Allow target to override gnu-user.h crti and crtn
[official-gcc.git] / gcc / po / tr.po
blobb0a8d7b0e69d4a781b64c2f74c04561f2b20e9ea
1 # translation of gcc messages to Turkish
2 # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
4 # This file is distributed under the same license as the gcc package.
5 # Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>, 2001, ...,2006.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gcc 5.2.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-07-25 14:25+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-09-11 20:22+0300\n"
12 "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@fide.org>\n"
13 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Language: tr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19 "X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 #: cfgrtl.c:2679
23 msgid "flow control insn inside a basic block"
24 msgstr "akış kontrol komutu bir temel blokun içinde"
26 #: cfgrtl.c:2911
27 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
28 msgstr "düşen ayrıtta yanlış komut"
30 #: cfgrtl.c:2968
31 msgid "insn outside basic block"
32 msgstr "komut temel blokun dışında"
34 #: cfgrtl.c:2976
35 msgid "return not followed by barrier"
36 msgstr "return'den sonra engel gelmiyor"
38 #: collect-utils.c:164
39 #, c-format
40 msgid "[cannot find %s]"
41 msgstr "[%s bulunamıyor]"
43 #: collect2.c:1585
44 #, c-format
45 msgid "collect2 version %s\n"
46 msgstr "collect2 %s sürümü\n"
48 #: collect2.c:1692
49 #, fuzzy, c-format
50 #| msgid "%d constructor(s) found\n"
51 msgid "%d constructor found\n"
52 msgid_plural "%d constructors found\n"
53 msgstr[0] "%d kurucu bulundu\n"
54 msgstr[1] "%d kurucu bulundu\n"
56 #: collect2.c:1696
57 #, fuzzy, c-format
58 #| msgid "%d destructor(s)  found\n"
59 msgid "%d destructor found\n"
60 msgid_plural "%d destructors found\n"
61 msgstr[0] "%d serbestleştirici bulundu\n"
62 msgstr[1] "%d serbestleştirici bulundu\n"
64 #: collect2.c:1700
65 #, fuzzy, c-format
66 #| msgid "%d frame table(s) found\n"
67 msgid "%d frame table found\n"
68 msgid_plural "%d frame tables found\n"
69 msgstr[0] "%d çerçeve tablosu bulundu\n"
70 msgstr[1] "%d çerçeve tablosu bulundu\n"
72 #: collect2.c:1864
73 #, c-format
74 msgid "[Leaving %s]\n"
75 msgstr "[%s bırakılıyor]\n"
77 #: collect2.c:2094
78 #, c-format
79 msgid ""
80 "\n"
81 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
82 msgstr ""
83 "\n"
84 "write_c_file - çıktı ismi %s, önek %s\n"
86 #: collect2.c:2610
87 #, c-format
88 msgid ""
89 "\n"
90 "ldd output with constructors/destructors.\n"
91 msgstr ""
92 "\n"
93 "kuruculu/yıkıcılı ldd çıktısı.\n"
95 #: cprop.c:1756
96 #, fuzzy
97 #| msgid "-g option disabled"
98 msgid "const/copy propagation disabled"
99 msgstr "-g seçeneği iptal edildi"
101 #: diagnostic.c:222
102 #, fuzzy, c-format
103 #| msgid "Treat all warnings as errors"
104 msgid "%s: all warnings being treated as errors"
105 msgstr "Tüm uyarılar hata olarak ele alınır"
107 #: diagnostic.c:227
108 #, fuzzy, c-format
109 #| msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
110 msgid "%s: some warnings being treated as errors"
111 msgstr "%s: UYARI: `%s' dosyası için okuma erişimi yok\n"
113 #: diagnostic.c:324 input.c:222 input.c:1834 c-family/c-opts.c:1392
114 #: fortran/cpp.c:576 fortran/error.c:1008 fortran/error.c:1028
115 msgid "<built-in>"
116 msgstr "<yerleşik>"
118 #: diagnostic.c:477
119 #, fuzzy, c-format
120 #| msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
121 msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
122 msgstr "-Wfatal-errors seçeneğinden dolayı derleme sonlandırıldı.\n"
124 #: diagnostic.c:505
125 #, c-format
126 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
127 msgstr "-Wfatal-errors seçeneğinden dolayı derleme sonlandırıldı.\n"
129 #: diagnostic.c:525
130 #, fuzzy, c-format
131 #| msgid ""
132 #| "Please submit a full bug report,\n"
133 #| "with preprocessed source if appropriate.\n"
134 #| "See %s for instructions.\n"
135 msgid ""
136 "Please submit a full bug report,\n"
137 "with preprocessed source if appropriate.\n"
138 msgstr ""
139 "Mümkünse önişlemli kaynakla lütfen\n"
140 "ayrıntılı bir hata raporu gönderin.\n"
141 "İşlemler için %s adresine bakınız.\n"
143 #: diagnostic.c:531
144 #, fuzzy, c-format
145 #| msgid "Use fp double instructions"
146 msgid "See %s for instructions.\n"
147 msgstr "fp double komutları kullanılır"
149 #: diagnostic.c:540
150 #, c-format
151 msgid "compilation terminated.\n"
152 msgstr "derleme sonlandırıldı.\n"
154 #: diagnostic.c:968
155 #, c-format
156 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
157 msgstr "%s:%d: önceki hatalar yüzünden bozulmuş, bırakılıyor\n"
159 #: diagnostic.c:1491
160 #, c-format
161 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
162 msgstr "Derleyici iç hatası: Hata raporlama yordamları tekrar girildi.\n"
164 #: final.c:1198
165 msgid "negative insn length"
166 msgstr "negatif komut uzunluğu"
168 #: final.c:3142
169 msgid "could not split insn"
170 msgstr "komut çatallanamadı"
172 #: final.c:3618
173 msgid "invalid 'asm': "
174 msgstr "geçersiz 'asm': "
176 #: final.c:3751
177 #, c-format
178 msgid "nested assembly dialect alternatives"
179 msgstr "iç içe çevirici aksan alternatifleri"
181 #: final.c:3779 final.c:3791
182 #, c-format
183 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
184 msgstr "sonlandırılmamış çevirici aksan alternatifi"
186 #: final.c:3933
187 #, c-format
188 msgid "operand number missing after %%-letter"
189 msgstr "%%-harf'ten sonraki terim numarası eksik"
191 #: final.c:3936 final.c:3977
192 #, c-format
193 msgid "operand number out of range"
194 msgstr "terim numarası aralık dışında"
196 #: final.c:3994
197 #, c-format
198 msgid "invalid %%-code"
199 msgstr "%% kodu geçersiz"
201 #: final.c:4028
202 #, c-format
203 msgid "'%%l' operand isn't a label"
204 msgstr "'%%l' terimi bir yafta değil"
206 #. We can't handle floating point constants;
207 #. PRINT_OPERAND must handle them.
208 #. We can't handle floating point constants;
209 #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
210 #. We can't handle floating point constants;
211 #. PRINT_OPERAND must handle them.
212 #: final.c:4164 config/arc/arc.c:5775 config/i386/i386.c:17305
213 #: config/pdp11/pdp11.c:1715
214 #, c-format
215 msgid "floating constant misused"
216 msgstr "gerçel sayı sabit yanlış kullanılmış"
218 #: final.c:4222 config/arc/arc.c:5872 config/i386/i386.c:17396
219 #: config/pdp11/pdp11.c:1756
220 #, c-format
221 msgid "invalid expression as operand"
222 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
224 #: gcc.c:119
225 #, c-format
226 msgid "%s\n"
227 msgstr "%s\n"
229 #: gcc.c:1714
230 #, c-format
231 msgid "Using built-in specs.\n"
232 msgstr "Yerleşik özellikler kullanılıyor.\n"
234 #: gcc.c:1914
235 #, c-format
236 msgid ""
237 "Setting spec %s to '%s'\n"
238 "\n"
239 msgstr ""
240 "Özelik %s '%s' e ayarlanıyor\n"
241 "\n"
243 #: gcc.c:2022
244 #, c-format
245 msgid "Reading specs from %s\n"
246 msgstr "Özellikler %s'den okunuyor\n"
248 #: gcc.c:2149
249 #, c-format
250 msgid "could not find specs file %s\n"
251 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
253 #: gcc.c:2224
254 #, c-format
255 msgid "rename spec %s to %s\n"
256 msgstr "spec %s ismi %s yapılıyor\n"
258 #: gcc.c:2226
259 #, c-format
260 msgid ""
261 "spec is '%s'\n"
262 "\n"
263 msgstr ""
264 "özellik '%s'\n"
265 "\n"
267 #: gcc.c:3035
268 #, c-format
269 msgid ""
270 "\n"
271 "Go ahead? (y or n) "
272 msgstr ""
273 "\n"
274 "Haydi!? (e / h) "
276 #: gcc.c:3209
277 #, c-format
278 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
279 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
281 #: gcc.c:3425
282 #, c-format
283 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
284 msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] DOSYA...\n"
286 #: gcc.c:3426
287 msgid "Options:\n"
288 msgstr "Seçenekler:\n"
290 #: gcc.c:3428
291 #, fuzzy
292 #| msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
293 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase.\n"
294 msgstr "  -pass-exit-codes         Bir safhadan en yüksek hata kodu ile çıkar\n"
296 #: gcc.c:3429
297 #, fuzzy
298 #| msgid "  --help                   Display this information\n"
299 msgid "  --help                   Display this information.\n"
300 msgstr "  --help                   Bu yardım iletisini gösterir\n"
302 #: gcc.c:3430
303 #, fuzzy
304 #| msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
305 msgid "  --target-help            Display target specific command line options.\n"
306 msgstr "  --target-help            Hedefe özel komut satırı seçeneklerini gösterir\n"
308 #: gcc.c:3431
309 msgid "  --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...].\n"
310 msgstr ""
312 #: gcc.c:3432
313 #, fuzzy
314 #| msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
315 msgid "                           Display specific types of command line options.\n"
316 msgstr "  --target-help            Hedefe özel komut satırı seçeneklerini gösterir\n"
318 #: gcc.c:3434
319 #, fuzzy
320 #| msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
321 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes).\n"
322 msgstr "  (Alt süreçlerin komut satırı seçenekleri için '-v --help' kullanın)\n"
324 #: gcc.c:3435
325 #, fuzzy
326 #| msgid "  --help                   Display this information\n"
327 msgid "  --version                Display compiler version information.\n"
328 msgstr "  --help                   Bu yardım iletisini gösterir\n"
330 #: gcc.c:3436
331 #, fuzzy
332 #| msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
333 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings.\n"
334 msgstr "  -dumpspecs               Bütün yerleşik belirtim dizgelerini gösterir\n"
336 #: gcc.c:3437
337 #, fuzzy
338 #| msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
339 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler.\n"
340 msgstr "  -dumpversion             Derleyicinin sürümünü gösterir\n"
342 #: gcc.c:3438
343 #, fuzzy
344 #| msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
345 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor.\n"
346 msgstr "  -dumpmachine             Derleyicilerin hedef işlemcisini gösterir\n"
348 #: gcc.c:3439
349 #, fuzzy
350 #| msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
351 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path.\n"
352 msgstr "  -print-search-dirs       Derleyicinin arama yolundaki dizinleri gösterir\n"
354 #: gcc.c:3440
355 #, fuzzy
356 #| msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
357 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library.\n"
358 msgstr "  -print-libgcc-file-name  Derleyicinin birlikte çalıştığı kitaplığın ismini gösterir\n"
360 #: gcc.c:3441
361 #, fuzzy
362 #| msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
363 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>.\n"
364 msgstr "  -print-file-name=<lib>   <lib> kitaplığının tam dosya yolunu gösterir\n"
366 #: gcc.c:3442
367 #, fuzzy
368 #| msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
369 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>.\n"
370 msgstr "  -print-prog-name=<prog>  Derleyici elemanı <prog>un tam dosya yolunu gösterir\n"
372 #: gcc.c:3443
373 #, fuzzy
374 #| msgid ""
375 #| "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
376 #| "                           multiple library search directories\n"
377 msgid ""
378 "  -print-multiarch         Display the target's normalized GNU triplet, used as\n"
379 "                           a component in the library path.\n"
380 msgstr ""
381 "  -print-multi-lib         Komut satırı seçenekleri ile kitaplık arama\n"
382 "                           dizinleri arasındaki eşleşmeleri gösterir\n"
384 #: gcc.c:3446
385 #, fuzzy
386 #| msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
387 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc.\n"
388 msgstr "  -print-multi-directory   libgcc sürümünün kök dizinini gösterir\n"
390 #: gcc.c:3447
391 #, fuzzy
392 #| msgid ""
393 #| "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
394 #| "                           multiple library search directories\n"
395 msgid ""
396 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
397 "                           multiple library search directories.\n"
398 msgstr ""
399 "  -print-multi-lib         Komut satırı seçenekleri ile kitaplık arama\n"
400 "                           dizinleri arasındaki eşleşmeleri gösterir\n"
402 #: gcc.c:3450
403 #, fuzzy
404 #| msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
405 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries.\n"
406 msgstr "  -print-multi-os-directory   IS kitaplıklarının göreli dosya yolunu gösterir\n"
408 #: gcc.c:3451
409 #, fuzzy
410 #| msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
411 msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory.\n"
412 msgstr "  -dumpmachine             Derleyicilerin hedef işlemcisini gösterir\n"
414 #: gcc.c:3452
415 msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers.\n"
416 msgstr ""
418 #: gcc.c:3453
419 #, fuzzy
420 #| msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
421 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler.\n"
422 msgstr ""
423 "  -Wa,<seçenekler>         Virgül ayraçlı <seçenekler> listesini çeviriciye\n"
424 "                           gönderir\n"
426 #: gcc.c:3454
427 #, fuzzy
428 #| msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
429 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor.\n"
430 msgstr "  -Wp,<seçenekler>         Virgül ayraçlı <seçenekler> listesini önişlemciye gönderir\n"
432 #: gcc.c:3455
433 #, fuzzy
434 #| msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
435 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker.\n"
436 msgstr "  -Wl,<seçenekler>         Virgül ayraçlı <seçenekler>i bağlayıcıya gönderir\n"
438 #: gcc.c:3456
439 #, fuzzy
440 #| msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
441 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler.\n"
442 msgstr "  -Xassembler <arg>        Çeviriciye <arg>ümanı gönderir\n"
444 #: gcc.c:3457
445 #, fuzzy
446 #| msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
447 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor.\n"
448 msgstr "  -Xpreprocessor <arg>     Önişlemciye <arg>ümanı gönderir\n"
450 #: gcc.c:3458
451 #, fuzzy
452 #| msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
453 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker.\n"
454 msgstr "  -Xlinker <arg>           Bağlayıcıya <arg>ümanı gönderir\n"
456 #: gcc.c:3459
457 #, fuzzy
458 #| msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
459 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files.\n"
460 msgstr "  -save-temps              Aracı dosyaları silmez\n"
462 #: gcc.c:3460
463 #, fuzzy
464 #| msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
465 msgid "  -save-temps=<arg>        Do not delete intermediate files.\n"
466 msgstr "  -save-temps              Aracı dosyaları silmez\n"
468 #: gcc.c:3461
469 msgid ""
470 "  -no-canonical-prefixes   Do not canonicalize paths when building relative\n"
471 "                           prefixes to other gcc components.\n"
472 msgstr ""
474 #: gcc.c:3464
475 #, fuzzy
476 #| msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
477 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files.\n"
478 msgstr "  -pipe                    Aracı dosyalardan ziyade veri yolları kullanılır\n"
480 #: gcc.c:3465
481 #, fuzzy
482 #| msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
483 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess.\n"
484 msgstr "  -time                    Altsüreçlerin çalıştırılma zamanlaması\n"
486 #: gcc.c:3466
487 #, fuzzy
488 #| msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
489 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>.\n"
490 msgstr "  -specs=<dosya>           Yerleşik özellikler yerine <dosya>dakilere zorlar\n"
492 #: gcc.c:3467
493 #, fuzzy
494 #| msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
495 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>.\n"
496 msgstr ""
497 "  -std=<standart>          Girdi kaynaklarının bu <standart>da olduğu\n"
498 "                           varsayılır\n"
500 #: gcc.c:3468
501 #, fuzzy
502 #| msgid ""
503 #| "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
504 #| "                           for headers and libraries\n"
505 msgid ""
506 "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
507 "                           and libraries.\n"
508 msgstr ""
509 "  --sysroot=<dizin>        <dizin> başlık dosyaları ve kütüphaneler için\n"
510 "                           başlık dosyalarının kök dizini olarak kullanılır\n"
512 #: gcc.c:3471
513 #, fuzzy
514 #| msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
515 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths.\n"
516 msgstr "  -B <dizin>               Derleyicilerin arama dosya yoluna <dizin>i ekler\n"
518 #: gcc.c:3472
519 #, fuzzy
520 #| msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
521 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler.\n"
522 msgstr "  -v                       Derleyicinin çalıştırdığı programları gösterir\n"
524 #: gcc.c:3473
525 #, fuzzy
526 #| msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
527 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed.\n"
528 msgstr "  -###                     tırnaklı seçenekler dışında -v gibi ve komutlar çalıştırılmaz\n"
530 #: gcc.c:3474
531 #, fuzzy
532 #| msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
533 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link.\n"
534 msgstr "  -E                       Sadece önişlem; derleme, çeviri ve ilintileme yapılmaz\n"
536 #: gcc.c:3475
537 #, fuzzy
538 #| msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
539 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link.\n"
540 msgstr "  -S                       Sadece derleme; çevirme ve bağlama yapılmaz\n"
542 #: gcc.c:3476
543 #, fuzzy
544 #| msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
545 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link.\n"
546 msgstr "  -c                       Derler ve çevirir ancak bağlamaz\n"
548 #: gcc.c:3477
549 #, fuzzy
550 #| msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
551 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>.\n"
552 msgstr "  -o <dosya>               Çıktıyı <dosya>ya yazar\n"
554 #: gcc.c:3478
555 #, fuzzy
556 #| msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
557 msgid ""
558 "  -pie                     Create a dynamically linked position independent\n"
559 "                           executable.\n"
560 msgstr "  -pipe                    Aracı dosyalardan ziyade veri yolları kullanılır\n"
562 #: gcc.c:3480
563 #, fuzzy
564 #| msgid "  -jni                    Generate a JNI header or stub\n"
565 msgid "  -shared                  Create a shared library.\n"
566 msgstr "  -jni                    Bir JNI başlığı ya da stub üretir\n"
568 #: gcc.c:3481
569 #, fuzzy
570 #| msgid ""
571 #| "  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
572 #| "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
573 #| "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
574 #| "                           guessing the language based on the file's extension\n"
575 msgid ""
576 "  -x <language>            Specify the language of the following input files.\n"
577 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
578 "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
579 "                           guessing the language based on the file's extension.\n"
580 msgstr ""
581 "  -x <dil>                 Aşağıdaki girdi dosyası dilleri belirtilebilir:\n"
582 "                                      c c++ assembler none\n"
583 "                           'none' ile dilin girdi dosyasının uzantısından\n"
584 "                           saptanacağı öntanımlı durum belirtilmiş olur\n"
586 #: gcc.c:3488
587 #, c-format
588 msgid ""
589 "\n"
590 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
591 " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
592 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
593 msgstr ""
594 "\n"
595 "-g, -f, -m, -O, -W, veya --param ile başlayan seçenekler ile belirtilen\n"
596 "parametreler doğrudan %s tarafından çalıştırılan alt programlara gönderilir.\n"
597 "Seçenekler ve gönderileceği alt program -W<harf> seçeneklerinden saptanır.\n"
598 "\n"
599 "Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
600 "\n"
602 #: gcc.c:5963
603 #, fuzzy, c-format
604 #| msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
605 msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
606 msgstr "'%4$s' %1$c%2$s%3$c özelliği işleniyor\n"
608 #: gcc.c:6707
609 #, c-format
610 msgid "Target: %s\n"
611 msgstr "Hedef: %s\n"
613 #: gcc.c:6708
614 #, c-format
615 msgid "Configured with: %s\n"
616 msgstr ""
617 "%s\n"
618 "seçenekleriyle yapılandırıldı.\n"
620 #: gcc.c:6722
621 #, c-format
622 msgid "Thread model: %s\n"
623 msgstr "Evre modeli: %s\n"
625 #: gcc.c:6733
626 #, fuzzy, c-format
627 #| msgid "gcc version %s\n"
628 msgid "gcc version %s %s\n"
629 msgstr "gcc %s sürümü\n"
631 #: gcc.c:6736
632 #, fuzzy, c-format
633 #| msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
634 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
635 msgstr "gcc sürücüsü %s sürümü gcc %s sürümünü çalıştırıyor\n"
637 #: gcc.c:6809 gcc.c:7021
638 #, c-format
639 msgid "The bug is not reproducible, so it is likely a hardware or OS problem.\n"
640 msgstr ""
642 #: gcc.c:6945
643 #, c-format
644 msgid "Preprocessed source stored into %s file, please attach this to your bugreport.\n"
645 msgstr ""
647 #: gcc.c:7898
648 #, c-format
649 msgid "install: %s%s\n"
650 msgstr "kurulum: %s%s\n"
652 #: gcc.c:7901
653 #, c-format
654 msgid "programs: %s\n"
655 msgstr "programlar: %s\n"
657 #: gcc.c:7903
658 #, c-format
659 msgid "libraries: %s\n"
660 msgstr "kitaplıklar: %s\n"
662 #: gcc.c:8020
663 #, c-format
664 msgid ""
665 "\n"
666 "For bug reporting instructions, please see:\n"
667 msgstr ""
668 "\n"
669 "Hata raporlama işlemleri için:\n"
671 #: gcc.c:8036 gcov-tool.c:528
672 #, c-format
673 msgid "%s %s%s\n"
674 msgstr "%s %s%s\n"
676 #: gcc.c:8039 gcov-tool.c:530 gcov.c:847 fortran/gfortranspec.c:280
677 msgid "(C)"
678 msgstr "©"
680 #: gcc.c:8040 fortran/gfortranspec.c:281
681 msgid ""
682 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
683 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
684 "\n"
685 msgstr ""
686 "Bu bir serbest yazılımdır; kopyalama koşulları için kaynak koduna bakınız.\n"
687 "Hiçbir garantisi yoktur; hatta SATILABiLiRLiĞi veya ŞAHSi KULLANIMINIZA\n"
688 "UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n"
690 #: gcc.c:8346
691 #, c-format
692 msgid ""
693 "\n"
694 "Linker options\n"
695 "==============\n"
696 "\n"
697 msgstr ""
699 #: gcc.c:8347
700 #, c-format
701 msgid ""
702 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
703 "\n"
704 msgstr ""
706 #: gcc.c:9651
707 #, c-format
708 msgid ""
709 "Assembler options\n"
710 "=================\n"
711 "\n"
712 msgstr ""
714 #: gcc.c:9652
715 #, c-format
716 msgid ""
717 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
718 "\n"
719 msgstr ""
721 #: gcov-tool.c:175
722 #, c-format
723 msgid "  merge [options] <dir1> <dir2>         Merge coverage file contents\n"
724 msgstr ""
726 #: gcov-tool.c:176 gcov-tool.c:271
727 #, fuzzy, c-format
728 #| msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
729 msgid "    -o, --output <dir>                  Output directory\n"
730 msgstr "  -n, --no-output                 Bir çıktı dosyası üretilmez\n"
732 #: gcov-tool.c:177 gcov-tool.c:273 gcov-tool.c:425
733 #, fuzzy, c-format
734 #| msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
735 msgid "    -v, --verbose                       Verbose mode\n"
736 msgstr "  -v, --version                   Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
738 #: gcov-tool.c:178
739 #, c-format
740 msgid "    -w, --weight <w1,w2>                Set weights (float point values)\n"
741 msgstr ""
743 #: gcov-tool.c:194
744 #, c-format
745 msgid "Merge subcomand usage:"
746 msgstr ""
748 #: gcov-tool.c:269
749 #, c-format
750 msgid "  rewrite [options] <dir>               Rewrite coverage file contents\n"
751 msgstr ""
753 #: gcov-tool.c:270
754 #, c-format
755 msgid "    -n, --normalize <int64_t>           Normalize the profile\n"
756 msgstr ""
758 #: gcov-tool.c:272
759 #, c-format
760 msgid "    -s, --scale <float or simple-frac>  Scale the profile counters\n"
761 msgstr ""
763 #: gcov-tool.c:290
764 #, c-format
765 msgid "Rewrite subcommand usage:"
766 msgstr ""
768 #: gcov-tool.c:329
769 #, c-format
770 msgid "scaling cannot co-exist with normalization, skipping\n"
771 msgstr ""
773 #: gcov-tool.c:342 gcov-tool.c:352
774 #, c-format
775 msgid "incorrect format in scaling, using 1/1\n"
776 msgstr ""
778 #: gcov-tool.c:362
779 #, c-format
780 msgid "normalization cannot co-exist with scaling\n"
781 msgstr ""
783 #: gcov-tool.c:419
784 #, c-format
785 msgid "  overlap [options] <dir1> <dir2>       Compute the overlap of two profiles\n"
786 msgstr ""
788 #: gcov-tool.c:420
789 #, fuzzy, c-format
790 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
791 msgid "    -f, --function                      Print function level info\n"
792 msgstr "  -h, --help                      Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
794 #: gcov-tool.c:421
795 #, fuzzy, c-format
796 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
797 msgid "    -F, --fullname                      Print full filename\n"
798 msgstr "  -h, --help                      Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
800 #: gcov-tool.c:422
801 #, fuzzy, c-format
802 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
803 msgid "    -h, --hotonly                       Only print info for hot objects/functions\n"
804 msgstr "  -h, --help                      Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
806 #: gcov-tool.c:423
807 #, fuzzy, c-format
808 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
809 msgid "    -o, --object                        Print object level info\n"
810 msgstr "  -h, --help                      Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
812 #: gcov-tool.c:424
813 #, c-format
814 msgid "    -t <float>, --hot_threshold <float> Set the threshold for hotness\n"
815 msgstr ""
817 #: gcov-tool.c:445
818 #, c-format
819 msgid "Overlap subcomand usage:"
820 msgstr ""
822 #: gcov-tool.c:511
823 #, fuzzy, c-format
824 #| msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
825 msgid ""
826 "Usage: %s [OPTION]... SUB_COMMAND [OPTION]...\n"
827 "\n"
828 msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]... SINIFADImain [ÇIKTIDOSYASI]\n"
830 #: gcov-tool.c:512
831 #, c-format
832 msgid ""
833 "Offline tool to handle gcda counts\n"
834 "\n"
835 msgstr ""
837 #: gcov-tool.c:513
838 #, c-format
839 msgid "  -h, --help                            Print this help, then exit\n"
840 msgstr "  -h, --help                      Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
842 #: gcov-tool.c:514
843 #, c-format
844 msgid "  -v, --version                         Print version number, then exit\n"
845 msgstr "  -v, --version                   Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
847 #: gcov-tool.c:518 gcov.c:835
848 #, c-format
849 msgid ""
850 "\n"
851 "For bug reporting instructions, please see:\n"
852 "%s.\n"
853 msgstr ""
854 "\n"
855 "Hata raporlama işlemleri için:\n"
856 "%s.\n"
858 #: gcov-tool.c:529
859 #, c-format
860 msgid "Copyright %s 2018 Free Software Foundation, Inc.\n"
861 msgstr ""
863 #: gcov-tool.c:532 gcov.c:849
864 #, c-format
865 msgid ""
866 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
867 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
868 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
869 "\n"
870 msgstr ""
871 "Bu bir serbest yazılımdır; kopyalama koşulları için kaynak koduna bakınız.\n"
872 "Hiçbir garantisi yoktur; hatta SATILABİLİRLİĞİ veya ŞAHSİ KULLANIMINIZA\n"
873 "UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n"
874 "\n"
876 #: gcov.c:811
877 #, fuzzy, c-format
878 #| msgid ""
879 #| "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
880 #| "\n"
881 msgid ""
882 "Usage: gcov [OPTION...] SOURCE|OBJ...\n"
883 "\n"
884 msgstr ""
885 "Kullanımı: gcov [SEÇENEK]... KAYNAKDOSYASI\n"
886 "\n"
888 #: gcov.c:812
889 #, c-format
890 msgid ""
891 "Print code coverage information.\n"
892 "\n"
893 msgstr ""
894 "Kodu çevreleyen bilgileri gösterir\n"
895 "\n"
897 #: gcov.c:813
898 #, c-format
899 msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
900 msgstr "  -a, --all-blocks                Her temel blok için bilgi verilir\n"
902 #: gcov.c:814
903 #, c-format
904 msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
905 msgstr "  -b, --branch-probabilities      Çıktıda dallanma olasılıkları da içerilir\n"
907 #: gcov.c:815
908 #, fuzzy, c-format
909 #| msgid ""
910 #| "  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
911 #| "                                    rather than percentages\n"
912 msgid ""
913 "  -c, --branch-counts             Output counts of branches taken\n"
914 "                                    rather than percentages\n"
915 msgstr "  -c, --branch-counts             Yüzde yerine dallanma sayısı alınır\n"
917 #: gcov.c:817
918 #, fuzzy, c-format
919 #| msgid "  --help                   Display this information\n"
920 msgid "  -d, --display-progress          Display progress information\n"
921 msgstr "  --help                   Bu yardım iletisini gösterir\n"
923 #: gcov.c:818
924 #, c-format
925 msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
926 msgstr "  -f, --function-summaries        Her işlev için özet çıktılar\n"
928 #: gcov.c:819
929 #, c-format
930 msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
931 msgstr "  -h, --help                      Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
933 #: gcov.c:820
934 #, c-format
935 msgid "  -i, --intermediate-format       Output .gcov file in intermediate text format\n"
936 msgstr ""
938 #: gcov.c:821
939 #, c-format
940 msgid "  -j, --human-readable            Output human readable numbers\n"
941 msgstr ""
943 #: gcov.c:822
944 #, fuzzy, c-format
945 #| msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
946 msgid "  -k, --use-colors                Emit colored output\n"
947 msgstr "  -n, --no-output                 Bir çıktı dosyası üretilmez\n"
949 #: gcov.c:823
950 #, c-format
951 msgid ""
952 "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
953 "                                    source files\n"
954 msgstr ""
955 "  -l, --long-file-names           İçerilen kaynak dosyaları için uzun çıktı\n"
956 "                                  dosyası isimleri kullanılır\n"
958 #: gcov.c:825
959 #, c-format
960 msgid "  -m, --demangled-names           Output demangled function names\n"
961 msgstr ""
963 #: gcov.c:826
964 #, c-format
965 msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
966 msgstr "  -n, --no-output                 Bir çıktı dosyası üretilmez\n"
968 #: gcov.c:827
969 #, c-format
970 msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
971 msgstr ""
972 "  -o, --object-directory DZN|DSY  Nesne dosyaları DZN içinde ya da DSY\n"
973 "                                  dosyasında belirtilen yerlerde aranır\n"
975 #: gcov.c:828
976 #, c-format
977 msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
978 msgstr "  -p, --preserve-paths            Tüm dosya yolu elemanları saklanır\n"
980 #: gcov.c:829
981 #, fuzzy, c-format
982 #| msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
983 msgid "  -r, --relative-only             Only show data for relative sources\n"
984 msgstr "  -a, --all-blocks                Her temel blok için bilgi verilir\n"
986 #: gcov.c:830
987 #, c-format
988 msgid "  -s, --source-prefix DIR         Source prefix to elide\n"
989 msgstr ""
991 #: gcov.c:831
992 #, c-format
993 msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
994 msgstr "  -u, --unconditional-branches    Koşulsuz dallanma sayısı da gösterilir\n"
996 #: gcov.c:832
997 #, c-format
998 msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
999 msgstr "  -v, --version                   Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
1001 #: gcov.c:833
1002 #, fuzzy, c-format
1003 #| msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
1004 msgid "  -w, --verbose                   Print verbose informations\n"
1005 msgstr "  -v, --version                   Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
1007 #: gcov.c:834
1008 #, fuzzy, c-format
1009 #| msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
1010 msgid "  -x, --hash-filenames            Hash long pathnames\n"
1011 msgstr "  -p, --preserve-paths            Tüm dosya yolu elemanları saklanır\n"
1013 #: gcov.c:845
1014 #, c-format
1015 msgid "gcov %s%s\n"
1016 msgstr "gcov %s%s\n"
1018 #: gcov.c:1239
1019 #, c-format
1020 msgid "Creating '%s'\n"
1021 msgstr "'%s' oluşturuluyor\n"
1023 #: gcov.c:1242
1024 #, c-format
1025 msgid "Error writing output file '%s'\n"
1026 msgstr "Çıktı dosyası '%s' yazılırken hata.\n"
1028 #: gcov.c:1247
1029 #, c-format
1030 msgid "Could not open output file '%s'\n"
1031 msgstr "Çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
1033 #: gcov.c:1252
1034 #, fuzzy, c-format
1035 #| msgid "[Leaving %s]\n"
1036 msgid "Removing '%s'\n"
1037 msgstr "[%s bırakılıyor]\n"
1039 #: gcov.c:1275 gcov.c:1335 gcov.c:2702
1040 #, c-format
1041 msgid "\n"
1042 msgstr "\n"
1044 #: gcov.c:1299
1045 #, fuzzy, c-format
1046 #| msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
1047 msgid "Cannot open intermediate output file %s\n"
1048 msgstr "%s: Çıktı dosyası açılamıyor: %s\n"
1050 #: gcov.c:1505
1051 #, fuzzy, c-format
1052 #| msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
1053 msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n"
1054 msgstr "%s: kaynak dosya, '%s' çizge dosyasından daha yeni\n"
1056 #: gcov.c:1510
1057 #, c-format
1058 msgid "(the message is displayed only once per source file)\n"
1059 msgstr ""
1061 #: gcov.c:1530
1062 #, fuzzy, c-format
1063 #| msgid "%s:cannot open source file\n"
1064 msgid "%s:cannot open notes file\n"
1065 msgstr "%s: kaynak dosyası açılamıyor\n"
1067 #: gcov.c:1536
1068 #, fuzzy, c-format
1069 #| msgid "%s:not a gcov data file\n"
1070 msgid "%s:not a gcov notes file\n"
1071 msgstr "%s: bir gcov veri dosyası değil\n"
1073 #: gcov.c:1549
1074 #, c-format
1075 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
1076 msgstr "%s: '%.4s' sürümü, tercih edilen ise '%.4s'\n"
1078 #: gcov.c:1600
1079 #, c-format
1080 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
1081 msgstr "%s: '%s' için bloklar zaten görüldü\n"
1083 #: gcov.c:1714 gcov.c:1826
1084 #, c-format
1085 msgid "%s:corrupted\n"
1086 msgstr "%s: bozulmuş\n"
1088 #: gcov.c:1721
1089 #, c-format
1090 msgid "%s:no functions found\n"
1091 msgstr "%s: hiç işlev yok\n"
1093 #: gcov.c:1738
1094 #, fuzzy, c-format
1095 #| msgid "%s:cannot open data file\n"
1096 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
1097 msgstr "%s: veri dosyası açılamıyor\n"
1099 #: gcov.c:1745
1100 #, c-format
1101 msgid "%s:not a gcov data file\n"
1102 msgstr "%s: bir gcov veri dosyası değil\n"
1104 #: gcov.c:1758
1105 #, c-format
1106 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1107 msgstr "%s: '%.4s' sürümü, tercih edilen sürüm '%.4s'\n"
1109 #: gcov.c:1764
1110 #, fuzzy, c-format
1111 #| msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
1112 msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n"
1113 msgstr "%s: zaman damgası çizge dosyası ile çelişiyor\n"
1115 #: gcov.c:1807
1116 #, c-format
1117 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1118 msgstr "%s: '%s' için profil uyumsuz\n"
1120 #: gcov.c:1825
1121 #, c-format
1122 msgid "%s:overflowed\n"
1123 msgstr "%s: taşma hatası\n"
1125 #: gcov.c:1872
1126 #, c-format
1127 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1128 msgstr "%s: '%s' girdiye ya da çıkış bloklarına ihtiyaç duyuyor\n"
1130 #: gcov.c:1877
1131 #, c-format
1132 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1133 msgstr "%s: '%s' girdi bloklarına arc'lara sahip\n"
1135 #: gcov.c:1885
1136 #, c-format
1137 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1138 msgstr "%s: '%s' çıkış bloklarından arc'lara sahip\n"
1140 #: gcov.c:2094
1141 #, c-format
1142 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1143 msgstr "%s: çizge '%s' için çözümlenebilir değil\n"
1145 #: gcov.c:2236
1146 #, c-format
1147 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1148 msgstr "Çalıştırılan satırlar:%s / %d\n"
1150 #: gcov.c:2239
1151 #, c-format
1152 msgid "No executable lines\n"
1153 msgstr "Çalıştırılacak satır yok\n"
1155 #: gcov.c:2247
1156 #, c-format
1157 msgid "%s '%s'\n"
1158 msgstr "%s '%s'\n"
1160 #: gcov.c:2254
1161 #, c-format
1162 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1163 msgstr "Çalıştırılan dallar:%s / %d\n"
1165 #: gcov.c:2258
1166 #, c-format
1167 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1168 msgstr "En az bir kere alındı:%s / %d\n"
1170 #: gcov.c:2264
1171 #, c-format
1172 msgid "No branches\n"
1173 msgstr "Dal yok\n"
1175 #: gcov.c:2266
1176 #, c-format
1177 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1178 msgstr "Çalıştırılan çağrılar: %s / %d\n"
1180 #: gcov.c:2270
1181 #, c-format
1182 msgid "No calls\n"
1183 msgstr "Çağrı yok\n"
1185 #: gcov.c:2560
1186 #, c-format
1187 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1188 msgstr "%s: '%s' için satır yok\n"
1190 #: gcov.c:2682
1191 #, c-format
1192 msgid "call   %2d returned %s\n"
1193 msgstr "çağrı   %2d %s döndürdü\n"
1195 #: gcov.c:2687
1196 #, c-format
1197 msgid "call   %2d never executed\n"
1198 msgstr "%2d. çağrı hiç çalıştırılmadı\n"
1200 #: gcov.c:2692
1201 #, fuzzy, c-format
1202 #| msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1203 msgid "branch %2d taken %s%s"
1204 msgstr "%2d. dal %s%s kere alındı\n"
1206 #: gcov.c:2697
1207 #, fuzzy, c-format
1208 #| msgid "branch %2d never executed\n"
1209 msgid "branch %2d never executed"
1210 msgstr "%2d. dal hiç çalıştırılmadı\n"
1212 #: gcov.c:2700
1213 #, c-format
1214 msgid " (BB %d)"
1215 msgstr ""
1217 #: gcov.c:2707
1218 #, c-format
1219 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1220 msgstr "%2d. mutlak %s kere alındı\n"
1222 #: gcov.c:2710
1223 #, c-format
1224 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1225 msgstr "%2d. mutlak hiç çalıştırılmadı\n"
1227 #: gcov.c:2932
1228 #, c-format
1229 msgid "Cannot open source file %s\n"
1230 msgstr "%s kaynak dosyası açılamıyor\n"
1232 #: gcse.c:2581
1233 msgid "PRE disabled"
1234 msgstr "PRE iptal edildi"
1236 #: gcse.c:3510
1237 msgid "GCSE disabled"
1238 msgstr "GCSE iptal edildi"
1240 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:542 c/c-typeck.c:10245
1241 #, gcc-internal-format
1242 msgid "function returns address of local variable"
1243 msgstr "işlev yerel değişkenin adresi ile dönüyor"
1245 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:544 gimple-ssa-isolate-paths.c:426
1246 #, fuzzy, gcc-internal-format
1247 #| msgid "function returns address of local variable"
1248 msgid "function may return address of local variable"
1249 msgstr "işlev yerel değişkenin adresi ile dönüyor"
1251 #: incpath.c:73
1252 #, c-format
1253 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
1254 msgstr "tekrar belirtilen \"%s\" dizini yok sayılıyor\n"
1256 #: incpath.c:76
1257 #, c-format
1258 msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
1259 msgstr "  tekrarlayan bir sistem dizini olmayan dizin olarak değiştiriliyor\n"
1261 #: incpath.c:80
1262 #, c-format
1263 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
1264 msgstr " olmayan \"%s\" dizini yok sayılıyor\n"
1266 #: incpath.c:385
1267 #, c-format
1268 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
1269 msgstr "#include \"...\" araması buradan başlıyor:\n"
1271 #: incpath.c:389
1272 #, c-format
1273 msgid "#include <...> search starts here:\n"
1274 msgstr "#include <...> araması buradan başlıyor:\n"
1276 #: incpath.c:394
1277 #, c-format
1278 msgid "End of search list.\n"
1279 msgstr "Arama listesi sonu.\n"
1281 #. Opening quotation mark.
1282 #: intl.c:62
1283 msgid "`"
1284 msgstr "'"
1286 #. Closing quotation mark.
1287 #: intl.c:65
1288 msgid "'"
1289 msgstr "'"
1291 #: langhooks.c:379
1292 msgid "At top level:"
1293 msgstr "Üst düzeyde:"
1295 #: langhooks.c:399 cp/error.c:3443
1296 #, c-format
1297 msgid "In member function %qs"
1298 msgstr "%qs üye işlevinde"
1300 #: langhooks.c:403 cp/error.c:3446
1301 #, c-format
1302 msgid "In function %qs"
1303 msgstr "%qs işlevinde"
1305 #: langhooks.c:454 cp/error.c:3396
1306 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R"
1307 msgstr ""
1309 #: langhooks.c:459 cp/error.c:3401
1310 #, fuzzy
1311 #| msgid "    Included at %s:%d\n"
1312 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d%R"
1313 msgstr ""
1314 "Sırayla bir altındaki dosyada içerilerek:\n"
1315 "\t\t%s:%d\n"
1317 #: langhooks.c:465 cp/error.c:3407
1318 #, fuzzy, c-format
1319 #| msgid "complex invalid for %qs"
1320 msgid "    inlined from %qs"
1321 msgstr "%qs için complex geçersiz"
1323 #: lra-assigns.c:1810 reload1.c:2076
1324 msgid "this is the insn:"
1325 msgstr "bu o komuttur:"
1327 #: lra-constraints.c:3911 reload.c:3814
1328 msgid "unable to generate reloads for:"
1329 msgstr "aşağıdakiler için yeniden yüklemeler üretilemiyor:"
1331 #. What to print when a switch has no documentation.
1332 #: opts.c:185
1333 #, fuzzy
1334 #| msgid "This switch lacks documentation"
1335 msgid "This option lacks documentation."
1336 msgstr "Bu seçenek belgelenmedi"
1338 #: opts.c:186
1339 msgid "Uses of this option are diagnosed."
1340 msgstr ""
1342 #: opts.c:1148
1343 #, c-format
1344 msgid "default %d minimum %d maximum %d"
1345 msgstr ""
1347 #: opts.c:1215
1348 #, c-format
1349 msgid "Same as %s.  Use the latter option instead."
1350 msgstr ""
1352 #: opts.c:1223
1353 #, c-format
1354 msgid "%s  Same as %s."
1355 msgstr ""
1357 #: opts.c:1294
1358 msgid "[default]"
1359 msgstr ""
1361 #: opts.c:1305
1362 msgid "[enabled]"
1363 msgstr ""
1365 #: opts.c:1305
1366 msgid "[disabled]"
1367 msgstr "[iptal edildi]"
1369 #: opts.c:1333
1370 #, c-format
1371 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
1372 msgstr ""
1374 #: opts.c:1342
1375 #, c-format
1376 msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end.\n"
1377 msgstr ""
1379 #: opts.c:1348
1380 #, c-format
1381 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
1382 msgstr ""
1384 #: opts.c:1433
1385 #, fuzzy
1386 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1387 msgid "The following options are target specific"
1388 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1390 #: opts.c:1436
1391 #, fuzzy
1392 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1393 msgid "The following options control compiler warning messages"
1394 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1396 #: opts.c:1439
1397 #, fuzzy
1398 #| msgid "Perform loop optimizations"
1399 msgid "The following options control optimizations"
1400 msgstr "Döngü eniyilemeleri uygulanır"
1402 #: opts.c:1442 opts.c:1481
1403 #, fuzzy
1404 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1405 msgid "The following options are language-independent"
1406 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1408 #: opts.c:1445
1409 #, fuzzy
1410 #| msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n"
1411 msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
1412 msgstr "--param seçeneğinde belirtilebilecek parametreler:\n"
1414 #: opts.c:1451
1415 #, fuzzy
1416 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1417 msgid "The following options are specific to just the language "
1418 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1420 #: opts.c:1453
1421 #, fuzzy
1422 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1423 msgid "The following options are supported by the language "
1424 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1426 #: opts.c:1464
1427 #, fuzzy
1428 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1429 msgid "The following options are not documented"
1430 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1432 #: opts.c:1466
1433 #, fuzzy
1434 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1435 msgid "The following options take separate arguments"
1436 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1438 #: opts.c:1468
1439 #, fuzzy
1440 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1441 msgid "The following options take joined arguments"
1442 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1444 #: opts.c:1479
1445 #, fuzzy
1446 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1447 msgid "The following options are language-related"
1448 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1450 #: passes.c:1797
1451 #, fuzzy, c-format
1452 msgid "during %s pass: %s\n"
1453 msgstr "%2$s olarak %1$qD bildirimi"
1455 #: passes.c:1802
1456 #, fuzzy, c-format
1457 #| msgid "can't open input file: %s"
1458 msgid "dump file: %s\n"
1459 msgstr "girdi dosyası açılamıyor: %s"
1461 #: plugin.c:923
1462 msgid "Event"
1463 msgstr ""
1465 #: plugin.c:923
1466 msgid "Plugins"
1467 msgstr ""
1469 #: plugin.c:955
1470 #, c-format
1471 msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
1472 msgstr ""
1474 #. It's the compiler's fault.
1475 #: reload1.c:6099
1476 msgid "could not find a spill register"
1477 msgstr "bir döküm yazmacı bulunamadı"
1479 #. It's the compiler's fault.
1480 #: reload1.c:7981
1481 msgid "VOIDmode on an output"
1482 msgstr "bir çıktıda VOIDmode"
1484 #: reload1.c:8735
1485 msgid "failure trying to reload:"
1486 msgstr "yeniden yükleme denemesi başarısız:"
1488 #: rtl-error.c:116
1489 msgid "unrecognizable insn:"
1490 msgstr "tanımlanamayan komut:"
1492 #: rtl-error.c:118
1493 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
1494 msgstr "komut kendi kısıtlarını gözönüne almıyor:"
1496 #: targhooks.c:2000
1497 #, c-format
1498 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
1499 msgstr "`%s''in farklı ayarları ile oluşturulup kullanılmış"
1501 #: targhooks.c:2015
1502 msgid "created and used with different settings of -fpic"
1503 msgstr "-fpic'in farklı ayarları ile oluşturulup kullanıldı"
1505 #: targhooks.c:2017
1506 msgid "created and used with different settings of -fpie"
1507 msgstr "-fpie'in farklı ayarları ile oluşturulup kullanıldı"
1509 #: tlink.c:387
1510 #, c-format
1511 msgid "collect: reading %s\n"
1512 msgstr "collect: %s okunuyor\n"
1514 #: tlink.c:543
1515 #, c-format
1516 msgid "collect: recompiling %s\n"
1517 msgstr "collect: %s yeniden derleniyor\n"
1519 #: tlink.c:627
1520 #, c-format
1521 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
1522 msgstr "collect: %2$s içindeki %1$s şablon zayiflatması\n"
1524 #: tlink.c:844
1525 #, c-format
1526 msgid "collect: relinking\n"
1527 msgstr "collect: yeniden ilintileniyor\n"
1529 #: toplev.c:321
1530 #, c-format
1531 msgid "unrecoverable error"
1532 msgstr "kurtarılamayan hata"
1534 #: toplev.c:629
1535 #, fuzzy, c-format
1536 #| msgid ""
1537 #| "%s%s%s version %s (%s)\n"
1538 #| "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
1539 msgid ""
1540 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
1541 "%s\tcompiled by GNU C version %s, "
1542 msgstr ""
1543 "%s%s%s sürüm %s (%s)\n"
1544 "%s\tGNU C sürüm %s ile derlendi.\n"
1546 #: toplev.c:631
1547 #, fuzzy, c-format
1548 #| msgid "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
1549 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
1550 msgstr "%s%s%s sürüm %s (%s) CC tarafından derlendi.\n"
1552 #: toplev.c:635
1553 #, c-format
1554 msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s, isl version %s\n"
1555 msgstr ""
1557 #: toplev.c:637
1558 #, fuzzy, c-format
1559 #| msgid ""
1560 #| "%s%s%s version %s (%s)\n"
1561 #| "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
1562 msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
1563 msgstr ""
1564 "%s%s%s sürüm %s (%s)\n"
1565 "%s\tGNU C sürüm %s ile derlendi.\n"
1567 #: toplev.c:639
1568 #, c-format
1569 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1570 msgstr "%s%sGGC yaklaşımları: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1572 #: toplev.c:806
1573 msgid "options passed: "
1574 msgstr "aktarılan seçenekler: "
1576 #: toplev.c:834
1577 msgid "options enabled: "
1578 msgstr "etkin seçenekler: "
1580 #: tree-diagnostic.c:299 c/c-decl.c:5439 c/c-typeck.c:7264 cp/error.c:1042
1581 #: c-family/c-pretty-print.c:413
1582 #, gcc-internal-format
1583 msgid "<anonymous>"
1584 msgstr "<anonim>"
1586 #: cif-code.def:39
1587 msgid "function not considered for inlining"
1588 msgstr "işlev satıriçine alınma sırasında görmezden gelinir"
1590 #: cif-code.def:43
1591 #, fuzzy
1592 #| msgid "case labels not sorted:"
1593 msgid "caller is not optimized"
1594 msgstr "sırasız case etiketleri:"
1596 #: cif-code.def:47
1597 msgid "function body not available"
1598 msgstr "işlev gövdesi yok"
1600 #: cif-code.def:51
1601 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
1602 msgstr "yeniden tanımlanmış extern inline işlevler satıriçine alınma sırasında görmezden gelinir"
1604 #: cif-code.def:56
1605 msgid "function not inlinable"
1606 msgstr "işlev satıriçine alınabilir değil"
1608 #: cif-code.def:60
1609 msgid "function body can be overwritten at link time"
1610 msgstr ""
1612 #: cif-code.def:64
1613 #, fuzzy
1614 #| msgid "function not inlinable"
1615 msgid "function not inline candidate"
1616 msgstr "işlev satıriçine alınabilir değil"
1618 #: cif-code.def:68
1619 msgid "--param large-function-growth limit reached"
1620 msgstr "--param large-function-growth sınırı aşıldı"
1622 #: cif-code.def:70
1623 #, fuzzy
1624 #| msgid "--param large-function-growth limit reached"
1625 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
1626 msgstr "--param large-function-growth sınırı aşıldı"
1628 #: cif-code.def:72
1629 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
1630 msgstr "--param max-inline-insns-single sınırı aşıldı"
1632 #: cif-code.def:74
1633 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
1634 msgstr "--param max-inline-insns-auto sınırı aşıldı"
1636 #: cif-code.def:76
1637 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
1638 msgstr "--param inline-unit-growth sınırı aşıldı"
1640 #: cif-code.def:80
1641 msgid "recursive inlining"
1642 msgstr "iç içe satıriçine alma işlemi"
1644 #: cif-code.def:84
1645 msgid "call is unlikely and code size would grow"
1646 msgstr ""
1648 #: cif-code.def:88
1649 msgid "function not declared inline and code size would grow"
1650 msgstr ""
1652 #: cif-code.def:92
1653 #, fuzzy
1654 #| msgid "invalid type argument"
1655 msgid "mismatched arguments"
1656 msgstr "tür argümanı geçersiz"
1658 #: cif-code.def:96
1659 #, fuzzy
1660 #| msgid "expected declaration or statement"
1661 msgid "mismatched declarations during linktime optimization"
1662 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
1664 #: cif-code.def:100
1665 msgid "variadic thunk call"
1666 msgstr ""
1668 #: cif-code.def:104
1669 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
1670 msgstr "aslen dolaylı işlev çağrıları satır içine almaya konu olmaz"
1672 #: cif-code.def:108
1673 msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
1674 msgstr ""
1676 #: cif-code.def:112
1677 msgid "exception handling personality mismatch"
1678 msgstr ""
1680 #: cif-code.def:117
1681 #, fuzzy
1682 #| msgid "Enable exception handling"
1683 msgid "non-call exception handling mismatch"
1684 msgstr "Olağan dışılıkların yakalanması etkinleştirilir"
1686 #: cif-code.def:121
1687 #, fuzzy
1688 #| msgid ""
1689 #| "\n"
1690 #| "Target specific options:\n"
1691 msgid "target specific option mismatch"
1692 msgstr ""
1693 "\n"
1694 "Hedefe özel seçenekler:\n"
1696 #: cif-code.def:125
1697 #, fuzzy
1698 #| msgid "Set optimization level to <number>"
1699 msgid "optimization level attribute mismatch"
1700 msgstr "Eniyileme seviyesi <sayı> olarak ayarlanır"
1702 #: cif-code.def:129
1703 msgid "callee refers to comdat-local symbols"
1704 msgstr ""
1706 #: cif-code.def:133
1707 #, fuzzy
1708 #| msgid "multiple function type attributes specified"
1709 msgid "function attribute mismatch"
1710 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
1712 #: cif-code.def:137
1713 #, fuzzy
1714 #| msgid "unrecoverable error"
1715 msgid "unreachable"
1716 msgstr "kurtarılamayan hata"
1718 #: cif-code.def:141
1719 msgid "caller is instrumentation thunk"
1720 msgstr ""
1722 #. The remainder are real diagnostic types.
1723 #: diagnostic.def:33
1724 msgid "fatal error: "
1725 msgstr "ölümcül hata: "
1727 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
1728 #. when reporting fatal signal in the compiler.
1729 #: diagnostic.def:34 diagnostic.def:50
1730 msgid "internal compiler error: "
1731 msgstr "derleyici iç hatası: "
1733 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
1734 #. due to -Werror and -Werror=warning.
1735 #: diagnostic.def:35 diagnostic.def:47
1736 msgid "error: "
1737 msgstr "hata: "
1739 #: diagnostic.def:36
1740 msgid "sorry, unimplemented: "
1741 msgstr "özür, daha gerçeklenmedi: "
1743 #: diagnostic.def:37
1744 msgid "warning: "
1745 msgstr "UYARI: "
1747 #: diagnostic.def:38
1748 msgid "anachronism: "
1749 msgstr "yanlış zamanlama:"
1751 #: diagnostic.def:39
1752 msgid "note: "
1753 msgstr "bilgi: "
1755 #: diagnostic.def:40
1756 msgid "debug: "
1757 msgstr "hata ayıklama:"
1759 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
1760 #. prefix does not matter.
1761 #: diagnostic.def:43
1762 #, fuzzy
1763 #| msgid "warning: "
1764 msgid "pedwarn: "
1765 msgstr "UYARI: "
1767 #: diagnostic.def:44
1768 #, fuzzy
1769 #| msgid "error: "
1770 msgid "permerror: "
1771 msgstr "hata: "
1773 #: params.def:49
1774 #, no-c-format
1775 msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable."
1776 msgstr ""
1778 #: params.def:54
1779 #, no-c-format
1780 msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-insns-auto."
1781 msgstr ""
1783 #: params.def:71
1784 #, fuzzy, no-c-format
1785 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
1786 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining."
1787 msgstr ""
1788 "Satıriçi için seçilebilir bir işlevde\n"
1789 "                                      en çok asm komutu sayısı"
1791 #: params.def:83
1792 #, fuzzy, no-c-format
1793 #| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
1794 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining."
1795 msgstr ""
1796 "Özdevinimli olarak satıriçine alınırken en çok\n"
1797 "                                      asm komutu sayısı"
1799 #: params.def:88
1800 #, fuzzy, no-c-format
1801 #| msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
1802 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining."
1803 msgstr "Satıriçi işlevlerin iç içe satıriçine alma sırasında büyüyebileceği azami komut sayısı"
1805 #: params.def:93
1806 #, fuzzy, no-c-format
1807 #| msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
1808 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining."
1809 msgstr "Satıriçi olmayan işlevlerin iç içe satıriçine alma sırasında büyüyebileceği azami komut sayısı"
1811 #: params.def:98
1812 #, fuzzy, no-c-format
1813 #| msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
1814 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions."
1815 msgstr "Satıriçi işlevlerde azami satıriçi iç içelik derinliği"
1817 #: params.def:103
1818 #, fuzzy, no-c-format
1819 #| msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
1820 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions."
1821 msgstr "Satıriçi olmayan işlevlerde azami satıriçi iç içelik derinliği"
1823 #: params.def:108
1824 #, fuzzy, no-c-format
1825 #| msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
1826 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
1827 msgstr "Ardışık satıriçine alma sadece çağrının icrasında parametre aşımı olasılığı varken yapılır"
1829 #: params.def:116
1830 #, fuzzy, no-c-format
1831 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
1832 msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner."
1833 msgstr ""
1834 "Satıriçi için seçilebilir bir işlevde\n"
1835 "                                      en çok asm komutu sayısı"
1837 #: params.def:122
1838 #, no-c-format
1839 msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit."
1840 msgstr ""
1842 #: params.def:128
1843 #, no-c-format
1844 msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen."
1845 msgstr ""
1847 #: params.def:135
1848 #, fuzzy, no-c-format
1849 #| msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
1850 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling."
1851 msgstr "-fvariable-expansion-in-unroller seçeneği kullanıldığında, tek bir değişkenin döngünün gerisarılması sırasında genişletileceği azami yineleme sayısı"
1853 #: params.def:141
1854 #, no-c-format
1855 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization."
1856 msgstr ""
1858 #: params.def:152
1859 #, fuzzy, no-c-format
1860 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
1861 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot."
1862 msgstr ""
1863 "Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
1864 "                                      varsayılan en fazla komut sayısı"
1866 #: params.def:163
1867 #, fuzzy, no-c-format
1868 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
1869 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information."
1870 msgstr ""
1871 "tam doğru faal yazmaç bilgisinin\n"
1872 "                                      bulunmasını dikkate alacak asm\n"
1873 "                                      komutlarının azami sayısı"
1875 #: params.def:173
1876 #, fuzzy, no-c-format
1877 #| msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
1878 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list."
1879 msgstr ""
1880 "İşlemler listesinin tamamlanmasını\n"
1881 "                                         bekleyenlerin en büyük uzunluğu"
1883 #: params.def:180
1884 #, fuzzy, no-c-format
1885 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1886 msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop."
1887 msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
1889 #: params.def:185
1890 #, fuzzy, no-c-format
1891 #| msgid "The size of function body to be considered large"
1892 msgid "The size of function body to be considered large."
1893 msgstr "İşlev gövdesinin büyük olduğu varsayılır"
1895 #: params.def:189
1896 #, fuzzy, no-c-format
1897 #| msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
1898 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)."
1899 msgstr "Büyük işlevlerin satıriçine alınması nedeniyle oluşan en yüksek büyüme (yüzde olarak)"
1901 #: params.def:193
1902 #, fuzzy, no-c-format
1903 #| msgid "The size of translation unit to be considered large"
1904 msgid "The size of translation unit to be considered large."
1905 msgstr "Çok büyük olacağı varsayılan dönüşüm birimi boyutu"
1907 #: params.def:197
1908 #, fuzzy, no-c-format
1909 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
1910 msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)."
1911 msgstr "satıriçine almadan dolayı belirtilen hesaplama biriminin büyüme oranı"
1913 #: params.def:201
1914 #, fuzzy, no-c-format
1915 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
1916 msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)."
1917 msgstr "satıriçine almadan dolayı belirtilen hesaplama biriminin büyüme oranı"
1919 #: params.def:205
1920 #, no-c-format
1921 msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call."
1922 msgstr ""
1924 #: params.def:209
1925 #, fuzzy, no-c-format
1926 #| msgid "The size of function body to be considered large"
1927 msgid "The size of stack frame to be considered large."
1928 msgstr "İşlev gövdesinin büyük olduğu varsayılır"
1930 #: params.def:213
1931 #, fuzzy, no-c-format
1932 #| msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
1933 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)."
1934 msgstr "Büyük işlevlerin satıriçine alınması nedeniyle oluşan en yüksek büyüme (yüzde olarak)"
1936 #: params.def:218
1937 #, no-c-format
1938 msgid "Size of the stack guard expressed as a power of two."
1939 msgstr ""
1941 #: params.def:223
1942 #, no-c-format
1943 msgid "Interval in which to probe the stack expressed as a power of two."
1944 msgstr ""
1946 #: params.def:230
1947 #, fuzzy, no-c-format
1948 #| msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
1949 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE."
1950 msgstr ""
1951 "Genel ortak alt ifade elemesi tarafından\n"
1952 "                                      ayrılan en büyük bellek"
1954 #: params.def:237
1955 #, fuzzy, no-c-format
1956 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1957 msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE."
1958 msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
1960 #: params.def:248
1961 #, fuzzy, no-c-format
1962 #| msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
1963 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload."
1964 msgstr "Yeniden yükleme sonrası fazlalıkların kısmî elemesi için eşik oranı/hızı."
1966 #: params.def:255
1967 #, fuzzy, no-c-format
1968 #| msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
1969 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload."
1970 msgstr "Yeniden yükleme sonrası fazlalık elemesi yapılırken izin verilen kritik ayrıt çalıştırma sayısının eşik oranı/hızı."
1972 #: params.def:263
1973 #, no-c-format
1974 msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations."
1975 msgstr ""
1977 #: params.def:269
1978 #, no-c-format
1979 msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel."
1980 msgstr ""
1982 #: params.def:277
1983 #, no-c-format
1984 msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist."
1985 msgstr ""
1987 #: params.def:285
1988 #, no-c-format
1989 msgid "Maximum depth of sqrt chains to use when synthesizing exponentiation by a real constant."
1990 msgstr ""
1992 #: params.def:297
1993 #, fuzzy, no-c-format
1994 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1995 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop."
1996 msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
1998 #: params.def:303
1999 #, fuzzy, no-c-format
2000 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
2001 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average."
2002 msgstr "Ortalama olarak, bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı "
2004 #: params.def:308
2005 #, fuzzy, no-c-format
2006 #| msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
2007 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop."
2008 msgstr "Tek bir döngüde işlenemeyenlerin azami sayısı"
2010 #: params.def:313
2011 #, fuzzy, no-c-format
2012 #| msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
2013 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop."
2014 msgstr "Soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
2016 #: params.def:318
2017 #, fuzzy, no-c-format
2018 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
2019 msgid "The maximum number of peelings of a single loop."
2020 msgstr "Tek bir döngüdeki azami soyulma sayısı"
2022 #: params.def:323
2023 #, fuzzy, no-c-format
2024 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
2025 msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence."
2026 msgstr "Tamamen soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
2028 #: params.def:328
2029 #, fuzzy, no-c-format
2030 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
2031 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop."
2032 msgstr "Tamamen soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
2034 #: params.def:333
2035 #, fuzzy, no-c-format
2036 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
2037 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely."
2038 msgstr "Tamamen soyulan tek bir döngüdeki azami soyulma sayısı"
2040 #: params.def:338
2041 #, fuzzy, no-c-format
2042 #| msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
2043 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once."
2044 msgstr "Bir soyulmuş döngüde sadece tek turdaki azami komut sayısı"
2046 #: params.def:343
2047 #, fuzzy, no-c-format
2048 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
2049 msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel."
2050 msgstr "Tamamen soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
2052 #: params.def:349
2053 #, fuzzy, no-c-format
2054 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
2055 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop."
2056 msgstr "Bir switch'siz döngüdeki azami komut sayısı"
2058 #: params.def:354
2059 #, fuzzy, no-c-format
2060 #| msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
2061 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop."
2062 msgstr "Tek bir döngüdeki switch'sizlerin azami sayısı"
2064 #: params.def:361
2065 #, fuzzy, no-c-format
2066 #| msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
2067 msgid "The maximum number of insns in loop header duplicated by the copy loop headers pass."
2068 msgstr "Soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
2070 #: params.def:368
2071 #, no-c-format
2072 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates."
2073 msgstr ""
2075 #: params.def:374
2076 #, fuzzy, no-c-format
2077 #| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2078 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations."
2079 msgstr "Değişmez değerlemeler çözümleyicisinde kullanılan ifadelerin boyut sınırı"
2081 #: params.def:380
2082 #, no-c-format
2083 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop."
2084 msgstr ""
2086 #: params.def:385
2087 #, no-c-format
2088 msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate."
2089 msgstr ""
2091 #: params.def:389
2092 #, no-c-format
2093 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA."
2094 msgstr ""
2096 #: params.def:393
2097 #, no-c-format
2098 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler."
2099 msgstr ""
2101 #: params.def:398
2102 #, no-c-format
2103 msgid "A basic block profile count is considered hot if it contributes to the given permillage of the entire profiled execution."
2104 msgstr ""
2106 #: params.def:403
2107 #, fuzzy, no-c-format
2108 #| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
2109 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot."
2110 msgstr "Temel blokun sıcak olarak düşünülmesi gereğine göre yazılımda temel blokun azami icra sıklığının kesrini seçer"
2112 #: params.def:408
2113 #, no-c-format
2114 msgid "The minimum fraction of profile runs a given basic block execution count must be not to be considered unlikely."
2115 msgstr ""
2117 #: params.def:413
2118 #, fuzzy, no-c-format
2119 #| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
2120 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment."
2121 msgstr "Temel blokun sıcak olarak düşünülmesi gereğine göre yazılımda temel blokun azami icra sıklığının kesrini seçer"
2123 #: params.def:418
2124 #, no-c-format
2125 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignment.."
2126 msgstr ""
2128 #: params.def:434
2129 #, fuzzy, no-c-format
2130 #| msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
2131 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically."
2132 msgstr "statik olarak öngördüğümüz döngü yinelemelerinin azami sayısı"
2134 #: params.def:447
2135 #, no-c-format
2136 msgid "Set the estimated probability in percentage for builtin expect. The default value is 90% probability."
2137 msgstr ""
2139 #: params.def:451
2140 #, fuzzy, no-c-format
2141 #| msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
2142 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available."
2143 msgstr "İşlevin izlenme oluşumu ile kapsanacak, işlenme sıklığı ile çarpılmış yüzdesi Profil geribeslemesi mevcut olduğu zaman kullanılır"
2145 #: params.def:455
2146 #, fuzzy, no-c-format
2147 #| msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
2148 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available."
2149 msgstr "İşlevin izlenme oluşumu ile kapsanacak, işlenme sıklığı ile çarpılmış yüzdesi. Profil geribeslemesi mümkün olmadığında kullanılır"
2151 #: params.def:459
2152 #, fuzzy, no-c-format
2153 #| msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
2154 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)."
2155 msgstr "Kuyruk tekrarı tarafından oluşturulan en yüksek kod büyümesi (yüzde olarak)"
2157 #: params.def:463
2158 #, fuzzy, no-c-format
2159 #| msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
2160 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)."
2161 msgstr "En iyi ayrıt tersine olasılığı bu eşik değerden (yüzde olarak) küçükse geriye doğru büyüme durdurulur"
2163 #: params.def:467
2164 #, fuzzy, no-c-format
2165 #| msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
2166 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available."
2167 msgstr "En iyi ayrıt olasılığı bu eşik değerden (yüzde olarak) küçükse ileriye doğru büyüme durdurulur. Profil geribeslemesi mümkünse kullanılır"
2169 #: params.def:471
2170 #, fuzzy, no-c-format
2171 #| msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
2172 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available."
2173 msgstr "En iyi ayrıt olasılığı bu eşik değerden (yüzde olarak) küçükse ileriye doğru büyüme durdurulur. Profil geribeslemesi mümkün değilse kullanılır"
2175 #: params.def:477
2176 #, fuzzy, no-c-format
2177 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2178 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping."
2179 msgstr "Çapraz sıçrama için dikkate alınacak gelen azami ayrıt sayısı"
2181 #: params.def:483
2182 #, fuzzy, no-c-format
2183 #| msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
2184 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping."
2185 msgstr "Çapraz atlama için düşünülen eşleşme komutlarının asgari sayısı"
2187 #: params.def:489
2188 #, fuzzy, no-c-format
2189 #| msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
2190 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks."
2191 msgstr "Temel blokların kopyalanması sırasındaki azami genişletme çarpanı"
2193 #: params.def:495
2194 #, fuzzy, no-c-format
2195 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
2196 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos."
2197 msgstr "Bir switch'siz döngüdeki azami komut sayısı"
2199 #: params.def:501
2200 #, fuzzy, no-c-format
2201 #| msgid "The maximum length of path considered in cse"
2202 msgid "The maximum length of path considered in cse."
2203 msgstr "Ortak altifade elemesi içinde olacağı varsayılan yolun azami uzunluğu"
2205 #: params.def:505
2206 #, no-c-format
2207 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing."
2208 msgstr ""
2210 #: params.def:512
2211 #, fuzzy, no-c-format
2212 #| msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
2213 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion."
2214 msgstr "döngü içinde değişmez hareket içinde pahalı ifadenin asgari maliyeti"
2216 #: params.def:521
2217 #, fuzzy, no-c-format
2218 #| msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
2219 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations."
2220 msgstr "iv en iyilemelerinde ele alınan tüm adayların sayısının üst sınırı"
2222 #: params.def:529
2223 #, fuzzy, no-c-format
2224 #| msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
2225 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations."
2226 msgstr "iv en iyilemelerinde en iyilenmiş döngülerde kullanılan iv sayısının sınırı"
2228 #: params.def:537
2229 #, fuzzy, no-c-format
2230 #| msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
2231 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization."
2232 msgstr "Eğer kümedeki aday sayısı küçükse, daima en iyileme sırasında kullanılmamış iv'leri kaldırmaya çalışırız"
2234 #: params.def:542
2235 #, fuzzy, no-c-format
2236 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
2237 msgid "Average number of iterations of a loop."
2238 msgstr "Tek bir döngüdeki azami soyulma sayısı"
2240 #: params.def:547
2241 #, no-c-format
2242 msgid "Maximum size (in bytes) of objects tracked bytewise by dead store elimination."
2243 msgstr ""
2245 #: params.def:552
2246 #, fuzzy, no-c-format
2247 #| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2248 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer."
2249 msgstr "Değişmez değerlemeler çözümleyicisinde kullanılan ifadelerin boyut sınırı"
2251 #: params.def:557
2252 #, fuzzy, no-c-format
2253 #| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2254 msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer."
2255 msgstr "Değişmez değerlemeler çözümleyicisinde kullanılan ifadelerin boyut sınırı"
2257 #: params.def:562
2258 #, no-c-format
2259 msgid "Maximum number of arguments in a PHI supported by TREE if-conversion unless the loop is marked with simd pragma."
2260 msgstr ""
2262 #: params.def:568
2263 #, fuzzy, no-c-format
2264 #| msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning"
2265 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check."
2266 msgstr "tek boyutlu dizi yapan döngü tanımı tarafından yerleştirilen çalışma anı sınama sayısı sınırı"
2268 #: params.def:573
2269 #, fuzzy, no-c-format
2270 #| msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning"
2271 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check."
2272 msgstr "tek boyutlu dizi yapan döngü tanımı tarafından yerleştirilen çalışma anı sınama sayısı sınırı"
2274 #: params.def:578
2275 #, no-c-format
2276 msgid "Maximum number of loop peels to enhance alignment of data references in a loop."
2277 msgstr ""
2279 #: params.def:583
2280 #, fuzzy, no-c-format
2281 #| msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
2282 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib."
2283 msgstr "cselib tarafından kaydedilmiş azami bellek konumu"
2285 #: params.def:596
2286 #, fuzzy, no-c-format
2287 #| msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
2288 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap."
2289 msgstr ""
2290 "Üst bellek çöp temizliğini başlatmak için\n"
2291 "                                      gereken minimum artış, üst bellek\n"
2292 "                                      boyutunun yüzdesi olarak"
2294 #: params.def:601
2295 #, fuzzy, no-c-format
2296 #| msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
2297 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes."
2298 msgstr ""
2299 "Çöp toplamaya başlanmadan önceki kilobayt\n"
2300 "                                      cinsinden en küçük üst bellek boyutu"
2302 #: params.def:609
2303 #, fuzzy, no-c-format
2304 #| msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
2305 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload."
2306 msgstr "Eşdeğer yeniden yükleme için bakılırken geriye doğru aranacak komutların azami sayısı"
2308 #: params.def:614
2309 #, no-c-format
2310 msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement."
2311 msgstr ""
2313 #: params.def:619 params.def:629
2314 #, fuzzy, no-c-format
2315 #| msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
2316 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling."
2317 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki blokların azami sayısı"
2319 #: params.def:624 params.def:634
2320 #, fuzzy, no-c-format
2321 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2322 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling."
2323 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
2325 #: params.def:639
2326 #, fuzzy, no-c-format
2327 #| msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
2328 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling."
2329 msgstr "Bloklar arası tartımlı zamanlama için bir kaynak bloka ulaşma olasılığının asgarisi"
2331 #: params.def:644
2332 #, fuzzy, no-c-format
2333 #| msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N"
2334 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions."
2335 msgstr "RPTS için azami yineleme sayısını N yapar"
2337 #: params.def:649
2338 #, fuzzy, no-c-format
2339 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2340 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion."
2341 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
2343 #: params.def:654
2344 #, fuzzy, no-c-format
2345 #| msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
2346 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
2347 msgstr "Bloklar arası tartımlı zamanlama için bir kaynak bloka ulaşma olasılığının asgarisi"
2349 #: params.def:659
2350 #, no-c-format
2351 msgid "The minimum probability an edge must have for the scheduler to save its state across it."
2352 msgstr ""
2354 #: params.def:664
2355 #, no-c-format
2356 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling."
2357 msgstr ""
2359 #: params.def:669
2360 #, fuzzy, no-c-format
2361 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
2362 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled."
2363 msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
2365 #: params.def:674
2366 #, fuzzy, no-c-format
2367 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
2368 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming."
2369 msgstr ""
2370 "Satıriçi için seçilebilir bir işlevde\n"
2371 "                                      en çok asm komutu sayısı"
2373 #: params.def:679
2374 #, no-c-format
2375 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load."
2376 msgstr ""
2378 #: params.def:684
2379 #, no-c-format
2380 msgid "Hardware autoprefetcher scheduler model control flag.  Number of lookahead cycles the model looks into; at '0' only enable instruction sorting heuristic.  Disabled by default."
2381 msgstr ""
2383 #: params.def:689
2384 #, fuzzy, no-c-format
2385 #| msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
2386 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value."
2387 msgstr "Birleştiricinin son değeri olarak kaydedilebilen RTL düğümlerinin azami sayısı"
2389 #: params.def:694
2390 #, fuzzy, no-c-format
2391 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2392 msgid "The maximum number of insns combine tries to combine."
2393 msgstr "Çapraz sıçrama için dikkate alınacak gelen azami ayrıt sayısı"
2395 #: params.def:703
2396 #, fuzzy, no-c-format
2397 #| msgid "The upper bound for sharing integer constants"
2398 msgid "The upper bound for sharing integer constants."
2399 msgstr "Tamsayı sabitlerin paylaşımı için üst sınır"
2401 #: params.def:708
2402 #, fuzzy, no-c-format
2403 #| msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
2404 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection."
2405 msgstr "yığıt parçalanma koruması için ele alınacak bir tampon için alt sınır"
2407 #: params.def:713
2408 #, no-c-format
2409 msgid "The minimum size of variables taking part in stack slot sharing when not optimizing."
2410 msgstr ""
2412 #: params.def:732
2413 #, fuzzy, no-c-format
2414 #| msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
2415 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps."
2416 msgstr "sıçramalar evrelenirken yinelenmesi gereken bir blokta izin verilen deyimlerin azami sayısı"
2418 #: params.def:741
2419 #, fuzzy, no-c-format
2420 #| msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
2421 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable."
2422 msgstr "Gösterici çözümlemesinin yapıyı tek değişken olarak ele almasından önce bir yapı içindeki alanların azami sayısı"
2424 #: params.def:746
2425 #, fuzzy, no-c-format
2426 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2427 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass."
2428 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
2430 #: params.def:752
2431 #, no-c-format
2432 msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination."
2433 msgstr ""
2435 #: params.def:762
2436 #, no-c-format
2437 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed."
2438 msgstr ""
2440 #: params.def:769
2441 #, no-c-format
2442 msgid "The number of prefetches that can run at the same time."
2443 msgstr ""
2445 #: params.def:776
2446 #, no-c-format
2447 msgid "The size of L1 cache."
2448 msgstr ""
2450 #: params.def:783
2451 #, no-c-format
2452 msgid "The size of L1 cache line."
2453 msgstr ""
2455 #: params.def:790
2456 #, no-c-format
2457 msgid "The size of L2 cache."
2458 msgstr ""
2460 #: params.def:797
2461 #, fuzzy, no-c-format
2462 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
2463 msgid "The maximum number of stmts in loop nest for loop interchange."
2464 msgstr "Ortalama olarak, bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı "
2466 #: params.def:804
2467 #, no-c-format
2468 msgid "The minimum stride ratio for loop interchange to be profitable"
2469 msgstr ""
2471 #: params.def:815
2472 #, no-c-format
2473 msgid "Whether to use canonical types."
2474 msgstr ""
2476 #: params.def:820
2477 #, no-c-format
2478 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization."
2479 msgstr ""
2481 #: params.def:830
2482 #, no-c-format
2483 msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function."
2484 msgstr ""
2486 #: params.def:841
2487 #, no-c-format
2488 msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access."
2489 msgstr ""
2491 #: params.def:846
2492 #, no-c-format
2493 msgid "Max loops number for regional RA."
2494 msgstr ""
2496 #: params.def:851
2497 #, no-c-format
2498 msgid "Max size of conflict table in MB."
2499 msgstr ""
2501 #: params.def:856
2502 #, fuzzy, no-c-format
2503 #| msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
2504 msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion."
2505 msgstr "döngü içinde değişmez hareket içinde pahalı ifadenin asgari maliyeti"
2507 #: params.def:861
2508 #, no-c-format
2509 msgid "The max number of reload pseudos which are considered during spilling a non-reload pseudo."
2510 msgstr ""
2512 #: params.def:866
2513 #, no-c-format
2514 msgid "Minimal fall-through edge probability in percentage used to add BB to inheritance EBB in LRA."
2515 msgstr ""
2517 #: params.def:874
2518 #, no-c-format
2519 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place."
2520 msgstr ""
2522 #: params.def:882
2523 #, no-c-format
2524 msgid "size of tiles for loop blocking."
2525 msgstr ""
2527 #: params.def:889
2528 #, fuzzy, no-c-format
2529 #| msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
2530 msgid "maximum number of parameters in a SCoP."
2531 msgstr "%qs parametresinin azami değeri %u'dur."
2533 #: params.def:896
2534 #, fuzzy, no-c-format
2535 #| msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
2536 msgid "maximum number of arrays per scop."
2537 msgstr "%qs parametresinin azami değeri %u'dur."
2539 #: params.def:901
2540 #, fuzzy, no-c-format
2541 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
2542 msgid "maximum number of isl operations, 0 means unlimited"
2543 msgstr "Bir switch'siz döngüdeki azami komut sayısı"
2545 #: params.def:907
2546 #, no-c-format
2547 msgid "whether codegen errors should be ICEs when -fchecking."
2548 msgstr ""
2550 #: params.def:913
2551 #, no-c-format
2552 msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies."
2553 msgstr ""
2555 #: params.def:920
2556 #, no-c-format
2557 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion."
2558 msgstr ""
2560 #: params.def:928
2561 #, fuzzy, no-c-format
2562 #| msgid "cannot find file for class %s"
2563 msgid "use internal function id in profile lookup."
2564 msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
2566 #: params.def:936
2567 #, no-c-format
2568 msgid "track topn target addresses in indirect-call profile."
2569 msgstr ""
2571 #: params.def:942
2572 #, fuzzy, no-c-format
2573 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2574 msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization."
2575 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
2577 #: params.def:947
2578 #, no-c-format
2579 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count."
2580 msgstr ""
2582 #: params.def:953
2583 #, no-c-format
2584 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop."
2585 msgstr ""
2587 #: params.def:960
2588 #, no-c-format
2589 msgid "Max. size of var tracking hash tables."
2590 msgstr ""
2592 #: params.def:968
2593 #, no-c-format
2594 msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions."
2595 msgstr ""
2597 #: params.def:976
2598 #, no-c-format
2599 msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added."
2600 msgstr ""
2602 #: params.def:985
2603 #, no-c-format
2604 msgid "Max. count of debug markers to expand or inline."
2605 msgstr ""
2607 #: params.def:992
2608 #, no-c-format
2609 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn."
2610 msgstr ""
2612 #: params.def:997
2613 #, no-c-format
2614 msgid "Maximum allowed growth of number and total size of new parameters that ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with."
2615 msgstr ""
2617 #: params.def:1003
2618 #, no-c-format
2619 msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs."
2620 msgstr ""
2622 #: params.def:1010
2623 #, no-c-format
2624 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for speed."
2625 msgstr ""
2627 #: params.def:1016
2628 #, no-c-format
2629 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for size."
2630 msgstr ""
2632 #: params.def:1022
2633 #, no-c-format
2634 msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation."
2635 msgstr ""
2637 #: params.def:1028
2638 #, no-c-format
2639 msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone.."
2640 msgstr ""
2642 #: params.def:1034
2643 #, no-c-format
2644 msgid "Percentage penalty the recursive functions will receive when they are evaluated for cloning.."
2645 msgstr ""
2647 #: params.def:1040
2648 #, no-c-format
2649 msgid "Percentage penalty functions containing a single call to another function will receive when they are evaluated for cloning.."
2650 msgstr ""
2652 #: params.def:1046
2653 #, no-c-format
2654 msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices."
2655 msgstr ""
2657 #: params.def:1052
2658 #, no-c-format
2659 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known.."
2660 msgstr ""
2662 #: params.def:1058
2663 #, no-c-format
2664 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make an array index known.."
2665 msgstr ""
2667 #: params.def:1064
2668 #, no-c-format
2669 msgid "Maximum number of statements that will be visited by IPA formal parameter analysis based on alias analysis in any given function."
2670 msgstr ""
2672 #: params.def:1072
2673 #, no-c-format
2674 msgid "Number of partitions the program should be split to."
2675 msgstr ""
2677 #: params.def:1077
2678 #, no-c-format
2679 msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
2680 msgstr ""
2682 #: params.def:1082
2683 #, no-c-format
2684 msgid "Maximal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
2685 msgstr ""
2687 #: params.def:1089
2688 #, fuzzy, no-c-format
2689 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
2690 msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails."
2691 msgstr ""
2692 "Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
2693 "                                      varsayılan en fazla komut sayısı"
2695 #: params.def:1096
2696 #, fuzzy, no-c-format
2697 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
2698 msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk."
2699 msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
2701 #: params.def:1104
2702 #, no-c-format
2703 msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine."
2704 msgstr ""
2706 #: params.def:1112
2707 #, no-c-format
2708 msgid "Allow new data races on stores to be introduced."
2709 msgstr ""
2711 #: params.def:1118
2712 #, no-c-format
2713 msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic.."
2714 msgstr ""
2716 #: params.def:1124
2717 #, no-c-format
2718 msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with."
2719 msgstr ""
2721 #: params.def:1129
2722 #, no-c-format
2723 msgid "Allow the store merging pass to introduce unaligned stores if it is legal to do so."
2724 msgstr ""
2726 #: params.def:1135
2727 #, no-c-format
2728 msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass."
2729 msgstr ""
2731 #: params.def:1141
2732 #, no-c-format
2733 msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function."
2734 msgstr ""
2736 #: params.def:1148
2737 #, no-c-format
2738 msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths."
2739 msgstr ""
2741 #: params.def:1155
2742 #, no-c-format
2743 msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply."
2744 msgstr ""
2746 #: params.def:1161
2747 #, fuzzy, no-c-format
2748 #| msgid "Perform strength reduction optimizations"
2749 msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction."
2750 msgstr "Güç azaltma eniyilemesi uygulanır"
2752 #: params.def:1167
2753 #, fuzzy, no-c-format
2754 #| msgid "Enable stack probing"
2755 msgid "Enable asan stack protection."
2756 msgstr "Yığıt sondalamayı etkinleştirir"
2758 #: params.def:1172
2759 #, fuzzy, no-c-format
2760 #| msgid "Enable parallel instructions"
2761 msgid "Enable asan allocas/VLAs protection."
2762 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
2764 #: params.def:1177
2765 #, fuzzy, no-c-format
2766 #| msgid "Enable parallel instructions"
2767 msgid "Enable asan globals protection."
2768 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
2770 #: params.def:1182
2771 #, fuzzy, no-c-format
2772 #| msgid "Enable dead store elimination"
2773 msgid "Enable asan store operations protection."
2774 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
2776 #: params.def:1187
2777 #, fuzzy, no-c-format
2778 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
2779 msgid "Enable asan load operations protection."
2780 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
2782 #: params.def:1192
2783 #, fuzzy, no-c-format
2784 #| msgid "Enable function profiling"
2785 msgid "Enable asan builtin functions protection."
2786 msgstr "İşlev ayrımlama etkinleştirilir"
2788 #: params.def:1197
2789 #, no-c-format
2790 msgid "Enable asan detection of use-after-return bugs."
2791 msgstr ""
2793 #: params.def:1202
2794 #, no-c-format
2795 msgid "Use callbacks instead of inline code if number of accesses in function becomes greater or equal to this number."
2796 msgstr ""
2798 #: params.def:1208
2799 #, no-c-format
2800 msgid "Use direct poisoning/unpoisoning instructions for variables smaller or equal to this number."
2801 msgstr ""
2803 #: params.def:1214
2804 #, no-c-format
2805 msgid "Maximum number of nested calls to search for control dependencies during uninitialized variable analysis."
2806 msgstr ""
2808 #: params.def:1220
2809 #, no-c-format
2810 msgid "Maximum number of statements to be included into a single static constructor generated by Pointer Bounds Checker."
2811 msgstr ""
2813 #: params.def:1226
2814 #, no-c-format
2815 msgid "Scale factor to apply to the number of statements in a threading path when comparing to the number of (scaled) blocks."
2816 msgstr ""
2818 #: params.def:1231
2819 #, no-c-format
2820 msgid "Maximum number of arguments a PHI may have before the FSM threader will not try to thread through its block."
2821 msgstr ""
2823 #: params.def:1236
2824 #, no-c-format
2825 msgid "Scale factor to apply to the number of blocks in a threading path when comparing to the number of (scaled) statements."
2826 msgstr ""
2828 #: params.def:1241
2829 #, no-c-format
2830 msgid "Maximum number of instructions to copy when duplicating blocks on a finite state automaton jump thread path."
2831 msgstr ""
2833 #: params.def:1246
2834 #, no-c-format
2835 msgid "Maximum number of basic blocks on a finite state automaton jump thread path."
2836 msgstr ""
2838 #: params.def:1251
2839 #, fuzzy, no-c-format
2840 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
2841 msgid "Maximum number of new jump thread paths to create for a finite state automaton."
2842 msgstr ""
2843 "Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
2844 "                                      varsayılan en fazla komut sayısı"
2846 #: params.def:1256
2847 #, no-c-format
2848 msgid "Chunk size of omp schedule for loops parallelized by parloops."
2849 msgstr ""
2851 #: params.def:1261
2852 #, no-c-format
2853 msgid "Schedule type of omp schedule for loops parallelized by parloops (static, dynamic, guided, auto, runtime)."
2854 msgstr ""
2856 #: params.def:1268
2857 #, fuzzy, no-c-format
2858 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
2859 msgid "Minimum number of iterations per thread of an innermost parallelized loop."
2860 msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
2862 #: params.def:1274
2863 #, no-c-format
2864 msgid "Maximum recursion depth allowed when querying a property of an SSA name."
2865 msgstr ""
2867 #: params.def:1280
2868 #, fuzzy, no-c-format
2869 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2870 msgid "Maximum number of insns in a basic block to consider for RTL if-conversion."
2871 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
2873 #: params.def:1286
2874 #, no-c-format
2875 msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered predictable."
2876 msgstr ""
2878 #: params.def:1293
2879 #, no-c-format
2880 msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered unpredictable."
2881 msgstr ""
2883 #: params.def:1300
2884 #, no-c-format
2885 msgid "Level of hsa debug stores verbosity"
2886 msgstr ""
2888 #: params.def:1305
2889 #, no-c-format
2890 msgid "Maximum number of may-defs visited when devirtualizing speculatively"
2891 msgstr ""
2893 #: params.def:1310
2894 #, no-c-format
2895 msgid "Maximum number of assertions to add along the default edge of a switch statement during VRP"
2896 msgstr ""
2898 #: params.def:1316
2899 #, fuzzy, no-c-format
2900 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
2901 msgid "Enable loop epilogue vectorization using smaller vector size."
2902 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
2904 #: params.def:1321
2905 #, no-c-format
2906 msgid "Minimum percentage of memrefs that must go away for unroll-and-jam to be considered profitable."
2907 msgstr ""
2909 #: params.def:1326
2910 #, no-c-format
2911 msgid "Maximum unroll factor for the unroll-and-jam transformation."
2912 msgstr ""
2914 #: params.def:1331
2915 #, no-c-format
2916 msgid "Maximum number of bits for which we avoid creating FMAs."
2917 msgstr ""
2919 #: c-family/c-format.c:382
2920 msgid "format"
2921 msgstr ""
2923 #: c-family/c-format.c:383
2924 #, fuzzy
2925 #| msgid "field width"
2926 msgid "field width specifier"
2927 msgstr "alan uzunluğu"
2929 #: c-family/c-format.c:384
2930 #, fuzzy
2931 #| msgid "field precision"
2932 msgid "field precision specifier"
2933 msgstr "alan duyarlığı"
2935 #: c-family/c-format.c:501 c-family/c-format.c:525 config/i386/msformat-c.c:44
2936 msgid "' ' flag"
2937 msgstr "' ' bayrağı"
2939 #: c-family/c-format.c:501 c-family/c-format.c:525 config/i386/msformat-c.c:44
2940 msgid "the ' ' printf flag"
2941 msgstr "' ' printf bayrağı"
2943 #: c-family/c-format.c:502 c-family/c-format.c:526 c-family/c-format.c:556
2944 #: c-family/c-format.c:620 config/i386/msformat-c.c:45
2945 msgid "'+' flag"
2946 msgstr "`+' bayrağı"
2948 #: c-family/c-format.c:502 c-family/c-format.c:526 c-family/c-format.c:556
2949 #: config/i386/msformat-c.c:45
2950 msgid "the '+' printf flag"
2951 msgstr "`+' printf bayrağı"
2953 #: c-family/c-format.c:503 c-family/c-format.c:527 c-family/c-format.c:557
2954 #: c-family/c-format.c:596 config/i386/msformat-c.c:46
2955 #: config/i386/msformat-c.c:81
2956 msgid "'#' flag"
2957 msgstr "'#' bayrağı"
2959 #: c-family/c-format.c:503 c-family/c-format.c:527 c-family/c-format.c:557
2960 #: config/i386/msformat-c.c:46
2961 msgid "the '#' printf flag"
2962 msgstr "'#' printf bayrağı"
2964 #: c-family/c-format.c:504 c-family/c-format.c:528 c-family/c-format.c:594
2965 #: config/i386/msformat-c.c:47
2966 msgid "'0' flag"
2967 msgstr "'0' bayrağı"
2969 #: c-family/c-format.c:504 c-family/c-format.c:528 config/i386/msformat-c.c:47
2970 msgid "the '0' printf flag"
2971 msgstr "'O' printf bayrağı"
2973 #: c-family/c-format.c:505 c-family/c-format.c:529 c-family/c-format.c:593
2974 #: c-family/c-format.c:623 config/i386/msformat-c.c:48
2975 msgid "'-' flag"
2976 msgstr "'-' bayrağı"
2978 #: c-family/c-format.c:505 c-family/c-format.c:529 config/i386/msformat-c.c:48
2979 msgid "the '-' printf flag"
2980 msgstr "'-' printf bayrağı"
2982 #: c-family/c-format.c:506 c-family/c-format.c:576 config/i386/msformat-c.c:49
2983 #: config/i386/msformat-c.c:69
2984 msgid "''' flag"
2985 msgstr "''' bayrağı"
2987 #: c-family/c-format.c:506 config/i386/msformat-c.c:49
2988 msgid "the ''' printf flag"
2989 msgstr "''' printf bayrağı"
2991 #: c-family/c-format.c:507 c-family/c-format.c:577
2992 msgid "'I' flag"
2993 msgstr "'I' bayrağı"
2995 #: c-family/c-format.c:507
2996 msgid "the 'I' printf flag"
2997 msgstr "'I' printf bayrağı"
2999 #: c-family/c-format.c:508 c-family/c-format.c:530 c-family/c-format.c:574
3000 #: c-family/c-format.c:597 c-family/c-format.c:624 config/sol2-c.c:43
3001 #: config/i386/msformat-c.c:50 config/i386/msformat-c.c:67
3002 msgid "field width"
3003 msgstr "alan uzunluğu"
3005 #: c-family/c-format.c:508 c-family/c-format.c:530 config/sol2-c.c:43
3006 #: config/i386/msformat-c.c:50
3007 msgid "field width in printf format"
3008 msgstr "alan genişliği printf biçiminde"
3010 #: c-family/c-format.c:509 c-family/c-format.c:531 c-family/c-format.c:559
3011 #: config/i386/msformat-c.c:51
3012 msgid "precision"
3013 msgstr "duyarlık"
3015 #: c-family/c-format.c:509 c-family/c-format.c:531 c-family/c-format.c:559
3016 #: config/i386/msformat-c.c:51
3017 msgid "precision in printf format"
3018 msgstr "duyarlık, printf biçiminde"
3020 #: c-family/c-format.c:510 c-family/c-format.c:532 c-family/c-format.c:560
3021 #: c-family/c-format.c:575 c-family/c-format.c:627 config/sol2-c.c:44
3022 #: config/i386/msformat-c.c:52 config/i386/msformat-c.c:68
3023 msgid "length modifier"
3024 msgstr "uzunluk değiştirici"
3026 #: c-family/c-format.c:510 c-family/c-format.c:532 c-family/c-format.c:560
3027 #: config/sol2-c.c:44 config/i386/msformat-c.c:52
3028 msgid "length modifier in printf format"
3029 msgstr "uzunluk değiştirici, printf biçiminde"
3031 #: c-family/c-format.c:558
3032 msgid "'q' flag"
3033 msgstr "'q' bayrağı"
3035 #: c-family/c-format.c:558
3036 msgid "the 'q' diagnostic flag"
3037 msgstr "'q' tanı bayrağı"
3039 #: c-family/c-format.c:571 config/i386/msformat-c.c:65
3040 msgid "assignment suppression"
3041 msgstr "atama engelleme"
3043 #: c-family/c-format.c:571 config/i386/msformat-c.c:65
3044 msgid "the assignment suppression scanf feature"
3045 msgstr "atama engelleyen scanf özelliği"
3047 #: c-family/c-format.c:572 config/i386/msformat-c.c:66
3048 msgid "'a' flag"
3049 msgstr "'a' bayrağı"
3051 #: c-family/c-format.c:572 config/i386/msformat-c.c:66
3052 msgid "the 'a' scanf flag"
3053 msgstr "'a' scanf bayrağı"
3055 #: c-family/c-format.c:573
3056 msgid "'m' flag"
3057 msgstr "'m' bayrağı"
3059 #: c-family/c-format.c:573
3060 msgid "the 'm' scanf flag"
3061 msgstr "'m' scanf bayrağı"
3063 #: c-family/c-format.c:574 config/i386/msformat-c.c:67
3064 msgid "field width in scanf format"
3065 msgstr "scanf biçiminde alan genişliği"
3067 #: c-family/c-format.c:575 config/i386/msformat-c.c:68
3068 msgid "length modifier in scanf format"
3069 msgstr "scanf biçiminde uzunluk değiştirici"
3071 #: c-family/c-format.c:576 config/i386/msformat-c.c:69
3072 msgid "the ''' scanf flag"
3073 msgstr "''' scanf bayrağı"
3075 #: c-family/c-format.c:577
3076 msgid "the 'I' scanf flag"
3077 msgstr "'I' scanf bayrağı"
3079 #: c-family/c-format.c:592
3080 msgid "'_' flag"
3081 msgstr "'_' bayrağı"
3083 #: c-family/c-format.c:592
3084 msgid "the '_' strftime flag"
3085 msgstr "'_' strftime bayrağı"
3087 #: c-family/c-format.c:593
3088 msgid "the '-' strftime flag"
3089 msgstr "'-' strftime bayrağı"
3091 #: c-family/c-format.c:594
3092 msgid "the '0' strftime flag"
3093 msgstr "'0' strftime bayrağı"
3095 #: c-family/c-format.c:595 c-family/c-format.c:619
3096 msgid "'^' flag"
3097 msgstr "'^' bayrağı"
3099 #: c-family/c-format.c:595
3100 msgid "the '^' strftime flag"
3101 msgstr "'^' strftime bayrağı"
3103 #: c-family/c-format.c:596 config/i386/msformat-c.c:81
3104 msgid "the '#' strftime flag"
3105 msgstr "'#' strftime bayrağı"
3107 #: c-family/c-format.c:597
3108 msgid "field width in strftime format"
3109 msgstr "strftime biçiminde alan genişliği"
3111 #: c-family/c-format.c:598
3112 msgid "'E' modifier"
3113 msgstr "'E' değiştirici"
3115 #: c-family/c-format.c:598
3116 msgid "the 'E' strftime modifier"
3117 msgstr "'E' strftime değiştirici"
3119 #: c-family/c-format.c:599
3120 msgid "'O' modifier"
3121 msgstr "'O' değiştirici"
3123 #: c-family/c-format.c:599
3124 msgid "the 'O' strftime modifier"
3125 msgstr "'O' strftime değiştirici"
3127 #: c-family/c-format.c:600
3128 msgid "the 'O' modifier"
3129 msgstr "'O' değiştirici"
3131 #: c-family/c-format.c:618
3132 msgid "fill character"
3133 msgstr "dolgu karakteri"
3135 #: c-family/c-format.c:618
3136 msgid "fill character in strfmon format"
3137 msgstr "strfmon biçiminde dolgu karakteri"
3139 #: c-family/c-format.c:619
3140 msgid "the '^' strfmon flag"
3141 msgstr "'^' strfmon bayrağı"
3143 #: c-family/c-format.c:620
3144 msgid "the '+' strfmon flag"
3145 msgstr "'+' strfmon bayrağı"
3147 #: c-family/c-format.c:621
3148 msgid "'(' flag"
3149 msgstr "'(' bayrağı"
3151 #: c-family/c-format.c:621
3152 msgid "the '(' strfmon flag"
3153 msgstr "'(' strfmon bayrağı"
3155 #: c-family/c-format.c:622
3156 msgid "'!' flag"
3157 msgstr "'!' bayrağı"
3159 #: c-family/c-format.c:622
3160 msgid "the '!' strfmon flag"
3161 msgstr "'!' strfmon bayrağı"
3163 #: c-family/c-format.c:623
3164 msgid "the '-' strfmon flag"
3165 msgstr "'-' strfmon bayrağı"
3167 #: c-family/c-format.c:624
3168 msgid "field width in strfmon format"
3169 msgstr "strfmon biçiminde alan genişliği"
3171 #: c-family/c-format.c:625
3172 msgid "left precision"
3173 msgstr "sol taraf duyarlığı"
3175 #: c-family/c-format.c:625
3176 msgid "left precision in strfmon format"
3177 msgstr "strfmon biçiminde sol taraf hassasiyeti"
3179 #: c-family/c-format.c:626
3180 msgid "right precision"
3181 msgstr "sağ taraf duyarlığı"
3183 #: c-family/c-format.c:626
3184 msgid "right precision in strfmon format"
3185 msgstr "strfmon biçiminde sağ taraf hassasiyeti"
3187 #: c-family/c-format.c:627
3188 msgid "length modifier in strfmon format"
3189 msgstr "strfmon biçiminde uzunluk değiştirici"
3191 #. Handle deferred options from command-line.
3192 #: c-family/c-opts.c:1417 fortran/cpp.c:590
3193 msgid "<command-line>"
3194 msgstr "<komut-satırı>"
3196 #: config/aarch64/aarch64.c:6629
3197 #, fuzzy, c-format
3198 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3199 msgid "unsupported operand for code '%c'"
3200 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3202 #: config/aarch64/aarch64.c:6640 config/aarch64/aarch64.c:6656
3203 #: config/aarch64/aarch64.c:6668 config/aarch64/aarch64.c:6679
3204 #: config/aarch64/aarch64.c:6689 config/aarch64/aarch64.c:6710
3205 #: config/aarch64/aarch64.c:6780 config/aarch64/aarch64.c:6791
3206 #: config/aarch64/aarch64.c:6805 config/aarch64/aarch64.c:7027
3207 #: config/aarch64/aarch64.c:7045
3208 #, fuzzy, c-format
3209 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3210 msgid "invalid operand for '%%%c'"
3211 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3213 #: config/aarch64/aarch64.c:6725 config/aarch64/aarch64.c:6736
3214 #: config/aarch64/aarch64.c:6887 config/aarch64/aarch64.c:6898
3215 #, fuzzy, c-format
3216 #| msgid "invalid insn:"
3217 msgid "invalid vector constant"
3218 msgstr "geçersiz komut:"
3220 #: config/aarch64/aarch64.c:6748 config/aarch64/aarch64.c:6760
3221 #: config/aarch64/aarch64.c:6771
3222 #, c-format
3223 msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'"
3224 msgstr ""
3226 #: config/aarch64/aarch64.c:6839 config/arm/arm.c:22704
3227 #, c-format
3228 msgid "missing operand"
3229 msgstr "terim eksik"
3231 #: config/aarch64/aarch64.c:6924
3232 #, fuzzy, c-format
3233 #| msgid "invalid insn:"
3234 msgid "invalid constant"
3235 msgstr "geçersiz komut:"
3237 #: config/aarch64/aarch64.c:6927
3238 #, fuzzy, c-format
3239 #| msgid "invalid %%d operand"
3240 msgid "invalid operand"
3241 msgstr "geçersiz %%d terimi"
3243 #: config/aarch64/aarch64.c:7056 config/aarch64/aarch64.c:7061
3244 #, fuzzy, c-format
3245 #| msgid "invalid operand code '%c'"
3246 msgid "invalid operand prefix '%%%c'"
3247 msgstr "terim kodu `%c' geçersiz"
3249 #: config/aarch64/aarch64.c:7078
3250 #, fuzzy, c-format
3251 #| msgid "invalid address"
3252 msgid "invalid address mode"
3253 msgstr "adres geçersiz"
3255 #: config/alpha/alpha.c:5125 config/i386/i386.c:18561
3256 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24333 config/rs6000/rs6000.c:21875
3257 #: config/sparc/sparc.c:9290
3258 #, c-format
3259 msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
3260 msgstr ""
3262 #: config/alpha/alpha.c:5183 config/bfin/bfin.c:1428
3263 #, c-format
3264 msgid "invalid %%J value"
3265 msgstr "%%J değeri geçersiz"
3267 #: config/alpha/alpha.c:5213 config/ia64/ia64.c:5580
3268 #, c-format
3269 msgid "invalid %%r value"
3270 msgstr "%%r değeri geçersiz"
3272 #: config/alpha/alpha.c:5223 config/ia64/ia64.c:5534
3273 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24013 config/rs6000/rs6000.c:21583
3274 #: config/xtensa/xtensa.c:2429
3275 #, c-format
3276 msgid "invalid %%R value"
3277 msgstr "%%R değeri geçersiz"
3279 #: config/alpha/alpha.c:5229 config/powerpcspe/powerpcspe.c:23933
3280 #: config/rs6000/rs6000.c:21503 config/xtensa/xtensa.c:2396
3281 #, c-format
3282 msgid "invalid %%N value"
3283 msgstr "%%N değeri geçersiz"
3285 #: config/alpha/alpha.c:5237 config/powerpcspe/powerpcspe.c:23961
3286 #: config/rs6000/rs6000.c:21531
3287 #, c-format
3288 msgid "invalid %%P value"
3289 msgstr "%%P değeri geçersiz"
3291 #: config/alpha/alpha.c:5245
3292 #, c-format
3293 msgid "invalid %%h value"
3294 msgstr "%%h değeri geçersiz"
3296 #: config/alpha/alpha.c:5253 config/xtensa/xtensa.c:2422
3297 #, c-format
3298 msgid "invalid %%L value"
3299 msgstr "%%L değeri geçersiz"
3301 #: config/alpha/alpha.c:5272
3302 #, c-format
3303 msgid "invalid %%m value"
3304 msgstr "%%m değeri geçersiz"
3306 #: config/alpha/alpha.c:5278
3307 #, c-format
3308 msgid "invalid %%M value"
3309 msgstr "%%M değeri geçersiz"
3311 #: config/alpha/alpha.c:5315
3312 #, c-format
3313 msgid "invalid %%U value"
3314 msgstr "%%U değeri geçersiz"
3316 #: config/alpha/alpha.c:5323 config/powerpcspe/powerpcspe.c:24021
3317 #: config/rs6000/rs6000.c:21591
3318 #, c-format
3319 msgid "invalid %%s value"
3320 msgstr "%%s değeri geçersiz"
3322 #: config/alpha/alpha.c:5334
3323 #, c-format
3324 msgid "invalid %%C value"
3325 msgstr "%%C değeri geçersiz"
3327 #: config/alpha/alpha.c:5371 config/powerpcspe/powerpcspe.c:23797
3328 #: config/rs6000/rs6000.c:21367
3329 #, c-format
3330 msgid "invalid %%E value"
3331 msgstr "%%E değeri geçersiz"
3333 #: config/alpha/alpha.c:5396 config/alpha/alpha.c:5446
3334 #, c-format
3335 msgid "unknown relocation unspec"
3336 msgstr "bilinmeyen yerdeğişim unspec"
3338 #: config/alpha/alpha.c:5405 config/cr16/cr16.c:1569
3339 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24338 config/rs6000/rs6000.c:21880
3340 #: config/spu/spu.c:1458
3341 #, c-format
3342 msgid "invalid %%xn code"
3343 msgstr "%%xn kodu geçersiz"
3345 #: config/alpha/alpha.c:5511
3346 #, fuzzy, c-format
3347 #| msgid "invalid address"
3348 msgid "invalid operand address"
3349 msgstr "adres geçersiz"
3351 #: config/arc/arc.c:3808
3352 #, fuzzy, c-format
3353 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3354 msgid "invalid operand to %%Z code"
3355 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
3357 #: config/arc/arc.c:3816
3358 #, fuzzy, c-format
3359 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3360 msgid "invalid operand to %%z code"
3361 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
3363 #: config/arc/arc.c:3824
3364 #, fuzzy, c-format
3365 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3366 msgid "invalid operands to %%c code"
3367 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
3369 #: config/arc/arc.c:3832
3370 #, fuzzy, c-format
3371 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3372 msgid "invalid operand to %%M code"
3373 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
3375 #: config/arc/arc.c:3840 config/m32r/m32r.c:2100
3376 #, c-format
3377 msgid "invalid operand to %%p code"
3378 msgstr "%%p kodu için terim geçersiz"
3380 #: config/arc/arc.c:3851 config/m32r/m32r.c:2093
3381 #, c-format
3382 msgid "invalid operand to %%s code"
3383 msgstr "%%s kodu için terim geçersiz"
3385 #: config/arc/arc.c:3999 config/m32r/m32r.c:2126
3386 #, c-format
3387 msgid "invalid operand to %%R code"
3388 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
3390 #: config/arc/arc.c:4075 config/m32r/m32r.c:2149
3391 #, c-format
3392 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
3393 msgstr "%%H/%%L kodu için terim geçersiz"
3395 #: config/arc/arc.c:4143 config/m32r/m32r.c:2220
3396 #, c-format
3397 msgid "invalid operand to %%U code"
3398 msgstr "%%U kodu için terim geçersiz"
3400 #: config/arc/arc.c:4155
3401 #, c-format
3402 msgid "invalid operand to %%V code"
3403 msgstr "%%V kodu için terim geçersiz"
3405 #: config/arc/arc.c:4212
3406 #, fuzzy, c-format
3407 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3408 msgid "invalid operand to %%O code"
3409 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
3411 #. Unknown flag.
3412 #. Undocumented flag.
3413 #: config/arc/arc.c:4238 config/epiphany/epiphany.c:1305
3414 #: config/m32r/m32r.c:2247 config/nds32/nds32.c:3080 config/sparc/sparc.c:9569
3415 #, c-format
3416 msgid "invalid operand output code"
3417 msgstr "geçersiz terim çıktı kodu"
3419 #: config/arc/arc.c:5860
3420 #, fuzzy, c-format
3421 #| msgid "invalid UNSPEC as operand"
3422 msgid "invalid UNSPEC as operand: %d"
3423 msgstr "terim olarak UNSPEC geçersiz"
3425 #: config/arc/arc.c:6149 config/cris/cris.c:2568
3426 msgid "unrecognized supposed constant"
3427 msgstr "tanınmayan tahmini sabit"
3429 #: config/arm/arm.c:19142 config/arm/arm.c:19167 config/arm/arm.c:19177
3430 #: config/arm/arm.c:19186 config/arm/arm.c:19195
3431 #, fuzzy, c-format
3432 #| msgid "invalid %%f operand"
3433 msgid "invalid shift operand"
3434 msgstr "geçersiz %%f terimi"
3436 #: config/arm/arm.c:22035 config/arm/arm.c:22053
3437 #, c-format
3438 msgid "predicated Thumb instruction"
3439 msgstr "isnatlı Thumb komutu"
3441 #: config/arm/arm.c:22041
3442 #, c-format
3443 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
3444 msgstr "koşullu dizilimde isnatlı komut"
3446 #: config/arm/arm.c:22159 config/arm/arm.c:22172 config/arm/arm.c:22197
3447 #: config/nios2/nios2.c:3056
3448 #, fuzzy, c-format
3449 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3450 msgid "Unsupported operand for code '%c'"
3451 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3453 #: config/arm/arm.c:22274 config/arm/arm.c:22296 config/arm/arm.c:22306
3454 #: config/arm/arm.c:22316 config/arm/arm.c:22326 config/arm/arm.c:22365
3455 #: config/arm/arm.c:22383 config/arm/arm.c:22408 config/arm/arm.c:22423
3456 #: config/arm/arm.c:22450 config/arm/arm.c:22457 config/arm/arm.c:22475
3457 #: config/arm/arm.c:22482 config/arm/arm.c:22490 config/arm/arm.c:22511
3458 #: config/arm/arm.c:22518 config/arm/arm.c:22651 config/arm/arm.c:22658
3459 #: config/arm/arm.c:22685 config/arm/arm.c:22692 config/bfin/bfin.c:1441
3460 #: config/bfin/bfin.c:1448 config/bfin/bfin.c:1455 config/bfin/bfin.c:1462
3461 #: config/bfin/bfin.c:1471 config/bfin/bfin.c:1478 config/bfin/bfin.c:1485
3462 #: config/bfin/bfin.c:1492 config/nds32/nds32.c:3099
3463 #, c-format
3464 msgid "invalid operand for code '%c'"
3465 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3467 #: config/arm/arm.c:22378
3468 #, fuzzy, c-format
3469 #| msgid "instruction never exectued"
3470 msgid "instruction never executed"
3471 msgstr "komut hiç çalıştırılmadı"
3473 #. Former Maverick support, removed after GCC-4.7.
3474 #: config/arm/arm.c:22399
3475 #, c-format
3476 msgid "obsolete Maverick format code '%c'"
3477 msgstr ""
3479 #: config/avr/avr.c:2655
3480 #, c-format
3481 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
3482 msgstr ""
3484 #: config/avr/avr.c:2836
3485 #, fuzzy
3486 #| msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
3487 msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
3488 msgstr "çıktı terimi %d %<&%> kısıtını kullanmalı"
3490 #: config/avr/avr.c:2886 config/avr/avr.c:2953
3491 #, fuzzy
3492 #| msgid "bad address, not (reg+disp):"
3493 msgid "bad address, not an I/O address:"
3494 msgstr "hatalı adres, (reg+disp) değil:"
3496 #: config/avr/avr.c:2895
3497 #, fuzzy
3498 #| msgid "address offset not a constant"
3499 msgid "bad address, not a constant:"
3500 msgstr "adres mesafesi bir sabit değil"
3502 #: config/avr/avr.c:2913 config/avr/avr.c:2920
3503 msgid "bad address, not (reg+disp):"
3504 msgstr "hatalı adres, (reg+disp) değil:"
3506 #: config/avr/avr.c:2927
3507 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
3508 msgstr "hatalı adres, post_inc veya pre_dec değil:"
3510 #: config/avr/avr.c:2939
3511 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
3512 msgstr "derleyici iç hatası.  Hatalı adres:"
3514 #: config/avr/avr.c:2972
3515 #, c-format
3516 msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:"
3517 msgstr ""
3519 #: config/avr/avr.c:2980
3520 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
3521 msgstr "Derleyici iç hatası.  Bilinmeyen kip:"
3523 #: config/avr/avr.c:4022 config/avr/avr.c:4966 config/avr/avr.c:5413
3524 msgid "invalid insn:"
3525 msgstr "geçersiz komut:"
3527 #: config/avr/avr.c:4076 config/avr/avr.c:4188 config/avr/avr.c:4246
3528 #: config/avr/avr.c:4298 config/avr/avr.c:4317 config/avr/avr.c:4509
3529 #: config/avr/avr.c:4817 config/avr/avr.c:5102 config/avr/avr.c:5306
3530 #: config/avr/avr.c:5470 config/avr/avr.c:5563 config/avr/avr.c:5762
3531 msgid "incorrect insn:"
3532 msgstr "yanlış komut:"
3534 #: config/avr/avr.c:4333 config/avr/avr.c:4608 config/avr/avr.c:4888
3535 #: config/avr/avr.c:5174 config/avr/avr.c:5352 config/avr/avr.c:5619
3536 #: config/avr/avr.c:5820
3537 msgid "unknown move insn:"
3538 msgstr "bilinmeyen taşıma komutu:"
3540 #: config/avr/avr.c:6279
3541 msgid "bad shift insn:"
3542 msgstr "hatalı kaydırma komutu:"
3544 #: config/avr/avr.c:6387 config/avr/avr.c:6868 config/avr/avr.c:7283
3545 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
3546 msgstr "derleyici iç hatası.  Yanlış kaydırma:"
3548 #: config/avr/avr.c:8689
3549 #, fuzzy
3550 #| msgid "unsupported combination: %s"
3551 msgid "unsupported fixed-point conversion"
3552 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
3554 #: config/avr/avr.c:10046
3555 #, fuzzy
3556 #| msgid "Perform variable tracking"
3557 msgid "variable"
3558 msgstr "Değişken izleme uygulanır"
3560 #: config/avr/avr.c:10051
3561 #, fuzzy
3562 #| msgid "redefinition of parameter %q+D"
3563 msgid "function parameter"
3564 msgstr "%q+D parametresinin yeniden tanımlanması"
3566 #: config/avr/avr.c:10056
3567 #, fuzzy
3568 #| msgid "%q+#D previously defined here"
3569 msgid "structure field"
3570 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
3572 #: config/avr/avr.c:10062
3573 #, fuzzy
3574 #| msgid "creating array of %qT"
3575 msgid "return type of function"
3576 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
3578 #: config/avr/avr.c:10067
3579 #, fuzzy
3580 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
3581 msgid "pointer"
3582 msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
3584 #: config/avr/driver-avr.c:50
3585 #, fuzzy, c-format
3586 #| msgid "unknown spec function '%s'"
3587 msgid ""
3588 "Running spec function '%s' with %d args\n"
3589 "\n"
3590 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
3592 #: config/bfin/bfin.c:1390
3593 #, c-format
3594 msgid "invalid %%j value"
3595 msgstr "%%j değeri geçersiz"
3597 #: config/bfin/bfin.c:1583 config/c6x/c6x.c:2292
3598 #, c-format
3599 msgid "invalid const_double operand"
3600 msgstr "const_double terim geçersiz"
3602 #: config/cris/cris.c:622 config/ft32/ft32.c:110 config/moxie/moxie.c:108
3603 #: final.c:3623 final.c:3625 fold-const.c:267 gcc.c:5297 gcc.c:5311
3604 #: rtl-error.c:101 toplev.c:325 vr-values.c:2414 cp/typeck.c:6354
3605 #: lto/lto-object.c:184 lto/lto-object.c:281 lto/lto-object.c:338
3606 #: lto/lto-object.c:362
3607 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
3608 msgid "%s"
3609 msgstr "%s"
3611 #: config/cris/cris.c:673
3612 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
3613 msgstr "cris_print_index içinde umulmayan indis türü"
3615 #: config/cris/cris.c:690
3616 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
3617 msgstr "cris_print_base içinde beklenmeyen taban türü"
3619 #: config/cris/cris.c:754
3620 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3621 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
3623 #: config/cris/cris.c:771
3624 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
3625 msgstr "'o' değiştiricisi için terim geçersiz"
3627 #: config/cris/cris.c:790
3628 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
3629 msgstr "'O' değiştiricisi için terim geçersiz"
3631 #: config/cris/cris.c:823
3632 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
3633 msgstr "'p' değiştirici için terim geçersiz"
3635 #: config/cris/cris.c:862
3636 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
3637 msgstr "'z' değiştirici için terim geçersiz"
3639 #: config/cris/cris.c:926 config/cris/cris.c:960
3640 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
3641 msgstr "'H' değiştirici için terim geçersiz"
3643 #: config/cris/cris.c:936
3644 msgid "bad register"
3645 msgstr "yazmaç hatalı"
3647 #: config/cris/cris.c:980
3648 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
3649 msgstr "'e' değiştirici için terim geçersiz"
3651 #: config/cris/cris.c:997
3652 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
3653 msgstr "'m' değiştirici için terim geçersiz"
3655 #: config/cris/cris.c:1022
3656 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
3657 msgstr "'A' değiştirici için terim geçersiz"
3659 #: config/cris/cris.c:1092
3660 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
3661 msgstr "'D' değiştirici için terim geçersiz"
3663 #: config/cris/cris.c:1106
3664 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
3665 msgstr "'T' değiştirici için terim geçersiz"
3667 #: config/cris/cris.c:1126 config/ft32/ft32.c:236 config/moxie/moxie.c:178
3668 msgid "invalid operand modifier letter"
3669 msgstr "terim değiştirici harfi geçersiz"
3671 #: config/cris/cris.c:1180
3672 msgid "unexpected multiplicative operand"
3673 msgstr "umulmayan çarpımsal terim"
3675 #: config/cris/cris.c:1200 config/ft32/ft32.c:259 config/moxie/moxie.c:203
3676 msgid "unexpected operand"
3677 msgstr "beklenmeyen terim"
3679 #: config/cris/cris.c:1239 config/cris/cris.c:1249
3680 msgid "unrecognized address"
3681 msgstr "tanınmayan adres"
3683 #: config/cris/cris.c:2967 config/cris/cris.c:3025
3684 msgid "unexpected side-effects in address"
3685 msgstr "adreste beklenmeyen yan etkiler"
3687 #. Can't possibly get anything else for a function-call, right?
3688 #: config/cris/cris.c:3853
3689 #, fuzzy
3690 #| msgid "Unidentifiable call op"
3691 msgid "unidentifiable call op"
3692 msgstr "Tanımlanamayabilen çağrı işlemi"
3694 #: config/cris/cris.c:3915
3695 #, c-format
3696 msgid "PIC register isn't set up"
3697 msgstr "PIC yazmacı ayarlı değil"
3699 #: config/fr30/fr30.c:507
3700 #, c-format
3701 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
3702 msgstr "fr30_print_operand_address: elde edilemeyen adres"
3704 #: config/fr30/fr30.c:531
3705 #, c-format
3706 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
3707 msgstr "fr30_print_operand: tanınmayan %%p kodu"
3709 #: config/fr30/fr30.c:551
3710 #, c-format
3711 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
3712 msgstr "fr30_print_operand: tanınmayan %%b kodu"
3714 #: config/fr30/fr30.c:572
3715 #, c-format
3716 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
3717 msgstr "fr30_print_operand: tanınmayan %%B kodu"
3719 #: config/fr30/fr30.c:580
3720 #, c-format
3721 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
3722 msgstr "fr30_print_operand: %%A koduna terim geçersiz"
3724 #: config/fr30/fr30.c:597
3725 #, c-format
3726 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
3727 msgstr "fr30_print_operand: %%x kodu geçersiz"
3729 #: config/fr30/fr30.c:604
3730 #, c-format
3731 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
3732 msgstr "fr30_print_operand: %%F kodu geçersiz"
3734 #: config/fr30/fr30.c:621
3735 #, c-format
3736 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
3737 msgstr "fr30_print_operand: bilinmeyen kod"
3739 #: config/fr30/fr30.c:649 config/fr30/fr30.c:658 config/fr30/fr30.c:669
3740 #: config/fr30/fr30.c:682
3741 #, c-format
3742 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
3743 msgstr "fr30_print_operand: çalışılamayan MEM"
3745 #: config/frv/frv.c:2494
3746 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
3747 msgstr "frv_print_operand_address için hatalı komut:"
3749 #: config/frv/frv.c:2505
3750 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3751 msgstr "frv_print_operand_memory_reference_reg için hatalı yazmaç:"
3753 #: config/frv/frv.c:2544 config/frv/frv.c:2554 config/frv/frv.c:2563
3754 #: config/frv/frv.c:2584 config/frv/frv.c:2589
3755 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
3756 msgstr "frv_print_operand_memory_reference için hatalı komut:"
3758 #: config/frv/frv.c:2674
3759 #, c-format
3760 msgid "bad condition code"
3761 msgstr "hatalı koşul kodu"
3763 #: config/frv/frv.c:2748
3764 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
3765 msgstr "frv_print_operand içinde hatalı komut, const_double hatalı"
3767 #: config/frv/frv.c:2809
3768 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
3769 msgstr "frv_print_operand, 'e' değiştiricisi için hatalı komut:"
3771 #: config/frv/frv.c:2817
3772 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
3773 msgstr "frv_print_operand, 'F' değiştiricisi için hatalı komut:"
3775 #: config/frv/frv.c:2833
3776 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
3777 msgstr "frv_print_operand, 'f' değiştiricisi için hatalı komut:"
3779 #: config/frv/frv.c:2847
3780 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
3781 msgstr "frv_print_operand, 'g' değiştiricisi için hatalı komut:"
3783 #: config/frv/frv.c:2895
3784 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
3785 msgstr "frv_print_operand, 'L' değiştiricisi için hatalı komut:"
3787 #: config/frv/frv.c:2908
3788 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
3789 msgstr "frv_print_operand, 'M/N' değiştiricisi için hatalı komut:"
3791 #: config/frv/frv.c:2929
3792 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
3793 msgstr "frv_print_operand, 'O' değiştiricisi için hatalı komut:"
3795 #: config/frv/frv.c:2947
3796 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
3797 msgstr "frv_print_operand, P değiştiricisi için hatalı komut:"
3799 #: config/frv/frv.c:2967
3800 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
3801 msgstr "frv_print_operand, z case içinde hatalı komut"
3803 #: config/frv/frv.c:2998
3804 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
3805 msgstr "frv_print_operand, 0 case içinde hatalı komut"
3807 #: config/frv/frv.c:3003
3808 msgid "frv_print_operand: unknown code"
3809 msgstr "frv_print_operand: bilinmeyen kod"
3811 #: config/frv/frv.c:4407
3812 msgid "bad output_move_single operand"
3813 msgstr "output_move_single terimi hatalı"
3815 #: config/frv/frv.c:4534
3816 msgid "bad output_move_double operand"
3817 msgstr "output_move_double terimi hatalı"
3819 #: config/frv/frv.c:4676
3820 msgid "bad output_condmove_single operand"
3821 msgstr "output_condmove_single terimi hatalı"
3823 #: config/i386/i386.c:17390
3824 #, c-format
3825 msgid "invalid UNSPEC as operand"
3826 msgstr "terim olarak UNSPEC geçersiz"
3828 #: config/i386/i386.c:17928
3829 #, fuzzy, c-format
3830 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
3831 msgid "invalid use of register '%s'"
3832 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
3834 #: config/i386/i386.c:17933
3835 #, fuzzy, c-format
3836 #| msgid "invalid lvalue in asm output %d"
3837 msgid "invalid use of asm flag output"
3838 msgstr "asm çıktısı %d içinde geçersiz sol değer"
3840 #: config/i386/i386.c:18163
3841 #, fuzzy, c-format
3842 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3843 msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
3844 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3846 #: config/i386/i386.c:18198
3847 #, fuzzy, c-format
3848 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3849 msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
3850 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3852 #: config/i386/i386.c:18267
3853 #, fuzzy, c-format
3854 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3855 msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
3856 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3858 #: config/i386/i386.c:18272
3859 #, fuzzy, c-format
3860 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3861 msgid "invalid operand size for operand code 'Z'"
3862 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3864 #: config/i386/i386.c:18349
3865 #, fuzzy, c-format
3866 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3867 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
3868 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
3870 #: config/i386/i386.c:18428
3871 #, fuzzy, c-format
3872 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3873 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3874 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
3876 #: config/i386/i386.c:18446
3877 #, fuzzy, c-format
3878 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3879 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
3880 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
3882 #: config/i386/i386.c:18459
3883 #, fuzzy, c-format
3884 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3885 msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
3886 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
3888 #: config/i386/i386.c:18474
3889 #, fuzzy, c-format
3890 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3891 msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'K'"
3892 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
3894 #: config/i386/i386.c:18502
3895 #, fuzzy, c-format
3896 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3897 msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'r'"
3898 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
3900 #: config/i386/i386.c:18520
3901 #, fuzzy, c-format
3902 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3903 msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'R'"
3904 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
3906 #: config/i386/i386.c:18543
3907 #, fuzzy, c-format
3908 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3909 msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'R'"
3910 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
3912 #: config/i386/i386.c:18629
3913 #, c-format
3914 msgid "invalid operand code '%c'"
3915 msgstr "terim kodu `%c' geçersiz"
3917 #: config/i386/i386.c:18691
3918 #, c-format
3919 msgid "invalid constraints for operand"
3920 msgstr "kısıtlar terim için geçersiz"
3922 #: config/i386/i386.c:18741
3923 #, fuzzy, c-format
3924 #| msgid "invalid conditional operand"
3925 msgid "invalid vector immediate"
3926 msgstr "koşullu terim geçersiz"
3928 #: config/i386/i386.c:29575
3929 msgid "unknown insn mode"
3930 msgstr "bilinmeyen komut kipi"
3932 #: config/i386/djgpp.h:146
3933 #, fuzzy, c-format
3934 #| msgid "-f%s not supported: ignored"
3935 msgid "-f%s ignored (not supported for DJGPP)\n"
3936 msgstr "-f%s  desteklenmiyor: yoksayıldı"
3938 #: config/ia64/ia64.c:5462
3939 #, fuzzy, c-format
3940 #| msgid "invalid %%j code"
3941 msgid "invalid %%G mode"
3942 msgstr "%%j kodu geçersiz"
3944 #: config/ia64/ia64.c:5633
3945 #, c-format
3946 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
3947 msgstr "ia64_print_operand: bilinmeyen kod"
3949 #: config/ia64/ia64.c:11239
3950 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3951 msgstr "%<__fpreg%> türünden dönüşüm geçersiz"
3953 #: config/ia64/ia64.c:11242
3954 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3955 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
3957 #: config/ia64/ia64.c:11255 config/ia64/ia64.c:11266
3958 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
3959 msgstr "%<__fpreg%> üzerinde geçersiz işlem"
3961 #: config/iq2000/iq2000.c:3177 config/tilegx/tilegx.c:5318
3962 #: config/tilepro/tilepro.c:4707
3963 #, c-format
3964 msgid "invalid %%P operand"
3965 msgstr "%%P terimi geçersiz"
3967 #: config/iq2000/iq2000.c:3185 config/powerpcspe/powerpcspe.c:23951
3968 #: config/rs6000/rs6000.c:21521
3969 #, c-format
3970 msgid "invalid %%p value"
3971 msgstr "%%p değeri geçersiz"
3973 #: config/iq2000/iq2000.c:3244
3974 #, c-format
3975 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
3976 msgstr "%%d, %%x, ya da %%X kullanımı geçersiz"
3978 #: config/lm32/lm32.c:527
3979 #, c-format
3980 msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
3981 msgstr ""
3983 #: config/lm32/lm32.c:597
3984 #, fuzzy
3985 #| msgid "Bad operator"
3986 msgid "bad operand"
3987 msgstr "Hatalı işleç"
3989 #: config/lm32/lm32.c:609
3990 msgid "can't use non gp relative absolute address"
3991 msgstr ""
3993 #: config/lm32/lm32.c:613
3994 #, fuzzy
3995 #| msgid "invalid address"
3996 msgid "invalid addressing mode"
3997 msgstr "adres geçersiz"
3999 #: config/m32r/m32r.c:2158
4000 msgid "bad insn for 'A'"
4001 msgstr "'A' için hatalı komut"
4003 #: config/m32r/m32r.c:2205
4004 #, c-format
4005 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
4006 msgstr "%%T/%%B kodu için terim geçersiz"
4008 #: config/m32r/m32r.c:2228
4009 #, c-format
4010 msgid "invalid operand to %%N code"
4011 msgstr "%%N kodu için terim geçersiz"
4013 #: config/m32r/m32r.c:2261
4014 msgid "pre-increment address is not a register"
4015 msgstr "ön arttırımlı adres bir yazmaç değil"
4017 #: config/m32r/m32r.c:2268
4018 msgid "pre-decrement address is not a register"
4019 msgstr "ön eksiltmeli adres bir yazmaç değil"
4021 #: config/m32r/m32r.c:2275
4022 msgid "post-increment address is not a register"
4023 msgstr "sonradan arttırımlı adres bir yazmaç değil"
4025 #: config/m32r/m32r.c:2350 config/m32r/m32r.c:2365
4026 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:36090 config/rs6000/rs6000.c:33348
4027 msgid "bad address"
4028 msgstr "hatalı adres"
4030 #: config/m32r/m32r.c:2370
4031 msgid "lo_sum not of register"
4032 msgstr "lo_sum yazmaç değil"
4034 #: config/microblaze/microblaze.c:2225
4035 #, fuzzy, c-format
4036 #| msgid "unknown spec function '%s'"
4037 msgid "unknown punctuation '%c'"
4038 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
4040 #: config/microblaze/microblaze.c:2234
4041 #, fuzzy, c-format
4042 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
4043 msgid "null pointer"
4044 msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
4046 #: config/microblaze/microblaze.c:2269
4047 #, c-format
4048 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
4049 msgstr "PRINT_OPERAND, %%C için geçersiz komut"
4051 #: config/microblaze/microblaze.c:2298
4052 #, c-format
4053 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
4054 msgstr "PRINT_OPERAND, %%N için geçersiz komut"
4056 #: config/microblaze/microblaze.c:2318 config/microblaze/microblaze.c:2493
4057 #, fuzzy
4058 #| msgid "invalid address"
4059 msgid "insn contains an invalid address !"
4060 msgstr "adres geçersiz"
4062 #: config/microblaze/microblaze.c:2333 config/microblaze/microblaze.c:2552
4063 #: config/xtensa/xtensa.c:2526
4064 msgid "invalid address"
4065 msgstr "adres geçersiz"
4067 #: config/microblaze/microblaze.c:2436
4068 #, c-format
4069 msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
4070 msgstr ""
4072 #: config/mips/mips.c:8882 config/mips/mips.c:8909 config/mips/mips.c:9092
4073 #, fuzzy, c-format
4074 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
4075 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
4076 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
4078 #: config/mips/mips.c:8981 config/mips/mips.c:8988 config/mips/mips.c:8995
4079 #: config/mips/mips.c:9002 config/mips/mips.c:9015 config/mips/mips.c:9022
4080 #: config/mips/mips.c:9032 config/mips/mips.c:9035 config/mips/mips.c:9047
4081 #: config/mips/mips.c:9050 config/mips/mips.c:9110 config/mips/mips.c:9117
4082 #: config/mips/mips.c:9138 config/mips/mips.c:9153 config/mips/mips.c:9172
4083 #: config/mips/mips.c:9181 config/riscv/riscv.c:3049 config/riscv/riscv.c:3055
4084 #: config/riscv/riscv.c:3064
4085 #, fuzzy, c-format
4086 #| msgid "invalid use of %qD"
4087 msgid "invalid use of '%%%c'"
4088 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
4090 #: config/mmix/mmix.c:1573 config/mmix/mmix.c:1703
4091 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
4092 msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir CONST_INT bekleniyor"
4094 #: config/mmix/mmix.c:1652
4095 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
4096 msgstr "MMIX Dahili: 'm' için hatalı değer, bu bir CONST_INT değil"
4098 #: config/mmix/mmix.c:1671
4099 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
4100 msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir yazmaç bekleniyor"
4102 #: config/mmix/mmix.c:1681
4103 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
4104 msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir sabit bekleniyor"
4106 #. We need the original here.
4107 #: config/mmix/mmix.c:1765
4108 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
4109 msgstr "MMIX Dahili: Bu terim işlenemez"
4111 #: config/mmix/mmix.c:1821
4112 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
4113 msgstr "MMIX Dahili: Bu bilinen bir adres değil"
4115 #: config/mmix/mmix.c:2697
4116 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
4117 msgstr "MMIX Dahili: Geçersiz olarak ters çeviren koşul çıktılanmaya çalışılıyor:"
4119 #: config/mmix/mmix.c:2704
4120 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
4121 msgstr "MMIX Dahili: Bunun CC'si nedir?"
4123 #: config/mmix/mmix.c:2708
4124 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
4125 msgstr "MMIX Dahili: Bunun CC'si nedir?"
4127 #: config/mmix/mmix.c:2750
4128 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
4129 msgstr "MMIX Dahili: Bu bir sabit değil:"
4131 #: config/msp430/msp430.c:3686
4132 #, fuzzy, c-format
4133 #| msgid "invalid reference prefix"
4134 msgid "invalid operand prefix"
4135 msgstr "başvuru öneki geçersiz"
4137 #: config/msp430/msp430.c:3720
4138 #, fuzzy, c-format
4139 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
4140 msgid "invalid zero extract"
4141 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
4143 #: config/powerpcspe/host-darwin.c:96 config/rs6000/host-darwin.c:96
4144 #, c-format
4145 msgid "Out of stack space.\n"
4146 msgstr "Yığıt taştı.\n"
4148 #: config/powerpcspe/host-darwin.c:117 config/rs6000/host-darwin.c:117
4149 #, c-format
4150 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
4151 msgstr "Sınırını belirlemek için kabukta `%s' çalıştırmayı deneyin.\n"
4153 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4411 config/rs6000/rs6000.c:4278
4154 msgid "-maltivec=le not allowed for big-endian targets"
4155 msgstr ""
4157 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4423 config/rs6000/rs6000.c:4293
4158 #, fuzzy
4159 #| msgid "Use hardware floating point"
4160 msgid "-mvsx requires hardware floating point"
4161 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
4163 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4431 config/rs6000/rs6000.c:4301
4164 #, fuzzy
4165 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
4166 msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
4167 msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
4169 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4433 config/rs6000/rs6000.c:4303
4170 #, fuzzy
4171 #| msgid "Disable indexed addressing"
4172 msgid "-mvsx needs indexed addressing"
4173 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
4175 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4438 config/rs6000/rs6000.c:4308
4176 #, fuzzy
4177 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
4178 msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
4179 msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
4181 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4440 config/rs6000/rs6000.c:4310
4182 msgid "-mno-altivec disables vsx"
4183 msgstr ""
4185 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4648 config/rs6000/rs6000.c:4436
4186 #, fuzzy
4187 #| msgid "--resource requires -o"
4188 msgid "-mquad-memory requires 64-bit mode"
4189 msgstr "--resource, -o gerektirir"
4191 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4651 config/rs6000/rs6000.c:4439
4192 msgid "-mquad-memory-atomic requires 64-bit mode"
4193 msgstr ""
4195 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4663 config/rs6000/rs6000.c:4451
4196 #, fuzzy
4197 #| msgid "Generate code in little endian mode"
4198 msgid "-mquad-memory is not available in little endian mode"
4199 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
4201 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4735 config/rs6000/rs6000.c:4532
4202 #, fuzzy
4203 #| msgid "--resource requires -o"
4204 msgid "-mtoc-fusion requires 64-bit"
4205 msgstr "--resource, -o gerektirir"
4207 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4742 config/rs6000/rs6000.c:4539
4208 msgid "-mtoc-fusion requires medium/large code model"
4209 msgstr ""
4211 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:11492 config/rs6000/rs6000.c:10947
4212 #, fuzzy
4213 #| msgid "bad test"
4214 msgid "bad move"
4215 msgstr "hatalı test"
4217 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23594 config/rs6000/rs6000.c:21164
4218 msgid "Bad 128-bit move"
4219 msgstr ""
4221 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23785 config/rs6000/rs6000.c:21355
4222 #, fuzzy, c-format
4223 #| msgid "invalid %%H value"
4224 msgid "invalid %%e value"
4225 msgstr "%%H değeri geçersiz"
4227 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23806 config/rs6000/rs6000.c:21376
4228 #, c-format
4229 msgid "invalid %%f value"
4230 msgstr "%%f değeri geçersiz"
4232 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23815 config/rs6000/rs6000.c:21385
4233 #, c-format
4234 msgid "invalid %%F value"
4235 msgstr "%%F değeri geçersiz"
4237 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23824 config/rs6000/rs6000.c:21394
4238 #, c-format
4239 msgid "invalid %%G value"
4240 msgstr "%%G değeri geçersiz"
4242 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23859 config/rs6000/rs6000.c:21429
4243 #, c-format
4244 msgid "invalid %%j code"
4245 msgstr "%%j kodu geçersiz"
4247 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23869 config/rs6000/rs6000.c:21439
4248 #, c-format
4249 msgid "invalid %%J code"
4250 msgstr "%%J kodu geçersiz"
4252 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23879 config/rs6000/rs6000.c:21449
4253 #, c-format
4254 msgid "invalid %%k value"
4255 msgstr "%%k değeri geçersiz"
4257 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23894 config/rs6000/rs6000.c:21464
4258 #: config/xtensa/xtensa.c:2415
4259 #, c-format
4260 msgid "invalid %%K value"
4261 msgstr "%%K değeri geçersiz"
4263 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23941 config/rs6000/rs6000.c:21511
4264 #, c-format
4265 msgid "invalid %%O value"
4266 msgstr "%%O değeri geçersiz"
4268 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23988 config/rs6000/rs6000.c:21558
4269 #, c-format
4270 msgid "invalid %%q value"
4271 msgstr "%%q değeri geçersiz"
4273 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24041 config/rs6000/rs6000.c:21611
4274 #, c-format
4275 msgid "invalid %%T value"
4276 msgstr "%%T değeri geçersiz"
4278 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24053 config/rs6000/rs6000.c:21623
4279 #, c-format
4280 msgid "invalid %%u value"
4281 msgstr "%%u değeri geçersiz"
4283 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24067 config/rs6000/rs6000.c:21637
4284 #: config/xtensa/xtensa.c:2384
4285 #, c-format
4286 msgid "invalid %%v value"
4287 msgstr "%%v değeri geçersiz"
4289 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24134 config/rs6000/rs6000.c:21704
4290 #: config/xtensa/xtensa.c:2436
4291 #, c-format
4292 msgid "invalid %%x value"
4293 msgstr "%%x değeri geçersiz"
4295 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24282 config/rs6000/rs6000.c:21824
4296 #, fuzzy, c-format
4297 #| msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
4298 msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
4299 msgstr "kısıt içindeki `%qc' işareti geçersiz"
4301 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24996 config/rs6000/rs6000.c:22359
4302 msgid "__float128 and __ibm128 cannot be used in the same expression"
4303 msgstr ""
4305 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:25002 config/rs6000/rs6000.c:22365
4306 #, fuzzy
4307 msgid "__ibm128 and long double cannot be used in the same expression"
4308 msgstr "%2$qT mutlak sınıf türündeki %1$qE ifadesi throw ifadesi içinde kullanılamaz"
4310 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:25008 config/rs6000/rs6000.c:22371
4311 msgid "__float128 and long double cannot be used in the same expression"
4312 msgstr ""
4314 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:39380 config/rs6000/rs6000.c:36628
4315 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
4316 msgstr "AltiVec argümanı prototipsiz işleve aktarıldı"
4318 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41186 config/rs6000/rs6000.c:38795
4319 #, fuzzy
4320 #| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
4321 msgid "Could not generate addis value for fusion"
4322 msgstr "Her işlev için tek çıkış noktası üretilmez"
4324 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41258 config/rs6000/rs6000.c:38865
4325 #, fuzzy
4326 #| msgid "unable to generate reloads for:"
4327 msgid "Unable to generate load/store offset for fusion"
4328 msgstr "aşağıdakiler için yeniden yüklemeler üretilemiyor:"
4330 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41362 config/rs6000/rs6000.c:38964
4331 msgid "Bad GPR fusion"
4332 msgstr ""
4334 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41580 config/rs6000/rs6000.c:39182
4335 msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #1"
4336 msgstr ""
4338 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41626 config/rs6000/rs6000.c:39228
4339 msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #2"
4340 msgstr ""
4342 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41629 config/rs6000/rs6000.c:39231
4343 msgid "emit_fusion_p9_load not MEM"
4344 msgstr ""
4346 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41667 config/rs6000/rs6000.c:39269
4347 msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #1"
4348 msgstr ""
4350 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41713 config/rs6000/rs6000.c:39315
4351 msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #2"
4352 msgstr ""
4354 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41716 config/rs6000/rs6000.c:39318
4355 msgid "emit_fusion_p9_store not MEM"
4356 msgstr ""
4358 #: config/rl78/rl78.c:2004 config/rl78/rl78.c:2090
4359 #, c-format
4360 msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references"
4361 msgstr ""
4363 #: config/s390/s390.c:7660
4364 #, c-format
4365 msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
4366 msgstr ""
4368 #: config/s390/s390.c:7671
4369 #, c-format
4370 msgid "cannot decompose address"
4371 msgstr "adres çözümlenemez"
4373 #: config/s390/s390.c:7740
4374 #, fuzzy, c-format
4375 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4376 msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
4377 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
4379 #: config/s390/s390.c:7763
4380 #, fuzzy, c-format
4381 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4382 msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
4383 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
4385 #: config/s390/s390.c:7781
4386 #, fuzzy, c-format
4387 #| msgid "invalid operand for 'O' modifier"
4388 msgid "invalid address for 'O' output modifier"
4389 msgstr "'O' değiştiricisi için terim geçersiz"
4391 #: config/s390/s390.c:7803
4392 #, fuzzy, c-format
4393 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4394 msgid "invalid address for 'R' output modifier"
4395 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
4397 #: config/s390/s390.c:7821
4398 #, c-format
4399 msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
4400 msgstr ""
4402 #: config/s390/s390.c:7831
4403 #, fuzzy, c-format
4404 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4405 msgid "invalid address for 'S' output modifier"
4406 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
4408 #: config/s390/s390.c:7852
4409 #, c-format
4410 msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
4411 msgstr ""
4413 #: config/s390/s390.c:7863
4414 #, c-format
4415 msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
4416 msgstr ""
4418 #: config/s390/s390.c:7949 config/s390/s390.c:7970
4419 #, fuzzy, c-format
4420 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
4421 msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
4422 msgstr "'o' değiştiricisi için terim geçersiz"
4424 #: config/s390/s390.c:7967
4425 #, fuzzy, c-format
4426 #| msgid "invalid operand output code"
4427 msgid "invalid constant - try using an output modifier"
4428 msgstr "geçersiz terim çıktı kodu"
4430 #: config/s390/s390.c:8004
4431 #, fuzzy, c-format
4432 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
4433 msgid "invalid constant vector for output modifier '%c'"
4434 msgstr "'o' değiştiricisi için terim geçersiz"
4436 #: config/s390/s390.c:8011
4437 #, fuzzy, c-format
4438 #| msgid "invalid expression as operand"
4439 msgid "invalid expression - try using an output modifier"
4440 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
4442 #: config/s390/s390.c:8014
4443 #, fuzzy, c-format
4444 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
4445 msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
4446 msgstr "'o' değiştiricisi için terim geçersiz"
4448 #: config/s390/s390.c:12149
4449 #, fuzzy
4450 #| msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
4451 msgid "vector argument passed to unprototyped function"
4452 msgstr "AltiVec argümanı prototipsiz işleve aktarıldı"
4454 #: config/s390/s390.c:16391
4455 #, fuzzy
4456 #| msgid "pointer targets in return differ in signedness"
4457 msgid "types differ in signedness"
4458 msgstr "dönüş değerinde gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
4460 #: config/s390/s390.c:16401
4461 msgid "binary operator does not support two vector bool operands"
4462 msgstr ""
4464 #: config/s390/s390.c:16404
4465 #, fuzzy
4466 #| msgid "target format does not support infinity"
4467 msgid "binary operator does not support vector bool operand"
4468 msgstr "hedef biçim sonsuzu desteklemiyor"
4470 #: config/s390/s390.c:16412
4471 msgid "binary operator does not support mixing vector bool with floating point vector operands"
4472 msgstr ""
4474 #: config/sh/sh.c:1210
4475 #, c-format
4476 msgid "invalid operand to %%R"
4477 msgstr "%%R için terim geçersiz"
4479 #: config/sh/sh.c:1237
4480 #, c-format
4481 msgid "invalid operand to %%S"
4482 msgstr "%%S için terim geçersiz"
4484 #: config/sh/sh.c:8666
4485 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
4486 msgstr "farklı ABI/mimarilerle oluşturulup kullanılmış"
4488 #: config/sh/sh.c:8668
4489 msgid "created and used with different ABIs"
4490 msgstr "farklı ABI'lerle oluşturulup kullanılmış"
4492 #: config/sh/sh.c:8670
4493 msgid "created and used with different endianness"
4494 msgstr "farklı bayt sıralaması ile oluşturulup kullanılmış"
4496 #: config/sparc/sparc.c:9299 config/sparc/sparc.c:9305
4497 #, c-format
4498 msgid "invalid %%Y operand"
4499 msgstr "geçersiz %%Y terimi"
4501 #: config/sparc/sparc.c:9392
4502 #, c-format
4503 msgid "invalid %%A operand"
4504 msgstr "geçersiz %%A terimi"
4506 #: config/sparc/sparc.c:9412
4507 #, c-format
4508 msgid "invalid %%B operand"
4509 msgstr "geçersiz %%B terimi"
4511 #: config/sparc/sparc.c:9492 config/tilegx/tilegx.c:5105
4512 #: config/tilepro/tilepro.c:4514
4513 #, c-format
4514 msgid "invalid %%C operand"
4515 msgstr "geçersiz %%C terimi"
4517 #: config/sparc/sparc.c:9524 config/tilegx/tilegx.c:5138
4518 #, c-format
4519 msgid "invalid %%D operand"
4520 msgstr "geçersiz %%D terimi"
4522 #: config/sparc/sparc.c:9543
4523 #, c-format
4524 msgid "invalid %%f operand"
4525 msgstr "geçersiz %%f terimi"
4527 #: config/sparc/sparc.c:9555
4528 #, c-format
4529 msgid "invalid %%s operand"
4530 msgstr "geçersiz %%s terimi"
4532 #: config/sparc/sparc.c:9600
4533 #, fuzzy, c-format
4534 #| msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
4535 msgid "floating-point constant not a valid immediate operand"
4536 msgstr "gerçel sayı sabit geçerli bir anlık terim değil"
4538 #: config/stormy16/stormy16.c:1738 config/stormy16/stormy16.c:1809
4539 #, c-format
4540 msgid "'B' operand is not constant"
4541 msgstr "`B' terimi sabit değil"
4543 #: config/stormy16/stormy16.c:1765
4544 #, c-format
4545 msgid "'B' operand has multiple bits set"
4546 msgstr "`B' terimi çoklu bit kümesi içeriyor"
4548 #: config/stormy16/stormy16.c:1791
4549 #, c-format
4550 msgid "'o' operand is not constant"
4551 msgstr "`o' terimi sabit değil"
4553 #: config/stormy16/stormy16.c:1823
4554 #, c-format
4555 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
4556 msgstr "xstormy16_print_operand: kod bilinmiyor"
4558 #: config/tilegx/tilegx.c:5090 config/tilepro/tilepro.c:4499
4559 #, c-format
4560 msgid "invalid %%c operand"
4561 msgstr "geçersiz %%c terimi"
4563 #: config/tilegx/tilegx.c:5121
4564 #, c-format
4565 msgid "invalid %%d operand"
4566 msgstr "geçersiz %%d terimi"
4568 #: config/tilegx/tilegx.c:5218
4569 #, fuzzy, c-format
4570 #| msgid "invalid %%j code"
4571 msgid "invalid %%H specifier"
4572 msgstr "%%j kodu geçersiz"
4574 #: config/tilegx/tilegx.c:5260 config/tilepro/tilepro.c:4528
4575 #, fuzzy, c-format
4576 #| msgid "invalid %%P operand"
4577 msgid "invalid %%h operand"
4578 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4580 #: config/tilegx/tilegx.c:5272 config/tilepro/tilepro.c:4592
4581 #, fuzzy, c-format
4582 #| msgid "invalid %%P operand"
4583 msgid "invalid %%I operand"
4584 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4586 #: config/tilegx/tilegx.c:5284 config/tilepro/tilepro.c:4604
4587 #, fuzzy, c-format
4588 #| msgid "invalid %%P operand"
4589 msgid "invalid %%i operand"
4590 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4592 #: config/tilegx/tilegx.c:5305 config/tilepro/tilepro.c:4625
4593 #, fuzzy, c-format
4594 #| msgid "invalid %%P operand"
4595 msgid "invalid %%j operand"
4596 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4598 #: config/tilegx/tilegx.c:5336
4599 #, fuzzy, c-format
4600 #| msgid "invalid %%c operand"
4601 msgid "invalid %%%c operand"
4602 msgstr "geçersiz %%c terimi"
4604 #: config/tilegx/tilegx.c:5351 config/tilepro/tilepro.c:4739
4605 #, fuzzy, c-format
4606 #| msgid "invalid %%P operand"
4607 msgid "invalid %%N operand"
4608 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4610 #: config/tilegx/tilegx.c:5395
4611 #, fuzzy, c-format
4612 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4613 msgid "invalid operand for 'r' specifier"
4614 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
4616 #: config/tilegx/tilegx.c:5419 config/tilepro/tilepro.c:4820
4617 #, c-format
4618 msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)"
4619 msgstr ""
4621 #: config/tilepro/tilepro.c:4564
4622 #, fuzzy, c-format
4623 #| msgid "invalid %%P operand"
4624 msgid "invalid %%H operand"
4625 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4627 #: config/tilepro/tilepro.c:4664
4628 #, fuzzy, c-format
4629 #| msgid "invalid %%P operand"
4630 msgid "invalid %%L operand"
4631 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4633 #: config/tilepro/tilepro.c:4724
4634 #, fuzzy, c-format
4635 #| msgid "invalid %%P operand"
4636 msgid "invalid %%M operand"
4637 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4639 #: config/tilepro/tilepro.c:4767
4640 #, fuzzy, c-format
4641 #| msgid "invalid %%P operand"
4642 msgid "invalid %%t operand"
4643 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4645 #: config/tilepro/tilepro.c:4774
4646 #, fuzzy, c-format
4647 #| msgid "invalid %%P operand"
4648 msgid "invalid %%t operand '"
4649 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4651 #: config/tilepro/tilepro.c:4795
4652 #, fuzzy, c-format
4653 #| msgid "invalid %%P operand"
4654 msgid "invalid %%r operand"
4655 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4657 #: config/v850/v850.c:297
4658 msgid "const_double_split got a bad insn:"
4659 msgstr "const_double_split bir hatalı komut aldı:"
4661 #: config/v850/v850.c:903
4662 msgid "output_move_single:"
4663 msgstr "output_move_single:"
4665 #: config/vax/vax.c:465
4666 #, c-format
4667 msgid "symbol used with both base and indexed registers"
4668 msgstr ""
4670 #: config/vax/vax.c:474
4671 #, fuzzy, c-format
4672 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
4673 msgid "symbol with offset used in PIC mode"
4674 msgstr "PIC kipinde %s kod modeli desteklenmiyor"
4676 #: config/vax/vax.c:562
4677 #, fuzzy, c-format
4678 #| msgid "long long constant not a valid immediate operand"
4679 msgid "symbol used as immediate operand"
4680 msgstr "long long sabit geçerli bir anlık terim değil"
4682 #: config/vax/vax.c:1591
4683 #, fuzzy
4684 #| msgid "invalid operand modifier letter"
4685 msgid "illegal operand detected"
4686 msgstr "terim değiştirici harfi geçersiz"
4688 #: config/visium/visium.c:3374
4689 #, fuzzy
4690 #| msgid "missing operand"
4691 msgid "illegal operand "
4692 msgstr "terim eksik"
4694 #: config/visium/visium.c:3425
4695 msgid "illegal operand address (1)"
4696 msgstr ""
4698 #: config/visium/visium.c:3432
4699 msgid "illegal operand address (2)"
4700 msgstr ""
4702 #: config/visium/visium.c:3447
4703 msgid "illegal operand address (3)"
4704 msgstr ""
4706 #: config/visium/visium.c:3455
4707 msgid "illegal operand address (4)"
4708 msgstr ""
4710 #: config/xtensa/xtensa.c:802 config/xtensa/xtensa.c:834
4711 #: config/xtensa/xtensa.c:843
4712 msgid "bad test"
4713 msgstr "hatalı test"
4715 #: config/xtensa/xtensa.c:2372
4716 #, c-format
4717 msgid "invalid %%D value"
4718 msgstr "%%D değeri geçersiz"
4720 #: config/xtensa/xtensa.c:2410
4721 msgid "invalid mask"
4722 msgstr "mask geçersiz"
4724 #: config/xtensa/xtensa.c:2443
4725 #, c-format
4726 msgid "invalid %%d value"
4727 msgstr "%%d değeri geçersiz"
4729 #: config/xtensa/xtensa.c:2462 config/xtensa/xtensa.c:2472
4730 #, c-format
4731 msgid "invalid %%t/%%b value"
4732 msgstr "%%t/%%b değeri geçersiz"
4734 #: config/xtensa/xtensa.c:2551
4735 msgid "no register in address"
4736 msgstr "adreste yazmaç yok"
4738 #: config/xtensa/xtensa.c:2559
4739 msgid "address offset not a constant"
4740 msgstr "adres mesafesi bir sabit değil"
4742 #: c/c-objc-common.c:173
4743 msgid "aka"
4744 msgstr ""
4746 #: c/c-objc-common.c:206
4747 #, fuzzy
4748 #| msgid "<anonymous>"
4749 msgid "({anonymous})"
4750 msgstr "<anonim>"
4752 #. If we have
4753 #. declaration-specifiers declarator decl-specs
4754 #. then assume we have a missing semicolon, which would
4755 #. give us:
4756 #. declaration-specifiers declarator  decl-specs
4757 #. ^
4758 #. ;
4759 #. <~~~~~~~~~ declaration ~~~~~~~~~~>
4760 #. Use c_parser_require to get an error with a fix-it hint.
4761 #: c/c-parser.c:2267 c/c-parser.c:2383 c/c-parser.c:2397 c/c-parser.c:4964
4762 #: c/c-parser.c:5542 c/c-parser.c:5990 c/c-parser.c:6159 c/c-parser.c:6192
4763 #: c/c-parser.c:6390 c/c-parser.c:9680 c/c-parser.c:9715 c/c-parser.c:9746
4764 #: c/c-parser.c:9793 c/c-parser.c:9974 c/c-parser.c:10760 c/c-parser.c:10830
4765 #: c/c-parser.c:10873 c/c-parser.c:15457 c/c-parser.c:15481 c/c-parser.c:15499
4766 #: c/c-parser.c:15712 c/c-parser.c:15758 c/gimple-parser.c:148
4767 #: c/gimple-parser.c:188 c/gimple-parser.c:197 c/gimple-parser.c:226
4768 #: c/gimple-parser.c:1375 c/gimple-parser.c:1404 c/gimple-parser.c:1484
4769 #: c/gimple-parser.c:1511 c/c-parser.c:3204 c/c-parser.c:9967
4770 #: c/gimple-parser.c:1278 c/gimple-parser.c:1317 cp/parser.c:27838
4771 #: cp/parser.c:28427
4772 #, gcc-internal-format
4773 msgid "expected %<;%>"
4774 msgstr "%<;%> umuluyordu"
4776 #: c/c-parser.c:2431 c/c-parser.c:7573 c/c-parser.c:8015 c/c-parser.c:8058
4777 #: c/c-parser.c:8196 c/c-parser.c:12669 cp/parser.c:27836 cp/parser.c:28445
4778 #, fuzzy, gcc-internal-format
4779 #| msgid "expected %<{%>"
4780 msgid "expected %<,%>"
4781 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4783 #: c/c-parser.c:2817 c/c-parser.c:3736 c/c-parser.c:3906 c/c-parser.c:3968
4784 #: c/c-parser.c:4021 c/c-parser.c:4398 c/c-parser.c:4414 c/c-parser.c:4423
4785 #: c/c-parser.c:7486 c/c-parser.c:7947 c/c-parser.c:7969 c/c-parser.c:8025
4786 #: c/c-parser.c:8134 c/c-parser.c:9151 c/c-parser.c:10081 c/c-parser.c:12576
4787 #: c/c-parser.c:12634 c/c-parser.c:12689 c/c-parser.c:13671 c/c-parser.c:13769
4788 #: c/c-parser.c:14881 c/c-parser.c:15541 c/c-parser.c:15720 c/c-parser.c:17771
4789 #: c/c-parser.c:17849 c/gimple-parser.c:295 c/gimple-parser.c:392
4790 #: c/gimple-parser.c:821 c/gimple-parser.c:837 c/gimple-parser.c:853
4791 #: c/gimple-parser.c:880 c/gimple-parser.c:915 c/gimple-parser.c:1038
4792 #: c/gimple-parser.c:1209 c/gimple-parser.c:1220 c/gimple-parser.c:1342
4793 #: c/gimple-parser.c:1441 cp/parser.c:28475
4794 #, fuzzy, gcc-internal-format
4795 #| msgid "expected %<{%>"
4796 msgid "expected %<)%>"
4797 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4799 #: c/c-parser.c:3824 c/c-parser.c:4733 c/c-parser.c:4769 c/c-parser.c:6441
4800 #: c/c-parser.c:8125 c/c-parser.c:8983 c/c-parser.c:9127 c/c-parser.c:11588
4801 #: c/c-parser.c:18220 c/c-parser.c:18222 c/gimple-parser.c:1015
4802 #: cp/parser.c:28439
4803 #, fuzzy, gcc-internal-format
4804 #| msgid "expected %<{%>"
4805 msgid "expected %<]%>"
4806 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4808 #: c/c-parser.c:4001
4809 #, fuzzy
4810 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
4811 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
4812 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
4814 #. Look for the two `(' tokens.
4815 #: c/c-parser.c:4305 c/c-parser.c:4310 c/c-parser.c:12664 c/c-parser.c:17579
4816 #: c/c-parser.c:17792 c/gimple-parser.c:363 c/gimple-parser.c:811
4817 #: c/gimple-parser.c:873 c/gimple-parser.c:911 c/gimple-parser.c:1198
4818 #: c/gimple-parser.c:1339 c/gimple-parser.c:1438 c/c-parser.c:11911
4819 #: cp/parser.c:28430
4820 #, fuzzy, gcc-internal-format
4821 #| msgid "expected %<{%>"
4822 msgid "expected %<(%>"
4823 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4825 #: c/c-parser.c:4903 c/c-parser.c:10310 c/c-parser.c:16212 c/c-parser.c:18449
4826 #: c/gimple-parser.c:141 c/gimple-parser.c:1444 c/c-parser.c:3018
4827 #: c/c-parser.c:3225 c/c-parser.c:9862 cp/parser.c:18152 cp/parser.c:28436
4828 #, gcc-internal-format
4829 msgid "expected %<{%>"
4830 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4832 #: c/c-parser.c:5142 c/c-parser.c:5151 c/c-parser.c:6695 c/c-parser.c:7622
4833 #: c/c-parser.c:10074 c/c-parser.c:10460 c/c-parser.c:10521 c/c-parser.c:11571
4834 #: c/c-parser.c:12351 c/c-parser.c:12493 c/c-parser.c:12864 c/c-parser.c:12957
4835 #: c/c-parser.c:13566 c/c-parser.c:17636 c/c-parser.c:17695
4836 #: c/gimple-parser.c:431 c/gimple-parser.c:1492 c/gimple-parser.c:1519
4837 #: c/c-parser.c:6347 c/c-parser.c:12006 cp/parser.c:28469 cp/parser.c:29594
4838 #: cp/parser.c:32276
4839 #, fuzzy, gcc-internal-format
4840 #| msgid "expected %<{%>"
4841 msgid "expected %<:%>"
4842 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4844 #: c/c-parser.c:5974 cp/parser.c:28362
4845 #, fuzzy, gcc-internal-format
4846 #| msgid "expected %<{%>"
4847 msgid "expected %<while%>"
4848 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4850 #: c/c-parser.c:7896
4851 #, fuzzy
4852 #| msgid "expected %<{%>"
4853 msgid "expected %<.%>"
4854 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4856 #: c/c-parser.c:9533 c/c-parser.c:9565 c/c-parser.c:9805 cp/parser.c:30169
4857 #: cp/parser.c:30243
4858 #, fuzzy, gcc-internal-format
4859 #| msgid "expected %<{%>"
4860 msgid "expected %<@end%>"
4861 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4863 #: c/c-parser.c:10223 c/gimple-parser.c:806 cp/parser.c:28454
4864 #, fuzzy, gcc-internal-format
4865 #| msgid "expected %<{%>"
4866 msgid "expected %<>%>"
4867 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4869 #: c/c-parser.c:13049 c/c-parser.c:13787 cp/parser.c:28478
4870 #, fuzzy, gcc-internal-format
4871 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
4872 msgid "expected %<,%> or %<)%>"
4873 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
4875 #. All following cases are statements with LHS.
4876 #: c/c-parser.c:15190 c/c-parser.c:15234 c/c-parser.c:15466 c/c-parser.c:15701
4877 #: c/c-parser.c:17833 c/gimple-parser.c:286 c/c-parser.c:4792
4878 #: cp/parser.c:28457
4879 #, gcc-internal-format
4880 msgid "expected %<=%>"
4881 msgstr "%<=%> umuluyordu"
4883 #: c/c-parser.c:15482 c/gimple-parser.c:1553 cp/parser.c:28433
4884 #: cp/parser.c:30386
4885 #, fuzzy, gcc-internal-format
4886 #| msgid "expected %<{%>"
4887 msgid "expected %<}%>"
4888 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4890 #: c/c-parser.c:16255 c/c-parser.c:16245 cp/parser.c:35671
4891 #, fuzzy, gcc-internal-format
4892 #| msgid "expected %<,%> or %<}%>"
4893 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
4894 msgstr "%<,%> veya %<}%> umuluyordu"
4896 #: c/c-parser.c:18208 c/c-parser.c:11523 cp/parser.c:28442 cp/parser.c:31532
4897 #, fuzzy, gcc-internal-format
4898 #| msgid "expected %<{%>"
4899 msgid "expected %<[%>"
4900 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4902 #: c/c-typeck.c:7852
4903 #, fuzzy
4904 #| msgid "<anonymous>"
4905 msgid "(anonymous)"
4906 msgstr "<anonim>"
4908 #: c/gimple-parser.c:795 cp/parser.c:15788 cp/parser.c:28451
4909 #, fuzzy, gcc-internal-format
4910 #| msgid "expected %<{%>"
4911 msgid "expected %<<%>"
4912 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4914 #: c/gimple-parser.c:1488 c/gimple-parser.c:1515 c/gimple-parser.c:1543
4915 #: c/gimple-parser.c:1369 c/gimple-parser.c:1398
4916 #, fuzzy, gcc-internal-format
4917 #| msgid "expected class name"
4918 msgid "expected label"
4919 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
4921 #: cp/call.c:10487
4922 msgid "candidate 1:"
4923 msgstr "1. aday:"
4925 #: cp/call.c:10488
4926 msgid "candidate 2:"
4927 msgstr "2. aday:"
4929 #: cp/decl.c:3166
4930 msgid "jump to label %qD"
4931 msgstr "%qD yaftasına jump"
4933 #: cp/decl.c:3167
4934 msgid "jump to case label"
4935 msgstr "case yaftasına jump"
4937 #: cp/decl.c:3236
4938 #, fuzzy
4939 #| msgid "  enters try block"
4940 msgid "enters try block"
4941 msgstr "  try blokuna giriliyor"
4943 #: cp/decl.c:3242
4944 #, fuzzy
4945 #| msgid "  enters catch block"
4946 msgid "enters catch block"
4947 msgstr "  catch blokuna giriyor"
4949 #: cp/decl.c:3248
4950 #, fuzzy
4951 #| msgid "  enters try block"
4952 msgid "enters OpenMP structured block"
4953 msgstr "  try blokuna giriliyor"
4955 #: cp/decl.c:3254
4956 #, fuzzy
4957 #| msgid "expected statement"
4958 msgid "enters synchronized or atomic statement"
4959 msgstr "deyim umuluyordu"
4961 #: cp/decl.c:3261
4962 #, fuzzy
4963 #| msgid "expected statement"
4964 msgid "enters constexpr if statement"
4965 msgstr "deyim umuluyordu"
4967 #: cp/error.c:365
4968 #, fuzzy
4969 #| msgid "missing number"
4970 msgid "<missing>"
4971 msgstr "sayı eksik"
4973 #: cp/error.c:463
4974 #, fuzzy
4975 #| msgid "braces around scalar initializer"
4976 msgid "<brace-enclosed initializer list>"
4977 msgstr "skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
4979 #: cp/error.c:465
4980 #, fuzzy
4981 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
4982 msgid "<unresolved overloaded function type>"
4983 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
4985 #: cp/error.c:627
4986 #, fuzzy
4987 #| msgid "internal error"
4988 msgid "<type error>"
4989 msgstr "iç hata"
4991 #: cp/error.c:728 objc/objc-act.c:6186 cp/cxx-pretty-print.c:153
4992 #, gcc-internal-format
4993 msgid "<unnamed>"
4994 msgstr ""
4996 #: cp/error.c:730
4997 #, fuzzy, c-format
4998 #| msgid "<anonymous>"
4999 msgid "<unnamed %s>"
5000 msgstr "<anonim>"
5002 #. A lambda's "type" is essentially its signature.
5003 #: cp/error.c:735
5004 msgid "<lambda"
5005 msgstr ""
5007 #: cp/error.c:865
5008 msgid "<typeprefixerror>"
5009 msgstr ""
5011 #: cp/error.c:994
5012 #, fuzzy, c-format
5013 #| msgid "too many initializers for %qT"
5014 msgid "(static initializers for %s)"
5015 msgstr "%qT için ilklendirici sayısı çok fazla"
5017 #: cp/error.c:996
5018 #, c-format
5019 msgid "(static destructors for %s)"
5020 msgstr ""
5022 #: cp/error.c:1040
5023 msgid "<structured bindings>"
5024 msgstr ""
5026 #: cp/error.c:1143
5027 msgid "vtable for "
5028 msgstr ""
5030 #: cp/error.c:1167
5031 msgid "<return value> "
5032 msgstr ""
5034 #: cp/error.c:1182
5035 #, fuzzy
5036 #| msgid "<anonymous>"
5037 msgid "{anonymous}"
5038 msgstr "<anonim>"
5040 #: cp/error.c:1184
5041 #, fuzzy
5042 #| msgid "Formal namespace"
5043 msgid "(anonymous namespace)"
5044 msgstr "Biçimsel isim alanı"
5046 #: cp/error.c:1276
5047 #, fuzzy
5048 #| msgid "template argument required for %<%s %T%>"
5049 msgid "<template arguments error>"
5050 msgstr "%<%s %T%> için şablon argüman gerekli"
5052 #: cp/error.c:1298
5053 msgid "<enumerator>"
5054 msgstr ""
5056 #: cp/error.c:1349
5057 #, fuzzy
5058 #| msgid "declaration of %q#D"
5059 msgid "<declaration error>"
5060 msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
5062 #: cp/error.c:1900 cp/error.c:1920
5063 #, fuzzy
5064 #| msgid "template parameter %q+#D"
5065 msgid "<template parameter error>"
5066 msgstr "şablon parametresi %q+#D"
5068 #: cp/error.c:2050
5069 #, fuzzy
5070 #| msgid "expected statement"
5071 msgid "<statement>"
5072 msgstr "deyim umuluyordu"
5074 #: cp/error.c:2078 cp/error.c:3123 c-family/c-pretty-print.c:2181
5075 #, fuzzy, gcc-internal-format
5076 #| msgid "Unknown src"
5077 msgid "<unknown>"
5078 msgstr "Bilinmeyen kaynak"
5080 #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
5081 #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
5082 #: cp/error.c:2096
5083 #, fuzzy
5084 #| msgid "  in thrown expression"
5085 msgid "<throw-expression>"
5086 msgstr "  yakalanmış ifade içinde"
5088 #: cp/error.c:2197
5089 msgid "<ubsan routine call>"
5090 msgstr ""
5092 #: cp/error.c:2645
5093 msgid "<unparsed>"
5094 msgstr ""
5096 #: cp/error.c:2800
5097 msgid "<lambda>"
5098 msgstr ""
5100 #: cp/error.c:2843
5101 msgid "*this"
5102 msgstr ""
5104 #: cp/error.c:2857
5105 msgid "<expression error>"
5106 msgstr ""
5108 #: cp/error.c:2872
5109 #, fuzzy
5110 #| msgid "Bad operator"
5111 msgid "<unknown operator>"
5112 msgstr "Hatalı işleç"
5114 #: cp/error.c:3327
5115 msgid "At global scope:"
5116 msgstr ""
5118 #: cp/error.c:3433
5119 #, fuzzy, c-format
5120 #| msgid "In member function %qs:"
5121 msgid "In static member function %qs"
5122 msgstr "%qs üye işlevinde:"
5124 #: cp/error.c:3435
5125 #, c-format
5126 msgid "In copy constructor %qs"
5127 msgstr ""
5129 #: cp/error.c:3437
5130 #, fuzzy, c-format
5131 #| msgid "In function %qs:"
5132 msgid "In constructor %qs"
5133 msgstr "%qs işlevinde:"
5135 #: cp/error.c:3439
5136 #, fuzzy, c-format
5137 #| msgid "In function %qs:"
5138 msgid "In destructor %qs"
5139 msgstr "%qs işlevinde:"
5141 #: cp/error.c:3441
5142 #, fuzzy
5143 #| msgid "In member function %qs:"
5144 msgid "In lambda function"
5145 msgstr "%qs üye işlevinde:"
5147 #: cp/error.c:3461
5148 #, c-format
5149 msgid "%s: In substitution of %qS:\n"
5150 msgstr ""
5152 #: cp/error.c:3462
5153 #, fuzzy
5154 #| msgid "explicit instantiation of %q#D"
5155 msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n"
5156 msgstr "%q#D'nin doğrudan örneklenimi"
5158 #: cp/error.c:3487
5159 msgid "%r%s:%d:%d:%R   "
5160 msgstr ""
5162 #: cp/error.c:3490
5163 msgid "%r%s:%d:%R   "
5164 msgstr ""
5166 #: cp/error.c:3498
5167 #, c-format
5168 msgid "recursively required by substitution of %qS\n"
5169 msgstr ""
5171 #: cp/error.c:3499
5172 #, c-format
5173 msgid "required by substitution of %qS\n"
5174 msgstr ""
5176 #: cp/error.c:3504
5177 msgid "recursively required from %q#D\n"
5178 msgstr ""
5180 #: cp/error.c:3505
5181 #, fuzzy
5182 #| msgid "provided for %q+D"
5183 msgid "required from %q#D\n"
5184 msgstr "%q+D için sağlanmış"
5186 #: cp/error.c:3512
5187 #, fuzzy
5188 #| msgid "called from here"
5189 msgid "recursively required from here\n"
5190 msgstr "buradan çağrıldı"
5192 #: cp/error.c:3513
5193 #, fuzzy
5194 #| msgid "called from here"
5195 msgid "required from here\n"
5196 msgstr "buradan çağrıldı"
5198 #: cp/error.c:3565
5199 msgid "%r%s:%d:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
5200 msgstr ""
5202 #: cp/error.c:3571
5203 msgid "%r%s:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
5204 msgstr ""
5206 #: cp/error.c:3625
5207 msgid "%r%s:%d:%d:%R   in %<constexpr%> expansion of %qs"
5208 msgstr ""
5210 #: cp/error.c:3629
5211 msgid "%r%s:%d:%R   in %<constexpr%> expansion of %qs"
5212 msgstr ""
5214 #: cp/pt.c:1949 cp/semantics.c:5271
5215 msgid "candidates are:"
5216 msgstr "adaylar:"
5218 #: cp/pt.c:1951 cp/pt.c:23053
5219 #, fuzzy
5220 #| msgid "candidate 1:"
5221 msgid "candidate is:"
5222 msgid_plural "candidates are:"
5223 msgstr[0] "1. aday:"
5224 msgstr[1] "1. aday:"
5226 #: cp/rtti.c:575
5227 #, fuzzy
5228 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
5229 msgid "target is not pointer or reference to class"
5230 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
5232 #: cp/rtti.c:580
5233 #, fuzzy
5234 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
5235 msgid "target is not pointer or reference to complete type"
5236 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
5238 #: cp/rtti.c:586
5239 #, fuzzy
5240 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
5241 msgid "target is not pointer or reference"
5242 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
5244 #: cp/rtti.c:602
5245 #, fuzzy
5246 #| msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
5247 msgid "source is not a pointer"
5248 msgstr "%<->%> için taban terim bir gösterici değil"
5250 #: cp/rtti.c:607
5251 msgid "source is not a pointer to class"
5252 msgstr ""
5254 #: cp/rtti.c:612
5255 #, fuzzy
5256 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
5257 msgid "source is a pointer to incomplete type"
5258 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
5260 #: cp/rtti.c:627
5261 #, fuzzy
5262 #| msgid "%qE does not have class type"
5263 msgid "source is not of class type"
5264 msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
5266 #: cp/rtti.c:632
5267 #, fuzzy
5268 #| msgid "return type is an incomplete type"
5269 msgid "source is of incomplete class type"
5270 msgstr "dönüş türü, bir içi boş tür"
5272 #: cp/rtti.c:641
5273 msgid "conversion casts away constness"
5274 msgstr ""
5276 #: cp/rtti.c:797
5277 msgid "source type is not polymorphic"
5278 msgstr ""
5280 #: cp/typeck.c:6083 c/c-typeck.c:4266
5281 #, gcc-internal-format
5282 msgid "wrong type argument to unary minus"
5283 msgstr "tek terimli eksiye yanlış türde argüman"
5285 #: cp/typeck.c:6084 c/c-typeck.c:4253
5286 #, gcc-internal-format
5287 msgid "wrong type argument to unary plus"
5288 msgstr "tek terimli artıya yanlış türde argüman"
5290 #: cp/typeck.c:6111 c/c-typeck.c:4307
5291 #, gcc-internal-format
5292 msgid "wrong type argument to bit-complement"
5293 msgstr "bit-tümler için yanlış türde argüman"
5295 #: cp/typeck.c:6128 c/c-typeck.c:4315
5296 #, gcc-internal-format
5297 msgid "wrong type argument to abs"
5298 msgstr "abs'a yanlış türde argüman"
5300 #: cp/typeck.c:6140 c/c-typeck.c:4327
5301 #, gcc-internal-format
5302 msgid "wrong type argument to conjugation"
5303 msgstr "mantıksal çarpım için yanlış türde argüman"
5305 #: cp/typeck.c:6158
5306 #, fuzzy
5307 #| msgid "wrong type argument to unary plus"
5308 msgid "in argument to unary !"
5309 msgstr "tek terimli artıya yanlış türde argüman"
5311 #: cp/typeck.c:6204
5312 msgid "no pre-increment operator for type"
5313 msgstr ""
5315 #: cp/typeck.c:6206
5316 msgid "no post-increment operator for type"
5317 msgstr ""
5319 #: cp/typeck.c:6208
5320 msgid "no pre-decrement operator for type"
5321 msgstr ""
5323 #: cp/typeck.c:6210
5324 msgid "no post-decrement operator for type"
5325 msgstr ""
5327 #: fortran/arith.c:95
5328 msgid "Arithmetic OK at %L"
5329 msgstr "%L'de aritmetik olumlama"
5331 #: fortran/arith.c:98
5332 msgid "Arithmetic overflow at %L"
5333 msgstr "%L'de aritmetik üstten taşma"
5335 #: fortran/arith.c:101
5336 msgid "Arithmetic underflow at %L"
5337 msgstr "%L'de aritmetik alttan taşma"
5339 #: fortran/arith.c:104
5340 msgid "Arithmetic NaN at %L"
5341 msgstr "%L'de aritmetik NaN"
5343 #: fortran/arith.c:107
5344 msgid "Division by zero at %L"
5345 msgstr "%L'de sıfırla bölme"
5347 #: fortran/arith.c:110
5348 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
5349 msgstr "Dizi terimleri %L'de kıyas kabul etmez"
5351 #: fortran/arith.c:114
5352 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
5353 msgstr "%L'de tamsayı Standart Fortran tarafından belirtilmiş simetrik aralığın dışında"
5355 #: fortran/arith.c:1374
5356 #, fuzzy
5357 #| msgid "Elemental binary operation"
5358 msgid "elemental binary operation"
5359 msgstr "Öğesel ikilik işlem"
5361 #: fortran/check.c:3128
5362 #, fuzzy, c-format
5363 #| msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
5364 msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
5365 msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
5367 #: fortran/check.c:3344 fortran/check.c:3401
5368 #, fuzzy, c-format
5369 #| msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
5370 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
5371 msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
5373 #: fortran/check.c:3716 fortran/intrinsic.c:4561
5374 #, fuzzy, c-format
5375 #| msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
5376 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
5377 msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
5379 #: fortran/error.c:868
5380 msgid "Fortran 2018 deleted feature:"
5381 msgstr ""
5383 #: fortran/error.c:871
5384 msgid "Fortran 2018 obsolescent feature:"
5385 msgstr ""
5387 #: fortran/error.c:874
5388 msgid "Fortran 2018:"
5389 msgstr ""
5391 #: fortran/error.c:880
5392 msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:"
5393 msgstr ""
5395 #: fortran/error.c:889
5396 msgid "GNU Extension:"
5397 msgstr ""
5399 #: fortran/error.c:892
5400 msgid "Legacy Extension:"
5401 msgstr ""
5403 #: fortran/error.c:895
5404 msgid "Obsolescent feature:"
5405 msgstr ""
5407 #: fortran/error.c:898
5408 msgid "Deleted feature:"
5409 msgstr ""
5411 #: fortran/expr.c:3359
5412 #, fuzzy
5413 #| msgid "Array assignment"
5414 msgid "array assignment"
5415 msgstr "Dizi ataması"
5417 #: fortran/gfortranspec.c:425
5418 #, c-format
5419 msgid "Driving:"
5420 msgstr "Sürülüm:"
5422 #: fortran/interface.c:3220 fortran/intrinsic.c:4256
5423 #, fuzzy
5424 #| msgid "Actual argument at %L must be definable to match dummy INTENT = OUT/INOUT"
5425 msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
5426 msgstr "%L'deki fiili argüman sözde INTENT = OUT/INOUT eşleşmesine tanımlanabilir olmalıdır"
5428 #: fortran/io.c:599
5429 msgid "Positive width required"
5430 msgstr "Pozitif genişlik gerekli"
5432 #: fortran/io.c:600
5433 msgid "Nonnegative width required"
5434 msgstr "Negatif olmayan genişlik gerekli"
5436 #: fortran/io.c:601
5437 #, fuzzy
5438 #| msgid "Unexpected end of format string"
5439 msgid "Unexpected element %qc in format string at %L"
5440 msgstr "Umulmadık biçim dizgesi sonu"
5442 #: fortran/io.c:603
5443 msgid "Unexpected end of format string"
5444 msgstr "Umulmadık biçim dizgesi sonu"
5446 #: fortran/io.c:604
5447 #, fuzzy
5448 #| msgid "zero width in %s format"
5449 msgid "Zero width in format descriptor"
5450 msgstr "%s biçiminde sıfır uzunluk"
5452 #: fortran/io.c:624
5453 msgid "Missing leading left parenthesis"
5454 msgstr "Öndeki sol parantez eksik"
5456 #: fortran/io.c:653
5457 #, fuzzy
5458 #| msgid "template argument required for %<%s %T%>"
5459 msgid "Left parenthesis required after %<*%>"
5460 msgstr "%<%s %T%> için şablon argüman gerekli"
5462 #: fortran/io.c:684
5463 msgid "Expected P edit descriptor"
5464 msgstr "Beklenmedik P düzenleme tanımlayıcı"
5466 #. P requires a prior number.
5467 #: fortran/io.c:692
5468 msgid "P descriptor requires leading scale factor"
5469 msgstr "P tanımlayıcı rehber katsayı gerektirir"
5471 #: fortran/io.c:786 fortran/io.c:800
5472 msgid "Comma required after P descriptor"
5473 msgstr ""
5475 #: fortran/io.c:814
5476 #, fuzzy
5477 #| msgid "Positive width required"
5478 msgid "Positive width required with T descriptor"
5479 msgstr "Pozitif genişlik gerekli"
5481 #: fortran/io.c:897
5482 #, fuzzy
5483 #| msgid "Expected P edit descriptor"
5484 msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
5485 msgstr "Beklenmedik P düzenleme tanımlayıcı"
5487 #: fortran/io.c:967
5488 msgid "Positive exponent width required"
5489 msgstr "Pozitif üstel genişlik gerekli"
5491 #: fortran/io.c:1013
5492 #, fuzzy, c-format
5493 #| msgid "Missing right paren at %C"
5494 msgid "Right parenthesis expected at %C"
5495 msgstr "%C'de sağ parantez eksik"
5497 #: fortran/io.c:1047
5498 #, fuzzy
5499 #| msgid "unrecognized format specifier"
5500 msgid "Period required in format specifier"
5501 msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
5503 #: fortran/io.c:1806
5504 #, c-format
5505 msgid "%s tag"
5506 msgstr ""
5508 #: fortran/io.c:3311
5509 msgid "internal unit in WRITE"
5510 msgstr ""
5512 #. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
5513 #. contexts.  Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
5514 #: fortran/io.c:4621
5515 #, c-format
5516 msgid "%s tag with INQUIRE"
5517 msgstr ""
5519 #: fortran/matchexp.c:28
5520 #, c-format
5521 msgid "Syntax error in expression at %C"
5522 msgstr "%C'deki ifadede sözdizimi hatası"
5524 #: fortran/module.c:1212
5525 msgid "Unexpected EOF"
5526 msgstr "Beklenmeyen dosyasonu"
5528 #: fortran/module.c:1324
5529 msgid "Name too long"
5530 msgstr "İsim çok uzun"
5532 #: fortran/module.c:1426 fortran/module.c:1529
5533 msgid "Bad name"
5534 msgstr "İsim hatalı"
5536 #: fortran/module.c:1553
5537 msgid "Expected name"
5538 msgstr "Umulmadık isim"
5540 #: fortran/module.c:1556
5541 msgid "Expected left parenthesis"
5542 msgstr "Umulmadık sol parantez"
5544 #: fortran/module.c:1559
5545 msgid "Expected right parenthesis"
5546 msgstr "Sağ parantez umuluyordu"
5548 #: fortran/module.c:1562
5549 msgid "Expected integer"
5550 msgstr "Tamsayı umuluyordu"
5552 #: fortran/module.c:1565 fortran/module.c:2609
5553 msgid "Expected string"
5554 msgstr "Dizge umuluyordu"
5556 #: fortran/module.c:1590
5557 msgid "find_enum(): Enum not found"
5558 msgstr "find_enum(): Enum yok"
5560 #: fortran/module.c:2306
5561 msgid "Expected attribute bit name"
5562 msgstr "Öznitelik bit ismi umuluyordu"
5564 #: fortran/module.c:3225
5565 msgid "Expected integer string"
5566 msgstr "Tamsayı dizgesi umuluyordu"
5568 #: fortran/module.c:3229
5569 msgid "Error converting integer"
5570 msgstr "Tamsayı dönüşümünde hata"
5572 #: fortran/module.c:3251
5573 msgid "Expected real string"
5574 msgstr "Gerçel sayı dizgesi umuluyordu"
5576 #: fortran/module.c:3476
5577 msgid "Expected expression type"
5578 msgstr "İfade türü umuluyordu"
5580 #: fortran/module.c:3556
5581 msgid "Bad operator"
5582 msgstr "Hatalı işleç"
5584 #: fortran/module.c:3673
5585 msgid "Bad type in constant expression"
5586 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
5588 #: fortran/module.c:7040
5589 msgid "Unexpected end of module"
5590 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
5592 #: fortran/parse.c:1761
5593 msgid "arithmetic IF"
5594 msgstr "aritmetik IF"
5596 #: fortran/parse.c:1770
5597 msgid "attribute declaration"
5598 msgstr "öznitelik bildirimi"
5600 #: fortran/parse.c:1806
5601 msgid "data declaration"
5602 msgstr "veri bildirimi"
5604 #: fortran/parse.c:1824
5605 msgid "derived type declaration"
5606 msgstr "türetilmiş tür bildirimi"
5608 #: fortran/parse.c:1951
5609 msgid "block IF"
5610 msgstr "blok IF"
5612 #: fortran/parse.c:1960
5613 msgid "implied END DO"
5614 msgstr "örtük END DO"
5616 #: fortran/parse.c:2054 fortran/resolve.c:11219
5617 msgid "assignment"
5618 msgstr "atama"
5620 #: fortran/parse.c:2057 fortran/resolve.c:11270 fortran/resolve.c:11273
5621 msgid "pointer assignment"
5622 msgstr "gösterici ataması"
5624 #: fortran/parse.c:2075
5625 msgid "simple IF"
5626 msgstr "basit IF"
5628 #: fortran/resolve.c:2269 fortran/resolve.c:2463
5629 #, fuzzy
5630 #| msgid "elemental subroutine"
5631 msgid "elemental procedure"
5632 msgstr "öğesel altyordam"
5634 #: fortran/resolve.c:2366
5635 #, fuzzy
5636 #| msgid "invalid type argument"
5637 msgid "allocatable argument"
5638 msgstr "tür argümanı geçersiz"
5640 #: fortran/resolve.c:2371
5641 #, fuzzy
5642 #| msgid "no arguments"
5643 msgid "asynchronous argument"
5644 msgstr "argüman yok"
5646 #: fortran/resolve.c:2376
5647 #, fuzzy
5648 #| msgid "no arguments"
5649 msgid "optional argument"
5650 msgstr "argüman yok"
5652 #: fortran/resolve.c:2381
5653 #, fuzzy
5654 #| msgid "pointer assignment"
5655 msgid "pointer argument"
5656 msgstr "gösterici ataması"
5658 #: fortran/resolve.c:2386
5659 #, fuzzy
5660 #| msgid "no arguments"
5661 msgid "target argument"
5662 msgstr "argüman yok"
5664 #: fortran/resolve.c:2391
5665 #, fuzzy
5666 #| msgid "invalid type argument"
5667 msgid "value argument"
5668 msgstr "tür argümanı geçersiz"
5670 #: fortran/resolve.c:2396
5671 #, fuzzy
5672 #| msgid "no arguments"
5673 msgid "volatile argument"
5674 msgstr "argüman yok"
5676 #: fortran/resolve.c:2401
5677 #, fuzzy
5678 #| msgid "invalid type argument"
5679 msgid "assumed-shape argument"
5680 msgstr "tür argümanı geçersiz"
5682 #: fortran/resolve.c:2406
5683 #, fuzzy
5684 #| msgid "no arguments"
5685 msgid "assumed-rank argument"
5686 msgstr "argüman yok"
5688 #: fortran/resolve.c:2411
5689 #, fuzzy
5690 #| msgid "no arguments"
5691 msgid "coarray argument"
5692 msgstr "argüman yok"
5694 #: fortran/resolve.c:2416
5695 #, fuzzy
5696 #| msgid "invalid type argument"
5697 msgid "parametrized derived type argument"
5698 msgstr "tür argümanı geçersiz"
5700 #: fortran/resolve.c:2421
5701 #, fuzzy
5702 #| msgid "no arguments"
5703 msgid "polymorphic argument"
5704 msgstr "argüman yok"
5706 #: fortran/resolve.c:2426
5707 msgid "NO_ARG_CHECK attribute"
5708 msgstr ""
5710 #. As assumed-type is unlimited polymorphic (cf. above).
5711 #. See also TS 29113, Note 6.1.
5712 #: fortran/resolve.c:2433
5713 #, fuzzy
5714 #| msgid "invalid type argument"
5715 msgid "assumed-type argument"
5716 msgstr "tür argümanı geçersiz"
5718 #: fortran/resolve.c:2444
5719 msgid "array result"
5720 msgstr ""
5722 #: fortran/resolve.c:2449
5723 msgid "pointer or allocatable result"
5724 msgstr ""
5726 #: fortran/resolve.c:2456
5727 #, fuzzy
5728 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
5729 msgid "result with non-constant character length"
5730 msgstr "'%s' %L'de bu bağlam için sabit karakter uzunluklu olmalı"
5732 #: fortran/resolve.c:2468
5733 msgid "bind(c) procedure"
5734 msgstr ""
5736 #: fortran/resolve.c:3846
5737 #, fuzzy, c-format
5738 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
5739 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
5740 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
5742 #: fortran/resolve.c:3862
5743 #, fuzzy, c-format
5744 #| msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
5745 msgid "Operand of unary numeric operator %%<%s%%> at %%L is %s"
5746 msgstr "%%L'deki tek terimli sayısal '%s' işlecinin terimi %s"
5748 #: fortran/resolve.c:3879
5749 #, c-format
5750 msgid "Unexpected derived-type entities in binary intrinsic numeric operator %%<%s%%> at %%L"
5751 msgstr ""
5753 #: fortran/resolve.c:3884
5754 #, fuzzy, c-format
5755 #| msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
5756 msgid "Operands of binary numeric operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5757 msgstr "%%L'deki iki terimli sayısal '%s' işlecinin terimleri %s/%s"
5759 #: fortran/resolve.c:3899
5760 #, c-format
5761 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
5762 msgstr "%%L'deki dizge ekleme işlecinin terimleri %s/%s"
5764 #: fortran/resolve.c:3932
5765 #, fuzzy, c-format
5766 #| msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
5767 msgid "Operands of logical operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5768 msgstr "%%L'deki mantıksal '%s' işlecinin terimleri %s/%s"
5770 #: fortran/resolve.c:3955
5771 #, fuzzy, c-format
5772 #| msgid "Operand of .NOT. operator at %%L is %s"
5773 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
5774 msgstr "%%L'deki .NOT. işlecinin terimi %s"
5776 #: fortran/resolve.c:3969
5777 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
5778 msgstr "%L'de COMPLEX nicelikler karşılaştırılamıyor"
5780 #: fortran/resolve.c:4021
5781 #, c-format
5782 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
5783 msgstr "%%L'deki mantıksallar %s ile karşılaştırılmalı %s ile değil"
5785 #: fortran/resolve.c:4027
5786 #, fuzzy, c-format
5787 #| msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
5788 msgid "Operands of comparison operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5789 msgstr "%%L'deki '%s' karşılaştırma işlecinin terimleri %s/%s"
5791 #: fortran/resolve.c:4040
5792 #, fuzzy, c-format
5793 #| msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
5794 msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L; did you mean '%s'?"
5795 msgstr "%%:version-compare içindeki '%s' işleci bilinmiyor"
5797 #: fortran/resolve.c:4043
5798 #, fuzzy, c-format
5799 #| msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
5800 msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L"
5801 msgstr "%%:version-compare içindeki '%s' işleci bilinmiyor"
5803 #: fortran/resolve.c:4046
5804 #, fuzzy, c-format
5805 #| msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
5806 msgid "Operand of user operator %%<%s%%> at %%L is %s"
5807 msgstr "%%L'deki '%s' kullanıcı işlecinin terimi %s"
5809 #: fortran/resolve.c:4050
5810 #, fuzzy, c-format
5811 #| msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
5812 msgid "Operands of user operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5813 msgstr "%%L'deki '%s' kullanıcı işlecinin terimleri %s/%s"
5815 #: fortran/resolve.c:4138
5816 #, fuzzy, c-format
5817 #| msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L"
5818 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
5819 msgstr "%L ve %L'de işliçler için sıralar uyumsuz"
5821 #: fortran/resolve.c:6855
5822 msgid "Loop variable"
5823 msgstr ""
5825 #: fortran/resolve.c:6859
5826 #, fuzzy
5827 #| msgid "Perform variable tracking"
5828 msgid "iterator variable"
5829 msgstr "Değişken izleme uygulanır"
5831 #: fortran/resolve.c:6863
5832 #, fuzzy
5833 #| msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
5834 msgid "Start expression in DO loop"
5835 msgstr "%L'de Do döngüsündeki adım ifadesi sıfır olamaz"
5837 #: fortran/resolve.c:6867
5838 #, fuzzy
5839 #| msgid "invalid expression as operand"
5840 msgid "End expression in DO loop"
5841 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
5843 #: fortran/resolve.c:6871
5844 #, fuzzy
5845 #| msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
5846 msgid "Step expression in DO loop"
5847 msgstr "%L'de Do döngüsündeki adım ifadesi sıfır olamaz"
5849 #: fortran/resolve.c:7156 fortran/resolve.c:7159
5850 #, fuzzy
5851 #| msgid "DEALLOCATE "
5852 msgid "DEALLOCATE object"
5853 msgstr "YERAÇ "
5855 #: fortran/resolve.c:7531 fortran/resolve.c:7534
5856 #, fuzzy
5857 #| msgid "ALLOCATE "
5858 msgid "ALLOCATE object"
5859 msgstr "AYIR "
5861 #: fortran/resolve.c:7726 fortran/resolve.c:9428
5862 msgid "STAT variable"
5863 msgstr ""
5865 #: fortran/resolve.c:7770 fortran/resolve.c:9440
5866 msgid "ERRMSG variable"
5867 msgstr ""
5869 #: fortran/resolve.c:9230
5870 msgid "item in READ"
5871 msgstr ""
5873 #: fortran/resolve.c:9452
5874 msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
5875 msgstr ""
5877 #: fortran/trans-array.c:1579
5878 #, c-format
5879 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
5880 msgstr ""
5882 #: fortran/trans-array.c:5782
5883 msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
5884 msgstr ""
5886 #: fortran/trans-array.c:9288
5887 #, c-format
5888 msgid "The value of the PDT LEN parameter '%s' does not agree with that in the dummy declaration"
5889 msgstr ""
5891 #: fortran/trans-decl.c:5874
5892 #, c-format
5893 msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
5894 msgstr ""
5896 #: fortran/trans-decl.c:5882
5897 #, c-format
5898 msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
5899 msgstr ""
5901 #: fortran/trans-expr.c:8780
5902 #, c-format
5903 msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
5904 msgstr ""
5906 #: fortran/trans-expr.c:10157
5907 msgid "Assignment of scalar to unallocated array"
5908 msgstr ""
5910 #: fortran/trans-intrinsic.c:894
5911 #, c-format
5912 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
5913 msgstr ""
5915 #: fortran/trans-intrinsic.c:8090
5916 #, fuzzy, c-format
5917 #| msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
5918 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
5919 msgstr "%L'de SQRT'nin argümanı negatif değer içeriyor"
5921 #: fortran/trans-intrinsic.c:8122
5922 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
5923 msgstr ""
5925 #: fortran/trans-io.c:588
5926 #, fuzzy
5927 #| msgid "Syntax error in %s statement at %C"
5928 msgid "Unit number in I/O statement too small"
5929 msgstr "%s deyiminde sözdizimi hatası (%C'de)"
5931 #: fortran/trans-io.c:597
5932 #, fuzzy
5933 #| msgid "Syntax error in %s statement at %C"
5934 msgid "Unit number in I/O statement too large"
5935 msgstr "%s deyiminde sözdizimi hatası (%C'de)"
5937 #: fortran/trans-stmt.c:156
5938 msgid "Assigned label is not a target label"
5939 msgstr "Atanmış yafta bir hedef yaftası değil"
5941 #: fortran/trans-stmt.c:1235
5942 #, c-format
5943 msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
5944 msgstr ""
5946 #: fortran/trans-stmt.c:2177
5947 msgid "Loop iterates infinitely"
5948 msgstr ""
5950 #: fortran/trans-stmt.c:2197 fortran/trans-stmt.c:2453
5951 msgid "Loop variable has been modified"
5952 msgstr ""
5954 #: fortran/trans-stmt.c:2306
5955 msgid "DO step value is zero"
5956 msgstr ""
5958 #: fortran/trans.c:47
5959 msgid "Array reference out of bounds"
5960 msgstr "Dizi başvurusu sınırların dışında"
5962 #: fortran/trans.c:48
5963 msgid "Incorrect function return value"
5964 msgstr "İşlevinin dönüş değeri yanlış"
5966 #: fortran/trans.c:617
5967 #, fuzzy
5968 #| msgid "gimplification failed"
5969 msgid "Memory allocation failed"
5970 msgstr "gimpleme başarısız"
5972 #: fortran/trans.c:695 fortran/trans.c:1678
5973 msgid "Allocation would exceed memory limit"
5974 msgstr ""
5976 #: fortran/trans.c:904
5977 #, c-format
5978 msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
5979 msgstr ""
5981 #: fortran/trans.c:910
5982 msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
5983 msgstr ""
5985 #: fortran/trans.c:1363 fortran/trans.c:1522
5986 #, c-format
5987 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
5988 msgstr ""
5990 #. The remainder are real diagnostic types.
5991 #: fortran/gfc-diagnostic.def:33
5992 #, fuzzy
5993 #| msgid "Fatal Error:"
5994 msgid "Fatal Error"
5995 msgstr "Yasamsal Hata:"
5997 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
5998 #. when reporting fatal signal in the compiler.
5999 #: fortran/gfc-diagnostic.def:34 fortran/gfc-diagnostic.def:50
6000 #, fuzzy
6001 #| msgid "internal compiler error: "
6002 msgid "internal compiler error"
6003 msgstr "derleyici iç hatası: "
6005 #: fortran/gfc-diagnostic.def:35
6006 msgid "Error"
6007 msgstr "Hata"
6009 #: fortran/gfc-diagnostic.def:36
6010 #, fuzzy
6011 #| msgid "sorry, unimplemented: "
6012 msgid "sorry, unimplemented"
6013 msgstr "özür, daha gerçeklenmedi: "
6015 #: fortran/gfc-diagnostic.def:37
6016 #, fuzzy
6017 #| msgid "Warning:"
6018 msgid "Warning"
6019 msgstr "UYARI:"
6021 #: fortran/gfc-diagnostic.def:38
6022 #, fuzzy
6023 #| msgid "anachronism: "
6024 msgid "anachronism"
6025 msgstr "yanlış zamanlama:"
6027 #: fortran/gfc-diagnostic.def:39
6028 #, fuzzy
6029 #| msgid "note: "
6030 msgid "note"
6031 msgstr "bilgi: "
6033 #: fortran/gfc-diagnostic.def:40
6034 #, fuzzy
6035 #| msgid "debug: "
6036 msgid "debug"
6037 msgstr "hata ayıklama:"
6039 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
6040 #. prefix does not matter.
6041 #: fortran/gfc-diagnostic.def:43
6042 msgid "pedwarn"
6043 msgstr ""
6045 #: fortran/gfc-diagnostic.def:44
6046 #, fuzzy
6047 #| msgid "error: "
6048 msgid "permerror"
6049 msgstr "hata: "
6051 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
6052 #. due to -Werror and -Werror=warning.
6053 #: fortran/gfc-diagnostic.def:47
6054 msgid "error"
6055 msgstr "hata"
6057 #: go/go-backend.c:165
6058 msgid "lseek failed while reading export data"
6059 msgstr ""
6061 #: go/go-backend.c:172
6062 msgid "memory allocation failed while reading export data"
6063 msgstr ""
6065 #: go/go-backend.c:180
6066 msgid "read failed while reading export data"
6067 msgstr ""
6069 #: go/go-backend.c:186
6070 msgid "short read while reading export data"
6071 msgstr ""
6073 #: gcc.c:755 gcc.c:759 gcc.c:814
6074 #, fuzzy
6075 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
6076 msgid "-gz is not supported in this configuration"
6077 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
6079 #: gcc.c:765 gcc.c:825
6080 #, fuzzy
6081 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
6082 msgid "-gz=zlib is not supported in this configuration"
6083 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
6085 #: gcc.c:969
6086 #, fuzzy
6087 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
6088 msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
6089 msgstr "%Jweakref bu yapılandırmada desteklenmiyor"
6091 #: gcc.c:984
6092 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address"
6093 msgstr ""
6095 #: gcc.c:986
6096 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=thread"
6097 msgstr ""
6099 #: gcc.c:1008
6100 #, fuzzy
6101 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
6102 msgid "-fvtable-verify=std is not supported in this configuration"
6103 msgstr "%Jweakref bu yapılandırmada desteklenmiyor"
6105 #: gcc.c:1010
6106 #, fuzzy
6107 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
6108 msgid "-fvtable-verify=preinit is not supported in this configuration"
6109 msgstr "%Jweakref bu yapılandırmada desteklenmiyor"
6111 #: gcc.c:1142 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33
6112 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
6113 msgstr "-pg ve -fomit-frame-pointer uyumsuz"
6115 #: gcc.c:1312
6116 #, fuzzy
6117 #| msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
6118 msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
6119 msgstr "GCC -E olmaksızın -C veya -CC desteklemez"
6121 #: gcc.c:1321
6122 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
6123 msgstr "Girdi standart girdiden alınırken -E veya -x gerekir"
6125 #: config/darwin.h:171
6126 #, fuzzy
6127 #| msgid "-pipe not supported"
6128 msgid "rdynamic is not supported"
6129 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
6131 #: config/darwin.h:259
6132 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
6133 msgstr "-current_version sadece -dynamiclib ile kullanılabilir"
6135 #: config/darwin.h:261
6136 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
6137 msgstr "-install_name sadece -dynamiclib ile kullanılabilir"
6139 #: config/darwin.h:266
6140 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
6141 msgstr "-bundle ile -dynamiclib birarada olmaz"
6143 #: config/darwin.h:267
6144 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
6145 msgstr "-bundle_loader ile -dynamiclib birarada olmaz"
6147 #: config/darwin.h:268
6148 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
6149 msgstr "-client_name ile -dynamiclib birarada olmaz"
6151 #: config/darwin.h:273
6152 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
6153 msgstr "-force_flat_namespace ile -dynamiclib birarada olmaz"
6155 #: config/darwin.h:275
6156 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
6157 msgstr "-keep_private_externs ile -dynamiclib birarada olmaz"
6159 #: config/darwin.h:276
6160 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
6161 msgstr "-private_bundle ile -dynamiclib birarada olmaz"
6163 #: config/dragonfly.h:76 config/alpha/freebsd.h:33 config/i386/freebsd.h:82
6164 #: config/i386/freebsd64.h:35 config/ia64/freebsd.h:26
6165 #: config/powerpcspe/sysv4.h:736 config/rs6000/sysv4.h:737
6166 #: config/sparc/freebsd.h:45
6167 msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
6168 msgstr ""
6170 #: config/lynx.h:69
6171 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
6172 msgstr "mthreads ve mlegacy-threads birlikte kullanılamaz."
6174 #: config/lynx.h:94
6175 msgid "cannot use mshared and static together"
6176 msgstr "mshared ve static birlikte kullanılamaz."
6178 #: config/sol2.h:316 config/sol2.h:321
6179 msgid "does not support multilib"
6180 msgstr "multilib desteklenmiyor"
6182 #: config/sol2.h:418
6183 #, fuzzy
6184 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
6185 msgid "-pie is not supported in this configuration"
6186 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
6188 #: config/vxworks.h:118
6189 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
6190 msgstr "-Xbind-now ile -Xbind-lazy uyumsuz"
6192 #: config/aarch64/aarch64-freebsd.h:37 config/arm/freebsd.h:49
6193 #: config/riscv/freebsd.h:44
6194 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof (1) "
6195 msgstr ""
6197 #: config/arc/arc.h:68 config/mips/mips.h:1397
6198 msgid "may not use both -EB and -EL"
6199 msgstr "-EB ve -EL birlikte kullanılamayabilir"
6201 #: config/arm/arm.h:85
6202 #, fuzzy
6203 #| msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
6204 msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together"
6205 msgstr "-msoft-float ve -mhard_float birlikte kullanılamayabilir"
6207 #: config/arm/arm.h:87 config/tilegx/tilegx.h:523 config/tilegx/tilegx.h:528
6208 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
6209 msgstr "-mbig-endian ve -mlittle-endian birlikte kullanılamayabilir"
6211 #: config/avr/specs.h:71
6212 #, fuzzy
6213 #| msgid "-mhard-float not supported"
6214 msgid "shared is not supported"
6215 msgstr "-mhard-float desteklenmiyor"
6217 #: config/bfin/elf.h:55
6218 #, fuzzy
6219 #| msgid "spec file has no spec for linking"
6220 msgid "no processor type specified for linking"
6221 msgstr "belirtim dosyası ilintilenecek özellik içermiyor"
6223 #: config/cris/cris.h:184
6224 #, fuzzy
6225 #| msgid "cannot specify both -C and -o"
6226 msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
6227 msgstr "hem -C hem de -o belirtilemez"
6229 #: config/i386/cygwin-w64.h:64 config/i386/cygwin.h:129
6230 #: config/i386/mingw-w64.h:87 config/i386/mingw32.h:119
6231 msgid "shared and mdll are not compatible"
6232 msgstr "shared ve mdll uyumsuz"
6234 #: config/mcore/mcore.h:53
6235 msgid "the m210 does not have little endian support"
6236 msgstr "m210 kıymetli baytın sonda olduğu sıralamayı desteklemez"
6238 #: config/mips/r3900.h:37
6239 msgid "-mhard-float not supported"
6240 msgstr "-mhard-float desteklenmiyor"
6242 #: config/mips/r3900.h:39
6243 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
6244 msgstr "-msingle-float ve -msoft-float birlikte belirtilemez."
6246 #: config/moxie/moxiebox.h:43
6247 #, fuzzy
6248 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
6249 msgid "this target is little-endian"
6250 msgstr "Hedef işlemci kıymetsiz baytın başta olduğu yapılandırmaya sahip kabul edilir"
6252 #: config/nios2/elf.h:44
6253 msgid "You need a C startup file for -msys-crt0="
6254 msgstr ""
6256 #: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux10.h:105
6257 #: config/pa/pa-hpux10.h:113 config/pa/pa-hpux10.h:116
6258 #: config/pa/pa-hpux11.h:134 config/pa/pa-hpux11.h:137
6259 #: config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32 config/pa/pa64-hpux.h:41
6260 #: config/pa/pa64-hpux.h:44
6261 msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
6262 msgstr ""
6264 #: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux10.h:106
6265 #: config/pa/pa-hpux10.h:114 config/pa/pa-hpux10.h:117
6266 #: config/pa/pa-hpux11.h:135 config/pa/pa-hpux11.h:138
6267 #: config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33 config/pa/pa64-hpux.h:42
6268 #: config/pa/pa64-hpux.h:45
6269 msgid "  profiling support are only provided in archive format"
6270 msgstr ""
6272 #: config/powerpcspe/darwin.h:95 config/rs6000/darwin.h:95
6273 msgid " conflicting code gen style switches are used"
6274 msgstr " çelişen code gen tarzı switch'ler kullanılmış"
6276 #: config/powerpcspe/freebsd64.h:171 config/rs6000/freebsd64.h:171
6277 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
6278 msgstr ""
6280 #: config/rx/rx.h:80
6281 #, fuzzy
6282 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
6283 msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
6284 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
6286 #: config/rx/rx.h:81
6287 msgid "rx100 cpu does not have FPU hardware"
6288 msgstr ""
6290 #: config/rx/rx.h:82
6291 msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
6292 msgstr ""
6294 #: config/s390/tpf.h:121
6295 msgid "static is not supported on TPF-OS"
6296 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
6298 #: config/sh/sh.h:297 config/sh/sh.h:300
6299 msgid "SH2a does not support little-endian"
6300 msgstr "SH2a kıymetsiz baytın başta olduğu sıralamayı desteklemiyor"
6302 #: config/sparc/linux64.h:149 config/sparc/linux64.h:156
6303 #: config/sparc/netbsd-elf.h:108 config/sparc/netbsd-elf.h:117
6304 #: config/sparc/sol2.h:237 config/sparc/sol2.h:243
6305 msgid "may not use both -m32 and -m64"
6306 msgstr "-m32 ve -m64 birlikte kullanılamayabilir"
6308 #: config/vax/netbsd-elf.h:51
6309 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
6310 msgstr "-shared seçeneği VAX ELF için şu an desteklenmiyor."
6312 #: config/vax/vax.h:46 config/vax/vax.h:47
6313 #, fuzzy
6314 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
6315 msgid "profiling not supported with -mg"
6316 msgstr "-mg ile ayrımsama desteklenmiyor\n"
6318 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
6319 msgid "-c or -S required for Ada"
6320 msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
6322 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:52
6323 #, fuzzy
6324 #| msgid "-c or -S required for Ada"
6325 msgid "-c required for gnat2why"
6326 msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
6328 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:65
6329 #, fuzzy
6330 #| msgid "-c or -S required for Ada"
6331 msgid "-c required for gnat2scil"
6332 msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
6334 #: fortran/lang-specs.h:54 fortran/lang-specs.h:68
6335 #, fuzzy
6336 #| msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
6337 msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
6338 msgstr "GCC -E olmaksızın -C veya -CC desteklemez"
6340 #: objc/lang-specs.h:30 objc/lang-specs.h:41
6341 msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
6342 msgstr ""
6344 #: objc/lang-specs.h:55
6345 msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
6346 msgstr ""
6348 #: objcp/lang-specs.h:58
6349 msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
6350 msgstr ""
6352 #: fortran/lang.opt:146
6353 #, fuzzy
6354 #| msgid "Put MODULE files in 'directory'"
6355 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'."
6356 msgstr "MODUL dosyaları 'dizin'e konur"
6358 #: fortran/lang.opt:198
6359 #, fuzzy
6360 #| msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
6361 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments."
6362 msgstr "Sözde argümanların olası rumuzlaması hakkında uyarır"
6364 #: fortran/lang.opt:202
6365 msgid "Warn about alignment of COMMON blocks."
6366 msgstr ""
6368 #: fortran/lang.opt:206
6369 #, fuzzy
6370 #| msgid "Warn about missing ampersand in continued character literals"
6371 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants."
6372 msgstr "Sürekli karakter sabitlerinde & yokluğu hakkında uyarır"
6374 #: fortran/lang.opt:210
6375 #, fuzzy
6376 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
6377 msgid "Warn about creation of array temporaries."
6378 msgstr "İşlev gösterici aritmetiği hakkında uyarır"
6380 #: fortran/lang.opt:214
6381 msgid "Warn about type and rank mismatches between arguments and parameters."
6382 msgstr ""
6384 #: fortran/lang.opt:218
6385 msgid "Warn if the type of a variable might be not interoperable with C."
6386 msgstr ""
6388 #: fortran/lang.opt:226
6389 #, fuzzy
6390 #| msgid "Warn about truncated source lines"
6391 msgid "Warn about truncated character expressions."
6392 msgstr "Kırpılmış kaynak dosyaları hakkında uyarır"
6394 #: fortran/lang.opt:230
6395 msgid "Warn about equality comparisons involving REAL or COMPLEX expressions."
6396 msgstr ""
6398 #: fortran/lang.opt:238
6399 #, fuzzy
6400 #| msgid "Warn about implicit conversion"
6401 msgid "Warn about most implicit conversions."
6402 msgstr "Dolaylı dönüşümlerde uyarır"
6404 #: fortran/lang.opt:242
6405 #, fuzzy
6406 #| msgid "Warn about possibly missing parentheses"
6407 msgid "Warn about possibly incorrect subscripts in do loops."
6408 msgstr "Olası eksik parantezler hakkında uyarır"
6410 #: fortran/lang.opt:250
6411 msgid "Warn if loops have been interchanged."
6412 msgstr ""
6414 #: fortran/lang.opt:254
6415 #, fuzzy
6416 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6417 msgid "Warn about function call elimination."
6418 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
6420 #: fortran/lang.opt:258
6421 #, fuzzy
6422 #| msgid "Warn about calls with implicit interface"
6423 msgid "Warn about calls with implicit interface."
6424 msgstr "Örtük arayüzlü çağrılarda uyarır"
6426 #: fortran/lang.opt:262
6427 #, fuzzy
6428 #| msgid "Warn about calls with implicit interface"
6429 msgid "Warn about called procedures not explicitly declared."
6430 msgstr "Örtük arayüzlü çağrılarda uyarır"
6432 #: fortran/lang.opt:266
6433 #, fuzzy
6434 #| msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
6435 msgid "Warn about constant integer divisions with truncated results."
6436 msgstr "Derleme anı sıfırla tamsayı bölme taşması için uyarır"
6438 #: fortran/lang.opt:270
6439 #, fuzzy
6440 #| msgid "Warn about truncated source lines"
6441 msgid "Warn about truncated source lines."
6442 msgstr "Kırpılmış kaynak dosyaları hakkında uyarır"
6444 #: fortran/lang.opt:274
6445 #, fuzzy
6446 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
6447 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard."
6448 msgstr "%L'deki yerleşik '%s' seçilmiş standartta bulunmuyor"
6450 #: fortran/lang.opt:286
6451 #, fuzzy
6452 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
6453 msgid "Warn about USE statements that have no ONLY qualifier."
6454 msgstr "Birer sabit olmayan biçim dizgelerinde uyarır"
6456 #: fortran/lang.opt:298
6457 msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter."
6458 msgstr ""
6460 #: fortran/lang.opt:302
6461 #, fuzzy
6462 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
6463 msgid "Warn when a left-hand-side array variable is reallocated."
6464 msgstr "Bir yazmaç değişkeni volatile olarak bildirildiğinde uyarır"
6466 #: fortran/lang.opt:306
6467 #, fuzzy
6468 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
6469 msgid "Warn when a left-hand-side variable is reallocated."
6470 msgstr "Bir yazmaç değişkeni volatile olarak bildirildiğinde uyarır"
6472 #: fortran/lang.opt:310
6473 #, fuzzy
6474 #| msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
6475 msgid "Warn if the pointer in a pointer assignment might outlive its target."
6476 msgstr "%L'de hesaplanmış GOTO deyimindeki seçim ifadesi bir değişmez tamsayı ifadesi olmalıdır"
6478 #: fortran/lang.opt:318
6479 #, fuzzy
6480 #| msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
6481 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs."
6482 msgstr "\"Şüpheli\" oluşumlarda uyarır"
6484 #: fortran/lang.opt:322
6485 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character."
6486 msgstr ""
6488 #: fortran/lang.opt:326
6489 #, fuzzy
6490 #| msgid "Warn about zero-length formats"
6491 msgid "Warn about an invalid DO loop."
6492 msgstr "Sıfır uzunluklu biçimlerde uyarır"
6494 #: fortran/lang.opt:330
6495 #, fuzzy
6496 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
6497 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions."
6498 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
6500 #: fortran/lang.opt:338
6501 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic."
6502 msgstr ""
6504 #: fortran/lang.opt:346
6505 #, fuzzy
6506 #| msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
6507 msgid "Warn about unused dummy arguments."
6508 msgstr "Sözde argümanların olası rumuzlaması hakkında uyarır"
6510 #: fortran/lang.opt:350
6511 #, fuzzy
6512 #| msgid "Warn about zero-length formats"
6513 msgid "Warn about zero-trip DO loops."
6514 msgstr "Sıfır uzunluklu biçimlerde uyarır"
6516 #: fortran/lang.opt:354
6517 #, fuzzy
6518 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
6519 msgid "Enable preprocessing."
6520 msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
6522 #: fortran/lang.opt:362
6523 #, fuzzy
6524 #| msgid "Disable indexed addressing"
6525 msgid "Disable preprocessing."
6526 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
6528 #: fortran/lang.opt:370
6529 msgid "Eliminate multiple function invocations also for impure functions."
6530 msgstr ""
6532 #: fortran/lang.opt:374
6533 msgid "Enable alignment of COMMON blocks."
6534 msgstr ""
6536 #: fortran/lang.opt:378
6537 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard."
6538 msgstr ""
6540 #: fortran/lang.opt:386
6541 #, fuzzy
6542 #| msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
6543 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements."
6544 msgstr "Yerel değişkenler ve COMMON blokları SAVE deyimlerinde adlandırılmışçasına değerlendirilmez."
6546 #: fortran/lang.opt:390
6547 #, fuzzy
6548 #| msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
6549 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character."
6550 msgstr "Dizge içinde tersbölü iminin önceleme karakteri olacağını belirtir"
6552 #: fortran/lang.opt:394
6553 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered."
6554 msgstr ""
6556 #: fortran/lang.opt:398
6557 msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS."
6558 msgstr ""
6560 #: fortran/lang.opt:402
6561 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument."
6562 msgstr ""
6564 #: fortran/lang.opt:406
6565 msgid "-fconvert=<big-endian|little-endian|native|swap> The endianness used for unformatted files."
6566 msgstr ""
6568 #: fortran/lang.opt:409
6569 #, fuzzy, c-format
6570 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
6571 msgid "Unrecognized option to endianness value: %qs"
6572 msgstr "bölüm ismi \"%s\" tanınmıyor"
6574 #: fortran/lang.opt:425
6575 #, fuzzy
6576 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
6577 msgid "Use the Cray Pointer extension."
6578 msgstr "Cray Göstericisi eklentisi kullanılır"
6580 #: fortran/lang.opt:429
6581 #, fuzzy
6582 #| msgid "Warn about unprototyped function declarations"
6583 msgid "Generate C prototypes from BIND(C) declarations."
6584 msgstr "Prototipsiz işlev bildirimlerinde uyarır"
6586 #: fortran/lang.opt:433
6587 #, fuzzy
6588 #| msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
6589 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form."
6590 msgstr "Sabit biçimdeki birinci sütunda 'D' yoksayılır"
6592 #: fortran/lang.opt:437
6593 #, fuzzy
6594 #| msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
6595 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments."
6596 msgstr "Birinci sütununda 'D' olan satırlar açıklama olarak ele alınır"
6598 #: fortran/lang.opt:441
6599 #, fuzzy
6600 #| msgid "Enable linker relaxations"
6601 msgid "Enable all DEC language extensions."
6602 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
6604 #: fortran/lang.opt:445
6605 msgid "Enable kind-specific variants of integer intrinsic functions."
6606 msgstr ""
6608 #: fortran/lang.opt:449
6609 msgid "Enable legacy math intrinsics for compatibility."
6610 msgstr ""
6612 #: fortran/lang.opt:453
6613 msgid "Enable support for DEC STRUCTURE/RECORD."
6614 msgstr ""
6616 #: fortran/lang.opt:457
6617 msgid "Enable DEC-style STATIC and AUTOMATIC attributes."
6618 msgstr ""
6620 #: fortran/lang.opt:461
6621 #, fuzzy
6622 #| msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
6623 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type."
6624 msgstr "8 bayt genişlikteki bir türe öntanımlı olarak çift duyarlıklı çeşit atanır"
6626 #: fortran/lang.opt:465
6627 #, fuzzy
6628 #| msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
6629 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type."
6630 msgstr "8 bayt genişlikteki bir türe öntanımlı olarak tek duyarlıklı çeşit atanır"
6632 #: fortran/lang.opt:469
6633 #, fuzzy
6634 #| msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
6635 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type."
6636 msgstr "8 bayt genişlikteki bir türe öntanımlı olarak gerçel çeşit atanır"
6638 #: fortran/lang.opt:473
6639 #, fuzzy
6640 #| msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
6641 msgid "Set the default real kind to an 10 byte wide type."
6642 msgstr "8 bayt genişlikteki bir türe öntanımlı olarak gerçel çeşit atanır"
6644 #: fortran/lang.opt:477
6645 #, fuzzy
6646 #| msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
6647 msgid "Set the default real kind to an 16 byte wide type."
6648 msgstr "8 bayt genişlikteki bir türe öntanımlı olarak gerçel çeşit atanır"
6650 #: fortran/lang.opt:481
6651 #, fuzzy
6652 #| msgid "Allow dollar signs in entity names"
6653 msgid "Allow dollar signs in entity names."
6654 msgstr "Öğe isimlerinde dolar simgesine izin verilir"
6656 #: fortran/lang.opt:485 config/alpha/alpha.opt:31 common.opt:649
6657 #: common.opt:783 common.opt:989 common.opt:993 common.opt:997 common.opt:1001
6658 #: common.opt:1536 common.opt:1592 common.opt:1716 common.opt:1720
6659 #: common.opt:1950 common.opt:2120 common.opt:2796
6660 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
6661 msgstr ""
6663 #: fortran/lang.opt:489
6664 #, fuzzy
6665 #| msgid "Display the code tree after parsing"
6666 msgid "Display the code tree after parsing."
6667 msgstr "Ayrıştırdıktan sonra kod ağacını gösterir."
6669 #: fortran/lang.opt:493
6670 #, fuzzy
6671 #| msgid "Display the code tree after parsing"
6672 msgid "Display the code tree after front end optimization."
6673 msgstr "Ayrıştırdıktan sonra kod ağacını gösterir."
6675 #: fortran/lang.opt:497
6676 #, fuzzy
6677 #| msgid "Display the code tree after parsing"
6678 msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option."
6679 msgstr "Ayrıştırdıktan sonra kod ağacını gösterir."
6681 #: fortran/lang.opt:501
6682 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays."
6683 msgstr ""
6685 #: fortran/lang.opt:505
6686 #, fuzzy
6687 #| msgid "Use f2c calling convention"
6688 msgid "Use f2c calling convention."
6689 msgstr "f2c çağrı uzlaşımı kullanılır"
6691 #: fortran/lang.opt:509
6692 #, fuzzy
6693 #| msgid "Assume that the source file is fixed form"
6694 msgid "Assume that the source file is fixed form."
6695 msgstr "Kaynak dosyası biçiminin sabit olduğu varsayılır"
6697 #: fortran/lang.opt:513
6698 msgid "Force creation of temporary to test infrequently-executed forall code."
6699 msgstr ""
6701 #: fortran/lang.opt:517
6702 msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)."
6703 msgstr ""
6705 #: fortran/lang.opt:521 fortran/lang.opt:525
6706 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules."
6707 msgstr ""
6709 #: fortran/lang.opt:529
6710 #, fuzzy
6711 #| msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
6712 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode."
6713 msgstr "Sabit kipte karakter cinsinden satır genişliğinin keyfi olmasına izin verilir"
6715 #: fortran/lang.opt:533
6716 #, fuzzy
6717 #| msgid "Use n as character line width in fixed mode"
6718 msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode."
6719 msgstr "Sabit kipte karakter cinsinden satır genişliği olarak n kullanılır"
6721 #: fortran/lang.opt:537
6722 #, fuzzy
6723 #| msgid "Stop on following floating point exceptions"
6724 msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions."
6725 msgstr "Kayan nokta olağandışılıklarının izlenmesi durur"
6727 #: fortran/lang.opt:541
6728 #, fuzzy
6729 #| msgid "Stop on following floating point exceptions"
6730 msgid "-ffpe-summary=[...]\tPrint summary of floating point exceptions."
6731 msgstr "Kayan nokta olağandışılıklarının izlenmesi durur"
6733 #: fortran/lang.opt:545
6734 #, fuzzy
6735 #| msgid "Assume that the source file is free form"
6736 msgid "Assume that the source file is free form."
6737 msgstr "Kaynak dosyasının özgür biçimli olduğu varsayılır"
6739 #: fortran/lang.opt:549
6740 #, fuzzy
6741 #| msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
6742 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode."
6743 msgstr "Serbest kipte karakter cinsinden satır genişliğinin keyfi olmasına izin verilir"
6745 #: fortran/lang.opt:553
6746 #, fuzzy
6747 #| msgid "Use n as character line width in free mode"
6748 msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode."
6749 msgstr "Serbest kipte karakter cinsinden satır genişliği olarak n kullanılır"
6751 #: fortran/lang.opt:557
6752 msgid "Try to interchange loops if profitable."
6753 msgstr ""
6755 #: fortran/lang.opt:561
6756 #, fuzzy
6757 #| msgid "Enable linker optimizations"
6758 msgid "Enable front end optimization."
6759 msgstr "İlintileyici en iyilemesi etkinleştirilir"
6761 #: fortran/lang.opt:565
6762 #, fuzzy
6763 #| msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
6764 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements."
6765 msgstr "Açıkça IMPLICIT deyimi kullanılmadıkça örtük yazıma izin verilmediğini belirtir"
6767 #: fortran/lang.opt:569
6768 msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n."
6769 msgstr ""
6771 #: fortran/lang.opt:573
6772 msgid "Initialize components of derived type variables according to other init flags."
6773 msgstr ""
6775 #: fortran/lang.opt:577
6776 msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n."
6777 msgstr ""
6779 #: fortran/lang.opt:581
6780 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)."
6781 msgstr ""
6783 #: fortran/lang.opt:585
6784 msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables."
6785 msgstr ""
6787 #: fortran/lang.opt:589
6788 msgid "-finit-real=<zero|snan|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables."
6789 msgstr ""
6791 #: fortran/lang.opt:592
6792 #, c-format
6793 msgid "Unrecognized option to floating-point init value: %qs"
6794 msgstr ""
6796 #: fortran/lang.opt:611
6797 msgid "-finline-matmul-limit=<n>\tSpecify the size of the largest matrix for which matmul will be inlined."
6798 msgstr ""
6800 #: fortran/lang.opt:615
6801 msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor."
6802 msgstr ""
6804 #: fortran/lang.opt:619
6805 #, fuzzy
6806 #| msgid "Maximum identifier length"
6807 msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length."
6808 msgstr "Azami betimleyici uzunluğu"
6810 #: fortran/lang.opt:623
6811 #, fuzzy
6812 #| msgid "Maximum identifier length"
6813 msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords."
6814 msgstr "Azami betimleyici uzunluğu"
6816 #: fortran/lang.opt:627
6817 #, fuzzy
6818 #| msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack"
6819 msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack."
6820 msgstr "Yığıta konulabilecek en geniş dizinin bayt cinsinden boyutu"
6822 #: fortran/lang.opt:631
6823 msgid "Put all local arrays on stack."
6824 msgstr ""
6826 #: fortran/lang.opt:635
6827 #, fuzzy
6828 #| msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE"
6829 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
6830 msgstr "Modül öğelerinin öntanımlı erişilebilirliğini PRIVATE yapar"
6832 #: fortran/lang.opt:655
6833 #, fuzzy
6834 #| msgid "Try to layout derived types as compact as possible"
6835 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible."
6836 msgstr "Türetilmiş türler mümkün olduğunca yoğun tertiplenmeye çalışılır"
6838 #: fortran/lang.opt:663
6839 #, fuzzy
6840 #| msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
6841 msgid "Protect parentheses in expressions."
6842 msgstr "%C'deki ifadede bir sağ parantez umuluyordu"
6844 #: fortran/lang.opt:667
6845 #, fuzzy
6846 #| msgid "Enable linker optimizations"
6847 msgid "Enable range checking during compilation."
6848 msgstr "İlintileyici en iyilemesi etkinleştirilir"
6850 #: fortran/lang.opt:671
6851 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)."
6852 msgstr ""
6854 #: fortran/lang.opt:675
6855 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)."
6856 msgstr ""
6858 #: fortran/lang.opt:679
6859 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)."
6860 msgstr ""
6862 #: fortran/lang.opt:683
6863 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)."
6864 msgstr ""
6866 #: fortran/lang.opt:687
6867 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)."
6868 msgstr ""
6870 #: fortran/lang.opt:691
6871 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)."
6872 msgstr ""
6874 #: fortran/lang.opt:695
6875 #, fuzzy
6876 #| msgid "incompatible types in assignment"
6877 msgid "Reallocate the LHS in assignments."
6878 msgstr "atamada uyumsuz türler"
6880 #: fortran/lang.opt:699
6881 #, fuzzy
6882 #| msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
6883 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files."
6884 msgstr "Biçimlenmemiş dosyalar için 4 baytlık kayıt imleyici kullanılır"
6886 #: fortran/lang.opt:703
6887 #, fuzzy
6888 #| msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
6889 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files."
6890 msgstr "Biçimlenmemiş dosyalar için 8 baytlık kayıt imleyici kullanılır"
6892 #: fortran/lang.opt:707
6893 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion."
6894 msgstr ""
6896 #: fortran/lang.opt:711
6897 #, fuzzy
6898 #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
6899 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry."
6900 msgstr "Dizi bölümlerini yordam girdisinde sürekli bir blokun içine kopyalar"
6902 #: fortran/lang.opt:715
6903 msgid "-fcoarray=<none|single|lib>\tSpecify which coarray parallelization should be used."
6904 msgstr ""
6906 #: fortran/lang.opt:718
6907 #, fuzzy, c-format
6908 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
6909 msgid "Unrecognized option: %qs"
6910 msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
6912 #: fortran/lang.opt:731
6913 msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed."
6914 msgstr ""
6916 #: fortran/lang.opt:735
6917 #, fuzzy
6918 #| msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
6919 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore."
6920 msgstr "İsim zaten bir altçizgi içeriyorsa bir ikinci altçizgi ekler"
6922 #: fortran/lang.opt:743
6923 msgid "Apply negative sign to zero values."
6924 msgstr ""
6926 #: fortran/lang.opt:747
6927 #, fuzzy
6928 #| msgid "Append underscores to externally visible names"
6929 msgid "Append underscores to externally visible names."
6930 msgstr "Dışsal olarak görünür isimlere altçizgiler ekler"
6932 #: fortran/lang.opt:751 c-family/c.opt:1356 c-family/c.opt:1384
6933 #: c-family/c.opt:1634 config/pa/pa.opt:42 config/pa/pa.opt:70 common.opt:1158
6934 #: common.opt:1337 common.opt:1412 common.opt:1680 common.opt:1803
6935 #: common.opt:2173 common.opt:2209 common.opt:2302 common.opt:2306
6936 #: common.opt:2411 common.opt:2502 common.opt:2510 common.opt:2518
6937 #: common.opt:2526 common.opt:2627 common.opt:2679 common.opt:2759
6938 #: common.opt:2897 common.opt:2901 common.opt:2905 common.opt:2909
6939 msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
6940 msgstr ""
6942 #: fortran/lang.opt:791
6943 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)."
6944 msgstr ""
6946 #: fortran/lang.opt:795
6947 #, fuzzy
6948 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
6949 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard."
6950 msgstr "ISO Fortran 2003 standardına uyumlu olunur"
6952 #: fortran/lang.opt:799
6953 #, fuzzy
6954 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
6955 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard."
6956 msgstr "ISO Fortran 2003 standardına uyumlu olunur"
6958 #: fortran/lang.opt:803
6959 #, fuzzy
6960 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
6961 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113."
6962 msgstr "ISO Fortran 2003 standardına uyumlu olunur"
6964 #: fortran/lang.opt:807
6965 #, fuzzy
6966 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
6967 msgid "Conform to the ISO Fortran 2018 standard."
6968 msgstr "ISO Fortran 2003 standardına uyumlu olunur"
6970 #: fortran/lang.opt:811
6971 #, fuzzy
6972 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
6973 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard."
6974 msgstr "ISO Fortran 95 standardına uyumlu olunur"
6976 #: fortran/lang.opt:815
6977 #, fuzzy
6978 #| msgid "Conform nothing in particular"
6979 msgid "Conform to nothing in particular."
6980 msgstr "Hiçbir şeye uyumlu olunmaz"
6982 #: fortran/lang.opt:819
6983 #, fuzzy
6984 #| msgid "Accept extensions to support legacy code"
6985 msgid "Accept extensions to support legacy code."
6986 msgstr "Geleneksel kodu destekleyecek eklentiler kabul edilir"
6988 #: c-family/c.opt:43 c-family/c.opt:46 c-family/c.opt:181
6989 #, c-format
6990 msgid "assertion missing after %qs"
6991 msgstr "%qs den sonra olumlama eksik"
6993 #: c-family/c.opt:55 c-family/c.opt:58 c-family/c.opt:163 c-family/c.opt:166
6994 #: c-family/c.opt:193 c-family/c.opt:256
6995 #, c-format
6996 msgid "macro name missing after %qs"
6997 msgstr "%qs den sonra makro ismi eksik"
6999 #: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79
7000 #: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:220 c-family/c.opt:224
7001 #: c-family/c.opt:236 c-family/c.opt:1855 c-family/c.opt:1863 brig/lang.opt:39
7002 #: config/darwin.opt:56 common.opt:338 common.opt:341 common.opt:3050
7003 #, c-format
7004 msgid "missing filename after %qs"
7005 msgstr "%qs den sonra dosyaismi yok"
7007 #: c-family/c.opt:85 c-family/c.opt:88 c-family/c.opt:91 c-family/c.opt:94
7008 #: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:212 c-family/c.opt:1851
7009 #: c-family/c.opt:1871 c-family/c.opt:1875 c-family/c.opt:1879
7010 #, c-format
7011 msgid "missing path after %qs"
7012 msgstr "%qs den sonra yol eksik"
7014 #: c-family/c.opt:182
7015 #, fuzzy
7016 #| msgid "Assert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
7017 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>."
7018 msgstr "<soru>ya <yanıt> olumlanır. <soru>dan önce '-' konursa <soru>ya <yanıt> iptal edilir"
7020 #: c-family/c.opt:186
7021 #, fuzzy
7022 #| msgid "Do not discard comments"
7023 msgid "Do not discard comments."
7024 msgstr "Açıklamalar iptal edilmez"
7026 #: c-family/c.opt:190
7027 #, fuzzy
7028 #| msgid "Do not discard comments in macro expansions"
7029 msgid "Do not discard comments in macro expansions."
7030 msgstr "Makro yorumlamalarında açıklamalar iptal edilmez"
7032 #: c-family/c.opt:194
7033 #, fuzzy
7034 #| msgid "Define a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
7035 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1."
7036 msgstr "<makro>, <değer> değeriyle tanımlanır. Değer verilmezse 1 kabul edilir"
7038 #: c-family/c.opt:201
7039 #, fuzzy
7040 #| msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
7041 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path."
7042 msgstr "<dizin> ana çerçeve başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
7044 #: c-family/c.opt:205
7045 #, fuzzy
7046 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
7047 msgid "Enable parsing GIMPLE."
7048 msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
7050 #: c-family/c.opt:209
7051 #, fuzzy
7052 #| msgid "Print the name of header files as they are used"
7053 msgid "Print the name of header files as they are used."
7054 msgstr "Başlık dosyalarının isimleri kullanılmış gibi basılır"
7056 #: c-family/c.opt:213
7057 #, fuzzy
7058 #| msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
7059 msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
7060 msgstr "<dizin> ana başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
7062 #: c-family/c.opt:217
7063 #, fuzzy
7064 #| msgid "Generate make dependencies"
7065 msgid "Generate make dependencies."
7066 msgstr "make bağımlılıkları üretilir"
7068 #: c-family/c.opt:221
7069 #, fuzzy
7070 #| msgid "Generate make dependencies and compile"
7071 msgid "Generate make dependencies and compile."
7072 msgstr "Make bağımlılıklarını üretir ve derler"
7074 #: c-family/c.opt:225
7075 #, fuzzy
7076 #| msgid "Write dependency output to the given file"
7077 msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file."
7078 msgstr "Bağımlılık çıktısı belirtilen dosyaya yazılır"
7080 #: c-family/c.opt:229
7081 #, fuzzy
7082 #| msgid "Treat missing header files as generated files"
7083 msgid "Treat missing header files as generated files."
7084 msgstr "Kayıp başlık dosyaları üretilen dosyalar olarak ele alınır"
7086 #: c-family/c.opt:233
7087 #, fuzzy
7088 #| msgid "Like -M but ignore system header files"
7089 msgid "Like -M but ignore system header files."
7090 msgstr "-M gibi, ancak sistem başlık dosyaları yoksayılır"
7092 #: c-family/c.opt:237
7093 #, fuzzy
7094 #| msgid "Like -MD but ignore system header files"
7095 msgid "Like -MD but ignore system header files."
7096 msgstr "-MD gibi, ancak sistem başlık dosyaları yoksayılır"
7098 #: c-family/c.opt:241
7099 #, fuzzy
7100 #| msgid "Generate phony targets for all headers"
7101 msgid "Generate phony targets for all headers."
7102 msgstr "Tüm başlıklar için sahte hedefler üretilir"
7104 #: c-family/c.opt:244 c-family/c.opt:248
7105 #, c-format
7106 msgid "missing makefile target after %qs"
7107 msgstr "%qs den sonra makefile hedefi eksik"
7109 #: c-family/c.opt:245
7110 #, fuzzy
7111 #| msgid "Add a MAKE-quoted target"
7112 msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target."
7113 msgstr "MAKE tırnaklı hedef ekler"
7115 #: c-family/c.opt:249
7116 #, fuzzy
7117 #| msgid "Add an unquoted target"
7118 msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target."
7119 msgstr "Tırnaklı hedef ekler"
7121 #: c-family/c.opt:253
7122 #, fuzzy
7123 #| msgid "Do not generate #line directives"
7124 msgid "Do not generate #line directives."
7125 msgstr "#'li satır yönergeleri üretilmez"
7127 #: c-family/c.opt:257
7128 #, fuzzy
7129 #| msgid "Undefine <macro>"
7130 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>."
7131 msgstr "<makro> tanımsız yapılır"
7133 #: c-family/c.opt:261
7134 #, fuzzy
7135 #| msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
7136 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler."
7137 msgstr "Bir ABI uyumlu derleyici ile derlerlerken değişecek herşey için uyarır"
7139 #: c-family/c.opt:265
7140 msgid "Warn about things that change between the current -fabi-version and the specified version."
7141 msgstr ""
7143 #: c-family/c.opt:269
7144 msgid "Warn if a subobject has an abi_tag attribute that the complete object type does not have."
7145 msgstr ""
7147 #: c-family/c.opt:276
7148 #, fuzzy
7149 #| msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
7150 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses."
7151 msgstr "Kuşkulu \"main\" bildirimleri hakkında uyarır"
7153 #: c-family/c.opt:279
7154 #, fuzzy
7155 #| msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
7156 msgid "argument %qs to %<-Waligned-new%> not recognized"
7157 msgstr "%<-Wnormalized%> için %qs argümanı tanınmıyor"
7159 #: c-family/c.opt:292
7160 msgid "Warn about 'new' of type with extended alignment without -faligned-new."
7161 msgstr ""
7163 #: c-family/c.opt:296
7164 msgid "-Waligned-new=[none|global|all]\tWarn even if 'new' uses a class member allocation function."
7165 msgstr ""
7167 #: c-family/c.opt:300 ada/gcc-interface/lang.opt:57
7168 #, fuzzy
7169 #| msgid "Enable most warning messages"
7170 msgid "Enable most warning messages."
7171 msgstr "Başlıca uyarı iletileri etkinleştirilir"
7173 #: c-family/c.opt:304
7174 msgid "Warn on any use of alloca."
7175 msgstr ""
7177 #: c-family/c.opt:308
7178 msgid "-Walloc-size-larger-than=<bytes> Warn for calls to allocation functions that attempt to allocate objects larger than the specified number of bytes."
7179 msgstr ""
7181 #: c-family/c.opt:313
7182 msgid "-Walloc-zero Warn for calls to allocation functions that specify zero bytes."
7183 msgstr ""
7185 #: c-family/c.opt:317
7186 #, fuzzy
7187 #| msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
7188 msgid "-Walloca-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of alloca, and on bounded uses of alloca whose bound can be larger than <number> bytes."
7189 msgstr "Bir nesne <sayı> bayttan büyükse uyarır"
7191 #: c-family/c.opt:331
7192 #, fuzzy
7193 #| msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
7194 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector."
7195 msgstr "Bir nesnel-C ataması çöp toplayıcı tarafından her durduruluşta uyarır"
7197 #: c-family/c.opt:335
7198 #, fuzzy
7199 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
7200 msgid "Warn about casting functions to incompatible types."
7201 msgstr "İşlevlerin uyumsuz türlere dönüştürülmesi durumunda uyarır"
7203 #: c-family/c.opt:339
7204 msgid "Warn about boolean expression compared with an integer value different from true/false."
7205 msgstr ""
7207 #: c-family/c.opt:343
7208 #, fuzzy
7209 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
7210 msgid "Warn about certain operations on boolean expressions."
7211 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
7213 #: c-family/c.opt:347
7214 msgid "Warn when __builtin_frame_address or __builtin_return_address is used unsafely."
7215 msgstr ""
7217 #: c-family/c.opt:351
7218 #, fuzzy
7219 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
7220 msgid "Warn when a built-in function is declared with the wrong signature."
7221 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
7223 #: c-family/c.opt:355
7224 msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined."
7225 msgstr ""
7227 #: c-family/c.opt:359
7228 #, fuzzy
7229 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
7230 msgid "Warn about features not present in ISO C90, but present in ISO C99."
7231 msgstr "Geleneksel C'de olmayan özelliklerde uyarır"
7233 #: c-family/c.opt:363
7234 #, fuzzy
7235 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
7236 msgid "Warn about features not present in ISO C99, but present in ISO C11."
7237 msgstr "Geleneksel C'de olmayan özelliklerde uyarır"
7239 #: c-family/c.opt:367
7240 #, fuzzy
7241 #| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
7242 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++."
7243 msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluşumlarında uyarır"
7245 #: c-family/c.opt:374
7246 #, fuzzy
7247 #| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
7248 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011."
7249 msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluşumlarında uyarır"
7251 #: c-family/c.opt:378
7252 #, fuzzy
7253 #| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
7254 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2011 and ISO C++ 2014."
7255 msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluşumlarında uyarır"
7257 #: c-family/c.opt:385
7258 #, fuzzy
7259 #| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
7260 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2014 and ISO C++ 2017."
7261 msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluşumlarında uyarır"
7263 #: c-family/c.opt:389
7264 #, fuzzy
7265 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
7266 msgid "Warn about casts between incompatible function types."
7267 msgstr "İşlevlerin uyumsuz türlere dönüştürülmesi durumunda uyarır"
7269 #: c-family/c.opt:393
7270 #, fuzzy
7271 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
7272 msgid "Warn about casts which discard qualifiers."
7273 msgstr "Niteleyicileri iptal eden tür dönüşümlerinde uyarır"
7275 #: c-family/c.opt:397 c-family/c.opt:401
7276 #, fuzzy
7277 #| msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
7278 msgid "Warn about catch handlers of non-reference type."
7279 msgstr "Effective C++ tarzı kuralların çelişkilerinde uyarır"
7281 #: c-family/c.opt:405
7282 #, fuzzy
7283 #| msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
7284 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\"."
7285 msgstr "Türü \"char\" olan dizi indislerinde uyarır"
7287 #: c-family/c.opt:409
7288 msgid "Warn about memory access errors found by Pointer Bounds Checker."
7289 msgstr ""
7291 #: c-family/c.opt:413
7292 #, fuzzy
7293 #| msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
7294 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\"."
7295 msgstr "değişken %q+D %<longjmp%> ya da %<vfork%> tarafından taşırılmış olabilir"
7297 #: c-family/c.opt:417
7298 #, fuzzy
7299 #| msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
7300 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line."
7301 msgstr "İç içe açıklama satırları ile bir fiziksel satırdan fazla olan C++ açıklamalarında uyarır"
7303 #: c-family/c.opt:421
7304 #, fuzzy
7305 #| msgid "Synonym for -Wcomment"
7306 msgid "Synonym for -Wcomment."
7307 msgstr "-Wcomment ile aynı"
7309 #: c-family/c.opt:425
7310 #, fuzzy
7311 #| msgid "Generate isel instructions"
7312 msgid "Warn for conditionally-supported constructs."
7313 msgstr "isel komutları üretilir"
7315 #: c-family/c.opt:429
7316 #, fuzzy
7317 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
7318 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value."
7319 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
7321 #: c-family/c.opt:433
7322 #, fuzzy
7323 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
7324 msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type."
7325 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
7327 #: c-family/c.opt:441
7328 #, fuzzy
7329 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
7330 msgid "Warn when all constructors and destructors are private."
7331 msgstr "Tüm kurucu ve yıkıcılar private olduğunda uyarır"
7333 #: c-family/c.opt:445
7334 msgid "Warn about dangling else."
7335 msgstr ""
7337 #: c-family/c.opt:449
7338 msgid "Warn about __TIME__, __DATE__ and __TIMESTAMP__ usage."
7339 msgstr ""
7341 #: c-family/c.opt:453
7342 #, fuzzy
7343 #| msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
7344 msgid "Warn when a declaration is found after a statement."
7345 msgstr "Bir deyimden sonra gelen bir bildirimde uyarır"
7347 #: c-family/c.opt:457
7348 #, fuzzy
7349 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
7350 msgid "Warn when deleting a pointer to incomplete type."
7351 msgstr "içi boş ture gösterici ilişkilendirme"
7353 #: c-family/c.opt:461
7354 #, fuzzy
7355 #| msgid "Warn about non-virtual destructors"
7356 msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors."
7357 msgstr "Sanal olmayan yıkıcılar hakkında uyarır"
7359 #: c-family/c.opt:465
7360 #, fuzzy
7361 #| msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
7362 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used."
7363 msgstr "Önerilmeyen özellik, sınıf, yöntem ya da alan bulunduğunda uyarır"
7365 #: c-family/c.opt:469
7366 #, fuzzy
7367 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
7368 msgid "Warn about positional initialization of structs requiring designated initializers."
7369 msgstr "İlklendiricileri çevreleyen parantezler yoksa uyarır"
7371 #: c-family/c.opt:473
7372 #, fuzzy
7373 #| msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
7374 msgid "Warn if qualifiers on arrays which are pointer targets are discarded."
7375 msgstr "parametresiz dizi bildirimi içinde 'static' veya tür niteleyiciler"
7377 #: c-family/c.opt:477
7378 #, fuzzy
7379 #| msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
7380 msgid "Warn if type qualifiers on pointers are discarded."
7381 msgstr "parametresiz dizi bildirimi içinde 'static' veya tür niteleyiciler"
7383 #: c-family/c.opt:481
7384 #, fuzzy
7385 #| msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
7386 msgid "Warn about compile-time integer division by zero."
7387 msgstr "Derleme anı sıfırla tamsayı bölme taşması için uyarır"
7389 #: c-family/c.opt:485
7390 #, fuzzy
7391 #| msgid "%Hempty body in an else-statement"
7392 msgid "Warn about duplicated branches in if-else statements."
7393 msgstr "%Helse gövdesi boş"
7395 #: c-family/c.opt:489
7396 msgid "Warn about duplicated conditions in an if-else-if chain."
7397 msgstr ""
7399 #: c-family/c.opt:493
7400 #, fuzzy
7401 #| msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
7402 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules."
7403 msgstr "Effective C++ tarzı kuralların çelişkilerinde uyarır"
7405 #: c-family/c.opt:497
7406 #, fuzzy
7407 #| msgid "%Hempty body in an else-statement"
7408 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement."
7409 msgstr "%Helse gövdesi boş"
7411 #: c-family/c.opt:501
7412 #, fuzzy
7413 #| msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
7414 msgid "Warn about stray tokens after #else and #endif."
7415 msgstr "#elif ve #endif'ten sonraki serseri sözcüklerde uyarır"
7417 #: c-family/c.opt:505
7418 #, fuzzy
7419 #| msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
7420 msgid "Warn about comparison of different enum types."
7421 msgstr "Effective C++ tarzı kuralların çelişkilerinde uyarır"
7423 #: c-family/c.opt:513
7424 #, fuzzy
7425 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
7426 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead."
7427 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
7429 #: c-family/c.opt:521
7430 #, fuzzy
7431 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7432 msgid "Warn about semicolon after in-class function definition."
7433 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
7435 #: c-family/c.opt:525
7436 #, fuzzy
7437 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
7438 msgid "Warn for implicit type conversions that cause loss of floating point precision."
7439 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
7441 #: c-family/c.opt:529
7442 #, fuzzy
7443 #| msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
7444 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality."
7445 msgstr "Gerçek sayıların eşitlik sınamalarında uyarır"
7447 #: c-family/c.opt:533 c-family/c.opt:575
7448 #, fuzzy
7449 #| msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
7450 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies."
7451 msgstr "printf/scanf/strftime/strfmon biçim dizgesi bozukluklarında uyarır"
7453 #: c-family/c.opt:537
7454 #, fuzzy
7455 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
7456 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes."
7457 msgstr "Birer sabit olmayan biçim dizgelerinde uyarır"
7459 #: c-family/c.opt:541
7460 #, fuzzy
7461 #| msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
7462 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string."
7463 msgstr "Bir işleve biçim dizgesinde çok fazla argüman aktarılırsa uyarır"
7465 #: c-family/c.opt:545
7466 #, fuzzy
7467 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
7468 msgid "Warn about format strings that are not literals."
7469 msgstr "Birer sabit olmayan biçim dizgelerinde uyarır"
7471 #: c-family/c.opt:549
7472 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region.  Same as -Wformat-overflow=1."
7473 msgstr ""
7475 #: c-family/c.opt:554
7476 #, fuzzy
7477 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
7478 msgid "Warn about possible security problems with format functions."
7479 msgstr "Biçimleme işlevleriyle ilgili olası güvenlik sorunları hakkında uyarır"
7481 #: c-family/c.opt:558
7482 #, fuzzy
7483 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
7484 msgid "Warn about sign differences with format functions."
7485 msgstr "Biçimleme işlevleriyle ilgili olası güvenlik sorunları hakkında uyarır"
7487 #: c-family/c.opt:562
7488 msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output. Same as -Wformat-truncation=1."
7489 msgstr ""
7491 #: c-family/c.opt:567
7492 #, fuzzy
7493 #| msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
7494 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years."
7495 msgstr "2 haneli yıllara yer veren strftime biçimlerde uyarır"
7497 #: c-family/c.opt:571
7498 #, fuzzy
7499 #| msgid "Warn about zero-length formats"
7500 msgid "Warn about zero-length formats."
7501 msgstr "Sıfır uzunluklu biçimlerde uyarır"
7503 #: c-family/c.opt:579
7504 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region."
7505 msgstr ""
7507 #: c-family/c.opt:584
7508 #, fuzzy
7509 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
7510 msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output."
7511 msgstr "İşlevlerin uyumsuz türlere dönüştürülmesi durumunda uyarır"
7513 #: c-family/c.opt:588
7514 #, fuzzy
7515 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
7516 msgid "Warn when the field in a struct is not aligned."
7517 msgstr "Tüm kurucu ve yıkıcılar private olduğunda uyarır"
7519 #: c-family/c.opt:592
7520 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
7521 msgstr ""
7523 #: c-family/c.opt:596
7524 #, fuzzy
7525 #| msgid "Warn when a variable is unused"
7526 msgid "Warn whenever attributes are ignored."
7527 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
7529 #: c-family/c.opt:600
7530 #, fuzzy
7531 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
7532 msgid "Warn when there is a conversion between pointers that have incompatible types."
7533 msgstr "içi boş ture gösterici ilişkilendirme"
7535 #: c-family/c.opt:604
7536 #, fuzzy
7537 #| msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
7538 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
7539 msgstr "Kendileriyle ilklendirilmiş değişkenlerde uyarır"
7541 #: c-family/c.opt:608
7542 #, fuzzy
7543 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7544 msgid "Warn about implicit declarations."
7545 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
7547 #: c-family/c.opt:616
7548 #, fuzzy
7549 #| msgid "Warn about implicit conversion"
7550 msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\"."
7551 msgstr "Dolaylı dönüşümlerde uyarır"
7553 #: c-family/c.opt:620
7554 #, fuzzy
7555 #| msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
7556 msgid "Warn if \"defined\" is used outside #if."
7557 msgstr "#if yönergesinde tanımsız makro kullanılmışsa uyarır"
7559 #: c-family/c.opt:624
7560 #, fuzzy
7561 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7562 msgid "Warn about implicit function declarations."
7563 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
7565 #: c-family/c.opt:628
7566 #, fuzzy
7567 #| msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
7568 msgid "Warn when a declaration does not specify a type."
7569 msgstr "Bir bildirimde tür belirtilmemişse uyarır"
7571 #: c-family/c.opt:635
7572 msgid "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic constructor."
7573 msgstr ""
7575 #: c-family/c.opt:639
7576 msgid "Warn about incompatible integer to pointer and pointer to integer conversions."
7577 msgstr ""
7579 #: c-family/c.opt:643
7580 msgid "Warn for suspicious integer expressions in boolean context."
7581 msgstr ""
7583 #: c-family/c.opt:647
7584 #, fuzzy
7585 #| msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
7586 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size."
7587 msgstr "Farklı boyuttaki tamsayı türden göstericiye dönüşümde uyarır"
7589 #: c-family/c.opt:651
7590 #, fuzzy
7591 #| msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
7592 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro."
7593 msgstr "\"offsetof\" makrosunun geçersiz kullanımlarında uyarır"
7595 #: c-family/c.opt:655
7596 #, fuzzy
7597 #| msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
7598 msgid "Warn about PCH files that are found but not used."
7599 msgstr "Kullanılmayan PCH dosyaları bulunduğunda uyarır"
7601 #: c-family/c.opt:659
7602 #, fuzzy
7603 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
7604 msgid "Warn when a jump misses a variable initialization."
7605 msgstr "Bir yazmaç değişkeni volatile olarak bildirildiğinde uyarır"
7607 #: c-family/c.opt:663
7608 msgid "Warn when a string or character literal is followed by a ud-suffix which does not begin with an underscore."
7609 msgstr ""
7611 #: c-family/c.opt:667
7612 msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false."
7613 msgstr ""
7615 #: c-family/c.opt:671
7616 msgid "Warn when logical not is used on the left hand side operand of a comparison."
7617 msgstr ""
7619 #: c-family/c.opt:675
7620 #, fuzzy
7621 #| msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
7622 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic."
7623 msgstr "-pedantic varken \"long long\" kullanımı hakkında uyarmaz"
7625 #: c-family/c.opt:679
7626 #, fuzzy
7627 #| msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
7628 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"."
7629 msgstr "Kuşkulu \"main\" bildirimleri hakkında uyarır"
7631 #: c-family/c.opt:687
7632 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument is constant literal zero and the second is not."
7633 msgstr ""
7635 #: c-family/c.opt:691
7636 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument contains the number of elements not multiplied by the element size."
7637 msgstr ""
7639 #: c-family/c.opt:695
7640 #, fuzzy
7641 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
7642 msgid "Warn when the indentation of the code does not reflect the block structure."
7643 msgstr "Paketli öznitelik yapı yerleşiminde etkisizse uyarır"
7645 #: c-family/c.opt:699
7646 #, fuzzy
7647 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
7648 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers."
7649 msgstr "İlklendiricileri çevreleyen parantezler yoksa uyarır"
7651 #: c-family/c.opt:703
7652 #, fuzzy
7653 #| msgid "Warn about global functions without previous declarations"
7654 msgid "Warn about global functions without previous declarations."
7655 msgstr "Önceden bildirilmemiş genel işlevler hakkında uyarır"
7657 #: c-family/c.opt:707
7658 #, fuzzy
7659 #| msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
7660 msgid "Warn about missing fields in struct initializers."
7661 msgstr "Yapı ilklendiricilerinde eksik alanlar hakkında uyarır"
7663 #: c-family/c.opt:711
7664 msgid "Warn about unsafe macros expanding to multiple statements used as a body of a clause such as if, else, while, switch, or for."
7665 msgstr ""
7667 #: c-family/c.opt:715
7668 msgid "Warn on direct multiple inheritance."
7669 msgstr ""
7671 #: c-family/c.opt:719
7672 msgid "Warn on namespace definition."
7673 msgstr ""
7675 #: c-family/c.opt:723
7676 msgid "Warn when fields in a struct with the packed attribute are misaligned."
7677 msgstr ""
7679 #: c-family/c.opt:727
7680 #, fuzzy
7681 #| msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
7682 msgid "Warn about missing sized deallocation functions."
7683 msgstr "Yapı ilklendiricilerinde eksik alanlar hakkında uyarır"
7685 #: c-family/c.opt:731
7686 msgid "Warn about suspicious divisions of two sizeof expressions that don't work correctly with pointers."
7687 msgstr ""
7689 #: c-family/c.opt:735
7690 msgid "Warn about suspicious length parameters to certain string functions if the argument uses sizeof."
7691 msgstr ""
7693 #: c-family/c.opt:739
7694 msgid "Warn when sizeof is applied on a parameter declared as an array."
7695 msgstr ""
7697 #: c-family/c.opt:743
7698 msgid "Warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
7699 msgstr ""
7701 #: c-family/c.opt:748
7702 msgid "Under the control of Object Size type, warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
7703 msgstr ""
7705 #: c-family/c.opt:753
7706 msgid "Warn about truncation in string manipulation functions like strncat and strncpy."
7707 msgstr ""
7709 #: c-family/c.opt:757
7710 #, fuzzy
7711 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
7712 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes."
7713 msgstr "Biçim öznitelikleri için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
7715 #: c-family/c.opt:761
7716 msgid "Suggest that the override keyword be used when the declaration of a virtual function overrides another."
7717 msgstr ""
7719 #: c-family/c.opt:766
7720 #, fuzzy
7721 #| msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
7722 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case."
7723 msgstr "Numaralı switch'lerde bir case eksikse veya default yoksa uyarır"
7725 #: c-family/c.opt:770
7726 #, fuzzy
7727 #| msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
7728 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement."
7729 msgstr "Numaralı switch'lerde \"default:\" deyimi yoksa uyarır"
7731 #: c-family/c.opt:774
7732 #, fuzzy
7733 #| msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
7734 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case."
7735 msgstr "Numaralı switch'lerde belirli bir case eksikse uyarır"
7737 #: c-family/c.opt:778
7738 #, fuzzy
7739 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
7740 msgid "Warn about switches with boolean controlling expression."
7741 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
7743 #: c-family/c.opt:782
7744 #, fuzzy
7745 #| msgid "for template declaration %q+D"
7746 msgid "Warn on primary template declaration."
7747 msgstr "%q+D şablon bildirimi için"
7749 #: c-family/c.opt:786
7750 msgid "Warn about declarations of entities that may be missing attributes that related entities have been declared with it."
7751 msgstr ""
7753 #: c-family/c.opt:795
7754 #, fuzzy
7755 #| msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
7756 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist."
7757 msgstr "Kullanıcı tarafından belirtilen başlık dizinleri bulunamazsa uyarır"
7759 #: c-family/c.opt:799
7760 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions."
7761 msgstr ""
7763 #: c-family/c.opt:803
7764 #, fuzzy
7765 #| msgid "Warn about global functions without prototypes"
7766 msgid "Warn about global functions without prototypes."
7767 msgstr "Prototipsiz genel işlevler hakkında uyarır"
7769 #: c-family/c.opt:806 c-family/c.opt:1219 c-family/c.opt:1226
7770 #: c-family/c.opt:1422 c-family/c.opt:1441 c-family/c.opt:1464
7771 #: c-family/c.opt:1470 c-family/c.opt:1477 c-family/c.opt:1505
7772 #: c-family/c.opt:1516 c-family/c.opt:1519 c-family/c.opt:1522
7773 #: c-family/c.opt:1525 c-family/c.opt:1528 c-family/c.opt:1569
7774 #: c-family/c.opt:1704 c-family/c.opt:1731 c-family/c.opt:1771
7775 #: c-family/c.opt:1802 c-family/c.opt:1806 c-family/c.opt:1822
7776 #: config/ia64/ia64.opt:167 config/ia64/ia64.opt:170 c-family/c-opts.c:432
7777 #, gcc-internal-format
7778 msgid "switch %qs is no longer supported"
7779 msgstr "switch %qs artık desteklenmiyor"
7781 #: c-family/c.opt:810
7782 #, fuzzy
7783 #| msgid "Warn about use of multi-character character constants"
7784 msgid "Warn about use of multi-character character constants."
7785 msgstr "Çok karakterli karakter sabitlerinin kullanımında uyarır"
7787 #: c-family/c.opt:814
7788 #, fuzzy
7789 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
7790 msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11."
7791 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
7793 #: c-family/c.opt:818
7794 #, fuzzy
7795 #| msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
7796 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope."
7797 msgstr "Dosya etki alanı içinde olmayan \"extern\" bildirimlerinde uyarır"
7799 #: c-family/c.opt:822
7800 msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw."
7801 msgstr ""
7803 #: c-family/c.opt:826
7804 msgid "Warn if C++17 noexcept function type will change the mangled name of a symbol."
7805 msgstr ""
7807 #: c-family/c.opt:830
7808 #, fuzzy
7809 #| msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
7810 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template."
7811 msgstr "Şablonlanmamış kardeş işlevler bir şablonla bildirildiğinde uyarır"
7813 #: c-family/c.opt:834
7814 msgid "Warn for unsafe raw memory writes to objects of class types."
7815 msgstr ""
7817 #: c-family/c.opt:838
7818 #, fuzzy
7819 #| msgid "Warn about non-virtual destructors"
7820 msgid "Warn about non-virtual destructors."
7821 msgstr "Sanal olmayan yıkıcılar hakkında uyarır"
7823 #: c-family/c.opt:842
7824 #, fuzzy
7825 #| msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
7826 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL."
7827 msgstr "NULL olmama gerekliliği ile imlenmiş argüman yuvalarına NULL aktarılıyorsa uyarır"
7829 #: c-family/c.opt:858
7830 #, fuzzy
7831 #| msgid "Warn about non-normalised Unicode strings"
7832 msgid "-Wnormalized=[none|id|nfc|nfkc]\tWarn about non-normalized Unicode strings."
7833 msgstr "Normalleştirilmemiş Unicode dizgelerinde uyarır"
7835 #: c-family/c.opt:865
7836 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
7837 msgstr "%<-Wnormalized%> için %qs argümanı tanınmıyor"
7839 #: c-family/c.opt:881
7840 #, fuzzy
7841 #| msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
7842 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program."
7843 msgstr "Bir yazılımda C tarzı tür dönüşümü kullanılmışsa uyarır"
7845 #: c-family/c.opt:885
7846 #, fuzzy
7847 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7848 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration."
7849 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
7851 #: c-family/c.opt:889
7852 #, fuzzy
7853 #| msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
7854 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used."
7855 msgstr "Eski tarz parametre tanımı kullanılmamışsa uyarır"
7857 #: c-family/c.opt:893
7858 msgid "Warn if a simd directive is overridden by the vectorizer cost model."
7859 msgstr ""
7861 #: c-family/c.opt:897
7862 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard."
7863 msgstr ""
7865 #: c-family/c.opt:901
7866 #, fuzzy
7867 #| msgid "Warn about overloaded virtual function names"
7868 msgid "Warn about overloaded virtual function names."
7869 msgstr "Aşırı yüklü sanal işlev isimleri hakkında uyarır"
7871 #: c-family/c.opt:905
7872 #, fuzzy
7873 #| msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
7874 msgid "Warn about overriding initializers without side effects."
7875 msgstr "Kendileriyle ilklendirilmiş değişkenlerde uyarır"
7877 #: c-family/c.opt:909
7878 #, fuzzy
7879 #| msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
7880 msgid "Warn about overriding initializers with side effects."
7881 msgstr "Kendileriyle ilklendirilmiş değişkenlerde uyarır"
7883 #: c-family/c.opt:913
7884 msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4."
7885 msgstr ""
7887 #: c-family/c.opt:917
7888 #, fuzzy
7889 #| msgid "Warn about possibly missing parentheses"
7890 msgid "Warn about possibly missing parentheses."
7891 msgstr "Olası eksik parantezler hakkında uyarır"
7893 #: c-family/c.opt:925
7894 #, fuzzy
7895 #| msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
7896 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions."
7897 msgstr "Üye işlev göstericilerinin tür dönüşümlerinde uyarır"
7899 #: c-family/c.opt:929
7900 #, fuzzy
7901 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
7902 msgid "Warn about function pointer arithmetic."
7903 msgstr "İşlev gösterici aritmetiği hakkında uyarır"
7905 #: c-family/c.opt:933
7906 #, fuzzy
7907 #| msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
7908 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment."
7909 msgstr "Bir atamada bir göstericinin türü farklı sign'lı ise uyarır."
7911 #: c-family/c.opt:937
7912 #, fuzzy
7913 #| msgid "Warn about use of multi-character character constants"
7914 msgid "Warn when a pointer is compared with a zero character constant."
7915 msgstr "Çok karakterli karakter sabitlerinin kullanımında uyarır"
7917 #: c-family/c.opt:941
7918 #, fuzzy
7919 #| msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
7920 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size."
7921 msgstr "Bir göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşümde uyarır"
7923 #: c-family/c.opt:945
7924 #, fuzzy
7925 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
7926 msgid "Warn about misuses of pragmas."
7927 msgstr "Pragmaların yanlış kullanımı hakkında uyarır"
7929 #: c-family/c.opt:949
7930 msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified."
7931 msgstr ""
7933 #: c-family/c.opt:953
7934 #, fuzzy
7935 #| msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
7936 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented."
7937 msgstr "Kalıt yöntemler gerçeklenmemişse uyarır"
7939 #: c-family/c.opt:957 c-family/c.opt:961
7940 msgid "Warn for placement new expressions with undefined behavior."
7941 msgstr ""
7943 #: c-family/c.opt:965
7944 #, fuzzy
7945 #| msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
7946 msgid "Warn about multiple declarations of the same object."
7947 msgstr "Aynı nesne birden fazla bildirilmişse uyarır"
7949 #: c-family/c.opt:969
7950 #, fuzzy
7951 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
7952 msgid "Warn about uses of register storage specifier."
7953 msgstr "Pragmaların yanlış kullanımı hakkında uyarır"
7955 #: c-family/c.opt:973
7956 #, fuzzy
7957 #| msgid "Warn when the compiler reorders code"
7958 msgid "Warn when the compiler reorders code."
7959 msgstr "Derleyici kodu yeniden sıralarken uyarır"
7961 #: c-family/c.opt:977
7962 #, fuzzy
7963 #| msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
7964 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)."
7965 msgstr "Bir işlevin dönüş türü öntanımlı \"int\" ise (C'de) ya da uyumsuz dönüş türlerinde (C++'da) uyarır"
7967 #: c-family/c.opt:981
7968 msgid "Warn on suspicious constructs involving reverse scalar storage order."
7969 msgstr ""
7971 #: c-family/c.opt:985
7972 #, fuzzy
7973 #| msgid "Warn if a selector has multiple methods"
7974 msgid "Warn if a selector has multiple methods."
7975 msgstr "Bir seçici çok sayıda yönteme sahipse uyarır"
7977 #: c-family/c.opt:989
7978 #, fuzzy
7979 #| msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
7980 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules."
7981 msgstr "Ardışık nokta kurallarının olası çelişkileri hakkında uyarır"
7983 #: c-family/c.opt:993
7984 #, fuzzy
7985 #| msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
7986 msgid "Warn if a local declaration hides an instance variable."
7987 msgstr "%qs yerel bildirimi gerçekleme değişkenini gizliyor"
7989 #: c-family/c.opt:997 c-family/c.opt:1001
7990 msgid "Warn if left shift of a signed value overflows."
7991 msgstr ""
7993 #: c-family/c.opt:1005
7994 #, fuzzy
7995 #| msgid "right shift count is negative"
7996 msgid "Warn if shift count is negative."
7997 msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif"
7999 #: c-family/c.opt:1009
8000 #, fuzzy
8001 #| msgid "right shift count >= width of type"
8002 msgid "Warn if shift count >= width of type."
8003 msgstr "sağa kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
8005 #: c-family/c.opt:1013
8006 #, fuzzy
8007 #| msgid "right shift count is negative"
8008 msgid "Warn if left shifting a negative value."
8009 msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif"
8011 #: c-family/c.opt:1017
8012 #, fuzzy
8013 #| msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
8014 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons."
8015 msgstr "signed/unsigned karşılaştırmalarında uyarır"
8017 #: c-family/c.opt:1025
8018 #, fuzzy
8019 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
8020 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers."
8021 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
8023 #: c-family/c.opt:1029
8024 #, fuzzy
8025 #| msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
8026 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed."
8027 msgstr "unsigned'dan signed'a yükseltmeler aşırı yüklendiğinde uyarır"
8029 #: c-family/c.opt:1033
8030 #, fuzzy
8031 #| msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
8032 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel."
8033 msgstr "Nöbetçi olarak dönüşümsüz NULL kullanımında uyarır"
8035 #: c-family/c.opt:1037
8036 #, fuzzy
8037 #| msgid "Warn about unprototyped function declarations"
8038 msgid "Warn about unprototyped function declarations."
8039 msgstr "Prototipsiz işlev bildirimlerinde uyarır"
8041 #: c-family/c.opt:1049
8042 #, fuzzy
8043 #| msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
8044 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly."
8045 msgstr "Aday yöntemlerin tür imzaları uyuşmadığında uyarır"
8047 #: c-family/c.opt:1053
8048 msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used."
8049 msgstr ""
8051 #: c-family/c.opt:1057
8052 #, fuzzy
8053 #| msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
8054 msgid "Deprecated.  This switch has no effect."
8055 msgstr "Önerilmiyor. Bu seçenek etkisizdir."
8057 #: c-family/c.opt:1065
8058 #, fuzzy
8059 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
8060 msgid "Warn if a comparison always evaluates to true or false."
8061 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
8063 #: c-family/c.opt:1069
8064 msgid "Warn if a throw expression will always result in a call to terminate()."
8065 msgstr ""
8067 #: c-family/c.opt:1073
8068 #, fuzzy
8069 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
8070 msgid "Warn about features not present in traditional C."
8071 msgstr "Geleneksel C'de olmayan özelliklerde uyarır"
8073 #: c-family/c.opt:1077
8074 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype."
8075 msgstr ""
8077 #: c-family/c.opt:1081
8078 #, fuzzy
8079 #| msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
8080 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program."
8081 msgstr "Yazılımın anlamını etkileyebilecek üçlü harfler saptanırsa uyarır"
8083 #: c-family/c.opt:1085
8084 #, fuzzy
8085 #| msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
8086 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods."
8087 msgstr "Evvelce bildirilmiş yöntemler olmaksızın @selector()'ler varsa uyarır"
8089 #: c-family/c.opt:1089
8090 #, fuzzy
8091 #| msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
8092 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive."
8093 msgstr "#if yönergesinde tanımsız makro kullanılmışsa uyarır"
8095 #: c-family/c.opt:1101
8096 #, fuzzy
8097 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
8098 msgid "Warn about unrecognized pragmas."
8099 msgstr "Tanınmayan pragmalar hakkında uyarır"
8101 #: c-family/c.opt:1105
8102 #, fuzzy
8103 #| msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
8104 msgid "Warn about unsuffixed float constants."
8105 msgstr "\"Şüpheli\" oluşumlarda uyarır"
8107 #: c-family/c.opt:1113
8108 #, fuzzy
8109 #| msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
8110 msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used."
8111 msgstr "Kullanılmayan ana dosyada tanımlı makro hakkında uyarır"
8113 #: c-family/c.opt:1117
8114 #, fuzzy
8115 #| msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
8116 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used."
8117 msgstr "Kullanılmayan ana dosyada tanımlı makro hakkında uyarır"
8119 #: c-family/c.opt:1121
8120 #, fuzzy
8121 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
8122 msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value."
8123 msgstr "%Hwarn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş işlevin dönüş değeri yoksayılıyor"
8125 #: c-family/c.opt:1129 c-family/c.opt:1133
8126 #, fuzzy
8127 #| msgid "Warn when a variable is unused"
8128 msgid "Warn when a const variable is unused."
8129 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
8131 #: c-family/c.opt:1137
8132 #, fuzzy
8133 #| msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
8134 msgid "Warn about using variadic macros."
8135 msgstr "-pedantic varken değişkin makroların kullanımı durumunda uyarır"
8137 #: c-family/c.opt:1141
8138 msgid "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable arguments."
8139 msgstr ""
8141 #: c-family/c.opt:1145
8142 #, fuzzy
8143 #| msgid "Warn when a variable is unused"
8144 msgid "Warn if a variable length array is used."
8145 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
8147 #: c-family/c.opt:1149
8148 msgid "-Wvla-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of variable-length arrays, and on bounded uses of variable-length arrays whose bound can be larger than <number> bytes."
8149 msgstr ""
8151 #: c-family/c.opt:1155
8152 #, fuzzy
8153 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
8154 msgid "Warn when a register variable is declared volatile."
8155 msgstr "Bir yazmaç değişkeni volatile olarak bildirildiğinde uyarır"
8157 #: c-family/c.opt:1159
8158 msgid "Warn on direct virtual inheritance."
8159 msgstr ""
8161 #: c-family/c.opt:1163
8162 msgid "Warn if a virtual base has a non-trivial move assignment operator."
8163 msgstr ""
8165 #: c-family/c.opt:1167
8166 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
8167 msgstr ""
8169 #: c-family/c.opt:1171
8170 #, fuzzy
8171 #| msgid "Warn when a label is unused"
8172 msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer."
8173 msgstr "Bir yafta kullanılmadığında uyarır"
8175 #: c-family/c.opt:1175
8176 #, fuzzy
8177 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
8178 msgid "Warn about useless casts."
8179 msgstr "Pragmaların yanlış kullanımı hakkında uyarır"
8181 #: c-family/c.opt:1179
8182 msgid "Warn if a class type has a base or a field whose type uses the anonymous namespace or depends on a type with no linkage."
8183 msgstr ""
8185 #: c-family/c.opt:1183
8186 msgid "Warn when a declaration has duplicate const, volatile, restrict or _Atomic specifier."
8187 msgstr ""
8189 #: c-family/c.opt:1187
8190 msgid "Warn when an argument passed to a restrict-qualified parameter aliases with another argument."
8191 msgstr ""
8193 #: c-family/c.opt:1192
8194 #, fuzzy
8195 #| msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
8196 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)."
8197 msgstr "-std=c89 (C için) veya -std=c++98 (C++ için) ile aynı."
8199 #: c-family/c.opt:1200
8200 msgid "The version of the C++ ABI used for -Wabi warnings and link compatibility aliases."
8201 msgstr ""
8203 #: c-family/c.opt:1204
8204 #, fuzzy
8205 #| msgid "Enforce class member access control semantics"
8206 msgid "Enforce class member access control semantics."
8207 msgstr "Sınıf üyesi erişim denetimi kurallarına uyulur"
8209 #: c-family/c.opt:1208
8210 msgid "-fada-spec-parent=unit  Dump Ada specs as child units of given parent."
8211 msgstr ""
8213 #: c-family/c.opt:1212
8214 msgid "Support C++17 allocation of over-aligned types."
8215 msgstr ""
8217 #: c-family/c.opt:1216
8218 msgid "-faligned-new=<N> Use C++17 over-aligned type allocation for alignments greater than N."
8219 msgstr ""
8221 #: c-family/c.opt:1223
8222 msgid "Allow variadic functions without named parameter."
8223 msgstr ""
8225 #: c-family/c.opt:1227 c-family/c.opt:1478 c-family/c.opt:1803
8226 #: c-family/c.opt:1807 c-family/c.opt:1823
8227 #, fuzzy
8228 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
8229 msgid "No longer supported."
8230 msgstr "switch %qs artık desteklenmiyor"
8232 #: c-family/c.opt:1231
8233 #, fuzzy
8234 #| msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
8235 msgid "Recognize the \"asm\" keyword."
8236 msgstr "\"asm\" anahtar sözcüğü tanınır"
8238 #: c-family/c.opt:1239
8239 #, fuzzy
8240 #| msgid "Recognize built-in functions"
8241 msgid "Recognize built-in functions."
8242 msgstr "Yerleşik işlevler tanınır"
8244 #: c-family/c.opt:1246
8245 msgid "Where shorter, use canonicalized paths to systems headers."
8246 msgstr ""
8248 #: c-family/c.opt:1250
8249 msgid "Add Pointer Bounds Checker instrumentation.  fchkp-* flags are used to control instrumentation.  Currently available for C, C++ and ObjC."
8250 msgstr ""
8252 #: c-family/c.opt:1255
8253 msgid "Generate pointer bounds checks for variables with incomplete type."
8254 msgstr ""
8256 #: c-family/c.opt:1259
8257 msgid "Use zero bounds for all incoming arguments in 'main' function.  It helps when instrumented binaries are used with legacy libs."
8258 msgstr ""
8260 #: c-family/c.opt:1264
8261 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use narrowed bounds for address of the first field in the structure.  By default pointer to the first field has the same bounds as pointer to the whole structure."
8262 msgstr ""
8264 #: c-family/c.opt:1270
8265 msgid "Control how Pointer Bounds Checker handle pointers to object fields.  When narrowing is on, field bounds are used.  Otherwise full object bounds are used."
8266 msgstr ""
8268 #: c-family/c.opt:1275
8269 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use bounds of the innermost arrays in case of nested static arrays access.  By default outermost array is used."
8270 msgstr ""
8272 #: c-family/c.opt:1280
8273 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to treat all trailing arrays in structures as possibly flexible.  By default only arrays fields with zero length or that are marked with attribute bnd_variable_size are treated as flexible."
8274 msgstr ""
8276 #: c-family/c.opt:1286
8277 msgid "Allow Pointer Bounds Checker optimizations.  By default allowed on optimization levels >0."
8278 msgstr ""
8280 #: c-family/c.opt:1291
8281 msgid "Allow to use *_nobnd versions of string functions by Pointer Bounds Checker."
8282 msgstr ""
8284 #: c-family/c.opt:1295
8285 msgid "Allow to use *_nochk versions of string functions by Pointer Bounds Checker."
8286 msgstr ""
8288 #: c-family/c.opt:1299
8289 msgid "Use statically initialized variable for vars bounds instead of generating them each time it is required."
8290 msgstr ""
8292 #: c-family/c.opt:1304
8293 msgid "Use statically initialized variable for constant bounds instead of generating them each time it is required."
8294 msgstr ""
8296 #: c-family/c.opt:1309
8297 msgid "With this option zero size obtained dynamically for objects with incomplete type will be treated as infinite."
8298 msgstr ""
8300 #: c-family/c.opt:1314
8301 #, fuzzy
8302 #| msgid "Generate checks for references to NULL"
8303 msgid "Generate checks for all read accesses to memory."
8304 msgstr "NULL değerli başvurular için sınamalar üretir"
8306 #: c-family/c.opt:1318
8307 #, fuzzy
8308 #| msgid "Generate checks for references to NULL"
8309 msgid "Generate checks for all write accesses to memory."
8310 msgstr "NULL değerli başvurular için sınamalar üretir"
8312 #: c-family/c.opt:1322
8313 #, fuzzy
8314 #| msgid "Generate code for the given ISA"
8315 msgid "Generate bounds stores for pointer writes."
8316 msgstr "Verilen ISA için kod üretilir"
8318 #: c-family/c.opt:1326
8319 #, fuzzy
8320 #| msgid "Generate fast indirect calls"
8321 msgid "Generate bounds passing for calls."
8322 msgstr "Hızlı dolaylı çağrılar üretilir"
8324 #: c-family/c.opt:1330
8325 #, fuzzy
8326 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
8327 msgid "Instrument only functions marked with bnd_instrument attribute."
8328 msgstr "işlev çağrısı argümanı bir biçim özniteliği için aday olabilir"
8330 #: c-family/c.opt:1334
8331 msgid "Transform instrumented builtin calls into calls to wrappers."
8332 msgstr ""
8334 #: c-family/c.opt:1344
8335 #, fuzzy
8336 #| msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
8337 msgid "Deprecated in GCC 8.  This switch has no effect."
8338 msgstr "Önerilmiyor. Bu seçenek etkisizdir."
8340 #: c-family/c.opt:1348
8341 #, fuzzy
8342 #| msgid "Enable support for huge objects"
8343 msgid "Enable support for C++ concepts."
8344 msgstr "Dev nesneler için destek etkinleştirilir"
8346 #: c-family/c.opt:1352
8347 #, fuzzy
8348 #| msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
8349 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types."
8350 msgstr "? işlecinin argümanlarında farklı türlere izin verilir"
8352 #: c-family/c.opt:1359
8353 #, c-format
8354 msgid "no class name specified with %qs"
8355 msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
8357 #: c-family/c.opt:1360
8358 #, fuzzy
8359 #| msgid "Use class <name> for constant strings"
8360 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings."
8361 msgstr "Sabit dizgeleri için <isim> sınıfı kullanılır"
8363 #: c-family/c.opt:1364
8364 #, fuzzy
8365 #| msgid "Specify maximum template instantiation depth"
8366 msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth."
8367 msgstr "Azami şablon örnekleme derinliği belirtilir"
8369 #: c-family/c.opt:1368
8370 #, fuzzy
8371 #| msgid "Specify maximum template instantiation depth"
8372 msgid "-fconstexpr-loop-limit=<number>\tSpecify maximum constexpr loop iteration count."
8373 msgstr "Azami şablon örnekleme derinliği belirtilir"
8375 #: c-family/c.opt:1372
8376 #, fuzzy
8377 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
8378 msgid "Emit debug annotations during preprocessing."
8379 msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
8381 #: c-family/c.opt:1376
8382 msgid "-fdeduce-init-list\tenable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list."
8383 msgstr ""
8385 #: c-family/c.opt:1380
8386 #, fuzzy
8387 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
8388 msgid "Factor complex constructors and destructors to favor space over speed."
8389 msgstr "Tüm kurucu ve yıkıcılar private olduğunda uyarır"
8391 #: c-family/c.opt:1388
8392 msgid "Print hierarchical comparisons when template types are mismatched."
8393 msgstr ""
8395 #: c-family/c.opt:1392
8396 #, fuzzy
8397 #| msgid "Process #ident directives"
8398 msgid "Preprocess directives only."
8399 msgstr "#ident yönergeleri işlenir"
8401 #: c-family/c.opt:1396
8402 #, fuzzy
8403 #| msgid "Permit '$' as an identifier character"
8404 msgid "Permit '$' as an identifier character."
8405 msgstr "Betimleyici karakter olarak '$' kullanılabilir"
8407 #: c-family/c.opt:1400
8408 msgid "-fmacro-prefix-map=<old>=<new> Map one directory name to another in __FILE__, __BASE_FILE__, and __builtin_FILE()."
8409 msgstr ""
8411 #: c-family/c.opt:1404
8412 msgid "Write all declarations as Ada code transitively."
8413 msgstr ""
8415 #: c-family/c.opt:1408
8416 msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only."
8417 msgstr ""
8419 #: c-family/c.opt:1415
8420 msgid "-fno-elide-type Do not elide common elements in template comparisons."
8421 msgstr ""
8423 #: c-family/c.opt:1419
8424 #, fuzzy
8425 #| msgid "Generate code to check exception specifications"
8426 msgid "Generate code to check exception specifications."
8427 msgstr "Olağan dışılık belirtimlerini sınayacak kod üretilir"
8429 #: c-family/c.opt:1426
8430 #, fuzzy
8431 #| msgid "Convert all strings and character constants to character set <cset>"
8432 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>."
8433 msgstr "Tüm dizgeler ve karakter sabitleri <kküme> karakter kümesine dönüştürülür"
8435 #: c-family/c.opt:1430
8436 #, fuzzy
8437 #| msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
8438 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers."
8439 msgstr "Betimleyicilerde evrensel karakter isimleri (\\u ve \\U) kullanılabilir"
8441 #: c-family/c.opt:1434
8442 #, fuzzy
8443 #| msgid "Specify the default character set for source files"
8444 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files."
8445 msgstr "Kaynak dosyaları için öntanımlı karakter kümesi belirtilir."
8447 #: c-family/c.opt:1438
8448 msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit."
8449 msgstr ""
8451 #: c-family/c.opt:1445
8452 #, fuzzy
8453 #| msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
8454 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop."
8455 msgstr "For döngüsü ilklendirme deyimi değişkenlerinin etki alanı döngüye yereldir"
8457 #: c-family/c.opt:1449
8458 #, fuzzy
8459 #| msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
8460 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist."
8461 msgstr "Standart kitaplıklarının ve \"main\" işlevinin varolduğu varsayılmaz"
8463 #: c-family/c.opt:1453
8464 #, fuzzy
8465 #| msgid "Recognize GNU-defined keywords"
8466 msgid "Recognize GNU-defined keywords."
8467 msgstr "GNU tanımlı anahtar sözcükler tanınır"
8469 #: c-family/c.opt:1457
8470 #, fuzzy
8471 #| msgid "Generate code for GNU runtime environment"
8472 msgid "Generate code for GNU runtime environment."
8473 msgstr "Kod GNU çalışma anı ortamı için üretilir"
8475 #: c-family/c.opt:1461
8476 #, fuzzy
8477 #| msgid "traditional C rejects initialization of unions"
8478 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions."
8479 msgstr "geleneksel C union ilklendirmesini reddeder"
8481 #: c-family/c.opt:1467
8482 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
8483 msgstr "-fhandle-exceptions, -fexceptions olarak değiştirilmişti (ve şimdi öntanımlı olarak böyle)"
8485 #: c-family/c.opt:1474
8486 #, fuzzy
8487 #| msgid "Assume normal C execution environment"
8488 msgid "Assume normal C execution environment."
8489 msgstr "Normal C çalıştırma ortamı var sayılır"
8491 #: c-family/c.opt:1482
8492 #, fuzzy
8493 #| msgid "Export functions even if they can be inlined"
8494 msgid "Export functions even if they can be inlined."
8495 msgstr "Satıriçine alınmış olsalar bile işlevler ihraç edilir"
8497 #: c-family/c.opt:1486
8498 #, fuzzy
8499 #| msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
8500 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates."
8501 msgstr "Satıriçi şablonların örtük örneklenimleri çıktılanır"
8503 #: c-family/c.opt:1490
8504 #, fuzzy
8505 #| msgid "Emit implicit instantiations of templates"
8506 msgid "Emit implicit instantiations of templates."
8507 msgstr "Şablonlarının örtük örneklenimleri çıktılanır"
8509 #: c-family/c.opt:1494
8510 msgid "Implement C++17 inheriting constructor semantics."
8511 msgstr ""
8513 #: c-family/c.opt:1498
8514 #, fuzzy
8515 #| msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
8516 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace."
8517 msgstr "Kardeş işlevler kapsayan isi alanına gömülür"
8519 #: c-family/c.opt:1502
8520 msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed."
8521 msgstr ""
8523 #: c-family/c.opt:1509
8524 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
8525 msgstr ""
8527 #: c-family/c.opt:1513
8528 #, fuzzy
8529 #| msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
8530 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions."
8531 msgstr "Microsoft oluşumlarının kullanımında uyarmaz"
8533 #: c-family/c.opt:1532
8534 msgid "Implement resolution of DR 150 for matching of template template arguments."
8535 msgstr ""
8537 #: c-family/c.opt:1536
8538 #, fuzzy
8539 #| msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
8540 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment."
8541 msgstr "Kod NeXT (Apple Mac OS X) çalışma ortamı için üretilir"
8543 #: c-family/c.opt:1540
8544 #, fuzzy
8545 #| msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
8546 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil."
8547 msgstr "Nesnel-C iletileri alıcılarının nil olabileceği varsayılır"
8549 #: c-family/c.opt:1544
8550 msgid "Allow access to instance variables as if they were local declarations within instance method implementations."
8551 msgstr ""
8553 #: c-family/c.opt:1548
8554 msgid "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tSet the default symbol visibility."
8555 msgstr ""
8557 #: c-family/c.opt:1551
8558 #, fuzzy, c-format
8559 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
8560 msgid "unrecognized ivar visibility value %qs"
8561 msgstr "visibility değeri \"%s\" tanınmıyor"
8563 #: c-family/c.opt:1573
8564 msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size."
8565 msgstr ""
8567 #: c-family/c.opt:1577
8568 msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
8569 msgstr ""
8571 #: c-family/c.opt:1583
8572 #, fuzzy
8573 #| msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
8574 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed."
8575 msgstr "Gerekirse, POD-dışı C++ ivar'ları ilklendirecek/yıkacak özel Nesnel-C yöntemleri üretilir"
8577 #: c-family/c.opt:1587
8578 #, fuzzy
8579 #| msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
8580 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher."
8581 msgstr "İleti dağıtıcıya hızlı jump'lara izin verilir"
8583 #: c-family/c.opt:1593
8584 #, fuzzy
8585 #| msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
8586 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax."
8587 msgstr "Nesnel-C olağan dışılık ve eşzamanlama söz dizimi etkinleştirilir"
8589 #: c-family/c.opt:1597
8590 #, fuzzy
8591 #| msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
8592 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs."
8593 msgstr "Nesnel-C/Nesnel-C++ yazılımlarda çöp toplayıcı (GC) etkin olur"
8595 #: c-family/c.opt:1601
8596 msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
8597 msgstr ""
8599 #: c-family/c.opt:1606
8600 #, fuzzy
8601 #| msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
8602 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime."
8603 msgstr "Nesnel-C setjmp olağan dışılığını yakalama çalışma anı etkin olur"
8605 #: c-family/c.opt:1610
8606 #, fuzzy
8607 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
8608 msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0."
8609 msgstr "ISO 1990 C standardına 1994 düzeltmesiyle uyulur"
8611 #: c-family/c.opt:1614
8612 #, fuzzy
8613 #| msgid "Enable debugging"
8614 msgid "Enable OpenACC."
8615 msgstr "Hata ayıklama etkin olur"
8617 #: c-family/c.opt:1618
8618 msgid "Specify default OpenACC compute dimensions."
8619 msgstr ""
8621 #: c-family/c.opt:1622
8622 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)."
8623 msgstr ""
8625 #: c-family/c.opt:1626
8626 #, fuzzy
8627 #| msgid "Unclassifiable statement at %C"
8628 msgid "Enable OpenMP's SIMD directives."
8629 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
8631 #: c-family/c.opt:1630
8632 #, fuzzy
8633 #| msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
8634 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\"."
8635 msgstr "\"compl\" ve \"xor\" benzeri C++ anahtar sözcükleri tanınır"
8637 #: c-family/c.opt:1641
8638 #, fuzzy
8639 #| msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
8640 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing."
8641 msgstr "Önişlem yaparken bile PCH dosyalarına bakılır ve kullanılır"
8643 #: c-family/c.opt:1645
8644 #, fuzzy
8645 #| msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
8646 msgid "Downgrade conformance errors to warnings."
8647 msgstr "Uyumluluk hatalarını uyarılara indirger"
8649 #: c-family/c.opt:1649
8650 #, fuzzy
8651 #| msgid "Enable linker relaxations"
8652 msgid "Enable Plan 9 language extensions."
8653 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
8655 #: c-family/c.opt:1653
8656 #, fuzzy
8657 #| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
8658 msgid "Treat the input file as already preprocessed."
8659 msgstr "Girdi dosyaları evvelce önişlemden geçirilmiş kabul edilir"
8661 #: c-family/c.opt:1661
8662 msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2>  Track locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages."
8663 msgstr ""
8665 #: c-family/c.opt:1665
8666 msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments."
8667 msgstr ""
8669 #: c-family/c.opt:1669
8670 msgid "Treat known sprintf return values as constants."
8671 msgstr ""
8673 #: c-family/c.opt:1673
8674 #, fuzzy
8675 #| msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
8676 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime."
8677 msgstr "Nesne dosyalarının çalışma anında takaslanabileceğini belirten Fix-and-Continue kipi kullanılır"
8679 #: c-family/c.opt:1677
8680 #, fuzzy
8681 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
8682 msgid "Enable automatic template instantiation."
8683 msgstr "Özdevinimli şablon örneklenimi etkin olur"
8685 #: c-family/c.opt:1681
8686 #, fuzzy
8687 #| msgid "Generate run time type descriptor information"
8688 msgid "Generate run time type descriptor information."
8689 msgstr "Çalışma anı tür tanımlayıcı bilgisi üretilir"
8691 #: c-family/c.opt:1685 ada/gcc-interface/lang.opt:77
8692 #, fuzzy
8693 #| msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
8694 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types."
8695 msgstr "Sıralı sabit türleri için olası en dar tamsayı türü kullanılır"
8697 #: c-family/c.opt:1689
8698 #, fuzzy
8699 #| msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
8700 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"."
8701 msgstr "\"wchar_t\" için temel türün \"unsigned short\" olmasını sağlar"
8703 #: c-family/c.opt:1693
8704 #, fuzzy
8705 #| msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
8706 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed."
8707 msgstr "\"signed\" veya \"unsigned\" verilmezse bit alanı sign'lı yapılır"
8709 #: c-family/c.opt:1697 ada/gcc-interface/lang.opt:81
8710 #, fuzzy
8711 #| msgid "Make \"char\" signed by default"
8712 msgid "Make \"char\" signed by default."
8713 msgstr "Öntanımlı olarak \"char\" sign'lı yapılır"
8715 #: c-family/c.opt:1701
8716 #, fuzzy
8717 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
8718 msgid "Enable C++14 sized deallocation support."
8719 msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
8721 #: c-family/c.opt:1708
8722 msgid "-fsso-struct=[big-endian|little-endian|native]\tSet the default scalar storage order."
8723 msgstr ""
8725 #: c-family/c.opt:1711
8726 #, fuzzy, c-format
8727 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
8728 msgid "unrecognized scalar storage order value %qs"
8729 msgstr "visibility değeri \"%s\" tanınmıyor"
8731 #: c-family/c.opt:1724
8732 #, fuzzy
8733 #| msgid "Display statistics accumulated during compilation"
8734 msgid "Display statistics accumulated during compilation."
8735 msgstr "Derleme sırasında toplanan istatistikler gösterilir"
8737 #: c-family/c.opt:1728
8738 msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type."
8739 msgstr ""
8741 #: c-family/c.opt:1735 c-family/c.opt:1740
8742 msgid "Follow the C++17 evaluation order requirements for assignment expressions, shift, member function calls, etc."
8743 msgstr ""
8745 #: c-family/c.opt:1757
8746 #, fuzzy
8747 #| msgid "Distance between tab stops for column reporting"
8748 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting."
8749 msgstr "Sütunlu raporlama için sekme durakları arası mesafe"
8751 #: c-family/c.opt:1761
8752 #, fuzzy
8753 #| msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N"
8754 msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error."
8755 msgstr "RPTS için azami yineleme sayısını N yapar"
8757 #: c-family/c.opt:1768
8758 #, fuzzy
8759 #| msgid "Specify maximum template instantiation depth"
8760 msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth."
8761 msgstr "Azami şablon örnekleme derinliği belirtilir"
8763 #: c-family/c.opt:1775
8764 #, fuzzy
8765 #| msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics"
8766 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics."
8767 msgstr "Yerel istatistiklerin ilklendirilmesi için evrece güvenli kod üretilmez"
8769 #: c-family/c.opt:1779
8770 #, fuzzy
8771 #| msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
8772 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned."
8773 msgstr "\"signed\" veya \"unsigned\" verilmediğinde bit alanı unsigned olur"
8775 #: c-family/c.opt:1783
8776 #, fuzzy
8777 #| msgid "Make \"char\" unsigned by default"
8778 msgid "Make \"char\" unsigned by default."
8779 msgstr "\"char\" öntanımlı olarak unsigned yapılır"
8781 #: c-family/c.opt:1787
8782 #, fuzzy
8783 #| msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
8784 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors."
8785 msgstr "Yazmaç yıkıcılara __cxa_atexit kullanılır"
8787 #: c-family/c.opt:1791
8788 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling."
8789 msgstr ""
8791 #: c-family/c.opt:1795
8792 #, fuzzy
8793 #| msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
8794 msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility."
8795 msgstr "Tüm satıriçine alınmış yöntemler gizli görünürlüğe sahip olarak imlenir"
8797 #: c-family/c.opt:1799
8798 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default."
8799 msgstr ""
8801 #: c-family/c.opt:1811
8802 #, fuzzy
8803 #| msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
8804 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols."
8805 msgstr "Benzer semboller zayıf semboller olarak ele alınir"
8807 #: c-family/c.opt:1815
8808 #, fuzzy
8809 #| msgid "Convert all wide strings and character constants to character set <cset>"
8810 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>."
8811 msgstr "Tüm geniş karakterli dizgeler ve sabitler <kküme> karakter kümesine dönüştürülür"
8813 #: c-family/c.opt:1819
8814 #, fuzzy
8815 #| msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
8816 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory."
8817 msgstr "O anki çalışma dizinini betimleyen bir #line yönergesi üretilir"
8819 #: c-family/c.opt:1827
8820 #, fuzzy
8821 #| msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
8822 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode."
8823 msgstr "Zero-Link kipinde kullanmak için çılgın sınıf araması (objc_getClass() üzerinden) üretilir"
8825 #: c-family/c.opt:1831
8826 #, fuzzy
8827 #| msgid "Dump declarations to a .decl file"
8828 msgid "Dump declarations to a .decl file."
8829 msgstr "Bildirimler bir .decl dosyasına dökümlenir"
8831 #: c-family/c.opt:1835
8832 msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs."
8833 msgstr ""
8835 #: c-family/c.opt:1839
8836 msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs."
8837 msgstr ""
8839 #: c-family/c.opt:1843
8840 msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs."
8841 msgstr ""
8843 #: c-family/c.opt:1847
8844 msgid "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the corresponding number literal rather than a user-defined number literal."
8845 msgstr ""
8847 #: c-family/c.opt:1852
8848 #, fuzzy
8849 #| msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
8850 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
8851 msgstr "<dizin> sistem başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
8853 #: c-family/c.opt:1856
8854 #, fuzzy
8855 #| msgid "Accept definition of macros in <file>"
8856 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>."
8857 msgstr "<dosya>daki makro tanımları kabul edilir"
8859 #: c-family/c.opt:1860
8860 #, fuzzy
8861 #| msgid "Set <dir> to be the system root directory"
8862 msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory."
8863 msgstr "<dizin> sistemin kök dizini olur"
8865 #: c-family/c.opt:1864
8866 #, fuzzy
8867 #| msgid "Include the contents of <file> before other files"
8868 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files."
8869 msgstr "<dosya>nın içeriği diğer dosyaların başlangıcına eklenir"
8871 #: c-family/c.opt:1868
8872 #, fuzzy
8873 #| msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
8874 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options."
8875 msgstr "<yol> sonraki iki seçenek için önek olur"
8877 #: c-family/c.opt:1872
8878 #, fuzzy
8879 #| msgid "Set <dir> to be the system root directory"
8880 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory."
8881 msgstr "<dizin> sistemin kök dizini olur"
8883 #: c-family/c.opt:1876
8884 #, fuzzy
8885 #| msgid "Add <dir> to the start of the system include path"
8886 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path."
8887 msgstr "<dizin> sistem başlık dosyaları arama yolunun başına eklenir"
8889 #: c-family/c.opt:1880
8890 #, fuzzy
8891 #| msgid "Add <dir> to the end of the quote include path"
8892 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path."
8893 msgstr "<dizin> tırnaklı başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
8895 #: c-family/c.opt:1884
8896 #, fuzzy
8897 #| msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
8898 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
8899 msgstr "<dizin> sistem başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
8901 #: c-family/c.opt:1888
8902 #, fuzzy
8903 #| msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
8904 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
8905 msgstr "<dizin> ana başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
8907 #: c-family/c.opt:1898
8908 #, fuzzy
8909 #| msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
8910 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)."
8911 msgstr "Standart sistem başlık dosyaları dizinleri aranmaz (-isystem ile belirtilenler yine de kullanılır) "
8913 #: c-family/c.opt:1902
8914 #, fuzzy
8915 #| msgid "Do not search standard system include directories for C++"
8916 msgid "Do not search standard system include directories for C++."
8917 msgstr "C++ için standart sistem başlık dosyaları dizinleri aranmaz"
8919 #: c-family/c.opt:1914
8920 #, fuzzy
8921 #| msgid "Generate C header of platform-specific features"
8922 msgid "Generate C header of platform-specific features."
8923 msgstr "Platforma özel niteliklerin C başlıklarını üretir"
8925 #: c-family/c.opt:1918
8926 #, fuzzy
8927 #| msgid "Remap file names when including files"
8928 msgid "Remap file names when including files."
8929 msgstr "Dosyalar içerildiğinde dosya isimleri yeniden eşlenir"
8931 #: c-family/c.opt:1922 c-family/c.opt:1926
8932 #, fuzzy
8933 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8934 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum."
8935 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
8937 #: c-family/c.opt:1930
8938 #, fuzzy
8939 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
8940 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard."
8941 msgstr "ISO 1998 C++ standardına uyulur"
8943 #: c-family/c.opt:1934
8944 #, fuzzy
8945 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8946 msgid "Deprecated in favor of -std=c++11."
8947 msgstr "-std=c99  lehine kullanımı önerilmiyor"
8949 #: c-family/c.opt:1938
8950 #, fuzzy
8951 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8952 msgid "Deprecated in favor of -std=c++14."
8953 msgstr "-std=c99  lehine kullanımı önerilmiyor"
8955 #: c-family/c.opt:1942
8956 #, fuzzy
8957 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
8958 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard."
8959 msgstr "ISO 1998 C++ standardına uyulur"
8961 #: c-family/c.opt:1946
8962 #, fuzzy
8963 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8964 msgid "Deprecated in favor of -std=c++17."
8965 msgstr "-std=c99  lehine kullanımı önerilmiyor"
8967 #: c-family/c.opt:1950
8968 #, fuzzy
8969 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
8970 msgid "Conform to the ISO 2017 C++ standard."
8971 msgstr "ISO 1998 C++ standardına uyulur"
8973 #: c-family/c.opt:1954
8974 #, fuzzy
8975 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8976 msgid "Conform to the ISO 2020(?) C++ draft standard (experimental and incomplete support)."
8977 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
8979 #: c-family/c.opt:1958 c-family/c.opt:2076
8980 #, fuzzy
8981 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
8982 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard."
8983 msgstr "ISO 1998 C++ standardına uyulur"
8985 #: c-family/c.opt:1962
8986 #, fuzzy
8987 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8988 msgid "Deprecated in favor of -std=c11."
8989 msgstr "-std=c99  lehine kullanımı önerilmiyor"
8991 #: c-family/c.opt:1966 c-family/c.opt:1970 c-family/c.opt:2080
8992 #: c-family/c.opt:2084
8993 #, fuzzy
8994 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
8995 msgid "Conform to the ISO 2017 C standard (expected to be published in 2018)."
8996 msgstr "ISO 1990 C standardına 1994 düzeltmesiyle uyulur"
8998 #: c-family/c.opt:1974 c-family/c.opt:1978 c-family/c.opt:2060
8999 #, fuzzy
9000 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
9001 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard."
9002 msgstr "ISO 1990 C standardına uyulur"
9004 #: c-family/c.opt:1982 c-family/c.opt:2068
9005 #, fuzzy
9006 #| msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
9007 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard."
9008 msgstr "ISO 1999 C standardına uyulur"
9010 #: c-family/c.opt:1986
9011 #, fuzzy
9012 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
9013 msgid "Deprecated in favor of -std=c99."
9014 msgstr "-std=c99  lehine kullanımı önerilmiyor"
9016 #: c-family/c.opt:1990 c-family/c.opt:1995
9017 #, fuzzy
9018 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
9019 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum with GNU extensions."
9020 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
9022 #: c-family/c.opt:2000
9023 #, fuzzy
9024 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
9025 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions."
9026 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
9028 #: c-family/c.opt:2004
9029 #, fuzzy
9030 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
9031 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11."
9032 msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
9034 #: c-family/c.opt:2008
9035 #, fuzzy
9036 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
9037 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++14."
9038 msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
9040 #: c-family/c.opt:2012
9041 #, fuzzy
9042 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
9043 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions."
9044 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
9046 #: c-family/c.opt:2016
9047 #, fuzzy
9048 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
9049 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++17."
9050 msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
9052 #: c-family/c.opt:2020
9053 #, fuzzy
9054 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
9055 msgid "Conform to the ISO 2017 C++ standard with GNU extensions."
9056 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
9058 #: c-family/c.opt:2024
9059 #, fuzzy
9060 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
9061 msgid "Conform to the ISO 2020(?) C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
9062 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
9064 #: c-family/c.opt:2028
9065 #, fuzzy
9066 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
9067 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions."
9068 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
9070 #: c-family/c.opt:2032
9071 #, fuzzy
9072 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
9073 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11."
9074 msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
9076 #: c-family/c.opt:2036 c-family/c.opt:2040
9077 #, fuzzy
9078 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
9079 msgid "Conform to the ISO 2017 C standard (expected to be published in 2018) with GNU extensions."
9080 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
9082 #: c-family/c.opt:2044 c-family/c.opt:2048
9083 #, fuzzy
9084 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
9085 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions."
9086 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
9088 #: c-family/c.opt:2052
9089 #, fuzzy
9090 #| msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
9091 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions."
9092 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1999 C standardına uyulur"
9094 #: c-family/c.opt:2056
9095 #, fuzzy
9096 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
9097 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99."
9098 msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
9100 #: c-family/c.opt:2064
9101 #, fuzzy
9102 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
9103 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994."
9104 msgstr "ISO 1990 C standardına 1994 düzeltmesiyle uyulur"
9106 #: c-family/c.opt:2072
9107 #, fuzzy
9108 #| msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
9109 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999."
9110 msgstr "-std=iso9899:1999 lehine kullanımı önerilmiyor"
9112 #: c-family/c.opt:2091
9113 #, fuzzy
9114 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
9115 msgid "Enable traditional preprocessing."
9116 msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
9118 #: c-family/c.opt:2095
9119 #, fuzzy
9120 #| msgid "Support ISO C trigraphs"
9121 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs."
9122 msgstr "ISO C üçlü harfleri desteklenir"
9124 #: c-family/c.opt:2099
9125 #, fuzzy
9126 #| msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
9127 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros."
9128 msgstr "Sisteme özgü ve GCCye özgü makrolar önceden tanımlanmaz"
9130 #: ada/gcc-interface/lang.opt:61
9131 #, fuzzy
9132 #| msgid "Synonym for -Wcomment"
9133 msgid "Synonym of -gnatk8."
9134 msgstr "-Wcomment ile aynı"
9136 #: ada/gcc-interface/lang.opt:69
9137 msgid "Do not look for object files in standard path."
9138 msgstr ""
9140 #: ada/gcc-interface/lang.opt:73
9141 #, fuzzy
9142 #| msgid "Select the target MCU"
9143 msgid "Select the runtime."
9144 msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
9146 #: ada/gcc-interface/lang.opt:85
9147 msgid "Catch typos."
9148 msgstr ""
9150 #: ada/gcc-interface/lang.opt:89
9151 msgid "Set name of output ALI file (internal switch)."
9152 msgstr ""
9154 #: ada/gcc-interface/lang.opt:93
9155 #, fuzzy
9156 #| msgid "Specify options to GNAT"
9157 msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT."
9158 msgstr "GNAT'a özgü seçenekler"
9160 #: ada/gcc-interface/lang.opt:97
9161 msgid "Ignored."
9162 msgstr ""
9164 #: go/lang.opt:42
9165 msgid "-fgo-c-header=<file>\tWrite Go struct definitions to file as C code."
9166 msgstr ""
9168 #: go/lang.opt:46
9169 #, fuzzy
9170 #| msgid "division by zero"
9171 msgid "Add explicit checks for division by zero."
9172 msgstr "sıfırla bölme"
9174 #: go/lang.opt:50
9175 msgid "Add explicit checks for division overflow in INT_MIN / -1."
9176 msgstr ""
9178 #: go/lang.opt:54
9179 msgid "Apply special rules for compiling runtime package."
9180 msgstr ""
9182 #: go/lang.opt:58
9183 #, fuzzy
9184 #| msgid "Dump various compiler internals to a file"
9185 msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information."
9186 msgstr "Çeşitli derleyici iç oluşumları bir dosyaya dökümlenir"
9188 #: go/lang.opt:62
9189 msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend."
9190 msgstr ""
9192 #: go/lang.opt:66
9193 msgid "-fgo-pkgpath=<string>\tSet Go package path."
9194 msgstr ""
9196 #: go/lang.opt:70
9197 msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names."
9198 msgstr ""
9200 #: go/lang.opt:74
9201 msgid "-fgo-relative-import-path=<path>\tTreat a relative import as relative to path."
9202 msgstr ""
9204 #: go/lang.opt:78
9205 #, fuzzy
9206 #| msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
9207 msgid "Functions which return values must end with return statements."
9208 msgstr "%<noreturn%> olarak bildirilmiş işlev %<return%> deyimi içeriyor"
9210 #: go/lang.opt:82
9211 msgid "Emit debugging information related to the escape analysis pass when run with -fgo-optimize-allocs."
9212 msgstr ""
9214 #: go/lang.opt:86
9215 msgid "-fgo-debug-escape-hash=<string>\tHash value to debug escape analysis."
9216 msgstr ""
9218 #: config/vms/vms.opt:27
9219 msgid "Malloc data into P2 space."
9220 msgstr ""
9222 #: config/vms/vms.opt:31
9223 msgid "Set name of main routine for the debugger."
9224 msgstr ""
9226 #: config/vms/vms.opt:35
9227 msgid "Use VMS exit codes instead of posix ones."
9228 msgstr ""
9230 #: config/vms/vms.opt:39
9231 msgid "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tSet the default pointer size."
9232 msgstr ""
9234 #: config/vms/vms.opt:42
9235 #, fuzzy, c-format
9236 #| msgid "unknown machine mode %qs"
9237 msgid "unknown pointer size model %qs"
9238 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
9240 #: config/mcore/mcore.opt:23
9241 msgid "Generate code for the M*Core M210"
9242 msgstr "M*Core M210 için kod üretilir"
9244 #: config/mcore/mcore.opt:27
9245 msgid "Generate code for the M*Core M340"
9246 msgstr "Kod M*Core M340 için üretilir"
9248 #: config/mcore/mcore.opt:31
9249 #, fuzzy
9250 #| msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
9251 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary."
9252 msgstr "İşlevler 4 baytlık sınıra hizalanmaya çalışılır"
9254 #: config/mcore/mcore.opt:35 config/moxie/moxie.opt:23
9255 #, fuzzy
9256 #| msgid "Generate big-endian code"
9257 msgid "Generate big-endian code."
9258 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
9260 #: config/mcore/mcore.opt:39
9261 #, fuzzy
9262 #| msgid "Emit call graph information"
9263 msgid "Emit call graph information."
9264 msgstr "Çağrı çizge bilgisi üretir"
9266 #: config/mcore/mcore.opt:43
9267 #, fuzzy
9268 #| msgid "Use the divide instruction"
9269 msgid "Use the divide instruction."
9270 msgstr "Bölme komutu kullanılır"
9272 #: config/mcore/mcore.opt:47
9273 #, fuzzy
9274 #| msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
9275 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less."
9276 msgstr "2 komut ya da daha azı ile yapılabiliyorsa, sabitler satıriçi olur"
9278 #: config/mcore/mcore.opt:51 config/moxie/moxie.opt:27
9279 #, fuzzy
9280 #| msgid "Generate little-endian code"
9281 msgid "Generate little-endian code."
9282 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
9284 #: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
9285 msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line."
9286 msgstr ""
9288 #: config/mcore/mcore.opt:60
9289 #, fuzzy
9290 #| msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
9291 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations."
9292 msgstr "Bit işlemlerinde herhangi bir boyda anlık değerler kullanılır"
9294 #: config/mcore/mcore.opt:64
9295 #, fuzzy
9296 #| msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
9297 msgid "Prefer word accesses over byte accesses."
9298 msgstr "Word erişimleri bayt erişimlerine tercih edilir"
9300 #: config/mcore/mcore.opt:71
9301 #, fuzzy
9302 #| msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
9303 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation."
9304 msgstr "Tek yığıt artış işleminde kullanılacak azami miktar belirtilir"
9306 #: config/mcore/mcore.opt:75
9307 #, fuzzy
9308 #| msgid "Always treat bitfields as int-sized"
9309 msgid "Always treat bitfields as int-sized."
9310 msgstr "Bit alanlarıı daima int boyutlu işlenir"
9312 #: config/linux-android.opt:23
9313 #, fuzzy
9314 #| msgid "Generate code for the Boehm GC"
9315 msgid "Generate code for the Android platform."
9316 msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
9318 #: config/mmix/mmix.opt:24
9319 #, fuzzy
9320 #| msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
9321 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers."
9322 msgstr "Yerleşikler kitaplığı için: yazmaçlardaki tüm parametreler aktarılır"
9324 #: config/mmix/mmix.opt:28
9325 #, fuzzy
9326 #| msgid "Use register stack for parameters and return value"
9327 msgid "Use register stack for parameters and return value."
9328 msgstr "Parametreler ve dönüş değeri için yazmaç yığıtı kullanılır"
9330 #: config/mmix/mmix.opt:32
9331 #, fuzzy
9332 #| msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
9333 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value."
9334 msgstr "Parametreler ve dönüş değeri için çağrı taşırmalı yazmaçlar kullanılır"
9336 #: config/mmix/mmix.opt:37
9337 #, fuzzy
9338 #| msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
9339 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions."
9340 msgstr "Epsilona ilişkin kayan nokta karşılaştırma komutları kullanılır"
9342 #: config/mmix/mmix.opt:41
9343 #, fuzzy
9344 #| msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
9345 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones."
9346 msgstr "Uzunluğu değişmeyen bellek yükleri kullanılır"
9348 #: config/mmix/mmix.opt:45
9349 #, fuzzy
9350 #| msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
9351 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)."
9352 msgstr "Bölen (bölünen değil) ile aynı işarete sahip kalanlı bölme sonuçları üretilir"
9354 #: config/mmix/mmix.opt:49
9355 #, fuzzy
9356 #| msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
9357 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)."
9358 msgstr "Genel semboller \":\" ile öne eklenir (ÖNEK ile kullanmak için)"
9360 #: config/mmix/mmix.opt:53
9361 #, fuzzy
9362 #| msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
9363 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program."
9364 msgstr "Programa bir öntanımlı başlatma adresi 0x100 sağlanmaz"
9366 #: config/mmix/mmix.opt:57
9367 #, fuzzy
9368 #| msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
9369 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)."
9370 msgstr "ELF biçimli program üretimine ilintiler (mmo dan baska)"
9372 #: config/mmix/mmix.opt:61
9373 #, fuzzy
9374 #| msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
9375 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken."
9376 msgstr "Statik olarak alınmış olduğu önceden tahmin edilen dallanmalar için P-mnemonikleri kullanılır"
9378 #: config/mmix/mmix.opt:65
9379 #, fuzzy
9380 #| msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
9381 msgid "Don't use P-mnemonics for branches."
9382 msgstr "Dallar için P-mnemonikleri kullanılmaz"
9384 #: config/mmix/mmix.opt:79
9385 #, fuzzy
9386 #| msgid "Use addresses that allocate global registers"
9387 msgid "Use addresses that allocate global registers."
9388 msgstr "Genel yazmaçları tahsis eden adresler kullanılır"
9390 #: config/mmix/mmix.opt:83
9391 #, fuzzy
9392 #| msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
9393 msgid "Do not use addresses that allocate global registers."
9394 msgstr "Genel yazmaçları tahsis eden adresler kullanılmaz"
9396 #: config/mmix/mmix.opt:87
9397 #, fuzzy
9398 #| msgid "Generate a single exit point for each function"
9399 msgid "Generate a single exit point for each function."
9400 msgstr "Her işlev için tek çıkış noktası üretilir"
9402 #: config/mmix/mmix.opt:91
9403 #, fuzzy
9404 #| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
9405 msgid "Do not generate a single exit point for each function."
9406 msgstr "Her işlev için tek çıkış noktası üretilmez"
9408 #: config/mmix/mmix.opt:95
9409 #, fuzzy
9410 #| msgid "Set start-address of the program"
9411 msgid "Set start-address of the program."
9412 msgstr "Programın başlangıç adresi belirtilir"
9414 #: config/mmix/mmix.opt:99
9415 #, fuzzy
9416 #| msgid "Set start-address of data"
9417 msgid "Set start-address of data."
9418 msgstr "Verinin başlangıç adresi belirlenir"
9420 #: config/darwin.opt:117
9421 #, fuzzy
9422 #| msgid "Generate isel instructions"
9423 msgid "Generate compile-time CFString objects."
9424 msgstr "isel komutları üretilir"
9426 #: config/darwin.opt:214
9427 msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters."
9428 msgstr ""
9430 #: config/darwin.opt:219
9431 msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O."
9432 msgstr ""
9434 #: config/darwin.opt:223
9435 #, fuzzy
9436 #| msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
9437 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)."
9438 msgstr "Çalıştırılabilirler için uygun kod üretilir (paylaşımlı kütüphane değil)"
9440 #: config/darwin.opt:227
9441 #, fuzzy
9442 #| msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
9443 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging."
9444 msgstr "Hatanın etrafından dolanan hızlı hata ayıklama için uygun kod üretilir"
9446 #: config/darwin.opt:235
9447 #, fuzzy
9448 #| msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
9449 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run."
9450 msgstr "Bu programın çalışacağı en eski MacOS X sürümü"
9452 #: config/darwin.opt:239
9453 #, fuzzy
9454 #| msgid "Set sizeof(bool) to 1"
9455 msgid "Set sizeof(bool) to 1."
9456 msgstr "sizeof(bool) 1'e ayarlanır"
9458 #: config/darwin.opt:243
9459 #, fuzzy
9460 #| msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
9461 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions."
9462 msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68040 için kod üretilir"
9464 #: config/darwin.opt:247
9465 #, fuzzy
9466 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
9467 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions."
9468 msgstr "Verilen işlemci ya da yonga sürümü için kod üretir"
9470 #: config/darwin.opt:251
9471 #, fuzzy
9472 #| msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
9473 msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path."
9474 msgstr "<dizin> ana çerçeve başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
9476 #: config/darwin.opt:401
9477 msgid "The version of ld64 in use for this toolchain."
9478 msgstr ""
9480 #: config/bfin/bfin.opt:40 config/msp430/msp430.opt:3 config/c6x/c6x.opt:38
9481 #, fuzzy
9482 #| msgid "Use simulator runtime"
9483 msgid "Use simulator runtime."
9484 msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
9486 #: config/bfin/bfin.opt:44 config/arm/arm.opt:111
9487 #, fuzzy
9488 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
9489 msgid "Specify the name of the target CPU."
9490 msgstr "Hedef işlemcinin ismi belirtilir"
9492 #: config/bfin/bfin.opt:48
9493 #, fuzzy
9494 #| msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
9495 msgid "Omit frame pointer for leaf functions."
9496 msgstr "Alt düzey işlevlerde çerçeve göstericisi ihmal edilir"
9498 #: config/bfin/bfin.opt:52
9499 #, fuzzy
9500 #| msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
9501 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory."
9502 msgstr "Program tamamiyle belleğin düşük 64k'sına yerleşir"
9504 #: config/bfin/bfin.opt:56
9505 #, fuzzy
9506 #| msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
9507 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a CSYNC or SSYNC instruction."
9508 msgstr "NOP sayısına ekleme yapılarak bir donanım bozukluğunun oluru bulunur."
9510 #: config/bfin/bfin.opt:61
9511 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
9512 msgstr "Donanım bozukluğunun olurunu bulmak için riskli yüklerden kaçınır"
9514 #: config/bfin/bfin.opt:65
9515 #, fuzzy
9516 #| msgid "Enabled ID based shared library"
9517 msgid "Enabled ID based shared library."
9518 msgstr "ID tabanlı paylaşımlı kütüphane etkin olur"
9520 #: config/bfin/bfin.opt:69
9521 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries, but may be used as a shared library."
9522 msgstr ""
9524 #: config/bfin/bfin.opt:74 config/m68k/m68k.opt:175
9525 #, fuzzy
9526 #| msgid "ID of shared library to build"
9527 msgid "ID of shared library to build."
9528 msgstr "derlenecek paylaşımlı kütüphane kimligi"
9530 #: config/bfin/bfin.opt:78 config/m68k/m68k.opt:171
9531 #, fuzzy
9532 #| msgid "Enable separate data segment"
9533 msgid "Enable separate data segment."
9534 msgstr "Ayrı veri bölütü etkin olur"
9536 #: config/bfin/bfin.opt:82 config/c6x/c6x.opt:63
9537 #, fuzzy
9538 #| msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
9539 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection."
9540 msgstr "PC'ye göreli çağrıların üretiminden kaçınılır; dolaylı çağrı kullanılır"
9542 #: config/bfin/bfin.opt:86
9543 #, fuzzy
9544 #| msgid "Link with the library-pic libraries"
9545 msgid "Link with the fast floating-point library."
9546 msgstr "library-pic kütüphaneleri ile ilintiler"
9548 #: config/bfin/bfin.opt:90 config/frv/frv.opt:130
9549 #, fuzzy
9550 #| msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
9551 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode."
9552 msgstr "İşlev Açıklayıcı PIC kipi etkin olur"
9554 #: config/bfin/bfin.opt:94 config/frv/frv.opt:162
9555 #, fuzzy
9556 #| msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
9557 msgid "Enable inlining of PLT in function calls."
9558 msgstr "İşlev çağrılarında PLT türü satıriçine alma etkin olur"
9560 #: config/bfin/bfin.opt:98
9561 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory."
9562 msgstr ""
9564 #: config/bfin/bfin.opt:102
9565 #, fuzzy
9566 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
9567 msgid "Enable multicore support."
9568 msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
9570 #: config/bfin/bfin.opt:106
9571 msgid "Build for Core A."
9572 msgstr ""
9574 #: config/bfin/bfin.opt:110
9575 msgid "Build for Core B."
9576 msgstr ""
9578 #: config/bfin/bfin.opt:114
9579 msgid "Build for SDRAM."
9580 msgstr ""
9582 #: config/bfin/bfin.opt:118
9583 msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
9584 msgstr ""
9586 #: config/m68k/m68k-tables.opt:25
9587 msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):"
9588 msgstr ""
9590 #: config/m68k/m68k-tables.opt:365
9591 msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):"
9592 msgstr ""
9594 #: config/m68k/m68k-tables.opt:411
9595 msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):"
9596 msgstr ""
9598 #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:368
9599 #, fuzzy
9600 #| msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
9601 msgid "Use IEEE math for fp comparisons."
9602 msgstr "fp karşılaştırmaları için IEEE aritmetiği kullanılır"
9604 #: config/m68k/m68k.opt:30
9605 #, fuzzy
9606 #| msgid "Generate code for a 520X"
9607 msgid "Generate code for a 520X."
9608 msgstr "520X için kod üretilir"
9610 #: config/m68k/m68k.opt:34
9611 #, fuzzy
9612 #| msgid "Generate code for a 5206e"
9613 msgid "Generate code for a 5206e."
9614 msgstr "5206e için kod üretilir"
9616 #: config/m68k/m68k.opt:38
9617 #, fuzzy
9618 #| msgid "Generate code for a 528x"
9619 msgid "Generate code for a 528x."
9620 msgstr "528x için kod üretilir"
9622 #: config/m68k/m68k.opt:42
9623 #, fuzzy
9624 #| msgid "Generate code for a 5307"
9625 msgid "Generate code for a 5307."
9626 msgstr "5307 için kod üretilir"
9628 #: config/m68k/m68k.opt:46
9629 #, fuzzy
9630 #| msgid "Generate code for a 5407"
9631 msgid "Generate code for a 5407."
9632 msgstr "5407 için kod üretilir"
9634 #: config/m68k/m68k.opt:50 config/m68k/m68k.opt:111
9635 #, fuzzy
9636 #| msgid "Generate code for a 68000"
9637 msgid "Generate code for a 68000."
9638 msgstr "68000 için kod üretilir"
9640 #: config/m68k/m68k.opt:54
9641 #, fuzzy
9642 #| msgid "Generate code for a 68000"
9643 msgid "Generate code for a 68010."
9644 msgstr "68000 için kod üretilir"
9646 #: config/m68k/m68k.opt:58 config/m68k/m68k.opt:115
9647 #, fuzzy
9648 #| msgid "Generate code for a 68020"
9649 msgid "Generate code for a 68020."
9650 msgstr "68020 için kod üretilir"
9652 #: config/m68k/m68k.opt:62
9653 #, fuzzy
9654 #| msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
9655 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions."
9656 msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68040 için kod üretilir"
9658 #: config/m68k/m68k.opt:66
9659 #, fuzzy
9660 #| msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
9661 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions."
9662 msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68060 için kod üretilir"
9664 #: config/m68k/m68k.opt:70
9665 #, fuzzy
9666 #| msgid "Generate code for a 68030"
9667 msgid "Generate code for a 68030."
9668 msgstr "68030 için kod üretilir"
9670 #: config/m68k/m68k.opt:74
9671 #, fuzzy
9672 #| msgid "Generate code for a 68040"
9673 msgid "Generate code for a 68040."
9674 msgstr "68040 için kod üretilir"
9676 #: config/m68k/m68k.opt:78
9677 #, fuzzy
9678 #| msgid "Generate code for a 68060"
9679 msgid "Generate code for a 68060."
9680 msgstr "68060 için kod üretilir"
9682 #: config/m68k/m68k.opt:82
9683 #, fuzzy
9684 #| msgid "Generate code for a 68302"
9685 msgid "Generate code for a 68302."
9686 msgstr "68302 için kod üretilir"
9688 #: config/m68k/m68k.opt:86
9689 #, fuzzy
9690 #| msgid "Generate code for a 68332"
9691 msgid "Generate code for a 68332."
9692 msgstr "68332 için kod üretilir"
9694 #: config/m68k/m68k.opt:91
9695 #, fuzzy
9696 #| msgid "Generate code for a 68851"
9697 msgid "Generate code for a 68851."
9698 msgstr "68851 için kod üretilir"
9700 #: config/m68k/m68k.opt:95
9701 #, fuzzy
9702 #| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
9703 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions."
9704 msgstr "68881 kayan nokta komutlarını kullanan kod üretilir"
9706 #: config/m68k/m68k.opt:99
9707 #, fuzzy
9708 #| msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
9709 msgid "Align variables on a 32-bit boundary."
9710 msgstr "Değişkenler 32 bitlik sınıra hizalanır"
9712 #: config/m68k/m68k.opt:103 config/arm/arm.opt:86 config/nios2/nios2.opt:570
9713 #: config/nds32/nds32.opt:131 config/c6x/c6x.opt:67
9714 #, fuzzy
9715 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
9716 msgid "Specify the name of the target architecture."
9717 msgstr "Hedef mimarinin ismi belirtilir"
9719 #: config/m68k/m68k.opt:107
9720 #, fuzzy
9721 #| msgid "Use the bit-field instructions"
9722 msgid "Use the bit-field instructions."
9723 msgstr "Bit alanı komutları kullanılır"
9725 #: config/m68k/m68k.opt:119
9726 #, fuzzy
9727 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
9728 msgid "Generate code for a ColdFire v4e."
9729 msgstr "Kod M*Core M340 için üretilir"
9731 #: config/m68k/m68k.opt:123
9732 #, fuzzy
9733 #| msgid "Select the target MCU"
9734 msgid "Specify the target CPU."
9735 msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
9737 #: config/m68k/m68k.opt:127
9738 #, fuzzy
9739 #| msgid "Generate code for a cpu32"
9740 msgid "Generate code for a cpu32."
9741 msgstr "Bir cpu32 için kod üretilir"
9743 #: config/m68k/m68k.opt:131
9744 #, fuzzy
9745 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
9746 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire."
9747 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
9749 #: config/m68k/m68k.opt:135
9750 #, fuzzy
9751 #| msgid "Generate code for a DLL"
9752 msgid "Generate code for a Fido A."
9753 msgstr "Bir DLL için kod üretilir"
9755 #: config/m68k/m68k.opt:139
9756 #, fuzzy
9757 #| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
9758 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions."
9759 msgstr "68881 kayan nokta komutlarını kullanan kod üretilir"
9761 #: config/m68k/m68k.opt:143
9762 #, fuzzy
9763 #| msgid "Enable ID based shared library"
9764 msgid "Enable ID based shared library."
9765 msgstr "ID tabanlı paylaşımlı kütüphane etkin olur"
9767 #: config/m68k/m68k.opt:147
9768 msgid "Use 32-bit offsets in jump tables rather than 16-bit offsets."
9769 msgstr ""
9771 #: config/m68k/m68k.opt:151
9772 #, fuzzy
9773 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
9774 msgid "Do not use the bit-field instructions."
9775 msgstr "Bit alanı komutları kullanılmaz"
9777 #: config/m68k/m68k.opt:155
9778 #, fuzzy
9779 #| msgid "Use normal calling convention"
9780 msgid "Use normal calling convention."
9781 msgstr "Normal çağrı uzlaşımı kullanılır"
9783 #: config/m68k/m68k.opt:159
9784 #, fuzzy
9785 #| msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
9786 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide."
9787 msgstr "`int' tür 32 bit genişlikte varsayılır"
9789 #: config/m68k/m68k.opt:163
9790 #, fuzzy
9791 #| msgid "Generate pc-relative code"
9792 msgid "Generate pc-relative code."
9793 msgstr "PC'ye göre kod üretilir"
9795 #: config/m68k/m68k.opt:167
9796 #, fuzzy
9797 #| msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
9798 msgid "Use different calling convention using 'rtd'."
9799 msgstr "'rtd' kullanılan farklı çağrı uzlaşımı kullanılır"
9801 #: config/m68k/m68k.opt:179
9802 #, fuzzy
9803 #| msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
9804 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide."
9805 msgstr "`int' tür 16 bit genişlikte varsayılır"
9807 #: config/m68k/m68k.opt:183
9808 #, fuzzy
9809 #| msgid "Generate code with library calls for floating point"
9810 msgid "Generate code with library calls for floating point."
9811 msgstr "Gerçel sayılar için kitaplık çağrılarıyla kod üretilir"
9813 #: config/m68k/m68k.opt:187
9814 #, fuzzy
9815 #| msgid "Do not use unaligned memory references"
9816 msgid "Do not use unaligned memory references."
9817 msgstr "Hizalamasız bellek referansları kullanılmaz"
9819 #: config/m68k/m68k.opt:191
9820 #, fuzzy
9821 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
9822 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture."
9823 msgstr "Hedef mimarinin ismi belirtilir"
9825 #: config/m68k/m68k.opt:195
9826 msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire."
9827 msgstr ""
9829 #: config/m68k/m68k.opt:199
9830 msgid "Support TLS segment larger than 64K."
9831 msgstr ""
9833 #: config/riscv/riscv.opt:26
9834 msgid "-mbranch-cost=N\tSet the cost of branches to roughly N instructions."
9835 msgstr ""
9837 #: config/riscv/riscv.opt:30
9838 msgid "When generating -fpic code, allow the use of PLTs. Ignored for fno-pic."
9839 msgstr ""
9841 #: config/riscv/riscv.opt:34
9842 #, fuzzy
9843 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
9844 msgid "Specify integer and floating-point calling convention."
9845 msgstr "Hedef kayan noktalı donanım/biçim ismi belirtilir"
9847 #: config/riscv/riscv.opt:38 config/i386/i386.opt:416
9848 #, fuzzy
9849 #| msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
9850 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2."
9851 msgstr "Bunun 2.kuvvetine ayarlanmış yığıt tutmaya çalışır"
9853 #: config/riscv/riscv.opt:42
9854 msgid "Supported ABIs (for use with the -mabi= option):"
9855 msgstr ""
9857 #: config/riscv/riscv.opt:64
9858 #, fuzzy
9859 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
9860 msgid "Use hardware floating-point divide and square root instructions."
9861 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
9863 #: config/riscv/riscv.opt:68
9864 #, fuzzy
9865 #| msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
9866 msgid "Use hardware instructions for integer division."
9867 msgstr "Tamsayıların sıfırla bölünmesinde sınama için yakalama komutları kullanılır"
9869 #: config/riscv/riscv.opt:72
9870 msgid "-march=\tGenerate code for given RISC-V ISA (e.g. RV64IM).  ISA strings must be lower-case."
9871 msgstr ""
9873 #: config/riscv/riscv.opt:77 config/mips/mips.opt:401
9874 #, fuzzy
9875 #| msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
9876 msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR."
9877 msgstr "Çıktı İŞLEMCİ için eniyilenir"
9879 #: config/riscv/riscv.opt:81
9880 #, fuzzy
9881 #| msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
9882 msgid "-msmall-data-limit=N\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
9883 msgstr "Global ve static verileri <sayı> bayttan küçükse bir özel bölüme (bazı hedeflerdeki) koyar"
9885 #: config/riscv/riscv.opt:85
9886 #, fuzzy
9887 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
9888 msgid "Use smaller but slower prologue and epilogue code."
9889 msgstr "İşlev önbilgisi/sonbilgisi için altyordamlar kullanılır"
9891 #: config/riscv/riscv.opt:89 config/aarch64/aarch64.opt:85
9892 #, fuzzy
9893 #| msgid "Specify the register allocation order"
9894 msgid "Specify the code model."
9895 msgstr "Yazmaç ayırma sırası belirtilir"
9897 #: config/riscv/riscv.opt:93
9898 #, fuzzy
9899 #| msgid "Do not use unaligned memory references"
9900 msgid "Do not generate unaligned memory accesses."
9901 msgstr "Hizalamasız bellek referansları kullanılmaz"
9903 #: config/riscv/riscv.opt:97 config/i386/i386.opt:287
9904 #: config/powerpcspe/aix64.opt:36 config/powerpcspe/linux64.opt:32
9905 #: config/rs6000/aix64.opt:36 config/rs6000/linux64.opt:32
9906 #: config/tilegx/tilegx.opt:57
9907 msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
9908 msgstr ""
9910 #: config/riscv/riscv.opt:107
9911 msgid "Use %reloc() operators, rather than assembly macros, to load addresses."
9912 msgstr ""
9914 #: config/riscv/riscv.opt:111
9915 msgid "Take advantage of linker relaxations to reduce the number of instructions required to materialize symbol addresses."
9916 msgstr ""
9918 #: config/m32c/m32c.opt:23
9919 #, fuzzy
9920 #| msgid "Use simulator runtime"
9921 msgid "-msim\tUse simulator runtime."
9922 msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
9924 #: config/m32c/m32c.opt:27
9925 #, fuzzy
9926 #| msgid "Compile code for R8C variants"
9927 msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants."
9928 msgstr "R8C modelleri için derleme yapılır"
9930 #: config/m32c/m32c.opt:31
9931 #, fuzzy
9932 #| msgid "Compile code for M16C variants"
9933 msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants."
9934 msgstr "M16C modelleri için derleme yapılır"
9936 #: config/m32c/m32c.opt:35
9937 #, fuzzy
9938 #| msgid "Compile code for M32CM variants"
9939 msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants."
9940 msgstr "M32CM modelleri için derleme yapılır"
9942 #: config/m32c/m32c.opt:39
9943 #, fuzzy
9944 #| msgid "Compile code for M32C variants"
9945 msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants."
9946 msgstr "M32C modelleri için derleme yapılır"
9948 #: config/m32c/m32c.opt:43
9949 #, fuzzy
9950 #| msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
9951 msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)."
9952 msgstr "memreg bayt sayısı (öntanımlı: 16, aralık: 0..16)"
9954 #: config/msp430/msp430.opt:7
9955 msgid "Force assembly output to always use hex constants."
9956 msgstr ""
9958 #: config/msp430/msp430.opt:11
9959 msgid "Specify the MCU to build for."
9960 msgstr ""
9962 #: config/msp430/msp430.opt:15
9963 msgid "Warn if an MCU name is unrecognized or conflicts with other options (default: on)."
9964 msgstr ""
9966 #: config/msp430/msp430.opt:19
9967 msgid "Specify the ISA to build for: msp430, msp430x, msp430xv2."
9968 msgstr ""
9970 #: config/msp430/msp430.opt:23
9971 msgid "Select large model - 20-bit addresses/pointers."
9972 msgstr ""
9974 #: config/msp430/msp430.opt:27
9975 msgid "Select small model - 16-bit addresses/pointers (default)."
9976 msgstr ""
9978 #: config/msp430/msp430.opt:31
9979 msgid "Optimize opcode sizes at link time."
9980 msgstr ""
9982 #: config/msp430/msp430.opt:38
9983 msgid "Use a minimum runtime (no static initializers or ctors) for memory-constrained devices."
9984 msgstr ""
9986 #: config/msp430/msp430.opt:45
9987 msgid "Specify the type of hardware multiply to support."
9988 msgstr ""
9990 #: config/msp430/msp430.opt:67
9991 msgid "Specify whether functions should be placed into low or high memory."
9992 msgstr ""
9994 #: config/msp430/msp430.opt:71
9995 msgid "Specify whether variables should be placed into low or high memory."
9996 msgstr ""
9998 #: config/msp430/msp430.opt:90
9999 msgid "Passes on a request to the assembler to enable fixes for various silicon errata."
10000 msgstr ""
10002 #: config/msp430/msp430.opt:94
10003 msgid "Passes on a request to the assembler to warn about various silicon errata."
10004 msgstr ""
10006 #: config/aarch64/aarch64.opt:40
10007 msgid "The possible TLS dialects:"
10008 msgstr ""
10010 #: config/aarch64/aarch64.opt:52
10011 msgid "The code model option names for -mcmodel:"
10012 msgstr ""
10014 #: config/aarch64/aarch64.opt:65 config/arm/arm.opt:99
10015 #: config/microblaze/microblaze.opt:60
10016 #, fuzzy
10017 #| msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
10018 msgid "Assume target CPU is configured as big endian."
10019 msgstr "Hedef işlemci kıymetli baytın başta olduğu yapılandırmaya sahip kabul edilir"
10021 #: config/aarch64/aarch64.opt:69 config/i386/i386.opt:1007
10022 #, fuzzy
10023 #| msgid "Generate code without GP reg"
10024 msgid "Generate code which uses only the general registers."
10025 msgstr "GP yazmaçsız kod üretilir"
10027 #: config/aarch64/aarch64.opt:73
10028 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 835769."
10029 msgstr ""
10031 #: config/aarch64/aarch64.opt:77
10032 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 843419."
10033 msgstr ""
10035 #: config/aarch64/aarch64.opt:81 config/arm/arm.opt:164
10036 #: config/microblaze/microblaze.opt:64
10037 #, fuzzy
10038 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
10039 msgid "Assume target CPU is configured as little endian."
10040 msgstr "Hedef işlemci kıymetsiz baytın başta olduğu yapılandırmaya sahip kabul edilir"
10042 #: config/aarch64/aarch64.opt:89
10043 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
10044 msgstr ""
10046 #: config/aarch64/aarch64.opt:93 config/i386/i386.opt:400
10047 #, fuzzy
10048 #| msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
10049 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions."
10050 msgstr "Alt düzey işlevlerde çerçeve göstericisi ihmal edilir"
10052 #: config/aarch64/aarch64.opt:97
10053 msgid "Specify TLS dialect."
10054 msgstr ""
10056 #: config/aarch64/aarch64.opt:101
10057 #, fuzzy
10058 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
10059 msgid "Specifies bit size of immediate TLS offsets.  Valid values are 12, 24, 32, 48."
10060 msgstr "Dolaysız TLS konumlarının bit genişliği belirtilir"
10062 #: config/aarch64/aarch64.opt:120
10063 #, fuzzy
10064 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
10065 msgid "-march=ARCH\tUse features of architecture ARCH."
10066 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
10068 #: config/aarch64/aarch64.opt:124
10069 #, fuzzy
10070 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
10071 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and optimize for CPU."
10072 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
10074 #: config/aarch64/aarch64.opt:128
10075 #, fuzzy
10076 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
10077 msgid "-mtune=CPU\tOptimize for CPU."
10078 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
10080 #: config/aarch64/aarch64.opt:132
10081 #, fuzzy
10082 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
10083 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the specified ABI."
10084 msgstr "Verilen ABI'ye uyumlu kod üretilir"
10086 #: config/aarch64/aarch64.opt:136
10087 msgid "-moverride=STRING\tPower users only! Override CPU optimization parameters."
10088 msgstr ""
10090 #: config/aarch64/aarch64.opt:140
10091 msgid "Known AArch64 ABIs (for use with the -mabi= option):"
10092 msgstr ""
10094 #: config/aarch64/aarch64.opt:150
10095 msgid "PC relative literal loads."
10096 msgstr ""
10098 #: config/aarch64/aarch64.opt:154
10099 msgid "Select return address signing scope."
10100 msgstr ""
10102 #: config/aarch64/aarch64.opt:158
10103 msgid "Supported AArch64 return address signing scope (for use with -msign-return-address= option):"
10104 msgstr ""
10106 #: config/aarch64/aarch64.opt:171
10107 msgid "Enable the reciprocal square root approximation.  Enabling this reduces precision of reciprocal square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
10108 msgstr ""
10110 #: config/aarch64/aarch64.opt:177
10111 msgid "Enable the square root approximation.  Enabling this reduces precision of square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision. If enabled, it implies -mlow-precision-recip-sqrt."
10112 msgstr ""
10114 #: config/aarch64/aarch64.opt:184
10115 msgid "Enable the division approximation.  Enabling this reduces precision of division results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
10116 msgstr ""
10118 #: config/aarch64/aarch64.opt:190
10119 msgid "The possible SVE vector lengths:"
10120 msgstr ""
10122 #: config/aarch64/aarch64.opt:212
10123 msgid "-msve-vector-bits=N\tSet the number of bits in an SVE vector register to N."
10124 msgstr ""
10126 #: config/aarch64/aarch64.opt:216
10127 msgid "Enables verbose cost model dumping in the debug dump files."
10128 msgstr ""
10130 #: config/linux.opt:24
10131 msgid "Use Bionic C library."
10132 msgstr ""
10134 #: config/linux.opt:28
10135 msgid "Use GNU C library."
10136 msgstr ""
10138 #: config/linux.opt:32
10139 msgid "Use uClibc C library."
10140 msgstr ""
10142 #: config/linux.opt:36
10143 #, fuzzy
10144 #| msgid "Use shared libraries"
10145 msgid "Use musl C library."
10146 msgstr "Paylaşımlı kütüphaneler kullanılır"
10148 #: config/ia64/ilp32.opt:3
10149 #, fuzzy
10150 #| msgid "Generate ILP32 code"
10151 msgid "Generate ILP32 code."
10152 msgstr "ILP32 kodu üretilir"
10154 #: config/ia64/ilp32.opt:7
10155 #, fuzzy
10156 #| msgid "Generate LP64 code"
10157 msgid "Generate LP64 code."
10158 msgstr "LP64 kodu üretilir"
10160 #: config/ia64/ia64.opt:28
10161 #, fuzzy
10162 #| msgid "Generate big endian code"
10163 msgid "Generate big endian code."
10164 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu sıralamayla kod üretilir"
10166 #: config/ia64/ia64.opt:32
10167 #, fuzzy
10168 #| msgid "Generate little endian code"
10169 msgid "Generate little endian code."
10170 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu sıralamayla kod üretilir"
10172 #: config/ia64/ia64.opt:36
10173 #, fuzzy
10174 #| msgid "Generate code for GNU as"
10175 msgid "Generate code for GNU as."
10176 msgstr "Kod GNU as için üretilir"
10178 #: config/ia64/ia64.opt:40
10179 #, fuzzy
10180 #| msgid "Generate code for GNU ld"
10181 msgid "Generate code for GNU ld."
10182 msgstr "Kod GNU ld için üretilir"
10184 #: config/ia64/ia64.opt:44
10185 #, fuzzy
10186 #| msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
10187 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms."
10188 msgstr "Değişken uzatılmış asmlerden önce ve sonra durma bitleri üretir"
10190 #: config/ia64/ia64.opt:48
10191 #, fuzzy
10192 #| msgid "Use in/loc/out register names"
10193 msgid "Use in/loc/out register names."
10194 msgstr "in/loc/out yazmaç isimleri kullanılır"
10196 #: config/ia64/ia64.opt:55
10197 #, fuzzy
10198 #| msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
10199 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss."
10200 msgstr "sdata/scommon/sbss kullanımı etkin olur"
10202 #: config/ia64/ia64.opt:59
10203 #, fuzzy
10204 #| msgid "Generate code without GP reg"
10205 msgid "Generate code without GP reg."
10206 msgstr "GP yazmaçsız kod üretilir"
10208 #: config/ia64/ia64.opt:63
10209 #, fuzzy
10210 #| msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
10211 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)."
10212 msgstr "gp sabittir (ama dolaylı çağrılarda gp kaydı/geri alması yapılır)"
10214 #: config/ia64/ia64.opt:67
10215 #, fuzzy
10216 #| msgid "Generate self-relocatable code"
10217 msgid "Generate self-relocatable code."
10218 msgstr "Kendiliğinden konumlanabilen kod üretilir"
10220 #: config/ia64/ia64.opt:71
10221 #, fuzzy
10222 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
10223 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency."
10224 msgstr "Satıriçi kayan noktalı bölme üretir, geciktirme için eniyilenir"
10226 #: config/ia64/ia64.opt:75
10227 #, fuzzy
10228 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
10229 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput."
10230 msgstr "Satıriçi kayan noktalı bölme üretir, işbitiricilik için eniyilenir"
10232 #: config/ia64/ia64.opt:82
10233 #, fuzzy
10234 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
10235 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency."
10236 msgstr "Satıriçi tamsayı bölme üretir, geciktirme için eniyilenir"
10238 #: config/ia64/ia64.opt:86
10239 #, fuzzy
10240 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
10241 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput."
10242 msgstr "Satıriçi tamsayı bölme üretir, işbitiricilik için eniyilenir"
10244 #: config/ia64/ia64.opt:90
10245 #, fuzzy
10246 #| msgid "Do not inline integer division"
10247 msgid "Do not inline integer division."
10248 msgstr "Tamsayı bölme işlemi satıriçine alınmaz"
10250 #: config/ia64/ia64.opt:94
10251 #, fuzzy
10252 #| msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
10253 msgid "Generate inline square root, optimize for latency."
10254 msgstr "Satıriçi karekok üretir, geciktirme için eniyilenir"
10256 #: config/ia64/ia64.opt:98
10257 #, fuzzy
10258 #| msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
10259 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput."
10260 msgstr "Satıriçi karekok üretir, işbitiricilik için eniyilenir"
10262 #: config/ia64/ia64.opt:102
10263 #, fuzzy
10264 #| msgid "Do not inline square root"
10265 msgid "Do not inline square root."
10266 msgstr "Karekök satıriçine alınmaz"
10268 #: config/ia64/ia64.opt:106
10269 #, fuzzy
10270 #| msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
10271 msgid "Enable DWARF line debug info via GNU as."
10272 msgstr "GNU as yoluyla Dwarf 2 hata ayıklama satır bilgileri etkin olur"
10274 #: config/ia64/ia64.opt:110
10275 #, fuzzy
10276 #| msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
10277 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling."
10278 msgstr "Daha iyi zamanlama için stop bitlerinin daha önce yerleştirilmesi etkin olur"
10280 #: config/ia64/ia64.opt:114 config/spu/spu.opt:72 config/pa/pa.opt:62
10281 #: config/sh/sh.opt:227
10282 #, fuzzy
10283 #| msgid "Specify range of registers to make fixed"
10284 msgid "Specify range of registers to make fixed."
10285 msgstr "Sabitlemek için yazmaç aralığı belirtilir"
10287 #: config/ia64/ia64.opt:118 config/powerpcspe/sysv4.opt:32
10288 #: config/alpha/alpha.opt:130
10289 #, fuzzy
10290 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
10291 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets."
10292 msgstr "Dolaysız TLS konumlarının bit genişliği belirtilir"
10294 #: config/ia64/ia64.opt:122 config/spu/spu.opt:84 config/i386/i386.opt:514
10295 #: config/s390/s390.opt:200 config/sparc/sparc.opt:146
10296 #: config/visium/visium.opt:49
10297 #, fuzzy
10298 #| msgid "Schedule code for given CPU"
10299 msgid "Schedule code for given CPU."
10300 msgstr "Verilen işlemci için kodu zamanlar"
10302 #: config/ia64/ia64.opt:126
10303 msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):"
10304 msgstr ""
10306 #: config/ia64/ia64.opt:136
10307 #, fuzzy
10308 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
10309 msgid "Use data speculation before reload."
10310 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
10312 #: config/ia64/ia64.opt:140
10313 #, fuzzy
10314 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
10315 msgid "Use data speculation after reload."
10316 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
10318 #: config/ia64/ia64.opt:144
10319 #, fuzzy
10320 #| msgid "Create console application"
10321 msgid "Use control speculation."
10322 msgstr "Konsol uygulaması oluşturulur"
10324 #: config/ia64/ia64.opt:148
10325 #, fuzzy
10326 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
10327 msgid "Use in block data speculation before reload."
10328 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
10330 #: config/ia64/ia64.opt:152
10331 #, fuzzy
10332 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
10333 msgid "Use in block data speculation after reload."
10334 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
10336 #: config/ia64/ia64.opt:156
10337 #, fuzzy
10338 #| msgid "Create console application"
10339 msgid "Use in block control speculation."
10340 msgstr "Konsol uygulaması oluşturulur"
10342 #: config/ia64/ia64.opt:160
10343 #, fuzzy
10344 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
10345 msgid "Use simple data speculation check."
10346 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
10348 #: config/ia64/ia64.opt:164
10349 #, fuzzy
10350 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
10351 msgid "Use simple data speculation check for control speculation."
10352 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
10354 #: config/ia64/ia64.opt:174
10355 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions."
10356 msgstr ""
10358 #: config/ia64/ia64.opt:178
10359 #, fuzzy
10360 #| msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
10361 msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling."
10362 msgstr "Daha iyi zamanlama için stop bitlerinin daha önce yerleştirilmesi etkin olur"
10364 #: config/ia64/ia64.opt:182
10365 msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group."
10366 msgstr ""
10368 #: config/ia64/ia64.opt:186
10369 msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1."
10370 msgstr ""
10372 #: config/ia64/ia64.opt:190
10373 msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)."
10374 msgstr ""
10376 #: config/ia64/ia64.opt:194
10377 msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling."
10378 msgstr ""
10380 #: config/spu/spu.opt:20
10381 #, fuzzy
10382 #| msgid "cannot find interface declaration for %qs"
10383 msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated."
10384 msgstr "%qs için arayüz bildirimi bulunamıyor"
10386 #: config/spu/spu.opt:24
10387 msgid "Emit errors when run-time relocations are generated."
10388 msgstr ""
10390 #: config/spu/spu.opt:28
10391 #, fuzzy
10392 #| msgid "Set the cost of branches"
10393 msgid "Specify cost of branches (Default 20)."
10394 msgstr "Dallanmalara maliyet atanır"
10396 #: config/spu/spu.opt:32
10397 #, fuzzy
10398 #| msgid "Generate load/store with update instructions"
10399 msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions."
10400 msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilir"
10402 #: config/spu/spu.opt:36
10403 msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA."
10404 msgstr ""
10406 #: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
10407 msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)."
10408 msgstr ""
10410 #: config/spu/spu.opt:48
10411 #, fuzzy
10412 #| msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
10413 msgid "Use standard main function as entry for startup."
10414 msgstr "İşlev çağrıları ve dönüşleri için jsr ve rts kullanılır"
10416 #: config/spu/spu.opt:52
10417 #, fuzzy
10418 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
10419 msgid "Generate branch hints for branches."
10420 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
10422 #: config/spu/spu.opt:56
10423 #, fuzzy
10424 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
10425 msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)."
10426 msgstr ""
10427 "Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
10428 "                                      varsayılan en fazla komut sayısı"
10430 #: config/spu/spu.opt:60
10431 #, fuzzy
10432 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
10433 msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]."
10434 msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
10436 #: config/spu/spu.opt:64
10437 #, fuzzy
10438 #| msgid "Generate code for big-endian"
10439 msgid "Generate code for 18 bit addressing."
10440 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
10442 #: config/spu/spu.opt:68
10443 #, fuzzy
10444 #| msgid "Generate code for big-endian"
10445 msgid "Generate code for 32 bit addressing."
10446 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
10448 #: config/spu/spu.opt:76
10449 msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue."
10450 msgstr ""
10452 #: config/spu/spu.opt:80 config/i386/i386.opt:257 config/s390/s390.opt:56
10453 #, fuzzy
10454 #| msgid "Generate code for given CPU"
10455 msgid "Generate code for given CPU."
10456 msgstr "Verilen işlemci için kod üretir"
10458 #: config/spu/spu.opt:88
10459 msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)."
10460 msgstr ""
10462 #: config/spu/spu.opt:92
10463 msgid "Access variables in 64-bit PPU objects."
10464 msgstr ""
10466 #: config/spu/spu.opt:96
10467 msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)."
10468 msgstr ""
10470 #: config/spu/spu.opt:100
10471 msgid "Size (in KB) of software data cache."
10472 msgstr ""
10474 #: config/spu/spu.opt:104
10475 msgid "Atomically write back software data cache lines (default)."
10476 msgstr ""
10478 #: config/epiphany/epiphany.opt:24
10479 msgid "Don't use any of r32..r63."
10480 msgstr ""
10482 #: config/epiphany/epiphany.opt:28
10483 msgid "preferentially allocate registers that allow short instruction generation."
10484 msgstr ""
10486 #: config/epiphany/epiphany.opt:32
10487 #, fuzzy
10488 #| msgid "No branches\n"
10489 msgid "Set branch cost."
10490 msgstr "Dal yok\n"
10492 #: config/epiphany/epiphany.opt:36
10493 #, fuzzy
10494 #| msgid "Enable conditional moves"
10495 msgid "enable conditional move instruction usage."
10496 msgstr "Koşullu taşımalar etkin olur"
10498 #: config/epiphany/epiphany.opt:40
10499 #, fuzzy
10500 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
10501 msgid "set number of nops to emit before each insn pattern."
10502 msgstr ""
10503 "Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
10504 "                                      varsayılan en fazla komut sayısı"
10506 #: config/epiphany/epiphany.opt:52
10507 #, fuzzy
10508 #| msgid "Use software floating point"
10509 msgid "Use software floating point comparisons."
10510 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
10512 #: config/epiphany/epiphany.opt:56
10513 msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part."
10514 msgstr ""
10516 #: config/epiphany/epiphany.opt:60
10517 msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC."
10518 msgstr ""
10520 #: config/epiphany/epiphany.opt:64
10521 msgid "Enable use of POST_MODIFY."
10522 msgstr ""
10524 #: config/epiphany/epiphany.opt:68
10525 msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee."
10526 msgstr ""
10528 #: config/epiphany/epiphany.opt:72
10529 msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling."
10530 msgstr ""
10532 #: config/epiphany/epiphany.opt:76
10533 #, fuzzy
10534 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
10535 msgid "Generate call insns as indirect calls."
10536 msgstr "Gerekliyse, çağrı komutları dolaylı çağrılar olarak üretilir"
10538 #: config/epiphany/epiphany.opt:80
10539 #, fuzzy
10540 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
10541 msgid "Generate call insns as direct calls."
10542 msgstr "Gerekliyse, çağrı komutları dolaylı çağrılar olarak üretilir"
10544 #: config/epiphany/epiphany.opt:84
10545 msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses."
10546 msgstr ""
10548 #: config/epiphany/epiphany.opt:108
10549 msgid "A floatig point to integer truncation may be replaced with rounding to save mode switching."
10550 msgstr ""
10552 #: config/epiphany/epiphany.opt:112
10553 #, fuzzy
10554 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
10555 msgid "Vectorize for double-word operations."
10556 msgstr "Çift-sözcüklü kopyalarda daha kuvvetli hizalama için struct (yapı) kullanılır"
10558 #: config/epiphany/epiphany.opt:128
10559 msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation."
10560 msgstr ""
10562 #: config/epiphany/epiphany.opt:132
10563 msgid "Use the floating point unit for integer add/subtract."
10564 msgstr ""
10566 #: config/epiphany/epiphany.opt:136
10567 msgid "Set register to hold -1."
10568 msgstr ""
10570 #: config/ft32/ft32.opt:23
10571 msgid "target the software simulator."
10572 msgstr ""
10574 #: config/ft32/ft32.opt:27 config/s390/s390.opt:231 config/mips/mips.opt:389
10575 #, fuzzy
10576 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
10577 msgid "Use LRA instead of reload."
10578 msgstr "RAM yerine ROM kullanılır"
10580 #: config/ft32/ft32.opt:31
10581 #, fuzzy
10582 #| msgid "Enable use of DB instruction"
10583 msgid "Avoid use of the DIV and MOD instructions"
10584 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
10586 #: config/ft32/ft32.opt:35
10587 msgid "target the FT32B architecture"
10588 msgstr ""
10590 #: config/ft32/ft32.opt:39
10591 msgid "enable FT32B code compression"
10592 msgstr ""
10594 #: config/ft32/ft32.opt:43
10595 msgid "Avoid placing any readable data in program memory"
10596 msgstr ""
10598 #: config/h8300/h8300.opt:23
10599 #, fuzzy
10600 #| msgid "Generate H8S code"
10601 msgid "Generate H8S code."
10602 msgstr "H8S kodu üretilir"
10604 #: config/h8300/h8300.opt:27
10605 #, fuzzy
10606 #| msgid "Generate H8SX code"
10607 msgid "Generate H8SX code."
10608 msgstr "H8SX kodu üretilir"
10610 #: config/h8300/h8300.opt:31
10611 #, fuzzy
10612 #| msgid "Generate H8S/2600 code"
10613 msgid "Generate H8S/2600 code."
10614 msgstr "H8S/2600 kodu üretilir"
10616 #: config/h8300/h8300.opt:35
10617 #, fuzzy
10618 #| msgid "Make integers 32 bits wide"
10619 msgid "Make integers 32 bits wide."
10620 msgstr "Tamsayılar 32 bitlik yapılır"
10622 #: config/h8300/h8300.opt:42
10623 #, fuzzy
10624 #| msgid "Use registers for argument passing"
10625 msgid "Use registers for argument passing."
10626 msgstr "Arguman aktarımı için yazmaçlar kullanılır"
10628 #: config/h8300/h8300.opt:46
10629 #, fuzzy
10630 #| msgid "Consider access to byte sized memory slow"
10631 msgid "Consider access to byte sized memory slow."
10632 msgstr "Bayt bayt erişilen belleğin yavaş olduğu varsayılır"
10634 #: config/h8300/h8300.opt:50
10635 #, fuzzy
10636 #| msgid "Enable linker relaxing"
10637 msgid "Enable linker relaxing."
10638 msgstr "İlintileyici esnekliği etkin olur"
10640 #: config/h8300/h8300.opt:54
10641 #, fuzzy
10642 #| msgid "Generate H8/300H code"
10643 msgid "Generate H8/300H code."
10644 msgstr "H8/300H kodu üretilir"
10646 #: config/h8300/h8300.opt:58
10647 #, fuzzy
10648 #| msgid "Enable the normal mode"
10649 msgid "Enable the normal mode."
10650 msgstr "Normal kip etkin olur"
10652 #: config/h8300/h8300.opt:62
10653 #, fuzzy
10654 #| msgid "Use H8/300 alignment rules"
10655 msgid "Use H8/300 alignment rules."
10656 msgstr "H8/300 hizalama kuralları kullanılır"
10658 #: config/h8300/h8300.opt:66
10659 msgid "Push extended registers on stack in monitor functions."
10660 msgstr ""
10662 #: config/h8300/h8300.opt:70
10663 #, fuzzy
10664 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10665 msgid "Do not push extended registers on stack in monitor functions."
10666 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10668 #: config/pdp11/pdp11.opt:23
10669 #, fuzzy
10670 #| msgid "Generate code for an 11/10"
10671 msgid "Generate code for an 11/10."
10672 msgstr "Kod bir 11/10 için üretilir"
10674 #: config/pdp11/pdp11.opt:27
10675 #, fuzzy
10676 #| msgid "Generate code for an 11/40"
10677 msgid "Generate code for an 11/40."
10678 msgstr "Kod bir 11/40 için üretilir"
10680 #: config/pdp11/pdp11.opt:31
10681 #, fuzzy
10682 #| msgid "Generate code for an 11/45"
10683 msgid "Generate code for an 11/45."
10684 msgstr "Kod bir 11/45 için üretilir"
10686 #: config/pdp11/pdp11.opt:35
10687 #, fuzzy
10688 #| msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
10689 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)."
10690 msgstr "ac0 (Unix çevirici sözdiziminde fr0)'daki kayan noktalı sonuçlar döner"
10692 #: config/pdp11/pdp11.opt:39
10693 #, fuzzy
10694 #| msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
10695 msgid "Do not use inline patterns for copying memory."
10696 msgstr "Bellek kopyalama için satıriçi kalıplar kullanılmaz"
10698 #: config/pdp11/pdp11.opt:43
10699 #, fuzzy
10700 #| msgid "Use inline patterns for copying memory"
10701 msgid "Use inline patterns for copying memory."
10702 msgstr "Bellek kopyalama için satıriçi kalıplar kullanılır"
10704 #: config/pdp11/pdp11.opt:47
10705 #, fuzzy
10706 #| msgid "Do not pretend that branches are expensive"
10707 msgid "Do not pretend that branches are expensive."
10708 msgstr "Dallanmalar pahalıymış gibi yapılmaz"
10710 #: config/pdp11/pdp11.opt:51
10711 #, fuzzy
10712 #| msgid "Pretend that branches are expensive"
10713 msgid "Pretend that branches are expensive."
10714 msgstr "Dallanmalar pahalıymış gibi yapılır"
10716 #: config/pdp11/pdp11.opt:55
10717 #, fuzzy
10718 #| msgid "Use the DEC assembler syntax"
10719 msgid "Use the DEC assembler syntax."
10720 msgstr "DEC çevirici sözdizimi kullanılır"
10722 #: config/pdp11/pdp11.opt:59
10723 #, fuzzy
10724 #| msgid "Use 32 bit float"
10725 msgid "Use 32 bit float."
10726 msgstr "32 bitlik float kullanılır"
10728 #: config/pdp11/pdp11.opt:63
10729 #, fuzzy
10730 #| msgid "Use 64 bit float"
10731 msgid "Use 64 bit float."
10732 msgstr "64 bitlik float kullanılır"
10734 #: config/pdp11/pdp11.opt:67 config/powerpcspe/powerpcspe.opt:177
10735 #: config/rs6000/rs6000.opt:196 config/frv/frv.opt:158
10736 #, fuzzy
10737 #| msgid "Use hardware floating point"
10738 msgid "Use hardware floating point."
10739 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
10741 #: config/pdp11/pdp11.opt:71
10742 #, fuzzy
10743 #| msgid "Use 16 bit int"
10744 msgid "Use 16 bit int."
10745 msgstr "16 bitlik int kullanılır"
10747 #: config/pdp11/pdp11.opt:75
10748 #, fuzzy
10749 #| msgid "Use 32 bit int"
10750 msgid "Use 32 bit int."
10751 msgstr "32 bitlik int kullanılır"
10753 #: config/pdp11/pdp11.opt:79 config/powerpcspe/powerpcspe.opt:173
10754 #: config/rs6000/rs6000.opt:192
10755 #, fuzzy
10756 #| msgid "Do not use hardware floating point"
10757 msgid "Do not use hardware floating point."
10758 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılmaz"
10760 #: config/pdp11/pdp11.opt:83
10761 #, fuzzy
10762 #| msgid "Target has split I&D"
10763 msgid "Target has split I&D."
10764 msgstr "Hedef ayrı işlem ve veri belleğine sahip olur"
10766 #: config/pdp11/pdp11.opt:87
10767 #, fuzzy
10768 #| msgid "Use UNIX assembler syntax"
10769 msgid "Use UNIX assembler syntax."
10770 msgstr "UNIX çevirici sözdizimi kullanılır"
10772 #: config/xtensa/xtensa.opt:23
10773 #, fuzzy
10774 #| msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
10775 msgid "Use CONST16 instruction to load constants."
10776 msgstr "Sabitleri yüklemede CONST16 komutları kullanılır"
10778 #: config/xtensa/xtensa.opt:27
10779 #, fuzzy
10780 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
10781 msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code."
10782 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
10784 #: config/xtensa/xtensa.opt:31
10785 #, fuzzy
10786 #| msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
10787 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs."
10788 msgstr "Büyük programlar için dolaylı CALLXn komutları kullanılır"
10790 #: config/xtensa/xtensa.opt:35
10791 #, fuzzy
10792 #| msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
10793 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties."
10794 msgstr "Dallanma sorunlarını azaltmak için dal hedefleri otomatik olarak hizalanır."
10796 #: config/xtensa/xtensa.opt:39
10797 #, fuzzy
10798 #| msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
10799 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section."
10800 msgstr "Sabit kümeleri metin bölümündeki kodun arasına serpiştirilir"
10802 #: config/xtensa/xtensa.opt:43
10803 msgid "Relax literals in assembler and place them automatically in the text section."
10804 msgstr ""
10806 #: config/xtensa/xtensa.opt:47
10807 msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions."
10808 msgstr ""
10810 #: config/i386/cygming.opt:23
10811 #, fuzzy
10812 #| msgid "Create console application"
10813 msgid "Create console application."
10814 msgstr "Konsol uygulaması oluşturulur"
10816 #: config/i386/cygming.opt:27
10817 #, fuzzy
10818 #| msgid "Generate code for a DLL"
10819 msgid "Generate code for a DLL."
10820 msgstr "Bir DLL için kod üretilir"
10822 #: config/i386/cygming.opt:31
10823 #, fuzzy
10824 #| msgid "Ignore dllimport for functions"
10825 msgid "Ignore dllimport for functions."
10826 msgstr "İşlevler için dllimport yoksayılır"
10828 #: config/i386/cygming.opt:35
10829 #, fuzzy
10830 #| msgid "Use Mingw-specific thread support"
10831 msgid "Use Mingw-specific thread support."
10832 msgstr "Mingw'ye özgü evre desteği kullanılır"
10834 #: config/i386/cygming.opt:39
10835 #, fuzzy
10836 #| msgid "Set Windows defines"
10837 msgid "Set Windows defines."
10838 msgstr "Windows atamaları ayarlanır"
10840 #: config/i386/cygming.opt:43
10841 #, fuzzy
10842 #| msgid "Create GUI application"
10843 msgid "Create GUI application."
10844 msgstr "GKA uygulaması oluşturur"
10846 #: config/i386/cygming.opt:47
10847 msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data."
10848 msgstr ""
10850 #: config/i386/cygming.opt:51
10851 msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement."
10852 msgstr ""
10854 #: config/i386/cygming.opt:55
10855 msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
10856 msgstr ""
10858 #: config/i386/cygming.opt:62
10859 msgid "Put relocated read-only data into .data section."
10860 msgstr ""
10862 #: config/i386/mingw.opt:29
10863 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions."
10864 msgstr ""
10866 #: config/i386/mingw-w64.opt:23
10867 msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro."
10868 msgstr ""
10870 #: config/i386/i386.opt:192
10871 #, fuzzy
10872 #| msgid "sizeof(long double) is 16"
10873 msgid "sizeof(long double) is 16."
10874 msgstr "sizeof(long double) -> 16"
10876 #: config/i386/i386.opt:196 config/i386/i386.opt:364
10877 #, fuzzy
10878 #| msgid "Use hardware fp"
10879 msgid "Use hardware fp."
10880 msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılır"
10882 #: config/i386/i386.opt:200
10883 #, fuzzy
10884 #| msgid "sizeof(long double) is 12"
10885 msgid "sizeof(long double) is 12."
10886 msgstr "sizeof(long double) -> 12"
10888 #: config/i386/i386.opt:204
10889 #, fuzzy
10890 #| msgid "Use 128-bit long double"
10891 msgid "Use 80-bit long double."
10892 msgstr "128 bitlik long double kullanılır"
10894 #: config/i386/i386.opt:208 config/s390/s390.opt:160
10895 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27 config/alpha/alpha.opt:102
10896 #, fuzzy
10897 #| msgid "Use 64-bit long double"
10898 msgid "Use 64-bit long double."
10899 msgstr "64 bitlik long double kullanılır"
10901 #: config/i386/i386.opt:212 config/s390/s390.opt:156
10902 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23 config/alpha/alpha.opt:98
10903 #, fuzzy
10904 #| msgid "Use 128-bit long double"
10905 msgid "Use 128-bit long double."
10906 msgstr "128 bitlik long double kullanılır"
10908 #: config/i386/i386.opt:216 config/sh/sh.opt:179
10909 #, fuzzy
10910 #| msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
10911 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue."
10912 msgstr "İşlev önbilgisinde çıkan argümanlar için ayrılmış alan"
10914 #: config/i386/i386.opt:220
10915 #, fuzzy
10916 #| msgid "Align some doubles on dword boundary"
10917 msgid "Align some doubles on dword boundary."
10918 msgstr "Bazı double'lar dword genişliğine hizalanır"
10920 #: config/i386/i386.opt:224
10921 #, fuzzy
10922 #| msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
10923 msgid "Function starts are aligned to this power of 2."
10924 msgstr "İşlev başlangıçları bunun 2.kuvvetine ayarlanır"
10926 #: config/i386/i386.opt:228
10927 #, fuzzy
10928 #| msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
10929 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2."
10930 msgstr "Sıçrama hedefleri bunun 2.kuvvetine ayarlanır"
10932 #: config/i386/i386.opt:232
10933 #, fuzzy
10934 #| msgid "Loop code aligned to this power of 2"
10935 msgid "Loop code aligned to this power of 2."
10936 msgstr "Çevrim kodu bunun 2. kuvvetine ayarlanır"
10938 #: config/i386/i386.opt:236
10939 #, fuzzy
10940 #| msgid "Align destination of the string operations"
10941 msgid "Align destination of the string operations."
10942 msgstr "Dizge işlemleri hedefi hizalanır"
10944 #: config/i386/i386.opt:240
10945 #, fuzzy
10946 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
10947 msgid "Use the given data alignment."
10948 msgstr "Yazılabilir veri hizalaması ayarlanmaz"
10950 #: config/i386/i386.opt:244
10951 msgid "Known data alignment choices (for use with the -malign-data= option):"
10952 msgstr ""
10954 #: config/i386/i386.opt:261
10955 #, fuzzy
10956 #| msgid "Use given assembler dialect"
10957 msgid "Use given assembler dialect."
10958 msgstr "Verilen çevirici aksanı kullanılır"
10960 #: config/i386/i386.opt:265
10961 msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm= option):"
10962 msgstr ""
10964 #: config/i386/i386.opt:275
10965 #, fuzzy
10966 #| msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
10967 msgid "Branches are this expensive (arbitrary units)."
10968 msgstr "Dallanmaların bedeli (1-5, keyfi birimler)"
10970 #: config/i386/i386.opt:279
10971 #, fuzzy
10972 #| msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
10973 msgid "-mlarge-data-threshold=<number>\tData greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model."
10974 msgstr "Belirtilen eşikten büyük veri x86-64 ortam modelinde .ldata bölümüne gider"
10976 #: config/i386/i386.opt:283
10977 #, fuzzy
10978 #| msgid "Use given x86-64 code model"
10979 msgid "Use given x86-64 code model."
10980 msgstr "Belirtilen x86-64 kod modeli kullanılır"
10982 #: config/i386/i386.opt:306
10983 #, fuzzy
10984 #| msgid "Use given x86-64 code model"
10985 msgid "Use given address mode."
10986 msgstr "Belirtilen x86-64 kod modeli kullanılır"
10988 #: config/i386/i386.opt:310
10989 msgid "Known address mode (for use with the -maddress-mode= option):"
10990 msgstr ""
10992 #: config/i386/i386.opt:319
10993 #, fuzzy
10994 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
10995 msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
10996 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
10998 #: config/i386/i386.opt:323
10999 #, fuzzy
11000 #| msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
11001 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU."
11002 msgstr "FPU için sin, cos, sqrt üretilir"
11004 #: config/i386/i386.opt:327
11005 msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack."
11006 msgstr ""
11008 #: config/i386/i386.opt:331
11009 #, fuzzy
11010 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
11011 msgid "Return values of functions in FPU registers."
11012 msgstr "FPU yazmaçlarındaki işlevlerin değerleri döner"
11014 #: config/i386/i386.opt:335
11015 #, fuzzy
11016 #| msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
11017 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set."
11018 msgstr "Belirtilen komut kümesini kullanan kayan nokta aritmetiği üretilir"
11020 #: config/i386/i386.opt:339
11021 #, fuzzy
11022 #| msgid "too many arguments for format"
11023 msgid "Valid arguments to -mfpmath=:"
11024 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
11026 #: config/i386/i386.opt:372
11027 #, fuzzy
11028 #| msgid "Inline all known string operations"
11029 msgid "Inline all known string operations."
11030 msgstr "Bilinen tüm dizge işlemleri satıriçi olur"
11032 #: config/i386/i386.opt:376
11033 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks."
11034 msgstr ""
11036 #: config/i386/i386.opt:379
11037 msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
11038 msgstr ""
11040 #: config/i386/i386.opt:384
11041 #, fuzzy
11042 #| msgid "Use native (MS) bitfield layout"
11043 msgid "Use native (MS) bitfield layout."
11044 msgstr "Doğal (MS) bitalanı yerleşimi kullanılır"
11046 #: config/i386/i386.opt:404
11047 #, fuzzy
11048 #| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
11049 msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit."
11050 msgstr "32 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
11052 #: config/i386/i386.opt:408
11053 #, fuzzy
11054 #| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
11055 msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit."
11056 msgstr "32 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
11058 #: config/i386/i386.opt:412
11059 #, fuzzy
11060 #| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
11061 msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit."
11062 msgstr "32 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
11064 #: config/i386/i386.opt:420
11065 #, fuzzy
11066 #| msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
11067 msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2."
11068 msgstr "Bunun 2.kuvvetine ayarlanmış yığıt tutmaya çalışır"
11070 #: config/i386/i386.opt:424
11071 #, fuzzy
11072 #| msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
11073 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments."
11074 msgstr "Çıkan argümanları kaydedecek basma komutları kullanılır"
11076 #: config/i386/i386.opt:428
11077 #, fuzzy
11078 #| msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
11079 msgid "Use red-zone in the x86-64 code."
11080 msgstr "x86-64 kodda red-zone kullanılır"
11082 #: config/i386/i386.opt:432
11083 #, fuzzy
11084 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
11085 msgid "Number of registers used to pass integer arguments."
11086 msgstr "Tamsayı argümanları aktarmada kullanılan yazmaçların sayısı"
11088 #: config/i386/i386.opt:436
11089 #, fuzzy
11090 #| msgid "Alternate calling convention"
11091 msgid "Alternate calling convention."
11092 msgstr "Diğer çağrı uzlaşımı"
11094 #: config/i386/i386.opt:440 config/alpha/alpha.opt:23
11095 #, fuzzy
11096 #| msgid "Do not use hardware fp"
11097 msgid "Do not use hardware fp."
11098 msgstr "Donanim aritmetik işlemcisi kullanılmaz"
11100 #: config/i386/i386.opt:444
11101 #, fuzzy
11102 #| msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
11103 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode."
11104 msgstr "SF ve DF kiplerinde SSE yazmaç aktarım uzlaşımları kullanılır"
11106 #: config/i386/i386.opt:448
11107 msgid "Realign stack in prologue."
11108 msgstr ""
11110 #: config/i386/i386.opt:452
11111 #, fuzzy
11112 #| msgid "Enable stack probing"
11113 msgid "Enable stack probing."
11114 msgstr "Yığıt sondalamayı etkinleştirir"
11116 #: config/i386/i386.opt:456
11117 msgid "Specify memcpy expansion strategy when expected size is known."
11118 msgstr ""
11120 #: config/i386/i386.opt:460
11121 msgid "Specify memset expansion strategy when expected size is known."
11122 msgstr ""
11124 #: config/i386/i386.opt:464
11125 msgid "Chose strategy to generate stringop using."
11126 msgstr ""
11128 #: config/i386/i386.opt:468
11129 #, fuzzy
11130 #| msgid "alias argument not a string"
11131 msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:"
11132 msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
11134 #: config/i386/i386.opt:496
11135 #, fuzzy
11136 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
11137 msgid "Use given thread-local storage dialect."
11138 msgstr "Belirtilen yerel evreli saklama aksanı kullanılır"
11140 #: config/i386/i386.opt:500
11141 msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):"
11142 msgstr ""
11144 #: config/i386/i386.opt:510
11145 #, fuzzy, c-format
11146 #| msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
11147 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data."
11148 msgstr "TLS verisine erişilirken %gs karşılığı doğrudan başvurular kullanılır"
11150 #: config/i386/i386.opt:518
11151 msgid "Fine grain control of tune features."
11152 msgstr ""
11154 #: config/i386/i386.opt:522
11155 msgid "Clear all tune features."
11156 msgstr ""
11158 #: config/i386/i386.opt:529
11159 #, fuzzy
11160 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
11161 msgid "Generate code that conforms to Intel MCU psABI."
11162 msgstr "Verilen ABI'ye uyumlu kod üretilir"
11164 #: config/i386/i386.opt:533
11165 #, fuzzy
11166 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
11167 msgid "Generate code that conforms to the given ABI."
11168 msgstr "Verilen ABI'ye uyumlu kod üretilir"
11170 #: config/i386/i386.opt:537 config/nds32/nds32.opt:44
11171 msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
11172 msgstr ""
11174 #: config/i386/i386.opt:547
11175 msgid "Use libgcc stubs to save and restore registers clobbered by 64-bit Microsoft to System V ABI calls."
11176 msgstr ""
11178 #: config/i386/i386.opt:551 config/powerpcspe/powerpcspe.opt:189
11179 #: config/rs6000/rs6000.opt:208
11180 #, fuzzy
11181 #| msgid "Specify ABI to use"
11182 msgid "Vector library ABI to use."
11183 msgstr "Kullanılacak ABI belirtilir"
11185 #: config/i386/i386.opt:555
11186 msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):"
11187 msgstr ""
11189 #: config/i386/i386.opt:565
11190 msgid "Return 8-byte vectors in memory."
11191 msgstr ""
11193 #: config/i386/i386.opt:569
11194 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
11195 msgstr ""
11197 #: config/i386/i386.opt:573
11198 msgid "Control generation of reciprocal estimates."
11199 msgstr ""
11201 #: config/i386/i386.opt:577
11202 #, fuzzy
11203 #| msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
11204 msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
11205 msgstr "İşlev önbilgisinde çıkan argümanlar için ayrılmış alan"
11207 #: config/i386/i386.opt:581
11208 msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of the function."
11209 msgstr ""
11211 #: config/i386/i386.opt:586
11212 msgid "Disable Scalar to Vector optimization pass transforming 64-bit integer computations into a vector ones."
11213 msgstr ""
11215 #: config/i386/i386.opt:591
11216 msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1, bdver2, bdver3, bdver4 or znver1 and Haifa scheduling is selected."
11217 msgstr ""
11219 #: config/i386/i386.opt:596
11220 msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
11221 msgstr ""
11223 #: config/i386/i386.opt:600
11224 msgid "Use given register vector width instructions instead of maximum register width in the auto-vectorizer."
11225 msgstr ""
11227 #: config/i386/i386.opt:604
11228 msgid "Known preferred register vector length (to use with the -mprefer-vector-width= option)"
11229 msgstr ""
11231 #: config/i386/i386.opt:622
11232 #, fuzzy
11233 #| msgid "Generate 32bit i386 code"
11234 msgid "Generate 32bit i386 code."
11235 msgstr "32bit i386 kodu üretilir"
11237 #: config/i386/i386.opt:626
11238 #, fuzzy
11239 #| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
11240 msgid "Generate 64bit x86-64 code."
11241 msgstr "64bit x86-64 kodu üretilir"
11243 #: config/i386/i386.opt:630
11244 #, fuzzy
11245 #| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
11246 msgid "Generate 32bit x86-64 code."
11247 msgstr "64bit x86-64 kodu üretilir"
11249 #: config/i386/i386.opt:634
11250 #, fuzzy
11251 #| msgid "Generate 32bit i386 code"
11252 msgid "Generate 16bit i386 code."
11253 msgstr "32bit i386 kodu üretilir"
11255 #: config/i386/i386.opt:638
11256 #, fuzzy
11257 #| msgid "Support MMX built-in functions"
11258 msgid "Support MMX built-in functions."
11259 msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
11261 #: config/i386/i386.opt:642
11262 #, fuzzy
11263 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
11264 msgid "Support 3DNow! built-in functions."
11265 msgstr "3DNow! yerleşik işlevleri desteklenir"
11267 #: config/i386/i386.opt:646
11268 #, fuzzy
11269 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
11270 msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions."
11271 msgstr "3DNow! yerleşik işlevleri desteklenir"
11273 #: config/i386/i386.opt:650
11274 #, fuzzy
11275 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11276 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation."
11277 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11279 #: config/i386/i386.opt:654
11280 #, fuzzy
11281 #| msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
11282 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation."
11283 msgstr "MMX, SSE ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11285 #: config/i386/i386.opt:658
11286 #, fuzzy
11287 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11288 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation."
11289 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11291 #: config/i386/i386.opt:662
11292 #, fuzzy
11293 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11294 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation."
11295 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11297 #: config/i386/i386.opt:666
11298 #, fuzzy
11299 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11300 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation."
11301 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11303 #: config/i386/i386.opt:670 config/i386/i386.opt:674
11304 #, fuzzy
11305 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11306 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
11307 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11309 #: config/i386/i386.opt:678
11310 #, fuzzy
11311 #| msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
11312 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
11313 msgstr "MMX, SSE ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11315 #: config/i386/i386.opt:681
11316 msgid "%<-msse5%> was removed"
11317 msgstr ""
11319 #: config/i386/i386.opt:686
11320 #, fuzzy
11321 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11322 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation."
11323 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11325 #: config/i386/i386.opt:690
11326 #, fuzzy
11327 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11328 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation."
11329 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11331 #: config/i386/i386.opt:694
11332 #, fuzzy
11333 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11334 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation."
11335 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11337 #: config/i386/i386.opt:698
11338 #, fuzzy
11339 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11340 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation."
11341 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11343 #: config/i386/i386.opt:702
11344 #, fuzzy
11345 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11346 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation."
11347 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11349 #: config/i386/i386.opt:706
11350 #, fuzzy
11351 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11352 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation."
11353 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11355 #: config/i386/i386.opt:710
11356 #, fuzzy
11357 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11358 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512DQ built-in functions and code generation."
11359 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11361 #: config/i386/i386.opt:714
11362 #, fuzzy
11363 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11364 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512BW built-in functions and code generation."
11365 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11367 #: config/i386/i386.opt:718
11368 #, fuzzy
11369 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11370 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VL built-in functions and code generation."
11371 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11373 #: config/i386/i386.opt:722
11374 #, fuzzy
11375 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11376 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512IFMA built-in functions and code generation."
11377 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11379 #: config/i386/i386.opt:726
11380 #, fuzzy
11381 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11382 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VBMI built-in functions and code generation."
11383 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11385 #: config/i386/i386.opt:730
11386 #, fuzzy
11387 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11388 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124FMAPS built-in functions and code generation."
11389 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11391 #: config/i386/i386.opt:734
11392 #, fuzzy
11393 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11394 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124VNNIW built-in functions and code generation."
11395 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11397 #: config/i386/i386.opt:738
11398 #, fuzzy
11399 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11400 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VPOPCNTDQ built-in functions and code generation."
11401 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11403 #: config/i386/i386.opt:742
11404 #, fuzzy
11405 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11406 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VBMI2 built-in functions and code generation."
11407 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11409 #: config/i386/i386.opt:746
11410 #, fuzzy
11411 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11412 msgid "Support AVX512VNNI built-in functions and code generation."
11413 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11415 #: config/i386/i386.opt:750
11416 #, fuzzy
11417 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11418 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512BITALG built-in functions and code generation."
11419 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11421 #: config/i386/i386.opt:754
11422 #, fuzzy
11423 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11424 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation."
11425 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11427 #: config/i386/i386.opt:758
11428 #, fuzzy
11429 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11430 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation."
11431 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11433 #: config/i386/i386.opt:762
11434 #, fuzzy
11435 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11436 msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation."
11437 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11439 #: config/i386/i386.opt:766
11440 #, fuzzy
11441 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11442 msgid "Support XOP built-in functions and code generation."
11443 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11445 #: config/i386/i386.opt:770
11446 #, fuzzy
11447 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11448 msgid "Support LWP built-in functions and code generation."
11449 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11451 #: config/i386/i386.opt:774
11452 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
11453 msgstr ""
11455 #: config/i386/i386.opt:778
11456 msgid "Support code generation of popcnt instruction."
11457 msgstr ""
11459 #: config/i386/i386.opt:782
11460 #, fuzzy
11461 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11462 msgid "Support PCONFIG built-in functions and code generation."
11463 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11465 #: config/i386/i386.opt:786
11466 #, fuzzy
11467 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11468 msgid "Support WBNOINVD built-in functions and code generation."
11469 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11471 #: config/i386/i386.opt:790
11472 #, fuzzy
11473 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11474 msgid "Support SGX built-in functions and code generation."
11475 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11477 #: config/i386/i386.opt:794
11478 #, fuzzy
11479 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11480 msgid "Support RDPID built-in functions and code generation."
11481 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11483 #: config/i386/i386.opt:798
11484 #, fuzzy
11485 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11486 msgid "Support GFNI built-in functions and code generation."
11487 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11489 #: config/i386/i386.opt:802
11490 #, fuzzy
11491 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11492 msgid "Support VAES built-in functions and code generation."
11493 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11495 #: config/i386/i386.opt:806
11496 #, fuzzy
11497 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11498 msgid "Support VPCLMULQDQ built-in functions and code generation."
11499 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11501 #: config/i386/i386.opt:810
11502 #, fuzzy
11503 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11504 msgid "Support BMI built-in functions and code generation."
11505 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11507 #: config/i386/i386.opt:814
11508 #, fuzzy
11509 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11510 msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation."
11511 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11513 #: config/i386/i386.opt:818
11514 #, fuzzy
11515 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11516 msgid "Support LZCNT built-in function and code generation."
11517 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11519 #: config/i386/i386.opt:822
11520 msgid "Support Hardware Lock Elision prefixes."
11521 msgstr ""
11523 #: config/i386/i386.opt:826
11524 #, fuzzy
11525 #| msgid "no support for induction"
11526 msgid "Support RDSEED instruction."
11527 msgstr "tümevarım için destek yok"
11529 #: config/i386/i386.opt:830
11530 #, fuzzy
11531 #| msgid "no support for induction"
11532 msgid "Support PREFETCHW instruction."
11533 msgstr "tümevarım için destek yok"
11535 #: config/i386/i386.opt:834
11536 #, fuzzy
11537 #| msgid "Support multiply accumulate instructions"
11538 msgid "Support flag-preserving add-carry instructions."
11539 msgstr "Çarpma-biriktirme komutları desteklenir"
11541 #: config/i386/i386.opt:838
11542 #, fuzzy
11543 #| msgid "Support MMX built-in functions"
11544 msgid "Support CLFLUSHOPT instructions."
11545 msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
11547 #: config/i386/i386.opt:842
11548 #, fuzzy
11549 #| msgid "no support for induction"
11550 msgid "Support CLWB instruction."
11551 msgstr "tümevarım için destek yok"
11553 #: config/i386/i386.opt:845
11554 #, fuzzy
11555 #| msgid "%qs is deprecated"
11556 msgid "%<-mpcommit%> was deprecated"
11557 msgstr "%qs önerilmiyor"
11559 #: config/i386/i386.opt:850
11560 #, fuzzy
11561 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
11562 msgid "Support FXSAVE and FXRSTOR instructions."
11563 msgstr "Thumb ve ARM komut kümeleri arasındaki çağrılar desteklenir"
11565 #: config/i386/i386.opt:854
11566 #, fuzzy
11567 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
11568 msgid "Support XSAVE and XRSTOR instructions."
11569 msgstr "Thumb ve ARM komut kümeleri arasındaki çağrılar desteklenir"
11571 #: config/i386/i386.opt:858
11572 #, fuzzy
11573 #| msgid "Support MMX built-in functions"
11574 msgid "Support XSAVEOPT instruction."
11575 msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
11577 #: config/i386/i386.opt:862
11578 #, fuzzy
11579 #| msgid "Support MMX built-in functions"
11580 msgid "Support XSAVEC instructions."
11581 msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
11583 #: config/i386/i386.opt:866
11584 #, fuzzy
11585 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
11586 msgid "Support XSAVES and XRSTORS instructions."
11587 msgstr "Thumb ve ARM komut kümeleri arasındaki çağrılar desteklenir"
11589 #: config/i386/i386.opt:870
11590 #, fuzzy
11591 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11592 msgid "Support TBM built-in functions and code generation."
11593 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11595 #: config/i386/i386.opt:874
11596 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
11597 msgstr ""
11599 #: config/i386/i386.opt:878
11600 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
11601 msgstr ""
11603 #: config/i386/i386.opt:882
11604 msgid "Support code generation of movbe instruction."
11605 msgstr ""
11607 #: config/i386/i386.opt:886
11608 msgid "Support code generation of crc32 instruction."
11609 msgstr ""
11611 #: config/i386/i386.opt:890
11612 #, fuzzy
11613 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11614 msgid "Support AES built-in functions and code generation."
11615 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11617 #: config/i386/i386.opt:894
11618 #, fuzzy
11619 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11620 msgid "Support SHA1 and SHA256 built-in functions and code generation."
11621 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11623 #: config/i386/i386.opt:898
11624 #, fuzzy
11625 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11626 msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation."
11627 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11629 #: config/i386/i386.opt:902
11630 msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix."
11631 msgstr ""
11633 #: config/i386/i386.opt:906
11634 #, fuzzy
11635 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11636 msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation."
11637 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11639 #: config/i386/i386.opt:910
11640 #, fuzzy
11641 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11642 msgid "Support RDRND built-in functions and code generation."
11643 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11645 #: config/i386/i386.opt:914
11646 #, fuzzy
11647 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11648 msgid "Support F16C built-in functions and code generation."
11649 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11651 #: config/i386/i386.opt:918
11652 #, fuzzy
11653 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11654 msgid "Support PREFETCHWT1 built-in functions and code generation."
11655 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11657 #: config/i386/i386.opt:922
11658 #, fuzzy
11659 #| msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
11660 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
11661 msgstr "Bir işlevin önbilgisinden önce profilleme için mcount çağrılır"
11663 #: config/i386/i386.opt:926
11664 msgid "Generate __mcount_loc section with all mcount or __fentry__ calls."
11665 msgstr ""
11667 #: config/i386/i386.opt:930
11668 msgid "Generate mcount/__fentry__ calls as nops. To activate they need to be patched in."
11669 msgstr ""
11671 #: config/i386/i386.opt:935
11672 msgid "Skip setting up RAX register when passing variable arguments."
11673 msgstr ""
11675 #: config/i386/i386.opt:939
11676 msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check."
11677 msgstr ""
11679 #: config/i386/i386.opt:943
11680 msgid "Split 32-byte AVX unaligned load."
11681 msgstr ""
11683 #: config/i386/i386.opt:947
11684 msgid "Split 32-byte AVX unaligned store."
11685 msgstr ""
11687 #: config/i386/i386.opt:951
11688 #, fuzzy
11689 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11690 msgid "Support RTM built-in functions and code generation."
11691 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11693 #: config/i386/i386.opt:955
11694 #, fuzzy
11695 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11696 msgid "Support MPX code generation."
11697 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11699 #: config/i386/i386.opt:959
11700 #, fuzzy
11701 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11702 msgid "Support MWAITX and MONITORX built-in functions and code generation."
11703 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11705 #: config/i386/i386.opt:963
11706 #, fuzzy
11707 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11708 msgid "Support CLZERO built-in functions and code generation."
11709 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11711 #: config/i386/i386.opt:967
11712 #, fuzzy
11713 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11714 msgid "Support PKU built-in functions and code generation."
11715 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11717 #: config/i386/i386.opt:971 config/powerpcspe/powerpcspe.opt:678
11718 #: config/rs6000/rs6000.opt:597
11719 #, fuzzy
11720 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
11721 msgid "Use given stack-protector guard."
11722 msgstr "Yığıt koruma yöntemi olarak propolice kullanılır"
11724 #: config/i386/i386.opt:975
11725 msgid "Known stack protector guard (for use with the -mstack-protector-guard= option):"
11726 msgstr ""
11728 #: config/i386/i386.opt:985 config/powerpcspe/powerpcspe.opt:692
11729 #: config/rs6000/rs6000.opt:611
11730 #, fuzzy
11731 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
11732 msgid "Use the given base register for addressing the stack-protector guard."
11733 msgstr "Yığıt koruma yöntemi olarak propolice kullanılır"
11735 #: config/i386/i386.opt:992 config/powerpcspe/powerpcspe.opt:699
11736 #: config/rs6000/rs6000.opt:618
11737 #, fuzzy
11738 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
11739 msgid "Use the given offset for addressing the stack-protector guard."
11740 msgstr "Yığıt koruma yöntemi olarak propolice kullanılır"
11742 #: config/i386/i386.opt:999
11743 #, fuzzy
11744 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
11745 msgid "Use the given symbol for addressing the stack-protector guard."
11746 msgstr "Yığıt koruma yöntemi olarak propolice kullanılır"
11748 #: config/i386/i386.opt:1003
11749 msgid "Attempt to avoid generating instruction sequences containing ret bytes."
11750 msgstr ""
11752 #: config/i386/i386.opt:1011
11753 msgid "Enable shadow stack built-in functions from Control-flow Enforcement Technology (CET)."
11754 msgstr ""
11756 #: config/i386/i386.opt:1016
11757 msgid "Turn on CET instrumentation for switch statements that use a jump table and an indirect jump."
11758 msgstr ""
11760 #: config/i386/i386.opt:1021
11761 #, fuzzy
11762 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
11763 msgid "Make all function calls indirect."
11764 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
11766 #: config/i386/i386.opt:1025
11767 msgid "Convert indirect call and jump to call and return thunks."
11768 msgstr ""
11770 #: config/i386/i386.opt:1029
11771 #, fuzzy
11772 #| msgid "function return type cannot be function"
11773 msgid "Convert function return to call and return thunk."
11774 msgstr "işlevin dönüş türü işlev olamaz"
11776 #: config/i386/i386.opt:1033 config/s390/s390.opt:274
11777 msgid "Known indirect branch choices (for use with the -mindirect-branch=/-mfunction-return= options):"
11778 msgstr ""
11780 #: config/i386/i386.opt:1049
11781 msgid "Force indirect call and jump via register."
11782 msgstr ""
11784 #: config/i386/i386.opt:1053
11785 #, fuzzy
11786 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11787 msgid "Support MOVDIRI built-in functions and code generation."
11788 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11790 #: config/i386/i386.opt:1057
11791 #, fuzzy
11792 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11793 msgid "Support MOVDIR64B built-in functions and code generation."
11794 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11796 #: config/pa/pa64-hpux.opt:23
11797 #, fuzzy
11798 #| msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
11799 msgid "Assume code will be linked by GNU ld."
11800 msgstr "Kodun GNU ld tarafından ilintileneceği varsayılır"
11802 #: config/pa/pa64-hpux.opt:27
11803 #, fuzzy
11804 #| msgid "Assume code will be linked by HP ld"
11805 msgid "Assume code will be linked by HP ld."
11806 msgstr "Kodun HP ld tarafından ilintileneceği varsayılır"
11808 #: config/pa/pa-hpux1010.opt:23 config/pa/pa-hpux.opt:31
11809 #: config/pa/pa-hpux1131.opt:23 config/pa/pa-hpux1111.opt:23
11810 #, fuzzy
11811 #| msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
11812 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking."
11813 msgstr "Önceden tanımlamalar ve ilintileme için UNIX standardı belirtilir"
11815 #: config/pa/pa-hpux.opt:27
11816 #, fuzzy
11817 #| msgid "Generate cpp defines for server IO"
11818 msgid "Generate cpp defines for server IO."
11819 msgstr "Sunucu G/Ç için cpp tanımları üretilir"
11821 #: config/pa/pa-hpux.opt:35
11822 #, fuzzy
11823 #| msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
11824 msgid "Generate cpp defines for workstation IO."
11825 msgstr "İstemci G/Ç için cpp tanımları üretilir"
11827 #: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:87 config/pa/pa.opt:95
11828 #, fuzzy
11829 #| msgid "Generate PA1.0 code"
11830 msgid "Generate PA1.0 code."
11831 msgstr "PA1.0 kodu üretilir"
11833 #: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:99 config/pa/pa.opt:140
11834 #, fuzzy
11835 #| msgid "Generate PA1.1 code"
11836 msgid "Generate PA1.1 code."
11837 msgstr "PA1.1 kodu üretilir"
11839 #: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:103
11840 #, fuzzy
11841 #| msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
11842 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)."
11843 msgstr "PA2.0 kodu üretilir (binutils 2.10 veya üstü gerekir)"
11845 #: config/pa/pa.opt:46
11846 msgid "Caller copies function arguments passed by hidden reference."
11847 msgstr ""
11849 #: config/pa/pa.opt:50
11850 #, fuzzy
11851 #| msgid "Disable FP regs"
11852 msgid "Disable FP regs."
11853 msgstr "FP yazmaçları kapatılır"
11855 #: config/pa/pa.opt:54
11856 #, fuzzy
11857 #| msgid "Disable indexed addressing"
11858 msgid "Disable indexed addressing."
11859 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
11861 #: config/pa/pa.opt:58
11862 #, fuzzy
11863 #| msgid "Generate fast indirect calls"
11864 msgid "Generate fast indirect calls."
11865 msgstr "Hızlı dolaylı çağrılar üretilir"
11867 #: config/pa/pa.opt:66
11868 #, fuzzy
11869 #| msgid "Assume code will be assembled by GAS"
11870 msgid "Assume code will be assembled by GAS."
11871 msgstr "Kodun makina koduna GAS tarafından çevrileceği varsayılır"
11873 #: config/pa/pa.opt:75
11874 #, fuzzy
11875 #| msgid "Enable linker optimizations"
11876 msgid "Enable linker optimizations."
11877 msgstr "İlintileyici en iyilemesi etkinleştirilir"
11879 #: config/pa/pa.opt:79
11880 #, fuzzy
11881 #| msgid "Always generate long calls"
11882 msgid "Always generate long calls."
11883 msgstr "long çağrıları daima üretilir"
11885 #: config/pa/pa.opt:83
11886 #, fuzzy
11887 #| msgid "Emit long load/store sequences"
11888 msgid "Emit long load/store sequences."
11889 msgstr "Uzun yükleme/saklama dizileri üretilir"
11891 #: config/pa/pa.opt:91
11892 #, fuzzy
11893 #| msgid "Disable space regs"
11894 msgid "Disable space regs."
11895 msgstr "space yazmaçları kapatılır"
11897 #: config/pa/pa.opt:107
11898 #, fuzzy
11899 #| msgid "Use portable calling conventions"
11900 msgid "Use portable calling conventions."
11901 msgstr "Taşınabilir çağrı uzlaşımı kullanılır"
11903 #: config/pa/pa.opt:111
11904 #, fuzzy
11905 #| msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
11906 msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000."
11907 msgstr "Zamanlama amacıyla işlemci belirtilir. Geçerli seçenekler: 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300 ve 8000"
11909 #: config/pa/pa.opt:136 config/frv/frv.opt:215
11910 #, fuzzy
11911 #| msgid "Use software floating point"
11912 msgid "Use software floating point."
11913 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
11915 #: config/pa/pa.opt:144
11916 #, fuzzy
11917 #| msgid "Do not disable space regs"
11918 msgid "Do not disable space regs."
11919 msgstr "space yazmaçları kapatılmaz"
11921 #: config/v850/v850.opt:29
11922 #, fuzzy
11923 #| msgid "Use registers r2 and r5"
11924 msgid "Use registers r2 and r5."
11925 msgstr "r2 ve r5 yazmaçları kullanılır"
11927 #: config/v850/v850.opt:33
11928 #, fuzzy
11929 #| msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
11930 msgid "Use 4 byte entries in switch tables."
11931 msgstr "Switch tablolarında 4 baytlık girdiler kullanılır"
11933 #: config/v850/v850.opt:37
11934 #, fuzzy
11935 #| msgid "Enable backend debugging"
11936 msgid "Enable backend debugging."
11937 msgstr "Arkayüz hata ayıklamasını etkin olur"
11939 #: config/v850/v850.opt:41
11940 #, fuzzy
11941 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11942 msgid "Do not use the callt instruction (default)."
11943 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11945 #: config/v850/v850.opt:45
11946 #, fuzzy
11947 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
11948 msgid "Reuse r30 on a per function basis."
11949 msgstr "Her işlev için r30 yeniden kullanılır"
11951 #: config/v850/v850.opt:52
11952 #, fuzzy
11953 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
11954 msgid "Prohibit PC relative function calls."
11955 msgstr "PC göreli işlev çağrılarını engeller"
11957 #: config/v850/v850.opt:56
11958 #, fuzzy
11959 #| msgid "Use stubs for function prologues"
11960 msgid "Use stubs for function prologues."
11961 msgstr "İşlev önbilgisi için koçan kullanılır"
11963 #: config/v850/v850.opt:60
11964 #, fuzzy
11965 #| msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
11966 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area."
11967 msgstr "SDA alanı için uygun verinin azami boyunu belirler"
11969 #: config/v850/v850.opt:67
11970 #, fuzzy
11971 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
11972 msgid "Enable the use of the short load instructions."
11973 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
11975 #: config/v850/v850.opt:71
11976 #, fuzzy
11977 #| msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
11978 msgid "Same as: -mep -mprolog-function."
11979 msgstr "Bunlarla aynı: -mep -mprolog-function"
11981 #: config/v850/v850.opt:75
11982 #, fuzzy
11983 #| msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
11984 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area."
11985 msgstr "TDA alanı için uygun verinin azami boyunu belirler"
11987 #: config/v850/v850.opt:82
11988 #, fuzzy
11989 #| msgid "Enforce strict alignment"
11990 msgid "Do not enforce strict alignment."
11991 msgstr "Kesin hizalamaya zorlar"
11993 #: config/v850/v850.opt:86
11994 msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section."
11995 msgstr ""
11997 #: config/v850/v850.opt:93
11998 #, fuzzy
11999 #| msgid "Compile for the v850 processor"
12000 msgid "Compile for the v850 processor."
12001 msgstr "v850 işlemci için derleme yapılır"
12003 #: config/v850/v850.opt:97
12004 #, fuzzy
12005 #| msgid "Compile for the v850e processor"
12006 msgid "Compile for the v850e processor."
12007 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
12009 #: config/v850/v850.opt:101
12010 #, fuzzy
12011 #| msgid "Compile for the v850e1 processor"
12012 msgid "Compile for the v850e1 processor."
12013 msgstr "v850e1 işlemci için derleme yapılır"
12015 #: config/v850/v850.opt:105
12016 #, fuzzy
12017 #| msgid "Compile for the v850e processor"
12018 msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1."
12019 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
12021 #: config/v850/v850.opt:109
12022 #, fuzzy
12023 #| msgid "Compile for the v850e processor"
12024 msgid "Compile for the v850e2 processor."
12025 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
12027 #: config/v850/v850.opt:113
12028 #, fuzzy
12029 #| msgid "Compile for the v850e processor"
12030 msgid "Compile for the v850e2v3 processor."
12031 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
12033 #: config/v850/v850.opt:117
12034 #, fuzzy
12035 #| msgid "Compile for the v850e processor"
12036 msgid "Compile for the v850e3v5 processor."
12037 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
12039 #: config/v850/v850.opt:124
12040 #, fuzzy
12041 #| msgid "Enable parallel instructions"
12042 msgid "Enable v850e3v5 loop instructions."
12043 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
12045 #: config/v850/v850.opt:128
12046 #, fuzzy
12047 #| msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
12048 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area."
12049 msgstr "ZDA alanı için uygun verinin azami boyunu belirler"
12051 #: config/v850/v850.opt:135
12052 #, fuzzy
12053 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
12054 msgid "Enable relaxing in the assembler."
12055 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
12057 #: config/v850/v850.opt:139
12058 #, fuzzy
12059 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
12060 msgid "Prohibit PC relative jumps."
12061 msgstr "PC göreli işlev çağrılarını engeller"
12063 #: config/v850/v850.opt:143
12064 #, fuzzy
12065 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
12066 msgid "Inhibit the use of hardware floating point instructions."
12067 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
12069 #: config/v850/v850.opt:147
12070 #, fuzzy
12071 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
12072 msgid "Allow the use of hardware floating point instructions for V850E2V3 and up."
12073 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
12075 #: config/v850/v850.opt:151
12076 #, fuzzy
12077 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
12078 msgid "Enable support for the RH850 ABI.  This is the default."
12079 msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
12081 #: config/v850/v850.opt:155
12082 #, fuzzy
12083 #| msgid "Enable support for huge objects"
12084 msgid "Enable support for the old GCC ABI."
12085 msgstr "Dev nesneler için destek etkinleştirilir"
12087 #: config/v850/v850.opt:159
12088 msgid "Support alignments of up to 64-bits."
12089 msgstr ""
12091 #: config/powerpcspe/darwin.opt:38 config/powerpcspe/sysv4.opt:141
12092 #: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:145
12093 #, fuzzy
12094 #| msgid "Generate 64-bit code"
12095 msgid "Generate 64-bit code."
12096 msgstr "64 bitlik kod üretilir"
12098 #: config/powerpcspe/darwin.opt:42 config/powerpcspe/sysv4.opt:145
12099 #: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:149
12100 #, fuzzy
12101 #| msgid "Generate 32-bit code"
12102 msgid "Generate 32-bit code."
12103 msgstr "32 bitlik kod üretilir"
12105 #: config/powerpcspe/powerpcspe-tables.opt:23
12106 #: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24
12107 msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
12108 msgstr ""
12110 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:109 config/rs6000/rs6000.opt:121
12111 #, fuzzy
12112 #| msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
12113 msgid "Use PowerPC-64 instruction set."
12114 msgstr "PowerPC-64 komut kümesi kullanılır"
12116 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:113 config/rs6000/rs6000.opt:125
12117 #, fuzzy
12118 #| msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
12119 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions."
12120 msgstr "PowerPC Genel Kullanım grubu seçimlik komutları kullanılır"
12122 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:117 config/rs6000/rs6000.opt:129
12123 #, fuzzy
12124 #| msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
12125 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions."
12126 msgstr "PowerPC Graphics grubu seçimlik komutları kullanılır"
12128 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:121 config/rs6000/rs6000.opt:133
12129 #, fuzzy
12130 #| msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
12131 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction."
12132 msgstr "PowerPC V2.01 tek alanlı mfcr komut kümesi kullanılır"
12134 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:125 config/rs6000/rs6000.opt:137
12135 #, fuzzy
12136 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
12137 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction."
12138 msgstr "PowerPC V2.02 popcntb komut kümesi kullanılır"
12140 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:129 config/rs6000/rs6000.opt:141
12141 #, fuzzy
12142 #| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
12143 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions."
12144 msgstr "PowerPC V2.02 kayan nokta yuvarlama komutları kullanılır"
12146 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:133 config/rs6000/rs6000.opt:145
12147 #, fuzzy
12148 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
12149 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction."
12150 msgstr "PowerPC V2.02 popcntb komut kümesi kullanılır"
12152 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:137 config/rs6000/rs6000.opt:149
12153 #, fuzzy
12154 #| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
12155 msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions."
12156 msgstr "PowerPC V2.02 kayan nokta yuvarlama komutları kullanılır"
12158 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:141 config/rs6000/rs6000.opt:153
12159 #, fuzzy
12160 #| msgid "Use AltiVec instructions"
12161 msgid "Use AltiVec instructions."
12162 msgstr "AltiVec komutları kullanılır"
12164 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:145 config/rs6000/rs6000.opt:157
12165 #, fuzzy
12166 #| msgid "Generate code in little endian mode"
12167 msgid "Generate AltiVec instructions using little-endian element order."
12168 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
12170 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:149 config/rs6000/rs6000.opt:161
12171 #, fuzzy
12172 #| msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
12173 msgid "Generate AltiVec instructions using big-endian element order."
12174 msgstr "VRSAVE komutları AltiVec kodu üretilirken üretilir"
12176 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:153 config/rs6000/rs6000.opt:169
12177 #, fuzzy
12178 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
12179 msgid "Use decimal floating point instructions."
12180 msgstr "Eşleştirilmiş tekil kayan nokta komutları kullanılır"
12182 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:157 config/rs6000/rs6000.opt:173
12183 #, fuzzy
12184 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
12185 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions."
12186 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
12188 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:161 config/rs6000/rs6000.opt:177
12189 #, fuzzy
12190 #| msgid "Use AltiVec instructions"
12191 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction."
12192 msgstr "AltiVec komutları kullanılır"
12194 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:165 config/rs6000/rs6000.opt:181
12195 #, fuzzy
12196 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
12197 msgid "Generate load/store multiple instructions."
12198 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
12200 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:169
12201 #, fuzzy
12202 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
12203 msgid "Generate string instructions for block moves."
12204 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
12206 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:181 config/rs6000/rs6000.opt:200
12207 #, fuzzy
12208 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
12209 msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction."
12210 msgstr "PowerPC V2.02 popcntb komut kümesi kullanılır"
12212 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:185 config/rs6000/rs6000.opt:204
12213 msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions."
12214 msgstr ""
12216 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:193 config/rs6000/rs6000.opt:212
12217 #, fuzzy
12218 #| msgid "Use media instructions"
12219 msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions."
12220 msgstr "Ortam komutları kullanılır"
12222 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:240 config/rs6000/rs6000.opt:240
12223 #, fuzzy
12224 #| msgid "Do not generate load/store with update instructions"
12225 msgid "Do not generate load/store with update instructions."
12226 msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilmez"
12228 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:244 config/rs6000/rs6000.opt:244
12229 #, fuzzy
12230 #| msgid "Generate load/store with update instructions"
12231 msgid "Generate load/store with update instructions."
12232 msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilir"
12234 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:248 config/arm/arm.opt:188
12235 #: config/rs6000/rs6000.opt:248
12236 #, fuzzy
12237 #| msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
12238 msgid "Do not load the PIC register in function prologues."
12239 msgstr "İşlev önbilgisinde PIC yazmacı yüklenmez"
12241 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:252 config/rs6000/rs6000.opt:252
12242 msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible."
12243 msgstr ""
12245 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:256 config/rs6000/rs6000.opt:256
12246 #, fuzzy
12247 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
12248 msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info."
12249 msgstr "%<__builtin_next_arg%> argümansız çağrılmış"
12251 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:263 config/rs6000/rs6000.opt:263
12252 #, fuzzy
12253 #| msgid "Schedule the start and end of the procedure"
12254 msgid "Schedule the start and end of the procedure."
12255 msgstr "Yordam başlangıcı ve sonu zamanlanmaz"
12257 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:267 config/rs6000/rs6000.opt:267
12258 #, fuzzy
12259 #| msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
12260 msgid "Return all structures in memory (AIX default)."
12261 msgstr "Bellekteki tüm veri yapıları döndürülür (AIX öntanımlı)"
12263 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:271 config/rs6000/rs6000.opt:271
12264 #, fuzzy
12265 #| msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
12266 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)."
12267 msgstr "Yazmaçlardaki küçük veri yapıları döndürülür (SVR4 öntanımlı)"
12269 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:275 config/rs6000/rs6000.opt:275
12270 #, fuzzy
12271 #| msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
12272 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics."
12273 msgstr "IBM XLC anlambilimine uyumluluk arttırılır"
12275 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:279 config/powerpcspe/powerpcspe.opt:283
12276 #: config/rs6000/rs6000.opt:279 config/rs6000/rs6000.opt:283
12277 #, fuzzy
12278 #| msgid "Generate software floating point divide for better throughput"
12279 msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
12280 msgstr "Daha iyi işbitiricilik için yazılımda kayan noktalı bölme üretir"
12282 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:287 config/rs6000/rs6000.opt:287
12283 msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
12284 msgstr ""
12286 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:291 config/rs6000/rs6000.opt:291
12287 #, fuzzy
12288 #| msgid "Do not place floating point constants in TOC"
12289 msgid "Do not place floating point constants in TOC."
12290 msgstr "TOC'daki kayan noktali sabitleri yerleştirmez"
12292 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:295 config/rs6000/rs6000.opt:295
12293 #, fuzzy
12294 #| msgid "Place floating point constants in TOC"
12295 msgid "Place floating point constants in TOC."
12296 msgstr "TOC'daki kayan noktali sabitleri yerleştirir"
12298 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:299 config/rs6000/rs6000.opt:299
12299 #, fuzzy
12300 #| msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
12301 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC."
12302 msgstr "TOC'daki simge+konum sabitlerini yerleştirmez"
12304 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:303 config/rs6000/rs6000.opt:303
12305 #, fuzzy
12306 #| msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
12307 msgid "Place symbol+offset constants in TOC."
12308 msgstr "TOC'daki simge+konum sabitlerini yerleştirir"
12310 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:314 config/rs6000/rs6000.opt:314
12311 #, fuzzy
12312 #| msgid "Use only one TOC entry per procedure"
12313 msgid "Use only one TOC entry per procedure."
12314 msgstr "Yordam başına yalnız bir TOC girdisi kullanılır"
12316 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:318 config/rs6000/rs6000.opt:318
12317 #, fuzzy
12318 #| msgid "Put everything in the regular TOC"
12319 msgid "Put everything in the regular TOC."
12320 msgstr "Herşeyi normal TOC'a koyar"
12322 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:322 config/rs6000/rs6000.opt:322
12323 #, fuzzy
12324 #| msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
12325 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code."
12326 msgstr "VRSAVE komutları AltiVec kodu üretilirken üretilir"
12328 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:326 config/rs6000/rs6000.opt:326
12329 #, fuzzy
12330 #| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
12331 msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead."
12332 msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -mvrsave/-mno-vrsave kullanın"
12334 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:330 config/rs6000/rs6000.opt:330
12335 #, fuzzy
12336 #| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
12337 msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead."
12338 msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -mvrsave/-mno-vrsave kullanın"
12340 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:334
12341 msgid "Specify how many bytes should be moved inline before calling out to memcpy/memmove."
12342 msgstr ""
12344 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:338
12345 msgid "Specify the maximum number pairs of load instructions that should be generated inline for the compare.  If the number needed exceeds the limit, a call to memcmp will be generated instead."
12346 msgstr ""
12348 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:342
12349 msgid "Specify the maximum number pairs of load instructions that should be generated inline for the compare.  If the number needed exceeds the limit, a call to strncmp will be generated instead."
12350 msgstr ""
12352 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:346 config/rs6000/rs6000.opt:350
12353 #, fuzzy
12354 #| msgid "Generate isel instructions"
12355 msgid "Generate isel instructions."
12356 msgstr "isel komutları üretilir"
12358 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:350 config/rs6000/rs6000.opt:354
12359 #, fuzzy
12360 #| msgid "Deprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
12361 msgid "Deprecated option.  Use -mno-isel instead."
12362 msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -misel/-mno-isel kullanın"
12364 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:354 config/rs6000/rs6000.opt:358
12365 #, fuzzy
12366 #| msgid "Deprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
12367 msgid "Deprecated option.  Use -misel instead."
12368 msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -misel/-mno-isel kullanın"
12370 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:358
12371 #, fuzzy
12372 #| msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
12373 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500."
12374 msgstr "E500 üzerinde SPE SIMD komutları üretilir"
12376 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:362 config/rs6000/rs6000.opt:362
12377 #, fuzzy
12378 #| msgid "Generate isel instructions"
12379 msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions."
12380 msgstr "isel komutları üretilir"
12382 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:366
12383 #, fuzzy
12384 #| msgid "Deprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
12385 msgid "Deprecated option.  Use -mno-spe instead."
12386 msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -mspe/-mno-spe kullanın"
12388 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:370
12389 #, fuzzy
12390 #| msgid "Deprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
12391 msgid "Deprecated option.  Use -mspe instead."
12392 msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -mspe/-mno-spe kullanın"
12394 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:374 config/rs6000/rs6000.opt:366
12395 #, fuzzy
12396 #| msgid "Enable debug output"
12397 msgid "-mdebug=\tEnable debug output."
12398 msgstr "Hata ayıklamalı çıktı etkinleştirilir"
12400 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:378 config/rs6000/rs6000.opt:370
12401 #, fuzzy
12402 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
12403 msgid "Use the AltiVec ABI extensions."
12404 msgstr "Cray Göstericisi eklentisi kullanılır"
12406 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:382 config/rs6000/rs6000.opt:374
12407 #, fuzzy
12408 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12409 msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions."
12410 msgstr "Bit alanı komutları kullanılmaz"
12412 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:386
12413 #, fuzzy
12414 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
12415 msgid "Use the SPE ABI extensions."
12416 msgstr "Cray Göstericisi eklentisi kullanılır"
12418 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:390
12419 #, fuzzy
12420 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12421 msgid "Do not use the SPE ABI extensions."
12422 msgstr "Bit alanı komutları kullanılmaz"
12424 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:394 config/rs6000/rs6000.opt:378
12425 #, fuzzy
12426 #| msgid "Use EABI"
12427 msgid "Use the ELFv1 ABI."
12428 msgstr "EABI kullanılır"
12430 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:398 config/rs6000/rs6000.opt:382
12431 #, fuzzy
12432 #| msgid "Use EABI"
12433 msgid "Use the ELFv2 ABI."
12434 msgstr "EABI kullanılır"
12436 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:405 config/rs6000/rs6000.opt:389
12437 #, fuzzy
12438 #| msgid "Using darwin64 ABI"
12439 msgid "using darwin64 ABI"
12440 msgstr "darwin64 ABI kullanılıyor"
12442 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:408 config/rs6000/rs6000.opt:392
12443 #, fuzzy
12444 #| msgid "Using old darwin ABI"
12445 msgid "using old darwin ABI"
12446 msgstr "Eski darwin ABI kullanılıyor"
12448 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:411
12449 #, fuzzy
12450 #| msgid "Using IEEE extended precision long double"
12451 msgid "using IEEE extended precision long double"
12452 msgstr "IEEE ek duyarlıklı long double kullanılıyor"
12454 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:414
12455 #, fuzzy
12456 #| msgid "Using IBM extended precision long double"
12457 msgid "using IBM extended precision long double"
12458 msgstr "IBM ek duyarlıklı long double kullanılıyor"
12460 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:418 config/rs6000/rs6000.opt:402
12461 #, fuzzy
12462 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
12463 msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU."
12464 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
12466 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:422 config/rs6000/rs6000.opt:406
12467 #, fuzzy
12468 #| msgid "Schedule code for given CPU"
12469 msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU."
12470 msgstr "Verilen işlemci için kodu zamanlar"
12472 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:426
12473 #, fuzzy
12474 #| msgid "Select full, part, or no traceback table"
12475 msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table."
12476 msgstr "Ya full veya part seçilir ya da hiçbir traceback tablosu seçilmez"
12478 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:442 config/rs6000/rs6000.opt:426
12479 #, fuzzy
12480 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
12481 msgid "Avoid all range limits on call instructions."
12482 msgstr "Çağrı komutlarında tüm aralık sınırları engellenir"
12484 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:446
12485 #, fuzzy
12486 #| msgid "Generate SH2e code"
12487 msgid "Generate Cell microcode."
12488 msgstr "SH2e kodu üretilir"
12490 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:450
12491 #, fuzzy
12492 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
12493 msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted."
12494 msgstr "Tüm kurucu ve yıkıcılar private olduğunda uyarır"
12496 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:454 config/rs6000/rs6000.opt:434
12497 #, fuzzy
12498 #| msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
12499 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage."
12500 msgstr "AltiVec tür kullanımında önerilmeyen 'vector long ...' için uyarır"
12502 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:458
12503 #, fuzzy
12504 #| msgid "Select GPR floating point method"
12505 msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method."
12506 msgstr "GPR kayan nokta yöntemi seçilir"
12508 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:462
12509 #, fuzzy
12510 #| msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
12511 msgid "Valid arguments to -mfloat-gprs=:"
12512 msgstr "-mfloat-gprs için seçenek geçersiz: '%s'"
12514 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:478
12515 #, fuzzy
12516 #| msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
12517 msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)."
12518 msgstr "long double boyutu belirtilir (64 ya da 128 bit)"
12520 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:482 config/sparc/sparc.opt:62
12521 #, fuzzy
12522 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
12523 msgid "Enable Local Register Allocation."
12524 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
12526 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:486 config/rs6000/rs6000.opt:446
12527 #, fuzzy
12528 #| msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
12529 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly."
12530 msgstr "Komutlar arasındaki bağımlılıkların hangilerinin maliyetli varsayıldığı saptanır"
12532 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:490 config/rs6000/rs6000.opt:450
12533 #, fuzzy
12534 #| msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
12535 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply."
12536 msgstr "Hangi zamanlama sonrası nop yerleştirme şemasının uygulanacağı belirtilir"
12538 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:494 config/rs6000/rs6000.opt:454
12539 #, fuzzy
12540 #| msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
12541 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural."
12542 msgstr "Yapı alanlarının hizalaması default/natural olarak belirtilir"
12544 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:498 config/rs6000/rs6000.opt:458
12545 #, fuzzy
12546 #| msgid "alias argument not a string"
12547 msgid "Valid arguments to -malign-:"
12548 msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
12550 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:508 config/rs6000/rs6000.opt:468
12551 #, fuzzy
12552 #| msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
12553 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns."
12554 msgstr "Yuva kısıtlı komutları sevketmek için zamanlama önceliği belirtilir"
12556 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:512 config/rs6000/rs6000.opt:472
12557 #, fuzzy
12558 #| msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
12559 msgid "Single-precision floating point unit."
12560 msgstr "gerçel sayı olmayan argümanlar arasında düzenlenmemiş karşılaştırma"
12562 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:516 config/rs6000/rs6000.opt:476
12563 #, fuzzy
12564 #| msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
12565 msgid "Double-precision floating point unit."
12566 msgstr "gerçel sayı olmayan argümanlar arasında düzenlenmemiş karşılaştırma"
12568 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:520 config/rs6000/rs6000.opt:480
12569 msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt."
12570 msgstr ""
12572 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:524 config/rs6000/rs6000.opt:484
12573 msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)."
12574 msgstr ""
12576 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:546 config/rs6000/rs6000.opt:506
12577 #, fuzzy
12578 #| msgid "Specify an ABI"
12579 msgid "Specify Xilinx FPU."
12580 msgstr "Bir ABI belirtilir"
12582 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:550 config/rs6000/rs6000.opt:510
12583 msgid "Use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers."
12584 msgstr ""
12586 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:554 config/rs6000/rs6000.opt:514
12587 msgid "Save the TOC in the prologue for indirect calls rather than inline."
12588 msgstr ""
12590 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:558
12591 msgid "Allow 128-bit integers in VSX registers."
12592 msgstr ""
12594 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:562 config/rs6000/rs6000.opt:522
12595 msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power8."
12596 msgstr ""
12598 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:566 config/rs6000/rs6000.opt:526
12599 #, fuzzy
12600 #| msgid "Align destination of the string operations"
12601 msgid "Allow sign extension in fusion operations."
12602 msgstr "Dizge işlemleri hedefi hizalanır"
12604 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:570 config/rs6000/rs6000.opt:530
12605 #, fuzzy
12606 #| msgid "Use media instructions"
12607 msgid "Use vector and scalar instructions added in ISA 2.07."
12608 msgstr "Ortam komutları kullanılır"
12610 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:574 config/rs6000/rs6000.opt:534
12611 msgid "Use ISA 2.07 Category:Vector.AES and Category:Vector.SHA2 instructions."
12612 msgstr ""
12614 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:578
12615 msgid "Use ISA 2.07 direct move between GPR & VSX register instructions."
12616 msgstr ""
12618 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:582 config/rs6000/rs6000.opt:541
12619 #, fuzzy
12620 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
12621 msgid "Use ISA 2.07 transactional memory (HTM) instructions."
12622 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
12624 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:586 config/rs6000/rs6000.opt:545
12625 #, fuzzy
12626 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
12627 msgid "Generate the quad word memory instructions (lq/stq)."
12628 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
12630 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:590 config/rs6000/rs6000.opt:549
12631 msgid "Generate the quad word memory atomic instructions (lqarx/stqcx)."
12632 msgstr ""
12634 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:594 config/rs6000/rs6000.opt:553
12635 msgid "Generate aggregate parameter passing code with at most 64-bit alignment."
12636 msgstr ""
12638 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:598
12639 msgid "Allow double variables in upper registers with -mcpu=power7 or -mvsx."
12640 msgstr ""
12642 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:602
12643 msgid "Allow float variables in upper registers with -mcpu=power8 or -mpower8-vector."
12644 msgstr ""
12646 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:606
12647 msgid "Allow float/double variables in upper registers if cpu allows it."
12648 msgstr ""
12650 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:610
12651 msgid "Allow 64-bit integer variables in upper registers with -mcpu=power7 or -mvsx."
12652 msgstr ""
12654 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:614 config/rs6000/rs6000.opt:557
12655 msgid "Analyze and remove doubleword swaps from VSX computations."
12656 msgstr ""
12658 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:618 config/rs6000/rs6000.opt:561
12659 msgid "Fuse certain operations together for better performance on power9."
12660 msgstr ""
12662 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:622 config/rs6000/rs6000.opt:565
12663 msgid "Use certain scalar instructions added in ISA 3.0."
12664 msgstr ""
12666 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:626 config/rs6000/rs6000.opt:569
12667 msgid "Use vector instructions added in ISA 3.0."
12668 msgstr ""
12670 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:630
12671 msgid "Use scalar register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
12672 msgstr ""
12674 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:634
12675 msgid "Use vector register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
12676 msgstr ""
12678 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:638
12679 msgid "Use register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
12680 msgstr ""
12682 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:642 config/rs6000/rs6000.opt:573
12683 msgid "Use the new min/max instructions defined in ISA 3.0."
12684 msgstr ""
12686 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:646 config/rs6000/rs6000.opt:577
12687 msgid "Fuse medium/large code model toc references with the memory instruction."
12688 msgstr ""
12690 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:650 config/rs6000/rs6000.opt:581
12691 #, fuzzy
12692 #| msgid "Generate isel instructions"
12693 msgid "Generate the integer modulo instructions."
12694 msgstr "isel komutları üretilir"
12696 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:658
12697 msgid "Allow the IEEE 128-bit types without requiring the __float128 keyword."
12698 msgstr ""
12700 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:662 config/rs6000/rs6000.opt:585
12701 msgid "Enable IEEE 128-bit floating point via the __float128 keyword."
12702 msgstr ""
12704 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:666 config/rs6000/rs6000.opt:589
12705 #, fuzzy
12706 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
12707 msgid "Enable using IEEE 128-bit floating point instructions."
12708 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
12710 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:670 config/rs6000/rs6000.opt:593
12711 msgid "Enable default conversions between __float128 & long double."
12712 msgstr ""
12714 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:674
12715 #, fuzzy
12716 #| msgid "Return small aggregates in registers"
12717 msgid "Enable small integers to be in VSX registers."
12718 msgstr "Yazmaçlardaki küçük kümeler döndürülür"
12720 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:682 config/rs6000/rs6000.opt:601
12721 #, fuzzy
12722 #| msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
12723 msgid "Valid arguments to -mstack-protector-guard=:"
12724 msgstr "-mfloat-gprs için seçenek geçersiz: '%s'"
12726 #: config/powerpcspe/476.opt:24 config/rs6000/476.opt:24
12727 msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses."
12728 msgstr ""
12730 #: config/powerpcspe/aix64.opt:24 config/rs6000/aix64.opt:24
12731 #, fuzzy
12732 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
12733 msgid "Compile for 64-bit pointers."
12734 msgstr "64 bitlik göstericiler için derleme yapılır"
12736 #: config/powerpcspe/aix64.opt:28 config/rs6000/aix64.opt:28
12737 #, fuzzy
12738 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
12739 msgid "Compile for 32-bit pointers."
12740 msgstr "32 bitlik göstericiler için derleme yapılır"
12742 #: config/powerpcspe/aix64.opt:32 config/powerpcspe/linux64.opt:28
12743 #: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/linux64.opt:28
12744 #, fuzzy
12745 #| msgid "Specify the register allocation order"
12746 msgid "Select code model."
12747 msgstr "Yazmaç ayırma sırası belirtilir"
12749 #: config/powerpcspe/aix64.opt:49 config/rs6000/aix64.opt:49
12750 #, fuzzy
12751 #| msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
12752 msgid "Support message passing with the Parallel Environment."
12753 msgstr "Koşut Ortam ile ileti aktarımi desteklenir"
12755 #: config/powerpcspe/linux64.opt:24 config/rs6000/linux64.opt:24
12756 #, fuzzy
12757 #| msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
12758 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue."
12759 msgstr "Bir işlevin önbilgisinden önce profilleme için mcount çağrılır"
12761 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:24
12762 #, fuzzy
12763 #| msgid "Select ABI calling convention"
12764 msgid "Select ABI calling convention."
12765 msgstr "ABI çağrı uzlaşımı seçilir"
12767 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:28 config/c6x/c6x.opt:42
12768 #, fuzzy
12769 #| msgid "Select method for sdata handling"
12770 msgid "Select method for sdata handling."
12771 msgstr "sdata eldesi için yöntem seçilir"
12773 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:48 config/rs6000/sysv4.opt:52
12774 #, fuzzy
12775 #| msgid "Align to the base type of the bit-field"
12776 msgid "Align to the base type of the bit-field."
12777 msgstr "Bit alanlı taban türüne hizalama yapılır"
12779 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:52 config/rs6000/sysv4.opt:56
12780 msgid "Align to the base type of the bit-field. Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
12781 msgstr ""
12783 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:57 config/powerpcspe/sysv4.opt:61
12784 #: config/rs6000/sysv4.opt:61 config/rs6000/sysv4.opt:65
12785 #, fuzzy
12786 #| msgid "Produce code relocatable at runtime"
12787 msgid "Produce code relocatable at runtime."
12788 msgstr "Çalışma anında kod yer değiştirilebilirliği sağlanır"
12790 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:65 config/powerpcspe/sysv4.opt:69
12791 #: config/rs6000/sysv4.opt:69 config/rs6000/sysv4.opt:73
12792 #, fuzzy
12793 #| msgid "Produce little endian code"
12794 msgid "Produce little endian code."
12795 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
12797 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:73 config/powerpcspe/sysv4.opt:77
12798 #: config/rs6000/sysv4.opt:77 config/rs6000/sysv4.opt:81
12799 #, fuzzy
12800 #| msgid "Produce big endian code"
12801 msgid "Produce big endian code."
12802 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
12804 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:82 config/powerpcspe/sysv4.opt:86
12805 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:95 config/powerpcspe/sysv4.opt:137
12806 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:149 config/rs6000/sysv4.opt:86
12807 #: config/rs6000/sysv4.opt:90 config/rs6000/sysv4.opt:99
12808 #: config/rs6000/sysv4.opt:141 config/rs6000/sysv4.opt:153
12809 #, fuzzy
12810 #| msgid "no description yet"
12811 msgid "no description yet."
12812 msgstr "henüz bir açıklama yok"
12814 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:90 config/rs6000/sysv4.opt:94
12815 #, fuzzy
12816 #| msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
12817 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped."
12818 msgstr "Tüm değişken argümanlı işlevlerin prototipli olduğu varsayılır"
12820 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:99 config/rs6000/sysv4.opt:103
12821 #, fuzzy
12822 #| msgid "Use EABI"
12823 msgid "Use EABI."
12824 msgstr "EABI kullanılır"
12826 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:103 config/rs6000/sysv4.opt:107
12827 #, fuzzy
12828 #| msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
12829 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries."
12830 msgstr "word sınırlarına karşı düşen bit alanlarına izin verilir"
12832 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:107 config/rs6000/sysv4.opt:111
12833 #, fuzzy
12834 #| msgid "Use alternate register names"
12835 msgid "Use alternate register names."
12836 msgstr "Diğer yazmaç isimleri kullanılır"
12838 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:113 config/rs6000/sysv4.opt:117
12839 #, fuzzy
12840 #| msgid "Select method for sdata handling"
12841 msgid "Use default method for sdata handling."
12842 msgstr "sdata eldesi için yöntem seçilir"
12844 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:117 config/rs6000/sysv4.opt:121
12845 #, fuzzy
12846 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
12847 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o."
12848 msgstr "libsim.a, libc.a ve sim-crt0.o ile ilintiler"
12850 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:121 config/rs6000/sysv4.opt:125
12851 #, fuzzy
12852 #| msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
12853 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o."
12854 msgstr "libads.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
12856 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:125 config/rs6000/sysv4.opt:129
12857 #, fuzzy
12858 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
12859 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o."
12860 msgstr "libyk.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
12862 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:129 config/rs6000/sysv4.opt:133
12863 #, fuzzy
12864 #| msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
12865 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o."
12866 msgstr "libmvme.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
12868 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:133 config/rs6000/sysv4.opt:137
12869 #, fuzzy
12870 #| msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
12871 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header."
12872 msgstr "ELF seçenekleri başlığı içindeki PPC_EMB bitini 1 yapar"
12874 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:153 config/rs6000/sysv4.opt:157
12875 #, fuzzy
12876 #| msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
12877 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT."
12878 msgstr "Çalıştırılmayan bir PLT ve GOT kullanacak kod üretilir"
12880 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:157 config/rs6000/sysv4.opt:161
12881 #, fuzzy
12882 #| msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
12883 msgid "Generate code for old exec BSS PLT."
12884 msgstr "Eski çalıştırılabilir BSS PLT için kod üretilir"
12886 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:161 config/rs6000/sysv4.opt:165
12887 msgid "Emit .gnu_attribute tags."
12888 msgstr ""
12890 #: config/g.opt:27
12891 #, fuzzy
12892 #| msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
12893 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
12894 msgstr "Global ve static verileri <sayı> bayttan küçükse bir özel bölüme (bazı hedeflerdeki) koyar"
12896 #: config/lynx.opt:23
12897 #, fuzzy
12898 #| msgid "Support legacy multi-threading"
12899 msgid "Support legacy multi-threading."
12900 msgstr "Geleneksel çok evrelilik desteği"
12902 #: config/lynx.opt:27
12903 #, fuzzy
12904 #| msgid "Use shared libraries"
12905 msgid "Use shared libraries."
12906 msgstr "Paylaşımlı kütüphaneler kullanılır"
12908 #: config/lynx.opt:31
12909 #, fuzzy
12910 #| msgid "Support multi-threading"
12911 msgid "Support multi-threading."
12912 msgstr "Çok evrelilik desteklenir"
12914 #: config/nvptx/nvptx.opt:22
12915 #, fuzzy
12916 #| msgid "Generate code for a 68302"
12917 msgid "Generate code for a 32-bit ABI."
12918 msgstr "68302 için kod üretilir"
12920 #: config/nvptx/nvptx.opt:26
12921 #, fuzzy
12922 #| msgid "Generate code for a 68040"
12923 msgid "Generate code for a 64-bit ABI."
12924 msgstr "68040 için kod üretilir"
12926 #: config/nvptx/nvptx.opt:30
12927 msgid "Link in code for a __main kernel."
12928 msgstr ""
12930 #: config/nvptx/nvptx.opt:34
12931 msgid "Optimize partition neutering."
12932 msgstr ""
12934 #: config/nvptx/nvptx.opt:38
12935 msgid "Use custom stacks instead of local memory for automatic storage."
12936 msgstr ""
12938 #: config/nvptx/nvptx.opt:42
12939 msgid "Specify size of .local memory used for stack when the exact amount is not known."
12940 msgstr ""
12942 #: config/nvptx/nvptx.opt:46
12943 msgid "Generate code that can keep local state uniform across all lanes."
12944 msgstr ""
12946 #: config/nvptx/nvptx.opt:50
12947 msgid "Generate code for OpenMP offloading: enables -msoft-stack and -muniform-simt."
12948 msgstr ""
12950 #: config/vxworks.opt:36
12951 #, fuzzy
12952 #| msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
12953 msgid "Assume the VxWorks RTP environment."
12954 msgstr "VxWorks RTP ortamı var sayılır"
12956 #: config/vxworks.opt:43
12957 #, fuzzy
12958 #| msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
12959 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment."
12960 msgstr "VxWorks vThreads ortamı var sayılır"
12962 #: config/cr16/cr16.opt:23
12963 #, fuzzy
12964 #| msgid "Use simulator runtime"
12965 msgid "-msim   Use simulator runtime."
12966 msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
12968 #: config/cr16/cr16.opt:27
12969 #, fuzzy
12970 #| msgid "Generate isel instructions"
12971 msgid "Generate SBIT, CBIT instructions."
12972 msgstr "isel komutları üretilir"
12974 #: config/cr16/cr16.opt:31
12975 #, fuzzy
12976 #| msgid "Support multiply accumulate instructions"
12977 msgid "Support multiply accumulate instructions."
12978 msgstr "Çarpma-biriktirme komutları desteklenir"
12980 #: config/cr16/cr16.opt:38
12981 msgid "Treat data references as near, far or medium. medium is default."
12982 msgstr ""
12984 #: config/cr16/cr16.opt:42
12985 #, fuzzy
12986 #| msgid "Generate code for C31 CPU"
12987 msgid "Generate code for CR16C architecture."
12988 msgstr "Kod C31 için üretilir"
12990 #: config/cr16/cr16.opt:46
12991 #, fuzzy
12992 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
12993 msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)."
12994 msgstr "Kod GNU as (gas) için üretilir"
12996 #: config/cr16/cr16.opt:50
12997 #, fuzzy
12998 #| msgid "Pointers are 32-bit"
12999 msgid "Treat integers as 32-bit."
13000 msgstr "Göstericiler 32 bittir"
13002 #: config/avr/avr.opt:23
13003 #, fuzzy
13004 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
13005 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues."
13006 msgstr "İşlev önbilgisi/sonbilgisi için altyordamlar kullanılır"
13008 #: config/avr/avr.opt:26
13009 #, fuzzy, c-format
13010 #| msgid "missing makefile target after %qs"
13011 msgid "missing device or architecture after %qs"
13012 msgstr "%qs den sonra makefile hedefi eksik"
13014 #: config/avr/avr.opt:27
13015 #, fuzzy
13016 #| msgid "Select the target MCU"
13017 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU."
13018 msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
13020 #: config/avr/avr.opt:31
13021 #, fuzzy
13022 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
13023 msgid "Allow usage of __gcc_isr pseudo instructions in ISR prologues and epilogues."
13024 msgstr "İşlev önbilgisi/sonbilgisi için altyordamlar kullanılır"
13026 #: config/avr/avr.opt:35
13027 msgid "Set the number of 64 KiB flash segments."
13028 msgstr ""
13030 #: config/avr/avr.opt:39
13031 msgid "Indicate presence of a processor erratum."
13032 msgstr ""
13034 #: config/avr/avr.opt:43
13035 msgid "Enable Read-Modify-Write (RMW) instructions support/use."
13036 msgstr ""
13038 #: config/avr/avr.opt:53
13039 msgid "Use RJMP / RCALL even though CALL / JMP are available."
13040 msgstr ""
13042 #: config/avr/avr.opt:57
13043 #, fuzzy
13044 #| msgid "Use an 8-bit 'int' type"
13045 msgid "Use an 8-bit 'int' type."
13046 msgstr "8 bitlik int kullanılır"
13048 #: config/avr/avr.opt:61
13049 #, fuzzy
13050 #| msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
13051 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts."
13052 msgstr "Yığıt göstericisi kesmeler etkisizleştirilmeden değiştirilir"
13054 #: config/avr/avr.opt:65
13055 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 0."
13056 msgstr ""
13058 #: config/avr/avr.opt:69
13059 msgid "Treat main as if it had attribute OS_task."
13060 msgstr ""
13062 #: config/avr/avr.opt:79
13063 #, fuzzy
13064 #| msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
13065 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer."
13066 msgstr "Yığıt göstericisinin sadece düşük 8 biti değiştirilir"
13068 #: config/avr/avr.opt:83
13069 #, fuzzy
13070 #| msgid "No branches\n"
13071 msgid "Relax branches."
13072 msgstr "Dal yok\n"
13074 #: config/avr/avr.opt:87
13075 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
13076 msgstr ""
13078 #: config/avr/avr.opt:91
13079 msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outgoing function arguments in function prologue/epilogue.  Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards.  This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
13080 msgstr ""
13082 #: config/avr/avr.opt:95
13083 msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register.  Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
13084 msgstr ""
13086 #: config/avr/avr.opt:100
13087 msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU."
13088 msgstr ""
13090 #: config/avr/avr.opt:104
13091 #, fuzzy
13092 #| msgid "taking the address of a label is non-standard"
13093 msgid "Warn if the address space of an address is changed."
13094 msgstr "bir yafta adresinin alınması standartdışıdır"
13096 #: config/avr/avr.opt:108
13097 msgid "Warn if the ISR is misspelled, i.e. without __vector prefix. Enabled by default."
13098 msgstr ""
13100 #: config/avr/avr.opt:112
13101 msgid "Allow to use truncation instead of rounding towards zero for fractional fixed-point types."
13102 msgstr ""
13104 #: config/avr/avr.opt:116
13105 msgid "Assume that all data in static storage can be accessed by LDS / STS.  This option is only useful for reduced Tiny devices."
13106 msgstr ""
13108 #: config/avr/avr.opt:120
13109 msgid "Do not link against the device-specific library lib<MCU>.a."
13110 msgstr ""
13112 #: config/m32r/m32r.opt:34
13113 #, fuzzy
13114 #| msgid "Compile for the m32rx"
13115 msgid "Compile for the m32rx."
13116 msgstr "m32rx için derleme yapılır"
13118 #: config/m32r/m32r.opt:38
13119 #, fuzzy
13120 #| msgid "Compile for the m32r2"
13121 msgid "Compile for the m32r2."
13122 msgstr "m32r2 için derleme yapılır"
13124 #: config/m32r/m32r.opt:42
13125 #, fuzzy
13126 #| msgid "Compile for the m32r"
13127 msgid "Compile for the m32r."
13128 msgstr "m32r için derleme yapılır"
13130 #: config/m32r/m32r.opt:46
13131 #, fuzzy
13132 #| msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
13133 msgid "Align all loops to 32 byte boundary."
13134 msgstr "Tüm döngüler 32 bitlik sınıra hizalanır"
13136 #: config/m32r/m32r.opt:50
13137 #, fuzzy
13138 #| msgid "Prefer branches over conditional execution"
13139 msgid "Prefer branches over conditional execution."
13140 msgstr "Dallanmalar koşullu çalıştırmaya tercih edilir"
13142 #: config/m32r/m32r.opt:54
13143 #, fuzzy
13144 #| msgid "Give branches their default cost"
13145 msgid "Give branches their default cost."
13146 msgstr "Dallanmaları öntanımlı maliyetine verir"
13148 #: config/m32r/m32r.opt:58
13149 #, fuzzy
13150 #| msgid "Display compile time statistics"
13151 msgid "Display compile time statistics."
13152 msgstr "Derleme anı istatistikleri gösterilir"
13154 #: config/m32r/m32r.opt:62
13155 #, fuzzy
13156 #| msgid "Specify cache flush function"
13157 msgid "Specify cache flush function."
13158 msgstr "Arabellek boşaltma işlevi belirtilir"
13160 #: config/m32r/m32r.opt:66
13161 #, fuzzy
13162 #| msgid "Specify cache flush trap number"
13163 msgid "Specify cache flush trap number."
13164 msgstr "Arabellek boşaltma kapan numarası belirtilir"
13166 #: config/m32r/m32r.opt:70
13167 #, fuzzy
13168 #| msgid "Only issue one instruction per cycle"
13169 msgid "Only issue one instruction per cycle."
13170 msgstr "Her çevrimde sadece bir komut işlenir"
13172 #: config/m32r/m32r.opt:74
13173 #, fuzzy
13174 #| msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
13175 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle."
13176 msgstr "Her çevrimde iki komut işlemeye izin verilir"
13178 #: config/m32r/m32r.opt:78
13179 #, fuzzy
13180 #| msgid "Code size: small, medium or large"
13181 msgid "Code size: small, medium or large."
13182 msgstr "Kod boyutu: small, medium veya large"
13184 #: config/m32r/m32r.opt:94
13185 #, fuzzy
13186 #| msgid "Don't call any cache flush functions"
13187 msgid "Don't call any cache flush functions."
13188 msgstr "Hiçbir arabellek boşaltma işlevi çağrılmaz"
13190 #: config/m32r/m32r.opt:98
13191 #, fuzzy
13192 #| msgid "Don't call any cache flush trap"
13193 msgid "Don't call any cache flush trap."
13194 msgstr "Hiçbir arabellek boşaltma kapanı çağrılmaz"
13196 #: config/m32r/m32r.opt:105
13197 #, fuzzy
13198 #| msgid "Small data area: none, sdata, use"
13199 msgid "Small data area: none, sdata, use."
13200 msgstr "Küçük veri alanı: none, sdata, use"
13202 #: config/s390/tpf.opt:23
13203 #, fuzzy
13204 #| msgid "Enable TPF-OS tracing code"
13205 msgid "Enable TPF-OS tracing code."
13206 msgstr "TPF-OS izleme kodu etkin olur"
13208 #: config/s390/tpf.opt:27
13209 #, fuzzy
13210 #| msgid "Specify main object for TPF-OS"
13211 msgid "Specify main object for TPF-OS."
13212 msgstr "TPF-OS için ana nesne belirtir"
13214 #: config/s390/s390.opt:48
13215 #, fuzzy
13216 #| msgid "31 bit ABI"
13217 msgid "31 bit ABI."
13218 msgstr "31 bitlik ABI"
13220 #: config/s390/s390.opt:52
13221 #, fuzzy
13222 #| msgid "64 bit ABI"
13223 msgid "64 bit ABI."
13224 msgstr "64 bitlik ABI"
13226 #: config/s390/s390.opt:126
13227 msgid "Maintain backchain pointer."
13228 msgstr ""
13230 #: config/s390/s390.opt:130
13231 #, fuzzy
13232 #| msgid "Additional debug prints"
13233 msgid "Additional debug prints."
13234 msgstr "Ek hata ayıklama iletileri çıktılar"
13236 #: config/s390/s390.opt:134
13237 #, fuzzy
13238 #| msgid "ESA/390 architecture"
13239 msgid "ESA/390 architecture."
13240 msgstr "ESA/390 mimarisi"
13242 #: config/s390/s390.opt:138
13243 #, fuzzy
13244 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
13245 msgid "Enable decimal floating point hardware support."
13246 msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
13248 #: config/s390/s390.opt:142
13249 #, fuzzy
13250 #| msgid "Use hardware floating point"
13251 msgid "Enable hardware floating point."
13252 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
13254 #: config/s390/s390.opt:146
13255 msgid "Takes two non-negative integer numbers separated by a comma. Prepend the function label with the number of two-byte Nop instructions indicated by the first.  Append Nop instructions covering the number of halfwords indicated by the second after the label.  Nop instructions of the largest possible size are used (six, four or two bytes), beginning with the largest possible size.  Using 0 for both values disables hotpatching."
13256 msgstr ""
13258 #: config/s390/s390.opt:164
13259 #, fuzzy
13260 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
13261 msgid "Use hardware transactional execution instructions."
13262 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
13264 #: config/s390/s390.opt:168
13265 #, fuzzy
13266 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
13267 msgid "Use hardware vector facility instructions and enable the vector ABI."
13268 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımını 32 bitlik işlemlerle sınırlar"
13270 #: config/s390/s390.opt:172
13271 #, fuzzy
13272 #| msgid "Use packed stack layout"
13273 msgid "Use packed stack layout."
13274 msgstr "Paketlenmiş yığıt yerleşimi kullanılır"
13276 #: config/s390/s390.opt:176
13277 #, fuzzy
13278 #| msgid "Use bras for executable < 64k"
13279 msgid "Use bras for executable < 64k."
13280 msgstr "64k'dan küçük çalıştırılabilirler için bras kullanılır"
13282 #: config/s390/s390.opt:180
13283 #, fuzzy
13284 #| msgid "Use hardware floating point"
13285 msgid "Disable hardware floating point."
13286 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
13288 #: config/s390/s390.opt:184
13289 #, fuzzy
13290 #| msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
13291 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered."
13292 msgstr "Bir yakalama komutu tetiklenmeden önce yığıt boyutuna kalan azami bayt sayısını belirler"
13294 #: config/s390/s390.opt:188
13295 msgid "Switches off the -mstack-guard= option."
13296 msgstr ""
13298 #: config/s390/s390.opt:192
13299 #, fuzzy
13300 #| msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
13301 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit."
13302 msgstr "Yığıt boyutu için verilen sınırın aşıldığı saptandığı sırada işlev önbilgisindeki ek kodu çıktılar"
13304 #: config/s390/s390.opt:196
13305 msgid "Switches off the -mstack-size= option."
13306 msgstr ""
13308 #: config/s390/s390.opt:204
13309 #, fuzzy
13310 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
13311 msgid "Use the mvcle instruction for block moves."
13312 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
13314 #: config/s390/s390.opt:208
13315 msgid "Enable the z vector language extension providing the context-sensitive vector macro and enable the Altivec-style builtins in vecintrin.h."
13316 msgstr ""
13318 #: config/s390/s390.opt:213
13319 #, fuzzy
13320 #| msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
13321 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size."
13322 msgstr "Bir işlev alloca kullanırsa ya da değişken boyutlu dizi oluşturursa uyarır"
13324 #: config/s390/s390.opt:217
13325 #, fuzzy
13326 #| msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
13327 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize."
13328 msgstr "Tek işlevlik çalışma çerçevesi belirtileni aşarsa uyarır"
13330 #: config/s390/s390.opt:221
13331 #, fuzzy
13332 #| msgid "z/Architecture"
13333 msgid "z/Architecture."
13334 msgstr "z/Mimari"
13336 #: config/s390/s390.opt:225
13337 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 1."
13338 msgstr ""
13340 #: config/s390/s390.opt:235 config/arm/arm.opt:172
13341 msgid "Assume data segments are relative to text segment."
13342 msgstr ""
13344 #: config/s390/s390.opt:240
13345 msgid "Wrap all indirect branches into execute in order to disable branch prediction."
13346 msgstr ""
13348 #: config/s390/s390.opt:245
13349 msgid "Wrap indirect table jumps and computed gotos into execute in order to disable branch prediction.  Using thunk or thunk-extern with this option requires the thunks to be considered signal handlers to order to generate correct CFI.  For environments where unwinding (e.g. for exceptions) is required please use thunk-inline instead."
13350 msgstr ""
13352 #: config/s390/s390.opt:253
13353 msgid "Wrap all indirect calls into execute in order to disable branch prediction."
13354 msgstr ""
13356 #: config/s390/s390.opt:257
13357 msgid "Wrap all indirect return branches into execute in order to disable branch prediction."
13358 msgstr ""
13360 #: config/s390/s390.opt:262
13361 msgid "Wrap indirect return branches into execute in order to disable branch prediction. This affects only branches where the return address is going to be restored from memory."
13362 msgstr ""
13364 #: config/s390/s390.opt:268
13365 msgid "Wrap indirect return branches into execute in order to disable branch prediction. This affects only branches where the return address doesn't need to be restored from memory."
13366 msgstr ""
13368 #: config/s390/s390.opt:290
13369 msgid "Generate sections .s390_indirect_jump, .s390_indirect_call, .s390_return_reg, and .s390_return_mem to contain the indirect branch locations which have been patched as part of using one of the -mindirect-branch* or -mfunction-return* options.  The sections consist of an array of 32 bit elements. Each entry holds the offset from the entry to the patched location."
13370 msgstr ""
13372 #: config/rl78/rl78.opt:27 config/rx/rx.opt:87
13373 #, fuzzy
13374 #| msgid "Use simulator runtime"
13375 msgid "Use the simulator runtime."
13376 msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
13378 #: config/rl78/rl78.opt:31
13379 msgid "Selects the type of hardware multiplication and division to use (none/g13/g14)."
13380 msgstr ""
13382 #: config/rl78/rl78.opt:50
13383 msgid "Use all registers, reserving none for interrupt handlers."
13384 msgstr ""
13386 #: config/rl78/rl78.opt:54
13387 msgid "Enable assembler and linker relaxation.  Enabled by default at -Os."
13388 msgstr ""
13390 #: config/rl78/rl78.opt:58
13391 msgid "Selects the type of RL78 core being targeted (g10/g13/g14).  The default is the G14.  If set, also selects the hardware multiply support to be used."
13392 msgstr ""
13394 #: config/rl78/rl78.opt:77
13395 #, fuzzy
13396 #| msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
13397 msgid "Alias for -mcpu=g10."
13398 msgstr "-mfloat-abi=hard için takma isim"
13400 #: config/rl78/rl78.opt:81
13401 #, fuzzy
13402 #| msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
13403 msgid "Alias for -mcpu=g13."
13404 msgstr "-mfloat-abi=hard için takma isim"
13406 #: config/rl78/rl78.opt:85 config/rl78/rl78.opt:89
13407 #, fuzzy
13408 #| msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
13409 msgid "Alias for -mcpu=g14."
13410 msgstr "-mfloat-abi=hard için takma isim"
13412 #: config/rl78/rl78.opt:93
13413 msgid "Assume ES is zero throughout program execution, use ES: for read-only data."
13414 msgstr ""
13416 #: config/rl78/rl78.opt:97
13417 msgid "Stores the MDUC registers in interrupt handlers for G13 target."
13418 msgstr ""
13420 #: config/stormy16/stormy16.opt:24
13421 #, fuzzy
13422 #| msgid "Provide libraries for the simulator"
13423 msgid "Provide libraries for the simulator."
13424 msgstr "Kütüphaneler benzeştirici için üretilir"
13426 #: config/arm/arm-tables.opt:25
13427 msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
13428 msgstr ""
13430 #: config/arm/arm-tables.opt:365
13431 msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
13432 msgstr ""
13434 #: config/arm/arm-tables.opt:477
13435 msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
13436 msgstr ""
13438 #: config/arm/arm.opt:35
13439 msgid "TLS dialect to use:"
13440 msgstr ""
13442 #: config/arm/arm.opt:45
13443 #, fuzzy
13444 #| msgid "Specify an ABI"
13445 msgid "Specify an ABI."
13446 msgstr "Bir ABI belirtilir"
13448 #: config/arm/arm.opt:49
13449 msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):"
13450 msgstr ""
13452 #: config/arm/arm.opt:68
13453 #, fuzzy
13454 #| msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
13455 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns."
13456 msgstr "Değer döndürmeyen işlev değer döndürürse çıkış için çağrı üretilir"
13458 #: config/arm/arm.opt:75
13459 #, fuzzy
13460 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
13461 msgid "Generate APCS conformant stack frames."
13462 msgstr "APCS uyumlu yığıt çerçeveleri üretilir"
13464 #: config/arm/arm.opt:79
13465 #, fuzzy
13466 #| msgid "Generate re-entrant, PIC code"
13467 msgid "Generate re-entrant, PIC code."
13468 msgstr "Yeniden girişli PIC kodu üretilir"
13470 #: config/arm/arm.opt:95
13471 #, fuzzy
13472 #| msgid "Generate code in big endian mode"
13473 msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
13474 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
13476 #: config/arm/arm.opt:103
13477 #, fuzzy
13478 #| msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
13479 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code."
13480 msgstr "Thumb: Statik olmayan işlevlerin ARM kodundan çağrılabileceğini varsayar"
13482 #: config/arm/arm.opt:107
13483 #, fuzzy
13484 #| msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
13485 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code."
13486 msgstr "Thumb: İşlev göstericilerinin Thumb'dan habersiz kodu imleyebileceğini varsayar."
13488 #: config/arm/arm.opt:115
13489 #, fuzzy
13490 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
13491 msgid "Specify if floating point hardware should be used."
13492 msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
13494 #: config/arm/arm.opt:119
13495 msgid "Specify that the compiler should target secure code as per ARMv8-M Security Extensions."
13496 msgstr ""
13498 #: config/arm/arm.opt:123
13499 msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
13500 msgstr ""
13502 #: config/arm/arm.opt:136
13503 msgid "Switch ARM/Thumb modes on alternating functions for compiler testing."
13504 msgstr ""
13506 #: config/arm/arm.opt:140
13507 #, fuzzy
13508 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
13509 msgid "Specify the __fp16 floating-point format."
13510 msgstr "Hedef kayan noktalı donanım/biçim ismi belirtilir"
13512 #: config/arm/arm.opt:144
13513 msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):"
13514 msgstr ""
13516 #: config/arm/arm.opt:157
13517 #, fuzzy
13518 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
13519 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format."
13520 msgstr "Hedef kayan noktalı donanım/biçim ismi belirtilir"
13522 #: config/arm/arm.opt:168
13523 #, fuzzy
13524 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
13525 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary."
13526 msgstr "Gerekliyse, çağrı komutları dolaylı çağrılar olarak üretilir"
13528 #: config/arm/arm.opt:176
13529 #, fuzzy
13530 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
13531 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing."
13532 msgstr "PIC adresleme için kullanılacak yazmaç belirtilir"
13534 #: config/arm/arm.opt:180
13535 #, fuzzy
13536 #| msgid "Store function names in object code"
13537 msgid "Store function names in object code."
13538 msgstr "İşlev isimleri nesne kodunda saklanır"
13540 #: config/arm/arm.opt:184
13541 #, fuzzy
13542 #| msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
13543 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence."
13544 msgstr "İşlev önbilgisi ardıllığının zamanlanmasına izin verilir"
13546 #: config/arm/arm.opt:195
13547 #, fuzzy
13548 #| msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
13549 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures. (Deprecated)."
13550 msgstr "Yapıların asgari bit hizalaması belirtilir"
13552 #: config/arm/arm.opt:199
13553 #, fuzzy
13554 #| msgid "Generate code for GNU as"
13555 msgid "Generate code for Thumb state."
13556 msgstr "Kod GNU as için üretilir"
13558 #: config/arm/arm.opt:203
13559 #, fuzzy
13560 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
13561 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets."
13562 msgstr "Thumb ve ARM komut kümeleri arasındaki çağrılar desteklenir"
13564 #: config/arm/arm.opt:207
13565 #, fuzzy
13566 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
13567 msgid "Specify thread local storage scheme."
13568 msgstr "Belirtilen yerel evreli saklama aksanı kullanılır"
13570 #: config/arm/arm.opt:211
13571 #, fuzzy
13572 #| msgid "Specify how to access the thread pointer"
13573 msgid "Specify how to access the thread pointer."
13574 msgstr "Evre göstericisine nasıl erişileceği belirtilir"
13576 #: config/arm/arm.opt:215
13577 #, fuzzy
13578 #| msgid "alias argument not a string"
13579 msgid "Valid arguments to -mtp=:"
13580 msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
13582 #: config/arm/arm.opt:228
13583 #, fuzzy
13584 #| msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
13585 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed."
13586 msgstr "Thumb: Gerekmese dahi (uç olmayan) yığıt çerçeveleri üretilir "
13588 #: config/arm/arm.opt:232
13589 #, fuzzy
13590 #| msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
13591 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed."
13592 msgstr "Thumb: Gerekmese dahi (uç) yığıt çerçeveleri üretilir"
13594 #: config/arm/arm.opt:236 config/mn10300/mn10300.opt:42
13595 #, fuzzy
13596 #| msgid "Tune code for the given processor"
13597 msgid "Tune code for the given processor."
13598 msgstr "Kod belirtilen işlemci için ayarlanır"
13600 #: config/arm/arm.opt:240
13601 msgid "Print CPU tuning information as comment in assembler file.  This is an option used only for regression testing of the compiler and not intended for ordinary use in compiling code."
13602 msgstr ""
13604 #: config/arm/arm.opt:251
13605 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization."
13606 msgstr ""
13608 #: config/arm/arm.opt:255
13609 msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization."
13610 msgstr ""
13612 #: config/arm/arm.opt:259
13613 msgid "Enable more verbose RTX cost dumps during debug.  For GCC developers use only."
13614 msgstr ""
13616 #: config/arm/arm.opt:263
13617 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
13618 msgstr ""
13620 #: config/arm/arm.opt:267
13621 msgid "Generate IT blocks appropriate for ARMv8."
13622 msgstr ""
13624 #: config/arm/arm.opt:271
13625 msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions that may trigger Cortex-M3 errata."
13626 msgstr ""
13628 #: config/arm/arm.opt:276 config/nds32/nds32.opt:330 config/arc/arc.opt:496
13629 msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
13630 msgstr ""
13632 #: config/arm/arm.opt:280
13633 msgid "Use Neon to perform 64-bits operations rather than core registers."
13634 msgstr ""
13636 #: config/arm/arm.opt:284
13637 msgid "Assume loading data from flash is slower than fetching instructions."
13638 msgstr ""
13640 #: config/arm/arm.opt:288
13641 msgid "Assume unified syntax for inline assembly code."
13642 msgstr ""
13644 #: config/arm/arm.opt:292
13645 msgid "Do not allow constant data to be placed in code sections."
13646 msgstr ""
13648 #: config/arm/arm.opt:296
13649 msgid "When linking for big-endian targets, generate a BE8 format image."
13650 msgstr ""
13652 #: config/arm/arm.opt:300
13653 msgid "When linking for big-endian targets, generate a legacy BE32 format image."
13654 msgstr ""
13656 #: config/arm/arm.opt:304 config/sh/sh.opt:195
13657 #, fuzzy
13658 #| msgid "Cost to assume for gettr insn"
13659 msgid "Cost to assume for a branch insn."
13660 msgstr "gettr komutu için varsayılacak maliyet"
13662 #: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34
13663 #: config/visium/visium.opt:37
13664 #, fuzzy
13665 #| msgid "Use hardware FP"
13666 msgid "Use hardware FP."
13667 msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılır"
13669 #: config/sparc/sparc.opt:38 config/visium/visium.opt:41
13670 #, fuzzy
13671 #| msgid "Do not use hardware FP"
13672 msgid "Do not use hardware FP."
13673 msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılmaz"
13675 #: config/sparc/sparc.opt:42
13676 #, fuzzy
13677 #| msgid "Use alternate register names"
13678 msgid "Use flat register window model."
13679 msgstr "Diğer yazmaç isimleri kullanılır"
13681 #: config/sparc/sparc.opt:46
13682 #, fuzzy
13683 #| msgid "Assume possible double misalignment"
13684 msgid "Assume possible double misalignment."
13685 msgstr "double'ların yanlış hizalanmış olabilecekleri varsayılır"
13687 #: config/sparc/sparc.opt:50
13688 #, fuzzy
13689 #| msgid "Use ABI reserved registers"
13690 msgid "Use ABI reserved registers."
13691 msgstr "Ayrılmış ABI yazmaçları kullanılır"
13693 #: config/sparc/sparc.opt:54
13694 #, fuzzy
13695 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
13696 msgid "Use hardware quad FP instructions."
13697 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
13699 #: config/sparc/sparc.opt:58
13700 #, fuzzy
13701 #| msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
13702 msgid "Do not use hardware quad fp instructions."
13703 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılmaz"
13705 #: config/sparc/sparc.opt:66
13706 #, fuzzy
13707 #| msgid "Compile for V8+ ABI"
13708 msgid "Compile for V8+ ABI."
13709 msgstr "V8+ ABI için derleme yapılır"
13711 #: config/sparc/sparc.opt:70
13712 #, fuzzy
13713 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13714 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions."
13715 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
13717 #: config/sparc/sparc.opt:74
13718 #, fuzzy
13719 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13720 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions."
13721 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
13723 #: config/sparc/sparc.opt:78
13724 #, fuzzy
13725 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13726 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions."
13727 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
13729 #: config/sparc/sparc.opt:82
13730 #, fuzzy
13731 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13732 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 4.0 extensions."
13733 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
13735 #: config/sparc/sparc.opt:86
13736 msgid "Use additional VIS instructions introduced in OSA2017."
13737 msgstr ""
13739 #: config/sparc/sparc.opt:90
13740 #, fuzzy
13741 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13742 msgid "Use UltraSPARC Compare-and-Branch extensions."
13743 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
13745 #: config/sparc/sparc.opt:94
13746 #, fuzzy
13747 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13748 msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions."
13749 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
13751 #: config/sparc/sparc.opt:98
13752 #, fuzzy
13753 #| msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
13754 msgid "Use Floating-point Multiply Single to Double (FsMULd) instruction."
13755 msgstr "Kayan noktalı çarpma/toplama komutları üretilir"
13757 #: config/sparc/sparc.opt:102
13758 #, fuzzy
13759 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13760 msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction."
13761 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
13763 #: config/sparc/sparc.opt:106
13764 #, fuzzy
13765 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13766 msgid "Use UltraSPARC Subtract-Extended-with-Carry instruction."
13767 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
13769 #: config/sparc/sparc.opt:110
13770 #, fuzzy
13771 #| msgid "Pointers are 64-bit"
13772 msgid "Pointers are 64-bit."
13773 msgstr "Göstericiler 64 bittir"
13775 #: config/sparc/sparc.opt:114
13776 #, fuzzy
13777 #| msgid "Pointers are 32-bit"
13778 msgid "Pointers are 32-bit."
13779 msgstr "Göstericiler 32 bittir"
13781 #: config/sparc/sparc.opt:118
13782 #, fuzzy
13783 #| msgid "Use 64-bit ABI"
13784 msgid "Use 64-bit ABI."
13785 msgstr "64-bit ABI kullanılır"
13787 #: config/sparc/sparc.opt:122
13788 #, fuzzy
13789 #| msgid "Use 32-bit ABI"
13790 msgid "Use 32-bit ABI."
13791 msgstr "32-bit ABI kullanılır"
13793 #: config/sparc/sparc.opt:126
13794 #, fuzzy
13795 #| msgid "Use stack bias"
13796 msgid "Use stack bias."
13797 msgstr "Yığıt sapması kullanır"
13799 #: config/sparc/sparc.opt:130
13800 #, fuzzy
13801 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
13802 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies."
13803 msgstr "Çift-sözcüklü kopyalarda daha kuvvetli hizalama için struct (yapı) kullanılır"
13805 #: config/sparc/sparc.opt:134
13806 #, fuzzy
13807 #| msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
13808 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker."
13809 msgstr "Çevirici ve ilintileyicide kuyruk çağrı komutlarını eniyiler"
13811 #: config/sparc/sparc.opt:138
13812 #, fuzzy
13813 #| msgid "Generate code for the M*Core M210"
13814 msgid "Do not generate code that can only run in supervisor mode (default)."
13815 msgstr "M*Core M210 için kod üretilir"
13817 #: config/sparc/sparc.opt:142 config/visium/visium.opt:45
13818 #, fuzzy
13819 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
13820 msgid "Use features of and schedule code for given CPU."
13821 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
13823 #: config/sparc/sparc.opt:225
13824 #, fuzzy
13825 #| msgid "Use given SPARC-V9 code model"
13826 msgid "Use given SPARC-V9 code model."
13827 msgstr "Belirtilen SPARC-V9 kod modeli kullanılır"
13829 #: config/sparc/sparc.opt:229
13830 #, fuzzy
13831 #| msgid "Enable debug output"
13832 msgid "Enable debug output."
13833 msgstr "Hata ayıklamalı çıktı etkinleştirilir"
13835 #: config/sparc/sparc.opt:233
13836 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
13837 msgstr ""
13839 #: config/sparc/sparc.opt:237
13840 msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor (corresponding to erratum #13 of AT697E processor)."
13841 msgstr ""
13843 #: config/sparc/sparc.opt:242
13844 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699 processor."
13845 msgstr ""
13847 #: config/sparc/sparc.opt:246
13848 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699E/UT700 processor."
13849 msgstr ""
13851 #: config/sparc/sparc.opt:250
13852 msgid "Enable workarounds for the errata of the GR712RC processor."
13853 msgstr ""
13855 #: config/sparc/sparc.opt:287
13856 msgid "Specify the memory model in effect for the program."
13857 msgstr ""
13859 #: config/rs6000/rs6000.opt:165
13860 msgid "Enable early gimple folding of builtins."
13861 msgstr ""
13863 #: config/rs6000/rs6000.opt:188
13864 #, fuzzy
13865 #| msgid "%qs is deprecated"
13866 msgid "%<-mstring%> is deprecated"
13867 msgstr "%qs önerilmiyor"
13869 #: config/rs6000/rs6000.opt:325
13870 #, fuzzy
13871 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
13872 msgid "%<-mvrsave=no%> is deprecated; use %<-mno-vrsave%> instead"
13873 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
13875 #: config/rs6000/rs6000.opt:329
13876 #, fuzzy
13877 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
13878 msgid "%<-mvrsave=yes%> is deprecated; use %<-mvrsave%> instead"
13879 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
13881 #: config/rs6000/rs6000.opt:334
13882 msgid "Max number of bytes to move inline."
13883 msgstr ""
13885 #: config/rs6000/rs6000.opt:338
13886 msgid "Max number of bytes to compare without loops."
13887 msgstr ""
13889 #: config/rs6000/rs6000.opt:342
13890 #, fuzzy
13891 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
13892 msgid "Max number of bytes to compare with loops."
13893 msgstr "Bir switch'siz döngüdeki azami komut sayısı"
13895 #: config/rs6000/rs6000.opt:346
13896 #, fuzzy
13897 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
13898 msgid "Max number of pairs of load insns for compare."
13899 msgstr "Tek bir döngüdeki azami soyulma sayısı"
13901 #: config/rs6000/rs6000.opt:353
13902 #, fuzzy
13903 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
13904 msgid "%<-misel=no%> is deprecated; use %<-mno-isel%> instead"
13905 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
13907 #: config/rs6000/rs6000.opt:357
13908 #, fuzzy
13909 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
13910 msgid "%<-misel=yes%> is deprecated; use %<-misel%> instead"
13911 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
13913 #: config/rs6000/rs6000.opt:410
13914 #, fuzzy
13915 #| msgid "Select full, part, or no traceback table"
13916 msgid "-mtraceback=[full,part,no]\tSelect type of traceback table."
13917 msgstr "Ya full veya part seçilir ya da hiçbir traceback tablosu seçilmez"
13919 #: config/rs6000/rs6000.opt:438
13920 #, fuzzy
13921 #| msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
13922 msgid "-mlong-double-[64,128]\tSpecify size of long double."
13923 msgstr "long double boyutu belirtilir (64 ya da 128 bit)"
13925 #: config/rs6000/rs6000.opt:537 config/arc/arc.opt:173 config/arc/arc.opt:339
13926 #: config/arc/arc.opt:346 config/arc/arc.opt:350 config/arc/arc.opt:354
13927 #: config/arc/arc.opt:358 config/arc/arc.opt:361 config/arc/arc.opt:364
13928 #: config/arc/arc.opt:381
13929 #, fuzzy, c-format
13930 #| msgid "%qs is deprecated"
13931 msgid "%qs is deprecated"
13932 msgstr "%qs önerilmiyor"
13934 #: config/rs6000/sysv4.opt:24
13935 #, fuzzy
13936 #| msgid "Select ABI calling convention"
13937 msgid "-mcall-ABI\tSelect ABI calling convention."
13938 msgstr "ABI çağrı uzlaşımı seçilir"
13940 #: config/rs6000/sysv4.opt:28
13941 #, fuzzy
13942 #| msgid "Select method for sdata handling"
13943 msgid "-msdata=[none,data,sysv,eabi]\tSelect method for sdata handling."
13944 msgstr "sdata eldesi için yöntem seçilir"
13946 #: config/rs6000/sysv4.opt:32
13947 msgid "Allow readonly data in sdata."
13948 msgstr ""
13950 #: config/rs6000/sysv4.opt:36
13951 #, fuzzy
13952 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
13953 msgid "-mtls-size=[16,32]\tSpecify bit size of immediate TLS offsets."
13954 msgstr "Dolaysız TLS konumlarının bit genişliği belirtilir"
13956 #: config/alpha/alpha.opt:27
13957 #, fuzzy
13958 #| msgid "Use fp registers"
13959 msgid "Use fp registers."
13960 msgstr "fp yazmaçları kullanılır"
13962 #: config/alpha/alpha.opt:35
13963 #, fuzzy
13964 #| msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
13965 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)."
13966 msgstr "IEEE-uyumlu matematik kitaplığı yordamları istenir (OSF/1)"
13968 #: config/alpha/alpha.opt:39
13969 #, fuzzy
13970 #| msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
13971 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions."
13972 msgstr "Kesin olmayan istisnalar içermeden IEEE-uyumlu kod üretir"
13974 #: config/alpha/alpha.opt:46
13975 #, fuzzy
13976 #| msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
13977 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory."
13978 msgstr "Salt-okunur belleğe karmaşık tamsayı sabitleri koymaz"
13980 #: config/alpha/alpha.opt:50
13981 #, fuzzy
13982 #| msgid "Use VAX fp"
13983 msgid "Use VAX fp."
13984 msgstr "VAX fp kullanılır"
13986 #: config/alpha/alpha.opt:54
13987 #, fuzzy
13988 #| msgid "Do not use VAX fp"
13989 msgid "Do not use VAX fp."
13990 msgstr "VAX fp kullanılmaz"
13992 #: config/alpha/alpha.opt:58
13993 #, fuzzy
13994 #| msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
13995 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension."
13996 msgstr "Bayt/word ISA oluşumu için kod üretir"
13998 #: config/alpha/alpha.opt:62
13999 #, fuzzy
14000 #| msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
14001 msgid "Emit code for the motion video ISA extension."
14002 msgstr "Motion video ISA oluşumu için kod üretir"
14004 #: config/alpha/alpha.opt:66
14005 #, fuzzy
14006 #| msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
14007 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension."
14008 msgstr "fp move ve sqrt ISA oluşumu için kod üretir"
14010 #: config/alpha/alpha.opt:70
14011 #, fuzzy
14012 #| msgid "Emit code for the counting ISA extension"
14013 msgid "Emit code for the counting ISA extension."
14014 msgstr "Counting ISA oluşumu için kod üretir"
14016 #: config/alpha/alpha.opt:74
14017 #, fuzzy
14018 #| msgid "Emit code using explicit relocation directives"
14019 msgid "Emit code using explicit relocation directives."
14020 msgstr "Kod doğrudan yer değiştirme yönergeleri kullanılarak üretilir"
14022 #: config/alpha/alpha.opt:78
14023 #, fuzzy
14024 #| msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
14025 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas."
14026 msgstr "Küçük veri alanlarına 16 bitlik yer değiştirmeler üretilir"
14028 #: config/alpha/alpha.opt:82
14029 #, fuzzy
14030 #| msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
14031 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas."
14032 msgstr "Küçük veri alanlarına 32 bitlik yer değiştirmeler üretilir"
14034 #: config/alpha/alpha.opt:86
14035 #, fuzzy
14036 #| msgid "Emit direct branches to local functions"
14037 msgid "Emit direct branches to local functions."
14038 msgstr "Yerel işlevlere doğrudan dallanmalar yapılır"
14040 #: config/alpha/alpha.opt:90
14041 #, fuzzy
14042 #| msgid "Emit indirect branches to local functions"
14043 msgid "Emit indirect branches to local functions."
14044 msgstr "Yerel işlevlere dolaylı dallanmalar yapılır"
14046 #: config/alpha/alpha.opt:94
14047 #, fuzzy
14048 #| msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
14049 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer."
14050 msgstr "Evre gösterici için rduniq yerine rdval üretir"
14052 #: config/alpha/alpha.opt:106
14053 #, fuzzy
14054 #| msgid "Use features of and schedule given CPU"
14055 msgid "Use features of and schedule given CPU."
14056 msgstr "Belirtilen işlemcinin özelliklerini ve zamanlamasını kullanır"
14058 #: config/alpha/alpha.opt:110
14059 #, fuzzy
14060 #| msgid "Schedule given CPU"
14061 msgid "Schedule given CPU."
14062 msgstr "Belirtilen işlemciyi zamanlar"
14064 #: config/alpha/alpha.opt:114
14065 #, fuzzy
14066 #| msgid "Control the generated fp rounding mode"
14067 msgid "Control the generated fp rounding mode."
14068 msgstr "Üretilmiş kayan nokta yuvarlama kipi denetlenir"
14070 #: config/alpha/alpha.opt:118
14071 #, fuzzy
14072 #| msgid "Control the IEEE trap mode"
14073 msgid "Control the IEEE trap mode."
14074 msgstr "IEEE yakalama kipi denetlenir"
14076 #: config/alpha/alpha.opt:122
14077 #, fuzzy
14078 #| msgid "Control the precision given to fp exceptions"
14079 msgid "Control the precision given to fp exceptions."
14080 msgstr "Verilen kayan nokta olağandışılıklarının duyarlığı denetlenir"
14082 #: config/alpha/alpha.opt:126
14083 #, fuzzy
14084 #| msgid "Tune expected memory latency"
14085 msgid "Tune expected memory latency."
14086 msgstr "Umulan bellek gecikmesini ayarlar"
14088 #: config/tilepro/tilepro.opt:23
14089 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers, which is the only supported behavior and thus the flag is ignored."
14090 msgstr ""
14092 #: config/tilepro/tilepro.opt:28 config/tilegx/tilegx.opt:26
14093 #, fuzzy
14094 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
14095 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU."
14096 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
14098 #: config/tilepro/tilepro.opt:32
14099 msgid "Known TILEPro CPUs (for use with the -mcpu= option):"
14100 msgstr ""
14102 #: config/lm32/lm32.opt:24
14103 #, fuzzy
14104 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
14105 msgid "Enable multiply instructions."
14106 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
14108 #: config/lm32/lm32.opt:28
14109 #, fuzzy
14110 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
14111 msgid "Enable divide and modulus instructions."
14112 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
14114 #: config/lm32/lm32.opt:32
14115 #, fuzzy
14116 #| msgid "Enable parallel instructions"
14117 msgid "Enable barrel shift instructions."
14118 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
14120 #: config/lm32/lm32.opt:36
14121 #, fuzzy
14122 #| msgid "Enable parallel instructions"
14123 msgid "Enable sign extend instructions."
14124 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
14126 #: config/lm32/lm32.opt:40
14127 #, fuzzy
14128 #| msgid "Enable use of DB instruction"
14129 msgid "Enable user-defined instructions."
14130 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
14132 #: config/nios2/elf.opt:26
14133 #, fuzzy
14134 #| msgid "Link with the library-pic libraries"
14135 msgid "Link with a limited version of the C library."
14136 msgstr "library-pic kütüphaneleri ile ilintiler"
14138 #: config/nios2/elf.opt:30
14139 msgid "Name of system library to link against."
14140 msgstr ""
14142 #: config/nios2/elf.opt:34
14143 msgid "Name of the startfile."
14144 msgstr ""
14146 #: config/nios2/elf.opt:38
14147 msgid "Link with HAL BSP."
14148 msgstr ""
14150 #: config/nios2/nios2.opt:35
14151 msgid "Enable DIV, DIVU."
14152 msgstr ""
14154 #: config/nios2/nios2.opt:39
14155 #, fuzzy
14156 #| msgid "Enable parallel instructions"
14157 msgid "Enable MUL instructions."
14158 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
14160 #: config/nios2/nios2.opt:43
14161 #, fuzzy
14162 #| msgid "Enable parallel instructions"
14163 msgid "Enable MULX instructions, assume fast shifter."
14164 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
14166 #: config/nios2/nios2.opt:47
14167 msgid "Use table based fast divide (default at -O3)."
14168 msgstr ""
14170 #: config/nios2/nios2.opt:51
14171 #, fuzzy
14172 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
14173 msgid "All memory accesses use I/O load/store instructions."
14174 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
14176 #: config/nios2/nios2.opt:55
14177 #, fuzzy
14178 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
14179 msgid "Volatile memory accesses use I/O load/store instructions."
14180 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
14182 #: config/nios2/nios2.opt:59
14183 #, fuzzy
14184 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
14185 msgid "Volatile memory accesses do not use I/O load/store instructions."
14186 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
14188 #: config/nios2/nios2.opt:63
14189 #, fuzzy
14190 #| msgid "Disable indexed addressing"
14191 msgid "Enable/disable GP-relative addressing."
14192 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
14194 #: config/nios2/nios2.opt:67
14195 msgid "Valid options for GP-relative addressing (for -mgpopt):"
14196 msgstr ""
14198 #: config/nios2/nios2.opt:86
14199 msgid "Equivalent to -mgpopt=local."
14200 msgstr ""
14202 #: config/nios2/nios2.opt:90
14203 msgid "Equivalent to -mgpopt=none."
14204 msgstr ""
14206 #: config/nios2/nios2.opt:94 config/c6x/c6x.opt:30 config/mips/mips.opt:134
14207 #: config/tilegx/tilegx.opt:45
14208 #, fuzzy
14209 #| msgid "Use big-endian byte order"
14210 msgid "Use big-endian byte order."
14211 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
14213 #: config/nios2/nios2.opt:98 config/c6x/c6x.opt:34 config/mips/mips.opt:138
14214 #: config/tilegx/tilegx.opt:49
14215 #, fuzzy
14216 #| msgid "Use little-endian byte order"
14217 msgid "Use little-endian byte order."
14218 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
14220 #: config/nios2/nios2.opt:102
14221 msgid "Floating point custom instruction configuration name."
14222 msgstr ""
14224 #: config/nios2/nios2.opt:106
14225 #, fuzzy
14226 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14227 msgid "Do not use the ftruncds custom instruction."
14228 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14230 #: config/nios2/nios2.opt:110
14231 #, fuzzy
14232 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14233 msgid "Integer id (N) of ftruncds custom instruction."
14234 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14236 #: config/nios2/nios2.opt:114
14237 #, fuzzy
14238 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14239 msgid "Do not use the fextsd custom instruction."
14240 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14242 #: config/nios2/nios2.opt:118
14243 #, fuzzy
14244 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14245 msgid "Integer id (N) of fextsd custom instruction."
14246 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14248 #: config/nios2/nios2.opt:122
14249 #, fuzzy
14250 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14251 msgid "Do not use the fixdu custom instruction."
14252 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14254 #: config/nios2/nios2.opt:126
14255 #, fuzzy
14256 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14257 msgid "Integer id (N) of fixdu custom instruction."
14258 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14260 #: config/nios2/nios2.opt:130
14261 #, fuzzy
14262 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14263 msgid "Do not use the fixdi custom instruction."
14264 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14266 #: config/nios2/nios2.opt:134
14267 #, fuzzy
14268 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14269 msgid "Integer id (N) of fixdi custom instruction."
14270 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14272 #: config/nios2/nios2.opt:138
14273 #, fuzzy
14274 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14275 msgid "Do not use the fixsu custom instruction."
14276 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14278 #: config/nios2/nios2.opt:142
14279 #, fuzzy
14280 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14281 msgid "Integer id (N) of fixsu custom instruction."
14282 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14284 #: config/nios2/nios2.opt:146
14285 #, fuzzy
14286 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14287 msgid "Do not use the fixsi custom instruction."
14288 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14290 #: config/nios2/nios2.opt:150
14291 #, fuzzy
14292 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14293 msgid "Integer id (N) of fixsi custom instruction."
14294 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14296 #: config/nios2/nios2.opt:154
14297 #, fuzzy
14298 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14299 msgid "Do not use the floatud custom instruction."
14300 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14302 #: config/nios2/nios2.opt:158
14303 #, fuzzy
14304 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14305 msgid "Integer id (N) of floatud custom instruction."
14306 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14308 #: config/nios2/nios2.opt:162
14309 #, fuzzy
14310 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14311 msgid "Do not use the floatid custom instruction."
14312 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14314 #: config/nios2/nios2.opt:166
14315 #, fuzzy
14316 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14317 msgid "Integer id (N) of floatid custom instruction."
14318 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14320 #: config/nios2/nios2.opt:170
14321 #, fuzzy
14322 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14323 msgid "Do not use the floatus custom instruction."
14324 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14326 #: config/nios2/nios2.opt:174
14327 #, fuzzy
14328 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14329 msgid "Integer id (N) of floatus custom instruction."
14330 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14332 #: config/nios2/nios2.opt:178
14333 #, fuzzy
14334 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14335 msgid "Do not use the floatis custom instruction."
14336 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14338 #: config/nios2/nios2.opt:182
14339 #, fuzzy
14340 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14341 msgid "Integer id (N) of floatis custom instruction."
14342 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14344 #: config/nios2/nios2.opt:186
14345 #, fuzzy
14346 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14347 msgid "Do not use the fcmpned custom instruction."
14348 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14350 #: config/nios2/nios2.opt:190
14351 #, fuzzy
14352 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14353 msgid "Integer id (N) of fcmpned custom instruction."
14354 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14356 #: config/nios2/nios2.opt:194
14357 #, fuzzy
14358 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14359 msgid "Do not use the fcmpeqd custom instruction."
14360 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14362 #: config/nios2/nios2.opt:198
14363 #, fuzzy
14364 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14365 msgid "Integer id (N) of fcmpeqd custom instruction."
14366 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14368 #: config/nios2/nios2.opt:202
14369 #, fuzzy
14370 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14371 msgid "Do not use the fcmpged custom instruction."
14372 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14374 #: config/nios2/nios2.opt:206
14375 #, fuzzy
14376 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14377 msgid "Integer id (N) of fcmpged custom instruction."
14378 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14380 #: config/nios2/nios2.opt:210
14381 #, fuzzy
14382 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14383 msgid "Do not use the fcmpgtd custom instruction."
14384 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14386 #: config/nios2/nios2.opt:214
14387 #, fuzzy
14388 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14389 msgid "Integer id (N) of fcmpgtd custom instruction."
14390 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14392 #: config/nios2/nios2.opt:218
14393 #, fuzzy
14394 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14395 msgid "Do not use the fcmpled custom instruction."
14396 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14398 #: config/nios2/nios2.opt:222
14399 #, fuzzy
14400 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14401 msgid "Integer id (N) of fcmpled custom instruction."
14402 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14404 #: config/nios2/nios2.opt:226
14405 #, fuzzy
14406 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14407 msgid "Do not use the fcmpltd custom instruction."
14408 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14410 #: config/nios2/nios2.opt:230
14411 #, fuzzy
14412 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14413 msgid "Integer id (N) of fcmpltd custom instruction."
14414 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14416 #: config/nios2/nios2.opt:234
14417 #, fuzzy
14418 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14419 msgid "Do not use the flogd custom instruction."
14420 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14422 #: config/nios2/nios2.opt:238
14423 #, fuzzy
14424 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14425 msgid "Integer id (N) of flogd custom instruction."
14426 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14428 #: config/nios2/nios2.opt:242
14429 #, fuzzy
14430 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14431 msgid "Do not use the fexpd custom instruction."
14432 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14434 #: config/nios2/nios2.opt:246
14435 #, fuzzy
14436 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14437 msgid "Integer id (N) of fexpd custom instruction."
14438 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14440 #: config/nios2/nios2.opt:250
14441 #, fuzzy
14442 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14443 msgid "Do not use the fatand custom instruction."
14444 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14446 #: config/nios2/nios2.opt:254
14447 #, fuzzy
14448 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14449 msgid "Integer id (N) of fatand custom instruction."
14450 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14452 #: config/nios2/nios2.opt:258
14453 #, fuzzy
14454 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14455 msgid "Do not use the ftand custom instruction."
14456 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14458 #: config/nios2/nios2.opt:262
14459 #, fuzzy
14460 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14461 msgid "Integer id (N) of ftand custom instruction."
14462 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14464 #: config/nios2/nios2.opt:266
14465 #, fuzzy
14466 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14467 msgid "Do not use the fsind custom instruction."
14468 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14470 #: config/nios2/nios2.opt:270
14471 #, fuzzy
14472 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14473 msgid "Integer id (N) of fsind custom instruction."
14474 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14476 #: config/nios2/nios2.opt:274
14477 #, fuzzy
14478 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14479 msgid "Do not use the fcosd custom instruction."
14480 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14482 #: config/nios2/nios2.opt:278
14483 #, fuzzy
14484 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14485 msgid "Integer id (N) of fcosd custom instruction."
14486 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14488 #: config/nios2/nios2.opt:282
14489 #, fuzzy
14490 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14491 msgid "Do not use the fsqrtd custom instruction."
14492 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14494 #: config/nios2/nios2.opt:286
14495 #, fuzzy
14496 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14497 msgid "Integer id (N) of fsqrtd custom instruction."
14498 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14500 #: config/nios2/nios2.opt:290
14501 #, fuzzy
14502 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14503 msgid "Do not use the fabsd custom instruction."
14504 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14506 #: config/nios2/nios2.opt:294
14507 #, fuzzy
14508 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14509 msgid "Integer id (N) of fabsd custom instruction."
14510 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14512 #: config/nios2/nios2.opt:298
14513 #, fuzzy
14514 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14515 msgid "Do not use the fnegd custom instruction."
14516 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14518 #: config/nios2/nios2.opt:302
14519 #, fuzzy
14520 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14521 msgid "Integer id (N) of fnegd custom instruction."
14522 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14524 #: config/nios2/nios2.opt:306
14525 #, fuzzy
14526 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14527 msgid "Do not use the fmaxd custom instruction."
14528 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14530 #: config/nios2/nios2.opt:310
14531 #, fuzzy
14532 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14533 msgid "Integer id (N) of fmaxd custom instruction."
14534 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14536 #: config/nios2/nios2.opt:314
14537 #, fuzzy
14538 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14539 msgid "Do not use the fmind custom instruction."
14540 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14542 #: config/nios2/nios2.opt:318
14543 #, fuzzy
14544 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14545 msgid "Integer id (N) of fmind custom instruction."
14546 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14548 #: config/nios2/nios2.opt:322
14549 #, fuzzy
14550 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14551 msgid "Do not use the fdivd custom instruction."
14552 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14554 #: config/nios2/nios2.opt:326
14555 #, fuzzy
14556 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14557 msgid "Integer id (N) of fdivd custom instruction."
14558 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14560 #: config/nios2/nios2.opt:330
14561 #, fuzzy
14562 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14563 msgid "Do not use the fmuld custom instruction."
14564 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14566 #: config/nios2/nios2.opt:334
14567 #, fuzzy
14568 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14569 msgid "Integer id (N) of fmuld custom instruction."
14570 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14572 #: config/nios2/nios2.opt:338
14573 #, fuzzy
14574 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14575 msgid "Do not use the fsubd custom instruction."
14576 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14578 #: config/nios2/nios2.opt:342
14579 #, fuzzy
14580 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14581 msgid "Integer id (N) of fsubd custom instruction."
14582 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14584 #: config/nios2/nios2.opt:346
14585 #, fuzzy
14586 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14587 msgid "Do not use the faddd custom instruction."
14588 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14590 #: config/nios2/nios2.opt:350
14591 #, fuzzy
14592 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14593 msgid "Integer id (N) of faddd custom instruction."
14594 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14596 #: config/nios2/nios2.opt:354
14597 #, fuzzy
14598 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14599 msgid "Do not use the fcmpnes custom instruction."
14600 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14602 #: config/nios2/nios2.opt:358
14603 #, fuzzy
14604 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14605 msgid "Integer id (N) of fcmpnes custom instruction."
14606 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14608 #: config/nios2/nios2.opt:362
14609 #, fuzzy
14610 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14611 msgid "Do not use the fcmpeqs custom instruction."
14612 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14614 #: config/nios2/nios2.opt:366
14615 #, fuzzy
14616 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14617 msgid "Integer id (N) of fcmpeqs custom instruction."
14618 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14620 #: config/nios2/nios2.opt:370
14621 #, fuzzy
14622 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14623 msgid "Do not use the fcmpges custom instruction."
14624 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14626 #: config/nios2/nios2.opt:374
14627 #, fuzzy
14628 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14629 msgid "Integer id (N) of fcmpges custom instruction."
14630 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14632 #: config/nios2/nios2.opt:378
14633 #, fuzzy
14634 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14635 msgid "Do not use the fcmpgts custom instruction."
14636 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14638 #: config/nios2/nios2.opt:382
14639 #, fuzzy
14640 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14641 msgid "Integer id (N) of fcmpgts custom instruction."
14642 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14644 #: config/nios2/nios2.opt:386
14645 #, fuzzy
14646 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14647 msgid "Do not use the fcmples custom instruction."
14648 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14650 #: config/nios2/nios2.opt:390
14651 #, fuzzy
14652 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14653 msgid "Integer id (N) of fcmples custom instruction."
14654 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14656 #: config/nios2/nios2.opt:394
14657 #, fuzzy
14658 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14659 msgid "Do not use the fcmplts custom instruction."
14660 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14662 #: config/nios2/nios2.opt:398
14663 #, fuzzy
14664 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14665 msgid "Integer id (N) of fcmplts custom instruction."
14666 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14668 #: config/nios2/nios2.opt:402
14669 #, fuzzy
14670 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14671 msgid "Do not use the flogs custom instruction."
14672 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14674 #: config/nios2/nios2.opt:406
14675 #, fuzzy
14676 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14677 msgid "Integer id (N) of flogs custom instruction."
14678 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14680 #: config/nios2/nios2.opt:410
14681 #, fuzzy
14682 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14683 msgid "Do not use the fexps custom instruction."
14684 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14686 #: config/nios2/nios2.opt:414
14687 #, fuzzy
14688 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14689 msgid "Integer id (N) of fexps custom instruction."
14690 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14692 #: config/nios2/nios2.opt:418
14693 #, fuzzy
14694 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14695 msgid "Do not use the fatans custom instruction."
14696 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14698 #: config/nios2/nios2.opt:422
14699 #, fuzzy
14700 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14701 msgid "Integer id (N) of fatans custom instruction."
14702 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14704 #: config/nios2/nios2.opt:426
14705 #, fuzzy
14706 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14707 msgid "Do not use the ftans custom instruction."
14708 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14710 #: config/nios2/nios2.opt:430
14711 #, fuzzy
14712 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14713 msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction."
14714 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14716 #: config/nios2/nios2.opt:434
14717 #, fuzzy
14718 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14719 msgid "Do not use the fsins custom instruction."
14720 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14722 #: config/nios2/nios2.opt:438
14723 #, fuzzy
14724 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14725 msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction."
14726 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14728 #: config/nios2/nios2.opt:442
14729 #, fuzzy
14730 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14731 msgid "Do not use the fcoss custom instruction."
14732 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14734 #: config/nios2/nios2.opt:446
14735 #, fuzzy
14736 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14737 msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction."
14738 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14740 #: config/nios2/nios2.opt:450
14741 #, fuzzy
14742 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14743 msgid "Do not use the fsqrts custom instruction."
14744 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14746 #: config/nios2/nios2.opt:454
14747 #, fuzzy
14748 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14749 msgid "Integer id (N) of fsqrts custom instruction."
14750 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14752 #: config/nios2/nios2.opt:458
14753 #, fuzzy
14754 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14755 msgid "Do not use the fabss custom instr."
14756 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14758 #: config/nios2/nios2.opt:462
14759 #, fuzzy
14760 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14761 msgid "Integer id (N) of fabss custom instruction."
14762 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14764 #: config/nios2/nios2.opt:466
14765 #, fuzzy
14766 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14767 msgid "Do not use the fnegs custom instruction."
14768 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14770 #: config/nios2/nios2.opt:470
14771 #, fuzzy
14772 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14773 msgid "Integer id (N) of fnegs custom instruction."
14774 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14776 #: config/nios2/nios2.opt:474
14777 #, fuzzy
14778 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14779 msgid "Do not use the fmaxs custom instruction."
14780 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14782 #: config/nios2/nios2.opt:478
14783 #, fuzzy
14784 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14785 msgid "Integer id (N) of fmaxs custom instruction."
14786 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14788 #: config/nios2/nios2.opt:482
14789 #, fuzzy
14790 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14791 msgid "Do not use the fmins custom instruction."
14792 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14794 #: config/nios2/nios2.opt:486
14795 #, fuzzy
14796 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14797 msgid "Integer id (N) of fmins custom instruction."
14798 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14800 #: config/nios2/nios2.opt:490
14801 #, fuzzy
14802 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14803 msgid "Do not use the fdivs custom instruction."
14804 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14806 #: config/nios2/nios2.opt:494
14807 #, fuzzy
14808 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14809 msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction."
14810 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14812 #: config/nios2/nios2.opt:498
14813 #, fuzzy
14814 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14815 msgid "Do not use the fmuls custom instruction."
14816 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14818 #: config/nios2/nios2.opt:502
14819 #, fuzzy
14820 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14821 msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction."
14822 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14824 #: config/nios2/nios2.opt:506
14825 #, fuzzy
14826 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14827 msgid "Do not use the fsubs custom instruction."
14828 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14830 #: config/nios2/nios2.opt:510
14831 #, fuzzy
14832 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14833 msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction."
14834 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14836 #: config/nios2/nios2.opt:514
14837 #, fuzzy
14838 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14839 msgid "Do not use the fadds custom instruction."
14840 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14842 #: config/nios2/nios2.opt:518
14843 #, fuzzy
14844 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14845 msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction."
14846 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14848 #: config/nios2/nios2.opt:522
14849 #, fuzzy
14850 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14851 msgid "Do not use the frdy custom instruction."
14852 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14854 #: config/nios2/nios2.opt:526
14855 #, fuzzy
14856 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14857 msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction."
14858 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14860 #: config/nios2/nios2.opt:530
14861 #, fuzzy
14862 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14863 msgid "Do not use the frdxhi custom instruction."
14864 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14866 #: config/nios2/nios2.opt:534
14867 #, fuzzy
14868 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14869 msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction."
14870 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14872 #: config/nios2/nios2.opt:538
14873 #, fuzzy
14874 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14875 msgid "Do not use the frdxlo custom instruction."
14876 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14878 #: config/nios2/nios2.opt:542
14879 #, fuzzy
14880 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14881 msgid "Integer id (N) of frdxlo custom instruction."
14882 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14884 #: config/nios2/nios2.opt:546
14885 #, fuzzy
14886 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14887 msgid "Do not use the fwry custom instruction."
14888 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14890 #: config/nios2/nios2.opt:550
14891 #, fuzzy
14892 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14893 msgid "Integer id (N) of fwry custom instruction."
14894 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14896 #: config/nios2/nios2.opt:554
14897 #, fuzzy
14898 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14899 msgid "Do not use the fwrx custom instruction."
14900 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14902 #: config/nios2/nios2.opt:558
14903 #, fuzzy
14904 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14905 msgid "Integer id (N) of fwrx custom instruction."
14906 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14908 #: config/nios2/nios2.opt:562
14909 #, fuzzy
14910 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14911 msgid "Do not use the round custom instruction."
14912 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14914 #: config/nios2/nios2.opt:566
14915 #, fuzzy
14916 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14917 msgid "Integer id (N) of round custom instruction."
14918 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14920 #: config/nios2/nios2.opt:574
14921 msgid "Valid Nios II ISA levels (for -march):"
14922 msgstr ""
14924 #: config/nios2/nios2.opt:584
14925 #, fuzzy
14926 #| msgid "Enable parallel instructions"
14927 msgid "Enable generation of R2 BMX instructions."
14928 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
14930 #: config/nios2/nios2.opt:588
14931 #, fuzzy
14932 #| msgid "Enable parallel instructions"
14933 msgid "Enable generation of R2 CDX instructions."
14934 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
14936 #: config/nios2/nios2.opt:592
14937 msgid "Regular expression matching additional GP-addressible section names."
14938 msgstr ""
14940 #: config/nios2/nios2.opt:596
14941 msgid "Regular expression matching section names for r0-relative addressing."
14942 msgstr ""
14944 #: config/rx/rx.opt:29
14945 msgid "Store doubles in 64 bits."
14946 msgstr ""
14948 #: config/rx/rx.opt:33
14949 msgid "Stores doubles in 32 bits.  This is the default."
14950 msgstr ""
14952 #: config/rx/rx.opt:37
14953 #, fuzzy
14954 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
14955 msgid "Disable the use of RX FPU instructions.  "
14956 msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
14958 #: config/rx/rx.opt:44
14959 #, fuzzy
14960 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
14961 msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
14962 msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
14964 #: config/rx/rx.opt:50
14965 #, fuzzy
14966 #| msgid "Set the target CPU type"
14967 msgid "Specify the target RX cpu type."
14968 msgstr "Hedef işlemcinin türü belirtilir"
14970 #: config/rx/rx.opt:71
14971 msgid "Data is stored in big-endian format."
14972 msgstr ""
14974 #: config/rx/rx.opt:75
14975 msgid "Data is stored in little-endian format.  (Default)."
14976 msgstr ""
14978 #: config/rx/rx.opt:81
14979 msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
14980 msgstr ""
14982 #: config/rx/rx.opt:93
14983 msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler.  This may restrict some of the compiler's capabilities.  The default is to generate GAS compatible syntax."
14984 msgstr ""
14986 #: config/rx/rx.opt:99
14987 #, fuzzy
14988 #| msgid "Enable linker relaxations"
14989 msgid "Enable linker relaxation."
14990 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
14992 #: config/rx/rx.opt:105
14993 msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
14994 msgstr ""
14996 #: config/rx/rx.opt:111
14997 #, fuzzy
14998 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
14999 msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
15000 msgstr "PIC adresleme için kullanılacak yazmaç belirtilir"
15002 #: config/rx/rx.opt:117
15003 msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
15004 msgstr ""
15006 #: config/rx/rx.opt:123
15007 msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode."
15008 msgstr ""
15010 #: config/rx/rx.opt:129
15011 msgid "Warn when multiple, different, fast interrupt handlers are in the compilation unit."
15012 msgstr ""
15014 #: config/rx/rx.opt:135
15015 msgid "Enable the use of the old, broken, ABI where all stacked function arguments are aligned to 32-bits."
15016 msgstr ""
15018 #: config/rx/rx.opt:139
15019 msgid "Enable the use the standard RX ABI where all stacked function arguments are naturally aligned.  This is the default."
15020 msgstr ""
15022 #: config/rx/rx.opt:145
15023 #, fuzzy
15024 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
15025 msgid "Enable the use of the LRA register allocator."
15026 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
15028 #: config/rx/rx.opt:151
15029 msgid "Enables or disables the use of the SMOVF, SMOVB, SMOVU, SUNTIL, SWHILE and RMPA instructions.  Enabled by default."
15030 msgstr ""
15032 #: config/rx/rx.opt:157
15033 #, fuzzy
15034 #| msgid "Always generate long calls"
15035 msgid "Always use JSR, never BSR, for calls."
15036 msgstr "long çağrıları daima üretilir"
15038 #: config/visium/visium.opt:25
15039 #, fuzzy
15040 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
15041 msgid "Link with libc.a and libdebug.a."
15042 msgstr "libyk.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
15044 #: config/visium/visium.opt:29
15045 #, fuzzy
15046 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
15047 msgid "Link with libc.a and libsim.a."
15048 msgstr "libsim.a, libc.a ve sim-crt0.o ile ilintiler"
15050 #: config/visium/visium.opt:33
15051 #, fuzzy
15052 #| msgid "Use hardware FP"
15053 msgid "Use hardware FP (default)."
15054 msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılır"
15056 #: config/visium/visium.opt:65
15057 #, fuzzy
15058 #| msgid "Generate code for the M*Core M210"
15059 msgid "Generate code for the supervisor mode (default)."
15060 msgstr "M*Core M210 için kod üretilir"
15062 #: config/visium/visium.opt:69
15063 #, fuzzy
15064 #| msgid "Generate code for the Boehm GC"
15065 msgid "Generate code for the user mode."
15066 msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
15068 #: config/visium/visium.opt:73
15069 msgid "Only retained for backward compatibility."
15070 msgstr ""
15072 #: config/fused-madd.opt:22
15073 #, fuzzy
15074 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
15075 msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
15076 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
15078 #: config/sol2.opt:32
15079 msgid "Clear hardware capabilities when linking."
15080 msgstr ""
15082 #: config/sol2.opt:36
15083 #, fuzzy
15084 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
15085 msgid "Pass -z text to linker."
15086 msgstr "İlintileyiciye -assert salt-metin gönderir"
15088 #: config/moxie/moxie.opt:31
15089 #, fuzzy
15090 #| msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
15091 msgid "Enable MUL.X and UMUL.X instructions."
15092 msgstr "MPY||ADD ve MPY||SUB komutları etkin olur"
15094 #: config/microblaze/microblaze.opt:40
15095 #, fuzzy
15096 #| msgid "Use software floating point"
15097 msgid "Use software emulation for floating point (default)."
15098 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
15100 #: config/microblaze/microblaze.opt:44
15101 #, fuzzy
15102 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
15103 msgid "Use hardware floating point instructions."
15104 msgstr "Eşleştirilmiş tekil kayan nokta komutları kullanılır"
15106 #: config/microblaze/microblaze.opt:48
15107 #, fuzzy
15108 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
15109 msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions."
15110 msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
15112 #: config/microblaze/microblaze.opt:52
15113 #, fuzzy
15114 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
15115 msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU."
15116 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
15118 #: config/microblaze/microblaze.opt:56
15119 #, fuzzy
15120 #| msgid "Don't optimize block moves"
15121 msgid "Don't optimize block moves, use memcpy."
15122 msgstr "Blok hareketleri eniyilenmez"
15124 #: config/microblaze/microblaze.opt:68
15125 #, fuzzy
15126 #| msgid "Use software floating point"
15127 msgid "Use the soft multiply emulation (default)."
15128 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
15130 #: config/microblaze/microblaze.opt:72
15131 msgid "Use reorder instructions (swap and byte reversed load/store) (default)."
15132 msgstr ""
15134 #: config/microblaze/microblaze.opt:76
15135 #, fuzzy
15136 #| msgid "Use software floating point"
15137 msgid "Use the software emulation for divides (default)."
15138 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
15140 #: config/microblaze/microblaze.opt:80
15141 msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation."
15142 msgstr ""
15144 #: config/microblaze/microblaze.opt:84
15145 #, fuzzy
15146 #| msgid "Use fp double instructions"
15147 msgid "Use pattern compare instructions."
15148 msgstr "fp double komutları kullanılır"
15150 #: config/microblaze/microblaze.opt:87
15151 #, fuzzy, c-format
15152 #| msgid "%qs is deprecated"
15153 msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check"
15154 msgstr "%qs önerilmiyor"
15156 #: config/microblaze/microblaze.opt:88
15157 #, fuzzy
15158 #| msgid "Check for syntax errors, then stop"
15159 msgid "Check for stack overflow at runtime."
15160 msgstr "Sözdizimi denetimi yaptıktan sonra durur"
15162 #: config/microblaze/microblaze.opt:92 config/iq2000/iq2000.opt:65
15163 #, fuzzy
15164 #| msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
15165 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections."
15166 msgstr "GP göreli sdata/sbss bolumleri kullanılır"
15168 #: config/microblaze/microblaze.opt:95
15169 #, c-format
15170 msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
15171 msgstr ""
15173 #: config/microblaze/microblaze.opt:96
15174 msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS."
15175 msgstr ""
15177 #: config/microblaze/microblaze.opt:100
15178 msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply."
15179 msgstr ""
15181 #: config/microblaze/microblaze.opt:104
15182 #, fuzzy
15183 #| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
15184 msgid "Use hardware floating point conversion instructions."
15185 msgstr "PowerPC V2.02 kayan nokta yuvarlama komutları kullanılır"
15187 #: config/microblaze/microblaze.opt:108
15188 #, fuzzy
15189 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
15190 msgid "Use hardware floating point square root instruction."
15191 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
15193 #: config/microblaze/microblaze.opt:112
15194 msgid "Description for mxl-mode-executable."
15195 msgstr ""
15197 #: config/microblaze/microblaze.opt:116
15198 msgid "Description for mxl-mode-xmdstub."
15199 msgstr ""
15201 #: config/microblaze/microblaze.opt:120
15202 msgid "Description for mxl-mode-bootstrap."
15203 msgstr ""
15205 #: config/microblaze/microblaze.opt:124
15206 msgid "Description for mxl-mode-novectors."
15207 msgstr ""
15209 #: config/microblaze/microblaze.opt:128
15210 #, fuzzy
15211 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
15212 msgid "Use hardware prefetch instruction"
15213 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
15215 #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
15216 #, fuzzy
15217 #| msgid "Target DFLOAT double precision code"
15218 msgid "Target DFLOAT double precision code."
15219 msgstr "DFLOAT çift duyarlıklı kod hedeflenir"
15221 #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
15222 #, fuzzy
15223 #| msgid "Generate GFLOAT double precision code"
15224 msgid "Generate GFLOAT double precision code."
15225 msgstr "GFLOAT çift duyarlıklı kodu üretilir"
15227 #: config/vax/vax.opt:39
15228 #, fuzzy
15229 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
15230 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)."
15231 msgstr "Kod GNU as (gas) için üretilir"
15233 #: config/vax/vax.opt:43
15234 #, fuzzy
15235 #| msgid "Generate code for UNIX assembler"
15236 msgid "Generate code for UNIX assembler."
15237 msgstr "Kod UNIX asm için üretilir"
15239 #: config/vax/vax.opt:47
15240 #, fuzzy
15241 #| msgid "Use VAXC structure conventions"
15242 msgid "Use VAXC structure conventions."
15243 msgstr "VAXC yapı uzlaşımları kullanılır"
15245 #: config/vax/vax.opt:51
15246 #, fuzzy
15247 #| msgid "Use 16-bit abs patterns"
15248 msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns."
15249 msgstr "16 bitlik abs kalıpları kullanılır"
15251 #: config/frv/frv.opt:30
15252 #, fuzzy
15253 #| msgid "Use 4 media accumulators"
15254 msgid "Use 4 media accumulators."
15255 msgstr "4 ortam biriktirici kullanılır"
15257 #: config/frv/frv.opt:34
15258 #, fuzzy
15259 #| msgid "Use 8 media accumulators"
15260 msgid "Use 8 media accumulators."
15261 msgstr "8 ortam biriktirici kullanılır"
15263 #: config/frv/frv.opt:38
15264 #, fuzzy
15265 #| msgid "Enable label alignment optimizations"
15266 msgid "Enable label alignment optimizations."
15267 msgstr "Yafta hizalama eniyilemesi etkin olur"
15269 #: config/frv/frv.opt:42
15270 #, fuzzy
15271 #| msgid "Dynamically allocate cc registers"
15272 msgid "Dynamically allocate cc registers."
15273 msgstr "cc yazmaçları özdevimli olarak ayrılmaz"
15275 #: config/frv/frv.opt:49
15276 #, fuzzy
15277 #| msgid "Set the cost of branches"
15278 msgid "Set the cost of branches."
15279 msgstr "Dallanmalara maliyet atanır"
15281 #: config/frv/frv.opt:53
15282 #, fuzzy
15283 #| msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
15284 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc."
15285 msgstr "moves/scc'den farklı bir koşullu çalıştırma etkin olur"
15287 #: config/frv/frv.opt:57
15288 #, fuzzy
15289 #| msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
15290 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences."
15291 msgstr "Koşullu olarak çalıştırılan dizilimlerin azami uzunluğunu değiştirir"
15293 #: config/frv/frv.opt:61
15294 #, fuzzy
15295 #| msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
15296 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences."
15297 msgstr "Koşullu olarak çalıştırılan dizilimlere elverişli geçici yazmaçların sayısını değiştirir"
15299 #: config/frv/frv.opt:65
15300 #, fuzzy
15301 #| msgid "Enable conditional moves"
15302 msgid "Enable conditional moves."
15303 msgstr "Koşullu taşımalar etkin olur"
15305 #: config/frv/frv.opt:69
15306 #, fuzzy
15307 #| msgid "Set the target CPU type"
15308 msgid "Set the target CPU type."
15309 msgstr "Hedef işlemcinin türü belirtilir"
15311 #: config/frv/frv.opt:73
15312 msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
15313 msgstr ""
15315 #: config/frv/frv.opt:122
15316 #, fuzzy
15317 #| msgid "Use fp double instructions"
15318 msgid "Use fp double instructions."
15319 msgstr "fp double komutları kullanılır"
15321 #: config/frv/frv.opt:126
15322 #, fuzzy
15323 #| msgid "Change the ABI to allow double word insns"
15324 msgid "Change the ABI to allow double word insns."
15325 msgstr "ABI'yi çift kelimelik komutlara izin verecek şekilde değiştirir"
15327 #: config/frv/frv.opt:134
15328 #, fuzzy
15329 #| msgid "Just use icc0/fcc0"
15330 msgid "Just use icc0/fcc0."
15331 msgstr "Sadece icc0/fcc0 kullanılır"
15333 #: config/frv/frv.opt:138
15334 #, fuzzy
15335 #| msgid "Only use 32 FPRs"
15336 msgid "Only use 32 FPRs."
15337 msgstr "Sadece 32 FPR kullanılır"
15339 #: config/frv/frv.opt:142
15340 #, fuzzy
15341 #| msgid "Use 64 FPRs"
15342 msgid "Use 64 FPRs."
15343 msgstr "64 FPR kullanılır"
15345 #: config/frv/frv.opt:146
15346 #, fuzzy
15347 #| msgid "Only use 32 GPRs"
15348 msgid "Only use 32 GPRs."
15349 msgstr "Sadece 32 GPR kullanılır"
15351 #: config/frv/frv.opt:150
15352 #, fuzzy
15353 #| msgid "Use 64 GPRs"
15354 msgid "Use 64 GPRs."
15355 msgstr "64 GPR kullanılır"
15357 #: config/frv/frv.opt:154
15358 #, fuzzy
15359 #| msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
15360 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC."
15361 msgstr "FDPIC'te salt okunur veri için GPREL kullanımı etkin olur"
15363 #: config/frv/frv.opt:166
15364 #, fuzzy
15365 #| msgid "Enable PIC support for building libraries"
15366 msgid "Enable PIC support for building libraries."
15367 msgstr "Kütüphaneler için PIC desteği etkin olur"
15369 #: config/frv/frv.opt:170
15370 #, fuzzy
15371 #| msgid "Follow the EABI linkage requirements"
15372 msgid "Follow the EABI linkage requirements."
15373 msgstr "EABI ilintileme gereksinimleri izlenir"
15375 #: config/frv/frv.opt:174
15376 #, fuzzy
15377 #| msgid "Disallow direct calls to global functions"
15378 msgid "Disallow direct calls to global functions."
15379 msgstr "Genel işlevlere doğrudan dallanmalar yapılamaz"
15381 #: config/frv/frv.opt:178
15382 #, fuzzy
15383 #| msgid "Use media instructions"
15384 msgid "Use media instructions."
15385 msgstr "Ortam komutları kullanılır"
15387 #: config/frv/frv.opt:182
15388 #, fuzzy
15389 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
15390 msgid "Use multiply add/subtract instructions."
15391 msgstr "Çarpma toplama/çıkarma komutları kullanılır"
15393 #: config/frv/frv.opt:186
15394 #, fuzzy
15395 #| msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
15396 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution."
15397 msgstr "Koşullu çalıştırmada &&/|| eniyilemesi etkin olur"
15399 #: config/frv/frv.opt:190
15400 #, fuzzy
15401 #| msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
15402 msgid "Enable nested conditional execution optimizations."
15403 msgstr "Gömülü koşullu çalıştırma en iyilemeleri etkin olur"
15405 #: config/frv/frv.opt:195
15406 #, fuzzy
15407 #| msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
15408 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags."
15409 msgstr "e_flags içinde ASI seçenekleri imlenmez"
15411 #: config/frv/frv.opt:199
15412 #, fuzzy
15413 #| msgid "Remove redundant membars"
15414 msgid "Remove redundant membars."
15415 msgstr "Fazlalık üyeler silinir"
15417 #: config/frv/frv.opt:203
15418 #, fuzzy
15419 #| msgid "Pack VLIW instructions"
15420 msgid "Pack VLIW instructions."
15421 msgstr "VLIW tomutlarını paketler"
15423 #: config/frv/frv.opt:207
15424 #, fuzzy
15425 #| msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
15426 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons."
15427 msgstr "Karşılaştırma sonuçlarına GPR'lerin atanması etkin olur"
15429 #: config/frv/frv.opt:211
15430 msgid "Change the amount of scheduler lookahead."
15431 msgstr ""
15433 #: config/frv/frv.opt:219
15434 #, fuzzy
15435 #| msgid "Assume a large TLS segment"
15436 msgid "Assume a large TLS segment."
15437 msgstr "Büyükçe bir TLS bölütü var sayılır"
15439 #: config/frv/frv.opt:223
15440 #, fuzzy
15441 #| msgid "Do not assume a large TLS segment"
15442 msgid "Do not assume a large TLS segment."
15443 msgstr "Büyükçe bir TLS bölütü var sayılmaz"
15445 #: config/frv/frv.opt:228
15446 #, fuzzy
15447 #| msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
15448 msgid "Cause gas to print tomcat statistics."
15449 msgstr "gas'ın tomcat istatistikleri basmasına sebep olur"
15451 #: config/frv/frv.opt:233
15452 #, fuzzy
15453 #| msgid "Link with the library-pic libraries"
15454 msgid "Link with the library-pic libraries."
15455 msgstr "library-pic kütüphaneleri ile ilintiler"
15457 #: config/frv/frv.opt:237
15458 #, fuzzy
15459 #| msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
15460 msgid "Allow branches to be packed with other instructions."
15461 msgstr "Dallanmaların diğer komutlarla paketlenmesine izin verir"
15463 #: config/mn10300/mn10300.opt:30
15464 #, fuzzy
15465 #| msgid "Target the AM33 processor"
15466 msgid "Target the AM33 processor."
15467 msgstr "AM33 işlemci hedeflenir"
15469 #: config/mn10300/mn10300.opt:34
15470 #, fuzzy
15471 #| msgid "Target the AM33/2.0 processor"
15472 msgid "Target the AM33/2.0 processor."
15473 msgstr "AM33/2.0 işlemci hedeflenir"
15475 #: config/mn10300/mn10300.opt:38
15476 #, fuzzy
15477 #| msgid "Target the AM33 processor"
15478 msgid "Target the AM34 processor."
15479 msgstr "AM33 işlemci hedeflenir"
15481 #: config/mn10300/mn10300.opt:46
15482 #, fuzzy
15483 #| msgid "Work around hardware multiply bug"
15484 msgid "Work around hardware multiply bug."
15485 msgstr "Donanım çarpma hatasının olurunu bulur"
15487 #: config/mn10300/mn10300.opt:55
15488 #, fuzzy
15489 #| msgid "Enable linker relaxations"
15490 msgid "Enable linker relaxations."
15491 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
15493 #: config/mn10300/mn10300.opt:59
15494 #, fuzzy
15495 #| msgid "Return pointers in both a0 and d0"
15496 msgid "Return pointers in both a0 and d0."
15497 msgstr "a0 ve d0, her ikisindeki göstericiler döner"
15499 #: config/mn10300/mn10300.opt:63
15500 #, fuzzy
15501 #| msgid "Generate isel instructions"
15502 msgid "Allow gcc to generate LIW instructions."
15503 msgstr "isel komutları üretilir"
15505 #: config/mn10300/mn10300.opt:67
15506 #, fuzzy
15507 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
15508 msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions."
15509 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilmez"
15511 #: config/nds32/nds32.opt:29 config/nds32/nds32.opt:82
15512 #, fuzzy
15513 #| msgid "Generate code in big endian mode"
15514 msgid "Generate code in big-endian mode."
15515 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
15517 #: config/nds32/nds32.opt:33 config/nds32/nds32.opt:86
15518 #, fuzzy
15519 #| msgid "Generate code in little endian mode"
15520 msgid "Generate code in little-endian mode."
15521 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
15523 #: config/nds32/nds32.opt:40
15524 msgid "Specify which ABI type to generate code for: 2, 2fp+."
15525 msgstr ""
15527 #: config/nds32/nds32.opt:54
15528 msgid "Specify use soft floating point ABI which mean alias to -mabi=2."
15529 msgstr ""
15531 #: config/nds32/nds32.opt:58
15532 msgid "Specify use soft floating point ABI which mean alias to -mabi=2fp+."
15533 msgstr ""
15535 #: config/nds32/nds32.opt:64
15536 #, fuzzy
15537 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
15538 msgid "Use reduced-set registers for register allocation."
15539 msgstr "Yazmaç tahsisinden önce komutları yeniden zamanlar"
15541 #: config/nds32/nds32.opt:68
15542 #, fuzzy
15543 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
15544 msgid "Use full-set registers for register allocation."
15545 msgstr "Yazmaç tahsisinden önce komutları yeniden zamanlar"
15547 #: config/nds32/nds32.opt:74
15548 msgid "Always align function entry, jump target and return address."
15549 msgstr ""
15551 #: config/nds32/nds32.opt:78
15552 msgid "Align function entry to 4 byte."
15553 msgstr ""
15555 #: config/nds32/nds32.opt:91
15556 #, fuzzy
15557 #| msgid "Generate isel instructions"
15558 msgid "Generate conditional move instructions."
15559 msgstr "isel komutları üretilir"
15561 #: config/nds32/nds32.opt:95
15562 #, fuzzy
15563 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
15564 msgid "Generate performance extension instructions."
15565 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
15567 #: config/nds32/nds32.opt:99
15568 #, fuzzy
15569 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
15570 msgid "Generate performance extension version 2 instructions."
15571 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
15573 #: config/nds32/nds32.opt:103
15574 #, fuzzy
15575 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
15576 msgid "Generate string extension instructions."
15577 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
15579 #: config/nds32/nds32.opt:107
15580 #, fuzzy
15581 #| msgid "Generate isel instructions"
15582 msgid "Generate v3 push25/pop25 instructions."
15583 msgstr "isel komutları üretilir"
15585 #: config/nds32/nds32.opt:111
15586 #, fuzzy
15587 #| msgid "Generate isel instructions"
15588 msgid "Generate 16-bit instructions."
15589 msgstr "isel komutları üretilir"
15591 #: config/nds32/nds32.opt:115
15592 msgid "Insert relax hint for linker to do relaxation."
15593 msgstr ""
15595 #: config/nds32/nds32.opt:119
15596 #, fuzzy
15597 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
15598 msgid "Enable Virtual Hosting support."
15599 msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
15601 #: config/nds32/nds32.opt:123
15602 msgid "Specify the size of each interrupt vector, which must be 4 or 16."
15603 msgstr ""
15605 #: config/nds32/nds32.opt:127
15606 msgid "Specify the size of each cache block, which must be a power of 2 between 4 and 512."
15607 msgstr ""
15609 #: config/nds32/nds32.opt:135
15610 msgid "Known arch types (for use with the -march= option):"
15611 msgstr ""
15613 #: config/nds32/nds32.opt:154
15614 msgid "Specify the address generation strategy for code model."
15615 msgstr ""
15617 #: config/nds32/nds32.opt:158
15618 msgid "Known cmodel types (for use with the -mcmodel= option):"
15619 msgstr ""
15621 #: config/nds32/nds32.opt:171
15622 #, fuzzy
15623 #| msgid "Specify the register allocation order"
15624 msgid "Specify the cpu for pipeline model."
15625 msgstr "Yazmaç ayırma sırası belirtilir"
15627 #: config/nds32/nds32.opt:175
15628 msgid "Known cpu types (for use with the -mcpu= option):"
15629 msgstr ""
15631 #: config/nds32/nds32.opt:242
15632 msgid "Specify a fpu configuration value from 0 to 7; 0-3 is as FPU spec says, and 4-7 is corresponding to 0-3."
15633 msgstr ""
15635 #: config/nds32/nds32.opt:246
15636 msgid "Known floating-point number of registers (for use with the -mconfig-fpu= option):"
15637 msgstr ""
15639 #: config/nds32/nds32.opt:274
15640 msgid "Specify configuration of instruction mul: fast1, fast2 or slow. The default is fast1."
15641 msgstr ""
15643 #: config/nds32/nds32.opt:293
15644 msgid "Specify how many read/write ports for n9/n10 cores.  The value should be 3r2w or 2r1w."
15645 msgstr ""
15647 #: config/nds32/nds32.opt:306
15648 #, fuzzy
15649 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
15650 msgid "Enable constructor/destructor feature."
15651 msgstr "Tüm kurucu ve yıkıcılar private olduğunda uyarır"
15653 #: config/nds32/nds32.opt:310
15654 #, fuzzy
15655 #| msgid "Generate isel instructions"
15656 msgid "Guide linker to relax instructions."
15657 msgstr "isel komutları üretilir"
15659 #: config/nds32/nds32.opt:314
15660 #, fuzzy
15661 #| msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
15662 msgid "Generate floating-point multiply-accumulation instructions."
15663 msgstr "Kayan noktalı çarpma/toplama komutları üretilir"
15665 #: config/nds32/nds32.opt:318
15666 #, fuzzy
15667 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
15668 msgid "Generate single-precision floating-point instructions."
15669 msgstr "Eşleştirilmiş tekil kayan nokta komutları kullanılır"
15671 #: config/nds32/nds32.opt:322
15672 #, fuzzy
15673 #| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
15674 msgid "Generate double-precision floating-point instructions."
15675 msgstr "68881 kayan nokta komutlarını kullanan kod üretilir"
15677 #: config/nds32/nds32.opt:326
15678 msgid "Always save $lp in the stack."
15679 msgstr ""
15681 #: config/iq2000/iq2000.opt:31
15682 #, fuzzy
15683 #| msgid "Specify CPU for code generation purposes"
15684 msgid "Specify CPU for code generation purposes."
15685 msgstr "Kod üretim amacına yönelik işlemci belirtilir"
15687 #: config/iq2000/iq2000.opt:47
15688 #, fuzzy
15689 #| msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
15690 msgid "Specify CPU for scheduling purposes."
15691 msgstr "Zamanlama kullanımı için işlemci belirtilir"
15693 #: config/iq2000/iq2000.opt:51
15694 msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):"
15695 msgstr ""
15697 #: config/iq2000/iq2000.opt:61 config/mips/mips.opt:142
15698 #, fuzzy
15699 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
15700 msgid "Use ROM instead of RAM."
15701 msgstr "RAM yerine ROM kullanılır"
15703 #: config/iq2000/iq2000.opt:70
15704 #, fuzzy
15705 #| msgid "No default crt0.o"
15706 msgid "No default crt0.o."
15707 msgstr "Ontanımlı crt0.o yok"
15709 #: config/iq2000/iq2000.opt:74 config/mips/mips.opt:405
15710 #, fuzzy
15711 #| msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
15712 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)."
15713 msgstr "İlklenmemiş sabitler ROM'a konur (-membedded-data gerektirir)"
15715 #: config/c6x/c6x-tables.opt:24
15716 msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):"
15717 msgstr ""
15719 #: config/c6x/c6x.opt:46
15720 #, fuzzy
15721 #| msgid "Pass arguments on the stack"
15722 msgid "Valid arguments for the -msdata= option."
15723 msgstr "Yığıttaki argümanlar aktarılır"
15725 #: config/c6x/c6x.opt:59
15726 #, fuzzy
15727 #| msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
15728 msgid "Compile for the DSBT shared library ABI."
15729 msgstr "Thumb için derler, ARM için değil"
15731 #: config/cris/linux.opt:27
15732 #, fuzzy
15733 #| msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
15734 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references."
15735 msgstr "-fpic ve -fPIC ile birlikte GOTPLT başvurularını kullanmayın"
15737 #: config/cris/cris.opt:45
15738 #, fuzzy
15739 #| msgid "Work around bug in multiplication instruction"
15740 msgid "Work around bug in multiplication instruction."
15741 msgstr "Çarpma komutundaki hatanın oluru bulunur"
15743 #: config/cris/cris.opt:51
15744 #, fuzzy
15745 #| msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
15746 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)."
15747 msgstr "ETRAX 4 (CRIS v3) için derleme yapılır"
15749 #: config/cris/cris.opt:56
15750 #, fuzzy
15751 #| msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
15752 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)."
15753 msgstr "ETRAX 100 (CRIS v8) için derleme yapılır"
15755 #: config/cris/cris.opt:64
15756 #, fuzzy
15757 #| msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
15758 msgid "Emit verbose debug information in assembly code."
15759 msgstr "Çevirici kodunda ayrıntılı hata ayıklama bilgisi üretilir"
15761 #: config/cris/cris.opt:71
15762 #, fuzzy
15763 #| msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
15764 msgid "Do not use condition codes from normal instructions."
15765 msgstr "Normal komutlardaki koşul kodları kullanılmaz"
15767 #: config/cris/cris.opt:80
15768 #, fuzzy
15769 #| msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
15770 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment."
15771 msgstr "Yan etki atamalı adresleme kipleri üretilmez"
15773 #: config/cris/cris.opt:89
15774 #, fuzzy
15775 #| msgid "Do not tune stack alignment"
15776 msgid "Do not tune stack alignment."
15777 msgstr "Yığıt hizalaması ayarlanmaz"
15779 #: config/cris/cris.opt:98
15780 #, fuzzy
15781 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
15782 msgid "Do not tune writable data alignment."
15783 msgstr "Yazılabilir veri hizalaması ayarlanmaz"
15785 #: config/cris/cris.opt:107
15786 #, fuzzy
15787 #| msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
15788 msgid "Do not tune code and read-only data alignment."
15789 msgstr "Kod ve salt-okunur veri hizalaması ayarlanmaz"
15791 #: config/cris/cris.opt:116
15792 #, fuzzy
15793 #| msgid "Align code and data to 32 bits"
15794 msgid "Align code and data to 32 bits."
15795 msgstr "Kod ve veri 32 bite hizalanır"
15797 #: config/cris/cris.opt:133
15798 #, fuzzy
15799 #| msgid "Don't align items in code or data"
15800 msgid "Don't align items in code or data."
15801 msgstr "Kod ve verideki öğeler hizalanmaz"
15803 #: config/cris/cris.opt:142
15804 #, fuzzy
15805 #| msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
15806 msgid "Do not emit function prologue or epilogue."
15807 msgstr "İşlev ön veya son bilgisi üretilmez"
15809 #: config/cris/cris.opt:149
15810 #, fuzzy
15811 #| msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
15812 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options."
15813 msgstr "Diğer seçenekler tarafından izin verilen çoğu özellik-etkinleştirme seçeneği kullanılır"
15815 #: config/cris/cris.opt:158
15816 #, fuzzy
15817 #| msgid "Override -mbest-lib-options"
15818 msgid "Override -mbest-lib-options."
15819 msgstr "-mbest-lib-options geçersizleştirilir"
15821 #: config/cris/cris.opt:165
15822 #, fuzzy
15823 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
15824 msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version."
15825 msgstr "Verilen işlemci ya da yonga sürümü için kod üretir"
15827 #: config/cris/cris.opt:169
15828 #, fuzzy
15829 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
15830 msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version."
15831 msgstr "Belirtilen yonga veya işlemci sürümü için hizalama ayarlanır"
15833 #: config/cris/cris.opt:173
15834 #, fuzzy
15835 #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
15836 msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size."
15837 msgstr "Bir yığıt bağlamı belirtilen boyuttan büyük olduğunda uyarır"
15839 #: config/cris/cris.opt:180
15840 msgid "Emit traps as \"break 8\", default for CRIS v3 and up.  If disabled, calls to abort() are used."
15841 msgstr ""
15843 #: config/cris/cris.opt:184
15844 msgid "Emit checks causing \"break 8\" instructions to execute when applying atomic builtins on misaligned memory."
15845 msgstr ""
15847 #: config/cris/cris.opt:188
15848 msgid "Handle atomic builtins that may be applied to unaligned data by calling library functions. Overrides -mtrap-unaligned-atomic."
15849 msgstr ""
15851 #: config/sh/superh.opt:6
15852 msgid "Board name [and memory region]."
15853 msgstr ""
15855 #: config/sh/superh.opt:10
15856 msgid "Runtime name."
15857 msgstr ""
15859 #: config/sh/sh.opt:42
15860 #, fuzzy
15861 #| msgid "Generate SH1 code"
15862 msgid "Generate SH1 code."
15863 msgstr "SH1 kodu üretilir"
15865 #: config/sh/sh.opt:46
15866 #, fuzzy
15867 #| msgid "Generate SH2 code"
15868 msgid "Generate SH2 code."
15869 msgstr "SH2 kodu üretilir"
15871 #: config/sh/sh.opt:50
15872 #, fuzzy
15873 #| msgid "Generate default single-precision SH2a code"
15874 msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code."
15875 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH2a kodu üretilir"
15877 #: config/sh/sh.opt:54
15878 #, fuzzy
15879 #| msgid "Generate SH2a FPU-less code"
15880 msgid "Generate SH2a FPU-less code."
15881 msgstr "FPUsuz SH2a kodu üretilir"
15883 #: config/sh/sh.opt:58
15884 #, fuzzy
15885 #| msgid "Generate default single-precision SH2a code"
15886 msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code."
15887 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH2a kodu üretilir"
15889 #: config/sh/sh.opt:62
15890 #, fuzzy
15891 #| msgid "Generate only single-precision SH2a code"
15892 msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code."
15893 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH2a kodu üretilir"
15895 #: config/sh/sh.opt:66
15896 #, fuzzy
15897 #| msgid "Generate SH2e code"
15898 msgid "Generate SH2e code."
15899 msgstr "SH2e kodu üretilir"
15901 #: config/sh/sh.opt:70
15902 #, fuzzy
15903 #| msgid "Generate SH3 code"
15904 msgid "Generate SH3 code."
15905 msgstr "SH3 kodu üretilir"
15907 #: config/sh/sh.opt:74
15908 #, fuzzy
15909 #| msgid "Generate SH3e code"
15910 msgid "Generate SH3e code."
15911 msgstr "SH3e kodu üretilir"
15913 #: config/sh/sh.opt:78
15914 #, fuzzy
15915 #| msgid "Generate SH4 code"
15916 msgid "Generate SH4 code."
15917 msgstr "SH4 kodu üretilir"
15919 #: config/sh/sh.opt:82
15920 #, fuzzy
15921 #| msgid "Generate SH4 code"
15922 msgid "Generate SH4-100 code."
15923 msgstr "SH4 kodu üretilir"
15925 #: config/sh/sh.opt:86
15926 #, fuzzy
15927 #| msgid "Generate SH4 code"
15928 msgid "Generate SH4-200 code."
15929 msgstr "SH4 kodu üretilir"
15931 #: config/sh/sh.opt:92
15932 #, fuzzy
15933 #| msgid "Generate SH4 code"
15934 msgid "Generate SH4-300 code."
15935 msgstr "SH4 kodu üretilir"
15937 #: config/sh/sh.opt:96
15938 #, fuzzy
15939 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
15940 msgid "Generate SH4 FPU-less code."
15941 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
15943 #: config/sh/sh.opt:100
15944 #, fuzzy
15945 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
15946 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code."
15947 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
15949 #: config/sh/sh.opt:104
15950 #, fuzzy
15951 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
15952 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code."
15953 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
15955 #: config/sh/sh.opt:108
15956 #, fuzzy
15957 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
15958 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code."
15959 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
15961 #: config/sh/sh.opt:112
15962 #, fuzzy
15963 #| msgid "Generate code for C30 CPU"
15964 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)."
15965 msgstr "Kod C30 için üretilir"
15967 #: config/sh/sh.opt:117
15968 #, fuzzy
15969 #| msgid "Generate code for C40 CPU"
15970 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)."
15971 msgstr "Kod C40 için üretilir"
15973 #: config/sh/sh.opt:122
15974 #, fuzzy
15975 #| msgid "Generate code for C40 CPU"
15976 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
15977 msgstr "Kod C40 için üretilir"
15979 #: config/sh/sh.opt:127
15980 #, fuzzy
15981 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
15982 msgid "Generate default single-precision SH4 code."
15983 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
15985 #: config/sh/sh.opt:131
15986 #, fuzzy
15987 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
15988 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code."
15989 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
15991 #: config/sh/sh.opt:135
15992 #, fuzzy
15993 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
15994 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code."
15995 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
15997 #: config/sh/sh.opt:139
15998 #, fuzzy
15999 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
16000 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code."
16001 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
16003 #: config/sh/sh.opt:143
16004 #, fuzzy
16005 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
16006 msgid "Generate only single-precision SH4 code."
16007 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
16009 #: config/sh/sh.opt:147
16010 #, fuzzy
16011 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
16012 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code."
16013 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
16015 #: config/sh/sh.opt:151
16016 #, fuzzy
16017 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
16018 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code."
16019 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
16021 #: config/sh/sh.opt:155
16022 #, fuzzy
16023 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
16024 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code."
16025 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
16027 #: config/sh/sh.opt:159
16028 #, fuzzy
16029 #| msgid "Generate SH4a code"
16030 msgid "Generate SH4a code."
16031 msgstr "SH4a kodu üretilir"
16033 #: config/sh/sh.opt:163
16034 #, fuzzy
16035 #| msgid "Generate SH4a FPU-less code"
16036 msgid "Generate SH4a FPU-less code."
16037 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4a kodu üretilir"
16039 #: config/sh/sh.opt:167
16040 #, fuzzy
16041 #| msgid "Generate default single-precision SH4a code"
16042 msgid "Generate default single-precision SH4a code."
16043 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4a kodu üretilir"
16045 #: config/sh/sh.opt:171
16046 #, fuzzy
16047 #| msgid "Generate only single-precision SH4a code"
16048 msgid "Generate only single-precision SH4a code."
16049 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4a kodu üretilir"
16051 #: config/sh/sh.opt:175
16052 #, fuzzy
16053 #| msgid "Generate SH4al-dsp code"
16054 msgid "Generate SH4al-dsp code."
16055 msgstr "SH4al-dsp kodu üretilir"
16057 #: config/sh/sh.opt:183
16058 #, fuzzy
16059 #| msgid "Generate code in big endian mode"
16060 msgid "Generate code in big endian mode."
16061 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
16063 #: config/sh/sh.opt:187
16064 #, fuzzy
16065 #| msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
16066 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables."
16067 msgstr "Switch tablolarında 32 bitlik konumlar üretilir"
16069 #: config/sh/sh.opt:191
16070 #, fuzzy
16071 #| msgid "Generate isel instructions"
16072 msgid "Generate bit instructions."
16073 msgstr "isel komutları üretilir"
16075 #: config/sh/sh.opt:199
16076 msgid "Assume that zero displacement conditional branches are fast."
16077 msgstr ""
16079 #: config/sh/sh.opt:203
16080 msgid "Force the usage of delay slots for conditional branches."
16081 msgstr ""
16083 #: config/sh/sh.opt:207
16084 #, fuzzy
16085 #| msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
16086 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries."
16087 msgstr "Double'lar 64 bit genişliğe hizalanır"
16089 #: config/sh/sh.opt:211
16090 msgid "Division strategy, one of: call-div1, call-fp, call-table."
16091 msgstr ""
16093 #: config/sh/sh.opt:215
16094 #, fuzzy
16095 #| msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
16096 msgid "Specify name for 32 bit signed division function."
16097 msgstr "32 bitlik işaretli bölme işlevi için isim belirtilir"
16099 #: config/sh/sh.opt:219
16100 #, fuzzy
16101 #| msgid "Generate LP64 code"
16102 msgid "Generate ELF FDPIC code."
16103 msgstr "LP64 kodu üretilir"
16105 #: config/sh/sh.opt:223
16106 msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions.  See -mdalign if 64-bit alignment is required."
16107 msgstr ""
16109 #: config/sh/sh.opt:231 config/sh/sh.opt:269
16110 #, fuzzy
16111 #| msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
16112 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions."
16113 msgstr "Renesas (Hitachi) / SuperH çağrı uzlaşımları izlenir"
16115 #: config/sh/sh.opt:235
16116 #, fuzzy
16117 #| msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
16118 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons."
16119 msgstr "Kayan noktalı kod için IEEE uyumluluğu arttırılır"
16121 #: config/sh/sh.opt:239
16122 msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines."
16123 msgstr ""
16125 #: config/sh/sh.opt:243 config/arc/arc.opt:246
16126 #, fuzzy
16127 #| msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
16128 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses."
16129 msgstr "Çeviri komutları tahmini adreslerle not düşülür"
16131 #: config/sh/sh.opt:247
16132 #, fuzzy
16133 #| msgid "Generate code in little endian mode"
16134 msgid "Generate code in little endian mode."
16135 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
16137 #: config/sh/sh.opt:251
16138 #, fuzzy
16139 #| msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
16140 msgid "Mark MAC register as call-clobbered."
16141 msgstr "MAC yazmacı çağrı taşırmalı olarak imlenir"
16143 #: config/sh/sh.opt:257
16144 #, fuzzy
16145 #| msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
16146 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)."
16147 msgstr "Yapılar 4 baytın katlarında oluşturulur (uyarı: ASI değişimli)"
16149 #: config/sh/sh.opt:261
16150 #, fuzzy
16151 #| msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
16152 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC."
16153 msgstr "İşlev çağrıları PIC üretilirken genel konumlama tablosu kullanarak çıktılanır"
16155 #: config/sh/sh.opt:265
16156 #, fuzzy
16157 #| msgid "Shorten address references during linking"
16158 msgid "Shorten address references during linking."
16159 msgstr "İlintileme sırasında adres başvuruları kısaltılır"
16161 #: config/sh/sh.opt:273
16162 #, fuzzy
16163 #| msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
16164 msgid "Specify the model for atomic operations."
16165 msgstr "<yol> sonraki iki seçenek için önek olur"
16167 #: config/sh/sh.opt:277
16168 msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set."
16169 msgstr ""
16171 #: config/sh/sh.opt:281
16172 #, fuzzy
16173 #| msgid "Cost to assume for a multiply insn"
16174 msgid "Cost to assume for a multiply insn."
16175 msgstr "Bir çarpma komutu için varsayılacak maliyet"
16177 #: config/sh/sh.opt:285
16178 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
16179 msgstr ""
16181 #: config/sh/sh.opt:291
16182 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
16183 msgstr ""
16185 #: config/sh/sh.opt:295
16186 #, fuzzy
16187 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
16188 msgid "Enable the use of the fsca instruction."
16189 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
16191 #: config/sh/sh.opt:299
16192 #, fuzzy
16193 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
16194 msgid "Enable the use of the fsrra instruction."
16195 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
16197 #: config/sh/sh.opt:303
16198 #, fuzzy
16199 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
16200 msgid "Use LRA instead of reload (transitional)."
16201 msgstr "RAM yerine ROM kullanılır"
16203 #: config/fr30/fr30.opt:23
16204 #, fuzzy
16205 #| msgid "Assume small address space"
16206 msgid "Assume small address space."
16207 msgstr "Küçük adres alanı varsayılır"
16209 #: config/mips/mips.opt:32
16210 #, fuzzy
16211 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
16212 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI."
16213 msgstr "Verilen ABI'ye uyumlu kod üretilir"
16215 #: config/mips/mips.opt:36
16216 msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):"
16217 msgstr ""
16219 #: config/mips/mips.opt:55
16220 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects."
16221 msgstr ""
16223 #: config/mips/mips.opt:59
16224 #, fuzzy
16225 #| msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
16226 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions."
16227 msgstr "PMC tarzı 'mad' komutları kullanılır"
16229 #: config/mips/mips.opt:63
16230 #, fuzzy
16231 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
16232 msgid "Use integer madd/msub instructions."
16233 msgstr "Çarpma toplama/çıkarma komutları kullanılır"
16235 #: config/mips/mips.opt:67
16236 #, fuzzy
16237 #| msgid "Generate code for the given ISA"
16238 msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA."
16239 msgstr "Verilen ISA için kod üretilir"
16241 #: config/mips/mips.opt:71
16242 msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions."
16243 msgstr ""
16245 #: config/mips/mips.opt:75
16246 #, fuzzy
16247 #| msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
16248 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default."
16249 msgstr "Öntanımlı mimariye rağmen Branch Likely komutları kullanılır"
16251 #: config/mips/mips.opt:79
16252 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing."
16253 msgstr ""
16255 #: config/mips/mips.opt:83
16256 #, fuzzy
16257 #| msgid "Trap on integer divide by zero"
16258 msgid "Trap on integer divide by zero."
16259 msgstr "Sıfırla tamsayı bölme taşması yakalanır"
16261 #: config/mips/mips.opt:87
16262 msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code."
16263 msgstr ""
16265 #: config/mips/mips.opt:91
16266 msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:"
16267 msgstr ""
16269 #: config/mips/mips.opt:104
16270 #, fuzzy
16271 #| msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
16272 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero."
16273 msgstr "Tamsayıların sıfırla bolunmesinde sınama için dallanıpkır dizisi kullanılır"
16275 #: config/mips/mips.opt:108
16276 #, fuzzy
16277 #| msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
16278 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero."
16279 msgstr "Tamsayıların sıfırla bölünmesinde sınama için yakalama komutları kullanılır"
16281 #: config/mips/mips.opt:112
16282 #, fuzzy
16283 #| msgid "Enable use of DB instruction"
16284 msgid "Allow the use of MDMX instructions."
16285 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
16287 #: config/mips/mips.opt:116
16288 #, fuzzy
16289 #| msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
16290 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations."
16291 msgstr "32 ve 64 bitlik işlemlerin ikisini de kapsayan donanım kayan noktalı komutlarına izin verilir"
16293 #: config/mips/mips.opt:120
16294 #, fuzzy
16295 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
16296 msgid "Use MIPS-DSP instructions."
16297 msgstr "MIPS-DSP komutları kullanılır"
16299 #: config/mips/mips.opt:124
16300 #, fuzzy
16301 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
16302 msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions."
16303 msgstr "MIPS-DSP komutları kullanılır"
16305 #: config/mips/mips.opt:146
16306 #, fuzzy
16307 #| msgid "Use the bit-field instructions"
16308 msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions."
16309 msgstr "Bit alanı komutları kullanılır"
16311 #: config/mips/mips.opt:150
16312 #, fuzzy
16313 #| msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
16314 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators."
16315 msgstr "NewABI tarzi %reloc() asm işleçleri kullanılır"
16317 #: config/mips/mips.opt:154
16318 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object."
16319 msgstr ""
16321 #: config/mips/mips.opt:158
16322 #, fuzzy
16323 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
16324 msgid "Work around certain 24K errata."
16325 msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
16327 #: config/mips/mips.opt:162
16328 #, fuzzy
16329 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
16330 msgid "Work around certain R4000 errata."
16331 msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
16333 #: config/mips/mips.opt:166
16334 #, fuzzy
16335 #| msgid "Work around certain R4400 errata"
16336 msgid "Work around certain R4400 errata."
16337 msgstr "R4400 donanım hatasının olurunu bulur"
16339 #: config/mips/mips.opt:170
16340 #, fuzzy
16341 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
16342 msgid "Work around certain RM7000 errata."
16343 msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
16345 #: config/mips/mips.opt:174
16346 #, fuzzy
16347 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
16348 msgid "Work around certain R10000 errata."
16349 msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
16351 #: config/mips/mips.opt:178
16352 #, fuzzy
16353 #| msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
16354 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores."
16355 msgstr "Erken SB-1 2.düzeltme nüveler için hatanın olurunu bulur"
16357 #: config/mips/mips.opt:182
16358 #, fuzzy
16359 #| msgid "Work around certain VR4120 errata"
16360 msgid "Work around certain VR4120 errata."
16361 msgstr "VR4120 donanım hatasının olurunu bulur"
16363 #: config/mips/mips.opt:186
16364 #, fuzzy
16365 #| msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
16366 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata."
16367 msgstr "VR4130 mflo/mfhi donanım hatasının olurunu bulur"
16369 #: config/mips/mips.opt:190
16370 #, fuzzy
16371 #| msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
16372 msgid "Work around an early 4300 hardware bug."
16373 msgstr "Erken 4300 donanım hatasının olurunu bulur"
16375 #: config/mips/mips.opt:194
16376 #, fuzzy
16377 #| msgid "FP exceptions are enabled"
16378 msgid "FP exceptions are enabled."
16379 msgstr "FP olağandışılıkları etkin olur"
16381 #: config/mips/mips.opt:198
16382 #, fuzzy
16383 #| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
16384 msgid "Use 32-bit floating-point registers."
16385 msgstr "32 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
16387 #: config/mips/mips.opt:202
16388 msgid "Conform to the o32 FPXX ABI."
16389 msgstr ""
16391 #: config/mips/mips.opt:206
16392 #, fuzzy
16393 #| msgid "Use 64-bit floating-point registers"
16394 msgid "Use 64-bit floating-point registers."
16395 msgstr "64 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
16397 #: config/mips/mips.opt:210
16398 #, fuzzy
16399 #| msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
16400 msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines."
16401 msgstr "Yığıt kodu üreteçlerini çağırmadan önce arabelleği boşaltmak için İŞLEV kullanılır"
16403 #: config/mips/mips.opt:214
16404 msgid "-mabs=MODE\tSelect the IEEE 754 ABS/NEG instruction execution mode."
16405 msgstr ""
16407 #: config/mips/mips.opt:218
16408 msgid "-mnan=ENCODING\tSelect the IEEE 754 NaN data encoding."
16409 msgstr ""
16411 #: config/mips/mips.opt:222
16412 msgid "Known MIPS IEEE 754 settings (for use with the -mabs= and -mnan= options):"
16413 msgstr ""
16415 #: config/mips/mips.opt:232
16416 #, fuzzy
16417 #| msgid "Use 32-bit general registers"
16418 msgid "Use 32-bit general registers."
16419 msgstr "32 bitlik genel yazmaçlar kullanılır"
16421 #: config/mips/mips.opt:236
16422 #, fuzzy
16423 #| msgid "Use 64-bit general registers"
16424 msgid "Use 64-bit general registers."
16425 msgstr "64 bitlik genel yazmaçlar kullanılır"
16427 #: config/mips/mips.opt:240
16428 #, fuzzy
16429 #| msgid "Disable indexed addressing"
16430 msgid "Use GP-relative addressing to access small data."
16431 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
16433 #: config/mips/mips.opt:244
16434 msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations."
16435 msgstr ""
16437 #: config/mips/mips.opt:248
16438 #, fuzzy
16439 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
16440 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions."
16441 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
16443 #: config/mips/mips.opt:252
16444 msgid "Generate code that is link-compatible with MIPS16 and microMIPS code."
16445 msgstr ""
16447 #: config/mips/mips.opt:256
16448 msgid "An alias for minterlink-compressed provided for backward-compatibility."
16449 msgstr ""
16451 #: config/mips/mips.opt:260
16452 #, fuzzy
16453 #| msgid "Generate code for ISA level N"
16454 msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N."
16455 msgstr "ISA N. seviyesi için üretilir"
16457 #: config/mips/mips.opt:264
16458 #, fuzzy
16459 #| msgid "Generate SH1 code"
16460 msgid "Generate MIPS16 code."
16461 msgstr "SH1 kodu üretilir"
16463 #: config/mips/mips.opt:268
16464 #, fuzzy
16465 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
16466 msgid "Use MIPS-3D instructions."
16467 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır"
16469 #: config/mips/mips.opt:272
16470 #, fuzzy
16471 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
16472 msgid "Use ll, sc and sync instructions."
16473 msgstr "Çarpma toplama/çıkarma komutları kullanılır"
16475 #: config/mips/mips.opt:276
16476 msgid "Use -G for object-local data."
16477 msgstr ""
16479 #: config/mips/mips.opt:280
16480 #, fuzzy
16481 #| msgid "Use indirect calls"
16482 msgid "Use indirect calls."
16483 msgstr "Dolaylı çağrılar kullanılır"
16485 #: config/mips/mips.opt:284
16486 #, fuzzy
16487 #| msgid "Use a 32-bit long type"
16488 msgid "Use a 32-bit long type."
16489 msgstr "32 bitlik long kullanılır"
16491 #: config/mips/mips.opt:288
16492 #, fuzzy
16493 #| msgid "Use a 64-bit long type"
16494 msgid "Use a 64-bit long type."
16495 msgstr "64 bitlik long kullanılır"
16497 #: config/mips/mips.opt:292
16498 msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12."
16499 msgstr ""
16501 #: config/mips/mips.opt:296
16502 #, fuzzy
16503 #| msgid "Don't optimize block moves"
16504 msgid "Don't optimize block moves."
16505 msgstr "Blok hareketleri eniyilenmez"
16507 #: config/mips/mips.opt:300
16508 #, fuzzy
16509 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
16510 msgid "Use microMIPS instructions."
16511 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır"
16513 #: config/mips/mips.opt:304
16514 #, fuzzy
16515 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
16516 msgid "Use MIPS MSA Extension instructions."
16517 msgstr "MIPS-DSP komutları kullanılır"
16519 #: config/mips/mips.opt:308
16520 #, fuzzy
16521 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
16522 msgid "Allow the use of MT instructions."
16523 msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
16525 #: config/mips/mips.opt:312
16526 #, fuzzy
16527 #| msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
16528 msgid "Prevent the use of all floating-point operations."
16529 msgstr "Tamamen donanım kayan nokta komutları kullanımını engeller"
16531 #: config/mips/mips.opt:316
16532 #, fuzzy
16533 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
16534 msgid "Use MCU instructions."
16535 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır"
16537 #: config/mips/mips.opt:320
16538 #, fuzzy
16539 #| msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
16540 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines."
16541 msgstr "Yığıt kod üreteçlerini çağırmadan önce arabellek boşaltımı yapılmaz"
16543 #: config/mips/mips.opt:324
16544 #, fuzzy
16545 #| msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
16546 msgid "Do not use MDMX instructions."
16547 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılmaz"
16549 #: config/mips/mips.opt:328
16550 #, fuzzy
16551 #| msgid "Generate normal-mode code"
16552 msgid "Generate normal-mode code."
16553 msgstr "Normal kipli kod üretilir"
16555 #: config/mips/mips.opt:332
16556 #, fuzzy
16557 #| msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
16558 msgid "Do not use MIPS-3D instructions."
16559 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılmaz"
16561 #: config/mips/mips.opt:336
16562 #, fuzzy
16563 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
16564 msgid "Use paired-single floating-point instructions."
16565 msgstr "Eşleştirilmiş tekil kayan nokta komutları kullanılır"
16567 #: config/mips/mips.opt:340
16568 msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted."
16569 msgstr ""
16571 #: config/mips/mips.opt:344
16572 msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:"
16573 msgstr ""
16575 #: config/mips/mips.opt:357
16576 msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls."
16577 msgstr ""
16579 #: config/mips/mips.opt:361
16580 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries."
16581 msgstr ""
16583 #: config/mips/mips.opt:365
16584 #, fuzzy
16585 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
16586 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations."
16587 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımını 32 bitlik işlemlerle sınırlar"
16589 #: config/mips/mips.opt:369
16590 #, fuzzy
16591 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
16592 msgid "Use SmartMIPS instructions."
16593 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır"
16595 #: config/mips/mips.opt:373
16596 #, fuzzy
16597 #| msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
16598 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions."
16599 msgstr "Tamamen donanım kayan nokta komutları kullanımını engeller"
16601 #: config/mips/mips.opt:377
16602 #, fuzzy
16603 #| msgid "Optimize lui/addiu address loads"
16604 msgid "Optimize lui/addiu address loads."
16605 msgstr "lui/addiu adres yüklemeleri eniyilenir"
16607 #: config/mips/mips.opt:381
16608 #, fuzzy
16609 #| msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
16610 msgid "Assume all symbols have 32-bit values."
16611 msgstr "Tüm simgelerin 32 bit değerli oldukları kabul edilir"
16613 #: config/mips/mips.opt:385
16614 msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache."
16615 msgstr ""
16617 #: config/mips/mips.opt:393
16618 msgid "Use lwxc1/swxc1/ldxc1/sdxc1 instructions where applicable."
16619 msgstr ""
16621 #: config/mips/mips.opt:397
16622 msgid "Use 4-operand madd.s/madd.d and related instructions where applicable."
16623 msgstr ""
16625 #: config/mips/mips.opt:409
16626 #, fuzzy
16627 #| msgid "Use AltiVec instructions"
16628 msgid "Use Virtualization (VZ) instructions."
16629 msgstr "AltiVec komutları kullanılır"
16631 #: config/mips/mips.opt:413
16632 #, fuzzy
16633 #| msgid "Use media instructions"
16634 msgid "Use eXtended Physical Address (XPA) instructions."
16635 msgstr "Ortam komutları kullanılır"
16637 #: config/mips/mips.opt:417
16638 #, fuzzy
16639 #| msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
16640 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations."
16641 msgstr "VR4130'a özgü hizalama eniyilemeleri uygulanır"
16643 #: config/mips/mips.opt:421
16644 #, fuzzy
16645 #| msgid "Lift restrictions on GOT size"
16646 msgid "Lift restrictions on GOT size."
16647 msgstr "GOT boyutlu sınırlamalar yükseltilir"
16649 #: config/mips/mips.opt:425
16650 #, fuzzy
16651 #| msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
16652 msgid "Enable use of odd-numbered single-precision registers."
16653 msgstr "Ek duyarlık yazmaçlarında float'lar ve double'lar ayrılmaz"
16655 #: config/mips/mips.opt:429
16656 #, fuzzy
16657 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
16658 msgid "Optimize frame header."
16659 msgstr "Hızdan çok boyut eniyilemesi yapılır"
16661 #: config/mips/mips.opt:436
16662 #, fuzzy
16663 #| msgid "Enable dead store elimination"
16664 msgid "Enable load/store bonding."
16665 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
16667 #: config/mips/mips.opt:440
16668 msgid "Specify the compact branch usage policy."
16669 msgstr ""
16671 #: config/mips/mips.opt:444
16672 msgid "Policies available for use with -mcompact-branches=:"
16673 msgstr ""
16675 #: config/mips/mips-tables.opt:24
16676 msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):"
16677 msgstr ""
16679 #: config/mips/mips-tables.opt:28
16680 msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):"
16681 msgstr ""
16683 #: config/tilegx/tilegx.opt:30
16684 msgid "Known TILE-Gx CPUs (for use with the -mcpu= option):"
16685 msgstr ""
16687 #: config/tilegx/tilegx.opt:37
16688 #, fuzzy
16689 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
16690 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers."
16691 msgstr "32 bitlik göstericiler için derleme yapılır"
16693 #: config/tilegx/tilegx.opt:41
16694 #, fuzzy
16695 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
16696 msgid "Compile with 64 bit longs and pointers."
16697 msgstr "64 bitlik göstericiler için derleme yapılır"
16699 #: config/tilegx/tilegx.opt:53
16700 #, fuzzy
16701 #| msgid "Use given x86-64 code model"
16702 msgid "Use given TILE-Gx code model."
16703 msgstr "Belirtilen x86-64 kod modeli kullanılır"
16705 #: config/arc/arc-tables.opt:25
16706 msgid "Known ARC CPUs (for use with the -mcpu= option):"
16707 msgstr ""
16709 #: config/arc/arc.opt:26
16710 #, fuzzy
16711 #| msgid "Generate code in big endian mode"
16712 msgid "Compile code for big endian mode."
16713 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
16715 #: config/arc/arc.opt:30
16716 #, fuzzy
16717 #| msgid "Generate code in big endian mode"
16718 msgid "Compile code for little endian mode.  This is the default."
16719 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
16721 #: config/arc/arc.opt:34
16722 #, fuzzy
16723 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
16724 msgid "Disable ARCompact specific pass to generate conditional execution instructions."
16725 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
16727 #: config/arc/arc.opt:38
16728 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC600 processor."
16729 msgstr ""
16731 #: config/arc/arc.opt:42
16732 msgid "Same as -mA6."
16733 msgstr ""
16735 #: config/arc/arc.opt:46
16736 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC601 processor."
16737 msgstr ""
16739 #: config/arc/arc.opt:50
16740 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC700 processor."
16741 msgstr ""
16743 #: config/arc/arc.opt:54
16744 msgid "Same as -mA7."
16745 msgstr ""
16747 #: config/arc/arc.opt:58
16748 msgid "Force all calls to be made via a jli instruction."
16749 msgstr ""
16751 #: config/arc/arc.opt:62
16752 msgid "-mmpy-option=MPY Compile ARCv2 code with a multiplier design option."
16753 msgstr ""
16755 #: config/arc/arc.opt:132
16756 #, fuzzy
16757 #| msgid "Enable parallel instructions"
16758 msgid "Enable DIV-REM instructions for ARCv2."
16759 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
16761 #: config/arc/arc.opt:136
16762 #, fuzzy
16763 #| msgid "Enable parallel instructions"
16764 msgid "Enable code density instructions for ARCv2."
16765 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
16767 #: config/arc/arc.opt:140
16768 msgid "Tweak register allocation to help 16-bit instruction generation."
16769 msgstr ""
16771 #: config/arc/arc.opt:150
16772 msgid "Use ordinarily cached memory accesses for volatile references."
16773 msgstr ""
16775 #: config/arc/arc.opt:154
16776 msgid "Enable cache bypass for volatile references."
16777 msgstr ""
16779 #: config/arc/arc.opt:158
16780 #, fuzzy
16781 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
16782 msgid "Generate instructions supported by barrel shifter."
16783 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
16785 #: config/arc/arc.opt:162
16786 #, fuzzy
16787 #| msgid "Generate isel instructions"
16788 msgid "Generate norm instruction."
16789 msgstr "isel komutları üretilir"
16791 #: config/arc/arc.opt:166
16792 #, fuzzy
16793 #| msgid "Generate isel instructions"
16794 msgid "Generate swap instruction."
16795 msgstr "isel komutları üretilir"
16797 #: config/arc/arc.opt:170
16798 #, fuzzy
16799 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
16800 msgid "Generate mul64 and mulu64 instructions."
16801 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
16803 #: config/arc/arc.opt:174
16804 #, fuzzy
16805 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
16806 msgid "Do not generate mpy instructions for ARC700."
16807 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilmez"
16809 #: config/arc/arc.opt:178
16810 msgid "Generate Extended arithmetic instructions.  Currently only divaw, adds, subs and sat16 are supported."
16811 msgstr ""
16813 #: config/arc/arc.opt:182
16814 msgid "Dummy flag. This is the default unless FPX switches are provided explicitly."
16815 msgstr ""
16817 #: config/arc/arc.opt:186
16818 #, fuzzy
16819 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
16820 msgid "Generate call insns as register indirect calls."
16821 msgstr "Gerekliyse, çağrı komutları dolaylı çağrılar olarak üretilir"
16823 #: config/arc/arc.opt:190
16824 #, fuzzy
16825 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
16826 msgid "Do no generate BRcc instructions in arc_reorg."
16827 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilmez"
16829 #: config/arc/arc.opt:194
16830 msgid "Generate sdata references.  This is the default, unless you compile for PIC."
16831 msgstr ""
16833 #: config/arc/arc.opt:198
16834 msgid "Do not generate millicode thunks (needed only with -Os)."
16835 msgstr ""
16837 #: config/arc/arc.opt:202 config/arc/arc.opt:206
16838 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (compact) instructions."
16839 msgstr ""
16841 #: config/arc/arc.opt:210
16842 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (fast) instructions."
16843 msgstr ""
16845 #: config/arc/arc.opt:214
16846 msgid "FPX: Enable Argonaut ARC CPU Double Precision Floating Point extensions."
16847 msgstr ""
16849 #: config/arc/arc.opt:218 config/arc/arc.opt:222
16850 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (compact) instructions."
16851 msgstr ""
16853 #: config/arc/arc.opt:226
16854 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (fast) instructions."
16855 msgstr ""
16857 #: config/arc/arc.opt:230
16858 msgid "Disable LR and SR instructions from using FPX extension aux registers."
16859 msgstr ""
16861 #: config/arc/arc.opt:234
16862 msgid "Enable generation of ARC SIMD instructions via target-specific builtins."
16863 msgstr ""
16865 #: config/arc/arc.opt:238
16866 #, fuzzy
16867 #| msgid "Compile code for ARC variant CPU"
16868 msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU."
16869 msgstr "Kod ARC türünden işlemci için derlenir"
16871 #: config/arc/arc.opt:242
16872 msgid "size optimization level: 0:none 1:opportunistic 2: regalloc 3:drop align, -Os."
16873 msgstr ""
16875 #: config/arc/arc.opt:250
16876 #, fuzzy
16877 #| msgid "Cost to assume for a multiply insn"
16878 msgid "Cost to assume for a multiply instruction, with 4 being equal to a normal insn."
16879 msgstr "Bir çarpma komutu için varsayılacak maliyet"
16881 #: config/arc/arc.opt:254
16882 #, fuzzy
16883 #| msgid "Compile code for ARC variant CPU"
16884 msgid "-mcpu=TUNE Tune code for given ARC variant."
16885 msgstr "Kod ARC türünden işlemci için derlenir"
16887 #: config/arc/arc.opt:282
16888 #, fuzzy
16889 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
16890 msgid "Enable the use of indexed loads."
16891 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
16893 #: config/arc/arc.opt:286
16894 msgid "Enable the use of pre/post modify with register displacement."
16895 msgstr ""
16897 #: config/arc/arc.opt:290
16898 #, fuzzy
16899 #| msgid "Generate fused multiply/add instructions"
16900 msgid "Generate 32x16 multiply and mac instructions."
16901 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilir"
16903 #: config/arc/arc.opt:296
16904 msgid "Set probability threshold for unaligning branches."
16905 msgstr ""
16907 #: config/arc/arc.opt:300
16908 msgid "Don't use less than 25 bit addressing range for calls."
16909 msgstr ""
16911 #: config/arc/arc.opt:304
16912 msgid "Explain what alignment considerations lead to the decision to make an insn short or long."
16913 msgstr ""
16915 #: config/arc/arc.opt:308
16916 #, fuzzy
16917 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
16918 msgid "Do alignment optimizations for call instructions."
16919 msgstr "Çağrı komutlarında tüm aralık sınırları engellenir"
16921 #: config/arc/arc.opt:312
16922 msgid "Enable Rcq constraint handling - most short code generation depends on this."
16923 msgstr ""
16925 #: config/arc/arc.opt:316
16926 msgid "Enable Rcw constraint handling - ccfsm condexec mostly depends on this."
16927 msgstr ""
16929 #: config/arc/arc.opt:320
16930 msgid "Enable pre-reload use of cbranchsi pattern."
16931 msgstr ""
16933 #: config/arc/arc.opt:324
16934 msgid "Enable bbit peephole2."
16935 msgstr ""
16937 #: config/arc/arc.opt:328
16938 msgid "Use pc-relative switch case tables - this enables case table shortening."
16939 msgstr ""
16941 #: config/arc/arc.opt:332
16942 msgid "Enable compact casesi pattern."
16943 msgstr ""
16945 #: config/arc/arc.opt:336
16946 #, fuzzy
16947 #| msgid "Enable parallel instructions"
16948 msgid "Enable 'q' instruction alternatives."
16949 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
16951 #: config/arc/arc.opt:340
16952 msgid "Expand adddi3 and subdi3 at rtl generation time into add.f / adc etc."
16953 msgstr ""
16955 #: config/arc/arc.opt:347
16956 msgid "Enable variable polynomial CRC extension."
16957 msgstr ""
16959 #: config/arc/arc.opt:351
16960 #, fuzzy
16961 #| msgid "Enable linker relaxations"
16962 msgid "Enable DSP 3.1 Pack A extensions."
16963 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
16965 #: config/arc/arc.opt:355
16966 #, fuzzy
16967 #| msgid "Enable linker relaxations"
16968 msgid "Enable dual viterbi butterfly extension."
16969 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
16971 #: config/arc/arc.opt:365
16972 #, fuzzy
16973 #| msgid "Enable parallel instructions"
16974 msgid "Enable Dual and Single Operand Instructions for Telephony."
16975 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
16977 #: config/arc/arc.opt:369
16978 msgid "Enable XY Memory extension (DSP version 3)."
16979 msgstr ""
16981 #: config/arc/arc.opt:374
16982 #, fuzzy
16983 #| msgid "Enable dead store elimination"
16984 msgid "Enable Locked Load/Store Conditional extension."
16985 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
16987 #: config/arc/arc.opt:378
16988 #, fuzzy
16989 #| msgid "Enable use of DB instruction"
16990 msgid "Enable swap byte ordering extension instruction."
16991 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
16993 #: config/arc/arc.opt:382
16994 #, fuzzy
16995 #| msgid "Enable use of DB instruction"
16996 msgid "Enable 64-bit Time-Stamp Counter extension instruction."
16997 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
16999 #: config/arc/arc.opt:386
17000 #, fuzzy
17001 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
17002 msgid "Pass -EB option through to linker."
17003 msgstr "İlintileyiciye -assert salt-metin gönderir"
17005 #: config/arc/arc.opt:390
17006 #, fuzzy
17007 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
17008 msgid "Pass -EL option through to linker."
17009 msgstr "İlintileyiciye -assert salt-metin gönderir"
17011 #: config/arc/arc.opt:394
17012 #, fuzzy
17013 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
17014 msgid "Pass -marclinux option through to linker."
17015 msgstr "İlintileyiciye -assert salt-metin gönderir"
17017 #: config/arc/arc.opt:398
17018 msgid "Pass -marclinux_prof option through to linker."
17019 msgstr ""
17021 #: config/arc/arc.opt:406
17022 #, fuzzy
17023 #| msgid "Enable linker relaxing"
17024 msgid "Enable lra."
17025 msgstr "İlintileyici esnekliği etkin olur"
17027 #: config/arc/arc.opt:410
17028 msgid "Don't indicate any priority with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
17029 msgstr ""
17031 #: config/arc/arc.opt:414
17032 msgid "Indicate priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
17033 msgstr ""
17035 #: config/arc/arc.opt:418
17036 msgid "Reduce priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
17037 msgstr ""
17039 #: config/arc/arc.opt:430
17040 #, fuzzy
17041 #| msgid "Enable parallel instructions"
17042 msgid "Enable atomic instructions."
17043 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
17045 #: config/arc/arc.opt:434
17046 #, fuzzy
17047 #| msgid "Enable parallel instructions"
17048 msgid "Enable double load/store instructions for ARC HS."
17049 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
17051 #: config/arc/arc.opt:438
17052 #, fuzzy
17053 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
17054 msgid "Specify the name of the target floating point configuration."
17055 msgstr "Hedef kayan noktalı donanım/biçim ismi belirtilir"
17057 #: config/arc/arc.opt:481
17058 #, fuzzy
17059 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
17060 msgid "Specify thread pointer register number."
17061 msgstr "Belirtilen yerel evreli saklama aksanı kullanılır"
17063 #: config/arc/arc.opt:488
17064 msgid "Enable use of NPS400 bit operations."
17065 msgstr ""
17067 #: config/arc/arc.opt:492
17068 msgid "Enable use of NPS400 xld/xst extension."
17069 msgstr ""
17071 #: config/arc/arc.opt:500
17072 #, fuzzy
17073 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
17074 msgid "Specifies the registers that the processor saves on an interrupt entry and exit."
17075 msgstr "PIC adresleme için kullanılacak yazmaç belirtilir"
17077 #: config/arc/arc.opt:504
17078 #, fuzzy
17079 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
17080 msgid "Specifies the number of registers replicated in second register bank on entry to fast interrupt."
17081 msgstr "PIC adresleme için kullanılacak yazmaç belirtilir"
17083 #: config/arc/arc.opt:508
17084 msgid "Sets LP_COUNT register width.  Possible values are 8, 16, 20, 24, 28, and 32."
17085 msgstr ""
17087 #: config/arc/arc.opt:533
17088 msgid "Enable 16-entry register file."
17089 msgstr ""
17091 #: lto/lang.opt:28
17092 #, fuzzy, c-format
17093 #| msgid "unknown machine mode %qs"
17094 msgid "unknown linker output %qs"
17095 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
17097 #: lto/lang.opt:47
17098 msgid "Set linker output type (used internally during LTO optimization)"
17099 msgstr ""
17101 #: lto/lang.opt:52
17102 msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
17103 msgstr ""
17105 #: lto/lang.opt:56
17106 msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
17107 msgstr ""
17109 #: lto/lang.opt:60
17110 msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
17111 msgstr ""
17113 #: lto/lang.opt:64
17114 msgid "Whole program analysis (WPA) mode with number of parallel jobs specified."
17115 msgstr ""
17117 #: lto/lang.opt:68
17118 #, fuzzy
17119 #| msgid "invalid register in the instruction"
17120 msgid "The resolution file."
17121 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
17123 #: common.opt:304
17124 #, fuzzy
17125 #| msgid "Display this information"
17126 msgid "Display this information."
17127 msgstr "Bu yardım iletisi gösterilir"
17129 #: common.opt:308
17130 msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params."
17131 msgstr ""
17133 #: common.opt:429
17134 #, fuzzy
17135 #| msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
17136 msgid "Alias for --help=target."
17137 msgstr "-mfloat-abi=hard için takma isim"
17139 #: common.opt:454
17140 #, fuzzy
17141 #| msgid "Set parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
17142 msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters."
17143 msgstr "<param> parametresine değer atanır. Parametrelerin tam listesi aşağıdadır"
17145 #: common.opt:482
17146 #, fuzzy
17147 #| msgid "Set optimization level to <number>"
17148 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>."
17149 msgstr "Eniyileme seviyesi <sayı> olarak ayarlanır"
17151 #: common.opt:486
17152 #, fuzzy
17153 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
17154 msgid "Optimize for space rather than speed."
17155 msgstr "Hızdan çok boyut eniyilemesi yapılır"
17157 #: common.opt:490
17158 msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance."
17159 msgstr ""
17161 #: common.opt:494
17162 #, fuzzy
17163 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
17164 msgid "Optimize for debugging experience rather than speed or size."
17165 msgstr "Hızdan çok boyut eniyilemesi yapılır"
17167 #: common.opt:534
17168 #, fuzzy
17169 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
17170 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead."
17171 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
17173 #: common.opt:547
17174 #, fuzzy
17175 #| msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
17176 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays."
17177 msgstr "Yapı, birleşim veya diziler dönerse uyarır"
17179 #: common.opt:551
17180 msgid "Warn if a loop with constant number of iterations triggers undefined behavior."
17181 msgstr ""
17183 #: common.opt:555 common.opt:559
17184 #, fuzzy
17185 #| msgid "Warn if .class files are out of date"
17186 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds."
17187 msgstr ".class dosyaları güncel değilse uyarır"
17189 #: common.opt:563
17190 #, fuzzy
17191 #| msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
17192 msgid "Warn about inappropriate attribute usage."
17193 msgstr "Uyumsuz öznitelik kullanımı hakkında uyarır"
17195 #: common.opt:567
17196 msgid "Warn about type safety and similar errors in attribute alias and related."
17197 msgstr ""
17199 #: common.opt:571 common.opt:575
17200 #, fuzzy
17201 #| msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
17202 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment."
17203 msgstr "Hizalamayı arttıran gösterici tür dönüşümlerinde uyarır"
17205 #: common.opt:579
17206 #, fuzzy
17207 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
17208 msgid "Warn when a #warning directive is encountered."
17209 msgstr "Bir işlev parametresi kullanılmamışsa uyarır"
17211 #: common.opt:583
17212 #, fuzzy
17213 #| msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
17214 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations."
17215 msgstr "__attribute__((deprecated)) bildirimlerinin kullanımlarında uyarır"
17217 #: common.opt:587
17218 #, fuzzy
17219 #| msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
17220 msgid "Warn when an optimization pass is disabled."
17221 msgstr "Bir eniyileme aşaması iptal edildiğinde uyarır"
17223 #: common.opt:591
17224 #, fuzzy
17225 #| msgid "Treat all warnings as errors"
17226 msgid "Treat all warnings as errors."
17227 msgstr "Tüm uyarılar hata olarak ele alınır"
17229 #: common.opt:595
17230 #, fuzzy
17231 #| msgid "Treat all warnings as errors"
17232 msgid "Treat specified warning as error."
17233 msgstr "Tüm uyarılar hata olarak ele alınır"
17235 #: common.opt:599
17236 #, fuzzy
17237 #| msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
17238 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings."
17239 msgstr "Fazladan (muhtemelen istenmeyen) uyarılar basılır"
17241 #: common.opt:603
17242 #, fuzzy
17243 #| msgid "Exit on the first error occurred"
17244 msgid "Exit on the first error occurred."
17245 msgstr "İlk hatada çıkar"
17247 #: common.opt:607
17248 #, fuzzy
17249 #| msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
17250 msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes."
17251 msgstr "Bir nesne <sayı> bayttan büyükse uyarır"
17253 #: common.opt:611
17254 msgid "Warn when attempting to free a non-heap object."
17255 msgstr ""
17257 #: common.opt:615
17258 #, fuzzy
17259 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
17260 msgid "Warn when a function cannot be expanded to HSAIL."
17261 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
17263 #: common.opt:622
17264 msgid "Warn when a switch case falls through."
17265 msgstr ""
17267 #: common.opt:626
17268 #, fuzzy
17269 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
17270 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined."
17271 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
17273 #: common.opt:630
17274 msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range."
17275 msgstr ""
17277 #: common.opt:637
17278 #, fuzzy
17279 #| msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
17280 msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes."
17281 msgstr "Bir nesne <sayı> bayttan büyükse uyarır"
17283 #: common.opt:641
17284 msgid "Warn if comparing pointer parameter with nonnull attribute with NULL."
17285 msgstr ""
17287 #: common.opt:645
17288 msgid "Warn if dereferencing a NULL pointer may lead to erroneous or undefined behavior."
17289 msgstr ""
17291 #: common.opt:656
17292 msgid "Warn about some C++ One Definition Rule violations during link time optimization."
17293 msgstr ""
17295 #: common.opt:660
17296 #, fuzzy
17297 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
17298 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions."
17299 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
17301 #: common.opt:664
17302 msgid "During link time optimization warn about mismatched types of global declarations."
17303 msgstr ""
17305 #: common.opt:668
17306 #, fuzzy
17307 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
17308 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout."
17309 msgstr "Paketli öznitelik yapı yerleşiminde etkisizse uyarır"
17311 #: common.opt:672
17312 #, fuzzy
17313 #| msgid "Warn when padding is required to align structure members"
17314 msgid "Warn when padding is required to align structure members."
17315 msgstr "Yapı üyelerini hizalamak için adımlama gerektiğinde uyarır"
17317 #: common.opt:676
17318 #, fuzzy
17319 #| msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
17320 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard."
17321 msgstr "Standarda tam uyum için gereken uyarılar üretilir"
17323 #: common.opt:680
17324 #, fuzzy
17325 #| msgid "returning reference to temporary"
17326 msgid "Warn about returning a pointer/reference to a local or temporary variable."
17327 msgstr "geçiciye başvuru dönüyor"
17329 #: common.opt:684
17330 #, fuzzy
17331 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
17332 msgid "Warn when one variable shadows another.  Same as -Wshadow=global."
17333 msgstr "Bir yerel değişken bir diğerini gölgeliyorsa uyarır"
17335 #: common.opt:688
17336 #, fuzzy
17337 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
17338 msgid "Warn when one variable shadows another (globally)."
17339 msgstr "Bir yerel değişken bir diğerini gölgeliyorsa uyarır"
17341 #: common.opt:692
17342 #, fuzzy
17343 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
17344 msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter."
17345 msgstr "Bir yerel değişken bir diğerini gölgeliyorsa uyarır"
17347 #: common.opt:699
17348 #, fuzzy
17349 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
17350 msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter of compatible type."
17351 msgstr "Bir yerel değişken bir diğerini gölgeliyorsa uyarır"
17353 #: common.opt:706
17354 #, fuzzy
17355 #| msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
17356 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason."
17357 msgstr "Bir sebeple yığıt parçalanma koruması yapılamadığında uyarır"
17359 #: common.opt:710
17360 #, fuzzy
17361 #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
17362 msgid "-Wstack-usage=<number>\tWarn if stack usage might be larger than specified amount."
17363 msgstr "Bir yığıt bağlamı belirtilen boyuttan büyük olduğunda uyarır"
17365 #: common.opt:714 common.opt:718
17366 #, fuzzy
17367 #| msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
17368 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules."
17369 msgstr "Adlandırma kurallarının değişmezliğini bozabilen kod varsa uyarır"
17371 #: common.opt:722 common.opt:726
17372 #, fuzzy
17373 #| msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
17374 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined."
17375 msgstr "Kayan nokta yuvarlama davranışını öntanımlı varsayan eniyilemeler yapılmaz"
17377 #: common.opt:730
17378 #, fuzzy
17379 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
17380 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((cold))."
17381 msgstr "__attribute__((noreturn)) için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
17383 #: common.opt:734
17384 #, fuzzy
17385 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
17386 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))."
17387 msgstr "__attribute__((noreturn)) için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
17389 #: common.opt:738
17390 #, fuzzy
17391 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
17392 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))."
17393 msgstr "__attribute__((noreturn)) için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
17395 #: common.opt:742
17396 #, fuzzy
17397 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
17398 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))."
17399 msgstr "__attribute__((noreturn)) için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
17401 #: common.opt:746
17402 #, fuzzy
17403 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
17404 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((malloc))."
17405 msgstr "__attribute__((noreturn)) için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
17407 #: common.opt:750
17408 msgid "Warn about C++ polymorphic types where adding final keyword would improve code quality."
17409 msgstr ""
17411 #: common.opt:754
17412 msgid "Warn about C++ virtual methods where adding final keyword would improve code quality."
17413 msgstr ""
17415 #: common.opt:758
17416 #, fuzzy
17417 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
17418 msgid "Warn about statements between switch's controlling expression and the first case."
17419 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
17421 #: common.opt:763
17422 #, fuzzy
17423 #| msgid "Do not suppress warnings from system headers"
17424 msgid "Do not suppress warnings from system headers."
17425 msgstr "Sistem başlık dosyalarındaki uyarılar engellenmez"
17427 #: common.opt:767
17428 #, fuzzy
17429 #| msgid "Warn when a variable is unused"
17430 msgid "Warn whenever a trampoline is generated."
17431 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
17433 #: common.opt:771
17434 #, fuzzy
17435 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
17436 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type."
17437 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
17439 #: common.opt:775
17440 #, fuzzy
17441 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
17442 msgid "Warn about uninitialized automatic variables."
17443 msgstr "İlklendirilmemiş özdevinimli değişkenler hakkında uyarır"
17445 #: common.opt:779
17446 #, fuzzy
17447 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
17448 msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables."
17449 msgstr "İlklendirilmemiş özdevinimli değişkenler hakkında uyarır"
17451 #: common.opt:787
17452 #, fuzzy
17453 #| msgid "Enable all -Wunused- warnings"
17454 msgid "Enable all -Wunused- warnings."
17455 msgstr "-Wunused- uyarılarının tamamı etkin olur"
17457 #: common.opt:791
17458 #, fuzzy
17459 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
17460 msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused."
17461 msgstr "Bir işlev parametresi kullanılmamışsa uyarır"
17463 #: common.opt:795
17464 #, fuzzy
17465 #| msgid "Warn when a variable is unused"
17466 msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused."
17467 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
17469 #: common.opt:799
17470 #, fuzzy
17471 #| msgid "Warn when a function is unused"
17472 msgid "Warn when a function is unused."
17473 msgstr "Bir işlev kullanılmamışsa uyarır"
17475 #: common.opt:803
17476 #, fuzzy
17477 #| msgid "Warn when a label is unused"
17478 msgid "Warn when a label is unused."
17479 msgstr "Bir yafta kullanılmadığında uyarır"
17481 #: common.opt:807
17482 #, fuzzy
17483 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
17484 msgid "Warn when a function parameter is unused."
17485 msgstr "Bir işlev parametresi kullanılmamışsa uyarır"
17487 #: common.opt:811
17488 #, fuzzy
17489 #| msgid "Warn when an expression value is unused"
17490 msgid "Warn when an expression value is unused."
17491 msgstr "Bir ifade değeri kullanılmamışsa uyarır"
17493 #: common.opt:815
17494 #, fuzzy
17495 #| msgid "Warn when a variable is unused"
17496 msgid "Warn when a variable is unused."
17497 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
17499 #: common.opt:819
17500 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match."
17501 msgstr ""
17503 #: common.opt:823
17504 msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD."
17505 msgstr ""
17507 #: common.opt:839
17508 #, fuzzy
17509 #| msgid "Emit declaration information into <file>"
17510 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>."
17511 msgstr "Bildirim bilgileri <dosya>da gösterilir"
17513 #: common.opt:858
17514 #, fuzzy
17515 #| msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler"
17516 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler."
17517 msgstr "Belirli derleyici aşamalarının dökümlenmesi etkin olur"
17519 #: common.opt:862
17520 #, fuzzy
17521 #| msgid "Set the file basename to be used for dumps"
17522 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps."
17523 msgstr "Dökümleme için kullanılacak dosyanın salt ismi belirtilir"
17525 #: common.opt:866
17526 #, fuzzy
17527 #| msgid "Set the file basename to be used for dumps"
17528 msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps."
17529 msgstr "Dökümleme için kullanılacak dosyanın salt ismi belirtilir"
17531 #: common.opt:950
17532 msgid "The version of the C++ ABI in use."
17533 msgstr ""
17535 #: common.opt:954
17536 msgid "Aggressively optimize loops using language constraints."
17537 msgstr ""
17539 #: common.opt:958
17540 #, fuzzy
17541 #| msgid "Align the start of functions"
17542 msgid "Align the start of functions."
17543 msgstr "İşlevlerin başlangıcı hizalanır"
17545 #: common.opt:968
17546 #, fuzzy
17547 #| msgid "Align labels which are only reached by jumping"
17548 msgid "Align labels which are only reached by jumping."
17549 msgstr "Sadece atlanarak ulaşılabilen yaftalara hizalanır"
17551 #: common.opt:975
17552 #, fuzzy
17553 #| msgid "Align all labels"
17554 msgid "Align all labels."
17555 msgstr "Tum yaftalara hizalanır"
17557 #: common.opt:982
17558 #, fuzzy
17559 #| msgid "Align the start of loops"
17560 msgid "Align the start of loops."
17561 msgstr "Döngü başlangıcına hizalanır"
17563 #: common.opt:1005
17564 #, fuzzy
17565 #| msgid "Select the target MCU"
17566 msgid "Select what to sanitize."
17567 msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
17569 #: common.opt:1009
17570 msgid "Select type of coverage sanitization."
17571 msgstr ""
17573 #: common.opt:1013
17574 msgid "-fasan-shadow-offset=<number>\tUse custom shadow memory offset."
17575 msgstr ""
17577 #: common.opt:1017
17578 msgid "-fsanitize-sections=<sec1,sec2,...>\tSanitize global variables in user-defined sections."
17579 msgstr ""
17581 #: common.opt:1022
17582 msgid "After diagnosing undefined behavior attempt to continue execution."
17583 msgstr ""
17585 #: common.opt:1026
17586 #, fuzzy
17587 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
17588 msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead."
17589 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
17591 #: common.opt:1033
17592 msgid "Use trap instead of a library function for undefined behavior sanitization."
17593 msgstr ""
17595 #: common.opt:1037
17596 #, fuzzy
17597 #| msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
17598 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary."
17599 msgstr "Birbirlerini etkilemeyenlerin tablosu her komutun tam sınırında oluşturulur"
17601 #: common.opt:1041
17602 #, fuzzy
17603 #| msgid "Generate isel instructions"
17604 msgid "Generate auto-inc/dec instructions."
17605 msgstr "isel komutları üretilir"
17607 #: common.opt:1045
17608 #, fuzzy
17609 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
17610 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The default profile file is fbdata.afdo in 'pwd'."
17611 msgstr "Dallanma olasılıkları için ayrımlama bilgileri kullanılır"
17613 #: common.opt:1050
17614 #, fuzzy
17615 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
17616 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The profile file is specified in the argument."
17617 msgstr "Dallanma olasılıkları için ayrımlama bilgileri kullanılır"
17619 #: common.opt:1059
17620 #, fuzzy
17621 #| msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
17622 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays."
17623 msgstr "Diziler indislenmeden önce sınırlarını sınayacak kod üretilir"
17625 #: common.opt:1063
17626 #, fuzzy
17627 #| msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
17628 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register."
17629 msgstr "Ekleme, karşılaştırma, dallanma sayaç yazmacı üzerinden dallanma ile değiştirilir"
17631 #: common.opt:1067
17632 #, fuzzy
17633 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
17634 msgid "Use profiling information for branch probabilities."
17635 msgstr "Dallanma olasılıkları için ayrımlama bilgileri kullanılır"
17637 #: common.opt:1071
17638 #, fuzzy
17639 #| msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
17640 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading."
17641 msgstr "Ön ve ard evreleme öncesi dal hedefli yük eniyilemesi uygulanır"
17643 #: common.opt:1075
17644 #, fuzzy
17645 #| msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
17646 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading."
17647 msgstr "Ön ve ard evreleme sonrası dal hedefli yük eniyilemesi uygulanır"
17649 #: common.opt:1079
17650 #, fuzzy
17651 #| msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
17652 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block."
17653 msgstr "Hedef yük göçü hiçbir temel bloktaki yazmaçlar yeniden kullanılmayacak şekilde sınırlanır"
17655 #: common.opt:1083
17656 #, fuzzy
17657 #| msgid "Mark <register> as being preserved across functions"
17658 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions."
17659 msgstr "<yazmaç> işlevlere karşı korunmuş olarak imlenir"
17661 #: common.opt:1087
17662 #, fuzzy
17663 #| msgid "Mark <register> as being corrupted by function calls"
17664 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls."
17665 msgstr "<yazmaç> işlev çağrıları tarafından bozulmuş olarak imlenir"
17667 #: common.opt:1094
17668 #, fuzzy
17669 #| msgid "Save registers around function calls"
17670 msgid "Save registers around function calls."
17671 msgstr "İşlev çağrıları civarındaki yazmaçlar saklanır"
17673 #: common.opt:1098
17674 #, fuzzy
17675 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
17676 msgid "This switch is deprecated; do not use."
17677 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
17679 #: common.opt:1102
17680 #, fuzzy
17681 #| msgid "Check the return value of new"
17682 msgid "Check the return value of new in C++."
17683 msgstr "new için dönüş değeri sınanır"
17685 #: common.opt:1106 common.opt:1110
17686 #, fuzzy
17687 #| msgid "internal consistency failure"
17688 msgid "Perform internal consistency checkings."
17689 msgstr "dahili tutarlılık hatası"
17691 #: common.opt:1114
17692 #, fuzzy
17693 #| msgid "Enable function profiling"
17694 msgid "Enable code hoisting."
17695 msgstr "İşlev ayrımlama etkinleştirilir"
17697 #: common.opt:1118
17698 msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
17699 msgstr ""
17701 #: common.opt:1122
17702 #, fuzzy
17703 #| msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
17704 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section."
17705 msgstr "İlklendirilmemiş global'ler ortak bölüme konmaz"
17707 #: common.opt:1130
17708 msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump."
17709 msgstr ""
17711 #: common.opt:1134
17712 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug."
17713 msgstr ""
17715 #: common.opt:1138
17716 #, fuzzy
17717 #| msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
17718 msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished."
17719 msgstr "Global ortak alt ifade elemesi yazmaç ayırmasından sonra uygulanır"
17721 #: common.opt:1142
17722 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage."
17723 msgstr ""
17725 #: common.opt:1146
17726 #, fuzzy
17727 #| msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
17728 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass."
17729 msgstr "Yazmaç kopyalama girişimi eniyileme geçişi uygulanır"
17731 #: common.opt:1150
17732 #, fuzzy
17733 #| msgid "Perform cross-jumping optimization"
17734 msgid "Perform cross-jumping optimization."
17735 msgstr "Çapraz atlama eniyilemesi uygulanır"
17737 #: common.opt:1154
17738 #, fuzzy
17739 #| msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
17740 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets."
17741 msgstr "Ortak alt ifade elemesi sırasında hedeflerine dallanmalar izlenir"
17743 #: common.opt:1162
17744 #, fuzzy
17745 #| msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
17746 msgid "Omit range reduction step when performing complex division."
17747 msgstr "Karmaşık bölme sırasında aralık arttırma adımı atlanır"
17749 #: common.opt:1166
17750 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules."
17751 msgstr ""
17753 #: common.opt:1170
17754 #, fuzzy
17755 #| msgid "Place data items into their own section"
17756 msgid "Place data items into their own section."
17757 msgstr "Veri öğelerini kendi bölümlerine yerleştirir"
17759 #: common.opt:1174
17760 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
17761 msgstr ""
17763 #: common.opt:1178
17764 msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit."
17765 msgstr ""
17767 #: common.opt:1182
17768 msgid "-fdebug-prefix-map=<old>=<new> Map one directory name to another in debug information."
17769 msgstr ""
17771 #: common.opt:1186
17772 msgid "-ffile-prefix-map=<old>=<new> Map one directory name to another in compilation result."
17773 msgstr ""
17775 #: common.opt:1190
17776 msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
17777 msgstr ""
17779 #: common.opt:1196
17780 #, fuzzy
17781 #| msgid "Defer popping functions args from stack until later"
17782 msgid "Defer popping functions args from stack until later."
17783 msgstr "Yığıttan işlev argümanlarının çekilmesini erteler"
17785 #: common.opt:1200
17786 #, fuzzy
17787 #| msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
17788 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions."
17789 msgstr "Dallanma komutlarının gecikme yuvalarını doldurmaya çalışır"
17791 #: common.opt:1204
17792 msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions."
17793 msgstr ""
17795 #: common.opt:1208
17796 #, fuzzy
17797 #| msgid "Delete useless null pointer checks"
17798 msgid "Delete useless null pointer checks."
17799 msgstr "Kullanışsız boş gösterici sınamalarını siler"
17801 #: common.opt:1212
17802 msgid "Stream extra data to support more aggressive devirtualization in LTO local transformation mode."
17803 msgstr ""
17805 #: common.opt:1216
17806 #, fuzzy
17807 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
17808 msgid "Perform speculative devirtualization."
17809 msgstr "Kuyruk tekrarı üzerinden süper blok oluşumu uygulanır"
17811 #: common.opt:1220
17812 msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
17813 msgstr ""
17815 #: common.opt:1224
17816 #, fuzzy
17817 #| msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
17818 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics."
17819 msgstr "Satır sarmalamalı teşhislerin başlangıcında kaynak konumunun ne sıklıkta gösterileceği belirtilir. once: bir kere, every-line: her satırda"
17821 #: common.opt:1241
17822 msgid "Show the source line with a caret indicating the column."
17823 msgstr ""
17825 #: common.opt:1249
17826 msgid "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tColorize diagnostics."
17827 msgstr ""
17829 #: common.opt:1269
17830 msgid "Print fix-it hints in machine-readable form."
17831 msgstr ""
17833 #: common.opt:1273
17834 msgid "Print fix-it hints to stderr in unified diff format."
17835 msgstr ""
17837 #: common.opt:1277
17838 #, fuzzy
17839 #| msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
17840 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them."
17841 msgstr "İlgili teşhis iletileri onları denetleyen komut satırı seçenekleri ile iyileştirilir"
17843 #: common.opt:1281
17844 msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 disables an optimization pass."
17845 msgstr ""
17847 #: common.opt:1285
17848 msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 enables an optimization pass."
17849 msgstr ""
17851 #: common.opt:1289
17852 #, fuzzy
17853 #| msgid "Dump various compiler internals to a file"
17854 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file."
17855 msgstr "Çeşitli derleyici iç oluşumları bir dosyaya dökümlenir"
17857 #: common.opt:1296
17858 msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation."
17859 msgstr ""
17861 #: common.opt:1300
17862 msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code."
17863 msgstr ""
17865 #: common.opt:1304
17866 #, fuzzy
17867 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
17868 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps."
17869 msgstr "Hata ayıklama dökümlerinde satır numarası ve komut numarası bilgilerinin çıktılanması engellenir"
17871 #: common.opt:1308
17872 msgid "Collect and dump debug information into temporary file if ICE in C/C++ compiler occurred."
17873 msgstr ""
17875 #: common.opt:1313
17876 msgid "Dump detailed information on GCC's internal representation of source code locations."
17877 msgstr ""
17879 #: common.opt:1317
17880 #, fuzzy
17881 #| msgid "Perform loop optimizations"
17882 msgid "Dump optimization passes."
17883 msgstr "Döngü eniyilemeleri uygulanır"
17885 #: common.opt:1321
17886 #, fuzzy
17887 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
17888 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps."
17889 msgstr "Hata ayıklama dökümlerinde satır numarası ve komut numarası bilgilerinin çıktılanması engellenir"
17891 #: common.opt:1325
17892 #, fuzzy
17893 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
17894 msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps."
17895 msgstr "Hata ayıklama dökümlerinde satır numarası ve komut numarası bilgilerinin çıktılanması engellenir"
17897 #: common.opt:1329
17898 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
17899 msgstr ""
17901 #: common.opt:1333
17902 #, fuzzy
17903 #| msgid "Perform early inlining"
17904 msgid "Perform early inlining."
17905 msgstr "Erken satıriçine alma uygulanır"
17907 #: common.opt:1341
17908 #, fuzzy
17909 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
17910 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates."
17911 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
17913 #: common.opt:1345
17914 #, fuzzy
17915 #| msgid "Perform unused type elimination in debug info"
17916 msgid "Perform unused symbol elimination in debug info."
17917 msgstr "Hata ayıklama bilgilerinde kullanılmamış tür elemesi uygulanır"
17919 #: common.opt:1349
17920 #, fuzzy
17921 #| msgid "Perform unused type elimination in debug info"
17922 msgid "Perform unused type elimination in debug info."
17923 msgstr "Hata ayıklama bilgilerinde kullanılmamış tür elemesi uygulanır"
17925 #: common.opt:1353
17926 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
17927 msgstr ""
17929 #: common.opt:1357
17930 #, fuzzy
17931 #| msgid "Enable exception handling"
17932 msgid "Enable exception handling."
17933 msgstr "Olağan dışılıkların yakalanması etkinleştirilir"
17935 #: common.opt:1361
17936 #, fuzzy
17937 #| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
17938 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations."
17939 msgstr "Masraflı eniyilemelerden birkaçını uygular"
17941 #: common.opt:1365
17942 msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision."
17943 msgstr ""
17945 #: common.opt:1368
17946 #, fuzzy, c-format
17947 #| msgid "unknown demangling style '%s'"
17948 msgid "unknown excess precision style %qs"
17949 msgstr "cendereleme tarzı %s bilinmiyor"
17951 #: common.opt:1380
17952 msgid "-fpermitted-flt-eval-methods=[c11|ts-18661]\tSpecify which values of FLT_EVAL_METHOD are permitted."
17953 msgstr ""
17955 #: common.opt:1383
17956 #, c-format
17957 msgid "unknown specification for the set of FLT_EVAL_METHOD values to permit %qs"
17958 msgstr ""
17960 #: common.opt:1396
17961 msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
17962 msgstr ""
17964 #: common.opt:1400
17965 #, fuzzy
17966 #| msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
17967 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated."
17968 msgstr "NaNların ya da sonsuzların üretilmediği varsayılır"
17970 #: common.opt:1404
17971 #, fuzzy
17972 #| msgid "Mark <register> as being unavailable to the compiler"
17973 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler."
17974 msgstr "<yazmaç> derleyici için elverişsiz olarak imlenir"
17976 #: common.opt:1408
17977 #, fuzzy
17978 #| msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
17979 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers."
17980 msgstr "Ek duyarlık yazmaçlarında float'lar ve double'lar ayrılmaz"
17982 #: common.opt:1416
17983 #, fuzzy
17984 #| msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
17985 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL."
17986 msgstr "Ağaçlarda Değer Aralığı Girişimi uygulanır"
17988 #: common.opt:1420
17989 msgid "-ffp-contract=[off|on|fast]\tPerform floating-point expression contraction."
17990 msgstr ""
17992 #: common.opt:1423
17993 #, fuzzy, c-format
17994 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
17995 msgid "unknown floating point contraction style %qs"
17996 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
17998 #: common.opt:1437
17999 msgid "Allow built-in functions ceil, floor, round, trunc to raise \"inexact\" exceptions."
18000 msgstr ""
18002 #: common.opt:1444
18003 #, fuzzy
18004 #| msgid "Allow function addresses to be held in registers"
18005 msgid "Allow function addresses to be held in registers."
18006 msgstr "Yazmaçlarda tutulan işlev adreslerine izin verilir"
18008 #: common.opt:1448
18009 #, fuzzy
18010 #| msgid "Place each function into its own section"
18011 msgid "Place each function into its own section."
18012 msgstr "Her işlev kendi bölümüne yerleştirilir"
18014 #: common.opt:1452
18015 #, fuzzy
18016 #| msgid "Perform global common subexpression elimination"
18017 msgid "Perform global common subexpression elimination."
18018 msgstr "Global ortak alt ifade elemesi uygulanır"
18020 #: common.opt:1456
18021 #, fuzzy
18022 #| msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
18023 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination."
18024 msgstr "Global ortak alt ifade elemesi sırasında genişletilmiş yük hareketi uygulanır"
18026 #: common.opt:1460
18027 #, fuzzy
18028 #| msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
18029 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination."
18030 msgstr "Global ortak alt ifade elemesinden sonra saklama hareketi uygulanır"
18032 #: common.opt:1464
18033 #, fuzzy
18034 #| msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
18035 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression elimination."
18036 msgstr "Genel ortak alt ifade içindeki saklama elemesinden sonra gereğinden fazla yük uygulanır"
18038 #: common.opt:1469
18039 #, fuzzy
18040 #| msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
18041 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation has finished."
18042 msgstr "Global ortak alt ifade elemesi yazmaç ayırmasından sonra uygulanır"
18044 #: common.opt:1486
18045 msgid "-fgnat-encodings=[all|gdb|minimal]\tSelect the balance between GNAT encodings and standard DWARF emitted in the debug information"
18046 msgstr ""
18048 #: common.opt:1491
18049 #, fuzzy
18050 #| msgid "Enable dead store elimination"
18051 msgid "Enable in and out of Graphite representation."
18052 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
18054 #: common.opt:1495
18055 #, fuzzy
18056 #| msgid "Emit call graph information"
18057 msgid "Enable Graphite Identity transformation."
18058 msgstr "Çağrı çizge bilgisi üretir"
18060 #: common.opt:1499
18061 #, fuzzy
18062 #| msgid "Enable conditional moves"
18063 msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move instructions."
18064 msgstr "Koşullu taşımalar etkin olur"
18066 #: common.opt:1508
18067 msgid "Mark all loops as parallel."
18068 msgstr ""
18070 #: common.opt:1512 common.opt:1520 common.opt:2591
18071 msgid "Enable loop nest transforms.  Same as -floop-nest-optimize."
18072 msgstr ""
18074 #: common.opt:1516
18075 #, fuzzy
18076 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
18077 msgid "Enable loop interchange on trees."
18078 msgstr "Ağaçlarda döngü başlığı kopyalaması etkin olur"
18080 #: common.opt:1524
18081 #, fuzzy
18082 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
18083 msgid "Perform unroll-and-jam on loops."
18084 msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
18086 #: common.opt:1528
18087 msgid "Enable support for GNU transactional memory."
18088 msgstr ""
18090 #: common.opt:1532
18091 msgid "Use STB_GNU_UNIQUE if supported by the assembler."
18092 msgstr ""
18094 #: common.opt:1540
18095 #, fuzzy
18096 #| msgid "Enable label alignment optimizations"
18097 msgid "Enable the loop nest optimizer."
18098 msgstr "Yafta hizalama eniyilemesi etkin olur"
18100 #: common.opt:1544
18101 msgid "Force bitfield accesses to match their type width."
18102 msgstr ""
18104 #: common.opt:1548
18105 msgid "Merge adjacent stores."
18106 msgstr ""
18108 #: common.opt:1552
18109 #, fuzzy
18110 #| msgid "Enable guessing of branch probabilities"
18111 msgid "Enable guessing of branch probabilities."
18112 msgstr "Dallanma olasılıklarının tahmini etkinleştirilir"
18114 #: common.opt:1560
18115 #, fuzzy
18116 #| msgid "Process #ident directives"
18117 msgid "Process #ident directives."
18118 msgstr "#ident yönergeleri işlenir"
18120 #: common.opt:1564
18121 #, fuzzy
18122 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
18123 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents."
18124 msgstr "Dallanmasız karşılıklara koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
18126 #: common.opt:1568
18127 #, fuzzy
18128 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
18129 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution."
18130 msgstr "Koşullu çalıştırmaya koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
18132 #: common.opt:1572
18133 msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none]\tSet stack reuse level for local variables."
18134 msgstr ""
18136 #: common.opt:1575
18137 #, fuzzy, c-format
18138 #| msgid "unknown machine mode %qs"
18139 msgid "unknown Stack Reuse Level %qs"
18140 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
18142 #: common.opt:1588
18143 #, fuzzy
18144 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
18145 msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents."
18146 msgstr "Dallanmasız karşılıklara koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
18148 #: common.opt:1600
18149 #, fuzzy
18150 #| msgid "Do not generate .size directives"
18151 msgid "Do not generate .size directives."
18152 msgstr ".size yönergeleri üretilmez"
18154 #: common.opt:1604
18155 #, fuzzy
18156 #| msgid "Perform early inlining"
18157 msgid "Perform indirect inlining."
18158 msgstr "Erken satıriçine alma uygulanır"
18160 #: common.opt:1610
18161 msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining."
18162 msgstr ""
18164 #: common.opt:1614
18165 #, fuzzy
18166 #| msgid "Integrate simple functions into their callers"
18167 msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow."
18168 msgstr "Basit işlevler onları çağıranların içine gömülür"
18170 #: common.opt:1618
18171 #, fuzzy
18172 #| msgid "Integrate functions called once into their callers"
18173 msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable."
18174 msgstr "İşlevler onları çağıranların içine bir defa gömülür"
18176 #: common.opt:1622
18177 #, fuzzy
18178 #| msgid "Integrate functions called once into their callers"
18179 msgid "Integrate functions only required by their single caller."
18180 msgstr "İşlevler onları çağıranların içine bir defa gömülür"
18182 #: common.opt:1629
18183 #, fuzzy
18184 #| msgid "Limit the size of inlined functions to <number>"
18185 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>."
18186 msgstr "Satıriçine alınacak işlevlerin uzunluğu <sayı> ile sınırlanır"
18188 #: common.opt:1633
18189 msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
18190 msgstr ""
18192 #: common.opt:1640
18193 msgid "-fcf-protection=[full|branch|return|none]\tInstrument functions with checks to verify jump/call/return control-flow transfer instructions have valid targets."
18194 msgstr ""
18196 #: common.opt:1644
18197 #, fuzzy, c-format
18198 #| msgid "unknown machine mode %qs"
18199 msgid "unknown Control-Flow Protection Level %qs"
18200 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
18202 #: common.opt:1660
18203 #, fuzzy
18204 #| msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
18205 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls."
18206 msgstr "İşlevi giriş ve çıkışı ayrımlama çağrılarıyla yapılır"
18208 #: common.opt:1664
18209 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions."
18210 msgstr ""
18212 #: common.opt:1668
18213 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files."
18214 msgstr ""
18216 #: common.opt:1672
18217 #, fuzzy
18218 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
18219 msgid "Perform interprocedural constant propagation."
18220 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
18222 #: common.opt:1676
18223 #, fuzzy
18224 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
18225 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger."
18226 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
18228 #: common.opt:1684
18229 #, fuzzy
18230 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
18231 msgid "Perform interprocedural bitwise constant propagation."
18232 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
18234 #: common.opt:1688
18235 #, fuzzy
18236 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
18237 msgid "Perform interprocedural profile propagation."
18238 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
18240 #: common.opt:1692
18241 #, fuzzy
18242 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
18243 msgid "Perform interprocedural points-to analysis."
18244 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
18246 #: common.opt:1696
18247 #, fuzzy
18248 #| msgid "Discover pure and const functions"
18249 msgid "Discover pure and const functions."
18250 msgstr "Saf ve sabit işlevler keşfedilir"
18252 #: common.opt:1700
18253 #, fuzzy
18254 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
18255 msgid "Perform Identical Code Folding for functions and read-only variables."
18256 msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
18258 #: common.opt:1704
18259 #, fuzzy
18260 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
18261 msgid "Perform Identical Code Folding for functions."
18262 msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
18264 #: common.opt:1708
18265 #, fuzzy
18266 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
18267 msgid "Perform Identical Code Folding for variables."
18268 msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
18270 #: common.opt:1712
18271 #, fuzzy
18272 #| msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
18273 msgid "Discover readonly and non addressable static variables."
18274 msgstr "Salt okunur ve adreslenemeyen durağan değişkenler keşfedilir"
18276 #: common.opt:1724
18277 #, fuzzy
18278 #| msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
18279 msgid "Perform IPA Value Range Propagation."
18280 msgstr "Ağaçlarda Değer Aralığı Girişimi uygulanır"
18282 #: common.opt:1728
18283 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority]\tSet the used IRA algorithm."
18284 msgstr ""
18286 #: common.opt:1731
18287 #, fuzzy, c-format
18288 #| msgid "unknown machine mode %qs"
18289 msgid "unknown IRA algorithm %qs"
18290 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
18292 #: common.opt:1741
18293 msgid "-fira-region=[one|all|mixed]\tSet regions for IRA."
18294 msgstr ""
18296 #: common.opt:1744
18297 #, fuzzy, c-format
18298 #| msgid "unknown register name: %s"
18299 msgid "unknown IRA region %qs"
18300 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
18302 #: common.opt:1757
18303 msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL hoist optimizations."
18304 msgstr ""
18306 #: common.opt:1762
18307 msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL loop optimizations."
18308 msgstr ""
18310 #: common.opt:1767
18311 msgid "Share slots for saving different hard registers."
18312 msgstr ""
18314 #: common.opt:1771
18315 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
18316 msgstr ""
18318 #: common.opt:1775
18319 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
18320 msgstr ""
18322 #: common.opt:1779
18323 #, fuzzy
18324 #| msgid "Optimize induction variables on trees"
18325 msgid "Optimize induction variables on trees."
18326 msgstr "Ağaçlarda tümevarım değişkenleri eniyilenir"
18328 #: common.opt:1783
18329 #, fuzzy
18330 #| msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
18331 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements."
18332 msgstr "Yeterince büyük switch deyimleri için sıçrama tabloları kullanılır"
18334 #: common.opt:1787
18335 #, fuzzy
18336 #| msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
18337 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined."
18338 msgstr "Tamamen satıriçi olsalar bile işlevler için kod üretilir"
18340 #: common.opt:1791
18341 #, fuzzy
18342 #| msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
18343 msgid "Generate code for static functions even if they are never called."
18344 msgstr "Tamamen satıriçi olsalar bile işlevler için kod üretilir"
18346 #: common.opt:1795
18347 #, fuzzy
18348 #| msgid "Emit static const variables even if they are not used"
18349 msgid "Emit static const variables even if they are not used."
18350 msgstr "Kullanılmamış bile olsa statik sabit değişkenler içerilir"
18352 #: common.opt:1799
18353 #, fuzzy
18354 #| msgid "Give external symbols a leading underscore"
18355 msgid "Give external symbols a leading underscore."
18356 msgstr "Alt çizgi ile başlayan harici simgeler verilir"
18358 #: common.opt:1807
18359 msgid "Do CFG-sensitive rematerialization in LRA."
18360 msgstr ""
18362 #: common.opt:1811
18363 #, fuzzy
18364 #| msgid "Enable linker optimizations"
18365 msgid "Enable link-time optimization."
18366 msgstr "İlintileyici en iyilemesi etkinleştirilir"
18368 #: common.opt:1815
18369 msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
18370 msgstr ""
18372 #: common.opt:1818
18373 #, fuzzy, c-format
18374 #| msgid "unknown machine mode %qs"
18375 msgid "unknown LTO partitioning model %qs"
18376 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
18378 #: common.opt:1837
18379 msgid "Specify the algorithm to partition symbols and vars at linktime."
18380 msgstr ""
18382 #: common.opt:1842
18383 msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL."
18384 msgstr ""
18386 #: common.opt:1846
18387 msgid "Merge C++ types using One Definition Rule."
18388 msgstr ""
18390 #: common.opt:1850
18391 #, fuzzy
18392 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
18393 msgid "Report various link-time optimization statistics."
18394 msgstr "Yazmaç isimlendirme eniyileme aşaması uygulanır"
18396 #: common.opt:1854
18397 #, fuzzy
18398 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
18399 msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only."
18400 msgstr "Yazmaç isimlendirme eniyileme aşaması uygulanır"
18402 #: common.opt:1858
18403 #, fuzzy
18404 #| msgid "Set errno after built-in math functions"
18405 msgid "Set errno after built-in math functions."
18406 msgstr "Yerleşik matematik işlevlerinden sonra errno kullanılır"
18408 #: common.opt:1862
18409 msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report."
18410 msgstr ""
18412 #: common.opt:1866
18413 #, fuzzy
18414 #| msgid "Report on permanent memory allocation"
18415 msgid "Report on permanent memory allocation."
18416 msgstr "Ayrılan kalıcı bellek miktarı raporlanır"
18418 #: common.opt:1870
18419 #, fuzzy
18420 #| msgid "Report on permanent memory allocation"
18421 msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only."
18422 msgstr "Ayrılan kalıcı bellek miktarı raporlanır"
18424 #: common.opt:1877
18425 #, fuzzy
18426 #| msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
18427 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables."
18428 msgstr "Özdeş sabitler ve sabit değişkenleri katıştırılmaya çalışılır"
18430 #: common.opt:1881
18431 #, fuzzy
18432 #| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
18433 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units."
18434 msgstr "Özdeş sabitler derleme birimlerine karşın katıştırılmaya çalışılır"
18436 #: common.opt:1885
18437 #, fuzzy
18438 #| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
18439 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units."
18440 msgstr "Özdeş sabitler derleme birimlerine karşın katıştırılmaya çalışılır"
18442 #: common.opt:1889
18443 #, fuzzy
18444 #| msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
18445 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping."
18446 msgstr "Teşhis iletilerinin uzunluğu her satırda <sayı> karakterle sınırlanır. 0 satır sarmalamayı engeller"
18448 #: common.opt:1893
18449 #, fuzzy
18450 #| msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
18451 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass."
18452 msgstr "İlk zamanlama geçişinden önce SMS tabanlı artanlı zamanlama uygular"
18454 #: common.opt:1897
18455 #, fuzzy
18456 #| msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
18457 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed."
18458 msgstr "İlk zamanlama geçişinden önce SMS tabanlı artanlı zamanlama uygular"
18460 #: common.opt:1901
18461 #, fuzzy
18462 #| msgid "Move loop invariant computations out of loops"
18463 msgid "Move loop invariant computations out of loops."
18464 msgstr "Döngü ile değişmeyen hesaplamalar döngü dışına taşınır"
18466 #: common.opt:1905
18467 #, fuzzy
18468 #| msgid "Enable dead store elimination"
18469 msgid "Use the RTL dead code elimination pass."
18470 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
18472 #: common.opt:1909
18473 #, fuzzy
18474 #| msgid "Enable dead store elimination"
18475 msgid "Use the RTL dead store elimination pass."
18476 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
18478 #: common.opt:1913
18479 #, fuzzy
18480 #| msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
18481 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling."
18482 msgstr "Zaten artanlı zamanlamaya tabi tutulmuş döngülerde geleneksel zamanlama etkin olur/iptal edilir"
18484 #: common.opt:1917
18485 #, fuzzy
18486 #| msgid "Support synchronous non-call exceptions"
18487 msgid "Support synchronous non-call exceptions."
18488 msgstr "Eşzamanlı çağrısız olağandışılıklar desteklenir"
18490 #: common.opt:1920
18491 #, fuzzy, c-format
18492 #| msgid "assertion missing after %qs"
18493 msgid "options or targets missing after %qs"
18494 msgstr "%qs den sonra olumlama eksik"
18496 #: common.opt:1921
18497 msgid "-foffload=<targets>=<options>  Specify offloading targets and options for them."
18498 msgstr ""
18500 #: common.opt:1925
18501 msgid "-foffload-abi=[lp64|ilp32]     Set the ABI to use in an offload compiler."
18502 msgstr ""
18504 #: common.opt:1928
18505 #, fuzzy, c-format
18506 #| msgid "unknown tls-model \"%s\""
18507 msgid "unknown offload ABI %qs"
18508 msgstr "\"%s\" tls-modeli bilinmiyor"
18510 #: common.opt:1938
18511 #, fuzzy
18512 #| msgid "When possible do not generate stack frames"
18513 msgid "When possible do not generate stack frames."
18514 msgstr "Mümkün olduğunca yığıt çerçeveleri üretilmez"
18516 #: common.opt:1942
18517 #, fuzzy
18518 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
18519 msgid "Enable all optimization info dumps on stderr."
18520 msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
18522 #: common.opt:1946
18523 msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details."
18524 msgstr ""
18526 #: common.opt:1954
18527 #, fuzzy
18528 #| msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
18529 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls."
18530 msgstr "Kardeş ve kuyruk özyinelemeli çağrıları eniyilenir"
18532 #: common.opt:1958
18533 #, fuzzy
18534 #| msgid "Perform early inlining"
18535 msgid "Perform partial inlining."
18536 msgstr "Erken satıriçine alma uygulanır"
18538 #: common.opt:1962 common.opt:1966
18539 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization."
18540 msgstr ""
18542 #: common.opt:1970
18543 #, fuzzy
18544 #| msgid "Pack structure members together without holes"
18545 msgid "Pack structure members together without holes."
18546 msgstr "Yapı üyelerini birlikte deliksiz paketler"
18548 #: common.opt:1974
18549 #, fuzzy
18550 #| msgid "Set initial maximum structure member alignment"
18551 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment."
18552 msgstr "İlk azami yapı üyesi hizalaması belirtilir"
18554 #: common.opt:1978
18555 #, fuzzy
18556 #| msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
18557 msgid "Return small aggregates in memory, not registers."
18558 msgstr "Yazmaçlardaki değil bellekteki küçük kümeler döndürülür"
18560 #: common.opt:1982
18561 #, fuzzy
18562 #| msgid "Perform loop peeling"
18563 msgid "Perform loop peeling."
18564 msgstr "Döngü soyması uygulanır"
18566 #: common.opt:1986
18567 #, fuzzy
18568 #| msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
18569 msgid "Enable machine specific peephole optimizations."
18570 msgstr "Makineye özel gözlem deliği eniyilemesi etkinleştirilir"
18572 #: common.opt:1990
18573 #, fuzzy
18574 #| msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
18575 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2."
18576 msgstr "sched2 öncesi bir rtl gözlem deliği aşaması etkin olur"
18578 #: common.opt:1994
18579 #, fuzzy
18580 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
18581 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)."
18582 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
18584 #: common.opt:1998
18585 #, fuzzy
18586 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
18587 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)."
18588 msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
18590 #: common.opt:2002
18591 #, fuzzy
18592 #| msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
18593 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)."
18594 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (küçük kip)"
18596 #: common.opt:2006
18597 #, fuzzy
18598 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
18599 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)."
18600 msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (küçük kip)"
18602 #: common.opt:2010
18603 msgid "Use PLT for PIC calls (-fno-plt: load the address from GOT at call site)."
18604 msgstr ""
18606 #: common.opt:2014
18607 #, fuzzy
18608 #| msgid "Specify options to GNAT"
18609 msgid "Specify a plugin to load."
18610 msgstr "GNAT'a özgü seçenekler"
18612 #: common.opt:2018
18613 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>."
18614 msgstr ""
18616 #: common.opt:2022
18617 #, fuzzy
18618 #| msgid "Enables a register move optimization"
18619 msgid "Run predictive commoning optimization."
18620 msgstr "Yazmaç taşıma eniyilemesi etkinleştirilir"
18622 #: common.opt:2026
18623 #, fuzzy
18624 #| msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
18625 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops."
18626 msgstr "Mümkünse, döngülerdeki diziler için önalım komutları üretilir"
18628 #: common.opt:2030
18629 #, fuzzy
18630 #| msgid "Enable basic program profiling code"
18631 msgid "Enable basic program profiling code."
18632 msgstr "Temel program profil çıkarma kodu etkinleştirilir"
18634 #: common.opt:2034
18635 #, fuzzy
18636 #| msgid "Generate fast indirect calls"
18637 msgid "Generate absolute source path names for gcov."
18638 msgstr "Hızlı dolaylı çağrılar üretilir"
18640 #: common.opt:2038
18641 #, fuzzy
18642 #| msgid "Insert arc-based program profiling code"
18643 msgid "Insert arc-based program profiling code."
18644 msgstr "arc-tabanlı yazılım ayrımlama kodu eklenir"
18646 #: common.opt:2042
18647 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data. The default is 'pwd'."
18648 msgstr ""
18650 #: common.opt:2047
18651 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input."
18652 msgstr ""
18654 #: common.opt:2051
18655 msgid "-fprofile-update=[single|atomic|prefer-atomic]\tSet the profile update method."
18656 msgstr ""
18658 #: common.opt:2054
18659 #, fuzzy, c-format
18660 #| msgid "unknown machine mode %qs"
18661 msgid "unknown profile update method %qs"
18662 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
18664 #: common.opt:2067
18665 #, fuzzy
18666 #| msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
18667 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations."
18668 msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin ayrımlama bilgileri üretimi için ortak seçenekler etkinleştirilir"
18670 #: common.opt:2071
18671 #, fuzzy
18672 #| msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
18673 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
18674 msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin ayrımlama bilgileri üretimi için ortak seçenekler etkinleştirilir"
18676 #: common.opt:2075
18677 #, fuzzy
18678 #| msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
18679 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations."
18680 msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin uygulanması için ortak seçenekler etkinleştirilir"
18682 #: common.opt:2079
18683 #, fuzzy
18684 #| msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
18685 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
18686 msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin uygulanması için ortak seçenekler etkinleştirilir"
18688 #: common.opt:2083
18689 #, fuzzy
18690 #| msgid "Insert code to profile values of expressions"
18691 msgid "Insert code to profile values of expressions."
18692 msgstr "Kod, ifade ayrımlama değerlerine yerleştirilir"
18694 #: common.opt:2087
18695 #, fuzzy
18696 #| msgid "internal consistency failure"
18697 msgid "Report on consistency of profile."
18698 msgstr "dahili tutarlılık hatası"
18700 #: common.opt:2091
18701 #, fuzzy
18702 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
18703 msgid "Enable function reordering that improves code placement."
18704 msgstr "Kod yerleşimini iyileştirecek işlevleri yeniden sıralar"
18706 #: common.opt:2095
18707 #, fuzzy
18708 #| msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
18709 msgid "Insert NOP instructions at each function entry."
18710 msgstr "İşlev önbilgisinde çıkan argümanlar için ayrılmış alan"
18712 #: common.opt:2102
18713 #, fuzzy
18714 #| msgid "Make compile reproducible using <string>"
18715 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>."
18716 msgstr "<dizge> kullanılarak derleme yeniden türetilebilir yapılır"
18718 #: common.opt:2112
18719 msgid "Record gcc command line switches in the object file."
18720 msgstr ""
18722 #: common.opt:2116
18723 #, fuzzy
18724 #| msgid "Return small aggregates in registers"
18725 msgid "Return small aggregates in registers."
18726 msgstr "Yazmaçlardaki küçük kümeler döndürülür"
18728 #: common.opt:2124
18729 msgid "Tell DSE that the storage for a C++ object is dead when the constructor starts and when the destructor finishes."
18730 msgstr ""
18732 #: common.opt:2132
18733 msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage."
18734 msgstr ""
18736 #: common.opt:2136
18737 #, fuzzy
18738 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
18739 msgid "Perform a register renaming optimization pass."
18740 msgstr "Yazmaç isimlendirme eniyileme aşaması uygulanır"
18742 #: common.opt:2140
18743 #, fuzzy
18744 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
18745 msgid "Perform a target dependent instruction fusion optimization pass."
18746 msgstr "Yazmaç isimlendirme eniyileme aşaması uygulanır"
18748 #: common.opt:2144
18749 #, fuzzy
18750 #| msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
18751 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement."
18752 msgstr "Kod yerleşimini iyileştirecek temel blokları yeniden sıralar"
18754 #: common.opt:2148
18755 msgid "-freorder-blocks-algorithm=[simple|stc]\tSet the used basic block reordering algorithm."
18756 msgstr ""
18758 #: common.opt:2151
18759 #, fuzzy, c-format
18760 #| msgid "unknown machine mode %qs"
18761 msgid "unknown basic block reordering algorithm %qs"
18762 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
18764 #: common.opt:2161
18765 #, fuzzy
18766 #| msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
18767 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections."
18768 msgstr "Temel blokları ve parçaları sıcak ve soğuk bölümler halinde yeniden sıralar"
18770 #: common.opt:2165
18771 #, fuzzy
18772 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
18773 msgid "Reorder functions to improve code placement."
18774 msgstr "Kod yerleşimini iyileştirecek işlevleri yeniden sıralar"
18776 #: common.opt:2169
18777 #, fuzzy
18778 #| msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
18779 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations."
18780 msgstr "Döngü eniyilemesinden sonra bir ortak alt ifade elemesi aşaması eklenir"
18782 #: common.opt:2177
18783 #, fuzzy
18784 #| msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
18785 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior."
18786 msgstr "Kayan nokta yuvarlama davranışını öntanımlı varsayan eniyilemeler yapılmaz"
18788 #: common.opt:2181
18789 #, fuzzy
18790 #| msgid "Enable scheduling across basic blocks"
18791 msgid "Enable scheduling across basic blocks."
18792 msgstr "Temel bloklar arasında zamanlama etkinleştirilir"
18794 #: common.opt:2185
18795 #, fuzzy
18796 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
18797 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling."
18798 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
18800 #: common.opt:2189
18801 #, fuzzy
18802 #| msgid "Allow speculative motion of non-loads"
18803 msgid "Allow speculative motion of non-loads."
18804 msgstr "Yük oluşturmayanların tahmini hareketine izin verilir"
18806 #: common.opt:2193
18807 #, fuzzy
18808 #| msgid "Allow speculative motion of some loads"
18809 msgid "Allow speculative motion of some loads."
18810 msgstr "Bazı yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
18812 #: common.opt:2197
18813 #, fuzzy
18814 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
18815 msgid "Allow speculative motion of more loads."
18816 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
18818 #: common.opt:2201
18819 #, fuzzy
18820 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
18821 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler."
18822 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
18824 #: common.opt:2205
18825 #, fuzzy
18826 #| msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
18827 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling."
18828 msgstr "Sonradan yeniden yükleme zamanlaması varsa süper blok zamanlaması yapılır"
18830 #: common.opt:2213
18831 #, fuzzy
18832 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
18833 msgid "Reschedule instructions before register allocation."
18834 msgstr "Yazmaç tahsisinden önce komutları yeniden zamanlar"
18836 #: common.opt:2217
18837 #, fuzzy
18838 #| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
18839 msgid "Reschedule instructions after register allocation."
18840 msgstr "Yazmaç tahsisinden sonra komutları yeniden zamanlar"
18842 #: common.opt:2224
18843 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm."
18844 msgstr ""
18846 #: common.opt:2228
18847 msgid "Run selective scheduling after reload."
18848 msgstr ""
18850 #: common.opt:2232
18851 msgid "Run self-tests, using the given path to locate test files."
18852 msgstr ""
18854 #: common.opt:2236
18855 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling."
18856 msgstr ""
18858 #: common.opt:2240
18859 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling."
18860 msgstr ""
18862 #: common.opt:2244
18863 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining."
18864 msgstr ""
18866 #: common.opt:2248
18867 msgid "Allow interposing function (or variables) by ones with different semantics (or initializer) respectively by dynamic linker."
18868 msgstr ""
18870 #: common.opt:2254
18871 #, fuzzy
18872 #| msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
18873 msgid "Allow premature scheduling of queued insns."
18874 msgstr "Kuyruklanmış komutların erken zamanlanmasına izin verilir"
18876 #: common.opt:2258
18877 #, fuzzy
18878 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
18879 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled."
18880 msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
18882 #: common.opt:2266
18883 #, fuzzy
18884 #| msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
18885 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
18886 msgstr "Kuyruklanmış komutların erken zamanlanmasında bağımlılık aralığı denetimi yapılır"
18888 #: common.opt:2270
18889 #, fuzzy
18890 #| msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
18891 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
18892 msgstr "Kuyruklanmış komutların erken zamanlanmasında bağımlılık aralığı denetimi yapılır"
18894 #: common.opt:2274
18895 #, fuzzy
18896 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
18897 msgid "Enable the group heuristic in the scheduler."
18898 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
18900 #: common.opt:2278
18901 #, fuzzy
18902 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
18903 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler."
18904 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
18906 #: common.opt:2282
18907 #, fuzzy
18908 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
18909 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler."
18910 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
18912 #: common.opt:2286
18913 #, fuzzy
18914 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
18915 msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler."
18916 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
18918 #: common.opt:2290
18919 #, fuzzy
18920 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
18921 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler."
18922 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
18924 #: common.opt:2294
18925 #, fuzzy
18926 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
18927 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler."
18928 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
18930 #: common.opt:2298
18931 msgid "Access data in the same section from shared anchor points."
18932 msgstr ""
18934 #: common.opt:2310
18935 msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
18936 msgstr ""
18938 #: common.opt:2314
18939 #, fuzzy
18940 #| msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on"
18941 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on."
18942 msgstr "Mümkünse, teşhiste sütun numaralarını gösterir. Öntanımlı"
18944 #: common.opt:2318
18945 msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it, rather than at the top of the function."
18946 msgstr ""
18948 #: common.opt:2323
18949 msgid "Shrink-wrap parts of the prologue and epilogue separately."
18950 msgstr ""
18952 #: common.opt:2327
18953 #, fuzzy
18954 #| msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
18955 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs."
18956 msgstr "IEEE sinyalleme NaNları tarafından farkedilebilen eniyilemeler iptal edilir"
18958 #: common.opt:2331
18959 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero."
18960 msgstr ""
18962 #: common.opt:2335
18963 #, fuzzy
18964 #| msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
18965 msgid "Convert floating point constants to single precision constants."
18966 msgstr "Kayan noktalı sabitler tek duyarlıklı sabitlere dönüştürülür"
18968 #: common.opt:2339
18969 #, fuzzy
18970 #| msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
18971 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled."
18972 msgstr "Döngüler geri sarılırken tümevarım ömrü bölünür"
18974 #: common.opt:2343
18975 #, fuzzy
18976 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
18977 msgid "Generate discontiguous stack frames."
18978 msgstr "APCS uyumlu yığıt çerçeveleri üretilir"
18980 #: common.opt:2347
18981 msgid "Split wide types into independent registers."
18982 msgstr ""
18984 #: common.opt:2351
18985 #, fuzzy
18986 #| msgid "Enable copy propagation on trees"
18987 msgid "Enable backward propagation of use properties at the SSA level."
18988 msgstr "Ağaçlarda kopyalama girişimi etkinleştirilir"
18990 #: common.opt:2355
18991 msgid "Optimize conditional patterns using SSA PHI nodes."
18992 msgstr ""
18994 #: common.opt:2359
18995 msgid "Optimize amount of stdarg registers saved to stack at start of function."
18996 msgstr ""
18998 #: common.opt:2363
18999 #, fuzzy
19000 #| msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
19001 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled."
19002 msgstr "Döngüler geri sarılırken değişken yorumlaması uygulanır"
19004 #: common.opt:2367
19005 #, fuzzy
19006 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
19007 msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program."
19008 msgstr "Programa yığıt sınama kodu yerleştirilir"
19010 #: common.opt:2371
19011 #, fuzzy
19012 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
19013 msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific."
19014 msgstr "Programa yığıt sınama kodu yerleştirilir"
19016 #: common.opt:2375
19017 msgid "Insert code to probe each page of stack space as it is allocated to protect from stack-clash style attacks."
19018 msgstr ""
19020 #: common.opt:2383
19021 #, fuzzy
19022 #| msgid "Trap if the stack goes past <register>"
19023 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>."
19024 msgstr "Yığıt <yazmaç> geçmişine giderse yakalanır"
19026 #: common.opt:2387
19027 #, fuzzy
19028 #| msgid "Trap if the stack goes past symbol <name>"
19029 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>."
19030 msgstr "Yığıt <isim> simgesinin geçmişine giderse yakalanır"
19032 #: common.opt:2391
19033 #, fuzzy
19034 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
19035 msgid "Use propolice as a stack protection method."
19036 msgstr "Yığıt koruma yöntemi olarak propolice kullanılır"
19038 #: common.opt:2395
19039 #, fuzzy
19040 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
19041 msgid "Use a stack protection method for every function."
19042 msgstr "Her işlev için bir yığıt koruma yöntemi kullanılır"
19044 #: common.opt:2399
19045 #, fuzzy
19046 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
19047 msgid "Use a smart stack protection method for certain functions."
19048 msgstr "Her işlev için bir yığıt koruma yöntemi kullanılır"
19050 #: common.opt:2403
19051 #, fuzzy
19052 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
19053 msgid "Use stack protection method only for functions with the stack_protect attribute."
19054 msgstr "Her işlev için bir yığıt koruma yöntemi kullanılır"
19056 #: common.opt:2407
19057 #, fuzzy
19058 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
19059 msgid "Output stack usage information on a per-function basis."
19060 msgstr "Her işlev için r30 yeniden kullanılır"
19062 #: common.opt:2419
19063 #, fuzzy
19064 #| msgid "Assume strict aliasing rules apply"
19065 msgid "Assume strict aliasing rules apply."
19066 msgstr "Sıkı takma ad kuralları uygulanacağı varsayılır"
19068 #: common.opt:2423
19069 #, fuzzy
19070 #| msgid "Treat missing header files as generated files"
19071 msgid "Treat signed overflow as undefined.  Negated as -fwrapv -fwrapv-pointer."
19072 msgstr "Kayıp başlık dosyaları üretilen dosyalar olarak ele alınır"
19074 #: common.opt:2427
19075 msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions."
19076 msgstr ""
19078 #: common.opt:2431
19079 #, fuzzy
19080 #| msgid "Check for syntax errors, then stop"
19081 msgid "Check for syntax errors, then stop."
19082 msgstr "Sözdizimi denetimi yaptıktan sonra durur"
19084 #: common.opt:2435
19085 #, fuzzy
19086 #| msgid "Create data files needed by \"gcov\""
19087 msgid "Create data files needed by \"gcov\"."
19088 msgstr "\"gcov\" için gereken veri dosyaları oluşturulur"
19090 #: common.opt:2439
19091 #, fuzzy
19092 #| msgid "Perform jump threading optimizations"
19093 msgid "Perform jump threading optimizations."
19094 msgstr "Atlama evreleme eniyilemesi uygulanır"
19096 #: common.opt:2443
19097 #, fuzzy
19098 #| msgid "Report the time taken by each compiler pass"
19099 msgid "Report the time taken by each compiler pass."
19100 msgstr "Her derleme aşaması için harcanan zaman raporlanır"
19102 #: common.opt:2447
19103 msgid "Record times taken by sub-phases separately."
19104 msgstr ""
19106 #: common.opt:2451
19107 #, fuzzy
19108 #| msgid "Set the default thread-local storage code generation model"
19109 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model."
19110 msgstr "Öntanımlı yerel-evreli saklama kodu üretim modeli belirtilir"
19112 #: common.opt:2454
19113 #, fuzzy, c-format
19114 #| msgid "unknown machine mode %qs"
19115 msgid "unknown TLS model %qs"
19116 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
19118 #: common.opt:2470
19119 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms."
19120 msgstr ""
19122 #: common.opt:2474
19123 #, fuzzy
19124 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
19125 msgid "Perform superblock formation via tail duplication."
19126 msgstr "Kuyruk tekrarı üzerinden süper blok oluşumu uygulanır"
19128 #: common.opt:2478
19129 msgid "For targets that normally need trampolines for nested functions, always generate them instead of using descriptors."
19130 msgstr ""
19132 #: common.opt:2486
19133 #, fuzzy
19134 #| msgid "Assume floating-point operations can trap"
19135 msgid "Assume floating-point operations can trap."
19136 msgstr "Kayan nokta işlemlerinin yakalanabileceği varsayılır"
19138 #: common.opt:2490
19139 #, fuzzy
19140 #| msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
19141 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication."
19142 msgstr "Toplama, çıkartma, çarpmada signed taşması için kapan kurulur"
19144 #: common.opt:2494
19145 #, fuzzy
19146 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
19147 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees."
19148 msgstr "Ağaçlarda SSA-CCP eniyilemesi etkinleştirilir"
19150 #: common.opt:2498
19151 #, fuzzy
19152 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
19153 msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees."
19154 msgstr "Ağaçlarda SSA-CCP eniyilemesi etkinleştirilir"
19156 #: common.opt:2506
19157 #, fuzzy
19158 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
19159 msgid "Enable loop header copying on trees."
19160 msgstr "Ağaçlarda döngü başlığı kopyalaması etkin olur"
19162 #: common.opt:2514
19163 #, fuzzy
19164 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
19165 msgid "Enable SSA coalescing of user variables."
19166 msgstr "Ağaçlarda SSA kod soğurumu etkinleştirilir"
19168 #: common.opt:2522
19169 #, fuzzy
19170 #| msgid "Enable copy propagation on trees"
19171 msgid "Enable copy propagation on trees."
19172 msgstr "Ağaçlarda kopyalama girişimi etkinleştirilir"
19174 #: common.opt:2530
19175 #, fuzzy
19176 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
19177 msgid "Transform condition stores into unconditional ones."
19178 msgstr "Koşullu çalıştırmaya koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
19180 #: common.opt:2534
19181 #, fuzzy
19182 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
19183 msgid "Perform conversions of switch initializations."
19184 msgstr "Koşullu çalıştırmaya koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
19186 #: common.opt:2538
19187 #, fuzzy
19188 #| msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
19189 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees."
19190 msgstr "Ağaçlarda SSA ölü kod eleme eniyilemesi etkin olur"
19192 #: common.opt:2542
19193 #, fuzzy
19194 #| msgid "Enable dominator optimizations"
19195 msgid "Enable dominator optimizations."
19196 msgstr "Baskınlık eniyilemeleri etkin olur"
19198 #: common.opt:2546
19199 #, fuzzy
19200 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
19201 msgid "Enable tail merging on trees."
19202 msgstr "Ağaçlarda döngü başlığı kopyalaması etkin olur"
19204 #: common.opt:2550
19205 #, fuzzy
19206 #| msgid "Enable dead store elimination"
19207 msgid "Enable dead store elimination."
19208 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
19210 #: common.opt:2554
19211 #, fuzzy
19212 #| msgid "Enable copy propagation on trees"
19213 msgid "Enable forward propagation on trees."
19214 msgstr "Ağaçlarda kopyalama girişimi etkinleştirilir"
19216 #: common.opt:2558
19217 #, fuzzy
19218 #| msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
19219 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees."
19220 msgstr "Ağaçlarda Tam Artıklık Elemesi (TAE) etkin olur"
19222 #: common.opt:2562
19223 #, fuzzy
19224 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
19225 msgid "Enable string length optimizations on trees."
19226 msgstr "Ağaçlarda SSA-CCP eniyilemesi etkinleştirilir"
19228 #: common.opt:2566
19229 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to dereferencing a null pointer.  Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
19230 msgstr ""
19232 #: common.opt:2572
19233 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to a null value being used in a way forbidden by a returns_nonnull or nonnull attribute.  Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
19234 msgstr ""
19236 #: common.opt:2579
19237 #, fuzzy
19238 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
19239 msgid "Enable loop distribution on trees."
19240 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
19242 #: common.opt:2583
19243 #, fuzzy
19244 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
19245 msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call."
19246 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
19248 #: common.opt:2587
19249 #, fuzzy
19250 #| msgid "Enable loop invariant motion on trees"
19251 msgid "Enable loop invariant motion on trees."
19252 msgstr "Ağaçlarda döngü içinde değişmez hareket etkin olur"
19254 #: common.opt:2595
19255 #, fuzzy
19256 #| msgid "Create canonical induction variables in loops"
19257 msgid "Create canonical induction variables in loops."
19258 msgstr "Döngülerde meşru tümevarım değişkenleri oluşturulur"
19260 #: common.opt:2599
19261 #, fuzzy
19262 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
19263 msgid "Enable loop optimizations on tree level."
19264 msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
19266 #: common.opt:2603
19267 #, fuzzy
19268 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
19269 msgid "-ftree-parallelize-loops=<number>\tEnable automatic parallelization of loops."
19270 msgstr "Özdevinimli şablon örneklenimi etkin olur"
19272 #: common.opt:2607
19273 #, fuzzy
19274 #| msgid "Enable conditional moves"
19275 msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
19276 msgstr "Koşullu taşımalar etkin olur"
19278 #: common.opt:2611
19279 #, fuzzy
19280 #| msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
19281 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees."
19282 msgstr "Ağaçlarda SSA-PRE eniyilemesi etkinleştirilir"
19284 #: common.opt:2615
19285 msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination."
19286 msgstr ""
19288 #: common.opt:2619
19289 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
19290 msgstr ""
19292 #: common.opt:2623
19293 #, fuzzy
19294 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
19295 msgid "Enable reassociation on tree level."
19296 msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
19298 #: common.opt:2631
19299 #, fuzzy
19300 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
19301 msgid "Enable SSA code sinking on trees."
19302 msgstr "Ağaçlarda SSA kod soğurumu etkinleştirilir"
19304 #: common.opt:2635
19305 #, fuzzy
19306 #| msgid "Perform strength reduction optimizations"
19307 msgid "Perform straight-line strength reduction."
19308 msgstr "Güç azaltma eniyilemesi uygulanır"
19310 #: common.opt:2639
19311 #, fuzzy
19312 #| msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
19313 msgid "Perform scalar replacement of aggregates."
19314 msgstr "Ortak değerlerde sabit yer değiştirmesi yapılır"
19316 #: common.opt:2643
19317 #, fuzzy
19318 #| msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
19319 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass."
19320 msgstr "Geçici ifadeler SSA->normal geçişine yerleştirilir"
19322 #: common.opt:2647
19323 #, fuzzy
19324 #| msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
19325 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass."
19326 msgstr "SSA->normal aşamasında canlı aralık ayırması yapılır"
19328 #: common.opt:2651
19329 #, fuzzy
19330 #| msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
19331 msgid "Perform Value Range Propagation on trees."
19332 msgstr "Ağaçlarda Değer Aralığı Girişimi uygulanır"
19334 #: common.opt:2655
19335 msgid "Split paths leading to loop backedges."
19336 msgstr ""
19338 #: common.opt:2659
19339 msgid "Assume common declarations may be overridden with ones with a larger trailing array."
19340 msgstr ""
19342 #: common.opt:2664
19343 #, fuzzy
19344 #| msgid "Compile whole compilation unit at a time"
19345 msgid "Compile whole compilation unit at a time."
19346 msgstr "Derleme biriminin tamamı bir defada derlenir"
19348 #: common.opt:2668
19349 #, fuzzy
19350 #| msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
19351 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known."
19352 msgstr "Yineleme sayısı bilindiğinde döngü tersine uygulanır"
19354 #: common.opt:2672
19355 #, fuzzy
19356 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
19357 msgid "Perform loop unrolling for all loops."
19358 msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
19360 #: common.opt:2683
19361 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the result of the operation due to rounding."
19362 msgstr ""
19364 #: common.opt:2688
19365 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
19366 msgstr ""
19368 #: common.opt:2696
19369 #, fuzzy
19370 #| msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
19371 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards."
19372 msgstr "IEEE veya ISO standartlarını bozabilen matematiksel eniyilemelere izin verilir"
19374 #: common.opt:2700
19375 #, fuzzy
19376 #| msgid "Perform loop unswitching"
19377 msgid "Perform loop unswitching."
19378 msgstr "Döngü anahtarlamaması uygulanır"
19380 #: common.opt:2704
19381 #, fuzzy
19382 #| msgid "Perform loop peeling"
19383 msgid "Perform loop splitting."
19384 msgstr "Döngü soyması uygulanır"
19386 #: common.opt:2708
19387 #, fuzzy
19388 #| msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
19389 msgid "Just generate unwind tables for exception handling."
19390 msgstr "Olağandışılıkların yakalanması için birbirlerini etkilemeyenlerin tablosu oluşturulur"
19392 #: common.opt:2712
19393 msgid "Use the bfd linker instead of the default linker."
19394 msgstr ""
19396 #: common.opt:2716
19397 msgid "Use the gold linker instead of the default linker."
19398 msgstr ""
19400 #: common.opt:2728
19401 #, fuzzy
19402 #| msgid "Perform variable tracking"
19403 msgid "Perform variable tracking."
19404 msgstr "Değişken izleme uygulanır"
19406 #: common.opt:2736
19407 #, fuzzy
19408 #| msgid "Perform variable tracking"
19409 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments."
19410 msgstr "Değişken izleme uygulanır"
19412 #: common.opt:2742
19413 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments."
19414 msgstr ""
19416 #: common.opt:2750
19417 #, fuzzy
19418 #| msgid "Perform variable tracking"
19419 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized."
19420 msgstr "Değişken izleme uygulanır"
19422 #: common.opt:2755
19423 #, fuzzy
19424 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
19425 msgid "Enable vectorization on trees."
19426 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
19428 #: common.opt:2763
19429 #, fuzzy
19430 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
19431 msgid "Enable loop vectorization on trees."
19432 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
19434 #: common.opt:2767
19435 #, fuzzy
19436 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
19437 msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees."
19438 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
19440 #: common.opt:2771
19441 msgid "Specifies the cost model for vectorization. -fvect-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap]\tSpecifies the cost model for vectorization."
19442 msgstr ""
19444 #: common.opt:2776
19445 msgid "-fsimd-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap]\tSpecifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive."
19446 msgstr ""
19448 #: common.opt:2779
19449 #, fuzzy, c-format
19450 #| msgid "unknown machine mode %qs"
19451 msgid "unknown vectorizer cost model %qs"
19452 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
19454 #: common.opt:2792
19455 msgid "Enables the dynamic vectorizer cost model.  Preserved for backward compatibility."
19456 msgstr ""
19458 #: common.opt:2800
19459 #, fuzzy
19460 #| msgid "Enable copy propagation for stores and loads"
19461 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
19462 msgstr "Saklama ve yüklemelerde kopyalama girişimi etkinleştirilir"
19464 #: common.opt:2810
19465 #, fuzzy
19466 #| msgid "Add extra commentary to assembler output"
19467 msgid "Add extra commentary to assembler output."
19468 msgstr "Çevirici çıktısına fazladan açıklama ekler"
19470 #: common.opt:2814
19471 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility."
19472 msgstr ""
19474 #: common.opt:2817
19475 #, fuzzy, c-format
19476 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
19477 msgid "unrecognized visibility value %qs"
19478 msgstr "visibility değeri \"%s\" tanınmıyor"
19480 #: common.opt:2833
19481 msgid "Validate vtable pointers before using them."
19482 msgstr ""
19484 #: common.opt:2836
19485 #, fuzzy, c-format
19486 #| msgid "(near initialization for %qs)"
19487 msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs"
19488 msgstr "(%qs için near ilklendirme)"
19490 #: common.opt:2849
19491 msgid "Output vtable verification counters."
19492 msgstr ""
19494 #: common.opt:2853
19495 msgid "Output vtable verification pointer sets information."
19496 msgstr ""
19498 #: common.opt:2857
19499 #, fuzzy
19500 #| msgid "Use expression value profiles in optimizations"
19501 msgid "Use expression value profiles in optimizations."
19502 msgstr "Eniyilemelerde ifade değeri ayrımlaması kullanılır"
19504 #: common.opt:2861
19505 #, fuzzy
19506 #| msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
19507 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable."
19508 msgstr "Izgara oluşturur ve tek bir değişkenin ilgisiz kullanımlarını ayırır"
19510 #: common.opt:2865
19511 #, fuzzy
19512 #| msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
19513 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls."
19514 msgstr "Ağaçlarda SSA ölü kod eleme eniyilemesi etkin olur"
19516 #: common.opt:2869
19517 #, fuzzy
19518 #| msgid "Perform whole program optimizations"
19519 msgid "Perform whole program optimizations."
19520 msgstr "Bütün yazılım eniyilemeleri uygulanır"
19522 #: common.opt:2873
19523 #, fuzzy
19524 #| msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
19525 msgid "Assume pointer overflow wraps around."
19526 msgstr "İşaretli aritmetik taşmaların olurunun bulunduğu varsayılır"
19528 #: common.opt:2877
19529 #, fuzzy
19530 #| msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
19531 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around."
19532 msgstr "İşaretli aritmetik taşmaların olurunun bulunduğu varsayılır"
19534 #: common.opt:2881
19535 #, fuzzy
19536 #| msgid "Put zero initialized data in the bss section"
19537 msgid "Put zero initialized data in the bss section."
19538 msgstr "bss bölümüne sıfır ilklendirmeli veri yerleştirilir"
19540 #: common.opt:2885
19541 #, fuzzy
19542 #| msgid "Generate debug information in default format"
19543 msgid "Generate debug information in default format."
19544 msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
19546 #: common.opt:2889
19547 msgid "Assume assembler support for (DWARF2+) .loc directives"
19548 msgstr ""
19550 #: common.opt:2893
19551 msgid "Assume assembler support for view in (DWARF2+) .loc directives"
19552 msgstr ""
19554 #: common.opt:2896 common.opt:2900 common.opt:2904 common.opt:2908
19555 #, fuzzy, c-format
19556 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
19557 msgid "switch %qs no longer supported"
19558 msgstr "switch %qs artık desteklenmiyor"
19560 #: common.opt:2913
19561 msgid "Record DW_AT_decl_column and DW_AT_call_column in DWARF."
19562 msgstr ""
19564 #: common.opt:2917
19565 #, fuzzy
19566 #| msgid "Generate debug information in default format"
19567 msgid "Generate debug information in default version of DWARF format."
19568 msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
19570 #: common.opt:2921
19571 #, fuzzy
19572 #| msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
19573 msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format."
19574 msgstr "DWARF v2 biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
19576 #: common.opt:2925
19577 #, fuzzy
19578 #| msgid "Generate debug information in default extended format"
19579 msgid "Generate debug information in default extended format."
19580 msgstr "Öntanımlı gelişmiş biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
19582 #: common.opt:2929
19583 #, fuzzy
19584 #| msgid "Generate a single exit point for each function"
19585 msgid "Generate extended entry point information for inlined functions"
19586 msgstr "Her işlev için tek çıkış noktası üretilir"
19588 #: common.opt:2933
19589 msgid "Compute locview reset points based on insn length estimates"
19590 msgstr ""
19592 #: common.opt:2941
19593 msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
19594 msgstr ""
19596 #: common.opt:2945
19597 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
19598 msgstr ""
19600 #: common.opt:2949
19601 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections with GNU extensions."
19602 msgstr ""
19604 #: common.opt:2953
19605 msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
19606 msgstr ""
19608 #: common.opt:2957
19609 #, fuzzy
19610 #| msgid "Generate debug information in default format"
19611 msgid "Generate debug information in separate .dwo files."
19612 msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
19614 #: common.opt:2961
19615 #, fuzzy
19616 #| msgid "Generate debug information in STABS format"
19617 msgid "Generate debug information in STABS format."
19618 msgstr "STABS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
19620 #: common.opt:2965
19621 #, fuzzy
19622 #| msgid "Generate debug information in extended STABS format"
19623 msgid "Generate debug information in extended STABS format."
19624 msgstr "Gelişmiş STABS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
19626 #: common.opt:2969
19627 msgid "Emit progressive recommended breakpoint locations."
19628 msgstr ""
19630 #: common.opt:2973
19631 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version."
19632 msgstr ""
19634 #: common.opt:2977
19635 #, fuzzy
19636 #| msgid "Generate debug information in VMS format"
19637 msgid "Toggle debug information generation."
19638 msgstr "VMS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
19640 #: common.opt:2981
19641 msgid "Augment variable location lists with progressive views."
19642 msgstr ""
19644 #: common.opt:2988
19645 #, fuzzy
19646 #| msgid "Generate debug information in VMS format"
19647 msgid "Generate debug information in VMS format."
19648 msgstr "VMS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
19650 #: common.opt:2992
19651 #, fuzzy
19652 #| msgid "Generate debug information in XCOFF format"
19653 msgid "Generate debug information in XCOFF format."
19654 msgstr "XCOFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
19656 #: common.opt:2996
19657 #, fuzzy
19658 #| msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
19659 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format."
19660 msgstr "Gelişmiş XCOFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
19662 #: common.opt:3014
19663 #, fuzzy
19664 #| msgid "Generate isel instructions"
19665 msgid "Generate compressed debug sections."
19666 msgstr "isel komutları üretilir"
19668 #: common.opt:3018
19669 #, fuzzy
19670 #| msgid "Generate debug information in default format"
19671 msgid "-gz=<format>\tGenerate compressed debug sections in format <format>."
19672 msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
19674 #: common.opt:3025
19675 #, fuzzy
19676 #| msgid "Set <dir> to be the system root directory"
19677 msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory."
19678 msgstr "<dizin> sistemin kök dizini olur"
19680 #: common.opt:3029
19681 #, fuzzy
19682 #| msgid "Set <dir> to be the system root directory"
19683 msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory."
19684 msgstr "<dizin> sistemin kök dizini olur"
19686 #: common.opt:3051
19687 #, fuzzy
19688 #| msgid "Place output into <file>"
19689 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>."
19690 msgstr "Çıktı <dosya>ya yazılır"
19692 #: common.opt:3055
19693 #, fuzzy
19694 #| msgid "Enable function profiling"
19695 msgid "Enable function profiling."
19696 msgstr "İşlev ayrımlama etkinleştirilir"
19698 #: common.opt:3065
19699 #, fuzzy
19700 #| msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
19701 msgid "Like -pedantic but issue them as errors."
19702 msgstr "-pedantic gibidir ancak uyarılar hata olarak ele alınır"
19704 #: common.opt:3105
19705 #, fuzzy
19706 #| msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
19707 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time."
19708 msgstr "Derlenen işlevler ve geçen zaman gösterilmez"
19710 #: common.opt:3137
19711 #, fuzzy
19712 #| msgid "Enable verbose output"
19713 msgid "Enable verbose output."
19714 msgstr "Ayrıntılı çıktı verilir"
19716 #: common.opt:3141
19717 #, fuzzy
19718 #| msgid "Display the compiler's version"
19719 msgid "Display the compiler's version."
19720 msgstr "Derleyici sürümünü gösterir."
19722 #: common.opt:3145
19723 #, fuzzy
19724 #| msgid "Suppress warnings"
19725 msgid "Suppress warnings."
19726 msgstr "Uyarılar engellenir"
19728 #: common.opt:3155
19729 #, fuzzy
19730 #| msgid "Enable ID based shared library"
19731 msgid "Create a shared library."
19732 msgstr "ID tabanlı paylaşımlı kütüphane etkin olur"
19734 #: common.opt:3200
19735 #, fuzzy
19736 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
19737 msgid "Don't create a dynamically linked position independent executable."
19738 msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
19740 #: common.opt:3204
19741 #, fuzzy
19742 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
19743 msgid "Create a dynamically linked position independent executable."
19744 msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
19746 #: common.opt:3208
19747 #, fuzzy
19748 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
19749 msgid "Create a static position independent executable."
19750 msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
19752 #: common.opt:3215
19753 msgid "Use caller save register across calls if possible."
19754 msgstr ""
19756 #: go/gofrontend/expressions.cc:95 c-family/c-warn.c:599 cp/cvt.c:1308
19757 #: cp/cvt.c:1561
19758 #, gcc-internal-format
19759 msgid "value computed is not used"
19760 msgstr "hesaplanan değer kullanılmadı"
19762 #: go/gofrontend/expressions.cc:626
19763 #, fuzzy
19764 #| msgid "invalid use of %qD"
19765 msgid "invalid use of type"
19766 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
19768 #: go/gofrontend/expressions.cc:2954 go/gofrontend/expressions.cc:2970
19769 #, fuzzy
19770 #| msgid "inlined_to pointer refers to itself"
19771 msgid "constant refers to itself"
19772 msgstr "Inlined_to göstericisi kendini gösteriyor"
19774 #: go/gofrontend/expressions.cc:3865 go/gofrontend/expressions.cc:4350
19775 #, fuzzy
19776 #| msgid "Expected integer"
19777 msgid "expected pointer"
19778 msgstr "Tamsayı umuluyordu"
19780 #: go/gofrontend/expressions.cc:4321
19781 #, fuzzy
19782 #| msgid "Expected expression type"
19783 msgid "expected numeric type"
19784 msgstr "İfade türü umuluyordu"
19786 #: go/gofrontend/expressions.cc:4326
19787 #, fuzzy
19788 #| msgid "Expected expression type"
19789 msgid "expected boolean type"
19790 msgstr "İfade türü umuluyordu"
19792 #: go/gofrontend/expressions.cc:4331 c/c-parser.c:13477 c/c-parser.c:13484
19793 #: cp/parser.c:33261 cp/parser.c:33268
19794 #, fuzzy, gcc-internal-format
19795 #| msgid "Expected integer"
19796 msgid "expected integer"
19797 msgstr "Tamsayı umuluyordu"
19799 #: go/gofrontend/expressions.cc:5959
19800 #, fuzzy
19801 #| msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
19802 msgid "invalid comparison of nil with nil"
19803 msgstr "unsigned ile ~unsigned'a yükseltgenmiş türlerin karşılaştırması"
19805 #: go/gofrontend/expressions.cc:5965 go/gofrontend/expressions.cc:5983
19806 #, fuzzy
19807 #| msgid "incompatible types in return"
19808 msgid "incompatible types in binary expression"
19809 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
19811 #: go/gofrontend/expressions.cc:6003
19812 #, fuzzy
19813 #| msgid "division by zero"
19814 msgid "integer division by zero"
19815 msgstr "sıfırla bölme"
19817 #: go/gofrontend/expressions.cc:6011
19818 #, fuzzy
19819 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
19820 msgid "shift of non-integer operand"
19821 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
19823 #: go/gofrontend/expressions.cc:6014 go/gofrontend/expressions.cc:6018
19824 #: go/gofrontend/expressions.cc:6026
19825 #, fuzzy
19826 #| msgid "switch quantity not an integer"
19827 msgid "shift count not unsigned integer"
19828 msgstr "switch miktarı bir tamsayı değil"
19830 #: go/gofrontend/expressions.cc:6031
19831 #, fuzzy
19832 #| msgid "negative insn length"
19833 msgid "negative shift count"
19834 msgstr "negatif komut uzunluğu"
19836 #: go/gofrontend/expressions.cc:6854
19837 #, fuzzy
19838 #| msgid "called object %qE is not a function"
19839 msgid "object is not a method"
19840 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
19842 #: go/gofrontend/expressions.cc:6871
19843 #, fuzzy
19844 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
19845 msgid "method type does not match object type"
19846 msgstr "%qT türündeki argüman %qT ile eşleşmiyor"
19848 #: go/gofrontend/expressions.cc:7265
19849 #, fuzzy
19850 #| msgid "invalid argument to builtin function"
19851 msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
19852 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
19854 #: go/gofrontend/expressions.cc:7276
19855 #, fuzzy
19856 #| msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
19857 msgid "invalid use of method value as argument of Offsetof"
19858 msgstr "bir argüman listesi olmaksızın %qE şablon isminin kullanımı geçersiz"
19860 #: go/gofrontend/expressions.cc:7290
19861 msgid "argument of Offsetof implies indirection of an embedded field"
19862 msgstr ""
19864 #: go/gofrontend/expressions.cc:7315 go/gofrontend/expressions.cc:7352
19865 #: go/gofrontend/expressions.cc:7494 go/gofrontend/expressions.cc:8598
19866 #: go/gofrontend/expressions.cc:8747 go/gofrontend/expressions.cc:8793
19867 #: go/gofrontend/expressions.cc:8828 go/gofrontend/expressions.cc:8904
19868 #: go/gofrontend/expressions.cc:10138 go/gofrontend/expressions.cc:10155
19869 #: go/gofrontend/expressions.cc:10171
19870 #, fuzzy
19871 #| msgid "no arguments"
19872 msgid "not enough arguments"
19873 msgstr "argüman yok"
19875 #: go/gofrontend/expressions.cc:7317 go/gofrontend/expressions.cc:7354
19876 #: go/gofrontend/expressions.cc:8603 go/gofrontend/expressions.cc:8730
19877 #: go/gofrontend/expressions.cc:8752 go/gofrontend/expressions.cc:8833
19878 #: go/gofrontend/expressions.cc:8906 go/gofrontend/expressions.cc:9709
19879 #: go/gofrontend/expressions.cc:10143 go/gofrontend/expressions.cc:10157
19880 #: go/gofrontend/expressions.cc:10178
19881 #, fuzzy
19882 #| msgid "too many arguments for format"
19883 msgid "too many arguments"
19884 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
19886 #: go/gofrontend/expressions.cc:7356
19887 #, fuzzy
19888 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
19889 msgid "argument 1 must be a map"
19890 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
19892 #: go/gofrontend/expressions.cc:7524
19893 #, fuzzy
19894 #| msgid "invalid type argument"
19895 msgid "invalid type for make function"
19896 msgstr "tür argümanı geçersiz"
19898 #: go/gofrontend/expressions.cc:7537
19899 msgid "length required when allocating a slice"
19900 msgstr ""
19902 #: go/gofrontend/expressions.cc:7581
19903 msgid "len larger than cap"
19904 msgstr ""
19906 #: go/gofrontend/expressions.cc:7590
19907 #, fuzzy
19908 #| msgid "too many arguments for format"
19909 msgid "too many arguments to make"
19910 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
19912 #: go/gofrontend/expressions.cc:8647
19913 #, fuzzy
19914 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
19915 msgid "argument must be array or slice or channel"
19916 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
19918 #: go/gofrontend/expressions.cc:8657
19919 msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
19920 msgstr ""
19922 #: go/gofrontend/expressions.cc:8703
19923 #, fuzzy
19924 #| msgid "invalid argument to builtin function"
19925 msgid "unsupported argument type to builtin function"
19926 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
19928 #: go/gofrontend/expressions.cc:8714
19929 #, fuzzy
19930 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
19931 msgid "argument must be channel"
19932 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
19934 #: go/gofrontend/expressions.cc:8716
19935 msgid "cannot close receive-only channel"
19936 msgstr ""
19938 #: go/gofrontend/expressions.cc:8738
19939 #, fuzzy
19940 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
19941 msgid "argument must be a field reference"
19942 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
19944 #: go/gofrontend/expressions.cc:8768
19945 #, fuzzy
19946 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
19947 msgid "left argument must be a slice"
19948 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
19950 #: go/gofrontend/expressions.cc:8776
19951 msgid "element types must be the same"
19952 msgstr ""
19954 #: go/gofrontend/expressions.cc:8781
19955 #, fuzzy
19956 #| msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
19957 msgid "first argument must be []byte"
19958 msgstr "%q+D için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
19960 #: go/gofrontend/expressions.cc:8784
19961 #, fuzzy
19962 #| msgid "tls_model argument not a string"
19963 msgid "second argument must be slice or string"
19964 msgstr "tls_model argümanı bir dizge değil"
19966 #: go/gofrontend/expressions.cc:8896
19967 #, fuzzy
19968 #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
19969 msgid "argument must have complex type"
19970 msgstr "%J%u. parametre tamamlanmamış türde"
19972 #: go/gofrontend/expressions.cc:8914
19973 #, fuzzy
19974 #| msgid "cleanup argument not an identifier"
19975 msgid "complex arguments must have identical types"
19976 msgstr "cleanup argümanı bir betimleyici değil"
19978 #: go/gofrontend/expressions.cc:8916
19979 #, fuzzy
19980 #| msgid "Do not use hardware floating point"
19981 msgid "complex arguments must have floating-point type"
19982 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılmaz"
19984 #: go/gofrontend/expressions.cc:9476 go/gofrontend/expressions.cc:10084
19985 #: go/gofrontend/expressions.cc:10453
19986 #, fuzzy
19987 #| msgid "unexpected node"
19988 msgid "expected function"
19989 msgstr "umulmadık düğüm"
19991 #: go/gofrontend/expressions.cc:9504
19992 msgid "multiple-value argument in single-value context"
19993 msgstr ""
19995 #: go/gofrontend/expressions.cc:9713
19996 #, fuzzy
19997 #| msgid "invalid use of %<this%> at top level"
19998 msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
19999 msgstr "tepe seviyede %<this%> kullanımı geçersiz"
20001 #: go/gofrontend/expressions.cc:10092
20002 #, fuzzy
20003 #| msgid "Function return value not set"
20004 msgid "function result count mismatch"
20005 msgstr "İşlevin dönüş değeri belirtilmemiş"
20007 #: go/gofrontend/expressions.cc:10110
20008 #, fuzzy
20009 #| msgid "incompatible types in return"
20010 msgid "incompatible type for receiver"
20011 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
20013 #: go/gofrontend/expressions.cc:10128
20014 #, fuzzy
20015 #| msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
20016 msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function"
20017 msgstr "üye olmayan işlevde %<this%> kullanımı geçersiz"
20019 #: go/gofrontend/expressions.cc:10462 go/gofrontend/expressions.cc:10476
20020 #, fuzzy
20021 #| msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
20022 msgid "number of results does not match number of values"
20023 msgstr "gelen ayrıt sayısı PHI argüman sayısı ile uyuşmuyor"
20025 #: go/gofrontend/expressions.cc:10780 go/gofrontend/expressions.cc:11299
20026 #, fuzzy
20027 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
20028 msgid "index must be integer"
20029 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
20031 #: go/gofrontend/expressions.cc:10788 go/gofrontend/expressions.cc:11307
20032 #, fuzzy
20033 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
20034 msgid "slice end must be integer"
20035 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
20037 #: go/gofrontend/expressions.cc:10796
20038 #, fuzzy
20039 #| msgid "switch quantity not an integer"
20040 msgid "slice capacity must be integer"
20041 msgstr "switch miktarı bir tamsayı değil"
20043 #: go/gofrontend/expressions.cc:10846 go/gofrontend/expressions.cc:11341
20044 msgid "inverted slice range"
20045 msgstr ""
20047 #: go/gofrontend/expressions.cc:10889
20048 msgid "slice of unaddressable value"
20049 msgstr ""
20051 #: go/gofrontend/expressions.cc:11567
20052 #, fuzzy
20053 #| msgid "incompatible types in assignment"
20054 msgid "incompatible type for map index"
20055 msgstr "atamada uyumsuz türler"
20057 #: go/gofrontend/expressions.cc:11938
20058 msgid "expected interface or pointer to interface"
20059 msgstr ""
20061 #: go/gofrontend/expressions.cc:12659
20062 #, fuzzy
20063 #| msgid "too many arguments for format"
20064 msgid "too many expressions for struct"
20065 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
20067 #: go/gofrontend/expressions.cc:12672
20068 #, fuzzy
20069 #| msgid "too few arguments for format"
20070 msgid "too few expressions for struct"
20071 msgstr "biçim için argüman sayısı yetersiz"
20073 #: go/gofrontend/expressions.cc:14337 go/gofrontend/statements.cc:1550
20074 msgid "type assertion only valid for interface types"
20075 msgstr ""
20077 #: go/gofrontend/expressions.cc:14349
20078 msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
20079 msgstr ""
20081 #: go/gofrontend/expressions.cc:14519 go/gofrontend/expressions.cc:14539
20082 #: go/gofrontend/statements.cc:1397
20083 #, fuzzy
20084 #| msgid "expected class name"
20085 msgid "expected channel"
20086 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
20088 #: go/gofrontend/expressions.cc:14544 go/gofrontend/statements.cc:1402
20089 msgid "invalid receive on send-only channel"
20090 msgstr ""
20092 #: go/gofrontend/parse.cc:3114
20093 msgid "parentheses required around this composite literal to avoid parsing ambiguity"
20094 msgstr ""
20096 #: go/gofrontend/parse.cc:4672
20097 msgid "cannot fallthrough final case in switch"
20098 msgstr ""
20100 #: go/gofrontend/statements.cc:781
20101 #, fuzzy
20102 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
20103 msgid "invalid left hand side of assignment"
20104 msgstr "atamanın sol tarafı geçersiz"
20106 #: go/gofrontend/statements.cc:792 go/gofrontend/statements.cc:1113
20107 msgid "use of untyped nil"
20108 msgstr ""
20110 #: go/gofrontend/statements.cc:1235
20111 msgid "expected map index on right hand side"
20112 msgstr ""
20114 #: go/gofrontend/statements.cc:2672 go/gofrontend/statements.cc:2702
20115 #, fuzzy
20116 #| msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
20117 msgid "not enough arguments to return"
20118 msgstr "değişken argümanları bir gözcüyü doldurmak için yetersiz"
20120 #: go/gofrontend/statements.cc:2680
20121 #, fuzzy
20122 #| msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
20123 msgid "return with value in function with no return type"
20124 msgstr "void dönüşlü işlevde %<return%> değer içeriyor"
20126 #: go/gofrontend/statements.cc:2708
20127 #, fuzzy
20128 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
20129 msgid "too many values in return statement"
20130 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
20132 #: go/gofrontend/statements.cc:3115
20133 #, fuzzy
20134 #| msgid "expected expression"
20135 msgid "expected boolean expression"
20136 msgstr "ifade umuluyordu"
20138 #: go/gofrontend/statements.cc:4212
20139 msgid "cannot type switch on non-interface value"
20140 msgstr ""
20142 #: go/gofrontend/statements.cc:4347
20143 #, fuzzy
20144 #| msgid "incompatible types in return"
20145 msgid "incompatible types in send"
20146 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
20148 #: go/gofrontend/statements.cc:4352
20149 msgid "invalid send on receive-only channel"
20150 msgstr ""
20152 #: go/gofrontend/statements.cc:5298
20153 msgid "too many variables for range clause with channel"
20154 msgstr ""
20156 #: go/gofrontend/statements.cc:5305
20157 msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
20158 msgstr ""
20160 #: go/gofrontend/types.cc:547
20161 #, fuzzy
20162 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
20163 msgid "invalid comparison of non-ordered type"
20164 msgstr "örneklenmemiş tür üzerindeki işlem geçersiz"
20166 #: go/gofrontend/types.cc:563
20167 #, fuzzy
20168 #| msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
20169 msgid "slice can only be compared to nil"
20170 msgstr "%Hyinelenmiş sınıf sadece bir kere derlenecek"
20172 #: go/gofrontend/types.cc:565
20173 #, fuzzy
20174 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
20175 msgid "map can only be compared to nil"
20176 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
20178 #: go/gofrontend/types.cc:567
20179 #, fuzzy
20180 #| msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
20181 msgid "func can only be compared to nil"
20182 msgstr "%Hyinelenmiş sınıf sadece bir kere derlenecek"
20184 #: go/gofrontend/types.cc:573
20185 #, fuzzy, c-format
20186 #| msgid "invalid operand to %%R"
20187 msgid "invalid operation (%s)"
20188 msgstr "%%R için terim geçersiz"
20190 #: go/gofrontend/types.cc:596
20191 #, fuzzy
20192 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
20193 msgid "invalid comparison of non-comparable type"
20194 msgstr "örneklenmemiş tür üzerindeki işlem geçersiz"
20196 #: go/gofrontend/types.cc:609
20197 #, fuzzy
20198 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
20199 msgid "invalid comparison of generated struct"
20200 msgstr "örneklenmemiş tür üzerindeki işlem geçersiz"
20202 #: go/gofrontend/types.cc:620
20203 msgid "invalid comparison of non-comparable struct"
20204 msgstr ""
20206 #: go/gofrontend/types.cc:630
20207 #, fuzzy
20208 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
20209 msgid "invalid comparison of generated array"
20210 msgstr "sol değersiz dizi kullanımı geçersiz"
20212 #: go/gofrontend/types.cc:637
20213 #, fuzzy
20214 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
20215 msgid "invalid comparison of non-comparable array"
20216 msgstr "sol değersiz dizi kullanımı geçersiz"
20218 #: go/gofrontend/types.cc:665
20219 msgid "multiple-value function call in single-value context"
20220 msgstr ""
20222 #: go/gofrontend/types.cc:748
20223 #, fuzzy
20224 #| msgid "Warn about implicit conversion"
20225 msgid "need explicit conversion"
20226 msgstr "Dolaylı dönüşümlerde uyarır"
20228 #: go/gofrontend/types.cc:756
20229 #, fuzzy, c-format
20230 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
20231 msgid "cannot use type %s as type %s"
20232 msgstr "%qT türü %qT türüne dönüştürülemiyor"
20234 #: go/gofrontend/types.cc:792
20235 #, fuzzy
20236 #| msgid "conversion to incomplete type"
20237 msgid "conversion from normal type to notinheap type"
20238 msgstr "tamamlanmamış türe dönüşüm"
20240 #: go/gofrontend/types.cc:4528
20241 #, fuzzy
20242 #| msgid "invalid receiver type %qs"
20243 msgid "different receiver types"
20244 msgstr "alıcı tür %qs geçersiz"
20246 #: go/gofrontend/types.cc:4552 go/gofrontend/types.cc:4565
20247 #: go/gofrontend/types.cc:4580
20248 #, fuzzy
20249 #| msgid "redefinition of parameter %q+D"
20250 msgid "different number of parameters"
20251 msgstr "%q+D parametresinin yeniden tanımlanması"
20253 #: go/gofrontend/types.cc:4573
20254 #, fuzzy
20255 #| msgid "invalid parameter type %qT"
20256 msgid "different parameter types"
20257 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
20259 #: go/gofrontend/types.cc:4588
20260 msgid "different varargs"
20261 msgstr ""
20263 #: go/gofrontend/types.cc:4601 go/gofrontend/types.cc:4614
20264 #: go/gofrontend/types.cc:4630
20265 msgid "different number of results"
20266 msgstr ""
20268 #: go/gofrontend/types.cc:4623
20269 msgid "different result types"
20270 msgstr ""
20272 #: go/gofrontend/types.cc:8871
20273 #, c-format
20274 msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
20275 msgstr ""
20277 #: go/gofrontend/types.cc:8888 go/gofrontend/types.cc:9031
20278 #, fuzzy, c-format
20279 msgid "incompatible type for method %s%s%s"
20280 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
20282 #: go/gofrontend/types.cc:8892 go/gofrontend/types.cc:9035
20283 #, fuzzy, c-format
20284 msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
20285 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
20287 #: go/gofrontend/types.cc:8971 go/gofrontend/types.cc:8984
20288 msgid "pointer to interface type has no methods"
20289 msgstr ""
20291 #: go/gofrontend/types.cc:8973 go/gofrontend/types.cc:8986
20292 #, fuzzy
20293 #| msgid "error while parsing methods"
20294 msgid "type has no methods"
20295 msgstr "yöntemler çözümlenirken hata"
20297 #: go/gofrontend/types.cc:9007
20298 #, fuzzy, c-format
20299 #| msgid "ambiguous abbreviation %s"
20300 msgid "ambiguous method %s%s%s"
20301 msgstr "belirsiz kısaltma %s"
20303 #: go/gofrontend/types.cc:9010
20304 #, fuzzy, c-format
20305 #| msgid "missing argument to \"%s\""
20306 msgid "missing method %s%s%s"
20307 msgstr "\"%s\" için argüman eksik"
20309 #: go/gofrontend/types.cc:9052
20310 #, c-format
20311 msgid "method %s%s%s requires a pointer receiver"
20312 msgstr ""
20314 #: go/gofrontend/types.cc:9070
20315 #, c-format
20316 msgid "method %s%s%s is marked go:nointerface"
20317 msgstr ""
20319 #: attribs.c:437
20320 #, gcc-internal-format
20321 msgid "ignoring attribute %qE in declaration of a built-in function %qD because it conflicts with attribute %qs"
20322 msgstr ""
20324 #: attribs.c:443
20325 #, fuzzy, gcc-internal-format
20326 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
20327 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %qs"
20328 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
20330 #: attribs.c:449 c-family/c-attribs.c:1905 cp/decl.c:13714 cp/friend.c:302
20331 #: cp/tree.c:4607
20332 #, fuzzy, gcc-internal-format
20333 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
20334 msgid "previous declaration here"
20335 msgstr "buradaki önceki %q+#D bildirimi ile çelişiyor"
20337 #. Warn about and ignore all others for now, but store them.
20338 #: attribs.c:564 c-family/c-attribs.c:2728 objc/objc-act.c:4963
20339 #: objc/objc-act.c:6932 objc/objc-act.c:8119 objc/objc-act.c:8170
20340 #, fuzzy, gcc-internal-format
20341 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
20342 msgid "%qE attribute directive ignored"
20343 msgstr "%qs öznitelik yönergesi yoksayıldı"
20345 #: attribs.c:568
20346 #, fuzzy, gcc-internal-format
20347 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
20348 msgid "%<%E::%E%> scoped attribute directive ignored"
20349 msgstr "%qs öznitelik yönergesi yoksayıldı"
20351 #: attribs.c:577
20352 #, fuzzy, gcc-internal-format
20353 #| msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
20354 msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
20355 msgstr "%qs özniteliği için belirtilen argüman sayısı yanlış"
20357 #. This is a c++11 attribute that appertains to a
20358 #. type-specifier, outside of the definition of, a class
20359 #. type.  Ignore it.
20360 #: attribs.c:590 cp/decl.c:11023
20361 #, fuzzy, gcc-internal-format
20362 #| msgid "%qE attribute ignored"
20363 msgid "attribute ignored"
20364 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
20366 #: attribs.c:592 cp/decl.c:11024
20367 #, gcc-internal-format
20368 msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored"
20369 msgstr ""
20371 #: attribs.c:610 c-family/c-attribs.c:3230
20372 #, fuzzy, gcc-internal-format
20373 #| msgid "%qs attribute does not apply to types"
20374 msgid "%qE attribute does not apply to types"
20375 msgstr "%qs özniteliği veri türlerine uygulanmaz"
20377 #: attribs.c:659
20378 #, fuzzy, gcc-internal-format
20379 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
20380 msgid "%qE attribute only applies to function types"
20381 msgstr "%qs özniteliği sadece işlev türlerine uygulanır"
20383 #: attribs.c:669
20384 #, fuzzy, gcc-internal-format
20385 #| msgid "type attributes are honored only at type definition"
20386 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
20387 msgstr "tür öznitelikleri sadece tür tanımlarında uygulanabilir"
20389 #: attribs.c:691 attribs.c:1622 attribs.c:1632 attribs.c:1642
20390 #: c-family/c-attribs.c:547 c-family/c-attribs.c:566 c-family/c-attribs.c:584
20391 #: c-family/c-attribs.c:614 c-family/c-attribs.c:635 c-family/c-attribs.c:656
20392 #: c-family/c-attribs.c:697 c-family/c-attribs.c:728 c-family/c-attribs.c:744
20393 #: c-family/c-attribs.c:761 c-family/c-attribs.c:777 c-family/c-attribs.c:803
20394 #: c-family/c-attribs.c:818 c-family/c-attribs.c:846 c-family/c-attribs.c:863
20395 #: c-family/c-attribs.c:881 c-family/c-attribs.c:904 c-family/c-attribs.c:942
20396 #: c-family/c-attribs.c:965 c-family/c-attribs.c:982 c-family/c-attribs.c:1011
20397 #: c-family/c-attribs.c:1032 c-family/c-attribs.c:1053
20398 #: c-family/c-attribs.c:1080 c-family/c-attribs.c:1110
20399 #: c-family/c-attribs.c:1147 c-family/c-attribs.c:1200
20400 #: c-family/c-attribs.c:1266 c-family/c-attribs.c:1324
20401 #: c-family/c-attribs.c:1413 c-family/c-attribs.c:1443
20402 #: c-family/c-attribs.c:1494 c-family/c-attribs.c:2009
20403 #: c-family/c-attribs.c:2046 c-family/c-attribs.c:2107
20404 #: c-family/c-attribs.c:2163 c-family/c-attribs.c:2241
20405 #: c-family/c-attribs.c:2323 c-family/c-attribs.c:2382
20406 #: c-family/c-attribs.c:2401 c-family/c-attribs.c:2509
20407 #: c-family/c-attribs.c:2525 c-family/c-attribs.c:2541
20408 #: c-family/c-attribs.c:2562 c-family/c-attribs.c:2619
20409 #: c-family/c-attribs.c:2646 c-family/c-attribs.c:2701
20410 #: c-family/c-attribs.c:2881 c-family/c-attribs.c:2902
20411 #: c-family/c-attribs.c:3015 c-family/c-attribs.c:3042
20412 #: c-family/c-attribs.c:3232 c-family/c-attribs.c:3250
20413 #: c-family/c-attribs.c:3273 c-family/c-attribs.c:3312
20414 #: c-family/c-attribs.c:3394 c-family/c-attribs.c:3450
20415 #: c-family/c-attribs.c:3466 c-family/c-attribs.c:3560
20416 #: c-family/c-common.c:5598 config/darwin.c:2072 config/arm/arm.c:6868
20417 #: config/arm/arm.c:6896 config/arm/arm.c:6913 config/avr/avr.c:9698
20418 #: config/h8300/h8300.c:5483 config/h8300/h8300.c:5507 config/i386/i386.c:6500
20419 #: config/i386/i386.c:41514 config/ia64/ia64.c:788
20420 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35859 config/rs6000/rs6000.c:33112
20421 #: config/spu/spu.c:3743 ada/gcc-interface/utils.c:6249
20422 #: ada/gcc-interface/utils.c:6266 ada/gcc-interface/utils.c:6282
20423 #: ada/gcc-interface/utils.c:6308 brig/brig-lang.c:476 lto/lto-lang.c:283
20424 #, gcc-internal-format
20425 msgid "%qE attribute ignored"
20426 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
20428 #: attribs.c:989
20429 #, gcc-internal-format
20430 msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %qD"
20431 msgstr ""
20433 #: attribs.c:992 cp/decl.c:1216 cp/decl.c:2010 cp/decl.c:2020 cp/decl.c:2592
20434 #: cp/decl.c:3012
20435 #, fuzzy, gcc-internal-format
20436 #| msgid "previous declaration of %q+D"
20437 msgid "previous declaration of %qD"
20438 msgstr "%q+D bildiriminin önceki bildirimi"
20440 #: attribs.c:1135
20441 #, fuzzy, gcc-internal-format
20442 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
20443 msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
20444 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
20446 #: attribs.c:1553
20447 #, gcc-internal-format
20448 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
20449 msgstr "%q+D zaten dllexport özniteliği ile bildirilmiş: dllimport yoksayıldı"
20451 #: attribs.c:1565
20452 #, gcc-internal-format
20453 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
20454 msgstr "%q+D' dll ilintileme ile ilişkilendirildikten sonra dllimport özniteliği olmaksızın yeniden bildirildi"
20456 #: attribs.c:1579
20457 #, gcc-internal-format
20458 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
20459 msgstr "%q+D dllimport özniteliği olmaksızın yeniden bildirildi; önceki dllimport yoksayıldı"
20461 #: attribs.c:1660
20462 #, gcc-internal-format
20463 msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
20464 msgstr "%q+D satıriçi işlevi dllimport olarak bildirilmiş: öznitelik yoksayıldı"
20466 #: attribs.c:1668
20467 #, gcc-internal-format
20468 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
20469 msgstr "%q+D işlevinin tanımı dllimport imli"
20471 #: attribs.c:1676
20472 #, gcc-internal-format
20473 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
20474 msgstr "%q+D değişkeninin tanımı dllimport imli"
20476 #: attribs.c:1702
20477 #, fuzzy, gcc-internal-format
20478 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
20479 msgstr "%2$qs özniteliğinden dolayı %1$q+D' simgesi için dış ilintileme gerekli"
20481 #: attribs.c:1716
20482 #, gcc-internal-format
20483 msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
20484 msgstr ""
20486 #: auto-profile.c:348
20487 #, gcc-internal-format
20488 msgid "offset exceeds 16 bytes"
20489 msgstr ""
20491 #: auto-profile.c:855
20492 #, gcc-internal-format
20493 msgid "Not expected TAG."
20494 msgstr ""
20496 #: auto-profile.c:921
20497 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20498 #| msgid "Can't open included file '%s'"
20499 msgid "cannot open profile file %s"
20500 msgstr "İçerilmiş '%s' dosyası açılamıyor"
20502 #: auto-profile.c:927
20503 #, gcc-internal-format
20504 msgid "AutoFDO profile magic number does not match"
20505 msgstr ""
20507 #: auto-profile.c:935
20508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20509 msgid "AutoFDO profile version %u does match %u"
20510 msgstr ""
20512 #: auto-profile.c:947
20513 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20514 #| msgid "cannot initialize %qT from %qT"
20515 msgid "cannot read string table from %s"
20516 msgstr "%qT türü %qT türünden ilklendirilemez"
20518 #: auto-profile.c:955
20519 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20520 #| msgid "cannot find file for class %s"
20521 msgid "cannot read function profile from %s"
20522 msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
20524 #: auto-profile.c:965
20525 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20526 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
20527 msgid "cannot read working set from %s"
20528 msgstr "%s: çalışma dizini alınamıyor: %s\n"
20530 #: bt-load.c:1562
20531 #, gcc-internal-format
20532 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
20533 msgstr "dallanma hedef yazmacı yük eniyilemesi iki kere çalışacak şekilde tasarlanmadı"
20535 #: builtins.c:659
20536 #, fuzzy, gcc-internal-format
20537 #| msgid "offset outside bounds of constant string"
20538 msgid "offset %qwi outside bounds of constant string"
20539 msgstr "göreli konum sabit dizgenin sınırlarının dışında"
20541 #: builtins.c:1258
20542 #, gcc-internal-format
20543 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
20544 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 2. argüman bir sabit olmalı"
20546 #: builtins.c:1265
20547 #, gcc-internal-format
20548 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
20549 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 2. argüman geçersiz; sıfır kullanılıyor"
20551 #: builtins.c:1273
20552 #, gcc-internal-format
20553 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
20554 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
20556 #: builtins.c:1280
20557 #, gcc-internal-format
20558 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
20559 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman geçersiz; sıfır kullanılıyor"
20561 #: builtins.c:3132
20562 #, gcc-internal-format
20563 msgid "%K%qD specified size %E exceeds maximum object size %E"
20564 msgstr ""
20566 #: builtins.c:3137
20567 #, gcc-internal-format
20568 msgid "%K%qD specified size between %E and %E exceeds maximum object size %E"
20569 msgstr ""
20571 #: builtins.c:3170 builtins.c:3185
20572 #, gcc-internal-format
20573 msgid "%K%qD writing %E or more bytes into a region of size %E overflows the destination"
20574 msgstr ""
20576 #: builtins.c:3176
20577 #, gcc-internal-format
20578 msgid "%K%qD writing %E byte into a region of size %E overflows the destination"
20579 msgid_plural "%K%qD writing %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
20580 msgstr[0] ""
20581 msgstr[1] ""
20583 #: builtins.c:3191
20584 #, gcc-internal-format
20585 msgid "%K%qD writing between %E and %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
20586 msgstr ""
20588 #: builtins.c:3227
20589 #, gcc-internal-format
20590 msgid "%K%qD specified bound %E exceeds maximum object size %E"
20591 msgstr ""
20593 #: builtins.c:3233
20594 #, gcc-internal-format
20595 msgid "%K%qD specified bound between %E and %E exceeds maximum object size %E"
20596 msgstr ""
20598 #: builtins.c:3248
20599 #, gcc-internal-format
20600 msgid "%K%qD specified bound %E exceeds destination size %E"
20601 msgstr ""
20603 #: builtins.c:3254
20604 #, gcc-internal-format
20605 msgid "%K%qD specified bound between %E and %E exceeds destination size %E"
20606 msgstr ""
20608 #: builtins.c:3276
20609 #, gcc-internal-format
20610 msgid "%K%qD reading %E byte from a region of size %E"
20611 msgid_plural "%K%qD reading %E bytes from a region of size %E"
20612 msgstr[0] ""
20613 msgstr[1] ""
20615 #: builtins.c:3283
20616 #, gcc-internal-format
20617 msgid "%K%qD reading %E or more bytes from a region of size %E"
20618 msgstr ""
20620 #: builtins.c:3289
20621 #, gcc-internal-format
20622 msgid "%K%qD reading between %E and %E bytes from a region of size %E"
20623 msgstr ""
20625 #: builtins.c:3967 builtins.c:4033
20626 #, gcc-internal-format
20627 msgid "%K%qD specified bound %E equals destination size"
20628 msgstr ""
20630 #: builtins.c:4881 gimplify.c:3269
20631 #, gcc-internal-format
20632 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
20633 msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
20635 #: builtins.c:4981
20636 #, fuzzy, gcc-internal-format
20637 #| msgid "invalid IACC argument"
20638 msgid "invalid argument to %qD"
20639 msgstr "IACC argümanı geçersiz"
20641 #: builtins.c:4994
20642 #, fuzzy, gcc-internal-format
20643 #| msgid "unused arguments in $-style format"
20644 msgid "unsupported argument to %qD"
20645 msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamış argümanlar"
20647 #. Warn since no effort is made to ensure that any frame
20648 #. beyond the current one exists or can be safely reached.
20649 #: builtins.c:5002
20650 #, gcc-internal-format
20651 msgid "calling %qD with a nonzero argument is unsafe"
20652 msgstr ""
20654 #: builtins.c:5302
20655 #, fuzzy, gcc-internal-format
20656 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
20657 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
20658 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
20660 #: builtins.c:5401
20661 #, fuzzy, gcc-internal-format
20662 #| msgid "initializer specified for static member function %qD"
20663 msgid "trampoline generated for nested function %qD"
20664 msgstr "statik üye işlev %qD için ilklendirici belirtilmiş"
20666 #: builtins.c:5745 builtins.c:5758
20667 #, gcc-internal-format
20668 msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
20669 msgstr ""
20671 #: builtins.c:5864
20672 #, fuzzy, gcc-internal-format
20673 #| msgid "no class name specified with %qs"
20674 msgid "unknown architecture specifier in memory model to builtin"
20675 msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
20677 #: builtins.c:5872
20678 #, fuzzy, gcc-internal-format
20679 #| msgid "invalid argument to builtin function"
20680 msgid "invalid memory model argument to builtin"
20681 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
20683 #: builtins.c:5933 builtins.c:6060
20684 #, gcc-internal-format
20685 msgid "failure memory model cannot be stronger than success memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
20686 msgstr ""
20688 #: builtins.c:5941 builtins.c:6068
20689 #, gcc-internal-format
20690 msgid "invalid failure memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
20691 msgstr ""
20693 #: builtins.c:6126
20694 #, gcc-internal-format
20695 msgid "invalid memory model for %<__atomic_load%>"
20696 msgstr ""
20698 #: builtins.c:6158 builtins.c:6351
20699 #, fuzzy, gcc-internal-format
20700 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
20701 msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>"
20702 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
20704 #: builtins.c:6472
20705 #, gcc-internal-format
20706 msgid "non-constant argument 1 to __atomic_always_lock_free"
20707 msgstr ""
20709 #: builtins.c:6514
20710 #, gcc-internal-format
20711 msgid "non-integer argument 1 to __atomic_is_lock_free"
20712 msgstr ""
20714 #: builtins.c:6578
20715 #, fuzzy, gcc-internal-format
20716 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
20717 msgid "__builtin_thread_pointer is not supported on this target"
20718 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
20720 #: builtins.c:6598
20721 #, fuzzy, gcc-internal-format
20722 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
20723 msgid "__builtin_set_thread_pointer is not supported on this target"
20724 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
20726 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
20727 #. inlining.
20728 #: builtins.c:6858 expr.c:10967
20729 #, fuzzy, gcc-internal-format
20730 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
20731 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
20732 msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
20734 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
20735 #. inlining.
20736 #: builtins.c:6864
20737 #, fuzzy, gcc-internal-format
20738 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
20739 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
20740 msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
20742 #: builtins.c:7119
20743 #, gcc-internal-format
20744 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
20745 msgstr "%<__builtin_longjmp%>'in ikinci argümanı 1 olmalı"
20747 #. Software implementation of Pointer Bounds Checker is NYI.
20748 #. Target support is required.
20749 #: builtins.c:7753
20750 #, fuzzy, gcc-internal-format
20751 #| msgid "target format does not support infinity"
20752 msgid "Your target platform does not support -fcheck-pointer-bounds"
20753 msgstr "hedef biçim sonsuzu desteklemiyor"
20755 #: builtins.c:8089
20756 #, gcc-internal-format
20757 msgid "target format does not support infinity"
20758 msgstr "hedef biçim sonsuzu desteklemiyor"
20760 #: builtins.c:9712
20761 #, gcc-internal-format
20762 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
20763 msgstr "%<va_start%> işlev içinde sabit sayıda argümanla kullanılmış"
20765 #: builtins.c:9720
20766 #, fuzzy, gcc-internal-format
20767 #| msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
20768 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
20769 msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
20771 #: builtins.c:9735
20772 #, gcc-internal-format
20773 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
20774 msgstr "%<__builtin_next_arg%> argümansız çağrılmış"
20776 #: builtins.c:9740
20777 #, fuzzy, gcc-internal-format
20778 #| msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
20779 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
20780 msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
20782 #: builtins.c:9772
20783 #, gcc-internal-format
20784 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
20785 msgstr "%<va_start%>'in ikinci parametresi isimli son argüman değil"
20787 #: builtins.c:9785
20788 #, gcc-internal-format
20789 msgid "undefined behavior when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
20790 msgstr ""
20792 #: builtins.c:9814
20793 #, fuzzy, gcc-internal-format
20794 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
20795 msgid "%Kfirst argument of %qD must be a pointer, second integer constant"
20796 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
20798 #: builtins.c:9827
20799 #, fuzzy, gcc-internal-format
20800 #| msgid "%Hlast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
20801 msgid "%Klast argument of %qD is not integer constant between 0 and 3"
20802 msgstr "%H%D için son argüman 0 .. 3 arasında bir tamsayı sabit değil"
20804 #: builtins.c:10103
20805 #, gcc-internal-format
20806 msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
20807 msgstr ""
20809 #: builtins.c:10106
20810 #, gcc-internal-format
20811 msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
20812 msgstr ""
20814 #: calls.c:1291 file-prefix-map.c:50
20815 #, fuzzy, gcc-internal-format
20816 #| msgid "invalid IACC argument"
20817 msgid "invalid argument %qs to %qs"
20818 msgstr "IACC argümanı geçersiz"
20820 #: calls.c:1452
20821 #, fuzzy, gcc-internal-format
20822 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
20823 msgid "%Kargument %i value %qE is negative"
20824 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
20826 #: calls.c:1470
20827 #, fuzzy, gcc-internal-format
20828 #| msgid "Second argument MOD at %L is zero"
20829 msgid "%Kargument %i value is zero"
20830 msgstr "%L'de ikinci MOD argümanı sıfırdır"
20832 #: calls.c:1487
20833 #, gcc-internal-format
20834 msgid "%Kargument %i value %qE exceeds maximum object size %E"
20835 msgstr ""
20837 #: calls.c:1501
20838 #, fuzzy, gcc-internal-format
20839 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
20840 msgid "%Kargument %i range [%E, %E] is negative"
20841 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
20843 #: calls.c:1508
20844 #, gcc-internal-format
20845 msgid "%Kargument %i range [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
20846 msgstr ""
20848 #: calls.c:1538
20849 #, gcc-internal-format
20850 msgid "%Kproduct %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds %<SIZE_MAX%>"
20851 msgstr ""
20853 #: calls.c:1544
20854 #, gcc-internal-format
20855 msgid "%Kproduct %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds maximum object size %E"
20856 msgstr ""
20858 #: calls.c:1555 calls.c:1558
20859 #, fuzzy, gcc-internal-format
20860 #| msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
20861 msgid "argument %i in the range [%E, %E]"
20862 msgstr "%L'deki ATANH argümanı -1 .. 1 aralığının içinde kalmalı"
20864 #: calls.c:1569
20865 #, fuzzy, gcc-internal-format
20866 #| msgid "call to non-function %qD"
20867 msgid "in a call to built-in allocation function %qD"
20868 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
20870 #: calls.c:1572
20871 #, fuzzy, gcc-internal-format
20872 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
20873 msgid "in a call to allocation function %qD declared here"
20874 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
20876 #: calls.c:1835
20877 #, gcc-internal-format
20878 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> is smaller than the specified bound %wu"
20879 msgstr ""
20881 #: calls.c:1841
20882 #, gcc-internal-format
20883 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> is smaller than the specified bound [%E, %E]"
20884 msgstr ""
20886 #: calls.c:1847
20887 #, gcc-internal-format
20888 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> may be smaller than the specified bound [%E, %E]"
20889 msgstr ""
20891 #: calls.c:1857
20892 #, fuzzy, gcc-internal-format
20893 #| msgid "%qD was not declared in this scope"
20894 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%>"
20895 msgstr "%qD bu etki alanında bildirilmemiş"
20897 #: calls.c:1862
20898 #, fuzzy, gcc-internal-format
20899 #| msgid "%q+D declared here"
20900 msgid "argument %qD declared here"
20901 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
20903 #: calls.c:1876
20904 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20905 #| msgid "[cannot find %s]"
20906 msgid "cannot tail-call: %s"
20907 msgstr "[%s bulunamıyor]"
20909 #: calls.c:3506
20910 #, gcc-internal-format
20911 msgid "function call has aggregate value"
20912 msgstr "işlev çağrısı küme değeri içeriyor"
20914 #: calls.c:4200
20915 #, fuzzy, gcc-internal-format
20916 #| msgid "Pass arguments on the stack"
20917 msgid "passing too large argument on stack"
20918 msgstr "Yığıttaki argümanlar aktarılır"
20920 #: cfgexpand.c:1665 function.c:1002 varasm.c:2242
20921 #, gcc-internal-format
20922 msgid "size of variable %q+D is too large"
20923 msgstr "%q+D değişkeninin boyutu çok geniş"
20925 #: cfgexpand.c:1677
20926 #, fuzzy, gcc-internal-format
20927 #| msgid "global register variable %qD used in nested function"
20928 msgid "cannot allocate stack for variable %q+D, naked function."
20929 msgstr "genel yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
20931 #: cfgexpand.c:2781
20932 #, gcc-internal-format
20933 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
20934 msgstr "%<asm%> içindeki almaşık sayısı çok fazla"
20936 #: cfgexpand.c:2788
20937 #, gcc-internal-format
20938 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
20939 msgstr "%<asm%> için terim kısıtları almaşık sayısı bakımından farklı"
20941 #: cfgexpand.c:2809
20942 #, fuzzy, gcc-internal-format
20943 #| msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
20944 msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
20945 msgstr "%qs değişkeni için asm belirteci, asm taşırma listesi ile çelişiyor"
20947 #: cfgexpand.c:2883
20948 #, gcc-internal-format
20949 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
20950 msgstr "%<asm%> içinde %d terimden fazlası var"
20952 #. ??? Diagnose during gimplification?
20953 #: cfgexpand.c:2936
20954 #, gcc-internal-format
20955 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
20956 msgstr "%<asm%> içindeki yazmaç ismi %qs bilinmiyor"
20958 #. ??? Diagnose during gimplification?
20959 #: cfgexpand.c:2957
20960 #, fuzzy, gcc-internal-format
20961 #| msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
20962 msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
20963 msgstr "PIC yazmacı %qs %<asm%> içinde taşmış"
20965 #: cfgexpand.c:3062
20966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20967 msgid "output number %d not directly addressable"
20968 msgstr "çıktı numarası %d doğrudan adreslenebilir değil"
20970 #: cfgexpand.c:3143
20971 #, gcc-internal-format
20972 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
20973 msgstr "asm terimi %d muhtemelen kısıtlara uymaz"
20975 #: cfgexpand.c:3326
20976 #, gcc-internal-format
20977 msgid "asm clobber conflict with output operand"
20978 msgstr "asm taşırıcı çıkış terimi ile çelişiyor"
20980 #: cfgexpand.c:3330
20981 #, gcc-internal-format
20982 msgid "asm clobber conflict with input operand"
20983 msgstr "asm taşırıcı giriş terimi ile çelişiyor"
20985 #: cfgexpand.c:6303
20986 #, fuzzy, gcc-internal-format
20987 #| msgid "not protecting local variables: variable length buffer"
20988 msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
20989 msgstr "korunmayan yerel değişkenler: değişken uzunlukta tampon"
20991 #: cfgexpand.c:6307
20992 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20993 #| msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long"
20994 msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
20995 msgstr "korunmayan işlev: en azından %d baytlık tampon yok"
20997 #: cfghooks.c:111
20998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20999 msgid "bb %d on wrong place"
21000 msgstr "bb %d yanlış yerde"
21002 #: cfghooks.c:117
21003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21004 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
21005 msgstr "%d'nin prev_bb'si %d olmalıydı, %d değil"
21007 #: cfghooks.c:134
21008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21009 msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
21010 msgstr ""
21012 #: cfghooks.c:140
21013 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21014 #| msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
21015 msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
21016 msgstr "verify_flow_info: %d. temel blokun ardıl ayrıtı bozuk"
21018 #: cfghooks.c:146
21019 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21020 #| msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
21021 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i"
21022 msgstr "verify_flow_info: blok %i %i sayısı yanlış"
21024 #: cfghooks.c:154
21025 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21026 #| msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
21027 msgid "verify_flow_info: Missing count of block %i"
21028 msgstr "verify_flow_info: blok %i %i sayısı yanlış"
21030 #: cfghooks.c:162
21031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21032 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
21033 msgstr "verify_flow_info: yinelenmiş ayrıt %i->%i"
21035 #: cfghooks.c:171
21036 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21037 #| msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
21038 msgid "Uninitialized probability of edge %i->%i"
21039 msgstr "verify_flow_info: yinelenmiş ayrıt %i->%i %i olasılığı yanlış"
21041 #: cfghooks.c:177
21042 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21043 #| msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
21044 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i"
21045 msgstr "verify_flow_info: yinelenmiş ayrıt %i->%i %i olasılığı yanlış"
21047 #: cfghooks.c:189
21048 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21049 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
21050 msgstr "verify_flow_info: %d. temel blokun ardıl ayrıtı bozuk"
21052 #: cfghooks.c:203
21053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21054 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
21055 msgstr "Koşulsuz jump %i den sonraki dal ayrıtlarının miktarı yanlış"
21057 #: cfghooks.c:211 cfghooks.c:222
21058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21059 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
21060 msgstr "%d. temel blokun öncel ayrıtı bozuk"
21062 #: cfghooks.c:223
21063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21064 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
21065 msgstr "dest_idx'i %d olmalı, %d değil"
21067 #: cfghooks.c:252
21068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21069 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
21070 msgstr "temel blok %i ayrıt listesi bozuk"
21072 #: cfghooks.c:265
21073 #, gcc-internal-format
21074 msgid "verify_flow_info failed"
21075 msgstr "verify_flow_info başarısız"
21077 #: cfghooks.c:323
21078 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21079 #| msgid "%s does not support duplicate_block"
21080 msgid "%s does not support dump_bb_for_graph"
21081 msgstr "%s duplicate_block desteği vermiyor."
21083 #: cfghooks.c:366
21084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21085 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
21086 msgstr "%s, redirect_edge_and_branch'i desteklemiyor"
21088 #: cfghooks.c:386
21089 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21090 #| msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
21091 msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
21092 msgstr "%s can_merge_blocks_p'yi desteklemez"
21094 #: cfghooks.c:480
21095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21096 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
21097 msgstr "%s redirect_edge_and_branch_force'u desteklemez."
21099 #: cfghooks.c:518
21100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21101 msgid "%s does not support split_block"
21102 msgstr "%s split_block'u desteklemez."
21104 #: cfghooks.c:584
21105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21106 msgid "%s does not support move_block_after"
21107 msgstr "%s move_block_after'ı desteklemez."
21109 #: cfghooks.c:597
21110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21111 msgid "%s does not support delete_basic_block"
21112 msgstr "%s delete_basic_block'u desteklemez"
21114 #: cfghooks.c:643
21115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21116 msgid "%s does not support split_edge"
21117 msgstr "%s split_edge'i desteklemez"
21119 #: cfghooks.c:716
21120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21121 msgid "%s does not support create_basic_block"
21122 msgstr "%s create_basic_block'u desteklemez"
21124 #: cfghooks.c:757
21125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21126 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
21127 msgstr "%s can_merge_blocks_p'yi desteklemez"
21129 #: cfghooks.c:768
21130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21131 msgid "%s does not support predict_edge"
21132 msgstr "%s predict_edge'i desteklemiyor"
21134 #: cfghooks.c:777
21135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21136 msgid "%s does not support predicted_by_p"
21137 msgstr "%s predicted_by_p desteği vermiyor."
21139 #: cfghooks.c:791
21140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21141 msgid "%s does not support merge_blocks"
21142 msgstr "%s merge_blocks desteği vermiyor."
21144 #: cfghooks.c:872
21145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21146 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
21147 msgstr "%s make_forwarder_block desteği vermiyor."
21149 #: cfghooks.c:1021
21150 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21151 #| msgid "%s does not support move_block_after"
21152 msgid "%s does not support force_nonfallthru"
21153 msgstr "%s move_block_after'ı desteklemez."
21155 #: cfghooks.c:1055
21156 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21157 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
21158 msgstr "%s can_duplicate_block_p'yi desteklemez."
21160 #: cfghooks.c:1077
21161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21162 msgid "%s does not support duplicate_block"
21163 msgstr "%s duplicate_block desteği vermiyor."
21165 #: cfghooks.c:1152
21166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21167 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
21168 msgstr "%s block_ends_with_call_p'yi desteklemiyor"
21170 #: cfghooks.c:1163
21171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21172 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
21173 msgstr "%s block_ends_with_condjump_p'yi desteklemiyor"
21175 #: cfghooks.c:1181
21176 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21177 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
21178 msgstr "%s flow_call_edges_add desteği vermiyor"
21180 #: cfgloop.c:1388
21181 #, gcc-internal-format
21182 msgid "loop verification on loop tree that needs fixup"
21183 msgstr ""
21185 #: cfgloop.c:1404
21186 #, gcc-internal-format
21187 msgid "corrupt loop tree root"
21188 msgstr ""
21190 #: cfgloop.c:1414
21191 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21192 msgid "loop with header %d marked for removal"
21193 msgstr ""
21195 #: cfgloop.c:1419
21196 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21197 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
21198 msgid "loop with header %d not in loop tree"
21199 msgstr "Ağaçlarda döngü başlığı kopyalaması etkin olur"
21201 #: cfgloop.c:1425
21202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21203 msgid "non-loop with header %d not marked for removal"
21204 msgstr ""
21206 #: cfgloop.c:1439
21207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21208 msgid "removed loop %d in loop tree"
21209 msgstr ""
21211 #: cfgloop.c:1447
21212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21213 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
21214 msgstr "%d. döngünün boyutu %d olmalı, %d değil."
21216 #: cfgloop.c:1458
21217 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21218 #| msgid "bb %d do not belong to loop %d"
21219 msgid "bb %d does not belong to loop %d"
21220 msgstr "bb %d %d. döngünün üyesi değil."
21222 #: cfgloop.c:1470
21223 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21224 #| msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
21225 msgid "bb %d has father loop %d, should be loop %d"
21226 msgstr "%d. döngünün boyutu %d olmalı, %d değil."
21228 #: cfgloop.c:1486
21229 #, fuzzy, gcc-internal-format
21230 #| msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
21231 msgid "loop %d%'s header is not a loop header"
21232 msgstr "%d. döngünün başlığının tam olarak 2 girdisi yok."
21234 #: cfgloop.c:1492
21235 #, fuzzy, gcc-internal-format
21236 #| msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
21237 msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
21238 msgstr "%d. döngünün başlığının tam olarak 2 girdisi yok."
21240 #: cfgloop.c:1499
21241 #, fuzzy, gcc-internal-format
21242 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
21243 msgid "loop %d%'s latch does not have an edge to its header"
21244 msgstr "%d. döngünün saklayıcısının ardıl olarak başlığı yok."
21246 #: cfgloop.c:1504
21247 #, fuzzy, gcc-internal-format
21248 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
21249 msgid "loop %d%'s latch is not dominated by its header"
21250 msgstr "%d. döngünün saklayıcısının ardıl olarak başlığı yok."
21252 #: cfgloop.c:1512
21253 #, fuzzy, gcc-internal-format
21254 #| msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor"
21255 msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
21256 msgstr "%d. döngünün saklayıcısının tam olarak 1 ardılı olmalı."
21258 #: cfgloop.c:1517
21259 #, fuzzy, gcc-internal-format
21260 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
21261 msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
21262 msgstr "%d. döngünün saklayıcısının ardıl olarak başlığı yok."
21264 #: cfgloop.c:1522
21265 #, fuzzy, gcc-internal-format
21266 #| msgid "loop %d's latch does not belong directly to it"
21267 msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
21268 msgstr "%d. döngünün saklayıcısı doğrudan kendisinin üyesi değil."
21270 #: cfgloop.c:1528
21271 #, fuzzy, gcc-internal-format
21272 #| msgid "loop %d's header does not belong directly to it"
21273 msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
21274 msgstr "%d. döngünün başlığı doğrudan kendisinin üyesi değil."
21276 #: cfgloop.c:1534
21277 #, fuzzy, gcc-internal-format
21278 #| msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region"
21279 msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
21280 msgstr "%d. döngünün saklayıcısı indirgenemez bölgenin parçası olarak imlenmiş."
21282 #: cfgloop.c:1567
21283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21284 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
21285 msgstr "%d. temel blok indirgenemez olarak imlenmeli"
21287 #: cfgloop.c:1573
21288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21289 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
21290 msgstr "%d. temel blok indirgenemez olarak imlenmemeli."
21292 #: cfgloop.c:1581
21293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21294 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
21295 msgstr "%d.den %d. ayrıta kadar indirgenemez olarak imlenmeli"
21297 #: cfgloop.c:1588
21298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21299 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
21300 msgstr "%d.den %d. ayrıta kadar indirgenemez olarak imlenmemeli."
21302 #: cfgloop.c:1602
21303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21304 msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
21305 msgstr ""
21307 #: cfgloop.c:1620
21308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21309 msgid "corrupted exits list of loop %d"
21310 msgstr ""
21312 #: cfgloop.c:1629
21313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21314 msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
21315 msgstr ""
21317 #: cfgloop.c:1656
21318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21319 msgid "exit %d->%d not recorded"
21320 msgstr ""
21322 #: cfgloop.c:1679
21323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21324 msgid "wrong list of exited loops for edge  %d->%d"
21325 msgstr ""
21327 #: cfgloop.c:1688
21328 #, gcc-internal-format
21329 msgid "too many loop exits recorded"
21330 msgstr ""
21332 #: cfgloop.c:1699
21333 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21334 #| msgid "single exit not recorded for loop %d"
21335 msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
21336 msgstr "%d. döngü için tek çıkış kayıtlı değil"
21338 #: cfgrtl.c:2344
21339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21340 msgid "non-cold basic block %d reachable only by paths crossing the cold partition"
21341 msgstr ""
21343 #: cfgrtl.c:2416
21344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21345 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
21346 msgstr "çok sayıda sıcak/soğuk geçişi bulundu (bb %i)"
21348 #: cfgrtl.c:2424
21349 #, gcc-internal-format
21350 msgid "partition found but function partition flag not set"
21351 msgstr ""
21353 #: cfgrtl.c:2463
21354 #, fuzzy, gcc-internal-format
21355 #| msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
21356 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB is set but cfg probability is not"
21357 msgstr "verify_flow_info:  REG_BR_PROB ile cfg %wi %i eşleşmiyor"
21359 #: cfgrtl.c:2472
21360 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21361 #| msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
21362 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %i %i"
21363 msgstr "verify_flow_info:  REG_BR_PROB ile cfg %wi %i eşleşmiyor"
21365 #: cfgrtl.c:2494
21366 #, gcc-internal-format
21367 msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section"
21368 msgstr ""
21370 #: cfgrtl.c:2499
21371 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21372 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
21373 msgid "fallthru edge crosses section boundary in bb %i"
21374 msgstr "Düşen ayrıt bölüm sınırını kesiyor (bb %i)"
21376 #: cfgrtl.c:2505
21377 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21378 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
21379 msgid "EH edge crosses section boundary in bb %i"
21380 msgstr "Düşen ayrıt bölüm sınırını kesiyor (bb %i)"
21382 #: cfgrtl.c:2511
21383 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21384 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
21385 msgid "No region crossing jump at section boundary in bb %i"
21386 msgstr "Düşen ayrıt bölüm sınırını kesiyor (bb %i)"
21388 #: cfgrtl.c:2518
21389 #, gcc-internal-format
21390 msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary"
21391 msgstr ""
21393 #: cfgrtl.c:2548
21394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21395 msgid "Region crossing jump across same section in bb %i"
21396 msgstr ""
21398 #: cfgrtl.c:2555
21399 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21400 #| msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
21401 msgid "missing REG_EH_REGION note at the end of bb %i"
21402 msgstr "bb %i'nin sonunda REG_EH_REGION bilgisi eksik"
21404 #: cfgrtl.c:2560
21405 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21406 #| msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
21407 msgid "too many exception handling edges in bb %i"
21408 msgstr "bb %i'den çıkan dal ayrıtı çok fazla"
21410 #: cfgrtl.c:2568
21411 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21412 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
21413 msgstr "bb %i'den çıkan dal ayrıtı çok fazla"
21415 #: cfgrtl.c:2573
21416 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21417 #| msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
21418 msgid "fallthru edge after unconditional jump in bb %i"
21419 msgstr "koşulsuz jump %i sonrası ayrıt düşüyor"
21421 #: cfgrtl.c:2578
21422 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21423 #| msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
21424 msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump in bb %i"
21425 msgstr "Koşulsuz jump %i den sonraki dal ayrıtlarının miktarı yanlış"
21427 #: cfgrtl.c:2585
21428 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21429 #| msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
21430 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump in bb %i"
21431 msgstr "koşullu jump %i sonrası dal ayrıtlarının miktarı yanlış"
21433 #: cfgrtl.c:2591
21434 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21435 #| msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
21436 msgid "abnormal call edges for non-call insn in bb %i"
21437 msgstr "bb %i içindeki çağrı olmayan komut için çağrı ayrıtları"
21439 #: cfgrtl.c:2596
21440 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21441 #| msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
21442 msgid "sibcall edges for non-call insn in bb %i"
21443 msgstr "bb %i içindeki çağrı olmayan komut için çağrı ayrıtları"
21445 #: cfgrtl.c:2606
21446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21447 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
21448 msgstr "bb %i içinde normaldışı amaçsız ayrıt"
21450 #: cfgrtl.c:2645 cfgrtl.c:2655
21451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21452 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
21453 msgstr "%d. blok için NOTE_INSN_BASIC_BLOCK eksik"
21455 #: cfgrtl.c:2668
21456 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21457 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
21458 msgstr "%2$d. temel blokun ortasında NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %1$d"
21460 #: cfgrtl.c:2678
21461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21462 msgid "in basic block %d:"
21463 msgstr "%d. temel blokta:"
21465 #: cfgrtl.c:2704
21466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21467 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
21468 msgstr "BB_RTL bayrağı blok %d için etkin değil"
21470 #: cfgrtl.c:2711
21471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21472 msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
21473 msgstr ""
21475 #: cfgrtl.c:2722
21476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21477 msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
21478 msgstr ""
21480 #: cfgrtl.c:2730
21481 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21482 msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
21483 msgstr ""
21485 #: cfgrtl.c:2803 cfgrtl.c:2851
21486 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21487 #| msgid "insn outside basic block"
21488 msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
21489 msgstr "komut temel blokun dışında"
21491 #: cfgrtl.c:2811
21492 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21493 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
21494 msgstr "%2$d. blokun son komutu %1$d komut akımı içinde yok"
21496 #: cfgrtl.c:2824
21497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21498 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
21499 msgstr "komut %d çok sayıda temel blokun içinde (%d ve %d)"
21501 #: cfgrtl.c:2836
21502 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21503 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
21504 msgstr "%2$d. blokun ilk komutu %1$d komut akımı içinde yok"
21506 #: cfgrtl.c:2884
21507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21508 msgid "missing barrier after block %i"
21509 msgstr "%i. bloktan sonraki sınır eksik"
21511 #: cfgrtl.c:2900
21512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21513 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
21514 msgstr "verify_flow_info: %i->%i düşümü için blok sayısı yanlış"
21516 #: cfgrtl.c:2909
21517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21518 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
21519 msgstr "verify_flow_info: %i->%i düşümü yanlış"
21521 #: cfgrtl.c:2945
21522 #, gcc-internal-format
21523 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
21524 msgstr "temel bloklar ardışık numaralı değil"
21526 #: cfgrtl.c:2984
21527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21528 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
21529 msgstr "komut zinciri (%d) içindeki bb notlarının sayısı != n_basic_blocks (%d)"
21531 #: cgraph.c:3056
21532 #, fuzzy, gcc-internal-format
21533 #| msgid "caller edge count is negative"
21534 msgid "caller edge count invalid"
21535 msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
21537 #: cgraph.c:3140
21538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21539 msgid "aux field set for edge %s->%s"
21540 msgstr "ayrıt %s->%s için yardımcı alan belirtilmiş"
21542 #: cgraph.c:3147
21543 #, gcc-internal-format
21544 msgid "cgraph count invalid"
21545 msgstr ""
21547 #: cgraph.c:3152
21548 #, gcc-internal-format
21549 msgid "inline clone in same comdat group list"
21550 msgstr ""
21552 #: cgraph.c:3157
21553 #, fuzzy, gcc-internal-format
21554 #| msgid "Assume symbols might be invalid"
21555 msgid "local symbols must be defined"
21556 msgstr "Tüm simgelerin geçersiz olabileceği varsayılır"
21558 #: cgraph.c:3162
21559 #, gcc-internal-format
21560 msgid "externally visible inline clone"
21561 msgstr ""
21563 #: cgraph.c:3167
21564 #, gcc-internal-format
21565 msgid "inline clone with address taken"
21566 msgstr ""
21568 #: cgraph.c:3172
21569 #, gcc-internal-format
21570 msgid "inline clone is forced to output"
21571 msgstr ""
21573 #: cgraph.c:3179
21574 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21575 #| msgid "aux field set for edge %s->%s"
21576 msgid "aux field set for indirect edge from %s"
21577 msgstr "ayrıt %s->%s için yardımcı alan belirtilmiş"
21579 #: cgraph.c:3186
21580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21581 msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
21582 msgstr ""
21584 #: cgraph.c:3201
21585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21586 msgid "comdat-local function called by %s outside its comdat"
21587 msgstr ""
21589 #: cgraph.c:3211
21590 #, gcc-internal-format
21591 msgid "inlined_to pointer is wrong"
21592 msgstr "inlined_to göstericisi yanlış"
21594 #: cgraph.c:3216
21595 #, gcc-internal-format
21596 msgid "multiple inline callers"
21597 msgstr "çok sayıda satıriçi çağrısı"
21599 #: cgraph.c:3223
21600 #, gcc-internal-format
21601 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
21602 msgstr "Inlined_to göstericisi satıriçi olmayan çağrıcılar için belirtilmiş"
21604 #: cgraph.c:3244
21605 #, fuzzy, gcc-internal-format
21606 #| msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
21607 msgid "caller edge count does not match BB count"
21608 msgstr "gelen ayrıt sayısı PHI argüman sayısı ile uyuşmuyor"
21610 #: cgraph.c:3266
21611 #, fuzzy, gcc-internal-format
21612 #| msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
21613 msgid "indirect call count does not match BB count"
21614 msgstr "gelen ayrıt sayısı PHI argüman sayısı ile uyuşmuyor"
21616 #: cgraph.c:3277
21617 #, fuzzy, gcc-internal-format
21618 #| msgid "inlined_to pointer is set but no predecesors found"
21619 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
21620 msgstr "inlined_to göstericisi var ama bir öncül yok"
21622 #: cgraph.c:3282
21623 #, gcc-internal-format
21624 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
21625 msgstr "Inlined_to göstericisi kendini gösteriyor"
21627 #: cgraph.c:3294
21628 #, gcc-internal-format
21629 msgid "cgraph_node has wrong clone_of"
21630 msgstr ""
21632 #: cgraph.c:3306
21633 #, gcc-internal-format
21634 msgid "cgraph_node has wrong clone list"
21635 msgstr ""
21637 #: cgraph.c:3312
21638 #, gcc-internal-format
21639 msgid "cgraph_node is in clone list but it is not clone"
21640 msgstr ""
21642 #: cgraph.c:3317
21643 #, gcc-internal-format
21644 msgid "cgraph_node has wrong prev_clone pointer"
21645 msgstr ""
21647 #: cgraph.c:3322
21648 #, gcc-internal-format
21649 msgid "double linked list of clones corrupted"
21650 msgstr ""
21652 #: cgraph.c:3334
21653 #, gcc-internal-format
21654 msgid "Alias has call edges"
21655 msgstr ""
21657 #: cgraph.c:3342
21658 #, gcc-internal-format
21659 msgid "Alias has non-alias reference"
21660 msgstr ""
21662 #: cgraph.c:3347
21663 #, gcc-internal-format
21664 msgid "Alias has more than one alias reference"
21665 msgstr ""
21667 #: cgraph.c:3354
21668 #, gcc-internal-format
21669 msgid "Analyzed alias has no reference"
21670 msgstr ""
21672 #: cgraph.c:3363
21673 #, gcc-internal-format
21674 msgid "Instrumentation clone does not reference original node"
21675 msgstr ""
21677 #: cgraph.c:3370
21678 #, gcc-internal-format
21679 msgid "Not instrumented node has non-NULL original declaration"
21680 msgstr ""
21682 #: cgraph.c:3380
21683 #, gcc-internal-format
21684 msgid "Instrumented node has wrong original declaration"
21685 msgstr ""
21687 #: cgraph.c:3398
21688 #, gcc-internal-format
21689 msgid "Node has more than one chkp reference"
21690 msgstr ""
21692 #: cgraph.c:3403
21693 #, gcc-internal-format
21694 msgid "Wrong node is referenced with chkp reference"
21695 msgstr ""
21697 #: cgraph.c:3411
21698 #, gcc-internal-format
21699 msgid "Analyzed node has no reference to instrumented version"
21700 msgstr ""
21702 #: cgraph.c:3425
21703 #, gcc-internal-format
21704 msgid "Alias chain for instrumented node is broken"
21705 msgstr ""
21707 #: cgraph.c:3434
21708 #, gcc-internal-format
21709 msgid "No edge out of thunk node"
21710 msgstr ""
21712 #: cgraph.c:3439
21713 #, gcc-internal-format
21714 msgid "More than one edge out of thunk node"
21715 msgstr ""
21717 #: cgraph.c:3444
21718 #, gcc-internal-format
21719 msgid "Thunk is not supposed to have body"
21720 msgstr ""
21722 #: cgraph.c:3450
21723 #, gcc-internal-format
21724 msgid "Instrumentation thunk has wrong edge callee"
21725 msgstr ""
21727 #: cgraph.c:3486
21728 #, gcc-internal-format
21729 msgid "shared call_stmt:"
21730 msgstr "paylaşımlı call_stmt:"
21732 #: cgraph.c:3494
21733 #, gcc-internal-format
21734 msgid "edge points to wrong declaration:"
21735 msgstr "yanlış bildirimin köşeleri:"
21737 #: cgraph.c:3503
21738 #, gcc-internal-format
21739 msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
21740 msgstr ""
21742 #: cgraph.c:3513
21743 #, gcc-internal-format
21744 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
21745 msgstr "çağrı deyimi için çağrı çizgesi ayrıtı eksik"
21747 #: cgraph.c:3523
21748 #, fuzzy, gcc-internal-format
21749 #| msgid "expected statement"
21750 msgid "reference to dead statement"
21751 msgstr "deyim umuluyordu"
21753 #: cgraph.c:3536
21754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21755 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
21756 msgstr "ayrıt %s->%s için karşılığı olan çağrı deyimi yok"
21758 #: cgraph.c:3548
21759 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21760 #| msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
21761 msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
21762 msgstr "ayrıt %s->%s için karşılığı olan çağrı deyimi yok"
21764 #: cgraph.c:3559
21765 #, gcc-internal-format
21766 msgid "verify_cgraph_node failed"
21767 msgstr "verify_cgraph_node başarısız"
21769 #: cgraph.c:3666 varpool.c:306
21770 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21771 #| msgid "argument to '-%s' is missing"
21772 msgid "%s: section %s is missing"
21773 msgstr "'-%s' için argüman belirtilmemiş"
21775 #: cgraphunit.c:725
21776 #, fuzzy, gcc-internal-format
21777 #| msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
21778 msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
21779 msgstr "%Jweakref özniteliği alias özniteliğinden önce olmalı"
21781 #: cgraphunit.c:777 cgraphunit.c:813
21782 #, fuzzy, gcc-internal-format
21783 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
21784 msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
21785 msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
21787 #: cgraphunit.c:784
21788 #, gcc-internal-format
21789 msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
21790 msgstr ""
21792 #: cgraphunit.c:796
21793 #, fuzzy, gcc-internal-format
21794 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
21795 msgid "always_inline function might not be inlinable"
21796 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
21798 #: cgraphunit.c:821
21799 #, gcc-internal-format
21800 msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
21801 msgstr ""
21803 #. include_self=
21804 #: cgraphunit.c:981 c/c-decl.c:11302
21805 #, gcc-internal-format
21806 msgid "%q+F used but never defined"
21807 msgstr "%q+F işlevi tanımlanmadan kullanılmış"
21809 #: cgraphunit.c:983 c/c-decl.c:11311
21810 #, gcc-internal-format
21811 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
21812 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
21814 #: cgraphunit.c:1027
21815 #, fuzzy, gcc-internal-format
21816 #| msgid "%q+D defined but not used"
21817 msgid "%qD defined but not used"
21818 msgstr "%q+D tanımlanmış ama kullanılmamış"
21820 #: cgraphunit.c:1350
21821 #, fuzzy, gcc-internal-format
21822 #| msgid "%<operator new%> must return type %qT"
21823 msgid "%<ifunc%> resolver for %qD must return %qT"
21824 msgstr "%<operator new%> %qT türünde dönmeli"
21826 #: cgraphunit.c:1353 cgraphunit.c:1375
21827 #, fuzzy, gcc-internal-format
21828 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
21829 msgid "resolver indirect function declared here"
21830 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
21832 #: cgraphunit.c:1372
21833 #, fuzzy, gcc-internal-format
21834 #| msgid "prefix %qD should return %qT"
21835 msgid "%<ifunc%> resolver for %qD should return %qT"
21836 msgstr "önek %qD %qT döndürmeli"
21838 #: cgraphunit.c:1379
21839 #, fuzzy, gcc-internal-format
21840 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
21841 msgid "%qD alias between functions of incompatible types %qT and %qT"
21842 msgstr "İşlevlerin uyumsuz türlere dönüştürülmesi durumunda uyarır"
21844 #: cgraphunit.c:1382 cgraphunit.c:1461
21845 #, fuzzy, gcc-internal-format
21846 #| msgid "%q+D used prior to declaration"
21847 msgid "aliased declaration here"
21848 msgstr "%q+D bildirim öncesi kullanılmış"
21850 #: cgraphunit.c:1419 c-family/c-pragma.c:337
21851 #, fuzzy, gcc-internal-format
21852 #| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
21853 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
21854 msgstr "%q+D tanımsız %qs simgesine rumuzlu"
21856 #: cgraphunit.c:1435
21857 #, fuzzy, gcc-internal-format
21858 #| msgid "%q+D aliased to external symbol %qs"
21859 msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
21860 msgstr "%q+D harici %qs simgesine takma ad yapıldı"
21862 #: cgraphunit.c:1458
21863 #, gcc-internal-format
21864 msgid "%q+D alias between function and variable is not supported"
21865 msgstr ""
21867 #: cgraphunit.c:1532
21868 #, gcc-internal-format
21869 msgid "failed to reclaim unneeded function"
21870 msgstr "gereksiz işlev geri kazanılamadı"
21872 #: cgraphunit.c:1560
21873 #, fuzzy, gcc-internal-format
21874 #| msgid "failed to reclaim unneeded function"
21875 msgid "failed to reclaim unneeded function in same comdat group"
21876 msgstr "gereksiz işlev geri kazanılamadı"
21878 #: cgraphunit.c:1799
21879 #, fuzzy, gcc-internal-format
21880 #| msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
21881 msgid "generic thunk code fails for method %qD which uses %<...%>"
21882 msgstr "%<...%> kullanan yöntem %q#D için soysal thunk kodu başarısız olur"
21884 #: cgraphunit.c:2165
21885 #, gcc-internal-format
21886 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
21887 msgstr "%q+D dönüş değerinin uzunluğu %u bayt"
21889 #: cgraphunit.c:2168
21890 #, gcc-internal-format
21891 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
21892 msgstr "%q+D dönüş değerinin genişligi %wd bayttan büyük"
21894 #: cgraphunit.c:2654
21895 #, fuzzy, gcc-internal-format
21896 #| msgid "nodes with no released memory found"
21897 msgid "nodes with unreleased memory found"
21898 msgstr "serbest bırakılmamış bellek düğümleri bulundu"
21900 #: collect-utils.c:68
21901 #, fuzzy, gcc-internal-format
21902 #| msgid "can't get program status"
21903 msgid "can't get program status: %m"
21904 msgstr "program durumu alınamıyor"
21906 #: collect-utils.c:82
21907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21908 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
21909 msgstr "%s %d sinyali ile sonlandırıldı [%s]%s"
21911 #: collect-utils.c:98
21912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21913 msgid "%s returned %d exit status"
21914 msgstr "%s %d çıkış durumu ile döndü"
21916 #: collect-utils.c:133
21917 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21918 #| msgid "could not find specs file %s\n"
21919 msgid "could not open response file %s"
21920 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
21922 #: collect-utils.c:139
21923 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21924 #| msgid "could not find specs file %s\n"
21925 msgid "could not write to response file %s"
21926 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
21928 #: collect-utils.c:145
21929 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21930 #| msgid "could not find specs file %s\n"
21931 msgid "could not close response file %s"
21932 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
21934 #: collect-utils.c:179
21935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21936 msgid "cannot find '%s'"
21937 msgstr "'%s' bulunamıyor"
21939 #: collect-utils.c:183 collect2.c:2387 collect2.c:2586 gcc.c:3080 gcc.c:6856
21940 #, fuzzy, gcc-internal-format
21941 #| msgid "pex_init failed"
21942 msgid "pex_init failed: %m"
21943 msgstr "pex_init başarısız"
21945 #: collect-utils.c:192 collect2.c:2396 collect2.c:2594 gcc.c:8498
21946 #, fuzzy, gcc-internal-format
21947 #| msgid "%s: %s"
21948 msgid "%s: %m"
21949 msgstr "%s: %s"
21951 #: collect2.c:702
21952 #, gcc-internal-format
21953 msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
21954 msgstr ""
21956 #: collect2.c:969 gcc.c:7382 lto-wrapper.c:1692
21957 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:556 config/nvptx/mkoffload.c:405
21958 #, fuzzy, gcc-internal-format
21959 #| msgid "pex_init failed"
21960 msgid "atexit failed"
21961 msgstr "pex_init başarısız"
21963 #: collect2.c:1067
21964 #, gcc-internal-format
21965 msgid "no arguments"
21966 msgstr "argüman yok"
21968 #: collect2.c:1311 opts.c:904
21969 #, fuzzy, gcc-internal-format
21970 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
21971 msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
21972 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
21974 #: collect2.c:1352
21975 #, gcc-internal-format
21976 msgid "can't open %s: %m"
21977 msgstr "%s açılamıyor: %m"
21979 #: collect2.c:1472
21980 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21981 msgid "unknown demangling style '%s'"
21982 msgstr "cendereleme tarzı %s bilinmiyor"
21984 #: collect2.c:1574 collect2.c:1757 collect2.c:1797
21985 #, fuzzy, gcc-internal-format
21986 #| msgid "fopen %s"
21987 msgid "fopen %s: %m"
21988 msgstr "fopen %s"
21990 #: collect2.c:1577 collect2.c:1762 collect2.c:1800
21991 #, fuzzy, gcc-internal-format
21992 #| msgid "fclose %s"
21993 msgid "fclose %s: %m"
21994 msgstr "fclose %s"
21996 #: collect2.c:2361
21997 #, gcc-internal-format
21998 msgid "cannot find 'nm'"
21999 msgstr "'nm' bulunamıyor"
22001 #: collect2.c:2409
22002 #, fuzzy, gcc-internal-format
22003 #| msgid "can't open nm output"
22004 msgid "can't open nm output: %m"
22005 msgstr "nm çıktısı açılamıyor"
22007 #: collect2.c:2493
22008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22009 msgid "init function found in object %s"
22010 msgstr "%s nesnesinde init işlevi bulundu"
22012 #: collect2.c:2504
22013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22014 msgid "fini function found in object %s"
22015 msgstr "%s nesnesinde fini işlevi bulundu"
22017 #: collect2.c:2561
22018 #, gcc-internal-format
22019 msgid "cannot find 'ldd'"
22020 msgstr "'ldd' bulunamıyor"
22022 #: collect2.c:2607
22023 #, fuzzy, gcc-internal-format
22024 #| msgid "can't open ldd output"
22025 msgid "can't open ldd output: %m"
22026 msgstr "ldd çıktısı açılamıyor"
22028 #: collect2.c:2625
22029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22030 msgid "dynamic dependency %s not found"
22031 msgstr "%s özdevimli bağımlılığı yok"
22033 #: collect2.c:2637
22034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22035 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
22036 msgstr "'%s' özdevimli bağımlılığı açılamıyor"
22038 #: collect2.c:2791
22039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22040 msgid "%s: not a COFF file"
22041 msgstr "%s: bir COFF dosyası değil"
22043 #: collect2.c:2961
22044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22045 msgid "%s: cannot open as COFF file"
22046 msgstr "%s: bir COFF dosyası olarak açılamıyor"
22048 #: collect2.c:3020
22049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22050 msgid "library lib%s not found"
22051 msgstr "lib%s kitaplığı bulunamadı"
22053 #: convert.c:96
22054 #, gcc-internal-format
22055 msgid "cannot convert to a pointer type"
22056 msgstr "bir gösterici türüne dönüştürülemez"
22058 #: convert.c:392
22059 #, gcc-internal-format
22060 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
22061 msgstr "bir gerçel sayı değer umulurken gösterici değeri kullanılmış"
22063 #: convert.c:396
22064 #, gcc-internal-format
22065 msgid "aggregate value used where a float was expected"
22066 msgstr "bir gerçel sayı umulurken küme değeri kullanılmış"
22068 #: convert.c:528
22069 #, gcc-internal-format
22070 msgid "conversion to incomplete type"
22071 msgstr "tamamlanmamış türe dönüşüm"
22073 #: convert.c:992
22074 #, fuzzy, gcc-internal-format
22075 #| msgid "can't convert between vector values of different size"
22076 msgid "can%'t convert a vector of type %qT to type %qT which has different size"
22077 msgstr "farklı boyuttaki vektör değerleri arasında dönüşüm yapılamaz"
22079 #: convert.c:1000
22080 #, gcc-internal-format
22081 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
22082 msgstr "bir tamsayı umulurken küme değeri kullanılmış"
22084 #: convert.c:1085
22085 #, gcc-internal-format
22086 msgid "pointer value used where a complex was expected"
22087 msgstr "karmaşık sayı umulan yerde gösterici değeri kullanılmış"
22089 #: convert.c:1089
22090 #, gcc-internal-format
22091 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
22092 msgstr "karmaşık sayı umulan yerde küme değeri kullanılmış"
22094 #: convert.c:1123
22095 #, fuzzy, gcc-internal-format
22096 #| msgid "can't convert between vector values of different size"
22097 msgid "can%'t convert a value of type %qT to vector type %qT which has different size"
22098 msgstr "farklı boyuttaki vektör değerleri arasında dönüşüm yapılamaz"
22100 #: convert.c:1131
22101 #, fuzzy, gcc-internal-format
22102 #| msgid "can't convert value to a vector"
22103 msgid "can%'t convert value to a vector"
22104 msgstr "değer bir vektöre dönüştürülemez"
22106 #: convert.c:1170
22107 #, fuzzy, gcc-internal-format
22108 #| msgid "aggregate value used where a float was expected"
22109 msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
22110 msgstr "bir gerçel sayı umulurken küme değeri kullanılmış"
22112 #: coverage.c:200
22113 #, gcc-internal-format
22114 msgid "%qs is not a gcov data file"
22115 msgstr "%qs bir gcov veri dosyası değil"
22117 #: coverage.c:211
22118 #, gcc-internal-format
22119 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
22120 msgstr "%qs sürümü %q.*s, umulan sürüm ise %q.*s"
22122 #: coverage.c:293 coverage.c:303
22123 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22124 #| msgid "no coverage for function %qs found"
22125 msgid "Profile data for function %u is corrupted"
22126 msgstr "%qs işlevi için sarmalayıcı yok."
22128 #: coverage.c:294
22129 #, fuzzy, gcc-internal-format
22130 #| msgid "checksum is %x instead of %x"
22131 msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)"
22132 msgstr "sağlama toplamı %x; %x değil"
22134 #: coverage.c:304
22135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22136 msgid "number of counters is %d instead of %d"
22137 msgstr "sayaç sayısı %d; %d değil"
22139 #: coverage.c:311
22140 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22141 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
22142 msgstr "işlev %2$u için ayrık %1$s sayaçları katıştırılamaz"
22144 #: coverage.c:331
22145 #, gcc-internal-format
22146 msgid "%qs has overflowed"
22147 msgstr "%qs üstten taşmalı"
22149 #: coverage.c:332
22150 #, fuzzy, gcc-internal-format
22151 #| msgid "%s:corrupted\n"
22152 msgid "%qs is corrupted"
22153 msgstr "%s: bozulmuş\n"
22155 #: coverage.c:390
22156 #, gcc-internal-format
22157 msgid "the control flow of function %qE does not match its profile data (counter %qs)"
22158 msgstr ""
22160 #: coverage.c:406
22161 #, fuzzy, gcc-internal-format
22162 #| msgid "Execution count is negative"
22163 msgid "execution counts estimated\n"
22164 msgstr "Çalıştırma sayısı negatif"
22166 #: coverage.c:407
22167 #, fuzzy, gcc-internal-format
22168 #| msgid "Execution count is negative"
22169 msgid "execution counts assumed to be zero\n"
22170 msgstr "Çalıştırma sayısı negatif"
22172 #: coverage.c:419
22173 #, gcc-internal-format
22174 msgid "source locations for function %qE have changed, the profile data may be out of date"
22175 msgstr ""
22177 #: coverage.c:690
22178 #, gcc-internal-format
22179 msgid "error writing %qs"
22180 msgstr "%qs yazılırken hata"
22182 #: coverage.c:1264
22183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22184 msgid "cannot open %s"
22185 msgstr "%s açılamıyor"
22187 #: data-streamer-in.c:53
22188 #, gcc-internal-format
22189 msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
22190 msgstr ""
22192 #: data-streamer-in.c:84 data-streamer-in.c:113
22193 #, gcc-internal-format
22194 msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
22195 msgstr ""
22197 #: dbgcnt.c:133
22198 #, gcc-internal-format
22199 msgid "cannot find a valid counter:value pair:"
22200 msgstr ""
22202 #: dbgcnt.c:134
22203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22204 msgid "-fdbg-cnt=%s"
22205 msgstr ""
22207 #: dbgcnt.c:135
22208 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22209 #| msgid "        %qD"
22210 msgid "          %s"
22211 msgstr "        %qD"
22213 #: dbxout.c:3384
22214 #, gcc-internal-format
22215 msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
22216 msgstr ""
22218 #: dbxout.c:3915
22219 #, gcc-internal-format
22220 msgid "global destructors not supported on this target"
22221 msgstr "bu hedefte global yıkıcılar desteklenmiyor"
22223 #: dbxout.c:3932
22224 #, gcc-internal-format
22225 msgid "global constructors not supported on this target"
22226 msgstr "bu hedefte global yapıcılar desteklenmiyor"
22228 #: diagnostic.c:1509
22229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22230 msgid "in %s, at %s:%d"
22231 msgstr "%s işlevinde (%s dosyasının %d. satırı)"
22233 #: dominance.c:1170
22234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22235 msgid "dominator of %d status unknown"
22236 msgstr "%d durumunun baskını bilinmiyor"
22238 #: dominance.c:1178
22239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22240 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
22241 msgstr "%d nin baskını %d olmalı, %d değil"
22243 #: dumpfile.c:336 dumpfile.c:524 dumpfile.c:617
22244 #, fuzzy, gcc-internal-format
22245 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
22246 msgid "could not open dump file %qs: %m"
22247 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
22249 #: dumpfile.c:859
22250 #, gcc-internal-format
22251 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
22252 msgstr "bilinmeyen seçenek `%q.*s' %<-fdump-%s%> için yoksayılıyor"
22254 #: dumpfile.c:967
22255 #, fuzzy, gcc-internal-format
22256 #| msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
22257 msgid "unknown option %q.*s in %<-fopt-info-%s%>"
22258 msgstr "bilinmeyen seçenek `%q.*s' %<-fdump-%s%> için yoksayılıyor"
22260 #: dumpfile.c:999
22261 #, gcc-internal-format
22262 msgid "ignoring possibly conflicting option %<-fopt-info-%s%>"
22263 msgstr ""
22265 #: dwarf2out.c:1117
22266 #, gcc-internal-format
22267 msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive"
22268 msgstr ""
22270 #: dwarf2out.c:10909
22271 #, gcc-internal-format
22272 msgid "-gdwarf-6 is output as version 5 with incompatibilities"
22273 msgstr ""
22275 #: dwarf2out.c:14423
22276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22277 msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
22278 msgstr ""
22280 #: emit-rtl.c:2898
22281 #, gcc-internal-format
22282 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
22283 msgstr "komutta geçersiz rtl paylaşımı bulundu"
22285 #: emit-rtl.c:2900
22286 #, gcc-internal-format
22287 msgid "shared rtx"
22288 msgstr "paylaşımlı rtx"
22290 #: emit-rtl.c:2902
22291 #, gcc-internal-format
22292 msgid "internal consistency failure"
22293 msgstr "dahili tutarlılık hatası"
22295 #: emit-rtl.c:4039
22296 #, gcc-internal-format
22297 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
22298 msgstr "ICE: emit_jump_insn gereken yerde emit_insn kullanılmış:\n"
22300 #: errors.c:133
22301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22302 msgid "abort in %s, at %s:%d"
22303 msgstr "%s işlevinde programdan çıkış (%s dosyasının %d. satırı)"
22305 #: except.c:2151
22306 #, gcc-internal-format
22307 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
22308 msgstr "%<__builtin_eh_return_regno%>'nun argümanı sabit olmalı"
22310 #: except.c:2286
22311 #, gcc-internal-format
22312 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
22313 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
22315 #: except.c:3409 except.c:3434
22316 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22317 msgid "region_array is corrupted for region %i"
22318 msgstr "%i. blok için region_array bozuk"
22320 #: except.c:3422 except.c:3453
22321 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22322 #| msgid "region_array is corrupted for region %i"
22323 msgid "lp_array is corrupted for lp %i"
22324 msgstr "%i. blok için region_array bozuk"
22326 #: except.c:3439
22327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22328 msgid "outer block of region %i is wrong"
22329 msgstr "%i. bölgenin dış bloku yanlış"
22331 #: except.c:3444
22332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22333 msgid "negative nesting depth of region %i"
22334 msgstr "%i. bölge için negatif iç içelik derinliği"
22336 #: except.c:3458
22337 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22338 #| msgid "outer block of region %i is wrong"
22339 msgid "region of lp %i is wrong"
22340 msgstr "%i. bölgenin dış bloku yanlış"
22342 #: except.c:3485
22343 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22344 msgid "tree list ends on depth %i"
22345 msgstr "ağaç listesi %i. derinlik seviyesinde bitiyor"
22347 #: except.c:3490
22348 #, fuzzy, gcc-internal-format
22349 #| msgid "array does not match the region tree"
22350 msgid "region_array does not match region_tree"
22351 msgstr "dizi bölge ağacıyla eşleşmiyor"
22353 #: except.c:3495
22354 #, fuzzy, gcc-internal-format
22355 #| msgid "array does not match the region tree"
22356 msgid "lp_array does not match region_tree"
22357 msgstr "dizi bölge ağacıyla eşleşmiyor"
22359 #: except.c:3502
22360 #, gcc-internal-format
22361 msgid "verify_eh_tree failed"
22362 msgstr "verify_eh_tree başarısız"
22364 #: explow.c:1533
22365 #, gcc-internal-format
22366 msgid "stack limits not supported on this target"
22367 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
22369 #: expmed.c:354
22370 #, gcc-internal-format
22371 msgid "reverse scalar storage order"
22372 msgstr ""
22374 #: expmed.c:371
22375 #, gcc-internal-format
22376 msgid "reverse floating-point scalar storage order"
22377 msgstr ""
22379 #: expmed.c:412
22380 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22381 #| msgid "Generate code for the Boehm GC"
22382 msgid "reverse storage order for %smode"
22383 msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
22385 #: expmed.c:658
22386 #, gcc-internal-format
22387 msgid "write of %wu-bit data outside the bound of destination object, data truncated into %wu-bit"
22388 msgstr ""
22390 #: expr.c:10979
22391 #, fuzzy, gcc-internal-format
22392 #| msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
22393 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
22394 msgstr "%q+D işlevinin yeniden bildirimi inline öznitelikli değil"
22396 #: expr.c:10992
22397 #, fuzzy, gcc-internal-format
22398 #| msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
22399 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
22400 msgstr "%q+D işlevinin yeniden bildirimi inline öznitelikli değil"
22402 #: final.c:1868
22403 #, fuzzy, gcc-internal-format
22404 #| msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
22405 msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
22406 msgstr "%q+D boyutu %wd bayttan fazla"
22408 #: final.c:4821 toplev.c:1453 tree-cfgcleanup.c:1300
22409 #, fuzzy, gcc-internal-format
22410 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
22411 msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
22412 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
22414 #: final.c:4890 tree-cfgcleanup.c:1317
22415 #, fuzzy, gcc-internal-format
22416 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
22417 msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
22418 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
22420 #: fixed-value.c:128
22421 #, fuzzy, gcc-internal-format
22422 #| msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
22423 msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
22424 msgstr "büyük tamsayı örtük olarak unsigned türe indirgendi"
22426 #: fold-const.c:4157 fold-const.c:4167
22427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22428 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
22429 msgstr "karşılaştırma bit alanının genişliğinden dolayı daima %d"
22431 #: fold-const.c:5484 tree-ssa-reassoc.c:2379 tree-ssa-reassoc.c:3219
22432 #, gcc-internal-format
22433 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
22434 msgstr ""
22436 #: fold-const.c:5934 fold-const.c:5948
22437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22438 msgid "comparison is always %d"
22439 msgstr "karşılaştırma sonucu daima %d"
22441 #: fold-const.c:6091
22442 #, gcc-internal-format
22443 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
22444 msgstr "eşleşmeyenlerin farklılık sınamalarının %<or%> sonucu daima 1 dir"
22446 #: fold-const.c:6096
22447 #, gcc-internal-format
22448 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
22449 msgstr "bağdaşmayanların eşitlik sınamalarının %<and%> sonucu daima 0 dir"
22451 #: fold-const.c:8316
22452 #, gcc-internal-format
22453 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
22454 msgstr ""
22456 #: fold-const.c:8716
22457 #, gcc-internal-format
22458 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
22459 msgstr ""
22461 #: fold-const.c:12069
22462 #, gcc-internal-format
22463 msgid "fold check: original tree changed by fold"
22464 msgstr "fold sınaması: özgün ağac fold tarafından değiştirildi"
22466 #: function.c:248
22467 #, fuzzy, gcc-internal-format
22468 #| msgid "%Jtotal size of local objects too large"
22469 msgid "total size of local objects too large"
22470 msgstr "%Jyerel nesnelerin toplam boyutu çok büyük"
22472 #: function.c:1776 gimplify.c:6273
22473 #, gcc-internal-format
22474 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
22475 msgstr "%<asm%> içindeki kısıt imnkansız"
22477 #: function.c:4415
22478 #, gcc-internal-format
22479 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
22480 msgstr "değişken %q+D %<longjmp%> ya da %<vfork%> tarafından taşırılmış olabilir"
22482 #: function.c:4436
22483 #, gcc-internal-format
22484 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
22485 msgstr "argüman %q+D `%<longjmp%> ya da %<vfork%> tarafından taşırılmış olabilir"
22487 #: function.c:5087
22488 #, gcc-internal-format
22489 msgid "function returns an aggregate"
22490 msgstr "işlev bir küme ile dönüyor"
22492 #: gcc.c:2119 gcc.c:2140
22493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22494 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
22495 msgstr "specs %%include sözdizimi %ld karakterden sonra bozuk"
22497 #: gcc.c:2167 gcc.c:2177 gcc.c:2188 gcc.c:2199
22498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22499 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
22500 msgstr "specs %%rename sözdizimi %ld karakterden sonra bozuk"
22502 #: gcc.c:2210
22503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22504 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
22505 msgstr "ismi değişecek specs %s özelliği yok"
22507 #: gcc.c:2218
22508 #, fuzzy, gcc-internal-format
22509 #| msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
22510 msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
22511 msgstr "%s: '%s' belirtiminin ismi zaten '%s' belirtiminde kullanılmış"
22513 #: gcc.c:2240
22514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22515 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
22516 msgstr "%ld. karakterden sonra bilinmeyen specs %% komutu"
22518 #: gcc.c:2252 gcc.c:2266
22519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22520 msgid "specs file malformed after %ld characters"
22521 msgstr "%ld. karakterden sonra belirtimler dosyası bozuk"
22523 #: gcc.c:2321
22524 #, gcc-internal-format
22525 msgid "spec file has no spec for linking"
22526 msgstr "belirtim dosyası ilintilenecek özellik içermiyor"
22528 #: gcc.c:2869
22529 #, fuzzy, gcc-internal-format
22530 #| msgid "system path '%s' is not absolute"
22531 msgid "system path %qs is not absolute"
22532 msgstr "sistem yolu '%s' mutlak değil"
22534 #: gcc.c:2957
22535 #, gcc-internal-format
22536 msgid "-pipe not supported"
22537 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
22539 #: gcc.c:3119
22540 #, fuzzy, gcc-internal-format
22541 #| msgid "failed to get exit status"
22542 msgid "failed to get exit status: %m"
22543 msgstr "çıkış durumunu almada başarısızlık"
22545 #: gcc.c:3125
22546 #, fuzzy, gcc-internal-format
22547 #| msgid "failed to get process times"
22548 msgid "failed to get process times: %m"
22549 msgstr "süreç zamanlarını almada başarısızlık"
22551 #. The inferior failed to catch the signal.
22552 #: gcc.c:3151 gcc.c:3175
22553 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22554 #| msgid "Use alternate register names"
22555 msgid "%s signal terminated program %s"
22556 msgstr "Diğer yazmaç isimleri kullanılır"
22558 #: gcc.c:3653 opts-common.c:1233 opts-common.c:1257 opts-global.c:139
22559 #, fuzzy, gcc-internal-format
22560 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
22561 msgid "unrecognized command line option %qs"
22562 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
22564 #: gcc.c:3718
22565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22566 msgid "GCC is not configured to support %s as offload target"
22567 msgstr ""
22569 #: gcc.c:4022
22570 #, gcc-internal-format
22571 msgid "%qs is an unknown -save-temps option"
22572 msgstr ""
22574 #: gcc.c:4497 toplev.c:875
22575 #, fuzzy, gcc-internal-format
22576 #| msgid "%qs is not a valid output file"
22577 msgid "input file %qs is the same as output file"
22578 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
22580 #: gcc.c:4502
22581 #, fuzzy, gcc-internal-format
22582 #| msgid "no input file specified"
22583 msgid "output filename may not be empty"
22584 msgstr "girdi dosyası belirtilmedi"
22586 #: gcc.c:4527
22587 #, fuzzy, gcc-internal-format
22588 #| msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
22589 msgid "-pipe ignored because -save-temps specified"
22590 msgstr "UYARI: -save-temps belirtildiğinden -pipe yoksayıldı"
22592 #: gcc.c:4615
22593 #, fuzzy, gcc-internal-format
22594 #| msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
22595 msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
22596 msgstr "UYARI: son girdi dosyasından sonraki '-x %s' etkisiz"
22598 #: gcc.c:4797
22599 #, gcc-internal-format
22600 msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
22601 msgstr ""
22603 #: gcc.c:5002
22604 #, fuzzy, gcc-internal-format
22605 #| msgid "switch '%s' does not start with '-'"
22606 msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
22607 msgstr "switch '%s' '-' ile başlamıyor"
22609 #: gcc.c:5006
22610 #, gcc-internal-format
22611 msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
22612 msgstr ""
22614 #: gcc.c:5099
22615 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22616 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
22617 msgid "could not open temporary response file %s"
22618 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
22620 #: gcc.c:5106
22621 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22622 #| msgid "cannot create temporary file"
22623 msgid "could not write to temporary response file %s"
22624 msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
22626 #: gcc.c:5112
22627 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22628 #| msgid "cannot create temporary file"
22629 msgid "could not close temporary response file %s"
22630 msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
22632 #: gcc.c:5235
22633 #, fuzzy, gcc-internal-format
22634 #| msgid "spec '%s' invalid"
22635 msgid "spec %qs invalid"
22636 msgstr "spec '%s' geçersiz"
22638 #: gcc.c:5385
22639 #, fuzzy, gcc-internal-format
22640 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
22641 msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
22642 msgstr "spec '%s' geçersiz '%%0%c' içeriyor"
22644 #: gcc.c:5706
22645 #, fuzzy, gcc-internal-format
22646 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
22647 msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
22648 msgstr "spec '%s' geçersiz '%%W%c içeriyor"
22650 #: gcc.c:5729
22651 #, fuzzy, gcc-internal-format
22652 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
22653 msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
22654 msgstr "spec '%s' geçersiz '%%x%c' içeriyor"
22656 #. Catch the case where a spec string contains something like
22657 #. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
22658 #. hand side of the :.
22659 #: gcc.c:5940
22660 #, fuzzy, gcc-internal-format
22661 #| msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
22662 msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
22663 msgstr "belirtim aksaması: '%%*' kalıp eşleştirerek ilklendirilemedi"
22665 #: gcc.c:5983
22666 #, fuzzy, gcc-internal-format
22667 #| msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
22668 msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
22669 msgstr "belirtim aksaması: belirtim seçeneği '%c' anlaşılamadı"
22671 #: gcc.c:6045
22672 #, fuzzy, gcc-internal-format
22673 #| msgid "unknown spec function '%s'"
22674 msgid "unknown spec function %qs"
22675 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
22677 #: gcc.c:6075
22678 #, fuzzy, gcc-internal-format
22679 #| msgid "error in args to spec function '%s'"
22680 msgid "error in args to spec function %qs"
22681 msgstr "'%s' spec işlevi için argümanlar hatalı"
22683 #: gcc.c:6129
22684 #, gcc-internal-format
22685 msgid "malformed spec function name"
22686 msgstr "bozuk spec işlevi ismi"
22688 #. )
22689 #: gcc.c:6132
22690 #, gcc-internal-format
22691 msgid "no arguments for spec function"
22692 msgstr "spec işlevi için argüman belirtilmedi"
22694 #: gcc.c:6151
22695 #, gcc-internal-format
22696 msgid "malformed spec function arguments"
22697 msgstr "belirtim işlevinin argümanları bozuk"
22699 #: gcc.c:6330
22700 #, fuzzy, gcc-internal-format
22701 #| msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
22702 msgid "braced spec %qs ends in escape"
22703 msgstr "kaşlı ayraçlı spec '%s' '%c'de geçersiz"
22705 #: gcc.c:6465
22706 #, fuzzy, gcc-internal-format
22707 #| msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
22708 msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
22709 msgstr "kaşlı ayraçlı spec '%s' '%c'de geçersiz"
22711 #: gcc.c:6560
22712 #, fuzzy, gcc-internal-format
22713 #| msgid "braced spec body '%s' is invalid"
22714 msgid "braced spec body %qs is invalid"
22715 msgstr "kaşlı ayraçlı spec gövdesi '%s' geçersiz"
22717 #: gcc.c:7166
22718 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22719 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
22720 msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
22721 msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
22723 #: gcc.c:7177
22724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22725 msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)"
22726 msgstr ""
22728 #: gcc.c:7187 gcc.c:7228
22729 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22730 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
22731 msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
22732 msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
22734 #: gcc.c:7207 gcc.c:7244
22735 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22736 msgid "%s: -fcompare-debug failure"
22737 msgstr ""
22739 #: gcc.c:7552
22740 #, gcc-internal-format
22741 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
22742 msgstr "belirtim aksaması: SYSROOT_SUFFIX_SPEC için argüman sayısı birden fazla"
22744 #: gcc.c:7576
22745 #, gcc-internal-format
22746 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
22747 msgstr "belirtim aksaması: SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC için argüman sayısı birden fazla.."
22749 #: gcc.c:7881
22750 #, fuzzy, gcc-internal-format
22751 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
22752 msgid "unrecognized command line option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
22753 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
22755 #: gcc.c:7885
22756 #, fuzzy, gcc-internal-format
22757 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
22758 msgid "unrecognized command line option %<-%s%>"
22759 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
22761 #: gcc.c:8011
22762 #, gcc-internal-format
22763 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
22764 msgstr ""
22766 #: gcc.c:8072
22767 #, gcc-internal-format
22768 msgid "no input files"
22769 msgstr "girdi dosyası yok"
22771 #: gcc.c:8123
22772 #, fuzzy, gcc-internal-format
22773 #| msgid "cannot specify -o with -c or -S with multiple files"
22774 msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
22775 msgstr "çok sayıda dosya -o seçeneğinin -c veya -S ile birlikte kullanımı ile belirtilemez"
22777 #: gcc.c:8164
22778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22779 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
22780 msgstr "%s: %s derleyici bu sistemde kurulu değil"
22782 #: gcc.c:8189
22783 #, gcc-internal-format
22784 msgid "recompiling with -fcompare-debug"
22785 msgstr ""
22787 #: gcc.c:8205
22788 #, gcc-internal-format
22789 msgid "during -fcompare-debug recompilation"
22790 msgstr ""
22792 #: gcc.c:8214
22793 #, fuzzy, gcc-internal-format
22794 #| msgid "comparison is always %d"
22795 msgid "comparing final insns dumps"
22796 msgstr "karşılaştırma sonucu daima %d"
22798 #: gcc.c:8331
22799 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22800 #| msgid "field %qs not found"
22801 msgid "-fuse-linker-plugin, but %s not found"
22802 msgstr "alan %qs yok"
22804 #: gcc.c:8364
22805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22806 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
22807 msgstr "%s: ilintileme yapılmadığından ilintileyici girdi dosyası kullanılmadı"
22809 #: gcc.c:8420 c-family/c-opts.c:768
22810 #, gcc-internal-format
22811 msgid "cannot use %<-%> as input filename for a precompiled header"
22812 msgstr ""
22814 #: gcc.c:8426
22815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22816 msgid "language %s not recognized"
22817 msgstr "%s dili tanınmıyor"
22819 #: gcc.c:8666
22820 #, fuzzy, gcc-internal-format
22821 #| msgid "multilib spec '%s' is invalid"
22822 msgid "multilib spec %qs is invalid"
22823 msgstr "multilib spec '%s' geçersiz"
22825 #: gcc.c:8868
22826 #, fuzzy, gcc-internal-format
22827 #| msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
22828 msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
22829 msgstr "multilib dışlaması olarak '%s' geçersiz"
22831 #: gcc.c:8932
22832 #, fuzzy, gcc-internal-format
22833 #| msgid "multilib select '%s' is invalid"
22834 msgid "multilib select %qs %qs is invalid"
22835 msgstr "multilib seçimi '%s' geçersiz"
22837 #: gcc.c:9094
22838 #, fuzzy, gcc-internal-format
22839 #| msgid "multilib select '%s' is invalid"
22840 msgid "multilib select %qs is invalid"
22841 msgstr "multilib seçimi '%s' geçersiz"
22843 #: gcc.c:9134
22844 #, fuzzy, gcc-internal-format
22845 #| msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
22846 msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
22847 msgstr "multilib dışlaması olarak '%s' geçersiz"
22849 #: gcc.c:9349
22850 #, fuzzy, gcc-internal-format
22851 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
22852 msgid "environment variable %qs not defined"
22853 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
22855 #: gcc.c:9489 gcc.c:9494
22856 #, fuzzy, gcc-internal-format
22857 #| msgid "invalid version number `%s'"
22858 msgid "invalid version number %qs"
22859 msgstr "geçersiz sürüm numarası `%s'"
22861 #: gcc.c:9537
22862 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22863 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
22864 msgstr "%%:version-compare için çok az argüman belirtildi"
22866 #: gcc.c:9543
22867 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22868 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
22869 msgstr "%%:version-compare için çok fazla argüman belirtildi"
22871 #: gcc.c:9585
22872 #, fuzzy, gcc-internal-format
22873 #| msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
22874 msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
22875 msgstr "%%:version-compare içindeki '%s' işleci bilinmiyor"
22877 #: gcc.c:9709
22878 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22879 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
22880 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
22881 msgstr "%%:version-compare için çok fazla argüman belirtildi"
22883 #: gcc.c:9782
22884 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22885 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
22886 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
22887 msgstr "%%:version-compare için çok fazla argüman belirtildi"
22889 #: gcc.c:9818
22890 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22891 #| msgid "too few arguments to %%:version-compare"
22892 msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
22893 msgstr "%%:version-compare için çok az argüman belirtildi"
22895 #: gcc.c:9822
22896 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22897 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
22898 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
22899 msgstr "%%:version-compare için çok fazla argüman belirtildi"
22901 #: gcc.c:9829
22902 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22903 msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
22904 msgstr ""
22906 #: gcc.c:9903
22907 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22908 #| msgid "too few arguments to function"
22909 msgid "too few arguments to %%:replace-extension"
22910 msgstr "işlev için çok az argüman belirtildi"
22912 #: gcc.c:9956
22913 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22914 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
22915 msgid "wrong number of arguments to %%:debug-level-gt"
22916 msgstr "bit-tümler için yanlış türde argüman"
22918 #: gcov-tool.c:73
22919 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22920 #| msgid "error writing %qs"
22921 msgid "error in removing %s\n"
22922 msgstr "%qs yazılırken hata"
22924 #: gcov-tool.c:104
22925 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22926 #| msgid "can't create directory %s: %m"
22927 msgid "Cannot make directory %s"
22928 msgstr "dizin %s oluşturulamıyor: %m"
22930 #: gcov-tool.c:112
22931 #, fuzzy, gcc-internal-format
22932 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
22933 msgid "Cannot get current directory name"
22934 msgstr "%s: çalışma dizini alınamıyor: %s\n"
22936 #: gcov-tool.c:116 gcov-tool.c:130
22937 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22938 #| msgid "can't create directory %s: %m"
22939 msgid "Cannot change directory to %s"
22940 msgstr "dizin %s oluşturulamıyor: %m"
22942 #: gcov-tool.c:123
22943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22944 msgid "output file %s already exists in folder %s"
22945 msgstr ""
22947 #: gcov-tool.c:223
22948 #, gcc-internal-format
22949 msgid "weights need to be non-negative\n"
22950 msgstr ""
22952 #: gcov-tool.c:358
22953 #, fuzzy, gcc-internal-format
22954 #| msgid "caller edge count is negative"
22955 msgid "scale needs to be non-negative\n"
22956 msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
22958 #: gcse.c:3985
22959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22960 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
22961 msgstr "%s: %d temel blok ve %d ayrıt/temel blok"
22963 #: gcse.c:3997
22964 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22965 #| msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
22966 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers; increase --param max-gcse-memory above %d"
22967 msgstr "%s: %d temel blok ve %d yazmaç"
22969 #: gencfn-macros.c:195
22970 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22971 msgid "DEF_INTERNAL_FLT_FN (%s) has no associated built-in functions"
22972 msgstr ""
22974 #: gencfn-macros.c:202
22975 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22976 msgid "DEF_INTERNAL_INT_FN (%s) has no associated built-in functions"
22977 msgstr ""
22979 #: gentarget-def.c:126
22980 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22981 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
22982 msgid "invalid prototype for '%s'"
22983 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
22985 #: gentarget-def.c:131
22986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22987 msgid "prototype for '%s' has required operands after optional operands"
22988 msgstr ""
22990 #: gentarget-def.c:148
22991 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22992 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
22993 msgid "argument %d of '%s' did not have the expected name"
22994 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
22996 #: gentarget-def.c:168
22997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22998 msgid "'%s' must have %d operands (excluding match_dups)"
22999 msgstr ""
23001 #: gentarget-def.c:172
23002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23003 msgid "'%s' must have at least %d operands (excluding match_dups)"
23004 msgstr ""
23006 #: gentarget-def.c:176
23007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23008 msgid "'%s' must have no more than %d operands (excluding match_dups)"
23009 msgstr ""
23011 #: gentarget-def.c:276
23012 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23013 #| msgid "redefinition of %q+D"
23014 msgid "duplicate definition of '%s'"
23015 msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
23017 #: ggc-common.c:393 ggc-common.c:401 ggc-common.c:470 ggc-common.c:488
23018 #: ggc-page.c:2457 ggc-page.c:2488 ggc-page.c:2495
23019 #, fuzzy, gcc-internal-format
23020 #| msgid "can't write PCH file: %m"
23021 msgid "can%'t write PCH file: %m"
23022 msgstr "PCH dosyası yazılamıyor: %m"
23024 #: ggc-common.c:481 config/i386/host-cygwin.c:57
23025 #, fuzzy, gcc-internal-format
23026 #| msgid "can't get position in PCH file: %m"
23027 msgid "can%'t get position in PCH file: %m"
23028 msgstr "PCH dosyasında konum alınamıyor: %m"
23030 #: ggc-common.c:491
23031 #, fuzzy, gcc-internal-format
23032 #| msgid "can't write padding to PCH file: %m"
23033 msgid "can%'t write padding to PCH file: %m"
23034 msgstr "PCH dosyasına dolgu yazılamıyor: %m"
23036 #: ggc-common.c:613 ggc-common.c:621 ggc-common.c:624 ggc-common.c:634
23037 #: ggc-common.c:637 ggc-page.c:2587
23038 #, fuzzy, gcc-internal-format
23039 #| msgid "can't read PCH file: %m"
23040 msgid "can%'t read PCH file: %m"
23041 msgstr "PCH dosyası okunamıyor: %m"
23043 #: ggc-common.c:629
23044 #, gcc-internal-format
23045 msgid "had to relocate PCH"
23046 msgstr "PCH'a yeniden konumlanabilir"
23048 #: ggc-page.c:1725
23049 #, gcc-internal-format
23050 msgid "open /dev/zero: %m"
23051 msgstr "/dev/zero aç: %m"
23053 #: ggc-page.c:2473 ggc-page.c:2479
23054 #, fuzzy, gcc-internal-format
23055 #| msgid "can't write PCH file"
23056 msgid "can%'t write PCH file"
23057 msgstr "PCH dosyasına yazılamıyor"
23059 #: gimple-fold.c:1624 gimple-fold.c:2609
23060 #, fuzzy, gcc-internal-format
23061 #| msgid "cleanup argument not a function"
23062 msgid "%qD source argument is the same as destination"
23063 msgstr "cleanup argümanı bir işlev değil"
23065 #: gimple-fold.c:1679
23066 msgid "%G%qD destination unchanged after copying no bytes from a string of length %E"
23067 msgstr ""
23069 #: gimple-fold.c:1684
23070 msgid "%G%qD destination unchanged after copying no bytes"
23071 msgstr ""
23073 #: gimple-fold.c:2052 tree-ssa-strlen.c:2074
23074 msgid "%G%qD specified bound %E equals destination size"
23075 msgstr ""
23077 #: gimple-fold.c:2054
23078 msgid "%G%qD specified bound %E exceeds destination size %wu"
23079 msgstr ""
23081 #: gimple-fold.c:2070
23082 msgid "%G%qD specified bound %E equals source length"
23083 msgstr ""
23085 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:290
23086 #, fuzzy, gcc-internal-format
23087 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
23088 msgid "potential null pointer dereference"
23089 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
23091 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:330
23092 #, fuzzy, gcc-internal-format
23093 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
23094 msgid "null pointer dereference"
23095 msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
23097 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:429 gimple-ssa-isolate-paths.c:549 tree.c:12455
23098 #: tree.c:12492 c/c-typeck.c:2908 c/c-typeck.c:2994 c/c-typeck.c:10152
23099 #: c/c-typeck.c:10169 c/gimple-parser.c:1616 c/gimple-parser.c:1624
23100 #: cp/call.c:6493 cp/call.c:8098 cp/constexpr.c:820 cp/constexpr.c:2309
23101 #: cp/cvt.c:1015 cp/cvt.c:1042 cp/decl.c:7355 cp/decl2.c:5246 cp/pt.c:8348
23102 #: cp/semantics.c:1836 cp/semantics.c:4056 cp/typeck.c:1700 cp/typeck.c:1895
23103 #: cp/typeck.c:3837
23104 #, fuzzy, gcc-internal-format
23105 #| msgid "%q+D declared here"
23106 msgid "declared here"
23107 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
23109 #: gimple-ssa-nonnull-compare.c:102
23110 #, gcc-internal-format
23111 msgid "nonnull argument %qD compared to NULL"
23112 msgstr ""
23114 #: gimple-ssa-sprintf.c:2555 gimple-ssa-sprintf.c:2675
23115 #, gcc-internal-format
23116 msgid "%qE output may be truncated before the last format character"
23117 msgstr ""
23119 #: gimple-ssa-sprintf.c:2557 gimple-ssa-sprintf.c:2677
23120 #, gcc-internal-format
23121 msgid "%qE output truncated before the last format character"
23122 msgstr ""
23124 #: gimple-ssa-sprintf.c:2560 gimple-ssa-sprintf.c:2680
23125 #, gcc-internal-format
23126 msgid "%qE may write a terminating nul past the end of the destination"
23127 msgstr ""
23129 #: gimple-ssa-sprintf.c:2562 gimple-ssa-sprintf.c:2682
23130 #, gcc-internal-format
23131 msgid "%qE writing a terminating nul past the end of the destination"
23132 msgstr ""
23134 #: gimple-ssa-sprintf.c:2572
23135 #, gcc-internal-format
23136 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size %wu"
23137 msgid_plural "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size %wu"
23138 msgstr[0] ""
23139 msgstr[1] ""
23141 #: gimple-ssa-sprintf.c:2579
23142 #, gcc-internal-format
23143 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
23144 msgid_plural "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
23145 msgstr[0] ""
23146 msgstr[1] ""
23148 #: gimple-ssa-sprintf.c:2586
23149 #, gcc-internal-format
23150 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
23151 msgid_plural "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
23152 msgstr[0] ""
23153 msgstr[1] ""
23155 #: gimple-ssa-sprintf.c:2597
23156 #, gcc-internal-format
23157 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
23158 msgstr ""
23160 #: gimple-ssa-sprintf.c:2600
23161 #, gcc-internal-format
23162 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
23163 msgstr ""
23165 #: gimple-ssa-sprintf.c:2602
23166 #, gcc-internal-format
23167 msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
23168 msgstr ""
23170 #: gimple-ssa-sprintf.c:2614
23171 #, gcc-internal-format
23172 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
23173 msgstr ""
23175 #: gimple-ssa-sprintf.c:2617
23176 #, gcc-internal-format
23177 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
23178 msgstr ""
23180 #: gimple-ssa-sprintf.c:2620
23181 #, gcc-internal-format
23182 msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
23183 msgstr ""
23185 #: gimple-ssa-sprintf.c:2629
23186 #, gcc-internal-format
23187 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
23188 msgstr ""
23190 #: gimple-ssa-sprintf.c:2632
23191 #, gcc-internal-format
23192 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
23193 msgstr ""
23195 #: gimple-ssa-sprintf.c:2635
23196 #, gcc-internal-format
23197 msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
23198 msgstr ""
23200 #: gimple-ssa-sprintf.c:2644
23201 #, gcc-internal-format
23202 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
23203 msgstr ""
23205 #: gimple-ssa-sprintf.c:2647
23206 #, gcc-internal-format
23207 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
23208 msgstr ""
23210 #: gimple-ssa-sprintf.c:2649
23211 #, gcc-internal-format
23212 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
23213 msgstr ""
23215 #: gimple-ssa-sprintf.c:2691
23216 #, gcc-internal-format
23217 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
23218 msgid_plural "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
23219 msgstr[0] ""
23220 msgstr[1] ""
23222 #: gimple-ssa-sprintf.c:2698
23223 #, gcc-internal-format
23224 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
23225 msgid_plural "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
23226 msgstr[0] ""
23227 msgstr[1] ""
23229 #: gimple-ssa-sprintf.c:2706
23230 #, gcc-internal-format
23231 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
23232 msgid_plural "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
23233 msgstr[0] ""
23234 msgstr[1] ""
23236 #: gimple-ssa-sprintf.c:2718
23237 #, gcc-internal-format
23238 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
23239 msgstr ""
23241 #: gimple-ssa-sprintf.c:2721
23242 #, gcc-internal-format
23243 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
23244 msgstr ""
23246 #: gimple-ssa-sprintf.c:2724
23247 #, gcc-internal-format
23248 msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
23249 msgstr ""
23251 #: gimple-ssa-sprintf.c:2737
23252 #, gcc-internal-format
23253 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
23254 msgstr ""
23256 #: gimple-ssa-sprintf.c:2740
23257 #, gcc-internal-format
23258 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
23259 msgstr ""
23261 #: gimple-ssa-sprintf.c:2743
23262 #, gcc-internal-format
23263 msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
23264 msgstr ""
23266 #: gimple-ssa-sprintf.c:2753
23267 #, gcc-internal-format
23268 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
23269 msgstr ""
23271 #: gimple-ssa-sprintf.c:2756
23272 #, gcc-internal-format
23273 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
23274 msgstr ""
23276 #: gimple-ssa-sprintf.c:2759
23277 #, gcc-internal-format
23278 msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
23279 msgstr ""
23281 #: gimple-ssa-sprintf.c:2768
23282 #, gcc-internal-format
23283 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
23284 msgstr ""
23286 #: gimple-ssa-sprintf.c:2771
23287 #, gcc-internal-format
23288 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
23289 msgstr ""
23291 #: gimple-ssa-sprintf.c:2774
23292 #, gcc-internal-format
23293 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
23294 msgstr ""
23296 #: gimple-ssa-sprintf.c:2863
23297 #, gcc-internal-format
23298 msgid "%<%.*s%> directive argument is null"
23299 msgstr ""
23301 #: gimple-ssa-sprintf.c:2928
23302 #, gcc-internal-format
23303 msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
23304 msgstr ""
23306 #: gimple-ssa-sprintf.c:2935
23307 #, gcc-internal-format
23308 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may exceed minimum required size of 4095"
23309 msgstr ""
23311 #: gimple-ssa-sprintf.c:2938
23312 #, gcc-internal-format
23313 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
23314 msgstr ""
23316 #: gimple-ssa-sprintf.c:2967
23317 #, gcc-internal-format
23318 msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
23319 msgstr ""
23321 #: gimple-ssa-sprintf.c:2974
23322 #, gcc-internal-format
23323 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
23324 msgstr ""
23326 #: gimple-ssa-sprintf.c:2977
23327 #, gcc-internal-format
23328 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may cause result to exceed %<INT_MAX%>"
23329 msgstr ""
23331 #: gimple-ssa-sprintf.c:2987
23332 #, gcc-internal-format
23333 msgid "assuming directive output of %wu byte"
23334 msgid_plural "assuming directive output of %wu bytes"
23335 msgstr[0] ""
23336 msgstr[1] ""
23338 #: gimple-ssa-sprintf.c:2994
23339 #, fuzzy, gcc-internal-format
23340 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
23341 msgid "directive argument %qE"
23342 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
23344 #: gimple-ssa-sprintf.c:2996
23345 #, fuzzy, gcc-internal-format
23346 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
23347 msgid "directive argument in the range [%E, %E]"
23348 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
23350 #: gimple-ssa-sprintf.c:3000
23351 #, gcc-internal-format
23352 msgid "using the range [%E, %E] for directive argument"
23353 msgstr ""
23355 #: gimple-ssa-sprintf.c:3020
23356 #, gcc-internal-format
23357 msgid "%qE output %wu byte into a destination of size %wu"
23358 msgstr ""
23360 #: gimple-ssa-sprintf.c:3021
23361 #, gcc-internal-format
23362 msgid "%qE output %wu bytes into a destination of size %wu"
23363 msgstr ""
23365 #: gimple-ssa-sprintf.c:3025
23366 #, gcc-internal-format
23367 msgid "%qE output between %wu and %wu bytes into a destination of size %wu"
23368 msgstr ""
23370 #: gimple-ssa-sprintf.c:3030
23371 #, gcc-internal-format
23372 msgid "%qE output %wu or more bytes (assuming %wu) into a destination of size %wu"
23373 msgstr ""
23375 #: gimple-ssa-sprintf.c:3035
23376 #, gcc-internal-format
23377 msgid "%qE output %wu or more bytes into a destination of size %wu"
23378 msgstr ""
23380 #: gimple-ssa-sprintf.c:3406
23381 #, gcc-internal-format
23382 msgid "%<%.*s%> directive width out of range"
23383 msgstr ""
23385 #: gimple-ssa-sprintf.c:3440
23386 #, gcc-internal-format
23387 msgid "%<%.*s%> directive precision out of range"
23388 msgstr ""
23390 #: gimple-ssa-sprintf.c:3931
23391 #, gcc-internal-format
23392 msgid "specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
23393 msgstr ""
23395 #: gimple-ssa-sprintf.c:3937
23396 #, gcc-internal-format
23397 msgid "specified bound %wu exceeds %<INT_MAX%>"
23398 msgstr ""
23400 #: gimple-ssa-sprintf.c:3987
23401 #, fuzzy, gcc-internal-format
23402 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
23403 msgid "null destination pointer"
23404 msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
23406 #: gimple-ssa-sprintf.c:4004
23407 #, gcc-internal-format
23408 msgid "specified bound %wu exceeds the size %wu of the destination object"
23409 msgstr ""
23411 #: gimple-ssa-sprintf.c:4016
23412 #, fuzzy, gcc-internal-format
23413 #| msgid "%s in format string at %C"
23414 msgid "null format string"
23415 msgstr "Biçim dizgesi içinde %s (%C'de)"
23417 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:462
23418 #, fuzzy, gcc-internal-format
23419 #| msgid "invalid use of %<::%>"
23420 msgid "use of %<alloca%>"
23421 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
23423 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:485
23424 #, fuzzy, gcc-internal-format
23425 #| msgid "Warn when a variable is unused"
23426 msgid "argument to variable-length array may be too large"
23427 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
23429 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:487
23430 #, fuzzy, gcc-internal-format
23431 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
23432 msgid "argument to %<alloca%> may be too large"
23433 msgstr "%qs özniteliğine argüman %d den büyük"
23435 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:491
23436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23437 msgid "limit is %u bytes, but argument may be as large as %s"
23438 msgstr ""
23440 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:498
23441 #, fuzzy, gcc-internal-format
23442 #| msgid "Warn when a variable is unused"
23443 msgid "argument to variable-length array is too large"
23444 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
23446 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:500
23447 #, fuzzy, gcc-internal-format
23448 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
23449 msgid "argument to %<alloca%> is too large"
23450 msgstr "%qs özniteliğine argüman %d den büyük"
23452 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:504
23453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23454 msgid "limit is %u bytes, but argument is %s"
23455 msgstr ""
23457 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:510
23458 #, fuzzy, gcc-internal-format
23459 #| msgid "Warn when a variable is unused"
23460 msgid "variable-length array bound is unknown"
23461 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
23463 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:511
23464 #, fuzzy, gcc-internal-format
23465 #| msgid "type of %qE is unknown"
23466 msgid "%<alloca%> bound is unknown"
23467 msgstr "%qE türü bilinmiyor"
23469 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:515
23470 #, fuzzy, gcc-internal-format
23471 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
23472 msgid "unbounded use of variable-length array"
23473 msgstr "ISO C90 değişken boyutlu %qs dizisini yasaklar"
23475 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:516
23476 #, fuzzy, gcc-internal-format
23477 #| msgid "invalid use of %<::%>"
23478 msgid "unbounded use of %<alloca%>"
23479 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
23481 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:520
23482 #, gcc-internal-format
23483 msgid "use of %<alloca%> within a loop"
23484 msgstr ""
23486 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:525
23487 #, gcc-internal-format
23488 msgid "argument to variable-length array may be too large due to conversion from %qT to %qT"
23489 msgstr ""
23491 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:528
23492 #, gcc-internal-format
23493 msgid "argument to %<alloca%> may be too large due to conversion from %qT to %qT"
23494 msgstr ""
23496 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:534
23497 #, fuzzy, gcc-internal-format
23498 #| msgid "Warn when a variable is unused"
23499 msgid "argument to variable-length array is zero"
23500 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
23502 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:536
23503 #, fuzzy, gcc-internal-format
23504 #| msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
23505 msgid "argument to %<alloca%> is zero"
23506 msgstr "%L'de MOD'un ikinci argümanı sıfırdır"
23508 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1402
23509 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
23510 msgstr ""
23512 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1404
23513 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
23514 msgstr ""
23516 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1408
23517 msgid "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
23518 msgstr ""
23520 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1410
23521 msgid "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
23522 msgstr ""
23524 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1417
23525 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
23526 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
23527 msgstr[0] ""
23528 msgstr[1] ""
23530 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1427
23531 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
23532 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
23533 msgstr[0] ""
23534 msgstr[1] ""
23536 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1440
23537 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
23538 msgid_plural "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
23539 msgstr[0] ""
23540 msgstr[1] ""
23542 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1450
23543 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
23544 msgstr ""
23546 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1458
23547 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
23548 msgstr ""
23550 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1471
23551 msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
23552 msgid_plural "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
23553 msgstr[0] ""
23554 msgstr[1] ""
23556 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1479
23557 msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
23558 msgstr ""
23560 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1486
23561 msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
23562 msgstr ""
23564 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1514
23565 msgid "%G%qD accessing %wu byte may overlap %wu byte"
23566 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes may overlap %wu byte"
23567 msgstr[0] ""
23568 msgstr[1] ""
23570 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1521
23571 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
23572 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
23573 msgstr[0] ""
23574 msgstr[1] ""
23576 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1532
23577 msgid "%G%qD accessing %wu byte may overlap up to %wu bytes"
23578 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes may overlap up to %wu bytes"
23579 msgstr[0] ""
23580 msgstr[1] ""
23582 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1539
23583 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
23584 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
23585 msgstr[0] ""
23586 msgstr[1] ""
23588 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1552
23589 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes may overlap %wu byte"
23590 msgid_plural "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes may overlap up to %wu bytes"
23591 msgstr[0] ""
23592 msgstr[1] ""
23594 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1559
23595 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
23596 msgid_plural "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
23597 msgstr[0] ""
23598 msgstr[1] ""
23600 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1571
23601 msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
23602 msgid_plural "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
23603 msgstr[0] ""
23604 msgstr[1] ""
23606 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1631
23607 msgid "%G%qD pointer overflow between offset %s and size %s accessing array %qD with type %qT"
23608 msgstr ""
23610 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1635
23611 #, fuzzy, gcc-internal-format
23612 #| msgid "%q+D declared here"
23613 msgid "array %qD declared here"
23614 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
23616 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1638 gimple-ssa-warn-restrict.c:1644
23617 msgid "%G%qD pointer overflow between offset %s and size %s"
23618 msgstr ""
23620 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1662
23621 msgid "%G%qD forming offset %s is out of the bounds [0, %wu] of object %qD with type %qT"
23622 msgstr ""
23624 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1665
23625 msgid "%G%qD offset %s is out of the bounds [0, %wu] of object %qD with type %qT"
23626 msgstr ""
23628 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1671
23629 msgid "%G%qD forming offset %s is out of the bounds of object %qD with type %qT"
23630 msgstr ""
23632 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1673
23633 msgid "%G%qD offset %s is out of the bounds of object %qD with type %qT"
23634 msgstr ""
23636 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1678 c/c-decl.c:3603 c/c-decl.c:3874
23637 #: c/c-typeck.c:8350 cp/class.c:1346 cp/class.c:3102 cp/decl.c:3979
23638 #: cp/decl.c:10777 cp/decl.c:11175 cp/decl.c:11184 cp/friend.c:384
23639 #: cp/friend.c:393 cp/parser.c:3275 cp/parser.c:3372 cp/parser.c:3422
23640 #: cp/parser.c:6330 cp/parser.c:21024
23641 #, fuzzy, gcc-internal-format
23642 #| msgid "%q+D declared here"
23643 msgid "%qD declared here"
23644 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
23646 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1683
23647 msgid "%G%qD forming offset %s is out of the bounds [0, %wu]"
23648 msgstr ""
23650 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1685
23651 msgid "%G%qD offset %s is out of the bounds [0, %wu]"
23652 msgstr ""
23654 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1690
23655 #, fuzzy
23656 #| msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
23657 msgid "%G%qD forming offset %s is out of bounds"
23658 msgstr "%L'de DIM'in argümanı sınırların dışında"
23660 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1691
23661 #, fuzzy
23662 #| msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
23663 msgid "%G%qD offset %s is out of bounds"
23664 msgstr "%L'de DIM'in argümanı sınırların dışında"
23666 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1702
23667 msgid "%G%qD offset %s from the object at %qE is out of the bounds of %qT"
23668 msgstr ""
23670 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1711
23671 msgid "%G%qD offset %s from the object at %qE is out of the bounds of referenced subobject %qD with type %qT at offset %wu"
23672 msgstr ""
23674 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1890
23675 #, fuzzy
23676 #| msgid "cleanup argument not a function"
23677 msgid "%G%qD source argument is the same as destination"
23678 msgstr "cleanup argümanı bir işlev değil"
23680 #: gimple-streamer-in.c:210
23681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23682 msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
23683 msgstr ""
23685 #: gimple.c:1233
23686 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23687 msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
23688 msgstr "ağaç denetimi: %1$qs sınıfı umuluyordu, %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %2$qs (%3$s) var"
23690 #: gimplify.c:1854
23691 #, fuzzy, gcc-internal-format
23692 #| msgid "statement with no effect"
23693 msgid "statement will never be executed"
23694 msgstr "deyim etkisiz"
23696 #: gimplify.c:2183 gimplify.c:2191
23697 #, gcc-internal-format
23698 msgid "this statement may fall through"
23699 msgstr ""
23701 #: gimplify.c:2193
23702 #, gcc-internal-format
23703 msgid "here"
23704 msgstr ""
23706 #: gimplify.c:2302
23707 #, gcc-internal-format
23708 msgid "attribute %<fallthrough%> not preceding a case label or default label"
23709 msgstr ""
23711 #: gimplify.c:3409
23712 #, fuzzy, gcc-internal-format
23713 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
23714 msgid "using result of function returning %<void%>"
23715 msgstr "void olmayan dönüşlü işlevde `return' deyimi yok"
23717 #: gimplify.c:6131
23718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23719 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
23720 msgstr "asm çıktısı %d içinde geçersiz sol değer"
23722 #: gimplify.c:6274
23723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23724 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
23725 msgstr ""
23727 #: gimplify.c:6314 gimplify.c:6323
23728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23729 msgid "memory input %d is not directly addressable"
23730 msgstr "bellek girdisi %d doğrudan adreslenebilir değil"
23732 #: gimplify.c:6931
23733 #, fuzzy, gcc-internal-format
23734 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
23735 msgid "threadprivate variable %qE used in target region"
23736 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
23738 #: gimplify.c:6933
23739 #, gcc-internal-format
23740 msgid "enclosing target region"
23741 msgstr ""
23743 #: gimplify.c:6945
23744 #, fuzzy, gcc-internal-format
23745 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
23746 msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
23747 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
23749 #: gimplify.c:6947
23750 #, gcc-internal-format
23751 msgid "enclosing task"
23752 msgstr ""
23754 #: gimplify.c:7019
23755 #, fuzzy, gcc-internal-format
23756 #| msgid "%qD not declared"
23757 msgid "%qE not specified in enclosing %qs"
23758 msgstr "%qD bildirilmemiş"
23760 #: gimplify.c:7021
23761 #, fuzzy, gcc-internal-format
23762 #| msgid "error closing %s: %m"
23763 msgid "enclosing %qs"
23764 msgstr "%s kapatılırken hata: %m"
23766 #: gimplify.c:7146
23767 #, gcc-internal-format
23768 msgid "%qE not specified in enclosing OpenACC %qs construct"
23769 msgstr ""
23771 #: gimplify.c:7148
23772 #, gcc-internal-format
23773 msgid "enclosing OpenACC %qs construct"
23774 msgstr ""
23776 #: gimplify.c:7201
23777 #, gcc-internal-format
23778 msgid "%qE with %<link%> clause used in %<routine%> function"
23779 msgstr ""
23781 #: gimplify.c:7209
23782 #, fuzzy, gcc-internal-format
23783 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
23784 msgid "%qE requires a %<declare%> directive for use in a %<routine%> function"
23785 msgstr "%H%qE bildirilmemiş (bu işlevde ilk kullanımı)"
23787 #: gimplify.c:7275 gimplify.c:7875
23788 #, fuzzy, gcc-internal-format
23789 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
23790 msgid "variable %qE declared in enclosing %<host_data%> region"
23791 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
23793 #: gimplify.c:7296
23794 #, gcc-internal-format
23795 msgid "%qD referenced in target region does not have a mappable type"
23796 msgstr ""
23798 #: gimplify.c:7414 gimplify.c:7446
23799 #, fuzzy, gcc-internal-format
23800 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
23801 msgid "iteration variable %qE is predetermined linear"
23802 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
23804 #: gimplify.c:7417
23805 #, fuzzy, gcc-internal-format
23806 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
23807 msgid "iteration variable %qE should be private"
23808 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
23810 #: gimplify.c:7431
23811 #, fuzzy, gcc-internal-format
23812 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
23813 msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
23814 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
23816 #: gimplify.c:7434
23817 #, fuzzy, gcc-internal-format
23818 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
23819 msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
23820 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
23822 #: gimplify.c:7437
23823 #, fuzzy, gcc-internal-format
23824 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
23825 msgid "iteration variable %qE should not be linear"
23826 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
23828 #: gimplify.c:7440
23829 #, fuzzy, gcc-internal-format
23830 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
23831 msgid "iteration variable %qE should not be lastprivate"
23832 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
23834 #: gimplify.c:7443
23835 #, fuzzy, gcc-internal-format
23836 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
23837 msgid "iteration variable %qE should not be private"
23838 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
23840 #: gimplify.c:7745
23841 #, gcc-internal-format
23842 msgid "%<linear%> clause for variable other than loop iterator specified on construct combined with %<distribute%>"
23843 msgstr ""
23845 #: gimplify.c:7952
23846 #, gcc-internal-format
23847 msgid "mapping field %qE of variable length structure"
23848 msgstr ""
23850 #: gimplify.c:8163
23851 #, gcc-internal-format
23852 msgid "%qE appears more than once in map clauses"
23853 msgstr ""
23855 #: gimplify.c:8467
23856 #, fuzzy, gcc-internal-format
23857 #| msgid "local variable %qD may not appear in this context"
23858 msgid "copyprivate variable %qE is not threadprivate or private in outer context"
23859 msgstr "yerel değişken %qD bu kapsamda görünemez"
23861 #: gimplify.c:8487
23862 #, fuzzy, gcc-internal-format
23863 #| msgid "local variable %qD may not appear in this context"
23864 msgid "%s variable %qE is private in outer context"
23865 msgstr "yerel değişken %qD bu kapsamda görünemez"
23867 #: gimplify.c:8513
23868 #, fuzzy, gcc-internal-format
23869 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
23870 msgid "expected %qs %<if%> clause modifier rather than %qs"
23871 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
23873 #: gimplify.c:8778
23874 #, gcc-internal-format
23875 msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<map%> clause"
23876 msgstr ""
23878 #: gimplify.c:8811
23879 #, gcc-internal-format
23880 msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
23881 msgstr ""
23883 #: gimplify.c:9003
23884 #, gcc-internal-format
23885 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
23886 msgstr ""
23888 #: gimplify.c:9054
23889 #, gcc-internal-format
23890 msgid "same variable used in %<firstprivate%> and %<lastprivate%> clauses on %<distribute%> construct"
23891 msgstr ""
23893 #: gimplify.c:9136
23894 #, gcc-internal-format
23895 msgid "incompatible data clause with reduction on %qE; promoting to present_or_copy"
23896 msgstr ""
23898 #: gimplify.c:9281
23899 #, fuzzy, gcc-internal-format
23900 #| msgid "invalid template declaration of %qD"
23901 msgid "invalid private reduction on %qE"
23902 msgstr "%qD şablon bildirimi geçersiz"
23904 #: gimplify.c:11106 omp-low.c:2791
23905 #, gcc-internal-format
23906 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside a loop with %<ordered%> clause with a parameter"
23907 msgstr ""
23909 #: gimplify.c:11124
23910 #, gcc-internal-format
23911 msgid "variable %qE is not an iteration of outermost loop %d, expected %qE"
23912 msgstr ""
23914 #: gimplify.c:11137
23915 #, fuzzy, gcc-internal-format
23916 #| msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
23917 msgid "number of variables in %<depend(sink)%> clause does not match number of iteration variables"
23918 msgstr "gelen ayrıt sayısı PHI argüman sayısı ile uyuşmuyor"
23920 #: gimplify.c:11150
23921 #, gcc-internal-format
23922 msgid "more than one %<depend(source)%> clause on an %<ordered%> construct"
23923 msgstr ""
23925 #: gimplify.c:11161
23926 #, gcc-internal-format
23927 msgid "%<depend(source)%> clause specified together with %<depend(sink:)%> clauses on the same construct"
23928 msgstr ""
23930 #: gimplify.c:12396
23931 #, gcc-internal-format
23932 msgid "gimplification failed"
23933 msgstr "gimpleme başarısız"
23935 #: gimplify.c:12939
23936 #, gcc-internal-format
23937 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
23938 msgstr "%qT %<...%> üzerinden aktarılırken %qT'ye yükseltgenir"
23940 #: gimplify.c:12944
23941 #, gcc-internal-format
23942 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
23943 msgstr "(bu durumda %<va_arg%>'a %qT değil %qT akarılmalı)"
23945 #: gimplify.c:12951
23946 #, gcc-internal-format
23947 msgid "if this code is reached, the program will abort"
23948 msgstr "Bu kodun bitiminde uygulama çıkacak"
23950 #: godump.c:1425
23951 #, fuzzy, gcc-internal-format
23952 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
23953 msgid "could not close Go dump file: %m"
23954 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
23956 #: godump.c:1437
23957 #, fuzzy, gcc-internal-format
23958 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
23959 msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
23960 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
23962 #: graph.c:55 toplev.c:1628 objc/objc-act.c:461
23963 #, gcc-internal-format
23964 msgid "can%'t open %s: %m"
23965 msgstr "%s açılamıyor: %m"
23967 #: graphite.c:463
23968 #, gcc-internal-format
23969 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available)."
23970 msgstr ""
23972 #: hsa-brig.c:909
23973 #, gcc-internal-format
23974 msgid "Support for HSA does not implement immediate 16 bit FPU operands"
23975 msgstr ""
23977 #: hsa-common.c:243
23978 #, gcc-internal-format
23979 msgid "HSA image ops not handled"
23980 msgstr ""
23982 #: hsa-gen.c:1230
23983 #, gcc-internal-format
23984 msgid "HSA SSA name defined by instruction that is supposed to be using it"
23985 msgstr ""
23987 #: hsa-gen.c:1234 hsa-gen.c:1247
23988 #, fuzzy, gcc-internal-format
23989 #| msgid "verification failed: %s"
23990 msgid "HSA SSA verification failed"
23991 msgstr "doğrulama başarısız: %s"
23993 #: hsa-gen.c:1243
23994 #, gcc-internal-format
23995 msgid "HSA SSA name not among operands of instruction that is supposed to use it"
23996 msgstr ""
23998 #: hsa-gen.c:1503
23999 #, gcc-internal-format
24000 msgid "HSA instruction uses a register but is not among recorded register uses"
24001 msgstr ""
24003 #: hsa-gen.c:1507
24004 #, fuzzy, gcc-internal-format
24005 #| msgid "verification failed: %s"
24006 msgid "HSA instruction verification failed"
24007 msgstr "doğrulama başarısız: %s"
24009 #: input.c:1190
24010 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24011 msgid "expansion point is location %i"
24012 msgstr ""
24014 #: input.c:1220
24015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24016 msgid "token %u has x-location == y-location == %u"
24017 msgstr ""
24019 #: input.c:1228
24020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24021 msgid "token %u has x-location == %u"
24022 msgstr ""
24024 #: input.c:1229
24025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24026 msgid "token %u has y-location == %u"
24027 msgstr ""
24029 #: internal-fn.c:480
24030 #, fuzzy, gcc-internal-format
24031 #| msgid "invalid use of %<::%>"
24032 msgid "invalid use of attribute %<fallthrough%>"
24033 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
24035 #: ipa-chkp.c:669
24036 #, fuzzy, gcc-internal-format
24037 #| msgid "union cannot be made transparent"
24038 msgid "function cannot be instrumented"
24039 msgstr "birleşik yapı şeffaf olamaz"
24041 #: ipa-devirt.c:755 ipa-devirt.c:906
24042 #, gcc-internal-format
24043 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule"
24044 msgstr ""
24046 #: ipa-devirt.c:758
24047 #, gcc-internal-format
24048 msgid "variable of same assembler name as the virtual table is defined in another translation unit"
24049 msgstr ""
24051 #: ipa-devirt.c:797
24052 #, gcc-internal-format
24053 msgid "virtual table of type %qD contains RTTI information"
24054 msgstr ""
24056 #: ipa-devirt.c:803
24057 #, gcc-internal-format
24058 msgid "but is prevailed by one without from other translation unit"
24059 msgstr ""
24061 #: ipa-devirt.c:807
24062 #, gcc-internal-format
24063 msgid "RTTI will not work on this type"
24064 msgstr ""
24066 #: ipa-devirt.c:837 ipa-devirt.c:865 ipa-devirt.c:936
24067 #, gcc-internal-format
24068 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule  "
24069 msgstr ""
24071 #: ipa-devirt.c:843
24072 #, gcc-internal-format
24073 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table of different size"
24074 msgstr ""
24076 #: ipa-devirt.c:871
24077 #, gcc-internal-format
24078 msgid "the conflicting type defined in another translation unit with different RTTI information"
24079 msgstr ""
24081 #: ipa-devirt.c:914 ipa-devirt.c:944
24082 #, gcc-internal-format
24083 msgid "the conflicting type defined in another translation unit"
24084 msgstr ""
24086 #: ipa-devirt.c:918
24087 #, fuzzy, gcc-internal-format
24088 #| msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
24089 msgid "contains additional virtual method %qD"
24090 msgstr "sanal olmayan yöntem %q+D için ilklendirici belirtilmiş"
24092 #: ipa-devirt.c:925
24093 #, fuzzy, gcc-internal-format
24094 #| msgid "incompatible types in initialization"
24095 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with more entries"
24096 msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler"
24098 #: ipa-devirt.c:950
24099 #, gcc-internal-format
24100 msgid "virtual method %qD"
24101 msgstr ""
24103 #: ipa-devirt.c:954
24104 #, gcc-internal-format
24105 msgid "ought to match virtual method %qD but does not"
24106 msgstr ""
24108 #: ipa-devirt.c:960
24109 #, gcc-internal-format
24110 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with different contents"
24111 msgstr ""
24113 #: ipa-devirt.c:990
24114 #, fuzzy, gcc-internal-format
24115 #| msgid "%Jprevious definition here"
24116 msgid "type %qT violates the C++ One Definition Rule"
24117 msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
24119 #: ipa-devirt.c:1001 ipa-devirt.c:1016 ipa-devirt.c:1266 ipa-devirt.c:1358
24120 #: ipa-devirt.c:1397 ipa-devirt.c:1415
24121 #, fuzzy, gcc-internal-format
24122 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
24123 msgid "a different type is defined in another translation unit"
24124 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
24126 #: ipa-devirt.c:1008
24127 #, gcc-internal-format
24128 msgid "the first difference of corresponding definitions is field %qD"
24129 msgstr ""
24131 #: ipa-devirt.c:1018
24132 #, gcc-internal-format
24133 msgid "the first difference of corresponding definitions is method %qD"
24134 msgstr ""
24136 #: ipa-devirt.c:1112
24137 #, gcc-internal-format
24138 msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match type %qT across the translation unit boundary"
24139 msgstr ""
24141 #: ipa-devirt.c:1117
24142 #, gcc-internal-format
24143 msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match across the translation unit boundary"
24144 msgstr ""
24146 #: ipa-devirt.c:1122
24147 #, fuzzy, gcc-internal-format
24148 #| msgid "incompatible types in initialization"
24149 msgid "the incompatible type defined in another translation unit"
24150 msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler"
24152 #: ipa-devirt.c:1145
24153 #, fuzzy, gcc-internal-format
24154 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
24155 msgid "type name %qs should match type name %qs"
24156 msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
24158 #: ipa-devirt.c:1149 ipa-devirt.c:1241
24159 #, fuzzy, gcc-internal-format
24160 #| msgid "incompatible types in return"
24161 msgid "the incompatible type is defined here"
24162 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
24164 #: ipa-devirt.c:1177
24165 #, fuzzy, gcc-internal-format
24166 #| msgid "operands to ?: have different types"
24167 msgid "array types have different bounds"
24168 msgstr "?: için terimler farklı türde"
24170 #: ipa-devirt.c:1192
24171 #, fuzzy, gcc-internal-format
24172 #| msgid "field initializer type mismatch"
24173 msgid "return value type mismatch"
24174 msgstr "alan ilklendirici türü uyumsuzluğu"
24176 #: ipa-devirt.c:1207
24177 #, gcc-internal-format
24178 msgid "implicit this pointer type mismatch"
24179 msgstr ""
24181 #: ipa-devirt.c:1210
24182 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24183 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
24184 msgid "type mismatch in parameter %i"
24185 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
24187 #: ipa-devirt.c:1221
24188 #, fuzzy, gcc-internal-format
24189 #| msgid "operands to ?: have different types"
24190 msgid "types have different parameter counts"
24191 msgstr "?: için terimler farklı türde"
24193 #: ipa-devirt.c:1232
24194 #, fuzzy, gcc-internal-format
24195 #| msgid "%Jprevious definition here"
24196 msgid "type %qT itself violates the C++ One Definition Rule"
24197 msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
24199 #: ipa-devirt.c:1238
24200 #, fuzzy, gcc-internal-format
24201 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
24202 msgid "type %qT should match type %qT"
24203 msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
24205 #: ipa-devirt.c:1273
24206 #, gcc-internal-format
24207 msgid "a type with different qualifiers is defined in another translation unit"
24208 msgstr ""
24210 #: ipa-devirt.c:1291
24211 #, fuzzy, gcc-internal-format
24212 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
24213 msgid "a type with different attributes is defined in another translation unit"
24214 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
24216 #: ipa-devirt.c:1306
24217 #, gcc-internal-format
24218 msgid "an enum with different value name is defined in another translation unit"
24219 msgstr ""
24221 #: ipa-devirt.c:1315
24222 #, gcc-internal-format
24223 msgid "an enum with different values is defined in another translation unit"
24224 msgstr ""
24226 #: ipa-devirt.c:1323
24227 #, gcc-internal-format
24228 msgid "an enum with mismatching number of values is defined in another translation unit"
24229 msgstr ""
24231 #: ipa-devirt.c:1341
24232 #, gcc-internal-format
24233 msgid "a type with different precision is defined in another translation unit"
24234 msgstr ""
24236 #: ipa-devirt.c:1348
24237 #, gcc-internal-format
24238 msgid "a type with different signedness is defined in another translation unit"
24239 msgstr ""
24241 #: ipa-devirt.c:1373
24242 #, gcc-internal-format
24243 msgid "it is defined as a pointer in different address space in another translation unit"
24244 msgstr ""
24246 #: ipa-devirt.c:1382
24247 #, gcc-internal-format
24248 msgid "it is defined as a pointer to different type in another translation unit"
24249 msgstr ""
24251 #: ipa-devirt.c:1442
24252 #, gcc-internal-format
24253 msgid "an array of different size is defined in another translation unit"
24254 msgstr ""
24256 #: ipa-devirt.c:1457
24257 #, gcc-internal-format
24258 msgid "has different return value in another translation unit"
24259 msgstr ""
24261 #: ipa-devirt.c:1480 ipa-devirt.c:1492
24262 #, fuzzy, gcc-internal-format
24263 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
24264 msgid "has different parameters in another translation unit"
24265 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
24267 #: ipa-devirt.c:1515
24268 #, gcc-internal-format
24269 msgid "a type defined in another translation unit is not polymorphic"
24270 msgstr ""
24272 #: ipa-devirt.c:1519
24273 #, gcc-internal-format
24274 msgid "a type defined in another translation unit is polymorphic"
24275 msgstr ""
24277 #: ipa-devirt.c:1537 ipa-devirt.c:1600
24278 #, gcc-internal-format
24279 msgid "a type with different virtual table pointers is defined in another translation unit"
24280 msgstr ""
24282 #: ipa-devirt.c:1544 ipa-devirt.c:1605
24283 #, gcc-internal-format
24284 msgid "a type with different bases is defined in another translation unit"
24285 msgstr ""
24287 #: ipa-devirt.c:1552
24288 #, gcc-internal-format
24289 msgid "a field with different name is defined in another translation unit"
24290 msgstr ""
24292 #: ipa-devirt.c:1566
24293 #, gcc-internal-format
24294 msgid "a field of same name but different type is defined in another translation unit"
24295 msgstr ""
24297 #: ipa-devirt.c:1579
24298 #, fuzzy, gcc-internal-format
24299 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
24300 msgid "fields have different layout in another translation unit"
24301 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
24303 #: ipa-devirt.c:1586
24304 #, gcc-internal-format
24305 msgid "one field is bitfield while other is not"
24306 msgstr ""
24308 #: ipa-devirt.c:1609
24309 #, gcc-internal-format
24310 msgid "a type with different number of fields is defined in another translation unit"
24311 msgstr ""
24313 #: ipa-devirt.c:1631
24314 #, gcc-internal-format
24315 msgid "a type with different size is defined in another translation unit"
24316 msgstr ""
24318 #: ipa-devirt.c:1639
24319 #, gcc-internal-format
24320 msgid "a type with different alignment is defined in another translation unit"
24321 msgstr ""
24323 #: ipa-devirt.c:1762
24324 #, fuzzy, gcc-internal-format
24325 #| msgid "%q+#D previously defined here"
24326 msgid "the extra base is defined here"
24327 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
24329 #: ipa-devirt.c:3798
24330 #, gcc-internal-format
24331 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call"
24332 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls"
24333 msgstr[0] ""
24334 msgstr[1] ""
24336 #: ipa-devirt.c:3807
24337 #, gcc-internal-format
24338 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
24339 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
24340 msgstr[0] ""
24341 msgstr[1] ""
24343 #: ipa-devirt.c:3837
24344 #, gcc-internal-format
24345 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call"
24346 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls"
24347 msgstr[0] ""
24348 msgstr[1] ""
24350 #: ipa-devirt.c:3845
24351 #, gcc-internal-format
24352 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call"
24353 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls"
24354 msgstr[0] ""
24355 msgstr[1] ""
24357 #: ipa-devirt.c:3853
24358 #, gcc-internal-format
24359 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
24360 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
24361 msgstr[0] ""
24362 msgstr[1] ""
24364 #: ipa-devirt.c:3864
24365 #, gcc-internal-format
24366 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
24367 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
24368 msgstr[0] ""
24369 msgstr[1] ""
24371 #: ipa-fnsummary.c:3371
24372 #, gcc-internal-format
24373 msgid "ipa inline summary is missing in input file"
24374 msgstr ""
24376 #: ipa-hsa.c:57
24377 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24378 #| msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
24379 msgid "could not emit HSAIL for function %s: function cannot be cloned"
24380 msgstr "%qE ne işlev ne de üye işlev; friend olarak bildirilemez"
24382 #: ipa-pure-const.c:204
24383 #, fuzzy, gcc-internal-format
24384 #| msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
24385 msgid "function might be candidate for attribute %qs"
24386 msgstr "%Jislev %<noreturn%> özniteliği için olası aday olabilir"
24388 #: ipa-pure-const.c:205
24389 #, fuzzy, gcc-internal-format
24390 #| msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
24391 msgid "function might be candidate for attribute %qs if it is known to return normally"
24392 msgstr "%Jislev %<noreturn%> özniteliği için olası aday olabilir"
24394 #: ipa-reference.c:1174
24395 #, gcc-internal-format
24396 msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
24397 msgstr ""
24399 #: ira.c:2323 ira.c:2337
24400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24401 msgid "%s cannot be used in asm here"
24402 msgstr "%s burada asm içinde kullanılamaz"
24404 #: ira.c:5551
24405 #, gcc-internal-format
24406 msgid "frame pointer required, but reserved"
24407 msgstr ""
24409 #: ira.c:5552
24410 #, fuzzy, gcc-internal-format
24411 #| msgid "as %qD"
24412 msgid "for %qD"
24413 msgstr "%qD olarak"
24415 #: ira.c:5566
24416 #, gcc-internal-format
24417 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
24418 msgstr "güvenilir yığıt sınaması için çerçeve boyutu çok büyük"
24420 #: lra-assigns.c:1669
24421 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24422 msgid "Maximum number of LRA assignment passes is achieved (%d)\n"
24423 msgstr ""
24425 #: lra-assigns.c:1788 reload1.c:1245
24426 #, fuzzy, gcc-internal-format
24427 #| msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
24428 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
24429 msgstr "%<asm%> terimi imkansız yeniden yükleme gerektiriyor"
24431 #: lra-assigns.c:1809
24432 #, fuzzy, gcc-internal-format
24433 #| msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
24434 msgid "unable to find a register to spill"
24435 msgstr "%qs sınıfı içinde dökülecek bir yazmaç bulunamadı"
24437 #: lra-constraints.c:3913 reload.c:3815 reload.c:4070
24438 #, gcc-internal-format
24439 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
24440 msgstr "bir %<asm%> içindeki terim terim kısıtı tutarsız"
24442 #: lra-constraints.c:4821
24443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24444 msgid "Max. number of generated reload insns per insn is achieved (%d)\n"
24445 msgstr ""
24447 #: lto-cgraph.c:1296
24448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24449 msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node with uid %d"
24450 msgstr ""
24452 #: lto-cgraph.c:1474
24453 #, gcc-internal-format
24454 msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
24455 msgstr ""
24457 #: lto-cgraph.c:1480
24458 #, gcc-internal-format
24459 msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
24460 msgstr ""
24462 #: lto-cgraph.c:1554
24463 #, gcc-internal-format
24464 msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
24465 msgstr ""
24467 #: lto-cgraph.c:1732
24468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24469 msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
24470 msgstr ""
24472 #: lto-cgraph.c:1819
24473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24474 msgid "Profile information in %s corrupted"
24475 msgstr ""
24477 #: lto-cgraph.c:1857
24478 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24479 #| msgid "cannot find class %qs"
24480 msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
24481 msgstr "sınıf %qs bulunamıyor"
24483 #: lto-cgraph.c:1867
24484 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24485 #| msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
24486 msgid "cannot find LTO section refs in %s"
24487 msgstr "%qs için protokol bildirimi bulunamıyor"
24489 #: lto-cgraph.c:1948
24490 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24491 #| msgid "invalid rotate insn"
24492 msgid "invalid offload table in %s"
24493 msgstr "geçersiz döngü komutu"
24495 #: lto-compress.c:193 lto-compress.c:201 lto-compress.c:222 lto-compress.c:285
24496 #: lto-compress.c:293 lto-compress.c:314
24497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24498 msgid "compressed stream: %s"
24499 msgstr ""
24501 #: lto-section-in.c:445
24502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24503 msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
24504 msgstr ""
24506 #: lto-section-in.c:456
24507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24508 msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i"
24509 msgstr ""
24511 #: lto-streamer-in.c:80
24512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24513 msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
24514 msgstr ""
24516 #: lto-streamer-in.c:900 lto-streamer-in.c:910
24517 #, gcc-internal-format
24518 msgid "Cgraph edge statement index out of range"
24519 msgstr ""
24521 #: lto-streamer-in.c:904 lto-streamer-in.c:913
24522 #, gcc-internal-format
24523 msgid "Cgraph edge statement index not found"
24524 msgstr ""
24526 #: lto-streamer-in.c:920
24527 #, fuzzy, gcc-internal-format
24528 #| msgid "operand number out of range"
24529 msgid "Reference statement index out of range"
24530 msgstr "terim numarası aralık dışında"
24532 #: lto-streamer-in.c:923
24533 #, fuzzy, gcc-internal-format
24534 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
24535 msgid "Reference statement index not found"
24536 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
24538 #: lto-streamer-in.c:1595
24539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24540 msgid "cannot read LTO mode table from %s"
24541 msgstr ""
24543 #: lto-streamer-in.c:1694
24544 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24545 #| msgid "support for mode %qs"
24546 msgid "unsupported mode %s\n"
24547 msgstr "%qs kipi için destek"
24549 #: lto-streamer-out.c:442 lto-streamer-out.c:686
24550 #, fuzzy, gcc-internal-format
24551 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
24552 msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams"
24553 msgstr "-mcmodel= 32 bitlik sistemlerde desteklenmiyor"
24555 #: lto-streamer.c:162
24556 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24557 msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
24558 msgstr ""
24560 #: lto-streamer.c:291
24561 #, gcc-internal-format
24562 msgid "bytecode stream in file %qs generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
24563 msgstr ""
24565 #: lto-wrapper.c:118
24566 #, fuzzy, gcc-internal-format
24567 #| msgid "opening output file %s: %m"
24568 msgid "deleting LTRANS file %s: %m"
24569 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
24571 #: lto-wrapper.c:155
24572 #, gcc-internal-format
24573 msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
24574 msgstr ""
24576 #: lto-wrapper.c:309
24577 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24578 #| msgid "created and used with different endianness"
24579 msgid "Option %s with different values"
24580 msgstr "farklı bayt sıralaması ile oluşturulup kullanılmış"
24582 #: lto-wrapper.c:393
24583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24584 msgid "Option %s not used consistently in all LTO input files"
24585 msgstr ""
24587 #: lto-wrapper.c:833
24588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24589 msgid "problem with building target image for %s\n"
24590 msgstr ""
24592 #: lto-wrapper.c:853
24593 #, fuzzy, gcc-internal-format
24594 #| msgid "no input files"
24595 msgid "reading input file"
24596 msgstr "girdi dosyası yok"
24598 #: lto-wrapper.c:858
24599 #, fuzzy, gcc-internal-format
24600 #| msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
24601 msgid "writing output file"
24602 msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' yazılırken hata.\n"
24604 #: lto-wrapper.c:890
24605 #, gcc-internal-format
24606 msgid "installation error, can't find crtoffloadtable.o"
24607 msgstr ""
24609 #: lto-wrapper.c:1001 lto-wrapper.c:1013
24610 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24611 #| msgid "%s: %s"
24612 msgid "%s: %s\n"
24613 msgstr "%s: %s"
24615 #: lto-wrapper.c:1064
24616 #, fuzzy, gcc-internal-format
24617 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
24618 msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
24619 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
24621 #: lto-wrapper.c:1068 config/nvptx/mkoffload.c:363
24622 #, fuzzy, gcc-internal-format
24623 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
24624 msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
24625 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
24627 #: lto-wrapper.c:1237 lto-wrapper.c:1293
24628 #, fuzzy, gcc-internal-format
24629 #| msgid "can't open %s: %m"
24630 msgid "cannot open %s: %m"
24631 msgstr "%s açılamıyor: %m"
24633 #: lto-wrapper.c:1240 lto-wrapper.c:1299
24634 #, fuzzy, gcc-internal-format
24635 #| msgid "can%'t read %s: %m"
24636 msgid "cannot read %s: %m"
24637 msgstr "`%s' okunamıyor: %m"
24639 #: lto-wrapper.c:1267
24640 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24641 #| msgid "invalid operand to %%R"
24642 msgid "invalid format of %s"
24643 msgstr "%%R için terim geçersiz"
24645 #: lto-wrapper.c:1491
24646 #, fuzzy, gcc-internal-format
24647 #| msgid "fopen %s"
24648 msgid "fopen: %s: %m"
24649 msgstr "fopen %s"
24651 #: lto-wrapper.c:1508
24652 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24653 #| msgid "Could not open output file '%s'\n"
24654 msgid "Corrupted ltrans output file %s"
24655 msgstr "Çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
24657 #: multiple_target.c:76
24658 #, fuzzy, gcc-internal-format
24659 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
24660 msgid "the call requires ifunc, which is not supported by this target"
24661 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
24663 #: multiple_target.c:83
24664 #, fuzzy, gcc-internal-format
24665 #| msgid "target CPU does not support interworking"
24666 msgid "target does not support function version dispatcher"
24667 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
24669 #: multiple_target.c:91
24670 #, gcc-internal-format
24671 msgid "default %<target_clones%> attribute was not set"
24672 msgstr ""
24674 #: multiple_target.c:343
24675 #, fuzzy, gcc-internal-format
24676 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
24677 msgid "single %<target_clones%> attribute is ignored"
24678 msgstr "%qs öznitelik yönergesi yoksayıldı"
24680 #: multiple_target.c:351
24681 #, gcc-internal-format
24682 msgid "clones for %<target_clones%> attribute cannot be created"
24683 msgstr ""
24685 #: multiple_target.c:354
24686 #, fuzzy, gcc-internal-format
24687 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto"
24688 msgid "function %q+F can never be copied because it has %<noclone%> attribute"
24689 msgstr "%q+F işlevi yerel olmayan goto içerdiğinden satıriçine alınamaz"
24691 #: multiple_target.c:371
24692 #, fuzzy, gcc-internal-format
24693 #| msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
24694 msgid "default target was not set"
24695 msgstr "öntanımlı argüman %qE %qD yerel değişkenini kullanıyor"
24697 #: multiple_target.c:379
24698 #, gcc-internal-format
24699 msgid "an empty string cannot be in %<target_clones%> attribute"
24700 msgstr ""
24702 #: omp-expand.c:2016
24703 #, gcc-internal-format
24704 msgid "%<depend(sink)%> clause waiting for lexically later iteration"
24705 msgstr ""
24707 #: omp-expand.c:2153
24708 #, gcc-internal-format
24709 msgid "%<depend(sink)%> refers to iteration never in the iteration space"
24710 msgstr ""
24712 #: omp-general.c:588
24713 #, fuzzy, gcc-internal-format
24714 #| msgid "storage class specified for typename"
24715 msgid "multiple loop axes specified for routine"
24716 msgstr "veri türü ismi için saklama sınıfı belirtildi"
24718 #: omp-low.c:2098 omp-offload.c:1145
24719 #, gcc-internal-format
24720 msgid "%<seq%> overrides other OpenACC loop specifiers"
24721 msgstr ""
24723 #: omp-low.c:2101 omp-offload.c:1146
24724 #, gcc-internal-format
24725 msgid "%<auto%> conflicts with other OpenACC loop specifiers"
24726 msgstr ""
24728 #: omp-low.c:2105 omp-offload.c:1180
24729 #, gcc-internal-format
24730 msgid "inner loop uses same OpenACC parallelism as containing loop"
24731 msgstr ""
24733 #: omp-low.c:2152
24734 #, gcc-internal-format
24735 msgid "argument not permitted on %qs clause in OpenACC %<parallel%>"
24736 msgstr ""
24738 #: omp-low.c:2420
24739 #, gcc-internal-format
24740 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC routine"
24741 msgstr ""
24743 #: omp-low.c:2429
24744 #, gcc-internal-format
24745 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC region"
24746 msgstr ""
24748 #: omp-low.c:2454
24749 #, gcc-internal-format
24750 msgid "%<ordered simd threads%> must be closely nested inside of %<for simd%> region"
24751 msgstr ""
24753 #: omp-low.c:2462
24754 #, gcc-internal-format
24755 msgid "OpenMP constructs other than %<#pragma omp ordered simd%> may not be nested inside %<simd%> region"
24756 msgstr ""
24758 #: omp-low.c:2474
24759 #, gcc-internal-format
24760 msgid "only %<distribute%> or %<parallel%> regions are allowed to be strictly nested inside %<teams%> region"
24761 msgstr ""
24763 #: omp-low.c:2491
24764 #, gcc-internal-format
24765 msgid "%<distribute%> region must be strictly nested inside %<teams%> construct"
24766 msgstr ""
24768 #: omp-low.c:2532
24769 #, gcc-internal-format
24770 msgid "OpenACC loop directive must be associated with an OpenACC compute region"
24771 msgstr ""
24773 #: omp-low.c:2554
24774 #, gcc-internal-format
24775 msgid "orphaned %qs construct"
24776 msgstr ""
24778 #: omp-low.c:2583
24779 #, gcc-internal-format
24780 msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<nowait%> for construct"
24781 msgstr ""
24783 #: omp-low.c:2588
24784 #, gcc-internal-format
24785 msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<ordered%> for construct"
24786 msgstr ""
24788 #: omp-low.c:2608 omp-low.c:2621
24789 #, gcc-internal-format
24790 msgid "%<#pragma omp cancel sections%> inside %<nowait%> sections construct"
24791 msgstr ""
24793 #: omp-low.c:2647
24794 #, gcc-internal-format
24795 msgid "%<%s taskgroup%> construct not closely nested inside of %<taskgroup%> region"
24796 msgstr ""
24798 #: omp-low.c:2661
24799 #, fuzzy, gcc-internal-format
24800 #| msgid "invalid IACC argument"
24801 msgid "invalid arguments"
24802 msgstr "IACC argümanı geçersiz"
24804 #: omp-low.c:2667
24805 #, gcc-internal-format
24806 msgid "%<%s %s%> construct not closely nested inside of %qs"
24807 msgstr ""
24809 #: omp-low.c:2695
24810 #, gcc-internal-format
24811 msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
24812 msgstr ""
24814 #: omp-low.c:2702
24815 #, gcc-internal-format
24816 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
24817 msgstr ""
24819 #: omp-low.c:2731
24820 #, gcc-internal-format
24821 msgid "%<master%> region may not be closely nested inside of work-sharing, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
24822 msgstr ""
24824 #: omp-low.c:2755 omp-low.c:2894
24825 #, gcc-internal-format
24826 msgid "%<depend(%s)%> is only allowed in %<omp ordered%>"
24827 msgstr ""
24829 #: omp-low.c:2783
24830 #, gcc-internal-format
24831 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside an %<ordered%> loop"
24832 msgstr ""
24834 #: omp-low.c:2800
24835 #, gcc-internal-format
24836 msgid "invalid depend kind in omp %<ordered%> %<depend%>"
24837 msgstr ""
24839 #: omp-low.c:2815
24840 #, gcc-internal-format
24841 msgid "%<ordered%> %<simd%> must be closely nested inside %<simd%> region"
24842 msgstr ""
24844 #: omp-low.c:2828
24845 #, gcc-internal-format
24846 msgid "%<ordered%> region may not be closely nested inside of %<critical%>, %<ordered%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
24847 msgstr ""
24849 #: omp-low.c:2839 omp-low.c:2852
24850 #, gcc-internal-format
24851 msgid "%<ordered%> region must be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause"
24852 msgstr ""
24854 #: omp-low.c:2869
24855 #, gcc-internal-format
24856 msgid "%<critical%> region may not be nested inside a %<critical%> region with the same name"
24857 msgstr ""
24859 #: omp-low.c:2881
24860 #, gcc-internal-format
24861 msgid "%<teams%> construct not closely nested inside of %<target%> construct"
24862 msgstr ""
24864 #: omp-low.c:2902
24865 #, gcc-internal-format
24866 msgid "OpenACC region inside of OpenACC routine, nested parallelism not supported yet"
24867 msgstr ""
24869 #: omp-low.c:2915
24870 #, gcc-internal-format
24871 msgid "OpenACC construct inside of non-OpenACC region"
24872 msgstr ""
24874 #: omp-low.c:2960
24875 #, gcc-internal-format
24876 msgid "%s %qs construct inside of %s %qs region"
24877 msgstr ""
24879 #: omp-low.c:2973 omp-low.c:2980
24880 #, gcc-internal-format
24881 msgid "%qs construct inside of %qs region"
24882 msgstr ""
24884 #: omp-low.c:3092
24885 #, gcc-internal-format
24886 msgid "setjmp/longjmp inside simd construct"
24887 msgstr ""
24889 #: omp-low.c:6377
24890 #, gcc-internal-format
24891 msgid "ignoring sink clause with offset that is not a multiple of the loop step"
24892 msgstr ""
24894 #: omp-low.c:6400
24895 #, gcc-internal-format
24896 msgid "first offset must be in opposite direction of loop iterations"
24897 msgstr ""
24899 #: omp-low.c:9133
24900 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24901 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
24902 msgid "invalid exit from %s structured block"
24903 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
24905 #: omp-low.c:9135 omp-low.c:9140
24906 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24907 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
24908 msgid "invalid entry to %s structured block"
24909 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
24911 #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
24912 #: omp-low.c:9144
24913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24914 msgid "invalid branch to/from %s structured block"
24915 msgstr ""
24917 #: omp-offload.c:628
24918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24919 msgid "-fopenacc-dim operand is malformed at '%s'"
24920 msgstr ""
24922 #: omp-offload.c:1178
24923 #, gcc-internal-format
24924 msgid "routine call uses same OpenACC parallelism as containing loop"
24925 msgstr ""
24927 #: omp-offload.c:1182 omp-offload.c:1214
24928 #, gcc-internal-format
24929 msgid "containing loop here"
24930 msgstr ""
24932 #: omp-offload.c:1187
24933 #, gcc-internal-format
24934 msgid "routine call uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
24935 msgstr ""
24937 #: omp-offload.c:1189
24938 #, gcc-internal-format
24939 msgid "loop uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
24940 msgstr ""
24942 #: omp-offload.c:1194
24943 #, fuzzy, gcc-internal-format
24944 #| msgid "%q+D declared here"
24945 msgid "routine %qD declared here"
24946 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
24948 #: omp-offload.c:1207
24949 #, gcc-internal-format
24950 msgid "incorrectly nested OpenACC loop parallelism"
24951 msgstr ""
24953 #: omp-offload.c:1348
24954 #, gcc-internal-format
24955 msgid "insufficient partitioning available to parallelize element loop"
24956 msgstr ""
24958 #: omp-offload.c:1356
24959 #, gcc-internal-format
24960 msgid "insufficient partitioning available to parallelize tile loop"
24961 msgstr ""
24963 #: omp-offload.c:1358
24964 #, gcc-internal-format
24965 msgid "insufficient partitioning available to parallelize loop"
24966 msgstr ""
24968 #: omp-simd-clone.c:194
24969 #, fuzzy, gcc-internal-format
24970 #| msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
24971 msgid "ignoring large linear step"
24972 msgstr "tekrar belirtilen \"%s\" dizini yok sayılıyor\n"
24974 #: omp-simd-clone.c:201
24975 #, gcc-internal-format
24976 msgid "ignoring zero linear step"
24977 msgstr ""
24979 #: omp-simd-clone.c:260
24980 #, gcc-internal-format
24981 msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified return type"
24982 msgstr ""
24984 #: omp-simd-clone.c:271
24985 #, gcc-internal-format
24986 msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified non-%<uniform%> argument"
24987 msgstr ""
24989 #: optabs.c:4246
24990 #, fuzzy, gcc-internal-format
24991 #| msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
24992 msgid "indirect jumps are not available on this target"
24993 msgstr "%C'de hedef makinede desteklenmeyen BYTE türü kullanılmış"
24995 #: opts-common.c:1150
24996 #, gcc-internal-format
24997 msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
24998 msgstr "komut satırı seçeneği %qs bu yapılandırmada desteklenmiyor"
25000 #: opts-common.c:1160 opts.c:1896
25001 #, fuzzy, gcc-internal-format
25002 #| msgid "missing argument to \"%s\""
25003 msgid "missing argument to %qs"
25004 msgstr "\"%s\" için argüman eksik"
25006 #: opts-common.c:1166
25007 #, fuzzy, gcc-internal-format
25008 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
25009 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
25010 msgstr "\"%s\" için argüman sıfır ya da pozitif bir tamsayı olmalı"
25012 #: opts-common.c:1173
25013 #, fuzzy, gcc-internal-format
25014 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
25015 msgid "argument to %qs is not between %d and %d"
25016 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
25018 #: opts-common.c:1187
25019 #, fuzzy, gcc-internal-format
25020 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
25021 msgid "unrecognized argument in option %qs"
25022 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
25024 #: opts-common.c:1198 config/i386/i386.c:3209
25025 #, fuzzy, gcc-internal-format
25026 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
25027 msgid "valid arguments to %qs are: %s; did you mean %qs?"
25028 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
25030 #: opts-common.c:1201 config/i386/i386.c:3212
25031 #, fuzzy, gcc-internal-format
25032 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
25033 msgid "valid arguments to %qs are: %s"
25034 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
25036 #: opts-global.c:102
25037 #, fuzzy, gcc-internal-format
25038 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
25039 msgid "command line option %qs is valid for the driver but not for %s"
25040 msgstr "\"%s\" komut satırı seçeneği %s için geçerli ama %s için değil"
25042 #. Eventually this should become a hard error IMO.
25043 #: opts-global.c:108
25044 #, fuzzy, gcc-internal-format
25045 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
25046 msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s"
25047 msgstr "\"%s\" komut satırı seçeneği %s için geçerli ama %s için değil"
25049 #: opts-global.c:375
25050 #, fuzzy, gcc-internal-format
25051 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
25052 msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
25053 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
25055 #: opts-global.c:380
25056 #, fuzzy, gcc-internal-format
25057 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
25058 msgid "unrecognized command line option %<-fopt-info-%s%>"
25059 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
25061 #: opts-global.c:401 opts-global.c:409
25062 #, gcc-internal-format
25063 msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin"
25064 msgstr ""
25066 #: opts-global.c:433
25067 #, fuzzy, gcc-internal-format
25068 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
25069 msgid "unrecognized register name %qs"
25070 msgstr "yazmaç ismi \"%s\" tanınmıyor"
25072 #: opts-global.c:451
25073 #, gcc-internal-format
25074 msgid "-fasan-shadow-offset should only be used with -fsanitize=kernel-address"
25075 msgstr ""
25077 #: opts-global.c:454
25078 #, fuzzy, gcc-internal-format
25079 #| msgid "unrecognized address"
25080 msgid "unrecognized shadow offset %qs"
25081 msgstr "tanınmayan adres"
25083 #: opts.c:90
25084 #, fuzzy, gcc-internal-format
25085 #| msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
25086 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
25087 msgstr "%<-Wnormalized%> için %qs argümanı tanınmıyor"
25089 #: opts.c:126
25090 #, gcc-internal-format
25091 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
25092 msgstr ""
25094 #: opts.c:133
25095 #, gcc-internal-format
25096 msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
25097 msgstr ""
25099 #: opts.c:589
25100 #, fuzzy, gcc-internal-format
25101 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
25102 msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %<g%>, %<s%> or %<fast%>"
25103 msgstr "\"%s\" için argüman sıfır ya da pozitif bir tamsayı olmalı"
25105 #: opts.c:752
25106 #, gcc-internal-format
25107 msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
25108 msgstr ""
25110 #: opts.c:756
25111 #, gcc-internal-format
25112 msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
25113 msgstr ""
25115 #: opts.c:770
25116 #, gcc-internal-format
25117 msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
25118 msgstr ""
25120 #: opts.c:785
25121 #, gcc-internal-format
25122 msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
25123 msgstr ""
25125 #: opts.c:840
25126 #, fuzzy, gcc-internal-format
25127 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
25128 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not work with exceptions on this architecture"
25129 msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
25131 #: opts.c:856
25132 #, fuzzy, gcc-internal-format
25133 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
25134 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not support unwind info on this architecture"
25135 msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
25137 #: opts.c:874
25138 #, fuzzy, gcc-internal-format
25139 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
25140 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not work on this architecture"
25141 msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
25143 #: opts.c:912
25144 #, gcc-internal-format
25145 msgid "%<-fno-fat-lto-objects%> are supported only with linker plugin"
25146 msgstr ""
25148 #: opts.c:926
25149 #, fuzzy, gcc-internal-format
25150 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
25151 msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
25152 msgstr "%s bu yapılandırma ile desteklenmiyor"
25154 #: opts.c:973
25155 #, gcc-internal-format
25156 msgid "%<-fsanitize=pointer-compare%> must be combined with %<-fsanitize=address%> or %<-fsanitize=kernel-address%>"
25157 msgstr ""
25159 #: opts.c:977
25160 #, gcc-internal-format
25161 msgid "%<-fsanitize=pointer-subtract%> must be combined with %<-fsanitize=address%> or %<-fsanitize=kernel-address%>"
25162 msgstr ""
25164 #: opts.c:985
25165 #, gcc-internal-format
25166 msgid "%<-fsanitize=address%> is incompatible with %<-fsanitize=kernel-address%>"
25167 msgstr ""
25169 #: opts.c:992
25170 #, fuzzy, gcc-internal-format
25171 #| msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
25172 msgid "%<-fsanitize=address%> and %<-fsanitize=kernel-address%> are incompatible with %<-fsanitize=thread%>"
25173 msgstr "%Jbölüm öznitelikleri bu hedef için desteklenmiyor"
25175 #: opts.c:998
25176 #, gcc-internal-format
25177 msgid "%<-fsanitize=leak%> is incompatible with %<-fsanitize=thread%>"
25178 msgstr ""
25180 #: opts.c:1004
25181 #, fuzzy, gcc-internal-format
25182 #| msgid "stack limit expression is not supported"
25183 msgid "%<-fsanitize-recover=%s%> is not supported"
25184 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
25186 #: opts.c:1030
25187 #, gcc-internal-format
25188 msgid "%<-fsanitize-address-use-after-scope%> requires %<-fstack-reuse=none%> option"
25189 msgstr ""
25191 #: opts.c:1037
25192 #, gcc-internal-format
25193 msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=address%>"
25194 msgstr ""
25196 #: opts.c:1040
25197 #, gcc-internal-format
25198 msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=kernel-address%>"
25199 msgstr ""
25201 #: opts.c:1048
25202 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25203 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
25204 msgid "-falign-loops=%d is not between 0 and %d"
25205 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
25207 #: opts.c:1052
25208 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25209 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
25210 msgid "-falign-jumps=%d is not between 0 and %d"
25211 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
25213 #: opts.c:1056
25214 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25215 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
25216 msgid "-falign-functions=%d is not between 0 and %d"
25217 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
25219 #: opts.c:1060
25220 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25221 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
25222 msgid "-falign-labels=%d is not between 0 and %d"
25223 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
25225 #: opts.c:1471
25226 #, gcc-internal-format
25227 msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
25228 msgstr ""
25230 #: opts.c:1693
25231 #, gcc-internal-format
25232 msgid "%<-fsanitize=all%> option is not valid"
25233 msgstr ""
25235 #: opts.c:1733
25236 #, fuzzy, gcc-internal-format
25237 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
25238 msgid "unrecognized argument to -f%ssanitize%s= option: %q.*s; did you mean %qs?"
25239 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
25241 #: opts.c:1739
25242 #, fuzzy, gcc-internal-format
25243 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
25244 msgid "unrecognized argument to -f%ssanitize%s= option: %q.*s"
25245 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
25247 #: opts.c:1774
25248 #, fuzzy, gcc-internal-format
25249 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
25250 msgid "%<%s%> attribute directive ignored"
25251 msgstr "%qs öznitelik yönergesi yoksayıldı"
25253 #: opts.c:1951
25254 #, gcc-internal-format
25255 msgid "--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
25256 msgstr ""
25258 #: opts.c:1960
25259 #, fuzzy, gcc-internal-format
25260 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
25261 msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
25262 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
25264 #: opts.c:2214
25265 #, fuzzy, gcc-internal-format
25266 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
25267 msgid "HSA has not been enabled during configuration"
25268 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
25270 #: opts.c:2226
25271 #, gcc-internal-format
25272 msgid "%<-foffload-abi%> option can be specified only for offload compiler"
25273 msgstr ""
25275 #: opts.c:2234
25276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25277 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
25278 msgstr "yapı hizalama ikinin küçük bir üssü olmalı %d değil"
25280 #: opts.c:2320
25281 #, fuzzy, gcc-internal-format
25282 #| msgid "invalid argument to builtin function"
25283 msgid "invalid arguments for %<-fpatchable_function_entry%>"
25284 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
25286 #: opts.c:2378
25287 #, fuzzy, gcc-internal-format
25288 #| msgid "unused parameter %qs"
25289 msgid "unknown stack check parameter %qs"
25290 msgstr "parametre %qs kullanılmamış"
25292 #: opts.c:2406
25293 #, gcc-internal-format
25294 msgid "%<-gdwarf%s%> is ambiguous; use %<-gdwarf-%s%> for DWARF version or %<-gdwarf -g%s%> for debug level"
25295 msgstr ""
25297 #: opts.c:2417
25298 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25299 #| msgid "stack limit expression is not supported"
25300 msgid "dwarf version %d is not supported"
25301 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
25303 #: opts.c:2524
25304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25305 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
25306 msgstr "%s: --param seçeneğinin argümanları iSiM=DEĞER biçiminde olmalı"
25308 #: opts.c:2535
25309 #, fuzzy, gcc-internal-format
25310 #| msgid "invalid --param value %qs"
25311 msgid "invalid --param name %qs; did you mean %qs?"
25312 msgstr "--param değeri %qs geçersiz"
25314 #: opts.c:2538
25315 #, fuzzy, gcc-internal-format
25316 #| msgid "invalid --param value %qs"
25317 msgid "invalid --param name %qs"
25318 msgstr "--param değeri %qs geçersiz"
25320 #: opts.c:2546
25321 #, gcc-internal-format
25322 msgid "invalid --param value %qs"
25323 msgstr "--param değeri %qs geçersiz"
25325 #: opts.c:2668
25326 #, gcc-internal-format
25327 msgid "target system does not support debug output"
25328 msgstr "hedef sistem hata ayıklama çıktısını desteklemiyor"
25330 #: opts.c:2677
25331 #, fuzzy, gcc-internal-format
25332 #| msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
25333 msgid "debug format %qs conflicts with prior selection"
25334 msgstr "\"%s\" hata ayıklama biçimi önceki seçimle çelişiyor"
25336 #: opts.c:2695
25337 #, fuzzy, gcc-internal-format
25338 #| msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
25339 msgid "unrecognized debug output level %qs"
25340 msgstr "hata ayıklama çıktı seviyesi \"%s\" tanınmıyor"
25342 #: opts.c:2697
25343 #, fuzzy, gcc-internal-format
25344 #| msgid "debug output level %s is too high"
25345 msgid "debug output level %qs is too high"
25346 msgstr "hata ayıklama çıktılama seviyesi %s çok yüksek"
25348 #: opts.c:2717
25349 #, gcc-internal-format
25350 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
25351 msgstr "core dosyasının boyu azami sınıra getiriliyor: %m"
25353 #: opts.c:2721
25354 #, gcc-internal-format
25355 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
25356 msgstr "core dosyasının boyut sınırı azami değere ayarlanıyor: %m"
25358 #: opts.c:2766
25359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25360 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
25361 msgstr "tanınmayan gcc hata ayıklama seçeneği: %c"
25363 #: opts.c:2791
25364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25365 msgid "-Werror=%s: no option -%s"
25366 msgstr ""
25368 #: opts.c:2793
25369 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25370 msgid "-Werror=%s: -%s is not an option that controls warnings"
25371 msgstr ""
25373 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
25374 #: params.c:198
25375 #, gcc-internal-format
25376 msgid "invalid parameter %qs"
25377 msgstr "geçersiz parametre %qs"
25379 #: params.c:204
25380 #, gcc-internal-format
25381 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
25382 msgstr "%qs parametresinin asgari değeri %u'dur."
25384 #: params.c:209
25385 #, gcc-internal-format
25386 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
25387 msgstr "%qs parametresinin azami değeri %u'dur."
25389 #: passes.c:84
25390 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25391 #| msgid "%s does not support split_edge"
25392 msgid "pass %s does not support cloning"
25393 msgstr "%s split_edge'i desteklemez"
25395 #: passes.c:90
25396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25397 msgid "pass %s needs a set_pass_param implementation to handle the extra argument in NEXT_PASS"
25398 msgstr ""
25400 #: passes.c:1027
25401 #, fuzzy, gcc-internal-format
25402 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
25403 msgid "unrecognized option -fenable"
25404 msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
25406 #: passes.c:1029
25407 #, fuzzy, gcc-internal-format
25408 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
25409 msgid "unrecognized option -fdisable"
25410 msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
25412 #: passes.c:1037
25413 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25414 #| msgid "unknown field %qE specified in initializer"
25415 msgid "unknown pass %s specified in -fenable"
25416 msgstr "ilklendiricide bilinmeyen %qE alanı belirtilmiş"
25418 #: passes.c:1039
25419 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25420 #| msgid "unknown field %qE specified in initializer"
25421 msgid "unknown pass %s specified in -fdisable"
25422 msgstr "ilklendiricide bilinmeyen %qE alanı belirtilmiş"
25424 #: passes.c:1064 passes.c:1153
25425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25426 msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
25427 msgstr ""
25429 #: passes.c:1067 passes.c:1164
25430 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25431 msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
25432 msgstr ""
25434 #: passes.c:1103 passes.c:1131
25435 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25436 #| msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
25437 msgid "Invalid range %s in option %s"
25438 msgstr "geçersiz gerçel değer seçeneği: -mfpu=%s"
25440 #: passes.c:1149
25441 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25442 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
25443 msgid "enable pass %s for function %s"
25444 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
25446 #: passes.c:1160
25447 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25448 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
25449 msgid "disable pass %s for function %s"
25450 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
25452 #: passes.c:1389
25453 #, fuzzy, gcc-internal-format
25454 #| msgid "invalid conditional operand"
25455 msgid "invalid pass positioning operation"
25456 msgstr "koşullu terim geçersiz"
25458 #: passes.c:1451
25459 #, fuzzy, gcc-internal-format
25460 #| msgid "no register in address"
25461 msgid "plugin cannot register a missing pass"
25462 msgstr "adreste yazmaç yok"
25464 #: passes.c:1454
25465 #, fuzzy, gcc-internal-format
25466 #| msgid "unknown register name: %s"
25467 msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
25468 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
25470 #: passes.c:1459
25471 #, fuzzy, gcc-internal-format
25472 #| msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
25473 msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
25474 msgstr "sağ taraf değeri, başvuru parametresine aktarılamaz"
25476 #: passes.c:1478
25477 #, fuzzy, gcc-internal-format
25478 #| msgid "cannot find reference tag for class %qs"
25479 msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
25480 msgstr "sınıf %qs için başvuru etiketi bulunamıyor"
25482 #: plugin.c:212
25483 #, gcc-internal-format
25484 msgid "inaccessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
25485 msgstr ""
25487 #: plugin.c:234
25488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25489 msgid ""
25490 "plugin %s was specified with different paths:\n"
25491 "%s\n"
25492 "%s"
25493 msgstr ""
25495 #: plugin.c:293
25496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25497 msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])"
25498 msgstr ""
25500 #: plugin.c:356
25501 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25502 msgid "plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line"
25503 msgstr ""
25505 #: plugin.c:375
25506 #, gcc-internal-format
25507 msgid "unable to register info for plugin %qs - plugin name not found"
25508 msgstr ""
25510 #: plugin.c:471
25511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25512 msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
25513 msgstr ""
25515 #: plugin.c:503
25516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25517 msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
25518 msgstr ""
25520 #: plugin.c:636 plugin.c:703
25521 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25522 #| msgid "cannot open %s"
25523 msgid ""
25524 "cannot load plugin %s\n"
25525 "%s"
25526 msgstr "%s açılamıyor"
25528 #: plugin.c:647 plugin.c:713
25529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25530 msgid ""
25531 "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
25532 "%s"
25533 msgstr ""
25535 #: plugin.c:660 plugin.c:723
25536 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25537 #| msgid "cannot find class %qs"
25538 msgid ""
25539 "cannot find %s in plugin %s\n"
25540 "%s"
25541 msgstr "sınıf %qs bulunamıyor"
25543 #: plugin.c:670 plugin.c:732
25544 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25545 #| msgid "can't initialize friend function %qs"
25546 msgid "fail to initialize plugin %s"
25547 msgstr "kardeş işlev %qs ilklendirilemiyor"
25549 #: plugin.c:1006
25550 #, gcc-internal-format
25551 msgid "-iplugindir <dir> option not passed from the gcc driver"
25552 msgstr ""
25554 #: predict.c:3309
25555 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25556 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
25557 msgid "Missing counts for called function %s"
25558 msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
25560 #: profile.c:456
25561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25562 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
25563 msgstr "bozuk profil bilgisi: %i den %i ye kadar ayrıt azami miktarı aşıyor"
25565 #: profile.c:511
25566 #, gcc-internal-format
25567 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
25568 msgstr "bozuk profil bilgisi: sum_all < sum_max"
25570 #: profile.c:686
25571 #, fuzzy, gcc-internal-format
25572 #| msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
25573 msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
25574 msgstr "bozuk profil bilgisi: %i den %i ye kadar ayrıt azami miktarı aşıyor"
25576 #: profile.c:703
25577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25578 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
25579 msgstr "bozuk profil bilgisi: %d. temel blok için yineleme sayısının %i olduğu varsayıldı"
25581 #: profile.c:726
25582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25583 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
25584 msgstr "bozuk profil bilgisi: %d-%d ayrıtı için çalıştırma sayısının %i olduğu varsayıldı"
25586 #: read-rtl-function.c:262
25587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25588 msgid "insn with UID %i not found for operand %i (`%s') of insn %i"
25589 msgstr ""
25591 #: read-rtl-function.c:266
25592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25593 msgid "insn with UID %i not found for operand %i of insn %i"
25594 msgstr ""
25596 #: read-rtl-function.c:409
25597 #, fuzzy, gcc-internal-format
25598 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
25599 msgid "%<__RTL%> function cannot be compiled with %<-flto%>"
25600 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
25602 #: read-rtl-function.c:710
25603 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25604 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
25605 msgid "unrecognized edge flag: '%s'"
25606 msgstr "yazmaç ismi \"%s\" tanınmıyor"
25608 #: read-rtl-function.c:853
25609 #, fuzzy, gcc-internal-format
25610 #| msgid "Do not generate #line directives"
25611 msgid "more than one 'crtl' directive"
25612 msgstr "#'li satır yönergeleri üretilmez"
25614 #: read-rtl-function.c:981
25615 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25616 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
25617 msgid "unrecognized enum value: '%s'"
25618 msgstr "visibility değeri \"%s\" tanınmıyor"
25620 #: read-rtl-function.c:1137 read-rtl-function.c:1196
25621 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25622 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
25623 msgid "was expecting `%s'"
25624 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
25626 #: read-rtl-function.c:1575
25627 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25628 #| msgid "duplicate %<const%>"
25629 msgid "duplicate insn UID: %i"
25630 msgstr "%<const%> yinelenmiş"
25632 #: read-rtl-function.c:1635
25633 #, gcc-internal-format
25634 msgid "start/end of RTL fragment are in different files"
25635 msgstr ""
25637 #: read-rtl-function.c:1641
25638 #, gcc-internal-format
25639 msgid "start of RTL fragment must be on an earlier line than end"
25640 msgstr ""
25642 #: reg-stack.c:536
25643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25644 msgid "output constraint %d must specify a single register"
25645 msgstr "çıktı kısıtı %d tek bir yazmaç belirtmeli"
25647 #: reg-stack.c:546
25648 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25649 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
25650 msgstr "çıktı kısıtı %d \"%s\" taşırmasıyla birlikte belirtilemez"
25652 #: reg-stack.c:569
25653 #, gcc-internal-format
25654 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
25655 msgstr "çıktı yazmaçları yığıtın tepesinde gruplanmış olmalı"
25657 #: reg-stack.c:609
25658 #, gcc-internal-format
25659 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
25660 msgstr "örtük olarak çekilmiş yazmaçlar yığıtın tepesinde gruplanmalı"
25662 #: reg-stack.c:626
25663 #, fuzzy, gcc-internal-format
25664 #| msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
25665 msgid "explicitly used regs must be grouped at top of stack"
25666 msgstr "örtük olarak çekilmiş yazmaçlar yığıtın tepesinde gruplanmalı"
25668 #: reg-stack.c:645
25669 #, gcc-internal-format
25670 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
25671 msgstr "çıktı terimi %d %<&%> kısıtını kullanmalı"
25673 #: regcprop.c:1193
25674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25675 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
25676 msgstr "validate_value_data: [%u] Boş zincir için next_regno hatalı (%u)"
25678 #: regcprop.c:1205
25679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25680 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
25681 msgstr "validate_value_data: regno zinciri içinde döngü (%u)"
25683 #: regcprop.c:1208
25684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25685 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
25686 msgstr "validate_value_data: [%u] oldest_regno hatalı (%u)"
25688 #: regcprop.c:1220
25689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25690 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
25691 msgstr "validate_value_data: [%u] zincir içinde boş olmayan yazmaç (%s %u %i)"
25693 #: reginfo.c:720
25694 #, fuzzy, gcc-internal-format
25695 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
25696 msgid "can%'t use %qs as a call-saved register"
25697 msgstr "'%s' bir %s yazmacı olarak kullanılamıyor"
25699 #: reginfo.c:724
25700 #, fuzzy, gcc-internal-format
25701 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
25702 msgid "can%'t use %qs as a call-used register"
25703 msgstr "'%s' bir %s yazmacı olarak kullanılamıyor"
25705 #: reginfo.c:736
25706 #, fuzzy, gcc-internal-format
25707 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
25708 msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
25709 msgstr "'%s' bir %s yazmacı olarak kullanılamıyor"
25711 #: reginfo.c:762 config/arc/arc.c:989 config/arc/arc.c:1028
25712 #: config/ia64/ia64.c:6039 config/ia64/ia64.c:6046 config/pa/pa.c:468
25713 #: config/pa/pa.c:475 config/sh/sh.c:8277 config/sh/sh.c:8284
25714 #: config/spu/spu.c:4926 config/spu/spu.c:4933
25715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25716 msgid "unknown register name: %s"
25717 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
25719 #: reginfo.c:775
25720 #, fuzzy, gcc-internal-format
25721 #| msgid "register used for two global register variables"
25722 msgid "stack register used for global register variable"
25723 msgstr "yazmaç iki genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
25725 #: reginfo.c:781
25726 #, gcc-internal-format
25727 msgid "global register variable follows a function definition"
25728 msgstr "genel yazmaç değişkeni bir işlev tanımını izliyor"
25730 #: reginfo.c:786
25731 #, fuzzy, gcc-internal-format
25732 #| msgid "register used for two global register variables"
25733 msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
25734 msgstr "yazmaç iki genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
25736 #: reginfo.c:789 config/powerpcspe/powerpcspe.c:32259
25737 #: config/rs6000/rs6000.c:29530
25738 #, fuzzy, gcc-internal-format
25739 #| msgid "  conflict with %q+D"
25740 msgid "conflicts with %qD"
25741 msgstr "  %q+D ile çelişiyor"
25743 #: reginfo.c:794
25744 #, gcc-internal-format
25745 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
25746 msgstr "çağrı-taşırmalı yazmaç genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
25748 #: reload.c:1293
25749 #, gcc-internal-format
25750 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
25751 msgstr "%<asm%> içindeki tamsayı sabit terim yeniden yüklenemiyor"
25753 #: reload.c:1307
25754 #, gcc-internal-format
25755 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
25756 msgstr "%<asm%> içindeki yazmaç kısıtı imkansız"
25758 #: reload.c:3672
25759 #, gcc-internal-format
25760 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
25761 msgstr "%<&%> kısıtı yazmaç sınıfsız kullanılmış"
25763 #: reload1.c:2063
25764 #, fuzzy, gcc-internal-format
25765 #| msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
25766 msgid "can%'t find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
25767 msgstr "%<asm%> yeniden yüklenirken sınıf %qs içinde bir yazmaç bulunamıyor"
25769 #: reload1.c:2068
25770 #, gcc-internal-format
25771 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
25772 msgstr "%qs sınıfı içinde dökülecek bir yazmaç bulunamadı"
25774 #: reload1.c:4686
25775 #, gcc-internal-format
25776 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
25777 msgstr "%<asm%> terimi imkansız yeniden yükleme gerektiriyor"
25779 #: reload1.c:6104
25780 #, gcc-internal-format
25781 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
25782 msgstr "%<asm%> teriminin kısıtı terim boyutu ile uyumsuz"
25784 #: reload1.c:7982
25785 #, gcc-internal-format
25786 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
25787 msgstr "çıktı terimi %<asm%> içindeki bir sabit"
25789 #: rtl.c:815
25790 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25791 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
25792 msgstr "RTL sınaması: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s içinde %3$d öğeli '%2$s'nin %1$d. öğesine erişim"
25794 #: rtl.c:825
25795 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25796 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
25797 msgstr "RTL sınaması: %6$s dosyasının %7$d. satırında '%2$c' türünde öğe %1$d umuluyordu,  %5$s içinde (rtx %4$s)'%3$c' var"
25799 #: rtl.c:835
25800 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25801 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
25802 msgstr "RTL sınaması: %7$s dosyasının %8$d. satırında, '%2$c' veya '%3$c' türünde öğe %1$d umuluyordu,  %6$s içinde (rtx %5$s) '%4$c' var"
25804 #: rtl.c:844
25805 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25806 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
25807 msgstr "RTL sınaması: %4$s dosyasının %5$d. satırında '%1$s' kodu umuluyordu, %3$s içinde '%2$s' var"
25809 #: rtl.c:854
25810 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25811 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
25812 msgstr "RTL sınaması: %5$s dosyasının %6$d. satırında '%1$s' veya '%2$s'kodu umuluyordu, %4$s içinde '%3$s' var"
25814 #: rtl.c:881
25815 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25816 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
25817 msgstr "RTL sınaması: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s içinde %3$d öğeli '%2$s'nin %1$d. öğesine erişim"
25819 #: rtl.c:891
25820 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25821 msgid "RTL check: access of hwi elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
25822 msgstr "RTL sınaması: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s içinde %2$d öğeli vektörün %1$d. öğesine erişim"
25824 #: rtl.c:901
25825 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25826 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
25827 msgstr "RTL sınaması: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s içinde %2$d öğeli vektörün %1$d. öğesine erişim"
25829 #: rtl.c:912
25830 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25831 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
25832 msgstr "RTL seçenek denetimi: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s içinde %1$s umulmayan rtx kodu `%2$s' ile kullanılmış"
25834 #: stmt.c:217
25835 #, gcc-internal-format
25836 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
25837 msgstr "%<=%> yokluğunda çıktı terimi kısıtı"
25839 #: stmt.c:232
25840 #, fuzzy, gcc-internal-format
25841 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
25842 msgstr "%2$d. terimi için çıktı şartı `%1$qc' başlangıçta değil"
25844 #: stmt.c:256
25845 #, gcc-internal-format
25846 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
25847 msgstr "terim kısıtı yanlış konumlanmış %<+%> ya da %<=%> içeriyor"
25849 #: stmt.c:263 stmt.c:352
25850 #, gcc-internal-format
25851 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
25852 msgstr "%<%%%> kısıtı son terimle kullanılmış"
25854 #: stmt.c:279
25855 #, gcc-internal-format
25856 msgid "matching constraint not valid in output operand"
25857 msgstr "eşleşen kısıt çıktı teriminde geçerli değil"
25859 #: stmt.c:343
25860 #, gcc-internal-format
25861 msgid "input operand constraint contains %qc"
25862 msgstr "girdi terimi kısıtı `%qc' içeriyor"
25864 #: stmt.c:382
25865 #, gcc-internal-format
25866 msgid "matching constraint references invalid operand number"
25867 msgstr "kısıt referansları geçersiz terim numaraları eşleştiriyor"
25869 #: stmt.c:416
25870 #, gcc-internal-format
25871 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
25872 msgstr "kısıt içindeki `%qc' işareti geçersiz"
25874 #: stmt.c:432
25875 #, gcc-internal-format
25876 msgid "matching constraint does not allow a register"
25877 msgstr "eşleşen kısıt bir yazmaça izin vermez"
25879 #: stmt.c:526
25880 #, gcc-internal-format
25881 msgid "duplicate asm operand name %qs"
25882 msgstr "asm terim ismi '%qs' yinelenmiş"
25884 #: stmt.c:623
25885 #, gcc-internal-format
25886 msgid "missing close brace for named operand"
25887 msgstr "isimli terim için kapama parantezi eksik"
25889 #: stmt.c:648
25890 #, gcc-internal-format
25891 msgid "undefined named operand %qs"
25892 msgstr "tanımlanmamış isimli terim '%qs'"
25894 #: stor-layout.c:771
25895 #, gcc-internal-format
25896 msgid "size of %q+D is %d bytes"
25897 msgstr "%q+D boyutu %d bayttır"
25899 #: stor-layout.c:773
25900 #, gcc-internal-format
25901 msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
25902 msgstr "%q+D boyutu %wd bayttan fazla"
25904 #: stor-layout.c:1153
25905 #, fuzzy, gcc-internal-format
25906 #| msgid "requested alignment is too large"
25907 msgid "alignment %u of %qT is less than %u"
25908 msgstr "istenen hizalama çok büyük"
25910 #: stor-layout.c:1160
25911 #, gcc-internal-format
25912 msgid "%q+D offset %E in %qT isn%'t aligned to %u"
25913 msgstr ""
25915 #: stor-layout.c:1163
25916 #, gcc-internal-format
25917 msgid "%q+D offset %E in %qT may not be aligned to %u"
25918 msgstr ""
25920 #: stor-layout.c:1295
25921 #, gcc-internal-format
25922 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
25923 msgstr "paketli öznitelik %q+D için yetersiz hizalamaya sebep oluyor"
25925 #: stor-layout.c:1299
25926 #, gcc-internal-format
25927 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
25928 msgstr "paketli öznitelik %q+D için gereksiz"
25930 #: stor-layout.c:1318
25931 #, gcc-internal-format
25932 msgid "padding struct to align %q+D"
25933 msgstr "yapıya %q+D'ye hizalamak için dolgu yapılıyor"
25935 #: stor-layout.c:1377
25936 #, gcc-internal-format
25937 msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
25938 msgstr ""
25940 #: stor-layout.c:1745
25941 #, gcc-internal-format
25942 msgid "padding struct size to alignment boundary"
25943 msgstr "yapı boyutu hizalama sınırlarına ayarlanıyor"
25945 #: stor-layout.c:1773
25946 #, fuzzy, gcc-internal-format
25947 #| msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
25948 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
25949 msgstr "paketli öznitelik %qs için yetersiz hizalamaya sebep oluyor"
25951 #: stor-layout.c:1777
25952 #, fuzzy, gcc-internal-format
25953 #| msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
25954 msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
25955 msgstr "paketli öznitelik %qs için gereksiz"
25957 #: stor-layout.c:1783
25958 #, gcc-internal-format
25959 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
25960 msgstr "paketli öznitelik yetersiz hizalamaya sebep oluyor"
25962 #: stor-layout.c:1785
25963 #, gcc-internal-format
25964 msgid "packed attribute is unnecessary"
25965 msgstr "paketli öznitelik gereksiz"
25967 #: stor-layout.c:2538
25968 #, gcc-internal-format
25969 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
25970 msgstr "dizi elemanlarının hizalaması eleman boyutundan büyük"
25972 #: substring-locations.c:181
25973 #, fuzzy, gcc-internal-format
25974 #| msgid "%J  original definition appeared here"
25975 msgid "format string is defined here"
25976 msgstr "%J  ozgun tanımı burada görüldü"
25978 #: symtab.c:302
25979 #, fuzzy, gcc-internal-format
25980 #| msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
25981 msgid "%qD renamed after being referenced in assembly"
25982 msgstr "makina dilinde referanslandıktan sonra %D yeniden isimlendirilmiş."
25984 #: symtab.c:998
25985 #, fuzzy, gcc-internal-format
25986 #| msgid "function returning a function"
25987 msgid "function symbol is not function"
25988 msgstr "bir işlev döndüren işlev"
25990 #: symtab.c:1005
25991 #, gcc-internal-format
25992 msgid "inconsistent `ifunc' attribute"
25993 msgstr ""
25995 #: symtab.c:1013
25996 #, fuzzy, gcc-internal-format
25997 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
25998 msgid "variable symbol is not variable"
25999 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
26001 #: symtab.c:1019
26002 #, gcc-internal-format
26003 msgid "node has unknown type"
26004 msgstr ""
26006 #: symtab.c:1028
26007 #, gcc-internal-format
26008 msgid "node not found node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
26009 msgstr ""
26011 #: symtab.c:1036
26012 #, gcc-internal-format
26013 msgid "node differs from node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
26014 msgstr ""
26016 #: symtab.c:1045
26017 #, gcc-internal-format
26018 msgid "assembler name hash list corrupted"
26019 msgstr ""
26021 #: symtab.c:1058
26022 #, gcc-internal-format
26023 msgid "node not found in symtab assembler name hash"
26024 msgstr ""
26026 #: symtab.c:1065
26027 #, gcc-internal-format
26028 msgid "double linked list of assembler names corrupted"
26029 msgstr ""
26031 #: symtab.c:1070
26032 #, gcc-internal-format
26033 msgid "node has body_removed but is definition"
26034 msgstr ""
26036 #: symtab.c:1075
26037 #, fuzzy, gcc-internal-format
26038 #| msgid "called object %qE is not a function"
26039 msgid "node is analyzed but it is not a definition"
26040 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
26042 #: symtab.c:1080
26043 #, gcc-internal-format
26044 msgid "node is alias but not implicit alias"
26045 msgstr ""
26047 #: symtab.c:1085
26048 #, fuzzy, gcc-internal-format
26049 #| msgid "%Jold-style function definition"
26050 msgid "node is alias but not definition"
26051 msgstr "%Jeski tarz işlev tanımı"
26053 #: symtab.c:1090
26054 #, gcc-internal-format
26055 msgid "node is weakref but not an transparent_alias"
26056 msgstr ""
26058 #: symtab.c:1095
26059 #, fuzzy, gcc-internal-format
26060 #| msgid "%Jold-style function definition"
26061 msgid "node is transparent_alias but not an alias"
26062 msgstr "%Jeski tarz işlev tanımı"
26064 #: symtab.c:1104
26065 #, gcc-internal-format
26066 msgid "node is in same_comdat_group list but has no comdat_group"
26067 msgstr ""
26069 #: symtab.c:1109
26070 #, gcc-internal-format
26071 msgid "same_comdat_group list across different groups"
26072 msgstr ""
26074 #: symtab.c:1114
26075 #, gcc-internal-format
26076 msgid "mixing different types of symbol in same comdat groups is not supported"
26077 msgstr ""
26079 #: symtab.c:1119
26080 #, gcc-internal-format
26081 msgid "node is alone in a comdat group"
26082 msgstr ""
26084 #: symtab.c:1126
26085 #, gcc-internal-format
26086 msgid "same_comdat_group is not a circular list"
26087 msgstr ""
26089 #: symtab.c:1141
26090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26091 msgid "comdat-local symbol referred to by %s outside its comdat"
26092 msgstr ""
26094 #: symtab.c:1151
26095 #, gcc-internal-format
26096 msgid "implicit_section flag is set but section isn't"
26097 msgstr ""
26099 #: symtab.c:1158
26100 #, gcc-internal-format
26101 msgid "Both section and comdat group is set"
26102 msgstr ""
26104 #: symtab.c:1170
26105 #, gcc-internal-format
26106 msgid "Alias and target's section differs"
26107 msgstr ""
26109 #: symtab.c:1177
26110 #, gcc-internal-format
26111 msgid "Alias and target's comdat groups differs"
26112 msgstr ""
26114 #: symtab.c:1192
26115 #, gcc-internal-format
26116 msgid "Transparent alias and target's assembler names differs"
26117 msgstr ""
26119 #: symtab.c:1200
26120 #, gcc-internal-format
26121 msgid "Chained transparent aliases"
26122 msgstr ""
26124 #: symtab.c:1223 symtab.c:1260
26125 #, fuzzy, gcc-internal-format
26126 #| msgid "verify_ssa failed"
26127 msgid "symtab_node::verify failed"
26128 msgstr "verify_ssa başarısız"
26130 #: symtab.c:1256
26131 #, gcc-internal-format
26132 msgid "Two symbols with same comdat_group are not linked by the same_comdat_group list."
26133 msgstr ""
26135 #: symtab.c:1665
26136 #, fuzzy, gcc-internal-format
26137 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
26138 msgid "function %q+D part of alias cycle"
26139 msgstr "işlev %q+D 'inline' olarak yeniden bildirilmiş"
26141 #: symtab.c:1667
26142 #, fuzzy, gcc-internal-format
26143 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
26144 msgid "variable %q+D part of alias cycle"
26145 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
26147 #: symtab.c:1695
26148 #, gcc-internal-format
26149 msgid "section of alias %q+D must match section of its target"
26150 msgstr ""
26152 #: targhooks.c:191
26153 #, gcc-internal-format
26154 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
26155 msgstr "__builtin_saveregs bu hedef tarafından desteklenmiyor"
26157 #: targhooks.c:1034
26158 #, fuzzy, gcc-internal-format
26159 #| msgid "global destructors not supported on this target"
26160 msgid "nested functions not supported on this target"
26161 msgstr "bu hedefte global yıkıcılar desteklenmiyor"
26163 #: targhooks.c:1047
26164 #, fuzzy, gcc-internal-format
26165 #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
26166 msgid "nested function trampolines not supported on this target"
26167 msgstr "bu hedefte -ffunction-sections desteklenmiyor"
26169 #: targhooks.c:1568
26170 #, fuzzy, gcc-internal-format
26171 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
26172 msgid "target attribute is not supported on this machine"
26173 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
26175 #: targhooks.c:1582
26176 #, fuzzy, gcc-internal-format
26177 #| msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
26178 msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
26179 msgstr "#pragma extern_prefix bu hedefte desteklenmiyor"
26181 #: tlink.c:487
26182 #, fuzzy, gcc-internal-format
26183 #| msgid "removing .rpo file"
26184 msgid "removing .rpo file: %m"
26185 msgstr "rpo dosyası siliniyor"
26187 #: tlink.c:489
26188 #, fuzzy, gcc-internal-format
26189 #| msgid "renaming .rpo file"
26190 msgid "renaming .rpo file: %m"
26191 msgstr "rpo dosyasının ismi değiştiriliyor"
26193 #: tlink.c:493
26194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26195 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
26196 msgstr "depo dosyası '%s' komut satırı argümanlarını içermiyor"
26198 #: tlink.c:619
26199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26200 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
26201 msgstr "'%s' '%s'e atanmış, ama yeniden derleme, v.s. sırasında tanımlı değil"
26203 #: tlink.c:856
26204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26205 msgid "ld returned %d exit status"
26206 msgstr "ld çıkış durumu %d ile döndü"
26208 #: toplev.c:879
26209 #, fuzzy, gcc-internal-format
26210 #| msgid "can%'t open %s for writing: %m"
26211 msgid "can%'t open %qs for writing: %m"
26212 msgstr "%s yazmak için açılamıyor: %m"
26214 #: toplev.c:901
26215 #, fuzzy, gcc-internal-format
26216 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
26217 msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
26218 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
26220 #: toplev.c:950
26221 #, fuzzy, gcc-internal-format
26222 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
26223 msgid "stack usage computation not supported for this target"
26224 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
26226 #: toplev.c:1032
26227 #, gcc-internal-format
26228 msgid "stack usage might be unbounded"
26229 msgstr ""
26231 #: toplev.c:1037
26232 #, fuzzy, gcc-internal-format
26233 #| msgid "stackframe too big: %d bytes"
26234 msgid "stack usage might be %wd bytes"
26235 msgstr "yığıt kapsamı çok büyük: %d bayt"
26237 #: toplev.c:1040
26238 #, fuzzy, gcc-internal-format
26239 #| msgid "stackframe too big: %d bytes"
26240 msgid "stack usage is %wd bytes"
26241 msgstr "yığıt kapsamı çok büyük: %d bayt"
26243 #: toplev.c:1056
26244 #, gcc-internal-format
26245 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
26246 msgstr "%s yazmak için açılamıyor: %m"
26248 #: toplev.c:1260
26249 #, fuzzy, gcc-internal-format
26250 #| msgid "%s does not support %s"
26251 msgid "this target does not support %qs"
26252 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
26254 #: toplev.c:1286
26255 #, gcc-internal-format
26256 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available) (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-nest-optimize, -floop-parallelize-all)"
26257 msgstr ""
26259 #: toplev.c:1297
26260 #, fuzzy, gcc-internal-format
26261 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
26262 msgid "%<-fcf-protection=full%> is not supported for this target"
26263 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
26265 #: toplev.c:1304
26266 #, fuzzy, gcc-internal-format
26267 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
26268 msgid "%<-fcf-protection=branch%> is not supported for this target"
26269 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
26271 #: toplev.c:1311
26272 #, fuzzy, gcc-internal-format
26273 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
26274 msgid "%<-fcf-protection=return%> is not supported for this target"
26275 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
26277 #: toplev.c:1322
26278 #, fuzzy, gcc-internal-format
26279 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
26280 msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported for this target"
26281 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
26283 #: toplev.c:1330
26284 #, fuzzy, gcc-internal-format
26285 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
26286 msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with %<-fsanitize=bounds-strict%>"
26287 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
26289 #: toplev.c:1337
26290 #, fuzzy, gcc-internal-format
26291 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
26292 msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with %<-fsanitize=bounds%>"
26293 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
26295 #: toplev.c:1345
26296 #, fuzzy, gcc-internal-format
26297 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
26298 msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with Address Sanitizer"
26299 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
26301 #: toplev.c:1353
26302 #, fuzzy, gcc-internal-format
26303 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
26304 msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with Thread Sanitizer"
26305 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
26307 #: toplev.c:1369
26308 #, fuzzy, gcc-internal-format
26309 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
26310 msgid "%<-fabi-version=1%> is no longer supported"
26311 msgstr "switch %qs artık desteklenmiyor"
26313 #: toplev.c:1397
26314 #, gcc-internal-format
26315 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
26316 msgstr "bu hedef makina için komut zamanlaması desteklenmiyor"
26318 #: toplev.c:1401
26319 #, gcc-internal-format
26320 msgid "this target machine does not have delayed branches"
26321 msgstr "bu hedef makina gecikmeli dallanmalara sahip değil"
26323 #: toplev.c:1415
26324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26325 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
26326 msgstr "bu hedef makinada -f%sleading-underscore desteklenmiyor"
26328 #: toplev.c:1460
26329 #, fuzzy, gcc-internal-format
26330 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
26331 msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
26332 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
26334 #: toplev.c:1495
26335 #, fuzzy, gcc-internal-format
26336 #| msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
26337 msgid "target system does not support the %qs debug format"
26338 msgstr "hedef sistem \"%s\" hata ayıklama biçimini desteklemiyor"
26340 #: toplev.c:1508
26341 #, gcc-internal-format
26342 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
26343 msgstr "değişken izleme istendi, ama hata ayıklama bilgisi üretilmeksizin faydasız"
26345 #: toplev.c:1512
26346 #, gcc-internal-format
26347 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
26348 msgstr "değişken izleme istendi, ama bu hata ayıklama biçimi tarafından desteklenmiyor"
26350 #: toplev.c:1551
26351 #, gcc-internal-format
26352 msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
26353 msgstr ""
26355 #: toplev.c:1582
26356 #, gcc-internal-format
26357 msgid "without -gdwarf-5, -gvariable-location-views=incompat5 is equivalent to -gvariable-location-views"
26358 msgstr ""
26360 #: toplev.c:1597
26361 #, gcc-internal-format
26362 msgid "-ginternal-reset-location-views is forced disabled without -gvariable-location-views"
26363 msgstr ""
26365 #: toplev.c:1607
26366 #, gcc-internal-format
26367 msgid "-ginline-points is forced disabled without -gstatement-frontiers"
26368 msgstr ""
26370 #: toplev.c:1636
26371 #, gcc-internal-format
26372 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
26373 msgstr "bu hedefte -ffunction-sections desteklenmiyor"
26375 #: toplev.c:1642
26376 #, gcc-internal-format
26377 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
26378 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
26380 #: toplev.c:1650
26381 #, gcc-internal-format
26382 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
26383 msgstr "bu hedefte -fprefetch-loop-arrays desteklenmiyor"
26385 #: toplev.c:1656
26386 #, gcc-internal-format
26387 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
26388 msgstr "-fprefetch-loop-arrays bu hedef için desteklenmiyor (-march seçeneğini deneyin)"
26390 #: toplev.c:1666
26391 #, gcc-internal-format
26392 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
26393 msgstr "-fprefetch-loop-arrays, -Os ile desteklenmiyor"
26395 #: toplev.c:1678
26396 #, gcc-internal-format
26397 msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
26398 msgstr ""
26400 #: toplev.c:1688
26401 #, gcc-internal-format
26402 msgid "%<-fstack-clash-protection%> is not supported on targets where the stack grows from lower to higher addresses"
26403 msgstr ""
26405 #: toplev.c:1698
26406 #, gcc-internal-format
26407 msgid "%<-fstack-check=%> and %<-fstack-clash_protection%> are mutually exclusive.  Disabling %<-fstack-check=%>"
26408 msgstr ""
26410 #: toplev.c:1716
26411 #, gcc-internal-format
26412 msgid "-fstack-protector not supported for this target"
26413 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
26415 #: toplev.c:1728
26416 #, fuzzy, gcc-internal-format
26417 #| msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
26418 msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are not supported for this target"
26419 msgstr "%Jbölüm öznitelikleri bu hedef için desteklenmiyor"
26421 #: toplev.c:1737
26422 #, fuzzy, gcc-internal-format
26423 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
26424 msgid "-fsanitize=address not supported for this target"
26425 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
26427 #: toplev.c:2035
26428 #, gcc-internal-format
26429 msgid "error writing to %s: %m"
26430 msgstr "%s yazılırken hata: %m"
26432 #: toplev.c:2037
26433 #, gcc-internal-format
26434 msgid "error closing %s: %m"
26435 msgstr "%s kapatılırken hata: %m"
26437 #: toplev.c:2186
26438 #, fuzzy, gcc-internal-format
26439 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
26440 msgid "self-tests incompatible with -E"
26441 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
26443 #: toplev.c:2201
26444 #, gcc-internal-format
26445 msgid "self-tests are not enabled in this build"
26446 msgstr ""
26448 #: trans-mem.c:621
26449 #, fuzzy, gcc-internal-format
26450 #| msgid "Enable use of DB instruction"
26451 msgid "invalid use of volatile lvalue inside transaction"
26452 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
26454 #: trans-mem.c:624
26455 #, fuzzy, gcc-internal-format
26456 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
26457 msgid "invalid use of volatile lvalue inside %<transaction_safe%> function"
26458 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
26460 #: trans-mem.c:656
26461 #, gcc-internal-format
26462 msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
26463 msgstr ""
26465 #: trans-mem.c:725 trans-mem.c:4832
26466 #, gcc-internal-format
26467 msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction"
26468 msgstr ""
26470 #: trans-mem.c:732
26471 #, gcc-internal-format
26472 msgid "unsafe function call %qE within atomic transaction"
26473 msgstr ""
26475 #: trans-mem.c:736
26476 #, fuzzy, gcc-internal-format
26477 #| msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
26478 msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction"
26479 msgstr "aslen dolaylı işlev çağrıları satır içine almaya konu olmaz"
26481 #: trans-mem.c:744 trans-mem.c:4764
26482 #, gcc-internal-format
26483 msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function"
26484 msgstr ""
26486 #: trans-mem.c:751
26487 #, gcc-internal-format
26488 msgid "unsafe function call %qE within %<transaction_safe%> function"
26489 msgstr ""
26491 #: trans-mem.c:755
26492 #, gcc-internal-format
26493 msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function"
26494 msgstr ""
26496 #: trans-mem.c:770 trans-mem.c:4804
26497 #, fuzzy, gcc-internal-format
26498 #| msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
26499 msgid "asm not allowed in atomic transaction"
26500 msgstr "using bildiriminde isim alanı %qD kullanılamaz"
26502 #: trans-mem.c:773
26503 #, fuzzy, gcc-internal-format
26504 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
26505 msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
26506 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
26508 #: trans-mem.c:785
26509 #, fuzzy, gcc-internal-format
26510 #| msgid "Place each function into its own section"
26511 msgid "relaxed transaction in atomic transaction"
26512 msgstr "Her işlev kendi bölümüne yerleştirilir"
26514 #: trans-mem.c:788
26515 #, gcc-internal-format
26516 msgid "relaxed transaction in %<transaction_safe%> function"
26517 msgstr ""
26519 #: trans-mem.c:795
26520 #, fuzzy, gcc-internal-format
26521 #| msgid "pointer to a function used in subtraction"
26522 msgid "outer transaction in transaction"
26523 msgstr "çıkartmada işlev göstericisi kullanılmış"
26525 #: trans-mem.c:798
26526 #, gcc-internal-format
26527 msgid "outer transaction in %<transaction_may_cancel_outer%> function"
26528 msgstr ""
26530 #: trans-mem.c:802
26531 #, gcc-internal-format
26532 msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function"
26533 msgstr ""
26535 #: trans-mem.c:4430
26536 #, fuzzy, gcc-internal-format
26537 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
26538 msgid "%Kasm not allowed in %<transaction_safe%> function"
26539 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
26541 #: tree-cfg.c:356
26542 #, fuzzy, gcc-internal-format
26543 #| msgid "Perform loop optimizations"
26544 msgid "ignoring loop annotation"
26545 msgstr "Döngü eniyilemeleri uygulanır"
26547 #: tree-cfg.c:3004
26548 #, gcc-internal-format
26549 msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
26550 msgstr "ADDR_EXPR değişirken sabit yeniden hesaplanmadı"
26552 #: tree-cfg.c:3009
26553 #, gcc-internal-format
26554 msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
26555 msgstr "ADDR_EXPR değişirken yan etkiler yeniden hesaplanmadı"
26557 #: tree-cfg.c:3020
26558 #, gcc-internal-format
26559 msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
26560 msgstr ""
26562 #: tree-cfg.c:3049
26563 #, gcc-internal-format
26564 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
26565 msgstr "SSA ismi serbest birakılanlar listesinde ama hala atıflı"
26567 #: tree-cfg.c:3064
26568 #, fuzzy, gcc-internal-format
26569 #| msgid "declaration of %qD as non-function"
26570 msgid "Local declaration from a different function"
26571 msgstr "işlev olmayan olarak %qD bildirimi"
26573 #: tree-cfg.c:3071 tree-cfg.c:4635
26574 #, gcc-internal-format
26575 msgid "INDIRECT_REF in gimple IL"
26576 msgstr ""
26578 #: tree-cfg.c:3079
26579 #, fuzzy, gcc-internal-format
26580 #| msgid "invalid operand to %%R"
26581 msgid "invalid first operand of MEM_REF"
26582 msgstr "%%R için terim geçersiz"
26584 #: tree-cfg.c:3085
26585 #, fuzzy, gcc-internal-format
26586 #| msgid "invalid operand to %%R"
26587 msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
26588 msgstr "%%R için terim geçersiz"
26590 #: tree-cfg.c:3103
26591 #, gcc-internal-format
26592 msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
26593 msgstr "always-false koşuluyla ASSERT_EXPR"
26595 #: tree-cfg.c:3109
26596 #, gcc-internal-format
26597 msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples"
26598 msgstr ""
26600 #: tree-cfg.c:3136 tree-ssa.c:987
26601 #, gcc-internal-format
26602 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
26603 msgstr "adres alındı, ama ADDRESSABLE biti etkin değil"
26605 #: tree-cfg.c:3147
26606 #, fuzzy, gcc-internal-format
26607 #| msgid "non-boolean used in condition"
26608 msgid "non-integral used in condition"
26609 msgstr "şartlı ifadedeki kip mantıksal kip değil"
26611 #: tree-cfg.c:3152
26612 #, gcc-internal-format
26613 msgid "invalid conditional operand"
26614 msgstr "koşullu terim geçersiz"
26616 #: tree-cfg.c:3175
26617 #, gcc-internal-format
26618 msgid "non-scalar BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
26619 msgstr ""
26621 #: tree-cfg.c:3190
26622 #, fuzzy, gcc-internal-format
26623 #| msgid "invalid constraints for operand"
26624 msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
26625 msgstr "kısıtlar terim için geçersiz"
26627 #: tree-cfg.c:3196
26628 #, gcc-internal-format
26629 msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
26630 msgstr ""
26632 #: tree-cfg.c:3205
26633 #, gcc-internal-format
26634 msgid "mode size of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
26635 msgstr ""
26637 #: tree-cfg.c:3213
26638 #, gcc-internal-format
26639 msgid "position plus size exceeds size of referenced object in BIT_FIELD_REF"
26640 msgstr ""
26642 #: tree-cfg.c:3246
26643 #, gcc-internal-format
26644 msgid "non-top-level BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
26645 msgstr ""
26647 #: tree-cfg.c:3256
26648 #, gcc-internal-format
26649 msgid "invalid reference prefix"
26650 msgstr "başvuru öneki geçersiz"
26652 #: tree-cfg.c:3268
26653 #, fuzzy, gcc-internal-format
26654 #| msgid "invalid operand in the instruction"
26655 msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
26656 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
26658 #: tree-cfg.c:3279
26659 #, fuzzy, gcc-internal-format
26660 #| msgid "invalid operand in the instruction"
26661 msgid "invalid operand to pointer diff, operand is not a pointer"
26662 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
26664 #: tree-cfg.c:3287
26665 #, fuzzy, gcc-internal-format
26666 #| msgid "invalid type argument"
26667 msgid "invalid type for pointer diff"
26668 msgstr "tür argümanı geçersiz"
26670 #: tree-cfg.c:3298
26671 #, gcc-internal-format
26672 msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
26673 msgstr ""
26675 #: tree-cfg.c:3304
26676 #, gcc-internal-format
26677 msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer type of appropriate width"
26678 msgstr ""
26680 #: tree-cfg.c:3355
26681 #, gcc-internal-format
26682 msgid "invalid CASE_CHAIN"
26683 msgstr ""
26685 #: tree-cfg.c:3383
26686 #, fuzzy, gcc-internal-format
26687 #| msgid "invalid expression as operand"
26688 msgid "invalid expression for min lvalue"
26689 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
26691 #: tree-cfg.c:3394
26692 #, fuzzy, gcc-internal-format
26693 #| msgid "invalid operand in the instruction"
26694 msgid "invalid operand in indirect reference"
26695 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
26697 #: tree-cfg.c:3423
26698 #, fuzzy, gcc-internal-format
26699 #| msgid "Invalid form of array reference at %C"
26700 msgid "invalid operands to array reference"
26701 msgstr "%C'de dizi başvurusunun yapılışı geçersiz"
26703 #: tree-cfg.c:3434
26704 #, fuzzy, gcc-internal-format
26705 #| msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
26706 msgid "type mismatch in array reference"
26707 msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
26709 #: tree-cfg.c:3443
26710 #, fuzzy, gcc-internal-format
26711 #| msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
26712 msgid "type mismatch in array range reference"
26713 msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
26715 #: tree-cfg.c:3454
26716 #, fuzzy, gcc-internal-format
26717 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
26718 msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
26719 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
26721 #: tree-cfg.c:3464
26722 #, fuzzy, gcc-internal-format
26723 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
26724 msgid "type mismatch in component reference"
26725 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
26727 #: tree-cfg.c:3481
26728 #, gcc-internal-format
26729 msgid "conversion of an SSA_NAME on the left hand side"
26730 msgstr ""
26732 #: tree-cfg.c:3488
26733 #, fuzzy, gcc-internal-format
26734 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
26735 msgid "conversion of register to a different size"
26736 msgstr "göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşüm"
26738 #: tree-cfg.c:3503
26739 #, fuzzy, gcc-internal-format
26740 #| msgid "invalid operand to %%R"
26741 msgid "invalid address operand in MEM_REF"
26742 msgstr "%%R için terim geçersiz"
26744 #: tree-cfg.c:3510
26745 #, fuzzy, gcc-internal-format
26746 #| msgid "invalid operand to %%R"
26747 msgid "invalid offset operand in MEM_REF"
26748 msgstr "%%R için terim geçersiz"
26750 #: tree-cfg.c:3520
26751 #, gcc-internal-format
26752 msgid "invalid address operand in TARGET_MEM_REF"
26753 msgstr ""
26755 #: tree-cfg.c:3527
26756 #, gcc-internal-format
26757 msgid "invalid offset operand in TARGET_MEM_REF"
26758 msgstr ""
26760 #: tree-cfg.c:3581
26761 #, gcc-internal-format
26762 msgid "gimple call has two targets"
26763 msgstr ""
26765 #: tree-cfg.c:3595
26766 #, gcc-internal-format
26767 msgid "gimple call has no target"
26768 msgstr ""
26770 #: tree-cfg.c:3602
26771 #, fuzzy, gcc-internal-format
26772 #| msgid "invalid function declaration"
26773 msgid "invalid function in gimple call"
26774 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
26776 #: tree-cfg.c:3612
26777 #, fuzzy, gcc-internal-format
26778 #| msgid "function not inlinable"
26779 msgid "non-function in gimple call"
26780 msgstr "işlev satıriçine alınabilir değil"
26782 #: tree-cfg.c:3623
26783 #, fuzzy, gcc-internal-format
26784 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
26785 msgid "invalid pure const state for function"
26786 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
26788 #: tree-cfg.c:3632
26789 #, fuzzy, gcc-internal-format
26790 #| msgid "invalid PC in line number table"
26791 msgid "invalid LHS in gimple call"
26792 msgstr "satır numarası tablosunda geçersiz program sayacı (PC)"
26794 #: tree-cfg.c:3640
26795 #, gcc-internal-format
26796 msgid "LHS in noreturn call"
26797 msgstr ""
26799 #: tree-cfg.c:3654
26800 #, fuzzy, gcc-internal-format
26801 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
26802 msgid "invalid conversion in gimple call"
26803 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
26805 #: tree-cfg.c:3663
26806 #, fuzzy, gcc-internal-format
26807 #| msgid "invalid PC in line number table"
26808 msgid "invalid static chain in gimple call"
26809 msgstr "satır numarası tablosunda geçersiz program sayacı (PC)"
26811 #: tree-cfg.c:3674
26812 #, gcc-internal-format
26813 msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
26814 msgstr ""
26816 #. Built-in unreachable with parameters might not be caught by
26817 #. undefined behavior sanitizer.  Front-ends do check users do not
26818 #. call them that way but we also produce calls to
26819 #. __builtin_unreachable internally, for example when IPA figures
26820 #. out a call cannot happen in a legal program.  In such cases,
26821 #. we must make sure arguments are stripped off.
26822 #: tree-cfg.c:3692
26823 #, fuzzy, gcc-internal-format
26824 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
26825 msgid "__builtin_unreachable or __builtin_trap call with arguments"
26826 msgstr "%<__builtin_next_arg%> argümansız çağrılmış"
26828 #: tree-cfg.c:3715
26829 #, fuzzy, gcc-internal-format
26830 #| msgid "invalid argument to builtin function"
26831 msgid "invalid argument to gimple call"
26832 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
26834 #: tree-cfg.c:3735
26835 #, fuzzy, gcc-internal-format
26836 #| msgid "invalid operand in the instruction"
26837 msgid "invalid operands in gimple comparison"
26838 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
26840 #: tree-cfg.c:3751
26841 #, gcc-internal-format
26842 msgid "mismatching comparison operand types"
26843 msgstr ""
26845 #: tree-cfg.c:3768
26846 #, fuzzy, gcc-internal-format
26847 #| msgid "function returning a function"
26848 msgid "unsupported operation or type for vector comparison returning a boolean"
26849 msgstr "bir işlev döndüren işlev"
26851 #: tree-cfg.c:3783
26852 #, gcc-internal-format
26853 msgid "non-vector operands in vector comparison"
26854 msgstr ""
26856 #: tree-cfg.c:3792
26857 #, fuzzy, gcc-internal-format
26858 #| msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
26859 msgid "invalid vector comparison resulting type"
26860 msgstr "%q+#D için ortak değişen dönüş türü geçersiz"
26862 #: tree-cfg.c:3799
26863 #, gcc-internal-format
26864 msgid "bogus comparison result type"
26865 msgstr ""
26867 #: tree-cfg.c:3821
26868 #, gcc-internal-format
26869 msgid "non-register as LHS of unary operation"
26870 msgstr ""
26872 #: tree-cfg.c:3827
26873 #, fuzzy, gcc-internal-format
26874 #| msgid "invalid operand in the instruction"
26875 msgid "invalid operand in unary operation"
26876 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
26878 #: tree-cfg.c:3859
26879 #, fuzzy, gcc-internal-format
26880 #| msgid "Bad type in constant expression"
26881 msgid "invalid types in nop conversion"
26882 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
26884 #: tree-cfg.c:3874
26885 #, fuzzy, gcc-internal-format
26886 #| msgid "invalid expression as operand"
26887 msgid "invalid types in address space conversion"
26888 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
26890 #: tree-cfg.c:3888
26891 #, fuzzy, gcc-internal-format
26892 #| msgid "invalid operand in the instruction"
26893 msgid "invalid types in fixed-point conversion"
26894 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
26896 #: tree-cfg.c:3903
26897 #, fuzzy, gcc-internal-format
26898 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
26899 msgid "invalid types in conversion to floating point"
26900 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
26902 #: tree-cfg.c:3918
26903 #, fuzzy, gcc-internal-format
26904 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
26905 msgid "invalid types in conversion to integer"
26906 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
26908 #: tree-cfg.c:3945
26909 #, gcc-internal-format
26910 msgid "vec_duplicate should be from a scalar to a like vector"
26911 msgstr ""
26913 #: tree-cfg.c:3959
26914 #, gcc-internal-format
26915 msgid "non-trivial conversion in unary operation"
26916 msgstr ""
26918 #: tree-cfg.c:3984
26919 #, fuzzy, gcc-internal-format
26920 #| msgid "Elemental binary operation"
26921 msgid "non-register as LHS of binary operation"
26922 msgstr "Öğesel ikilik işlem"
26924 #: tree-cfg.c:3991
26925 #, fuzzy, gcc-internal-format
26926 #| msgid "invalid operands to binary %s"
26927 msgid "invalid operands in binary operation"
26928 msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
26930 #: tree-cfg.c:4006
26931 #, fuzzy, gcc-internal-format
26932 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
26933 msgid "type mismatch in complex expression"
26934 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
26936 #: tree-cfg.c:4035
26937 #, fuzzy, gcc-internal-format
26938 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
26939 msgid "type mismatch in shift expression"
26940 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
26942 #: tree-cfg.c:4052 tree-cfg.c:4073
26943 #, fuzzy, gcc-internal-format
26944 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
26945 msgid "type mismatch in widening vector shift expression"
26946 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
26948 #: tree-cfg.c:4094
26949 #, gcc-internal-format
26950 msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
26951 msgstr ""
26953 #: tree-cfg.c:4105
26954 #, fuzzy, gcc-internal-format
26955 #| msgid "invalid operands to binary %s"
26956 msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
26957 msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
26959 #: tree-cfg.c:4119
26960 #, fuzzy, gcc-internal-format
26961 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
26962 msgid "type mismatch in pointer plus expression"
26963 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
26965 #: tree-cfg.c:4140
26966 #, fuzzy, gcc-internal-format
26967 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
26968 msgid "type mismatch in pointer diff expression"
26969 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
26971 #: tree-cfg.c:4194
26972 #, fuzzy, gcc-internal-format
26973 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
26974 msgid "type mismatch in widening sum reduction"
26975 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
26977 #: tree-cfg.c:4214
26978 #, fuzzy, gcc-internal-format
26979 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
26980 msgid "type mismatch in vector widening multiplication"
26981 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
26983 #: tree-cfg.c:4248
26984 #, fuzzy, gcc-internal-format
26985 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
26986 msgid "type mismatch in vector pack expression"
26987 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
26989 #: tree-cfg.c:4281
26990 #, fuzzy, gcc-internal-format
26991 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
26992 msgid "type mismatch in series expression"
26993 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
26995 #: tree-cfg.c:4289
26996 #, fuzzy, gcc-internal-format
26997 #| msgid "expected expression"
26998 msgid "vector type expected in series expression"
26999 msgstr "ifade umuluyordu"
27001 #: tree-cfg.c:4302
27002 #, fuzzy, gcc-internal-format
27003 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
27004 msgid "type mismatch in binary expression"
27005 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
27007 #: tree-cfg.c:4330
27008 #, gcc-internal-format
27009 msgid "non-register as LHS of ternary operation"
27010 msgstr ""
27012 #: tree-cfg.c:4339
27013 #, fuzzy, gcc-internal-format
27014 #| msgid "invalid operand in the instruction"
27015 msgid "invalid operands in ternary operation"
27016 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
27018 #: tree-cfg.c:4355
27019 #, fuzzy, gcc-internal-format
27020 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
27021 msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
27022 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
27024 #: tree-cfg.c:4369
27025 #, fuzzy, gcc-internal-format
27026 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
27027 msgid "type mismatch in fused multiply-add expression"
27028 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
27030 #: tree-cfg.c:4383
27031 #, gcc-internal-format
27032 msgid "the first argument of a VEC_COND_EXPR must be of a boolean vector type of the same number of elements as the result"
27033 msgstr ""
27035 #: tree-cfg.c:4395 c/c-typeck.c:5217
27036 #, gcc-internal-format
27037 msgid "type mismatch in conditional expression"
27038 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
27040 #: tree-cfg.c:4407
27041 #, fuzzy, gcc-internal-format
27042 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
27043 msgid "type mismatch in vector permute expression"
27044 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
27046 #: tree-cfg.c:4419
27047 #, gcc-internal-format
27048 msgid "vector types expected in vector permute expression"
27049 msgstr ""
27051 #: tree-cfg.c:4434
27052 #, gcc-internal-format
27053 msgid "vectors with different element number found in vector permute expression"
27054 msgstr ""
27056 #: tree-cfg.c:4450
27057 #, fuzzy, gcc-internal-format
27058 #| msgid "invalid use of void expression"
27059 msgid "invalid mask type in vector permute expression"
27060 msgstr "void ifade kullanımı geçersiz"
27062 #: tree-cfg.c:4466
27063 #, fuzzy, gcc-internal-format
27064 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
27065 msgid "type mismatch in sad expression"
27066 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
27068 #: tree-cfg.c:4478
27069 #, fuzzy, gcc-internal-format
27070 #| msgid "expected expression"
27071 msgid "vector types expected in sad expression"
27072 msgstr "ifade umuluyordu"
27074 #: tree-cfg.c:4491
27075 #, gcc-internal-format
27076 msgid "type mismatch in BIT_INSERT_EXPR"
27077 msgstr ""
27079 #: tree-cfg.c:4501
27080 #, gcc-internal-format
27081 msgid "not allowed type combination in BIT_INSERT_EXPR"
27082 msgstr ""
27084 #: tree-cfg.c:4510
27085 #, fuzzy, gcc-internal-format
27086 #| msgid "invalid constraints for operand"
27087 msgid "invalid position or size in BIT_INSERT_EXPR"
27088 msgstr "kısıtlar terim için geçersiz"
27090 #: tree-cfg.c:4520
27091 #, gcc-internal-format
27092 msgid "insertion out of range in BIT_INSERT_EXPR"
27093 msgstr ""
27095 #: tree-cfg.c:4530
27096 #, gcc-internal-format
27097 msgid "vector insertion not at element boundary"
27098 msgstr ""
27100 #: tree-cfg.c:4549
27101 #, fuzzy, gcc-internal-format
27102 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
27103 msgid "type mismatch in dot product reduction"
27104 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
27106 #: tree-cfg.c:4583
27107 #, fuzzy, gcc-internal-format
27108 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
27109 msgid "non-trivial conversion at assignment"
27110 msgstr "atamanın sol tarafı geçersiz"
27112 #: tree-cfg.c:4592
27113 #, gcc-internal-format
27114 msgid "non-decl/MEM_REF LHS in clobber statement"
27115 msgstr ""
27117 #: tree-cfg.c:4610
27118 #, fuzzy, gcc-internal-format
27119 #| msgid "invalid operands to binary %s"
27120 msgid "invalid operand in unary expression"
27121 msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
27123 #: tree-cfg.c:4624
27124 #, fuzzy, gcc-internal-format
27125 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
27126 msgid "type mismatch in address expression"
27127 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
27129 #: tree-cfg.c:4650 tree-cfg.c:4676
27130 #, fuzzy, gcc-internal-format
27131 #| msgid "invalid indirect memory address"
27132 msgid "invalid rhs for gimple memory store"
27133 msgstr "geçersiz dolaylı bellek adresi"
27135 #: tree-cfg.c:4710 tree-cfg.c:4728 tree-cfg.c:4742
27136 #, gcc-internal-format
27137 msgid "incorrect type of vector CONSTRUCTOR elements"
27138 msgstr ""
27140 #: tree-cfg.c:4719 tree-cfg.c:4735
27141 #, gcc-internal-format
27142 msgid "incorrect number of vector CONSTRUCTOR elements"
27143 msgstr ""
27145 #: tree-cfg.c:4751
27146 #, gcc-internal-format
27147 msgid "vector CONSTRUCTOR with non-NULL element index"
27148 msgstr ""
27150 #: tree-cfg.c:4757
27151 #, fuzzy, gcc-internal-format
27152 #| msgid "PHI def is not a GIMPLE value"
27153 msgid "vector CONSTRUCTOR element is not a GIMPLE value"
27154 msgstr "PHI tanımı bir GIMPLE değeri değil"
27156 #: tree-cfg.c:4765
27157 #, gcc-internal-format
27158 msgid "non-vector CONSTRUCTOR with elements"
27159 msgstr ""
27161 #: tree-cfg.c:4824
27162 #, fuzzy, gcc-internal-format
27163 #| msgid "invalid operand in the instruction"
27164 msgid "invalid operand in return statement"
27165 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
27167 #: tree-cfg.c:4839 c/gimple-parser.c:1622
27168 #, fuzzy, gcc-internal-format
27169 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
27170 msgid "invalid conversion in return statement"
27171 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
27173 #: tree-cfg.c:4863
27174 #, fuzzy, gcc-internal-format
27175 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
27176 msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
27177 msgstr "indisli değer ne dizi ne de bir gösterici"
27179 #: tree-cfg.c:4882
27180 #, fuzzy, gcc-internal-format
27181 #| msgid "invalid operand to %%s code"
27182 msgid "invalid operand to switch statement"
27183 msgstr "%%s kodu için terim geçersiz"
27185 #: tree-cfg.c:4890
27186 #, fuzzy, gcc-internal-format
27187 #| msgid "Generate code for huge switch statements"
27188 msgid "non-integral type switch statement"
27189 msgstr "huge switch deyimleri için kod üretilir"
27191 #: tree-cfg.c:4898
27192 #, fuzzy, gcc-internal-format
27193 #| msgid "%<default%> label not within a switch statement"
27194 msgid "invalid default case label in switch statement"
27195 msgstr "%<default%> etiketi bir switch deyimi içinde değil"
27197 #: tree-cfg.c:4910
27198 #, fuzzy, gcc-internal-format
27199 #| msgid "case label not within a switch statement"
27200 msgid "invalid case label in switch statement"
27201 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
27203 #: tree-cfg.c:4917
27204 #, fuzzy, gcc-internal-format
27205 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
27206 msgid "invalid case range in switch statement"
27207 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
27209 #: tree-cfg.c:4927
27210 #, fuzzy, gcc-internal-format
27211 #| msgid "case label not within a switch statement"
27212 msgid "type mismatch for case label in switch statement"
27213 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
27215 #: tree-cfg.c:4937
27216 #, fuzzy, gcc-internal-format
27217 #| msgid "case label not within a switch statement"
27218 msgid "type precision mismatch in switch statement"
27219 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
27221 #: tree-cfg.c:4946
27222 #, fuzzy, gcc-internal-format
27223 #| msgid "case label not within a switch statement"
27224 msgid "case labels not sorted in switch statement"
27225 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
27227 #: tree-cfg.c:4989
27228 #, gcc-internal-format
27229 msgid "label's context is not the current function decl"
27230 msgstr ""
27232 #: tree-cfg.c:4998
27233 #, gcc-internal-format
27234 msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
27235 msgstr ""
27237 #: tree-cfg.c:5008
27238 #, fuzzy, gcc-internal-format
27239 #| msgid "format string has invalid operand number"
27240 msgid "incorrect setting of landing pad number"
27241 msgstr "biçim dizgesi geçersiz sayıda terim içeriyor"
27243 #: tree-cfg.c:5024
27244 #, fuzzy, gcc-internal-format
27245 #| msgid "invalid operand to %%p code"
27246 msgid "invalid comparison code in gimple cond"
27247 msgstr "%%p kodu için terim geçersiz"
27249 #: tree-cfg.c:5032
27250 #, fuzzy, gcc-internal-format
27251 #| msgid "invalid lvalue in increment"
27252 msgid "invalid labels in gimple cond"
27253 msgstr "arttırmada geçersiz sol taraf"
27255 #: tree-cfg.c:5115 tree-cfg.c:5124
27256 #, fuzzy, gcc-internal-format
27257 #| msgid "invalid address"
27258 msgid "invalid PHI result"
27259 msgstr "adres geçersiz"
27261 #: tree-cfg.c:5134
27262 #, fuzzy, gcc-internal-format
27263 #| msgid "missing definition"
27264 msgid "missing PHI def"
27265 msgstr "tanım eksik"
27267 #: tree-cfg.c:5148
27268 #, fuzzy, gcc-internal-format
27269 #| msgid "invalid IACC argument"
27270 msgid "invalid PHI argument"
27271 msgstr "IACC argümanı geçersiz"
27273 #: tree-cfg.c:5155
27274 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27275 #| msgid "incompatible types in assignment"
27276 msgid "incompatible types in PHI argument %u"
27277 msgstr "atamada uyumsuz türler"
27279 #: tree-cfg.c:5253 tree-cfg.c:5585
27280 #, fuzzy, gcc-internal-format
27281 #| msgid "verify_stmts failed"
27282 msgid "verify_gimple failed"
27283 msgstr "verify_stmts başarısız"
27285 #: tree-cfg.c:5313
27286 #, gcc-internal-format
27287 msgid "dead STMT in EH table"
27288 msgstr ""
27290 #: tree-cfg.c:5329
27291 #, gcc-internal-format
27292 msgid "location references block not in block tree"
27293 msgstr ""
27295 #: tree-cfg.c:5451
27296 #, fuzzy, gcc-internal-format
27297 #| msgid "bb_for_stmt (phi) is set to a wrong basic block"
27298 msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
27299 msgstr "bb_for_stmt (phi) yanlış temel bloka atanmış"
27301 #: tree-cfg.c:5460
27302 #, fuzzy, gcc-internal-format
27303 #| msgid "from this location"
27304 msgid "PHI node with location"
27305 msgstr "buradan"
27307 #: tree-cfg.c:5471 tree-cfg.c:5520
27308 #, gcc-internal-format
27309 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
27310 msgstr "Ağaç düğümlerinin paylaşımı yanlış"
27312 #: tree-cfg.c:5479
27313 #, gcc-internal-format
27314 msgid "virtual PHI with argument locations"
27315 msgstr ""
27317 #: tree-cfg.c:5508
27318 #, fuzzy, gcc-internal-format
27319 #| msgid "bb_for_stmt (stmt) is set to a wrong basic block"
27320 msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
27321 msgstr "bb_for_stmt (stmt) yanlış temel bloka atanmış"
27323 #: tree-cfg.c:5544
27324 #, fuzzy, gcc-internal-format
27325 #| msgid "expected statement"
27326 msgid "in statement"
27327 msgstr "deyim umuluyordu"
27329 #: tree-cfg.c:5561
27330 #, gcc-internal-format
27331 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
27332 msgstr "deyim yakalama için imli, ama olmuyor."
27334 #: tree-cfg.c:5567
27335 #, gcc-internal-format
27336 msgid "statement marked for throw in middle of block"
27337 msgstr "Deyim blokun ortasında yakalama için imlenmiş"
27339 #: tree-cfg.c:5607
27340 #, fuzzy, gcc-internal-format
27341 #| msgid "ENTRY_BLOCK has a statement list associated with it"
27342 msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
27343 msgstr "ENTRY_BLOCK onunla ilişkili bir deyim listesi içeriyor"
27345 #: tree-cfg.c:5614
27346 #, fuzzy, gcc-internal-format
27347 #| msgid "EXIT_BLOCK has a statement list associated with it"
27348 msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
27349 msgstr "EXIT_BLOCK onunla ilişkili bir deyim listesi içeriyor"
27351 #: tree-cfg.c:5621
27352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27353 msgid "fallthru to exit from bb %d"
27354 msgstr "bb %d deki çıkışa düşüş"
27356 #: tree-cfg.c:5645
27357 #, gcc-internal-format
27358 msgid "nonlocal label "
27359 msgstr ""
27361 #: tree-cfg.c:5654
27362 #, gcc-internal-format
27363 msgid "EH landing pad label "
27364 msgstr ""
27366 #: tree-cfg.c:5663 tree-cfg.c:5672 tree-cfg.c:5697
27367 #, gcc-internal-format
27368 msgid "label "
27369 msgstr ""
27371 #: tree-cfg.c:5687
27372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27373 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
27374 msgstr "%d. temel blokun ortasında denetim akışı"
27376 #: tree-cfg.c:5720
27377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27378 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
27379 msgstr "bb %d içinde bir denetim deyimi sonrası düşen kenar"
27381 #: tree-cfg.c:5733
27382 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27383 #| msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
27384 msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
27385 msgstr "bb %d içinde bir denetim deyimi sonrası düşen kenar"
27387 #: tree-cfg.c:5756 tree-cfg.c:5778 tree-cfg.c:5795 tree-cfg.c:5865
27388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27389 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
27390 msgstr "bb %d sonunda çıkan ayrıt bayrağı sayısı yanlış"
27392 #: tree-cfg.c:5766
27393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27394 msgid "explicit goto at end of bb %d"
27395 msgstr "bb %d sonunda açıkça goto"
27397 #: tree-cfg.c:5800
27398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27399 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
27400 msgstr "dönüş ayrıtı bb %d içindeki çıkışı göstermiyor"
27402 #: tree-cfg.c:5831
27403 #, fuzzy, gcc-internal-format
27404 #| msgid "found default case not at end of case vector"
27405 msgid "found default case not at the start of case vector"
27406 msgstr "default case, case vektörünün sonunda değil"
27408 #: tree-cfg.c:5839
27409 #, fuzzy, gcc-internal-format
27410 #| msgid "case labels not sorted:"
27411 msgid "case labels not sorted: "
27412 msgstr "sırasız case etiketleri:"
27414 #: tree-cfg.c:5856
27415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27416 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
27417 msgstr "fazladan çıkan ayrıt %d->%d"
27419 #: tree-cfg.c:5879
27420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27421 msgid "missing edge %i->%i"
27422 msgstr "ayrıt %i->%i eksik"
27424 #: tree-cfg.c:9388
27425 #, fuzzy, gcc-internal-format
27426 #| msgid "%H%<noreturn%> function does return"
27427 msgid "%<noreturn%> function does return"
27428 msgstr "%H%<noreturn%> işlev değer döndürüyor"
27430 #: tree-cfg.c:9409 tree-cfg.c:9441
27431 #, fuzzy, gcc-internal-format
27432 #| msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function"
27433 msgid "control reaches end of non-void function"
27434 msgstr "%Hdenetim void olmayan işlevin sonunu aşıyor"
27436 #: tree-cfg.c:9507 cp/cvt.c:1039
27437 #, fuzzy, gcc-internal-format
27438 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
27439 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
27440 msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
27442 #: tree-cfg.c:9512 cp/cvt.c:1046
27443 #, fuzzy, gcc-internal-format
27444 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
27445 msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
27446 msgstr "%Hwarn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş işlevin dönüş değeri yoksayılıyor"
27448 #: tree-chkp-opt.c:720
27449 #, gcc-internal-format
27450 msgid "memory access check always fail"
27451 msgstr ""
27453 #: tree-chkp.c:2054
27454 #, fuzzy, gcc-internal-format
27455 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
27456 msgid "-fcheck-pointer-bounds requires %qs name for internal usage"
27457 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
27459 #: tree-chkp.c:2831
27460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27461 msgid "pointer bounds were lost due to unexpected expression %s"
27462 msgstr ""
27464 #: tree-chkp.c:2919
27465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27466 msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected var of type %s"
27467 msgstr ""
27469 #: tree-chkp.c:2962
27470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27471 msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected GIMPLE code %s"
27472 msgstr ""
27474 #: tree-chkp.c:3662
27475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27476 msgid "chkp_make_addressed_object_bounds: Unexpected tree code %s"
27477 msgstr ""
27479 #: tree-chkp.c:3822
27480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27481 msgid "chkp_find_bounds: Unexpected tree code %s"
27482 msgstr ""
27484 #: tree-chkp.c:3833
27485 #, gcc-internal-format
27486 msgid "chkp_find_bounds: Cannot find bounds for pointer"
27487 msgstr ""
27489 #: tree-chkp.c:3949
27490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27491 msgid "chkp_walk_pointer_assignments: unexpected RHS type: %s"
27492 msgstr ""
27494 #: tree-diagnostic.c:202
27495 #, fuzzy, gcc-internal-format
27496 #| msgid "redefinition of %q+D"
27497 msgid "in definition of macro %qs"
27498 msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
27500 #: tree-diagnostic.c:219
27501 #, gcc-internal-format
27502 msgid "in expansion of macro %qs"
27503 msgstr ""
27505 #: tree-eh.c:4766
27506 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27507 #| msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
27508 msgid "BB %i has multiple EH edges"
27509 msgstr "BB %i yakalanamıyor ama EH ayrıtları var"
27511 #: tree-eh.c:4778
27512 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27513 #| msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
27514 msgid "BB %i can not throw but has an EH edge"
27515 msgstr "BB %i yakalanamıyor ama EH ayrıtları var"
27517 #: tree-eh.c:4786
27518 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27519 #| msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
27520 msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
27521 msgstr "BB %i son deyiminin bölgesi yanlış belirlenmiş"
27523 #: tree-eh.c:4792
27524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27525 msgid "BB %i is missing an EH edge"
27526 msgstr ""
27528 #: tree-eh.c:4798
27529 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27530 #| msgid "unnecessary EH edge %i->%i"
27531 msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
27532 msgstr "gereksiz EH ayrıtı %i->%i"
27534 #: tree-eh.c:4832 tree-eh.c:4851
27535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27536 msgid "BB %i is missing an edge"
27537 msgstr ""
27539 #: tree-eh.c:4868
27540 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27541 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
27542 msgid "BB %i too many fallthru edges"
27543 msgstr "düşen ayrıtta yanlış komut"
27545 #: tree-eh.c:4877
27546 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27547 #| msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
27548 msgid "BB %i has incorrect edge"
27549 msgstr "BB %i son deyiminin bölgesi yanlış belirlenmiş"
27551 #: tree-eh.c:4883
27552 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27553 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
27554 msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
27555 msgstr "düşen ayrıtta yanlış komut"
27557 #: tree-inline.c:3534
27558 #, fuzzy, gcc-internal-format
27559 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto"
27560 msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
27561 msgstr "%q+F işlevi yerel olmayan goto içerdiğinden satıriçine alınamaz"
27563 #: tree-inline.c:3541
27564 #, fuzzy, gcc-internal-format
27565 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
27566 msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
27567 msgstr "%q+F işlevi değişken boyutlu değişkenler kullandığından satıriçine alınamaz"
27569 #: tree-inline.c:3581
27570 #, gcc-internal-format
27571 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
27572 msgstr "%q+F işlevi alloca kullandığından satıriçine alınamaz (always_inline özniteliği ile zorlanabilir)"
27574 #: tree-inline.c:3595
27575 #, gcc-internal-format
27576 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
27577 msgstr "%q+F işlevi setjmp kullandığından asla satıriçine alınamaz"
27579 #: tree-inline.c:3609
27580 #, gcc-internal-format
27581 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
27582 msgstr "%q+F işlevi değişkin argüman listesi kullandığından asla satıriçine alınamaz"
27584 #: tree-inline.c:3621
27585 #, gcc-internal-format
27586 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
27587 msgstr "%q+F işlevi setjmp-longjmp olağandışılık eylemcisi kullandığından asla satıriçine alınamaz"
27589 #: tree-inline.c:3629
27590 #, gcc-internal-format
27591 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
27592 msgstr "%q+F işlevi yerel olmayan goto içerdiğinden asla satıriçine alınamaz"
27594 #: tree-inline.c:3641
27595 #, gcc-internal-format
27596 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
27597 msgstr "%q+F işlevi __builtin_return veya __builtin_apply_args kullandığından satıriçine alınamaz"
27599 #: tree-inline.c:3661
27600 #, gcc-internal-format
27601 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
27602 msgstr "%q+F işlevi bir hesaplanmış goto içerdiğinden satıriçine alınamaz"
27604 #: tree-inline.c:3762
27605 #, gcc-internal-format
27606 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
27607 msgstr "%q+F işlevi -fno-inline kullanılarak engellendiğinden satır içine alınamaz"
27609 #: tree-inline.c:3770
27610 #, gcc-internal-format
27611 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
27612 msgstr "%q+F işlevinin öznitelikleri satıriçine alınma ile çeliştiğinden işlev asla satıriçine alınamaz"
27614 #: tree-inline.c:4442
27615 #, fuzzy, gcc-internal-format
27616 #| msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
27617 msgid "inlining failed in call to always_inline %q+F: %s"
27618 msgstr "%q+F çağrısında satıriçine alma başarısız: %s"
27620 #: tree-inline.c:4445 tree-inline.c:4465
27621 #, gcc-internal-format
27622 msgid "called from here"
27623 msgstr "buradan çağrıldı"
27625 #: tree-inline.c:4448 tree-inline.c:4468
27626 #, fuzzy, gcc-internal-format
27627 #| msgid "call to non-function %qD"
27628 msgid "called from this function"
27629 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
27631 #: tree-inline.c:4461
27632 #, gcc-internal-format
27633 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
27634 msgstr "%q+F çağrısında satıriçine alma başarısız: %s"
27636 #: tree-into-ssa.c:3293
27637 #, gcc-internal-format
27638 msgid "statement uses released SSA name:"
27639 msgstr ""
27641 #: tree-into-ssa.c:3305
27642 #, gcc-internal-format
27643 msgid "cannot update SSA form"
27644 msgstr ""
27646 #: tree-into-ssa.c:3396 tree-outof-ssa.c:824 tree-outof-ssa.c:883
27647 #: tree-ssa-coalesce.c:1012
27648 #, gcc-internal-format
27649 msgid "SSA corruption"
27650 msgstr "SSA bozulması"
27652 #: tree-profile.c:640
27653 #, gcc-internal-format
27654 msgid "target does not support atomic profile update, single mode is selected"
27655 msgstr ""
27657 #: tree-ssa-ccp.c:3461
27658 msgid "%Gargument %u null where non-null expected"
27659 msgstr ""
27661 #: tree-ssa-ccp.c:3466
27662 #, fuzzy, gcc-internal-format
27663 #| msgid "invalid argument to builtin function"
27664 msgid "in a call to built-in function %qD"
27665 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
27667 #: tree-ssa-ccp.c:3470
27668 #, fuzzy, gcc-internal-format
27669 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
27670 msgid "in a call to function %qD declared here"
27671 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
27673 #: tree-ssa-loop-niter.c:3049
27674 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27675 #| msgid "operation on %qE may be undefined"
27676 msgid "iteration %s invokes undefined behavior"
27677 msgstr "%qE ifadesinde işlem tanımsız olabilir"
27679 #: tree-ssa-loop-niter.c:3050
27680 #, fuzzy, gcc-internal-format
27681 #| msgid "within this context"
27682 msgid "within this loop"
27683 msgstr "bu bağlamda"
27685 #: tree-ssa-loop-prefetch.c:2065
27686 #, gcc-internal-format
27687 msgid "%<l1-cache-size%> parameter is not a power of two %d"
27688 msgstr ""
27690 #: tree-ssa-operands.c:975
27691 #, gcc-internal-format
27692 msgid "virtual definition of statement not up-to-date"
27693 msgstr ""
27695 #: tree-ssa-operands.c:982
27696 #, gcc-internal-format
27697 msgid "virtual def operand missing for stmt"
27698 msgstr ""
27700 #: tree-ssa-operands.c:992
27701 #, gcc-internal-format
27702 msgid "virtual use of statement not up-to-date"
27703 msgstr ""
27705 #: tree-ssa-operands.c:999
27706 #, gcc-internal-format
27707 msgid "virtual use operand missing for stmt"
27708 msgstr ""
27710 #: tree-ssa-operands.c:1016
27711 #, gcc-internal-format
27712 msgid "excess use operand for stmt"
27713 msgstr ""
27715 #: tree-ssa-operands.c:1026
27716 #, fuzzy, gcc-internal-format
27717 #| msgid "operand number missing after %%-letter"
27718 msgid "use operand missing for stmt"
27719 msgstr "%%-harf'ten sonraki terim numarası eksik"
27721 #: tree-ssa-operands.c:1033
27722 #, gcc-internal-format
27723 msgid "stmt volatile flag not up-to-date"
27724 msgstr ""
27726 #: tree-ssa-strlen.c:1999
27727 msgid "%G%qD output truncated before terminating nul copying %E byte from a string of the same length"
27728 msgid_plural "%G%qD output truncated before terminating nul copying %E bytes from a string of the same length"
27729 msgstr[0] ""
27730 msgstr[1] ""
27732 #: tree-ssa-strlen.c:2013
27733 msgid "%G%qD output truncated copying %E byte from a string of length %wu"
27734 msgid_plural "%G%qD output truncated copying %E bytes from a string of length %wu"
27735 msgstr[0] ""
27736 msgstr[1] ""
27738 #: tree-ssa-strlen.c:2020
27739 msgid "%G%qD output truncated copying between %wu and %wu bytes from a string of length %wu"
27740 msgstr ""
27742 #: tree-ssa-strlen.c:2032
27743 msgid "%G%qD output may be truncated copying %E byte from a string of length %wu"
27744 msgid_plural "%G%qD output may be truncated copying %E bytes from a string of length %wu"
27745 msgstr[0] ""
27746 msgstr[1] ""
27748 #: tree-ssa-strlen.c:2039 tree-ssa-strlen.c:2053
27749 msgid "%G%qD output may be truncated copying between %wu and %wu bytes from a string of length %wu"
27750 msgstr ""
27752 #: tree-ssa-strlen.c:2174
27753 msgid "%G%qD output truncated before terminating nul copying as many bytes from a string as its length"
27754 msgstr ""
27756 #: tree-ssa-strlen.c:2180
27757 msgid "%G%qD specified bound depends on the length of the source argument"
27758 msgstr ""
27760 #: tree-ssa-strlen.c:2187
27761 #, fuzzy, gcc-internal-format
27762 #| msgid "length modifier"
27763 msgid "length computed here"
27764 msgstr "uzunluk değiştirici"
27766 #: tree-ssa-uninit.c:191 varasm.c:342
27767 #, fuzzy, gcc-internal-format
27768 #| msgid "%q+D declared here"
27769 msgid "%qD was declared here"
27770 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
27772 #: tree-ssa-uninit.c:259
27773 #, fuzzy, gcc-internal-format
27774 #| msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
27775 msgid "%qD is used uninitialized in this function"
27776 msgstr "%H%qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış"
27778 #: tree-ssa-uninit.c:264 tree-ssa-uninit.c:2624
27779 #, fuzzy, gcc-internal-format
27780 #| msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
27781 msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
27782 msgstr "%H%qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış olmalı"
27784 #: tree-ssa-uninit.c:369
27785 #, fuzzy, gcc-internal-format
27786 #| msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
27787 msgid "%qE is used uninitialized in this function"
27788 msgstr "%H%qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış"
27790 #: tree-ssa-uninit.c:379
27791 #, fuzzy, gcc-internal-format
27792 #| msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
27793 msgid "%qE may be used uninitialized in this function"
27794 msgstr "%H%qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış olmalı"
27796 #: tree-ssa.c:647
27797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27798 msgid "multiple virtual PHI nodes in BB %d"
27799 msgstr ""
27801 #: tree-ssa.c:661 tree-ssa.c:690
27802 #, fuzzy, gcc-internal-format
27803 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
27804 msgid "virtual definition is not an SSA name"
27805 msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
27807 #: tree-ssa.c:677
27808 #, gcc-internal-format
27809 msgid "stmt with wrong VUSE"
27810 msgstr ""
27812 #: tree-ssa.c:707
27813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27814 msgid "PHI node with wrong VUSE on edge from BB %d"
27815 msgstr ""
27817 #: tree-ssa.c:733
27818 #, gcc-internal-format
27819 msgid "expected an SSA_NAME object"
27820 msgstr "bir SSA_NAME nesnesi umuluyor"
27822 #: tree-ssa.c:739
27823 #, gcc-internal-format
27824 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
27825 msgstr "serbest hazuza bırakılmış bir SSA_NAME bulundu"
27827 #: tree-ssa.c:746
27828 #, gcc-internal-format
27829 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
27830 msgstr "Bir SSA_NAME ile onun simgesi arasında tür uyumsuzluğu"
27832 #: tree-ssa.c:752
27833 #, gcc-internal-format
27834 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
27835 msgstr "bir GIMPLE yazmacı için bir sanal tanım bulundu"
27837 #: tree-ssa.c:758
27838 #, gcc-internal-format
27839 msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
27840 msgstr ""
27842 #: tree-ssa.c:764
27843 #, gcc-internal-format
27844 msgid "found a real definition for a non-register"
27845 msgstr "bir yazmaç olmayan için bir gerçek tanım bulundu"
27847 #: tree-ssa.c:771
27848 #, gcc-internal-format
27849 msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
27850 msgstr ""
27852 #: tree-ssa.c:801
27853 #, gcc-internal-format
27854 msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
27855 msgstr ""
27857 #: tree-ssa.c:807
27858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27859 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
27860 msgstr "SSA_NAME  %i ve %i diye iki farklı blokya oluşturuldu"
27862 #: tree-ssa.c:816 tree-ssa.c:1150
27863 #, gcc-internal-format
27864 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
27865 msgstr "SSA_NAME_DEF_STMT yanlış"
27867 #: tree-ssa.c:868
27868 #, gcc-internal-format
27869 msgid "missing definition"
27870 msgstr "tanım eksik"
27872 #: tree-ssa.c:874
27873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27874 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
27875 msgstr "%i. bloktaki tanım %i. bloktaki kullanımı baskın kılmıyor"
27877 #: tree-ssa.c:882
27878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27879 msgid "definition in block %i follows the use"
27880 msgstr "%i. bloktaki tanım kullanımı izliyor"
27882 #: tree-ssa.c:889
27883 #, gcc-internal-format
27884 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
27885 msgstr "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI etkin olmalı"
27887 #: tree-ssa.c:897
27888 #, gcc-internal-format
27889 msgid "no immediate_use list"
27890 msgstr "immediate_use listesi yok"
27892 #: tree-ssa.c:909
27893 #, gcc-internal-format
27894 msgid "wrong immediate use list"
27895 msgstr "yanlış anında kullanım listesi"
27897 #: tree-ssa.c:943
27898 #, gcc-internal-format
27899 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
27900 msgstr "gelen ayrıt sayısı PHI argüman sayısı ile uyuşmuyor"
27902 #: tree-ssa.c:957
27903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27904 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
27905 msgstr "ayrıt %d->%d için PHI argümanı eksik"
27907 #: tree-ssa.c:966
27908 #, gcc-internal-format
27909 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
27910 msgstr "PHI argümanı SSA_NAME veya değişmez değil"
27912 #: tree-ssa.c:994
27913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27914 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
27915 msgstr "PHI argümanı için ayrıt %d->%d yanlış"
27917 #: tree-ssa.c:1069
27918 #, gcc-internal-format
27919 msgid "shared SSA name info"
27920 msgstr ""
27922 #: tree-ssa.c:1096
27923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27924 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
27925 msgstr "AUX gösterici ayrıt %d->%d için ilklendirildi"
27927 #: tree-ssa.c:1122
27928 #, fuzzy, gcc-internal-format
27929 #| msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass : "
27930 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
27931 msgstr "eniyileme aşamasından sonra değişmiş olarak imlenmiş deyim (%p):"
27933 #: tree-ssa.c:1188
27934 #, gcc-internal-format
27935 msgid "verify_ssa failed"
27936 msgstr "verify_ssa başarısız"
27938 #: tree-streamer-in.c:346
27939 #, gcc-internal-format
27940 msgid "machine independent builtin code out of range"
27941 msgstr ""
27943 #: tree-streamer-in.c:352
27944 #, gcc-internal-format
27945 msgid "target specific builtin not available"
27946 msgstr ""
27948 #: tree-vect-generic.c:283
27949 #, gcc-internal-format
27950 msgid "vector operation will be expanded piecewise"
27951 msgstr ""
27953 #: tree-vect-generic.c:286
27954 #, gcc-internal-format
27955 msgid "vector operation will be expanded in parallel"
27956 msgstr ""
27958 #: tree-vect-generic.c:337
27959 #, gcc-internal-format
27960 msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation"
27961 msgstr ""
27963 #: tree-vect-generic.c:937
27964 #, gcc-internal-format
27965 msgid "vector condition will be expanded piecewise"
27966 msgstr ""
27968 #: tree-vect-generic.c:1369
27969 #, gcc-internal-format
27970 msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
27971 msgstr ""
27973 #: tree-vect-loop.c:4038
27974 #, gcc-internal-format
27975 msgid "vectorization did not happen for a simd loop"
27976 msgstr ""
27978 #: tree-vrp.c:4931 tree-vrp.c:4975
27979 #, fuzzy, gcc-internal-format
27980 #| msgid "array subscript is not an integer"
27981 msgid "array subscript %E is above array bounds of %qT"
27982 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
27984 #: tree-vrp.c:4957
27985 #, fuzzy, gcc-internal-format
27986 #| msgid "array subscript is not an integer"
27987 msgid "array subscript [%E, %E] is outside array bounds of %qT"
27988 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
27990 #: tree-vrp.c:4989
27991 #, fuzzy, gcc-internal-format
27992 #| msgid "array subscript is not an integer"
27993 msgid "array subscript %E is below array bounds of %qT"
27994 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
27996 #: tree-vrp.c:5047
27997 #, fuzzy, gcc-internal-format
27998 #| msgid "array subscript is not an integer"
27999 msgid "array subscript %wi is below array bounds of %qT"
28000 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
28002 #: tree-vrp.c:5061
28003 #, fuzzy, gcc-internal-format
28004 #| msgid "array subscript is not an integer"
28005 msgid "array subscript %wu is above array bounds of %qT"
28006 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
28008 #: tree.c:1987
28009 #, gcc-internal-format
28010 msgid "non-constant element in constant CONSTRUCTOR"
28011 msgstr ""
28013 #: tree.c:1989
28014 #, gcc-internal-format
28015 msgid "side-effects element in no-side-effects CONSTRUCTOR"
28016 msgstr ""
28018 #: tree.c:7856
28019 #, gcc-internal-format
28020 msgid "arrays of functions are not meaningful"
28021 msgstr "işlev dizileri anlamlı değil"
28023 #: tree.c:8023
28024 #, gcc-internal-format
28025 msgid "function return type cannot be function"
28026 msgstr "işlevin dönüş türü işlev olamaz"
28028 #: tree.c:9331 tree.c:9416 tree.c:9477
28029 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28030 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
28031 msgstr "ağaç denetimi: %1$s, %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$s var"
28033 #: tree.c:9368
28034 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28035 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
28036 msgstr "ağaç denetimi: %1$s umulmuyordu, %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$s var"
28038 #: tree.c:9381
28039 #, fuzzy, gcc-internal-format
28040 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
28041 msgstr "ağaç denetimi: %1$qs sınıfı umuluyordu, %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %2$qs (%3$s) var"
28043 #: tree.c:9430
28044 #, fuzzy, gcc-internal-format
28045 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
28046 msgstr "ağaç denetimi: %1$qs sınıfı umuluyordu, %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %2$qs (%3$s) var"
28048 #: tree.c:9443
28049 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28050 msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
28051 msgstr "ağaç denetimi: %1$s umulmuyordu, %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$s var"
28053 #: tree.c:9503
28054 #, fuzzy, gcc-internal-format
28055 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
28056 msgstr "ağaç denetimi: %1$qs yapısını içeren ağaç umuluyordu, %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$qs var"
28058 #: tree.c:9517
28059 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28060 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_int_cst with %d elts in %s, at %s:%d"
28061 msgstr "ağaç denetimi: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$d öğelik ağaç vektörünün %1$d. öğesine erişildi"
28063 #: tree.c:9529
28064 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28065 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
28066 msgstr "ağaç denetimi: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$d öğelik ağaç vektörünün %1$d. öğesine erişildi"
28068 #: tree.c:9542
28069 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28070 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
28071 msgstr "ağaç denetimi: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %3$d terimli %2$s düğümünün %1$d. terimine erişildi"
28073 #: tree.c:9555
28074 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28075 msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
28076 msgstr "ağaç denetimi: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %3$d terimli %2$s düğümünün %1$d. terimine erişildi"
28078 #: tree.c:12450
28079 #, fuzzy, gcc-internal-format
28080 #| msgid "%qs is deprecated"
28081 msgid "%qD is deprecated: %s"
28082 msgstr "%qs önerilmiyor"
28084 #: tree.c:12453
28085 #, fuzzy, gcc-internal-format
28086 #| msgid "%qs is deprecated"
28087 msgid "%qD is deprecated"
28088 msgstr "%qs önerilmiyor"
28090 #: tree.c:12477 tree.c:12499
28091 #, fuzzy, gcc-internal-format
28092 #| msgid "%qs is deprecated"
28093 msgid "%qE is deprecated: %s"
28094 msgstr "%qs önerilmiyor"
28096 #: tree.c:12480 tree.c:12502
28097 #, fuzzy, gcc-internal-format
28098 #| msgid "%qs is deprecated"
28099 msgid "%qE is deprecated"
28100 msgstr "%qs önerilmiyor"
28102 #: tree.c:12486 tree.c:12507
28103 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28104 #| msgid "type is deprecated"
28105 msgid "type is deprecated: %s"
28106 msgstr "tür önerilmiyor"
28108 #: tree.c:12489 tree.c:12510
28109 #, gcc-internal-format
28110 msgid "type is deprecated"
28111 msgstr "tür önerilmiyor"
28113 #. Type variant can differ by:
28115 #. - TYPE_QUALS: TYPE_READONLY, TYPE_VOLATILE, TYPE_ATOMIC, TYPE_RESTRICT,
28116 #. ENCODE_QUAL_ADDR_SPACE.
28117 #. - main variant may be TYPE_COMPLETE_P and variant types !TYPE_COMPLETE_P
28118 #. in this case some values may not be set in the variant types
28119 #. (see TYPE_COMPLETE_P checks).
28120 #. - it is possible to have TYPE_ARTIFICIAL variant of non-artifical type
28121 #. - by TYPE_NAME and attributes (i.e. when variant originate by typedef)
28122 #. - TYPE_CANONICAL (TYPE_ALIAS_SET is the same among variants)
28123 #. - by the alignment: TYPE_ALIGN and TYPE_USER_ALIGN
28124 #. - during LTO by TYPE_CONTEXT if type is TYPE_FILE_SCOPE_P
28125 #. this is necessary to make it possible to merge types form different TUs
28126 #. - arrays, pointers and references may have TREE_TYPE that is a variant
28127 #. of TREE_TYPE of their main variants.
28128 #. - aggregates may have new TYPE_FIELDS list that list variants of
28129 #. the main variant TYPE_FIELDS.
28130 #. - vector types may differ by TYPE_VECTOR_OPAQUE
28132 #. Convenience macro for matching individual fields.
28133 #: tree.c:13047
28134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28135 msgid "type variant differs by %s"
28136 msgstr ""
28138 #: tree.c:13088
28139 #, gcc-internal-format
28140 msgid "type variant has different TYPE_SIZE_UNIT"
28141 msgstr ""
28143 #: tree.c:13090
28144 #, gcc-internal-format
28145 msgid "type variant's TYPE_SIZE_UNIT"
28146 msgstr ""
28148 #: tree.c:13092
28149 #, gcc-internal-format
28150 msgid "type's TYPE_SIZE_UNIT"
28151 msgstr ""
28153 #: tree.c:13112
28154 #, gcc-internal-format
28155 msgid "type variant with TYPE_ALIAS_SET_KNOWN_P"
28156 msgstr ""
28158 #: tree.c:13125
28159 #, gcc-internal-format
28160 msgid "type variant has different TYPE_VFIELD"
28161 msgstr ""
28163 #: tree.c:13161
28164 #, gcc-internal-format
28165 msgid "type variant has different TYPE_BINFO"
28166 msgstr ""
28168 #: tree.c:13163
28169 #, gcc-internal-format
28170 msgid "type variant's TYPE_BINFO"
28171 msgstr ""
28173 #: tree.c:13165
28174 #, gcc-internal-format
28175 msgid "type's TYPE_BINFO"
28176 msgstr ""
28178 #: tree.c:13203
28179 #, gcc-internal-format
28180 msgid "type variant has different TYPE_FIELDS"
28181 msgstr ""
28183 #: tree.c:13205
28184 #, fuzzy, gcc-internal-format
28185 #| msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
28186 msgid "first mismatch is field"
28187 msgstr "%s: zaman damgası çizge dosyası ile çelişiyor\n"
28189 #: tree.c:13207
28190 #, gcc-internal-format
28191 msgid "and field"
28192 msgstr ""
28194 #: tree.c:13224
28195 #, gcc-internal-format
28196 msgid "type variant has different TREE_TYPE"
28197 msgstr ""
28199 #: tree.c:13226 tree.c:13237
28200 #, gcc-internal-format
28201 msgid "type variant's TREE_TYPE"
28202 msgstr ""
28204 #: tree.c:13228 tree.c:13239
28205 #, gcc-internal-format
28206 msgid "type's TREE_TYPE"
28207 msgstr ""
28209 #: tree.c:13235
28210 #, fuzzy, gcc-internal-format
28211 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
28212 msgid "type is not compatible with its variant"
28213 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
28215 #: tree.c:13538
28216 #, fuzzy, gcc-internal-format
28217 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
28218 msgid "Main variant is not defined"
28219 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
28221 #: tree.c:13543
28222 #, gcc-internal-format
28223 msgid "TYPE_MAIN_VARIANT has different TYPE_MAIN_VARIANT"
28224 msgstr ""
28226 #: tree.c:13555
28227 #, gcc-internal-format
28228 msgid "TYPE_CANONICAL has different TYPE_CANONICAL"
28229 msgstr ""
28231 #: tree.c:13573
28232 #, gcc-internal-format
28233 msgid "TYPE_CANONICAL is not compatible"
28234 msgstr ""
28236 #: tree.c:13581
28237 #, gcc-internal-format
28238 msgid "TYPE_MODE of TYPE_CANONICAL is not compatible"
28239 msgstr ""
28241 #: tree.c:13587
28242 #, gcc-internal-format
28243 msgid "TYPE_CANONICAL of main variant is not main variant"
28244 msgstr ""
28246 #: tree.c:13603
28247 #, gcc-internal-format
28248 msgid "TYPE_VFIELD is not FIELD_DECL nor TREE_LIST"
28249 msgstr ""
28251 #: tree.c:13613
28252 #, gcc-internal-format
28253 msgid "TYPE_NEXT_PTR_TO is not POINTER_TYPE"
28254 msgstr ""
28256 #: tree.c:13623
28257 #, gcc-internal-format
28258 msgid "TYPE_NEXT_REF_TO is not REFERENCE_TYPE"
28259 msgstr ""
28261 #: tree.c:13644
28262 #, gcc-internal-format
28263 msgid "TYPE_BINFO is not TREE_BINFO"
28264 msgstr ""
28266 #: tree.c:13650
28267 #, gcc-internal-format
28268 msgid "TYPE_BINFO type is not TYPE_MAIN_VARIANT"
28269 msgstr ""
28271 #: tree.c:13661
28272 #, gcc-internal-format
28273 msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not record nor union"
28274 msgstr ""
28276 #: tree.c:13672
28277 #, gcc-internal-format
28278 msgid "TYPE_OFFSET_BASETYPE is not record nor union"
28279 msgstr ""
28281 #: tree.c:13690
28282 #, gcc-internal-format
28283 msgid "TYPE_ARRAY_MAX_SIZE not INTEGER_CST"
28284 msgstr ""
28286 #: tree.c:13697
28287 #, gcc-internal-format
28288 msgid "TYPE_MAX_VALUE_RAW non-NULL"
28289 msgstr ""
28291 #: tree.c:13704
28292 #, gcc-internal-format
28293 msgid "TYPE_LANG_SLOT_1 (binfo) field is non-NULL"
28294 msgstr ""
28296 #: tree.c:13720
28297 #, gcc-internal-format
28298 msgid "Enum value is not CONST_DECL or INTEGER_CST"
28299 msgstr ""
28301 #: tree.c:13728
28302 #, gcc-internal-format
28303 msgid "Enum value type is not INTEGER_TYPE nor convertible to the enum"
28304 msgstr ""
28306 #: tree.c:13735
28307 #, gcc-internal-format
28308 msgid "Enum value name is not IDENTIFIER_NODE"
28309 msgstr ""
28311 #: tree.c:13745
28312 #, fuzzy, gcc-internal-format
28313 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
28314 msgid "Array TYPE_DOMAIN is not integer type"
28315 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
28317 #: tree.c:13754
28318 #, fuzzy, gcc-internal-format
28319 #| msgid "field %qs has incomplete type"
28320 msgid "TYPE_FIELDS defined in incomplete type"
28321 msgstr "%qs alanı tamamlanmamış türde"
28323 #: tree.c:13776
28324 #, gcc-internal-format
28325 msgid "Wrong tree in TYPE_FIELDS list"
28326 msgstr ""
28328 #: tree.c:13791
28329 #, gcc-internal-format
28330 msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is %i while TYPE_CACHED_VALUES is %p"
28331 msgstr ""
28333 #: tree.c:13797
28334 #, gcc-internal-format
28335 msgid "TYPE_CACHED_VALUES is not TREE_VEC"
28336 msgstr ""
28338 #: tree.c:13810
28339 #, gcc-internal-format
28340 msgid "wrong TYPE_CACHED_VALUES entry"
28341 msgstr ""
28343 #: tree.c:13823
28344 #, gcc-internal-format
28345 msgid "TREE_PURPOSE is non-NULL in TYPE_ARG_TYPES list"
28346 msgstr ""
28348 #: tree.c:13829
28349 #, gcc-internal-format
28350 msgid "Wrong entry in TYPE_ARG_TYPES list"
28351 msgstr ""
28353 #: tree.c:13836
28354 #, gcc-internal-format
28355 msgid "TYPE_VALUES_RAW field is non-NULL"
28356 msgstr ""
28358 #: tree.c:13848
28359 #, gcc-internal-format
28360 msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is set while it should not"
28361 msgstr ""
28363 #: tree.c:13854
28364 #, gcc-internal-format
28365 msgid "TYPE_STRING_FLAG is set on wrong type code"
28366 msgstr ""
28368 #: tree.c:13864
28369 #, gcc-internal-format
28370 msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not main variant"
28371 msgstr ""
28373 #: tree.c:13871
28374 #, fuzzy, gcc-internal-format
28375 #| msgid "verify_stmts failed"
28376 msgid "verify_type failed"
28377 msgstr "verify_stmts başarısız"
28379 #: value-prof.c:510
28380 #, gcc-internal-format
28381 msgid "dead histogram"
28382 msgstr ""
28384 #: value-prof.c:539
28385 #, gcc-internal-format
28386 msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
28387 msgstr ""
28389 #: value-prof.c:551
28390 #, fuzzy, gcc-internal-format
28391 #| msgid "verify_stmts failed"
28392 msgid "verify_histograms failed"
28393 msgstr "verify_stmts başarısız"
28395 #: value-prof.c:607
28396 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28397 #| msgid "%HCorrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
28398 msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
28399 msgstr "%HBozuk değer profili: %s profilcinin ne sayısı varsa (%d) BB sayısı (%d) ile uyuşmuyor"
28401 #: var-tracking.c:7184
28402 #, gcc-internal-format
28403 msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without"
28404 msgstr ""
28406 #: var-tracking.c:7188
28407 #, gcc-internal-format
28408 msgid "variable tracking size limit exceeded"
28409 msgstr ""
28411 #: varasm.c:337
28412 #, fuzzy, gcc-internal-format
28413 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
28414 msgid "%+qD causes a section type conflict with %qD"
28415 msgstr "%+D bir bölüm türü çelişkiye sebep oluyor"
28417 #: varasm.c:340
28418 #, fuzzy, gcc-internal-format
28419 #| msgid "  conflict with %q+D"
28420 msgid "section type conflict with %qD"
28421 msgstr "  %q+D ile çelişiyor"
28423 #: varasm.c:345
28424 #, fuzzy, gcc-internal-format
28425 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
28426 msgid "%+qD causes a section type conflict"
28427 msgstr "%+D bir bölüm türü çelişkiye sebep oluyor"
28429 #: varasm.c:347
28430 #, fuzzy, gcc-internal-format
28431 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
28432 msgid "section type conflict"
28433 msgstr "%+D bir bölüm türü çelişkiye sebep oluyor"
28435 #: varasm.c:1030
28436 #, fuzzy, gcc-internal-format
28437 #| msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
28438 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment %d"
28439 msgstr "%q+D hizalaması azami nesne dosyası hizalamasından daha büyük. %d kullanılıyor"
28441 #: varasm.c:1183
28442 #, fuzzy, gcc-internal-format
28443 #| msgid "Put zero initialized data in the bss section"
28444 msgid "only zero initializers are allowed in section %qs"
28445 msgstr "bss bölümüne sıfır ilklendirmeli veri yerleştirilir"
28447 #: varasm.c:1389 varasm.c:1398
28448 #, gcc-internal-format
28449 msgid "register name not specified for %q+D"
28450 msgstr "%q+D için yazmaç ismi belirtilmemiş"
28452 #: varasm.c:1400
28453 #, gcc-internal-format
28454 msgid "invalid register name for %q+D"
28455 msgstr "%q+D için yazmaç ismi geçersiz"
28457 #: varasm.c:1402
28458 #, gcc-internal-format
28459 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
28460 msgstr "%q+D veri türü bir yazmaç için uygun değil"
28462 #: varasm.c:1405
28463 #, fuzzy, gcc-internal-format
28464 #| msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
28465 msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target"
28466 msgstr "%q+D için belirtilen yazmaç, veri türü için uygun değil"
28468 #: varasm.c:1408
28469 #, fuzzy, gcc-internal-format
28470 #| msgid "register used for two global register variables"
28471 msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable"
28472 msgstr "yazmaç iki genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
28474 #: varasm.c:1411
28475 #, gcc-internal-format
28476 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
28477 msgstr "%q+D için belirtilen yazmaç, veri türü için uygun değil"
28479 #: varasm.c:1421
28480 #, gcc-internal-format
28481 msgid "global register variable has initial value"
28482 msgstr "genel yazmaç değişkeni ilk değer içeriyor"
28484 #: varasm.c:1425
28485 #, gcc-internal-format
28486 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
28487 msgstr "eniyileme yazmaç dağişkenleri üzerinde okuma/yazma işlemlerini eleyebilir"
28489 #: varasm.c:1471
28490 #, gcc-internal-format
28491 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
28492 msgstr "yazmaç olmayan değişken %q+D için yazmaç ismi verilmiş"
28494 #: varasm.c:1881
28495 #, gcc-internal-format
28496 msgid "Patchable function entry > size"
28497 msgstr ""
28499 #: varasm.c:2080
28500 #, gcc-internal-format
28501 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
28502 msgstr "yerel evreli COMMON verisi henüz gerçeklenmedi"
28504 #: varasm.c:2113
28505 #, gcc-internal-format
28506 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
28507 msgstr "%q+D için istenen hizalama gerçeklenmiş hizalama %wu'den daha büyük"
28509 #: varasm.c:2216 c/c-decl.c:5027 c/c-parser.c:1534
28510 #, gcc-internal-format
28511 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
28512 msgstr "%q+D nin saklama uzunluğu bilinmiyor"
28514 #: varasm.c:4921
28515 #, fuzzy, gcc-internal-format
28516 #| msgid "initializer for integer value is too complicated"
28517 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
28518 msgstr "tamsayı değer için ilklendirici fazla karmaşık"
28520 #: varasm.c:4926
28521 #, gcc-internal-format
28522 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
28523 msgstr "gerçel sayı için ilklendirici bir gerçel sayı sabit değil"
28525 #: varasm.c:5238
28526 #, fuzzy, gcc-internal-format
28527 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
28528 msgid "invalid initial value for member %qE"
28529 msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz"
28531 #: varasm.c:5498
28532 #, fuzzy, gcc-internal-format
28533 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
28534 msgid "%+qD declared weak after being used"
28535 msgstr "%q+D çağrıdan sonra satıriçi bildirilmiş"
28537 #: varasm.c:5550
28538 #, fuzzy, gcc-internal-format
28539 #| msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
28540 msgid "weak declaration of %q+D being applied to a already existing, static definition"
28541 msgstr "sınıf dışında %q#D bildirimi bir tanım değildir"
28543 #: varasm.c:5586
28544 #, gcc-internal-format
28545 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
28546 msgstr "%q+D zayıf bildirimi 'public' olmalı"
28548 #: varasm.c:5590
28549 #, gcc-internal-format
28550 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
28551 msgstr "%q+D zayıf bildirimi desteklenmiyor"
28553 #: varasm.c:5619 varasm.c:5926
28554 #, gcc-internal-format
28555 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
28556 msgstr "bu yapılandırmada sadece zayıf takma adlar destekleniyor"
28558 #: varasm.c:5813
28559 #, fuzzy, gcc-internal-format
28560 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
28561 msgid "weakref is not supported in this configuration"
28562 msgstr "%Jweakref bu yapılandırmada desteklenmiyor"
28564 #: varasm.c:5846
28565 #, fuzzy, gcc-internal-format
28566 #| msgid "stack limits not supported on this target"
28567 msgid "ifunc is not supported on this target"
28568 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
28570 #: varasm.c:5904
28571 #, gcc-internal-format
28572 msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
28573 msgstr "weakref %q+D eninde sonunda kendini hedefliyor"
28575 #: varasm.c:5906
28576 #, fuzzy, gcc-internal-format
28577 #| msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
28578 msgid "weakref %q+D must have static linkage"
28579 msgstr "üye işlev %qD static ilintilemeli olarak bildirilemez"
28581 #: varasm.c:5913
28582 #, fuzzy, gcc-internal-format
28583 #| msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
28584 msgid "alias definitions not supported in this configuration"
28585 msgstr "%Jtakma ad tanımlamaları bu yapılandırmada desteklenmiyor"
28587 #: varasm.c:5923
28588 #, fuzzy, gcc-internal-format
28589 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
28590 msgid "ifunc is not supported in this configuration"
28591 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
28593 #: varasm.c:6141 config/sol2.c:159 config/i386/winnt.c:265
28594 #, gcc-internal-format
28595 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
28596 msgstr "görünürlük özniteliği bu yapılandırmada desteklenmiyor; yoksayıldı"
28598 #: vec.c:189
28599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28600 msgid "qsort comparator not anti-commutative: %d, %d"
28601 msgstr ""
28603 #: vec.c:194
28604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28605 msgid "qsort comparator non-negative on sorted output: %d"
28606 msgstr ""
28608 #: vec.c:199
28609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28610 msgid "qsort comparator not transitive: %d, %d, %d"
28611 msgstr ""
28613 #: vec.c:201
28614 #, gcc-internal-format
28615 msgid "qsort checking failed"
28616 msgstr ""
28618 #: vr-values.c:2396
28619 #, gcc-internal-format
28620 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
28621 msgstr ""
28623 #: vr-values.c:2402
28624 #, gcc-internal-format
28625 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
28626 msgstr ""
28628 #: vr-values.c:2446
28629 #, fuzzy, gcc-internal-format
28630 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
28631 msgid "comparison always false due to limited range of data type"
28632 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
28634 #: vr-values.c:2448
28635 #, fuzzy, gcc-internal-format
28636 #| msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
28637 msgid "comparison always true due to limited range of data type"
28638 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima doğrudur"
28640 #: vr-values.c:3127
28641 #, gcc-internal-format
28642 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
28643 msgstr ""
28645 #: vr-values.c:3194
28646 #, gcc-internal-format
28647 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<min/max (X,Y)%> to %<X%> or %<Y%>"
28648 msgstr ""
28650 #: vr-values.c:3245
28651 #, gcc-internal-format
28652 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
28653 msgstr ""
28655 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
28656 #: xcoffout.c:194
28657 #, gcc-internal-format
28658 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
28659 msgstr "%s stab (0x%x) için sclass yok"
28661 #: lto-streamer.h:1001
28662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28663 msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
28664 msgstr ""
28666 #: lto-streamer.h:1011
28667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28668 msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
28669 msgstr ""
28671 #: c-family/c-attribs.c:524
28672 #, fuzzy, gcc-internal-format
28673 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
28674 msgid "%qE attribute ignored for type %qT"
28675 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
28677 #: c-family/c-attribs.c:536
28678 #, fuzzy, gcc-internal-format
28679 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
28680 msgstr "%2$qT türünde alan için %1$qE özniteliği yoksayıldı"
28682 #: c-family/c-attribs.c:706
28683 #, fuzzy, gcc-internal-format
28684 #| msgid "visibility argument not a string"
28685 msgid "no_sanitize argument not a string"
28686 msgstr "visibility argümanı bir dizge değil"
28688 #: c-family/c-attribs.c:837 ada/gcc-interface/utils.c:6240
28689 #, fuzzy, gcc-internal-format
28690 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
28691 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with attribute %qs"
28692 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
28694 #: c-family/c-attribs.c:886
28695 #, fuzzy, gcc-internal-format
28696 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
28697 msgid "%qE attribute ignored. Use -fcf-protection option to enable it"
28698 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
28700 #: c-family/c-attribs.c:925 c-family/c-attribs.c:931 c-family/c-attribs.c:3399
28701 #: c-family/c-attribs.c:3434 c-family/c-attribs.c:3440
28702 #, fuzzy, gcc-internal-format
28703 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
28704 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with %qs attribute"
28705 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
28707 #: c-family/c-attribs.c:987 brig/brig-lang.c:482 lto/lto-lang.c:288
28708 #, fuzzy, gcc-internal-format
28709 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
28710 msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
28711 msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
28713 #: c-family/c-attribs.c:1141
28714 #, gcc-internal-format
28715 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
28716 msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
28718 #: c-family/c-attribs.c:1170
28719 #, fuzzy, gcc-internal-format
28720 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
28721 msgid "%qE attribute only affects top level objects"
28722 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
28724 #: c-family/c-attribs.c:1209 c-family/c-attribs.c:2693
28725 #, fuzzy, gcc-internal-format
28726 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
28727 msgid "%qE attribute on function returning %<void%>"
28728 msgstr "void olmayan dönüşlü işlevde `return' deyimi yok"
28730 #: c-family/c-attribs.c:1232 c-family/c-pragma.c:419
28731 #, gcc-internal-format
28732 msgid "scalar_storage_order is not supported because endianness is not uniform"
28733 msgstr ""
28735 #: c-family/c-attribs.c:1249
28736 #, gcc-internal-format
28737 msgid "scalar_storage_order argument must be one of \"big-endian\" or \"little-endian\""
28738 msgstr ""
28740 #: c-family/c-attribs.c:1345
28741 #, fuzzy, gcc-internal-format
28742 #| msgid "trampolines not supported"
28743 msgid "destructor priorities are not supported"
28744 msgstr "trampolines desteklenmiyor"
28746 #: c-family/c-attribs.c:1347
28747 #, fuzzy, gcc-internal-format
28748 #| msgid "trampolines not supported"
28749 msgid "constructor priorities are not supported"
28750 msgstr "trampolines desteklenmiyor"
28752 #: c-family/c-attribs.c:1369
28753 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28754 msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
28755 msgstr ""
28757 #: c-family/c-attribs.c:1374
28758 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28759 msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
28760 msgstr ""
28762 #: c-family/c-attribs.c:1382
28763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28764 msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
28765 msgstr ""
28767 #: c-family/c-attribs.c:1385
28768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28769 msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
28770 msgstr ""
28772 #: c-family/c-attribs.c:1538
28773 #, fuzzy, gcc-internal-format
28774 #| msgid "unknown machine mode %qs"
28775 msgid "unknown machine mode %qE"
28776 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
28778 #: c-family/c-attribs.c:1568
28779 #, gcc-internal-format
28780 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
28781 msgstr "vektör türlerin __attribute__ ((kip)) ile belirtilmesi artık önerilmiyor"
28783 #: c-family/c-attribs.c:1571
28784 #, gcc-internal-format
28785 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
28786 msgstr "onun yerine __attribute__ ((vektör_boyutu)) kullanın"
28788 #: c-family/c-attribs.c:1580
28789 #, gcc-internal-format
28790 msgid "unable to emulate %qs"
28791 msgstr "%qs öykünümü mümkün değil"
28793 #: c-family/c-attribs.c:1593
28794 #, gcc-internal-format
28795 msgid "invalid pointer mode %qs"
28796 msgstr "gösterici kipi olarak %qs geçersiz"
28798 #: c-family/c-attribs.c:1610
28799 #, gcc-internal-format
28800 msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
28801 msgstr ""
28803 #: c-family/c-attribs.c:1621
28804 #, gcc-internal-format
28805 msgid "no data type for mode %qs"
28806 msgstr "%qs kipi için bir veri türü yok"
28808 #: c-family/c-attribs.c:1631
28809 #, gcc-internal-format
28810 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
28811 msgstr "%qs kipi sembolik sabit türler için kullanılamaz"
28813 #: c-family/c-attribs.c:1658
28814 #, gcc-internal-format
28815 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
28816 msgstr "%qs kipi ilgisiz türe uygulanmış"
28818 #: c-family/c-attribs.c:1680
28819 #, fuzzy, gcc-internal-format
28820 #| msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
28821 msgid "section attributes are not supported for this target"
28822 msgstr "%Jbölüm öznitelikleri bu hedef için desteklenmiyor"
28824 #: c-family/c-attribs.c:1686
28825 #, gcc-internal-format
28826 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
28827 msgstr "bölüm özniteliğine %q+D için izin verilmez"
28829 #: c-family/c-attribs.c:1692
28830 #, fuzzy, gcc-internal-format
28831 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
28832 msgid "section attribute argument not a string constant"
28833 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
28835 #: c-family/c-attribs.c:1701
28836 #, fuzzy, gcc-internal-format
28837 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
28838 msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
28839 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
28841 #: c-family/c-attribs.c:1711 config/bfin/bfin.c:4806 config/bfin/bfin.c:4857
28842 #: config/bfin/bfin.c:4883 config/bfin/bfin.c:4896
28843 #, gcc-internal-format
28844 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
28845 msgstr "%q+D bölümü önceki bildirimle çelişiyor"
28847 #: c-family/c-attribs.c:1719
28848 #, fuzzy, gcc-internal-format
28849 #| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
28850 msgid "section of %q+D cannot be overridden"
28851 msgstr "%q+#D,"
28853 #: c-family/c-attribs.c:1784
28854 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28855 #| msgid "requested alignment is too large"
28856 msgid "requested alignment %d is larger than %d"
28857 msgstr "istenen hizalama çok büyük"
28859 #: c-family/c-attribs.c:1877
28860 #, gcc-internal-format
28861 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
28862 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
28864 #: c-family/c-attribs.c:1897
28865 #, fuzzy, gcc-internal-format
28866 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
28867 msgid "ignoring attribute %<%E (%u)%> because it conflicts with attribute %<%E (%u)%>"
28868 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
28870 #. Do not error out for attribute warn_if_not_aligned.
28871 #: c-family/c-attribs.c:1902 c-family/c-attribs.c:1931
28872 #, fuzzy, gcc-internal-format
28873 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
28874 msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
28875 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
28877 #: c-family/c-attribs.c:1927
28878 #, gcc-internal-format
28879 msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
28880 msgstr ""
28882 #: c-family/c-attribs.c:1954
28883 #, fuzzy, gcc-internal-format
28884 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
28885 msgid "%<warn_if_not_aligned%> may not be specified for %q+D"
28886 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
28888 #: c-family/c-attribs.c:1997
28889 #, fuzzy, gcc-internal-format
28890 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
28891 msgid "inline function %q+D declared weak"
28892 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
28894 #: c-family/c-attribs.c:2002
28895 #, fuzzy, gcc-internal-format
28896 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
28897 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
28898 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
28900 #: c-family/c-attribs.c:2026
28901 #, fuzzy, gcc-internal-format
28902 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
28903 msgid "%qE attribute is only applicable on functions"
28904 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
28906 #: c-family/c-attribs.c:2057
28907 #, fuzzy, gcc-internal-format
28908 #| msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
28909 msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
28910 msgstr "%q+D hem normal hem de bir rumuz olarak tanımlanmış"
28912 #: c-family/c-attribs.c:2065
28913 #, fuzzy, gcc-internal-format
28914 #| msgid "%q+#D cannot be declared"
28915 msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
28916 msgstr "%q+#D bildirilemez"
28918 #: c-family/c-attribs.c:2082 c-family/c-attribs.c:2593
28919 #, fuzzy, gcc-internal-format
28920 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
28921 msgid "attribute %qE argument not a string"
28922 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
28924 #: c-family/c-attribs.c:2117
28925 #, fuzzy, gcc-internal-format
28926 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
28927 msgid "%+qD declared alias after being used"
28928 msgstr "%q+D çağrıdan sonra satıriçi bildirilmiş"
28930 #: c-family/c-attribs.c:2119
28931 #, fuzzy, gcc-internal-format
28932 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
28933 msgid "%+qD declared ifunc after being used"
28934 msgstr "%q+D çağrıdan sonra satıriçi bildirilmiş"
28936 #: c-family/c-attribs.c:2170
28937 #, fuzzy, gcc-internal-format
28938 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
28939 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
28940 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
28942 #: c-family/c-attribs.c:2192
28943 #, fuzzy, gcc-internal-format
28944 #| msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
28945 msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
28946 msgstr "%Jweakref özniteliği alias özniteliğinden önce olmalı"
28948 #: c-family/c-attribs.c:2204
28949 #, fuzzy, gcc-internal-format
28950 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
28951 msgid "%+qD declared weakref after being used"
28952 msgstr "%q+D çağrıdan sonra satıriçi bildirilmiş"
28954 #: c-family/c-attribs.c:2228
28955 #, gcc-internal-format
28956 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
28957 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
28959 #: c-family/c-attribs.c:2234
28960 #, fuzzy, gcc-internal-format
28961 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
28962 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
28963 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
28965 #: c-family/c-attribs.c:2247
28966 #, gcc-internal-format
28967 msgid "visibility argument not a string"
28968 msgstr "visibility argümanı bir dizge değil"
28970 #: c-family/c-attribs.c:2259
28971 #, gcc-internal-format
28972 msgid "%qE attribute ignored on types"
28973 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
28975 #: c-family/c-attribs.c:2275
28976 #, gcc-internal-format
28977 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
28978 msgstr "visibility argümanı \"default\", \"hidden\", \"protected\" veya \"internal\" değerlerinden biri olmalıdır"
28980 #: c-family/c-attribs.c:2286
28981 #, fuzzy, gcc-internal-format
28982 #| msgid "%qD redeclared with different access"
28983 msgid "%qD redeclared with different visibility"
28984 msgstr "%qD farklı erişimle tekrar bildirilmiş"
28986 #: c-family/c-attribs.c:2289 c-family/c-attribs.c:2293
28987 #, gcc-internal-format
28988 msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
28989 msgstr ""
28991 #: c-family/c-attribs.c:2331
28992 #, gcc-internal-format
28993 msgid "tls_model argument not a string"
28994 msgstr "tls_model argümanı bir dizge değil"
28996 #: c-family/c-attribs.c:2344
28997 #, gcc-internal-format
28998 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
28999 msgstr "tls_model argümanı \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" veya \"global-dynamic\" değerlerinden biri olmalı"
29001 #: c-family/c-attribs.c:2364 c-family/c-attribs.c:2667
29002 #: c-family/c-attribs.c:3508 config/m32c/m32c.c:2944
29003 #, fuzzy, gcc-internal-format
29004 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
29005 msgid "%qE attribute applies only to functions"
29006 msgstr "%J%qE özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
29008 #: c-family/c-attribs.c:2428
29009 #, gcc-internal-format
29010 msgid "alloc_size parameter outside range"
29011 msgstr ""
29013 #: c-family/c-attribs.c:2454
29014 #, gcc-internal-format
29015 msgid "alloc_align parameter outside range"
29016 msgstr ""
29018 #: c-family/c-attribs.c:2478
29019 #, fuzzy, gcc-internal-format
29020 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
29021 msgid "assume_aligned parameter not integer constant"
29022 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
29024 #: c-family/c-attribs.c:2606
29025 #, gcc-internal-format
29026 msgid "only %<inbranch%> and %<notinbranch%> flags are allowed for %<__simd__%> attribute"
29027 msgstr ""
29029 #: c-family/c-attribs.c:2673 c-family/c-attribs.c:3514
29030 #, fuzzy, gcc-internal-format
29031 #| msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
29032 msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
29033 msgstr "%J%qE özniteliği tanımdan sonra atanamaz"
29035 #: c-family/c-attribs.c:2738
29036 #, fuzzy, gcc-internal-format
29037 #| msgid "%qE attribute ignored"
29038 msgid "%qE attribute duplicated"
29039 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
29041 #: c-family/c-attribs.c:2740
29042 #, fuzzy, gcc-internal-format
29043 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
29044 msgid "%qE attribute follows %qE"
29045 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
29047 #: c-family/c-attribs.c:2839
29048 #, fuzzy, gcc-internal-format
29049 #| msgid "%q+#D previously declared here"
29050 msgid "type was previously declared %qE"
29051 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
29053 #: c-family/c-attribs.c:2852 cp/class.c:4401
29054 #, fuzzy, gcc-internal-format
29055 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
29056 msgid "%<transaction_safe_dynamic%> may only be specified for a virtual function"
29057 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
29059 #: c-family/c-attribs.c:2910
29060 #, fuzzy, gcc-internal-format
29061 #| msgid "cleanup argument not an identifier"
29062 msgid "%qE argument not an identifier"
29063 msgstr "cleanup argümanı bir betimleyici değil"
29065 #: c-family/c-attribs.c:2921
29066 #, fuzzy, gcc-internal-format
29067 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
29068 msgid "%qD is not compatible with %qD"
29069 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
29071 #: c-family/c-attribs.c:2924
29072 #, fuzzy, gcc-internal-format
29073 #| msgid "cleanup argument not a function"
29074 msgid "%qE argument is not a function"
29075 msgstr "cleanup argümanı bir işlev değil"
29077 #: c-family/c-attribs.c:2972
29078 #, fuzzy, gcc-internal-format
29079 #| msgid "requested alignment is not a constant"
29080 msgid "deprecated message is not a string"
29081 msgstr "istenen hizalama bir sabit değil"
29083 #: c-family/c-attribs.c:3013
29084 #, gcc-internal-format
29085 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
29086 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
29088 #: c-family/c-attribs.c:3076
29089 #, gcc-internal-format
29090 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
29091 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
29093 #: c-family/c-attribs.c:3082 ada/gcc-interface/utils.c:3899
29094 #, gcc-internal-format
29095 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
29096 msgstr "vektör boyutu bileşen boyutunun katlarından biri değil"
29098 #: c-family/c-attribs.c:3088 ada/gcc-interface/utils.c:3906
29099 #, gcc-internal-format
29100 msgid "zero vector size"
29101 msgstr "vektör boyutu sıfır"
29103 #: c-family/c-attribs.c:3096
29104 #, gcc-internal-format
29105 msgid "number of components of the vector not a power of two"
29106 msgstr "vektör elemanlarının sayısı ikinin üstel katlarından biri değil"
29108 #: c-family/c-attribs.c:3129 ada/gcc-interface/utils.c:6098
29109 #, gcc-internal-format
29110 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
29111 msgstr "bir prototip olmayanda argümansız null olmayan öznitelik"
29113 #: c-family/c-attribs.c:3148 ada/gcc-interface/utils.c:6112
29114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29115 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
29116 msgstr "null olmayan argüman geçersiz sayıda terim içeriyor (%lu. argüman)"
29118 #: c-family/c-attribs.c:3170 ada/gcc-interface/utils.c:6134
29119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29120 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
29121 msgstr "null olmayan argüman aralığın dışında sayıda terim içeriyor (%lu. argüman, %lu terim)"
29123 #: c-family/c-attribs.c:3179 ada/gcc-interface/utils.c:6143
29124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29125 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
29126 msgstr "null olmayan argüman gösterici olmayan terime başvuruyor (%lu. argüman, %lu. terim)"
29128 #: c-family/c-attribs.c:3219
29129 #, fuzzy, gcc-internal-format
29130 msgid "%qE attribute ignored on objects of type %qT"
29131 msgstr "%2$qT türünde alan için %1$qE özniteliği yoksayıldı"
29133 #: c-family/c-attribs.c:3227
29134 #, fuzzy, gcc-internal-format
29135 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
29136 msgid "%qE attribute does not apply to functions"
29137 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
29139 #: c-family/c-attribs.c:3284
29140 #, gcc-internal-format
29141 msgid "cleanup argument not an identifier"
29142 msgstr "cleanup argümanı bir betimleyici değil"
29144 #: c-family/c-attribs.c:3291
29145 #, gcc-internal-format
29146 msgid "cleanup argument not a function"
29147 msgstr "cleanup argümanı bir işlev değil"
29149 #: c-family/c-attribs.c:3328
29150 #, gcc-internal-format
29151 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
29152 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
29154 #: c-family/c-attribs.c:3336
29155 #, gcc-internal-format
29156 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
29157 msgstr "%qE özniteliği sadece değişkin işlevlere uygulanır"
29159 #: c-family/c-attribs.c:3352 ada/gcc-interface/utils.c:6185
29160 #, gcc-internal-format
29161 msgid "requested position is not an integer constant"
29162 msgstr "istenen konum bir tamsayı sabit değil"
29164 #: c-family/c-attribs.c:3360 ada/gcc-interface/utils.c:6192
29165 #, gcc-internal-format
29166 msgid "requested position is less than zero"
29167 msgstr "istenen konum sıfırdan küçük"
29169 #: c-family/c-attribs.c:3415
29170 #, fuzzy, gcc-internal-format
29171 #| msgid "Expected terminating name at %C"
29172 msgid "empty string in attribute %<target%>"
29173 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
29175 #: c-family/c-attribs.c:3531
29176 #, fuzzy, gcc-internal-format
29177 #| msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
29178 msgid "returns_nonnull attribute on a function not returning a pointer"
29179 msgstr "'void' dönüşlu işlevde değer içeren `return' deyimi"
29181 #: c-family/c-attribs.c:3546
29182 #, fuzzy, gcc-internal-format
29183 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
29184 msgid "%qE attribute is only valid on %<struct%> type"
29185 msgstr "%qs özniteliği sadece işlev türlerine uygulanır"
29187 #: c-family/c-common.c:725
29188 #, gcc-internal-format
29189 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
29190 msgstr "%qD işlev etki alanı dışında tanımlı değil"
29192 #: c-family/c-common.c:775
29193 #, fuzzy, gcc-internal-format
29194 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
29195 msgstr "dizge uzunluğu %1$qd ISO C%3$d derleyicilerin desteklemesi gereken uzunluk %2$qd den büyük"
29197 #: c-family/c-common.c:947
29198 #, gcc-internal-format
29199 msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
29200 msgstr ""
29202 #: c-family/c-common.c:987
29203 #, gcc-internal-format
29204 msgid "__builtin_shuffle last argument must be an integer vector"
29205 msgstr ""
29207 #: c-family/c-common.c:996
29208 #, fuzzy, gcc-internal-format
29209 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
29210 msgid "__builtin_shuffle arguments must be vectors"
29211 msgstr "%<__builtin_longjmp%>'in ikinci argümanı 1 olmalı"
29213 #: c-family/c-common.c:1003
29214 #, gcc-internal-format
29215 msgid "__builtin_shuffle argument vectors must be of the same type"
29216 msgstr ""
29218 #: c-family/c-common.c:1014
29219 #, gcc-internal-format
29220 msgid "__builtin_shuffle number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same"
29221 msgstr ""
29223 #: c-family/c-common.c:1024
29224 #, gcc-internal-format
29225 msgid "__builtin_shuffle argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
29226 msgstr ""
29228 #: c-family/c-common.c:1262 c-family/c-warn.c:1202
29229 #, fuzzy, gcc-internal-format
29230 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
29231 msgid "unsigned conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
29232 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
29234 #: c-family/c-common.c:1267 c-family/c-warn.c:1210
29235 #, fuzzy, gcc-internal-format
29236 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
29237 msgid "unsigned conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
29238 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
29240 #: c-family/c-common.c:1276
29241 #, fuzzy, gcc-internal-format
29242 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
29243 msgid "signed conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
29244 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
29246 #: c-family/c-common.c:1281
29247 #, fuzzy, gcc-internal-format
29248 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
29249 msgid "signed conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
29250 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
29252 #: c-family/c-common.c:1434 c-family/c-common.c:1496
29253 #, fuzzy, gcc-internal-format
29254 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
29255 msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
29256 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
29258 #: c-family/c-common.c:1682
29259 #, gcc-internal-format
29260 msgid "operation on %qE may be undefined"
29261 msgstr "%qE ifadesinde işlem tanımsız olabilir"
29263 #: c-family/c-common.c:1992
29264 #, gcc-internal-format
29265 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
29266 msgstr "case yaftası bir tamsayı sabite indirgenmez"
29268 #: c-family/c-common.c:2038
29269 #, gcc-internal-format
29270 msgid "case label value is less than minimum value for type"
29271 msgstr "case yaftasının değeri veri türünün izin verdiği değerden küçük"
29273 #: c-family/c-common.c:2048
29274 #, gcc-internal-format
29275 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
29276 msgstr "case yaftasının değeri veri türünün izin verdiği değerden büyük"
29278 #: c-family/c-common.c:2057
29279 #, gcc-internal-format
29280 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
29281 msgstr "case yafta aralığının alt değeri veri türünün izin verdiği değerden küçük"
29283 #: c-family/c-common.c:2067
29284 #, gcc-internal-format
29285 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
29286 msgstr "case yafta aralığının üst değeri veri türünün izin verdiği değerden büyük"
29288 #: c-family/c-common.c:2155
29289 #, gcc-internal-format
29290 msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
29291 msgstr ""
29293 #: c-family/c-common.c:2694
29294 #, fuzzy, gcc-internal-format
29295 #| msgid "invalid operands to binary %s"
29296 msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
29297 msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
29299 #: c-family/c-common.c:2943
29300 #, gcc-internal-format
29301 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
29302 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
29304 #: c-family/c-common.c:2946
29305 #, gcc-internal-format
29306 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
29307 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima doğrudur"
29309 #: c-family/c-common.c:3036
29310 #, gcc-internal-format
29311 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
29312 msgstr "unsigned ifade >=0 karşılaştırması daima doğrudur"
29314 #: c-family/c-common.c:3043
29315 #, gcc-internal-format
29316 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
29317 msgstr "unsigned ifade < 0 karşılaştırması daima yanlıştır"
29319 #: c-family/c-common.c:3086
29320 #, gcc-internal-format
29321 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
29322 msgstr "aritmetikte %<void *%> türünde gösterici kullanılmış"
29324 #: c-family/c-common.c:3095
29325 #, gcc-internal-format
29326 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
29327 msgstr "aritmetikte işlev göstericisi kullanılmış"
29329 #: c-family/c-common.c:3268
29330 #, gcc-internal-format
29331 msgid "enum constant in boolean context"
29332 msgstr ""
29334 #: c-family/c-common.c:3295
29335 #, fuzzy, gcc-internal-format
29336 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
29337 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
29338 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
29340 #: c-family/c-common.c:3338
29341 #, gcc-internal-format
29342 msgid "%<*%> in boolean context, suggest %<&&%> instead"
29343 msgstr ""
29345 #: c-family/c-common.c:3350
29346 #, gcc-internal-format
29347 msgid "%<<<%> in boolean context, did you mean %<<%> ?"
29348 msgstr ""
29350 #: c-family/c-common.c:3366
29351 #, gcc-internal-format
29352 msgid "?: using integer constants in boolean context, the expression will always evaluate to %<true%>"
29353 msgstr ""
29355 #: c-family/c-common.c:3375
29356 #, gcc-internal-format
29357 msgid "?: using integer constants in boolean context"
29358 msgstr ""
29360 #: c-family/c-common.c:3411
29361 #, fuzzy, gcc-internal-format
29362 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
29363 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will always evaluate to %<true%>"
29364 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
29366 #: c-family/c-common.c:3438 cp/semantics.c:662 cp/typeck.c:8916
29367 #, gcc-internal-format
29368 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
29369 msgstr "atamayı sarmalayan parantezler muhtemelen doğruluk değeri olarak kullanılmış"
29371 #: c-family/c-common.c:3518 c/c-decl.c:4325 c/c-decl.c:6450 c/c-typeck.c:14182
29372 #, gcc-internal-format
29373 msgid "invalid use of %<restrict%>"
29374 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
29376 #: c-family/c-common.c:3588
29377 #, gcc-internal-format
29378 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
29379 msgstr "bir işlev türüne %<sizeof%> uygulanması geçersiz"
29381 #: c-family/c-common.c:3598
29382 #, fuzzy, gcc-internal-format
29383 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
29384 msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type"
29385 msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
29387 #: c-family/c-common.c:3601
29388 #, fuzzy, gcc-internal-format
29389 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
29390 msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type"
29391 msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
29393 #: c-family/c-common.c:3612
29394 #, gcc-internal-format
29395 msgid "invalid application of %qs to a void type"
29396 msgstr "bir void türe %qs uygulanması geçersiz"
29398 #: c-family/c-common.c:3621
29399 #, fuzzy, gcc-internal-format
29400 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
29401 msgstr "%2$qT tamamlanmamış türüne %1$qs uygulanması geçersiz"
29403 #: c-family/c-common.c:3629
29404 #, fuzzy, gcc-internal-format
29405 msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
29406 msgstr "%2$qT tamamlanmamış türüne %1$qs uygulanması geçersiz"
29408 #: c-family/c-common.c:3671
29409 #, gcc-internal-format
29410 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
29411 msgstr "%<__alignof%> bir bit-alanına uygulanmış"
29413 #: c-family/c-common.c:4454
29414 #, gcc-internal-format
29415 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
29416 msgstr "%<va_arg%>'ın ilk argümanının türü %<va_list%> değil"
29418 #: c-family/c-common.c:4574
29419 #, gcc-internal-format
29420 msgid "cannot disable built-in function %qs"
29421 msgstr "%qs yerleşik işlevi iptal edilemez"
29423 #: c-family/c-common.c:4766
29424 #, gcc-internal-format
29425 msgid "pointers are not permitted as case values"
29426 msgstr "case değeri olarak göstericiler kullanılamaz"
29428 #: c-family/c-common.c:4773
29429 #, gcc-internal-format
29430 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
29431 msgstr "switch deyimlerinde aralık ifadeleri standartdışıdır"
29433 #: c-family/c-common.c:4799
29434 #, gcc-internal-format
29435 msgid "empty range specified"
29436 msgstr "boş aralık belirtilmiş"
29438 #: c-family/c-common.c:4860
29439 #, gcc-internal-format
29440 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
29441 msgstr "yinelenmiş (ya da birbirini kapsayan) case değerleri"
29443 #: c-family/c-common.c:4862
29444 #, fuzzy, gcc-internal-format
29445 #| msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
29446 msgid "this is the first entry overlapping that value"
29447 msgstr "%Jbu, aynı değeri kapsayan ilk girdi"
29449 #: c-family/c-common.c:4866
29450 #, gcc-internal-format
29451 msgid "duplicate case value"
29452 msgstr "yinelenmiş case değeri"
29454 #: c-family/c-common.c:4867 c-family/c-warn.c:2225
29455 #, fuzzy, gcc-internal-format
29456 #| msgid "%Jpreviously used here"
29457 msgid "previously used here"
29458 msgstr "%Jönce burada kullanılmış"
29460 #: c-family/c-common.c:4871
29461 #, gcc-internal-format
29462 msgid "multiple default labels in one switch"
29463 msgstr "tek switch'te çok sayıda default"
29465 #: c-family/c-common.c:4873
29466 #, fuzzy, gcc-internal-format
29467 #| msgid "%Jthis is the first default label"
29468 msgid "this is the first default label"
29469 msgstr "%Jbu, ilk default"
29471 #: c-family/c-common.c:4967
29472 #, gcc-internal-format
29473 msgid "taking the address of a label is non-standard"
29474 msgstr "bir yafta adresinin alınması standartdışıdır"
29476 #: c-family/c-common.c:5135
29477 #, fuzzy, gcc-internal-format
29478 #| msgid "requested alignment is not a constant"
29479 msgid "requested alignment is not an integer constant"
29480 msgstr "istenen hizalama bir sabit değil"
29482 #: c-family/c-common.c:5143
29483 #, fuzzy, gcc-internal-format
29484 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
29485 msgid "requested alignment is not a positive power of 2"
29486 msgstr "istenen hizalama 2 nin kuvveti değil"
29488 #: c-family/c-common.c:5148
29489 #, gcc-internal-format
29490 msgid "requested alignment is too large"
29491 msgstr "istenen hizalama çok büyük"
29493 #: c-family/c-common.c:5294
29494 #, gcc-internal-format
29495 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
29496 msgstr "değişken argümanları bir gözcüyü doldurmak için yetersiz"
29498 #: c-family/c-common.c:5308
29499 #, gcc-internal-format
29500 msgid "missing sentinel in function call"
29501 msgstr "işlev çağrısında gözcü eksik"
29503 #: c-family/c-common.c:5409
29504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29505 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
29506 msgstr "null olmayanı gerektiren yerde null argüman (%lu. argüman)"
29508 #: c-family/c-common.c:5504 c-family/c-common.c:5551
29509 #, gcc-internal-format
29510 msgid "bad option %qs to attribute %<optimize%>"
29511 msgstr ""
29513 #: c-family/c-common.c:5507 c-family/c-common.c:5555
29514 #, fuzzy, gcc-internal-format
29515 #| msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
29516 msgid "bad option %qs to pragma %<optimize%>"
29517 msgstr "%<__fpreg%> üzerinde geçersiz işlem"
29519 #: c-family/c-common.c:5587
29520 #, gcc-internal-format
29521 msgid "%<fallthrough%> attribute specified multiple times"
29522 msgstr ""
29524 #: c-family/c-common.c:5591
29525 #, fuzzy, gcc-internal-format
29526 msgid "%<fallthrough%> attribute specified with a parameter"
29527 msgstr "öntanımlı argüman %2$q#D bildiriminin %1$d. parametresi için"
29529 #: c-family/c-common.c:5731 c-family/c-common.c:6477 c-family/c-common.c:6550
29530 #: c/c-typeck.c:3555
29531 #, gcc-internal-format
29532 msgid "too few arguments to function %qE"
29533 msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi"
29535 #: c-family/c-common.c:5736 c-family/c-common.c:6576 c/c-typeck.c:3284
29536 #, gcc-internal-format
29537 msgid "too many arguments to function %qE"
29538 msgstr "%qE işlevi için çok fazla argüman belirtildi"
29540 #: c-family/c-common.c:5767
29541 #, fuzzy, gcc-internal-format
29542 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
29543 msgid "third argument to function %qE must be a constant integer"
29544 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
29546 #: c-family/c-common.c:5792
29547 #, gcc-internal-format
29548 msgid "second argument to function %qE must be a constant integer power of 2 between %qi and %qu bits"
29549 msgstr ""
29551 #: c-family/c-common.c:5813 c-family/c-common.c:5857
29552 #, fuzzy, gcc-internal-format
29553 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
29554 msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
29555 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
29557 #: c-family/c-common.c:5836
29558 #, fuzzy, gcc-internal-format
29559 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
29560 msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
29561 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
29563 #: c-family/c-common.c:5850
29564 #, fuzzy, gcc-internal-format
29565 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
29566 msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
29567 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
29569 #: c-family/c-common.c:5870
29570 #, fuzzy, gcc-internal-format
29571 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
29572 msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
29573 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
29575 #: c-family/c-common.c:5887 c-family/c-common.c:5923
29576 #, gcc-internal-format
29577 msgid "argument %u in call to function %qE does not have integral type"
29578 msgstr ""
29580 #: c-family/c-common.c:5894
29581 #, fuzzy, gcc-internal-format
29582 #| msgid "size in array new must have integral type"
29583 msgid "argument 3 in call to function %qE does not have pointer to integral type"
29584 msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
29586 #: c-family/c-common.c:5900
29587 #, fuzzy, gcc-internal-format
29588 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
29589 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to enumerated type"
29590 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
29592 #: c-family/c-common.c:5906
29593 #, fuzzy, gcc-internal-format
29594 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
29595 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to boolean type"
29596 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
29598 #: c-family/c-common.c:5929
29599 #, fuzzy, gcc-internal-format
29600 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
29601 msgid "argument 3 in call to function %qE has enumerated type"
29602 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
29604 #: c-family/c-common.c:5935
29605 #, fuzzy, gcc-internal-format
29606 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
29607 msgid "argument 3 in call to function %qE has boolean type"
29608 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
29610 #: c-family/c-common.c:6183
29611 #, fuzzy, gcc-internal-format
29612 #| msgid "invalid use of non-static data member %qD"
29613 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
29614 msgstr "static olmayan veri üyesi %qD kullanımı geçersiz"
29616 #: c-family/c-common.c:6188
29617 #, gcc-internal-format
29618 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
29619 msgstr ""
29621 #: c-family/c-common.c:6195
29622 #, gcc-internal-format
29623 msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
29624 msgstr ""
29626 #: c-family/c-common.c:6208
29627 #, gcc-internal-format
29628 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
29629 msgstr "bit-alanı yapısının %qD üyesinin adresi alınmaya çalışılıyor"
29631 #: c-family/c-common.c:6260
29632 #, gcc-internal-format
29633 msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
29634 msgstr ""
29636 #: c-family/c-common.c:6419 cp/init.c:3020 cp/init.c:3039
29637 #, fuzzy, gcc-internal-format
29638 #| msgid "size of array %qs is too large"
29639 msgid "size of array is too large"
29640 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
29642 #: c-family/c-common.c:6509
29643 #, fuzzy, gcc-internal-format
29644 msgid "operand type %qT is incompatible with argument %d of %qE"
29645 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
29647 #: c-family/c-common.c:6643
29648 #, fuzzy, gcc-internal-format
29649 #| msgid "too few arguments to function %qE"
29650 msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
29651 msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi"
29653 #: c-family/c-common.c:6657
29654 #, fuzzy, gcc-internal-format
29655 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
29656 msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
29657 msgstr "%qs argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
29659 #: c-family/c-common.c:6666
29660 #, fuzzy, gcc-internal-format
29661 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
29662 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
29663 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
29665 #: c-family/c-common.c:6677
29666 #, fuzzy, gcc-internal-format
29667 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
29668 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
29669 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
29671 #: c-family/c-common.c:6698
29672 #, fuzzy, gcc-internal-format
29673 msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
29674 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
29676 #: c-family/c-common.c:6706
29677 #, fuzzy, gcc-internal-format
29678 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
29679 msgid "argument %d of %qE must be a pointer to a constant size type"
29680 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
29682 #: c-family/c-common.c:6712
29683 #, fuzzy, gcc-internal-format
29684 msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a function"
29685 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
29687 #: c-family/c-common.c:6720
29688 #, fuzzy, gcc-internal-format
29689 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
29690 msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
29691 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
29693 #: c-family/c-common.c:6732
29694 #, fuzzy, gcc-internal-format
29695 msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
29696 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
29698 #: c-family/c-common.c:6745
29699 #, fuzzy, gcc-internal-format
29700 #| msgid "invalid type argument of %qs"
29701 msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
29702 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
29704 #: c-family/c-common.c:7664
29705 #, fuzzy, gcc-internal-format
29706 #| msgid "Substring end index at %L is out of bounds"
29707 msgid "index value is out of bound"
29708 msgstr "%L'deki altdizge son indisi sınırların dışında"
29710 #: c-family/c-common.c:7706 c-family/c-common.c:7755 c-family/c-common.c:7771
29711 #, fuzzy, gcc-internal-format
29712 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
29713 msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation"
29714 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
29716 #. Reject arguments that are built-in functions with
29717 #. no library fallback.
29718 #: c-family/c-common.c:7859
29719 #, fuzzy, gcc-internal-format
29720 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
29721 msgid "built-in function %qE must be directly called"
29722 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
29724 #: c-family/c-common.c:7881 c/c-decl.c:6197
29725 #, fuzzy, gcc-internal-format
29726 #| msgid "size of array %qs is too large"
29727 msgid "size of array %qE is too large"
29728 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
29730 #: c-family/c-common.c:7883 c/c-decl.c:6200
29731 #, fuzzy, gcc-internal-format
29732 #| msgid "size of array %qs is too large"
29733 msgid "size of unnamed array is too large"
29734 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
29736 #: c-family/c-common.c:7913
29737 #, gcc-internal-format
29738 msgid "environment variable SOURCE_DATE_EPOCH must expand to a non-negative integer less than or equal to %wd"
29739 msgstr ""
29741 #: c-family/c-format.c:140 c-family/c-format.c:327
29742 #, gcc-internal-format
29743 msgid "format string has invalid operand number"
29744 msgstr "biçim dizgesi geçersiz sayıda terim içeriyor"
29746 #: c-family/c-format.c:156
29747 #, gcc-internal-format
29748 msgid "function does not return string type"
29749 msgstr "işlev dizge türü ile dönmüyor"
29751 #: c-family/c-format.c:190
29752 #, fuzzy, gcc-internal-format
29753 #| msgid "format string argument not a string type"
29754 msgid "format string argument is not a string type"
29755 msgstr "biçim dizgesinin argümanı bir dizge türü değil"
29757 #: c-family/c-format.c:216
29758 #, gcc-internal-format
29759 msgid "found a %qs reference but the format argument should be a string"
29760 msgstr ""
29762 #: c-family/c-format.c:219
29763 #, gcc-internal-format
29764 msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
29765 msgstr ""
29767 #: c-family/c-format.c:229
29768 #, fuzzy, gcc-internal-format
29769 #| msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
29770 msgid "format argument should be a %qs reference but a string was found"
29771 msgstr "%q+D için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
29773 #: c-family/c-format.c:251
29774 #, fuzzy, gcc-internal-format
29775 #| msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
29776 msgid "format argument should be a %qs reference"
29777 msgstr "%q+D için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
29779 #: c-family/c-format.c:295
29780 #, gcc-internal-format
29781 msgid "unrecognized format specifier"
29782 msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
29784 #: c-family/c-format.c:310
29785 #, gcc-internal-format
29786 msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
29787 msgstr ""
29789 #: c-family/c-format.c:319
29790 #, gcc-internal-format
29791 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
29792 msgstr "%qE biçim işlevi türü bilinmiyor"
29794 #: c-family/c-format.c:333
29795 #, gcc-internal-format
29796 msgid "%<...%> has invalid operand number"
29797 msgstr "%<...%> geçersiz sayıda terim içeriyor"
29799 #: c-family/c-format.c:340
29800 #, gcc-internal-format
29801 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
29802 msgstr "biçim dizgesi argümanı biçimlendirilecek argümanları izliyor"
29804 #: c-family/c-format.c:1148
29805 #, fuzzy, gcc-internal-format
29806 #| msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
29807 msgid "function %qD might be a candidate for %qs format attribute"
29808 msgstr "işlev, %qs biçim özniteliği için olası aday olabilir"
29810 #: c-family/c-format.c:1239 c-family/c-format.c:1260 c-family/c-format.c:2678
29811 #, gcc-internal-format
29812 msgid "missing $ operand number in format"
29813 msgstr "biçim dizgesi içinde $ teriminde numara eksik"
29815 #: c-family/c-format.c:1269
29816 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29817 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
29818 msgstr "%s  %%n$ terim numaralama biçimlerini desteklemez"
29820 #: c-family/c-format.c:1276
29821 #, gcc-internal-format
29822 msgid "operand number out of range in format"
29823 msgstr "biçim dizgesi içindeki terim numarası aralık dışında"
29825 #: c-family/c-format.c:1299
29826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29827 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
29828 msgstr "%d. biçim argümanı %s biçiminde birden fazla kullanılmış"
29830 #: c-family/c-format.c:1331
29831 #, gcc-internal-format
29832 msgid "$ operand number used after format without operand number"
29833 msgstr "$ terim numarası terim numarası olmaksızın biçimden sonra kullanılmış"
29835 #: c-family/c-format.c:1362
29836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29837 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
29838 msgstr "%d. biçim argümanı $ tarzi biçimde %d. argümandan önce kullanılmamış"
29840 #: c-family/c-format.c:1463
29841 #, gcc-internal-format
29842 msgid "format not a string literal, format string not checked"
29843 msgstr "biçim bir dizge sabiti değil, biçim dizgesi denetlenmedi"
29845 #: c-family/c-format.c:1478 c-family/c-format.c:1481
29846 #, gcc-internal-format
29847 msgid "format not a string literal and no format arguments"
29848 msgstr "biçim bir dizge sabiti değil ve biçim argümanları yok"
29850 #: c-family/c-format.c:1484
29851 #, gcc-internal-format
29852 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
29853 msgstr "biçim bir dizge sabiti değil, argüman türleri denetlenmedi"
29855 #: c-family/c-format.c:1501
29856 #, gcc-internal-format
29857 msgid "too many arguments for format"
29858 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
29860 #: c-family/c-format.c:1505
29861 #, gcc-internal-format
29862 msgid "unused arguments in $-style format"
29863 msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamış argümanlar"
29865 #: c-family/c-format.c:1508
29866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29867 msgid "zero-length %s format string"
29868 msgstr "sıfır uzunluklu %s biçim dizgesi"
29870 #: c-family/c-format.c:1512
29871 #, gcc-internal-format
29872 msgid "format is a wide character string"
29873 msgstr "biçim bir geniş karakter dizgesi"
29875 #: c-family/c-format.c:1515
29876 #, gcc-internal-format
29877 msgid "unterminated format string"
29878 msgstr "sonlandırılmamış biçim dizgesi"
29880 #: c-family/c-format.c:1921
29881 #, gcc-internal-format
29882 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
29883 msgstr "%s %<%%%c%> %s biçimi ile kullanılmış"
29885 #: c-family/c-format.c:1931
29886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29887 msgid "%s does not support %s"
29888 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
29890 #: c-family/c-format.c:1941
29891 #, gcc-internal-format
29892 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
29893 msgstr "%s %s'i %<%%%c%> %s biçimiyle desteklemiyor"
29895 #: c-family/c-format.c:1955
29896 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29897 msgid "%s used within a quoted sequence"
29898 msgstr ""
29900 #: c-family/c-format.c:1968
29901 #, gcc-internal-format
29902 msgid "%qc conversion used unquoted"
29903 msgstr ""
29905 #: c-family/c-format.c:2086 c-family/c-format.c:2417
29906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29907 msgid "repeated %s in format"
29908 msgstr "biçim içinde %s yinelenmiş"
29910 #: c-family/c-format.c:2097
29911 #, gcc-internal-format
29912 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
29913 msgstr "strfmon biçiminin sonunda dolgu karakteri eksik"
29915 #: c-family/c-format.c:2199
29916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29917 msgid "zero width in %s format"
29918 msgstr "%s biçiminde sıfır uzunluk"
29920 #: c-family/c-format.c:2222
29921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29922 msgid "empty left precision in %s format"
29923 msgstr "%s biçiminde sol taraf hassasiyeti boş"
29925 #: c-family/c-format.c:2313
29926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29927 msgid "empty precision in %s format"
29928 msgstr "%s biçiminde boş hassasiyet"
29930 #: c-family/c-format.c:2391
29931 #, gcc-internal-format
29932 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
29933 msgstr "%s %qs %s uzunluk değiştiricisini desteklemiyor"
29935 #: c-family/c-format.c:2447
29936 #, gcc-internal-format
29937 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
29938 msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri %qc bilinmiyor"
29940 #: c-family/c-format.c:2459
29941 #, gcc-internal-format
29942 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
29943 msgstr "%s, `%<%%%c%> %s biçimini desteklemiyor"
29945 #: c-family/c-format.c:2491
29946 #, gcc-internal-format
29947 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
29948 msgstr "%s, %s ile %<%%%c%> %s biçimiyle yoksayıldı"
29950 #: c-family/c-format.c:2496
29951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29952 msgid "%s ignored with %s in %s format"
29953 msgstr "%s, %s ile %s biçiminde yoksayıldı"
29955 #: c-family/c-format.c:2503
29956 #, gcc-internal-format
29957 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
29958 msgstr "%s ve %s birlikte %<%%%c%> %s biçiminle kullanımı"
29960 #: c-family/c-format.c:2508
29961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29962 msgid "use of %s and %s together in %s format"
29963 msgstr "%s ve %s birlikte %s biçiminde kullanımı"
29965 #: c-family/c-format.c:2535
29966 #, gcc-internal-format
29967 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
29968 msgstr "%<%%%c%> bazı yerellerde yılın son iki hanesini alır"
29970 #: c-family/c-format.c:2539
29971 #, gcc-internal-format
29972 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
29973 msgstr "%<%%%c%> yılın sadece son iki hanesini alır"
29975 #: c-family/c-format.c:2566
29976 #, gcc-internal-format
29977 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
29978 msgstr "%<%%[%> biçimi için kapatan %<]%> yok"
29980 #: c-family/c-format.c:2595
29981 #, fuzzy, gcc-internal-format
29982 #| msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
29983 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character has either no effect or undefined behavior"
29984 msgstr "%qs uzunluk değiştiricinin %qc tür karakteri ile kullanımı"
29986 #: c-family/c-format.c:2617
29987 #, gcc-internal-format
29988 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
29989 msgstr "%s, %<%%%s%c%> %s biçimini desteklemiyor"
29991 #: c-family/c-format.c:2655
29992 #, gcc-internal-format
29993 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
29994 msgstr "terim numarası engellenmiş atama ile belirtilmiş"
29996 #: c-family/c-format.c:2659
29997 #, gcc-internal-format
29998 msgid "operand number specified for format taking no argument"
29999 msgstr "terim numarası argüman almayan biçim için belirtilmiş"
30001 #: c-family/c-format.c:2806
30002 #, gcc-internal-format
30003 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
30004 msgstr "biçimde şüpheli %<%%%> kuyruğu"
30006 #: c-family/c-format.c:2864
30007 #, gcc-internal-format
30008 msgid "conversion lacks type at end of format"
30009 msgstr "dönüşüm, biçim sonunda türden yoksun"
30011 #: c-family/c-format.c:2893
30012 #, fuzzy, gcc-internal-format
30013 #| msgid "Process #ident directives"
30014 msgid "nested quoting directive"
30015 msgstr "#ident yönergeleri işlenir"
30017 #: c-family/c-format.c:2904
30018 #, gcc-internal-format
30019 msgid "unmatched quoting directive"
30020 msgstr ""
30022 #: c-family/c-format.c:2919
30023 #, gcc-internal-format
30024 msgid "%qc directive redundant after prior occurence of the same"
30025 msgstr ""
30027 #: c-family/c-format.c:2925
30028 #, gcc-internal-format
30029 msgid "unmatched color reset directive"
30030 msgstr ""
30032 #: c-family/c-format.c:2937
30033 #, gcc-internal-format
30034 msgid "%qc conversion used within a quoted sequence"
30035 msgstr ""
30037 #: c-family/c-format.c:2977
30038 #, gcc-internal-format
30039 msgid "embedded %<\\0%> in format"
30040 msgstr "biçim içinde gömülü %<\\0%>"
30042 #: c-family/c-format.c:2990
30043 #, fuzzy, gcc-internal-format
30044 #| msgid "Do not generate #line directives"
30045 msgid "unterminated quoting directive"
30046 msgstr "#'li satır yönergeleri üretilmez"
30048 #: c-family/c-format.c:2994
30049 #, fuzzy, gcc-internal-format
30050 #| msgid "unterminated assembly dialect alternative"
30051 msgid "unterminated color directive"
30052 msgstr "sonlandırılmamış çevirici aksan alternatifi"
30054 #: c-family/c-format.c:3116
30055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30056 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
30057 msgstr "boş gösterici vasıtasıyla yazma (%d. argüman)"
30059 #: c-family/c-format.c:3124
30060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30061 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
30062 msgstr "boş gösterici vasıtasıyla okuma (%d. argüman)"
30064 #: c-family/c-format.c:3144
30065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30066 msgid "writing into constant object (argument %d)"
30067 msgstr "sabit nesneye yazma (%d. argüman)"
30069 #: c-family/c-format.c:3156
30070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30071 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
30072 msgstr "biçim argümanında (%d. argüman) fazladan tür niteleyiciler"
30074 #: c-family/c-format.c:3636
30075 #, fuzzy, gcc-internal-format
30076 #| msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
30077 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
30078 msgstr "%q.*s biçiminin %<%s%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
30080 #: c-family/c-format.c:3646
30081 #, fuzzy, gcc-internal-format
30082 #| msgid "%qs expects a constant argument"
30083 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
30084 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
30086 #: c-family/c-format.c:3657
30087 #, fuzzy, gcc-internal-format
30088 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
30089 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
30090 msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
30092 #: c-family/c-format.c:3667
30093 #, fuzzy, gcc-internal-format
30094 #| msgid "%qs expects a constant argument"
30095 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
30096 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
30098 #: c-family/c-format.c:3729 c-family/c-format.c:3735 c-family/c-format.c:3907
30099 #, gcc-internal-format
30100 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
30101 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> bir tür olarak tanımlı değil"
30103 #: c-family/c-format.c:3742 c-family/c-format.c:3917
30104 #, gcc-internal-format
30105 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
30106 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%>, %<long%> veya %<long long%> olarak tanımlı değil"
30108 #: c-family/c-format.c:3790
30109 #, gcc-internal-format
30110 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
30111 msgstr "%<locus%> bir tür olarak tanımlı değil"
30113 #: c-family/c-format.c:3832
30114 #, gcc-internal-format
30115 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
30116 msgstr "%<location_t%> bir tür olarak tanımlı değil"
30118 #: c-family/c-format.c:3848
30119 #, gcc-internal-format
30120 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
30121 msgstr "%<tree%> bir tür olarak tanımlı değil"
30123 #: c-family/c-format.c:3854
30124 #, gcc-internal-format
30125 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
30126 msgstr "%<tree%> bir gösterici türü olarak tanımlı değil"
30128 #: c-family/c-format.c:3878
30129 #, fuzzy, gcc-internal-format
30130 #| msgid "%<locus%> is not defined as a type"
30131 msgid "%<gcall%> is not defined as a type"
30132 msgstr "%<locus%> bir tür olarak tanımlı değil"
30134 #: c-family/c-format.c:4089
30135 #, gcc-internal-format
30136 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
30137 msgstr "biçimlenecek argümanlar %<...%> değil"
30139 #: c-family/c-format.c:4101
30140 #, gcc-internal-format
30141 msgid "strftime formats cannot format arguments"
30142 msgstr "strftime biçimleri argümanları biçimleyemez"
30144 #: c-family/c-indentation.c:66
30145 #, gcc-internal-format
30146 msgid "-Wmisleading-indentation is disabled from this point onwards, since column-tracking was disabled due to the size of the code/headers"
30147 msgstr ""
30149 #: c-family/c-indentation.c:609
30150 #, gcc-internal-format
30151 msgid "this %qs clause does not guard..."
30152 msgstr ""
30154 #: c-family/c-indentation.c:612
30155 #, gcc-internal-format
30156 msgid "...this statement, but the latter is misleadingly indented as if it were guarded by the %qs"
30157 msgstr ""
30159 #: c-family/c-lex.c:228
30160 #, gcc-internal-format
30161 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
30162 msgstr "önişlemcideki C başlıkları hatalı yuvalanmış"
30164 #: c-family/c-lex.c:263
30165 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30166 #| msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
30167 msgid "ignoring #pragma %s %s"
30168 msgstr "%H#pragma %s %s yoksalıyor"
30170 #. ... or not.
30171 #: c-family/c-lex.c:506 c-family/c-lex.c:1220
30172 #, fuzzy, gcc-internal-format
30173 #| msgid "%Hstray %<@%> in program"
30174 msgid "stray %<@%> in program"
30175 msgstr "%Hkodda serseri %<@%>"
30177 #: c-family/c-lex.c:521
30178 #, gcc-internal-format
30179 msgid "stray %qs in program"
30180 msgstr "programda serseri %qs"
30182 #: c-family/c-lex.c:531
30183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30184 msgid "missing terminating %c character"
30185 msgstr "%c sonlandırma karakteri eksik"
30187 #: c-family/c-lex.c:533
30188 #, gcc-internal-format
30189 msgid "stray %qc in program"
30190 msgstr "programda serseri %qc"
30192 #: c-family/c-lex.c:535
30193 #, gcc-internal-format
30194 msgid "stray %<\\%o%> in program"
30195 msgstr "programda serseri %<\\%o%>"
30197 #: c-family/c-lex.c:755
30198 #, gcc-internal-format
30199 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
30200 msgstr "bu ondalık sabit sadece ISO C90'da unsigned'dir"
30202 #: c-family/c-lex.c:759
30203 #, gcc-internal-format
30204 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
30205 msgstr "bu ondalık sabit sadece ISO C90'da unsigned olurdu"
30207 #: c-family/c-lex.c:779
30208 #, fuzzy, gcc-internal-format
30209 #| msgid "integer constant is too large for %qs type"
30210 msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
30211 msgstr "tamsayı sabit %qs türü için oldukça büyük"
30213 #: c-family/c-lex.c:819
30214 #, fuzzy, gcc-internal-format
30215 #| msgid "storage size not constant"
30216 msgid "unsuffixed float constant"
30217 msgstr "saklama boyutu sabit değil"
30219 #: c-family/c-lex.c:851 c-family/c-lex.c:875
30220 #, gcc-internal-format
30221 msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
30222 msgstr ""
30224 #: c-family/c-lex.c:856 c-family/c-lex.c:879
30225 #, gcc-internal-format
30226 msgid "non-standard suffix on floating constant"
30227 msgstr ""
30229 #: c-family/c-lex.c:958 c-family/c-lex.c:961
30230 #, fuzzy, gcc-internal-format
30231 #| msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>"
30232 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
30233 msgstr "gerçel sayı sabit %<%s%> aralığı dışında"
30235 #: c-family/c-lex.c:976
30236 #, fuzzy, gcc-internal-format
30237 #| msgid "floating constant misused"
30238 msgid "floating constant truncated to zero"
30239 msgstr "gerçel sayı sabit yanlış kullanılmış"
30241 #: c-family/c-lex.c:1177
30242 #, fuzzy, gcc-internal-format
30243 #| msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
30244 msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
30245 msgstr "yanlış yere konmuş %<@%D%> Nesnel-C++ oluşumu"
30247 #: c-family/c-lex.c:1196 cp/parser.c:4108
30248 #, gcc-internal-format
30249 msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
30250 msgstr ""
30252 #: c-family/c-lex.c:1232
30253 #, gcc-internal-format
30254 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
30255 msgstr "geleneksel C dizge sabitlerin birleştirilmesine izin vermez"
30257 #: c-family/c-omp.c:204
30258 #, fuzzy, gcc-internal-format
30259 #| msgid "invalid expression as operand"
30260 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
30261 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
30263 #: c-family/c-omp.c:209
30264 #, fuzzy, gcc-internal-format
30265 #| msgid "invalid expression as operand"
30266 msgid "%<_Atomic%> expression in %<#pragma omp atomic%>"
30267 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
30269 #: c-family/c-omp.c:329
30270 #, gcc-internal-format
30271 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
30272 msgstr ""
30274 #: c-family/c-omp.c:332 c-family/c-omp.c:370
30275 #, gcc-internal-format
30276 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
30277 msgstr ""
30279 #: c-family/c-omp.c:557 cp/semantics.c:8189
30280 #, fuzzy, gcc-internal-format
30281 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
30282 msgid "invalid type for iteration variable %qE"
30283 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
30285 #: c-family/c-omp.c:562
30286 #, fuzzy, gcc-internal-format
30287 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
30288 msgid "%<_Atomic%> iteration variable %qE"
30289 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
30291 #: c-family/c-omp.c:578
30292 #, fuzzy, gcc-internal-format
30293 #| msgid "missing initializer"
30294 msgid "%qE is not initialized"
30295 msgstr "ilklendirici yok"
30297 #: c-family/c-omp.c:599 cp/semantics.c:8079
30298 #, gcc-internal-format
30299 msgid "missing controlling predicate"
30300 msgstr ""
30302 #: c-family/c-omp.c:704 cp/semantics.c:7735
30303 #, fuzzy, gcc-internal-format
30304 #| msgid "invalid conditional operand"
30305 msgid "invalid controlling predicate"
30306 msgstr "koşullu terim geçersiz"
30308 #: c-family/c-omp.c:711 cp/semantics.c:8085
30309 #, fuzzy, gcc-internal-format
30310 #| msgid "assignment suppression"
30311 msgid "missing increment expression"
30312 msgstr "atama engelleme"
30314 #: c-family/c-omp.c:775 cp/semantics.c:7850
30315 #, fuzzy, gcc-internal-format
30316 #| msgid "invalid truth-value expression"
30317 msgid "invalid increment expression"
30318 msgstr "doğruluk-değeri ifadesi geçersiz"
30320 #: c-family/c-omp.c:838
30321 #, fuzzy, gcc-internal-format
30322 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
30323 msgid "initializer expression refers to iteration variable %qD"
30324 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
30326 #: c-family/c-omp.c:842
30327 #, fuzzy, gcc-internal-format
30328 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
30329 msgid "condition expression refers to iteration variable %qD"
30330 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
30332 #: c-family/c-omp.c:846
30333 #, fuzzy, gcc-internal-format
30334 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
30335 msgid "increment expression refers to iteration variable %qD"
30336 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
30338 #: c-family/c-omp.c:1422
30339 #, gcc-internal-format
30340 msgid "expected %<parallel%> or %<target%> %<if%> clause modifier"
30341 msgstr ""
30343 #: c-family/c-omp.c:1532 c-family/c-omp.c:1547
30344 #, fuzzy, gcc-internal-format
30345 #| msgid "%qD is not a function template"
30346 msgid "%qD is not an function argument"
30347 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
30349 #: c-family/c-opts.c:325
30350 #, gcc-internal-format
30351 msgid "-I- specified twice"
30352 msgstr "-I- iki kere belirtilmiş"
30354 #: c-family/c-opts.c:328
30355 #, gcc-internal-format
30356 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
30357 msgstr "atıl seçenek -I- kullanılmış, yerine lütfen -iquote kullanın"
30359 #: c-family/c-opts.c:386
30360 #, gcc-internal-format
30361 msgid "-Walloca-larger-than=0 is meaningless"
30362 msgstr ""
30364 #: c-family/c-opts.c:391
30365 #, gcc-internal-format
30366 msgid "-Wvla-larger-than=0 is meaningless"
30367 msgstr ""
30369 #: c-family/c-opts.c:416
30370 #, fuzzy, gcc-internal-format
30371 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
30372 msgid "%<-Wabi=1%> is not supported, using =2"
30373 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
30375 #: c-family/c-opts.c:610 fortran/cpp.c:350
30376 #, gcc-internal-format
30377 msgid "output filename specified twice"
30378 msgstr "çıktı dosyasının ismi iki kere belirtilmiş"
30380 #: c-family/c-opts.c:797
30381 #, gcc-internal-format
30382 msgid "-fexcess-precision=standard for C++"
30383 msgstr ""
30385 #: c-family/c-opts.c:832
30386 #, gcc-internal-format
30387 msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
30388 msgstr ""
30390 #: c-family/c-opts.c:878
30391 #, gcc-internal-format
30392 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
30393 msgstr "-Wformat-y2k  -Wformat'sız yoksayıldı"
30395 #: c-family/c-opts.c:880
30396 #, gcc-internal-format
30397 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
30398 msgstr "-Wformat-extra-args  -Wformat'sız yoksayıldı"
30400 #: c-family/c-opts.c:882
30401 #, gcc-internal-format
30402 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
30403 msgstr "-Wformat-zero-length  -Wformat'sız yoksayıldı"
30405 #: c-family/c-opts.c:884
30406 #, gcc-internal-format
30407 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
30408 msgstr "-Wformat-nonliteral  -Wformat'sız yoksayıldı"
30410 #: c-family/c-opts.c:886
30411 #, fuzzy, gcc-internal-format
30412 #| msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
30413 msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
30414 msgstr "-Wformat-nonliteral  -Wformat'sız yoksayıldı"
30416 #: c-family/c-opts.c:888
30417 #, gcc-internal-format
30418 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
30419 msgstr "-Wformat-security  -Wformat'sız yoksayıldı"
30421 #: c-family/c-opts.c:918
30422 #, gcc-internal-format
30423 msgid "%<-fabi-compat-version=1%> is not supported, using =2"
30424 msgstr ""
30426 #: c-family/c-opts.c:944
30427 #, gcc-internal-format
30428 msgid "-Wabi won't warn about anything"
30429 msgstr ""
30431 #: c-family/c-opts.c:946
30432 #, gcc-internal-format
30433 msgid "-Wabi warns about differences from the most up-to-date ABI, which is also used by default"
30434 msgstr ""
30436 #: c-family/c-opts.c:949
30437 #, gcc-internal-format
30438 msgid "use e.g. -Wabi=11 to warn about changes from GCC 7"
30439 msgstr ""
30441 #: c-family/c-opts.c:1003
30442 #, fuzzy, gcc-internal-format
30443 #| msgid "stack limits not supported on this target"
30444 msgid "external TLS initialization functions not supported on this target"
30445 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
30447 #: c-family/c-opts.c:1016
30448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30449 msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
30450 msgstr "çok fazla dosyaismi verildi. Kullanım bilgileri için %s --help yazınız"
30452 #: c-family/c-opts.c:1031
30453 #, gcc-internal-format
30454 msgid "opening output file %s: %m"
30455 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
30457 #: c-family/c-opts.c:1051
30458 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30459 msgid "the \"%s\" debug format cannot be used with pre-compiled headers"
30460 msgstr ""
30462 #: c-family/c-opts.c:1205
30463 #, gcc-internal-format
30464 msgid "opening dependency file %s: %m"
30465 msgstr "%s bağımlılık dosyasının açılması: %m"
30467 #: c-family/c-opts.c:1216
30468 #, gcc-internal-format
30469 msgid "closing dependency file %s: %m"
30470 msgstr "%s bağımlılık dosyasının kapatılması: %m"
30472 #: c-family/c-opts.c:1219
30473 #, gcc-internal-format
30474 msgid "when writing output to %s: %m"
30475 msgstr "çıktı %s e yazılırken: %m"
30477 #: c-family/c-opts.c:1299
30478 #, gcc-internal-format
30479 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
30480 msgstr "bağımlılıkları üretmek için ya -M ya da -MM belirtmelisiniz"
30482 #: c-family/c-opts.c:1322
30483 #, fuzzy, gcc-internal-format
30484 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
30485 msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
30486 msgstr "-mn, -mh veya -ms olmaksızın kullanılmış"
30488 #: c-family/c-opts.c:1355
30489 #, gcc-internal-format
30490 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
30491 msgstr ""
30493 #: c-family/c-opts.c:1357
30494 #, gcc-internal-format
30495 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
30496 msgstr ""
30498 #: c-family/c-opts.c:1549
30499 #, gcc-internal-format
30500 msgid "too late for # directive to set debug directory"
30501 msgstr "hata ayıklama dizinini belirten # yönergesi için çok gec"
30503 #: c-family/c-pch.c:110
30504 #, gcc-internal-format
30505 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
30506 msgstr "önderlemeli %s başlığı oluşturulamıyor: %m"
30508 #: c-family/c-pch.c:133
30509 #, gcc-internal-format
30510 msgid "can%'t write to %s: %m"
30511 msgstr "%s e yazılamıyor: %m"
30513 #: c-family/c-pch.c:191
30514 #, gcc-internal-format
30515 msgid "can%'t write %s: %m"
30516 msgstr "%s e yazılamıyor: %m"
30518 #: c-family/c-pch.c:219 c-family/c-pch.c:260 c-family/c-pch.c:311
30519 #, gcc-internal-format
30520 msgid "can%'t read %s: %m"
30521 msgstr "`%s' okunamıyor: %m"
30523 #: c-family/c-pch.c:417
30524 #, gcc-internal-format
30525 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
30526 msgstr "pch_preprocess pragması sadece -fpreprocessed ile kullanılmalı"
30528 #: c-family/c-pch.c:418
30529 #, gcc-internal-format
30530 msgid "use #include instead"
30531 msgstr "yerine #include kullanın"
30533 #: c-family/c-pch.c:424
30534 #, gcc-internal-format
30535 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
30536 msgstr "%s: PCH dosyası açılamadı: %m"
30538 #: c-family/c-pch.c:429
30539 #, gcc-internal-format
30540 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
30541 msgstr "daha fazla bilgi için -Winvalid-pch kullanın"
30543 #: c-family/c-pch.c:430
30544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30545 msgid "%s: PCH file was invalid"
30546 msgstr "%s: PCH dosyası geçersiz"
30548 #: c-family/c-pragma.c:93
30549 #, gcc-internal-format
30550 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
30551 msgstr "#pragma pack (push) ile eşleşme olmaksızın #pragma pack (pop) saptandı"
30553 #: c-family/c-pragma.c:106
30554 #, fuzzy, gcc-internal-format
30555 #| msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
30556 msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)"
30557 msgstr "bir #pragma pack(pop, %s)'in bir #pragma pack(push, %s) ile eşleşmediği saptandı"
30559 #: c-family/c-pragma.c:136
30560 #, gcc-internal-format
30561 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
30562 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
30564 #: c-family/c-pragma.c:147 c-family/c-pragma.c:179
30565 #, fuzzy, gcc-internal-format
30566 #| msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
30567 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
30568 msgstr "%<#pragma pack%> bozuk - yoksayıldı"
30570 #: c-family/c-pragma.c:151 c-family/c-pragma.c:193
30571 #, gcc-internal-format
30572 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
30573 msgstr "%<#pragma pack%> bozuk - yoksayıldı"
30575 #: c-family/c-pragma.c:156
30576 #, gcc-internal-format
30577 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
30578 msgstr "bozuk %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - yoksayıldı"
30580 #: c-family/c-pragma.c:158
30581 #, gcc-internal-format
30582 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
30583 msgstr "%<#pragma pack(pop[, id])%> bozuk - yoksayıldı"
30585 #: c-family/c-pragma.c:167
30586 #, fuzzy, gcc-internal-format
30587 #| msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
30588 msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
30589 msgstr " %<#pragma pack%> için %qs eylemi bilinmiyor - yoksayıldı"
30591 #: c-family/c-pragma.c:196
30592 #, gcc-internal-format
30593 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
30594 msgstr "%<#pragma pack%> sonunda döküntü"
30596 #: c-family/c-pragma.c:199
30597 #, gcc-internal-format
30598 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
30599 msgstr "#pragma pack -fpack-struct ile etkisiz - yoksayıldı"
30601 #: c-family/c-pragma.c:220
30602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30603 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
30604 msgstr "hizalama ikinin küçük bir üssü olmalı %d değil"
30606 #: c-family/c-pragma.c:259
30607 #, gcc-internal-format
30608 msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
30609 msgstr "ilk kullanımdan sonra #pragma weak %q+D uygulamak belirsiz davranışa yol açar"
30611 #: c-family/c-pragma.c:356 c-family/c-pragma.c:361
30612 #, gcc-internal-format
30613 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
30614 msgstr "bozuk #pragma weak - yoksayıldı"
30616 #: c-family/c-pragma.c:365
30617 #, fuzzy, gcc-internal-format
30618 #| msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
30619 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
30620 msgstr "%<#pragma pack%> sonunda döküntü"
30622 #: c-family/c-pragma.c:371
30623 #, fuzzy, gcc-internal-format
30624 #| msgid "weak declaration of %q+D not supported"
30625 msgid "%<#pragma weak%> declaration of %q+D not allowed, ignored"
30626 msgstr "%q+D zayıf bildirimi desteklenmiyor"
30628 #: c-family/c-pragma.c:428
30629 #, fuzzy, gcc-internal-format
30630 #| msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
30631 msgid "%<#pragma scalar_storage_order%> is not supported for C++"
30632 msgstr "#pragma extern_prefix bu hedefte desteklenmiyor"
30634 #: c-family/c-pragma.c:434
30635 #, gcc-internal-format
30636 msgid "missing [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
30637 msgstr ""
30639 #: c-family/c-pragma.c:443
30640 #, gcc-internal-format
30641 msgid "expected [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
30642 msgstr ""
30644 #: c-family/c-pragma.c:497 c-family/c-pragma.c:499
30645 #, gcc-internal-format
30646 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
30647 msgstr "bozuk #pragma redefine_extname - yoksayıldı"
30649 #: c-family/c-pragma.c:502
30650 #, fuzzy, gcc-internal-format
30651 #| msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
30652 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
30653 msgstr "#pragma redefine_extname sonunda döküntü"
30655 #: c-family/c-pragma.c:530 c-family/c-pragma.c:603
30656 #, gcc-internal-format
30657 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
30658 msgstr "#pragma redefine_extname önceki isimlendirme ile çeliştiğinden yoksayıldı"
30660 #: c-family/c-pragma.c:558
30661 #, gcc-internal-format
30662 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
30663 msgstr "#pragma redefine_extname önceki #pragma redefine_extname ile çeliştiğinden yoksayıldı"
30665 #: c-family/c-pragma.c:594
30666 #, gcc-internal-format
30667 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
30668 msgstr "asm bildirimi önceki isim değişikliği ile çeliştiğinden yoksayıldı"
30670 #: c-family/c-pragma.c:625
30671 #, gcc-internal-format
30672 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
30673 msgstr "#pragma redefine_extname, __asm__ bildirimi ile çeliştiğinden yoksayıldı"
30675 #: c-family/c-pragma.c:686
30676 #, gcc-internal-format
30677 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
30678 msgstr "#pragma GCC visibility push(), default, internal, hidden veya protected olarak belirtilmeli"
30680 #: c-family/c-pragma.c:728
30681 #, gcc-internal-format
30682 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
30683 msgstr "#pragma GCC visibility'yi push veya pop izlemeli"
30685 #: c-family/c-pragma.c:734
30686 #, gcc-internal-format
30687 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
30688 msgstr "%<#pragma GCC visibility pop%> ile eşleşen push yok"
30690 #: c-family/c-pragma.c:739 c-family/c-pragma.c:746
30691 #, gcc-internal-format
30692 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
30693 msgstr "%<#pragma GCC visibility push%> sonrasında %<(%> yok - yoksayıldı"
30695 #: c-family/c-pragma.c:742
30696 #, gcc-internal-format
30697 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
30698 msgstr "#pragma GCC visibility push bozuk"
30700 #: c-family/c-pragma.c:750
30701 #, gcc-internal-format
30702 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
30703 msgstr "%<#pragma GCC visibility%> sonunda döküntü"
30705 #: c-family/c-pragma.c:762
30706 #, fuzzy, gcc-internal-format
30707 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
30708 msgid "missing [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
30709 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
30711 #: c-family/c-pragma.c:788
30712 #, gcc-internal-format
30713 msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
30714 msgstr ""
30716 #: c-family/c-pragma.c:797
30717 #, fuzzy, gcc-internal-format
30718 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
30719 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
30720 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
30722 #: c-family/c-pragma.c:808
30723 #, fuzzy, gcc-internal-format
30724 #| msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
30725 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
30726 msgstr " %<#pragma pack%> için %qs eylemi bilinmiyor - yoksayıldı"
30728 #: c-family/c-pragma.c:814
30729 #, fuzzy, gcc-internal-format
30730 #| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
30731 msgid "%qs is not an option that controls warnings"
30732 msgstr "\"%s\" önişlemci için geçerli bir seçenek değil"
30734 #: c-family/c-pragma.c:822
30735 #, fuzzy, gcc-internal-format
30736 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
30737 msgid "option %qs is valid for %s but not for %s"
30738 msgstr "\"%s\" komut satırı seçeneği %s için geçerli ama %s için değil"
30740 #: c-family/c-pragma.c:854
30741 #, fuzzy, gcc-internal-format
30742 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
30743 msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
30744 msgstr "ifade içinde parantezli gruplamalara sadece bir işlevin içinde izin verilir"
30746 #: c-family/c-pragma.c:867
30747 #, fuzzy, gcc-internal-format
30748 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
30749 msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
30750 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
30752 #: c-family/c-pragma.c:894
30753 #, gcc-internal-format
30754 msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
30755 msgstr ""
30757 #: c-family/c-pragma.c:900
30758 #, gcc-internal-format
30759 msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
30760 msgstr ""
30762 #: c-family/c-pragma.c:923
30763 #, fuzzy, gcc-internal-format
30764 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
30765 msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
30766 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
30768 #: c-family/c-pragma.c:936
30769 #, gcc-internal-format
30770 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
30771 msgstr ""
30773 #: c-family/c-pragma.c:962
30774 #, gcc-internal-format
30775 msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
30776 msgstr ""
30778 #: c-family/c-pragma.c:968
30779 #, gcc-internal-format
30780 msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
30781 msgstr ""
30783 #: c-family/c-pragma.c:1009
30784 #, fuzzy, gcc-internal-format
30785 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
30786 msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
30787 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
30789 #: c-family/c-pragma.c:1039
30790 #, fuzzy, gcc-internal-format
30791 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
30792 msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
30793 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
30795 #: c-family/c-pragma.c:1046
30796 #, gcc-internal-format
30797 msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
30798 msgstr ""
30800 #: c-family/c-pragma.c:1088
30801 #, fuzzy, gcc-internal-format
30802 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
30803 msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
30804 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
30806 #: c-family/c-pragma.c:1126 c-family/c-pragma.c:1133
30807 #, fuzzy, gcc-internal-format
30808 #| msgid "expected string literal"
30809 msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
30810 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
30812 #: c-family/c-pragma.c:1128
30813 #, fuzzy, gcc-internal-format
30814 #| msgid "malformed #pragma weak, ignored"
30815 msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
30816 msgstr "bozuk #pragma weak - yoksayıldı"
30818 #: c-family/c-pragma.c:1138
30819 #, fuzzy, gcc-internal-format
30820 #| msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
30821 msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
30822 msgstr "%<#pragma align%> sonrası karışık"
30824 #: c-family/c-pragma.c:1141
30825 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30826 #| msgid "programs: %s\n"
30827 msgid "#pragma message: %s"
30828 msgstr "programlar: %s\n"
30830 #: c-family/c-pragma.c:1178
30831 #, fuzzy, gcc-internal-format
30832 #| msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
30833 msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
30834 msgstr "%<#pragma align%> için hizalama geçersiz - yoksayıldı"
30836 #: c-family/c-pragma.c:1185 c-family/c-pragma.c:1199
30837 #, fuzzy, gcc-internal-format
30838 #| msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
30839 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
30840 msgstr "%<#pragma pack%> bozuk - yoksayıldı"
30842 #: c-family/c-pragma.c:1205
30843 #, fuzzy, gcc-internal-format
30844 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
30845 msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
30846 msgstr "#pragma %s sonrası karışık"
30848 #: c-family/c-pragma.c:1223
30849 #, gcc-internal-format
30850 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
30851 msgstr ""
30853 #: c-family/c-pragma.c:1232
30854 #, fuzzy, gcc-internal-format
30855 #| msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
30856 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
30857 msgstr "#pragma extern_prefix bu hedefte desteklenmiyor"
30859 #: c-family/c-pragma.c:1238
30860 #, gcc-internal-format
30861 msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
30862 msgstr ""
30864 #: c-family/c-pretty-print.c:329
30865 #, gcc-internal-format
30866 msgid "<type-error>"
30867 msgstr ""
30869 #: c-family/c-pretty-print.c:371
30870 #, gcc-internal-format
30871 msgid "<unnamed-unsigned:"
30872 msgstr ""
30874 #: c-family/c-pretty-print.c:375
30875 #, gcc-internal-format
30876 msgid "<unnamed-float:"
30877 msgstr ""
30879 #: c-family/c-pretty-print.c:378
30880 #, gcc-internal-format
30881 msgid "<unnamed-fixed:"
30882 msgstr ""
30884 #: c-family/c-pretty-print.c:393
30885 #, gcc-internal-format
30886 msgid "<typedef-error>"
30887 msgstr ""
30889 #: c-family/c-pretty-print.c:408
30890 #, gcc-internal-format
30891 msgid "<tag-error>"
30892 msgstr ""
30894 #: c-family/c-pretty-print.c:1234
30895 #, fuzzy, gcc-internal-format
30896 #| msgid "overflow in constant expression"
30897 msgid "<erroneous-expression>"
30898 msgstr "sabit ifadesinde taşma"
30900 #: c-family/c-pretty-print.c:1238 cp/cxx-pretty-print.c:132
30901 #, gcc-internal-format
30902 msgid "<return-value>"
30903 msgstr ""
30905 #: c-family/c-semantics.c:197
30906 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30907 #| msgid "wrong type argument to abs"
30908 msgid "wrong type argument to %s"
30909 msgstr "abs'a yanlış türde argüman"
30911 #: c-family/c-warn.c:54 c-family/c-warn.c:67 cp/constexpr.c:1847
30912 #: cp/constexpr.c:4099
30913 #, gcc-internal-format
30914 msgid "overflow in constant expression"
30915 msgstr "sabit ifadesinde taşma"
30917 #: c-family/c-warn.c:94
30918 #, fuzzy, gcc-internal-format
30919 #| msgid "integer overflow in expression"
30920 msgid "integer overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
30921 msgstr "ifadede tamsayı taşması"
30923 #: c-family/c-warn.c:96
30924 #, fuzzy, gcc-internal-format
30925 #| msgid "integer overflow in expression"
30926 msgid "integer overflow in expression of type %qT results in %qE"
30927 msgstr "ifadede tamsayı taşması"
30929 #: c-family/c-warn.c:102
30930 #, fuzzy, gcc-internal-format
30931 #| msgid "floating point overflow in expression"
30932 msgid "floating point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
30933 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
30935 #: c-family/c-warn.c:104
30936 #, fuzzy, gcc-internal-format
30937 #| msgid "floating point overflow in expression"
30938 msgid "floating point overflow in expression of type %qT results in %qE"
30939 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
30941 #: c-family/c-warn.c:110
30942 #, fuzzy, gcc-internal-format
30943 #| msgid "floating point overflow in expression"
30944 msgid "fixed-point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
30945 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
30947 #: c-family/c-warn.c:112
30948 #, fuzzy, gcc-internal-format
30949 #| msgid "floating point overflow in expression"
30950 msgid "fixed-point overflow in expression of type %qT results in %qE"
30951 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
30953 #: c-family/c-warn.c:118
30954 #, fuzzy, gcc-internal-format
30955 #| msgid "vector overflow in expression"
30956 msgid "vector overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
30957 msgstr "ifadede vektör taşması"
30959 #: c-family/c-warn.c:120
30960 #, fuzzy, gcc-internal-format
30961 #| msgid "vector overflow in expression"
30962 msgid "vector overflow in expression of type %qT results in %qE"
30963 msgstr "ifadede vektör taşması"
30965 #: c-family/c-warn.c:127
30966 #, fuzzy, gcc-internal-format
30967 #| msgid "integer overflow in expression"
30968 msgid "complex integer overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
30969 msgstr "ifadede tamsayı taşması"
30971 #: c-family/c-warn.c:129
30972 #, fuzzy, gcc-internal-format
30973 #| msgid "integer overflow in expression"
30974 msgid "complex integer overflow in expression of type %qT results in %qE"
30975 msgstr "ifadede tamsayı taşması"
30977 #: c-family/c-warn.c:133
30978 #, fuzzy, gcc-internal-format
30979 #| msgid "floating point overflow in expression"
30980 msgid "complex floating point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
30981 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
30983 #: c-family/c-warn.c:135
30984 #, fuzzy, gcc-internal-format
30985 #| msgid "floating point overflow in expression"
30986 msgid "complex floating point overflow in expression of type %qT results in %qE"
30987 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
30989 #: c-family/c-warn.c:217
30990 #, gcc-internal-format
30991 msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
30992 msgstr ""
30994 #: c-family/c-warn.c:220
30995 #, gcc-internal-format
30996 msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
30997 msgstr ""
30999 #: c-family/c-warn.c:290
31000 #, fuzzy, gcc-internal-format
31001 #| msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
31002 msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
31003 msgstr "bağdaşmayanların eşitlik sınamalarının %<and%> sonucu daima 0 dir"
31005 #: c-family/c-warn.c:294
31006 #, fuzzy, gcc-internal-format
31007 #| msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
31008 msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
31009 msgstr "bağdaşmayanların eşitlik sınamalarının %<and%> sonucu daima 0 dir"
31011 #: c-family/c-warn.c:304
31012 #, fuzzy, gcc-internal-format
31013 #| msgid "invalid operands to binary %s"
31014 msgid "logical %<or%> of equal expressions"
31015 msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
31017 #: c-family/c-warn.c:307
31018 #, fuzzy, gcc-internal-format
31019 #| msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
31020 msgid "logical %<and%> of equal expressions"
31021 msgstr "bağdaşmayanların eşitlik sınamalarının %<and%> sonucu daima 0 dir"
31023 #: c-family/c-warn.c:385
31024 #, gcc-internal-format
31025 msgid "bitwise comparison always evaluates to false"
31026 msgstr ""
31028 #: c-family/c-warn.c:388
31029 #, fuzzy, gcc-internal-format
31030 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
31031 msgid "bitwise comparison always evaluates to true"
31032 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
31034 #: c-family/c-warn.c:442
31035 #, fuzzy, gcc-internal-format
31036 #| msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
31037 msgid "self-comparison always evaluates to true"
31038 msgstr "kullanıcı tanımlı %qD daima her iki argümanıyla birlikte değerlendirilir"
31040 #: c-family/c-warn.c:445
31041 #, fuzzy, gcc-internal-format
31042 #| msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
31043 msgid "self-comparison always evaluates to false"
31044 msgstr "kullanıcı tanımlı %qD daima her iki argümanıyla birlikte değerlendirilir"
31046 #: c-family/c-warn.c:495
31047 #, gcc-internal-format
31048 msgid "logical not is only applied to the left hand side of comparison"
31049 msgstr ""
31051 #: c-family/c-warn.c:503
31052 #, gcc-internal-format
31053 msgid "add parentheses around left hand side expression to silence this warning"
31054 msgstr ""
31056 #: c-family/c-warn.c:637
31057 #, gcc-internal-format
31058 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
31059 msgstr "içi boş türle tür tanımı yapmak adlandırma kurallarının katılığı ile bağdasmaz"
31061 #: c-family/c-warn.c:655
31062 #, gcc-internal-format
31063 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
31064 msgstr "türü tanımlanmış göstericinin ilişkilendirilmesi adlandırmanın değişmezliği kurallarını bozacak"
31066 #: c-family/c-warn.c:663 c-family/c-warn.c:681
31067 #, gcc-internal-format
31068 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
31069 msgstr "türü tanımlanmış göstericinin ilişkilendirilmesi adlandırmanın değişmezliği kurallarını bozabilir"
31071 #: c-family/c-warn.c:811
31072 #, gcc-internal-format
31073 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to use the size of the destination?"
31074 msgstr ""
31076 #: c-family/c-warn.c:842
31077 #, gcc-internal-format
31078 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?"
31079 msgstr ""
31081 #: c-family/c-warn.c:849
31082 #, gcc-internal-format
31083 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?"
31084 msgstr ""
31086 #: c-family/c-warn.c:854
31087 #, gcc-internal-format
31088 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?"
31089 msgstr ""
31091 #: c-family/c-warn.c:866
31092 #, gcc-internal-format
31093 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length"
31094 msgstr ""
31096 #: c-family/c-warn.c:882
31097 #, gcc-internal-format
31098 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?"
31099 msgstr ""
31101 #: c-family/c-warn.c:889
31102 #, gcc-internal-format
31103 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?"
31104 msgstr ""
31106 #: c-family/c-warn.c:894
31107 #, gcc-internal-format
31108 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?"
31109 msgstr ""
31111 #: c-family/c-warn.c:906
31112 #, gcc-internal-format
31113 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length"
31114 msgstr ""
31116 #: c-family/c-warn.c:922
31117 #, gcc-internal-format
31118 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?"
31119 msgstr ""
31121 #: c-family/c-warn.c:929
31122 #, gcc-internal-format
31123 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?"
31124 msgstr ""
31126 #: c-family/c-warn.c:934
31127 #, gcc-internal-format
31128 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?"
31129 msgstr ""
31131 #: c-family/c-warn.c:946
31132 #, gcc-internal-format
31133 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length"
31134 msgstr ""
31136 #: c-family/c-warn.c:962
31137 #, gcc-internal-format
31138 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?"
31139 msgstr ""
31141 #: c-family/c-warn.c:969
31142 #, gcc-internal-format
31143 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?"
31144 msgstr ""
31146 #: c-family/c-warn.c:974
31147 #, gcc-internal-format
31148 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?"
31149 msgstr ""
31151 #: c-family/c-warn.c:986
31152 #, gcc-internal-format
31153 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length"
31154 msgstr ""
31156 #: c-family/c-warn.c:1015 c-family/c-warn.c:1022
31157 #, fuzzy, gcc-internal-format
31158 #| msgid "invalid parameter type %qT"
31159 msgid "%<_Atomic%>-qualified parameter type %qT of %q+D"
31160 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
31162 #: c-family/c-warn.c:1032
31163 #, gcc-internal-format
31164 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
31165 msgstr "%q+D için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
31167 #: c-family/c-warn.c:1041
31168 #, gcc-internal-format
31169 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
31170 msgstr "%q+D için ikinci argüman %<char **%> olmalıydı"
31172 #: c-family/c-warn.c:1050
31173 #, gcc-internal-format
31174 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
31175 msgstr "%q+D için üçüncü argüman muhtemelen %<char **%> olmalıydı"
31177 #: c-family/c-warn.c:1061
31178 #, gcc-internal-format
31179 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
31180 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
31182 #: c-family/c-warn.c:1065
31183 #, fuzzy, gcc-internal-format
31184 #| msgid "field %qs declared as a function"
31185 msgid "%q+D declared as variadic function"
31186 msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
31188 #: c-family/c-warn.c:1107
31189 #, fuzzy, gcc-internal-format
31190 #| msgid "converting to %qT from %qT"
31191 msgid "conversion to %qT from boolean expression"
31192 msgstr "%qT türüne %qT türünden dönüşüm"
31194 #: c-family/c-warn.c:1125 c-family/c-warn.c:1200
31195 #, fuzzy, gcc-internal-format
31196 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
31197 msgid "conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
31198 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
31200 #: c-family/c-warn.c:1129 c-family/c-warn.c:1208
31201 #, fuzzy, gcc-internal-format
31202 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
31203 msgid "conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
31204 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
31206 #: c-family/c-warn.c:1149
31207 #, fuzzy, gcc-internal-format
31208 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
31209 msgid "conversion from %qT to %qT discards imaginary component"
31210 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
31212 #: c-family/c-warn.c:1161
31213 #, fuzzy, gcc-internal-format
31214 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
31215 msgid "conversion from %qT to %qT may change value"
31216 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
31218 #: c-family/c-warn.c:1221 c-family/c-warn.c:1238 c-family/c-warn.c:1255
31219 #, fuzzy, gcc-internal-format
31220 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
31221 msgid "overflow in conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
31222 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
31224 #: c-family/c-warn.c:1226 c-family/c-warn.c:1243 c-family/c-warn.c:1260
31225 #, fuzzy, gcc-internal-format
31226 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
31227 msgid "overflow in conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
31228 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
31230 #: c-family/c-warn.c:1290
31231 #, fuzzy, gcc-internal-format
31232 #| msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
31233 msgid "case value %qs not in enumerated type"
31234 msgstr "%Jcase değeri %qs sembolik sabit türünde değil"
31236 #: c-family/c-warn.c:1295
31237 #, fuzzy, gcc-internal-format
31238 #| msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
31239 msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
31240 msgstr "%Jcase değeri %qs, %qT sembolik sabit türünde değil"
31242 #: c-family/c-warn.c:1356
31243 #, fuzzy, gcc-internal-format
31244 #| msgid "%Hswitch missing default case"
31245 msgid "switch missing default case"
31246 msgstr "%Hswitch içinde default eksik"
31248 #: c-family/c-warn.c:1401
31249 #, gcc-internal-format
31250 msgid "switch condition has boolean value"
31251 msgstr ""
31253 #: c-family/c-warn.c:1474
31254 #, fuzzy, gcc-internal-format
31255 #| msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
31256 msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
31257 msgstr "%Hsembolik sabit değeri %qE switch deyiminde elde edilemedi"
31259 #: c-family/c-warn.c:1502
31260 #, gcc-internal-format
31261 msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
31262 msgstr ""
31264 #: c-family/c-warn.c:1523
31265 #, fuzzy, gcc-internal-format
31266 #| msgid "assignment of read-only location"
31267 msgid "assignment of member %qD in read-only object"
31268 msgstr "salt-okunur konuma atama"
31270 #: c-family/c-warn.c:1525
31271 #, fuzzy, gcc-internal-format
31272 #| msgid "increment of read-only location"
31273 msgid "increment of member %qD in read-only object"
31274 msgstr "salt-okunur konuma eksiltim"
31276 #: c-family/c-warn.c:1527
31277 #, fuzzy, gcc-internal-format
31278 #| msgid "decrement of read-only location"
31279 msgid "decrement of member %qD in read-only object"
31280 msgstr "salt-okunur konuma arttırım"
31282 #: c-family/c-warn.c:1529
31283 #, fuzzy, gcc-internal-format
31284 #| msgid "read-only location used as %<asm%> output"
31285 msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
31286 msgstr "salt-okunur konum %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
31288 #: c-family/c-warn.c:1533
31289 #, gcc-internal-format
31290 msgid "assignment of read-only member %qD"
31291 msgstr "salt-okunur üye %qD için atama"
31293 #: c-family/c-warn.c:1534
31294 #, gcc-internal-format
31295 msgid "increment of read-only member %qD"
31296 msgstr "salt-okunur üye %qD için eksiltme"
31298 #: c-family/c-warn.c:1535
31299 #, gcc-internal-format
31300 msgid "decrement of read-only member %qD"
31301 msgstr "salt-okunur üye %qD için arttırım"
31303 #: c-family/c-warn.c:1536
31304 #, gcc-internal-format
31305 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
31306 msgstr "salt-okunur üye %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
31308 #: c-family/c-warn.c:1540
31309 #, gcc-internal-format
31310 msgid "assignment of read-only variable %qD"
31311 msgstr "salt-okunur değişken %qD için atama"
31313 #: c-family/c-warn.c:1541
31314 #, gcc-internal-format
31315 msgid "increment of read-only variable %qD"
31316 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
31318 #: c-family/c-warn.c:1542
31319 #, gcc-internal-format
31320 msgid "decrement of read-only variable %qD"
31321 msgstr "salt-okunur değişken %qD için arttırım"
31323 #: c-family/c-warn.c:1543
31324 #, gcc-internal-format
31325 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
31326 msgstr "salt-okunur değişken %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
31328 #: c-family/c-warn.c:1546
31329 #, fuzzy, gcc-internal-format
31330 #| msgid "assignment of read-only member %qD"
31331 msgid "assignment of read-only parameter %qD"
31332 msgstr "salt-okunur üye %qD için atama"
31334 #: c-family/c-warn.c:1547
31335 #, fuzzy, gcc-internal-format
31336 #| msgid "increment of read-only member %qD"
31337 msgid "increment of read-only parameter %qD"
31338 msgstr "salt-okunur üye %qD için eksiltme"
31340 #: c-family/c-warn.c:1548
31341 #, fuzzy, gcc-internal-format
31342 #| msgid "decrement of read-only member %qD"
31343 msgid "decrement of read-only parameter %qD"
31344 msgstr "salt-okunur üye %qD için arttırım"
31346 #: c-family/c-warn.c:1549
31347 #, fuzzy, gcc-internal-format
31348 #| msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
31349 msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
31350 msgstr "salt-okunur üye %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
31352 #: c-family/c-warn.c:1554
31353 #, fuzzy, gcc-internal-format
31354 #| msgid "assignment of read-only variable %qD"
31355 msgid "assignment of read-only named return value %qD"
31356 msgstr "salt-okunur değişken %qD için atama"
31358 #: c-family/c-warn.c:1556
31359 #, fuzzy, gcc-internal-format
31360 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
31361 msgid "increment of read-only named return value %qD"
31362 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
31364 #: c-family/c-warn.c:1558
31365 #, fuzzy, gcc-internal-format
31366 #| msgid "decrement of read-only variable %qD"
31367 msgid "decrement of read-only named return value %qD"
31368 msgstr "salt-okunur değişken %qD için arttırım"
31370 #: c-family/c-warn.c:1560
31371 #, fuzzy, gcc-internal-format
31372 #| msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
31373 msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
31374 msgstr "salt-okunur değişken %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
31376 #: c-family/c-warn.c:1565
31377 #, fuzzy, gcc-internal-format
31378 #| msgid "assignment of read-only location"
31379 msgid "assignment of function %qD"
31380 msgstr "salt-okunur konuma atama"
31382 #: c-family/c-warn.c:1566
31383 #, fuzzy, gcc-internal-format
31384 #| msgid "increment of read-only location"
31385 msgid "increment of function %qD"
31386 msgstr "salt-okunur konuma eksiltim"
31388 #: c-family/c-warn.c:1567
31389 #, fuzzy, gcc-internal-format
31390 #| msgid "too few arguments to function %qs"
31391 msgid "decrement of function %qD"
31392 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
31394 #: c-family/c-warn.c:1568
31395 #, fuzzy, gcc-internal-format
31396 #| msgid "read-only location used as %<asm%> output"
31397 msgid "function %qD used as %<asm%> output"
31398 msgstr "salt-okunur konum %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
31400 #: c-family/c-warn.c:1571 c/c-typeck.c:4767
31401 #, fuzzy, gcc-internal-format
31402 #| msgid "assignment of read-only location"
31403 msgid "assignment of read-only location %qE"
31404 msgstr "salt-okunur konuma atama"
31406 #: c-family/c-warn.c:1572 c/c-typeck.c:4770
31407 #, fuzzy, gcc-internal-format
31408 #| msgid "increment of read-only location"
31409 msgid "increment of read-only location %qE"
31410 msgstr "salt-okunur konuma eksiltim"
31412 #: c-family/c-warn.c:1573 c/c-typeck.c:4773
31413 #, fuzzy, gcc-internal-format
31414 #| msgid "decrement of read-only location"
31415 msgid "decrement of read-only location %qE"
31416 msgstr "salt-okunur konuma arttırım"
31418 #: c-family/c-warn.c:1574
31419 #, fuzzy, gcc-internal-format
31420 #| msgid "read-only location used as %<asm%> output"
31421 msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
31422 msgstr "salt-okunur konum %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
31424 #: c-family/c-warn.c:1588
31425 #, fuzzy, gcc-internal-format
31426 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
31427 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
31428 msgstr "atamanın sol tarafı geçersiz"
31430 #: c-family/c-warn.c:1591
31431 #, gcc-internal-format
31432 msgid "lvalue required as increment operand"
31433 msgstr ""
31435 #: c-family/c-warn.c:1594
31436 #, gcc-internal-format
31437 msgid "lvalue required as decrement operand"
31438 msgstr ""
31440 #: c-family/c-warn.c:1597
31441 #, gcc-internal-format
31442 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
31443 msgstr ""
31445 #: c-family/c-warn.c:1600
31446 #, fuzzy, gcc-internal-format
31447 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
31448 msgid "lvalue required in asm statement"
31449 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
31451 #: c-family/c-warn.c:1617
31452 #, fuzzy, gcc-internal-format
31453 #| msgid "invalid type argument of %qs"
31454 msgid "invalid type argument (have %qT)"
31455 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
31457 #: c-family/c-warn.c:1621
31458 #, fuzzy, gcc-internal-format
31459 #| msgid "invalid type argument of %qs"
31460 msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
31461 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
31463 #: c-family/c-warn.c:1626
31464 #, fuzzy, gcc-internal-format
31465 #| msgid "invalid type argument of %qs"
31466 msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
31467 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
31469 #: c-family/c-warn.c:1631
31470 #, fuzzy, gcc-internal-format
31471 #| msgid "invalid type argument of %qs"
31472 msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
31473 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
31475 #: c-family/c-warn.c:1636
31476 #, fuzzy, gcc-internal-format
31477 #| msgid "invalid type argument of %qs"
31478 msgid "invalid type argument of %<->*%> (have %qT)"
31479 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
31481 #: c-family/c-warn.c:1641
31482 #, fuzzy, gcc-internal-format
31483 #| msgid "invalid type argument of %qs"
31484 msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
31485 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
31487 #: c-family/c-warn.c:1662
31488 #, gcc-internal-format
31489 msgid "array subscript has type %<char%>"
31490 msgstr "dizi indisi %<char%> türünde"
31492 #: c-family/c-warn.c:1697 c-family/c-warn.c:1700
31493 #, fuzzy, gcc-internal-format
31494 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
31495 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
31496 msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
31498 #: c-family/c-warn.c:1703 c-family/c-warn.c:1706
31499 #, fuzzy, gcc-internal-format
31500 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
31501 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
31502 msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
31504 #: c-family/c-warn.c:1712 c-family/c-warn.c:1715
31505 #, fuzzy, gcc-internal-format
31506 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
31507 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
31508 msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
31510 #: c-family/c-warn.c:1718 c-family/c-warn.c:1721
31511 #, fuzzy, gcc-internal-format
31512 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
31513 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
31514 msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
31516 #: c-family/c-warn.c:1727 c-family/c-warn.c:1730
31517 #, fuzzy, gcc-internal-format
31518 #| msgid "suggest parentheses around && within ||"
31519 msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
31520 msgstr "|| içindeki && çevresinde parantezler önerilir"
31522 #: c-family/c-warn.c:1737 c-family/c-warn.c:1741
31523 #, fuzzy, gcc-internal-format
31524 #| msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
31525 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
31526 msgstr "| terimindeki aritmetik çevresinde parantezler önerilir"
31528 #: c-family/c-warn.c:1745 c-family/c-warn.c:1748
31529 #, fuzzy, gcc-internal-format
31530 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
31531 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
31532 msgstr "| terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
31534 #: c-family/c-warn.c:1753
31535 #, gcc-internal-format
31536 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
31537 msgstr ""
31539 #: c-family/c-warn.c:1761 c-family/c-warn.c:1765
31540 #, fuzzy, gcc-internal-format
31541 #| msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
31542 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
31543 msgstr "^ terimindeki aritmetik çevresinde parantezler önerilir"
31545 #: c-family/c-warn.c:1769 c-family/c-warn.c:1772
31546 #, fuzzy, gcc-internal-format
31547 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
31548 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
31549 msgstr "^ terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
31551 #: c-family/c-warn.c:1778 c-family/c-warn.c:1781
31552 #, fuzzy, gcc-internal-format
31553 #| msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
31554 msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
31555 msgstr "& terimindeki + veya - çevresinde parantezler önerilir"
31557 #: c-family/c-warn.c:1784 c-family/c-warn.c:1787
31558 #, fuzzy, gcc-internal-format
31559 #| msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
31560 msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
31561 msgstr "& terimindeki + veya - çevresinde parantezler önerilir"
31563 #: c-family/c-warn.c:1791 c-family/c-warn.c:1794
31564 #, fuzzy, gcc-internal-format
31565 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
31566 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
31567 msgstr "& terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
31569 #: c-family/c-warn.c:1799
31570 #, gcc-internal-format
31571 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
31572 msgstr ""
31574 #: c-family/c-warn.c:1806 c-family/c-warn.c:1809
31575 #, fuzzy, gcc-internal-format
31576 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
31577 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
31578 msgstr "| terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
31580 #: c-family/c-warn.c:1814 c-family/c-warn.c:1817
31581 #, fuzzy, gcc-internal-format
31582 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
31583 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
31584 msgstr "| terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
31586 #: c-family/c-warn.c:1827 c-family/c-warn.c:1833
31587 #, fuzzy, gcc-internal-format
31588 #| msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
31589 msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
31590 msgstr "X<=Y<=Z gibi bir karşılaştırma matematiksel olarak anlamlı değil"
31592 #: c-family/c-warn.c:1849
31593 #, gcc-internal-format
31594 msgid "label %q+D defined but not used"
31595 msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
31597 #: c-family/c-warn.c:1851
31598 #, gcc-internal-format
31599 msgid "label %q+D declared but not defined"
31600 msgstr "%q+D yaftası tanımlanmadan bildirilmiş"
31602 #: c-family/c-warn.c:1874
31603 #, gcc-internal-format
31604 msgid "division by zero"
31605 msgstr "sıfırla bölme"
31607 #: c-family/c-warn.c:1894
31608 #, gcc-internal-format
31609 msgid "%<memset%> used with constant zero length parameter; this could be due to transposed parameters"
31610 msgstr ""
31612 #: c-family/c-warn.c:1918
31613 #, gcc-internal-format
31614 msgid "%<memset%> used with length equal to number of elements without multiplication by element size"
31615 msgstr ""
31617 #: c-family/c-warn.c:1957 c/c-typeck.c:11504 c/c-typeck.c:11672
31618 #: cp/typeck.c:5048
31619 #, fuzzy, gcc-internal-format
31620 #| msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
31621 msgid "comparison between types %qT and %qT"
31622 msgstr "%q#T ile %q#T türleri arasında karşılaştırma"
31624 #: c-family/c-warn.c:2007
31625 #, gcc-internal-format
31626 msgid "comparison of integer expressions of different signedness: %qT and %qT"
31627 msgstr ""
31629 #: c-family/c-warn.c:2060
31630 #, gcc-internal-format
31631 msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
31632 msgstr ""
31634 #: c-family/c-warn.c:2063
31635 #, gcc-internal-format
31636 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
31637 msgstr "sabitle yükseltgenmiş ~unsigned karşılaştırması"
31639 #: c-family/c-warn.c:2073
31640 #, gcc-internal-format
31641 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
31642 msgstr "unsigned ile ~unsigned'a yükseltgenmiş türlerin karşılaştırması"
31644 #: c-family/c-warn.c:2127
31645 #, fuzzy, gcc-internal-format
31646 #| msgid "unused parameter %q+D"
31647 msgid "unused parameter %qD"
31648 msgstr "parametre %q+D kullanılmamış"
31650 #: c-family/c-warn.c:2189
31651 #, fuzzy, gcc-internal-format
31652 #| msgid "%q+D defined but not used"
31653 msgid "typedef %qD locally defined but not used"
31654 msgstr "%q+D tanımlanmış ama kullanılmamış"
31656 #: c-family/c-warn.c:2224
31657 #, fuzzy, gcc-internal-format
31658 #| msgid "duplicate %<const%>"
31659 msgid "duplicated %<if%> condition"
31660 msgstr "%<const%> yinelenmiş"
31662 #: c-family/c-warn.c:2253
31663 #, fuzzy, gcc-internal-format
31664 #| msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
31665 msgid "optimization attribute on %qD follows definition but the attribute doesn%'t match"
31666 msgstr "%qD satıriçi öznitelikli olmayan bildirimi satıriçi bildirimi izliyor"
31668 #: c-family/c-warn.c:2261
31669 #, fuzzy, gcc-internal-format
31670 #| msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
31671 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute %qs"
31672 msgstr "%qD satıriçi bildirimi satıriçi öznitelikli olmayan bildirimi izliyor"
31674 #: c-family/c-warn.c:2266
31675 #, fuzzy, gcc-internal-format
31676 #| msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
31677 msgid "declaration of %q+D with attribute %qs follows inline declaration"
31678 msgstr "%qD satıriçi öznitelikli olmayan bildirimi satıriçi bildirimi izliyor"
31680 #: c-family/c-warn.c:2313
31681 #, gcc-internal-format
31682 msgid "result of %qE requires %u bits to represent, but %qT only has %u bits"
31683 msgstr ""
31685 #: c-family/c-warn.c:2351 c-family/c-warn.c:2375
31686 #, fuzzy, gcc-internal-format
31687 #| msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
31688 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always false"
31689 msgstr "unsigned ifade < 0 karşılaştırması daima yanlıştır"
31691 #: c-family/c-warn.c:2354 c-family/c-warn.c:2372
31692 #, fuzzy, gcc-internal-format
31693 #| msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
31694 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always true"
31695 msgstr "unsigned ifade >=0 karşılaştırması daima doğrudur"
31697 #: c-family/c-warn.c:2422
31698 #, fuzzy
31699 msgid "passing argument %i to restrict-qualified parameter aliases with argument %Z"
31700 msgid_plural "passing argument %i to restrict-qualified parameter aliases with arguments %Z"
31701 msgstr[0] "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına aktarım gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
31702 msgstr[1] "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına aktarım gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
31704 #: c-family/c-warn.c:2487 c/c-typeck.c:5293 cp/call.c:5365
31705 #, gcc-internal-format
31706 msgid "this condition has identical branches"
31707 msgstr ""
31709 #: c-family/c-warn.c:2593
31710 #, gcc-internal-format
31711 msgid "macro expands to multiple statements"
31712 msgstr ""
31714 #: c-family/c-warn.c:2594
31715 #, gcc-internal-format
31716 msgid "some parts of macro expansion are not guarded by this %qs clause"
31717 msgstr ""
31719 #: c-family/cppspec.c:93
31720 #, fuzzy, gcc-internal-format
31721 #| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
31722 msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
31723 msgstr "\"%s\" önişlemci için geçerli bir seçenek değil"
31725 #: c-family/cppspec.c:112
31726 #, gcc-internal-format
31727 msgid "too many input files"
31728 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
31730 #: common/config/aarch64/aarch64-common.c:319 config/aarch64/aarch64.c:10702
31731 #, fuzzy, gcc-internal-format
31732 #| msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
31733 msgid "unknown value %qs for -mcpu"
31734 msgstr "-mcpu seçeneği için değer %qs  hatalı"
31736 #: common/config/alpha/alpha-common.c:75
31737 #, gcc-internal-format
31738 msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
31739 msgstr "-mtls-size seçeneği için %qs değeri hatalı"
31741 #: common/config/arc/arc-common.c:81
31742 #, fuzzy, gcc-internal-format
31743 #| msgid "multiple function type attributes specified"
31744 msgid "multiple -mcpu= options specified."
31745 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
31747 #: common/config/arc/arc-common.c:87
31748 #, gcc-internal-format
31749 msgid "Unsupported value for mmpy-option"
31750 msgstr ""
31752 #: common/config/arm/arm-common.c:259
31753 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31754 msgid "%%:target_mode_check takes an even number of parameters"
31755 msgstr ""
31757 #: common/config/arm/arm-common.c:269
31758 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31759 msgid "unrecognized option passed to %%:target_mode_check"
31760 msgstr ""
31762 #: common/config/arm/arm-common.c:322 common/config/arm/arm-common.c:376
31763 #: common/config/arm/arm-common.c:423 config/aarch64/aarch64.c:10655
31764 #, fuzzy, gcc-internal-format
31765 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
31766 msgid "valid arguments are: %s; did you mean %qs?"
31767 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
31769 #: common/config/arm/arm-common.c:325 common/config/arm/arm-common.c:379
31770 #: common/config/arm/arm-common.c:426 config/aarch64/aarch64.c:10658
31771 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31772 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
31773 msgid "valid arguments are: %s"
31774 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
31776 #: common/config/arm/arm-common.c:352 common/config/arm/arm-common.c:406
31777 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31778 #| msgid "unrecognized address"
31779 msgid "unrecognized %s target: %s"
31780 msgstr "tanınmayan adres"
31782 #: common/config/arm/arm-common.c:442
31783 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31784 #| msgid "unrecognized address"
31785 msgid "unrecognized -mfpu target: %s"
31786 msgstr "tanınmayan adres"
31788 #: common/config/arm/arm-common.c:470
31789 #, fuzzy, gcc-internal-format
31790 #| msgid "%s does not support %s"
31791 msgid "%qs does not support feature %qs"
31792 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
31794 #: common/config/arm/arm-common.c:481
31795 #, gcc-internal-format
31796 msgid "valid feature names are: %s; did you mean %qs?"
31797 msgstr ""
31799 #: common/config/arm/arm-common.c:484
31800 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31801 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
31802 msgid "valid feature names are: %s"
31803 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
31805 #: common/config/arm/arm-common.c:502
31806 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31807 #| msgid "%qE does not name a type"
31808 msgid "%s does not take any feature options"
31809 msgstr "%qE bir türü isimlendirmiyor"
31811 #: common/config/arm/arm-common.c:593
31812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31813 msgid "%%:canon_for_mlib takes 1 or more pairs of parameters"
31814 msgstr ""
31816 #: common/config/arm/arm-common.c:607
31817 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31818 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
31819 msgid "unrecognized operand to %%:canon_for_mlib"
31820 msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
31822 #: common/config/arm/arm-common.c:953
31823 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31824 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
31825 msgid "unrecognized operand to %%:asm_auto_mfpu"
31826 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
31828 #: common/config/bfin/bfin-common.c:304 common/config/m68k/m68k-common.c:60
31829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31830 msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
31831 msgstr "-mshared-library-id=%s, 0 ile %d arasında değil"
31833 #: common/config/bfin/bfin-common.c:323
31834 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31835 #| msgid "spec '%s' is invalid"
31836 msgid "-mcpu=%s is not valid"
31837 msgstr "spec '%s' geçersiz"
31839 #: common/config/bfin/bfin-common.c:359
31840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31841 msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
31842 msgstr ""
31844 #: common/config/i386/i386-common.c:1285
31845 #, gcc-internal-format
31846 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
31847 msgstr "-malign-loops artık kullanılmıyor yerine -falign-loops kullanın"
31849 #: common/config/i386/i386-common.c:1287
31850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31851 msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
31852 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
31854 #: common/config/i386/i386-common.c:1294
31855 #, gcc-internal-format
31856 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
31857 msgstr "-malıgn-jumps artık atıl, yerine -falign-jumps kullanın"
31859 #: common/config/i386/i386-common.c:1296
31860 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31861 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
31862 msgid "-malign-jumps=%d is not between 0 and %d"
31863 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
31865 #: common/config/i386/i386-common.c:1304
31866 #, gcc-internal-format
31867 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
31868 msgstr "-malign-functions artık atıl, yerine -falign-functions kullanın"
31870 #: common/config/i386/i386-common.c:1306
31871 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31872 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
31873 msgid "-malign-functions=%d is not between 0 and %d"
31874 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
31876 #: common/config/i386/i386-common.c:1315
31877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31878 msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
31879 msgstr "-mbranch-cost=%d, 0 ile 5 arasında değil"
31881 #: common/config/i386/i386-common.c:1369
31882 #, gcc-internal-format
31883 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
31884 msgstr ""
31886 #: common/config/i386/i386-common.c:1375
31887 #, gcc-internal-format
31888 msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
31889 msgstr ""
31891 #: common/config/ia64/ia64-common.c:58
31892 #, gcc-internal-format
31893 msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
31894 msgstr "-mtls-size= seçeneğinin değeri %<%s%> hatalı"
31896 #: common/config/msp430/msp430-common.c:57
31897 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31898 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
31899 msgid "unrecognized argument of -mcpu: %s"
31900 msgstr "bölüm ismi \"%s\" tanınmıyor"
31902 #: common/config/nds32/nds32-common.c:49
31903 #, gcc-internal-format
31904 msgid "for the option -misr-vector-size=X, the valid X must be: 4 or 16"
31905 msgstr ""
31907 #: common/config/nds32/nds32-common.c:60
31908 #, gcc-internal-format
31909 msgid "for the option -mcache-block-size=X, the valid X must be: 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256, or 512"
31910 msgstr ""
31912 #: common/config/powerpcspe/powerpcspe-common.c:173
31913 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:182 config/sparc/sparc.c:1734
31914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31915 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
31916 msgstr "-mdebug-%s seçeneği bilinmiyor"
31918 #: common/config/powerpcspe/powerpcspe-common.c:221
31919 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:221
31920 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31921 #| msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
31922 msgid "unknown switch -mlong-double-%s"
31923 msgstr "-mlong-double-%s seçeneği bilinmiyor"
31925 #: common/config/powerpcspe/powerpcspe-common.c:231
31926 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:231
31927 #, gcc-internal-format
31928 msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
31929 msgstr ""
31931 #: common/config/powerpcspe/powerpcspe-common.c:247
31932 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:247
31933 #, gcc-internal-format
31934 msgid "-msimple-fpu option ignored"
31935 msgstr ""
31937 #: common/config/powerpcspe/powerpcspe-common.c:313
31938 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:313
31939 #, gcc-internal-format
31940 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on PowerPC64 GNU/Linux with glibc-2.18 or later"
31941 msgstr ""
31943 #: common/config/riscv/riscv-common.c:43
31944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31945 msgid "-march=%s: ISA string must begin with rv32 or rv64"
31946 msgstr ""
31948 #: common/config/riscv/riscv-common.c:82
31949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31950 msgid "-march=%s: invalid ISA string"
31951 msgstr ""
31953 #: common/config/riscv/riscv-common.c:92
31954 #, gcc-internal-format
31955 msgid "-march=%s: unsupported ISA substring %qs"
31956 msgstr ""
31958 #: common/config/rx/rx-common.c:61
31959 #, gcc-internal-format
31960 msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
31961 msgstr ""
31963 #: common/config/rx/rx-common.c:63
31964 #, gcc-internal-format
31965 msgid "the RX100 cpu does not have FPU hardware"
31966 msgstr ""
31968 #: common/config/s390/s390-common.c:96
31969 #, gcc-internal-format
31970 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
31971 msgstr "yığıt koruma değeri ikinin üstel katlarında olmalı"
31973 #: common/config/s390/s390-common.c:101
31974 #, gcc-internal-format
31975 msgid "stack size must be an exact power of 2"
31976 msgstr "yığıt boyutu ikinin üstel katlarında olmalı"
31978 #: common/config/v850/v850-common.c:47
31979 #, fuzzy, gcc-internal-format
31980 #| msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
31981 msgid "value passed in %qs is too large"
31982 msgstr "%<-m%s%> ile aktarılan değer çok büyük"
31984 #: config/darwin-c.c:82
31985 #, gcc-internal-format
31986 msgid "too many #pragma options align=reset"
31987 msgstr "çok sayıda #pragma seçeneği align=reset"
31989 #: config/darwin-c.c:102 config/darwin-c.c:105 config/darwin-c.c:107
31990 #: config/darwin-c.c:109
31991 #, gcc-internal-format
31992 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
31993 msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor"
31995 #: config/darwin-c.c:112
31996 #, gcc-internal-format
31997 msgid "junk at end of '#pragma options'"
31998 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
32000 #: config/darwin-c.c:122
32001 #, gcc-internal-format
32002 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
32003 msgstr "'#pragma options align={mac68k|power|reset}' hatalı, yoksayılıyor"
32005 #: config/darwin-c.c:134
32006 #, gcc-internal-format
32007 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
32008 msgstr "'#pragma unused'dan sonra '(' eksik, yoksayılıyor"
32010 #: config/darwin-c.c:155
32011 #, gcc-internal-format
32012 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
32013 msgstr "'#pragma unused'dan sonra ')' eksik, yoksayılıyor"
32015 #: config/darwin-c.c:158
32016 #, gcc-internal-format
32017 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
32018 msgstr "'#pragma unused' sonunda karışıklık"
32020 #: config/darwin-c.c:169
32021 #, fuzzy, gcc-internal-format
32022 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
32023 msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
32024 msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor"
32026 #: config/darwin-c.c:177
32027 #, fuzzy, gcc-internal-format
32028 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
32029 msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
32030 msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor"
32032 #: config/darwin-c.c:180
32033 #, fuzzy, gcc-internal-format
32034 #| msgid "junk at end of '#pragma %s'"
32035 msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
32036 msgstr "'#pragma %s' sonrası karışık"
32038 #: config/darwin-c.c:406
32039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32040 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
32041 msgstr "alt iskeletin içerdiği %s iskeletteki ile çelşiyor"
32043 #: config/darwin-c.c:718
32044 #, fuzzy, gcc-internal-format
32045 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
32046 msgid "unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
32047 msgstr "-mmacosx-version-min için %qs değeri bilinmiyor"
32049 #: config/darwin-driver.c:48
32050 #, gcc-internal-format
32051 msgid "sysctl for kern.osversion failed: %m"
32052 msgstr ""
32054 #: config/darwin-driver.c:80
32055 #, gcc-internal-format
32056 msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
32057 msgstr ""
32059 #. Arbitrary limit, number should be like xx.yy.zz
32060 #: config/darwin-driver.c:119
32061 #, fuzzy, gcc-internal-format
32062 #| msgid "collect2 version %s\n"
32063 msgid "couldn%'t understand version %s\n"
32064 msgstr "collect2 %s sürümü\n"
32066 #: config/darwin-driver.c:172
32067 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32068 #| msgid "%s does not support %s"
32069 msgid "this compiler does not support %s"
32070 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
32072 #: config/darwin-driver.c:227
32073 #, gcc-internal-format
32074 msgid "this compiler does not support PowerPC (arch flags ignored)"
32075 msgstr ""
32077 #: config/darwin-driver.c:231
32078 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32079 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
32080 msgid "%s conflicts with i386 (arch flags ignored)"
32081 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
32083 #: config/darwin-driver.c:239
32084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32085 msgid "%s conflicts with x86_64 (arch flags ignored)"
32086 msgstr ""
32088 #: config/darwin-driver.c:246
32089 #, gcc-internal-format
32090 msgid "this compiler does not support X86 (arch flags ignored)"
32091 msgstr ""
32093 #: config/darwin-driver.c:250
32094 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32095 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
32096 msgid "%s conflicts with ppc (arch flags ignored)"
32097 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
32099 #: config/darwin-driver.c:258
32100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32101 msgid "%s conflicts with ppc64 (arch flags ignored)"
32102 msgstr ""
32104 #: config/darwin.c:1694
32105 #, gcc-internal-format
32106 msgid "the use of _OBJC_-prefixed variable names to select meta-data sections is deprecated at 4.6 and will be removed in 4.7"
32107 msgstr ""
32109 #: config/darwin.c:1952
32110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32111 msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
32112 msgstr ""
32114 #: config/darwin.c:2045
32115 #, gcc-internal-format
32116 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
32117 msgstr ""
32119 #: config/darwin.c:2052
32120 #, gcc-internal-format
32121 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
32122 msgstr ""
32124 #: config/darwin.c:2768
32125 #, fuzzy, gcc-internal-format
32126 #| msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
32127 msgid "protected visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
32128 msgstr "görünürlük özniteliği bu yapılandırmada desteklenmiyor; yoksayıldı"
32130 #: config/darwin.c:2984
32131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32132 msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
32133 msgstr ""
32135 #: config/darwin.c:3163
32136 #, gcc-internal-format
32137 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 must be used for %<-m64%> targets with %<-fnext-runtime%>"
32138 msgstr ""
32140 #: config/darwin.c:3167
32141 #, gcc-internal-format
32142 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 is not supported on %<-m32%> targets with %<-fnext-runtime%>"
32143 msgstr ""
32145 #: config/darwin.c:3204
32146 #, fuzzy, gcc-internal-format
32147 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
32148 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture"
32149 msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
32151 #: config/darwin.c:3252
32152 #, fuzzy, gcc-internal-format
32153 #| msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
32154 msgid "%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE%>"
32155 msgstr "-mdynamic-no-pic seçeneği -fpic veya -fPIC seçeneklerini iptal eder"
32157 #: config/darwin.c:3440
32158 #, fuzzy, gcc-internal-format
32159 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
32160 msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
32161 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
32163 #: config/darwin.c:3447
32164 #, fuzzy, gcc-internal-format
32165 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
32166 msgid "built-in function %qD takes one argument only"
32167 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
32169 #: config/darwin.c:3533
32170 #, fuzzy, gcc-internal-format
32171 #| msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
32172 msgid "CFString literal is missing"
32173 msgstr "'-Xlinker' için argüman belirtilmemiş"
32175 #: config/darwin.c:3544
32176 #, fuzzy, gcc-internal-format
32177 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
32178 msgid "CFString literal expression is not a string constant"
32179 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
32181 #: config/darwin.c:3567
32182 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32183 #| msgid "expected string literal"
32184 msgid "%s in CFString literal"
32185 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
32187 #: config/host-darwin.c:61
32188 #, fuzzy, gcc-internal-format
32189 #| msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m"
32190 msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m"
32191 msgstr "pch_address_space unmap edilemedi: %m"
32193 #: config/sol2-c.c:91 config/sol2-c.c:107
32194 #, gcc-internal-format
32195 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
32196 msgstr "%<#pragma align%> bozuk - yoksayıldı"
32198 #: config/sol2-c.c:100
32199 #, gcc-internal-format
32200 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
32201 msgstr "%<#pragma align%> için hizalama geçersiz - yoksayıldı"
32203 #: config/sol2-c.c:115
32204 #, fuzzy, gcc-internal-format
32205 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
32206 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %qD, ignoring"
32207 msgstr "%<#pragma align%> %D bildiriminden önce görünmeli, yoksayılıyor"
32209 #: config/sol2-c.c:127 config/sol2-c.c:139
32210 #, gcc-internal-format
32211 msgid "malformed %<#pragma align%>"
32212 msgstr "%<#pragma align%> bozuk"
32214 #: config/sol2-c.c:134
32215 #, gcc-internal-format
32216 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
32217 msgstr "%<#pragma align%> sonrası karışık"
32219 #: config/sol2-c.c:155 config/sol2-c.c:162
32220 #, gcc-internal-format
32221 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
32222 msgstr "%<#pragma init%> hatalı, yoksayılıyor"
32224 #: config/sol2-c.c:186 config/sol2-c.c:198
32225 #, gcc-internal-format
32226 msgid "malformed %<#pragma init%>"
32227 msgstr "%<#pragma init%> bozuk"
32229 #: config/sol2-c.c:193
32230 #, gcc-internal-format
32231 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
32232 msgstr "%<#pragma init%> sonrası karışık"
32234 #: config/sol2-c.c:214 config/sol2-c.c:221
32235 #, gcc-internal-format
32236 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
32237 msgstr "%<#pragma fini%> hatalı, yoksayılıyor"
32239 #: config/sol2-c.c:245 config/sol2-c.c:257
32240 #, gcc-internal-format
32241 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
32242 msgstr "%<#pragma fini%> bozuk"
32244 #: config/sol2-c.c:252
32245 #, gcc-internal-format
32246 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
32247 msgstr "%<#pragma fini%> sonrası karışık"
32249 #: config/sol2.c:57
32250 #, gcc-internal-format
32251 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
32252 msgstr "açıkça hizalı %q+D için %<#pragma align%> yoksayılıyor"
32254 #: config/vxworks.c:151
32255 #, fuzzy, gcc-internal-format
32256 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
32257 msgid "PIC is only supported for RTPs"
32258 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
32260 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
32261 #. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
32262 #. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
32263 #. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
32264 #. are not supported.
32265 #: config/darwin.h:482
32266 #, gcc-internal-format
32267 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
32268 msgstr "takma ad tanımlamaları Mach-O'da desteklenmiyor; yoksayıldı"
32270 #. No profiling.
32271 #: config/vx-common.h:87
32272 #, gcc-internal-format
32273 msgid "profiler support for VxWorks"
32274 msgstr "VxWorks için profilci desteği"
32276 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1109 config/arm/arm-builtins.c:2272
32277 #, fuzzy, gcc-internal-format
32278 #| msgid "argument %qd is not a constant"
32279 msgid "%Kargument %d must be a constant immediate"
32280 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
32282 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1180 config/arm/arm-builtins.c:2502
32283 #, fuzzy, gcc-internal-format
32284 #| msgid "mask must be an immediate"
32285 msgid "%Klane index must be a constant immediate"
32286 msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
32288 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1183
32289 #, gcc-internal-format
32290 msgid "%Ktotal size and element size must be a non-zero constant immediate"
32291 msgstr ""
32293 #: config/aarch64/aarch64.c:1069
32294 #, fuzzy, gcc-internal-format
32295 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
32296 msgid "%qs is incompatible with %s %s"
32297 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
32299 #: config/aarch64/aarch64.c:1071
32300 #, fuzzy, gcc-internal-format
32301 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
32302 msgid "%qs feature modifier is incompatible with %s %s"
32303 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
32305 #: config/aarch64/aarch64.c:3788
32306 #, gcc-internal-format
32307 msgid "stack probes for SVE frames"
32308 msgstr ""
32310 #: config/aarch64/aarch64.c:10303
32311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32312 msgid "unknown flag passed in -moverride=%s (%s)"
32313 msgstr ""
32315 #: config/aarch64/aarch64.c:10347
32316 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32317 msgid "%s string ill-formed\n"
32318 msgstr ""
32320 #: config/aarch64/aarch64.c:10404
32321 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32322 #| msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
32323 msgid "tuning string missing in option (%s)"
32324 msgstr "geçersiz gerçel değer seçeneği: -mfpu=%s"
32326 #: config/aarch64/aarch64.c:10422
32327 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32328 #| msgid "unknown spec function '%s'"
32329 msgid "unknown tuning option (%s)"
32330 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
32332 #: config/aarch64/aarch64.c:10699
32333 #, fuzzy, gcc-internal-format
32334 #| msgid "missing path after %qs"
32335 msgid "missing cpu name in %<-mcpu=%s%>"
32336 msgstr "%qs den sonra yol eksik"
32338 #: config/aarch64/aarch64.c:10706
32339 #, fuzzy, gcc-internal-format
32340 #| msgid "missing filename after %qs"
32341 msgid "invalid feature modifier in %<-mcpu=%s%>"
32342 msgstr "%qs den sonra dosyaismi yok"
32344 #: config/aarch64/aarch64.c:10733
32345 #, fuzzy, gcc-internal-format
32346 #| msgid "missing path after %qs"
32347 msgid "missing arch name in %<-march=%s%>"
32348 msgstr "%qs den sonra yol eksik"
32350 #: config/aarch64/aarch64.c:10736
32351 #, fuzzy, gcc-internal-format
32352 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
32353 msgid "unknown value %qs for -march"
32354 msgstr "-mmacosx-version-min için %qs değeri bilinmiyor"
32356 #: config/aarch64/aarch64.c:10740
32357 #, fuzzy, gcc-internal-format
32358 #| msgid "missing filename after %qs"
32359 msgid "invalid feature modifier in %<-march=%s%>"
32360 msgstr "%qs den sonra dosyaismi yok"
32362 #: config/aarch64/aarch64.c:10766
32363 #, fuzzy, gcc-internal-format
32364 #| msgid "missing path after %qs"
32365 msgid "missing cpu name in %<-mtune=%s%>"
32366 msgstr "%qs den sonra yol eksik"
32368 #: config/aarch64/aarch64.c:10769
32369 #, fuzzy, gcc-internal-format
32370 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
32371 msgid "unknown value %qs for -mtune"
32372 msgstr "-mmacosx-version-min için %qs değeri bilinmiyor"
32374 #: config/aarch64/aarch64.c:10887 config/arm/arm.c:3173
32375 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32376 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
32377 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch"
32378 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
32380 #: config/aarch64/aarch64.c:10922
32381 #, fuzzy, gcc-internal-format
32382 #| msgid "does not support multilib"
32383 msgid "assembler does not support -mabi=ilp32"
32384 msgstr "multilib desteklenmiyor"
32386 #: config/aarch64/aarch64.c:10929
32387 #, gcc-internal-format
32388 msgid "return address signing is only supported for -mabi=lp64"
32389 msgstr ""
32391 #: config/aarch64/aarch64.c:10991
32392 #, gcc-internal-format
32393 msgid "code model %qs with -f%s"
32394 msgstr ""
32396 #: config/aarch64/aarch64.c:11154
32397 #, gcc-internal-format
32398 msgid "missing name in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
32399 msgstr ""
32401 #: config/aarch64/aarch64.c:11157
32402 #, gcc-internal-format
32403 msgid "invalid name (\"%s\") in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
32404 msgstr ""
32406 #: config/aarch64/aarch64.c:11161 config/aarch64/aarch64.c:11200
32407 #: config/aarch64/aarch64.c:11273
32408 #, fuzzy, gcc-internal-format
32409 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
32410 msgid "invalid value (\"%s\") in %<target()%> pragma or attribute"
32411 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
32413 #: config/aarch64/aarch64.c:11193
32414 #, gcc-internal-format
32415 msgid "missing name in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
32416 msgstr ""
32418 #: config/aarch64/aarch64.c:11196
32419 #, gcc-internal-format
32420 msgid "invalid name (\"%s\") in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
32421 msgstr ""
32423 #: config/aarch64/aarch64.c:11229
32424 #, gcc-internal-format
32425 msgid "invalid name (\"%s\") in %<target(\"tune=\")%> pragma or attribute"
32426 msgstr ""
32428 #: config/aarch64/aarch64.c:11269
32429 #, fuzzy, gcc-internal-format
32430 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
32431 msgid "missing value in %<target()%> pragma or attribute"
32432 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
32434 #: config/aarch64/aarch64.c:11322 config/aarch64/aarch64.c:11499
32435 #, fuzzy, gcc-internal-format
32436 #| msgid "malformed %<#pragma init%>"
32437 msgid "malformed %<target()%> pragma or attribute"
32438 msgstr "%<#pragma init%> bozuk"
32440 #: config/aarch64/aarch64.c:11370
32441 #, gcc-internal-format
32442 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not accept an argument"
32443 msgstr ""
32445 #: config/aarch64/aarch64.c:11378
32446 #, gcc-internal-format
32447 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not allow a negated form"
32448 msgstr ""
32450 #: config/aarch64/aarch64.c:11432
32451 #, gcc-internal-format
32452 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s=%s\")%> is not valid"
32453 msgstr ""
32455 #: config/aarch64/aarch64.c:11489 config/arm/arm.c:30742
32456 #: config/i386/i386.c:5443 config/powerpcspe/powerpcspe.c:39760
32457 #: config/rs6000/rs6000.c:36960 config/s390/s390.c:15746
32458 #, fuzzy, gcc-internal-format
32459 #| msgid "alias argument not a string"
32460 msgid "attribute %<target%> argument not a string"
32461 msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
32463 #: config/aarch64/aarch64.c:11516
32464 #, fuzzy, gcc-internal-format
32465 #| msgid "alias argument not a string"
32466 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> is not valid"
32467 msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
32469 #: config/aarch64/aarch64.c:11525
32470 #, gcc-internal-format
32471 msgid "malformed %<target(\"%s\")%> pragma or attribute"
32472 msgstr ""
32474 #: config/aarch64/aarch64.c:13587
32475 #, gcc-internal-format
32476 msgid "%Klane %wd out of range %wd - %wd"
32477 msgstr ""
32479 #: config/aarch64/aarch64.c:13589
32480 #, gcc-internal-format
32481 msgid "lane %wd out of range %wd - %wd"
32482 msgstr ""
32484 #: config/alpha/alpha.c:419
32485 #, gcc-internal-format
32486 msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
32487 msgstr "-mtrap-precision seçeneği için %qs değeri hatalı"
32489 #: config/alpha/alpha.c:433
32490 #, gcc-internal-format
32491 msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
32492 msgstr "-mfp-rounding-mode seçeneği için %qs değeri hatalı"
32494 #: config/alpha/alpha.c:448
32495 #, gcc-internal-format
32496 msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
32497 msgstr "-mfp-trap-mode seçeneği için %qs değeri hatalı"
32499 #: config/alpha/alpha.c:465
32500 #, gcc-internal-format
32501 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
32502 msgstr "-mcpu seçeneği için değer %qs  hatalı"
32504 #: config/alpha/alpha.c:480
32505 #, fuzzy, gcc-internal-format
32506 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
32507 msgid "bad value %qs for -mtune switch"
32508 msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
32510 #: config/alpha/alpha.c:501
32511 #, gcc-internal-format
32512 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
32513 msgstr "fp yazılım tamamlaması -mtrap-precision=i gerektirir"
32515 #: config/alpha/alpha.c:517
32516 #, gcc-internal-format
32517 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
32518 msgstr "VAX gerçelleri için yuvarlama kipi desteklenmiyor"
32520 #: config/alpha/alpha.c:522
32521 #, gcc-internal-format
32522 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
32523 msgstr "VAX gerçelleri için tuzak kipi desteklenmiyor"
32525 #: config/alpha/alpha.c:526
32526 #, gcc-internal-format
32527 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
32528 msgstr "VAX gerçek sayılarında 128 bitlik long double desteklenmiyor"
32530 #: config/alpha/alpha.c:554
32531 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32532 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
32533 msgstr "%2$s için L%1$d arabellek gecikmesi bilinmiyor"
32535 #: config/alpha/alpha.c:569
32536 #, gcc-internal-format
32537 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
32538 msgstr "-mmemory-latency için değer %qs hatalı"
32540 #: config/alpha/alpha.c:6683 config/alpha/alpha.c:6686 config/arc/arc.c:6517
32541 #: config/arc/arc.c:6791 config/s390/s390.c:847 config/tilegx/tilegx.c:3544
32542 #: config/tilepro/tilepro.c:3108
32543 #, gcc-internal-format
32544 msgid "bad builtin fcode"
32545 msgstr "hatalı yerleşik fcode"
32547 #: config/arc/arc.c:878
32548 #, fuzzy, gcc-internal-format
32549 #| msgid "ms-bitfields not supported for objc"
32550 msgid "-mno-mpy supported only for ARC700 or ARCv2"
32551 msgstr "ms bit alanları objc için desteklenmiyor"
32553 #: config/arc/arc.c:881
32554 #, gcc-internal-format
32555 msgid "-mno-dpfp-lrsr supported only with -mdpfp"
32556 msgstr ""
32558 #: config/arc/arc.c:886
32559 #, fuzzy, gcc-internal-format
32560 #| msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together"
32561 msgid "FPX fast and compact options cannot be specified together"
32562 msgstr "-mips16 ve -mdsp birlikte kullanılamaz"
32564 #: config/arc/arc.c:890
32565 #, gcc-internal-format
32566 msgid "-mspfp_fast not available on ARC600 or ARC601"
32567 msgstr ""
32569 #: config/arc/arc.c:895
32570 #, gcc-internal-format
32571 msgid "No FPX/FPU mixing allowed"
32572 msgstr ""
32574 #: config/arc/arc.c:901
32575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32576 msgid "PIC is not supported for %s. Generating non-PIC code only.."
32577 msgstr ""
32579 #: config/arc/arc.c:964
32580 #, fuzzy, gcc-internal-format
32581 #| msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
32582 msgid "value of -mirq-ctrl-saved must have form R0-REGx"
32583 msgstr "-mfixed-range için değer YAZMAC1-YAZMAC2 şeklinde olmalı"
32585 #: config/arc/arc.c:976
32586 #, fuzzy, gcc-internal-format
32587 #| msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
32588 msgid "first register must be R0"
32589 msgstr "%q+D için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
32591 #: config/arc/arc.c:995
32592 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32593 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
32594 msgid "last register name %s must be an odd register"
32595 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
32597 #: config/arc/arc.c:1003 config/ia64/ia64.c:6054 config/pa/pa.c:483
32598 #: config/sh/sh.c:8292 config/spu/spu.c:4941
32599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32600 msgid "%s-%s is an empty range"
32601 msgstr "%s-%s aralığı boş"
32603 #: config/arc/arc.c:1052
32604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32605 msgid "invalid number in -mrgf-banked-regs=%s valid values are 0, 4, 8, 16, or 32"
32606 msgstr ""
32608 #: config/arc/arc.c:1113
32609 #, gcc-internal-format
32610 msgid "option -mirq-ctrl-saved valid only for ARC v2 processors"
32611 msgstr ""
32613 #: config/arc/arc.c:1120
32614 #, gcc-internal-format
32615 msgid "option -mrgf-banked-regs valid only for ARC v2 processors"
32616 msgstr ""
32618 #. Check options against architecture options.  Throw an error if
32619 #. option is not allowed.
32620 #: config/arc/arc.c:1186 config/arc/arc.c:1194
32621 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32622 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
32623 msgid "%s is not available for %s architecture"
32624 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
32626 #: config/arc/arc.c:1215
32627 #, gcc-internal-format
32628 msgid "compact-casesi is not applicable to ARCv2"
32629 msgstr ""
32631 #: config/arc/arc.c:1731
32632 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32633 #| msgid "multiple function type attributes specified"
32634 msgid "multiply option implies r%d is fixed"
32635 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
32637 #: config/arc/arc.c:2006 config/epiphany/epiphany.c:508
32638 #: config/epiphany/epiphany.c:548
32639 #, fuzzy, gcc-internal-format
32640 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
32641 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
32642 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
32644 #: config/arc/arc.c:2015
32645 #, fuzzy, gcc-internal-format
32646 #| msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
32647 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
32648 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı \"ilink1\" ya da \"ilink2\" değildir"
32650 #: config/arc/arc.c:2024
32651 #, fuzzy, gcc-internal-format
32652 #| msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
32653 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink\" or \"firq\""
32654 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı \"ilink1\" ya da \"ilink2\" değildir"
32656 #: config/arc/arc.c:2038 config/arm/arm.c:6836 config/arm/arm.c:6854
32657 #: config/arm/arm.c:7029 config/avr/avr.c:9718 config/avr/avr.c:9734
32658 #: config/bfin/bfin.c:4705 config/bfin/bfin.c:4766 config/bfin/bfin.c:4795
32659 #: config/epiphany/epiphany.c:491 config/h8300/h8300.c:5459
32660 #: config/i386/i386.c:6455 config/i386/i386.c:12482 config/i386/i386.c:41418
32661 #: config/i386/i386.c:41468 config/i386/i386.c:41538 config/m68k/m68k.c:780
32662 #: config/mcore/mcore.c:3070 config/nvptx/nvptx.c:4611
32663 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35785 config/riscv/riscv.c:2698
32664 #: config/rl78/rl78.c:815 config/rl78/rl78.c:884 config/rs6000/rs6000.c:33038
32665 #: config/rx/rx.c:2719 config/rx/rx.c:2745 config/s390/s390.c:1056
32666 #: config/s390/s390.c:1143 config/sh/sh.c:8428 config/sh/sh.c:8446
32667 #: config/sh/sh.c:8470 config/sh/sh.c:8541 config/sh/sh.c:8564
32668 #: config/spu/spu.c:3685 config/stormy16/stormy16.c:2216
32669 #: config/v850/v850.c:2084 config/visium/visium.c:735
32670 #, fuzzy, gcc-internal-format
32671 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
32672 msgid "%qE attribute only applies to functions"
32673 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
32675 #: config/arc/arc.c:6416
32676 #, fuzzy, gcc-internal-format
32677 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
32678 msgid "__builtin_arc_aligned with non-constant alignment"
32679 msgstr "%<__builtin_next_arg%> argümansız çağrılmış"
32681 #: config/arc/arc.c:6424
32682 #, fuzzy, gcc-internal-format
32683 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
32684 msgid "invalid alignment value for __builtin_arc_aligned"
32685 msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
32687 #: config/arc/arc.c:6587
32688 #, fuzzy, gcc-internal-format
32689 #| msgid "-frepo must be used with -c"
32690 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit immediate"
32691 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
32693 #: config/arc/arc.c:6628 config/arc/arc.c:6725
32694 #, gcc-internal-format
32695 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
32696 msgstr ""
32698 #: config/arc/arc.c:6661 config/arc/arc.c:6693
32699 #, gcc-internal-format
32700 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
32701 msgstr ""
32703 #: config/arc/arc.c:6665 config/arc/arc.c:6697
32704 #, fuzzy, gcc-internal-format
32705 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
32706 msgid "operand 2 should be an unsigned 8-bit value"
32707 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
32709 #: config/arc/arc.c:6729
32710 #, fuzzy, gcc-internal-format
32711 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
32712 msgid "operand 3 should be an unsigned 8-bit value"
32713 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
32715 #: config/arc/arc.c:6762
32716 #, gcc-internal-format
32717 msgid "operand 4 should be an unsigned 8-bit value (0-255)"
32718 msgstr ""
32720 #: config/arc/arc.c:6766
32721 #, gcc-internal-format
32722 msgid "operand 3 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
32723 msgstr ""
32725 #: config/arc/arc.c:6773
32726 #, gcc-internal-format
32727 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (subreg 0-7)"
32728 msgstr ""
32730 #: config/arc/arc.c:6776
32731 #, gcc-internal-format
32732 msgid "operand 2 should be an even 3-bit value (subreg 0,2,4,6)"
32733 msgstr ""
32735 #: config/arc/arc.c:6823
32736 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32737 #| msgid "long long constant not a valid immediate operand"
32738 msgid "builtin requires an immediate for operand %d"
32739 msgstr "long long sabit geçerli bir anlık terim değil"
32741 #: config/arc/arc.c:6828
32742 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32743 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
32744 msgid "operand %d should be a 6 bit unsigned immediate"
32745 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
32747 #: config/arc/arc.c:6832
32748 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32749 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
32750 msgid "operand %d should be a 8 bit unsigned immediate"
32751 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
32753 #: config/arc/arc.c:6836
32754 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32755 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
32756 msgid "operand %d should be a 3 bit unsigned immediate"
32757 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
32759 #: config/arc/arc.c:6839
32760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32761 msgid "unknown builtin immediate operand type for operand %d"
32762 msgstr ""
32764 #: config/arc/arc.c:6890
32765 #, gcc-internal-format
32766 msgid "register number must be a compile-time constant. Try giving higher optimization levels"
32767 msgstr ""
32769 #: config/arc/arc.c:7747
32770 #, gcc-internal-format
32771 msgid "Insn addresses not set after shorten_branches"
32772 msgstr ""
32774 #: config/arc/arc.c:7956
32775 #, fuzzy, gcc-internal-format
32776 #| msgid "pre-increment address is not a register"
32777 msgid "insn addresses not freed"
32778 msgstr "ön arttırımlı adres bir yazmaç değil"
32780 #: config/arc/arc.c:10670
32781 #, fuzzy, gcc-internal-format
32782 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
32783 msgid "%qE attribute only valid for ARCv2 architecture"
32784 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
32786 #: config/arc/arc.c:10678 config/arc/arc.c:10717
32787 #, fuzzy, gcc-internal-format
32788 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
32789 msgid "argument of %qE attribute is missing"
32790 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
32792 #: config/arc/arc.c:10689 config/arc/arc.c:10728 config/arc/arc.c:10830
32793 #: config/avr/avr.c:9790
32794 #, fuzzy, gcc-internal-format
32795 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
32796 msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
32797 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
32799 #: config/arc/arc.c:10709
32800 #, fuzzy, gcc-internal-format
32801 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
32802 msgid "%qE attribute only valid for ARC EM architecture"
32803 msgstr "%qs özniteliği sadece işlev türlerine uygulanır"
32805 #: config/arc/arc.c:10764
32806 #, fuzzy, gcc-internal-format
32807 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
32808 msgid "%qE attribute only applies to types"
32809 msgstr "%qs özniteliği sadece işlev türlerine uygulanır"
32811 #: config/arc/arc.c:10770
32812 #, fuzzy, gcc-internal-format
32813 #| msgid "%qE attribute ignored"
32814 msgid "argument of %qE attribute ignored"
32815 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
32817 #: config/arc/arc.c:10820 config/avr/avr.c:9777 config/bfin/bfin.c:4827
32818 #: config/i386/winnt.c:63 config/msp430/msp430.c:2018
32819 #: config/nvptx/nvptx.c:4634
32820 #, fuzzy, gcc-internal-format
32821 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
32822 msgid "%qE attribute only applies to variables"
32823 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
32825 #: config/arm/arm-builtins.c:2380
32826 #, fuzzy, gcc-internal-format
32827 #| msgid "stack limits not supported on this target"
32828 msgid "this builtin is not supported for this target"
32829 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
32831 #: config/arm/arm-builtins.c:2485
32832 #, gcc-internal-format
32833 msgid "You must enable NEON instructions (e.g. -mfloat-abi=softfp -mfpu=neon) to use these intrinsics."
32834 msgstr ""
32836 #: config/arm/arm-builtins.c:2523
32837 #, gcc-internal-format
32838 msgid "You must enable VFP instructions to use these intrinsics."
32839 msgstr ""
32841 #: config/arm/arm-builtins.c:2583
32842 #, gcc-internal-format
32843 msgid "You must enable crypto instructions (e.g. include -mfloat-abi=softfp -mfpu=crypto-neon...) to use these intrinsics."
32844 msgstr ""
32846 #. @@@ better error message
32847 #: config/arm/arm-builtins.c:2643 config/arm/arm-builtins.c:2747
32848 #, gcc-internal-format
32849 msgid "selector must be an immediate"
32850 msgstr "seçici bir anlık değer olmalı"
32852 #: config/arm/arm-builtins.c:2651 config/arm/arm-builtins.c:2696
32853 #: config/arm/arm-builtins.c:2754 config/arm/arm-builtins.c:2763
32854 #, gcc-internal-format
32855 msgid "the range of selector should be in 0 to 7"
32856 msgstr ""
32858 #: config/arm/arm-builtins.c:2656 config/arm/arm-builtins.c:2765
32859 #, gcc-internal-format
32860 msgid "the range of selector should be in 0 to 3"
32861 msgstr ""
32863 #: config/arm/arm-builtins.c:2661 config/arm/arm-builtins.c:2767
32864 #, gcc-internal-format
32865 msgid "the range of selector should be in 0 to 1"
32866 msgstr ""
32868 #: config/arm/arm-builtins.c:2833
32869 #, gcc-internal-format
32870 msgid "mask must be an immediate"
32871 msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
32873 #: config/arm/arm-builtins.c:2838
32874 #, gcc-internal-format
32875 msgid "the range of mask should be in 0 to 255"
32876 msgstr ""
32878 #: config/arm/arm-builtins.c:3026
32879 #, gcc-internal-format
32880 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_rori_pi16 in code."
32881 msgstr ""
32883 #: config/arm/arm-builtins.c:3028
32884 #, gcc-internal-format
32885 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_rori_pi32 in code."
32886 msgstr ""
32888 #: config/arm/arm-builtins.c:3030
32889 #, gcc-internal-format
32890 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_ror_pi16 in code."
32891 msgstr ""
32893 #: config/arm/arm-builtins.c:3032
32894 #, gcc-internal-format
32895 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_ror_pi32 in code."
32896 msgstr ""
32898 #: config/arm/arm-builtins.c:3038
32899 #, gcc-internal-format
32900 msgid "the range of count should be in 0 to 64.  please check the intrinsic _mm_rori_si64 in code."
32901 msgstr ""
32903 #: config/arm/arm-builtins.c:3040
32904 #, gcc-internal-format
32905 msgid "the range of count should be in 0 to 64.  please check the intrinsic _mm_ror_si64 in code."
32906 msgstr ""
32908 #: config/arm/arm-builtins.c:3045
32909 #, gcc-internal-format
32910 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_pi16 in code."
32911 msgstr ""
32913 #: config/arm/arm-builtins.c:3047
32914 #, gcc-internal-format
32915 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_pi32 in code."
32916 msgstr ""
32918 #: config/arm/arm-builtins.c:3049
32919 #, gcc-internal-format
32920 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_si64 in code."
32921 msgstr ""
32923 #: config/arm/arm-builtins.c:3051
32924 #, gcc-internal-format
32925 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_pi16 in code."
32926 msgstr ""
32928 #: config/arm/arm-builtins.c:3053
32929 #, gcc-internal-format
32930 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_pi32 in code."
32931 msgstr ""
32933 #: config/arm/arm-builtins.c:3055
32934 #, gcc-internal-format
32935 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_si64 in code."
32936 msgstr ""
32938 #: config/arm/arm-builtins.c:3057
32939 #, gcc-internal-format
32940 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_pi16 in code."
32941 msgstr ""
32943 #: config/arm/arm-builtins.c:3059
32944 #, gcc-internal-format
32945 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_pi32 in code."
32946 msgstr ""
32948 #: config/arm/arm-builtins.c:3061
32949 #, gcc-internal-format
32950 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_si64 in code."
32951 msgstr ""
32953 #: config/arm/arm-builtins.c:3063
32954 #, gcc-internal-format
32955 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_pi16 in code."
32956 msgstr ""
32958 #: config/arm/arm-builtins.c:3065
32959 #, gcc-internal-format
32960 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_pi32 in code."
32961 msgstr ""
32963 #: config/arm/arm-builtins.c:3067
32964 #, gcc-internal-format
32965 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_si64 in code."
32966 msgstr ""
32968 #: config/arm/arm-builtins.c:3069
32969 #, gcc-internal-format
32970 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_pi16 in code."
32971 msgstr ""
32973 #: config/arm/arm-builtins.c:3071
32974 #, gcc-internal-format
32975 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_pi32 in code."
32976 msgstr ""
32978 #: config/arm/arm-builtins.c:3073
32979 #, gcc-internal-format
32980 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_si64 in code."
32981 msgstr ""
32983 #: config/arm/arm-builtins.c:3075
32984 #, gcc-internal-format
32985 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_pi16 in code."
32986 msgstr ""
32988 #: config/arm/arm-builtins.c:3077
32989 #, gcc-internal-format
32990 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_pi32 in code."
32991 msgstr ""
32993 #: config/arm/arm-builtins.c:3079
32994 #, gcc-internal-format
32995 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_si64 in code."
32996 msgstr ""
32998 #: config/arm/arm.c:2863
32999 #, fuzzy, gcc-internal-format
33000 #| msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
33001 msgid "iWMMXt and NEON are incompatible"
33002 msgstr "-fpic ve -mapcs-reent uyumsuz"
33004 #: config/arm/arm.c:2869
33005 #, fuzzy, gcc-internal-format
33006 #| msgid "target CPU does not support interworking"
33007 msgid "target CPU does not support ARM mode"
33008 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
33010 #: config/arm/arm.c:2873
33011 #, gcc-internal-format
33012 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
33013 msgstr "geri izleme desteğinin etkinleştirilmesi sadece Thumb komut seti için derleme yapılırken anlamlidir"
33015 #: config/arm/arm.c:2876
33016 #, gcc-internal-format
33017 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
33018 msgstr "çağrılan ile birlikte çalışma desteğinin etkinleştirilmesi sadece Thumb için derleme esnasında anlamlıdır"
33020 #: config/arm/arm.c:2884
33021 #, gcc-internal-format
33022 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
33023 msgstr "-g ile -mno-apcs-frame anlamlı hata ayıklama bilgisi vermeyebilir"
33025 #: config/arm/arm.c:2888
33026 #, gcc-internal-format
33027 msgid "iWMMXt unsupported under Thumb mode"
33028 msgstr ""
33030 #: config/arm/arm.c:2891
33031 #, fuzzy, gcc-internal-format
33032 #| msgid "can not use -mtp=cp15 with -mthumb"
33033 msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
33034 msgstr "-mtp=cp15, -mthumb ile kullanılamaz"
33036 #: config/arm/arm.c:2895
33037 #, fuzzy, gcc-internal-format
33038 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
33039 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
33040 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
33042 #: config/arm/arm.c:2906
33043 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33044 msgid "%s only supports non-pic code on M-profile targets with the MOVT instruction"
33045 msgstr ""
33047 #: config/arm/arm.c:3016
33048 #, gcc-internal-format
33049 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
33050 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
33052 #: config/arm/arm.c:3061
33053 #, fuzzy, gcc-internal-format
33054 #| msgid "target CPU does not support interworking"
33055 msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
33056 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
33058 #: config/arm/arm.c:3408
33059 #, gcc-internal-format
33060 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
33061 msgstr "-mapcs-stack-check ile -mno-apcs-frame uyumsuz"
33063 #: config/arm/arm.c:3416
33064 #, gcc-internal-format
33065 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
33066 msgstr "-fpic ve -mapcs-reent uyumsuz"
33068 #: config/arm/arm.c:3419
33069 #, gcc-internal-format
33070 msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
33071 msgstr "APCS yeniden girişli kod desteklenmiyor. Yoksayıldi"
33073 #: config/arm/arm.c:3442
33074 #, gcc-internal-format
33075 msgid "option %<-mstructure-size-boundary%> is deprecated"
33076 msgstr ""
33078 #: config/arm/arm.c:3450
33079 #, fuzzy, gcc-internal-format
33080 #| msgid "structure size boundary can only be set to %s"
33081 msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
33082 msgstr "veri yapısı boyut sınırı sadece %s ye ayarlanabilir"
33084 #: config/arm/arm.c:3452
33085 #, fuzzy, gcc-internal-format
33086 #| msgid "structure size boundary can only be set to %s"
33087 msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
33088 msgstr "veri yapısı boyut sınırı sadece %s ye ayarlanabilir"
33090 #: config/arm/arm.c:3477
33091 #, gcc-internal-format
33092 msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
33093 msgstr ""
33095 #: config/arm/arm.c:3489
33096 #, gcc-internal-format
33097 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
33098 msgstr "-mpic-register=, -fpic olmaksızın kullanışsız"
33100 #: config/arm/arm.c:3498
33101 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33102 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
33103 msgstr "PIC yazmacı için '%s' kullanılamıyor"
33105 #: config/arm/arm.c:3517
33106 #, fuzzy, gcc-internal-format
33107 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
33108 msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
33109 msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
33111 #: config/arm/arm.c:3672
33112 #, fuzzy, gcc-internal-format
33113 #| msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
33114 msgid "selected fp16 options are incompatible"
33115 msgstr "-mrelocatable ile -msdata=%s uyumsuz"
33117 #: config/arm/arm.c:3709
33118 #, gcc-internal-format
33119 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
33120 msgstr "iwmmxt, düzgün işlem için ABI uyumlu bir AAPCS gerektiriyor"
33122 #: config/arm/arm.c:3712
33123 #, gcc-internal-format
33124 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
33125 msgstr "iwmmxt abi bir iwmmxt yetenekli işlemci gerektiriyor"
33127 #: config/arm/arm.c:3720
33128 #, gcc-internal-format
33129 msgid "target CPU does not support interworking"
33130 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
33132 #: config/arm/arm.c:3733
33133 #, fuzzy, gcc-internal-format
33134 #| msgid "target CPU does not support interworking"
33135 msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
33136 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
33138 #: config/arm/arm.c:3736
33139 #, fuzzy, gcc-internal-format
33140 #| msgid "target CPU does not support interworking"
33141 msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
33142 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
33144 #: config/arm/arm.c:3741
33145 #, gcc-internal-format
33146 msgid "__fp16 and no ldrh"
33147 msgstr ""
33149 #: config/arm/arm.c:3744
33150 #, fuzzy, gcc-internal-format
33151 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
33152 msgid "target CPU does not support ARMv8-M Security Extensions"
33153 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
33155 #: config/arm/arm.c:3749
33156 #, gcc-internal-format
33157 msgid "ARMv8-M Security Extensions incompatible with selected FPU"
33158 msgstr ""
33160 #: config/arm/arm.c:3760
33161 #, fuzzy, gcc-internal-format
33162 #| msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
33163 msgid "-mfloat-abi=hard: selected processor lacks an FPU"
33164 msgstr "-mfloat-abi=hard ve VFP"
33166 #: config/arm/arm.c:3768
33167 #, gcc-internal-format
33168 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
33169 msgstr "-mfloat-abi=hard ve VFP"
33171 #: config/arm/arm.c:5831
33172 #, gcc-internal-format
33173 msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
33174 msgstr ""
33176 #: config/arm/arm.c:5833
33177 #, gcc-internal-format
33178 msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
33179 msgstr ""
33181 #: config/arm/arm.c:5852
33182 #, gcc-internal-format
33183 msgid "PCS variant"
33184 msgstr ""
33186 #: config/arm/arm.c:6050
33187 #, gcc-internal-format
33188 msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
33189 msgstr ""
33191 #: config/arm/arm.c:6489 config/arm/arm.c:6692 config/arm/arm.c:6720
33192 #: config/arm/arm.c:26895
33193 #, gcc-internal-format
33194 msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 7.1"
33195 msgstr ""
33197 #: config/arm/arm.c:6978
33198 #, fuzzy, gcc-internal-format
33199 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
33200 msgid "%qE attribute not available to functions with arguments passed on the stack"
33201 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
33203 #: config/arm/arm.c:6990
33204 #, fuzzy, gcc-internal-format
33205 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
33206 msgid "%qE attribute not available to functions with variable number of arguments"
33207 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
33209 #: config/arm/arm.c:6999
33210 #, fuzzy, gcc-internal-format
33211 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
33212 msgid "%qE attribute not available to functions that return value on the stack"
33213 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
33215 #: config/arm/arm.c:7021 config/arm/arm.c:7073
33216 #, fuzzy, gcc-internal-format
33217 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
33218 msgid "%qE attribute ignored without -mcmse option."
33219 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
33221 #: config/arm/arm.c:7040
33222 #, fuzzy, gcc-internal-format
33223 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
33224 msgid "%qE attribute has no effect on functions with static linkage"
33225 msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
33227 #: config/arm/arm.c:7089
33228 #, fuzzy, gcc-internal-format
33229 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
33230 msgid "%qE attribute only applies to base type of a function pointer"
33231 msgstr "%qs özniteliği sadece işlev türlerine uygulanır"
33233 #: config/arm/arm.c:8822
33234 #, gcc-internal-format
33235 msgid "accessing thread-local storage is not currently supported with -mpure-code or -mslow-flash-data"
33236 msgstr ""
33238 #: config/arm/arm.c:12466
33239 #, gcc-internal-format
33240 msgid "%K%s %wd out of range %wd - %wd"
33241 msgstr ""
33243 #: config/arm/arm.c:12469
33244 #, gcc-internal-format
33245 msgid "%s %wd out of range %wd - %wd"
33246 msgstr ""
33248 #: config/arm/arm.c:23851
33249 #, gcc-internal-format
33250 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
33251 msgstr "yığıttaki parametrenin gerçek konumu hesaplanamıyor"
33253 #: config/arm/arm.c:24507
33254 #, fuzzy, gcc-internal-format
33255 #| msgid "Unexpected end of module"
33256 msgid "Unexpected thumb1 far jump"
33257 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
33259 #: config/arm/arm.c:24771
33260 #, gcc-internal-format
33261 msgid "no low registers available for popping high registers"
33262 msgstr "yüksek yazmaçları çekmeye elverişli düşük yazmaç yok"
33264 #: config/arm/arm.c:25021
33265 #, gcc-internal-format
33266 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
33267 msgstr "sistem kesmesi Servis İşlemleri Thumb kipinde kodlanamaz"
33269 #: config/arm/arm.c:25252
33270 #, gcc-internal-format
33271 msgid "-fstack-check=specific for Thumb-1"
33272 msgstr ""
33274 #: config/arm/arm.c:30766
33275 #, fuzzy, gcc-internal-format
33276 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
33277 msgid "invalid fpu for target attribute or pragma %qs"
33278 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
33280 #. This doesn't really make sense until we support
33281 #. general dynamic selection of the architecture and all
33282 #. sub-features.
33283 #: config/arm/arm.c:30774
33284 #, gcc-internal-format
33285 msgid "auto fpu selection not currently permitted here"
33286 msgstr ""
33288 #: config/arm/arm.c:30787
33289 #, fuzzy, gcc-internal-format
33290 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
33291 msgid "invalid architecture for target attribute or pragma %qs"
33292 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
33294 #: config/arm/arm.c:30801
33295 #, fuzzy, gcc-internal-format
33296 #| msgid "unknown register name: %s"
33297 msgid "unknown target attribute or pragma %qs"
33298 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
33300 #: config/arm/freebsd.h:121
33301 #, fuzzy, gcc-internal-format
33302 #| msgid "target CPU does not support interworking"
33303 msgid "target OS does not support unaligned accesses"
33304 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
33306 #: config/avr/avr-c.c:65 config/avr/avr-c.c:190
33307 #, fuzzy, gcc-internal-format
33308 #| msgid "%qs expects a constant argument"
33309 msgid "%qs expects 1 argument but %d given"
33310 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
33312 #: config/avr/avr-c.c:76
33313 #, fuzzy, gcc-internal-format
33314 #| msgid "%qs expects a constant argument"
33315 msgid "%qs expects a fixed-point value as argument"
33316 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
33318 #: config/avr/avr-c.c:102
33319 #, gcc-internal-format
33320 msgid "using %qs with unsigned type has no effect"
33321 msgstr ""
33323 #: config/avr/avr-c.c:107 config/avr/avr-c.c:173 config/avr/avr-c.c:230
33324 #, fuzzy, gcc-internal-format
33325 #| msgid "no matching template for %qD found"
33326 msgid "no matching fixed-point overload found for %qs"
33327 msgstr "%qD için eşleşen bir şablon yok"
33329 #: config/avr/avr-c.c:124
33330 #, fuzzy, gcc-internal-format
33331 #| msgid "%qs expects a constant argument"
33332 msgid "%qs expects 2 arguments but %d given"
33333 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
33335 #: config/avr/avr-c.c:136 config/avr/avr-c.c:201
33336 #, fuzzy, gcc-internal-format
33337 #| msgid "%qs expects a constant argument"
33338 msgid "%qs expects a fixed-point value as first argument"
33339 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
33341 #: config/avr/avr-c.c:144
33342 #, fuzzy, gcc-internal-format
33343 #| msgid "%qs expects a constant argument"
33344 msgid "%qs expects an integer value as second argument"
33345 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
33347 #: config/avr/avr-devices.c:152
33348 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33349 msgid "supported core architectures:%s"
33350 msgstr ""
33352 #. Reached the end of `avr_mcu_types'.  This should actually never
33353 #. happen as options are provided by device-specs.  It could be a
33354 #. typo in a device-specs or calling the compiler proper directly
33355 #. with -mmcu=<device>.
33356 #: config/avr/avr.c:707
33357 #, fuzzy, gcc-internal-format
33358 #| msgid "no class name specified with %qs"
33359 msgid "unknown core architecture %qs specified with %qs"
33360 msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
33362 #: config/avr/avr.c:765 config/visium/visium.c:417
33363 #, fuzzy, gcc-internal-format
33364 #| msgid "-pipe not supported"
33365 msgid "-fpic is not supported"
33366 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
33368 #: config/avr/avr.c:767 config/visium/visium.c:419
33369 #, fuzzy, gcc-internal-format
33370 #| msgid "-pipe not supported"
33371 msgid "-fPIC is not supported"
33372 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
33374 #: config/avr/avr.c:769
33375 #, fuzzy, gcc-internal-format
33376 #| msgid "-pipe not supported"
33377 msgid "-fpie is not supported"
33378 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
33380 #: config/avr/avr.c:771
33381 #, fuzzy, gcc-internal-format
33382 #| msgid "-pipe not supported"
33383 msgid "-fPIE is not supported"
33384 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
33386 #: config/avr/avr.c:1047 config/avr/avr.c:1052
33387 #, fuzzy, gcc-internal-format
33388 #| msgid "-G and -static are mutually exclusive"
33389 msgid "function attributes %qs and %qs are mutually exclusive"
33390 msgstr "-G ve -static birlikte kullanılamaz"
33392 #: config/avr/avr.c:1073
33393 #, fuzzy, gcc-internal-format
33394 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
33395 msgid "%qs function cannot have arguments"
33396 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
33398 #: config/avr/avr.c:1076
33399 #, fuzzy, gcc-internal-format
33400 #| msgid "Function does not return a value"
33401 msgid "%qs function cannot return a value"
33402 msgstr "işlev bir değer ile donmuyor"
33404 #: config/avr/avr.c:1090
33405 #, fuzzy, gcc-internal-format
33406 #| msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
33407 msgid "%qs appears to be a misspelled %qs handler, missing %<__vector%> prefix"
33408 msgstr "%qs imlası bozuk bir sinyal eylemcisi gibi görünüyor"
33410 #: config/avr/avr.c:1103
33411 #, gcc-internal-format
33412 msgid "%qs is a reserved identifier in AVR-LibC.  Consider %<#include <avr/interrupt.h>%> before using the %qs macro"
33413 msgstr ""
33415 #: config/avr/avr.c:1336
33416 #, gcc-internal-format
33417 msgid "%<builtin_return_address%> contains only 2 bytes of address"
33418 msgstr ""
33420 #: config/avr/avr.c:2759
33421 #, gcc-internal-format
33422 msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
33423 msgstr ""
33425 #: config/avr/avr.c:2898
33426 #, gcc-internal-format
33427 msgid "accessing data memory with program memory address"
33428 msgstr ""
33430 #: config/avr/avr.c:2959
33431 #, gcc-internal-format
33432 msgid "accessing program memory with data memory address"
33433 msgstr ""
33435 #: config/avr/avr.c:3461
33436 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33437 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
33438 msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
33439 msgstr "Tamsayı argümanları aktarmada kullanılan yazmaçların sayısı"
33441 #: config/avr/avr.c:3726
33442 #, fuzzy, gcc-internal-format
33443 #| msgid "weak declaration of %q+D not supported"
33444 msgid "writing to address space %qs not supported"
33445 msgstr "%q+D zayıf bildirimi desteklenmiyor"
33447 #: config/avr/avr.c:9753
33448 #, fuzzy, gcc-internal-format
33449 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
33450 msgid "%qE attribute only applies to variables in static storage"
33451 msgstr "%qE özniteliği sadece değişkin işlevlere uygulanır"
33453 #: config/avr/avr.c:9760
33454 #, fuzzy, gcc-internal-format
33455 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
33456 msgid "%qE attribute only supported for reduced Tiny cores"
33457 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
33459 #: config/avr/avr.c:9800
33460 #, fuzzy, gcc-internal-format
33461 #| msgid "%qs attribute does not apply to types"
33462 msgid "%qE attribute address out of range"
33463 msgstr "%qs özniteliği veri türlerine uygulanmaz"
33465 #: config/avr/avr.c:9814
33466 #, gcc-internal-format
33467 msgid "both %s and %qE attribute provide address"
33468 msgstr ""
33470 #: config/avr/avr.c:9824
33471 #, fuzzy, gcc-internal-format
33472 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
33473 msgid "%qE attribute on non-volatile variable"
33474 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
33476 #: config/avr/avr.c:9896
33477 #, fuzzy, gcc-internal-format
33478 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
33479 msgid "address spaces are not supported for reduced Tiny devices"
33480 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
33482 #: config/avr/avr.c:9903
33483 #, fuzzy, gcc-internal-format
33484 msgid "address space %qs not supported for devices with flash size up to %d KiB"
33485 msgstr "%2$s bit kipinde %1$qs kod modeli desteklenmiyor"
33487 #: config/avr/avr.c:10074
33488 #, gcc-internal-format
33489 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
33490 msgstr ""
33492 #: config/avr/avr.c:10077
33493 #, gcc-internal-format
33494 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
33495 msgstr ""
33497 #: config/avr/avr.c:10139
33498 #, gcc-internal-format
33499 msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
33500 msgstr ""
33502 #: config/avr/avr.c:10178
33503 #, fuzzy, gcc-internal-format
33504 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
33505 msgid "static IO declaration for %q+D needs an address"
33506 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
33508 #: config/avr/avr.c:10210
33509 #, fuzzy, gcc-internal-format
33510 #| msgid "previous definition of %q+D was here"
33511 msgid "IO definition for %q+D needs an address"
33512 msgstr "%q+D'nin önceki tanımı buradaydı"
33514 #: config/avr/avr.c:10328
33515 #, gcc-internal-format
33516 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
33517 msgstr ".noinit alanına sadece ilklendirilmiş değişkenler yerleştirilebilir"
33519 #. This might happen with C++ if stuff needs constructing.
33520 #: config/avr/avr.c:10404
33521 #, fuzzy, gcc-internal-format
33522 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
33523 msgid "variable %q+D with dynamic initialization put into program memory area"
33524 msgstr "program bellek alanına sadece ilklendirilmiş değişkenler yerleştirilebilir"
33526 #: config/avr/avr.c:10415
33527 #, fuzzy, gcc-internal-format
33528 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
33529 msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
33530 msgstr "program bellek alanına sadece ilklendirilmiş değişkenler yerleştirilebilir"
33532 #: config/avr/avr.c:10501
33533 #, fuzzy, gcc-internal-format
33534 #| msgid "%qs incompatible attribute ignored"
33535 msgid "%q+D has incompatible attributes %qs and %qs"
33536 msgstr "%qs uyumsuz özniteliği yoksayıldı"
33538 #: config/avr/avr.c:10564
33539 #, fuzzy, gcc-internal-format
33540 #| msgid "MCU %qs supported for assembler only"
33541 msgid "architecture %qs supported for assembler only"
33542 msgstr "MCU `%qs' sadece sembolik çevirici için desteklenir"
33544 #: config/avr/avr.c:13190
33545 #, fuzzy, gcc-internal-format
33546 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
33547 msgid "conversion from address space %qs to address space %qs"
33548 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
33550 #: config/avr/avr.c:14280 config/avr/avr.c:14293
33551 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33552 #| msgid "Unexpected end of module in string constant"
33553 msgid "%s expects a compile time integer constant"
33554 msgstr "Dizge sabitinde umulmadık modül sonu"
33556 #: config/avr/avr.c:14307
33557 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33558 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
33559 msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
33560 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
33562 #: config/avr/avr.c:14335
33563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33564 msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractional bits"
33565 msgstr ""
33567 #: config/avr/avr.c:14344
33568 #, gcc-internal-format
33569 msgid "rounding result will always be 0"
33570 msgstr ""
33572 #: config/avr/driver-avr.c:58
33573 #, fuzzy, gcc-internal-format
33574 #| msgid "unknown spec function '%s'"
33575 msgid "bad usage of spec function %qs"
33576 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
33578 #: config/avr/driver-avr.c:86
33579 #, fuzzy, gcc-internal-format
33580 #| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
33581 msgid "specified option %qs more than once"
33582 msgstr "%C'deki dizi belirtimi %d boyuttan fazlasına sahip"
33584 #: config/avr/driver-avr.c:100
33585 #, fuzzy, gcc-internal-format
33586 #| msgid "specs file malformed after %ld characters"
33587 msgid "strange device name %qs after %qs: bad character %qc"
33588 msgstr "%ld. karakterden sonra belirtimler dosyası bozuk"
33590 #: config/bfin/bfin.c:2382
33591 #, gcc-internal-format
33592 msgid "-mfdpic is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target"
33593 msgstr ""
33595 #: config/bfin/bfin.c:2387
33596 #, gcc-internal-format
33597 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
33598 msgstr "-mshared-library-id= seçeneği -mid-shared-library olmaksızın belirtilmiş"
33600 #: config/bfin/bfin.c:2391
33601 #, gcc-internal-format
33602 msgid "-fstack-limit- options are ignored with -mfdpic; use -mstack-check-l1"
33603 msgstr ""
33605 #: config/bfin/bfin.c:2396
33606 #, fuzzy, gcc-internal-format
33607 #| msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
33608 msgid "can%'t use multiple stack checking methods together"
33609 msgstr "mthreads ve mlegacy-threads birlikte kullanılamaz."
33611 #: config/bfin/bfin.c:2399
33612 #, fuzzy, gcc-internal-format
33613 #| msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together"
33614 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together"
33615 msgstr "-mips16 ve -mdsp birlikte kullanılamaz"
33617 #: config/bfin/bfin.c:2404 config/m68k/m68k.c:582
33618 #, gcc-internal-format
33619 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
33620 msgstr "hem -msep-data hem de -mid-shared-library belirtilemez"
33622 #: config/bfin/bfin.c:2424
33623 #, gcc-internal-format
33624 msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
33625 msgstr ""
33627 #: config/bfin/bfin.c:2427
33628 #, fuzzy, gcc-internal-format
33629 #| msgid "-frepo must be used with -c"
33630 msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
33631 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
33633 #: config/bfin/bfin.c:2430
33634 #, fuzzy, gcc-internal-format
33635 #| msgid "-frepo must be used with -c"
33636 msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
33637 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
33639 #: config/bfin/bfin.c:2433
33640 #, fuzzy, gcc-internal-format
33641 #| msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together"
33642 msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
33643 msgstr "-mips16 ve -mdsp birlikte kullanılamaz"
33645 #: config/bfin/bfin.c:4710
33646 #, gcc-internal-format
33647 msgid "multiple function type attributes specified"
33648 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
33650 #: config/bfin/bfin.c:4777
33651 #, fuzzy, gcc-internal-format
33652 #| msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
33653 msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
33654 msgstr "aynı işleve hem longcall hem de shortcall öznitelikleri uygulanamaz"
33656 #: config/bfin/bfin.c:4834
33657 #, fuzzy, gcc-internal-format
33658 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
33659 msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
33660 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
33662 #: config/c6x/c6x.c:242
33663 #, fuzzy, gcc-internal-format
33664 #| msgid "stack limits not supported on this target"
33665 msgid "-fpic and -fPIC not supported without -mdsbt on this target"
33666 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
33668 #: config/c6x/c6x.h:351 config/nvptx/nvptx.h:173
33669 #, fuzzy, gcc-internal-format
33670 #| msgid "profiling is still experimental for this target"
33671 msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
33672 msgstr "Ayrımlama bu hedefte hala deneysel"
33674 #: config/cr16/cr16.c:306
33675 #, gcc-internal-format
33676 msgid "data-model=far not valid for cr16c architecture"
33677 msgstr ""
33679 #: config/cr16/cr16.c:309
33680 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33681 #| msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
33682 msgid "invalid data model option -mdata-model=%s"
33683 msgstr "geçersiz evre göstericisi seçeneği: -mtp=%s"
33685 #: config/cr16/cr16.h:408
33686 #, fuzzy, gcc-internal-format
33687 #| msgid "Profiler support for CRX"
33688 msgid "profiler support for CR16"
33689 msgstr "CRX için profilci desteği"
33691 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
33692 #. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
33693 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
33694 #. we notice.
33695 #: config/cris/cris.c:575
33696 #, gcc-internal-format
33697 msgid "MULT case in cris_op_str"
33698 msgstr "cris_op_str içinde MULT durumu"
33700 #: config/cris/cris.c:903
33701 #, gcc-internal-format
33702 msgid "invalid use of ':' modifier"
33703 msgstr "':' değiştirici kullanımı geçersiz"
33705 #: config/cris/cris.c:1137 config/moxie/moxie.c:186
33706 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33707 msgid "internal error: bad register: %d"
33708 msgstr "iç hata: hatalı yazmaç: %d"
33710 #: config/cris/cris.c:1888
33711 #, gcc-internal-format
33712 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
33713 msgstr "iç hata: yan etkili komut main etkisi oluşturuyor"
33715 #: config/cris/cris.c:1985
33716 #, gcc-internal-format
33717 msgid "unknown cc_attr value"
33718 msgstr "bilinmeyen cc_attr değeri"
33720 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
33721 #: config/cris/cris.c:2412
33722 #, gcc-internal-format
33723 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
33724 msgstr "iç hata: hatalı terimli cris_side_effect_mode_ok"
33726 #: config/cris/cris.c:2651
33727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33728 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
33729 msgstr "-max-stackframe=%d, 0 ile %d arasında olmadığından kullanışsız"
33731 #: config/cris/cris.c:2679
33732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33733 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
33734 msgstr "-march= veya -mcpu= seçenekleri ile belirtilen CRIS sürüm belirtimi bilinmiyor: %s"
33736 #: config/cris/cris.c:2715
33737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33738 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
33739 msgstr "-mtune= seçeneği ile belirtilen CRIS işlemci sürümü belirtimi bilinmiyor: %s"
33741 #: config/cris/cris.c:2736
33742 #, gcc-internal-format
33743 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
33744 msgstr "-fPIC ve -fpic  bu yapılandırmada desteklenmiyor"
33746 #: config/cris/cris.c:2985
33747 #, fuzzy, gcc-internal-format
33748 #| msgid "Unknown src"
33749 msgid "unknown src"
33750 msgstr "Bilinmeyen kaynak"
33752 #: config/cris/cris.c:3040
33753 #, fuzzy, gcc-internal-format
33754 #| msgid "Unknown dest"
33755 msgid "unknown dest"
33756 msgstr "Bilinmeyen hedef"
33758 #: config/cris/cris.c:3321
33759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33760 msgid "stackframe too big: %d bytes"
33761 msgstr "yığıt kapsamı çok büyük: %d bayt"
33763 #: config/cris/cris.c:3809 config/cris/cris.c:3837
33764 #, gcc-internal-format
33765 msgid "expand_binop failed in movsi got"
33766 msgstr ""
33768 #: config/cris/cris.c:3932
33769 #, fuzzy, gcc-internal-format
33770 #| msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
33771 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up"
33772 msgstr "PIC terimi üretiliyor ama PIC yazmacı ayarlı değil"
33774 #. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
33775 #. Copyright (C) 1998-2018 Free Software Foundation, Inc.
33776 #. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
33778 #. This file is part of GCC.
33780 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
33781 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
33782 #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
33783 #. any later version.
33785 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
33786 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
33787 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
33788 #. GNU General Public License for more details.
33790 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
33791 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
33792 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
33793 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
33794 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
33795 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
33796 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
33797 #. really, but needs an update anyway.
33799 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
33800 #. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
33801 #. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
33802 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
33803 #. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
33804 #. the section-comment is present.
33805 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
33806 #. and config/cris/linux.h) are responsible for lots of settings not
33807 #. repeated below.  This file contains general CRIS definitions
33808 #. and definitions for the cris-*-elf subtarget.
33809 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
33810 #. compiled out.
33811 #: config/cris/cris.h:42
33812 #, gcc-internal-format
33813 msgid "CRIS-port assertion failed: "
33814 msgstr "CRIS-port olumlaması başarısız: "
33816 #. Node: Caller Saves
33817 #. (no definitions)
33818 #. Node: Function entry
33819 #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
33820 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
33821 #. Node: Profiling
33822 #: config/cris/cris.h:711
33823 #, gcc-internal-format
33824 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
33825 msgstr "CRIS için FUNCTION_PROFILER yok"
33827 #: config/epiphany/epiphany.c:499
33828 #, fuzzy, gcc-internal-format
33829 #| msgid "strftime formats cannot format arguments"
33830 msgid "interrupt handlers cannot have arguments"
33831 msgstr "strftime biçimleri argümanları biçimleyemez"
33833 #: config/epiphany/epiphany.c:523
33834 #, gcc-internal-format
33835 msgid "argument of %qE attribute is not \"reset\", \"software_exception\", \"page_miss\", \"timer0\", \"timer1\", \"message\", \"dma0\", \"dma1\", \"wand\" or \"swi\""
33836 msgstr ""
33838 #: config/epiphany/epiphany.c:1541
33839 #, fuzzy, gcc-internal-format
33840 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
33841 msgid "stack_offset must be at least 4"
33842 msgstr "yığıt boyutu ikinin üstel katlarında olmalı"
33844 #: config/epiphany/epiphany.c:1543
33845 #, fuzzy, gcc-internal-format
33846 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
33847 msgid "stack_offset must be a multiple of 4"
33848 msgstr "yığıt boyutu ikinin üstel katlarında olmalı"
33850 #: config/frv/frv.c:8514
33851 #, gcc-internal-format
33852 msgid "accumulator is not a constant integer"
33853 msgstr "birikeç bir tamsayı sabit değil"
33855 #: config/frv/frv.c:8519
33856 #, gcc-internal-format
33857 msgid "accumulator number is out of bounds"
33858 msgstr "birikeç sayısı sınırların dışında"
33860 #: config/frv/frv.c:8530
33861 #, gcc-internal-format
33862 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
33863 msgstr "%qs için ilgisiz birikeç"
33865 #: config/frv/frv.c:8606
33866 #, gcc-internal-format
33867 msgid "invalid IACC argument"
33868 msgstr "IACC argümanı geçersiz"
33870 #: config/frv/frv.c:8629 config/sparc/sparc.c:10840
33871 #, gcc-internal-format
33872 msgid "%qs expects a constant argument"
33873 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
33875 #: config/frv/frv.c:8634 config/sparc/sparc.c:10846
33876 #, gcc-internal-format
33877 msgid "constant argument out of range for %qs"
33878 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
33880 #: config/frv/frv.c:9115
33881 #, gcc-internal-format
33882 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
33883 msgstr "ortam işlevleri -mmedia kullanılmadıkça yararsızdır"
33885 #: config/frv/frv.c:9127
33886 #, gcc-internal-format
33887 msgid "this media function is only available on the fr500"
33888 msgstr "bu ortam işlevi sadece fr500 üzerinde kullanılabilir"
33890 #: config/frv/frv.c:9155
33891 #, gcc-internal-format
33892 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
33893 msgstr "bu ortam işlevi sadece fr400 ve fr550 üzerinde kullanılabilir"
33895 #: config/frv/frv.c:9174
33896 #, gcc-internal-format
33897 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
33898 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr405 ve fr450 üzerinde kullanılabilir"
33900 #: config/frv/frv.c:9183
33901 #, gcc-internal-format
33902 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
33903 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr500 ve fr550 üzerinde kullanılabilir"
33905 #: config/frv/frv.c:9195
33906 #, gcc-internal-format
33907 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
33908 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr450 üzerinde kullanılabilir"
33910 #: config/ft32/ft32.c:181
33911 #, fuzzy, gcc-internal-format
33912 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
33913 msgid "'h' applied to non-register operand"
33914 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
33916 #: config/ft32/ft32.c:206
33917 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33918 #| msgid "Array assignment"
33919 msgid "bad alignment: %d"
33920 msgstr "Dizi ataması"
33922 #: config/ft32/ft32.c:502
33923 #, fuzzy, gcc-internal-format
33924 #| msgid "stack size must not be greater than 64k"
33925 msgid "stack frame must be smaller than 64K"
33926 msgstr "yığıt boyutu 64k'dan büyük olmamalıdır"
33928 #: config/h8300/h8300.c:329
33929 #, fuzzy, gcc-internal-format
33930 #| msgid "-f%s not supported: ignored"
33931 msgid "-msx is not supported in coff"
33932 msgstr "-f%s  desteklenmiyor: yoksayıldı"
33934 #: config/h8300/h8300.c:351
33935 #, gcc-internal-format
33936 msgid "-ms2600 is used without -ms"
33937 msgstr "-ms2600, -ms olmaksızın kullanılmış"
33939 #: config/h8300/h8300.c:357
33940 #, fuzzy, gcc-internal-format
33941 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
33942 msgid "-mn is used without -mh or -ms or -msx"
33943 msgstr "-mn, -mh veya -ms olmaksızın kullanılmış"
33945 #: config/h8300/h8300.c:363
33946 #, fuzzy, gcc-internal-format
33947 #| msgid "-ms2600 is used without -ms"
33948 msgid "-mexr is used without -ms"
33949 msgstr "-ms2600, -ms olmaksızın kullanılmış"
33951 #: config/h8300/h8300.c:369
33952 #, fuzzy, gcc-internal-format
33953 #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
33954 msgid "-mint32 is not supported for H8300 and H8300L targets"
33955 msgstr "bu hedefte -ffunction-sections desteklenmiyor"
33957 #: config/h8300/h8300.c:375
33958 #, fuzzy, gcc-internal-format
33959 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
33960 msgid "-mexr is used without -ms or -msx"
33961 msgstr "-mn, -mh veya -ms olmaksızın kullanılmış"
33963 #: config/h8300/h8300.c:381
33964 #, gcc-internal-format
33965 msgid "-mno-exr valid only with -ms or -msx                   - Option ignored!"
33966 msgstr ""
33968 #: config/h8300/h8300.c:388
33969 #, fuzzy, gcc-internal-format
33970 #| msgid "stack limits not supported on this target"
33971 msgid "-mn is not supported for linux targets"
33972 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
33974 #: config/i386/host-cygwin.c:64
33975 #, fuzzy, gcc-internal-format
33976 #| msgid "can't extend PCH file: %m"
33977 msgid "can%'t extend PCH file: %m"
33978 msgstr "PCH dosyası uzatılamıyor: %m"
33980 #: config/i386/host-cygwin.c:75
33981 #, fuzzy, gcc-internal-format
33982 #| msgid "can't set position in PCH file: %m"
33983 msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
33984 msgstr "PCH dosyası içinde konum belirlenemiyor: %m"
33986 #: config/i386/i386.c:3180
33987 #, fuzzy, gcc-internal-format
33988 #| msgid "error in args to spec function '%s'"
33989 msgid "wrong argument %qs to option %qs"
33990 msgstr "'%s' spec işlevi için argümanlar hatalı"
33992 #: config/i386/i386.c:3186
33993 #, gcc-internal-format
33994 msgid "size ranges of option %qs should be increasing"
33995 msgstr ""
33997 #: config/i386/i386.c:3196
33998 #, fuzzy, gcc-internal-format
33999 #| msgid "register name not specified for %q+D"
34000 msgid "wrong strategy name %qs specified for option %qs"
34001 msgstr "%q+D için yazmaç ismi belirtilmemiş"
34003 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
34004 #: config/i386/i386.c:3222
34005 #, fuzzy, gcc-internal-format
34006 #| msgid "register name not specified for %q+D"
34007 msgid "strategy name %qs specified for option %qs not supported for 32-bit code"
34008 msgstr "%q+D için yazmaç ismi belirtilmemiş"
34010 #: config/i386/i386.c:3235
34011 #, fuzzy, gcc-internal-format
34012 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
34013 msgid "unknown alignment %qs specified for option %qs"
34014 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
34016 #: config/i386/i386.c:3245
34017 #, gcc-internal-format
34018 msgid "the max value for the last size range should be -1 for option %qs"
34019 msgstr ""
34021 #: config/i386/i386.c:3252
34022 #, fuzzy, gcc-internal-format
34023 #| msgid "no class name specified with %qs"
34024 msgid "too many size ranges specified in option %qs"
34025 msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
34027 #: config/i386/i386.c:3305
34028 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34029 #| msgid "unknown register name: %s"
34030 msgid "unknown parameter to option -mtune-ctrl: %s"
34031 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
34033 #: config/i386/i386.c:3729
34034 #, fuzzy, gcc-internal-format
34035 #| msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
34036 msgid "Intel MCU psABI isn%'t supported in %s mode"
34037 msgstr "ESA/390 kipinde 64 bitlik ABI desteklenmiyor."
34039 #: config/i386/i386.c:3778
34040 #, fuzzy, gcc-internal-format
34041 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
34042 msgid "%<-mtune=x86-64%> is deprecated; use %<-mtune=k8%> or %<-mtune=generic%> instead as appropriate"
34043 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
34045 #: config/i386/i386.c:3780
34046 #, gcc-internal-format
34047 msgid "%<target(\"tune=x86-64\")%> is deprecated; use %<target(\"tune=k8\")%> or %<target(\"tune=generic\")%> instead as appropriate"
34048 msgstr ""
34050 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
34051 #: config/i386/i386.c:3807
34052 #, gcc-internal-format
34053 msgid "-mstringop-strategy=rep_8byte not supported for 32-bit code"
34054 msgstr ""
34056 #: config/i386/i386.c:3824
34057 #, fuzzy, gcc-internal-format
34058 msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
34059 msgstr "%2$s bit kipinde %1$qs kod modeli desteklenmiyor"
34061 #: config/i386/i386.c:3836
34062 #, fuzzy, gcc-internal-format
34063 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
34064 msgid "-mabi=ms not supported with X32 ABI"
34065 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
34067 #: config/i386/i386.c:3854 config/i386/i386.c:3863 config/i386/i386.c:3875
34068 #: config/i386/i386.c:3886 config/i386/i386.c:3897
34069 #, fuzzy, gcc-internal-format
34070 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
34071 msgstr "%2$s bit kipinde %1$qs kod modeli desteklenmiyor"
34073 #: config/i386/i386.c:3866 config/i386/i386.c:3878
34074 #, fuzzy, gcc-internal-format
34075 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
34076 msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
34077 msgstr "PIC kipinde %s kod modeli desteklenmiyor"
34079 #: config/i386/i386.c:3884 config/i386/i386.c:3893 config/i386/i386.c:5216
34080 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34081 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
34082 msgid "code model %s does not support PIC mode"
34083 msgstr "PIC kipinde %s kod modeli desteklenmiyor"
34085 #: config/i386/i386.c:3921
34086 #, fuzzy, gcc-internal-format
34087 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
34088 msgid "-masm=intel not supported in this configuration"
34089 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
34091 #: config/i386/i386.c:3926
34092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34093 msgid "%i-bit mode not compiled in"
34094 msgstr "%i bitlik kip bunun içinde derlenmiş değil:"
34096 #: config/i386/i386.c:3935
34097 #, gcc-internal-format
34098 msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
34099 msgstr ""
34101 #: config/i386/i386.c:3937
34102 #, gcc-internal-format
34103 msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
34104 msgstr ""
34106 #: config/i386/i386.c:3944
34107 #, gcc-internal-format
34108 msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
34109 msgstr ""
34111 #: config/i386/i386.c:3946
34112 #, gcc-internal-format
34113 msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
34114 msgstr ""
34116 #: config/i386/i386.c:3954 config/i386/i386.c:4268
34117 #, gcc-internal-format
34118 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
34119 msgstr "Seçtiginiz işlemci  x86-64 komutlarını desteklemiyor."
34121 #: config/i386/i386.c:4200 config/i386/i386.c:4203
34122 #, fuzzy, gcc-internal-format
34123 #| msgid "%s does not support %s"
34124 msgid "Intel MPX does not support x32"
34125 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
34127 #: config/i386/i386.c:4208
34128 #, fuzzy, gcc-internal-format
34129 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
34130 msgid "bad value (%qs) for %<-march=%> switch"
34131 msgstr "-march= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
34133 #: config/i386/i386.c:4209
34134 #, fuzzy, gcc-internal-format
34135 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
34136 msgid "bad value (%qs) for %<target(\"arch=\")%> attribute"
34137 msgstr "-march= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
34139 #: config/i386/i386.c:4231
34140 #, fuzzy, gcc-internal-format
34141 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
34142 msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
34143 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
34145 #: config/i386/i386.c:4233
34146 #, gcc-internal-format
34147 msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
34148 msgstr ""
34150 #: config/i386/i386.c:4238
34151 #, fuzzy, gcc-internal-format
34152 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
34153 msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s"
34154 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
34156 #: config/i386/i386.c:4239
34157 #, fuzzy, gcc-internal-format
34158 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
34159 msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s"
34160 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
34162 #: config/i386/i386.c:4287
34163 #, fuzzy, gcc-internal-format
34164 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
34165 msgid "bad value (%qs) for %<-mtune=%> switch"
34166 msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
34168 #: config/i386/i386.c:4288
34169 #, fuzzy, gcc-internal-format
34170 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
34171 msgid "bad value (%qs) for %<target(\"tune=\")%> attribute"
34172 msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
34174 #: config/i386/i386.c:4308
34175 #, fuzzy, gcc-internal-format
34176 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
34177 msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
34178 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
34180 #: config/i386/i386.c:4310
34181 #, gcc-internal-format
34182 msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
34183 msgstr ""
34185 #: config/i386/i386.c:4315
34186 #, fuzzy, gcc-internal-format
34187 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
34188 msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s"
34189 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
34191 #: config/i386/i386.c:4316
34192 #, fuzzy, gcc-internal-format
34193 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
34194 msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s"
34195 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
34197 #: config/i386/i386.c:4382
34198 #, gcc-internal-format
34199 msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
34200 msgstr ""
34202 #: config/i386/i386.c:4384
34203 #, gcc-internal-format
34204 msgid "-mregparm is ignored for Intel MCU psABI"
34205 msgstr ""
34207 #: config/i386/i386.c:4387
34208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34209 msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
34210 msgstr "-mregparm=%d, 0 ile %d arasında değil"
34212 #: config/i386/i386.c:4420
34213 #, fuzzy, gcc-internal-format
34214 #| msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
34215 msgid "%<-mrtd%> is ignored in 64bit mode"
34216 msgstr "typedef bildirimi parametre bildiriminde geçersiz"
34218 #: config/i386/i386.c:4421
34219 #, gcc-internal-format
34220 msgid "%<target(\"rtd\")%> is ignored in 64bit mode"
34221 msgstr ""
34223 #: config/i386/i386.c:4500
34224 #, fuzzy, gcc-internal-format
34225 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
34226 msgid "-mpreferred-stack-boundary is not supported for this target"
34227 msgstr "bu hedefte -fprefetch-loop-arrays desteklenmiyor"
34229 #: config/i386/i386.c:4503
34230 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34231 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
34232 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and %d"
34233 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d, %d ile 12 arasında değil"
34235 #: config/i386/i386.c:4526
34236 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34237 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
34238 msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
34239 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d, %d ile 12 arasında değil"
34241 #: config/i386/i386.c:4539
34242 #, fuzzy, gcc-internal-format
34243 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
34244 msgid "-mnop-mcount is not compatible with this target"
34245 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
34247 #: config/i386/i386.c:4542
34248 #, fuzzy, gcc-internal-format
34249 #| msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
34250 msgid "-mnop-mcount is not implemented for -fPIC"
34251 msgstr "modüller arası eniyilemeler henüz C++ için gerçeklenmedi"
34253 #: config/i386/i386.c:4548
34254 #, fuzzy, gcc-internal-format
34255 #| msgid "-msseregparm used without SSE enabled"
34256 msgid "%<-msseregparm%> used without SSE enabled"
34257 msgstr "-msseregparm SSE etkin değilken kullanılmış"
34259 #: config/i386/i386.c:4549
34260 #, fuzzy, gcc-internal-format
34261 #| msgid "-msseregparm used without SSE enabled"
34262 msgid "%<target(\"sseregparm\")%> used without SSE enabled"
34263 msgstr "-msseregparm SSE etkin değilken kullanılmış"
34265 #: config/i386/i386.c:4559
34266 #, gcc-internal-format
34267 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
34268 msgstr "SSE komut kümesi iptal edildi, 387 aritmetiği kullanılıyor"
34270 #: config/i386/i386.c:4566
34271 #, gcc-internal-format
34272 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
34273 msgstr "387 komut kümesi iptal edildi, SSE aritmetiği kullanılıyor"
34275 #: config/i386/i386.c:4616
34276 #, fuzzy, gcc-internal-format
34277 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
34278 msgid "stack probing requires %<-maccumulate-outgoing-args%> for correctness"
34279 msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
34281 #: config/i386/i386.c:4618
34282 #, fuzzy, gcc-internal-format
34283 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
34284 msgid "stack probing requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%> for correctness"
34285 msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
34287 #: config/i386/i386.c:4632
34288 #, fuzzy, gcc-internal-format
34289 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
34290 msgid "fixed ebp register requires %<-maccumulate-outgoing-args%>"
34291 msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
34293 #: config/i386/i386.c:4634
34294 #, fuzzy, gcc-internal-format
34295 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
34296 msgid "fixed ebp register requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%>"
34297 msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
34299 #: config/i386/i386.c:4744
34300 #, gcc-internal-format
34301 msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic"
34302 msgstr ""
34304 #: config/i386/i386.c:4747
34305 #, gcc-internal-format
34306 msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
34307 msgstr ""
34309 #: config/i386/i386.c:4751
34310 #, gcc-internal-format
34311 msgid "-mcall-ms2sysv-xlogues isn%'t currently supported with SEH"
34312 msgstr ""
34314 #: config/i386/i386.c:4816 config/powerpcspe/powerpcspe.c:5663
34315 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34316 #| msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
34317 msgid "unknown option for -mrecip=%s"
34318 msgstr "bilinmeyen -m%s= seçeneği belirtilmiş: '%s'"
34320 #: config/i386/i386.c:4873 config/powerpcspe/powerpcspe.c:5339
34321 #, gcc-internal-format
34322 msgid "%qs is not a valid number in -mstack-protector-guard-offset="
34323 msgstr ""
34325 #: config/i386/i386.c:4878 config/powerpcspe/powerpcspe.c:5344
34326 #, fuzzy, gcc-internal-format
34327 #| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
34328 msgid "%qs is not a valid offset in -mstack-protector-guard-offset="
34329 msgstr "\"%s\" önişlemci için geçerli bir seçenek değil"
34331 #: config/i386/i386.c:4910 config/powerpcspe/powerpcspe.c:5356
34332 #, gcc-internal-format
34333 msgid "%qs is not a valid base register in -mstack-protector-guard-reg="
34334 msgstr ""
34336 #: config/i386/i386.c:5509 config/i386/i386.c:5556 config/s390/s390.c:15812
34337 #: config/s390/s390.c:15862 config/s390/s390.c:15879
34338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34339 msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
34340 msgstr ""
34342 #: config/i386/i386.c:5537
34343 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34344 #| msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
34345 msgid "option(\"%s\") was already specified"
34346 msgstr "ACCESS belirtimi %L'de zaten belirtilmiş"
34348 #: config/i386/i386.c:5840
34349 #, fuzzy, gcc-internal-format
34350 #| msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
34351 msgid "interrupt and naked attributes are not compatible"
34352 msgstr "stdcall ve cdecl öznitelikleri uyumsuz"
34354 #: config/i386/i386.c:5855
34355 #, gcc-internal-format
34356 msgid "Only DWARF debug format is supported for interrupt service routine."
34357 msgstr ""
34359 #: config/i386/i386.c:5904
34360 #, fuzzy, gcc-internal-format
34361 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
34362 msgid "%<-mindirect-branch=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible"
34363 msgstr "-msdata=%s ile -mcall-%s uyumsuz."
34365 #: config/i386/i386.c:5916
34366 #, gcc-internal-format
34367 msgid "%<-mindirect-branch=thunk-extern%>, %<-fcf-protection=branch%> and %<-fcheck-pointer-bounds%> are not compatible"
34368 msgstr ""
34370 #: config/i386/i386.c:5952
34371 #, fuzzy, gcc-internal-format
34372 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
34373 msgid "%<-mfunction-return=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible"
34374 msgstr "-msdata=%s ile -mcall-%s uyumsuz."
34376 #: config/i386/i386.c:6050
34377 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34378 #| msgid "standard conversions are not allowed in this context"
34379 msgid "%s instructions aren't allowed in %s service routine"
34380 msgstr "standart uzlaşımlara bu bağlam içinde izin verilmez"
34382 #: config/i386/i386.c:6054
34383 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34384 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
34385 msgid "%s instructions aren't allowed in function with no_caller_saved_registers attribute"
34386 msgstr "Her işlev için bir yığıt koruma yöntemi kullanılır"
34388 #: config/i386/i386.c:6468 config/i386/i386.c:6519
34389 #, gcc-internal-format
34390 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
34391 msgstr "fastcall ve regparm öznitelikleri uyumlu değil"
34393 #: config/i386/i386.c:6473
34394 #, fuzzy, gcc-internal-format
34395 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
34396 msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
34397 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
34399 #: config/i386/i386.c:6480 config/i386/i386.c:41438
34400 #, fuzzy, gcc-internal-format
34401 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
34402 msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
34403 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
34405 #: config/i386/i386.c:6486
34406 #, fuzzy, gcc-internal-format
34407 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
34408 msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
34409 msgstr "%qs özniteliğine argüman %d den büyük"
34411 #: config/i386/i386.c:6511 config/i386/i386.c:6554
34412 #, gcc-internal-format
34413 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
34414 msgstr "fastcall ve cdecl öznitelikleri uyumsuz"
34416 #: config/i386/i386.c:6515
34417 #, gcc-internal-format
34418 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
34419 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
34421 #: config/i386/i386.c:6523 config/i386/i386.c:6572
34422 #, fuzzy, gcc-internal-format
34423 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
34424 msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
34425 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
34427 #: config/i386/i386.c:6533 config/i386/i386.c:6550
34428 #, gcc-internal-format
34429 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
34430 msgstr "stdcall ve cdecl öznitelikleri uyumsuz"
34432 #: config/i386/i386.c:6537
34433 #, gcc-internal-format
34434 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
34435 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
34437 #: config/i386/i386.c:6541 config/i386/i386.c:6568
34438 #, fuzzy, gcc-internal-format
34439 #| msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
34440 msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
34441 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
34443 #: config/i386/i386.c:6558 config/i386/i386.c:6576
34444 #, fuzzy, gcc-internal-format
34445 #| msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
34446 msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
34447 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
34449 #: config/i386/i386.c:6564
34450 #, fuzzy, gcc-internal-format
34451 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
34452 msgid "%qE attribute is used for non-class method"
34453 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
34455 #: config/i386/i386.c:6808
34456 #, fuzzy, gcc-internal-format
34457 #| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
34458 msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
34459 msgstr "SSE/SSE2 etkin değilken sseregparm öznitelikli %qD çağrısı"
34461 #: config/i386/i386.c:6811
34462 #, fuzzy, gcc-internal-format
34463 #| msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
34464 msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
34465 msgstr "SSE/SSE2 etkin değilken sseregparm öznitelikli %qT çağrısı"
34467 #: config/i386/i386.c:7129
34468 #, fuzzy, gcc-internal-format
34469 #| msgid "does not support multilib"
34470 msgid "X32 does not support ms_abi attribute"
34471 msgstr "multilib desteklenmiyor"
34473 #: config/i386/i386.c:7163
34474 #, fuzzy, gcc-internal-format
34475 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
34476 msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
34477 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
34479 #: config/i386/i386.c:7505
34480 #, fuzzy, gcc-internal-format
34481 #| msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
34482 msgid "AVX512F vector argument without AVX512F enabled changes the ABI"
34483 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör argümanı ABI'yi değiştirir"
34485 #: config/i386/i386.c:7511
34486 #, fuzzy, gcc-internal-format
34487 #| msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
34488 msgid "AVX512F vector return without AVX512F enabled changes the ABI"
34489 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör dönüşü ABI'yi değiştirir"
34491 #: config/i386/i386.c:7525
34492 #, fuzzy, gcc-internal-format
34493 #| msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
34494 msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
34495 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör argümanı ABI'yi değiştirir"
34497 #: config/i386/i386.c:7531
34498 #, fuzzy, gcc-internal-format
34499 #| msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
34500 msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI"
34501 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör dönüşü ABI'yi değiştirir"
34503 #: config/i386/i386.c:7547
34504 #, gcc-internal-format
34505 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
34506 msgstr "SSE etkin değilken SSE vektör argümanı ABI'yi değiştirir"
34508 #: config/i386/i386.c:7553
34509 #, gcc-internal-format
34510 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
34511 msgstr "SSE etkin değilken SSE vektör dönüşü ABI'yi değiştirir"
34513 #: config/i386/i386.c:7569
34514 #, gcc-internal-format
34515 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
34516 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör argümanı ABI'yi değiştirir"
34518 #: config/i386/i386.c:7575
34519 #, gcc-internal-format
34520 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
34521 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör dönüşü ABI'yi değiştirir"
34523 #: config/i386/i386.c:7757
34524 #, gcc-internal-format
34525 msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
34526 msgstr ""
34528 #: config/i386/i386.c:7874
34529 #, gcc-internal-format
34530 msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
34531 msgstr ""
34533 #: config/i386/i386.c:7992
34534 #, gcc-internal-format
34535 msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
34536 msgstr ""
34538 #: config/i386/i386.c:8155
34539 #, gcc-internal-format
34540 msgid "SSE register return with SSE disabled"
34541 msgstr "SSE etkin değilken SSE yazmaç dönüşü"
34543 #: config/i386/i386.c:8161
34544 #, gcc-internal-format
34545 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
34546 msgstr "SSE etkin değilken SSE yazmaç argümanı"
34548 #: config/i386/i386.c:8177
34549 #, fuzzy, gcc-internal-format
34550 #| msgid "SSE register return with SSE disabled"
34551 msgid "x87 register return with x87 disabled"
34552 msgstr "SSE etkin değilken SSE yazmaç dönüşü"
34554 #: config/i386/i386.c:8474 config/i386/i386.c:8753 config/i386/i386.c:9279
34555 #, fuzzy, gcc-internal-format
34556 #| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
34557 msgid "calling %qD with SSE calling convention without SSE/SSE2 enabled"
34558 msgstr "SSE/SSE2 etkin değilken sseregparm öznitelikli %qD çağrısı"
34560 #: config/i386/i386.c:8476 config/i386/i386.c:8755 config/i386/i386.c:9281
34561 #, gcc-internal-format
34562 msgid "this is a GCC bug that can be worked around by adding attribute used to function called"
34563 msgstr ""
34565 #: config/i386/i386.c:9181
34566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34567 msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
34568 msgstr ""
34570 #: config/i386/i386.c:11604
34571 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34572 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
34573 msgid "-mcall-ms2sysv-xlogues is not compatible with %s"
34574 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
34576 #: config/i386/i386.c:13596
34577 #, gcc-internal-format
34578 msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit"
34579 msgstr ""
34581 #: config/i386/i386.c:13686
34582 #, gcc-internal-format
34583 msgid "Dynamic Realign Argument Pointer (DRAP) not supported in interrupt service routine.  This may be worked around by avoiding functions with aggregate return."
34584 msgstr ""
34586 #: config/i386/i386.c:14973
34587 #, gcc-internal-format
34588 msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function"
34589 msgstr ""
34591 #: config/i386/i386.c:14993
34592 #, gcc-internal-format
34593 msgid "-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function"
34594 msgstr ""
34596 #. FIXME: We could make this work by pushing a register
34597 #. around the addition and comparison.
34598 #: config/i386/i386.c:15004
34599 #, fuzzy, gcc-internal-format
34600 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
34601 msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters"
34602 msgstr "ISO C90 esnek dizi üyelerini desteklemez"
34604 #: config/i386/i386.c:17942
34605 #, gcc-internal-format
34606 msgid "'V' modifier on non-integer register"
34607 msgstr ""
34609 #: config/i386/i386.c:17953 config/i386/i386.c:17967
34610 #, fuzzy, gcc-internal-format
34611 #| msgid "unsupported operand size for extended register"
34612 msgid "unsupported size for integer register"
34613 msgstr "ek yazmaç için desteklenmeyen terim boyutu"
34615 #: config/i386/i386.c:17999
34616 #, gcc-internal-format
34617 msgid "extended registers have no high halves"
34618 msgstr "ek yazmaçların yüksek yarıları yok"
34620 #: config/i386/i386.c:18014
34621 #, gcc-internal-format
34622 msgid "unsupported operand size for extended register"
34623 msgstr "ek yazmaç için desteklenmeyen terim boyutu"
34625 #: config/i386/i386.c:18205
34626 #, gcc-internal-format
34627 msgid "non-integer operand used with operand code 'z'"
34628 msgstr ""
34630 #: config/i386/i386.c:28470
34631 #, fuzzy, gcc-internal-format
34632 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
34633 msgid "interrupt service routine can't be called directly"
34634 msgstr "sistem kesmesi Servis İşlemleri Thumb kipinde kodlanamaz"
34636 #: config/i386/i386.c:29998
34637 #, gcc-internal-format
34638 msgid "empty class %qT parameter passing ABI changes in -fabi-version=12 (GCC 8)"
34639 msgstr ""
34641 #: config/i386/i386.c:32438
34642 #, gcc-internal-format
34643 msgid "No dispatcher found for the versioning attributes"
34644 msgstr ""
34646 #: config/i386/i386.c:32488
34647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34648 msgid "No dispatcher found for %s"
34649 msgstr ""
34651 #: config/i386/i386.c:32498
34652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34653 msgid "No dispatcher found for the versioning attributes : %s"
34654 msgstr ""
34656 #: config/i386/i386.c:32660
34657 #, gcc-internal-format
34658 msgid "Function versions cannot be marked as gnu_inline, bodies have to be generated"
34659 msgstr ""
34661 #: config/i386/i386.c:32665 config/i386/i386.c:32941
34662 #: config/rs6000/rs6000.c:37906
34663 #, fuzzy, gcc-internal-format
34664 #| msgid "stack limit expression is not supported"
34665 msgid "Virtual function multiversioning not supported"
34666 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
34668 #: config/i386/i386.c:32798 config/rs6000/rs6000.c:37663
34669 #, fuzzy, gcc-internal-format
34670 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
34671 msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported on this target"
34672 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
34674 #: config/i386/i386.c:33210
34675 #, fuzzy, gcc-internal-format
34676 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
34677 msgid "Parameter to builtin must be a string constant or literal"
34678 msgstr "%qs argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
34680 #: config/i386/i386.c:33235 config/i386/i386.c:33285
34681 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34682 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
34683 msgid "Parameter to builtin not valid: %s"
34684 msgstr "-ffpe-trap seçeneğinin argümanı geçersiz: %s"
34686 #: config/i386/i386.c:33978 config/i386/i386.c:35418
34687 #, fuzzy, gcc-internal-format
34688 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
34689 msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
34690 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
34692 #: config/i386/i386.c:34373
34693 #, fuzzy, gcc-internal-format
34694 #| msgid "shift must be an immediate"
34695 msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
34696 msgstr "shift bir anlık değer olmalı"
34698 #: config/i386/i386.c:34468
34699 #, fuzzy, gcc-internal-format
34700 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
34701 msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
34702 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
34704 #: config/i386/i386.c:35349
34705 #, fuzzy, gcc-internal-format
34706 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
34707 msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
34708 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
34710 #: config/i386/i386.c:35364
34711 #, fuzzy, gcc-internal-format
34712 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
34713 msgid "the last argument must be a 3-bit immediate"
34714 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
34716 #: config/i386/i386.c:35397
34717 #, fuzzy, gcc-internal-format
34718 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
34719 msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
34720 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
34722 #: config/i386/i386.c:35437
34723 #, fuzzy, gcc-internal-format
34724 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
34725 msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
34726 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
34728 #: config/i386/i386.c:35450
34729 #, fuzzy, gcc-internal-format
34730 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
34731 msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
34732 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
34734 #: config/i386/i386.c:35460
34735 #, fuzzy, gcc-internal-format
34736 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
34737 msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
34738 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
34740 #: config/i386/i386.c:35465 config/i386/i386.c:36252
34741 #, fuzzy, gcc-internal-format
34742 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
34743 msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
34744 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
34746 #: config/i386/i386.c:35599
34747 #, fuzzy, gcc-internal-format
34748 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
34749 msgid "the third argument must be comparison constant"
34750 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
34752 #: config/i386/i386.c:35604
34753 #, fuzzy, gcc-internal-format
34754 #| msgid "incorrect insn:"
34755 msgid "incorrect comparison mode"
34756 msgstr "yanlış komut:"
34758 #: config/i386/i386.c:35610 config/i386/i386.c:35817
34759 #, fuzzy, gcc-internal-format
34760 #| msgid "incorrect sharing of tree nodes"
34761 msgid "incorrect rounding operand"
34762 msgstr "Ağaç düğümlerinin paylaşımı yanlış"
34764 #: config/i386/i386.c:35799
34765 #, fuzzy, gcc-internal-format
34766 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
34767 msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate"
34768 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
34770 #: config/i386/i386.c:35805
34771 #, fuzzy, gcc-internal-format
34772 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
34773 msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate"
34774 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
34776 #: config/i386/i386.c:35808
34777 #, fuzzy, gcc-internal-format
34778 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
34779 msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate"
34780 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
34782 #: config/i386/i386.c:36250
34783 #, fuzzy, gcc-internal-format
34784 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
34785 msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
34786 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
34788 #: config/i386/i386.c:36332 config/powerpcspe/powerpcspe.c:16219
34789 #: config/rs6000/rs6000.c:15348
34790 #, gcc-internal-format
34791 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
34792 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
34794 #: config/i386/i386.c:36542
34795 #, gcc-internal-format
34796 msgid "%qE needs unknown isa option"
34797 msgstr ""
34799 #: config/i386/i386.c:36546
34800 #, gcc-internal-format
34801 msgid "%qE needs isa option %s"
34802 msgstr ""
34804 #: config/i386/i386.c:37375
34805 #, fuzzy, gcc-internal-format
34806 #| msgid "mask must be an immediate"
34807 msgid "last argument must be an immediate"
34808 msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
34810 #: config/i386/i386.c:38102 config/i386/i386.c:38284
34811 #, gcc-internal-format
34812 msgid "the last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
34813 msgstr ""
34815 #: config/i386/i386.c:38337
34816 #, gcc-internal-format
34817 msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8"
34818 msgstr ""
34820 #: config/i386/i386.c:38343
34821 #, fuzzy, gcc-internal-format
34822 #| msgid "incorrect insn:"
34823 msgid "incorrect hint operand"
34824 msgstr "yanlış komut:"
34826 #: config/i386/i386.c:38362
34827 #, fuzzy, gcc-internal-format
34828 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
34829 msgid "the xabort's argument must be an 8-bit immediate"
34830 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
34832 #: config/i386/i386.c:41425
34833 #, fuzzy, gcc-internal-format
34834 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
34835 msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
34836 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
34838 #: config/i386/i386.c:41446
34839 #, fuzzy, gcc-internal-format
34840 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
34841 msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
34842 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
34844 #: config/i386/i386.c:41479 config/i386/i386.c:41488
34845 #, fuzzy, gcc-internal-format
34846 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
34847 msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
34848 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
34850 #: config/i386/i386.c:41524 config/powerpcspe/powerpcspe.c:35868
34851 #: config/rs6000/rs6000.c:33121
34852 #, fuzzy, gcc-internal-format
34853 #| msgid "%qs incompatible attribute ignored"
34854 msgid "%qE incompatible attribute ignored"
34855 msgstr "%qs uyumsuz özniteliği yoksayıldı"
34857 #: config/i386/i386.c:41549 config/i386/i386.c:41571 config/ia64/ia64.c:815
34858 #: config/s390/s390.c:1153
34859 #, fuzzy, gcc-internal-format
34860 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
34861 msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
34862 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
34864 #: config/i386/i386.c:41559 config/i386/i386.c:41581 config/s390/s390.c:1182
34865 #, fuzzy, gcc-internal-format
34866 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
34867 msgid "argument to %qE attribute is not (keep|thunk|thunk-inline|thunk-extern)"
34868 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
34870 #: config/i386/i386.c:41613
34871 #, gcc-internal-format
34872 msgid "interrupt service routine should have a pointer as the first argument"
34873 msgstr ""
34875 #: config/i386/i386.c:41620
34876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34877 msgid "interrupt service routine should have unsigned %sint as the second argument"
34878 msgstr ""
34880 #: config/i386/i386.c:41630
34881 #, gcc-internal-format
34882 msgid "interrupt service routine can only have a pointer argument and an optional integer argument"
34883 msgstr ""
34885 #: config/i386/i386.c:41633
34886 #, fuzzy, gcc-internal-format
34887 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
34888 msgid "interrupt service routine can't have non-void return value"
34889 msgstr "sistem kesmesi Servis İşlemleri Thumb kipinde kodlanamaz"
34891 #: config/i386/i386.c:44670
34892 #, fuzzy, gcc-internal-format
34893 #| msgid "standard conversions are not allowed in this context"
34894 msgid "alternatives not allowed in asm flag output"
34895 msgstr "standart uzlaşımlara bu bağlam içinde izin verilmez"
34897 #: config/i386/i386.c:44734
34898 #, fuzzy, gcc-internal-format
34899 #| msgid "unknown machine mode %qs"
34900 msgid "unknown asm flag output %qs"
34901 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
34903 #: config/i386/i386.c:44763
34904 #, fuzzy, gcc-internal-format
34905 #| msgid "invalid type argument"
34906 msgid "invalid type for asm flag output"
34907 msgstr "tür argümanı geçersiz"
34909 #: config/i386/i386.c:50628
34910 #, fuzzy, gcc-internal-format
34911 #| msgid "no class name specified with %qs"
34912 msgid "unknown architecture specific memory model"
34913 msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
34915 #: config/i386/i386.c:50635
34916 #, gcc-internal-format
34917 msgid "HLE_ACQUIRE not used with ACQUIRE or stronger memory model"
34918 msgstr ""
34920 #: config/i386/i386.c:50641
34921 #, gcc-internal-format
34922 msgid "HLE_RELEASE not used with RELEASE or stronger memory model"
34923 msgstr ""
34925 #: config/i386/i386.c:50665 config/i386/i386.c:50781
34926 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34927 #| msgid "unsupported combination: %s"
34928 msgid "unsupported simdlen %d"
34929 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
34931 #: config/i386/i386.c:50684
34932 #, fuzzy, gcc-internal-format
34933 #| msgid "unused arguments in $-style format"
34934 msgid "unsupported return type %qT for simd"
34935 msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamış argümanlar"
34937 #: config/i386/i386.c:50706
34938 #, fuzzy, gcc-internal-format
34939 #| msgid "unused arguments in $-style format"
34940 msgid "unsupported argument type %qT for simd"
34941 msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamış argümanlar"
34943 #: config/i386/i386.c:51027
34944 #, gcc-internal-format
34945 msgid "Pointer Checker requires MPX support on this target. Use -mmpx options to enable MPX."
34946 msgstr ""
34948 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:73 config/nvptx/mkoffload.c:87
34949 #, fuzzy, gcc-internal-format
34950 #| msgid "opening output file %s: %m"
34951 msgid "deleting file %s: %m"
34952 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
34954 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:255 config/i386/intelmic-mkoffload.c:319
34955 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:360 config/nvptx/mkoffload.c:526
34956 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34957 #| msgid "cannot open %s"
34958 msgid "cannot open '%s'"
34959 msgstr "%s açılamıyor"
34961 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:467
34962 #, fuzzy, gcc-internal-format
34963 #| msgid "no input file specified"
34964 msgid "output file not specified"
34965 msgstr "girdi dosyası belirtilmedi"
34967 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:560
34968 #, gcc-internal-format
34969 msgid "COLLECT_GCC must be set"
34970 msgstr ""
34972 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:565 config/nvptx/mkoffload.c:457
34973 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34974 #| msgid "field %qs not found"
34975 msgid "offload compiler %s not found"
34976 msgstr "alan %qs yok"
34978 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:584 config/nvptx/mkoffload.c:477
34979 #, fuzzy, gcc-internal-format
34980 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
34981 msgid "unrecognizable argument of option "
34982 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
34984 #: config/i386/winnt.c:83
34985 #, fuzzy, gcc-internal-format
34986 #| msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
34987 msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
34988 msgstr "%qs özniteliği sadece ilklendirilmiş harici ilintilemeli değişkenlere uygulanır"
34990 #: config/i386/winnt.c:156
34991 #, fuzzy, gcc-internal-format
34992 #| msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
34993 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
34994 msgstr "dllimport'lu sınıfın %q+D durağan veri üyesinin tanımı"
34996 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
34997 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
34998 #: config/i386/xm-djgpp.h:85
34999 #, fuzzy, gcc-internal-format
35000 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
35001 msgid "environment variable DJGPP not defined"
35002 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
35004 #: config/i386/xm-djgpp.h:87
35005 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35006 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
35007 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
35008 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
35010 #: config/i386/xm-djgpp.h:90
35011 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35012 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
35013 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
35014 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
35016 #: config/ia64/ia64-c.c:50
35017 #, gcc-internal-format
35018 msgid "malformed #pragma builtin"
35019 msgstr "#pragma builtin bozuk"
35021 #: config/ia64/ia64.c:754
35022 #, fuzzy, gcc-internal-format
35023 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
35024 msgid "invalid argument of %qE attribute"
35025 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
35027 #: config/ia64/ia64.c:767
35028 #, fuzzy, gcc-internal-format
35029 #| msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
35030 msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
35031 msgstr "%Jbir adres alanı özniteliği yerel değişkenler için belirtilemez"
35033 #: config/ia64/ia64.c:774
35034 #, gcc-internal-format
35035 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
35036 msgstr "%q+D adres alanı önceki bildirimle çelişiyor"
35038 #: config/ia64/ia64.c:782
35039 #, fuzzy, gcc-internal-format
35040 #| msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
35041 msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
35042 msgstr "%Jadres alanı özelliği işlevler için belirtilemez"
35044 #: config/ia64/ia64.c:6027 config/pa/pa.c:456 config/sh/sh.c:8266
35045 #: config/spu/spu.c:4915
35046 #, gcc-internal-format
35047 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
35048 msgstr "-mfixed-range için değer YAZMAC1-YAZMAC2 şeklinde olmalı"
35050 #: config/ia64/ia64.c:11286
35051 #, fuzzy, gcc-internal-format
35052 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
35053 msgid "version attribute is not a string"
35054 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
35056 #: config/iq2000/iq2000.c:1873
35057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35058 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
35059 msgstr "gp_offset (%ld) veya end_offset (%ld) sıfırdan küçük."
35061 #: config/iq2000/iq2000.c:2640
35062 #, gcc-internal-format
35063 msgid "argument %qd is not a constant"
35064 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
35066 #: config/iq2000/iq2000.c:2944 config/xtensa/xtensa.c:2521
35067 #, gcc-internal-format
35068 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
35069 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, boş gösterici"
35071 #: config/iq2000/iq2000.c:3099
35072 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35073 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
35074 msgstr "PRINT_OPERAND: '%c' noktalaması bilinmiyor"
35076 #: config/iq2000/iq2000.c:3108 config/xtensa/xtensa.c:2364
35077 #, gcc-internal-format
35078 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
35079 msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
35081 #: config/m32c/m32c-pragma.c:54
35082 #, gcc-internal-format
35083 msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
35084 msgstr "#pragma GCC memregs [0..16] sonrası karışık"
35086 #: config/m32c/m32c-pragma.c:61
35087 #, gcc-internal-format
35088 msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
35089 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
35091 #: config/m32c/m32c-pragma.c:69 config/m32c/m32c-pragma.c:76
35092 #, gcc-internal-format
35093 msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
35094 msgstr "#pragma GCC memregs bir sayı alır [0..16]"
35096 #: config/m32c/m32c-pragma.c:104
35097 #, fuzzy, gcc-internal-format
35098 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
35099 msgid "junk at end of #pragma ADDRESS"
35100 msgstr "#pragma %s sonrası karışık"
35102 #: config/m32c/m32c-pragma.c:109
35103 #, fuzzy, gcc-internal-format
35104 #| msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
35105 msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address"
35106 msgstr "#pragma GCC visibility push bozuk"
35108 #: config/m32c/m32c.c:420
35109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35110 msgid "invalid target memregs value '%d'"
35111 msgstr "hedef memregs değeri '%d' geçersiz"
35113 #: config/m32c/m32c.c:2936
35114 #, fuzzy, gcc-internal-format
35115 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
35116 msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
35117 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
35119 #. The argument must be a constant integer.
35120 #: config/m32c/m32c.c:2952 config/sh/sh.c:8478 config/sh/sh.c:8573
35121 #, fuzzy, gcc-internal-format
35122 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
35123 msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
35124 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
35126 #: config/m32c/m32c.c:2961
35127 #, fuzzy, gcc-internal-format
35128 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
35129 msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
35130 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
35132 #: config/m32c/m32c.c:4085
35133 #, gcc-internal-format
35134 msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
35135 msgstr ""
35137 #: config/m32c/m32c.c:4192
35138 #, fuzzy, gcc-internal-format
35139 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
35140 msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
35141 msgstr "%qs öznitelik yönergesi yoksayıldı"
35143 #: config/m32r/m32r.c:411
35144 #, gcc-internal-format
35145 msgid "invalid argument of %qs attribute"
35146 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
35148 #: config/m68k/m68k.c:523
35149 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35150 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
35151 msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
35152 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
35154 #: config/m68k/m68k.c:594
35155 #, fuzzy, gcc-internal-format
35156 #| msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010"
35157 msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
35158 msgstr "-fPIC su an 68000 veya 68010 için desteklenmiyor"
35160 #: config/m68k/m68k.c:656
35161 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35162 #| msgid "trampolines not supported"
35163 msgid "-falign-labels=%d is not supported"
35164 msgstr "trampolines desteklenmiyor"
35166 #: config/m68k/m68k.c:661
35167 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35168 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
35169 msgid "-falign-loops=%d is not supported"
35170 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
35172 #: config/m68k/m68k.c:669
35173 #, fuzzy, gcc-internal-format
35174 #| msgid "stack limits not supported on this target"
35175 msgid "-fstack-limit- options are not supported on this cpu"
35176 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
35178 #: config/m68k/m68k.c:787
35179 #, fuzzy, gcc-internal-format
35180 #| msgid "multiple function type attributes specified"
35181 msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
35182 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
35184 #: config/m68k/m68k.c:794
35185 #, gcc-internal-format
35186 msgid "interrupt_thread is available only on fido"
35187 msgstr ""
35189 #: config/m68k/m68k.c:1128 config/powerpcspe/powerpcspe.c:28512
35190 #: config/rs6000/rs6000.c:25868
35191 #, gcc-internal-format
35192 msgid "stack limit expression is not supported"
35193 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
35195 #: config/mcore/mcore.c:2963
35196 #, gcc-internal-format
35197 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
35198 msgstr "ilklendirilmiş değişken %q+D dllimport imli"
35200 #: config/microblaze/microblaze.c:1689
35201 #, fuzzy, gcc-internal-format
35202 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
35203 msgid "-fPIC/-fpic not supported for this target"
35204 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
35206 #: config/microblaze/microblaze.c:1701
35207 #, gcc-internal-format
35208 msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu="
35209 msgstr ""
35211 #: config/microblaze/microblaze.c:1750
35212 #, gcc-internal-format
35213 msgid "-mxl-multiply-high can be used only with -mcpu=v6.00.a or greater"
35214 msgstr ""
35216 #: config/microblaze/microblaze.c:1766
35217 #, gcc-internal-format
35218 msgid "-mxl-reorder can be used only with -mcpu=v8.30.a or greater"
35219 msgstr ""
35221 #: config/microblaze/microblaze.c:1772
35222 #, gcc-internal-format
35223 msgid "-mxl-reorder requires -mxl-pattern-compare for -mcpu=v8.30.a"
35224 msgstr ""
35226 #: config/microblaze/microblaze.c:1777
35227 #, gcc-internal-format
35228 msgid "-mxl-multiply-high requires -mno-xl-soft-mul"
35229 msgstr ""
35231 #: config/mips/mips.c:1395 config/mips/mips.c:1399
35232 #, gcc-internal-format
35233 msgid "%qs attribute only applies to functions"
35234 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
35236 #: config/mips/mips.c:1409 config/mips/mips.c:1415
35237 #, fuzzy, gcc-internal-format
35238 #| msgid "Enumerator cannot have attributes %C"
35239 msgid "%qE cannot have both %qs and %qs attributes"
35240 msgstr "Sayısal sabit, %C özniteliklerine sahip olamaz"
35242 #: config/mips/mips.c:1444 config/mips/mips.c:1450 config/nios2/nios2.c:4444
35243 #, fuzzy, gcc-internal-format
35244 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
35245 msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
35246 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
35248 #: config/mips/mips.c:1482 config/mips/mips.c:1536
35249 #, fuzzy, gcc-internal-format
35250 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
35251 msgid "%qE attribute requires a string argument"
35252 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
35254 #: config/mips/mips.c:1490
35255 #, fuzzy, gcc-internal-format
35256 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
35257 msgid "argument to %qE attribute is neither eic, nor vector=<line>"
35258 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
35260 #: config/mips/mips.c:1506
35261 #, gcc-internal-format
35262 msgid "interrupt vector to %qE attribute is not vector=(sw0|sw1|hw0|hw1|hw2|hw3|hw4|hw5)"
35263 msgstr ""
35265 #: config/mips/mips.c:1543
35266 #, fuzzy, gcc-internal-format
35267 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
35268 msgid "argument to %qE attribute is not intstack"
35269 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
35271 #: config/mips/mips.c:7697
35272 #, gcc-internal-format
35273 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
35274 msgstr "tutarsız %qs çağrıları elde edilemez"
35276 #: config/mips/mips.c:10933
35277 #, gcc-internal-format
35278 msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor or greater"
35279 msgstr ""
35281 #: config/mips/mips.c:10935
35282 #, gcc-internal-format
35283 msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
35284 msgstr ""
35286 #: config/mips/mips.c:11925
35287 #, gcc-internal-format
35288 msgid "-fstack-check=specific not implemented for MIPS16"
35289 msgstr ""
35291 #: config/mips/mips.c:16882
35292 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35293 #| msgid "argument %qd is not a constant"
35294 msgid "argument %d to the built-in must be a constant in range %d to %d"
35295 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
35297 #: config/mips/mips.c:16888 config/nios2/nios2.c:3596
35298 #: config/riscv/riscv-builtins.c:219
35299 #, fuzzy, gcc-internal-format
35300 #| msgid "invalid argument to builtin function"
35301 msgid "invalid argument to built-in function"
35302 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
35304 #: config/mips/mips.c:17002
35305 #, fuzzy, gcc-internal-format
35306 #| msgid "failed to reclaim unneeded function"
35307 msgid "failed to expand built-in function"
35308 msgstr "gereksiz işlev geri kazanılamadı"
35310 #: config/mips/mips.c:17133
35311 #, fuzzy, gcc-internal-format
35312 #| msgid "function_profiler support for MMIX"
35313 msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
35314 msgstr "MMIX için function_profiler desteği"
35316 #: config/mips/mips.c:17741
35317 #, fuzzy, gcc-internal-format
35318 #| msgid "%s does not support %s"
35319 msgid "%qs does not support MIPS16 code"
35320 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
35322 #: config/mips/mips.c:19478
35323 #, gcc-internal-format
35324 msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
35325 msgstr ""
35327 #: config/mips/mips.c:19481
35328 #, gcc-internal-format
35329 msgid "MIPS16 -mxgot code"
35330 msgstr ""
35332 #: config/mips/mips.c:19484
35333 #, gcc-internal-format
35334 msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
35335 msgstr ""
35337 #: config/mips/mips.c:19487
35338 #, fuzzy, gcc-internal-format
35339 #| msgid "Generate SH1 code"
35340 msgid "MSA MIPS16 code"
35341 msgstr "SH1 kodu üretilir"
35343 #: config/mips/mips.c:19662 config/mips/mips.c:19667 config/mips/mips.c:19749
35344 #: config/mips/mips.c:19751 config/mips/mips.c:19781 config/mips/mips.c:19791
35345 #: config/mips/mips.c:19897 config/mips/mips.c:19927
35346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35347 msgid "unsupported combination: %s"
35348 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
35350 #: config/mips/mips.c:19701
35351 #, fuzzy, gcc-internal-format
35352 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
35353 msgstr "bir %2$s işlemci belirten diğer mimarı seçenekleri ile -%1$s çelişiyor"
35355 #: config/mips/mips.c:19711
35356 #, fuzzy, gcc-internal-format
35357 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
35358 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
35359 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
35361 #: config/mips/mips.c:19726
35362 #, fuzzy, gcc-internal-format
35363 #| msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
35364 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
35365 msgstr "-mgp64 bir 32-bit işlemci ile kullanılmış"
35367 #: config/mips/mips.c:19728
35368 #, fuzzy, gcc-internal-format
35369 #| msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
35370 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
35371 msgstr "-mgp32 bir 64-bit ABI ile kullanılmış"
35373 #: config/mips/mips.c:19730
35374 #, fuzzy, gcc-internal-format
35375 #| msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
35376 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
35377 msgstr "-mgp64 bir 32-bit ABI ile kullanılmış"
35379 #: config/mips/mips.c:19746
35380 #, fuzzy, gcc-internal-format
35381 #| msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
35382 msgid "the %qs architecture does not support %<-mfp32%>"
35383 msgstr "z/Architecture kipi %s üzerinde desteklenmiyor"
35385 #: config/mips/mips.c:19755
35386 #, gcc-internal-format
35387 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
35388 msgstr ""
35390 #: config/mips/mips.c:19758
35391 #, gcc-internal-format
35392 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
35393 msgstr ""
35395 #: config/mips/mips.c:19779
35396 #, gcc-internal-format
35397 msgid "%<-mfpxx%> can only be used with the o32 ABI"
35398 msgstr ""
35400 #: config/mips/mips.c:19783
35401 #, gcc-internal-format
35402 msgid "%<-march=%s%> requires %<-mfp32%>"
35403 msgstr ""
35405 #: config/mips/mips.c:19785
35406 #, gcc-internal-format
35407 msgid "%<-mfpxx%> requires %<-mlra%>"
35408 msgstr ""
35410 #: config/mips/mips.c:19801 config/mips/mips.c:19803 config/mips/mips.c:19816
35411 #, fuzzy, gcc-internal-format
35412 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
35413 msgid "%qs is incompatible with %qs"
35414 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
35416 #. We have traditionally allowed non-abicalls code to use
35417 #. an LP64 form of o64.  However, it would take a bit more
35418 #. effort to support the combination of 32-bit GOT entries
35419 #. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as
35420 #. an error.
35421 #: config/mips/mips.c:19810
35422 #, fuzzy, gcc-internal-format
35423 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
35424 msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs"
35425 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
35427 #: config/mips/mips.c:19863
35428 #, fuzzy, gcc-internal-format
35429 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
35430 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
35431 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
35433 #: config/mips/mips.c:19878
35434 #, fuzzy, gcc-internal-format
35435 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
35436 msgid "the %qs architecture does not support madd or msub instructions"
35437 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
35439 #: config/mips/mips.c:19892
35440 #, gcc-internal-format
35441 msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
35442 msgstr ""
35444 #: config/mips/mips.c:19905 config/mips/mips.c:19911
35445 #, fuzzy, gcc-internal-format
35446 #| msgid "unsupported combination: %s"
35447 msgid "unsupported combination: %qs%s %s"
35448 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
35450 #: config/mips/mips.c:19920
35451 #, fuzzy, gcc-internal-format
35452 #| msgid "unsupported combination: %s"
35453 msgid "unsupported combination: %qs %s"
35454 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
35456 #: config/mips/mips.c:19935
35457 #, fuzzy, gcc-internal-format
35458 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
35459 msgid "cannot generate position-independent code for %qs"
35460 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
35462 #: config/mips/mips.c:19938
35463 #, fuzzy, gcc-internal-format
35464 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
35465 msgid "position-independent code requires %qs"
35466 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
35468 #: config/mips/mips.c:19971
35469 #, gcc-internal-format
35470 msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
35471 msgstr ""
35473 #: config/mips/mips.c:19979 config/mips/mips.c:19982
35474 #, gcc-internal-format
35475 msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
35476 msgstr ""
35478 #: config/mips/mips.c:19997
35479 #, fuzzy, gcc-internal-format
35480 #| msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
35481 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=legacy%>"
35482 msgstr "z/Architecture kipi %s üzerinde desteklenmiyor"
35484 #: config/mips/mips.c:20004
35485 #, fuzzy, gcc-internal-format
35486 #| msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
35487 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=2008%>"
35488 msgstr "z/Architecture kipi %s üzerinde desteklenmiyor"
35490 #: config/mips/mips.c:20022
35491 #, fuzzy, gcc-internal-format
35492 #| msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
35493 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
35494 msgstr "-mips3d seçeneği -mpaired-single gerektirir"
35496 #: config/mips/mips.c:20032
35497 #, fuzzy, gcc-internal-format
35498 #| msgid "-frepo must be used with -c"
35499 msgid "%qs must be used with %qs"
35500 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
35502 #: config/mips/mips.c:20042
35503 #, gcc-internal-format
35504 msgid "%<-mmsa%> must be used with %<-mfp64%> and %<-mhard-float%>"
35505 msgstr ""
35507 #: config/mips/mips.c:20049
35508 #, fuzzy, gcc-internal-format
35509 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
35510 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
35511 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
35513 #: config/mips/mips.c:20058
35514 #, gcc-internal-format
35515 msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
35516 msgstr ""
35518 #: config/mips/mips.c:20069
35519 #, fuzzy, gcc-internal-format
35520 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
35521 msgid "the %qs architecture does not support DSP instructions"
35522 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
35524 #: config/mips/mips.c:20171
35525 #, fuzzy, gcc-internal-format
35526 #| msgid "Use the bit-field instructions"
35527 msgid "%qs requires branch-likely instructions"
35528 msgstr "Bit alanı komutları kullanılır"
35530 #: config/mips/mips.c:20175
35531 #, fuzzy, gcc-internal-format
35532 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
35533 msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
35534 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
35536 #: config/mips/mips.c:21010
35537 #, gcc-internal-format
35538 msgid "mips16 function profiling"
35539 msgstr "mips16 işlev ayrımlama"
35541 #: config/mmix/mmix.c:315
35542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35543 msgid "-f%s not supported: ignored"
35544 msgstr "-f%s  desteklenmiyor: yoksayıldı"
35546 #: config/mmix/mmix.c:753
35547 #, gcc-internal-format
35548 msgid "support for mode %qs"
35549 msgstr "%qs kipi için destek"
35551 #: config/mmix/mmix.c:767
35552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35553 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
35554 msgstr "işlev değer türü çok büyük, bunun için %d yazmaç gerekirken sadece %d yazmaç var"
35556 #: config/mmix/mmix.c:944
35557 #, gcc-internal-format
35558 msgid "function_profiler support for MMIX"
35559 msgstr "MMIX için function_profiler desteği"
35561 #: config/mmix/mmix.c:968
35562 #, gcc-internal-format
35563 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
35564 msgstr "MMIX Dahili: Son isimli argüman bir yazmaça sığmamalıydı"
35566 #: config/mmix/mmix.c:1581 config/mmix/mmix.c:1605 config/mmix/mmix.c:1721
35567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35568 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
35569 msgstr "MMIX Dahili: Hatalı yazmaç: %d"
35571 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
35572 #: config/mmix/mmix.c:1713
35573 #, gcc-internal-format
35574 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
35575 msgstr "MMIX Dahili: mmix_print_operand içindeki %qc case eksik"
35577 #: config/mmix/mmix.c:1998
35578 #, gcc-internal-format
35579 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
35580 msgstr "yığıt bağlamı 8 baytın katları değil: %wd"
35582 #: config/mmix/mmix.c:2236
35583 #, gcc-internal-format
35584 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
35585 msgstr "yığıt bağlamı sekiz bitlik baytın katları değil: %wd"
35587 #: config/mmix/mmix.c:2522 config/mmix/mmix.c:2581
35588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35589 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
35590 msgstr "MMIX Dahili: %s bir biti kaydırılabilir tamsayı değil"
35592 #: config/mn10300/mn10300.c:107
35593 #, gcc-internal-format
35594 msgid "-mtune= expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
35595 msgstr ""
35597 #: config/msp430/driver-msp430.c:661
35598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35599 msgid "unexpected argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
35600 msgstr ""
35602 #: config/msp430/driver-msp430.c:702
35603 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35604 msgid "unrecognized hwpy field in msp430_mcu_data[%d]: %d"
35605 msgstr ""
35607 #: config/msp430/driver-msp430.c:709
35608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35609 msgid "unexpected first argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
35610 msgstr ""
35612 #: config/msp430/driver-msp430.c:713
35613 #, gcc-internal-format
35614 msgid "msp430_select_hwmult_lib needs one or more arguments"
35615 msgstr ""
35617 #: config/msp430/msp430.c:785
35618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35619 msgid "MCU '%s' supports %s ISA but -mcpu option is set to %s"
35620 msgstr ""
35622 #: config/msp430/msp430.c:791
35623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35624 msgid "MCU '%s' does not have hardware multiply support, but -mhwmult is set to %s"
35625 msgstr ""
35627 #: config/msp430/msp430.c:798
35628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35629 msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to 16-bit"
35630 msgstr ""
35632 #: config/msp430/msp430.c:801
35633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35634 msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to 32-bit"
35635 msgstr ""
35637 #: config/msp430/msp430.c:804
35638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35639 msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to f5series"
35640 msgstr ""
35642 #: config/msp430/msp430.c:820
35643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35644 msgid ""
35645 "Unrecognized MCU name '%s', assuming that it is just a MSP430 with no hardware multiply.\n"
35646 "Use the -mcpu and -mhwmult options to set these explicitly."
35647 msgstr ""
35649 #: config/msp430/msp430.c:827
35650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35651 msgid ""
35652 "Unrecognized MCU name '%s', assuming that it has no hardware multiply.\n"
35653 "Use the -mhwmult option to set this explicitly."
35654 msgstr ""
35656 #: config/msp430/msp430.c:839
35657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35658 msgid ""
35659 "Unrecognized MCU name '%s', assuming that it just supports the MSP430 ISA.\n"
35660 "Use the -mcpu option to set the ISA explicitly."
35661 msgstr ""
35663 #: config/msp430/msp430.c:847
35664 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35665 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
35666 msgid "Unrecognized MCU name '%s'."
35667 msgstr "yazmaç ismi \"%s\" tanınmıyor"
35669 #: config/msp430/msp430.c:856
35670 #, gcc-internal-format
35671 msgid "-mlarge requires a 430X-compatible -mmcu="
35672 msgstr ""
35674 #: config/msp430/msp430.c:859
35675 #, gcc-internal-format
35676 msgid "-mcode-region=upper requires 430X-compatible cpu"
35677 msgstr ""
35679 #: config/msp430/msp430.c:861
35680 #, gcc-internal-format
35681 msgid "-mdata-region=upper requires 430X-compatible cpu"
35682 msgstr ""
35684 #: config/msp430/msp430.c:1886
35685 #, fuzzy, gcc-internal-format
35686 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
35687 msgid "unrecognized interrupt vector argument of %qE attribute"
35688 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
35690 #: config/msp430/msp430.c:1895
35691 #, fuzzy, gcc-internal-format
35692 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
35693 msgid "numeric argument of %qE attribute must be in range 0..63"
35694 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
35696 #: config/msp430/msp430.c:1901
35697 #, fuzzy, gcc-internal-format
35698 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
35699 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant or number"
35700 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
35702 #: config/msp430/msp430.c:2023
35703 #, fuzzy, gcc-internal-format
35704 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
35705 msgid "%qE attribute cannot be applied to variables with specific sections"
35706 msgstr "%qE özniteliği sadece değişkin işlevlere uygulanır"
35708 #: config/msp430/msp430.c:2027
35709 #, fuzzy, gcc-internal-format
35710 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
35711 msgid "%qE attribute has no effect on automatic variables"
35712 msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
35714 #: config/msp430/msp430.c:2174
35715 #, fuzzy, gcc-internal-format
35716 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
35717 msgid "argument to interrupt attribute is unsupported for weak functions"
35718 msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir işlev yok"
35720 #: config/msp430/msp430.c:2550
35721 #, gcc-internal-format
35722 msgid "__delay_cycles() only takes constant arguments"
35723 msgstr ""
35725 #: config/msp430/msp430.c:2560
35726 #, gcc-internal-format
35727 msgid "__delay_cycles only takes non-negative cycle counts"
35728 msgstr ""
35730 #: config/msp430/msp430.c:2580
35731 #, gcc-internal-format
35732 msgid "__delay_cycles is limited to 32-bit loop counts"
35733 msgstr ""
35735 #: config/msp430/msp430.c:2650
35736 #, gcc-internal-format
35737 msgid "MSP430 builtin functions only work inside interrupt handlers"
35738 msgstr ""
35740 #: config/msp430/msp430.c:2662 config/rx/rx.c:2658 config/xtensa/xtensa.c:3465
35741 #: config/xtensa/xtensa.c:3491
35742 #, fuzzy, gcc-internal-format
35743 #| msgid "bad builtin fcode"
35744 msgid "bad builtin code"
35745 msgstr "hatalı yerleşik fcode"
35747 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:126 config/nios2/nios2.c:3834
35748 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35749 #| msgid "invalid argument to builtin function"
35750 msgid "invalid argument to built-in function %s"
35751 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
35753 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:131
35754 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35755 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
35756 msgid "constant argument out of range for %s"
35757 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
35759 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:690
35760 #, fuzzy, gcc-internal-format
35761 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
35762 msgid "this builtin function is only available on the v3s or v3f toolchain"
35763 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr450 üzerinde kullanılabilir"
35765 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:702
35766 #, fuzzy, gcc-internal-format
35767 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
35768 msgid "this builtin function is only available on the v3f toolchain"
35769 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr450 üzerinde kullanılabilir"
35771 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:717
35772 #, fuzzy, gcc-internal-format
35773 #| msgid "global destructors not supported on this target"
35774 msgid "this builtin function not support on the v3m toolchain"
35775 msgstr "bu hedefte global yıkıcılar desteklenmiyor"
35777 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:736
35778 #, fuzzy, gcc-internal-format
35779 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
35780 msgid "don't support performance extension instructions"
35781 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
35783 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:748
35784 #, fuzzy, gcc-internal-format
35785 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
35786 msgid "don't support performance extension version 2 instructions"
35787 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
35789 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:760
35790 #, fuzzy, gcc-internal-format
35791 #| msgid "Enable use of DB instruction"
35792 msgid "don't support string extension instructions"
35793 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
35795 #: config/nds32/nds32-isr.c:341
35796 #, fuzzy, gcc-internal-format
35797 #| msgid "too few arguments to function %qs"
35798 msgid "multiple save reg attributes to function %qD"
35799 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
35801 #: config/nds32/nds32-isr.c:352
35802 #, fuzzy, gcc-internal-format
35803 #| msgid "multiple function type attributes specified"
35804 msgid "multiple nested types attributes to function %qD"
35805 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
35807 #: config/nds32/nds32-isr.c:364
35808 #, fuzzy, gcc-internal-format
35809 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
35810 msgid "multiple interrupt attributes to function %qD"
35811 msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir işlev yok"
35813 #. Trampoline is not supported on reduced-set registers yet.
35814 #: config/nds32/nds32.c:2327 config/nds32/nds32.c:2381
35815 #: config/nds32/nds32.c:3128 config/nds32/nds32.c:3202
35816 #: config/nds32/nds32.c:3217 config/nds32/nds32.c:3223
35817 #: config/nds32/nds32.c:3285 config/nds32/nds32.c:3291
35818 #: config/nds32/nds32.c:3323
35819 #, fuzzy, gcc-internal-format
35820 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
35821 msgid "a nested function is not supported for reduced registers"
35822 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
35824 #. The enum index value for array size is out of range.
35825 #: config/nds32/nds32.c:3026
35826 #, fuzzy, gcc-internal-format
35827 #| msgid "invalid register in the instruction"
35828 msgid "intrinsic register index is out of range"
35829 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
35831 #: config/nds32/nds32.c:3042 config/nds32/nds32.c:3049
35832 #: config/nds32/nds32.c:3056 config/nds32/nds32.c:3063
35833 #: config/nds32/nds32.c:3070
35834 #, fuzzy, gcc-internal-format
35835 #| msgid "invalid register in the instruction"
35836 msgid "CCTL intrinsic function subtype out of range!"
35837 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
35839 #: config/nds32/nds32.c:3509
35840 #, fuzzy, gcc-internal-format
35841 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
35842 msgid "invalid id value for interrupt/exception attribute"
35843 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
35845 #: config/nds32/nds32.c:3537
35846 #, fuzzy, gcc-internal-format
35847 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
35848 msgid "invalid id value for reset attribute"
35849 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
35851 #: config/nds32/nds32.c:3553
35852 #, fuzzy, gcc-internal-format
35853 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
35854 msgid "invalid nmi function for reset attribute"
35855 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
35857 #: config/nds32/nds32.c:3566
35858 #, fuzzy, gcc-internal-format
35859 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
35860 msgid "invalid warm function for reset attribute"
35861 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
35863 #: config/nds32/nds32.c:3639
35864 #, gcc-internal-format
35865 msgid "Disable FPU ISA, the ABI option must be enable '-mfloat-abi=soft'"
35866 msgstr ""
35868 #: config/nds32/nds32.c:3642
35869 #, gcc-internal-format
35870 msgid "'-mabi=2fp+' option only support when FPU available, must be enable '-mext-fpu-sp' or '-mext-fpu-dp'"
35871 msgstr ""
35873 #: config/nds32/nds32.c:3648
35874 #, fuzzy, gcc-internal-format
35875 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
35876 msgid "position-independent code not supported"
35877 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
35879 #: config/nios2/nios2.c:573
35880 #, gcc-internal-format
35881 msgid "Unknown form for stack limit expression"
35882 msgstr ""
35884 #: config/nios2/nios2.c:1182
35885 #, gcc-internal-format
35886 msgid "switch %<-mcustom-%s%> is required for double precision floating point"
35887 msgstr ""
35889 #: config/nios2/nios2.c:1195
35890 #, gcc-internal-format
35891 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -funsafe-math-optimizations is specified"
35892 msgstr ""
35894 #: config/nios2/nios2.c:1204
35895 #, gcc-internal-format
35896 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -ffinite-math-only is specified"
35897 msgstr ""
35899 #: config/nios2/nios2.c:1213
35900 #, gcc-internal-format
35901 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -fno-math-errno is specified"
35902 msgstr ""
35904 #: config/nios2/nios2.c:1218
35905 #, gcc-internal-format
35906 msgid "conflicting use of -mcustom switches, target attributes, and/or __builtin_custom_ functions"
35907 msgstr ""
35909 #: config/nios2/nios2.c:1320
35910 #, gcc-internal-format
35911 msgid "ignoring unrecognized switch %<-mcustom-fpu-cfg%> value %<%s%>"
35912 msgstr ""
35914 #: config/nios2/nios2.c:1339
35915 #, gcc-internal-format
35916 msgid "switch %<-mcustom-%s%> value %d must be between 0 and 255"
35917 msgstr ""
35919 #: config/nios2/nios2.c:1362
35920 #, gcc-internal-format
35921 msgid "position-independent code requires the Linux ABI"
35922 msgstr ""
35924 #: config/nios2/nios2.c:1365
35925 #, gcc-internal-format
35926 msgid "PIC support for -fstack-limit-symbol"
35927 msgstr ""
35929 #: config/nios2/nios2.c:1387
35930 #, fuzzy, gcc-internal-format
35931 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
35932 msgid "-mgpopt not supported with PIC."
35933 msgstr "-mg ile ayrımsama desteklenmiyor\n"
35935 #: config/nios2/nios2.c:1389
35936 #, fuzzy, gcc-internal-format
35937 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
35938 msgid "-mgprel-sec= not supported with PIC."
35939 msgstr "-mg ile ayrımsama desteklenmiyor\n"
35941 #: config/nios2/nios2.c:1391
35942 #, fuzzy, gcc-internal-format
35943 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
35944 msgid "-mr0rel-sec= not supported with PIC."
35945 msgstr "-mg ile ayrımsama desteklenmiyor\n"
35947 #: config/nios2/nios2.c:1399
35948 #, fuzzy, gcc-internal-format
35949 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
35950 msgid "-mgprel-sec= argument is not a valid regular expression."
35951 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
35953 #: config/nios2/nios2.c:1405
35954 #, fuzzy, gcc-internal-format
35955 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
35956 msgid "-mr0rel-sec= argument is not a valid regular expression."
35957 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
35959 #: config/nios2/nios2.c:1416
35960 #, fuzzy, gcc-internal-format
35961 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
35962 msgid "BMX instructions are only supported with R2 architecture"
35963 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
35965 #: config/nios2/nios2.c:1418
35966 #, fuzzy, gcc-internal-format
35967 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
35968 msgid "CDX instructions are only supported with R2 architecture"
35969 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
35971 #: config/nios2/nios2.c:1423
35972 #, fuzzy, gcc-internal-format
35973 #| msgid "Generate code in little endian mode"
35974 msgid "R2 architecture is little-endian only"
35975 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
35977 #: config/nios2/nios2.c:3580
35978 #, gcc-internal-format
35979 msgid "Cannot call %<__builtin_custom_%s%> without specifying switch %<-mcustom-%s%>"
35980 msgstr ""
35982 #: config/nios2/nios2.c:3688
35983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35984 msgid "custom instruction opcode must be compile time constant in the range 0-255 for __builtin_custom_%s"
35985 msgstr ""
35987 #: config/nios2/nios2.c:3893
35988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35989 msgid "Control register number must be in range 0-31 for %s"
35990 msgstr ""
35992 #: config/nios2/nios2.c:3921
35993 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35994 #| msgid "number must be 0 or 1"
35995 msgid "Register number must be in range 0-31 for %s"
35996 msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
35998 #: config/nios2/nios2.c:3928
35999 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36000 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
36001 msgid "The immediate value must fit into a %d-bit integer for %s"
36002 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
36004 #: config/nios2/nios2.c:3978
36005 #, gcc-internal-format
36006 msgid "The ENI instruction operand must be either 0 or 1"
36007 msgstr ""
36009 #: config/nios2/nios2.c:4006
36010 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36011 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
36012 msgid "Builtin function %s requires Nios II R%d"
36013 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
36015 #: config/nios2/nios2.c:4086
36016 #, fuzzy, gcc-internal-format
36017 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
36018 msgid "switch %<-mcustom-%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
36019 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
36021 #: config/nios2/nios2.c:4092 config/nios2/nios2.c:4102
36022 #, gcc-internal-format
36023 msgid "call to %<__builtin_custom_%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
36024 msgstr ""
36026 #: config/nios2/nios2.c:4208
36027 #, gcc-internal-format
36028 msgid "custom-fpu-cfg option does not support %<no-%>"
36029 msgstr ""
36031 #: config/nios2/nios2.c:4213
36032 #, gcc-internal-format
36033 msgid "custom-fpu-cfg option requires configuration argument"
36034 msgstr ""
36036 #: config/nios2/nios2.c:4242
36037 #, gcc-internal-format
36038 msgid "%<no-custom-%s%> does not accept arguments"
36039 msgstr ""
36041 #: config/nios2/nios2.c:4257
36042 #, gcc-internal-format
36043 msgid "%<custom-%s=%> requires argument"
36044 msgstr ""
36046 #: config/nios2/nios2.c:4267
36047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36048 msgid "`custom-%s=' argument requires numeric digits"
36049 msgstr ""
36051 #: config/nios2/nios2.c:4279
36052 #, gcc-internal-format
36053 msgid "%<custom-%s=%> is not recognized as FPU instruction"
36054 msgstr ""
36056 #: config/nios2/nios2.c:4286
36057 #, fuzzy, gcc-internal-format
36058 #| msgid "type of %qE is unknown"
36059 msgid "%<%s%> is unknown"
36060 msgstr "%qE türü bilinmiyor"
36062 #: config/nvptx/mkoffload.c:109
36063 #, fuzzy, gcc-internal-format
36064 #| msgid "malformed spec function name"
36065 msgid "malformed ptx file"
36066 msgstr "bozuk spec işlevi ismi"
36068 #: config/nvptx/mkoffload.c:409
36069 #, gcc-internal-format
36070 msgid "COLLECT_GCC must be set."
36071 msgstr ""
36073 #: config/nvptx/mkoffload.c:490
36074 #, gcc-internal-format
36075 msgid "either -fopenacc or -fopenmp must be set"
36076 msgstr ""
36078 #: config/nvptx/mkoffload.c:554
36079 #, fuzzy, gcc-internal-format
36080 #| msgid "%s:cannot open data file\n"
36081 msgid "cannot open intermediate ptx file"
36082 msgstr "%s: veri dosyası açılamıyor\n"
36084 #: config/nvptx/nvptx.c:165
36085 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36086 #| msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
36087 msgid "option %s is not supported together with -fopenacc"
36088 msgstr "komut satırı seçeneği %qs bu yapılandırmada desteklenmiyor"
36090 #: config/nvptx/nvptx.c:191
36091 #, fuzzy, gcc-internal-format
36092 #| msgid "weak declaration of %q+D not supported"
36093 msgid "not generating patch area, nops not supported"
36094 msgstr "%q+D zayıf bildirimi desteklenmiyor"
36096 #: config/nvptx/nvptx.c:278
36097 #, gcc-internal-format
36098 msgid "static initialization of variable %q+D in %<.shared%> memory is not supported"
36099 msgstr ""
36101 #: config/nvptx/nvptx.c:1970
36102 #, gcc-internal-format
36103 msgid "cannot emit unaligned pointers in ptx assembly"
36104 msgstr ""
36106 #: config/nvptx/nvptx.c:2196
36107 #, gcc-internal-format
36108 msgid "PTX does not support weak declarations (only weak definitions)"
36109 msgstr ""
36111 #: config/nvptx/nvptx.c:4616
36112 #, fuzzy, gcc-internal-format
36113 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
36114 msgid "%qE attribute requires a void return type"
36115 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
36117 #: config/nvptx/nvptx.c:4639
36118 #, fuzzy, gcc-internal-format
36119 #| msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
36120 msgid "%qE attribute not allowed with auto storage class"
36121 msgstr "__BELOW100__ özniteliğine özdevinimli saklatım sınıfında izin verilmez"
36123 #: config/nvptx/nvptx.c:5009
36124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36125 msgid "using vector_length (%d), ignoring %d"
36126 msgstr ""
36128 #: config/nvptx/nvptx.c:5010
36129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36130 msgid "using vector_length (%d), ignoring runtime setting"
36131 msgstr ""
36133 #: config/nvptx/nvptx.c:5020
36134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36135 msgid "using num_workers (%d), ignoring %d"
36136 msgstr ""
36138 #: config/pa/pa.c:532
36139 #, gcc-internal-format
36140 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
36141 msgstr "PIC kod üretimi uyarlanabilir çalışma anı modelinde desteklenmez"
36143 #: config/pa/pa.c:537
36144 #, gcc-internal-format
36145 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
36146 msgstr "PIC kod üretimi hızlı dolaylı çağrılar ile uyumlu değildir"
36148 #: config/pa/pa.c:542
36149 #, gcc-internal-format
36150 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
36151 msgstr "-g sadece bu işlemci üzerinde GAS kullanıldığında desteklenir,"
36153 #: config/pa/pa.c:543
36154 #, gcc-internal-format
36155 msgid "-g option disabled"
36156 msgstr "-g seçeneği iptal edildi"
36158 #: config/pa/pa.c:557
36159 #, gcc-internal-format
36160 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
36161 msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
36163 #: config/pa/pa.c:8825
36164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36165 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
36166 msgstr "hizalama (%u) %s için genel ortak veri azami hizalamasını aşıyor.  %u kullanılıyor"
36168 #: config/powerpcspe/host-darwin.c:61 config/rs6000/host-darwin.c:61
36169 #, gcc-internal-format
36170 msgid "Segmentation Fault (code)"
36171 msgstr "Parçalanma Arızası (kod)"
36173 #: config/powerpcspe/host-darwin.c:131 config/rs6000/host-darwin.c:131
36174 #, gcc-internal-format
36175 msgid "Segmentation Fault"
36176 msgstr "Parçalama Arızası"
36178 #: config/powerpcspe/host-darwin.c:145 config/rs6000/host-darwin.c:145
36179 #, gcc-internal-format
36180 msgid "While setting up signal stack: %m"
36181 msgstr "Sinyal yığıtı ayarlanırken: %m"
36183 #: config/powerpcspe/host-darwin.c:151 config/rs6000/host-darwin.c:151
36184 #, gcc-internal-format
36185 msgid "While setting up signal handler: %m"
36186 msgstr "Sinyal eylemci ayarlanırken: %m"
36188 #. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
36190 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
36192 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
36194 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
36195 #. whether or not new function declarations receive a longcall
36196 #. attribute by default.
36197 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:52 config/rs6000/rs6000-c.c:52
36198 #, gcc-internal-format
36199 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
36200 msgstr "bozuk #pragma longcall yoksayılıyor"
36202 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:65 config/rs6000/rs6000-c.c:65
36203 #, gcc-internal-format
36204 msgid "missing open paren"
36205 msgstr "aç-parantez eksik"
36207 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:67 config/rs6000/rs6000-c.c:67
36208 #, gcc-internal-format
36209 msgid "missing number"
36210 msgstr "sayı eksik"
36212 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:69 config/rs6000/rs6000-c.c:69
36213 #, gcc-internal-format
36214 msgid "missing close paren"
36215 msgstr "kapa-parantez eksik"
36217 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:72 config/rs6000/rs6000-c.c:72
36218 #, gcc-internal-format
36219 msgid "number must be 0 or 1"
36220 msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
36222 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:75 config/rs6000/rs6000-c.c:75
36223 #, gcc-internal-format
36224 msgid "junk at end of #pragma longcall"
36225 msgstr "'#pragma longcall' sonunda karışıklik"
36227 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5661 config/rs6000/rs6000-c.c:6152
36228 #, gcc-internal-format
36229 msgid "vec_lvsl is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
36230 msgstr ""
36232 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5665 config/rs6000/rs6000-c.c:6156
36233 #, gcc-internal-format
36234 msgid "vec_lvsr is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
36235 msgstr ""
36237 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5675
36238 #, fuzzy, gcc-internal-format
36239 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
36240 msgid "vec_mul only accepts 2 arguments"
36241 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
36243 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5726
36244 #, fuzzy, gcc-internal-format
36245 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
36246 msgid "vec_cmpne only accepts 2 arguments"
36247 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
36249 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5796
36250 #, fuzzy, gcc-internal-format
36251 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
36252 msgid "vec_adde only accepts 3 arguments"
36253 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
36255 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5860
36256 #, fuzzy, gcc-internal-format
36257 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
36258 msgid "vec_addec only accepts 3 arguments"
36259 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
36261 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5948
36262 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36263 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
36264 msgid "%s only accepts %d arguments"
36265 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
36267 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5953
36268 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36269 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
36270 msgid "%s only accepts 1 argument"
36271 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
36273 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5958
36274 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36275 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
36276 msgid "%s only accepts 2 arguments"
36277 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
36279 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:6024
36280 #, gcc-internal-format
36281 msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
36282 msgstr ""
36284 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:6194
36285 #, gcc-internal-format
36286 msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
36287 msgstr ""
36289 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:6468 config/rs6000/rs6000-c.c:6866
36290 #, fuzzy, gcc-internal-format
36291 msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
36292 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanın aktarımı gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
36294 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:6515
36295 #, fuzzy, gcc-internal-format
36296 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
36297 msgid "__builtin_cmpb only accepts 2 arguments"
36298 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
36300 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:6573
36301 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36302 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
36303 msgid "Builtin function %s not supported in this compiler configuration"
36304 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
36306 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:6581
36307 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36308 #| msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
36309 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic %s"
36310 msgstr "AltiVec yerleşiği için parametre birleşimi geçersiz"
36312 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:3829
36313 #, gcc-internal-format
36314 msgid "-mrecip requires -ffinite-math or -ffast-math"
36315 msgstr ""
36317 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:3831
36318 #, gcc-internal-format
36319 msgid "-mrecip requires -fno-trapping-math or -ffast-math"
36320 msgstr ""
36322 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:3833
36323 #, gcc-internal-format
36324 msgid "-mrecip requires -freciprocal-math or -ffast-math"
36325 msgstr ""
36327 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:3933
36328 #, gcc-internal-format
36329 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
36330 msgstr "-m64 seçeneği PowerPC64 mimarisini gerektirir, etkinleştiriliyor"
36332 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4117
36333 #, gcc-internal-format
36334 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
36335 msgstr "-malign-power 64 bitlik Darwin için desteklenmiyor; kurulu C ve C++ kütüphaneleri ile uyumsuz"
36337 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4209
36338 #, gcc-internal-format
36339 msgid "will not generate power9 instructions because assembler lacks power9 support"
36340 msgstr ""
36342 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4218
36343 #, gcc-internal-format
36344 msgid "will not generate power8 instructions because assembler lacks power8 support"
36345 msgstr ""
36347 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4227
36348 #, gcc-internal-format
36349 msgid "will not generate power7 instructions because assembler lacks power7 support"
36350 msgstr ""
36352 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4236
36353 #, gcc-internal-format
36354 msgid "will not generate power6 instructions because assembler lacks power6 support"
36355 msgstr ""
36357 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4245
36358 #, gcc-internal-format
36359 msgid "will not generate power5 instructions because assembler lacks power5 support"
36360 msgstr ""
36362 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4333
36363 #, fuzzy, gcc-internal-format
36364 #| msgid "not configured for ABI: '%s'"
36365 msgid "not configured for SPE ABI"
36366 msgstr "ABI için yapılandırılmadı: '%s'"
36368 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4338
36369 #, fuzzy, gcc-internal-format
36370 #| msgid "Do not use PowerPC instruction set"
36371 msgid "not configured for SPE instruction set"
36372 msgstr "PowerPC komut kümesi kullanılmaz"
36374 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4344
36375 #, gcc-internal-format
36376 msgid "target attribute or pragma changes SPE ABI"
36377 msgstr ""
36379 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4351 config/rs6000/rs6000.c:4243
36380 #, fuzzy, gcc-internal-format
36381 #| msgid "stack limits not supported on this target"
36382 msgid "AltiVec not supported in this target"
36383 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
36385 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4353 config/powerpcspe/powerpcspe.c:4358
36386 #, fuzzy, gcc-internal-format
36387 #| msgid "stack limits not supported on this target"
36388 msgid "SPE not supported in this target"
36389 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
36391 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4386
36392 #, gcc-internal-format
36393 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
36394 msgstr "-mmultiple kıymetsiz baytın başta olduğu sistemlerde desteklenmez"
36396 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4393
36397 #, gcc-internal-format
36398 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
36399 msgstr "-mstring kıymetsiz baytın başta olduğu sistemlerde desteklenmez"
36401 #. Enforce that none of the ISA_3_0_MASKS_SERVER flags
36402 #. were explicitly cleared.
36403 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4489 config/powerpcspe/powerpcspe.c:4500
36404 #, fuzzy, gcc-internal-format
36405 #| msgid "Emit code compatible with TI tools"
36406 msgid "-mpower9-minmax incompatible with explicitly disabled options"
36407 msgstr "TI araçları ile uyumlu kod üretilir"
36409 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4492
36410 #, gcc-internal-format
36411 msgid "Power9 target option is incompatible with -mcpu=<xxx> for <xxx> less than power9"
36412 msgstr ""
36414 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4524
36415 #, fuzzy, gcc-internal-format
36416 #| msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
36417 msgid "-mcrypto requires -maltivec"
36418 msgstr "-mips3d seçeneği -mpaired-single gerektirir"
36420 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4531
36421 #, fuzzy, gcc-internal-format
36422 #| msgid "--resource requires -o"
36423 msgid "-mdirect-move requires -mvsx"
36424 msgstr "--resource, -o gerektirir"
36426 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4538
36427 #, gcc-internal-format
36428 msgid "-mpower8-vector requires -maltivec"
36429 msgstr ""
36431 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4546
36432 #, fuzzy, gcc-internal-format
36433 #| msgid "--resource requires -o"
36434 msgid "-mpower8-vector requires -mvsx"
36435 msgstr "--resource, -o gerektirir"
36437 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4565
36438 #, fuzzy, gcc-internal-format
36439 #| msgid "--resource requires -o"
36440 msgid "-mvsx-timode requires -mvsx"
36441 msgstr "--resource, -o gerektirir"
36443 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4572
36444 #, fuzzy, gcc-internal-format
36445 #| msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
36446 msgid "-mhard-dfp requires -mhard-float"
36447 msgstr "-mips3d seçeneği -mpaired-single gerektirir"
36449 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4625
36450 #, fuzzy, gcc-internal-format
36451 #| msgid "--resource requires -o"
36452 msgid "-mupper-regs-df requires -mvsx"
36453 msgstr "--resource, -o gerektirir"
36455 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4632
36456 #, fuzzy, gcc-internal-format
36457 #| msgid "--resource requires -o"
36458 msgid "-mupper-regs-di requires -mvsx"
36459 msgstr "--resource, -o gerektirir"
36461 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4639
36462 #, gcc-internal-format
36463 msgid "-mupper-regs-sf requires -mpower8-vector"
36464 msgstr ""
36466 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4688
36467 #, fuzzy, gcc-internal-format
36468 #| msgid "--resource requires -o"
36469 msgid "-mpower8-fusion-sign requires -mpower8-fusion"
36470 msgstr "--resource, -o gerektirir"
36472 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4691
36473 #, gcc-internal-format
36474 msgid "-mtoc-fusion requires -mpower8-fusion"
36475 msgstr ""
36477 #. We prefer to not mention undocumented options in
36478 #. error messages.  However, if users have managed to select
36479 #. power9-fusion without selecting power8-fusion, they
36480 #. already know about undocumented flags.
36481 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4708
36482 #, fuzzy, gcc-internal-format
36483 #| msgid "--resource requires -o"
36484 msgid "-mpower9-fusion requires -mpower8-fusion"
36485 msgstr "--resource, -o gerektirir"
36487 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4761
36488 #, fuzzy, gcc-internal-format
36489 #| msgid "--resource requires -o"
36490 msgid "-mpower9-vector requires -mpower8-vector"
36491 msgstr "--resource, -o gerektirir"
36493 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4806
36494 #, fuzzy, gcc-internal-format
36495 #| msgid "--resource requires -o"
36496 msgid "-mpower9-dform requires -mpower9-vector"
36497 msgstr "--resource, -o gerektirir"
36499 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4835
36500 #, gcc-internal-format
36501 msgid "-mpower9-dform, -mpower9-dform-vector, -mpower9-dform-scalar require -mdirect-move"
36502 msgstr ""
36504 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4858
36505 #, fuzzy, gcc-internal-format
36506 #| msgid "--resource requires -o"
36507 msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-df"
36508 msgstr "--resource, -o gerektirir"
36510 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4865
36511 #, fuzzy, gcc-internal-format
36512 #| msgid "--resource requires -o"
36513 msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-sf"
36514 msgstr "--resource, -o gerektirir"
36516 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4885
36517 #, fuzzy, gcc-internal-format
36518 #| msgid "--resource requires -o"
36519 msgid "-mvsx-timode might need -mlra"
36520 msgstr "--resource, -o gerektirir"
36522 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4910
36523 #, fuzzy, gcc-internal-format
36524 #| msgid "--resource requires -o"
36525 msgid "-mallow-movmisalign requires -mvsx"
36526 msgstr "--resource, -o gerektirir"
36528 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4925
36529 #, fuzzy, gcc-internal-format
36530 #| msgid "--resource requires -o"
36531 msgid "-mefficient-unaligned-vsx requires -mvsx"
36532 msgstr "--resource, -o gerektirir"
36534 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4933
36535 #, gcc-internal-format
36536 msgid "-mefficient-unaligned-vsx requires -mallow-movmisalign"
36537 msgstr ""
36539 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4947
36540 #, gcc-internal-format
36541 msgid "-mvsx-small-integer requires -mpower8-vector, -mupper-regs-di, and -mdirect-move"
36542 msgstr ""
36544 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4959 config/rs6000/rs6000.c:4628
36545 #, gcc-internal-format
36546 msgid "target attribute or pragma changes long double size"
36547 msgstr ""
36549 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4985
36550 #, gcc-internal-format
36551 msgid "-mfloat128 requires VSX support"
36552 msgstr ""
36554 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4995
36555 #, gcc-internal-format
36556 msgid "-mfloat128-type requires VSX support"
36557 msgstr ""
36559 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5011
36560 #, gcc-internal-format
36561 msgid "-mfloat128 requires -mfloat128-type"
36562 msgstr ""
36564 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5024
36565 #, fuzzy, gcc-internal-format
36566 #| msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
36567 msgid "-mfloat128-hardware requires -mfloat128-type"
36568 msgstr "-mips3d seçeneği -mpaired-single gerektirir"
36570 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5047
36571 #, gcc-internal-format
36572 msgid "-mfloat128-hardware requires full ISA 3.0 support"
36573 msgstr ""
36575 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5055
36576 #, gcc-internal-format
36577 msgid "-mfloat128-hardware requires -m64"
36578 msgstr ""
36580 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5119
36581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36582 msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
36583 msgstr ""
36585 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5140 config/powerpcspe/powerpcspe.c:5155
36586 #: config/rs6000/rs6000.c:4791 config/rs6000/rs6000.c:4806
36587 #, gcc-internal-format
36588 msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
36589 msgstr ""
36591 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5168 config/rs6000/rs6000.c:4819
36592 #, gcc-internal-format
36593 msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
36594 msgstr ""
36596 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5234 config/rs6000/rs6000.c:4853
36597 #, gcc-internal-format
36598 msgid "target attribute or pragma changes single precision floating point"
36599 msgstr ""
36601 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5237 config/rs6000/rs6000.c:4856
36602 #, gcc-internal-format
36603 msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point"
36604 msgstr ""
36606 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5364
36607 #, gcc-internal-format
36608 msgid "-mstack-protector-guard=tls needs a valid base register"
36609 msgstr ""
36611 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:8415 config/rs6000/rs6000.c:7950
36612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36613 msgid "the layout of aggregates containing vectors with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
36614 msgstr ""
36616 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:11834 config/rs6000/rs6000.c:11269
36617 #, gcc-internal-format
36618 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
36619 msgstr "GCC vektörü başvurusu tarafından döndürüldü: bir uyumluluk garanti etmeksizin standartdışı ABI eklentisi"
36621 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:11997
36622 #, gcc-internal-format
36623 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
36624 msgstr "AltiVec komutları iptal edildiğinden vektör yazmaçındaki değer döndürülemez, komutları etkinleştirmek için -maltivec kullanın"
36626 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:12193 config/rs6000/rs6000.c:11633
36627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36628 msgid "the ABI of passing aggregates with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
36629 msgstr ""
36631 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:12460
36632 #, gcc-internal-format
36633 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
36634 msgstr "AltiVec komutları iptal edildiğinden vektör yazmacındaki argüman aktarılamaz, komutları etkinleştirmek için -maltivec kullanın"
36636 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:13311 config/rs6000/rs6000.c:12648
36637 #, gcc-internal-format
36638 msgid "the ABI of passing homogeneous float aggregates has changed in GCC 5"
36639 msgstr ""
36641 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:13486 config/rs6000/rs6000.c:12823
36642 #, gcc-internal-format
36643 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
36644 msgstr "GCC vektörü başvurusu tarafından aktarıldı: bir uyumluluk garanti etmeksizin standartdışı ABI eklentisi"
36646 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14281
36647 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36648 #| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
36649 msgid "internal error: builtin function %s already processed"
36650 msgstr "Girdi dosyaları evvelce önişlemden geçirilmiş kabul edilir"
36652 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14785 config/rs6000/rs6000.c:14015
36653 #, fuzzy, gcc-internal-format
36654 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
36655 msgid "argument 1 must be an 8-bit field value"
36656 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
36658 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14831 config/rs6000/rs6000.c:14059
36659 #, gcc-internal-format
36660 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
36661 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
36663 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14934 config/powerpcspe/powerpcspe.c:16803
36664 #: config/rs6000/rs6000.c:14145
36665 #, gcc-internal-format
36666 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
36667 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
36669 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14952 config/rs6000/rs6000.c:14163
36670 #, fuzzy, gcc-internal-format
36671 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
36672 msgid "argument 1 must be a 6-bit unsigned literal"
36673 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
36675 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14966 config/rs6000/rs6000.c:14179
36676 #, fuzzy, gcc-internal-format
36677 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
36678 msgid "argument 2 must be a 7-bit unsigned literal"
36679 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
36681 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15005
36682 #, gcc-internal-format
36683 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
36684 msgstr "__builtin_altivec_predicate'in 1. argümanı bir sabit olmalı"
36686 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15062
36687 #, gcc-internal-format
36688 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
36689 msgstr "__builtin_altivec_predicate'in 1. argümanı aralık dışında"
36691 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15550
36692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36693 msgid "builtin %s is only valid in 64-bit mode"
36694 msgstr ""
36696 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15599 config/rs6000/rs6000.c:14835
36697 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36698 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
36699 msgid "argument %d must be an unsigned literal"
36700 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
36702 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15601 config/rs6000/rs6000.c:14837
36703 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36704 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
36705 msgid "argument %d is an unsigned literal that is out of range"
36706 msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı aralık dışında"
36708 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15739
36709 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36710 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
36711 msgid "builtin %s only accepts a string argument"
36712 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
36714 #. Invalid CPU argument.
36715 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15758
36716 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36717 #| msgid "invalid argument to builtin function"
36718 msgid "cpu %s is an invalid argument to builtin %s"
36719 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
36721 #. Invalid HWCAP argument.
36722 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15786
36723 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36724 #| msgid "invalid argument to builtin function"
36725 msgid "hwcap %s is an invalid argument to builtin %s"
36726 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
36728 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15860 config/rs6000/rs6000.c:15109
36729 #, gcc-internal-format
36730 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
36731 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
36733 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15885 config/rs6000/rs6000.c:15134
36734 #, fuzzy, gcc-internal-format
36735 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
36736 msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
36737 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
36739 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15905 config/rs6000/rs6000.c:15154
36740 #, fuzzy, gcc-internal-format
36741 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
36742 msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
36743 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
36745 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15917 config/rs6000/rs6000.c:15166
36746 #, fuzzy, gcc-internal-format
36747 #| msgid "number must be 0 or 1"
36748 msgid "argument 1 must be 0 or 2"
36749 msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
36751 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15929 config/rs6000/rs6000.c:15178
36752 #, fuzzy, gcc-internal-format
36753 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
36754 msgid "argument 1 must be a 1-bit unsigned literal"
36755 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
36757 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15943 config/rs6000/rs6000.c:15192
36758 #, fuzzy, gcc-internal-format
36759 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
36760 msgid "argument 2 must be a 6-bit unsigned literal"
36761 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
36763 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15955 config/rs6000/rs6000.c:15204
36764 #, fuzzy, gcc-internal-format
36765 #| msgid "number must be 0 or 1"
36766 msgid "argument 2 must be 0 or 1"
36767 msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
36769 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15963 config/rs6000/rs6000.c:15212
36770 #, fuzzy, gcc-internal-format
36771 #| msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
36772 msgid "argument 3 must be in the range 0..15"
36773 msgstr "%L'deki ATANH argümanı -1 .. 1 aralığının içinde kalmalı"
36775 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16152 config/rs6000/rs6000.c:15281
36776 #: config/rs6000/rs6000.c:15613
36777 #, gcc-internal-format
36778 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
36779 msgstr "%qs argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
36781 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16309 config/rs6000/rs6000.c:15438
36782 #, gcc-internal-format
36783 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
36784 msgstr "Altivec yerleşiği %qF için çözümlenmemiş aşırı yükleme"
36786 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16483
36787 #, gcc-internal-format
36788 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
36789 msgstr "dss argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
36791 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16531
36792 #, gcc-internal-format
36793 msgid "second argument to vec_vextract4b must be 0..12"
36794 msgstr ""
36796 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16548
36797 #, fuzzy, gcc-internal-format
36798 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
36799 msgid "third argument to vec_vinsert4b must be 0..12"
36800 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
36802 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16923
36803 #, fuzzy, gcc-internal-format
36804 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
36805 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
36806 msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı bir sabit olmalı"
36808 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16970
36809 #, fuzzy, gcc-internal-format
36810 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
36811 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
36812 msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı aralık dışında"
36814 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16995
36815 #, gcc-internal-format
36816 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
36817 msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı bir sabit olmalı"
36819 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17067
36820 #, gcc-internal-format
36821 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
36822 msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı aralık dışında"
36824 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17149
36825 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36826 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
36827 msgid "Builtin function %s is only valid for the cell processor"
36828 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr450 üzerinde kullanılabilir"
36830 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17151
36831 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36832 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
36833 msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option"
36834 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
36836 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17153
36837 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36838 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
36839 msgid "Builtin function %s requires the -mhtm option"
36840 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
36842 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17155
36843 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36844 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
36845 msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option"
36846 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
36848 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17157
36849 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36850 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
36851 msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
36852 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
36854 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17159
36855 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36856 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
36857 msgid "Builtin function %s requires the -mspe option"
36858 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
36860 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17162
36861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36862 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp and -mpower8-vector options"
36863 msgstr ""
36865 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17165
36866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36867 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp option"
36868 msgstr ""
36870 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17167
36871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36872 msgid "Builtin function %s requires the -mpower8-vector option"
36873 msgstr ""
36875 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17170 config/powerpcspe/powerpcspe.c:17176
36876 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36877 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
36878 msgid "Builtin function %s requires the -mcpu=power9 and -m64 options"
36879 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
36881 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17173 config/powerpcspe/powerpcspe.c:17179
36882 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36883 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
36884 msgid "Builtin function %s requires the -mcpu=power9 option"
36885 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
36887 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17182
36888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36889 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float and -mlong-double-128 options"
36890 msgstr ""
36892 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17185
36893 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36894 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
36895 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float option"
36896 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
36898 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17187
36899 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36900 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
36901 msgid "Builtin function %s requires the -mfloat128 option"
36902 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
36904 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17189
36905 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36906 #| msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
36907 msgid "Builtin function %s is not supported with the current options"
36908 msgstr "komut satırı seçeneği %qs bu yapılandırmada desteklenmiyor"
36910 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:19182
36911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36912 msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
36913 msgstr ""
36915 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:19199
36916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36917 msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
36918 msgstr ""
36920 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:28481 config/rs6000/rs6000.c:25835
36921 #, gcc-internal-format
36922 msgid "stack frame too large"
36923 msgstr "yığıt çerçevesi çok büyük"
36925 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:32257
36926 #, fuzzy, gcc-internal-format
36927 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
36928 msgid "-fsplit-stack uses register r29"
36929 msgstr "ISO C90 esnek dizi üyelerini desteklemez"
36931 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:32265 config/rs6000/rs6000.c:29536
36932 #, fuzzy, gcc-internal-format
36933 #| msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
36934 msgid "Stack frame larger than 2G is not supported for -fsplit-stack"
36935 msgstr "#pragma extern_prefix bu hedefte desteklenmiyor"
36937 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:33252 config/rs6000/rs6000.c:30524
36938 #, gcc-internal-format
36939 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
36940 msgstr "bu ABI için 64 bitlik profilleme kodu yok"
36942 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35555
36943 #, gcc-internal-format
36944 msgid "You cannot take the address of a nested function if you use the -mno-pointers-to-nested-functions option."
36945 msgstr ""
36947 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35637 config/rs6000/rs6000.c:32907
36948 #, gcc-internal-format
36949 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
36950 msgstr "AltiVec türlerde %<long double%> kullanımı geçersiz"
36952 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35639 config/rs6000/rs6000.c:32909
36953 #, gcc-internal-format
36954 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
36955 msgstr "AltiVec türlerde mantıksal türlerin kullanımı geçersiz"
36957 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35641 config/rs6000/rs6000.c:32911
36958 #, gcc-internal-format
36959 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
36960 msgstr "AltiVec türlerde %<complex%> kullanımı geçersiz"
36962 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35643 config/rs6000/rs6000.c:32913
36963 #, fuzzy, gcc-internal-format
36964 #| msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
36965 msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
36966 msgstr "AltiVec türlerde mantıksal türlerin kullanımı geçersiz"
36968 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35649
36969 #, fuzzy, gcc-internal-format
36970 #| msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
36971 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
36972 msgstr "AltiVec türlerde %<long%> kullanımı 64 bitlik kod için geçersiz"
36974 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35652 config/rs6000/rs6000.c:32922
36975 #, gcc-internal-format
36976 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
36977 msgstr "AltiVec türlerde %<long%> kullanımı önerilmiyor; %<int%> kullanın"
36979 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35657
36980 #, fuzzy, gcc-internal-format
36981 #| msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
36982 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
36983 msgstr "AltiVec türlerde %<long long%> kullanımı geçersiz"
36985 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35660
36986 #, fuzzy, gcc-internal-format
36987 #| msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
36988 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
36989 msgstr "AltiVec türlerde %<double%> kullanımı geçersiz"
36991 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:39420
36992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36993 msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
36994 msgstr ""
36996 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:39424
36997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36998 msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
36999 msgstr ""
37001 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:39732
37002 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37003 #| msgid "invalid use of %<::%>"
37004 msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s"
37005 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
37007 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:39735
37008 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37009 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
37010 msgid "%s\"%s\"%s is not allowed"
37011 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
37013 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:39737
37014 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37015 #| msgid "spec '%s' is invalid"
37016 msgid "%s\"%s\"%s is invalid"
37017 msgstr "spec '%s' geçersiz"
37019 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:40254
37020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37021 msgid "-mno-%s turns off -m%s"
37022 msgstr ""
37024 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:40271
37025 #, gcc-internal-format
37026 msgid "-mno-power9-vector turns off -mpower9-dform"
37027 msgstr ""
37029 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
37030 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX version 4.3.
37031 #. Copyright (C) 1998-2018 Free Software Foundation, Inc.
37032 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
37034 #. This file is part of GCC.
37036 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
37037 #. under the terms of the GNU General Public License as published
37038 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
37039 #. option) any later version.
37041 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
37042 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
37043 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
37044 #. License for more details.
37046 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
37047 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
37048 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
37049 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
37050 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
37051 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
37052 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.
37053 #. Copyright (C) 2001-2018 Free Software Foundation, Inc.
37054 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
37056 #. This file is part of GCC.
37058 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
37059 #. under the terms of the GNU General Public License as published
37060 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
37061 #. option) any later version.
37063 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
37064 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
37065 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
37066 #. License for more details.
37068 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
37069 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
37070 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
37071 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
37072 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
37073 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
37074 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.2.
37075 #. Copyright (C) 2002-2018 Free Software Foundation, Inc.
37076 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
37078 #. This file is part of GCC.
37080 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
37081 #. under the terms of the GNU General Public License as published
37082 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
37083 #. option) any later version.
37085 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
37086 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
37087 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
37088 #. License for more details.
37090 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
37091 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
37092 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
37093 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
37094 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
37095 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
37096 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.3.
37097 #. Copyright (C) 2002-2018 Free Software Foundation, Inc.
37098 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
37100 #. This file is part of GCC.
37102 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
37103 #. under the terms of the GNU General Public License as published
37104 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
37105 #. option) any later version.
37107 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
37108 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
37109 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
37110 #. License for more details.
37112 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
37113 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
37114 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
37115 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
37116 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
37117 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
37118 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V6.1.
37119 #. Copyright (C) 2002-2018 Free Software Foundation, Inc.
37120 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
37122 #. This file is part of GCC.
37124 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
37125 #. under the terms of the GNU General Public License as published
37126 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
37127 #. option) any later version.
37129 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
37130 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
37131 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
37132 #. License for more details.
37134 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
37135 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
37136 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
37137 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
37138 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
37139 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
37140 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.1.
37141 #. Copyright (C) 2002-2018 Free Software Foundation, Inc.
37142 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
37144 #. This file is part of GCC.
37146 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
37147 #. under the terms of the GNU General Public License as published
37148 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
37149 #. option) any later version.
37151 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
37152 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
37153 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
37154 #. License for more details.
37156 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
37157 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
37158 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
37159 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
37160 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
37161 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
37162 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX version 4.3.
37163 #. Copyright (C) 1998-2018 Free Software Foundation, Inc.
37164 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
37166 #. This file is part of GCC.
37168 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
37169 #. under the terms of the GNU General Public License as published
37170 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
37171 #. option) any later version.
37173 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
37174 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
37175 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
37176 #. License for more details.
37178 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
37179 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
37180 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
37181 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
37182 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
37183 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
37184 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.
37185 #. Copyright (C) 2001-2018 Free Software Foundation, Inc.
37186 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
37188 #. This file is part of GCC.
37190 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
37191 #. under the terms of the GNU General Public License as published
37192 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
37193 #. option) any later version.
37195 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
37196 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
37197 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
37198 #. License for more details.
37200 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
37201 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
37202 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
37203 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
37204 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
37205 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
37206 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.2.
37207 #. Copyright (C) 2002-2018 Free Software Foundation, Inc.
37208 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
37210 #. This file is part of GCC.
37212 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
37213 #. under the terms of the GNU General Public License as published
37214 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
37215 #. option) any later version.
37217 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
37218 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
37219 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
37220 #. License for more details.
37222 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
37223 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
37224 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
37225 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
37226 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
37227 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
37228 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.3.
37229 #. Copyright (C) 2002-2018 Free Software Foundation, Inc.
37230 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
37232 #. This file is part of GCC.
37234 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
37235 #. under the terms of the GNU General Public License as published
37236 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
37237 #. option) any later version.
37239 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
37240 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
37241 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
37242 #. License for more details.
37244 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
37245 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
37246 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
37247 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
37248 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
37249 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
37250 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V6.1.
37251 #. Copyright (C) 2002-2018 Free Software Foundation, Inc.
37252 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
37254 #. This file is part of GCC.
37256 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
37257 #. under the terms of the GNU General Public License as published
37258 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
37259 #. option) any later version.
37261 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
37262 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
37263 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
37264 #. License for more details.
37266 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
37267 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
37268 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
37269 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
37270 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
37271 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
37272 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.1.
37273 #. Copyright (C) 2002-2018 Free Software Foundation, Inc.
37274 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
37276 #. This file is part of GCC.
37278 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
37279 #. under the terms of the GNU General Public License as published
37280 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
37281 #. option) any later version.
37283 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
37284 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
37285 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
37286 #. License for more details.
37288 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
37289 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
37290 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
37291 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
37292 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
37293 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
37294 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.2.
37295 #. Copyright (C) 2002-2017 Free Software Foundation, Inc.
37296 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
37298 #. This file is part of GCC.
37300 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
37301 #. under the terms of the GNU General Public License as published
37302 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
37303 #. option) any later version.
37305 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
37306 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
37307 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
37308 #. License for more details.
37310 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
37311 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
37312 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
37313 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
37314 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
37315 #: config/powerpcspe/aix43.h:30 config/powerpcspe/aix51.h:30
37316 #: config/powerpcspe/aix52.h:30 config/powerpcspe/aix53.h:30
37317 #: config/powerpcspe/aix61.h:30 config/powerpcspe/aix71.h:30
37318 #: config/rs6000/aix43.h:30 config/rs6000/aix51.h:30 config/rs6000/aix52.h:30
37319 #: config/rs6000/aix53.h:30 config/rs6000/aix61.h:30 config/rs6000/aix71.h:30
37320 #: config/rs6000/aix72.h:30
37321 #, gcc-internal-format
37322 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
37323 msgstr "-maix64 seçeneği PowerPC64 mimarisinin etkin kalmasını gerektirir"
37325 #: config/powerpcspe/aix43.h:36 config/powerpcspe/aix52.h:36
37326 #: config/powerpcspe/aix53.h:36 config/powerpcspe/aix61.h:36
37327 #: config/powerpcspe/aix71.h:36 config/rs6000/aix43.h:36
37328 #: config/rs6000/aix52.h:36 config/rs6000/aix53.h:36 config/rs6000/aix61.h:36
37329 #: config/rs6000/aix71.h:36 config/rs6000/aix72.h:36
37330 #, gcc-internal-format
37331 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
37332 msgstr "soft-float ile long-double-128 uyumsuz."
37334 #: config/powerpcspe/aix43.h:40 config/powerpcspe/aix51.h:34
37335 #: config/powerpcspe/aix52.h:40 config/powerpcspe/aix53.h:40
37336 #: config/powerpcspe/aix61.h:40 config/powerpcspe/aix71.h:40
37337 #: config/rs6000/aix43.h:40 config/rs6000/aix51.h:34 config/rs6000/aix52.h:40
37338 #: config/rs6000/aix53.h:40 config/rs6000/aix61.h:40 config/rs6000/aix71.h:40
37339 #: config/rs6000/aix72.h:40
37340 #, gcc-internal-format
37341 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
37342 msgstr "-maix64 gereksinimi: 32 bit adreslemeli 64 bitlik hesaplama henüz desteklenmiyor."
37344 #: config/powerpcspe/aix61.h:47 config/powerpcspe/aix71.h:47
37345 #: config/powerpcspe/freebsd64.h:120 config/powerpcspe/linux64.h:142
37346 #: config/rs6000/aix61.h:47 config/rs6000/aix71.h:47 config/rs6000/aix72.h:47
37347 #: config/rs6000/freebsd64.h:120 config/rs6000/linux64.h:142
37348 #: config/rs6000/rtems.h:121
37349 #, fuzzy, gcc-internal-format
37350 #| msgid "Emit code compatible with TI tools"
37351 msgid "-mcmodel incompatible with other toc options"
37352 msgstr "TI araçları ile uyumlu kod üretilir"
37354 #: config/powerpcspe/e500.h:37
37355 #, fuzzy, gcc-internal-format
37356 #| msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
37357 msgid "AltiVec and SPE instructions cannot coexist"
37358 msgstr "AltiVec ve E500 komutları bir arada olamaz"
37360 #: config/powerpcspe/e500.h:39
37361 #, fuzzy, gcc-internal-format
37362 #| msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
37363 msgid "VSX and SPE instructions cannot coexist"
37364 msgstr "AltiVec ve E500 komutları bir arada olamaz"
37366 #: config/powerpcspe/e500.h:41
37367 #, fuzzy, gcc-internal-format
37368 #| msgid "-pipe not supported"
37369 msgid "64-bit SPE not supported"
37370 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
37372 #: config/powerpcspe/e500.h:43
37373 #, fuzzy, gcc-internal-format
37374 #| msgid "trampolines not supported"
37375 msgid "E500 and FPRs not supported"
37376 msgstr "trampolines desteklenmiyor"
37378 #: config/powerpcspe/freebsd64.h:98 config/powerpcspe/linux64.h:115
37379 #: config/rs6000/freebsd64.h:98 config/rs6000/linux64.h:115
37380 #, fuzzy, gcc-internal-format
37381 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
37382 msgid "-mcall-aixdesc incompatible with -mabi=elfv2"
37383 msgstr "-mapcs-stack-check ile -mno-apcs-frame uyumsuz"
37385 #: config/powerpcspe/freebsd64.h:113 config/powerpcspe/linux64.h:135
37386 #: config/rs6000/freebsd64.h:113 config/rs6000/linux64.h:135
37387 #: config/rs6000/rtems.h:114
37388 #, gcc-internal-format
37389 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
37390 msgstr "-m64 seçeneği PowerPC64 mimarisi gerektirir"
37392 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
37393 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
37394 #: config/powerpcspe/sysv4.h:111
37395 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37396 msgid "bad value for -mcall-%s"
37397 msgstr "-mcall-%s için değer hatalı"
37399 #: config/powerpcspe/sysv4.h:127
37400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37401 msgid "bad value for -msdata=%s"
37402 msgstr "-msdata=%s için değer hatalı"
37404 #: config/powerpcspe/sysv4.h:144
37405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37406 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
37407 msgstr "-mrelocatable ile -msdata=%s uyumsuz"
37409 #: config/powerpcspe/sysv4.h:153
37410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37411 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
37412 msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
37414 #: config/powerpcspe/sysv4.h:162
37415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37416 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
37417 msgstr "-msdata=%s ile -mcall-%s uyumsuz."
37419 #: config/powerpcspe/sysv4.h:171
37420 #, gcc-internal-format
37421 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
37422 msgstr "-mrelocatable ile -mno-minimal-toc uyumsuz."
37424 #: config/powerpcspe/sysv4.h:177
37425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37426 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
37427 msgstr "-mrelocatable ile -mcall-%s uyumsuz."
37429 #: config/powerpcspe/sysv4.h:184
37430 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37431 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
37432 msgstr "-fPIC ile -mcall-%s uyumsuz."
37434 #: config/powerpcspe/sysv4.h:190
37435 #, gcc-internal-format
37436 msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
37437 msgstr "-msecure-plt çeviriciniz tarafından desteklenmiyor"
37439 #: config/powerpcspe/sysv4.h:218
37440 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37441 msgid "-m%s not supported in this configuration"
37442 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
37444 #: config/riscv/riscv.c:310
37445 #, fuzzy, gcc-internal-format
37446 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
37447 msgid "unknown cpu %qs for -mtune"
37448 msgstr "-mmacosx-version-min için %qs değeri bilinmiyor"
37450 #: config/riscv/riscv.c:4097
37451 #, gcc-internal-format
37452 msgid "-mdiv requires -march to subsume the %<M%> extension"
37453 msgstr ""
37455 #: config/riscv/riscv.c:4137
37456 #, gcc-internal-format
37457 msgid "requested ABI requires -march to subsume the %qc extension"
37458 msgstr ""
37460 #: config/riscv/riscv.c:4142
37461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37462 msgid "ABI requires -march=rv%d"
37463 msgstr ""
37465 #: config/riscv/riscv.c:4152
37466 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37467 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
37468 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d must be between %d and %d"
37469 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d, %d ile 12 arasında değil"
37471 #. Address spaces are currently only supported by C.
37472 #: config/rl78/rl78.c:374
37473 #, fuzzy, gcc-internal-format
37474 #| msgid "-frepo must be used with -c"
37475 msgid "-mes0 can only be used with C"
37476 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
37478 #: config/rl78/rl78.c:377
37479 #, gcc-internal-format
37480 msgid "mduc registers only saved for G13 target"
37481 msgstr ""
37483 #: config/rl78/rl78.c:392
37484 #, fuzzy, gcc-internal-format
37485 #| msgid "-frepo must be used with -c"
37486 msgid "-mmul=g13 cannot be used with -mcpu=g10"
37487 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
37489 #: config/rl78/rl78.c:393
37490 #, fuzzy, gcc-internal-format
37491 #| msgid "-frepo must be used with -c"
37492 msgid "-mmul=g14 cannot be used with -mcpu=g10"
37493 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
37495 #. The S2 core does not have mul/div instructions.
37496 #: config/rl78/rl78.c:404
37497 #, fuzzy, gcc-internal-format
37498 #| msgid "-frepo must be used with -c"
37499 msgid "-mmul=g14 cannot be used with -mcpu=g13"
37500 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
37502 #. The G14 core does not have the hardware multiply peripheral used by the
37503 #. G13 core, hence you cannot use G13 multipliy routines on G14 hardware.
37504 #: config/rl78/rl78.c:416
37505 #, fuzzy, gcc-internal-format
37506 #| msgid "-frepo must be used with -c"
37507 msgid "-mmul=g13 cannot be used with -mcpu=g14"
37508 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
37510 #: config/rl78/rl78.c:838
37511 #, fuzzy, gcc-internal-format
37512 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
37513 msgid "naked attribute only applies to functions"
37514 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
37516 #: config/rl78/rl78.c:862
37517 #, fuzzy, gcc-internal-format
37518 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
37519 msgid "%qE attribute doesn't apply to functions"
37520 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
37522 #. This is unpredictable, as we're truncating off usable address
37523 #. bits.
37524 #: config/rl78/rl78.c:1228
37525 #, fuzzy, gcc-internal-format
37526 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
37527 msgid "converting far pointer to near pointer"
37528 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
37530 #: config/rs6000/driver-rs6000.c:268
37531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37532 msgid ""
37533 "Unsupported cpu name returned from kernel for -mcpu=native: %s\n"
37534 "Please use an explicit cpu name.  Valid cpu names are: %s"
37535 msgstr ""
37537 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6166 config/rs6000/rs6000-c.c:6217
37538 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6487 config/rs6000/rs6000-c.c:6553
37539 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6914 config/rs6000/rs6000-c.c:6961
37540 #, fuzzy, gcc-internal-format
37541 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
37542 msgid "builtin %qs only accepts 2 arguments"
37543 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
37545 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6290 config/rs6000/rs6000-c.c:6373
37546 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6734
37547 #, fuzzy, gcc-internal-format
37548 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
37549 msgid "builtin %qs only accepts 3 arguments"
37550 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
37552 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6482
37553 #, fuzzy, gcc-internal-format
37554 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
37555 msgid "builtin %qs only accepts 1 argument"
37556 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
37558 #: config/rs6000/rs6000-c.c:7052
37559 #, fuzzy, gcc-internal-format
37560 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
37561 msgid "builtin %qs requires builtin %qs"
37562 msgstr "'%s' işlevi %C'de bir argüman listesi gerektiriyor"
37564 #: config/rs6000/rs6000-c.c:7056
37565 #, fuzzy, gcc-internal-format
37566 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
37567 msgid "builtin function %qs not supported in this compiler configuration"
37568 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
37570 #: config/rs6000/rs6000-c.c:7066
37571 #, fuzzy, gcc-internal-format
37572 #| msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
37573 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic %qs"
37574 msgstr "AltiVec yerleşiği için parametre birleşimi geçersiz"
37576 #: config/rs6000/rs6000.c:3772 config/rs6000/rs6000.c:3775
37577 #: config/rs6000/rs6000.c:3778
37578 #, fuzzy, gcc-internal-format
37579 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
37580 msgid "%qs requires %qs or %qs"
37581 msgstr "%s %qT referans türünde şekilleniyor"
37583 #: config/rs6000/rs6000.c:3879
37584 #, fuzzy, gcc-internal-format
37585 #| msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
37586 msgid "%qs requires PowerPC64 architecture, enabling"
37587 msgstr "-m64 seçeneği PowerPC64 mimarisini gerektirir, etkinleştiriliyor"
37589 #: config/rs6000/rs6000.c:4057
37590 #, gcc-internal-format
37591 msgid "%qs command-line option is deprecated"
37592 msgstr ""
37594 #: config/rs6000/rs6000.c:4068
37595 #, fuzzy, gcc-internal-format
37596 #| msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
37597 msgid "%qs is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
37598 msgstr "-malign-power 64 bitlik Darwin için desteklenmiyor; kurulu C ve C++ kütüphaneleri ile uyumsuz"
37600 #: config/rs6000/rs6000.c:4167
37601 #, gcc-internal-format
37602 msgid "will not generate %qs instructions because assembler lacks %qs support"
37603 msgstr ""
37605 #: config/rs6000/rs6000.c:4260
37606 #, fuzzy, gcc-internal-format
37607 #| msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
37608 msgid "%qs is not supported on little endian systems"
37609 msgstr "-mstring kıymetsiz baytın başta olduğu sistemlerde desteklenmez"
37611 #: config/rs6000/rs6000.c:4353
37612 #, gcc-internal-format
37613 msgid "power9 target option is incompatible with %<%s=<xxx>%> for <xxx> less than power9"
37614 msgstr ""
37616 #. Enforce that none of the ISA_3_0_MASKS_SERVER flags
37617 #. were explicitly cleared.
37618 #: config/rs6000/rs6000.c:4361
37619 #, fuzzy, gcc-internal-format
37620 #| msgid "Emit code compatible with TI tools"
37621 msgid "%qs incompatible with explicitly disabled options"
37622 msgstr "TI araçları ile uyumlu kod üretilir"
37624 #. We prefer to not mention undocumented options in
37625 #. error messages.  However, if users have managed to select
37626 #. power9-fusion without selecting power8-fusion, they
37627 #. already know about undocumented flags.
37628 #: config/rs6000/rs6000.c:4386 config/rs6000/rs6000.c:4393
37629 #: config/rs6000/rs6000.c:4400 config/rs6000/rs6000.c:4408
37630 #: config/rs6000/rs6000.c:4427 config/rs6000/rs6000.c:4484
37631 #: config/rs6000/rs6000.c:4488 config/rs6000/rs6000.c:4505
37632 #: config/rs6000/rs6000.c:4558 config/rs6000/rs6000.c:4585
37633 #: config/rs6000/rs6000.c:4600 config/rs6000/rs6000.c:4608
37634 #: config/rs6000/rs6000.c:4709
37635 #, fuzzy, gcc-internal-format
37636 #| msgid "%qT referred to as %qs"
37637 msgid "%qs requires %qs"
37638 msgstr "%qT türüne %qs olarak başvuruluyor"
37640 #: config/rs6000/rs6000.c:4650
37641 #, fuzzy, gcc-internal-format
37642 #| msgid "Using IEEE extended precision long double"
37643 msgid "Using IEEE extended precision long double"
37644 msgstr "IEEE ek duyarlıklı long double kullanılıyor"
37646 #: config/rs6000/rs6000.c:4652
37647 #, fuzzy, gcc-internal-format
37648 #| msgid "Using IBM extended precision long double"
37649 msgid "Using IBM extended precision long double"
37650 msgstr "IBM ek duyarlıklı long double kullanılıyor"
37652 #: config/rs6000/rs6000.c:4669
37653 #, fuzzy, gcc-internal-format
37654 #| msgid "%s does not support %s"
37655 msgid "%qs requires VSX support"
37656 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
37658 #: config/rs6000/rs6000.c:4678
37659 #, gcc-internal-format
37660 msgid "The -mfloat128 option may not be fully supported"
37661 msgstr ""
37663 #: config/rs6000/rs6000.c:4701
37664 #, gcc-internal-format
37665 msgid "%qs requires full ISA 3.0 support"
37666 msgstr ""
37668 #: config/rs6000/rs6000.c:4768
37669 #, gcc-internal-format
37670 msgid "unknown vectorization library ABI type (%qs) for %qs switch"
37671 msgstr ""
37673 #: config/rs6000/rs6000.c:4955
37674 #, fuzzy, gcc-internal-format
37675 #| msgid "%qs is not a valid output file"
37676 msgid "%qs is not a valid number in %qs"
37677 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
37679 #: config/rs6000/rs6000.c:4960
37680 #, fuzzy, gcc-internal-format
37681 #| msgid "%qs is not a valid output file"
37682 msgid "%qs is not a valid offset in %qs"
37683 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
37685 #: config/rs6000/rs6000.c:4972
37686 #, fuzzy, gcc-internal-format
37687 #| msgid "%qs is not a valid class name"
37688 msgid "%qs is not a valid base register in %qs"
37689 msgstr "%qs geçerli bir sınıf ismi değil"
37691 #: config/rs6000/rs6000.c:4980
37692 #, fuzzy, gcc-internal-format
37693 #| msgid "Need a call-clobbered target register"
37694 msgid "%qs needs a valid base register"
37695 msgstr "Çağrı taşırmalı hedef yazmacı gerekir"
37697 #: config/rs6000/rs6000.c:5278
37698 #, fuzzy, gcc-internal-format
37699 #| msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
37700 msgid "unknown option for %<%s=%s%>"
37701 msgstr "bilinmeyen -m%s= seçeneği belirtilmiş: '%s'"
37703 #: config/rs6000/rs6000.c:5315
37704 #, fuzzy, gcc-internal-format
37705 #| msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
37706 msgid "%qs is deprecated and not recommended in any circumstances"
37707 msgstr "Önerilmiyor. Bu seçenek etkisizdir."
37709 #: config/rs6000/rs6000.c:11439
37710 #, fuzzy, gcc-internal-format
37711 #| msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
37712 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use %qs to enable them"
37713 msgstr "AltiVec komutları iptal edildiğinden vektör yazmaçındaki değer döndürülemez, komutları etkinleştirmek için -maltivec kullanın"
37715 #: config/rs6000/rs6000.c:11906
37716 #, fuzzy, gcc-internal-format
37717 #| msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
37718 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use %qs to enable them"
37719 msgstr "AltiVec komutları iptal edildiğinden vektör yazmacındaki argüman aktarılamaz, komutları etkinleştirmek için -maltivec kullanın"
37721 #: config/rs6000/rs6000.c:13616
37722 #, fuzzy, gcc-internal-format
37723 #| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
37724 msgid "internal error: builtin function %qs already processed"
37725 msgstr "Girdi dosyaları evvelce önişlemden geçirilmiş kabul edilir"
37727 #: config/rs6000/rs6000.c:14194
37728 #, fuzzy, gcc-internal-format
37729 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
37730 msgid "argument 2 must be a 1-bit unsigned literal"
37731 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
37733 #: config/rs6000/rs6000.c:14233
37734 #, fuzzy, gcc-internal-format
37735 msgid "argument 1 of %qs must be a constant"
37736 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
37738 #: config/rs6000/rs6000.c:14291 config/rs6000/rs6000.c:15942
37739 #, fuzzy, gcc-internal-format
37740 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
37741 msgid "argument 1 of %qs is out of range"
37742 msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı aralık dışında"
37744 #: config/rs6000/rs6000.c:14786
37745 #, fuzzy, gcc-internal-format
37746 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
37747 msgid "builtin %qs is only valid in 64-bit mode"
37748 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr450 üzerinde kullanılabilir"
37750 #: config/rs6000/rs6000.c:14983
37751 #, fuzzy, gcc-internal-format
37752 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
37753 msgid "builtin %qs only accepts a string argument"
37754 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
37756 #. Invalid CPU argument.
37757 #: config/rs6000/rs6000.c:15002
37758 #, fuzzy, gcc-internal-format
37759 #| msgid "invalid argument to builtin function"
37760 msgid "cpu %qs is an invalid argument to builtin %qs"
37761 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
37763 #. Invalid HWCAP argument.
37764 #: config/rs6000/rs6000.c:15030
37765 #, fuzzy, gcc-internal-format
37766 #| msgid "invalid argument to builtin function"
37767 msgid "%s %qs is an invalid argument to builtin %qs"
37768 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
37770 #: config/rs6000/rs6000.c:15056
37771 #, gcc-internal-format
37772 msgid "builtin %qs needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
37773 msgstr ""
37775 #: config/rs6000/rs6000.c:15660
37776 #, fuzzy, gcc-internal-format
37777 #| msgid "number must be 0 or 1"
37778 msgid "second argument to %qs must be 0..12"
37779 msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
37781 #: config/rs6000/rs6000.c:15675
37782 #, fuzzy, gcc-internal-format
37783 #| msgid "number must be 0 or 1"
37784 msgid "third argument to %qs must be 0..12"
37785 msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
37787 #: config/rs6000/rs6000.c:15894
37788 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37789 msgid "argument 1 of %s must be a constant"
37790 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
37792 #: config/rs6000/rs6000.c:15976
37793 #, fuzzy, gcc-internal-format
37794 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
37795 msgid "builtin function %qs is only valid for the cell processor"
37796 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr450 üzerinde kullanılabilir"
37798 #: config/rs6000/rs6000.c:15978 config/rs6000/rs6000.c:15980
37799 #: config/rs6000/rs6000.c:15982 config/rs6000/rs6000.c:15984
37800 #: config/rs6000/rs6000.c:15990 config/rs6000/rs6000.c:15992
37801 #: config/rs6000/rs6000.c:15999 config/rs6000/rs6000.c:16006
37802 #: config/rs6000/rs6000.c:16011 config/rs6000/rs6000.c:16014
37803 #: config/rs6000/rs6000.c:16018 config/rs6000/rs6000.c:16024
37804 #, fuzzy, gcc-internal-format
37805 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
37806 msgid "builtin function %qs requires the %qs option"
37807 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
37809 #: config/rs6000/rs6000.c:15987 config/rs6000/rs6000.c:15996
37810 #: config/rs6000/rs6000.c:16003
37811 #, fuzzy, gcc-internal-format
37812 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
37813 msgid "builtin function %qs requires the %qs and %qs options"
37814 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
37816 #: config/rs6000/rs6000.c:16021
37817 #, fuzzy, gcc-internal-format
37818 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
37819 msgid "builtin function %qs requires ISA 3.0 IEEE 128-bit floating point"
37820 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
37822 #: config/rs6000/rs6000.c:16027
37823 #, fuzzy, gcc-internal-format
37824 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
37825 msgid "builtin function %qs requires the %qs (or newer), and %qs or %qs options"
37826 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
37828 #: config/rs6000/rs6000.c:16031
37829 #, fuzzy, gcc-internal-format
37830 #| msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
37831 msgid "builtin function %qs is not supported with the current options"
37832 msgstr "komut satırı seçeneği %qs bu yapılandırmada desteklenmiyor"
37834 #: config/rs6000/rs6000.c:18290
37835 #, fuzzy, gcc-internal-format
37836 #| msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
37837 msgid "internal error: builtin function %qs had an unexpected return type %qs"
37838 msgstr "iç hata: yan etkili komut main etkisi oluşturuyor"
37840 #: config/rs6000/rs6000.c:18307
37841 #, fuzzy, gcc-internal-format
37842 #| msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
37843 msgid "internal error: builtin function %qs, argument %d had unexpected argument type %qs"
37844 msgstr "iç hata: yan etkili komut main etkisi oluşturuyor"
37846 #: config/rs6000/rs6000.c:29528
37847 #, fuzzy, gcc-internal-format
37848 #| msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
37849 msgid "%qs uses register r29"
37850 msgstr "%<__thread%> %<register%> ile kullanılmış"
37852 #: config/rs6000/rs6000.c:32825
37853 #, fuzzy, gcc-internal-format
37854 #| msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
37855 msgid "you cannot take the address of a nested function if you use the %qs option"
37856 msgstr "bir sağ taraf ifadesi olan %<this%>'in adresi alınamaz"
37858 #: config/rs6000/rs6000.c:32919
37859 #, fuzzy, gcc-internal-format
37860 #| msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
37861 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without %qs"
37862 msgstr "AltiVec türlerde %<long%> kullanımı 64 bitlik kod için geçersiz"
37864 #: config/rs6000/rs6000.c:32927
37865 #, fuzzy, gcc-internal-format
37866 #| msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
37867 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without %qs"
37868 msgstr "AltiVec türlerde %<long long%> kullanımı geçersiz"
37870 #: config/rs6000/rs6000.c:32930
37871 #, fuzzy, gcc-internal-format
37872 #| msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
37873 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without %qs"
37874 msgstr "AltiVec türlerde %<double%> kullanımı geçersiz"
37876 #: config/rs6000/rs6000.c:36932
37877 #, fuzzy, gcc-internal-format
37878 #| msgid "invalid use of %<::%>"
37879 msgid "invalid cpu %qs for %s%qs%s"
37880 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
37882 #: config/rs6000/rs6000.c:36935
37883 #, fuzzy, gcc-internal-format
37884 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
37885 msgid "%s%qs%s is not allowed"
37886 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
37888 #: config/rs6000/rs6000.c:36937
37889 #, fuzzy, gcc-internal-format
37890 #| msgid "spec '%s' is invalid"
37891 msgid "%s%qs%s is invalid"
37892 msgstr "spec '%s' geçersiz"
37894 #: config/rs6000/rs6000.c:37472
37895 #, gcc-internal-format
37896 msgid "%<-mno-%s%> turns off %<-m%s%>"
37897 msgstr ""
37899 #: config/rs6000/rs6000.c:37631
37900 #, gcc-internal-format
37901 msgid "target_clones attribute needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
37902 msgstr ""
37904 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
37905 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
37906 #: config/rs6000/sysv4.h:111
37907 #, fuzzy, gcc-internal-format
37908 #| msgid "bad value for -mcall-%s"
37909 msgid "bad value for %<%s-%s%>"
37910 msgstr "-mcall-%s için değer hatalı"
37912 #: config/rs6000/sysv4.h:127
37913 #, fuzzy, gcc-internal-format
37914 #| msgid "bad value for -msdata=%s"
37915 msgid "bad value for %<%s=%s%>"
37916 msgstr "-msdata=%s için değer hatalı"
37918 #: config/rs6000/sysv4.h:144
37919 #, fuzzy, gcc-internal-format
37920 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
37921 msgid "%qs and %<%s=%s%> are incompatible"
37922 msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
37924 #: config/rs6000/sysv4.h:153
37925 #, fuzzy, gcc-internal-format
37926 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
37927 msgid "%<-f%s%> and %<%s=%s%> are incompatible"
37928 msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
37930 #: config/rs6000/sysv4.h:162
37931 #, fuzzy, gcc-internal-format
37932 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
37933 msgid "%<%s=%s%> and %<%s-%s%> are incompatible"
37934 msgstr "-msdata=%s ile -mcall-%s uyumsuz."
37936 #: config/rs6000/sysv4.h:171
37937 #, fuzzy, gcc-internal-format
37938 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
37939 msgid "%qs and %qs are incompatible"
37940 msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
37942 #: config/rs6000/sysv4.h:178 config/rs6000/sysv4.h:185
37943 #, fuzzy, gcc-internal-format
37944 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
37945 msgid "%qs and %<%s-%s%> are incompatible"
37946 msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
37948 #: config/rs6000/sysv4.h:191
37949 #, fuzzy, gcc-internal-format
37950 #| msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
37951 msgid "%qs not supported by your assembler"
37952 msgstr "-msecure-plt çeviriciniz tarafından desteklenmiyor"
37954 #: config/rs6000/sysv4.h:219
37955 #, fuzzy, gcc-internal-format
37956 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
37957 msgid "%<-m%s%> not supported in this configuration"
37958 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
37960 #: config/rx/rx.c:651
37961 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37962 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
37963 msgid "unrecognized control register number: %d - using 'psw'"
37964 msgstr "yazmaç ismi \"%s\" tanınmıyor"
37966 #: config/rx/rx.c:1389
37967 #, gcc-internal-format
37968 msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE"
37969 msgstr ""
37971 #: config/rx/rx.c:2596
37972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37973 msgid "__builtin_rx_%s takes 'C', 'Z', 'S', 'O', 'I', or 'U'"
37974 msgstr ""
37976 #: config/rx/rx.c:2598
37977 #, gcc-internal-format
37978 msgid "use __builtin_rx_mvtc (0, ... ) to write arbitrary values to PSW"
37979 msgstr ""
37981 #: config/rx/rx.c:2645
37982 #, gcc-internal-format
37983 msgid "-mno-allow-string-insns forbids the generation of the RMPA instruction"
37984 msgstr ""
37986 #: config/rx/rx.c:2792
37987 #, gcc-internal-format
37988 msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
37989 msgstr ""
37991 #: config/s390/s390-c.c:472
37992 #, gcc-internal-format
37993 msgid "builtin vec_step can only be used on vector types."
37994 msgstr ""
37996 #: config/s390/s390-c.c:687 config/s390/s390.c:887
37997 #, fuzzy, gcc-internal-format
37998 #| msgid "invalid option argument %qs"
37999 msgid "constant value required for builtin %qF argument %d"
38000 msgstr "seçenek argümanı %qs geçersiz"
38002 #: config/s390/s390-c.c:702
38003 #, gcc-internal-format
38004 msgid "valid values for builtin %qF argument %d are 64, 128, 256, 512, 1024, 2048, and 4096"
38005 msgstr ""
38007 #: config/s390/s390-c.c:873
38008 #, gcc-internal-format
38009 msgid "builtin %qF is for GCC internal use only."
38010 msgstr ""
38012 #: config/s390/s390-c.c:881
38013 #, fuzzy, gcc-internal-format
38014 #| msgid "%qs is deprecated"
38015 msgid "builtin %qF is deprecated."
38016 msgstr "%qs önerilmiyor"
38018 #: config/s390/s390-c.c:885
38019 #, fuzzy, gcc-internal-format
38020 #| msgid "--resource requires -o"
38021 msgid "%qF requires -mvx"
38022 msgstr "--resource, -o gerektirir"
38024 #: config/s390/s390-c.c:891
38025 #, gcc-internal-format
38026 msgid "%qF requires z14 or higher"
38027 msgstr ""
38029 #: config/s390/s390-c.c:905
38030 #, gcc-internal-format
38031 msgid "mismatch in number of arguments for builtin %qF. Expected: %d got %d"
38032 msgstr ""
38034 #: config/s390/s390-c.c:954
38035 #, fuzzy, gcc-internal-format
38036 #| msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
38037 msgid "invalid parameter combination for intrinsic %qs"
38038 msgstr "AltiVec yerleşiği için parametre birleşimi geçersiz"
38040 #: config/s390/s390-c.c:960
38041 #, fuzzy, gcc-internal-format
38042 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
38043 msgid "ambiguous overload for intrinsic %qs"
38044 msgstr "dizi indisi için dönüşüm belirsiz"
38046 #: config/s390/s390-c.c:968
38047 #, gcc-internal-format
38048 msgid "%qs matching variant requires z14 or higher"
38049 msgstr ""
38051 #: config/s390/s390-c.c:974
38052 #, fuzzy, gcc-internal-format
38053 #| msgid "%qs is deprecated"
38054 msgid "%qs matching variant is deprecated."
38055 msgstr "%qs önerilmiyor"
38057 #: config/s390/s390-c.c:1014
38058 #, fuzzy, gcc-internal-format
38059 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
38060 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range for target type"
38061 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
38063 #: config/s390/s390.c:743
38064 #, fuzzy, gcc-internal-format
38065 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
38066 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (0.."
38067 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
38069 #: config/s390/s390.c:760
38070 #, fuzzy, gcc-internal-format
38071 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
38072 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range ("
38073 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
38075 #: config/s390/s390.c:811
38076 #, gcc-internal-format
38077 msgid "builtin %qF is not supported without -mhtm (default with -march=zEC12 and higher)."
38078 msgstr ""
38080 #: config/s390/s390.c:817
38081 #, gcc-internal-format
38082 msgid "builtin %qF requires -mvx (default with -march=z13 and higher)."
38083 msgstr ""
38085 #: config/s390/s390.c:824
38086 #, gcc-internal-format
38087 msgid "Builtin %qF requires z14 or higher."
38088 msgstr ""
38090 #: config/s390/s390.c:843
38091 #, fuzzy, gcc-internal-format
38092 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
38093 msgid "unresolved overloaded builtin"
38094 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
38096 #: config/s390/s390.c:850 config/tilegx/tilegx.c:3547
38097 #: config/tilepro/tilepro.c:3111
38098 #, fuzzy, gcc-internal-format
38099 #| msgid "bad builtin fcode"
38100 msgid "bad builtin icode"
38101 msgstr "hatalı yerleşik fcode"
38103 #: config/s390/s390.c:978
38104 #, fuzzy, gcc-internal-format
38105 #| msgid "invalid argument to builtin function"
38106 msgid "invalid argument %d for builtin %qF"
38107 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
38109 #: config/s390/s390.c:1079
38110 #, gcc-internal-format
38111 msgid "requested %qE attribute is not a comma separated pair of non-negative integer constants or too large (max. %d)"
38112 msgstr ""
38114 #: config/s390/s390.c:1169
38115 #, fuzzy, gcc-internal-format
38116 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
38117 msgid "argument to %qE attribute is not (keep|thunk|thunk-extern)"
38118 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
38120 #: config/s390/s390.c:10171
38121 #, gcc-internal-format
38122 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
38123 msgstr "Yerel değişkenlerin toplam boyutu mimarinin izin verdigi sınırı aşıyor"
38125 #: config/s390/s390.c:11539
38126 #, gcc-internal-format
38127 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes.  An unconditional trap is added."
38128 msgstr ""
38130 #: config/s390/s390.c:11555
38131 #, gcc-internal-format
38132 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function."
38133 msgstr ""
38135 #: config/s390/s390.c:11583
38136 #, fuzzy, gcc-internal-format
38137 #| msgid "frame size of %qs is "
38138 msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
38139 msgstr "%qs çerçevi boyutu "
38141 #: config/s390/s390.c:11587
38142 #, gcc-internal-format
38143 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
38144 msgstr "%qs özdevimli yığıt tahsisi kullanıyor"
38146 #: config/s390/s390.c:11965
38147 #, gcc-internal-format
38148 msgid "CPUs older than z900 are not supported for -fsplit-stack"
38149 msgstr ""
38151 #: config/s390/s390.c:15361
38152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38153 msgid "%sarch=%s%s is deprecated and will be removed in future releases; use at least %sarch=z900%s"
38154 msgstr ""
38156 #: config/s390/s390.c:15373
38157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38158 msgid "%stune=%s%s is deprecated and will be removed in future releases; use at least %stune=z900%s"
38159 msgstr ""
38161 #: config/s390/s390.c:15385
38162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38163 msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
38164 msgstr "z/Architecture kipi %s üzerinde desteklenmiyor"
38166 #: config/s390/s390.c:15388
38167 #, gcc-internal-format
38168 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
38169 msgstr "ESA/390 kipinde 64 bitlik ABI desteklenmiyor."
38171 #: config/s390/s390.c:15395
38172 #, gcc-internal-format
38173 msgid "thunk-inline is only supported with -mindirect-branch-jump"
38174 msgstr ""
38176 #: config/s390/s390.c:15419
38177 #, gcc-internal-format
38178 msgid "-mindirect-branch* options require -march=z900 or higher"
38179 msgstr ""
38181 #: config/s390/s390.c:15422
38182 #, gcc-internal-format
38183 msgid "-mfunction-return* options require -march=z900 or higher"
38184 msgstr ""
38186 #: config/s390/s390.c:15441
38187 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38188 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
38189 msgid "hardware vector support not available on %s"
38190 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımını 32 bitlik işlemlerle sınırlar"
38192 #: config/s390/s390.c:15444
38193 #, gcc-internal-format
38194 msgid "hardware vector support not available with -msoft-float"
38195 msgstr ""
38197 #: config/s390/s390.c:15472
38198 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38199 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
38200 msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
38201 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımını 32 bitlik işlemlerle sınırlar"
38203 #: config/s390/s390.c:15476
38204 #, gcc-internal-format
38205 msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
38206 msgstr ""
38208 #: config/s390/s390.c:15488
38209 #, gcc-internal-format
38210 msgid "-mhard-dfp can%'t be used in conjunction with -msoft-float"
38211 msgstr ""
38213 #: config/s390/s390.c:15496
38214 #, gcc-internal-format
38215 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
38216 msgstr "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float bir arada desteklenmiyor"
38218 #: config/s390/s390.c:15502
38219 #, gcc-internal-format
38220 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
38221 msgstr "yığıt boyutunun yığıt koruma değerinden büyük olması gerekir"
38223 #: config/s390/s390.c:15504
38224 #, gcc-internal-format
38225 msgid "stack size must not be greater than 64k"
38226 msgstr "yığıt boyutu 64k'dan büyük olmamalıdır"
38228 #: config/s390/s390.c:15507
38229 #, gcc-internal-format
38230 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
38231 msgstr "-mstack-guard, -mstack-size uyguluyor"
38233 #. argument is not a plain number
38234 #: config/s390/s390.c:15600
38235 #, fuzzy, gcc-internal-format
38236 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
38237 msgid "arguments to %qs should be non-negative integers"
38238 msgstr "\"%s\" için argüman sıfır ya da pozitif bir tamsayı olmalı"
38240 #: config/s390/s390.c:15607
38241 #, fuzzy, gcc-internal-format
38242 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
38243 msgid "argument to %qs is too large (max. %d)"
38244 msgstr "%qs özniteliğine argüman %d den büyük"
38246 #: config/s390/s390.c:15637
38247 #, gcc-internal-format
38248 msgid "-mno-pic-data-is-text-relative cannot be used without -fpic/-fPIC"
38249 msgstr ""
38251 #. Value is not allowed for the target attribute.
38252 #: config/s390/s390.c:15818
38253 #, fuzzy, gcc-internal-format
38254 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
38255 msgid "value %qs is not supported by attribute %<target%>"
38256 msgstr "__builtin_saveregs bu hedef tarafından desteklenmiyor"
38258 #: config/sh/sh.c:935
38259 #, gcc-internal-format
38260 msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
38261 msgstr "olağandışılık yakalama (iç) hatası yüzünden -fschedule-insns yoksayılıyor"
38263 #: config/sh/sh.c:952
38264 #, gcc-internal-format
38265 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
38266 msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
38268 #: config/sh/sh.c:7400
38269 #, gcc-internal-format
38270 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
38271 msgstr "__builtin_saveregs bu alt hedef tarafından desteklenmiyor"
38273 #: config/sh/sh.c:8352
38274 #, fuzzy, gcc-internal-format
38275 #| msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
38276 msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
38277 msgstr "%qs özniteliği sadece kesme işlevlerine uygulanır"
38279 #: config/sh/sh.c:8422
38280 #, fuzzy, gcc-internal-format
38281 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
38282 msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
38283 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
38285 #: config/sh/sh.c:8464
38286 #, fuzzy, gcc-internal-format
38287 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
38288 msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
38289 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
38291 #: config/sh/sh.c:8486
38292 #, fuzzy, gcc-internal-format
38293 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
38294 msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
38295 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
38297 #. The argument must be a constant string.
38298 #: config/sh/sh.c:8548
38299 #, fuzzy, gcc-internal-format
38300 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
38301 msgid "%qE attribute argument not a string constant"
38302 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
38304 #: config/sh/sh.c:10823
38305 #, gcc-internal-format
38306 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
38307 msgstr "r0 bir çağrı taşırmalı yazmaç olarak kullanılabilmeyi gerektirir"
38309 #. The kernel loader cannot handle the relaxation                        relocations, so it cannot load kernel modules                   (which are ET_REL) or RTP executables (which are                linked with --emit-relocs).  No relaxation relocations          appear in shared libraries, so relaxation is OK                 for RTP PIC.
38310 #: config/sh/vxworks.h:43
38311 #, fuzzy, gcc-internal-format
38312 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
38313 msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
38314 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
38316 #: config/sparc/sparc.c:1761
38317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38318 msgid "%s is not supported by this configuration"
38319 msgstr "%s bu yapılandırma ile desteklenmiyor"
38321 #: config/sparc/sparc.c:1768
38322 #, gcc-internal-format
38323 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
38324 msgstr "-mlong-double-64 ile -m64 bir arada olmaz"
38326 #: config/sparc/sparc.c:1788
38327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38328 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
38329 msgstr "-mcmodel= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
38331 #: config/sparc/sparc.c:1793
38332 #, fuzzy, gcc-internal-format
38333 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
38334 msgid "-mcmodel= is not supported on 32-bit systems"
38335 msgstr "-mcmodel= 32 bitlik sistemlerde desteklenmiyor"
38337 #: config/sparc/sparc.c:1800
38338 #, fuzzy, gcc-internal-format
38339 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
38340 msgid "-fcall-saved-REG is not supported for out registers"
38341 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
38343 #: config/spu/spu-c.c:133
38344 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38345 #| msgid "too few arguments to function %qs"
38346 msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
38347 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
38349 #: config/spu/spu-c.c:164
38350 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38351 #| msgid "too many arguments to function %qs"
38352 msgid "too many arguments to overloaded function %s"
38353 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok fazla"
38355 #: config/spu/spu-c.c:176
38356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38357 msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
38358 msgstr ""
38360 #: config/spu/spu.c:259
38361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38362 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
38363 msgstr "-march= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
38365 #: config/spu/spu.c:270
38366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38367 msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
38368 msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
38370 #: config/spu/spu.c:5195 config/spu/spu.c:5198
38371 #, fuzzy, gcc-internal-format
38372 #| msgid "cannot find interface declaration for %qs"
38373 msgid "creating run-time relocation for %qD"
38374 msgstr "%qs için arayüz bildirimi bulunamıyor"
38376 #: config/spu/spu.c:5203 config/spu/spu.c:5205
38377 #, gcc-internal-format
38378 msgid "creating run-time relocation"
38379 msgstr ""
38381 #: config/spu/spu.c:6340
38382 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38383 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
38384 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]"
38385 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
38387 #: config/spu/spu.c:6360
38388 #, fuzzy, gcc-internal-format
38389 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
38390 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)"
38391 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
38393 #: config/spu/spu.c:6389
38394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38395 msgid "%d least significant bits of %s are ignored"
38396 msgstr ""
38398 #: config/stormy16/stormy16.c:1048
38399 #, gcc-internal-format
38400 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
38401 msgstr "yerel değişkenin bellek gereksinimi kapasiteyi aşıyor."
38403 #: config/stormy16/stormy16.c:1205
38404 #, gcc-internal-format
38405 msgid "function_profiler support"
38406 msgstr "function_profiler destegi"
38408 #: config/stormy16/stormy16.c:1299
38409 #, gcc-internal-format
38410 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
38411 msgstr "kesme işlevinde va_start kullanılamaz"
38413 #: config/stormy16/stormy16.c:1867
38414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38415 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
38416 msgstr "%lu girdilik switch deyimi çok büyük"
38418 #: config/stormy16/stormy16.c:2239
38419 #, gcc-internal-format
38420 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
38421 msgstr "%<__BELOW100__%> özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
38423 #: config/stormy16/stormy16.c:2246
38424 #, gcc-internal-format
38425 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
38426 msgstr "__BELOW100__ özniteliğine özdevinimli saklatım sınıfında izin verilmez"
38428 #: config/tilegx/tilegx.c:3588 config/tilepro/tilepro.c:3137
38429 #, fuzzy, gcc-internal-format
38430 #| msgid "mask must be an immediate"
38431 msgid "operand must be an immediate of the right size"
38432 msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
38434 #: config/v850/v850-c.c:67
38435 #, gcc-internal-format
38436 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
38437 msgstr "#pragma GHS endXXXX öncesinde startXXX yok"
38439 #: config/v850/v850-c.c:70
38440 #, gcc-internal-format
38441 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
38442 msgstr "#pragma GHS endXXX ile önceki startXXX eşleşmiyor"
38444 #: config/v850/v850-c.c:96
38445 #, gcc-internal-format
38446 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
38447 msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir işlev yok"
38449 #: config/v850/v850-c.c:104
38450 #, gcc-internal-format
38451 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
38452 msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir betimleyici yok"
38454 #: config/v850/v850-c.c:153
38455 #, gcc-internal-format
38456 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
38457 msgstr "#pragma ghs section sonrası karışık"
38459 #: config/v850/v850-c.c:170
38460 #, fuzzy, gcc-internal-format
38461 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
38462 msgid "unrecognized section name %qE"
38463 msgstr "bölüm ismi \"%s\" tanınmıyor"
38465 #: config/v850/v850-c.c:184
38466 #, gcc-internal-format
38467 msgid "malformed #pragma ghs section"
38468 msgstr "#pragma ghs section bozuk"
38470 #: config/v850/v850-c.c:203
38471 #, gcc-internal-format
38472 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
38473 msgstr "#pragma ghs interrupt sonrası karışık"
38475 #: config/v850/v850-c.c:214
38476 #, gcc-internal-format
38477 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
38478 msgstr "#pragma ghs starttda sonrası karışık"
38480 #: config/v850/v850-c.c:225
38481 #, gcc-internal-format
38482 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
38483 msgstr "#pragma ghs startsda sonrası karışık"
38485 #: config/v850/v850-c.c:236
38486 #, gcc-internal-format
38487 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
38488 msgstr "#pragma ghs startzda sonrası karışık"
38490 #: config/v850/v850-c.c:247
38491 #, gcc-internal-format
38492 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
38493 msgstr "'#pragma ghs endtda' sonrası karışık"
38495 #: config/v850/v850-c.c:258
38496 #, gcc-internal-format
38497 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
38498 msgstr "'#pragma ghs endsda' sonrası karışık"
38500 #: config/v850/v850-c.c:269
38501 #, gcc-internal-format
38502 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
38503 msgstr "'#pragma ghs endzda' sonrası karışık"
38505 #: config/v850/v850.c:2120
38506 #, fuzzy, gcc-internal-format
38507 #| msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
38508 msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
38509 msgstr "%Jveri alanı öznitelikleri yerel değişkenler için belirtilemez"
38511 #: config/v850/v850.c:2131
38512 #, gcc-internal-format
38513 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
38514 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
38516 #: config/v850/v850.c:2262
38517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38518 msgid "bogus JR construction: %d"
38519 msgstr "bozuk JR oluşturma: %d"
38521 #: config/v850/v850.c:2280 config/v850/v850.c:2387
38522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38523 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
38524 msgstr "Yığıt alanı kaldırma miktari hatalı: %d"
38526 #: config/v850/v850.c:2367
38527 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38528 #| msgid "bogus JARL construction: %d\n"
38529 msgid "bogus JARL construction: %d"
38530 msgstr "bozuk JARL oluşumu: %d\n"
38532 #: config/v850/v850.c:2665
38533 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38534 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
38535 msgstr "bozuk DISPOSE oluşumu: %d"
38537 #: config/v850/v850.c:2684
38538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38539 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
38540 msgstr "elden çıkarılacak yığıt alanı çok fazla: %d"
38542 #: config/v850/v850.c:2786
38543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38544 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
38545 msgstr "bozuk PREPEARE oluşumu: %d"
38547 #: config/v850/v850.c:2803
38548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38549 msgid "too much stack space to prepare: %d"
38550 msgstr "hazırlanacak yığıt alanı çok fazla: %d"
38552 #: config/visium/visium.c:741
38553 #, fuzzy, gcc-internal-format
38554 #| msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
38555 msgid "an interrupt handler cannot be compiled with -muser-mode"
38556 msgstr "kesme yakalayıcı özniteliği -m5-compact ile uyumlu değil"
38558 #: config/vms/vms-c.c:44
38559 #, fuzzy, gcc-internal-format
38560 #| msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
38561 msgid "junk at end of #pragma __nostandard"
38562 msgstr "#pragma ghs starttda sonrası karışık"
38564 #: config/vms/vms-c.c:55
38565 #, fuzzy, gcc-internal-format
38566 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
38567 msgid "junk at end of #pragma __standard"
38568 msgstr "#pragma %s sonrası karışık"
38570 #: config/vms/vms-c.c:80
38571 #, fuzzy, gcc-internal-format
38572 #| msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
38573 msgid "malformed '#pragma member_alignment', ignoring"
38574 msgstr "%<#pragma align%> bozuk - yoksayıldı"
38576 #: config/vms/vms-c.c:95
38577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38578 msgid "unknown '#pragma member_alignment' name %s"
38579 msgstr ""
38581 #: config/vms/vms-c.c:100
38582 #, fuzzy, gcc-internal-format
38583 #| msgid "malformed %<#pragma align%>"
38584 msgid "malformed '#pragma member_alignment'"
38585 msgstr "%<#pragma align%> bozuk"
38587 #: config/vms/vms-c.c:134
38588 #, fuzzy, gcc-internal-format
38589 #| msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
38590 msgid "unhandled alignment for '#pragma nomember_alignment'"
38591 msgstr "%<#pragma align%> için hizalama geçersiz - yoksayıldı"
38593 #: config/vms/vms-c.c:147
38594 #, fuzzy, gcc-internal-format
38595 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
38596 msgid "garbage at end of '#pragma nomember_alignment'"
38597 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
38599 #: config/vms/vms-c.c:202
38600 #, fuzzy, gcc-internal-format
38601 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
38602 msgid "malformed '#pragma extern_model', ignoring"
38603 msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor"
38605 #: config/vms/vms-c.c:223
38606 #, gcc-internal-format
38607 msgid "extern model globalvalue"
38608 msgstr ""
38610 #: config/vms/vms-c.c:228
38611 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38612 #| msgid "unknown machine mode %qs"
38613 msgid "unknown '#pragma extern_model' model '%s'"
38614 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
38616 #: config/vms/vms-c.c:234
38617 #, fuzzy, gcc-internal-format
38618 #| msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
38619 msgid "junk at end of '#pragma extern_model'"
38620 msgstr "#pragma extern_prefix sonunda döküntü"
38622 #: config/vms/vms-c.c:248
38623 #, fuzzy, gcc-internal-format
38624 #| msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
38625 msgid "vms '#pragma __message' is ignored"
38626 msgstr "'#pragma %s' bozuk - yoksayıldı"
38628 #: config/vms/vms-c.c:273 config/vms/vms-c.c:279
38629 #, fuzzy, gcc-internal-format
38630 #| msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
38631 msgid "malformed '#pragma __extern_prefix', ignoring"
38632 msgstr "#pragma extern_prefix bozuk, yoksayıldı"
38634 #: config/vms/vms-c.c:312 config/vms/vms-c.c:332
38635 #, fuzzy, gcc-internal-format
38636 #| msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
38637 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignoring"
38638 msgstr "%<#pragma init%> hatalı, yoksayılıyor"
38640 #: config/vms/vms-c.c:328
38641 #, fuzzy, gcc-internal-format
38642 #| msgid "invalid #pragma %s"
38643 msgid "invalid constant in %<#pragma %s%>"
38644 msgstr "#pragma %s geçersiz"
38646 #: config/xtensa/xtensa.c:2221
38647 #, gcc-internal-format
38648 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
38649 msgstr "mantıksal yazmaçlar kayan nokta seçeneği için gerekli"
38651 #: config/xtensa/xtensa.c:2256
38652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38653 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
38654 msgstr "-f%s seçeneği CONST16 komutları ile desteklenmiyor"
38656 #: config/xtensa/xtensa.c:2263
38657 #, gcc-internal-format
38658 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
38659 msgstr "PIC gerekli ama  CONST16 komutları ile desteklenmiyor"
38661 #: config/xtensa/xtensa.c:3633
38662 #, gcc-internal-format
38663 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
38664 msgstr "sadece ilklendirilmemiş değişkenler .bss bölümüne yerleştirilebilir"
38666 #: ada/gcc-interface/misc.c:158
38667 #, gcc-internal-format
38668 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
38669 msgstr "%<-gnat%> yerine yanlış olarak %<-gant%> kullanılmış"
38671 #: ada/gcc-interface/misc.c:259
38672 #, gcc-internal-format
38673 msgid "-fexcess-precision=standard for Ada"
38674 msgstr ""
38676 #: ada/gcc-interface/misc.c:278
38677 #, gcc-internal-format
38678 msgid "STABS debugging information for Ada is obsolete and not supported anymore"
38679 msgstr ""
38681 #: ada/gcc-interface/trans.c:1535
38682 #, gcc-internal-format
38683 msgid "subprogram %q+F not marked Inline_Always"
38684 msgstr ""
38686 #: ada/gcc-interface/trans.c:1536 ada/gcc-interface/trans.c:1542
38687 #, fuzzy, gcc-internal-format
38688 #| msgid "template parameters cannot be friends"
38689 msgid "parent subprogram cannot be inlined"
38690 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
38692 #: ada/gcc-interface/trans.c:1540
38693 #, gcc-internal-format
38694 msgid "subprogram %q+F not marked Inline"
38695 msgstr ""
38697 #: ada/gcc-interface/trans.c:6401
38698 #, gcc-internal-format
38699 msgid "out-of-bounds access may be optimized away"
38700 msgstr ""
38702 #: ada/gcc-interface/trans.c:6403
38703 #, gcc-internal-format
38704 msgid "containing loop"
38705 msgstr ""
38707 #: ada/gcc-interface/utils.c:3890
38708 #, fuzzy, gcc-internal-format
38709 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
38710 msgid "invalid element type for attribute %qs"
38711 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
38713 #: ada/gcc-interface/utils.c:3914
38714 #, fuzzy, gcc-internal-format
38715 #| msgid "number of components of the vector not a power of two"
38716 msgid "number of components of vector not a power of two"
38717 msgstr "vektör elemanlarının sayısı ikinin üstel katlarından biri değil"
38719 #: ada/gcc-interface/utils.c:6043 ada/gcc-interface/utils.c:6220
38720 #: ada/gcc-interface/utils.c:6327
38721 #, gcc-internal-format
38722 msgid "%qs attribute ignored"
38723 msgstr "%qs özniteliği yoksayıldı"
38725 #: ada/gcc-interface/utils.c:6164
38726 #, fuzzy, gcc-internal-format
38727 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
38728 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
38729 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
38731 #: ada/gcc-interface/utils.c:6173
38732 #, fuzzy, gcc-internal-format
38733 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
38734 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
38735 msgstr "%qE özniteliği sadece değişkin işlevlere uygulanır"
38737 #: ada/gcc-interface/utils.c:6287
38738 #, fuzzy, gcc-internal-format
38739 #| msgid "%qE attribute ignored"
38740 msgid "%qE attribute has no effect"
38741 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
38743 #: ada/gcc-interface/utils.c:6411
38744 #, fuzzy, gcc-internal-format
38745 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
38746 msgid "attribute %qs applies to array types only"
38747 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
38749 #: brig/brig-lang.c:204
38750 #, fuzzy, gcc-internal-format
38751 #| msgid "could not find specs file %s\n"
38752 msgid "could not read the BRIG file"
38753 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
38755 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
38756 #. this is a constraint violation.  When passing an argument to
38757 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
38758 #. making it a constraint in that case was rejected in
38759 #. DR#252.
38760 #: c/c-convert.c:101 c/c-typeck.c:2175 c/c-typeck.c:6512 c/c-typeck.c:12143
38761 #: cp/typeck.c:2027 cp/typeck.c:7977 cp/typeck.c:8742
38762 #, gcc-internal-format
38763 msgid "void value not ignored as it ought to be"
38764 msgstr "void değer yoksayılması gerekirken yoksayılmadı"
38766 #: c/c-convert.c:167
38767 #, gcc-internal-format
38768 msgid "conversion to non-scalar type requested"
38769 msgstr "sabit türe dönüşüm istendi"
38771 #: c/c-decl.c:819
38772 #, gcc-internal-format
38773 msgid "array %q+D assumed to have one element"
38774 msgstr "%q+D dizisi tek elemanlı kabul edildi"
38776 #: c/c-decl.c:860
38777 #, gcc-internal-format
38778 msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
38779 msgstr ""
38781 #: c/c-decl.c:865
38782 #, gcc-internal-format
38783 msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
38784 msgstr ""
38786 #: c/c-decl.c:1050
38787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38788 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
38789 msgstr "GCC iç içe sadece %u etki alanını destekler"
38791 #: c/c-decl.c:1202 cp/decl.c:360
38792 #, gcc-internal-format
38793 msgid "label %q+D used but not defined"
38794 msgstr "%q+D yaftası tanımlanmadan kullanılmış"
38796 #: c/c-decl.c:1247
38797 #, gcc-internal-format
38798 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
38799 msgstr "iç işlev %q+D tanımlanmadan bildirilmiş"
38801 #: c/c-decl.c:1261
38802 #, fuzzy, gcc-internal-format
38803 #| msgid "nested function %q+D declared but never defined"
38804 msgid "inline function %q+D declared but never defined"
38805 msgstr "iç işlev %q+D tanımlanmadan bildirilmiş"
38807 #: c/c-decl.c:1278
38808 #, gcc-internal-format
38809 msgid "unused variable %q+D"
38810 msgstr "%q+D değişkeni kullanılmamış"
38812 #: c/c-decl.c:1282 cp/decl.c:695
38813 #, fuzzy, gcc-internal-format
38814 #| msgid "label %q+D defined but not used"
38815 msgid "variable %qD set but not used"
38816 msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
38818 #: c/c-decl.c:1287
38819 #, gcc-internal-format
38820 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
38821 msgstr "%q+D dizisinin türü örtük ilklendirme ile uyumsuz olarak tamamlanmış"
38823 #: c/c-decl.c:1567 c/c-decl.c:6721 c/c-decl.c:7594 c/c-decl.c:8401
38824 #, fuzzy, gcc-internal-format
38825 #| msgid "%J  original definition appeared here"
38826 msgid "originally defined here"
38827 msgstr "%J  ozgun tanımı burada görüldü"
38829 #: c/c-decl.c:1697
38830 #, gcc-internal-format
38831 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
38832 msgstr "Üç nokta imli bir parametre listesi bir boş parametre isim listesi bildirimi ile eşleşemez"
38834 #: c/c-decl.c:1704
38835 #, gcc-internal-format
38836 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
38837 msgstr "Bir öntanımlı yükseltme içeren bir argüman türü, bir boş parametre isim listesi bildirimi ile eşleşemez"
38839 #: c/c-decl.c:1751
38840 #, gcc-internal-format
38841 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
38842 msgstr "%q+D prototipi önceki eski tarz tanımdan daha fazla argüman bildiriyor"
38844 #: c/c-decl.c:1757
38845 #, gcc-internal-format
38846 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
38847 msgstr "%q+D prototipi önceki eski tarz tanımdan daha az argüman bildiriyor"
38849 #: c/c-decl.c:1766
38850 #, gcc-internal-format
38851 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
38852 msgstr "%q+D prototipi %d. argümanı uyumsuz türde bildiriyor"
38854 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
38855 #. for this poor-style construct.
38856 #: c/c-decl.c:1779
38857 #, gcc-internal-format
38858 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
38859 msgstr "%q+D prototipinden sonraki tanım bir prototip değil"
38861 #: c/c-decl.c:1795
38862 #, gcc-internal-format
38863 msgid "previous definition of %q+D was here"
38864 msgstr "%q+D'nin önceki tanımı buradaydı"
38866 #: c/c-decl.c:1797
38867 #, gcc-internal-format
38868 msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
38869 msgstr "%qD'nin önceki örtük bildirimi buradaydı"
38871 #: c/c-decl.c:1799
38872 #, gcc-internal-format
38873 msgid "previous declaration of %q+D was here"
38874 msgstr "%qD'nin önceki bildirimi buradaydı"
38876 #: c/c-decl.c:1839
38877 #, gcc-internal-format
38878 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
38879 msgstr "%q+D farklı bir simge çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
38881 #: c/c-decl.c:1844
38882 #, gcc-internal-format
38883 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
38884 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
38886 #: c/c-decl.c:1847 c/c-decl.c:2018 c/c-decl.c:2813
38887 #, gcc-internal-format
38888 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
38889 msgstr "%q+D bildirimi bir yerleşik işlevi gölgeliyor"
38891 #: c/c-decl.c:1856
38892 #, gcc-internal-format
38893 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
38894 msgstr "enumerator %q+D yeniden bildirilmiş"
38896 #: c/c-decl.c:1878
38897 #, gcc-internal-format
38898 msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
38899 msgstr "yerleşik işlev %q+D için tür çelişkisi"
38901 #: c/c-decl.c:1903 c/c-decl.c:1916 c/c-decl.c:1952
38902 #, gcc-internal-format
38903 msgid "conflicting types for %q+D"
38904 msgstr "%q+D için çelişen türler"
38906 #: c/c-decl.c:1932
38907 #, gcc-internal-format
38908 msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
38909 msgstr ""
38911 #: c/c-decl.c:1936
38912 #, fuzzy, gcc-internal-format
38913 #| msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
38914 msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
38915 msgstr "%q+#D için belirtilen dönüş türü çelişiyor"
38917 #: c/c-decl.c:1940
38918 #, fuzzy, gcc-internal-format
38919 #| msgid "conflicting types for %q+D"
38920 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
38921 msgstr "%q+D için çelişen türler"
38923 #: c/c-decl.c:1949
38924 #, gcc-internal-format
38925 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
38926 msgstr "%q+D için çelişen tür niteleyiciler"
38928 #: c/c-decl.c:1974
38929 #, fuzzy, gcc-internal-format
38930 #| msgid "redefinition of typedef %q+D"
38931 msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
38932 msgstr "typedef %q+D için yeniden tanımlama"
38934 #: c/c-decl.c:1987
38935 #, fuzzy, gcc-internal-format
38936 #| msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
38937 msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
38938 msgstr "değişkene göre değişen türde betimleyici etki alanına jump"
38940 #: c/c-decl.c:1992
38941 #, gcc-internal-format
38942 msgid "redefinition of typedef %q+D"
38943 msgstr "typedef %q+D için yeniden tanımlama"
38945 #: c/c-decl.c:2044 c/c-decl.c:2147
38946 #, gcc-internal-format
38947 msgid "redefinition of %q+D"
38948 msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
38950 #: c/c-decl.c:2079 c/c-decl.c:2185
38951 #, gcc-internal-format
38952 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
38953 msgstr "%q+D statik bildirimi statik olmayan bildirimi izliyor"
38955 #: c/c-decl.c:2089 c/c-decl.c:2097 c/c-decl.c:2175 c/c-decl.c:2182
38956 #, gcc-internal-format
38957 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
38958 msgstr "%q+D statik olmayan bildirim statik bildirimi izliyor"
38960 #: c/c-decl.c:2113
38961 #, gcc-internal-format
38962 msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
38963 msgstr ""
38965 #: c/c-decl.c:2116
38966 #, fuzzy, gcc-internal-format
38967 #| msgid "  from here"
38968 msgid "but not here"
38969 msgstr "  buradan"
38971 #: c/c-decl.c:2134
38972 #, gcc-internal-format
38973 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
38974 msgstr "%q+D'nin yerel-evreli bildirimi yerel-olmayan-evreli bildirimi izliyor"
38976 #: c/c-decl.c:2137
38977 #, gcc-internal-format
38978 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
38979 msgstr "%q+D'nin yerel-olmayan-evreli bildirimi yerel-evreli bildirimi izliyor"
38981 #: c/c-decl.c:2167
38982 #, gcc-internal-format
38983 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
38984 msgstr "%q+D extern bildirimi ilintisiz bildirimi izliyor"
38986 #: c/c-decl.c:2203
38987 #, gcc-internal-format
38988 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
38989 msgstr "ilintisiz %qD bildirimi extern bildirimini izliyor"
38991 #: c/c-decl.c:2209
38992 #, gcc-internal-format
38993 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
38994 msgstr "ilintisiz %q+D yeniden bildirimi"
38996 #: c/c-decl.c:2235
38997 #, gcc-internal-format
38998 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
38999 msgstr "%q+D için farklı görünürlükle yeniden bildirim (eski görünürlük saklı)"
39001 #: c/c-decl.c:2255
39002 #, gcc-internal-format
39003 msgid "redefinition of parameter %q+D"
39004 msgstr "%q+D parametresinin yeniden tanımlanması"
39006 #: c/c-decl.c:2282
39007 #, gcc-internal-format
39008 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
39009 msgstr "%q+D'nin gereksiz yeniden bildirimi"
39011 #: c/c-decl.c:2774
39012 #, gcc-internal-format
39013 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
39014 msgstr "%qD bildirimi bir önceki değişken olmayan bildirimi gölgeliyor"
39016 #: c/c-decl.c:2793
39017 #, fuzzy, gcc-internal-format
39018 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
39019 msgid "declaration of %qD shadows a parameter"
39020 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
39022 #: c/c-decl.c:2806 cp/name-lookup.c:2806
39023 #, gcc-internal-format
39024 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
39025 msgstr "%qD bildirimi bir global bildirimi gölgeliyor"
39027 #: c/c-decl.c:2832
39028 #, gcc-internal-format
39029 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
39030 msgstr "%qD bildirimi önceki yereli gölgeliyor"
39032 #: c/c-decl.c:2838 cp/name-lookup.c:2818
39033 #, fuzzy, gcc-internal-format
39034 #| msgid "%Jshadowed declaration is here"
39035 msgid "shadowed declaration is here"
39036 msgstr "%Jgölgeli bildirim burada"
39038 #: c/c-decl.c:2965
39039 #, gcc-internal-format
39040 msgid "nested extern declaration of %qD"
39041 msgstr "%qD için iç içe 'extern' bildirimi"
39043 #: c/c-decl.c:3126 c/c-decl.c:3140
39044 #, fuzzy, gcc-internal-format
39045 #| msgid "implicit declaration of function %qE"
39046 msgid "implicit declaration of function %qE; did you mean %qs?"
39047 msgstr "%qE işlevinin örtük bildirimi"
39049 #: c/c-decl.c:3132 c/c-decl.c:3145
39050 #, gcc-internal-format
39051 msgid "implicit declaration of function %qE"
39052 msgstr "%qE işlevinin örtük bildirimi"
39054 #: c/c-decl.c:3406
39055 #, gcc-internal-format
39056 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
39057 msgstr "%qD yerleşik işlevinin uyumsuz örtük bildirimi"
39059 #: c/c-decl.c:3417
39060 #, fuzzy, gcc-internal-format
39061 #| msgid "invalid redeclaration of %q+D"
39062 msgid "include %qs or provide a declaration of %qD"
39063 msgstr "yeniden %q+D bildirimi geçersiz"
39065 #: c/c-decl.c:3427
39066 #, gcc-internal-format
39067 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
39068 msgstr "%qD işlevinin uyumsuz örtük bildirimi"
39070 #: c/c-decl.c:3487
39071 #, fuzzy, gcc-internal-format
39072 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
39073 msgid "%qE undeclared here (not in a function); did you mean %qs?"
39074 msgstr "%H%qE burada bildirilmemiş (bir işlev içinde değil)"
39076 #: c/c-decl.c:3492
39077 #, fuzzy, gcc-internal-format
39078 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
39079 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
39080 msgstr "%H%qE burada bildirilmemiş (bir işlev içinde değil)"
39082 #: c/c-decl.c:3505
39083 #, fuzzy, gcc-internal-format
39084 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
39085 msgid "%qE undeclared (first use in this function); did you mean %qs?"
39086 msgstr "%H%qE bildirilmemiş (bu işlevde ilk kullanımı)"
39088 #: c/c-decl.c:3510
39089 #, fuzzy, gcc-internal-format
39090 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
39091 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
39092 msgstr "%H%qE bildirilmemiş (bu işlevde ilk kullanımı)"
39094 #: c/c-decl.c:3514
39095 #, fuzzy, gcc-internal-format
39096 #| msgid "%H(Each undeclared identifier is reported only once"
39097 msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
39098 msgstr "%H(Bildirilmemiş her betimleyici görüldüğü her işlev"
39100 #: c/c-decl.c:3562 cp/decl.c:3055
39101 #, gcc-internal-format
39102 msgid "label %qE referenced outside of any function"
39103 msgstr "%qE yaftası işlev dışına başvuruyor"
39105 #: c/c-decl.c:3598
39106 #, gcc-internal-format
39107 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
39108 msgstr "değişkene göre değişen türde betimleyici etki alanına jump"
39110 #: c/c-decl.c:3601
39111 #, fuzzy, gcc-internal-format
39112 #| msgid "  skips initialization of %q+#D"
39113 msgid "jump skips variable initialization"
39114 msgstr "  %q+#D ilklendirmesi atlanıyor"
39116 #: c/c-decl.c:3602 c/c-decl.c:3657 c/c-decl.c:3746
39117 #, fuzzy, gcc-internal-format
39118 #| msgid "label %q+D defined but not used"
39119 msgid "label %qD defined here"
39120 msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
39122 #: c/c-decl.c:3656 c/c-decl.c:3745
39123 #, gcc-internal-format
39124 msgid "jump into statement expression"
39125 msgstr "deyim ifadesine jump"
39127 #: c/c-decl.c:3678
39128 #, gcc-internal-format
39129 msgid "duplicate label declaration %qE"
39130 msgstr "%qE yaftası bildirimi yinelenmiş"
39132 #: c/c-decl.c:3776 cp/decl.c:3460
39133 #, gcc-internal-format
39134 msgid "duplicate label %qD"
39135 msgstr "yinelenmiş %qD yaftası"
39137 #: c/c-decl.c:3807
39138 #, fuzzy, gcc-internal-format
39139 #| msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
39140 msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
39141 msgstr "%Hgeleneksel C yaftalar için ayrı bir isim alanından yoksundur, %qE betimleyici çelişiyor"
39143 #: c/c-decl.c:3872
39144 #, fuzzy, gcc-internal-format
39145 #| msgid "incompatible types in initialization"
39146 msgid "switch jumps over variable initialization"
39147 msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler"
39149 #: c/c-decl.c:3873 c/c-decl.c:3884
39150 #, gcc-internal-format
39151 msgid "switch starts here"
39152 msgstr ""
39154 #: c/c-decl.c:3883
39155 #, fuzzy, gcc-internal-format
39156 #| msgid "jump into statement expression"
39157 msgid "switch jumps into statement expression"
39158 msgstr "deyim ifadesine jump"
39160 #: c/c-decl.c:3966
39161 #, fuzzy, gcc-internal-format
39162 #| msgid "%H%qE defined as wrong kind of tag"
39163 msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
39164 msgstr "%H%qEyanlış etiket çeşidi olarak tanımlı"
39166 #: c/c-decl.c:4335
39167 #, gcc-internal-format
39168 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
39169 msgstr "ilk tanımı olmayan adsız struct/union"
39171 #: c/c-decl.c:4345
39172 #, gcc-internal-format
39173 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
39174 msgstr "saklatım sınıfı belirteçli boş bildirim yeniden etiket bildirmez"
39176 #: c/c-decl.c:4360
39177 #, gcc-internal-format
39178 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
39179 msgstr "tür niteleyicili boş bildirim yeniden etiket bildirmez"
39181 #: c/c-decl.c:4371
39182 #, fuzzy, gcc-internal-format
39183 #| msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
39184 msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
39185 msgstr "tür niteleyicili boş bildirim yeniden etiket bildirmez"
39187 #: c/c-decl.c:4393 c/c-decl.c:4401
39188 #, gcc-internal-format
39189 msgid "useless type name in empty declaration"
39190 msgstr "boş bildirimde kullanışsız tür ismi"
39192 #: c/c-decl.c:4409
39193 #, gcc-internal-format
39194 msgid "%<inline%> in empty declaration"
39195 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
39197 #: c/c-decl.c:4415
39198 #, fuzzy, gcc-internal-format
39199 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
39200 msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
39201 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
39203 #: c/c-decl.c:4421
39204 #, gcc-internal-format
39205 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
39206 msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<auto%>"
39208 #: c/c-decl.c:4427
39209 #, gcc-internal-format
39210 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
39211 msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<register%>"
39213 #: c/c-decl.c:4434
39214 #, gcc-internal-format
39215 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
39216 msgstr "boş bildirimde kullanışsız saklatım sınıfı belirteci"
39218 #: c/c-decl.c:4440
39219 #, fuzzy, gcc-internal-format
39220 #| msgid "useless type name in empty declaration"
39221 msgid "useless %qs in empty declaration"
39222 msgstr "boş bildirimde kullanışsız tür ismi"
39224 #: c/c-decl.c:4453
39225 #, gcc-internal-format
39226 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
39227 msgstr "boş bildirimde kullanışsız tür niteleyici"
39229 #: c/c-decl.c:4460
39230 #, fuzzy, gcc-internal-format
39231 #| msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
39232 msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
39233 msgstr "boş bildirimde kullanışsız %<__thread%>"
39235 #: c/c-decl.c:4467 c/c-parser.c:1873
39236 #, gcc-internal-format
39237 msgid "empty declaration"
39238 msgstr "boş bildirim"
39240 #: c/c-decl.c:4538
39241 #, gcc-internal-format
39242 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
39243 msgstr "ISO C90, parametre dizisi bildirimlerinde `%<static%> veya tür niteleyicileri desteklemez"
39245 #: c/c-decl.c:4542
39246 #, gcc-internal-format
39247 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
39248 msgstr "ISO C90 %<[*]%> dizi bildirimlerini desteklemez"
39250 #. C99 6.7.5.2p4
39251 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
39252 #. C99 6.7.5.2p4
39253 #: c/c-decl.c:4548 c/c-decl.c:7167
39254 #, gcc-internal-format
39255 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
39256 msgstr ""
39258 #: c/c-decl.c:4693
39259 #, gcc-internal-format
39260 msgid "%q+D is usually a function"
39261 msgstr "%q+D çoğu kez bir işlevdir"
39263 #: c/c-decl.c:4702
39264 #, gcc-internal-format
39265 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
39266 msgstr "typedef %qD ilklendirilmiş (yerine  __typeof__  kullanın)"
39268 #: c/c-decl.c:4707
39269 #, gcc-internal-format
39270 msgid "function %qD is initialized like a variable"
39271 msgstr "%qD işlevi bir değişken gibi ilklendirilmiş"
39273 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
39274 #: c/c-decl.c:4713
39275 #, gcc-internal-format
39276 msgid "parameter %qD is initialized"
39277 msgstr "%qD parametresi ilklendirilmiş"
39279 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
39280 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
39281 #. sense to permit them to be initialized given that
39282 #. ordinary VLAs may not be initialized.
39283 #: c/c-decl.c:4732 c/c-decl.c:4747 c/c-typeck.c:7635
39284 #, gcc-internal-format
39285 msgid "variable-sized object may not be initialized"
39286 msgstr "değişken uzunluklu nesne ilklendirilemeyebilir"
39288 #: c/c-decl.c:4738
39289 #, gcc-internal-format
39290 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
39291 msgstr "%qD değişkeni ilklendiricili ama içi boş türde"
39293 #: c/c-decl.c:4827
39294 #, gcc-internal-format
39295 msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
39296 msgstr "satıriçi %q+D işlevine satıriçi olmayan öznitelik verilmiş"
39298 #: c/c-decl.c:4877
39299 #, fuzzy, gcc-internal-format
39300 #| msgid "uninitialized const member %qD"
39301 msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
39302 msgstr "ilklendirilmemiş sabit üyesi %qD"
39304 #: c/c-decl.c:4879
39305 #, fuzzy, gcc-internal-format
39306 #| msgid "%q+D will be initialized after"
39307 msgid "%qD should be initialized"
39308 msgstr "%q+D sonradan ilklendirilmiş olacak"
39310 #: c/c-decl.c:4955
39311 #, gcc-internal-format
39312 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
39313 msgstr "ilklendirici %q+D'nin boyutunu saptayamıyor"
39315 #: c/c-decl.c:4960
39316 #, gcc-internal-format
39317 msgid "array size missing in %q+D"
39318 msgstr "%q+D de dizi boyutu eksik"
39320 #: c/c-decl.c:4972
39321 #, gcc-internal-format
39322 msgid "zero or negative size array %q+D"
39323 msgstr "%q+D dizisi sıfır ya da negatif uzunlukta"
39325 #: c/c-decl.c:5043
39326 #, gcc-internal-format
39327 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
39328 msgstr "%q+D nin saklama genişligi sabit değil"
39330 #: c/c-decl.c:5093
39331 #, gcc-internal-format
39332 msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
39333 msgstr "static olmayan yerel değişken %q+D için asm-belirteci yoksayılıyor"
39335 #: c/c-decl.c:5123
39336 #, gcc-internal-format
39337 msgid "cannot put object with volatile field into register"
39338 msgstr "oynak alanlı nesne yazmaça konulamaz"
39340 #: c/c-decl.c:5209
39341 #, fuzzy, gcc-internal-format
39342 #| msgid "uninitialized const %qD"
39343 msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
39344 msgstr "ilklendirilmemiş sabit %qD"
39346 #: c/c-decl.c:5224 cp/decl.c:7318
39347 #, gcc-internal-format
39348 msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type"
39349 msgstr ""
39351 #: c/c-decl.c:5288
39352 #, gcc-internal-format
39353 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
39354 msgstr "ISO C ileriye dönük parametre bildirimlerine izin vermez"
39356 #: c/c-decl.c:5391
39357 #, gcc-internal-format
39358 msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
39359 msgstr ""
39361 #: c/c-decl.c:5445 c/c-decl.c:5460
39362 #, gcc-internal-format
39363 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
39364 msgstr "%qs bit alanı genişliği bir tamsayı sabit değil"
39366 #: c/c-decl.c:5455
39367 #, fuzzy, gcc-internal-format
39368 #| msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
39369 msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
39370 msgstr "%qs bit alanı genişliği bir tamsayı sabit değil"
39372 #: c/c-decl.c:5466
39373 #, gcc-internal-format
39374 msgid "negative width in bit-field %qs"
39375 msgstr "%qs bit alanının genişliği negatif"
39377 #: c/c-decl.c:5471
39378 #, gcc-internal-format
39379 msgid "zero width for bit-field %qs"
39380 msgstr "bit alanı %qs için sıfır genişlik"
39382 #: c/c-decl.c:5481
39383 #, gcc-internal-format
39384 msgid "bit-field %qs has invalid type"
39385 msgstr "%qs bit alanı geçersiz tür içeriyor"
39387 #: c/c-decl.c:5487
39388 #, fuzzy, gcc-internal-format
39389 #| msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
39390 msgid "cannot declare bit-field %qs with %<warn_if_not_aligned%> type"
39391 msgstr "bit alanı %qD işlev türü ile bildirilemez"
39393 #: c/c-decl.c:5498
39394 #, gcc-internal-format
39395 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
39396 msgstr "%qs bit alanı türü bir GCC oluşumudur"
39398 #: c/c-decl.c:5504
39399 #, gcc-internal-format
39400 msgid "width of %qs exceeds its type"
39401 msgstr "%qs in genişliği türünü aşıyor"
39403 #: c/c-decl.c:5517
39404 #, gcc-internal-format
39405 msgid "%qs is narrower than values of its type"
39406 msgstr "%qs genişliği türününkinden daha dar"
39408 #: c/c-decl.c:5532
39409 #, fuzzy, gcc-internal-format
39410 #| msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
39411 msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
39412 msgstr "ISO C90 değerlendirilemeyen boyutlu %qs dizisini yasaklar"
39414 #: c/c-decl.c:5535
39415 #, fuzzy, gcc-internal-format
39416 #| msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
39417 msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
39418 msgstr "ISO C90 değerlendirilemeyen boyutlu %qs dizisini yasaklar"
39420 #: c/c-decl.c:5542
39421 #, fuzzy, gcc-internal-format
39422 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
39423 msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
39424 msgstr "ISO C90 değişken boyutlu %qs dizisini yasaklar"
39426 #: c/c-decl.c:5544
39427 #, fuzzy, gcc-internal-format
39428 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
39429 msgid "ISO C90 forbids variable length array"
39430 msgstr "ISO C90 değişken boyutlu %qs dizisini yasaklar"
39432 #: c/c-decl.c:5753 c/c-decl.c:6127 c/c-decl.c:6137
39433 #, fuzzy, gcc-internal-format
39434 #| msgid "%qT is a variably modified type"
39435 msgid "variably modified %qE at file scope"
39436 msgstr "%qT değişkene göre değişen türde"
39438 #: c/c-decl.c:5755
39439 #, fuzzy, gcc-internal-format
39440 #| msgid "%qT is a variably modified type"
39441 msgid "variably modified field at file scope"
39442 msgstr "%qT değişkene göre değişen türde"
39444 #: c/c-decl.c:5775
39445 #, fuzzy, gcc-internal-format
39446 #| msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
39447 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
39448 msgstr "%qs bildiriminde tür öntanımlı olarak %<int%>"
39450 #: c/c-decl.c:5779
39451 #, fuzzy, gcc-internal-format
39452 #| msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
39453 msgid "type defaults to %<int%> in type name"
39454 msgstr "%qs bildiriminde tür öntanımlı olarak %<int%>"
39456 #: c/c-decl.c:5811
39457 #, gcc-internal-format
39458 msgid "duplicate %<const%>"
39459 msgstr "%<const%> yinelenmiş"
39461 #: c/c-decl.c:5813
39462 #, gcc-internal-format
39463 msgid "duplicate %<restrict%>"
39464 msgstr "%<restrict%> yinelenmiş"
39466 #: c/c-decl.c:5815
39467 #, gcc-internal-format
39468 msgid "duplicate %<volatile%>"
39469 msgstr "%<volatile%> yinelenmiş"
39471 #: c/c-decl.c:5817
39472 #, fuzzy, gcc-internal-format
39473 #| msgid "duplicate %<restrict%>"
39474 msgid "duplicate %<_Atomic%>"
39475 msgstr "%<restrict%> yinelenmiş"
39477 #: c/c-decl.c:5820
39478 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39479 #| msgid "conflicting super class name %qs"
39480 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
39481 msgstr "super sınıf ismi %qs çelişiyor"
39483 #: c/c-decl.c:5843 c/c-parser.c:2821
39484 #, gcc-internal-format
39485 msgid "%<_Atomic%>-qualified array type"
39486 msgstr ""
39488 #: c/c-decl.c:5857
39489 #, gcc-internal-format
39490 msgid "function definition declared %<auto%>"
39491 msgstr "%<auto%> bildirimli işlev tanımı"
39493 #: c/c-decl.c:5859
39494 #, gcc-internal-format
39495 msgid "function definition declared %<register%>"
39496 msgstr "%<register%> bildirimli işlev tanımı"
39498 #: c/c-decl.c:5861
39499 #, gcc-internal-format
39500 msgid "function definition declared %<typedef%>"
39501 msgstr "%<typedef%> bildirimli işlev tanımı"
39503 #: c/c-decl.c:5863
39504 #, fuzzy, gcc-internal-format
39505 #| msgid "function definition declared %<auto%>"
39506 msgid "function definition declared %qs"
39507 msgstr "%<auto%> bildirimli işlev tanımı"
39509 #: c/c-decl.c:5881
39510 #, fuzzy, gcc-internal-format
39511 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
39512 msgid "storage class specified for structure field %qE"
39513 msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
39515 #: c/c-decl.c:5884
39516 #, fuzzy, gcc-internal-format
39517 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
39518 msgid "storage class specified for structure field"
39519 msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
39521 #: c/c-decl.c:5888
39522 #, fuzzy, gcc-internal-format
39523 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
39524 msgid "storage class specified for parameter %qE"
39525 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
39527 #: c/c-decl.c:5891
39528 #, fuzzy, gcc-internal-format
39529 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
39530 msgid "storage class specified for unnamed parameter"
39531 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
39533 #: c/c-decl.c:5894 cp/decl.c:10959
39534 #, gcc-internal-format
39535 msgid "storage class specified for typename"
39536 msgstr "veri türü ismi için saklama sınıfı belirtildi"
39538 #: c/c-decl.c:5911
39539 #, fuzzy, gcc-internal-format
39540 #| msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
39541 msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
39542 msgstr "%qs ilklendirilmiş ve %<extern%> bildirilmiş"
39544 #: c/c-decl.c:5915
39545 #, fuzzy, gcc-internal-format
39546 #| msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
39547 msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
39548 msgstr "%qs hem %<extern%> olarak bildirilmiş hem de ilklendrilmiş"
39550 #: c/c-decl.c:5920
39551 #, fuzzy, gcc-internal-format
39552 #| msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
39553 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
39554 msgstr "%qs için dosya etki alanı bildirimi %<auto%> belirtiyor"
39556 #: c/c-decl.c:5924
39557 #, fuzzy, gcc-internal-format
39558 #| msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
39559 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
39560 msgstr "%qs için dosya etki alanı bildirimi %<register%> belirtiyor"
39562 #: c/c-decl.c:5929
39563 #, fuzzy, gcc-internal-format
39564 #| msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
39565 msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
39566 msgstr "iç işlev %qs %<extern%> olarak bildirilmiş"
39568 #: c/c-decl.c:5932
39569 #, fuzzy, gcc-internal-format
39570 #| msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
39571 msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs"
39572 msgstr "%qs işlevinin etki alanı dolaylı olarak auto ve %<__thread%> bildirimli"
39574 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
39575 #. array type which is converted to pointer type)
39576 #. may have static or type qualifiers.
39577 #: c/c-decl.c:5979 c/c-decl.c:6348
39578 #, gcc-internal-format
39579 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
39580 msgstr "parametresiz dizi bildirimi içinde 'static' veya tür niteleyiciler"
39582 #: c/c-decl.c:6027
39583 #, fuzzy, gcc-internal-format
39584 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
39585 msgid "declaration of %qE as array of voids"
39586 msgstr "void dizisi olarak %qs bildirimi"
39588 #: c/c-decl.c:6029
39589 #, fuzzy, gcc-internal-format
39590 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
39591 msgid "declaration of type name as array of voids"
39592 msgstr "void dizisi olarak %qs bildirimi"
39594 #: c/c-decl.c:6036
39595 #, fuzzy, gcc-internal-format
39596 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
39597 msgid "declaration of %qE as array of functions"
39598 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
39600 #: c/c-decl.c:6039
39601 #, fuzzy, gcc-internal-format
39602 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
39603 msgid "declaration of type name as array of functions"
39604 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
39606 #: c/c-decl.c:6047 c/c-decl.c:8105
39607 #, gcc-internal-format
39608 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
39609 msgstr "esnek dizi üyeli yapı kullanımı geçersiz"
39611 #: c/c-decl.c:6073
39612 #, fuzzy, gcc-internal-format
39613 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
39614 msgid "size of array %qE has non-integer type"
39615 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
39617 #: c/c-decl.c:6077
39618 #, fuzzy, gcc-internal-format
39619 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
39620 msgid "size of unnamed array has non-integer type"
39621 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
39623 #: c/c-decl.c:6084
39624 #, fuzzy, gcc-internal-format
39625 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
39626 msgid "size of array %qE has incomplete type"
39627 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
39629 #: c/c-decl.c:6087
39630 #, fuzzy, gcc-internal-format
39631 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
39632 msgid "size of unnamed array has incomplete type"
39633 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
39635 #: c/c-decl.c:6098
39636 #, fuzzy, gcc-internal-format
39637 #| msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
39638 msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
39639 msgstr "ISO C sıfır boyutlu %qs dizisini yasaklar"
39641 #: c/c-decl.c:6101
39642 #, fuzzy, gcc-internal-format
39643 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
39644 msgid "ISO C forbids zero-size array"
39645 msgstr "ISO C++'da sıfır boyutlu dizi yasaktır"
39647 #: c/c-decl.c:6110
39648 #, fuzzy, gcc-internal-format
39649 #| msgid "size of array %qs is negative"
39650 msgid "size of array %qE is negative"
39651 msgstr "%qs dizisinin boyutu negatif"
39653 #: c/c-decl.c:6112
39654 #, fuzzy, gcc-internal-format
39655 #| msgid "size of array is negative"
39656 msgid "size of unnamed array is negative"
39657 msgstr "dizi boyutu negatif"
39659 #: c/c-decl.c:6236 c/c-decl.c:6891
39660 #, gcc-internal-format
39661 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
39662 msgstr "ISO C90 esnek dizi üyelerini desteklemez"
39664 #. C99 6.7.5.2p4
39665 #: c/c-decl.c:6258
39666 #, fuzzy, gcc-internal-format
39667 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
39668 msgid "%<[*]%> not in a declaration"
39669 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
39671 #: c/c-decl.c:6271
39672 #, fuzzy, gcc-internal-format
39673 #| msgid "array type has incomplete element type"
39674 msgid "array type has incomplete element type %qT"
39675 msgstr "dizi türü içi boş öğe türü içeriyor"
39677 #: c/c-decl.c:6277
39678 #, fuzzy, gcc-internal-format
39679 #| msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
39680 msgid "declaration of %qE as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
39681 msgstr "çok boyutlu dizi olarak %qD bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
39683 #: c/c-decl.c:6281
39684 #, fuzzy, gcc-internal-format
39685 #| msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
39686 msgid "declaration of multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
39687 msgstr "çok boyutlu dizi olarak %qD bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
39689 #: c/c-decl.c:6384
39690 #, fuzzy, gcc-internal-format
39691 #| msgid "%qs declared as function returning a function"
39692 msgid "%qE declared as function returning a function"
39693 msgstr "%qs işlevle dönen işlev olarak bildirilmiş"
39695 #: c/c-decl.c:6387
39696 #, fuzzy, gcc-internal-format
39697 #| msgid "%qs declared as function returning a function"
39698 msgid "type name declared as function returning a function"
39699 msgstr "%qs işlevle dönen işlev olarak bildirilmiş"
39701 #: c/c-decl.c:6394
39702 #, fuzzy, gcc-internal-format
39703 #| msgid "%qs declared as function returning an array"
39704 msgid "%qE declared as function returning an array"
39705 msgstr "%qs dizi ile dönen işlev olarak bildirilmiş"
39707 #: c/c-decl.c:6397
39708 #, fuzzy, gcc-internal-format
39709 #| msgid "%qs declared as function returning an array"
39710 msgid "type name declared as function returning an array"
39711 msgstr "%qs dizi ile dönen işlev olarak bildirilmiş"
39713 #: c/c-decl.c:6438
39714 #, gcc-internal-format
39715 msgid "function definition has qualified void return type"
39716 msgstr "işlev tanımı nitelikli void dönüş türü içeriyor"
39718 #: c/c-decl.c:6441 cp/decl.c:11225
39719 #, gcc-internal-format
39720 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
39721 msgstr "tür niteleyicileri işlev dönüş türünde yok sayıldı"
39723 #: c/c-decl.c:6479 c/c-decl.c:6688 c/c-decl.c:6741 c/c-decl.c:6825
39724 #: c/c-decl.c:6946 c/c-parser.c:2823
39725 #, fuzzy, gcc-internal-format
39726 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
39727 msgid "%<_Atomic%>-qualified function type"
39728 msgstr "ISO C nitelikli işlev türlerini yasaklar"
39730 #: c/c-decl.c:6485 c/c-decl.c:6694 c/c-decl.c:6830 c/c-decl.c:6951
39731 #, gcc-internal-format
39732 msgid "ISO C forbids qualified function types"
39733 msgstr "ISO C nitelikli işlev türlerini yasaklar"
39735 #: c/c-decl.c:6579
39736 #, fuzzy, gcc-internal-format
39737 #| msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
39738 msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
39739 msgstr "%q+D için çelişen tür niteleyiciler"
39741 #: c/c-decl.c:6583
39742 #, gcc-internal-format
39743 msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
39744 msgstr ""
39746 #: c/c-decl.c:6589
39747 #, fuzzy, gcc-internal-format
39748 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
39749 msgid "%qs specified for auto variable %qE"
39750 msgstr "kümeleme türü %qs gerçeklenim değişkeni %qs için kuraldışı"
39752 #: c/c-decl.c:6605
39753 #, fuzzy, gcc-internal-format
39754 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
39755 msgid "%qs specified for parameter %qE"
39756 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
39758 #: c/c-decl.c:6608
39759 #, fuzzy, gcc-internal-format
39760 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
39761 msgid "%qs specified for unnamed parameter"
39762 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
39764 #: c/c-decl.c:6614
39765 #, fuzzy, gcc-internal-format
39766 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
39767 msgid "%qs specified for structure field %qE"
39768 msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
39770 #: c/c-decl.c:6617
39771 #, fuzzy, gcc-internal-format
39772 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
39773 msgid "%qs specified for structure field"
39774 msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
39776 #: c/c-decl.c:6632
39777 #, fuzzy, gcc-internal-format
39778 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
39779 msgid "bit-field %qE has atomic type"
39780 msgstr "%qs bit alanı geçersiz tür içeriyor"
39782 #: c/c-decl.c:6634
39783 #, fuzzy, gcc-internal-format
39784 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
39785 msgid "bit-field has atomic type"
39786 msgstr "%qs bit alanı geçersiz tür içeriyor"
39788 #: c/c-decl.c:6643
39789 #, fuzzy, gcc-internal-format
39790 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
39791 msgid "alignment specified for typedef %qE"
39792 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
39794 #: c/c-decl.c:6645
39795 #, fuzzy, gcc-internal-format
39796 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
39797 msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
39798 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
39800 #: c/c-decl.c:6650
39801 #, fuzzy, gcc-internal-format
39802 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
39803 msgid "alignment specified for parameter %qE"
39804 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
39806 #: c/c-decl.c:6652
39807 #, fuzzy, gcc-internal-format
39808 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
39809 msgid "alignment specified for unnamed parameter"
39810 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
39812 #: c/c-decl.c:6657
39813 #, fuzzy, gcc-internal-format
39814 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
39815 msgid "alignment specified for bit-field %qE"
39816 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
39818 #: c/c-decl.c:6659
39819 #, fuzzy, gcc-internal-format
39820 #| msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
39821 msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
39822 msgstr "%<__alignof%> bir bit-alanına uygulanmış"
39824 #: c/c-decl.c:6662
39825 #, fuzzy, gcc-internal-format
39826 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
39827 msgid "alignment specified for function %qE"
39828 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
39830 #: c/c-decl.c:6669
39831 #, gcc-internal-format
39832 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
39833 msgstr ""
39835 #: c/c-decl.c:6672
39836 #, gcc-internal-format
39837 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
39838 msgstr ""
39840 #: c/c-decl.c:6703
39841 #, gcc-internal-format
39842 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
39843 msgstr "%<inline%> bildirimli typedef %q+D"
39845 #: c/c-decl.c:6705
39846 #, fuzzy, gcc-internal-format
39847 #| msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
39848 msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
39849 msgstr "%<inline%> bildirimli typedef %q+D"
39851 #: c/c-decl.c:6747
39852 #, gcc-internal-format
39853 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
39854 msgstr "ISO C 'const' ya da 'volatile' işlev türlerini yasaklar"
39856 #. C99 6.7.2.1p8
39857 #: c/c-decl.c:6758
39858 #, fuzzy, gcc-internal-format
39859 #| msgid "data member may not have variably modified type %qT"
39860 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
39861 msgstr "veri üyesi değişken olarak değiştirilmiş %qT türünde olamayabilir"
39863 #: c/c-decl.c:6775 cp/decl.c:10010
39864 #, gcc-internal-format
39865 msgid "variable or field %qE declared void"
39866 msgstr "void bildirimli değişken ya da alan %qE"
39868 #: c/c-decl.c:6815
39869 #, gcc-internal-format
39870 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
39871 msgstr "parametre dizisi bildirimindeki öznitelikler yoksayıldı"
39873 #: c/c-decl.c:6857
39874 #, gcc-internal-format
39875 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
39876 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D parametresi"
39878 #: c/c-decl.c:6859
39879 #, fuzzy, gcc-internal-format
39880 #| msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
39881 msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
39882 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D parametresi"
39884 #: c/c-decl.c:6872
39885 #, fuzzy, gcc-internal-format
39886 #| msgid "field %qs declared as a function"
39887 msgid "field %qE declared as a function"
39888 msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
39890 #: c/c-decl.c:6879
39891 #, fuzzy, gcc-internal-format
39892 #| msgid "field %qs has incomplete type"
39893 msgid "field %qE has incomplete type"
39894 msgstr "%qs alanı tamamlanmamış türde"
39896 #: c/c-decl.c:6881
39897 #, fuzzy, gcc-internal-format
39898 #| msgid "name %qT has incomplete type"
39899 msgid "unnamed field has incomplete type"
39900 msgstr "%qT ismi içi boş türde"
39902 #: c/c-decl.c:6917 c/c-decl.c:6928 c/c-decl.c:6931
39903 #, fuzzy, gcc-internal-format
39904 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
39905 msgid "invalid storage class for function %qE"
39906 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
39908 #: c/c-decl.c:6988
39909 #, gcc-internal-format
39910 msgid "cannot inline function %<main%>"
39911 msgstr "%<main%> satıriçi işlev olamaz"
39913 #: c/c-decl.c:6990
39914 #, fuzzy, gcc-internal-format
39915 #| msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
39916 msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
39917 msgstr "%qs ilklendirilmiş ve %<extern%> bildirilmiş"
39919 #: c/c-decl.c:7001
39920 #, fuzzy, gcc-internal-format
39921 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
39922 msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
39923 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
39925 #: c/c-decl.c:7004
39926 #, fuzzy, gcc-internal-format
39927 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
39928 msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
39929 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
39931 #: c/c-decl.c:7033
39932 #, gcc-internal-format
39933 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
39934 msgstr "evvelce %<static%> bildirilmiş değişken %<extern%> olarak yeniden bildirilmiş"
39936 #: c/c-decl.c:7043
39937 #, gcc-internal-format
39938 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
39939 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
39941 #: c/c-decl.c:7045
39942 #, fuzzy, gcc-internal-format
39943 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
39944 msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
39945 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
39947 #: c/c-decl.c:7080
39948 #, fuzzy, gcc-internal-format
39949 #| msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
39950 msgid "non-nested function with variably modified type"
39951 msgstr "değişkene göre değişen türde betimleyici etki alanına jump"
39953 #: c/c-decl.c:7082
39954 #, gcc-internal-format
39955 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
39956 msgstr ""
39958 #: c/c-decl.c:7173 c/c-decl.c:8841
39959 #, gcc-internal-format
39960 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
39961 msgstr "işlev bildirimi bir prototip değil"
39963 #: c/c-decl.c:7183
39964 #, gcc-internal-format
39965 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
39966 msgstr "işlev bildiriminde (türleri belirtmeksizin) parametre isimleri"
39968 #: c/c-decl.c:7221
39969 #, gcc-internal-format
39970 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
39971 msgstr "%u. parametre (%q+D) tamamlanmamış türde"
39973 #: c/c-decl.c:7225
39974 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39975 #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
39976 msgid "parameter %u has incomplete type"
39977 msgstr "%J%u. parametre tamamlanmamış türde"
39979 #: c/c-decl.c:7236
39980 #, gcc-internal-format
39981 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
39982 msgstr "%u. parametre (%q+D) void türde"
39984 #: c/c-decl.c:7240
39985 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39986 #| msgid "%Jparameter %u has void type"
39987 msgid "parameter %u has void type"
39988 msgstr "%J%u. parametre void türde"
39990 #: c/c-decl.c:7314
39991 #, gcc-internal-format
39992 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
39993 msgstr "tek parametre olarak %<void%> yeterli olmayabilir"
39995 #: c/c-decl.c:7318 c/c-decl.c:7354
39996 #, gcc-internal-format
39997 msgid "%<void%> must be the only parameter"
39998 msgstr "%<void%> tek parametre olmalıdır"
40000 #: c/c-decl.c:7348
40001 #, gcc-internal-format
40002 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
40003 msgstr "%q+D parametresi tam bir ilerletme bildirimine sahip"
40005 #: c/c-decl.c:7394
40006 #, gcc-internal-format
40007 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
40008 msgstr ""
40010 #: c/c-decl.c:7400
40011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40012 msgid "anonymous %s declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
40013 msgstr ""
40015 #: c/c-decl.c:7502
40016 #, fuzzy, gcc-internal-format
40017 #| msgid "%q+#D previously defined here"
40018 msgid "enum type defined here"
40019 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
40021 #: c/c-decl.c:7508
40022 #, fuzzy, gcc-internal-format
40023 #| msgid "%q+#D previously defined here"
40024 msgid "struct defined here"
40025 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
40027 #: c/c-decl.c:7514
40028 #, fuzzy, gcc-internal-format
40029 #| msgid "%q+#D previously defined here"
40030 msgid "union defined here"
40031 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
40033 #: c/c-decl.c:7590
40034 #, gcc-internal-format
40035 msgid "redefinition of %<union %E%>"
40036 msgstr "%<union %E%> yeniden tanımlanmış"
40038 #: c/c-decl.c:7592
40039 #, gcc-internal-format
40040 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
40041 msgstr "%<struct %E%> yeniden tanımlanmış"
40043 #: c/c-decl.c:7601
40044 #, gcc-internal-format
40045 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
40046 msgstr "%<union %E%> iç içe yeniden tanımlanmış"
40048 #: c/c-decl.c:7603
40049 #, gcc-internal-format
40050 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
40051 msgstr "%<struct %E%> iç içe yeniden tanımlanmış"
40053 #: c/c-decl.c:7633 c/c-decl.c:8420
40054 #, gcc-internal-format
40055 msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
40056 msgstr ""
40058 #: c/c-decl.c:7700 cp/decl.c:4802
40059 #, gcc-internal-format
40060 msgid "declaration does not declare anything"
40061 msgstr "bildirim hiçbir şey bildirmiyor"
40063 #: c/c-decl.c:7705
40064 #, fuzzy, gcc-internal-format
40065 #| msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
40066 msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
40067 msgstr "ISO C isimsiz struct/union'lara izin vermez"
40069 #: c/c-decl.c:7708
40070 #, fuzzy, gcc-internal-format
40071 #| msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
40072 msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
40073 msgstr "ISO C isimsiz struct/union'lara izin vermez"
40075 #: c/c-decl.c:7801 c/c-decl.c:7819 c/c-decl.c:7880
40076 #, gcc-internal-format
40077 msgid "duplicate member %q+D"
40078 msgstr "yinelenmiş üye %q+D"
40080 #: c/c-decl.c:7906
40081 #, gcc-internal-format
40082 msgid "empty struct has size 0 in C, size 1 in C++"
40083 msgstr ""
40085 #: c/c-decl.c:7909
40086 #, gcc-internal-format
40087 msgid "empty union has size 0 in C, size 1 in C++"
40088 msgstr ""
40090 #: c/c-decl.c:8014
40091 #, gcc-internal-format
40092 msgid "union has no named members"
40093 msgstr "union hiç isimli üye içermiyor"
40095 #: c/c-decl.c:8016
40096 #, gcc-internal-format
40097 msgid "union has no members"
40098 msgstr "union hiç üye içermiyor"
40100 #: c/c-decl.c:8021
40101 #, gcc-internal-format
40102 msgid "struct has no named members"
40103 msgstr "yapı hiç isimli üye içermiyor"
40105 #: c/c-decl.c:8023
40106 #, gcc-internal-format
40107 msgid "struct has no members"
40108 msgstr "yapı hiç üye içermiyor"
40110 #: c/c-decl.c:8084 cp/decl.c:12093
40111 #, fuzzy, gcc-internal-format
40112 #| msgid "%Jflexible array member in union"
40113 msgid "flexible array member in union"
40114 msgstr "%Junion içinde esnek dizi üye"
40116 #: c/c-decl.c:8090
40117 #, fuzzy, gcc-internal-format
40118 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
40119 msgid "flexible array member not at end of struct"
40120 msgstr "%Jesnek dizi yapının son üyesi değil"
40122 #: c/c-decl.c:8096
40123 #, fuzzy, gcc-internal-format
40124 #| msgid "%Jflexible array member in union"
40125 msgid "flexible array member in a struct with no named members"
40126 msgstr "%Junion içinde esnek dizi üye"
40128 #: c/c-decl.c:8127
40129 #, fuzzy, gcc-internal-format
40130 #| msgid "size of array %qs is too large"
40131 msgid "type %qT is too large"
40132 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
40134 #: c/c-decl.c:8250
40135 #, gcc-internal-format
40136 msgid "union cannot be made transparent"
40137 msgstr "birleşik yapı şeffaf olamaz"
40139 #: c/c-decl.c:8392
40140 #, gcc-internal-format
40141 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
40142 msgstr "%<enum %E%> iç içe yeniden tanımlanmış"
40144 #. This enum is a named one that has been declared already.
40145 #: c/c-decl.c:8399
40146 #, gcc-internal-format
40147 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
40148 msgstr "%<enum %E%> yeniden bildirilmiş"
40150 #: c/c-decl.c:8478 cp/decl.c:14447
40151 #, gcc-internal-format
40152 msgid "specified mode too small for enumeral values"
40153 msgstr "belirtilen kip sırali sayısal değerler için çok küçük"
40155 #: c/c-decl.c:8493
40156 #, gcc-internal-format
40157 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
40158 msgstr "sembolik sabit grubunun değerleri en büyük tamsayı aralığını aşıyor."
40160 #: c/c-decl.c:8607 c/c-decl.c:8623
40161 #, gcc-internal-format
40162 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
40163 msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
40165 #: c/c-decl.c:8618
40166 #, fuzzy, gcc-internal-format
40167 #| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
40168 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
40169 msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
40171 #: c/c-decl.c:8642
40172 #, gcc-internal-format
40173 msgid "overflow in enumeration values"
40174 msgstr "sembolik sabit listesi değerlerinde taşma"
40176 #: c/c-decl.c:8650
40177 #, gcc-internal-format
40178 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
40179 msgstr "ISO C sembolik sabit grubunun değerlerini %<int%> kapsamında sınırlar"
40181 #: c/c-decl.c:8735 cp/decl.c:5104 cp/decl.c:14979
40182 #, fuzzy, gcc-internal-format
40183 #| msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
40184 msgid "inline function %qD given attribute noinline"
40185 msgstr "satıriçi %q+D işlevine satıriçi olmayan öznitelik verilmiş"
40187 #: c/c-decl.c:8753
40188 #, gcc-internal-format
40189 msgid "return type is an incomplete type"
40190 msgstr "dönüş türü, bir içi boş tür"
40192 #: c/c-decl.c:8764
40193 #, gcc-internal-format
40194 msgid "return type defaults to %<int%>"
40195 msgstr "dönen tür %<int%> türüne öntanımlıdir"
40197 #: c/c-decl.c:8791
40198 #, fuzzy, gcc-internal-format
40199 #| msgid "field %qs declared as a function"
40200 msgid "%q+D defined as variadic function without prototype"
40201 msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
40203 #: c/c-decl.c:8850
40204 #, fuzzy, gcc-internal-format
40205 #| msgid "no previous prototype for %q+D"
40206 msgid "no previous prototype for %qD"
40207 msgstr "%q+D için önceki prototip yok"
40209 #: c/c-decl.c:8859
40210 #, fuzzy, gcc-internal-format
40211 #| msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
40212 msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
40213 msgstr "%q+D tanımlanmadan önce prototipsiz kullanılmış"
40215 #: c/c-decl.c:8867 cp/decl.c:15114
40216 #, fuzzy, gcc-internal-format
40217 #| msgid "no previous declaration for %q+D"
40218 msgid "no previous declaration for %qD"
40219 msgstr "%q+D için evvelce bildirim yok"
40221 #: c/c-decl.c:8877
40222 #, fuzzy, gcc-internal-format
40223 #| msgid "%q+D was used with no declaration before its definition"
40224 msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
40225 msgstr "%q+D tanımından önce bildirimsiz kullanılmış"
40227 #: c/c-decl.c:8896
40228 #, fuzzy, gcc-internal-format
40229 #| msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
40230 msgid "return type of %qD is not %<int%>"
40231 msgstr "%q+D için dönüş türü %<int%> değil"
40233 #: c/c-decl.c:8898
40234 #, gcc-internal-format
40235 msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD"
40236 msgstr ""
40238 #: c/c-decl.c:8905
40239 #, fuzzy, gcc-internal-format
40240 #| msgid "%q+D is normally a non-static function"
40241 msgid "%qD is normally a non-static function"
40242 msgstr "%q+D normalde bir static olmayan işlevdir"
40244 #: c/c-decl.c:8942
40245 #, fuzzy, gcc-internal-format
40246 #| msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
40247 msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
40248 msgstr "%Jprototipli işlev tanımında eski tarz parametre bildirimi"
40250 #: c/c-decl.c:8957
40251 #, fuzzy, gcc-internal-format
40252 #| msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
40253 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
40254 msgstr "%Jgeleneksel C, ISO C tarzı işlev tanımlarına izin vermez"
40256 #: c/c-decl.c:8973
40257 #, fuzzy, gcc-internal-format
40258 #| msgid "%Jparameter name omitted"
40259 msgid "parameter name omitted"
40260 msgstr "%Jparametre ismi atlandı"
40262 #: c/c-decl.c:9010
40263 #, fuzzy, gcc-internal-format
40264 #| msgid "%Jold-style function definition"
40265 msgid "old-style function definition"
40266 msgstr "%Jeski tarz işlev tanımı"
40268 #: c/c-decl.c:9019
40269 #, fuzzy, gcc-internal-format
40270 #| msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
40271 msgid "parameter name missing from parameter list"
40272 msgstr "%Jparametre ismi parametre listesinde yok"
40274 #: c/c-decl.c:9035
40275 #, fuzzy, gcc-internal-format
40276 #| msgid "%q+D declared as a non-parameter"
40277 msgid "%qD declared as a non-parameter"
40278 msgstr "%q+D bir parametre olarak bildirilmemiş"
40280 #: c/c-decl.c:9043
40281 #, fuzzy, gcc-internal-format
40282 #| msgid "multiple parameters named %q+D"
40283 msgid "multiple parameters named %qD"
40284 msgstr "%q+D isimli çok sayıda parametre"
40286 #: c/c-decl.c:9052
40287 #, fuzzy, gcc-internal-format
40288 #| msgid "parameter %q+D declared with void type"
40289 msgid "parameter %qD declared with void type"
40290 msgstr "%q+D parametresi void olarak bildirilmiş"
40292 #: c/c-decl.c:9081 c/c-decl.c:9086
40293 #, fuzzy, gcc-internal-format
40294 #| msgid "type of %q+D defaults to %<int%>"
40295 msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
40296 msgstr "%q+D için tür öntanımlı olarak %<int%>"
40298 #: c/c-decl.c:9106
40299 #, fuzzy, gcc-internal-format
40300 #| msgid "parameter %q+D has incomplete type"
40301 msgid "parameter %qD has incomplete type"
40302 msgstr "%q+D parametresi tamamlanmamış türde"
40304 #: c/c-decl.c:9113
40305 #, fuzzy, gcc-internal-format
40306 #| msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter"
40307 msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
40308 msgstr "%q+D parametresi için bildirim var ama böyle bir parametre yok"
40310 #: c/c-decl.c:9166
40311 #, gcc-internal-format
40312 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
40313 msgstr "argüman sayısı yerleşik prototiple uyumsuz"
40315 #: c/c-decl.c:9177
40316 #, gcc-internal-format
40317 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
40318 msgstr "argüman sayısı prototiple uyumsuz"
40320 #: c/c-decl.c:9180 c/c-decl.c:9227 c/c-decl.c:9241
40321 #, fuzzy, gcc-internal-format
40322 #| msgid "%Hprototype declaration"
40323 msgid "prototype declaration"
40324 msgstr "%Hprototip bildirimi"
40326 #: c/c-decl.c:9219
40327 #, gcc-internal-format
40328 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
40329 msgstr "yükseltgenmiş argüman %qD yerleşik prototiple uyumsuz"
40331 #: c/c-decl.c:9224
40332 #, gcc-internal-format
40333 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
40334 msgstr "yükseltgenmiş argüman %qD prototiple uyumsuz"
40336 #: c/c-decl.c:9234
40337 #, gcc-internal-format
40338 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
40339 msgstr "%qD argümanı yerleşik prototiple eslesmiyor"
40341 #: c/c-decl.c:9239
40342 #, gcc-internal-format
40343 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
40344 msgstr "%qD argümanı prototiple uyumsuz"
40346 #: c/c-decl.c:9490 cp/decl.c:15897
40347 #, gcc-internal-format
40348 msgid "no return statement in function returning non-void"
40349 msgstr "void olmayan dönüşlü işlevde `return' deyimi yok"
40351 #: c/c-decl.c:9510 cp/decl.c:15929
40352 #, fuzzy, gcc-internal-format
40353 #| msgid "parameter %qD is initialized"
40354 msgid "parameter %qD set but not used"
40355 msgstr "%qD parametresi ilklendirilmiş"
40357 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
40358 #. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
40359 #. allow it.
40360 #: c/c-decl.c:9606
40361 #, fuzzy, gcc-internal-format
40362 #| msgid "%<for%> loop initial declaration used outside C99 mode"
40363 msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode"
40364 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildirimi C99 kipinin dışında kullanılmış"
40366 #: c/c-decl.c:9611
40367 #, gcc-internal-format
40368 msgid "use option -std=c99, -std=gnu99, -std=c11 or -std=gnu11 to compile your code"
40369 msgstr ""
40371 #: c/c-decl.c:9646
40372 #, fuzzy, gcc-internal-format
40373 #| msgid "declaration of static variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
40374 msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
40375 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde statik değişken %q+D bildirimi"
40377 #: c/c-decl.c:9650
40378 #, fuzzy, gcc-internal-format
40379 #| msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
40380 msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
40381 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde %<extern%> değişken %q+D bildirimi"
40383 #: c/c-decl.c:9657
40384 #, gcc-internal-format
40385 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
40386 msgstr "%<struct %E%> %<for%> döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş"
40388 #: c/c-decl.c:9662
40389 #, gcc-internal-format
40390 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
40391 msgstr "%<union %E%> %<for%> döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş"
40393 #: c/c-decl.c:9666
40394 #, gcc-internal-format
40395 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
40396 msgstr "%<enum %E%> %<for%> döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş"
40398 #: c/c-decl.c:9670
40399 #, fuzzy, gcc-internal-format
40400 #| msgid "declaration of non-variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
40401 msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
40402 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde değişken olmayan %q+D bildirimi"
40404 #: c/c-decl.c:9920
40405 #, gcc-internal-format
40406 msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
40407 msgstr ""
40409 #: c/c-decl.c:9978 c/c-decl.c:9985
40410 #, fuzzy, gcc-internal-format
40411 #| msgid "expected declaration specifiers"
40412 msgid "duplicate %qE declaration specifier"
40413 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
40415 #: c/c-decl.c:10012 c/c-decl.c:10396 c/c-decl.c:10786
40416 #, gcc-internal-format
40417 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
40418 msgstr "bildirim belirteçleri içinde iki veya daha fazla veri türü"
40420 #: c/c-decl.c:10024 cp/parser.c:28258
40421 #, gcc-internal-format
40422 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
40423 msgstr "%<long long long%> GCC için çok uzun"
40425 #: c/c-decl.c:10037
40426 #, gcc-internal-format
40427 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
40428 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
40430 #: c/c-decl.c:10266 c/c-parser.c:8848
40431 #, gcc-internal-format
40432 msgid "ISO C90 does not support complex types"
40433 msgstr "ISO C90 karmaşık türleri desteklemez"
40435 #: c/c-decl.c:10312
40436 #, fuzzy, gcc-internal-format
40437 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
40438 msgid "ISO C does not support saturating types"
40439 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
40441 #: c/c-decl.c:10383 c/c-decl.c:10943
40442 #, gcc-internal-format
40443 msgid "duplicate %qE"
40444 msgstr "%qE yinelenmiş"
40446 #: c/c-decl.c:10439
40447 #, fuzzy, gcc-internal-format
40448 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
40449 msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types"
40450 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
40452 #: c/c-decl.c:10461
40453 #, fuzzy, gcc-internal-format
40454 #| msgid "stack limits not supported on this target"
40455 msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
40456 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
40458 #: c/c-decl.c:10504
40459 #, fuzzy, gcc-internal-format
40460 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
40461 msgid "ISO C90 does not support boolean types"
40462 msgstr "ISO C90 karmaşık türleri desteklemez"
40464 #: c/c-decl.c:10623
40465 #, fuzzy, gcc-internal-format
40466 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
40467 msgid "ISO C does not support the %<_Float%d%s%> type"
40468 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
40470 #: c/c-decl.c:10673
40471 #, fuzzy, gcc-internal-format
40472 #| msgid "stack limits not supported on this target"
40473 msgid "%<_Float%d%s%> is not supported on this target"
40474 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
40476 #: c/c-decl.c:10744
40477 #, fuzzy, gcc-internal-format
40478 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
40479 msgid "ISO C does not support decimal floating point"
40480 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
40482 #: c/c-decl.c:10767 c/c-decl.c:11033 c/c-parser.c:7842
40483 #, fuzzy, gcc-internal-format
40484 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
40485 msgid "fixed-point types not supported for this target"
40486 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
40488 #: c/c-decl.c:10769
40489 #, fuzzy, gcc-internal-format
40490 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
40491 msgid "ISO C does not support fixed-point types"
40492 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
40494 #: c/c-decl.c:10804
40495 #, gcc-internal-format
40496 msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
40497 msgstr ""
40499 #: c/c-decl.c:10817
40500 #, gcc-internal-format
40501 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
40502 msgstr "%qE bir typedef veya yerleşik veri türü olarak başarısız"
40504 #: c/c-decl.c:10865
40505 #, gcc-internal-format
40506 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
40507 msgstr "%qE bildirimin başlangıcında değil"
40509 #: c/c-decl.c:10886
40510 #, fuzzy, gcc-internal-format
40511 #| msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
40512 msgid "%qE used with %<auto%>"
40513 msgstr "%<__thread%> %<auto%> ile kullanılmış"
40515 #: c/c-decl.c:10888
40516 #, fuzzy, gcc-internal-format
40517 #| msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
40518 msgid "%qE used with %<register%>"
40519 msgstr "%<__thread%> %<register%> ile kullanılmış"
40521 #: c/c-decl.c:10890
40522 #, fuzzy, gcc-internal-format
40523 #| msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
40524 msgid "%qE used with %<typedef%>"
40525 msgstr "%<__thread%> %<typedef%> ile kullanılmış"
40527 #: c/c-decl.c:10904 c/c-parser.c:7360
40528 #, fuzzy, gcc-internal-format
40529 #| msgid "%s does not support %s"
40530 msgid "ISO C99 does not support %qE"
40531 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
40533 #: c/c-decl.c:10907 c/c-parser.c:7363
40534 #, fuzzy, gcc-internal-format
40535 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
40536 msgid "ISO C90 does not support %qE"
40537 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
40539 #: c/c-decl.c:10919
40540 #, gcc-internal-format
40541 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
40542 msgstr "%<extern%> öncesinde %<__thread%>"
40544 #: c/c-decl.c:10928
40545 #, gcc-internal-format
40546 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
40547 msgstr "%<static%>  öncesinde %<__thread%>"
40549 #: c/c-decl.c:10941
40550 #, gcc-internal-format
40551 msgid "duplicate %<_Thread_local%> or %<__thread%>"
40552 msgstr ""
40554 #: c/c-decl.c:10949
40555 #, gcc-internal-format
40556 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
40557 msgstr "bildirim belirteçlerinde çok sayıda saklama sınıfı"
40559 #: c/c-decl.c:10957
40560 #, fuzzy, gcc-internal-format
40561 #| msgid "%<__thread%> used with %qE"
40562 msgid "%qs used with %qE"
40563 msgstr "%<__thread%> %qE ile kullanılmış"
40565 #: c/c-decl.c:11030
40566 #, fuzzy, gcc-internal-format
40567 #| msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
40568 msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
40569 msgstr "%<@catch%> veya %<@finally%> olmaksızın %<@try%>"
40571 #: c/c-decl.c:11045
40572 #, gcc-internal-format
40573 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
40574 msgstr "ISO C salt %<complex%>i %<double complex%> anlamında desteklemez"
40576 #: c/c-decl.c:11096 c/c-decl.c:11112 c/c-decl.c:11138
40577 #, gcc-internal-format
40578 msgid "ISO C does not support complex integer types"
40579 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
40581 #: c/c-decl.c:11534 cp/semantics.c:5351
40582 #, gcc-internal-format
40583 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>"
40584 msgstr ""
40586 #: c/c-decl.c:11538 cp/semantics.c:5355
40587 #, gcc-internal-format
40588 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD which is not %<omp_priv%> nor %<omp_orig%>"
40589 msgstr ""
40591 #: c/c-fold.c:385 c/c-typeck.c:11431 cp/typeck.c:4680
40592 #, fuzzy, gcc-internal-format
40593 #| msgid "left shift count is negative"
40594 msgid "left shift of negative value"
40595 msgstr "sola kaydırma sayısı negatif"
40597 #: c/c-fold.c:395 c/c-typeck.c:11440 cp/typeck.c:4688
40598 #, gcc-internal-format
40599 msgid "left shift count is negative"
40600 msgstr "sola kaydırma sayısı negatif"
40602 #: c/c-fold.c:396 c/c-typeck.c:11370 cp/typeck.c:4633
40603 #, gcc-internal-format
40604 msgid "right shift count is negative"
40605 msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif"
40607 #: c/c-fold.c:404 c/c-typeck.c:11459 cp/typeck.c:4696
40608 #, gcc-internal-format
40609 msgid "left shift count >= width of type"
40610 msgstr "sola kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
40612 #: c/c-fold.c:405 c/c-typeck.c:11394 cp/typeck.c:4641
40613 #, gcc-internal-format
40614 msgid "right shift count >= width of type"
40615 msgstr "sağa kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
40617 #: c/c-fold.c:412 c/c-typeck.c:11451
40618 #, fuzzy, gcc-internal-format
40619 #| msgid "left shift count >= width of type"
40620 msgid "left shift count >= width of vector element"
40621 msgstr "sola kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
40623 #: c/c-fold.c:413 c/c-typeck.c:11381
40624 #, fuzzy, gcc-internal-format
40625 #| msgid "right shift count >= width of type"
40626 msgid "right shift count >= width of vector element"
40627 msgstr "sağa kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
40629 #: c/c-parser.c:274
40630 #, gcc-internal-format
40631 msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
40632 msgstr ""
40634 #: c/c-parser.c:884 cp/parser.c:2864
40635 #, gcc-internal-format
40636 msgid "version control conflict marker in file"
40637 msgstr ""
40639 #: c/c-parser.c:1087 cp/parser.c:2905
40640 #, fuzzy, gcc-internal-format
40641 #| msgid "%J  other type here"
40642 msgid "to match this %qs"
40643 msgstr "%J  diğer tür burada"
40645 #: c/c-parser.c:1216 cp/parser.c:28481
40646 #, fuzzy, gcc-internal-format
40647 #| msgid "Unexpected end of module"
40648 msgid "expected end of line"
40649 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
40651 #: c/c-parser.c:1515
40652 #, fuzzy, gcc-internal-format
40653 #| msgid "ISO C forbids an empty source file"
40654 msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
40655 msgstr "ISO C boş kaynak dosyalarına izin vermez"
40657 #: c/c-parser.c:1619 c/c-parser.c:9909
40658 #, gcc-internal-format
40659 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
40660 msgstr "ISO C işlevler dışında fazladan %<;%> kullanımına izin vermez"
40662 #: c/c-parser.c:1795
40663 #, gcc-internal-format
40664 msgid "unknown type name %qE; use %<struct%> keyword to refer to the type"
40665 msgstr ""
40667 #: c/c-parser.c:1803
40668 #, gcc-internal-format
40669 msgid "unknown type name %qE; use %<union%> keyword to refer to the type"
40670 msgstr ""
40672 #: c/c-parser.c:1811
40673 #, gcc-internal-format
40674 msgid "unknown type name %qE; use %<enum%> keyword to refer to the type"
40675 msgstr ""
40677 #: c/c-parser.c:1823 c/c-parser.c:4060
40678 #, fuzzy, gcc-internal-format
40679 #| msgid "unknown register name: %s"
40680 msgid "unknown type name %qE; did you mean %qs?"
40681 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
40683 #: c/c-parser.c:1827 c/c-parser.c:2650 c/c-parser.c:4064
40684 #, fuzzy, gcc-internal-format
40685 #| msgid "unknown register name: %s"
40686 msgid "unknown type name %qE"
40687 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
40689 #: c/c-parser.c:1848 c/c-parser.c:11129 c/c-parser.c:16147 c/c-parser.c:16585
40690 #: c/c-parser.c:17061 cp/parser.c:36004 cp/parser.c:38990
40691 #, gcc-internal-format
40692 msgid "expected declaration specifiers"
40693 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
40695 #: c/c-parser.c:1858
40696 #, fuzzy, gcc-internal-format
40697 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
40698 msgid "%<__auto_type%> in empty declaration"
40699 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
40701 #: c/c-parser.c:1888 c/c-parser.c:3343
40702 #, fuzzy, gcc-internal-format
40703 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
40704 msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
40705 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
40707 #: c/c-parser.c:1906 cp/parser.c:30158 cp/parser.c:30232
40708 #, fuzzy, gcc-internal-format
40709 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
40710 msgid "prefix attributes are ignored for methods"
40711 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
40713 #: c/c-parser.c:1941
40714 #, fuzzy, gcc-internal-format
40715 #| msgid "type attributes are honored only at type definition"
40716 msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
40717 msgstr "tür öznitelikleri sadece tür tanımlarında uygulanabilir"
40719 #: c/c-parser.c:1962
40720 #, fuzzy, gcc-internal-format
40721 #| msgid "Expected attribute bit name"
40722 msgid "unexpected attribute"
40723 msgstr "Öznitelik bit ismi umuluyordu"
40725 #: c/c-parser.c:1972 c/c-parser.c:5194 c/c-parser.c:5511 cp/parser.c:10952
40726 #: cp/parser.c:11151
40727 #, fuzzy, gcc-internal-format
40728 #| msgid "section attribute not allowed for %q+D"
40729 msgid "%<fallthrough%> attribute not followed by %<;%>"
40730 msgstr "bölüm özniteliğine %q+D için izin verilmez"
40732 #: c/c-parser.c:2004
40733 #, gcc-internal-format
40734 msgid "%<__auto_type%> requires a plain identifier as declarator"
40735 msgstr ""
40737 #: c/c-parser.c:2021
40738 #, gcc-internal-format
40739 msgid "data definition has no type or storage class"
40740 msgstr "veri tanımı tür ya da saklama sınıfı içermiyor"
40742 #. This means there is an attribute specifier after
40743 #. the declarator in a function definition.  Provide
40744 #. some more information for the user.
40745 #: c/c-parser.c:2036
40746 #, fuzzy, gcc-internal-format
40747 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
40748 msgid "attributes should be specified before the declarator in a function definition"
40749 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
40751 #: c/c-parser.c:2063
40752 #, fuzzy, gcc-internal-format
40753 #| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
40754 msgid "%<__auto_type%> used with a bit-field initializer"
40755 msgstr "%<typeof%> bir bit-alanına uygulanmış"
40757 #: c/c-parser.c:2138 c/c-parser.c:2228
40758 #, fuzzy, gcc-internal-format
40759 #| msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
40760 msgid "%<__auto_type%> requires an initialized data declaration"
40761 msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<auto%>"
40763 #: c/c-parser.c:2191
40764 #, gcc-internal-format
40765 msgid "%<__auto_type%> may only be used with a single declarator"
40766 msgstr ""
40768 #: c/c-parser.c:2220 cp/parser.c:12999 cp/parser.c:13156
40769 #, gcc-internal-format
40770 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
40771 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
40773 #. This can appear in many cases looking nothing like a
40774 #. function definition, so we don't give a more specific
40775 #. error suggesting there was one.
40776 #: c/c-parser.c:2234 c/c-parser.c:2275
40777 #, gcc-internal-format
40778 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
40779 msgstr "%<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> veya %<__attribute__%> umuluyordu"
40781 #: c/c-parser.c:2242
40782 #, gcc-internal-format
40783 msgid "ISO C forbids nested functions"
40784 msgstr "ISO C iç içe işlevlere izin vermez"
40786 #: c/c-parser.c:2419
40787 #, fuzzy, gcc-internal-format
40788 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
40789 msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
40790 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
40792 #: c/c-parser.c:2422
40793 #, fuzzy, gcc-internal-format
40794 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
40795 msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
40796 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
40798 #: c/c-parser.c:2448 c/c-parser.c:4160 c/c-parser.c:11187 cp/parser.c:38631
40799 #, gcc-internal-format
40800 msgid "expected string literal"
40801 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
40803 #: c/c-parser.c:2456
40804 #, fuzzy, gcc-internal-format
40805 #| msgid "array subscript is not an integer"
40806 msgid "expression in static assertion is not an integer"
40807 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
40809 #: c/c-parser.c:2465
40810 #, fuzzy, gcc-internal-format
40811 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
40812 msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
40813 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
40815 #: c/c-parser.c:2470
40816 #, fuzzy, gcc-internal-format
40817 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
40818 msgid "expression in static assertion is not constant"
40819 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
40821 #: c/c-parser.c:2475
40822 #, fuzzy, gcc-internal-format
40823 #| msgid "CRIS-port assertion failed: "
40824 msgid "static assertion failed: %E"
40825 msgstr "CRIS-port olumlaması başarısız: "
40827 #: c/c-parser.c:2792
40828 #, gcc-internal-format
40829 msgid "%<_Atomic%> in Objective-C"
40830 msgstr ""
40832 #: c/c-parser.c:2795
40833 #, fuzzy, gcc-internal-format
40834 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
40835 msgid "ISO C99 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
40836 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
40838 #: c/c-parser.c:2798
40839 #, fuzzy, gcc-internal-format
40840 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
40841 msgid "ISO C90 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
40842 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
40844 #: c/c-parser.c:2825
40845 #, fuzzy, gcc-internal-format
40846 #| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
40847 msgid "%<_Atomic%> applied to a qualified type"
40848 msgstr "%<typeof%> bir bit-alanına uygulanmış"
40850 #: c/c-parser.c:2855
40851 #, gcc-internal-format
40852 msgid "%<__GIMPLE%> only valid with -fgimple"
40853 msgstr ""
40855 #: c/c-parser.c:2953
40856 #, fuzzy, gcc-internal-format
40857 #| msgid "template argument %d is invalid"
40858 msgid "empty enum is invalid"
40859 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
40861 #: c/c-parser.c:2957 c/c-parser.c:3891 c/c-parser.c:4656 c/c-parser.c:4951
40862 #: c/c-parser.c:6436 c/c-parser.c:6524 c/c-parser.c:7226 c/c-parser.c:7903
40863 #: c/c-parser.c:8105 c/c-parser.c:8131 c/c-parser.c:8927 c/c-parser.c:9202
40864 #: c/c-parser.c:9239 c/c-parser.c:9492 c/c-parser.c:9542 c/c-parser.c:9702
40865 #: c/c-parser.c:9732 c/c-parser.c:9740 c/c-parser.c:9769 c/c-parser.c:9782
40866 #: c/c-parser.c:10088 c/c-parser.c:10212 c/c-parser.c:10657 c/c-parser.c:10692
40867 #: c/c-parser.c:10745 c/c-parser.c:10798 c/c-parser.c:10814 c/c-parser.c:10860
40868 #: c/c-parser.c:11496 c/c-parser.c:11537 c/c-parser.c:13445 c/c-parser.c:13681
40869 #: c/c-parser.c:15544 c/c-parser.c:18218 c/gimple-parser.c:1058
40870 #: c/gimple-parser.c:1096 cp/parser.c:28484 cp/parser.c:31010
40871 #: cp/parser.c:31040 cp/parser.c:31110 cp/parser.c:33227 cp/parser.c:38347
40872 #, gcc-internal-format
40873 msgid "expected identifier"
40874 msgstr "betimleyici umuluyordu"
40876 #: c/c-parser.c:2995 cp/parser.c:18381
40877 #, gcc-internal-format
40878 msgid "comma at end of enumerator list"
40879 msgstr "sembolik sabitler listesinin sonunda virgul"
40881 #: c/c-parser.c:3001
40882 #, gcc-internal-format
40883 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
40884 msgstr "%<,%> veya %<}%> umuluyordu"
40886 #: c/c-parser.c:3032
40887 #, gcc-internal-format
40888 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
40889 msgstr "ISO C sonradan bildirilmiş %<enum%> türlerine ileri başvuruya izin vermez"
40891 #: c/c-parser.c:3149
40892 #, gcc-internal-format
40893 msgid "expected class name"
40894 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
40896 #: c/c-parser.c:3171
40897 #, gcc-internal-format
40898 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
40899 msgstr "struct ya da union'da fazladan ; var"
40901 #: c/c-parser.c:3200
40902 #, gcc-internal-format
40903 msgid "no semicolon at end of struct or union"
40904 msgstr "struct ya da union tanımının sonunda ; yok"
40906 #: c/c-parser.c:3305 c/c-parser.c:4451
40907 #, gcc-internal-format
40908 msgid "expected specifier-qualifier-list"
40909 msgstr "belirteç niteleyici listesi umuluyordu"
40911 #: c/c-parser.c:3316
40912 #, gcc-internal-format
40913 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
40914 msgstr "ISO C üyesiz üye bildirimlerine izin vermez"
40916 #: c/c-parser.c:3406
40917 #, gcc-internal-format
40918 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
40919 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
40921 #: c/c-parser.c:3413
40922 #, gcc-internal-format
40923 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
40924 msgstr "%<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> veya %<__attribute__%> umuluyordu"
40926 #: c/c-parser.c:3467
40927 #, gcc-internal-format
40928 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
40929 msgstr "%<typeof%> bir bit-alanına uygulanmış"
40931 #: c/c-parser.c:3504
40932 #, fuzzy, gcc-internal-format
40933 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
40934 msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>"
40935 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
40937 #: c/c-parser.c:3507
40938 #, fuzzy, gcc-internal-format
40939 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
40940 msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
40941 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
40943 #: c/c-parser.c:3744
40944 #, gcc-internal-format
40945 msgid "expected identifier or %<(%>"
40946 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
40948 #: c/c-parser.c:3957
40949 #, gcc-internal-format
40950 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
40951 msgstr "ISO C %<...%> dan önce bir isimli argüman gerektirir"
40953 #: c/c-parser.c:4071
40954 #, gcc-internal-format
40955 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
40956 msgstr "bildirim belirteçleri veya %<...%> umuluyordu"
40958 #: c/c-parser.c:4154
40959 #, gcc-internal-format
40960 msgid "wide string literal in %<asm%>"
40961 msgstr "%<asm%> de geniş dizge sabit"
40963 #: c/c-parser.c:4561
40964 #, gcc-internal-format
40965 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
40966 msgstr "ISO C boş ilklendirme parantezlerine izin vermez"
40968 #: c/c-parser.c:4620
40969 #, gcc-internal-format
40970 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
40971 msgstr "%<:%> ile tasarlanmış ilklendirici kullanımını artık geçersiz"
40973 #: c/c-parser.c:4765
40974 #, gcc-internal-format
40975 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
40976 msgstr "ISO C ilklendirici olarak öğe aralığı belirtilmesine izin vermez."
40978 #: c/c-parser.c:4777
40979 #, gcc-internal-format
40980 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
40981 msgstr "ISO C90 ilklendirici olarak alt nesnelerin belirtilmesine izin vermez."
40983 #: c/c-parser.c:4785
40984 #, gcc-internal-format
40985 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
40986 msgstr "%<=%> olmaksızın tasarlanmış ilklendirici kullanımı artık geçersiz"
40988 #: c/c-parser.c:4966
40989 #, gcc-internal-format
40990 msgid "ISO C forbids label declarations"
40991 msgstr "ISO C yafta bildirimlerine izin vermez"
40993 #: c/c-parser.c:4972 c/c-parser.c:5054 c/gimple-parser.c:161
40994 #, gcc-internal-format
40995 msgid "expected declaration or statement"
40996 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
40998 #: c/c-parser.c:5005 c/c-parser.c:5033
40999 #, fuzzy, gcc-internal-format
41000 #| msgid "%HISO C90 forbids mixed declarations and code"
41001 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
41002 msgstr "%HISO C90 kod ve bildirimlerin karışmasına izin vermez"
41004 #: c/c-parser.c:5062
41005 #, fuzzy, gcc-internal-format
41006 #| msgid "expected %<,%> or %<}%>"
41007 msgid "expected %<}%> before %<else%>"
41008 msgstr "%<,%> veya %<}%> umuluyordu"
41010 #: c/c-parser.c:5067 cp/parser.c:11270
41011 #, gcc-internal-format
41012 msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
41013 msgstr ""
41015 #: c/c-parser.c:5084
41016 #, gcc-internal-format
41017 msgid "label at end of compound statement"
41018 msgstr "bileşik ifadenin sonunda yafta kullanımı"
41020 #: c/c-parser.c:5146
41021 #, gcc-internal-format
41022 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
41023 msgstr "%<:%> veya %<...%> umuluyordu"
41025 #: c/c-parser.c:5198 c/c-parser.c:5515
41026 #, fuzzy, gcc-internal-format
41027 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
41028 msgid "only attribute %<fallthrough%> can be applied to a null statement"
41029 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
41031 #: c/c-parser.c:5204
41032 #, gcc-internal-format
41033 msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
41034 msgstr ""
41036 #: c/c-parser.c:5431
41037 #, gcc-internal-format
41038 msgid "expected identifier or %<*%>"
41039 msgstr "betimleyici veya %<*%> umuluyordu"
41041 #. Avoid infinite loop in error recovery:
41042 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
41043 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
41044 #. it to proceed further.
41045 #: c/c-parser.c:5532 c/gimple-parser.c:1451 cp/parser.c:10904
41046 #, gcc-internal-format
41047 msgid "expected statement"
41048 msgstr "deyim umuluyordu"
41050 #: c/c-parser.c:5639 cp/parser.c:12513
41051 #, fuzzy, gcc-internal-format
41052 #| msgid "%Hempty body in an if-statement"
41053 msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
41054 msgstr "%Hif deyiminin gövdesi boş"
41056 #: c/c-parser.c:5681 cp/parser.c:12516
41057 #, fuzzy, gcc-internal-format
41058 #| msgid "%Hempty body in an else-statement"
41059 msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
41060 msgstr "%Helse gövdesi boş"
41062 #: c/c-parser.c:5815 cp/parser.c:11506
41063 #, fuzzy, gcc-internal-format
41064 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
41065 msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
41066 msgstr "%Hanlamca belirsiz %<else%>den kaçınmak için kaşlı ayraçlar önerilir"
41068 #: c/c-parser.c:5966
41069 #, gcc-internal-format
41070 msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
41071 msgstr ""
41073 #: c/c-parser.c:6099 c/c-parser.c:6129
41074 #, gcc-internal-format
41075 msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
41076 msgstr ""
41078 #: c/c-parser.c:6151
41079 #, fuzzy, gcc-internal-format
41080 #| msgid "invalid register in the instruction"
41081 msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
41082 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
41084 #: c/c-parser.c:6172 cp/parser.c:11708
41085 #, gcc-internal-format
41086 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC ivdep%> pragma"
41087 msgstr ""
41089 #: c/c-parser.c:6178 cp/parser.c:11714
41090 #, gcc-internal-format
41091 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC unroll%> pragma"
41092 msgstr ""
41094 #: c/c-parser.c:6212
41095 #, fuzzy, gcc-internal-format
41096 #| msgid "missing sentinel in function call"
41097 msgid "missing collection in fast enumeration"
41098 msgstr "işlev çağrısında gözcü eksik"
41100 #: c/c-parser.c:6304
41101 #, gcc-internal-format
41102 msgid "%E qualifier ignored on asm"
41103 msgstr "asm'de %E niteleyicisi yoksayıldı"
41105 #: c/c-parser.c:6348
41106 #, fuzzy, gcc-internal-format
41107 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
41108 msgid "expected %<:%> or %<)%>"
41109 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
41111 #: c/c-parser.c:6662
41112 #, gcc-internal-format
41113 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
41114 msgstr "ISO C ?: üç terimlisinin orta teriminin atlanmasına izin vermez"
41116 #. Location of the binary operator.
41117 #. Quiet warning.
41118 #: c/c-parser.c:6868 cp/typeck.c:4473
41119 #, gcc-internal-format
41120 msgid "division %<sizeof (%T) / sizeof (%T)%> does not compute the number of array elements"
41121 msgstr ""
41123 #: c/c-parser.c:6873 cp/typeck.c:4478
41124 #, fuzzy, gcc-internal-format
41125 #| msgid "%q+D declared here"
41126 msgid "first %<sizeof%> operand was declared here"
41127 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
41129 #: c/c-parser.c:7090
41130 #, fuzzy, gcc-internal-format
41131 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
41132 msgid "alignment specified for type name in cast"
41133 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
41135 #: c/c-parser.c:7189
41136 #, gcc-internal-format
41137 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
41138 msgstr "geleneksel C tek terimli artı işlecine izin vermez"
41140 #: c/c-parser.c:7318
41141 #, fuzzy, gcc-internal-format
41142 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
41143 msgid "alignment specified for type name in %<sizeof%>"
41144 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
41146 #: c/c-parser.c:7334
41147 #, gcc-internal-format
41148 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
41149 msgstr "%<sizeof%> bir bit alanına uygulandı"
41151 #: c/c-parser.c:7403
41152 #, fuzzy, gcc-internal-format
41153 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
41154 msgid "alignment specified for type name in %qE"
41155 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
41157 #: c/c-parser.c:7426
41158 #, fuzzy, gcc-internal-format
41159 #| msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
41160 msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
41161 msgstr "ISO C işlevler dışında fazladan %<;%> kullanımına izin vermez"
41163 #: c/c-parser.c:7457
41164 #, fuzzy, gcc-internal-format
41165 #| msgid "cannot take address of bit-field %qD"
41166 msgid "cannot take address of %qs"
41167 msgstr "%qD bit-alanının adresi alınamaz"
41169 #: c/c-parser.c:7540
41170 #, fuzzy, gcc-internal-format
41171 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
41172 msgid "ISO C99 does not support %<_Generic%>"
41173 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
41175 #: c/c-parser.c:7543
41176 #, fuzzy, gcc-internal-format
41177 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
41178 msgid "ISO C90 does not support %<_Generic%>"
41179 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
41181 #: c/c-parser.c:7611
41182 #, fuzzy, gcc-internal-format
41183 #| msgid "cast specifies function type"
41184 msgid "%<_Generic%> association has function type"
41185 msgstr "tür dönüşümü işlev belirtiyor"
41187 #: c/c-parser.c:7614
41188 #, fuzzy, gcc-internal-format
41189 #| msgid "expression statement has incomplete type"
41190 msgid "%<_Generic%> association has incomplete type"
41191 msgstr "ifade deyimi boş tür içeriyor"
41193 #: c/c-parser.c:7618
41194 #, gcc-internal-format
41195 msgid "%<_Generic%> association has variable length type"
41196 msgstr ""
41198 #: c/c-parser.c:7642
41199 #, gcc-internal-format
41200 msgid "duplicate %<default%> case in %<_Generic%>"
41201 msgstr ""
41203 #: c/c-parser.c:7643
41204 #, gcc-internal-format
41205 msgid "original %<default%> is here"
41206 msgstr ""
41208 #: c/c-parser.c:7651
41209 #, gcc-internal-format
41210 msgid "%<_Generic%> specifies two compatible types"
41211 msgstr ""
41213 #: c/c-parser.c:7652
41214 #, fuzzy, gcc-internal-format
41215 #| msgid "incompatible types in return"
41216 msgid "compatible type is here"
41217 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
41219 #: c/c-parser.c:7675
41220 #, fuzzy, gcc-internal-format
41221 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
41222 msgid "%<_Generic%> selector matches multiple associations"
41223 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
41225 #: c/c-parser.c:7677
41226 #, fuzzy, gcc-internal-format
41227 #| msgid "%J  other type here"
41228 msgid "other match is here"
41229 msgstr "%J  diğer tür burada"
41231 #: c/c-parser.c:7696
41232 #, gcc-internal-format
41233 msgid "%<_Generic%> selector of type %qT is not compatible with any association"
41234 msgstr ""
41236 #: c/c-parser.c:7717
41237 #, fuzzy, gcc-internal-format
41238 #| msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
41239 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> is not a function pointer"
41240 msgstr "%<__builtin_choose_expr%> için ilk argüman bir sabit değil"
41242 #: c/c-parser.c:7725
41243 #, fuzzy, gcc-internal-format
41244 #| msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
41245 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> is unprototyped"
41246 msgstr "%qD argümanı prototiple uyumsuz"
41248 #: c/c-parser.c:7731
41249 #, fuzzy, gcc-internal-format
41250 #| msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
41251 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has variable arguments"
41252 msgstr "%<__builtin_eh_return_regno%>'nun argümanı sabit olmalı"
41254 #: c/c-parser.c:7747
41255 #, fuzzy, gcc-internal-format
41256 #| msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
41257 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has no arguments"
41258 msgstr "%<__builtin_eh_return_regno%>'nun argümanı sabit olmalı"
41260 #: c/c-parser.c:7917 c/c-parser.c:8969 c/c-parser.c:8991 c/gimple-parser.c:978
41261 #: c/gimple-parser.c:984 c/gimple-parser.c:1468
41262 #, gcc-internal-format
41263 msgid "expected expression"
41264 msgstr "ifade umuluyordu"
41266 #: c/c-parser.c:7935
41267 #, gcc-internal-format
41268 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
41269 msgstr "ifade içinde parantezli gruplamalara sadece bir işlevin içinde izin verilir"
41271 #: c/c-parser.c:7949
41272 #, gcc-internal-format
41273 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
41274 msgstr "ISO C ifadelerde parantezli gruplamalara izin vermez"
41276 #: c/c-parser.c:7976
41277 #, fuzzy, gcc-internal-format
41278 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
41279 msgid "ISO C does not support %<__FUNCTION__%> predefined identifier"
41280 msgstr "ISO C90 %<[*]%> dizi bildirimlerini desteklemez"
41282 #: c/c-parser.c:7985
41283 #, gcc-internal-format
41284 msgid "ISO C does not support %<__PRETTY_FUNCTION__%> predefined identifier"
41285 msgstr ""
41287 #: c/c-parser.c:7994
41288 #, fuzzy, gcc-internal-format
41289 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
41290 msgid "ISO C90 does not support %<__func__%> predefined identifier"
41291 msgstr "ISO C90 %<[*]%> dizi bildirimlerini desteklemez"
41293 #: c/c-parser.c:8158
41294 #, fuzzy, gcc-internal-format
41295 #| msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
41296 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
41297 msgstr "%<__builtin_choose_expr%> için ilk argüman bir sabit değil"
41299 #: c/c-parser.c:8174
41300 #, gcc-internal-format
41301 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
41302 msgstr "%<__builtin_choose_expr%> için ilk argüman bir sabit değil"
41304 #: c/c-parser.c:8244 c/c-parser.c:8261 c/c-parser.c:8268
41305 #, fuzzy, gcc-internal-format
41306 #| msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
41307 msgid "too few arguments to %<__builtin_tgmath%>"
41308 msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
41310 #: c/c-parser.c:8289
41311 #, fuzzy, gcc-internal-format
41312 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
41313 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has wrong number of arguments"
41314 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. sırada olmalı"
41316 #: c/c-parser.c:8333 c/c-parser.c:8343
41317 #, gcc-internal-format
41318 msgid "invalid type-generic return type for argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
41319 msgstr ""
41321 #: c/c-parser.c:8365 c/c-parser.c:8375
41322 #, gcc-internal-format
41323 msgid "invalid type-generic type for argument %u of argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
41324 msgstr ""
41326 #: c/c-parser.c:8408
41327 #, fuzzy, gcc-internal-format
41328 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
41329 msgid "function arguments of %<__builtin_tgmath%> all have the same type"
41330 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için  (%L'de) aynı türde olmalı"
41332 #: c/c-parser.c:8427
41333 #, gcc-internal-format
41334 msgid "function arguments of %<__builtin_tgmath%> lack type-generic parameter"
41335 msgstr ""
41337 #: c/c-parser.c:8475
41338 #, gcc-internal-format
41339 msgid "duplicate type-generic parameter type for function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
41340 msgstr ""
41342 #: c/c-parser.c:8498
41343 #, gcc-internal-format
41344 msgid "bad return type for function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
41345 msgstr ""
41347 #: c/c-parser.c:8515
41348 #, fuzzy, gcc-internal-format
41349 #| msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
41350 msgid "bad type for argument %u of function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
41351 msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
41353 #: c/c-parser.c:8553
41354 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41355 #| msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
41356 msgid "invalid type of argument %u of type-generic function"
41357 msgstr "işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
41359 #: c/c-parser.c:8564
41360 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41361 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
41362 msgid "decimal floating-point argument %u to complex-only type-generic function"
41363 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
41365 #: c/c-parser.c:8572
41366 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41367 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
41368 msgid "decimal floating-point argument %u to binary-only type-generic function"
41369 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
41371 #: c/c-parser.c:8580 c/c-parser.c:8610
41372 #, fuzzy, gcc-internal-format
41373 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
41374 msgid "both complex and decimal floating-point arguments to type-generic function"
41375 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
41377 #: c/c-parser.c:8588 c/c-parser.c:8630
41378 #, fuzzy, gcc-internal-format
41379 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
41380 msgid "both binary and decimal floating-point arguments to type-generic function"
41381 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
41383 #: c/c-parser.c:8602
41384 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41385 #| msgid "cleanup argument not an identifier"
41386 msgid "complex argument %u to decimal-only type-generic function"
41387 msgstr "cleanup argümanı bir betimleyici değil"
41389 #: c/c-parser.c:8622
41390 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41391 #| msgid "invalid argument to builtin function"
41392 msgid "binary argument %u to decimal-only type-generic function"
41393 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
41395 #: c/c-parser.c:8728
41396 #, fuzzy, gcc-internal-format
41397 #| msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
41398 msgid "no matching function for type-generic call"
41399 msgstr "%<%D(%A)%> çağrısı ile eşleşen bir işlev yok"
41401 #: c/c-parser.c:8769
41402 #, gcc-internal-format
41403 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_call_with_static_chain%>"
41404 msgstr ""
41406 #: c/c-parser.c:8782
41407 #, fuzzy, gcc-internal-format
41408 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
41409 msgid "first argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a call expression"
41410 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
41412 #: c/c-parser.c:8786
41413 #, fuzzy, gcc-internal-format
41414 #| msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
41415 msgid "second argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a pointer type"
41416 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 2. argüman bir sabit olmalı"
41418 #: c/c-parser.c:8812
41419 #, fuzzy, gcc-internal-format
41420 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
41421 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
41422 msgstr "bit-tümler için yanlış türde argüman"
41424 #: c/c-parser.c:8834
41425 #, gcc-internal-format
41426 msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
41427 msgstr ""
41429 #: c/c-parser.c:8843
41430 #, fuzzy, gcc-internal-format
41431 #| msgid "operands to ?: have different types"
41432 msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
41433 msgstr "?: için terimler farklı türde"
41435 #: c/c-parser.c:8891 cp/parser.c:6921
41436 #, fuzzy, gcc-internal-format
41437 #| msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
41438 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
41439 msgstr "%qs özniteliği için belirtilen argüman sayısı yanlış"
41441 #: c/c-parser.c:9029
41442 #, gcc-internal-format
41443 msgid "compound literal has variable size"
41444 msgstr "bileşik sabit değişken boyuta sahip"
41446 #: c/c-parser.c:9040
41447 #, gcc-internal-format
41448 msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
41449 msgstr ""
41451 #: c/c-parser.c:9044
41452 #, gcc-internal-format
41453 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
41454 msgstr "ISO C90 bileşik sabitlere izin vermez"
41456 #: c/c-parser.c:9057
41457 #, gcc-internal-format
41458 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of compound literal"
41459 msgstr ""
41461 #: c/c-parser.c:9513
41462 #, fuzzy, gcc-internal-format
41463 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
41464 msgid "expected identifier or %<)%>"
41465 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
41467 #: c/c-parser.c:9609
41468 #, gcc-internal-format
41469 msgid "extra semicolon"
41470 msgstr ""
41472 #: c/c-parser.c:9857
41473 #, gcc-internal-format
41474 msgid "extra semicolon in method definition specified"
41475 msgstr "yöntem tanımında fazladan ; belirtilmiş"
41477 #: c/c-parser.c:9989
41478 #, gcc-internal-format
41479 msgid "method attributes must be specified at the end only"
41480 msgstr ""
41482 #: c/c-parser.c:10009
41483 #, gcc-internal-format
41484 msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
41485 msgstr ""
41487 #: c/c-parser.c:10131
41488 #, fuzzy, gcc-internal-format
41489 #| msgid "expected declaration specifiers"
41490 msgid "objective-c method declaration is expected"
41491 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
41493 #: c/c-parser.c:10569
41494 #, fuzzy, gcc-internal-format
41495 #| msgid "storage class specified for %qs"
41496 msgid "no type or storage class may be specified here,"
41497 msgstr "%qs için saklatım sınıfı belirtilmiş"
41499 #: c/c-parser.c:10661 c/c-parser.c:10718 cp/parser.c:31070
41500 #, gcc-internal-format
41501 msgid "unknown property attribute"
41502 msgstr ""
41504 #: c/c-parser.c:10682 cp/parser.c:31030
41505 #, fuzzy, gcc-internal-format
41506 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
41507 msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
41508 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
41510 #: c/c-parser.c:10685 cp/parser.c:31033
41511 #, fuzzy, gcc-internal-format
41512 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
41513 msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
41514 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
41516 #: c/c-parser.c:10699 cp/parser.c:31048
41517 #, fuzzy, gcc-internal-format
41518 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
41519 msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
41520 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
41522 #: c/c-parser.c:10704 cp/parser.c:31054
41523 #, gcc-internal-format
41524 msgid "setter name must terminate with %<:%>"
41525 msgstr ""
41527 #: c/c-parser.c:10711 cp/parser.c:31062
41528 #, fuzzy, gcc-internal-format
41529 #| msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
41530 msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
41531 msgstr "%Jadres alanı özelliği işlevler için belirtilemez"
41533 #: c/c-parser.c:10905 cp/parser.c:38671
41534 #, gcc-internal-format
41535 msgid "%<#pragma GCC unroll%> requires an assignment-expression that evaluates to a non-negative integral constant less than %u"
41536 msgstr ""
41538 #: c/c-parser.c:10949 c/c-parser.c:16582 c/c-parser.c:16840 c/c-parser.c:16899
41539 #: c/c-parser.c:16983 cp/parser.c:36001 cp/parser.c:36295 cp/parser.c:36383
41540 #: cp/parser.c:36454 cp/parser.c:38718 cp/parser.c:38733 cp/parser.c:38749
41541 #: cp/parser.c:38765 cp/parser.c:38781 cp/parser.c:38808 cp/parser.c:38821
41542 #: cp/parser.c:38844 cp/parser.c:38857
41543 #, fuzzy, gcc-internal-format
41544 #| msgid "%<this%> may not be used in this context"
41545 msgid "%<#pragma %s%> may only be used in compound statements"
41546 msgstr "bu kapsamda %<this%> kullanılamaz"
41548 #: c/c-parser.c:10972 cp/parser.c:38834
41549 #, fuzzy, gcc-internal-format
41550 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
41551 msgid "%<#pragma acc routine%> must be at file scope"
41552 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
41554 #: c/c-parser.c:11050 cp/parser.c:38915
41555 #, gcc-internal-format
41556 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
41557 msgstr ""
41559 #: c/c-parser.c:11074 c/c-parser.c:11098 cp/parser.c:38944 cp/parser.c:38977
41560 #, fuzzy, gcc-internal-format
41561 #| msgid "%s statement expected at %L"
41562 msgid "for, while or do statement expected"
41563 msgstr "%s deyimi %L'de umuluyordu"
41565 #: c/c-parser.c:11111 cp/parser.c:38708
41566 #, fuzzy, gcc-internal-format
41567 #| msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
41568 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
41569 msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
41571 #: c/c-parser.c:11421 cp/parser.c:31454
41572 #, fuzzy, gcc-internal-format
41573 #| msgid "too many input files"
41574 msgid "too many %qs clauses"
41575 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
41577 #: c/c-parser.c:11443 cp/parser.c:31991
41578 #, fuzzy, gcc-internal-format
41579 #| msgid "expected expression"
41580 msgid "expected integer expression before ')'"
41581 msgstr "ifade umuluyordu"
41583 #: c/c-parser.c:11458
41584 #, fuzzy, gcc-internal-format
41585 #| msgid "Expression at %L must be scalar"
41586 msgid "expression must be integral"
41587 msgstr "%L'deki ifade değişmez olmalı"
41589 #: c/c-parser.c:11742 c/c-parser.c:18160
41590 #, fuzzy, gcc-internal-format
41591 #| msgid "%qD is not a template"
41592 msgid "%qD is not a variable"
41593 msgstr "%qD bir şablon değil"
41595 #: c/c-parser.c:11746 cp/semantics.c:6811
41596 #, fuzzy, gcc-internal-format
41597 #| msgid "%qD is not a template"
41598 msgid "%qD is not a pointer variable"
41599 msgstr "%qD bir şablon değil"
41601 #: c/c-parser.c:11788 cp/parser.c:32070
41602 #, fuzzy, gcc-internal-format
41603 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
41604 msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
41605 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
41607 #: c/c-parser.c:11865 cp/parser.c:32134
41608 #, fuzzy, gcc-internal-format
41609 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
41610 msgid "expected %<none%> or %<present%>"
41611 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
41613 #: c/c-parser.c:11867 cp/parser.c:32136
41614 #, fuzzy, gcc-internal-format
41615 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
41616 msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
41617 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
41619 #: c/c-parser.c:11968 cp/parser.c:32239
41620 #, fuzzy, gcc-internal-format
41621 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
41622 msgid "expected %<data%>, %<update%>, %<enter%> or %<exit%>"
41623 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
41625 #: c/c-parser.c:11988 c/c-parser.c:16892 c/c-parser.c:16976 cp/parser.c:32257
41626 #: cp/parser.c:36287 cp/parser.c:36375
41627 #, fuzzy, gcc-internal-format
41628 #| msgid "expected %<{%>"
41629 msgid "expected %<data%>"
41630 msgstr "%<{%> umuluyordu"
41632 #: c/c-parser.c:12035 cp/parser.c:32310
41633 #, gcc-internal-format
41634 msgid "too many %<if%> clauses with %qs modifier"
41635 msgstr ""
41637 #: c/c-parser.c:12042 cp/parser.c:32317
41638 #, fuzzy, gcc-internal-format
41639 #| msgid "too many input files"
41640 msgid "too many %<if%> clauses"
41641 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
41643 #: c/c-parser.c:12044 cp/parser.c:32319
41644 #, fuzzy, gcc-internal-format
41645 #| msgid "too many input files"
41646 msgid "too many %<if%> clauses without modifier"
41647 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
41649 #: c/c-parser.c:12050 cp/parser.c:32325
41650 #, gcc-internal-format
41651 msgid "if any %<if%> clause has modifier, then all %<if%> clauses have to use modifier"
41652 msgstr ""
41654 #: c/c-parser.c:12126 c/c-parser.c:12172 c/c-parser.c:12218 c/c-parser.c:12264
41655 #: c/c-parser.c:12311 c/c-parser.c:12551 c/c-parser.c:12632 c/c-parser.c:13043
41656 #: c/c-parser.c:13171 c/c-parser.c:13216 c/c-parser.c:13736
41657 #, fuzzy, gcc-internal-format
41658 #| msgid "expected expression"
41659 msgid "expected integer expression"
41660 msgstr "ifade umuluyordu"
41662 #: c/c-parser.c:12137
41663 #, gcc-internal-format
41664 msgid "%<num_threads%> value must be positive"
41665 msgstr ""
41667 #: c/c-parser.c:12183
41668 #, fuzzy, gcc-internal-format
41669 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
41670 msgid "%<num_tasks%> value must be positive"
41671 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
41673 #: c/c-parser.c:12229 cp/semantics.c:6995
41674 #, fuzzy, gcc-internal-format
41675 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
41676 msgid "%<grainsize%> value must be positive"
41677 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
41679 #: c/c-parser.c:12276 cp/semantics.c:7024
41680 #, fuzzy, gcc-internal-format
41681 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
41682 msgid "%<priority%> value must be non-negative"
41683 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
41685 #: c/c-parser.c:12341 c/c-parser.c:12347 cp/parser.c:32542 cp/parser.c:32549
41686 #, fuzzy, gcc-internal-format
41687 #| msgid "expected %<{%>"
41688 msgid "expected %<tofrom%>"
41689 msgstr "%<{%> umuluyordu"
41691 #: c/c-parser.c:12355 c/c-parser.c:12361 cp/parser.c:32558 cp/parser.c:32565
41692 #, fuzzy, gcc-internal-format
41693 #| msgid "expected %<{%>"
41694 msgid "expected %<scalar%>"
41695 msgstr "%<{%> umuluyordu"
41697 #: c/c-parser.c:12425 cp/semantics.c:6302
41698 #, fuzzy, gcc-internal-format
41699 #| msgid "Expression at %L must be scalar"
41700 msgid "%qs expression must be integral"
41701 msgstr "%L'deki ifade değişmez olmalı"
41703 #: c/c-parser.c:12437 c/c-parser.c:12560 cp/semantics.c:6334
41704 #, fuzzy, gcc-internal-format
41705 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
41706 msgid "%qs value must be positive"
41707 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
41709 #: c/c-parser.c:12499 cp/parser.c:31850
41710 #, fuzzy, gcc-internal-format
41711 #| msgid "too many arguments for format"
41712 msgid "too many %<static%> arguments"
41713 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
41715 #: c/c-parser.c:12533 cp/parser.c:31883
41716 #, fuzzy, gcc-internal-format
41717 #| msgid "Expected attribute bit name"
41718 msgid "unexpected argument"
41719 msgstr "Öznitelik bit ismi umuluyordu"
41721 #: c/c-parser.c:12699 cp/semantics.c:7123
41722 #, fuzzy, gcc-internal-format
41723 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
41724 msgid "%<tile%> argument needs positive integral constant"
41725 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
41727 #: c/c-parser.c:12765 cp/parser.c:32623
41728 #, fuzzy, gcc-internal-format
41729 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
41730 msgid "ordered argument needs positive constant integer expression"
41731 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
41733 #: c/c-parser.c:12857 c/c-parser.c:17625 cp/parser.c:37640
41734 #, gcc-internal-format
41735 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
41736 msgstr ""
41738 #: c/c-parser.c:12967 cp/parser.c:32837
41739 #, gcc-internal-format
41740 msgid "both %<monotonic%> and %<nonmonotonic%> modifiers specified"
41741 msgstr ""
41743 #: c/c-parser.c:13021 cp/parser.c:32853
41744 #, gcc-internal-format
41745 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
41746 msgstr ""
41748 #: c/c-parser.c:13025 cp/parser.c:32856
41749 #, gcc-internal-format
41750 msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
41751 msgstr ""
41753 #: c/c-parser.c:13037 cp/semantics.c:6392
41754 #, fuzzy, gcc-internal-format
41755 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
41756 msgid "chunk size value must be positive"
41757 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
41759 #: c/c-parser.c:13060 cp/parser.c:32876
41760 #, fuzzy, gcc-internal-format
41761 #| msgid "invalid const_double operand"
41762 msgid "invalid schedule kind"
41763 msgstr "const_double terim geçersiz"
41765 #: c/c-parser.c:13181
41766 #, gcc-internal-format
41767 msgid "%<num_teams%> value must be positive"
41768 msgstr ""
41770 #: c/c-parser.c:13226 cp/semantics.c:6482
41771 #, gcc-internal-format
41772 msgid "%<thread_limit%> value must be positive"
41773 msgstr ""
41775 #: c/c-parser.c:13271 cp/semantics.c:6592
41776 #, gcc-internal-format
41777 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression"
41778 msgstr ""
41780 #: c/c-parser.c:13334
41781 #, gcc-internal-format
41782 msgid "%<linear%> clause step expression must be integral"
41783 msgstr ""
41785 #: c/c-parser.c:13375
41786 #, gcc-internal-format
41787 msgid "%<safelen%> clause expression must be positive constant integer expression"
41788 msgstr ""
41790 #: c/c-parser.c:13414
41791 #, gcc-internal-format
41792 msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression"
41793 msgstr ""
41795 #: c/c-parser.c:13584 cp/parser.c:33371 cp/parser.c:33596
41796 #, fuzzy, gcc-internal-format
41797 #| msgid "invalid %%d operand"
41798 msgid "invalid depend kind"
41799 msgstr "geçersiz %%d terimi"
41801 #: c/c-parser.c:13669 cp/parser.c:33444
41802 #, fuzzy, gcc-internal-format
41803 #| msgid "invalid mask"
41804 msgid "invalid map kind"
41805 msgstr "mask geçersiz"
41807 #: c/c-parser.c:13767 cp/parser.c:33543
41808 #, fuzzy, gcc-internal-format
41809 #| msgid "invalid const_double operand"
41810 msgid "invalid dist_schedule kind"
41811 msgstr "const_double terim geçersiz"
41813 #: c/c-parser.c:13839
41814 #, fuzzy, gcc-internal-format
41815 #| msgid "invalid rotate insn"
41816 msgid "invalid proc_bind kind"
41817 msgstr "geçersiz döngü komutu"
41819 #: c/c-parser.c:14059 cp/parser.c:33822
41820 #, gcc-internal-format
41821 msgid "expected %<#pragma acc%> clause"
41822 msgstr ""
41824 #: c/c-parser.c:14070 c/c-parser.c:14345 cp/parser.c:33833 cp/parser.c:34140
41825 #, fuzzy, gcc-internal-format
41826 #| msgid "%qs is not a valid output file"
41827 msgid "%qs is not valid for %qs"
41828 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
41830 #: c/c-parser.c:14214 cp/parser.c:34007
41831 #, fuzzy, gcc-internal-format
41832 #| msgid "%qT is not a nested class of %qT"
41833 msgid "%qs must be the first clause of %qs"
41834 msgstr "%qT %qT'nin alt sınıfı değil"
41836 #: c/c-parser.c:14334 cp/parser.c:34129
41837 #, gcc-internal-format
41838 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
41839 msgstr ""
41841 #: c/c-parser.c:14472 cp/parser.c:36800
41842 #, gcc-internal-format
41843 msgid "no valid clauses specified in %<#pragma acc declare%>"
41844 msgstr ""
41846 #: c/c-parser.c:14482 cp/parser.c:36810
41847 #, fuzzy, gcc-internal-format
41848 #| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
41849 msgid "array section in %<#pragma acc declare%>"
41850 msgstr "%qD bildirimi bir global bildirimi gölgeliyor"
41852 #: c/c-parser.c:14502 cp/parser.c:36830
41853 #, gcc-internal-format
41854 msgid "%qD must be a global variable in %<#pragma acc declare link%>"
41855 msgstr ""
41857 #: c/c-parser.c:14513 cp/parser.c:36841
41858 #, fuzzy, gcc-internal-format
41859 #| msgid "%qT is a variably modified type"
41860 msgid "invalid OpenACC clause at file scope"
41861 msgstr "%qT değişkene göre değişen türde"
41863 #: c/c-parser.c:14520 cp/parser.c:36848
41864 #, fuzzy, gcc-internal-format
41865 #| msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
41866 msgid "invalid use of %<extern%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
41867 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde %<extern%> değişken %q+D bildirimi"
41869 #: c/c-parser.c:14528 cp/parser.c:36856
41870 #, fuzzy, gcc-internal-format
41871 #| msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
41872 msgid "invalid use of %<global%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
41873 msgstr "statik üye işlevde üye %q+D kullanımı geçersiz"
41875 #: c/c-parser.c:14540 cp/parser.c:36868
41876 #, gcc-internal-format
41877 msgid "variable %qD used more than once with %<#pragma acc declare%>"
41878 msgstr ""
41880 #: c/c-parser.c:14632 cp/parser.c:36954
41881 #, fuzzy, gcc-internal-format
41882 #| msgid "expected string literal"
41883 msgid "expected %<data%> after %<#pragma acc %s%>"
41884 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
41886 #: c/c-parser.c:14648 cp/parser.c:36971
41887 #, gcc-internal-format
41888 msgid "%<#pragma acc %s data%> has no data movement clause"
41889 msgstr ""
41891 #: c/c-parser.c:14874 cp/parser.c:2952
41892 #, fuzzy, gcc-internal-format
41893 #| msgid "%qD has not been declared"
41894 msgid "%qE has not been declared"
41895 msgstr "%qD bildirilmemişti"
41897 #: c/c-parser.c:14878
41898 #, fuzzy, gcc-internal-format
41899 #| msgid "unexpected node"
41900 msgid "expected function name"
41901 msgstr "umulmadık düğüm"
41903 #: c/c-parser.c:14893 cp/parser.c:38061
41904 #, fuzzy, gcc-internal-format
41905 #| msgid "%qD is not a member template function"
41906 msgid "%qD does not refer to a function"
41907 msgstr "%qD bir üye şablon işlevi değil"
41909 #: c/c-parser.c:14913 c/c-parser.c:14961 cp/parser.c:1388
41910 #, fuzzy, gcc-internal-format
41911 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
41912 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by function declaration or definition"
41913 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
41915 #: c/c-parser.c:14953 cp/parser.c:38115 cp/parser.c:38157
41916 #, fuzzy, gcc-internal-format
41917 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
41918 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
41919 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
41921 #: c/c-parser.c:14970 cp/parser.c:38171
41922 #, gcc-internal-format
41923 msgid "%<#pragma acc routine%> already applied to %qD"
41924 msgstr ""
41926 #: c/c-parser.c:14979 cp/parser.c:38180
41927 #, fuzzy, gcc-internal-format
41928 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
41929 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before use"
41930 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
41932 #: c/c-parser.c:14980 cp/parser.c:38181
41933 #, fuzzy, gcc-internal-format
41934 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
41935 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before definition"
41936 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
41938 #: c/c-parser.c:15023 cp/parser.c:37149
41939 #, gcc-internal-format
41940 msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause"
41941 msgstr ""
41943 #: c/c-parser.c:15435 cp/parser.c:34508 cp/parser.c:34534
41944 #, fuzzy, gcc-internal-format
41945 #| msgid "malformed %<#pragma align%>"
41946 msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
41947 msgstr "%<#pragma align%> bozuk"
41949 #: c/c-parser.c:15439 cp/parser.c:34565 cp/parser.c:34581
41950 #, fuzzy, gcc-internal-format
41951 #| msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
41952 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
41953 msgstr "%<__fpreg%> üzerinde geçersiz işlem"
41955 #: c/c-parser.c:15488 cp/semantics.c:8404 cp/semantics.c:8414
41956 #, gcc-internal-format
41957 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory"
41958 msgstr ""
41960 #: c/c-parser.c:15553 c/c-parser.c:15575
41961 #, fuzzy, gcc-internal-format
41962 #| msgid "Unexpected end of module"
41963 msgid "expected %<(%> or end of line"
41964 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
41966 #: c/c-parser.c:15619 cp/parser.c:35100
41967 #, gcc-internal-format
41968 msgid "%<ordered%> clause parameter is less than %<collapse%>"
41969 msgstr ""
41971 #: c/c-parser.c:15630 cp/parser.c:35111
41972 #, gcc-internal-format
41973 msgid "%<linear%> clause may not be specified together with %<ordered%> clause with a parameter"
41974 msgstr ""
41976 #: c/c-parser.c:15648 cp/parser.c:35138
41977 #, fuzzy, gcc-internal-format
41978 #| msgid "%s statement expected at %L"
41979 msgid "for statement expected"
41980 msgstr "%s deyimi %L'de umuluyordu"
41982 #: c/c-parser.c:15718 cp/semantics.c:8069 cp/semantics.c:8156
41983 #, fuzzy, gcc-internal-format
41984 #| msgid "expected declaration or statement"
41985 msgid "expected iteration declaration or initialization"
41986 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
41988 #: c/c-parser.c:15806
41989 #, gcc-internal-format
41990 msgid "not enough perfectly nested loops"
41991 msgstr ""
41993 #: c/c-parser.c:15862 cp/parser.c:35361
41994 #, gcc-internal-format
41995 msgid "collapsed loops not perfectly nested"
41996 msgstr ""
41998 #: c/c-parser.c:15909 cp/parser.c:35181 cp/parser.c:35223 cp/pt.c:16407
41999 #, fuzzy, gcc-internal-format
42000 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
42001 msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
42002 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
42004 #: c/c-parser.c:16000 cp/parser.c:35434
42005 #, fuzzy, gcc-internal-format
42006 #| msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
42007 msgid "%<ordered%> clause with parameter may not be specified on %qs construct"
42008 msgstr "tek parametre olarak %<void%> yeterli olmayabilir"
42010 #: c/c-parser.c:16166 cp/parser.c:35597
42011 #, gcc-internal-format
42012 msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend%> clause may only be used in compound statements"
42013 msgstr ""
42015 #: c/c-parser.c:16374 cp/parser.c:35796
42016 #, fuzzy, gcc-internal-format
42017 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
42018 msgid "expected %<for%> after %qs"
42019 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
42021 #: c/c-parser.c:16573 cp/parser.c:35992
42022 #, fuzzy, gcc-internal-format
42023 #| msgid "expected %<{%>"
42024 msgid "expected %<point%>"
42025 msgstr "%<{%> umuluyordu"
42027 #: c/c-parser.c:16793 cp/parser.c:36229
42028 #, gcc-internal-format
42029 msgid "%<#pragma omp target data%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
42030 msgstr ""
42032 #: c/c-parser.c:16806 cp/parser.c:36242
42033 #, gcc-internal-format
42034 msgid "%<#pragma omp target data%> must contain at least one %<map%> clause"
42035 msgstr ""
42037 #: c/c-parser.c:16853 cp/parser.c:36467
42038 #, gcc-internal-format
42039 msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
42040 msgstr ""
42042 #: c/c-parser.c:16925 cp/parser.c:36322
42043 #, gcc-internal-format
42044 msgid "%<#pragma omp target enter data%> with map-type other than %<to%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
42045 msgstr ""
42047 #: c/c-parser.c:16937 cp/parser.c:36334
42048 #, gcc-internal-format
42049 msgid "%<#pragma omp target enter data%> must contain at least one %<map%> clause"
42050 msgstr ""
42052 #: c/c-parser.c:17011 cp/parser.c:36411
42053 #, gcc-internal-format
42054 msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<release%> or %<delete%> on %<map%> clause"
42055 msgstr ""
42057 #: c/c-parser.c:17024 cp/parser.c:36424
42058 #, gcc-internal-format
42059 msgid "%<#pragma omp target exit data%> must contain at least one %<map%> clause"
42060 msgstr ""
42062 #: c/c-parser.c:17238 cp/parser.c:36677
42063 #, gcc-internal-format
42064 msgid "%<#pragma omp target%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
42065 msgstr ""
42067 #: c/c-parser.c:17288
42068 #, gcc-internal-format
42069 msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare simd%>"
42070 msgstr ""
42072 #: c/c-parser.c:17338 c/c-parser.c:17365
42073 #, fuzzy, gcc-internal-format
42074 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
42075 msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition"
42076 msgstr "%<#pragma align%> %D bildiriminden önce görünmeli, yoksayılıyor"
42078 #: c/c-parser.c:17387
42079 #, gcc-internal-format
42080 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a function declaration or definition"
42081 msgstr ""
42083 #: c/c-parser.c:17395 cp/parser.c:37270
42084 #, gcc-internal-format
42085 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
42086 msgstr ""
42088 #: c/c-parser.c:17474 cp/parser.c:37340
42089 #, gcc-internal-format
42090 msgid "%<#pragma omp declare target%> with clauses in between %<#pragma omp declare target%> without clauses and %<#pragma omp end declare target%>"
42091 msgstr ""
42093 #: c/c-parser.c:17493 cp/parser.c:37359
42094 #, gcc-internal-format
42095 msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and %<to%> clauses"
42096 msgstr ""
42098 #: c/c-parser.c:17534 cp/parser.c:37406
42099 #, fuzzy, gcc-internal-format
42100 #| msgid "expected %<{%>"
42101 msgid "expected %<target%>"
42102 msgstr "%<{%> umuluyordu"
42104 #: c/c-parser.c:17541 cp/parser.c:37413
42105 #, fuzzy, gcc-internal-format
42106 #| msgid "expected %<{%>"
42107 msgid "expected %<declare%>"
42108 msgstr "%<{%> umuluyordu"
42110 #: c/c-parser.c:17547 cp/parser.c:37420
42111 #, gcc-internal-format
42112 msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>"
42113 msgstr ""
42115 #: c/c-parser.c:17575
42116 #, gcc-internal-format
42117 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> not at file or block scope"
42118 msgstr ""
42120 #: c/c-parser.c:17652
42121 #, gcc-internal-format
42122 msgid "predeclared arithmetic type in %<#pragma omp declare reduction%>"
42123 msgstr ""
42125 #: c/c-parser.c:17656
42126 #, gcc-internal-format
42127 msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>"
42128 msgstr ""
42130 #: c/c-parser.c:17659
42131 #, fuzzy, gcc-internal-format
42132 #| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
42133 msgid "%<_Atomic%> qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
42134 msgstr "%qD bildirimi bir global bildirimi gölgeliyor"
42136 #: c/c-parser.c:17662
42137 #, gcc-internal-format
42138 msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
42139 msgstr ""
42141 #: c/c-parser.c:17670
42142 #, gcc-internal-format
42143 msgid "redeclaration of %qs %<#pragma omp declare reduction%> for type %qT"
42144 msgstr ""
42146 #: c/c-parser.c:17679
42147 #, gcc-internal-format
42148 msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>"
42149 msgstr ""
42151 #: c/c-parser.c:17796
42152 #, gcc-internal-format
42153 msgid "expected %<omp_priv%> or function-name"
42154 msgstr ""
42156 #: c/c-parser.c:17807
42157 #, fuzzy, gcc-internal-format
42158 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
42159 msgid "expected function-name %<(%>"
42160 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
42162 #: c/c-parser.c:17826
42163 #, gcc-internal-format
42164 msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>"
42165 msgstr ""
42167 #: c/c-parser.c:17947 cp/parser.c:37865
42168 #, fuzzy, gcc-internal-format
42169 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
42170 msgid "expected %<simd%> or %<reduction%> or %<target%>"
42171 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
42173 #: c/c-parser.c:18162 cp/semantics.c:7534
42174 #, fuzzy, gcc-internal-format
42175 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
42176 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
42177 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
42179 #: c/c-parser.c:18164 cp/semantics.c:7536
42180 #, fuzzy, gcc-internal-format
42181 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
42182 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
42183 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
42185 #: c/c-parser.c:18168 cp/semantics.c:7538
42186 #, fuzzy, gcc-internal-format
42187 #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
42188 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
42189 msgstr "%J%u. parametre tamamlanmamış türde"
42191 #: c/c-parser.c:18368 cp/parser.c:38562
42192 #, gcc-internal-format
42193 msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
42194 msgstr ""
42196 #: c/c-parser.c:18374 cp/parser.c:38568
42197 #, gcc-internal-format
42198 msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
42199 msgstr ""
42201 #: c/c-parser.c:18383 cp/parser.c:38577
42202 #, gcc-internal-format
42203 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
42204 msgstr ""
42206 #: c/c-parser.c:18385 cp/parser.c:38580
42207 #, gcc-internal-format
42208 msgid "  or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
42209 msgstr ""
42211 #: c/c-parser.c:18391 cp/parser.c:38586
42212 #, gcc-internal-format
42213 msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
42214 msgstr ""
42216 #: c/c-parser.c:18472
42217 #, gcc-internal-format
42218 msgid "no closing brace"
42219 msgstr ""
42221 #: c/c-typeck.c:223
42222 #, fuzzy, gcc-internal-format
42223 #| msgid "%qD has an incomplete type"
42224 msgid "%qD has an incomplete type %qT"
42225 msgstr "%qD bir tamamlanmamış tür içeriyor"
42227 #: c/c-typeck.c:237 c/c-typeck.c:9999 c/c-typeck.c:10041 cp/call.c:4147
42228 #, gcc-internal-format
42229 msgid "invalid use of void expression"
42230 msgstr "void ifade kullanımı geçersiz"
42232 #: c/c-typeck.c:245
42233 #, gcc-internal-format
42234 msgid "invalid use of flexible array member"
42235 msgstr "esnek dizi üyesinin kullanımı geçersiz"
42237 #: c/c-typeck.c:251 cp/typeck2.c:504
42238 #, gcc-internal-format
42239 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
42240 msgstr "sınırları belirsiz dizi kullanımı geçersiz"
42242 #: c/c-typeck.c:259
42243 #, fuzzy, gcc-internal-format
42244 #| msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
42245 msgid "invalid use of undefined type %qT"
42246 msgstr "tanımsız tür %<%s %E%> kullanımı geçersiz"
42248 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
42249 #: c/c-typeck.c:262
42250 #, fuzzy, gcc-internal-format
42251 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
42252 msgid "invalid use of incomplete typedef %qT"
42253 msgstr "tamamlanmamış typedef %qD kullanımı geçersiz"
42255 #: c/c-typeck.c:335
42256 #, gcc-internal-format
42257 msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
42258 msgstr ""
42260 #: c/c-typeck.c:576 c/c-typeck.c:601
42261 #, gcc-internal-format
42262 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
42263 msgstr "işlev türleri  ISO C'de tam uyumlu değil"
42265 #: c/c-typeck.c:745
42266 #, gcc-internal-format
42267 msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
42268 msgstr ""
42270 #: c/c-typeck.c:750
42271 #, gcc-internal-format
42272 msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
42273 msgstr ""
42275 #: c/c-typeck.c:755
42276 #, gcc-internal-format
42277 msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
42278 msgstr ""
42280 #: c/c-typeck.c:1295
42281 #, gcc-internal-format
42282 msgid "pointers to arrays with different qualifiers are incompatible in ISO C"
42283 msgstr ""
42285 #: c/c-typeck.c:1299
42286 #, gcc-internal-format
42287 msgid "types are not quite compatible"
42288 msgstr "türler tam uyumlu değil"
42290 #: c/c-typeck.c:1303
42291 #, fuzzy, gcc-internal-format
42292 #| msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
42293 msgid "pointer target types incompatible in C++"
42294 msgstr "%qT üye türünde gösterici nesne türü %qT ile uyumsuz"
42296 #: c/c-typeck.c:1636
42297 #, gcc-internal-format
42298 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
42299 msgstr "işlevin dönüş türü %<volatile%> den dolayı uyumsuz"
42301 #: c/c-typeck.c:1894
42302 #, gcc-internal-format
42303 msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++"
42304 msgstr ""
42306 #: c/c-typeck.c:2417 c/c-typeck.c:8646
42307 #, fuzzy, gcc-internal-format
42308 #| msgid "%qT has no member named %qE"
42309 msgid "%qT has no member named %qE; did you mean %qE?"
42310 msgstr "%qT türü %qE isimli üye içermiyor"
42312 #: c/c-typeck.c:2421 c/c-typeck.c:8650
42313 #, gcc-internal-format
42314 msgid "%qT has no member named %qE"
42315 msgstr "%qT türü %qE isimli üye içermiyor"
42317 #: c/c-typeck.c:2430
42318 #, gcc-internal-format
42319 msgid "accessing a member %qE of an atomic structure %qE"
42320 msgstr ""
42322 #: c/c-typeck.c:2433
42323 #, fuzzy, gcc-internal-format
42324 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
42325 msgid "accessing a member %qE of an atomic union %qE"
42326 msgstr "anonim union içinde protected üye %q+#D"
42328 #: c/c-typeck.c:2493
42329 #, gcc-internal-format
42330 msgid "%qE is a pointer; did you mean to use %<->%>?"
42331 msgstr ""
42333 #: c/c-typeck.c:2499
42334 #, gcc-internal-format
42335 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
42336 msgstr "bir struct veya union olmayan şeyin %qE üyesi için istek"
42338 #: c/c-typeck.c:2550
42339 #, fuzzy, gcc-internal-format
42340 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
42341 msgid "dereferencing pointer to incomplete type %qT"
42342 msgstr "içi boş ture gösterici ilişkilendirme"
42344 #: c/c-typeck.c:2557
42345 #, gcc-internal-format
42346 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
42347 msgstr "%<void *%> gösterici ilişkilendirmesi"
42349 #: c/c-typeck.c:2612
42350 #, fuzzy, gcc-internal-format
42351 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
42352 msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
42353 msgstr "indisli değer ne dizi ne de bir gösterici"
42355 #: c/c-typeck.c:2622 cp/typeck.c:3319 cp/typeck.c:3406
42356 #, gcc-internal-format
42357 msgid "array subscript is not an integer"
42358 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
42360 #: c/c-typeck.c:2628
42361 #, gcc-internal-format
42362 msgid "subscripted value is pointer to function"
42363 msgstr "indisli değer, işleve göstericidir"
42365 #: c/c-typeck.c:2682
42366 #, gcc-internal-format
42367 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
42368 msgstr "ISO C %<register%> dizisi indislemesine izin vermez"
42370 #: c/c-typeck.c:2685
42371 #, gcc-internal-format
42372 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
42373 msgstr "ISO C90 sol tarafsız dizi indislemesine izin vermez"
42375 #: c/c-typeck.c:2799
42376 #, gcc-internal-format
42377 msgid "enum constant defined here"
42378 msgstr ""
42380 #: c/c-typeck.c:2905 cp/typeck.c:1698
42381 #, gcc-internal-format
42382 msgid "%<sizeof%> on array function parameter %qE will return size of %qT"
42383 msgstr ""
42385 #: c/c-typeck.c:3053
42386 #, fuzzy, gcc-internal-format
42387 #| msgid "called object %qE is not a function"
42388 msgid "called object %qE is not a function or function pointer"
42389 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
42391 #: c/c-typeck.c:3058
42392 #, fuzzy, gcc-internal-format
42393 #| msgid "called object %qE is not a function"
42394 msgid "called object %qD is not a function or function pointer"
42395 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
42397 #: c/c-typeck.c:3064
42398 #, fuzzy, gcc-internal-format
42399 #| msgid "called object %qE is not a function"
42400 msgid "called object is not a function or function pointer"
42401 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
42403 #. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
42404 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
42405 #. executions of the program must execute the code.
42406 #: c/c-typeck.c:3094
42407 #, gcc-internal-format
42408 msgid "function called through a non-compatible type"
42409 msgstr "uyumlu olmayan türde işlev çağrısı"
42411 #: c/c-typeck.c:3099 c/c-typeck.c:3152
42412 #, fuzzy, gcc-internal-format
42413 #| msgid "function definition has qualified void return type"
42414 msgid "function with qualified void return type called"
42415 msgstr "işlev tanımı nitelikli void dönüş türü içeriyor"
42417 #: c/c-typeck.c:3282
42418 #, fuzzy, gcc-internal-format
42419 #| msgid "too many arguments to function %qE"
42420 msgid "too many arguments to method %qE"
42421 msgstr "%qE işlevi için çok fazla argüman belirtildi"
42423 #: c/c-typeck.c:3344
42424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42425 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
42426 msgstr "%d biçimsel parametre türü tamamlanmayan türde"
42428 #: c/c-typeck.c:3361
42429 #, fuzzy, gcc-internal-format
42430 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
42431 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı gerçel sayı değil tamsayı aktarılması"
42433 #: c/c-typeck.c:3367
42434 #, fuzzy, gcc-internal-format
42435 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
42436 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı karmaşık sayı değil tamsayı aktarılması"
42438 #: c/c-typeck.c:3373
42439 #, fuzzy, gcc-internal-format
42440 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
42441 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı gercel sayı değil karmaşık sayı aktarılması"
42443 #: c/c-typeck.c:3379
42444 #, fuzzy, gcc-internal-format
42445 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
42446 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı tamsayı değil gercel sayı aktarılması"
42448 #: c/c-typeck.c:3385
42449 #, fuzzy, gcc-internal-format
42450 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
42451 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı tamsayı değil karmaşık sayı aktarılması"
42453 #: c/c-typeck.c:3391
42454 #, fuzzy, gcc-internal-format
42455 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
42456 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı karmaşık sayı değil gerçel sayı aktarılması"
42458 #: c/c-typeck.c:3405
42459 #, fuzzy, gcc-internal-format
42460 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
42461 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı %<double%> değil %<float%> aktarılması"
42463 #: c/c-typeck.c:3431
42464 #, fuzzy, gcc-internal-format
42465 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
42466 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı karmaşık sayı değil tamsayı aktarılması"
42468 #: c/c-typeck.c:3456
42469 #, fuzzy, gcc-internal-format
42470 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
42471 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı farklı genişlikte değer aktarılması"
42473 #: c/c-typeck.c:3480
42474 #, fuzzy, gcc-internal-format
42475 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
42476 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı işaretsiz tamsayı aktarılması"
42478 #: c/c-typeck.c:3485
42479 #, fuzzy, gcc-internal-format
42480 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
42481 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı işaretli tamsayı aktarılması"
42483 #: c/c-typeck.c:3516
42484 #, fuzzy, gcc-internal-format
42485 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
42486 msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
42487 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
42489 #: c/c-typeck.c:3730 c/c-typeck.c:3750 cp/typeck.c:4749 cp/typeck.c:5003
42490 #, fuzzy, gcc-internal-format
42491 #| msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
42492 msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
42493 msgstr "%q+D zayıf bildirimi ilk kullanımdan sonra belirsiz davranışla sonuçlanıyor"
42495 #: c/c-typeck.c:3736 c/c-typeck.c:3743 cp/typeck.c:4772 cp/typeck.c:4792
42496 #, fuzzy, gcc-internal-format
42497 #| msgid "comparison between pointer and integer"
42498 msgid "comparison between pointer and zero character constant"
42499 msgstr "gösterici ile tamsayı arasında karşılaştırma"
42501 #: c/c-typeck.c:3738 c/c-typeck.c:3745 cp/typeck.c:4775 cp/typeck.c:4795
42502 #, fuzzy, gcc-internal-format
42503 #| msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
42504 msgid "did you mean to dereference the pointer?"
42505 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm gösterici başvurusunu kaldırmaz"
42507 #: c/c-typeck.c:3764
42508 #, fuzzy, gcc-internal-format
42509 #| msgid "comparison between %q#T and %q#T"
42510 msgid "comparison between %qT and %qT"
42511 msgstr "%q#T ile %q#T arasında karşılaştırma"
42513 #: c/c-typeck.c:3814
42514 #, gcc-internal-format
42515 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
42516 msgstr "çıkartmada %<void *%> türünde gösterici kullanılmış"
42518 #: c/c-typeck.c:3817
42519 #, gcc-internal-format
42520 msgid "pointer to a function used in subtraction"
42521 msgstr "çıkartmada işlev göstericisi kullanılmış"
42523 #: c/c-typeck.c:3852
42524 #, gcc-internal-format
42525 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
42526 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
42528 #: c/c-typeck.c:3857 cp/typeck.c:5562
42529 #, fuzzy, gcc-internal-format
42530 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
42531 msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate"
42532 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
42534 #: c/c-typeck.c:4288
42535 #, fuzzy, gcc-internal-format
42536 #| msgid "expected expression"
42537 msgid "%<~%> on a boolean expression"
42538 msgstr "ifade umuluyordu"
42540 #: c/c-typeck.c:4292
42541 #, gcc-internal-format
42542 msgid "did you mean to use logical not?"
42543 msgstr ""
42545 #: c/c-typeck.c:4301
42546 #, gcc-internal-format
42547 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
42548 msgstr "ISO C karmaşık sayıların mantıksal çarpımında %<~%> desteklemez"
42550 #: c/c-typeck.c:4340
42551 #, gcc-internal-format
42552 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
42553 msgstr "tek terimli tümleyen için yanlış türde argüman"
42555 #: c/c-typeck.c:4398
42556 #, gcc-internal-format
42557 msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
42558 msgstr ""
42560 #: c/c-typeck.c:4401
42561 #, gcc-internal-format
42562 msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
42563 msgstr ""
42565 #: c/c-typeck.c:4408
42566 #, fuzzy, gcc-internal-format
42567 #| msgid "expected expression"
42568 msgid "increment of a boolean expression"
42569 msgstr "ifade umuluyordu"
42571 #: c/c-typeck.c:4411
42572 #, fuzzy, gcc-internal-format
42573 #| msgid "expected expression"
42574 msgid "decrement of a boolean expression"
42575 msgstr "ifade umuluyordu"
42577 #: c/c-typeck.c:4427
42578 #, gcc-internal-format
42579 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
42580 msgstr "ISO C karmaşık sayı türlerinde %<++%> ve %<--%> desteklemez"
42582 #: c/c-typeck.c:4452 c/c-typeck.c:4486
42583 #, gcc-internal-format
42584 msgid "wrong type argument to increment"
42585 msgstr "arttırımda yanlış türde argüman"
42587 #: c/c-typeck.c:4454 c/c-typeck.c:4489
42588 #, gcc-internal-format
42589 msgid "wrong type argument to decrement"
42590 msgstr "eksiltmede yanlış türde argüman"
42592 #: c/c-typeck.c:4474
42593 #, fuzzy, gcc-internal-format
42594 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
42595 msgid "increment of pointer to an incomplete type %qT"
42596 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
42598 #: c/c-typeck.c:4478
42599 #, fuzzy, gcc-internal-format
42600 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
42601 msgid "decrement of pointer to an incomplete type %qT"
42602 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
42604 #: c/c-typeck.c:4582
42605 #, fuzzy, gcc-internal-format
42606 #| msgid "taking address of temporary"
42607 msgid "taking address of expression of type %<void%>"
42608 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
42610 #: c/c-typeck.c:4641
42611 #, gcc-internal-format
42612 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
42613 msgstr "%qD bit-alanının adresi alınamaz"
42615 #: c/c-typeck.c:4654
42616 #, fuzzy, gcc-internal-format
42617 #| msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
42618 msgid "cannot take address of scalar with reverse storage order"
42619 msgstr "bir sağ taraf ifadesi olan %<this%>'in adresi alınamaz"
42621 #: c/c-typeck.c:4662
42622 #, fuzzy, gcc-internal-format
42623 #| msgid "address of register variable %qD requested"
42624 msgid "address of array with reverse scalar storage order requested"
42625 msgstr "%qD yazmaç değişkeninin adresi istendi"
42627 #: c/c-typeck.c:4843
42628 #, gcc-internal-format
42629 msgid "global register variable %qD used in nested function"
42630 msgstr "genel yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
42632 #: c/c-typeck.c:4846
42633 #, gcc-internal-format
42634 msgid "register variable %qD used in nested function"
42635 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
42637 #: c/c-typeck.c:4851
42638 #, gcc-internal-format
42639 msgid "address of global register variable %qD requested"
42640 msgstr "%qD genel yazmaç değişkeninin adresi istenmiş"
42642 #: c/c-typeck.c:4853
42643 #, gcc-internal-format
42644 msgid "address of register variable %qD requested"
42645 msgstr "%qD yazmaç değişkeninin adresi istendi"
42647 #: c/c-typeck.c:4956
42648 #, gcc-internal-format
42649 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
42650 msgstr "koşullu ifadede sol değersiz dizi"
42652 #: c/c-typeck.c:5038
42653 #, fuzzy, gcc-internal-format
42654 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
42655 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
42656 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
42658 #: c/c-typeck.c:5097 c/c-typeck.c:5103
42659 #, gcc-internal-format
42660 msgid "operand of ?: changes signedness from %qT to %qT due to unsignedness of other operand"
42661 msgstr ""
42663 #: c/c-typeck.c:5120
42664 #, gcc-internal-format
42665 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
42666 msgstr "ISO C tek taraflı void tür içeren koşullu ifadelere izin vermez"
42668 #: c/c-typeck.c:5137
42669 #, fuzzy, gcc-internal-format
42670 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
42671 msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
42672 msgstr "koşullu ifadede gösterici türü uyumsuzluğu"
42674 #: c/c-typeck.c:5148 c/c-typeck.c:5165
42675 #, fuzzy, gcc-internal-format
42676 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
42677 msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression"
42678 msgstr "koşullu ifadede gösterici türü uyumsuzluğu"
42680 #: c/c-typeck.c:5153 c/c-typeck.c:5170
42681 #, gcc-internal-format
42682 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
42683 msgstr "ISO C %<void *%> ve işlev göstericisi arasında koşullu ifadelere izin vermez"
42685 #: c/c-typeck.c:5183
42686 #, gcc-internal-format
42687 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
42688 msgstr "koşullu ifadede gösterici türü uyumsuzluğu"
42690 #: c/c-typeck.c:5192 c/c-typeck.c:5203
42691 #, gcc-internal-format
42692 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
42693 msgstr "koşullu ifadede gösterici/tamsayı tür uyumsuzluğu"
42695 #: c/c-typeck.c:5341
42696 #, gcc-internal-format
42697 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
42698 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
42700 #: c/c-typeck.c:5359 c/c-typeck.c:10641
42701 #, fuzzy, gcc-internal-format
42702 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
42703 msgid "right-hand operand of comma expression has no effect"
42704 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
42706 #: c/c-typeck.c:5428
42707 #, fuzzy
42708 #| msgid "cast adds new qualifiers to function type"
42709 msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
42710 msgstr "tür dönüşümü, işlev türüne yeni niteleyiciler ekliyor"
42712 #: c/c-typeck.c:5434
42713 #, fuzzy
42714 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
42715 msgid "cast discards %qv qualifier from pointer target type"
42716 msgstr "tür dönüşümü, gösterici hedef türünden niteleyicileri iptal ediyor"
42718 #: c/c-typeck.c:5469
42719 #, gcc-internal-format
42720 msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
42721 msgstr ""
42723 #: c/c-typeck.c:5559
42724 #, gcc-internal-format
42725 msgid "cast specifies array type"
42726 msgstr "tür dönüşümü dizi belirtiyor"
42728 #: c/c-typeck.c:5565
42729 #, gcc-internal-format
42730 msgid "cast specifies function type"
42731 msgstr "tür dönüşümü işlev belirtiyor"
42733 #: c/c-typeck.c:5580
42734 #, gcc-internal-format
42735 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
42736 msgstr "ISO C skalar olmayandan aynı türe dönüşüme izin vermez"
42738 #: c/c-typeck.c:5600
42739 #, gcc-internal-format
42740 msgid "ISO C forbids casts to union type"
42741 msgstr "ISO C union türe dönüşüme izin vermez"
42743 #: c/c-typeck.c:5610
42744 #, gcc-internal-format
42745 msgid "cast to union type from type not present in union"
42746 msgstr "union içinde mevcut olmayan türden union türe dönüşüm"
42748 #: c/c-typeck.c:5645
42749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42750 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
42751 msgstr ""
42753 #: c/c-typeck.c:5650
42754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42755 msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
42756 msgstr ""
42758 #: c/c-typeck.c:5655
42759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42760 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
42761 msgstr ""
42763 #: c/c-typeck.c:5675
42764 #, gcc-internal-format
42765 msgid "cast increases required alignment of target type"
42766 msgstr "tür dönüşümü hedef türün gerekli hizalamasını azaltıyor"
42768 #: c/c-typeck.c:5686
42769 #, gcc-internal-format
42770 msgid "cast from pointer to integer of different size"
42771 msgstr "göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşüm"
42773 #: c/c-typeck.c:5691
42774 #, gcc-internal-format
42775 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
42776 msgstr "%qT türündeki işlev çağrısından eşleşmeyen %qT türüne dönüşüm"
42778 #: c/c-typeck.c:5700 cp/typeck.c:7811
42779 #, gcc-internal-format
42780 msgid "cast to pointer from integer of different size"
42781 msgstr "farklı boyuttaki tamsayı türden göstericiye dönüşüm"
42783 #: c/c-typeck.c:5714
42784 #, gcc-internal-format
42785 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
42786 msgstr "ISO C işlev göstericisinin nesne göstericisine dönüştürülmesini yasaklar"
42788 #: c/c-typeck.c:5723
42789 #, gcc-internal-format
42790 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
42791 msgstr "ISO C nesne göstericisinin işlev göstericisine dönüştürülmesini yasaklar"
42793 #: c/c-typeck.c:5733
42794 #, fuzzy, gcc-internal-format
42795 #| msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
42796 msgid "cast between incompatible function types from %qT to %qT"
42797 msgstr "içi boş %qT türünden %qT türüne dönüşüm yapılamaz"
42799 #: c/c-typeck.c:5820
42800 #, gcc-internal-format
42801 msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
42802 msgstr ""
42804 #: c/c-typeck.c:5861
42805 #, fuzzy, gcc-internal-format
42806 #| msgid "assignment suppression"
42807 msgid "assignment to expression with array type"
42808 msgstr "atama engelleme"
42810 #: c/c-typeck.c:5987
42811 #, gcc-internal-format
42812 msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
42813 msgstr ""
42815 #: c/c-typeck.c:6185 c/c-typeck.c:6207 c/c-typeck.c:6231
42816 #, gcc-internal-format
42817 msgid "(near initialization for %qs)"
42818 msgstr "(%qs için near ilklendirme)"
42820 #: c/c-typeck.c:6246
42821 #, gcc-internal-format
42822 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
42823 msgstr "parantezli dizge sabitten ilklendirmeli dizi"
42825 #: c/c-typeck.c:6289 c/c-typeck.c:6481 c/c-typeck.c:6913
42826 #, fuzzy, gcc-internal-format
42827 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
42828 msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
42829 msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
42831 #: c/c-typeck.c:6476
42832 #, fuzzy, gcc-internal-format
42833 msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
42834 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımında gösterici hedefleri farklı sign'lıkta"
42836 #: c/c-typeck.c:6485
42837 #, fuzzy, gcc-internal-format
42838 msgid "enum conversion from %qT to %qT in assignment is invalid in C++"
42839 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımında gösterici hedefleri farklı sign'lıkta"
42841 #: c/c-typeck.c:6489
42842 #, fuzzy, gcc-internal-format
42843 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
42844 msgid "enum conversion from %qT to %qT in initialization is invalid in C++"
42845 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
42847 #: c/c-typeck.c:6494
42848 #, fuzzy, gcc-internal-format
42849 msgid "enum conversion from %qT to %qT in return is invalid in C++"
42850 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımında gösterici hedefleri farklı sign'lıkta"
42852 #: c/c-typeck.c:6528
42853 #, gcc-internal-format
42854 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
42855 msgstr "sağ taraf değeri, başvuru parametresine aktarılamaz"
42857 #: c/c-typeck.c:6661 c/c-typeck.c:6947
42858 #, fuzzy
42859 msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
42860 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına aktarım niteliksiz göstericiyi nitelikli yapıyor"
42862 #: c/c-typeck.c:6664 c/c-typeck.c:6950
42863 #, fuzzy
42864 #| msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
42865 msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
42866 msgstr "atama niteliksiz işlev göstericisini nitelikli yapıyor"
42868 #: c/c-typeck.c:6667 c/c-typeck.c:6952
42869 #, fuzzy
42870 #| msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
42871 msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
42872 msgstr "ilklendirme niteliksiz işlev göstericisini nitelikli yapıyor"
42874 #: c/c-typeck.c:6670 c/c-typeck.c:6954
42875 #, fuzzy
42876 #| msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
42877 msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
42878 msgstr "dönüş değeri niteliksiz işlev göstericisini nitelikli yapıyor"
42880 #: c/c-typeck.c:6678 c/c-typeck.c:6845 c/c-typeck.c:6888
42881 #, fuzzy
42882 msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
42883 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına aktarım gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
42885 #: c/c-typeck.c:6680 c/c-typeck.c:6847 c/c-typeck.c:6890
42886 #, fuzzy
42887 #| msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
42888 msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
42889 msgstr "atama gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
42891 #: c/c-typeck.c:6682 c/c-typeck.c:6849 c/c-typeck.c:6892
42892 #, fuzzy
42893 #| msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
42894 msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
42895 msgstr "ilklendirme gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
42897 #: c/c-typeck.c:6684 c/c-typeck.c:6851 c/c-typeck.c:6894
42898 #, fuzzy
42899 #| msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
42900 msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
42901 msgstr "dönüş değeri gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
42903 #: c/c-typeck.c:6693
42904 #, gcc-internal-format
42905 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
42906 msgstr "ISO C union türe argüman dönüşümünü yasaklar"
42908 #: c/c-typeck.c:6755
42909 #, gcc-internal-format
42910 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
42911 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
42913 #: c/c-typeck.c:6767
42914 #, fuzzy, gcc-internal-format
42915 msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
42916 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
42918 #: c/c-typeck.c:6771
42919 #, fuzzy, gcc-internal-format
42920 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
42921 msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
42922 msgstr "göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşüm"
42924 #: c/c-typeck.c:6775
42925 #, fuzzy, gcc-internal-format
42926 #| msgid "initialization from incompatible pointer type"
42927 msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
42928 msgstr "uyumsuz gösterici türünde ilklendirme"
42930 #: c/c-typeck.c:6779
42931 #, gcc-internal-format
42932 msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
42933 msgstr ""
42935 #: c/c-typeck.c:6797
42936 #, fuzzy, gcc-internal-format
42937 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
42938 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı bir biçim özniteliği adayı olabilir"
42940 #: c/c-typeck.c:6803
42941 #, gcc-internal-format
42942 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
42943 msgstr "atamada sol taraf bir biçim özniteliği adayı olabilir"
42945 #: c/c-typeck.c:6808
42946 #, gcc-internal-format
42947 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
42948 msgstr "ilklendirmede sol taraf bir biçim özniteliği adayı olabilir"
42950 #: c/c-typeck.c:6813 cp/typeck.c:8891
42951 #, gcc-internal-format
42952 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
42953 msgstr "dönüş türü bir biçim özniteliği adayı olabilir"
42955 #: c/c-typeck.c:6862
42956 #, fuzzy, gcc-internal-format
42957 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
42958 msgstr "ISO C işlev göstericisi ile  %<void *%> arasında %2$qE işlevinin %1$d. argümanının  aktarımına izin vermez"
42960 #: c/c-typeck.c:6865
42961 #, gcc-internal-format
42962 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
42963 msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile %<void *%> arasında atama yasaktır"
42965 #: c/c-typeck.c:6867
42966 #, gcc-internal-format
42967 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
42968 msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile %<void *%> arasında ilklendirme yasaktır"
42970 #: c/c-typeck.c:6869
42971 #, gcc-internal-format
42972 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
42973 msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile %<void *%> arasında return yasaktır"
42975 #: c/c-typeck.c:6909
42976 #, fuzzy, gcc-internal-format
42977 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
42978 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımında gösterici hedefleri farklı sign'lıkta"
42980 #: c/c-typeck.c:6918
42981 #, fuzzy, gcc-internal-format
42982 #| msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
42983 msgid "pointer targets in assignment from %qT to %qT differ in signedness"
42984 msgstr "atama sırasında gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
42986 #: c/c-typeck.c:6923
42987 #, fuzzy, gcc-internal-format
42988 #| msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
42989 msgid "pointer targets in initialization of %qT from %qT differ in signedness"
42990 msgstr "ilklendirmede gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
42992 #: c/c-typeck.c:6928
42993 #, fuzzy, gcc-internal-format
42994 msgid "pointer targets in returning %qT from a function with return type %qT differ in signedness"
42995 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımında gösterici hedefleri farklı sign'lıkta"
42997 #: c/c-typeck.c:6966
42998 #, fuzzy, gcc-internal-format
42999 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
43000 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
43002 #: c/c-typeck.c:6972
43003 #, fuzzy, gcc-internal-format
43004 #| msgid "assignment from incompatible pointer type"
43005 msgid "assignment to %qT from incompatible pointer type %qT"
43006 msgstr "uyumsuz gösterici türünde atama"
43008 #: c/c-typeck.c:6977
43009 #, fuzzy, gcc-internal-format
43010 #| msgid "initialization from incompatible pointer type"
43011 msgid "initialization of %qT from incompatible pointer type %qT"
43012 msgstr "uyumsuz gösterici türünde ilklendirme"
43014 #: c/c-typeck.c:6982
43015 #, fuzzy, gcc-internal-format
43016 #| msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
43017 msgid "returning %qT from a function with incompatible return type %qT"
43018 msgstr "void dönüşlü işlevde %<return%> değer içeriyor"
43020 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
43021 #. unprototyped functions.
43022 #: c/c-typeck.c:6996 c/c-typeck.c:7519 cp/typeck.c:2063
43023 #, gcc-internal-format
43024 msgid "invalid use of non-lvalue array"
43025 msgstr "sol değersiz dizi kullanımı geçersiz"
43027 #: c/c-typeck.c:7009
43028 #, fuzzy, gcc-internal-format
43029 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
43030 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapılıyor"
43032 #: c/c-typeck.c:7015
43033 #, fuzzy, gcc-internal-format
43034 #| msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
43035 msgid "assignment to %qT from %qT makes pointer from integer without a cast"
43036 msgstr "atama bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapıyor"
43038 #: c/c-typeck.c:7020
43039 #, fuzzy, gcc-internal-format
43040 #| msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
43041 msgid "initialization of %qT from %qT makes pointer from integer without a cast"
43042 msgstr "ilklendirme bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapıyor"
43044 #: c/c-typeck.c:7024
43045 #, fuzzy, gcc-internal-format
43046 msgid "returning %qT from a function with return type %qT makes pointer from integer without a cast"
43047 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapılıyor"
43049 #: c/c-typeck.c:7040
43050 #, fuzzy, gcc-internal-format
43051 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
43052 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
43054 #: c/c-typeck.c:7046
43055 #, fuzzy, gcc-internal-format
43056 #| msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
43057 msgid "assignment to %qT from %qT makes integer from pointer without a cast"
43058 msgstr "atamada bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
43060 #: c/c-typeck.c:7051
43061 #, fuzzy, gcc-internal-format
43062 #| msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
43063 msgid "initialization of %qT from %qT makes integer from pointer without a cast"
43064 msgstr "ilklendirmede bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
43066 #: c/c-typeck.c:7055
43067 #, fuzzy, gcc-internal-format
43068 msgid "returning %qT from a function with return type %qT makes integer from pointer without a cast"
43069 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
43071 #: c/c-typeck.c:7078
43072 #, fuzzy, gcc-internal-format
43073 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
43074 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
43076 #: c/c-typeck.c:7083
43077 #, fuzzy, gcc-internal-format
43078 #| msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
43079 msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
43080 msgstr "%qT'nin %qT'ye atanmasında türler uyumsuz"
43082 #: c/c-typeck.c:7088
43083 #, fuzzy, gcc-internal-format
43084 #| msgid "incompatible types in initialization"
43085 msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
43086 msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler"
43088 #: c/c-typeck.c:7093
43089 #, fuzzy, gcc-internal-format
43090 #| msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
43091 msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
43092 msgstr "%qT'nin %qT'ye atanmasında türler uyumsuz"
43094 #: c/c-typeck.c:7157
43095 #, gcc-internal-format
43096 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
43097 msgstr "geleneksel C özdevinimli ortak değer ilklendirmesini reddeder"
43099 #: c/c-typeck.c:7393 c/c-typeck.c:8289 cp/typeck2.c:1045
43100 #, gcc-internal-format
43101 msgid "initialization of a flexible array member"
43102 msgstr "esnek dizi üyesi ilklendirmesi"
43104 #: c/c-typeck.c:7403 cp/typeck2.c:1059
43105 #, gcc-internal-format
43106 msgid "char-array initialized from wide string"
43107 msgstr "karakter dizisinin ilklendiricisi olarak geniş dizge kullanılmış"
43109 #: c/c-typeck.c:7412
43110 #, fuzzy, gcc-internal-format
43111 #| msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
43112 msgid "wide character array initialized from non-wide string"
43113 msgstr "geniş karakterli olmayan dizgeden ilklendirmeli wchar_t-array"
43115 #: c/c-typeck.c:7418
43116 #, fuzzy, gcc-internal-format
43117 #| msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
43118 msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
43119 msgstr "geniş karakterli olmayan dizgeden ilklendirmeli wchar_t-array"
43121 #: c/c-typeck.c:7451
43122 #, gcc-internal-format
43123 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
43124 msgstr "dizge sabitten ilgisiz türde ilklendirilmiş dizi"
43126 #: c/c-typeck.c:7538 c/c-typeck.c:7562 c/c-typeck.c:7565 c/c-typeck.c:7573
43127 #: c/c-typeck.c:7613 c/c-typeck.c:9136 c/c-typeck.c:9186
43128 #, gcc-internal-format
43129 msgid "initializer element is not constant"
43130 msgstr "ilklendirici öğe bir sabit değil"
43132 #: c/c-typeck.c:7547
43133 #, gcc-internal-format
43134 msgid "array initialized from non-constant array expression"
43135 msgstr "dizi sabit olmayan dizi ifadesinden ilklendirilmiş"
43137 #: c/c-typeck.c:7578 c/c-typeck.c:7626 c/c-typeck.c:9196
43138 #, fuzzy, gcc-internal-format
43139 #| msgid "initializer element is not constant"
43140 msgid "initializer element is not a constant expression"
43141 msgstr "ilklendirici öğe bir sabit değil"
43143 #: c/c-typeck.c:7620 c/c-typeck.c:9191
43144 #, gcc-internal-format
43145 msgid "initializer element is not computable at load time"
43146 msgstr "ilkledirici öğe yükleme sırasında hesaplanabilir değil"
43148 #: c/c-typeck.c:7639
43149 #, gcc-internal-format
43150 msgid "invalid initializer"
43151 msgstr "geçersiz ilklendirici"
43153 #: c/c-typeck.c:7917 cp/decl.c:6396
43154 #, gcc-internal-format
43155 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
43156 msgstr "opak vektör türleri ilklendirilemez"
43158 #: c/c-typeck.c:8137
43159 #, gcc-internal-format
43160 msgid "extra brace group at end of initializer"
43161 msgstr "ilklendiricinin sonunda fazladan parantezli grup"
43163 #: c/c-typeck.c:8220
43164 #, gcc-internal-format
43165 msgid "braces around scalar initializer"
43166 msgstr "skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
43168 #: c/c-typeck.c:8286 c/c-typeck.c:9620 cp/typeck2.c:1084 cp/typeck2.c:1297
43169 #, gcc-internal-format
43170 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
43171 msgstr "iç içe bağlam içinde esnek dizi üyesi ilklendirmesi"
43173 #: c/c-typeck.c:8323
43174 #, gcc-internal-format
43175 msgid "missing braces around initializer"
43176 msgstr "ilklendiriciyi çevreleyen parantezler yok"
43178 #: c/c-typeck.c:8346
43179 #, fuzzy, gcc-internal-format
43180 #| msgid "missing initializer for member %qD"
43181 msgid "missing initializer for field %qD of %qT"
43182 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
43184 #: c/c-typeck.c:8370
43185 #, gcc-internal-format
43186 msgid "empty scalar initializer"
43187 msgstr "skalar ilklendirici boş"
43189 #: c/c-typeck.c:8375
43190 #, gcc-internal-format
43191 msgid "extra elements in scalar initializer"
43192 msgstr "skalar ilklendiricide fazladan öğeler"
43194 #: c/c-typeck.c:8488 c/c-typeck.c:8570
43195 #, gcc-internal-format
43196 msgid "array index in non-array initializer"
43197 msgstr "dizi olmayan ilklendiricide dizi indisi"
43199 #: c/c-typeck.c:8493 c/c-typeck.c:8632
43200 #, gcc-internal-format
43201 msgid "field name not in record or union initializer"
43202 msgstr "alan ismi kayıt ya da union ilklendiricisinde kullanılmamış"
43204 #: c/c-typeck.c:8543
43205 #, gcc-internal-format
43206 msgid "array index in initializer not of integer type"
43207 msgstr "ilklendiricideki dizi indisi tamsayı türünde değil"
43209 #: c/c-typeck.c:8552 c/c-typeck.c:8561
43210 #, fuzzy, gcc-internal-format
43211 #| msgid "array index in initializer not of integer type"
43212 msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
43213 msgstr "ilklendiricideki dizi indisi tamsayı türünde değil"
43215 #: c/c-typeck.c:8566 c/c-typeck.c:8568
43216 #, gcc-internal-format
43217 msgid "nonconstant array index in initializer"
43218 msgstr "ilklendiricide sabit olmayan dizi indisi"
43220 #: c/c-typeck.c:8572 c/c-typeck.c:8575
43221 #, gcc-internal-format
43222 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
43223 msgstr "ilklendiricideki dizi indisi dizi sınırlarının dışında"
43225 #: c/c-typeck.c:8594
43226 #, gcc-internal-format
43227 msgid "empty index range in initializer"
43228 msgstr "ilklendiricide indis aralığı boş"
43230 #: c/c-typeck.c:8603
43231 #, gcc-internal-format
43232 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
43233 msgstr "ilklendiricideki dizi indisi aralığı dizi sınırlarını aşıyor"
43235 #: c/c-typeck.c:8705 c/c-typeck.c:8735 c/c-typeck.c:9279
43236 #, gcc-internal-format
43237 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
43238 msgstr "yan etkili ilklendirilmiş alanın üzerine yazıldı"
43240 #: c/c-typeck.c:8709 c/c-typeck.c:8739 c/c-typeck.c:9282
43241 #, fuzzy, gcc-internal-format
43242 #| msgid "initialized field with side-effects overwritten"
43243 msgid "initialized field overwritten"
43244 msgstr "yan etkili ilklendirilmiş alanın üzerine yazıldı"
43246 #: c/c-typeck.c:9213
43247 #, gcc-internal-format
43248 msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
43249 msgstr ""
43251 #: c/c-typeck.c:9501
43252 #, gcc-internal-format
43253 msgid "excess elements in char array initializer"
43254 msgstr "karakter dizisi ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
43256 #: c/c-typeck.c:9508 c/c-typeck.c:9579
43257 #, gcc-internal-format
43258 msgid "excess elements in struct initializer"
43259 msgstr "struct ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
43261 #: c/c-typeck.c:9523
43262 #, gcc-internal-format
43263 msgid "positional initialization of field in %<struct%> declared with %<designated_init%> attribute"
43264 msgstr ""
43266 #: c/c-typeck.c:9594
43267 #, gcc-internal-format
43268 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
43269 msgstr "esnek dizi üyesinin statik olmayan ilklendirmesi"
43271 #: c/c-typeck.c:9692
43272 #, gcc-internal-format
43273 msgid "excess elements in union initializer"
43274 msgstr "union ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
43276 #: c/c-typeck.c:9714
43277 #, gcc-internal-format
43278 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
43279 msgstr "geleneksel C union ilklendirmesini reddeder"
43281 #: c/c-typeck.c:9782
43282 #, gcc-internal-format
43283 msgid "excess elements in array initializer"
43284 msgstr "dizi ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
43286 #: c/c-typeck.c:9816
43287 #, gcc-internal-format
43288 msgid "excess elements in vector initializer"
43289 msgstr "vektör ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
43291 #: c/c-typeck.c:9848
43292 #, gcc-internal-format
43293 msgid "excess elements in scalar initializer"
43294 msgstr "skalar ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
43296 #: c/c-typeck.c:10091
43297 #, gcc-internal-format
43298 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
43299 msgstr "ISO C %<goto *expr;%> kullanımına izin vermez"
43301 #: c/c-typeck.c:10118 c/gimple-parser.c:1604 cp/typeck.c:9113
43302 #, gcc-internal-format
43303 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
43304 msgstr "%<noreturn%> olarak bildirilmiş işlev %<return%> deyimi içeriyor"
43306 #: c/c-typeck.c:10144 c/c-typeck.c:10148
43307 #, gcc-internal-format
43308 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
43309 msgstr "dönüş değeri void olmayan işlevde %<return%> değer içermiyor"
43311 #: c/c-typeck.c:10162 c/gimple-parser.c:1614
43312 #, gcc-internal-format
43313 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
43314 msgstr "void dönüşlü işlevde %<return%> değer içeriyor"
43316 #: c/c-typeck.c:10165
43317 #, fuzzy, gcc-internal-format
43318 #| msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
43319 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
43320 msgstr "void dönüşlü işlevde %<return%> değer içeriyor"
43322 #: c/c-typeck.c:10241
43323 #, fuzzy, gcc-internal-format
43324 #| msgid "function returns address of local variable"
43325 msgid "function returns address of label"
43326 msgstr "işlev yerel değişkenin adresi ile dönüyor"
43328 #: c/c-typeck.c:10332 cp/semantics.c:1171
43329 #, gcc-internal-format
43330 msgid "switch quantity not an integer"
43331 msgstr "switch miktarı bir tamsayı değil"
43333 #: c/c-typeck.c:10357
43334 #, gcc-internal-format
43335 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
43336 msgstr "ISO C'de %<long%> switch ifadesi %<int%> türüne dönüştürülmez"
43338 #: c/c-typeck.c:10395 c/c-typeck.c:10403
43339 #, fuzzy, gcc-internal-format
43340 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
43341 msgid "case label is not an integer constant expression"
43342 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
43344 #: c/c-typeck.c:10409 cp/parser.c:11067
43345 #, gcc-internal-format
43346 msgid "case label not within a switch statement"
43347 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
43349 #: c/c-typeck.c:10411
43350 #, gcc-internal-format
43351 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
43352 msgstr "%<default%> etiketi bir switch deyimi içinde değil"
43354 #: c/c-typeck.c:10583 cp/parser.c:12353
43355 #, gcc-internal-format
43356 msgid "break statement not within loop or switch"
43357 msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
43359 #: c/c-typeck.c:10585 cp/parser.c:12376
43360 #, gcc-internal-format
43361 msgid "continue statement not within a loop"
43362 msgstr "continue deyimi bir döngü içinde değil"
43364 #: c/c-typeck.c:10590 cp/parser.c:12366
43365 #, fuzzy, gcc-internal-format
43366 #| msgid "break statement not within loop or switch"
43367 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
43368 msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
43370 #: c/c-typeck.c:10595
43371 #, fuzzy, gcc-internal-format
43372 #| msgid "break statement not within loop or switch"
43373 msgid "break statement within %<#pragma simd%> loop body"
43374 msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
43376 #: c/c-typeck.c:10597
43377 #, fuzzy, gcc-internal-format
43378 #| msgid "continue statement not within a loop"
43379 msgid "continue statement within %<#pragma simd%> loop body"
43380 msgstr "continue deyimi bir döngü içinde değil"
43382 #: c/c-typeck.c:10623 cp/cp-gimplify.c:432
43383 #, gcc-internal-format
43384 msgid "statement with no effect"
43385 msgstr "deyim etkisiz"
43387 #: c/c-typeck.c:10667
43388 #, gcc-internal-format
43389 msgid "expression statement has incomplete type"
43390 msgstr "ifade deyimi boş tür içeriyor"
43392 #: c/c-typeck.c:11481 c/c-typeck.c:11649 cp/typeck.c:5017
43393 #, fuzzy, gcc-internal-format
43394 #| msgid "operands to ?: have different types"
43395 msgid "comparing vectors with different element types"
43396 msgstr "?: için terimler farklı türde"
43398 #: c/c-typeck.c:11489 c/c-typeck.c:11657 cp/typeck.c:5030
43399 #, gcc-internal-format
43400 msgid "comparing vectors with different number of elements"
43401 msgstr ""
43403 #: c/c-typeck.c:11514 c/c-typeck.c:11682 cp/typeck.c:5058
43404 #, gcc-internal-format
43405 msgid "could not find an integer type of the same size as %qT"
43406 msgstr ""
43408 #: c/c-typeck.c:11528 cp/typeck.c:4743
43409 #, gcc-internal-format
43410 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
43411 msgstr "== veya != ile karşılaştırma gerçel sayılarda güvenli değil"
43413 #: c/c-typeck.c:11546 c/c-typeck.c:11567
43414 #, gcc-internal-format
43415 msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
43416 msgstr ""
43418 #: c/c-typeck.c:11552 c/c-typeck.c:11573
43419 #, gcc-internal-format
43420 msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
43421 msgstr ""
43423 #: c/c-typeck.c:11594 c/c-typeck.c:11723
43424 #, fuzzy, gcc-internal-format
43425 #| msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
43426 msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
43427 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın ayrı gösterici türlerinin karşılaştırması"
43429 #: c/c-typeck.c:11601 c/c-typeck.c:11607
43430 #, gcc-internal-format
43431 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
43432 msgstr "ISO C %<void *%> ile işlev göstericisinin karşılaştırılmasına izin vermez"
43434 #: c/c-typeck.c:11614 c/c-typeck.c:11733
43435 #, gcc-internal-format
43436 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
43437 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın ayrı gösterici türlerinin karşılaştırması"
43439 #: c/c-typeck.c:11626 c/c-typeck.c:11631 c/c-typeck.c:11759 c/c-typeck.c:11764
43440 #, gcc-internal-format
43441 msgid "comparison between pointer and integer"
43442 msgstr "gösterici ile tamsayı arasında karşılaştırma"
43444 #: c/c-typeck.c:11711
43445 #, gcc-internal-format
43446 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
43447 msgstr "tamamlanmış ve içi boş göstericilerin karşılaştırılması"
43449 #: c/c-typeck.c:11713
43450 #, gcc-internal-format
43451 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
43452 msgstr "ISO C işlev göstericilerinin sıralı karşılaştırmalarına izin vermez"
43454 #: c/c-typeck.c:11718
43455 #, fuzzy, gcc-internal-format
43456 #| msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
43457 msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
43458 msgstr "tamsayı sıfır ile sıralı gösterici karşılaştırması"
43460 #: c/c-typeck.c:11741 c/c-typeck.c:11744 c/c-typeck.c:11751 c/c-typeck.c:11754
43461 #: cp/typeck.c:5081 cp/typeck.c:5088
43462 #, gcc-internal-format
43463 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
43464 msgstr "tamsayı sıfır ile sıralı gösterici karşılaştırması"
43466 #: c/c-typeck.c:11816
43467 #, fuzzy, gcc-internal-format
43468 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
43469 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
43470 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
43472 #: c/c-typeck.c:12131
43473 #, gcc-internal-format
43474 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
43475 msgstr "doğrudan değer gereken yerde göstericiye dönüştürülemeyen dizi kullanılmış"
43477 #: c/c-typeck.c:12135
43478 #, gcc-internal-format
43479 msgid "used struct type value where scalar is required"
43480 msgstr "doğrudan değer gereken yerde yapı türünde değer kullanılmış"
43482 #: c/c-typeck.c:12139
43483 #, gcc-internal-format
43484 msgid "used union type value where scalar is required"
43485 msgstr "doğrudan değer gereken yerde union türünde değer kullanılmış"
43487 #: c/c-typeck.c:12155
43488 #, fuzzy, gcc-internal-format
43489 #| msgid "used struct type value where scalar is required"
43490 msgid "used vector type where scalar is required"
43491 msgstr "doğrudan değer gereken yerde yapı türünde değer kullanılmış"
43493 #: c/c-typeck.c:12345 cp/semantics.c:8511
43494 #, gcc-internal-format
43495 msgid "%<#pragma omp cancel%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
43496 msgstr ""
43498 #: c/c-typeck.c:12384 cp/semantics.c:8548
43499 #, gcc-internal-format
43500 msgid "%<#pragma omp cancellation point%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
43501 msgstr ""
43503 #: c/c-typeck.c:12428 c/c-typeck.c:13586 c/c-typeck.c:13647 c/c-typeck.c:13709
43504 #, fuzzy, gcc-internal-format
43505 #| msgid "too many input files"
43506 msgid "%<_Atomic%> %qE in %qs clause"
43507 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
43509 #: c/c-typeck.c:12441 c/c-typeck.c:13633 cp/semantics.c:4549
43510 #: cp/semantics.c:6720
43511 #, fuzzy, gcc-internal-format
43512 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
43513 msgid "bit-field %qE in %qs clause"
43514 msgstr "%qs bit alanı geçersiz tür içeriyor"
43516 #: c/c-typeck.c:12450 c/c-typeck.c:13657 cp/semantics.c:4559
43517 #: cp/semantics.c:6738
43518 #, fuzzy, gcc-internal-format
43519 #| msgid "%qD is not a member template function"
43520 msgid "%qE is a member of a union"
43521 msgstr "%qD bir üye şablon işlevi değil"
43523 #: c/c-typeck.c:12460 cp/semantics.c:4573 cp/semantics.c:6763
43524 #, fuzzy, gcc-internal-format
43525 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
43526 msgid "%qD is not a variable in %qs clause"
43527 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
43529 #: c/c-typeck.c:12464 c/c-typeck.c:13674 cp/semantics.c:4577
43530 #: cp/semantics.c:6766
43531 #, fuzzy, gcc-internal-format
43532 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
43533 msgid "%qE is not a variable in %qs clause"
43534 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
43536 #: c/c-typeck.c:12471
43537 #, fuzzy, gcc-internal-format
43538 #| msgid "too many input files"
43539 msgid "%<_Atomic%> %qD in %qs clause"
43540 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
43542 #: c/c-typeck.c:12480 c/c-typeck.c:13681 c/c-typeck.c:13783
43543 #: cp/semantics.c:4594 cp/semantics.c:6772 cp/semantics.c:6934
43544 #, fuzzy, gcc-internal-format
43545 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
43546 msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause"
43547 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
43549 #: c/c-typeck.c:12516 cp/semantics.c:4626
43550 #, fuzzy, gcc-internal-format
43551 #| msgid "size in array new must have integral type"
43552 msgid "low bound %qE of array section does not have integral type"
43553 msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
43555 #: c/c-typeck.c:12523 cp/semantics.c:4633
43556 #, fuzzy, gcc-internal-format
43557 #| msgid "size in array new must have integral type"
43558 msgid "length %qE of array section does not have integral type"
43559 msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
43561 #: c/c-typeck.c:12550 c/c-typeck.c:12614 c/c-typeck.c:12872
43562 #: cp/semantics.c:4669 cp/semantics.c:4733
43563 #, fuzzy, gcc-internal-format
43564 #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
43565 msgid "zero length array section in %qs clause"
43566 msgstr "Dizi bölümlerini yordam girdisinde sürekli bir blokun içine kopyalar"
43568 #: c/c-typeck.c:12569 cp/semantics.c:4688
43569 #, gcc-internal-format
43570 msgid "for unknown bound array type length expression must be specified"
43571 msgstr ""
43573 #: c/c-typeck.c:12577 cp/semantics.c:4696
43574 #, gcc-internal-format
43575 msgid "negative low bound in array section in %qs clause"
43576 msgstr ""
43578 #: c/c-typeck.c:12586 c/c-typeck.c:12696 cp/semantics.c:4705
43579 #: cp/semantics.c:4815
43580 #, gcc-internal-format
43581 msgid "negative length in array section in %qs clause"
43582 msgstr ""
43584 #: c/c-typeck.c:12603 cp/semantics.c:4722
43585 #, gcc-internal-format
43586 msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause"
43587 msgstr ""
43589 #: c/c-typeck.c:12640 cp/semantics.c:4759
43590 #, gcc-internal-format
43591 msgid "length %qE above array section size in %qs clause"
43592 msgstr ""
43594 #: c/c-typeck.c:12655 cp/semantics.c:4774
43595 #, gcc-internal-format
43596 msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause"
43597 msgstr ""
43599 #: c/c-typeck.c:12688 cp/semantics.c:4807
43600 #, gcc-internal-format
43601 msgid "for pointer type length expression must be specified"
43602 msgstr ""
43604 #: c/c-typeck.c:12706 c/c-typeck.c:12815 cp/semantics.c:4825
43605 #: cp/semantics.c:4937
43606 #, fuzzy, gcc-internal-format
43607 #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
43608 msgid "array section is not contiguous in %qs clause"
43609 msgstr "Dizi bölümlerini yordam girdisinde sürekli bir blokun içine kopyalar"
43611 #: c/c-typeck.c:12714 cp/semantics.c:4833
43612 #, fuzzy, gcc-internal-format
43613 #| msgid "%qE does not have class type"
43614 msgid "%qE does not have pointer or array type"
43615 msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
43617 #: c/c-typeck.c:13108 c/c-typeck.c:13118
43618 #, fuzzy, gcc-internal-format
43619 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
43620 msgid "%qD in %<reduction%> clause is a zero size array"
43621 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
43623 #: c/c-typeck.c:13135
43624 #, fuzzy, gcc-internal-format
43625 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
43626 msgid "%<_Atomic%> %qE in %<reduction%> clause"
43627 msgstr "ISO C nitelikli işlev türlerini yasaklar"
43629 #: c/c-typeck.c:13183
43630 #, gcc-internal-format
43631 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
43632 msgstr ""
43634 #: c/c-typeck.c:13192 cp/semantics.c:5758
43635 #, fuzzy, gcc-internal-format
43636 #| msgid "reference to %qD is ambiguous"
43637 msgid "user defined reduction not found for %qE"
43638 msgstr "%qD ile ilişkilendirme belirsiz"
43640 #: c/c-typeck.c:13280
43641 #, gcc-internal-format
43642 msgid "variable length element type in array %<reduction%> clause"
43643 msgstr ""
43645 #: c/c-typeck.c:13298 c/c-typeck.c:13841 cp/semantics.c:7252
43646 #, gcc-internal-format
43647 msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
43648 msgstr ""
43650 #: c/c-typeck.c:13310 cp/semantics.c:7292
43651 #, gcc-internal-format
43652 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
43653 msgstr ""
43655 #: c/c-typeck.c:13324 cp/semantics.c:5932
43656 #, gcc-internal-format
43657 msgid "modifier should not be specified in %<linear%> clause on %<simd%> or %<for%> constructs"
43658 msgstr ""
43660 #: c/c-typeck.c:13332
43661 #, gcc-internal-format
43662 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with type %qT"
43663 msgstr ""
43665 #: c/c-typeck.c:13340
43666 #, gcc-internal-format
43667 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<linear%> clause"
43668 msgstr ""
43670 #: c/c-typeck.c:13359 cp/semantics.c:6002
43671 #, fuzzy, gcc-internal-format
43672 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
43673 msgid "%<linear%> clause step %qE is neither constant nor a parameter"
43674 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
43676 #: c/c-typeck.c:13389 c/c-typeck.c:13776 cp/semantics.c:6086
43677 #: cp/semantics.c:6927
43678 #, fuzzy, gcc-internal-format
43679 #| msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
43680 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
43681 msgstr "%qT erişilebilir bir %qT tabanı değil"
43683 #: c/c-typeck.c:13398 cp/semantics.c:6095
43684 #, gcc-internal-format
43685 msgid "%qD appears more than once in reduction clauses"
43686 msgstr ""
43688 #: c/c-typeck.c:13409 c/c-typeck.c:13439 c/c-typeck.c:13468
43689 #, gcc-internal-format
43690 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
43691 msgstr ""
43693 #: c/c-typeck.c:13416 c/c-typeck.c:13445 c/c-typeck.c:13605 c/c-typeck.c:13719
43694 #: c/c-typeck.c:13725 c/c-typeck.c:13738 c/c-typeck.c:13747
43695 #: cp/semantics.c:6105 cp/semantics.c:6112 cp/semantics.c:6163
43696 #: cp/semantics.c:6169 cp/semantics.c:6206 cp/semantics.c:6683
43697 #: cp/semantics.c:6820 cp/semantics.c:6826 cp/semantics.c:6839
43698 #: cp/semantics.c:6848
43699 #, gcc-internal-format
43700 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
43701 msgstr ""
43703 #: c/c-typeck.c:13418 c/c-typeck.c:13447 c/c-typeck.c:13727 c/c-typeck.c:13749
43704 #: cp/semantics.c:6114 cp/semantics.c:6171 cp/semantics.c:6828
43705 #: cp/semantics.c:6850
43706 #, gcc-internal-format
43707 msgid "%qD appears both in data and map clauses"
43708 msgstr ""
43710 #: c/c-typeck.c:13432 cp/semantics.c:6157
43711 #, fuzzy, gcc-internal-format
43712 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
43713 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
43714 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
43716 #: c/c-typeck.c:13461 cp/semantics.c:6200
43717 #, fuzzy, gcc-internal-format
43718 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
43719 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
43720 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
43722 #: c/c-typeck.c:13480 cp/semantics.c:6548
43723 #, fuzzy, gcc-internal-format
43724 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
43725 msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
43726 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
43728 #: c/c-typeck.c:13487
43729 #, fuzzy, gcc-internal-format
43730 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
43731 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array"
43732 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
43734 #: c/c-typeck.c:13494
43735 #, fuzzy, gcc-internal-format
43736 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
43737 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<aligned%> clause"
43738 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
43740 #: c/c-typeck.c:13501
43741 #, gcc-internal-format
43742 msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses"
43743 msgstr ""
43745 #: c/c-typeck.c:13556 cp/semantics.c:6630
43746 #, fuzzy, gcc-internal-format
43747 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
43748 msgid "%qE is not a variable in %<depend%> clause"
43749 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
43751 #: c/c-typeck.c:13578 cp/semantics.c:6661
43752 #, gcc-internal-format
43753 msgid "array section does not have mappable type in %qs clause"
43754 msgstr ""
43756 #: c/c-typeck.c:13602 c/c-typeck.c:13736 cp/semantics.c:6680
43757 #: cp/semantics.c:6837
43758 #, gcc-internal-format
43759 msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
43760 msgstr ""
43762 #: c/c-typeck.c:13608 c/c-typeck.c:13740 cp/semantics.c:6686
43763 #: cp/semantics.c:6841
43764 #, gcc-internal-format
43765 msgid "%qD appears more than once in map clauses"
43766 msgstr ""
43768 #: c/c-typeck.c:13640 cp/semantics.c:6727
43769 #, fuzzy, gcc-internal-format
43770 #| msgid "%qD does not declare a template type"
43771 msgid "%qE does not have a mappable type in %qs clause"
43772 msgstr "%qD bir şablon türü bildirmiyor"
43774 #: c/c-typeck.c:13700 c/c-typeck.c:13790 cp/semantics.c:6802
43775 #: cp/semantics.c:6941
43776 #, fuzzy, gcc-internal-format
43777 #| msgid "%qD does not declare a template type"
43778 msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause"
43779 msgstr "%qD bir şablon türü bildirmiyor"
43781 #: c/c-typeck.c:13771 cp/semantics.c:6921
43782 #, fuzzy, gcc-internal-format
43783 #| msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
43784 msgid "%qE is neither a variable nor a function name in clause %qs"
43785 msgstr "%qT erişilebilir bir %qT tabanı değil"
43787 #: c/c-typeck.c:13799 cp/semantics.c:6950
43788 #, gcc-internal-format
43789 msgid "%qE appears more than once on the same %<declare target%> directive"
43790 msgstr ""
43792 #: c/c-typeck.c:13813 cp/semantics.c:6965
43793 #, fuzzy, gcc-internal-format
43794 #| msgid "%qD is not a function template"
43795 msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause"
43796 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
43798 #: c/c-typeck.c:13816 cp/semantics.c:6967
43799 #, gcc-internal-format
43800 msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
43801 msgstr ""
43803 #: c/c-typeck.c:13831
43804 #, fuzzy, gcc-internal-format
43805 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
43806 msgid "%qs variable is neither a pointer nor an array"
43807 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
43809 #: c/c-typeck.c:13905 cp/semantics.c:6362
43810 #, gcc-internal-format
43811 msgid "%<nonmonotonic%> modifier specified for %qs schedule kind"
43812 msgstr ""
43814 #: c/c-typeck.c:13936 cp/semantics.c:7144
43815 #, gcc-internal-format
43816 msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>"
43817 msgstr ""
43819 #: c/c-typeck.c:13986 cp/semantics.c:7335
43820 #, gcc-internal-format
43821 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
43822 msgstr ""
43824 #: c/c-typeck.c:14006 cp/semantics.c:7226
43825 #, gcc-internal-format
43826 msgid "%<simdlen%> clause value is bigger than %<safelen%> clause value"
43827 msgstr ""
43829 #: c/c-typeck.c:14018 cp/semantics.c:7239
43830 #, gcc-internal-format
43831 msgid "%<nonmonotonic%> schedule modifier specified together with %<ordered%> clause"
43832 msgstr ""
43834 #: c/c-typeck.c:14036 cp/semantics.c:7206
43835 #, gcc-internal-format
43836 msgid "%<linear%> clause step is a parameter %qD not specified in %<uniform%> clause"
43837 msgstr ""
43839 #: c/c-typeck.c:14209
43840 #, gcc-internal-format
43841 msgid "cannot use %<va_arg%> with reverse storage order"
43842 msgstr ""
43844 #: c/c-typeck.c:14214
43845 #, fuzzy, gcc-internal-format
43846 #| msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
43847 msgid "second argument to %<va_arg%> is of incomplete type %qT"
43848 msgstr "%<va_arg%>'ın ilk argümanının türü %<va_list%> değil"
43850 #: c/c-typeck.c:14220
43851 #, gcc-internal-format
43852 msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
43853 msgstr ""
43855 #: c/gimple-parser.c:539
43856 #, gcc-internal-format
43857 msgid "%<&&%> not valid in GIMPLE"
43858 msgstr ""
43860 #: c/gimple-parser.c:542
43861 #, gcc-internal-format
43862 msgid "%<||%> not valid in GIMPLE"
43863 msgstr ""
43865 #: c/gimple-parser.c:588
43866 #, fuzzy, gcc-internal-format
43867 #| msgid "expected identifier or %<*%>"
43868 msgid "expected pointer as argument of unary %<*%>"
43869 msgstr "betimleyici veya %<*%> umuluyordu"
43871 #: c/gimple-parser.c:614
43872 #, gcc-internal-format
43873 msgid "%<!%> not valid in GIMPLE"
43874 msgstr ""
43876 #: c/gimple-parser.c:686
43877 #, fuzzy, gcc-internal-format
43878 #| msgid "%qD not declared"
43879 msgid "SSA name undeclared"
43880 msgstr "%qD bildirilmemiş"
43882 #: c/gimple-parser.c:708
43883 #, fuzzy, gcc-internal-format
43884 #| msgid "unnamed variable or field declared void"
43885 msgid "base variable or SSA name undeclared"
43886 msgstr "void bildirimli adsız değişken ya da alan"
43888 #: c/gimple-parser.c:715
43889 #, fuzzy, gcc-internal-format
43890 #| msgid "invalid type %<void%> for new"
43891 msgid "invalid base %qE for SSA name"
43892 msgstr "new için %<void%> türü geçersiz"
43894 #: c/gimple-parser.c:835
43895 #, fuzzy, gcc-internal-format
43896 #| msgid "invalid %%P operand"
43897 msgid "invalid type of %<__MEM%> operand"
43898 msgstr "%%P terimi geçersiz"
43900 #: c/gimple-parser.c:891 c/gimple-parser.c:899
43901 #, fuzzy, gcc-internal-format
43902 #| msgid "invalid %%d operand"
43903 msgid "invalid _Literal"
43904 msgstr "geçersiz %%d terimi"
43906 #: c/gimple-parser.c:919
43907 #, fuzzy, gcc-internal-format
43908 #| msgid "invalid operand to %%R"
43909 msgid "invalid number of operands to __FMA"
43910 msgstr "%%R için terim geçersiz"
43912 #: c/gimple-parser.c:954
43913 #, fuzzy, gcc-internal-format
43914 #| msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
43915 msgid "anonymous SSA name cannot have default definition"
43916 msgstr "%J bir anonim union, işlev üyeler içeremez"
43918 #: c/gimple-parser.c:1203
43919 #, fuzzy, gcc-internal-format
43920 #| msgid "expected class name"
43921 msgid "expected pass name"
43922 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
43924 #: c/gimple-parser.c:1215
43925 #, fuzzy, gcc-internal-format
43926 #| msgid "invalid %%d operand"
43927 msgid "invalid operation"
43928 msgstr "geçersiz %%d terimi"
43930 #: c/gimple-parser.c:1380 c/gimple-parser.c:1409
43931 #, fuzzy, gcc-internal-format
43932 #| msgid "expected expression"
43933 msgid "expected goto expression"
43934 msgstr "ifade umuluyordu"
43936 #: c/gimple-parser.c:1388
43937 #, fuzzy, gcc-internal-format
43938 #| msgid "expected statement"
43939 msgid "expected else statement"
43940 msgstr "deyim umuluyordu"
43942 #: c/gimple-parser.c:1538
43943 #, fuzzy, gcc-internal-format
43944 #| msgid "empty declaration"
43945 msgid "expected semicolon"
43946 msgstr "boş bildirim"
43948 #: c/gimple-parser.c:1548
43949 #, fuzzy, gcc-internal-format
43950 #| msgid "expected declaration or statement"
43951 msgid "expected case label or goto statement"
43952 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
43954 #. A bad conversion for 'this' must be discarding cv-quals.
43955 #: cp/call.c:3409
43956 #, fuzzy, gcc-internal-format
43957 msgid "  passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
43958 msgstr "%2$q#D işlevinin %<this%> parametresi olarak %1$qT aktarımı niteleyicileri iptal ediyor"
43960 #: cp/call.c:3413
43961 #, fuzzy
43962 #| msgid "  for conversion from %qT to %qT"
43963 msgid "  no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qH to %qI"
43964 msgstr "  %qT türünden %qT türüne dönüşüm için seçiliyor,"
43966 #: cp/call.c:3420
43967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43968 msgid "  conversion of argument %d would be ill-formed:"
43969 msgstr ""
43971 #. Conversion of conversion function return value failed.
43972 #: cp/call.c:3427
43973 #, fuzzy
43974 #| msgid "  for conversion from %qT to %qT"
43975 msgid "  no known conversion from %qH to %qI"
43976 msgstr "  %qT türünden %qT türüne dönüşüm için seçiliyor,"
43978 #: cp/call.c:3430
43979 #, fuzzy
43980 #| msgid "  for conversion from %qT to %qT"
43981 msgid "  no known conversion for argument %d from %qH to %qI"
43982 msgstr "  %qT türünden %qT türüne dönüşüm için seçiliyor,"
43984 #: cp/call.c:3441 cp/pt.c:6509
43985 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43986 msgid "  candidate expects %d argument, %d provided"
43987 msgid_plural "  candidate expects %d arguments, %d provided"
43988 msgstr[0] ""
43989 msgstr[1] ""
43991 #: cp/call.c:3469
43992 #, fuzzy, gcc-internal-format
43993 #| msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
43994 msgid "%s%<%D(%T, %T, %T)%> <built-in>"
43995 msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <yerleşik>"
43997 #: cp/call.c:3474
43998 #, fuzzy, gcc-internal-format
43999 #| msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
44000 msgid "%s%<%D(%T, %T)%> <built-in>"
44001 msgstr "%s %D(%T, %T) <yerleşik>"
44003 #: cp/call.c:3478
44004 #, fuzzy, gcc-internal-format
44005 #| msgid "%s %D(%T) <built-in>"
44006 msgid "%s%<%D(%T)%> <built-in>"
44007 msgstr "%s %D(%T) <yerleşik>"
44009 #: cp/call.c:3482
44010 #, fuzzy, gcc-internal-format
44011 #| msgid "%s %T <conversion>"
44012 msgid "%s%qT <conversion>"
44013 msgstr "%s %T <dönüşüm>"
44015 #: cp/call.c:3484
44016 #, fuzzy, gcc-internal-format
44017 #| msgid "%s %+#D <near match>"
44018 msgid "%s%#qD <near match>"
44019 msgstr "%s %+#D <yakın eşleşme>"
44021 #: cp/call.c:3486
44022 #, gcc-internal-format
44023 msgid "%s%#qD <deleted>"
44024 msgstr ""
44026 #: cp/call.c:3488
44027 #, gcc-internal-format
44028 msgid "%s%#qD"
44029 msgstr ""
44031 #: cp/call.c:3492
44032 #, fuzzy, gcc-internal-format
44033 #| msgid "%J  when initialized here"
44034 msgid "  inherited here"
44035 msgstr "%J  burada ilklendirildiğinde"
44037 #: cp/call.c:3512
44038 #, gcc-internal-format
44039 msgid "  return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
44040 msgstr ""
44042 #: cp/call.c:3518
44043 #, gcc-internal-format
44044 msgid "  conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
44045 msgstr ""
44047 #: cp/call.c:3529
44048 #, gcc-internal-format
44049 msgid "  substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
44050 msgstr ""
44052 #. Re-run template unification with diagnostics.
44053 #: cp/call.c:3534
44054 #, fuzzy, gcc-internal-format
44055 #| msgid "template argument %d is invalid"
44056 msgid "  template argument deduction/substitution failed:"
44057 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
44059 #: cp/call.c:3548
44060 #, gcc-internal-format
44061 msgid "  a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
44062 msgstr ""
44064 #: cp/call.c:3559
44065 #, gcc-internal-format
44066 msgid "  an inherited constructor is not a candidate for initialization from an expression of the same or derived type"
44067 msgstr ""
44069 #: cp/call.c:3934
44070 #, fuzzy
44071 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
44072 msgid "conversion from %qH to %qI is ambiguous"
44073 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
44075 #: cp/call.c:4080
44076 msgid "initializing %qH with %qI in converted constant expression does not bind directly"
44077 msgstr ""
44079 #: cp/call.c:4101
44080 #, fuzzy
44081 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
44082 msgid "conversion from %qH to %qI in a converted constant expression"
44083 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
44085 #: cp/call.c:4238
44086 #, gcc-internal-format
44087 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
44088 msgstr "%<%D(%A)%> çağrısı ile eşleşen bir işlev yok"
44090 #: cp/call.c:4241
44091 #, gcc-internal-format
44092 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
44093 msgstr "aşırı yüklü %<%D(%A)%> çağrısı belirsiz"
44095 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
44096 #. pointer-to-member-function.
44097 #: cp/call.c:4476
44098 #, fuzzy, gcc-internal-format
44099 #| msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
44100 msgid "pointer-to-member function %qE cannot be called without an object; consider using %<.*%> or %<->*%>"
44101 msgstr "üye göstericisi işlevi %E nesnesiz çağrılamaz; .* or ->* kullanımı önerilir"
44103 #: cp/call.c:4547
44104 #, gcc-internal-format
44105 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
44106 msgstr "%<(%T) (%A)%> çağrısı için eşleşme yok"
44108 #: cp/call.c:4560
44109 #, gcc-internal-format
44110 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
44111 msgstr "%<(%T) (%A)%> çağrısı belirsiz"
44113 #: cp/call.c:4612
44114 #, fuzzy, gcc-internal-format
44115 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
44116 msgid "ambiguous overload for "
44117 msgstr "dizi indisi için dönüşüm belirsiz"
44119 #: cp/call.c:4613
44120 #, gcc-internal-format
44121 msgid "no match for "
44122 msgstr ""
44124 #: cp/call.c:4616
44125 #, fuzzy, gcc-internal-format
44126 #| msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
44127 msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)"
44128 msgstr "%qT ve %qT türündeki terimler iki terimli `%qO' için geçersiz"
44130 #: cp/call.c:4618
44131 #, fuzzy, gcc-internal-format
44132 msgid " (operand types are %qT and %qT)"
44133 msgstr "%2$q#T içinde %1$q#T isminde tür yok"
44135 #: cp/call.c:4620
44136 #, gcc-internal-format
44137 msgid " (operand type is %qT)"
44138 msgstr ""
44140 #: cp/call.c:4636
44141 #, fuzzy, gcc-internal-format
44142 #| msgid "User operators:\n"
44143 msgid "ternary %<operator?:%>"
44144 msgstr "Kullanıcı işleçleri:\n"
44146 #: cp/call.c:4640
44147 #, fuzzy, gcc-internal-format
44148 msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
44149 msgstr "%<%2$E ? %3$E : %4$E%> içindeki %<?: üç terimlisi%> için %1$s"
44151 #: cp/call.c:4649 cp/call.c:4680 cp/call.c:4689
44152 #, fuzzy, gcc-internal-format
44153 #| msgid "Bad operator"
44154 msgid "%<operator%s%>"
44155 msgstr "Hatalı işleç"
44157 #: cp/call.c:4652
44158 #, fuzzy, gcc-internal-format
44159 msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>"
44160 msgstr "%<%3$E%4$s%> içindeki %<%2$s işleci%> için %1$s"
44162 #: cp/call.c:4659
44163 #, fuzzy, gcc-internal-format
44164 #| msgid "Bad operator"
44165 msgid "%<operator[]%>"
44166 msgstr "Hatalı işleç"
44168 #: cp/call.c:4662
44169 #, fuzzy, gcc-internal-format
44170 msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
44171 msgstr "%<%2$E[%3$E]%> içindeki %<[] işleci%> için %1$s"
44173 #: cp/call.c:4670
44174 #, fuzzy, gcc-internal-format
44175 #| msgid "%s"
44176 msgid "%qs"
44177 msgstr "%s"
44179 #: cp/call.c:4673
44180 #, fuzzy, gcc-internal-format
44181 msgid "%qs in %<%s %E%>"
44182 msgstr "%<%3$s %4$E%> içindeki %2$qs için %1$s"
44184 #: cp/call.c:4683
44185 #, fuzzy, gcc-internal-format
44186 msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
44187 msgstr "%<%3$E %4$s %5$E%> içindeki %<%2$s işleci%> için %1$s"
44189 #: cp/call.c:4692
44190 #, fuzzy, gcc-internal-format
44191 msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
44192 msgstr "%<%3$s%4$E%> içindeki %<%2$s işleci%> için %1$s"
44194 #: cp/call.c:4801
44195 #, gcc-internal-format
44196 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
44197 msgstr "ISO C++ bir ?: üç terimlisinde ikinci terimin eksikliğine izin vermez"
44199 #: cp/call.c:4863
44200 #, gcc-internal-format
44201 msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating point type of the same size as %qT"
44202 msgstr ""
44204 #: cp/call.c:4880 cp/call.c:4887
44205 #, fuzzy
44206 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
44207 msgid "conversion of scalar %qH to vector %qI involves truncation"
44208 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
44210 #: cp/call.c:4940
44211 #, fuzzy, gcc-internal-format
44212 #| msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
44213 msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT"
44214 msgstr "koşullu ifade içinde enum uyumsuzluğu: %qT vs %qT"
44216 #: cp/call.c:5030
44217 #, gcc-internal-format
44218 msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
44219 msgstr ""
44221 #: cp/call.c:5035
44222 #, gcc-internal-format
44223 msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
44224 msgstr ""
44226 #: cp/call.c:5085 cp/call.c:5205 cp/call.c:5348
44227 #, fuzzy, gcc-internal-format
44228 #| msgid "operands to ?: have different types"
44229 msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
44230 msgstr "?: için terimler farklı türde"
44232 #: cp/call.c:5088
44233 #, gcc-internal-format
44234 msgid "  and each type can be converted to the other"
44235 msgstr ""
44237 #: cp/call.c:5280
44238 #, fuzzy
44239 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
44240 msgid "implicit conversion from %qH to %qI to match other result of conditional"
44241 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
44243 #: cp/call.c:5293
44244 #, gcc-internal-format
44245 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
44246 msgstr "koşullu ifade içinde enum uyumsuzluğu: %qT vs %qT"
44248 #: cp/call.c:5305
44249 #, gcc-internal-format
44250 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
44251 msgstr "koşullu ifade içinde enum ve enum olmayan türler"
44253 #: cp/call.c:5798
44254 #, fuzzy, gcc-internal-format
44255 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
44256 msgstr "sonek %2$qs için  %<%1$D(int)%> bildirimi yok, yerine önek işleci deneniyor"
44258 #: cp/call.c:5800
44259 #, fuzzy, gcc-internal-format
44260 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
44261 msgstr "sonek %2$qs için  %<%1$D(int)%> bildirimi yok, yerine önek işleci deneniyor"
44263 #: cp/call.c:5922
44264 #, gcc-internal-format
44265 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
44266 msgstr "%q#T ile %q#T arasında karşılaştırma"
44268 #: cp/call.c:6265
44269 #, gcc-internal-format
44270 msgid "exception cleanup for this placement new selects non-placement operator delete"
44271 msgstr ""
44273 #: cp/call.c:6268
44274 #, gcc-internal-format
44275 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function in C++14 (or with -fsized-deallocation)"
44276 msgstr ""
44278 #: cp/call.c:6303
44279 #, fuzzy, gcc-internal-format
44280 #| msgid "implicit declaration of function %qE"
44281 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function"
44282 msgstr "%qE işlevinin örtük bildirimi"
44284 #: cp/call.c:6435
44285 #, gcc-internal-format
44286 msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
44287 msgstr ""
44289 #: cp/call.c:6441
44290 #, fuzzy, gcc-internal-format
44291 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
44292 msgstr "%2$qT için uygun bir %<%1$s işleci%> yok"
44294 #: cp/call.c:6476
44295 #, fuzzy, gcc-internal-format
44296 #| msgid "within this context"
44297 msgid "%q#D is private within this context"
44298 msgstr "bu bağlamda"
44300 #: cp/call.c:6478 cp/decl.c:7364
44301 #, fuzzy, gcc-internal-format
44302 #| msgid "%q+D declared here"
44303 msgid "declared private here"
44304 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
44306 #: cp/call.c:6484
44307 #, fuzzy, gcc-internal-format
44308 #| msgid "within this context"
44309 msgid "%q#D is protected within this context"
44310 msgstr "bu bağlamda"
44312 #: cp/call.c:6486 cp/decl.c:7365
44313 #, fuzzy, gcc-internal-format
44314 #| msgid "%q+D declared here"
44315 msgid "declared protected here"
44316 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
44318 #: cp/call.c:6492
44319 #, fuzzy, gcc-internal-format
44320 #| msgid "%q+#D is inaccessible"
44321 msgid "%q#D is inaccessible within this context"
44322 msgstr "%q+#D erişilebilir değil"
44324 #: cp/call.c:6556
44325 #, fuzzy, gcc-internal-format
44326 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
44327 msgstr "%2$qD işlevinin gösterici olmayan %1$P argümanına NULL aktarılması"
44329 #: cp/call.c:6560
44330 #, gcc-internal-format
44331 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
44332 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan %qT türüne dönüşüm"
44334 #: cp/call.c:6569
44335 #, fuzzy, gcc-internal-format
44336 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
44337 msgstr "%4$qD işlevinin %3$qP. argümanı için %1$qT türü %2$qT türüne dönüştürülemez"
44339 #: cp/call.c:6573
44340 #, fuzzy, gcc-internal-format
44341 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
44342 msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
44343 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
44345 #: cp/call.c:6660
44346 #, fuzzy, gcc-internal-format
44347 #| msgid "missing braces around initializer for %qT"
44348 msgid "too many braces around initializer for %qT"
44349 msgstr "%qT için ilklendiriciyi çevreleyen parantezler yok"
44351 #: cp/call.c:6671
44352 #, fuzzy
44353 #| msgid "converting to %qT from %qT"
44354 msgid "converting to %qH from %qI requires direct-initialization"
44355 msgstr "%qT türüne %qT türünden dönüşüm"
44357 #: cp/call.c:6679
44358 #, fuzzy
44359 #| msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
44360 msgid "invalid user-defined conversion from %qH to %qI"
44361 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm geçersiz"
44363 #: cp/call.c:6696 cp/call.c:6720 cp/call.c:6843 cp/call.c:6938 cp/call.c:6990
44364 #: cp/call.c:7018 cp/typeck.c:8815
44365 #, fuzzy, gcc-internal-format
44366 msgid "  initializing argument %P of %qD"
44367 msgstr "  %2$qD işlevinin %1$P argümanının ilklendirilmesi"
44369 #: cp/call.c:6716 cp/cvt.c:226
44370 #, fuzzy
44371 #| msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
44372 msgid "invalid conversion from %qH to %qI"
44373 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm geçersiz"
44375 #: cp/call.c:6757 cp/call.c:6764
44376 #, gcc-internal-format
44377 msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
44378 msgstr ""
44380 #: cp/call.c:6760
44381 #, gcc-internal-format
44382 msgid "in C++11 and above a default constructor can be explicit"
44383 msgstr ""
44385 #: cp/call.c:7004
44386 #, fuzzy
44387 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
44388 msgid "cannot bind rvalue reference of type %qH to lvalue of type %qI"
44389 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
44391 #: cp/call.c:7008
44392 #, fuzzy
44393 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
44394 msgid "cannot bind non-const lvalue reference of type %qH to an rvalue of type %qI"
44395 msgstr "%qT türündeki sabit olmayan başvurunun geçici %qT türünden ilklendirilmesi geçersiz"
44397 #: cp/call.c:7011
44398 #, fuzzy
44399 msgid "binding reference of type %qH to %qI discards qualifiers"
44400 msgstr "%2$q#D işlevinin %<this%> parametresi olarak %1$qT aktarımı niteleyicileri iptal ediyor"
44402 #: cp/call.c:7047
44403 #, gcc-internal-format
44404 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
44405 msgstr "%qE bitalanı %qT türüne bağlanamaz"
44407 #: cp/call.c:7050 cp/call.c:7067
44408 #, gcc-internal-format
44409 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
44410 msgstr "%qE paketli alanı %qT türüne bağlanamaz"
44412 #: cp/call.c:7053
44413 #, gcc-internal-format
44414 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
44415 msgstr "sağ taraf değeri %qE, %qT türüne bağlanamaz"
44417 #: cp/call.c:7163
44418 #, fuzzy
44419 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
44420 msgid "implicit conversion from %qH to %qI when passing argument to function"
44421 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
44423 #: cp/call.c:7180 cp/cvt.c:1890
44424 #, gcc-internal-format
44425 msgid "scoped enum %qT passed through ... as %qT before -fabi-version=6, %qT after"
44426 msgstr ""
44428 #: cp/call.c:7217
44429 #, fuzzy, gcc-internal-format
44430 #| msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
44431 msgid "passing objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally supported"
44432 msgstr "POD olmayan %q#T türünün nesneleri %<...%> üzerinden aktarılamaz; çalışma anında çağrı çıkış yaptıracak"
44434 #: cp/call.c:7253
44435 #, fuzzy, gcc-internal-format
44436 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
44437 msgid "cannot receive reference type %qT through %<...%>"
44438 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
44440 #: cp/call.c:7263
44441 #, fuzzy, gcc-internal-format
44442 #| msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
44443 msgid "receiving objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally-supported"
44444 msgstr "POD olmayan %q#T türünün nesneleri %<...%> üzerinden alınamaz; çalışma anında çağrı çıkış yaptıracak"
44446 #: cp/call.c:7331
44447 #, fuzzy, gcc-internal-format
44448 #| msgid "redefinition of default argument for %q#D"
44449 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
44450 msgstr "%q#D için öntanımlı argümanın yeniden tanımı"
44452 #: cp/call.c:7340
44453 #, fuzzy, gcc-internal-format
44454 msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
44455 msgstr "%2$qD işlevinin %1$d. parametresi için öntanımlı argüman henüz çözümlenmedi"
44457 #: cp/call.c:7444
44458 #, gcc-internal-format
44459 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
44460 msgstr "işlev çağrısı argümanı bir biçim özniteliği için aday olabilir"
44462 #: cp/call.c:7499
44463 #, gcc-internal-format
44464 msgid "use of multiversioned function without a default"
44465 msgstr ""
44467 #: cp/call.c:7864
44468 #, fuzzy, gcc-internal-format
44469 msgid "passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
44470 msgstr "%2$q#D işlevinin %<this%> parametresi olarak %1$qT aktarımı niteleyicileri iptal ediyor"
44472 #: cp/call.c:7867 cp/call.c:7983 cp/call.c:10147
44473 #, gcc-internal-format
44474 msgid "  in call to %qD"
44475 msgstr "  %qD çağrısında"
44477 #: cp/call.c:7897
44478 #, gcc-internal-format
44479 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
44480 msgstr "%qT erişilebilir bir %qT tabanı değil"
44482 #: cp/call.c:7979
44483 #, fuzzy, gcc-internal-format
44484 msgid "deducing %qT as %qT"
44485 msgstr "%2$s olarak %1$qD bildirimi"
44487 #: cp/call.c:7985
44488 #, gcc-internal-format
44489 msgid "  (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
44490 msgstr ""
44492 #: cp/call.c:8096
44493 #, fuzzy, gcc-internal-format
44494 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
44495 msgid "passing arguments to ellipsis of inherited constructor %qD"
44496 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok fazla"
44498 #: cp/call.c:8579
44499 #, gcc-internal-format
44500 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with no trivial copy-assignment"
44501 msgstr ""
44503 #: cp/call.c:8582
44504 #, fuzzy, gcc-internal-format
44505 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
44506 msgid "%qD writing to an object of non-trivial type %#qT%s"
44507 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye göstericisi oluşturulması"
44509 #: cp/call.c:8587
44510 #, gcc-internal-format
44511 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with %qs member %qD"
44512 msgstr ""
44514 #: cp/call.c:8592
44515 #, gcc-internal-format
44516 msgid "%qD writing to an object of type %#qT containing a pointer to data member%s"
44517 msgstr ""
44519 #: cp/call.c:8607
44520 #, fuzzy, gcc-internal-format
44521 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
44522 msgid "; use assignment or value-initialization instead"
44523 msgstr "bildirim içinde atama (ilklendirme değil)"
44525 #: cp/call.c:8609
44526 #, fuzzy, gcc-internal-format
44527 #| msgid "use #include instead"
44528 msgid "; use assignment instead"
44529 msgstr "yerine #include kullanın"
44531 #: cp/call.c:8611
44532 #, fuzzy, gcc-internal-format
44533 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
44534 msgid "; use value-initialization instead"
44535 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
44537 #: cp/call.c:8614
44538 #, gcc-internal-format
44539 msgid "%qD clearing an object of type %#qT with no trivial copy-assignment%s"
44540 msgstr ""
44542 #: cp/call.c:8617
44543 #, fuzzy, gcc-internal-format
44544 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
44545 msgid "%qD clearing an object of non-trivial type %#qT%s"
44546 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye göstericisi oluşturulması"
44548 #: cp/call.c:8619
44549 #, gcc-internal-format
44550 msgid "%qD clearing an object of type %#qT containing a pointer-to-member%s"
44551 msgstr ""
44553 #: cp/call.c:8640
44554 #, fuzzy, gcc-internal-format
44555 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
44556 msgid "; use copy-assignment or copy-initialization instead"
44557 msgstr "bildirim içinde atama (ilklendirme değil)"
44559 #: cp/call.c:8642
44560 #, fuzzy, gcc-internal-format
44561 #| msgid "use #include instead"
44562 msgid "; use copy-assignment instead"
44563 msgstr "yerine #include kullanın"
44565 #: cp/call.c:8644
44566 #, fuzzy, gcc-internal-format
44567 #| msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
44568 msgid "; use copy-initialization instead"
44569 msgstr "Ek:`%s' için (%L'de) yeniden ilklendirme"
44571 #: cp/call.c:8647
44572 #, gcc-internal-format
44573 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with no trivial copy-assignment%s"
44574 msgstr ""
44576 #: cp/call.c:8650
44577 #, fuzzy, gcc-internal-format
44578 #| msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
44579 msgid "%qD writing to an object of non-trivially copyable type %#qT%s"
44580 msgstr "POD olmayan %q#T türünün nesneleri %<...%> üzerinden alınamaz; çalışma anında çağrı çıkış yaptıracak"
44582 #: cp/call.c:8653
44583 #, gcc-internal-format
44584 msgid "%qD writing to an object with a deleted copy constructor"
44585 msgstr ""
44587 #: cp/call.c:8664
44588 #, gcc-internal-format
44589 msgid "%qD copying an object of non-trivial type %#qT from an array of %#qT"
44590 msgstr ""
44592 #: cp/call.c:8676
44593 #, gcc-internal-format
44594 msgid "%qD copying an object of type %#qT with %qs member %qD from an array of %#qT; use assignment or copy-initialization instead"
44595 msgstr ""
44597 #: cp/call.c:8693
44598 #, gcc-internal-format
44599 msgid "%qD writing to an object of a non-trivial type %#qT leaves %wu bytes unchanged"
44600 msgstr ""
44602 #: cp/call.c:8696
44603 #, gcc-internal-format
44604 msgid "%qD writing to an object of a non-trivial type %#qT leaves %wu byte unchanged"
44605 msgstr ""
44607 #: cp/call.c:8706
44608 #, fuzzy, gcc-internal-format
44609 #| msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
44610 msgid "%qD moving an object of non-trivially copyable type %#qT; use %<new%> and %<delete%> instead"
44611 msgstr "POD olmayan %q#T türünün nesneleri %<...%> üzerinden alınamaz; çalışma anında çağrı çıkış yaptıracak"
44613 #: cp/call.c:8709
44614 #, gcc-internal-format
44615 msgid "%qD moving an object of type %#qT with deleted copy constructor; use %<new%> and %<delete%> instead"
44616 msgstr ""
44618 #: cp/call.c:8712
44619 #, gcc-internal-format
44620 msgid "%qD moving an object of type %#qT with deleted destructor"
44621 msgstr ""
44623 #: cp/call.c:8721
44624 #, gcc-internal-format
44625 msgid "%qD moving an object of non-trivial type %#qT and size %E into a region of size %E"
44626 msgstr ""
44628 #: cp/call.c:8743
44629 #, fuzzy, gcc-internal-format
44630 #| msgid "%q+D declared here"
44631 msgid "%#qT declared here"
44632 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
44634 #: cp/call.c:8839
44635 #, fuzzy, gcc-internal-format
44636 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
44637 msgid "constructor delegates to itself"
44638 msgstr "kurucular virtual olarak bildirilemez"
44640 #: cp/call.c:9079
44641 #, gcc-internal-format
44642 msgid "call to non-function %qD"
44643 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
44645 #: cp/call.c:9119 cp/pt.c:15075 cp/typeck.c:2901
44646 #, gcc-internal-format
44647 msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
44648 msgstr ""
44650 #: cp/call.c:9121
44651 #, gcc-internal-format
44652 msgid "for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
44653 msgstr ""
44655 #: cp/call.c:9259
44656 #, fuzzy, gcc-internal-format
44657 #| msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
44658 msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
44659 msgstr "%<%T::%s(%A)%#V%> çağrısı ile eşleşen işlev yok"
44661 #: cp/call.c:9276
44662 #, fuzzy, gcc-internal-format
44663 #| msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
44664 msgid "no matching function for call to %<%T::%s%E(%A)%#V%>"
44665 msgstr "%<%T::%s(%A)%#V%> çağrısı ile eşleşen işlev yok"
44667 #: cp/call.c:9300
44668 #, fuzzy, gcc-internal-format
44669 #| msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
44670 msgid "no matching function for call to %<%s(%A)%>"
44671 msgstr "%<%D(%A)%> çağrısı ile eşleşen bir işlev yok"
44673 #: cp/call.c:9303
44674 #, gcc-internal-format
44675 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
44676 msgstr "aşırı yüklü %<%s(%A)%> çağrısı belirsiz"
44678 #: cp/call.c:9324
44679 #, fuzzy, gcc-internal-format
44680 #| msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
44681 msgid "pure virtual %q#D called from non-static data member initializer"
44682 msgstr "%qT %qD isminde statik olmayan bir üyeye sahip değil"
44684 #: cp/call.c:9329
44685 #, fuzzy, gcc-internal-format
44686 #| msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
44687 msgid "pure virtual %q#D called from constructor"
44688 msgstr "%qT %qD isminde statik olmayan bir üyeye sahip değil"
44690 #: cp/call.c:9330
44691 #, fuzzy, gcc-internal-format
44692 #| msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
44693 msgid "pure virtual %q#D called from destructor"
44694 msgstr "%qT %qD isminde statik olmayan bir üyeye sahip değil"
44696 #: cp/call.c:9353
44697 #, gcc-internal-format
44698 msgid "cannot call member function %qD without object"
44699 msgstr "üye işlev %qD nesne olmaksızın çağrılamaz"
44701 #: cp/call.c:10145
44702 #, gcc-internal-format
44703 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
44704 msgstr "%qT aktarımı %qT türünü %qT türü üzerinden seçiyor"
44706 #: cp/call.c:10205
44707 #, gcc-internal-format
44708 msgid "choosing %qD over %qD"
44709 msgstr "%qD %qD üzerinden,"
44711 #: cp/call.c:10206
44712 #, fuzzy
44713 #| msgid "  for conversion from %qT to %qT"
44714 msgid "  for conversion from %qH to %qI"
44715 msgstr "  %qT türünden %qT türüne dönüşüm için seçiliyor,"
44717 #: cp/call.c:10209
44718 #, gcc-internal-format
44719 msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
44720 msgstr "  çünkü argüman için dönüşüm süreci daha iyi"
44722 #: cp/call.c:10433
44723 #, fuzzy, gcc-internal-format
44724 #| msgid "default argument specified in explicit specialization"
44725 msgid "default argument mismatch in overload resolution"
44726 msgstr "doğrudan özelleştirmede öntanımlı argüman belirtilmiş"
44728 #: cp/call.c:10437
44729 #, fuzzy, gcc-internal-format
44730 #| msgid "candidate is: %+#D"
44731 msgid " candidate 1: %q#F"
44732 msgstr "aday: %+#D"
44734 #: cp/call.c:10439
44735 #, fuzzy, gcc-internal-format
44736 #| msgid "candidate is: %+#D"
44737 msgid " candidate 2: %q#F"
44738 msgstr "aday: %+#D"
44740 #: cp/call.c:10484
44741 #, gcc-internal-format
44742 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
44743 msgstr "İlkinin en kotü dönüşümü ikincisinden daha iyi olsa bile ISO C++ bunlar belirsizdir der:"
44745 #: cp/call.c:10667
44746 #, fuzzy
44747 #| msgid "could not convert %qE to %qT"
44748 msgid "could not convert %qE from %qH to %qI"
44749 msgstr "%qE %qT türüne dönüştürülemedi"
44751 #: cp/call.c:10869
44752 #, gcc-internal-format
44753 msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
44754 msgstr ""
44756 #: cp/call.c:10994
44757 #, fuzzy
44758 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
44759 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qH from an rvalue of type %qI"
44760 msgstr "%qT türündeki sabit olmayan başvurunun geçici %qT türünden ilklendirilmesi geçersiz"
44762 #: cp/call.c:10998
44763 #, fuzzy
44764 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
44765 msgid "invalid initialization of reference of type %qH from expression of type %qI"
44766 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
44768 #: cp/class.c:314
44769 #, fuzzy, gcc-internal-format
44770 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
44771 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT because the base is virtual"
44772 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
44774 #: cp/class.c:318
44775 #, fuzzy, gcc-internal-format
44776 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
44777 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT because the base is virtual"
44778 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
44780 #: cp/class.c:325
44781 #, fuzzy, gcc-internal-format
44782 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
44783 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT via virtual base %qT"
44784 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
44786 #: cp/class.c:330
44787 #, fuzzy, gcc-internal-format
44788 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
44789 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT via virtual base %qT"
44790 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
44792 #: cp/class.c:1110
44793 #, fuzzy, gcc-internal-format
44794 #| msgid "conflicts with function declaration %q#D"
44795 msgid "%q#D conflicts with version inherited from %qT"
44796 msgstr "işlev bildirimi %q#D ile çelişiyor"
44798 #: cp/class.c:1113
44799 #, fuzzy, gcc-internal-format
44800 #| msgid "conflicts with function declaration %q#D"
44801 msgid "version inherited from %qT declared here"
44802 msgstr "işlev bildirimi %q#D ile çelişiyor"
44804 #: cp/class.c:1133
44805 #, fuzzy, gcc-internal-format
44806 #| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
44807 msgid "%q#D cannot be overloaded with %q#D"
44808 msgstr "%q+#D,"
44810 #: cp/class.c:1135 cp/decl.c:1706 cp/decl.c:1727 cp/decl.c:1759
44811 #: cp/name-lookup.c:2285 cp/name-lookup.c:2564
44812 #, fuzzy, gcc-internal-format
44813 #| msgid "previous declaration %q+D"
44814 msgid "previous declaration %q#D"
44815 msgstr "önceden %q+D bildirimi"
44817 #: cp/class.c:1181
44818 #, gcc-internal-format
44819 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
44820 msgstr "%q+D yöntemi için erişim özellikleri çelişkili, yoksayıldı"
44822 #: cp/class.c:1184
44823 #, gcc-internal-format
44824 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
44825 msgstr "%qE alanı için erişim özellikleri çelişkili, yoksayıldı"
44827 #: cp/class.c:1253
44828 #, fuzzy, gcc-internal-format
44829 #| msgid "  because of local method %q+#D with same name"
44830 msgid "%qD invalid in %q#T because of local method %q#D with same name"
44831 msgstr "  çünkü yerel yöntem %q+#D ile ismi aynı"
44833 #: cp/class.c:1257
44834 #, fuzzy, gcc-internal-format
44835 #| msgid "%q+D declared here"
44836 msgid "local method %q#D declared here"
44837 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
44839 #: cp/class.c:1263
44840 #, fuzzy, gcc-internal-format
44841 #| msgid "  because of local member %q+#D with same name"
44842 msgid "%qD invalid in %q#T because of local member %q#D with same name"
44843 msgstr "  çünkü yerel üye %q+#D ile aynı isimde"
44845 #: cp/class.c:1267
44846 #, fuzzy, gcc-internal-format
44847 #| msgid "%q+D declared here"
44848 msgid "local member %q#D declared here"
44849 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
44851 #: cp/class.c:1322
44852 #, gcc-internal-format
44853 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its return type) has"
44854 msgstr ""
44856 #: cp/class.c:1325 cp/class.c:1331 cp/class.c:1337 cp/class.c:1348
44857 #: cp/cvt.c:1028
44858 #, fuzzy, gcc-internal-format
44859 #| msgid "%q+D declared here"
44860 msgid "%qT declared here"
44861 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
44863 #: cp/class.c:1329
44864 #, gcc-internal-format
44865 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its type) has"
44866 msgstr ""
44868 #: cp/class.c:1335
44869 #, gcc-internal-format
44870 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that base %qT has"
44871 msgstr ""
44873 #: cp/class.c:1342
44874 #, gcc-internal-format
44875 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that %qT (used in the type of %qD) has"
44876 msgstr ""
44878 #: cp/class.c:1647
44879 #, fuzzy, gcc-internal-format
44880 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
44881 msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
44882 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
44884 #: cp/class.c:2103
44885 #, gcc-internal-format
44886 msgid "all member functions in class %qT are private"
44887 msgstr "sınıf %qT içindeki tüm üye işlevler 'private'"
44889 #: cp/class.c:2115
44890 #, gcc-internal-format
44891 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
44892 msgstr "%q#T sadece private bir yıkıcı tanımlıyor ve kardeşleri yok"
44894 #: cp/class.c:2156
44895 #, gcc-internal-format
44896 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
44897 msgstr "%q#T sadece private kurucular tanımlıyor ve kardeşleri yok"
44899 #: cp/class.c:2160
44900 #, gcc-internal-format
44901 msgid "%q#D is public, but requires an existing %q#T object"
44902 msgstr ""
44904 #: cp/class.c:2434
44905 #, gcc-internal-format
44906 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
44907 msgstr "%qD için %qT içinde eşsiz bir son değiştirici yok"
44909 #: cp/class.c:2789
44910 #, fuzzy, gcc-internal-format
44911 #| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
44912 msgid "%qD can be marked override"
44913 msgstr "%q+#D,"
44915 #: cp/class.c:2801
44916 #, gcc-internal-format
44917 msgid "%q+#D marked %<final%>, but is not virtual"
44918 msgstr ""
44920 #: cp/class.c:2803
44921 #, gcc-internal-format
44922 msgid "%q+#D marked %<override%>, but does not override"
44923 msgstr ""
44925 #: cp/class.c:2865
44926 #, fuzzy, gcc-internal-format
44927 #| msgid "%q+D was hidden"
44928 msgid "%qD was hidden"
44929 msgstr "%q+D"
44931 #: cp/class.c:2867
44932 #, fuzzy, gcc-internal-format
44933 #| msgid "  by %q+D"
44934 msgid "  by %qD"
44935 msgstr "  %q+D tarafından gizlendi"
44937 #: cp/class.c:2900
44938 #, fuzzy, gcc-internal-format
44939 #| msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
44940 msgid "%q#D invalid; an anonymous union may only have public non-static data members"
44941 msgstr "%q+#D geçersiz; bir anonim union sadece statik olmayan veri üyeleri içerebilir"
44943 #: cp/class.c:2910 cp/name-lookup.c:3293 cp/parser.c:19717
44944 #, gcc-internal-format
44945 msgid "this flexibility is deprecated and will be removed"
44946 msgstr ""
44948 #: cp/class.c:3101
44949 #, gcc-internal-format
44950 msgid "the ellipsis in %qD is not inherited"
44951 msgstr ""
44953 #: cp/class.c:3217
44954 #, gcc-internal-format
44955 msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
44956 msgstr "bit-alanı %q+#D tümleyen türde değil"
44958 #: cp/class.c:3233
44959 #, gcc-internal-format
44960 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
44961 msgstr "bit alanı %q+D için genişlik bir tamsayı sabit değil"
44963 #: cp/class.c:3238
44964 #, gcc-internal-format
44965 msgid "negative width in bit-field %q+D"
44966 msgstr "bit alanı %q+D için genişlik negatif"
44968 #: cp/class.c:3243
44969 #, gcc-internal-format
44970 msgid "zero width for bit-field %q+D"
44971 msgstr "bit alanı %q+D için sıfır genişlik"
44973 #: cp/class.c:3253
44974 #, fuzzy, gcc-internal-format
44975 #| msgid "width of %q+D exceeds its type"
44976 msgid "width of %qD exceeds its type"
44977 msgstr "%q+D kendi türünden geniş"
44979 #: cp/class.c:3259
44980 #, fuzzy, gcc-internal-format
44981 #| msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
44982 msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T"
44983 msgstr "%q+D alanı %#T türünün tüm değerlerini tutmak için çok küçük"
44985 #: cp/class.c:3320
44986 #, gcc-internal-format
44987 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
44988 msgstr "union içinde kuruculu üye %q+#D olamaz"
44990 #: cp/class.c:3323
44991 #, gcc-internal-format
44992 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
44993 msgstr "union içinde yıkıcılı üye %q+#D olamaz"
44995 #: cp/class.c:3325
44996 #, gcc-internal-format
44997 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
44998 msgstr "union içinde kopya atama isleçli üye %q+#D olamaz"
45000 #: cp/class.c:3329
45001 #, gcc-internal-format
45002 msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
45003 msgstr ""
45005 #: cp/class.c:3457
45006 #, fuzzy, gcc-internal-format
45007 #| msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
45008 msgid "in C++98 %q+D may not be static because it is a member of a union"
45009 msgstr "%q+D bir union üyesi olduğundan static olmayabilir"
45011 #: cp/class.c:3464
45012 #, fuzzy, gcc-internal-format
45013 #| msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
45014 msgid "non-static data member %q+D in a union may not have reference type %qT"
45015 msgstr "NULL nesnenin static olmayan veri üyesi  %qD'ye erişim geçersiz"
45017 #: cp/class.c:3474
45018 #, gcc-internal-format
45019 msgid "field %q+D invalidly declared function type"
45020 msgstr "%q+D alanı ile geçersiz olarak işlev türü bildirildi"
45022 #: cp/class.c:3480
45023 #, gcc-internal-format
45024 msgid "field %q+D invalidly declared method type"
45025 msgstr "%q+D alanı ile geçersiz olarak yöntem türü bildirildi"
45027 #: cp/class.c:3540
45028 #, fuzzy, gcc-internal-format
45029 #| msgid "ignoring packed attribute on unpacked non-POD field %q+#D"
45030 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q#D"
45031 msgstr "paketsiz POD olmayan %q+#D alanı üzerinde paketli öznitelik yoksayılıyor"
45033 #: cp/class.c:3589
45034 #, fuzzy, gcc-internal-format
45035 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
45036 msgid "member %q+D cannot be declared both %<const%> and %<mutable%>"
45037 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
45039 #: cp/class.c:3595
45040 #, fuzzy, gcc-internal-format
45041 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
45042 msgid "member %q+D cannot be declared as a %<mutable%> reference"
45043 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
45045 #: cp/class.c:3621
45046 #, gcc-internal-format
45047 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
45048 msgstr "union %qT içinde çok sayıda alan ilklendirildi"
45050 #: cp/class.c:3662
45051 #, fuzzy, gcc-internal-format
45052 #| msgid "field %q+#D with same name as class"
45053 msgid "field %q#D with same name as class"
45054 msgstr "%q+#D alanı sınıf ile aynı isimde"
45056 #: cp/class.c:3685
45057 #, gcc-internal-format
45058 msgid "%q#T has pointer data members"
45059 msgstr "%q#T gösterici veri üyeleri içeriyor"
45061 #: cp/class.c:3690
45062 #, gcc-internal-format
45063 msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
45064 msgstr "  ama %<%T(const %T&)%>ye değiştirilmiyor"
45066 #: cp/class.c:3692
45067 #, gcc-internal-format
45068 msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
45069 msgstr "  ya da %<operator=(const %T&)%> içeriyor"
45071 #: cp/class.c:3696
45072 #, gcc-internal-format
45073 msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
45074 msgstr "  ama %<operator=(const %T&)%>ye değiştirilmiyor"
45076 #: cp/class.c:4101
45077 #, gcc-internal-format
45078 msgid "alignment of %qD increased in -fabi-version=9 (GCC 5.2)"
45079 msgstr ""
45081 #: cp/class.c:4104
45082 #, gcc-internal-format
45083 msgid "alignment of %qD will increase in -fabi-version=9"
45084 msgstr ""
45086 #: cp/class.c:4382
45087 #, gcc-internal-format
45088 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
45089 msgstr "sanal olmayan yöntem %q+D için ilklendirici belirtilmiş"
45091 #: cp/class.c:4817
45092 #, gcc-internal-format
45093 msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
45094 msgstr ""
45096 #: cp/class.c:4838
45097 #, gcc-internal-format
45098 msgid "method declared %qE overriding %qE method"
45099 msgstr ""
45101 #: cp/class.c:5367 cp/constexpr.c:237
45102 #, fuzzy, gcc-internal-format
45103 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
45104 msgid "enclosing class of %<constexpr%> non-static member function %q+#D is not a literal type"
45105 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
45107 #: cp/class.c:5391
45108 #, fuzzy, gcc-internal-format
45109 #| msgid "%qT is not a base of %qT"
45110 msgid "%q+T is not literal because:"
45111 msgstr "%qT %qT tabanında değil"
45113 #: cp/class.c:5394
45114 #, gcc-internal-format
45115 msgid "  %qT is a closure type, which is only literal in C++17 and later"
45116 msgstr ""
45118 #: cp/class.c:5397
45119 #, fuzzy, gcc-internal-format
45120 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
45121 msgid "  %q+T has a non-trivial destructor"
45122 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
45124 #: cp/class.c:5404
45125 #, gcc-internal-format
45126 msgid "  %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no %<constexpr%> constructor that is not a copy or move constructor"
45127 msgstr ""
45129 #: cp/class.c:5437
45130 #, fuzzy, gcc-internal-format
45131 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
45132 msgid "  base class %qT of %q+T is non-literal"
45133 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
45135 #: cp/class.c:5452
45136 #, fuzzy, gcc-internal-format
45137 #| msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
45138 msgid "  non-static data member %qD has non-literal type"
45139 msgstr "static olmayan veri üyesi %q+D kullanımı geçersiz"
45141 #: cp/class.c:5459
45142 #, fuzzy, gcc-internal-format
45143 #| msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
45144 msgid "  non-static data member %qD has volatile type"
45145 msgstr "static olmayan veri üyesi %q+D kullanımı geçersiz"
45147 #: cp/class.c:5578
45148 #, fuzzy, gcc-internal-format
45149 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
45150 msgid "base class %q#T has accessible non-virtual destructor"
45151 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
45153 #: cp/class.c:5607
45154 #, fuzzy, gcc-internal-format
45155 #| msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
45156 msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor"
45157 msgstr "bir kurucu olmaksızın sınıf içinde static olmayan başvuru %q+#D"
45159 #: cp/class.c:5613
45160 #, fuzzy, gcc-internal-format
45161 #| msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
45162 msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
45163 msgstr "bir kurucu olmaksızın sınıf içinde static olmayan sabit üye %q+#D"
45165 #. If the function is defaulted outside the class, we just
45166 #. give the synthesis error.
45167 #: cp/class.c:5641
45168 #, gcc-internal-format
45169 msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
45170 msgstr ""
45172 #: cp/class.c:5915
45173 #, gcc-internal-format
45174 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
45175 msgstr "doğrudan taban %qT belirsizlikten dolayı %qT içinde erişilebilir değil"
45177 #: cp/class.c:5927
45178 #, gcc-internal-format
45179 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
45180 msgstr "sanal taban %qT belirsizlikten dolayı %qT içinde erişilebilir değil"
45182 #: cp/class.c:6150
45183 #, fuzzy, gcc-internal-format
45184 #| msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
45185 msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
45186 msgstr "%q+D alanının göreli konumu ABI-uyumlu değil ve bu GCC'nin gelecek sürümünde değişebilir"
45188 #: cp/class.c:6308
45189 #, fuzzy, gcc-internal-format
45190 #| msgid "size of array %qs is too large"
45191 msgid "size of type %qT is too large (%qE bytes)"
45192 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
45194 #: cp/class.c:6593
45195 #, fuzzy, gcc-internal-format
45196 #| msgid "invalid use of %<this%> at top level"
45197 msgid "invalid use of %q#T with a zero-size array in %q#D"
45198 msgstr "tepe seviyede %<this%> kullanımı geçersiz"
45200 #: cp/class.c:6595
45201 #, fuzzy, gcc-internal-format
45202 #| msgid "invalid use of structure with flexible array member"
45203 msgid "invalid use of %q#T with a flexible array member in %q#T"
45204 msgstr "esnek dizi üyeli yapı kullanımı geçersiz"
45206 #: cp/class.c:6600
45207 #, fuzzy, gcc-internal-format
45208 #| msgid "parameter %qD declared void"
45209 msgid "array member %q#D declared here"
45210 msgstr "parametre %qD void olarak bildirilmiş"
45212 #: cp/class.c:6627
45213 #, fuzzy, gcc-internal-format
45214 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
45215 msgid "zero-size array member %qD not at end of %q#T"
45216 msgstr "%Jesnek dizi yapının son üyesi değil"
45218 #: cp/class.c:6629
45219 #, fuzzy, gcc-internal-format
45220 #| msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
45221 msgid "zero-size array member %qD in an otherwise empty %q#T"
45222 msgstr "%Jbaşka bir boş yapı içinde esnek dizi"
45224 #: cp/class.c:6637 cp/class.c:6667
45225 #, fuzzy, gcc-internal-format
45226 #| msgid "redefinition of %q#T"
45227 msgid "in the definition of %q#T"
45228 msgstr "%q#T sınıfın yeniden tanımı"
45230 #: cp/class.c:6645
45231 #, fuzzy, gcc-internal-format
45232 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
45233 msgid "flexible array member %qD not at end of %q#T"
45234 msgstr "%Jesnek dizi yapının son üyesi değil"
45236 #: cp/class.c:6647
45237 #, fuzzy, gcc-internal-format
45238 #| msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
45239 msgid "flexible array member %qD in an otherwise empty %q#T"
45240 msgstr "%Jbaşka bir boş yapı içinde esnek dizi"
45242 #: cp/class.c:6665
45243 #, fuzzy, gcc-internal-format
45244 #| msgid "%q+D declared here"
45245 msgid "next member %q#D declared here"
45246 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
45248 #: cp/class.c:6777 cp/parser.c:23236
45249 #, gcc-internal-format
45250 msgid "redefinition of %q#T"
45251 msgstr "%q#T sınıfın yeniden tanımı"
45253 #: cp/class.c:6914
45254 #, fuzzy, gcc-internal-format
45255 #| msgid "%q#T has virtual functions but non-virtual destructor"
45256 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
45257 msgstr "%q#T sanal olmayan kuruculu sanal işlevler içeriyor"
45259 #: cp/class.c:6942
45260 #, fuzzy, gcc-internal-format
45261 #| msgid "class %qT does not have any field named %qD"
45262 msgid "type transparent %q#T does not have any fields"
45263 msgstr "sınıf %qT %qD isminde alan içermiyor"
45265 #: cp/class.c:6948
45266 #, gcc-internal-format
45267 msgid "type transparent class %qT has base classes"
45268 msgstr ""
45270 #: cp/class.c:6952
45271 #, fuzzy, gcc-internal-format
45272 #| msgid "type %qs has virtual member functions"
45273 msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
45274 msgstr "%qs türü sanal üye işlevlere sahip"
45276 #: cp/class.c:6958
45277 #, gcc-internal-format
45278 msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall"
45279 msgstr ""
45281 #: cp/class.c:7088
45282 #, fuzzy, gcc-internal-format
45283 #| msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
45284 msgid "definition of %qD does not match %<#include <initializer_list>%>"
45285 msgstr "%q+D işlevinin tanımı dllimport imli"
45287 #: cp/class.c:7099
45288 #, gcc-internal-format
45289 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
45290 msgstr "yapı tamamlanmaya çalışılırken önceki ayrıştırma hatalarından dolayı kesildi"
45292 #: cp/class.c:7599
45293 #, gcc-internal-format
45294 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
45295 msgstr "dil dizgesi %<\"%E\"%> tanınmıyor"
45297 #: cp/class.c:7689
45298 #, fuzzy, gcc-internal-format
45299 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
45300 msgstr "%2$qT türüne dönüşüme dayalı aşırı yüklü %1$qD işlevi çözümlenemiyor"
45302 #: cp/class.c:7834
45303 #, gcc-internal-format
45304 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
45305 msgstr "%qD işlevinin %q#T türüne dönüşümü için eşleşme yok"
45307 #: cp/class.c:7861
45308 #, gcc-internal-format
45309 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
45310 msgstr "aşırı yüklü %qD işlevinin %q#T türüne dönüşümü belirsiz"
45312 #: cp/class.c:7887
45313 #, gcc-internal-format
45314 msgid "assuming pointer to member %qD"
45315 msgstr "%qD üyesine gösterici varsayılıyor"
45317 #: cp/class.c:7890
45318 #, gcc-internal-format
45319 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
45320 msgstr "(bir üye göstericisi sadece %<&%E%> ile şekillendirilebilir)"
45322 #: cp/class.c:7965 cp/class.c:8007
45323 #, gcc-internal-format
45324 msgid "not enough type information"
45325 msgstr "tür bilgisi yetersiz"
45327 #: cp/class.c:7985
45328 #, gcc-internal-format
45329 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
45330 msgstr "%qE ifadesi %qT türünden %qT türüne dönüştürülemez"
45332 #. [basic.scope.class]
45334 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
45335 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
45336 #. S.
45337 #: cp/class.c:8252
45338 #, gcc-internal-format
45339 msgid "declaration of %q#D"
45340 msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
45342 #: cp/class.c:8254
45343 #, fuzzy, gcc-internal-format
45344 #| msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
45345 msgid "changes meaning of %qD from %q#D"
45346 msgstr "%qD'nin %q+#D üzerindeki anlamını değişiyor"
45348 #: cp/constexpr.c:98
45349 #, fuzzy, gcc-internal-format
45350 #| msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
45351 msgid "the type %qT of %<constexpr%> variable %qD is not literal"
45352 msgstr "sınıf dışında %q#D bildirimi bir tanım değildir"
45354 #: cp/constexpr.c:107
45355 #, gcc-internal-format
45356 msgid "variable %qD of non-literal type %qT in %<constexpr%> function"
45357 msgstr ""
45359 #: cp/constexpr.c:118
45360 #, fuzzy, gcc-internal-format
45361 #| msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
45362 msgid "%<constexpr%> variable %qD has variably-modified type %qT"
45363 msgstr "parametre değişken olarak değiştirilmiş %qT türünde olamayabilir"
45365 #: cp/constexpr.c:189
45366 #, fuzzy, gcc-internal-format
45367 #| msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
45368 msgid "inherited constructor %qD is not %<constexpr%>"
45369 msgstr "bir şablon olmayan olarak yeniden %qT bildirimi"
45371 #: cp/constexpr.c:201
45372 #, fuzzy, gcc-internal-format
45373 #| msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
45374 msgid "invalid type for parameter %d of %<constexpr%> function %q+#D"
45375 msgstr "işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
45377 #: cp/constexpr.c:213
45378 #, gcc-internal-format
45379 msgid "lambdas are implicitly %<constexpr%> only in C++17 and later"
45380 msgstr ""
45382 #: cp/constexpr.c:223
45383 #, fuzzy, gcc-internal-format
45384 #| msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
45385 msgid "invalid return type %qT of %<constexpr%> function %q+D"
45386 msgstr "işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
45388 #: cp/constexpr.c:246
45389 #, fuzzy, gcc-internal-format
45390 #| msgid "type %qs has virtual member functions"
45391 msgid "%q#T has virtual base classes"
45392 msgstr "%qs türü sanal üye işlevlere sahip"
45394 #: cp/constexpr.c:507
45395 #, gcc-internal-format
45396 msgid "%<constexpr%> constructor does not have empty body"
45397 msgstr ""
45399 #: cp/constexpr.c:613
45400 #, gcc-internal-format
45401 msgid "body of %<constexpr%> constructor cannot be a function-try-block"
45402 msgstr ""
45404 #: cp/constexpr.c:766
45405 #, gcc-internal-format
45406 msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member"
45407 msgstr ""
45409 #: cp/constexpr.c:818
45410 #, fuzzy, gcc-internal-format
45411 #| msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
45412 msgid "member %qD must be initialized by mem-initializer in %<constexpr%> constructor"
45413 msgstr "%Jtaban sınıf %q#T kopyalama kurucusunda doğrudan ilklendirilmiş olmalı"
45415 #: cp/constexpr.c:859
45416 #, gcc-internal-format
45417 msgid "body of %<constexpr%> function %qD not a return-statement"
45418 msgstr ""
45420 #: cp/constexpr.c:920
45421 #, fuzzy, gcc-internal-format
45422 #| msgid "%q+D is normally a non-static function"
45423 msgid "%qD is not usable as a %<constexpr%> function because:"
45424 msgstr "%q+D normalde bir static olmayan işlevdir"
45426 #: cp/constexpr.c:1220 cp/constexpr.c:1728
45427 #, fuzzy, gcc-internal-format
45428 #| msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
45429 msgid "%<constexpr%> call flows off the end of the function"
45430 msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<register%>"
45432 #: cp/constexpr.c:1225 cp/constexpr.c:1235 cp/constexpr.c:1840
45433 #, fuzzy, gcc-internal-format
45434 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
45435 msgid "%q+E is not a constant expression"
45436 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
45438 #: cp/constexpr.c:1414 cp/constexpr.c:5368
45439 #, fuzzy, gcc-internal-format
45440 #| msgid "call to non-function %qD"
45441 msgid "call to internal function %qE"
45442 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
45444 #: cp/constexpr.c:1492
45445 #, fuzzy, gcc-internal-format
45446 #| msgid "friend declaration does not name a class or function"
45447 msgid "expression %qE does not designate a %<constexpr%> function"
45448 msgstr "kardeş bildirimi bir sınıf veya işlevi isimlendirmiyor"
45450 #: cp/constexpr.c:1511 cp/constexpr.c:5386
45451 #, fuzzy, gcc-internal-format
45452 #| msgid "call to non-function %qD"
45453 msgid "call to non-%<constexpr%> function %qD"
45454 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
45456 #: cp/constexpr.c:1583
45457 #, fuzzy, gcc-internal-format
45458 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
45459 msgid "%qD called in a constant expression before its definition is complete"
45460 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
45462 #: cp/constexpr.c:1590
45463 #, fuzzy, gcc-internal-format
45464 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
45465 msgid "%qD called in a constant expression"
45466 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
45468 #: cp/constexpr.c:1594
45469 #, fuzzy, gcc-internal-format
45470 #| msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
45471 msgid "%qD used before its definition"
45472 msgstr "%q+D tanımlanmadan önce prototipsiz kullanılmış"
45474 #: cp/constexpr.c:1634
45475 #, fuzzy, gcc-internal-format
45476 #| msgid "protocol %qs has circular dependency"
45477 msgid "call has circular dependency"
45478 msgstr "protokol %qs döngüsel bağımlılık içeriyor"
45480 #: cp/constexpr.c:1645
45481 #, fuzzy, gcc-internal-format
45482 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
45483 msgid "%<constexpr%> evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)"
45484 msgstr "%d lik azami şablon örneklenim derinliği %qD örnekleniminde aşılıyor (azami değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
45486 #: cp/constexpr.c:1880
45487 #, fuzzy, gcc-internal-format
45488 #| msgid "right shift count is negative"
45489 msgid "right operand of shift expression %q+E is negative"
45490 msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif"
45492 #: cp/constexpr.c:1887
45493 #, gcc-internal-format
45494 msgid "right operand of shift expression %q+E is >= than the precision of the left operand"
45495 msgstr ""
45497 #: cp/constexpr.c:1905
45498 #, fuzzy, gcc-internal-format
45499 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
45500 msgid "left operand of shift expression %q+E is negative"
45501 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
45503 #: cp/constexpr.c:1924
45504 #, fuzzy, gcc-internal-format
45505 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
45506 msgid "shift expression %q+E overflows"
45507 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
45509 #: cp/constexpr.c:2068
45510 #, gcc-internal-format
45511 msgid "arithmetic involving a null pointer in %qE"
45512 msgstr ""
45514 #: cp/constexpr.c:2304
45515 #, fuzzy, gcc-internal-format
45516 #| msgid "array subscript is not an integer"
45517 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array %qD of type %qT"
45518 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
45520 #: cp/constexpr.c:2307
45521 #, gcc-internal-format
45522 msgid "non-zero array subscript %qE is used with array %qD of type %qT with unknown bounds"
45523 msgstr ""
45525 #: cp/constexpr.c:2312
45526 #, fuzzy, gcc-internal-format
45527 #| msgid "array subscript is not an integer"
45528 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array type %qT"
45529 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
45531 #: cp/constexpr.c:2315
45532 #, gcc-internal-format
45533 msgid "non-zero array subscript %qE is used with array of type %qT with unknown bounds"
45534 msgstr ""
45536 #: cp/constexpr.c:2480
45537 #, fuzzy, gcc-internal-format
45538 #| msgid "missing initializer for member %qD"
45539 msgid "accessing uninitialized array element"
45540 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
45542 #: cp/constexpr.c:2511
45543 #, fuzzy, gcc-internal-format
45544 #| msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
45545 msgid "dereferencing a null pointer in %qE"
45546 msgstr "%<void *%> gösterici ilişkilendirmesi"
45548 #: cp/constexpr.c:2525 cp/constexpr.c:2615 cp/constexpr.c:4131
45549 #: cp/constexpr.c:4204 cp/constexpr.c:5322
45550 #, fuzzy, gcc-internal-format
45551 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
45552 msgid "%qE is not a constant expression"
45553 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
45555 #: cp/constexpr.c:2531
45556 #, fuzzy, gcc-internal-format
45557 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
45558 msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
45559 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
45561 #: cp/constexpr.c:2556
45562 #, gcc-internal-format
45563 msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
45564 msgstr ""
45566 #: cp/constexpr.c:2575
45567 #, fuzzy, gcc-internal-format
45568 #| msgid "missing initializer for member %qD"
45569 msgid "accessing uninitialized member %qD"
45570 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
45572 #: cp/constexpr.c:3312 cp/constexpr.c:4624
45573 #, fuzzy, gcc-internal-format
45574 #| msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
45575 msgid "dereferencing a null pointer"
45576 msgstr "%<void *%> gösterici ilişkilendirmesi"
45578 #: cp/constexpr.c:3331
45579 #, gcc-internal-format
45580 msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
45581 msgstr ""
45583 #: cp/constexpr.c:3370
45584 #, fuzzy, gcc-internal-format
45585 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
45586 msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
45587 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
45589 #: cp/constexpr.c:3377
45590 #, fuzzy, gcc-internal-format
45591 #| msgid "no field %qD found in union being initialized"
45592 msgid "%qD used in its own initializer"
45593 msgstr "ilklendirilen union içinde %qD diye bir alan yok"
45595 #: cp/constexpr.c:3382
45596 #, fuzzy, gcc-internal-format
45597 #| msgid "%q+D is not a function,"
45598 msgid "%q#D is not const"
45599 msgstr "%q+D bir işlev değil,"
45601 #: cp/constexpr.c:3385
45602 #, fuzzy, gcc-internal-format
45603 #| msgid "%q+#D is private"
45604 msgid "%q#D is volatile"
45605 msgstr "%q+#D private'dir"
45607 #: cp/constexpr.c:3390 cp/constexpr.c:3397
45608 #, fuzzy, gcc-internal-format
45609 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
45610 msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
45611 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
45613 #: cp/constexpr.c:3403
45614 #, fuzzy, gcc-internal-format
45615 #| msgid "%qD was not declared in this scope"
45616 msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
45617 msgstr "%qD bu etki alanında bildirilmemiş"
45619 #: cp/constexpr.c:3406
45620 #, fuzzy, gcc-internal-format
45621 #| msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
45622 msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
45623 msgstr "new bildirimli ifade bütünleyici ya da numaralama türünde olmalı"
45625 #: cp/constexpr.c:3594
45626 #, fuzzy, gcc-internal-format
45627 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
45628 msgid "modification of %qE is not a constant expression"
45629 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
45631 #: cp/constexpr.c:3970
45632 #, fuzzy, gcc-internal-format
45633 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
45634 msgid "%<constexpr%> loop iteration count exceeds limit of %d (use -fconstexpr-loop-limit= to increase the limit)"
45635 msgstr "%d lik azami şablon örneklenim derinliği %qD örnekleniminde aşılıyor (azami değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
45637 #: cp/constexpr.c:4109
45638 #, fuzzy, gcc-internal-format
45639 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
45640 msgid "value %qE of type %qT is not a constant expression"
45641 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
45643 #: cp/constexpr.c:4250 cp/constexpr.c:5864
45644 #, fuzzy, gcc-internal-format
45645 #| msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
45646 msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
45647 msgstr "koşullu ifade içinde enum ve enum olmayan türler"
45649 #: cp/constexpr.c:4587
45650 #, fuzzy, gcc-internal-format
45651 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
45652 msgid "a reinterpret_cast is not a constant expression"
45653 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
45655 #: cp/constexpr.c:4636
45656 #, fuzzy, gcc-internal-format
45657 #| msgid "Bad type in constant expression"
45658 msgid "conversion of %qT null pointer to %qT is not a constant expression"
45659 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
45661 #: cp/constexpr.c:4651
45662 #, fuzzy, gcc-internal-format
45663 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
45664 msgid "%<reinterpret_cast<%T>(%E)%> is not a constant expression"
45665 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
45667 #: cp/constexpr.c:4716 cp/constexpr.c:5709 cp/constexpr.c:6035
45668 #, fuzzy, gcc-internal-format
45669 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
45670 msgid "expression %qE is not a constant expression"
45671 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
45673 #: cp/constexpr.c:4798
45674 #, fuzzy, gcc-internal-format
45675 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
45676 msgid "statement is not a constant expression"
45677 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
45679 #: cp/constexpr.c:4801
45680 #, fuzzy, gcc-internal-format
45681 #| msgid "expected expression"
45682 msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
45683 msgstr "ifade umuluyordu"
45685 #: cp/constexpr.c:4873
45686 #, gcc-internal-format
45687 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT"
45688 msgstr ""
45690 #: cp/constexpr.c:4882
45691 #, gcc-internal-format
45692 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to an incompletely initialized variable"
45693 msgstr ""
45695 #: cp/constexpr.c:4896
45696 #, fuzzy, gcc-internal-format
45697 #| msgid "Bad type in constant expression"
45698 msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant expression"
45699 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
45701 #: cp/constexpr.c:5277
45702 #, gcc-internal-format
45703 msgid "expression %qE has side-effects"
45704 msgstr ""
45706 #: cp/constexpr.c:5469
45707 #, fuzzy, gcc-internal-format
45708 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
45709 msgid "lambda capture of %qE is not a constant expression"
45710 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
45712 #: cp/constexpr.c:5472
45713 #, gcc-internal-format
45714 msgid "because it is used as a glvalue"
45715 msgstr ""
45717 #: cp/constexpr.c:5507
45718 #, gcc-internal-format
45719 msgid "reinterpret_cast from integer to pointer"
45720 msgstr ""
45722 #: cp/constexpr.c:5539
45723 #, gcc-internal-format
45724 msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
45725 msgstr ""
45727 #: cp/constexpr.c:5572
45728 #, fuzzy, gcc-internal-format
45729 #| msgid "Bad type in constant expression"
45730 msgid "use of %<this%> in a constant expression"
45731 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
45733 #: cp/constexpr.c:5657
45734 #, fuzzy, gcc-internal-format
45735 #| msgid "Bad type in constant expression"
45736 msgid "lambda-expression is not a constant expression before C++17"
45737 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
45739 #: cp/constexpr.c:5721
45740 #, gcc-internal-format
45741 msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
45742 msgstr ""
45744 #: cp/constexpr.c:5783
45745 #, fuzzy, gcc-internal-format
45746 #| msgid "Bad type in constant expression"
45747 msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
45748 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
45750 #: cp/constexpr.c:5834
45751 #, fuzzy, gcc-internal-format
45752 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
45753 msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> context"
45754 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
45756 #: cp/constexpr.c:5841
45757 #, fuzzy, gcc-internal-format
45758 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
45759 msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> context"
45760 msgstr "%H%qE burada bildirilmemiş (bir işlev içinde değil)"
45762 #: cp/constexpr.c:5913
45763 #, fuzzy, gcc-internal-format
45764 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
45765 msgid "division by zero is not a constant expression"
45766 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
45768 #: cp/constexpr.c:6012
45769 #, fuzzy, gcc-internal-format
45770 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
45771 msgid "%<delete[]%> is not a constant expression"
45772 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
45774 #: cp/constexpr.c:6043
45775 #, fuzzy, gcc-internal-format
45776 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
45777 msgid "non-constant array initialization"
45778 msgstr "ilklendiricide sabit olmayan dizi indisi"
45780 #: cp/constexpr.c:6065
45781 #, fuzzy, gcc-internal-format
45782 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
45783 msgid "%<goto%> is not a constant expression"
45784 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
45786 #: cp/constexpr.c:6076
45787 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45788 #| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
45789 msgid "unexpected AST of kind %s"
45790 msgstr "'%s' de umulmadık dosya sonu"
45792 #: cp/cp-gimplify.c:1416
45793 #, gcc-internal-format
45794 msgid "throw will always call terminate()"
45795 msgstr ""
45797 #: cp/cp-gimplify.c:1419
45798 #, gcc-internal-format
45799 msgid "in C++11 destructors default to noexcept"
45800 msgstr ""
45802 #: cp/cp-gimplify.c:1430
45803 #, gcc-internal-format
45804 msgid "in C++11 this throw will terminate because destructors default to noexcept"
45805 msgstr ""
45807 #: cp/cvt.c:91
45808 #, fuzzy
45809 #| msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
45810 msgid "can%'t convert from incomplete type %qH to %qI"
45811 msgstr "içi boş %qT türünden %qT türüne dönüşüm yapılamaz"
45813 #: cp/cvt.c:101
45814 #, fuzzy
45815 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
45816 msgid "conversion of %qE from %qH to %qI is ambiguous"
45817 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
45819 #: cp/cvt.c:173 cp/cvt.c:200 cp/cvt.c:254
45820 #, fuzzy
45821 #| msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
45822 msgid "cannot convert %qE from type %qH to type %qI"
45823 msgstr "%qE ifadesi %qT türünden %qT türüne dönüştürülemez"
45825 #: cp/cvt.c:389
45826 #, fuzzy, gcc-internal-format
45827 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
45828 msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
45829 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
45831 #: cp/cvt.c:392
45832 #, fuzzy, gcc-internal-format
45833 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
45834 msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
45835 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
45837 #: cp/cvt.c:395
45838 #, fuzzy, gcc-internal-format
45839 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
45840 msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
45841 msgstr "%qT türündeki sabit olmayan başvurunun geçici %qT türünden ilklendirilmesi geçersiz"
45843 #: cp/cvt.c:398
45844 #, fuzzy, gcc-internal-format
45845 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
45846 msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
45847 msgstr "%qT türündeki sabit olmayan başvurunun geçici %qT türünden ilklendirilmesi geçersiz"
45849 #: cp/cvt.c:474
45850 #, fuzzy
45851 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
45852 msgid "conversion from %qH to %qI discards qualifiers"
45853 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
45855 #: cp/cvt.c:496 cp/typeck.c:7356
45856 #, gcc-internal-format
45857 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
45858 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm gösterici başvurusunu kaldırmaz"
45860 #: cp/cvt.c:524
45861 #, fuzzy
45862 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
45863 msgid "cannot convert type %qH to type %qI"
45864 msgstr "%qT türü %qT türüne dönüştürülemiyor"
45866 #: cp/cvt.c:769
45867 #, gcc-internal-format
45868 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
45869 msgstr "%q#T türünden %q#T türüne dönüşüm"
45871 #: cp/cvt.c:786
45872 #, gcc-internal-format
45873 msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
45874 msgstr ""
45876 #: cp/cvt.c:797 cp/cvt.c:849
45877 #, fuzzy, gcc-internal-format
45878 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
45879 msgstr "%2$qT umulan yerde %1$q#T kullanılmış"
45881 #: cp/cvt.c:806
45882 #, fuzzy, gcc-internal-format
45883 #| msgid "could not convert %qE to %qT"
45884 msgid "could not convert %qE from %<void%> to %<bool%>"
45885 msgstr "%qE %qT türüne dönüştürülemedi"
45887 #: cp/cvt.c:865
45888 #, gcc-internal-format
45889 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
45890 msgstr "bir gerçel sayı değer umulan yerde %q#T kullanılmış"
45892 #: cp/cvt.c:924
45893 #, fuzzy
45894 #| msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
45895 msgid "conversion from %qH to non-scalar type %qI requested"
45896 msgstr "%qT türünden skalar olmayan %qT türüne dönüşüm istendi"
45898 #: cp/cvt.c:1013
45899 #, fuzzy, gcc-internal-format
45900 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
45901 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute nodiscard"
45902 msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
45904 #: cp/cvt.c:1021
45905 #, fuzzy, gcc-internal-format
45906 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
45907 msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute nodiscard"
45908 msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
45910 #: cp/cvt.c:1026
45911 #, fuzzy, gcc-internal-format
45912 #| msgid "%q+D declared here"
45913 msgid "in call to %qD, declared here"
45914 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
45916 #: cp/cvt.c:1093
45917 #, gcc-internal-format
45918 msgid "pseudo-destructor is not called"
45919 msgstr "sözde yıkıcılar çağrılmaz"
45921 #: cp/cvt.c:1171
45922 #, fuzzy, gcc-internal-format
45923 #| msgid "conversion to incomplete type"
45924 msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
45925 msgstr "tamamlanmamış türe dönüşüm"
45927 #: cp/cvt.c:1175
45928 #, gcc-internal-format
45929 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
45930 msgstr ""
45932 #: cp/cvt.c:1180
45933 #, gcc-internal-format
45934 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
45935 msgstr ""
45937 #: cp/cvt.c:1185
45938 #, gcc-internal-format
45939 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
45940 msgstr ""
45942 #: cp/cvt.c:1190
45943 #, gcc-internal-format
45944 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
45945 msgstr ""
45947 #: cp/cvt.c:1195
45948 #, fuzzy, gcc-internal-format
45949 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
45950 msgstr "%2$qT tamamlanmamış türüne %1$qs uygulanması geçersiz"
45952 #: cp/cvt.c:1199
45953 #, gcc-internal-format
45954 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
45955 msgstr ""
45957 #: cp/cvt.c:1215
45958 #, fuzzy, gcc-internal-format
45959 #| msgid "conversion to incomplete type"
45960 msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
45961 msgstr "tamamlanmamış türe dönüşüm"
45963 #: cp/cvt.c:1219
45964 #, gcc-internal-format
45965 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
45966 msgstr ""
45968 #: cp/cvt.c:1224
45969 #, gcc-internal-format
45970 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
45971 msgstr ""
45973 #: cp/cvt.c:1229
45974 #, gcc-internal-format
45975 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
45976 msgstr ""
45978 #: cp/cvt.c:1234
45979 #, gcc-internal-format
45980 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
45981 msgstr ""
45983 #: cp/cvt.c:1239
45984 #, gcc-internal-format
45985 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
45986 msgstr ""
45988 #: cp/cvt.c:1243
45989 #, gcc-internal-format
45990 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
45991 msgstr ""
45993 #: cp/cvt.c:1257
45994 #, gcc-internal-format
45995 msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
45996 msgstr ""
45998 #: cp/cvt.c:1262
45999 #, gcc-internal-format
46000 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
46001 msgstr ""
46003 #: cp/cvt.c:1267
46004 #, gcc-internal-format
46005 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
46006 msgstr ""
46008 #: cp/cvt.c:1272
46009 #, gcc-internal-format
46010 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
46011 msgstr ""
46013 #: cp/cvt.c:1277
46014 #, gcc-internal-format
46015 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
46016 msgstr ""
46018 #: cp/cvt.c:1282
46019 #, gcc-internal-format
46020 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
46021 msgstr ""
46023 #: cp/cvt.c:1287
46024 #, gcc-internal-format
46025 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
46026 msgstr ""
46028 #: cp/cvt.c:1327
46029 #, fuzzy, gcc-internal-format
46030 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
46031 msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
46032 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
46034 #: cp/cvt.c:1331
46035 #, fuzzy, gcc-internal-format
46036 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
46037 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
46039 #: cp/cvt.c:1336
46040 #, fuzzy, gcc-internal-format
46041 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
46042 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
46044 #: cp/cvt.c:1341
46045 #, fuzzy, gcc-internal-format
46046 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
46047 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
46049 #: cp/cvt.c:1346
46050 #, fuzzy, gcc-internal-format
46051 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
46052 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
46054 #: cp/cvt.c:1351
46055 #, fuzzy, gcc-internal-format
46056 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
46057 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
46059 #: cp/cvt.c:1355
46060 #, fuzzy, gcc-internal-format
46061 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
46062 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
46064 #: cp/cvt.c:1407
46065 #, fuzzy, gcc-internal-format
46066 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
46067 msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
46068 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
46070 #: cp/cvt.c:1411
46071 #, fuzzy, gcc-internal-format
46072 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
46073 msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
46074 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
46076 #: cp/cvt.c:1415
46077 #, fuzzy, gcc-internal-format
46078 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
46079 msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
46080 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
46082 #: cp/cvt.c:1419
46083 #, fuzzy, gcc-internal-format
46084 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
46085 msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
46086 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
46088 #: cp/cvt.c:1423
46089 #, fuzzy, gcc-internal-format
46090 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
46091 msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
46092 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
46094 #: cp/cvt.c:1427
46095 #, fuzzy, gcc-internal-format
46096 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
46097 msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
46098 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
46100 #: cp/cvt.c:1431
46101 #, fuzzy, gcc-internal-format
46102 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
46103 msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
46104 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
46106 #: cp/cvt.c:1447
46107 #, fuzzy, gcc-internal-format
46108 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
46109 msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
46110 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
46112 #: cp/cvt.c:1452
46113 #, fuzzy, gcc-internal-format
46114 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
46115 msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
46116 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
46118 #: cp/cvt.c:1457
46119 #, fuzzy, gcc-internal-format
46120 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
46121 msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
46122 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
46124 #: cp/cvt.c:1462
46125 #, fuzzy, gcc-internal-format
46126 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
46127 msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
46128 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
46130 #: cp/cvt.c:1467
46131 #, fuzzy, gcc-internal-format
46132 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
46133 msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
46134 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
46136 #: cp/cvt.c:1472
46137 #, fuzzy, gcc-internal-format
46138 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
46139 msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
46140 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
46142 #: cp/cvt.c:1499
46143 #, fuzzy, gcc-internal-format
46144 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
46145 msgid "second operand of conditional expression has no effect"
46146 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
46148 #: cp/cvt.c:1504
46149 #, fuzzy, gcc-internal-format
46150 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
46151 msgid "third operand of conditional expression has no effect"
46152 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
46154 #: cp/cvt.c:1509
46155 #, fuzzy, gcc-internal-format
46156 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
46157 msgid "right operand of comma operator has no effect"
46158 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
46160 #: cp/cvt.c:1513
46161 #, fuzzy, gcc-internal-format
46162 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
46163 msgid "left operand of comma operator has no effect"
46164 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
46166 #: cp/cvt.c:1517
46167 #, fuzzy, gcc-internal-format
46168 #| msgid "statement with no effect"
46169 msgid "statement has no effect"
46170 msgstr "deyim etkisiz"
46172 #: cp/cvt.c:1521
46173 #, fuzzy, gcc-internal-format
46174 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
46175 msgid "for increment expression has no effect"
46176 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
46178 #: cp/cvt.c:1676
46179 #, gcc-internal-format
46180 msgid "converting NULL to non-pointer type"
46181 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
46183 #: cp/cvt.c:1791
46184 #, fuzzy, gcc-internal-format
46185 #| msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
46186 msgid "default type conversion can't deduce template argument for %qD"
46187 msgstr "şablon argümanı %qE %qT'ye dönüştürülemedi"
46189 #: cp/cvt.c:1806
46190 #, gcc-internal-format
46191 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
46192 msgstr "%qT tünüden öntanımlı türe dönüşüm belirsiz"
46194 #: cp/cvt.c:1809
46195 #, gcc-internal-format
46196 msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
46197 msgstr "  aday dönüşümler %qD ve %qD içeriyor"
46199 #: cp/cxx-pretty-print.c:2207
46200 #, fuzzy, gcc-internal-format
46201 #| msgid "template parameter %q+#D"
46202 msgid "template-parameter-"
46203 msgstr "şablon parametresi %q+#D"
46205 #: cp/decl.c:678
46206 #, fuzzy, gcc-internal-format
46207 #| msgid "invalid function declaration"
46208 msgid "unused structured binding declaration"
46209 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
46211 #: cp/decl.c:681
46212 #, fuzzy, gcc-internal-format
46213 #| msgid "unused variable %q+D"
46214 msgid "unused variable %qD"
46215 msgstr "%q+D değişkeni kullanılmamış"
46217 #: cp/decl.c:690
46218 #, gcc-internal-format
46219 msgid "structured binding declaration set but not used"
46220 msgstr ""
46222 #: cp/decl.c:909
46223 #, fuzzy, gcc-internal-format
46224 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
46225 msgid "%qF declared %<static%> but never defined"
46226 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
46228 #: cp/decl.c:916
46229 #, fuzzy, gcc-internal-format
46230 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
46231 msgid "odr-used inline variable %qD is not defined"
46232 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
46234 #: cp/decl.c:1214
46235 #, gcc-internal-format
46236 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
46237 msgstr "%qD önce %<extern%> sonra da %<static%> bildirilmiş"
46239 #: cp/decl.c:1253
46240 #, fuzzy, gcc-internal-format
46241 #| msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
46242 msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
46243 msgstr "%qF bildirimi"
46245 #: cp/decl.c:1266
46246 #, fuzzy, gcc-internal-format
46247 #| msgid "from previous declaration %q+F"
46248 msgid "from previous declaration %qF"
46249 msgstr "önceki %q+F bildirimindeki farklı olağandışılıkları yakalıyor"
46251 #: cp/decl.c:1301
46252 #, fuzzy, gcc-internal-format
46253 #| msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
46254 msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%> from previous declaration"
46255 msgstr "bir şablon olmayan olarak yeniden %qT bildirimi"
46257 #: cp/decl.c:1304 cp/decl.c:13867
46258 #, fuzzy, gcc-internal-format
46259 #| msgid "previous declaration %q+D"
46260 msgid "previous declaration %qD"
46261 msgstr "önceden %q+D bildirimi"
46263 #: cp/decl.c:1333
46264 #, fuzzy, gcc-internal-format
46265 #| msgid "uninitialized const %qD"
46266 msgid "cannot specialize concept %q#D"
46267 msgstr "ilklendirilmemiş sabit %qD"
46269 #: cp/decl.c:1355
46270 #, fuzzy, gcc-internal-format
46271 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
46272 msgid "redeclaration of %q#D may not have default arguments"
46273 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
46275 #: cp/decl.c:1424
46276 #, gcc-internal-format
46277 msgid "literal operator template %q+D conflicts with raw literal operator %qD"
46278 msgstr ""
46280 #: cp/decl.c:1429
46281 #, gcc-internal-format
46282 msgid "raw literal operator %q+D conflicts with literal operator template %qD"
46283 msgstr ""
46285 #: cp/decl.c:1449
46286 #, fuzzy, gcc-internal-format
46287 #| msgid "previous definition of %q+D was here"
46288 msgid "previous definition of %qD was here"
46289 msgstr "%q+D'nin önceki tanımı buradaydı"
46291 #: cp/decl.c:1452
46292 #, fuzzy, gcc-internal-format
46293 #| msgid "previous declaration of %q+D was here"
46294 msgid "previous declaration of %qD was here"
46295 msgstr "%qD'nin önceki bildirimi buradaydı"
46297 #: cp/decl.c:1470
46298 #, fuzzy, gcc-internal-format
46299 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
46300 msgid "built-in function %qD declared as non-function"
46301 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
46303 #: cp/decl.c:1482 cp/decl.c:1616
46304 #, fuzzy, gcc-internal-format
46305 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
46306 msgid "shadowing built-in function %q#D"
46307 msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
46309 #: cp/decl.c:1483 cp/decl.c:1617
46310 #, fuzzy, gcc-internal-format
46311 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
46312 msgid "shadowing library function %q#D"
46313 msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
46315 #: cp/decl.c:1491
46316 #, gcc-internal-format
46317 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
46318 msgstr "kütüphane işlevi %q#D işlev olmayan %q#D olarak yeniden bildirildi"
46320 #: cp/decl.c:1494
46321 #, fuzzy, gcc-internal-format
46322 #| msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
46323 msgid "declaration of %q+#D conflicts with built-in declaration %q#D"
46324 msgstr "%q#D yerleşik bildirimiyle çelişiyor"
46326 #: cp/decl.c:1502
46327 #, fuzzy, gcc-internal-format
46328 #| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
46329 msgid "redeclaration of %<pragma omp declare reduction%>"
46330 msgstr "%qD bildirimi bir global bildirimi gölgeliyor"
46332 #: cp/decl.c:1504
46333 #, fuzzy, gcc-internal-format
46334 #| msgid "previous non-function declaration %q+#D"
46335 msgid "previous %<pragma omp declare reduction%> declaration"
46336 msgstr "önceden işlev olmayan bildirim %q+#D"
46338 #: cp/decl.c:1564
46339 #, fuzzy, gcc-internal-format
46340 #| msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
46341 msgid "declaration of %q#D conflicts with built-in declaration %q#D"
46342 msgstr "%q#D yerleşik bildirimiyle çelişiyor"
46344 #: cp/decl.c:1592
46345 #, fuzzy, gcc-internal-format
46346 #| msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
46347 msgid "definition of %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
46348 msgstr "%q#D yerleşik bildirimini belirsizleştiriyor"
46350 #: cp/decl.c:1597 cp/decl.c:1611
46351 #, fuzzy, gcc-internal-format
46352 #| msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
46353 msgid "new declaration %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
46354 msgstr "%q#D yerleşik bildirimini belirsizleştiriyor"
46356 #: cp/decl.c:1601
46357 #, fuzzy, gcc-internal-format
46358 #| msgid "derived type declaration"
46359 msgid "ignoring the %q#D declaration"
46360 msgstr "türetilmiş tür bildirimi"
46362 #: cp/decl.c:1702
46363 #, gcc-internal-format
46364 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
46365 msgstr "%q#D farklı bir simge çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
46367 #: cp/decl.c:1725
46368 #, fuzzy, gcc-internal-format
46369 #| msgid "declaration of template %q#D"
46370 msgid "conflicting declaration of template %q+#D"
46371 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
46373 #: cp/decl.c:1744
46374 #, fuzzy, gcc-internal-format
46375 #| msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
46376 msgid "ambiguating new declaration %q+#D"
46377 msgstr "eski %q+#D bildirimini belirsizleştiriyor"
46379 #: cp/decl.c:1746 cp/decl.c:1774
46380 #, fuzzy, gcc-internal-format
46381 #| msgid "global declaration %q+#D"
46382 msgid "old declaration %q#D"
46383 msgstr "%q+#D genel bildirimi"
46385 #: cp/decl.c:1756
46386 #, fuzzy, gcc-internal-format
46387 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
46388 msgid "conflicting declaration of C function %q+#D"
46389 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
46391 #: cp/decl.c:1772
46392 #, fuzzy, gcc-internal-format
46393 #| msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
46394 msgid "ambiguating new declaration of %q+#D"
46395 msgstr "eski %q+#D bildirimini belirsizleştiriyor"
46397 #: cp/decl.c:1782
46398 #, fuzzy, gcc-internal-format
46399 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
46400 msgid "conflicting declaration %q+#D"
46401 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
46403 #: cp/decl.c:1784
46404 #, fuzzy, gcc-internal-format
46405 #| msgid "previous declaration of %q+#D"
46406 msgid "previous declaration as %q#D"
46407 msgstr "önceki %q+#D bildirimi"
46409 #: cp/decl.c:1842 cp/decl2.c:921
46410 #, fuzzy, gcc-internal-format
46411 #| msgid "%q+#D previously defined here"
46412 msgid "%q#D previously defined here"
46413 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
46415 #: cp/decl.c:1843 cp/name-lookup.c:2694 cp/name-lookup.c:2716
46416 #, fuzzy, gcc-internal-format
46417 #| msgid "%q+#D previously declared here"
46418 msgid "%q#D previously declared here"
46419 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
46421 #: cp/decl.c:1853
46422 #, fuzzy, gcc-internal-format
46423 #| msgid "prototype for %q+#D"
46424 msgid "prototype specified for %q#D"
46425 msgstr "%q+#D için prototip"
46427 #: cp/decl.c:1855
46428 #, fuzzy, gcc-internal-format
46429 #| msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
46430 msgid "previous non-prototype definition here"
46431 msgstr "%Jburadaki prototip olmayan tanımı izliyor"
46433 #: cp/decl.c:1893
46434 #, fuzzy, gcc-internal-format
46435 #| msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
46436 msgid "conflicting declaration of %q+#D with %qL linkage"
46437 msgstr "%qL ilintili yeni bildirim ile çelişiyor"
46439 #: cp/decl.c:1896
46440 #, fuzzy, gcc-internal-format
46441 msgid "previous declaration with %qL linkage"
46442 msgstr "%2$qL ilintili önceki %1$q+#D bildirimi"
46444 #: cp/decl.c:1930 cp/decl.c:1938
46445 #, fuzzy, gcc-internal-format
46446 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
46447 msgstr "öntanımlı argüman %2$q#D bildiriminin %1$d. parametresi için"
46449 #: cp/decl.c:1933 cp/decl.c:1941
46450 #, fuzzy, gcc-internal-format
46451 #| msgid "after previous specification in %q+#D"
46452 msgid "previous specification in %q#D here"
46453 msgstr "%q+#D bildirimindeki önceki belirtimden sonra verilmiş"
46455 #: cp/decl.c:2007
46456 #, gcc-internal-format
46457 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
46458 msgstr "%qD bildiriminin aynı bağlamda bununla yeniden bildirimi anlamsız:"
46460 #: cp/decl.c:2018
46461 #, fuzzy, gcc-internal-format
46462 #| msgid "redefinition of %q+D"
46463 msgid "deleted definition of %q+D"
46464 msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
46466 #. From [temp.expl.spec]:
46468 #. If a template, a member template or the member of a class
46469 #. template is explicitly specialized then that
46470 #. specialization shall be declared before the first use of
46471 #. that specialization that would cause an implicit
46472 #. instantiation to take place, in every translation unit in
46473 #. which such a use occurs.
46474 #: cp/decl.c:2451
46475 #, gcc-internal-format
46476 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
46477 msgstr "ilk kullanımdan sonra %D'nin açıkça özelleştirilmesi"
46479 #: cp/decl.c:2589
46480 #, fuzzy, gcc-internal-format
46481 #| msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
46482 msgid "%qD: visibility attribute ignored because it conflicts with previous declaration"
46483 msgstr "%q+D: görünürlük özniteliği yoksayıldı çünkü"
46485 #. Reject two definitions.
46486 #: cp/decl.c:2843 cp/decl.c:2872 cp/decl.c:2905 cp/decl.c:2922 cp/decl.c:3017
46487 #: cp/decl2.c:919
46488 #, fuzzy, gcc-internal-format
46489 #| msgid "redefinition of %q#T"
46490 msgid "redefinition of %q#D"
46491 msgstr "%q#T sınıfın yeniden tanımı"
46493 #: cp/decl.c:2859
46494 #, fuzzy, gcc-internal-format
46495 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
46496 msgid "%qD conflicts with used function"
46497 msgstr "%q#D önceki using bildirimi %q#D ile çelişiyor"
46499 #: cp/decl.c:2869
46500 #, fuzzy, gcc-internal-format
46501 #| msgid "%qD not declared"
46502 msgid "%q#D not declared in class"
46503 msgstr "%qD bildirilmemiş"
46505 #: cp/decl.c:2883 cp/decl.c:2932
46506 #, fuzzy, gcc-internal-format
46507 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
46508 msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
46509 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
46511 #: cp/decl.c:2886 cp/decl.c:2935
46512 #, fuzzy, gcc-internal-format
46513 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
46514 msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
46515 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
46517 #. is_primary=
46518 #. is_partial=
46519 #. is_friend_decl=
46520 #: cp/decl.c:2952
46521 #, fuzzy, gcc-internal-format
46522 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
46523 msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
46524 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
46526 #: cp/decl.c:2966
46527 #, fuzzy, gcc-internal-format
46528 #| msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
46529 msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
46530 msgstr "%q+D'nin yerel-evreli bildirimi yerel-olmayan-evreli bildirimi izliyor"
46532 #: cp/decl.c:2969
46533 #, fuzzy, gcc-internal-format
46534 #| msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
46535 msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
46536 msgstr "%q+D'nin yerel-olmayan-evreli bildirimi yerel-evreli bildirimi izliyor"
46538 #: cp/decl.c:2984 cp/decl.c:3025 cp/name-lookup.c:2281 cp/name-lookup.c:2692
46539 #: cp/name-lookup.c:2714
46540 #, fuzzy, gcc-internal-format
46541 #| msgid "declaration of %q#D"
46542 msgid "redeclaration of %q#D"
46543 msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
46545 #: cp/decl.c:3009
46546 #, fuzzy, gcc-internal-format
46547 #| msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
46548 msgid "redundant redeclaration of %<constexpr%> static data member %qD"
46549 msgstr "%qD bildiriminin aynı bağlamda bununla yeniden bildirimi anlamsız:"
46551 #: cp/decl.c:3074
46552 #, gcc-internal-format
46553 msgid "local label %qE conflicts with existing label"
46554 msgstr ""
46556 #: cp/decl.c:3075
46557 #, fuzzy, gcc-internal-format
46558 #| msgid "previous declaration %q+D"
46559 msgid "previous label"
46560 msgstr "önceden %q+D bildirimi"
46562 #: cp/decl.c:3169
46563 #, gcc-internal-format
46564 msgid "  from here"
46565 msgstr "  buradan"
46567 #: cp/decl.c:3192 cp/decl.c:3419
46568 #, gcc-internal-format
46569 msgid "  exits OpenMP structured block"
46570 msgstr ""
46572 #: cp/decl.c:3219
46573 #, fuzzy, gcc-internal-format
46574 #| msgid "  crosses initialization of %q+#D"
46575 msgid "  crosses initialization of %q#D"
46576 msgstr "  %q+#D ilklendirmesini kesiyor"
46578 #: cp/decl.c:3222
46579 #, fuzzy, gcc-internal-format
46580 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
46581 msgid "  enters scope of %q#D, which has non-trivial destructor"
46582 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
46584 #: cp/decl.c:3277
46585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46586 msgid "  %s"
46587 msgstr ""
46589 #: cp/decl.c:3372 cp/decl.c:3392
46590 #, gcc-internal-format
46591 msgid "  enters catch block"
46592 msgstr "  catch blokuna giriyor"
46594 #: cp/decl.c:3379
46595 #, fuzzy, gcc-internal-format
46596 #| msgid "  skips initialization of %q+#D"
46597 msgid "  skips initialization of %q#D"
46598 msgstr "  %q+#D ilklendirmesi atlanıyor"
46600 #: cp/decl.c:3382
46601 #, fuzzy, gcc-internal-format
46602 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
46603 msgid "  enters scope of %q#D which has non-trivial destructor"
46604 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
46606 #: cp/decl.c:3390
46607 #, gcc-internal-format
46608 msgid "  enters try block"
46609 msgstr "  try blokuna giriliyor"
46611 #: cp/decl.c:3394
46612 #, gcc-internal-format
46613 msgid "  enters synchronized or atomic statement"
46614 msgstr ""
46616 #: cp/decl.c:3396
46617 #, gcc-internal-format
46618 msgid "  enters %<constexpr%> if statement"
46619 msgstr ""
46621 #: cp/decl.c:3402
46622 #, fuzzy, gcc-internal-format
46623 #| msgid "  enters try block"
46624 msgid "  enters OpenMP structured block"
46625 msgstr "  try blokuna giriliyor"
46627 #: cp/decl.c:3434 cp/parser.c:12363 cp/parser.c:12384
46628 #, gcc-internal-format
46629 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
46630 msgstr ""
46632 #: cp/decl.c:3831
46633 #, fuzzy, gcc-internal-format
46634 #| msgid "%qD is not a template"
46635 msgid "%qD is not a type"
46636 msgstr "%qD bir şablon değil"
46638 #: cp/decl.c:3838 cp/parser.c:6369
46639 #, gcc-internal-format
46640 msgid "%qD used without template parameters"
46641 msgstr "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
46643 #: cp/decl.c:3847
46644 #, fuzzy, gcc-internal-format
46645 #| msgid "%q#T is not a template"
46646 msgid "%q#T is not a class"
46647 msgstr "%q#T bir şablon değil"
46649 #: cp/decl.c:3875 cp/decl.c:3968
46650 #, fuzzy, gcc-internal-format
46651 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
46652 msgstr "%2$q#T içinde %1$q#T isminde sınıf şablonu yok"
46654 #: cp/decl.c:3876
46655 #, fuzzy, gcc-internal-format
46656 msgid "no type named %q#T in %q#T"
46657 msgstr "%2$q#T içinde %1$q#T isminde tür yok"
46659 #: cp/decl.c:3889
46660 #, fuzzy, gcc-internal-format
46661 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
46662 msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
46663 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
46665 #: cp/decl.c:3898
46666 #, fuzzy, gcc-internal-format
46667 #| msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
46668 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
46669 msgstr "%qT bir sınıf türü olmayan %qT türüne çözümleniyor"
46671 #: cp/decl.c:3905
46672 #, fuzzy, gcc-internal-format
46673 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
46674 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
46675 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
46677 #: cp/decl.c:3977
46678 #, fuzzy, gcc-internal-format
46679 #| msgid "template parameters do not match template"
46680 msgid "template parameters do not match template %qD"
46681 msgstr "şablon parametreleri bu şablonla uyuşmuyor:"
46683 #: cp/decl.c:4177
46684 #, fuzzy, gcc-internal-format
46685 #| msgid "%qs is deprecated"
46686 msgid "%<-fno-for-scope%> is deprecated"
46687 msgstr "%qs önerilmiyor"
46689 #: cp/decl.c:4180
46690 #, gcc-internal-format
46691 msgid "%<-ffriend-injection%> is deprecated"
46692 msgstr ""
46694 #: cp/decl.c:4276
46695 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46696 #| msgid "trampolines not supported"
46697 msgid "-faligned-new=%d is not a power of two"
46698 msgstr "trampolines desteklenmiyor"
46700 #: cp/decl.c:4733
46701 #, gcc-internal-format
46702 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
46703 msgstr "anonim kümeleme içinde kuruculu üye %q+#D kullanılamaz"
46705 #: cp/decl.c:4736
46706 #, gcc-internal-format
46707 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
46708 msgstr "anonim kümeleme içinde yıkıcılı üye %q+#D kullanılamaz"
46710 #: cp/decl.c:4739
46711 #, gcc-internal-format
46712 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
46713 msgstr "anonim kümeleme içinde kopya atama isleçli üye %q+#D kullanılamaz"
46715 #: cp/decl.c:4757
46716 #, fuzzy, gcc-internal-format
46717 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
46718 msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
46719 msgstr "%q+#T bildiriminde öznitelik yoksayıldı"
46721 #: cp/decl.c:4760
46722 #, fuzzy, gcc-internal-format
46723 #| msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
46724 msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
46725 msgstr "%q+#T için öznitelik %qs anahtar sözcüğünü izlemeli"
46727 #: cp/decl.c:4783
46728 #, gcc-internal-format
46729 msgid "multiple types in one declaration"
46730 msgstr "bir bildirimde birden fazla tür"
46732 #: cp/decl.c:4788
46733 #, gcc-internal-format
46734 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
46735 msgstr "C++ yerleşik türü %qT için yeniden bildirim"
46737 #: cp/decl.c:4806
46738 #, fuzzy, gcc-internal-format
46739 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
46740 msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
46741 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
46743 #: cp/decl.c:4832
46744 #, gcc-internal-format
46745 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
46746 msgstr "typedef bildiriminde tür ismi eksik"
46748 #: cp/decl.c:4840
46749 #, gcc-internal-format
46750 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
46751 msgstr "ISO C++ anonim yapıları (struct) yasaklar"
46753 #: cp/decl.c:4847
46754 #, fuzzy, gcc-internal-format
46755 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
46756 msgid "%<inline%> can only be specified for functions"
46757 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
46759 #: cp/decl.c:4850
46760 #, fuzzy, gcc-internal-format
46761 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
46762 msgid "%<virtual%> can only be specified for functions"
46763 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
46765 #: cp/decl.c:4855
46766 #, gcc-internal-format
46767 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
46768 msgstr "%<friend%> sadece bir sınıf içinde belirtilebilir"
46770 #: cp/decl.c:4858
46771 #, gcc-internal-format
46772 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
46773 msgstr "%<explicit%> sadece kurucular için belirtilebilir"
46775 #: cp/decl.c:4861
46776 #, gcc-internal-format
46777 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
46778 msgstr "bir saklama sınıfı sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
46780 #: cp/decl.c:4865
46781 #, fuzzy, gcc-internal-format
46782 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
46783 msgid "%<const%> can only be specified for objects and functions"
46784 msgstr "niteliyiciler sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
46786 #: cp/decl.c:4869
46787 #, fuzzy, gcc-internal-format
46788 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
46789 msgid "%<volatile%> can only be specified for objects and functions"
46790 msgstr "niteliyiciler sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
46792 #: cp/decl.c:4873
46793 #, fuzzy, gcc-internal-format
46794 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
46795 msgid "%<__restrict%> can only be specified for objects and functions"
46796 msgstr "niteliyiciler sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
46798 #: cp/decl.c:4877
46799 #, fuzzy, gcc-internal-format
46800 #| msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
46801 msgid "%<__thread%> can only be specified for objects and functions"
46802 msgstr "bir saklama sınıfı sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
46804 #: cp/decl.c:4881
46805 #, fuzzy, gcc-internal-format
46806 #| msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
46807 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
46808 msgstr "typedef bildirimi parametre bildiriminde geçersiz"
46810 #: cp/decl.c:4884
46811 #, fuzzy, gcc-internal-format
46812 #| msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
46813 msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations"
46814 msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<register%>"
46816 #: cp/decl.c:4906
46817 #, fuzzy, gcc-internal-format
46818 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
46819 msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T"
46820 msgstr "%q+#T bildiriminde öznitelik yoksayıldı"
46822 #: cp/decl.c:4909
46823 #, fuzzy, gcc-internal-format
46824 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
46825 msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation"
46826 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
46828 #: cp/decl.c:4981
46829 #, fuzzy, gcc-internal-format
46830 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
46831 msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
46832 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
46834 #. A template type parameter or other dependent type.
46835 #: cp/decl.c:4985
46836 #, gcc-internal-format
46837 msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
46838 msgstr ""
46840 #: cp/decl.c:5054 cp/decl2.c:841
46841 #, fuzzy, gcc-internal-format
46842 #| msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
46843 msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
46844 msgstr "typedef %qD ilklendirilmiş (yerine  __typeof__  kullanın)"
46846 #: cp/decl.c:5062
46847 #, gcc-internal-format
46848 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
46849 msgstr "%q#D hem %<extern%> olarak bildirilmiş hem de ilklendirilmiş"
46851 #: cp/decl.c:5091
46852 #, fuzzy, gcc-internal-format
46853 #| msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
46854 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
46855 msgstr "%q+D işlevinin tanımı dllimport imli"
46857 #: cp/decl.c:5115
46858 #, fuzzy, gcc-internal-format
46859 #| msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
46860 msgid "%q+#D is not a static data member of %q#T"
46861 msgstr "%q#D %qT'nin bir static olmayan üyesi değildir"
46863 #: cp/decl.c:5123
46864 #, fuzzy, gcc-internal-format
46865 #| msgid "template declaration of %q#D"
46866 msgid "non-member-template declaration of %qD"
46867 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
46869 #: cp/decl.c:5124
46870 #, fuzzy, gcc-internal-format
46871 #| msgid "invalid member template declaration %qD"
46872 msgid "does not match member template declaration here"
46873 msgstr "geçersiz üye sablonu bildirimi %qD"
46875 #: cp/decl.c:5136
46876 #, gcc-internal-format
46877 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
46878 msgstr "ISO C++ %<%T::%D%>nin %<%T::%D%> olarak tanımlanmasına izin vermez"
46880 #: cp/decl.c:5148
46881 #, gcc-internal-format
46882 msgid "duplicate initialization of %qD"
46883 msgstr "%qD ilklendirmesi yinelenmiş"
46885 #: cp/decl.c:5197
46886 #, gcc-internal-format
46887 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
46888 msgstr "sınıf dışında %q#D bildirimi bir tanım değildir"
46890 #: cp/decl.c:5230
46891 #, fuzzy, gcc-internal-format
46892 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
46893 msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> function"
46894 msgstr "%H%qE burada bildirilmemiş (bir işlev içinde değil)"
46896 #: cp/decl.c:5233
46897 #, fuzzy, gcc-internal-format
46898 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
46899 msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> function"
46900 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
46902 #: cp/decl.c:5298
46903 #, gcc-internal-format
46904 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
46905 msgstr "%q#D değişkeni ilklendirilmiş ama içi boş türde"
46907 #: cp/decl.c:5304 cp/decl.c:6259
46908 #, gcc-internal-format
46909 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
46910 msgstr "%q#D dizisinin elemanları içi boş türde"
46912 #: cp/decl.c:5314
46913 #, gcc-internal-format
46914 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
46915 msgstr "küme %q#D içi boş türde olup tanımlı olamaz"
46917 #: cp/decl.c:5349
46918 #, gcc-internal-format
46919 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
46920 msgstr "%qD başvuru olarak bildirilmiş ama ilklendirilmemiş"
46922 #: cp/decl.c:5406
46923 #, fuzzy, gcc-internal-format
46924 #| msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
46925 msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
46926 msgstr "%qD ismi bir dizi için GNU tarzında tasarlanmış bir ilklendiricide kullanılmış"
46928 #: cp/decl.c:5412
46929 #, gcc-internal-format
46930 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
46931 msgstr "%qD ismi bir dizi için GNU tarzında tasarlanmış bir ilklendiricide kullanılmış"
46933 #: cp/decl.c:5431
46934 #, gcc-internal-format
46935 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
46936 msgstr "alelade olmayan ilklendiriciler desteklenmiyor"
46938 #: cp/decl.c:5434
46939 #, fuzzy, gcc-internal-format
46940 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
46941 msgid "C99 designator %qE is not an integral constant-expression"
46942 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
46944 #: cp/decl.c:5490
46945 #, gcc-internal-format
46946 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
46947 msgstr "ilklendirici %qD bildiriminin boyutunu saptayamıyor"
46949 #: cp/decl.c:5497
46950 #, gcc-internal-format
46951 msgid "array size missing in %qD"
46952 msgstr "%qD bildiriminde dizi boyutu eksik"
46954 #: cp/decl.c:5509
46955 #, gcc-internal-format
46956 msgid "zero-size array %qD"
46957 msgstr "sıfır boyutlu dizi %qD"
46959 #: cp/decl.c:5549
46960 #, fuzzy, gcc-internal-format
46961 #| msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
46962 msgid "storage size of %qD isn%'t known"
46963 msgstr "%q+D nin saklama uzunluğu bilinmiyor"
46965 #: cp/decl.c:5573
46966 #, fuzzy, gcc-internal-format
46967 #| msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
46968 msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
46969 msgstr "%q+D nin saklama genişligi sabit değil"
46971 #: cp/decl.c:5621
46972 #, fuzzy, gcc-internal-format
46973 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
46974 msgid "sorry: semantics of inline variable %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
46975 msgstr "özür: satıriçi işlev static verisi %q+#D'nin kodlaması yanlış (sizi çoklu kopyalara sürükleyecek)"
46977 #: cp/decl.c:5625
46978 #, fuzzy, gcc-internal-format
46979 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
46980 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
46981 msgstr "özür: satıriçi işlev static verisi %q+#D'nin kodlaması yanlış (sizi çoklu kopyalara sürükleyecek)"
46983 #: cp/decl.c:5631
46984 #, fuzzy, gcc-internal-format
46985 #| msgid "%J  you can work around this by removing the initializer"
46986 msgid "you can work around this by removing the initializer"
46987 msgstr "%J  ilklendiriciyi kaldırarak bunun olurunu bulabilirsiniz"
46989 #: cp/decl.c:5667
46990 #, gcc-internal-format
46991 msgid "uninitialized const %qD"
46992 msgstr "ilklendirilmemiş sabit %qD"
46994 #: cp/decl.c:5674
46995 #, fuzzy, gcc-internal-format
46996 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
46997 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> function"
46998 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
47000 #: cp/decl.c:5681
47001 #, fuzzy, gcc-internal-format
47002 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
47003 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> context"
47004 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
47006 #: cp/decl.c:5689
47007 #, fuzzy, gcc-internal-format
47008 #| msgid "type %qs has a user-defined constructor"
47009 msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
47010 msgstr "%qs türü bir kullanıcı tanımlı yapıcıya sahip"
47012 #: cp/decl.c:5693
47013 #, gcc-internal-format
47014 msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
47015 msgstr ""
47017 #: cp/decl.c:5696
47018 #, gcc-internal-format
47019 msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q#D"
47020 msgstr ""
47022 #: cp/decl.c:5840
47023 #, fuzzy, gcc-internal-format
47024 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
47025 msgstr "%2$qT türündeki bir vektör için ilklendirici olarak %1$qT türü geçersiz"
47027 #: cp/decl.c:5881
47028 #, gcc-internal-format
47029 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
47030 msgstr "%qT için ilklendirici {} içinde olmalı"
47032 #: cp/decl.c:5916
47033 #, fuzzy, gcc-internal-format
47034 #| msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
47035 msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
47036 msgstr "%qD ismi bir dizi için GNU tarzında tasarlanmış bir ilklendiricide kullanılmış"
47038 #: cp/decl.c:5924
47039 #, gcc-internal-format
47040 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
47041 msgstr "%qT %qD isminde statik olmayan bir üyeye sahip değil"
47043 #: cp/decl.c:5944
47044 #, fuzzy, gcc-internal-format
47045 #| msgid "invalid initializer"
47046 msgid "invalid initializer for %q#D"
47047 msgstr "geçersiz ilklendirici"
47049 #: cp/decl.c:5974
47050 #, gcc-internal-format
47051 msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
47052 msgstr ""
47054 #: cp/decl.c:6011 cp/decl.c:6234 cp/typeck2.c:1310 cp/typeck2.c:1593
47055 #: cp/typeck2.c:1641 cp/typeck2.c:1688
47056 #, gcc-internal-format
47057 msgid "too many initializers for %qT"
47058 msgstr "%qT için ilklendirici sayısı çok fazla"
47060 #: cp/decl.c:6050
47061 #, gcc-internal-format
47062 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
47063 msgstr "%qT için skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
47065 #: cp/decl.c:6159
47066 #, gcc-internal-format
47067 msgid "missing braces around initializer for %qT"
47068 msgstr "%qT için ilklendiriciyi çevreleyen parantezler yok"
47070 #: cp/decl.c:6261
47071 #, fuzzy, gcc-internal-format
47072 #| msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
47073 msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
47074 msgstr "%q#D dizisinin elemanları içi boş türde"
47076 #: cp/decl.c:6269
47077 #, fuzzy, gcc-internal-format
47078 #| msgid "ISO C90 forbids compound literals"
47079 msgid "variable-sized compound literal"
47080 msgstr "ISO C90 bileşik sabitlere izin vermez"
47082 #: cp/decl.c:6324
47083 #, fuzzy, gcc-internal-format
47084 #| msgid "%qD has incomplete type"
47085 msgid "%q#D has incomplete type"
47086 msgstr "%qD içi boş türde"
47088 #: cp/decl.c:6345
47089 #, fuzzy, gcc-internal-format
47090 #| msgid "excess elements in union initializer"
47091 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
47092 msgstr "union ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
47094 #: cp/decl.c:6390
47095 #, fuzzy, gcc-internal-format
47096 #| msgid "%qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
47097 msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
47098 msgstr "%qD bir kurucu ile ilklendirilmeli, %<{...}%> ile değil"
47100 #: cp/decl.c:6487
47101 #, fuzzy, gcc-internal-format
47102 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
47103 msgstr "parantezli dizge sabiti %2$qE ile ilklendirilmiş %1$qD dizgesi"
47105 #: cp/decl.c:6523
47106 #, gcc-internal-format
47107 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
47108 msgstr "kuruculu statik üye için ilklendirici geçersiz"
47110 #: cp/decl.c:6525
47111 #, fuzzy, gcc-internal-format
47112 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
47113 msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
47114 msgstr "ISO C++ sabit olmayan statik %qD üyesinin sınıf içi ilklendirmesine izin vermez"
47116 #: cp/decl.c:6528
47117 #, fuzzy, gcc-internal-format
47118 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
47119 msgid "non-constant in-class initialization invalid for non-inline static member %qD"
47120 msgstr "ISO C++ sabit olmayan statik %qD üyesinin sınıf içi ilklendirmesine izin vermez"
47122 #: cp/decl.c:6533
47123 #, gcc-internal-format
47124 msgid "(an out of class initialization is required)"
47125 msgstr "(bir sınıf dışı ilklendirme gerekli)"
47127 #: cp/decl.c:6712
47128 #, fuzzy, gcc-internal-format
47129 #| msgid "parameter %qD is initialized"
47130 msgid "reference %qD is initialized with itself"
47131 msgstr "%qD parametresi ilklendirilmiş"
47133 #: cp/decl.c:6855
47134 #, gcc-internal-format
47135 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
47136 msgstr "bildirim içinde atama (ilklendirme değil)"
47138 #: cp/decl.c:6873 cp/decl.c:12629
47139 #, fuzzy, gcc-internal-format
47140 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
47141 msgid "ISO C++17 does not allow %<register%> storage class specifier"
47142 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
47144 #: cp/decl.c:6877 cp/decl.c:12633
47145 #, fuzzy, gcc-internal-format
47146 #| msgid "storage class specified for %qs"
47147 msgid "%<register%> storage class specifier used"
47148 msgstr "%qs için saklatım sınıfı belirtilmiş"
47150 #: cp/decl.c:6930
47151 #, fuzzy, gcc-internal-format
47152 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
47153 msgid "initializer for %<decltype(auto) %D%> has function type (did you forget the %<()%> ?)"
47154 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
47156 #: cp/decl.c:7026
47157 #, fuzzy, gcc-internal-format
47158 #| msgid "variable-sized object may not be initialized"
47159 msgid "variable concept has no initializer"
47160 msgstr "değişken uzunluklu nesne ilklendirilemeyebilir"
47162 #: cp/decl.c:7081
47163 #, gcc-internal-format
47164 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
47165 msgstr "önceki %q#D tür bildirimini gölgeliyor"
47167 #: cp/decl.c:7267
47168 #, gcc-internal-format
47169 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
47170 msgstr "%q#D işlevi bir değişken gibi ilklendirilmiş"
47172 #: cp/decl.c:7350
47173 #, fuzzy, gcc-internal-format
47174 #| msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
47175 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous struct member"
47176 msgstr "  %q+D'deki atıl baglantı bir yıkıcıya sahip olduğundan kullanılamaz"
47178 #: cp/decl.c:7353
47179 #, gcc-internal-format
47180 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous union member"
47181 msgstr ""
47183 #: cp/decl.c:7360
47184 #, fuzzy, gcc-internal-format
47185 #| msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
47186 msgid "cannot decompose inaccessible member %qD of %qT"
47187 msgstr "%qT, bir erişilemeyen %qT tabanıdır"
47189 #: cp/decl.c:7386
47190 #, gcc-internal-format
47191 msgid "cannot decompose class type %qT: both it and its base class %qT have non-static data members"
47192 msgstr ""
47194 #: cp/decl.c:7395
47195 #, gcc-internal-format
47196 msgid "cannot decompose class type %qT: its base classes %qT and %qT have non-static data members"
47197 msgstr ""
47199 #: cp/decl.c:7613
47200 #, fuzzy, gcc-internal-format
47201 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
47202 msgid "structured binding refers to incomplete type %qT"
47203 msgstr "içi boş ture gösterici ilişkilendirme"
47205 #: cp/decl.c:7629
47206 #, fuzzy, gcc-internal-format
47207 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
47208 msgid "cannot decompose variable length array %qT"
47209 msgstr "ISO C90 değişken boyutlu %qs dizisini yasaklar"
47211 #: cp/decl.c:7638 cp/decl.c:7723
47212 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47213 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
47214 msgid "%u name provided for structured binding"
47215 msgid_plural "%u names provided for structured binding"
47216 msgstr[0] "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
47217 msgstr[1] "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
47219 #: cp/decl.c:7642
47220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47221 msgid "only %u name provided for structured binding"
47222 msgid_plural "only %u names provided for structured binding"
47223 msgstr[0] ""
47224 msgstr[1] ""
47226 #: cp/decl.c:7645
47227 #, gcc-internal-format
47228 msgid "while %qT decomposes into %wu element"
47229 msgid_plural "while %qT decomposes into %wu elements"
47230 msgstr[0] ""
47231 msgstr[1] ""
47233 #: cp/decl.c:7690
47234 #, fuzzy, gcc-internal-format
47235 #| msgid "cannot declare pointer to %q#T"
47236 msgid "cannot decompose variable length vector %qT"
47237 msgstr "%q#T türüne gösterici bildirilemez"
47239 #: cp/decl.c:7716
47240 #, fuzzy, gcc-internal-format
47241 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
47242 msgid "%<std::tuple_size<%T>::value%> is not an integral constant expression"
47243 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
47245 #: cp/decl.c:7725
47246 #, gcc-internal-format
47247 msgid "while %qT decomposes into %E elements"
47248 msgstr ""
47250 #: cp/decl.c:7746
47251 #, fuzzy, gcc-internal-format
47252 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
47253 msgid "in initialization of structured binding variable %qD"
47254 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
47256 #: cp/decl.c:7772
47257 #, fuzzy, gcc-internal-format
47258 #| msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
47259 msgid "cannot decompose union type %qT"
47260 msgstr "bit alanı %qD işlev türü ile bildirilemez"
47262 #: cp/decl.c:7777
47263 #, fuzzy, gcc-internal-format
47264 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
47265 msgid "cannot decompose non-array non-class type %qT"
47266 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye göstericisi oluşturulması"
47268 #: cp/decl.c:7782
47269 #, fuzzy, gcc-internal-format
47270 #| msgid "cannot decompose address"
47271 msgid "cannot decompose lambda closure type %qT"
47272 msgstr "adres çözümlenemez"
47274 #: cp/decl.c:7786
47275 #, fuzzy, gcc-internal-format
47276 #| msgid "return type is an incomplete type"
47277 msgid "structured binding refers to incomplete class type %qT"
47278 msgstr "dönüş türü, bir içi boş tür"
47280 #: cp/decl.c:7795
47281 #, fuzzy, gcc-internal-format
47282 #| msgid "invalid use of non-static data member %qD"
47283 msgid "cannot decompose class type %qT without non-static data members"
47284 msgstr "static olmayan veri üyesi %qD kullanımı geçersiz"
47286 #: cp/decl.c:8234
47287 #, gcc-internal-format
47288 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization"
47289 msgstr ""
47291 #: cp/decl.c:8237
47292 #, gcc-internal-format
47293 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor"
47294 msgstr ""
47296 #: cp/decl.c:8243
47297 #, gcc-internal-format
47298 msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction"
47299 msgstr ""
47301 #: cp/decl.c:8471
47302 #, fuzzy, gcc-internal-format
47303 #| msgid "initializer fails to determine size of %qD"
47304 msgid "initializer fails to determine size of %qT"
47305 msgstr "ilklendirici %qD bildiriminin boyutunu saptayamıyor"
47307 #: cp/decl.c:8475
47308 #, fuzzy, gcc-internal-format
47309 #| msgid "array size missing in %qD"
47310 msgid "array size missing in %qT"
47311 msgstr "%qD bildiriminde dizi boyutu eksik"
47313 #: cp/decl.c:8478
47314 #, fuzzy, gcc-internal-format
47315 #| msgid "zero-size array %qD"
47316 msgid "zero-size array %qT"
47317 msgstr "sıfır boyutlu dizi %qD"
47319 #: cp/decl.c:8494
47320 #, gcc-internal-format
47321 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
47322 msgstr "yabancı sınıf %qT için yıkıcı, bir üye olamaz"
47324 #: cp/decl.c:8496
47325 #, gcc-internal-format
47326 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
47327 msgstr "yabancı sınıf %qT için kurucu, bir üye olamaz"
47329 #: cp/decl.c:8520
47330 #, fuzzy, gcc-internal-format
47331 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
47332 msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
47333 msgstr "%qD bir %<virtual%> %s olarak bildirilmiş"
47335 #: cp/decl.c:8522
47336 #, fuzzy, gcc-internal-format
47337 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
47338 msgstr "%2$s bildirimindeki %<const%> ve %<volatile%> işlev belirtecleri %1$qD için geçersiz"
47340 #: cp/decl.c:8527
47341 #, fuzzy, gcc-internal-format
47342 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
47343 msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
47344 msgstr "%qD bir %<virtual%> %s olarak bildirilmiş"
47346 #: cp/decl.c:8529
47347 #, fuzzy, gcc-internal-format
47348 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
47349 msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
47350 msgstr "%qD nesnesi bir %<inline%> %s olarak bildirilmiş"
47352 #: cp/decl.c:8531
47353 #, fuzzy, gcc-internal-format
47354 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
47355 msgstr "%2$s bildirimindeki %<const%> ve %<volatile%> işlev belirtecleri %1$qD için geçersiz"
47357 #: cp/decl.c:8536
47358 #, fuzzy, gcc-internal-format
47359 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
47360 msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
47361 msgstr "%qD bir %<virtual%> %s olarak bildirilmiş"
47363 #: cp/decl.c:8538
47364 #, fuzzy, gcc-internal-format
47365 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
47366 msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
47367 msgstr "%qD nesnesi bir %<inline%> %s olarak bildirilmiş"
47369 #: cp/decl.c:8540
47370 #, fuzzy, gcc-internal-format
47371 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
47372 msgstr "%2$s bildirimindeki %<const%> ve %<volatile%> işlev belirtecleri %1$qD için geçersiz"
47374 #: cp/decl.c:8545
47375 #, fuzzy, gcc-internal-format
47376 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
47377 msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
47378 msgstr "%qD bir %<virtual%> %s olarak bildirilmiş"
47380 #: cp/decl.c:8547
47381 #, fuzzy, gcc-internal-format
47382 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
47383 msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
47384 msgstr "%qD nesnesi bir %<inline%> %s olarak bildirilmiş"
47386 #: cp/decl.c:8549
47387 #, fuzzy, gcc-internal-format
47388 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
47389 msgstr "%2$s bildirimindeki %<const%> ve %<volatile%> işlev belirtecleri %1$qD için geçersiz"
47391 #: cp/decl.c:8556
47392 #, gcc-internal-format
47393 msgid "%q+D declared as a friend"
47394 msgstr "%q+D bir kardeş olarak bildirilmiş"
47396 #: cp/decl.c:8563
47397 #, gcc-internal-format
47398 msgid "%q+D declared with an exception specification"
47399 msgstr "%q+D bir olağandışılık belirtimi ile bildirilmiş"
47401 #: cp/decl.c:8595
47402 #, gcc-internal-format
47403 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
47404 msgstr "%qD tanımı %qT bağlamını kapsayan isim alanınında değil"
47406 #: cp/decl.c:8635
47407 #, gcc-internal-format
47408 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
47409 msgstr "statik üye işlev %q#D tür niteleyicilerle bildirilmiş"
47411 #: cp/decl.c:8645
47412 #, fuzzy, gcc-internal-format
47413 #| msgid "%q+D declared as a non-parameter"
47414 msgid "concept %q#D declared with function parameters"
47415 msgstr "%q+D bir parametre olarak bildirilmemiş"
47417 #: cp/decl.c:8651
47418 #, fuzzy, gcc-internal-format
47419 #| msgid "parameter %q+D declared with void type"
47420 msgid "concept %q#D declared with a deduced return type"
47421 msgstr "%q+D parametresi void olarak bildirilmiş"
47423 #: cp/decl.c:8653
47424 #, fuzzy, gcc-internal-format
47425 #| msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
47426 msgid "concept %q#D with non-%<bool%> return type %qT"
47427 msgstr "Java yöntemi %qD Java olmayan %qT dönüş türünü içeriyor"
47429 #: cp/decl.c:8724
47430 #, fuzzy, gcc-internal-format
47431 #| msgid "%Jold-style function definition"
47432 msgid "concept %qD has no definition"
47433 msgstr "%Jeski tarz işlev tanımı"
47435 #: cp/decl.c:8793
47436 #, gcc-internal-format
47437 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
47438 msgstr "%qD doğrudan özelleştirmesinin kardeş bildirimde tanımı"
47440 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
47441 #: cp/decl.c:8803
47442 #, gcc-internal-format
47443 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
47444 msgstr "birincil şablon bildiriminde %qD şablon kimliğinin kullanımı geçersiz"
47446 #: cp/decl.c:8821
47447 #, gcc-internal-format
47448 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
47449 msgstr "öntanımlı argümanlara kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde izin verilmez"
47451 #: cp/decl.c:8829
47452 #, gcc-internal-format
47453 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
47454 msgstr "kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde %<inline%> kullanılamaz"
47456 #: cp/decl.c:8878
47457 #, gcc-internal-format
47458 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
47459 msgstr "%<::main%> bir şablon olarak bildirilemez"
47461 #: cp/decl.c:8880
47462 #, gcc-internal-format
47463 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
47464 msgstr "%<::main%> inline olarak bildirilemez"
47466 #: cp/decl.c:8882
47467 #, fuzzy, gcc-internal-format
47468 #| msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
47469 msgid "cannot declare %<::main%> to be %<constexpr%>"
47470 msgstr "%<::main%> inline olarak bildirilemez"
47472 #: cp/decl.c:8884
47473 #, gcc-internal-format
47474 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
47475 msgstr "%<::main%> static olarak bildirilemez"
47477 #: cp/decl.c:8941
47478 #, fuzzy, gcc-internal-format
47479 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
47480 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
47481 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
47483 #: cp/decl.c:8942
47484 #, fuzzy, gcc-internal-format
47485 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
47486 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
47487 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
47489 #: cp/decl.c:8950
47490 #, fuzzy, gcc-internal-format
47491 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
47492 msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier"
47493 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
47495 #: cp/decl.c:8951
47496 #, fuzzy, gcc-internal-format
47497 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
47498 msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier"
47499 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
47501 #: cp/decl.c:8961
47502 #, fuzzy, gcc-internal-format
47503 #| msgid "specialization of %qD in different namespace"
47504 msgid "deduction guide %qD must be declared at namespace scope"
47505 msgstr "farklı isim alanında %qD özelleştirmesi"
47507 #: cp/decl.c:8967
47508 #, fuzzy, gcc-internal-format
47509 #| msgid "declaration of %qD as non-function"
47510 msgid "deduction guide %qD must not have a function body"
47511 msgstr "işlev olmayan olarak %qD bildirimi"
47513 #: cp/decl.c:8980
47514 #, fuzzy, gcc-internal-format
47515 #| msgid "template with C linkage"
47516 msgid "literal operator with C linkage"
47517 msgstr "C ilintilemeli şablon"
47519 #: cp/decl.c:8990
47520 #, fuzzy, gcc-internal-format
47521 #| msgid "invalid option argument %qs"
47522 msgid "%qD has invalid argument list"
47523 msgstr "seçenek argümanı %qs geçersiz"
47525 #: cp/decl.c:8998
47526 #, gcc-internal-format
47527 msgid "integer suffix %qs shadowed by implementation"
47528 msgstr ""
47530 #: cp/decl.c:9004
47531 #, gcc-internal-format
47532 msgid "floating point suffix %qs shadowed by implementation"
47533 msgstr ""
47535 #: cp/decl.c:9012
47536 #, gcc-internal-format
47537 msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
47538 msgstr ""
47540 #: cp/decl.c:9017
47541 #, fuzzy, gcc-internal-format
47542 #| msgid "%qD must be a nonstatic member function"
47543 msgid "%qD must be a non-member function"
47544 msgstr "%qD static olmayan bir üye işlev olmalıdır"
47546 #: cp/decl.c:9097
47547 #, gcc-internal-format
47548 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
47549 msgstr "%<::main%> %<int%> döndürmeli"
47551 #: cp/decl.c:9137
47552 #, gcc-internal-format
47553 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
47554 msgstr "dolaylı bildirimli %qD tanımı"
47556 #: cp/decl.c:9142
47557 #, fuzzy, gcc-internal-format
47558 #| msgid "definition of implicitly-declared %qD"
47559 msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
47560 msgstr "dolaylı bildirimli %qD tanımı"
47562 #: cp/decl.c:9144
47563 #, fuzzy, gcc-internal-format
47564 #| msgid "%q+#D previously defined here"
47565 msgid "%q#D explicitly defaulted here"
47566 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
47568 #: cp/decl.c:9161
47569 #, fuzzy, gcc-internal-format
47570 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
47571 msgstr "sınıf %2$qT içinde bildirilmiş %1$q#D diye bir üye işlev yok"
47573 #: cp/decl.c:9350
47574 #, fuzzy, gcc-internal-format
47575 #| msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
47576 msgid "cannot declare %<::main%> to be a global variable"
47577 msgstr "%<::main%> bir şablon olarak bildirilemez"
47579 #: cp/decl.c:9358
47580 #, fuzzy, gcc-internal-format
47581 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
47582 msgid "a non-template variable cannot be %<concept%>"
47583 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
47585 #: cp/decl.c:9365
47586 #, gcc-internal-format
47587 msgid "concept must have type %<bool%>"
47588 msgstr ""
47590 #: cp/decl.c:9485
47591 #, fuzzy, gcc-internal-format
47592 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
47593 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
47594 msgstr "tümleyen olmayan %qT türündeki statik veri üyesinin sınıf içi ilklendirmesi geçersiz"
47596 #: cp/decl.c:9489
47597 #, fuzzy, gcc-internal-format
47598 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
47599 msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
47600 msgstr "tümleyen olmayan %qT türündeki statik veri üyesinin sınıf içi ilklendirmesi geçersiz"
47602 #: cp/decl.c:9493
47603 #, fuzzy, gcc-internal-format
47604 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
47605 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
47606 msgstr "tümleyen olmayan %qT türündeki statik veri üyesinin sınıf içi ilklendirmesi geçersiz"
47608 #: cp/decl.c:9507
47609 #, gcc-internal-format
47610 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
47611 msgstr "tümleyen olmayan %qT türündeki statik veri üyesinin sınıf içi ilklendirmesi geçersiz"
47613 #: cp/decl.c:9514
47614 #, gcc-internal-format
47615 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
47616 msgstr "ISO C++ sabit olmayan statik %qD üyesinin sınıf içi ilklendirmesine izin vermez"
47618 #: cp/decl.c:9519
47619 #, fuzzy, gcc-internal-format
47620 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
47621 msgstr "ISO C++ tümlemeyen %2$qT türündeki %1$qD üye sabitinin ilklendirilmesine izin vermez"
47623 #: cp/decl.c:9619
47624 #, gcc-internal-format
47625 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
47626 msgstr "%qD dizisinin boyutu tümlemeyen %qT türünde"
47628 #: cp/decl.c:9621
47629 #, gcc-internal-format
47630 msgid "size of array has non-integral type %qT"
47631 msgstr "dizi boyutu tümlemeyen %qT türünde"
47633 #: cp/decl.c:9651 cp/decl.c:9701
47634 #, gcc-internal-format
47635 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
47636 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
47638 #: cp/decl.c:9667
47639 #, gcc-internal-format
47640 msgid "size of array %qD is negative"
47641 msgstr "%qD dizisinin boyutu negatif"
47643 #: cp/decl.c:9669 cp/init.c:3667
47644 #, gcc-internal-format
47645 msgid "size of array is negative"
47646 msgstr "dizi boyutu negatif"
47648 #: cp/decl.c:9683
47649 #, gcc-internal-format
47650 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
47651 msgstr "ISO C++ da sıfır boyutlu %qD dizisi yasaktır"
47653 #: cp/decl.c:9685
47654 #, gcc-internal-format
47655 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
47656 msgstr "ISO C++'da sıfır boyutlu dizi yasaktır"
47658 #: cp/decl.c:9698
47659 #, gcc-internal-format
47660 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
47661 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
47663 #: cp/decl.c:9707
47664 #, fuzzy, gcc-internal-format
47665 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array %qD"
47666 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
47667 msgstr "ISO C++ değişken boyutlu %qD dizisine izin vermez"
47669 #: cp/decl.c:9709
47670 #, fuzzy, gcc-internal-format
47671 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
47672 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
47673 msgstr "ISO C++  değişken boyutlu diziye izin vermez"
47675 #: cp/decl.c:9715
47676 #, gcc-internal-format
47677 msgid "variable length array %qD is used"
47678 msgstr ""
47680 #: cp/decl.c:9718
47681 #, gcc-internal-format
47682 msgid "variable length array is used"
47683 msgstr ""
47685 #: cp/decl.c:9767
47686 #, gcc-internal-format
47687 msgid "overflow in array dimension"
47688 msgstr "dizi boyutunda taşma"
47690 #: cp/decl.c:9820
47691 #, fuzzy, gcc-internal-format
47692 #| msgid "%q+D declared as a friend"
47693 msgid "%qD declared as array of %qT"
47694 msgstr "%q+D bir kardeş olarak bildirilmiş"
47696 #: cp/decl.c:9830
47697 #, fuzzy, gcc-internal-format
47698 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
47699 msgid "declaration of %qD as array of void"
47700 msgstr "void dizisi olarak %qs bildirimi"
47702 #: cp/decl.c:9832
47703 #, fuzzy, gcc-internal-format
47704 #| msgid "creating array of %qT"
47705 msgid "creating array of void"
47706 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
47708 #: cp/decl.c:9837
47709 #, fuzzy, gcc-internal-format
47710 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
47711 msgid "declaration of %qD as array of functions"
47712 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
47714 #: cp/decl.c:9839
47715 #, fuzzy, gcc-internal-format
47716 #| msgid "creating array of %qT"
47717 msgid "creating array of functions"
47718 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
47720 #: cp/decl.c:9844
47721 #, fuzzy, gcc-internal-format
47722 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
47723 msgid "declaration of %qD as array of references"
47724 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
47726 #: cp/decl.c:9846
47727 #, fuzzy, gcc-internal-format
47728 #| msgid "creating array of %qT"
47729 msgid "creating array of references"
47730 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
47732 #: cp/decl.c:9851
47733 #, fuzzy, gcc-internal-format
47734 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
47735 msgid "declaration of %qD as array of function members"
47736 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
47738 #: cp/decl.c:9853
47739 #, fuzzy, gcc-internal-format
47740 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
47741 msgid "creating array of function members"
47742 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
47744 #: cp/decl.c:9867
47745 #, gcc-internal-format
47746 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
47747 msgstr "çok boyutlu dizi olarak %qD bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
47749 #: cp/decl.c:9871
47750 #, gcc-internal-format
47751 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
47752 msgstr "çok boyutlu dizi bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
47754 #: cp/decl.c:9930
47755 #, gcc-internal-format
47756 msgid "return type specification for constructor invalid"
47757 msgstr "kurucu için dönüş türü belirtimi geçersiz"
47759 #: cp/decl.c:9933
47760 #, fuzzy, gcc-internal-format
47761 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
47762 msgid "qualifiers are not allowed on constructor declaration"
47763 msgstr "%<operator %T%> bildiriminde niteleyicilere izin verilmez"
47765 #: cp/decl.c:9943
47766 #, gcc-internal-format
47767 msgid "return type specification for destructor invalid"
47768 msgstr "yıkıcı için dönüş türü belirtimi geçersiz"
47770 #: cp/decl.c:9946
47771 #, fuzzy, gcc-internal-format
47772 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
47773 msgid "qualifiers are not allowed on destructor declaration"
47774 msgstr "%<operator %T%> bildiriminde niteleyicilere izin verilmez"
47776 #: cp/decl.c:9958
47777 #, gcc-internal-format
47778 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
47779 msgstr "%<operator %T%> için dönüş türü belirtilmiş"
47781 #: cp/decl.c:9961
47782 #, gcc-internal-format
47783 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
47784 msgstr "%<operator %T%> bildiriminde niteleyicilere izin verilmez"
47786 #: cp/decl.c:9969
47787 #, fuzzy, gcc-internal-format
47788 #| msgid "return type specification for destructor invalid"
47789 msgid "return type specified for deduction guide"
47790 msgstr "yıkıcı için dönüş türü belirtimi geçersiz"
47792 #: cp/decl.c:9972
47793 #, fuzzy, gcc-internal-format
47794 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
47795 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of deduction guide"
47796 msgstr "%<operator %T%> bildiriminde niteleyicilere izin verilmez"
47798 #: cp/decl.c:9976
47799 #, fuzzy, gcc-internal-format
47800 #| msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
47801 msgid "template template parameter %qT in declaration of deduction guide"
47802 msgstr "%qD bildiriminde çok fazla şablon parametresi listeleniyor"
47804 #: cp/decl.c:9985
47805 #, fuzzy, gcc-internal-format
47806 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
47807 msgid "decl-specifier in declaration of deduction guide"
47808 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
47810 #: cp/decl.c:10006
47811 #, gcc-internal-format
47812 msgid "unnamed variable or field declared void"
47813 msgstr "void bildirimli adsız değişken ya da alan"
47815 #: cp/decl.c:10013
47816 #, gcc-internal-format
47817 msgid "variable or field declared void"
47818 msgstr "void bildirimli değişken ya da alan"
47820 #: cp/decl.c:10028
47821 #, fuzzy, gcc-internal-format
47822 #| msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
47823 msgid "%<inline%> specifier invalid for variable %qD declared at block scope"
47824 msgstr "genel kapsam dışında bildirilen %qs işlevi için %<inline%> belirteci geçersiz"
47826 #: cp/decl.c:10034
47827 #, gcc-internal-format
47828 msgid "inline variables are only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
47829 msgstr ""
47831 #: cp/decl.c:10292
47832 #, fuzzy, gcc-internal-format
47833 #| msgid "invalid use of %<::%>"
47834 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
47835 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
47837 #: cp/decl.c:10295 cp/decl.c:10315
47838 #, fuzzy, gcc-internal-format
47839 #| msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
47840 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
47841 msgstr "tanımsız tür %<%s %E%> kullanımı geçersiz"
47843 #: cp/decl.c:10298
47844 #, fuzzy, gcc-internal-format
47845 #| msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
47846 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
47847 msgstr "tanımsız tür %<%s %E%> kullanımı geçersiz"
47849 #: cp/decl.c:10307
47850 #, fuzzy, gcc-internal-format
47851 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
47852 msgid "%q#T is not a class or a namespace"
47853 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
47855 #: cp/decl.c:10329 cp/decl.c:10422 cp/decl.c:10431 cp/decl.c:11994
47856 #, gcc-internal-format
47857 msgid "declaration of %qD as non-function"
47858 msgstr "işlev olmayan olarak %qD bildirimi"
47860 #: cp/decl.c:10335
47861 #, gcc-internal-format
47862 msgid "declaration of %qD as non-member"
47863 msgstr "üye olmayan olarak %qD bildirimi"
47865 #: cp/decl.c:10363
47866 #, gcc-internal-format
47867 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
47868 msgstr "bildirimci kimliği eksik; yedek sözcük %qD kullanılıyor"
47870 #: cp/decl.c:10414
47871 #, fuzzy, gcc-internal-format
47872 #| msgid "function definition declared %<register%>"
47873 msgid "function definition does not declare parameters"
47874 msgstr "%<register%> bildirimli işlev tanımı"
47876 #: cp/decl.c:10439
47877 #, fuzzy, gcc-internal-format
47878 msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
47879 msgstr "%2$s olarak %1$qD bildirimi"
47881 #: cp/decl.c:10444
47882 #, fuzzy, gcc-internal-format
47883 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
47884 msgid "declaration of %qD as parameter"
47885 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
47887 #: cp/decl.c:10478
47888 #, fuzzy, gcc-internal-format
47889 #| msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
47890 msgid "%<concept%> cannot appear in a typedef declaration"
47891 msgstr "using bildiriminde bir şablon kimliği bulunamaz"
47893 #: cp/decl.c:10484
47894 #, fuzzy, gcc-internal-format
47895 #| msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
47896 msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration"
47897 msgstr "using bildiriminde bir şablon kimliği bulunamaz"
47899 #: cp/decl.c:10492
47900 #, gcc-internal-format
47901 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
47902 msgstr "%qs bildiriminde iki veya daha fazla veri türü"
47904 #: cp/decl.c:10498
47905 #, fuzzy, gcc-internal-format
47906 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
47907 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
47908 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
47910 #: cp/decl.c:10539
47911 #, fuzzy, gcc-internal-format
47912 #| msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
47913 msgid "ISO C++ does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
47914 msgstr "ISO C salt %<complex%>i %<double complex%> anlamında desteklemez"
47916 #: cp/decl.c:10588 cp/decl.c:10591 cp/decl.c:10594
47917 #, gcc-internal-format
47918 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
47919 msgstr "ISO C++ türsüz %qs bildirimine izin verilmez"
47921 #: cp/decl.c:10610
47922 #, fuzzy, gcc-internal-format
47923 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
47924 msgid "%<__int%d%> is not supported by this target"
47925 msgstr "__builtin_saveregs bu hedef tarafından desteklenmiyor"
47927 #: cp/decl.c:10616
47928 #, fuzzy, gcc-internal-format
47929 #| msgid "ISO C++ does not support %<long long%>"
47930 msgid "ISO C++ does not support %<__int%d%> for %qs"
47931 msgstr "ISO C++ %<long long%> desteklemez"
47933 #: cp/decl.c:10638 cp/decl.c:10658
47934 #, fuzzy, gcc-internal-format
47935 #| msgid "short, signed or unsigned invalid for %qs"
47936 msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
47937 msgstr "%qs için short, signed veya unsigned geçersiz"
47939 #: cp/decl.c:10640
47940 #, fuzzy, gcc-internal-format
47941 #| msgid "signed and unsigned given together for %qs"
47942 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
47943 msgstr "%qs için signed ve unsigned birlikte verilmiş"
47945 #: cp/decl.c:10642
47946 #, fuzzy, gcc-internal-format
47947 #| msgid "complex invalid for %qs"
47948 msgid "%<long long%> invalid for %qs"
47949 msgstr "%qs için complex geçersiz"
47951 #: cp/decl.c:10644
47952 #, fuzzy, gcc-internal-format
47953 #| msgid "complex invalid for %qs"
47954 msgid "%<long%> invalid for %qs"
47955 msgstr "%qs için complex geçersiz"
47957 #: cp/decl.c:10646
47958 #, fuzzy, gcc-internal-format
47959 #| msgid "complex invalid for %qs"
47960 msgid "%<short%> invalid for %qs"
47961 msgstr "%qs için complex geçersiz"
47963 #: cp/decl.c:10648
47964 #, fuzzy, gcc-internal-format
47965 #| msgid "long, short, signed or unsigned invalid for %qs"
47966 msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
47967 msgstr "%qs için long, short, signed ya da unsigned geçersiz"
47969 #: cp/decl.c:10650
47970 #, fuzzy, gcc-internal-format
47971 #| msgid "long, short, signed or unsigned invalid for %qs"
47972 msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs"
47973 msgstr "%qs için long, short, signed ya da unsigned geçersiz"
47975 #: cp/decl.c:10652
47976 #, fuzzy, gcc-internal-format
47977 #| msgid "long or short specified with char for %qs"
47978 msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
47979 msgstr "%qs için char ile long veya short belirtilmiş"
47981 #: cp/decl.c:10654
47982 #, fuzzy, gcc-internal-format
47983 #| msgid "long and short specified together for %qs"
47984 msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
47985 msgstr "%qs için long ve short birlikte belirtilmiş"
47987 #: cp/decl.c:10660
47988 #, fuzzy, gcc-internal-format
47989 #| msgid "short, signed or unsigned invalid for %qs"
47990 msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
47991 msgstr "%qs için short, signed veya unsigned geçersiz"
47993 #: cp/decl.c:10668
47994 #, gcc-internal-format
47995 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
47996 msgstr "%qs için long, short, signed ya da unsigned geçersiz olarak kullanılmış"
47998 #: cp/decl.c:10736
47999 #, gcc-internal-format
48000 msgid "complex invalid for %qs"
48001 msgstr "%qs için complex geçersiz"
48003 #: cp/decl.c:10775
48004 #, gcc-internal-format
48005 msgid "template placeholder type %qT must be followed by a simple declarator-id"
48006 msgstr ""
48008 #: cp/decl.c:10793
48009 #, fuzzy, gcc-internal-format
48010 #| msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
48011 msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<static%>"
48012 msgstr "üye %qD, hem virtual hem de static olarak bildirilemez"
48014 #: cp/decl.c:10799
48015 #, fuzzy, gcc-internal-format
48016 #| msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
48017 msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<constexpr%>"
48018 msgstr "üye %qD, hem virtual hem de static olarak bildirilemez"
48020 #: cp/decl.c:10809
48021 #, gcc-internal-format
48022 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
48023 msgstr "typedef bildirimi parametre bildiriminde geçersiz"
48025 #: cp/decl.c:10814
48026 #, fuzzy, gcc-internal-format
48027 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
48028 msgid "storage class specified for template parameter %qs"
48029 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
48031 #: cp/decl.c:10820
48032 #, gcc-internal-format
48033 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
48034 msgstr "saklatım sınıfı belirteçleri parametre bildiriminde geçersiz"
48036 #: cp/decl.c:10824
48037 #, fuzzy, gcc-internal-format
48038 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
48039 msgid "a parameter cannot be declared %<concept%>"
48040 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
48042 #: cp/decl.c:10829
48043 #, fuzzy, gcc-internal-format
48044 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
48045 msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
48046 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
48048 #: cp/decl.c:10839
48049 #, fuzzy, gcc-internal-format
48050 #| msgid "virtual outside class declaration"
48051 msgid "%<virtual%> outside class declaration"
48052 msgstr "sanal dış sınıf bildirimi"
48054 #: cp/decl.c:10849
48055 #, fuzzy, gcc-internal-format
48056 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
48057 msgid "structured binding declaration cannot be %<inline%>"
48058 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
48060 #: cp/decl.c:10852
48061 #, fuzzy, gcc-internal-format
48062 #| msgid "template declaration of %qs"
48063 msgid "structured binding declaration cannot be %<typedef%>"
48064 msgstr "%qs şablon bildirimi"
48066 #: cp/decl.c:10854
48067 #, fuzzy, gcc-internal-format
48068 #| msgid "Constructor can't be %s"
48069 msgid "structured binding declaration cannot be %<constexpr%>"
48070 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
48072 #: cp/decl.c:10858
48073 #, fuzzy, gcc-internal-format
48074 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
48075 msgid "structured binding declaration cannot be %qs"
48076 msgstr "%q+#T bildiriminde öznitelik yoksayıldı"
48078 #: cp/decl.c:10863
48079 #, fuzzy, gcc-internal-format
48080 #| msgid "Constructor can't be %s"
48081 msgid "structured binding declaration cannot be %<concept%>"
48082 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
48084 #: cp/decl.c:10869
48085 #, fuzzy, gcc-internal-format
48086 #| msgid "subscripting array declared %<register%>"
48087 msgid "structured binding declaration cannot be %<register%>"
48088 msgstr "%<register%> olarak bildirilmiş dizi indislemesi"
48090 #: cp/decl.c:10873
48091 #, gcc-internal-format
48092 msgid "structured binding declaration cannot be %<static%>"
48093 msgstr ""
48095 #: cp/decl.c:10877
48096 #, fuzzy, gcc-internal-format
48097 #| msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
48098 msgid "structured binding declaration cannot be %<extern%>"
48099 msgstr "iç işlev %qs %<extern%> olarak bildirilmiş"
48101 #: cp/decl.c:10881
48102 #, fuzzy, gcc-internal-format
48103 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
48104 msgid "structured binding declaration cannot be %<mutable%>"
48105 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
48107 #: cp/decl.c:10885
48108 #, gcc-internal-format
48109 msgid "structured binding declaration cannot be C++98 %<auto%>"
48110 msgstr ""
48112 #: cp/decl.c:10896
48113 #, fuzzy, gcc-internal-format
48114 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
48115 msgid "structured binding declaration cannot have type %qT"
48116 msgstr "%q+#T bildiriminde öznitelik yoksayıldı"
48118 #: cp/decl.c:10899
48119 #, gcc-internal-format
48120 msgid "type must be cv-qualified %<auto%> or reference to cv-qualified %<auto%>"
48121 msgstr ""
48123 #: cp/decl.c:10930
48124 #, gcc-internal-format
48125 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
48126 msgstr "%qs bildiriminde çok sayıda saklama sınıfı"
48128 #: cp/decl.c:10953
48129 #, gcc-internal-format
48130 msgid "storage class specified for %qs"
48131 msgstr "%qs için saklatım sınıfı belirtilmiş"
48133 #: cp/decl.c:10957
48134 #, gcc-internal-format
48135 msgid "storage class specified for parameter %qs"
48136 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
48138 #: cp/decl.c:10970
48139 #, gcc-internal-format
48140 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
48141 msgstr "iç işlev %qs %<extern%> olarak bildirilmiş"
48143 #: cp/decl.c:10974
48144 #, gcc-internal-format
48145 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
48146 msgstr "%qs için tepe-seviye bildirim %<auto%> belirtiyor"
48148 #: cp/decl.c:10981
48149 #, gcc-internal-format
48150 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
48151 msgstr "%qs işlevinin etki alanı dolaylı olarak auto ve %<__thread%> bildirimli"
48153 #: cp/decl.c:10993
48154 #, gcc-internal-format
48155 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
48156 msgstr "saklatım sınıfı belirteçleri kardeş işlev bildirimlerinde geçersiz"
48158 #: cp/decl.c:11074
48159 #, fuzzy, gcc-internal-format
48160 #| msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
48161 msgid "unnecessary parentheses in declaration of %qs"
48162 msgstr "%qs bildiriminde çok sayıda saklama sınıfı"
48164 #: cp/decl.c:11122
48165 #, fuzzy, gcc-internal-format
48166 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
48167 msgid "requires-clause on return type"
48168 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
48170 #: cp/decl.c:11142
48171 #, gcc-internal-format
48172 msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
48173 msgstr ""
48175 #: cp/decl.c:11145
48176 #, gcc-internal-format
48177 msgid "deduced return type only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
48178 msgstr ""
48180 #: cp/decl.c:11151
48181 #, fuzzy, gcc-internal-format
48182 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
48183 msgid "virtual function cannot have deduced return type"
48184 msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
48186 #: cp/decl.c:11158
48187 #, gcc-internal-format
48188 msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
48189 msgstr ""
48191 #: cp/decl.c:11171
48192 #, fuzzy, gcc-internal-format
48193 #| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
48194 msgid "deduced class type %qD in function return type"
48195 msgstr "tür niteleyicileri işlev dönüş türünde yok sayıldı"
48197 #: cp/decl.c:11180
48198 #, gcc-internal-format
48199 msgid "deduction guide for %qT must have trailing return type"
48200 msgstr ""
48202 #: cp/decl.c:11193
48203 #, gcc-internal-format
48204 msgid "trailing return type %qT of deduction guide is not a specialization of %qT"
48205 msgstr ""
48207 #. Not using maybe_warn_cpp0x because this should
48208 #. always be an error.
48209 #: cp/decl.c:11204
48210 #, gcc-internal-format
48211 msgid "trailing return type only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48212 msgstr ""
48214 #: cp/decl.c:11207
48215 #, gcc-internal-format
48216 msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
48217 msgstr ""
48219 #: cp/decl.c:11236
48220 #, gcc-internal-format
48221 msgid "%qs declared as function returning a function"
48222 msgstr "%qs işlevle dönen işlev olarak bildirilmiş"
48224 #: cp/decl.c:11242
48225 #, gcc-internal-format
48226 msgid "%qs declared as function returning an array"
48227 msgstr "%qs dizi ile dönen işlev olarak bildirilmiş"
48229 #: cp/decl.c:11271
48230 #, gcc-internal-format
48231 msgid "destructor cannot be static member function"
48232 msgstr "yıkıcı bir statik üye işlev olamaz"
48234 #: cp/decl.c:11272
48235 #, gcc-internal-format
48236 msgid "constructor cannot be static member function"
48237 msgstr "kurucu bir statik üye işlev olamaz"
48239 #: cp/decl.c:11276
48240 #, gcc-internal-format
48241 msgid "destructors may not be cv-qualified"
48242 msgstr "yıkıcılar cv-nitelemeli olmayabilir"
48244 #: cp/decl.c:11277
48245 #, gcc-internal-format
48246 msgid "constructors may not be cv-qualified"
48247 msgstr "kurucular cv-nitelemeli olmayabilir"
48249 #: cp/decl.c:11285
48250 #, fuzzy, gcc-internal-format
48251 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
48252 msgid "destructors may not be ref-qualified"
48253 msgstr "yıkıcılar cv-nitelemeli olmayabilir"
48255 #: cp/decl.c:11286
48256 #, fuzzy, gcc-internal-format
48257 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
48258 msgid "constructors may not be ref-qualified"
48259 msgstr "yıkıcılar cv-nitelemeli olmayabilir"
48261 #: cp/decl.c:11304
48262 #, fuzzy, gcc-internal-format
48263 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
48264 msgid "constructors cannot be declared %<virtual%>"
48265 msgstr "kurucular virtual olarak bildirilemez"
48267 #. Cannot be both friend and virtual.
48268 #: cp/decl.c:11319
48269 #, gcc-internal-format
48270 msgid "virtual functions cannot be friends"
48271 msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
48273 #: cp/decl.c:11323
48274 #, gcc-internal-format
48275 msgid "friend declaration not in class definition"
48276 msgstr "kardeş bildirimi sınıf bildiriminde değil"
48278 #: cp/decl.c:11325
48279 #, fuzzy, gcc-internal-format
48280 #| msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
48281 msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition"
48282 msgstr "yerel sınıf tanımı içinde kardeş işlev %qs tanımlanamaz"
48284 #: cp/decl.c:11337
48285 #, fuzzy, gcc-internal-format
48286 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
48287 msgid "a conversion function cannot have a trailing return type"
48288 msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
48290 #: cp/decl.c:11363
48291 #, gcc-internal-format
48292 msgid "destructors may not have parameters"
48293 msgstr "yıkıcılar parametre almayabilir"
48295 #: cp/decl.c:11403
48296 #, gcc-internal-format
48297 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
48298 msgstr "%q#T türüne gösterici bildirilemez"
48300 #: cp/decl.c:11416 cp/decl.c:11423
48301 #, gcc-internal-format
48302 msgid "cannot declare reference to %q#T"
48303 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
48305 #: cp/decl.c:11425
48306 #, gcc-internal-format
48307 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
48308 msgstr "%q#T üyeye gösterici bildirilemez"
48310 #: cp/decl.c:11454
48311 #, fuzzy, gcc-internal-format
48312 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
48313 msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
48314 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
48316 #: cp/decl.c:11455
48317 #, fuzzy, gcc-internal-format
48318 #| msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
48319 msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
48320 msgstr "bit alanı %qD işlev türü ile bildirilemez"
48322 #: cp/decl.c:11528
48323 #, gcc-internal-format
48324 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
48325 msgstr ""
48327 #: cp/decl.c:11598
48328 #, gcc-internal-format
48329 msgid "template-id %qD used as a declarator"
48330 msgstr "şablon kimliği %qD bir bildirici olarak kullanılmış"
48332 #: cp/decl.c:11623
48333 #, gcc-internal-format
48334 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
48335 msgstr "üye işlevler sınıflarının örtük kardeşleridir"
48337 #: cp/decl.c:11629
48338 #, fuzzy, gcc-internal-format
48339 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
48340 msgstr "üye %2$qs üzerinde fazladan niteleme %<%1$T::%>"
48342 #: cp/decl.c:11659
48343 #, fuzzy, gcc-internal-format
48344 #| msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
48345 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %qT"
48346 msgstr "üye işlev %<%T::%s%> %<%T%> içinde tanımlanamaz"
48348 #: cp/decl.c:11661
48349 #, fuzzy, gcc-internal-format
48350 #| msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
48351 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %qT"
48352 msgstr "uye işlev %<%T::%s%> %<%T%> içinde bildirilemez"
48354 #: cp/decl.c:11669
48355 #, gcc-internal-format
48356 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
48357 msgstr "üye %<%T::%s%> %qT içinde bildirilemez"
48359 #: cp/decl.c:11709
48360 #, fuzzy, gcc-internal-format
48361 #| msgid "data member %qD cannot be a member template"
48362 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
48363 msgstr "veri üyesi %qD bir üye şablon olamaz"
48365 #: cp/decl.c:11717
48366 #, gcc-internal-format
48367 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
48368 msgstr "veri üyesi değişken olarak değiştirilmiş %qT türünde olamayabilir"
48370 #: cp/decl.c:11719
48371 #, gcc-internal-format
48372 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
48373 msgstr "parametre değişken olarak değiştirilmiş %qT türünde olamayabilir"
48375 #: cp/decl.c:11730
48376 #, fuzzy, gcc-internal-format
48377 #| msgid "virtual outside class declaration"
48378 msgid "%<explicit%> outside class declaration"
48379 msgstr "sanal dış sınıf bildirimi"
48381 #: cp/decl.c:11733
48382 #, fuzzy, gcc-internal-format
48383 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
48384 msgid "%<explicit%> in friend declaration"
48385 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
48387 #: cp/decl.c:11736
48388 #, fuzzy, gcc-internal-format
48389 #| msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
48390 msgid "only declarations of constructors and conversion operators can be %<explicit%>"
48391 msgstr "sadece kurucuların bildirimleri %<explicit%> olabilir"
48393 #: cp/decl.c:11745
48394 #, gcc-internal-format
48395 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
48396 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
48398 #: cp/decl.c:11750
48399 #, gcc-internal-format
48400 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
48401 msgstr "nesne olmayan üye %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
48403 #: cp/decl.c:11756
48404 #, gcc-internal-format
48405 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
48406 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
48408 #: cp/decl.c:11761
48409 #, gcc-internal-format
48410 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
48411 msgstr "static %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
48413 #: cp/decl.c:11766
48414 #, gcc-internal-format
48415 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
48416 msgstr "sabit %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
48418 #: cp/decl.c:11771
48419 #, fuzzy, gcc-internal-format
48420 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
48421 msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
48422 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
48424 #: cp/decl.c:11802
48425 #, fuzzy, gcc-internal-format
48426 #| msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
48427 msgid "typedef declared %<auto%>"
48428 msgstr "%<inline%> bildirimli typedef %q+D"
48430 #: cp/decl.c:11807
48431 #, gcc-internal-format
48432 msgid "requires-clause on typedef"
48433 msgstr ""
48435 #: cp/decl.c:11811
48436 #, fuzzy, gcc-internal-format
48437 #| msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
48438 msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
48439 msgstr "%Jtypedef ismi bir iç içe isimli belirteç olmayabilir"
48441 #: cp/decl.c:11837
48442 #, gcc-internal-format
48443 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
48444 msgstr "ISO C++ kapsayan sınıf ile aynı isimde yuvalanmış %qD türüne izin vermez"
48446 #: cp/decl.c:11924
48447 #, gcc-internal-format
48448 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
48449 msgstr "kardeş sınıf bildirimi için %<inline%> belirtilmiş"
48451 #: cp/decl.c:11932
48452 #, gcc-internal-format
48453 msgid "template parameters cannot be friends"
48454 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
48456 #: cp/decl.c:11934
48457 #, gcc-internal-format
48458 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
48459 msgstr "friend bildirimi sınıf anahtarı gerektirir, %<friend class %T::%D%> gibi"
48461 #: cp/decl.c:11938
48462 #, gcc-internal-format
48463 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
48464 msgstr "friend bildirimi %<friend %#T%> gibi bir sınıf anahtarı gerektirir"
48466 #: cp/decl.c:11951
48467 #, gcc-internal-format
48468 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
48469 msgstr "sınıf %qT genel bağlamın kardeşi yapılmaya çalışılıyor"
48471 #: cp/decl.c:11971
48472 #, gcc-internal-format
48473 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
48474 msgstr "üye olmayan işlev türünde niteleyiciler geçersiz"
48476 #: cp/decl.c:11975
48477 #, gcc-internal-format
48478 msgid "requires-clause on type-id"
48479 msgstr ""
48481 #: cp/decl.c:11985
48482 #, gcc-internal-format
48483 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
48484 msgstr "mutlak bildirimci %qT bildirim olarak kullanılmış"
48486 #: cp/decl.c:12000
48487 #, fuzzy, gcc-internal-format
48488 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
48489 msgid "requires-clause on declaration of non-function type %qT"
48490 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
48492 #: cp/decl.c:12019
48493 #, gcc-internal-format
48494 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
48495 msgstr "parametre bildiriminde %<::%> kullanılamaz"
48497 #: cp/decl.c:12025
48498 #, fuzzy, gcc-internal-format
48499 #| msgid "%<this%> may not be used in this context"
48500 msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context"
48501 msgstr "bu kapsamda %<this%> kullanılamaz"
48503 #: cp/decl.c:12027
48504 #, fuzzy, gcc-internal-format
48505 #| msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
48506 msgid "parameter declared %<auto%>"
48507 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D parametresi"
48509 #: cp/decl.c:12076 cp/parser.c:3270
48510 #, gcc-internal-format
48511 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
48512 msgstr "bir argüman listesi olmaksızın %qE şablon isminin kullanımı geçersiz"
48514 #: cp/decl.c:12080
48515 #, fuzzy, gcc-internal-format
48516 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
48517 msgid "non-static data member declared with placeholder %qT"
48518 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
48520 #: cp/decl.c:12104
48521 #, fuzzy, gcc-internal-format
48522 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
48523 msgid "ISO C++ forbids flexible array member %qs"
48524 msgstr "ISO C++ da sıfır boyutlu %qD dizisi yasaktır"
48526 #: cp/decl.c:12107
48527 #, fuzzy, gcc-internal-format
48528 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
48529 msgid "ISO C++ forbids flexible array members"
48530 msgstr "ISO C90 esnek dizi üyelerini desteklemez"
48532 #. Something like struct S { int N::j; };
48533 #: cp/decl.c:12123
48534 #, gcc-internal-format
48535 msgid "invalid use of %<::%>"
48536 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
48538 #: cp/decl.c:12145
48539 #, fuzzy, gcc-internal-format
48540 #| msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
48541 msgid "declaration of function %qD in invalid context"
48542 msgstr "C işlevi %q#D bildirimi"
48544 #: cp/decl.c:12154
48545 #, fuzzy, gcc-internal-format
48546 #| msgid "function %qD declared virtual inside a union"
48547 msgid "function %qD declared %<virtual%> inside a union"
48548 msgstr "işlev %qD bir union içinde virtual olarak bildirilmiş"
48550 #: cp/decl.c:12163
48551 #, fuzzy, gcc-internal-format
48552 #| msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
48553 msgid "%qD cannot be declared %<virtual%>, since it is always static"
48554 msgstr "%qD daima static olduğundan sanal olarak bildirilemez"
48556 #: cp/decl.c:12177
48557 #, gcc-internal-format
48558 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
48559 msgstr "yıkıcı %qD için kardeş bildiriminde nitelikli isim umuluyordu"
48561 #: cp/decl.c:12184
48562 #, fuzzy, gcc-internal-format
48563 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
48564 msgstr "%2$qT üyesi olarak %1$qD bildirimi"
48566 #: cp/decl.c:12190
48567 #, fuzzy, gcc-internal-format
48568 #| msgid "Constructor can't be %s"
48569 msgid "a destructor cannot be %<concept%>"
48570 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
48572 #: cp/decl.c:12195
48573 #, fuzzy, gcc-internal-format
48574 #| msgid "Constructor can't be %s"
48575 msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
48576 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
48578 #: cp/decl.c:12201
48579 #, fuzzy, gcc-internal-format
48580 #| msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
48581 msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
48582 msgstr "yıkıcı %qD için kardeş bildiriminde nitelikli isim umuluyordu"
48584 #: cp/decl.c:12209
48585 #, fuzzy, gcc-internal-format
48586 #| msgid "Constructor can't be %s"
48587 msgid "a constructor cannot be %<concept%>"
48588 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
48590 #: cp/decl.c:12214
48591 #, fuzzy, gcc-internal-format
48592 #| msgid "constructor cannot be static member function"
48593 msgid "a concept cannot be a member function"
48594 msgstr "kurucu bir statik üye işlev olamaz"
48596 #: cp/decl.c:12223
48597 #, fuzzy, gcc-internal-format
48598 #| msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
48599 msgid "specialization of variable template %qD declared as function"
48600 msgstr "örtük bildirimli özel üye işlev özelleştirmesi"
48602 #: cp/decl.c:12226
48603 #, fuzzy, gcc-internal-format
48604 #| msgid "variable or field declared void"
48605 msgid "variable template declared here"
48606 msgstr "void bildirimli değişken ya da alan"
48608 #: cp/decl.c:12281
48609 #, fuzzy, gcc-internal-format
48610 #| msgid "field %qD has incomplete type"
48611 msgid "field %qD has incomplete type %qT"
48612 msgstr "%qD alanı içi boş türde"
48614 #: cp/decl.c:12286
48615 #, gcc-internal-format
48616 msgid "name %qT has incomplete type"
48617 msgstr "%qT ismi içi boş türde"
48619 #: cp/decl.c:12296
48620 #, gcc-internal-format
48621 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
48622 msgstr "%qE ne işlev ne de üye işlev; friend olarak bildirilemez"
48624 #: cp/decl.c:12342
48625 #, fuzzy, gcc-internal-format
48626 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
48627 msgid "static data member %qE declared %<concept%>"
48628 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
48630 #: cp/decl.c:12346
48631 #, fuzzy, gcc-internal-format
48632 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
48633 msgid "%<constexpr%> static data member %qD must have an initializer"
48634 msgstr "Yerleşik '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
48636 #: cp/decl.c:12374
48637 #, fuzzy, gcc-internal-format
48638 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
48639 msgid "non-static data member %qE declared %<concept%>"
48640 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
48642 #: cp/decl.c:12378
48643 #, fuzzy, gcc-internal-format
48644 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
48645 msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
48646 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
48648 #: cp/decl.c:12433
48649 #, gcc-internal-format
48650 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
48651 msgstr "saklama sınıfı %<auto%> %qs işlevi için geçersiz"
48653 #: cp/decl.c:12435
48654 #, gcc-internal-format
48655 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
48656 msgstr "saklama sınıfı %<register%> %qs işlevi için geçersiz"
48658 #: cp/decl.c:12439
48659 #, gcc-internal-format
48660 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
48661 msgstr "saklama sınıfı %<__thread%> %qs işlevi için geçersiz"
48663 #: cp/decl.c:12442
48664 #, fuzzy, gcc-internal-format
48665 #| msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
48666 msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
48667 msgstr "saklama sınıfı %<__thread%> %qs işlevi için geçersiz"
48669 #: cp/decl.c:12447
48670 #, fuzzy, gcc-internal-format
48671 #| msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
48672 msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
48673 msgstr "bir işlev tanımında bir asm belirtimine izin verilmez"
48675 #: cp/decl.c:12458
48676 #, fuzzy, gcc-internal-format
48677 #| msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
48678 msgid "%<static%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
48679 msgstr "genel kapsam dışında bildirilen %qs işlevi için %<static%> belirteci geçersiz"
48681 #: cp/decl.c:12462
48682 #, gcc-internal-format
48683 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
48684 msgstr "genel kapsam dışında bildirilen %qs işlevi için %<inline%> belirteci geçersiz"
48686 #: cp/decl.c:12470
48687 #, gcc-internal-format
48688 msgid "virtual non-class function %qs"
48689 msgstr "sınıf olmayan sanal işlev %qs"
48691 #: cp/decl.c:12477
48692 #, fuzzy, gcc-internal-format
48693 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
48694 msgid "%qs defined in a non-class scope"
48695 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
48697 #: cp/decl.c:12478
48698 #, fuzzy, gcc-internal-format
48699 #| msgid "%qD was not declared in this scope"
48700 msgid "%qs declared in a non-class scope"
48701 msgstr "%qD bu etki alanında bildirilmemiş"
48703 #: cp/decl.c:12513
48704 #, gcc-internal-format
48705 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
48706 msgstr "üye işlev %qD static ilintilemeli olarak bildirilemez"
48708 #. 7.1.1: There can be no static function declarations within a
48709 #. block.
48710 #: cp/decl.c:12521
48711 #, gcc-internal-format
48712 msgid "cannot declare static function inside another function"
48713 msgstr "statik işlev başka bir işlevin içinde bildirilemez"
48715 #: cp/decl.c:12557
48716 #, gcc-internal-format
48717 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
48718 msgstr "bir statik veri üyesi tanımlarken (bildirime zit olarak) %<static%> kullanılamayabilir"
48720 #: cp/decl.c:12564
48721 #, gcc-internal-format
48722 msgid "static member %qD declared %<register%>"
48723 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
48725 #: cp/decl.c:12570
48726 #, gcc-internal-format
48727 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
48728 msgstr "üye %q#D harici ilintilemeli olarak doğrudan bildirilemez"
48730 #: cp/decl.c:12577
48731 #, fuzzy, gcc-internal-format
48732 #| msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
48733 msgid "declaration of %<constexpr%> variable %qD is not a definition"
48734 msgstr "sınıf dışında %q#D bildirimi bir tanım değildir"
48736 #: cp/decl.c:12598
48737 #, fuzzy, gcc-internal-format
48738 #| msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
48739 msgid "declaration of %q#D has no initializer"
48740 msgstr "%q#D hem %<extern%> olarak bildirilmiş hem de ilklendirilmiş"
48742 #: cp/decl.c:12609
48743 #, gcc-internal-format
48744 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
48745 msgstr "%qs ilklendirilmiş ve %<extern%> bildirilmiş"
48747 #: cp/decl.c:12613
48748 #, gcc-internal-format
48749 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
48750 msgstr "%qs hem %<extern%> olarak bildirilmiş hem de ilklendrilmiş"
48752 #: cp/decl.c:12778
48753 #, fuzzy, gcc-internal-format
48754 #| msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
48755 msgid "default argument %qE uses %qD"
48756 msgstr "öntanımlı argüman %qE %qD yerel değişkenini kullanıyor"
48758 #: cp/decl.c:12781
48759 #, gcc-internal-format
48760 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
48761 msgstr "öntanımlı argüman %qE %qD yerel değişkenini kullanıyor"
48763 #: cp/decl.c:12865
48764 #, fuzzy, gcc-internal-format
48765 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
48766 msgid "invalid use of cv-qualified type %qT in parameter declaration"
48767 msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
48769 #: cp/decl.c:12869
48770 #, fuzzy, gcc-internal-format
48771 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
48772 msgid "invalid use of type %<void%> in parameter declaration"
48773 msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
48775 #: cp/decl.c:12892
48776 #, gcc-internal-format
48777 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
48778 msgstr "parametre %qD geçersiz olarak yöntem türünde bildirilmiş"
48780 #: cp/decl.c:12919
48781 #, fuzzy, gcc-internal-format
48782 msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
48783 msgstr "parametre %1$qD bilinmeyen sınırlı %3$qT dizisine %2$s içeriyor"
48785 #: cp/decl.c:12921
48786 #, fuzzy, gcc-internal-format
48787 msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
48788 msgstr "parametre %1$qD bilinmeyen sınırlı %3$qT dizisine %2$s içeriyor"
48790 #. [class.copy]
48792 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
48793 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
48794 #. and either there are no other parameters or else all other
48795 #. parameters have default arguments.
48797 #. We *don't* complain about member template instantiations that
48798 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
48799 #. what constructor to use during overload resolution.  Since
48800 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
48801 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
48802 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
48803 #. existence.  Theoretically, they should never even be
48804 #. instantiated, but that's hard to forestall.
48805 #: cp/decl.c:13174
48806 #, gcc-internal-format
48807 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
48808 msgstr "kurucu geçersiz; muhtemelen %<%T (const %T&)%> anlamında kullandınız"
48810 #: cp/decl.c:13252
48811 #, gcc-internal-format
48812 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
48813 msgstr "%qD bir isim alanı içinde bildirilemeyebilir"
48815 #: cp/decl.c:13258
48816 #, gcc-internal-format
48817 msgid "%qD may not be declared as static"
48818 msgstr "%qD static olarak bildirilemeyebilir"
48820 #: cp/decl.c:13285
48821 #, gcc-internal-format
48822 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
48823 msgstr "%qD static olmayan bir üye işlev olmalıdır"
48825 #: cp/decl.c:13291
48826 #, gcc-internal-format
48827 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
48828 msgstr "%qD ya bir statik olmayan üye işlev ya da üye olmayan işlev olmalıdır"
48830 #: cp/decl.c:13301
48831 #, gcc-internal-format
48832 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
48833 msgstr "%qD ya bir sınıf argümanına sahip olmalı ya da enum türünde olmalı"
48835 #. 13.4.0.3
48836 #: cp/decl.c:13327
48837 #, gcc-internal-format
48838 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
48839 msgstr "ISO C++ ?: üç terimlisinin aşırı yüklenmesini yasaklar"
48841 #. Variadic.
48842 #: cp/decl.c:13338
48843 #, gcc-internal-format
48844 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
48845 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
48847 #: cp/decl.c:13362
48848 #, fuzzy, gcc-internal-format
48849 #| msgid "%qD must take either zero or one argument"
48850 msgid "%qD must have either zero or one argument"
48851 msgstr "%qD ya hiç argüman almamalı ya da bir argüman almalı"
48853 #: cp/decl.c:13363
48854 #, fuzzy, gcc-internal-format
48855 #| msgid "%qD must take either one or two arguments"
48856 msgid "%qD must have either one or two arguments"
48857 msgstr "%qD ya bir ya da iki argüman almalı"
48859 #: cp/decl.c:13374
48860 #, fuzzy, gcc-internal-format
48861 #| msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
48862 msgid "postfix %qD must have %<int%> as its argument"
48863 msgstr "sonek %qD argüman olarak %<int%> almalı"
48865 #: cp/decl.c:13375
48866 #, fuzzy, gcc-internal-format
48867 #| msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
48868 msgid "postfix %qD must have %<int%> as its second argument"
48869 msgstr "sonek %qD ikinci argümanı olarak %<int%> almalı"
48871 #: cp/decl.c:13385
48872 #, fuzzy, gcc-internal-format
48873 #| msgid "%qD must take exactly two arguments"
48874 msgid "%qD must have no arguments"
48875 msgstr "%qD sadece ve sadece iki argüman almalı"
48877 #: cp/decl.c:13386 cp/decl.c:13395
48878 #, fuzzy, gcc-internal-format
48879 #| msgid "%qD must take exactly one argument"
48880 msgid "%qD must have exactly one argument"
48881 msgstr "%qD sadece ve sadece bir argüman almalı"
48883 #: cp/decl.c:13396
48884 #, fuzzy, gcc-internal-format
48885 #| msgid "%qD must take exactly two arguments"
48886 msgid "%qD must have exactly two arguments"
48887 msgstr "%qD sadece ve sadece iki argüman almalı"
48889 #: cp/decl.c:13413 cp/decl.c:13416
48890 #, gcc-internal-format
48891 msgid "%qD cannot have default arguments"
48892 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
48894 #: cp/decl.c:13443
48895 #, fuzzy, gcc-internal-format
48896 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
48897 msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
48898 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
48900 #: cp/decl.c:13445
48901 #, fuzzy, gcc-internal-format
48902 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
48903 msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
48904 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
48906 #: cp/decl.c:13452
48907 #, fuzzy, gcc-internal-format
48908 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
48909 msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
48910 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
48912 #: cp/decl.c:13454
48913 #, fuzzy, gcc-internal-format
48914 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
48915 msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
48916 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
48918 #: cp/decl.c:13462
48919 #, fuzzy, gcc-internal-format
48920 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
48921 msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
48922 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
48924 #: cp/decl.c:13464
48925 #, fuzzy, gcc-internal-format
48926 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
48927 msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
48928 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
48930 #: cp/decl.c:13479
48931 #, gcc-internal-format
48932 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
48933 msgstr "kullanıcı tanımlı %qD daima her iki argümanıyla birlikte değerlendirilir"
48935 #: cp/decl.c:13498
48936 #, gcc-internal-format
48937 msgid "prefix %qD should return %qT"
48938 msgstr "önek %qD %qT döndürmeli"
48940 #: cp/decl.c:13504
48941 #, gcc-internal-format
48942 msgid "postfix %qD should return %qT"
48943 msgstr "sonek %qD %qT döndürmeli"
48945 #: cp/decl.c:13516
48946 #, gcc-internal-format
48947 msgid "%qD should return by value"
48948 msgstr "%qD değeriyle döndürülmeli"
48950 #: cp/decl.c:13571
48951 #, fuzzy, gcc-internal-format
48952 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
48953 msgstr "%2$qs sonrası şablon türü %1$qT parametresi kullanımı"
48955 #: cp/decl.c:13594
48956 #, fuzzy, gcc-internal-format
48957 msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
48958 msgstr "%2$q+D için şablon özelleştirmesi %1$qD belirsiz"
48960 #: cp/decl.c:13597
48961 #, fuzzy, gcc-internal-format
48962 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
48963 msgstr "%2$qs sonrası typedef-ismi %1$qD kullanımı"
48965 #: cp/decl.c:13599
48966 #, fuzzy, gcc-internal-format
48967 #| msgid "%q+D has a previous declaration here"
48968 msgid "%qD has a previous declaration here"
48969 msgstr "%q+D için burada önceki bir bildirim var"
48971 #: cp/decl.c:13607
48972 #, gcc-internal-format
48973 msgid "%qT referred to as %qs"
48974 msgstr "%qT türüne %qs olarak başvuruluyor"
48976 #: cp/decl.c:13608 cp/decl.c:13615
48977 #, fuzzy, gcc-internal-format
48978 #| msgid "%q+T has a previous declaration here"
48979 msgid "%qT has a previous declaration here"
48980 msgstr "%q+T için burada önceki bir bildirim var"
48982 #: cp/decl.c:13614
48983 #, gcc-internal-format
48984 msgid "%qT referred to as enum"
48985 msgstr "%qT türüne enum olarak başvuruluyor"
48987 #. If a class template appears as elaborated type specifier
48988 #. without a template header such as:
48990 #. template <class T> class C {};
48991 #. void f(class C);             // No template header here
48993 #. then the required template argument is missing.
48994 #: cp/decl.c:13629
48995 #, gcc-internal-format
48996 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
48997 msgstr "%<%s %T%> için şablon argüman gerekli"
48999 #: cp/decl.c:13683 cp/name-lookup.c:4652
49000 #, gcc-internal-format
49001 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
49002 msgstr "%qD bildirildiği sınıf ile aynı isimde"
49004 #: cp/decl.c:13713 cp/friend.c:301 cp/parser.c:3096 cp/parser.c:6428
49005 #: cp/pt.c:9223
49006 #, gcc-internal-format
49007 msgid "%qT is not a template"
49008 msgstr "%qT bir şablon değil"
49010 #: cp/decl.c:13718
49011 #, gcc-internal-format
49012 msgid "perhaps you want to explicitly add %<%T::%>"
49013 msgstr ""
49015 #: cp/decl.c:13727 cp/name-lookup.c:4079 cp/name-lookup.c:4086
49016 #: cp/name-lookup.c:4939 cp/parser.c:6379 cp/parser.c:26297
49017 #, gcc-internal-format
49018 msgid "reference to %qD is ambiguous"
49019 msgstr "%qD ile ilişkilendirme belirsiz"
49021 #: cp/decl.c:13830
49022 #, gcc-internal-format
49023 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
49024 msgstr "önceden bildirim olmaksızın enum %q#D kullanımı"
49026 #: cp/decl.c:13866
49027 #, gcc-internal-format
49028 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
49029 msgstr "bir şablon olmayan olarak yeniden %qT bildirimi"
49031 #: cp/decl.c:14006
49032 #, gcc-internal-format
49033 msgid "derived union %qT invalid"
49034 msgstr "türetilmiş union %qT geçersiz"
49036 #: cp/decl.c:14013
49037 #, fuzzy, gcc-internal-format
49038 #| msgid "%qD is already defined in the class %qT"
49039 msgid "%qT defined with multiple direct bases"
49040 msgstr "%qD zaten sınıf %qT içinde tanımlı"
49042 #: cp/decl.c:14024
49043 #, fuzzy, gcc-internal-format
49044 #| msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
49045 msgid "%qT defined with direct virtual base"
49046 msgstr "%qT türü bir doğrudan ya da dolaylı %qT tabanı değil"
49048 #: cp/decl.c:14049
49049 #, gcc-internal-format
49050 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
49051 msgstr "taban tür %qT bir yapı veya sınıf türü olarak hatalı"
49053 #: cp/decl.c:14079
49054 #, gcc-internal-format
49055 msgid "recursive type %qT undefined"
49056 msgstr "ardışık tür %qT tanımsız"
49058 #: cp/decl.c:14081
49059 #, gcc-internal-format
49060 msgid "duplicate base type %qT invalid"
49061 msgstr "yinelenmiş taban türü %qT geçersiz"
49063 #: cp/decl.c:14226
49064 #, gcc-internal-format
49065 msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
49066 msgstr ""
49068 #: cp/decl.c:14229 cp/decl.c:14237 cp/decl.c:14249 cp/parser.c:18281
49069 #, fuzzy, gcc-internal-format
49070 #| msgid "%Jprevious definition here"
49071 msgid "previous definition here"
49072 msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
49074 #: cp/decl.c:14234
49075 #, gcc-internal-format
49076 msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
49077 msgstr ""
49079 #: cp/decl.c:14246
49080 #, gcc-internal-format
49081 msgid "different underlying type in enum %q#T"
49082 msgstr ""
49084 #: cp/decl.c:14324
49085 #, fuzzy, gcc-internal-format
49086 msgid "underlying type %qT of %qT must be an integral type"
49087 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
49089 #. DR 377
49091 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
49092 #. enumeration is ill-formed.
49093 #: cp/decl.c:14471
49094 #, gcc-internal-format
49095 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
49096 msgstr "%qT için simgesel sabit değerlerinin tamamını hiçbir tümleyen tür temsil edemez"
49098 #: cp/decl.c:14643
49099 #, fuzzy, gcc-internal-format
49100 #| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
49101 msgid "enumerator value for %qD must have integral or unscoped enumeration type"
49102 msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
49104 #: cp/decl.c:14653
49105 #, fuzzy, gcc-internal-format
49106 #| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
49107 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
49108 msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
49110 #: cp/decl.c:14702
49111 #, fuzzy, gcc-internal-format
49112 #| msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
49113 msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
49114 msgstr "ISO C sembolik sabit grubunun değerlerini %<int%> kapsamında sınırlar"
49116 #: cp/decl.c:14703
49117 #, fuzzy, gcc-internal-format
49118 #| msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
49119 msgid "incremented enumerator value is too large for %<long%>"
49120 msgstr "ISO C sembolik sabit grubunun değerlerini %<int%> kapsamında sınırlar"
49122 #: cp/decl.c:14714
49123 #, gcc-internal-format
49124 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
49125 msgstr "%qD'de simgesel sabit değerlerinde taşma"
49127 #: cp/decl.c:14734
49128 #, fuzzy, gcc-internal-format
49129 #| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
49130 msgid "enumerator value %qE is outside the range of underlying type %qT"
49131 msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
49133 #: cp/decl.c:14845
49134 #, gcc-internal-format
49135 msgid "return type %q#T is incomplete"
49136 msgstr "dönüş türü %q#T bir içi boş türdür"
49138 #: cp/decl.c:15023 cp/typeck.c:9286
49139 #, gcc-internal-format
49140 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
49141 msgstr "%<operator=%>, %<*this%> için bir başvuru döndürmeli"
49143 #: cp/decl.c:15368
49144 #, gcc-internal-format
49145 msgid "invalid function declaration"
49146 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
49148 #: cp/decl.c:15810
49149 #, fuzzy, gcc-internal-format
49150 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
49151 msgid "no return statements in function returning %qT"
49152 msgstr "void olmayan dönüşlü işlevde `return' deyimi yok"
49154 #: cp/decl.c:15812 cp/typeck.c:9166
49155 #, fuzzy, gcc-internal-format
49156 #| msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
49157 msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
49158 msgstr "işlevin dönüş türü %<volatile%> den dolayı uyumsuz"
49160 #: cp/decl.c:16020
49161 #, gcc-internal-format
49162 msgid "invalid member function declaration"
49163 msgstr "geçersiz üye işlev bildirimi"
49165 #: cp/decl.c:16034
49166 #, gcc-internal-format
49167 msgid "%qD is already defined in class %qT"
49168 msgstr "%qD zaten %qT sınıfında tanımlı"
49170 #: cp/decl.c:16410
49171 #, gcc-internal-format
49172 msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>"
49173 msgstr ""
49175 #: cp/decl2.c:372
49176 #, gcc-internal-format
49177 msgid "name missing for member function"
49178 msgstr "üye işlev için isim eksik"
49180 #: cp/decl2.c:449 cp/decl2.c:463
49181 #, gcc-internal-format
49182 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
49183 msgstr "dizi indisi için dönüşüm belirsiz"
49185 #: cp/decl2.c:457
49186 #, gcc-internal-format
49187 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
49188 msgstr "dizi indisi için geçersiz türler %<%T[%T]%>"
49190 #: cp/decl2.c:511
49191 #, fuzzy, gcc-internal-format
49192 #| msgid "deleting array %q#D"
49193 msgid "deleting array %q#E"
49194 msgstr "dizi %q#D siliniyor"
49196 #: cp/decl2.c:517
49197 #, gcc-internal-format
49198 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
49199 msgstr "%q#T türünde argüman %<delete%> olarak belirtilmiş, gösterici umuluyordu"
49201 #: cp/decl2.c:529
49202 #, gcc-internal-format
49203 msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
49204 msgstr "bir işlev silinemez. Sadece nesnelerin göstericileri %<delete%>'e konu olabilir"
49206 #: cp/decl2.c:537
49207 #, gcc-internal-format
49208 msgid "deleting %qT is undefined"
49209 msgstr "%qT silinmesi tanımsız"
49211 #: cp/decl2.c:585 cp/pt.c:5566
49212 #, gcc-internal-format
49213 msgid "template declaration of %q#D"
49214 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
49216 #: cp/decl2.c:625
49217 #, fuzzy, gcc-internal-format
49218 #| msgid "template parameters do not match template"
49219 msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
49220 msgstr "şablon parametreleri bu şablonla uyuşmuyor:"
49222 #. [temp.mem]
49224 #. A destructor shall not be a member template.
49225 #: cp/decl2.c:640 cp/pt.c:5525
49226 #, gcc-internal-format
49227 msgid "destructor %qD declared as member template"
49228 msgstr "yıkıcı %qD üye şablon olarak bildirilmiş"
49230 #: cp/decl2.c:714
49231 #, fuzzy, gcc-internal-format
49232 #| msgid "global declaration %q+#D"
49233 msgid "no declaration matches %q#D"
49234 msgstr "%q+#D genel bildirimi"
49236 #: cp/decl2.c:719
49237 #, gcc-internal-format
49238 msgid "no conversion operators declared"
49239 msgstr ""
49241 #: cp/decl2.c:722
49242 #, fuzzy, gcc-internal-format
49243 #| msgid "In function %qs"
49244 msgid "no functions named %qD"
49245 msgstr "%qs işlevinde"
49247 #: cp/decl2.c:724
49248 #, fuzzy, gcc-internal-format
49249 #| msgid "label %q+D defined but not used"
49250 msgid "%#qT defined here"
49251 msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
49253 #: cp/decl2.c:778
49254 #, gcc-internal-format
49255 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
49256 msgstr "yerel sınıf %q#T static veri üyesi %q#D içermemeli"
49258 #: cp/decl2.c:786
49259 #, fuzzy, gcc-internal-format
49260 #| msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
49261 msgid "static data member %qD in unnamed class"
49262 msgstr "dllimport'lu sınıfın %q+D durağan veri üyesinin tanımı"
49264 #: cp/decl2.c:788
49265 #, gcc-internal-format
49266 msgid "unnamed class defined here"
49267 msgstr ""
49269 #: cp/decl2.c:856
49270 #, fuzzy, gcc-internal-format
49271 #| msgid "template argument %d is invalid"
49272 msgid "explicit template argument list not allowed"
49273 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
49275 #: cp/decl2.c:862
49276 #, gcc-internal-format
49277 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
49278 msgstr "üye %qD sanal işlev tablosu alan ismi ile çelişiyor"
49280 #: cp/decl2.c:904
49281 #, gcc-internal-format
49282 msgid "%qD is already defined in %qT"
49283 msgstr "%qD zaten %qT içinde tanımlı"
49285 #: cp/decl2.c:940 cp/decl2.c:948
49286 #, fuzzy, gcc-internal-format
49287 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
49288 msgid "invalid initializer for member function %qD"
49289 msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz"
49291 #: cp/decl2.c:955
49292 #, fuzzy, gcc-internal-format
49293 #| msgid "initializer specified for static member function %qD"
49294 msgid "initializer specified for friend function %qD"
49295 msgstr "statik üye işlev %qD için ilklendirici belirtilmiş"
49297 #: cp/decl2.c:958
49298 #, gcc-internal-format
49299 msgid "initializer specified for static member function %qD"
49300 msgstr "statik üye işlev %qD için ilklendirici belirtilmiş"
49302 #: cp/decl2.c:1002
49303 #, gcc-internal-format
49304 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
49305 msgstr "%<asm%> belirteçleri statik olmayan veri üyeleri üzerinde kullanılamaz"
49307 #: cp/decl2.c:1057
49308 #, fuzzy, gcc-internal-format
49309 #| msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
49310 msgid "bit-field %qD with non-integral type"
49311 msgstr "bit-alanı %q+#D tümleyen türde değil"
49313 #: cp/decl2.c:1063
49314 #, gcc-internal-format
49315 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
49316 msgstr "%qD bir bit alanı türü olarak bildirilemez"
49318 #: cp/decl2.c:1073
49319 #, gcc-internal-format
49320 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
49321 msgstr "bit alanı %qD işlev türü ile bildirilemez"
49323 #: cp/decl2.c:1080
49324 #, fuzzy, gcc-internal-format
49325 #| msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
49326 msgid "cannot declare bit-field %qD with %<warn_if_not_aligned%> type"
49327 msgstr "bit alanı %qD işlev türü ile bildirilemez"
49329 #: cp/decl2.c:1087
49330 #, gcc-internal-format
49331 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
49332 msgstr "%qD zaten sınıf %qT içinde tanımlı"
49334 #: cp/decl2.c:1094
49335 #, gcc-internal-format
49336 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
49337 msgstr "static üye %qD bir bit alanı olamaz"
49339 #: cp/decl2.c:1108
49340 #, fuzzy, gcc-internal-format
49341 #| msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
49342 msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
49343 msgstr "%qD dizisinin boyutu tümlemeyen %qT türünde"
49345 #: cp/decl2.c:1515
49346 #, gcc-internal-format
49347 msgid "%q+D static data member inside of declare target directive"
49348 msgstr ""
49350 #: cp/decl2.c:1582
49351 #, gcc-internal-format
49352 msgid "anonymous struct not inside named type"
49353 msgstr "anonim yapı isimli türün içinde değil"
49355 #: cp/decl2.c:1598
49356 #, fuzzy, gcc-internal-format
49357 #| msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
49358 msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
49359 msgstr "%q+#D geçersiz; bir anonim union sadece statik olmayan veri üyeleri içerebilir"
49361 #: cp/decl2.c:1605
49362 #, fuzzy, gcc-internal-format
49363 #| msgid "private member %q+#D in anonymous union"
49364 msgid "private member %q#D in anonymous union"
49365 msgstr "anonim union içinde private üye %q+#D"
49367 #: cp/decl2.c:1608
49368 #, fuzzy, gcc-internal-format
49369 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
49370 msgid "protected member %q#D in anonymous union"
49371 msgstr "anonim union içinde protected üye %q+#D"
49373 #: cp/decl2.c:1673
49374 #, gcc-internal-format
49375 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
49376 msgstr "isim alanı bağlamındaki anonim kümeler static olmalıdır"
49378 #: cp/decl2.c:1682
49379 #, gcc-internal-format
49380 msgid "anonymous union with no members"
49381 msgstr "üyesiz anonim union"
49383 #: cp/decl2.c:1715
49384 #, gcc-internal-format
49385 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
49386 msgstr "%<operator new%> %qT türünde dönmeli"
49388 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
49390 #. The first parameter shall not have an associated default
49391 #. argument.
49392 #: cp/decl2.c:1726
49393 #, fuzzy, gcc-internal-format
49394 #| msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
49395 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
49396 msgstr "%<va_start%>'in ikinci parametresi isimli son argüman değil"
49398 #: cp/decl2.c:1742
49399 #, gcc-internal-format
49400 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
49401 msgstr "%<operator new%> ilk parametreyi %<size_t%> (%qT) türünde alir"
49403 #: cp/decl2.c:1771
49404 #, gcc-internal-format
49405 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
49406 msgstr "%<operator delete%> %qT türünde dönmeli"
49408 #: cp/decl2.c:1780
49409 #, gcc-internal-format
49410 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
49411 msgstr "%<operator delete%> ilk parametreyi %qT türünde alır"
49413 #: cp/decl2.c:2650
49414 #, gcc-internal-format
49415 msgid "%qT has a field %qD whose type has no linkage"
49416 msgstr ""
49418 #: cp/decl2.c:2654
49419 #, gcc-internal-format
49420 msgid "%qT has a field %qD whose type depends on the type %qT which has no linkage"
49421 msgstr ""
49423 #: cp/decl2.c:2659
49424 #, gcc-internal-format
49425 msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
49426 msgstr ""
49428 #: cp/decl2.c:2667
49429 #, gcc-internal-format
49430 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
49431 msgstr ""
49433 #: cp/decl2.c:2685
49434 #, gcc-internal-format
49435 msgid "%qT has a base %qT whose type has no linkage"
49436 msgstr ""
49438 #: cp/decl2.c:2689
49439 #, gcc-internal-format
49440 msgid "%qT has a base %qT whose type depends on the type %qT which has no linkage"
49441 msgstr ""
49443 #: cp/decl2.c:2694
49444 #, gcc-internal-format
49445 msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
49446 msgstr ""
49448 #: cp/decl2.c:2701
49449 #, gcc-internal-format
49450 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
49451 msgstr ""
49453 #: cp/decl2.c:4299
49454 #, fuzzy, gcc-internal-format
49455 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
49456 msgid "%q#D, declared using unnamed type, is used but never defined"
49457 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
49459 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
49460 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
49461 #. entities.  Since it's not always an error in the
49462 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
49463 #: cp/decl2.c:4308
49464 #, fuzzy, gcc-internal-format
49465 msgid "unnamed type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
49466 msgstr "%2$qL ilintili önceki %1$q+#D bildirimi"
49468 #: cp/decl2.c:4312
49469 #, fuzzy, gcc-internal-format
49470 msgid "unnamed type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
49471 msgstr "%2$qL ilintili önceki %1$q+#D bildirimi"
49473 #: cp/decl2.c:4316
49474 #, fuzzy, gcc-internal-format
49475 #| msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
49476 msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
49477 msgstr "%q+#D niteliksiz türe başvurmuyor, dolasıyla ilintileme için kullanılmaz"
49479 #: cp/decl2.c:4324
49480 #, fuzzy, gcc-internal-format
49481 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
49482 msgid "%q#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
49483 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
49485 #: cp/decl2.c:4328
49486 #, gcc-internal-format
49487 msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
49488 msgstr ""
49490 #: cp/decl2.c:4331
49491 #, fuzzy, gcc-internal-format
49492 msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
49493 msgstr "%2$qL ilintili önceki %1$q+#D bildirimi"
49495 #: cp/decl2.c:4519
49496 #, fuzzy, gcc-internal-format
49497 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
49498 msgid "mangling of %q#D as %qE conflicts with a previous mangle"
49499 msgstr "%q#D önceki using bildirimi %q#D ile çelişiyor"
49501 #: cp/decl2.c:4522
49502 #, fuzzy, gcc-internal-format
49503 #| msgid "previous declaration %q+D"
49504 msgid "previous mangling %q#D"
49505 msgstr "önceden %q+D bildirimi"
49507 #: cp/decl2.c:4524
49508 #, gcc-internal-format
49509 msgid "a later -fabi-version= (or =0) avoids this error with a change in mangling"
49510 msgstr ""
49512 #: cp/decl2.c:4596 cp/decl2.c:4599
49513 #, gcc-internal-format
49514 msgid "the program should also define %qD"
49515 msgstr ""
49517 #: cp/decl2.c:4946
49518 #, fuzzy, gcc-internal-format
49519 #| msgid "inline function %q+D used but never defined"
49520 msgid "inline function %qD used but never defined"
49521 msgstr "satıriçi işlev %q+D tanımlanmadan kullanılmış"
49523 #: cp/decl2.c:5133
49524 #, fuzzy, gcc-internal-format
49525 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
49526 msgstr "%2$q+#D'nin %1$P. parametresi için öntanımlı argüman eksik"
49528 #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
49529 #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
49530 #: cp/decl2.c:5241
49531 #, fuzzy, gcc-internal-format
49532 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
49533 msgid "converting lambda that uses %<...%> to function pointer"
49534 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
49536 #: cp/decl2.c:5244
49537 #, fuzzy, gcc-internal-format
49538 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
49539 msgid "use of deleted function %qD"
49540 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
49542 #: cp/decl2.c:5297
49543 #, gcc-internal-format
49544 msgid "use of built-in parameter pack %qD outside of a template"
49545 msgstr ""
49547 #: cp/error.c:1523
49548 #, gcc-internal-format
49549 msgid "with"
49550 msgstr ""
49552 #: cp/error.c:3689
49553 #, fuzzy, gcc-internal-format
49554 #| msgid "no arguments"
49555 msgid "(no argument)"
49556 msgstr "argüman yok"
49558 #: cp/error.c:3781
49559 #, gcc-internal-format
49560 msgid "[...]"
49561 msgstr ""
49563 #: cp/error.c:4141
49564 #, gcc-internal-format
49565 msgid "extended initializer lists only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49566 msgstr ""
49568 #: cp/error.c:4146
49569 #, gcc-internal-format
49570 msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49571 msgstr ""
49573 #: cp/error.c:4151
49574 #, gcc-internal-format
49575 msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49576 msgstr ""
49578 #: cp/error.c:4156
49579 #, gcc-internal-format
49580 msgid "lambda expressions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49581 msgstr ""
49583 #: cp/error.c:4161
49584 #, gcc-internal-format
49585 msgid "C++11 auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49586 msgstr ""
49588 #: cp/error.c:4165
49589 #, gcc-internal-format
49590 msgid "scoped enums only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49591 msgstr ""
49593 #: cp/error.c:4169
49594 #, gcc-internal-format
49595 msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49596 msgstr ""
49598 #: cp/error.c:4174
49599 #, gcc-internal-format
49600 msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49601 msgstr ""
49603 #: cp/error.c:4179
49604 #, gcc-internal-format
49605 msgid "override controls (override/final) only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49606 msgstr ""
49608 #: cp/error.c:4184
49609 #, gcc-internal-format
49610 msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49611 msgstr ""
49613 #: cp/error.c:4189
49614 #, gcc-internal-format
49615 msgid "user-defined literals only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49616 msgstr ""
49618 #: cp/error.c:4194
49619 #, gcc-internal-format
49620 msgid "delegating constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49621 msgstr ""
49623 #: cp/error.c:4199
49624 #, gcc-internal-format
49625 msgid "inheriting constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49626 msgstr ""
49628 #: cp/error.c:4204
49629 #, gcc-internal-format
49630 msgid "c++11 attributes only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49631 msgstr ""
49633 #: cp/error.c:4209
49634 #, gcc-internal-format
49635 msgid "ref-qualifiers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49636 msgstr ""
49638 #: cp/error.c:4259
49639 #, gcc-internal-format
49640 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
49641 msgstr "içi boş %qT türü alt isim belirtecinde kullanılmış"
49643 #: cp/error.c:4263
49644 #, gcc-internal-format
49645 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
49646 msgstr "%<%T::%D%> ile ilişkilendirme belirsiz"
49648 #: cp/error.c:4268 cp/typeck.c:2413
49649 #, gcc-internal-format
49650 msgid "%qD is not a member of %qT"
49651 msgstr "%qD %qT'nin bir üyesi değil"
49653 #: cp/error.c:4272 cp/typeck.c:2885
49654 #, gcc-internal-format
49655 msgid "%qD is not a member of %qD"
49656 msgstr "%qD, %qD nin bir üyesi değil"
49658 #: cp/error.c:4278
49659 #, gcc-internal-format
49660 msgid "%<::%D%> has not been declared"
49661 msgstr "%<::%D%> bildirilmemişti"
49663 #: cp/except.c:356
49664 #, gcc-internal-format
49665 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
49666 msgstr "olağandışılık yakalaması iptal edildi, etkinleştirmek için -fexceptions kullanın"
49668 #: cp/except.c:581
49669 #, gcc-internal-format
49670 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
49671 msgstr "tumleyen, gösterici olmayan NULL yakalanıyor"
49673 #: cp/except.c:712
49674 #, gcc-internal-format
49675 msgid "  in thrown expression"
49676 msgstr "  yakalanmış ifade içinde"
49678 #: cp/except.c:852
49679 #, fuzzy, gcc-internal-format
49680 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
49681 msgid "cannot declare catch parameter to be of rvalue reference type %qT"
49682 msgstr "parametre %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
49684 #: cp/except.c:859
49685 #, fuzzy, gcc-internal-format
49686 #| msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable"
49687 msgid "cannot throw expression of type %qT because it involves types of variable size"
49688 msgstr "boyutu değişken olduğundan tür %qT için tür bilgisi oluşturulamaz"
49690 #: cp/except.c:862
49691 #, fuzzy, gcc-internal-format
49692 #| msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable"
49693 msgid "cannot catch type %qT because it involves types of variable size"
49694 msgstr "boyutu değişken olduğundan tür %qT için tür bilgisi oluşturulamaz"
49696 #: cp/except.c:958
49697 #, fuzzy, gcc-internal-format
49698 #| msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
49699 msgid "exception of type %qT will be caught"
49700 msgstr "%H%qT türündeki olağandışılık yakalanmış olacak"
49702 #: cp/except.c:961
49703 #, fuzzy, gcc-internal-format
49704 #| msgid "%H   by earlier handler for %qT"
49705 msgid "   by earlier handler for %qT"
49706 msgstr "%H  %qT'nin önceki eylemcisi tarafından"
49708 #: cp/except.c:990
49709 #, fuzzy, gcc-internal-format
49710 #| msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
49711 msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
49712 msgstr "%H%<...%> eylemcisi kendi try blokundaki son eylemci olmalıdır"
49714 #: cp/except.c:1071
49715 #, gcc-internal-format
49716 msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
49717 msgstr ""
49719 #: cp/except.c:1074
49720 #, gcc-internal-format
49721 msgid "but %qD does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
49722 msgstr ""
49724 #: cp/friend.c:192
49725 #, gcc-internal-format
49726 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
49727 msgstr "%qD zaten %qT sınıfının kardeşi"
49729 #: cp/friend.c:276
49730 #, gcc-internal-format
49731 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
49732 msgstr "tür %qT %<friend%> bildirimli olarak geçersiz"
49734 #. template <class U> friend class T::X<U>;
49735 #. [temp.friend]
49736 #. Friend declarations shall not declare partial
49737 #. specializations.
49738 #: cp/friend.c:293 cp/friend.c:340
49739 #, gcc-internal-format
49740 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
49741 msgstr "%qT kısmi özelleştirmesi %<friend%> bildirimli"
49743 #: cp/friend.c:306
49744 #, fuzzy, gcc-internal-format
49745 #| msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
49746 msgid "perhaps you need explicit template arguments in your nested-name-specifier"
49747 msgstr "içi boş %qT türü alt isim belirtecinde kullanılmış"
49749 #: cp/friend.c:318
49750 #, gcc-internal-format
49751 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
49752 msgstr "sınıf %T kendisiyle dolaylı kardeş"
49754 #: cp/friend.c:376
49755 #, gcc-internal-format
49756 msgid "%qT is not a member of %qT"
49757 msgstr "%qT bir %qT üyesi değil"
49759 #: cp/friend.c:381
49760 #, gcc-internal-format
49761 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
49762 msgstr "%qT bir %qT üye sınıf şablonu değil"
49764 #: cp/friend.c:390
49765 #, gcc-internal-format
49766 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
49767 msgstr "%qT %qT'nin alt sınıfı değil"
49769 #. template <class T> friend class T;
49770 #: cp/friend.c:404
49771 #, gcc-internal-format
49772 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
49773 msgstr "şablon parametre türü %qT %<friend%> bildirimli"
49775 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
49776 #: cp/friend.c:412
49777 #, gcc-internal-format
49778 msgid "%q#T is not a template"
49779 msgstr "%q#T bir şablon değil"
49781 #: cp/friend.c:435
49782 #, gcc-internal-format
49783 msgid "%qD is already a friend of %qT"
49784 msgstr "%qD zaten %qT'nin kardeşi"
49786 #: cp/friend.c:445
49787 #, gcc-internal-format
49788 msgid "%qT is already a friend of %qT"
49789 msgstr "%qT zaten %qT'nin kardeşi"
49791 #: cp/friend.c:485
49792 #, fuzzy, gcc-internal-format
49793 #| msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
49794 msgid "friend declaration %qD may not have virt-specifiers"
49795 msgstr "friend bildirimi %q#D bir şablon olmayan işlev bildiriyor"
49797 #: cp/friend.c:578
49798 #, gcc-internal-format
49799 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
49800 msgstr "üye %qD tür %qT tanımından önce friend olarak bildirilmiş"
49802 #: cp/friend.c:633
49803 #, gcc-internal-format
49804 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
49805 msgstr "friend bildirimi %q#D bir şablon olmayan işlev bildiriyor"
49807 #: cp/friend.c:637
49808 #, fuzzy, gcc-internal-format
49809 #| msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
49810 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
49811 msgstr "(eğer istediğiniz bu değilse, işlev şablonunun zaten bildirilmiş olduğundan emin olduktan sonra burada işlev isminden sonra bir <> ekleyin)-Wno-non-template-friend bu UYARIyı iptal eder"
49813 #: cp/init.c:394
49814 #, fuzzy, gcc-internal-format
49815 msgid "value-initialization of incomplete type %qT"
49816 msgstr "%2$qT tamamlanmamış türüne %1$qs uygulanması geçersiz"
49818 #: cp/init.c:463
49819 #, fuzzy, gcc-internal-format
49820 msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
49821 msgstr "parametre %1$qD bilinmeyen sınırlı %3$qT dizisine %2$s içeriyor"
49823 #: cp/init.c:502
49824 #, fuzzy, gcc-internal-format
49825 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
49826 msgid "value-initialization of function type %qT"
49827 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
49829 #: cp/init.c:508
49830 #, fuzzy, gcc-internal-format
49831 #| msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
49832 msgid "value-initialization of reference type %qT"
49833 msgstr "%Jreferans ture sahip %q#D'nin default ilklendirmesi"
49835 #: cp/init.c:566
49836 #, fuzzy, gcc-internal-format
49837 #| msgid "redefinition of default argument for %q#D"
49838 msgid "recursive instantiation of default member initializer for %qD"
49839 msgstr "%q#D için öntanımlı argümanın yeniden tanımı"
49841 #: cp/init.c:629
49842 #, gcc-internal-format
49843 msgid "default member initializer for %qD required before the end of its enclosing class"
49844 msgstr ""
49846 #: cp/init.c:631
49847 #, fuzzy, gcc-internal-format
49848 #| msgid "%q+#D previously defined here"
49849 msgid "defined here"
49850 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
49852 #: cp/init.c:689
49853 #, fuzzy, gcc-internal-format
49854 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
49855 msgid "initializer for flexible array member %q#D"
49856 msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz"
49858 #: cp/init.c:715
49859 #, fuzzy, gcc-internal-format
49860 #| msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
49861 msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
49862 msgstr "%J%qD üye ilklendirme listesinde ilklendirilmiş olmalı"
49864 #: cp/init.c:736
49865 #, fuzzy, gcc-internal-format
49866 #| msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
49867 msgid "%qD is initialized with itself"
49868 msgstr "sınıf %T kendisiyle dolaylı kardeş"
49870 #: cp/init.c:847
49871 #, fuzzy, gcc-internal-format
49872 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
49873 msgid "invalid initializer for array member %q#D"
49874 msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz"
49876 #: cp/init.c:861 cp/init.c:885 cp/init.c:2427 cp/method.c:1368
49877 #, fuzzy, gcc-internal-format
49878 #| msgid "uninitialized const member %qD"
49879 msgid "uninitialized const member in %q#T"
49880 msgstr "ilklendirilmemiş sabit üyesi %qD"
49882 #: cp/init.c:863 cp/init.c:880 cp/init.c:887 cp/init.c:2412 cp/init.c:2440
49883 #: cp/method.c:1371 cp/method.c:1382
49884 #, fuzzy, gcc-internal-format
49885 #| msgid "%q+D will be initialized after"
49886 msgid "%q#D should be initialized"
49887 msgstr "%q+D sonradan ilklendirilmiş olacak"
49889 #: cp/init.c:878 cp/init.c:2399 cp/method.c:1379
49890 #, fuzzy, gcc-internal-format
49891 #| msgid "%Juninitialized reference member %qD"
49892 msgid "uninitialized reference member in %q#T"
49893 msgstr "%Jilklendirilmemiş referans üye %qD"
49895 #: cp/init.c:1057
49896 #, fuzzy, gcc-internal-format
49897 #| msgid "%q+D will be initialized after"
49898 msgid "%qD will be initialized after"
49899 msgstr "%q+D sonradan ilklendirilmiş olacak"
49901 #: cp/init.c:1060
49902 #, gcc-internal-format
49903 msgid "base %qT will be initialized after"
49904 msgstr "taban %qT sonradan ilklendirilmiş olacak"
49906 #: cp/init.c:1064
49907 #, fuzzy, gcc-internal-format
49908 #| msgid "  %q+#D"
49909 msgid "  %q#D"
49910 msgstr "  %q+#D"
49912 #: cp/init.c:1066
49913 #, gcc-internal-format
49914 msgid "  base %qT"
49915 msgstr "  taban %qT"
49917 #: cp/init.c:1068
49918 #, fuzzy, gcc-internal-format
49919 #| msgid "%J  when initialized here"
49920 msgid "  when initialized here"
49921 msgstr "%J  burada ilklendirildiğinde"
49923 #: cp/init.c:1085
49924 #, fuzzy, gcc-internal-format
49925 #| msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
49926 msgid "multiple initializations given for %qD"
49927 msgstr "%J%qD için çok sayıda ilklendirici belirtilmiş"
49929 #: cp/init.c:1089
49930 #, fuzzy, gcc-internal-format
49931 #| msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
49932 msgid "multiple initializations given for base %qT"
49933 msgstr "%Jtaban %qT için çok sayıda ilklendirici belirtilmiş"
49935 #: cp/init.c:1174
49936 #, fuzzy, gcc-internal-format
49937 #| msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
49938 msgid "initializations for multiple members of %qT"
49939 msgstr "%J%qT'nin çok sayıda üyesi için ilklendirmeler"
49941 #: cp/init.c:1271
49942 #, fuzzy, gcc-internal-format
49943 #| msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
49944 msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
49945 msgstr "%Jtaban sınıf %q#T kopyalama kurucusunda doğrudan ilklendirilmiş olmalı"
49947 #: cp/init.c:1498 cp/init.c:1517
49948 #, gcc-internal-format
49949 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
49950 msgstr "sınıf %qT %qD isminde alan içermiyor"
49952 #: cp/init.c:1504
49953 #, gcc-internal-format
49954 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
49955 msgstr "%q#D bir static veri üyesidir; sadece tanımında ilklendirilebilir"
49957 #: cp/init.c:1511
49958 #, gcc-internal-format
49959 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
49960 msgstr "%q#D %qT'nin bir static olmayan üyesi değildir"
49962 #: cp/init.c:1550
49963 #, gcc-internal-format
49964 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
49965 msgstr "taban sınıfı olmayan %qT için isimsiz ilklendirici"
49967 #: cp/init.c:1558
49968 #, gcc-internal-format
49969 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
49970 msgstr "çoklu miras kullanan %qT için isimsiz ilklendirici"
49972 #: cp/init.c:1605
49973 #, gcc-internal-format
49974 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
49975 msgstr "%qD  hem doğrudan hem de dolaylı sanal taban"
49977 #: cp/init.c:1613
49978 #, gcc-internal-format
49979 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
49980 msgstr "%qT türü bir doğrudan ya da dolaylı %qT tabanı değil"
49982 #: cp/init.c:1616
49983 #, gcc-internal-format
49984 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
49985 msgstr "%qT türü bir doğrudan %qT tabanı değil"
49987 #: cp/init.c:1727 cp/init.c:4402 cp/typeck2.c:1175
49988 #, gcc-internal-format
49989 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
49990 msgstr ""
49992 #: cp/init.c:2036 cp/semantics.c:3271
49993 #, fuzzy, gcc-internal-format
49994 #| msgid "%qE does not have class type"
49995 msgid "%qT is not a class type"
49996 msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
49998 #: cp/init.c:2092
49999 #, gcc-internal-format
50000 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
50001 msgstr "içi boş tür %qT üye %qD'yi içermiyor"
50003 #: cp/init.c:2106
50004 #, gcc-internal-format
50005 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
50006 msgstr "%qD bit alanına gösterici geçersiz"
50008 #: cp/init.c:2192 cp/typeck.c:1893
50009 #, gcc-internal-format
50010 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
50011 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
50013 #: cp/init.c:2199 cp/semantics.c:1835
50014 #, gcc-internal-format
50015 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
50016 msgstr "static olmayan veri üyesi %qD kullanımı geçersiz"
50018 #: cp/init.c:2396
50019 #, gcc-internal-format
50020 msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
50021 msgstr ""
50023 #: cp/init.c:2404
50024 #, gcc-internal-format
50025 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
50026 msgstr ""
50028 #: cp/init.c:2408
50029 #, fuzzy, gcc-internal-format
50030 #| msgid "%Juninitialized reference member %qD"
50031 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T"
50032 msgstr "%Jilklendirilmemiş referans üye %qD"
50034 #: cp/init.c:2424
50035 #, fuzzy, gcc-internal-format
50036 #| msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
50037 msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
50038 msgstr "%q#T  %<new%>'u içinde ilklendirmesiz sabit"
50040 #: cp/init.c:2432
50041 #, gcc-internal-format
50042 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
50043 msgstr ""
50045 #: cp/init.c:2436
50046 #, fuzzy, gcc-internal-format
50047 #| msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
50048 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T"
50049 msgstr "%q#T  %<new%>'u içinde ilklendirmesiz sabit"
50051 #: cp/init.c:2727
50052 #, gcc-internal-format
50053 msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
50054 msgstr ""
50056 #: cp/init.c:2738
50057 #, gcc-internal-format
50058 msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
50059 msgstr ""
50061 #: cp/init.c:2749
50062 #, gcc-internal-format
50063 msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
50064 msgstr ""
50066 #: cp/init.c:2896
50067 #, fuzzy, gcc-internal-format
50068 #| msgid "integer overflow in expression"
50069 msgid "integer overflow in array size"
50070 msgstr "ifadede tamsayı taşması"
50072 #: cp/init.c:2906
50073 #, gcc-internal-format
50074 msgid "array size in new-expression must be constant"
50075 msgstr ""
50077 #: cp/init.c:2920
50078 #, gcc-internal-format
50079 msgid "variably modified type not allowed in new-expression"
50080 msgstr ""
50082 #: cp/init.c:2936
50083 #, gcc-internal-format
50084 msgid "non-constant array new length must be specified directly, not by typedef"
50085 msgstr ""
50087 #: cp/init.c:2938
50088 #, fuzzy, gcc-internal-format
50089 #| msgid "try removing the parentheses around the type-id"
50090 msgid "non-constant array new length must be specified without parentheses around the type-id"
50091 msgstr "tür kimliğini sarmalayan parantezleri kaldırmayı deneyin"
50093 #: cp/init.c:2948
50094 #, gcc-internal-format
50095 msgid "invalid type %<void%> for new"
50096 msgstr "new için %<void%> türü geçersiz"
50098 #: cp/init.c:2991
50099 #, gcc-internal-format
50100 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
50101 msgstr "%q#T  %<new%>'u içinde ilklendirmesiz sabit"
50103 #: cp/init.c:3117
50104 #, fuzzy, gcc-internal-format
50105 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
50106 msgstr "%2$qT sınıfında uygun bir %1$qD yok"
50108 #: cp/init.c:3124 cp/search.c:1026
50109 #, gcc-internal-format
50110 msgid "request for member %qD is ambiguous"
50111 msgstr "üye %qD için istek belirsiz"
50113 #: cp/init.c:3197
50114 #, gcc-internal-format
50115 msgid "%<new%> of type %qT with extended alignment %d"
50116 msgstr ""
50118 #: cp/init.c:3200
50119 #, fuzzy, gcc-internal-format
50120 #| msgid "class %qT does not have any field named %qD"
50121 msgid "uses %qD, which does not have an alignment parameter"
50122 msgstr "sınıf %qT %qD isminde alan içermiyor"
50124 #: cp/init.c:3203
50125 #, gcc-internal-format
50126 msgid "use %<-faligned-new%> to enable C++17 over-aligned new support"
50127 msgstr ""
50129 #: cp/init.c:3386
50130 #, fuzzy, gcc-internal-format
50131 #| msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
50132 msgid "parenthesized initializer in array new"
50133 msgstr "parantezli ilklendiriciden sonraki öznitelikler yoksayıldı"
50135 #: cp/init.c:3649
50136 #, gcc-internal-format
50137 msgid "size in array new must have integral type"
50138 msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
50140 #: cp/init.c:3681
50141 #, gcc-internal-format
50142 msgid "new cannot be applied to a reference type"
50143 msgstr "new bir referans türe uygulanamaz"
50145 #: cp/init.c:3690
50146 #, gcc-internal-format
50147 msgid "new cannot be applied to a function type"
50148 msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
50150 #: cp/init.c:3759
50151 #, fuzzy, gcc-internal-format
50152 #| msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
50153 msgid "possible problem detected in invocation of delete [] operator:"
50154 msgstr "silme işlecinin çağrısında bir sorun saptandı:"
50156 #: cp/init.c:3763
50157 #, fuzzy, gcc-internal-format
50158 #| msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
50159 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete [] will be called, even if they are declared when the class is defined"
50160 msgstr "sınıf tanımlanırken bildirilmiş olsalar bile, ne yıkıcı ne de sınıfa özel silme işleci çağrılır."
50162 #: cp/init.c:4311
50163 #, gcc-internal-format
50164 msgid "initializer ends prematurely"
50165 msgstr "ilklendirici erken sonlanıyor"
50167 #: cp/init.c:4615
50168 #, gcc-internal-format
50169 msgid "unknown array size in delete"
50170 msgstr "delete içindeki dizi boyutu bilinmiyor"
50172 #: cp/init.c:4639
50173 #, gcc-internal-format
50174 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
50175 msgstr "silme işlecinin çağrısında bir sorun saptandı:"
50177 #: cp/init.c:4644
50178 #, fuzzy, gcc-internal-format
50179 #| msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
50180 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
50181 msgstr "sınıf tanımlanırken bildirilmiş olsalar bile, ne yıkıcı ne de sınıfa özel silme işleci çağrılır."
50183 #: cp/init.c:4658
50184 #, gcc-internal-format
50185 msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behavior"
50186 msgstr ""
50188 #: cp/init.c:4663
50189 #, gcc-internal-format
50190 msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behavior"
50191 msgstr ""
50193 #: cp/init.c:4970
50194 #, gcc-internal-format
50195 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
50196 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
50198 #: cp/lambda.c:542
50199 #, gcc-internal-format
50200 msgid "array of runtime bound cannot be captured by copy, only by reference"
50201 msgstr ""
50203 #: cp/lambda.c:557
50204 #, gcc-internal-format
50205 msgid "capture of variably-modified type %qT that is not an N3639 array of runtime bound"
50206 msgstr ""
50208 #: cp/lambda.c:561
50209 #, fuzzy, gcc-internal-format
50210 #| msgid "compound literal has variable size"
50211 msgid "because the array element type %qT has variable size"
50212 msgstr "bileşik sabit değişken boyuta sahip"
50214 #: cp/lambda.c:585
50215 #, fuzzy, gcc-internal-format
50216 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
50217 msgid "cannot capture %qE by reference"
50218 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
50220 #: cp/lambda.c:595
50221 #, fuzzy, gcc-internal-format
50222 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
50223 msgid "capture by copy of incomplete type %qT"
50224 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
50226 #: cp/lambda.c:619
50227 #, gcc-internal-format
50228 msgid "already captured %qD in lambda expression"
50229 msgstr ""
50231 #: cp/lambda.c:648
50232 #, gcc-internal-format
50233 msgid "trying to capture %qD in instantiation of generic lambda"
50234 msgstr ""
50236 #: cp/lambda.c:833
50237 #, fuzzy, gcc-internal-format
50238 #| msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
50239 msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
50240 msgstr "statik üye işlevlerde %<this%> kullanılmaz"
50242 #: cp/lex.c:382
50243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50244 msgid "junk at end of #pragma %s"
50245 msgstr "#pragma %s sonrası karışık"
50247 #: cp/lex.c:389
50248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50249 msgid "invalid #pragma %s"
50250 msgstr "#pragma %s geçersiz"
50252 #: cp/lex.c:397
50253 #, gcc-internal-format
50254 msgid "#pragma vtable no longer supported"
50255 msgstr "#pragma vtable artık desteklenmiyor"
50257 #: cp/lex.c:469
50258 #, gcc-internal-format
50259 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
50260 msgstr "%qs için #pragma oluşumu dosya içerildikten sonra görünüyor"
50262 #: cp/lex.c:497
50263 #, gcc-internal-format
50264 msgid "%qD not defined"
50265 msgstr "%qD tanımsız"
50267 #: cp/lex.c:502
50268 #, gcc-internal-format
50269 msgid "%qD was not declared in this scope"
50270 msgstr "%qD bu etki alanında bildirilmemiş"
50272 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
50273 #. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
50274 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
50275 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
50276 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
50277 #. is going wrong.
50279 #. Note that we have the exact wording of the following message in
50280 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
50281 #. be kept in synch.
50282 #: cp/lex.c:542
50283 #, gcc-internal-format
50284 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
50285 msgstr "%qD için bir şablon parametresine bağımlı bir argüman yok, o halde bir %qD bildirimi mümkün olmalı."
50287 #: cp/lex.c:551
50288 #, gcc-internal-format
50289 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
50290 msgstr "(%<-fpermissive%> kullanırsaniz, G++ kodunuzu kabul edecek ama bildirilmemiş isim kullanımına izin vermek artık önerilmiyor)"
50292 #: cp/mangle.c:2366
50293 #, gcc-internal-format
50294 msgid "mangling typeof, use decltype instead"
50295 msgstr ""
50297 #: cp/mangle.c:2370
50298 #, gcc-internal-format
50299 msgid "mangling __underlying_type"
50300 msgstr ""
50302 #: cp/mangle.c:2653
50303 #, gcc-internal-format
50304 msgid "mangling unknown fixed point type"
50305 msgstr ""
50307 #: cp/mangle.c:3264
50308 #, gcc-internal-format
50309 msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits instead"
50310 msgstr ""
50312 #: cp/mangle.c:3269
50313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50314 msgid "mangling %C"
50315 msgstr ""
50317 #: cp/mangle.c:3346
50318 #, gcc-internal-format
50319 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
50320 msgstr "%<?:%> için ortadaki terim olmadığından yorumlanamadı"
50322 #: cp/mangle.c:3433
50323 #, gcc-internal-format
50324 msgid "string literal in function template signature"
50325 msgstr ""
50327 #: cp/mangle.c:3862
50328 #, gcc-internal-format
50329 msgid "mangled name for %qD will change in C++17 because the exception specification is part of a function type"
50330 msgstr ""
50332 #: cp/mangle.c:3909
50333 #, fuzzy, gcc-internal-format
50334 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
50335 msgid "the mangled name of %qD changed between %<%s=%d%> (%qD) and %<%s=%d%> (%qD)"
50336 msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
50338 #: cp/mangle.c:3915
50339 #, fuzzy, gcc-internal-format
50340 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
50341 msgid "the mangled name of %qD changes between %<%s=%d%> (%qD) and %<%s=%d%> (%qD)"
50342 msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
50344 #: cp/mangle.c:4187
50345 #, fuzzy, gcc-internal-format
50346 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
50347 msgid "the mangled name of a thunk for %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
50348 msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
50350 #: cp/mangle.c:4192
50351 #, fuzzy, gcc-internal-format
50352 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
50353 msgid "the mangled name of %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
50354 msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
50356 #: cp/mangle.c:4197
50357 #, fuzzy, gcc-internal-format
50358 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
50359 msgid "the mangled name of the initialization guard variable for %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
50360 msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
50362 #: cp/method.c:828 cp/method.c:1324
50363 #, fuzzy, gcc-internal-format
50364 #| msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
50365 msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator"
50366 msgstr "statik olmayan sabit üye %q#D, öntanımlı atama işleci kullanamaz"
50368 #: cp/method.c:834 cp/method.c:1330
50369 #, fuzzy, gcc-internal-format
50370 #| msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
50371 msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator"
50372 msgstr "statik olmayan referans üye %q#D, öntanımlı atama işleci kullanamaz"
50374 #: cp/method.c:953
50375 #, fuzzy, gcc-internal-format
50376 #| msgid "%Hsynthesized method %qD first required here "
50377 msgid "synthesized method %qD first required here"
50378 msgstr "%Hbireştirilmiş %qD yöntemi önce burada gerekli"
50380 #: cp/method.c:1270
50381 #, fuzzy, gcc-internal-format
50382 msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
50383 msgstr "%1$J%<const%> %3$qT türü ile ilklendirilmemiş üye %2$qD"
50385 #: cp/method.c:1280
50386 #, fuzzy, gcc-internal-format
50387 #| msgid "Constructor can't be %s"
50388 msgid "defaulted constructor calls non-%<constexpr%> %qD"
50389 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
50391 #: cp/method.c:1347
50392 #, fuzzy, gcc-internal-format
50393 #| msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
50394 msgid "initializer for %q#D is invalid"
50395 msgstr "%qT için ilklendirici {} içinde olmalı"
50397 #: cp/method.c:1399
50398 #, gcc-internal-format
50399 msgid "defaulted default constructor does not initialize %q#D"
50400 msgstr ""
50402 #: cp/method.c:1410
50403 #, fuzzy, gcc-internal-format
50404 #| msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
50405 msgid "copying non-static data member %q#D of rvalue reference type"
50406 msgstr "NULL nesnenin static olmayan veri üyesi  %qD'ye erişim geçersiz"
50408 #. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
50409 #: cp/method.c:1646
50410 #, gcc-internal-format
50411 msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
50412 msgstr ""
50414 #: cp/method.c:1691
50415 #, gcc-internal-format
50416 msgid "defaulted move assignment for %qT calls a non-trivial move assignment operator for virtual base %qT"
50417 msgstr ""
50419 #: cp/method.c:1815
50420 #, gcc-internal-format
50421 msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
50422 msgstr ""
50424 #: cp/method.c:1818
50425 #, gcc-internal-format
50426 msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
50427 msgstr ""
50429 #: cp/method.c:1827
50430 #, gcc-internal-format
50431 msgid "%q#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
50432 msgstr ""
50434 #: cp/method.c:1838
50435 #, gcc-internal-format
50436 msgid "%q#D inherits from multiple base subobjects"
50437 msgstr ""
50439 #: cp/method.c:1859
50440 #, gcc-internal-format
50441 msgid "%q#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
50442 msgstr ""
50444 #: cp/method.c:1868
50445 msgid "%q#F is implicitly deleted because its exception-specification does not match the implicit exception-specification %qX"
50446 msgstr ""
50448 #: cp/method.c:2188
50449 #, fuzzy, gcc-internal-format
50450 #| msgid "array does not match the region tree"
50451 msgid "defaulted declaration %q+D does not match the expected signature"
50452 msgstr "dizi bölge ağacıyla eşleşmiyor"
50454 #: cp/method.c:2191
50455 #, fuzzy, gcc-internal-format
50456 #| msgid "array does not match the region tree"
50457 msgid "expected signature: %qD"
50458 msgstr "dizi bölge ağacıyla eşleşmiyor"
50460 #: cp/method.c:2229
50461 msgid "function %q+D defaulted on its redeclaration with an exception-specification that differs from the implicit exception-specification %qX"
50462 msgstr ""
50464 #: cp/method.c:2251
50465 #, gcc-internal-format
50466 msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared as %<constexpr%> because the implicit declaration is not %<constexpr%>:"
50467 msgstr ""
50469 #: cp/method.c:2296
50470 #, fuzzy, gcc-internal-format
50471 #| msgid "template parameters cannot be friends"
50472 msgid "a template cannot be defaulted"
50473 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
50475 #: cp/method.c:2324
50476 #, fuzzy, gcc-internal-format
50477 #| msgid "%q+#D cannot be declared"
50478 msgid "%qD cannot be defaulted"
50479 msgstr "%q+#D bildirilemez"
50481 #: cp/method.c:2333
50482 #, fuzzy, gcc-internal-format
50483 #| msgid "file ends in default argument"
50484 msgid "defaulted function %q+D with default argument"
50485 msgstr "öntanımlı argüman içinde dosya sonu"
50487 #: cp/name-lookup.c:2283
50488 #, fuzzy, gcc-internal-format
50489 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
50490 msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
50491 msgstr "%q#D önceki using bildirimi %q#D ile çelişiyor"
50493 #: cp/name-lookup.c:2435
50494 #, fuzzy, gcc-internal-format
50495 #| msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
50496 msgid "%q#D hides constructor for %q#D"
50497 msgstr "%q#D %q#T kurucusunu gizliyor"
50499 #: cp/name-lookup.c:2562
50500 #, fuzzy, gcc-internal-format
50501 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
50502 msgid "conflicting C language linkage declaration %q#D"
50503 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
50505 #: cp/name-lookup.c:2567
50506 #, fuzzy, gcc-internal-format
50507 #| msgid "Generate code to check exception specifications"
50508 msgid "due to different exception specifications"
50509 msgstr "Olağan dışılık belirtimlerini sınayacak kod üretilir"
50511 #: cp/name-lookup.c:2667
50512 #, gcc-internal-format
50513 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
50514 msgstr "%q#D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
50516 #: cp/name-lookup.c:2784
50517 #, fuzzy, gcc-internal-format
50518 msgid "declaration of %qD shadows a member of %qT"
50519 msgstr "%2$qT üyesi olarak %1$qD bildirimi"
50521 #: cp/name-lookup.c:2945
50522 #, fuzzy, gcc-internal-format
50523 #| msgid "global declaration %q+#D"
50524 msgid "local external declaration %q#D"
50525 msgstr "%q+#D genel bildirimi"
50527 #: cp/name-lookup.c:2947
50528 #, fuzzy, gcc-internal-format
50529 #| msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
50530 msgid "does not match previous declaration %q#D"
50531 msgstr "önceki %q+#D bildirimiyle çelişiyor"
50533 #. In a local class, a friend function declaration must
50534 #. find a matching decl in the innermost non-class scope.
50535 #. [class.friend/11]
50536 #: cp/name-lookup.c:3070
50537 #, fuzzy, gcc-internal-format
50538 #| msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
50539 msgid "friend declaration %qD in local class without prior local declaration"
50540 msgstr "%q+D bildirimi kullanımı önceki bildirimlerden biri ile çelişiyor"
50542 #: cp/name-lookup.c:3132
50543 #, gcc-internal-format
50544 msgid "injected friend %qD is visible due to %<-ffriend-injection%>"
50545 msgstr ""
50547 #: cp/name-lookup.c:3252
50548 #, gcc-internal-format
50549 msgid "name lookup of %qD changed"
50550 msgstr "%qD isim araması değişti"
50552 #: cp/name-lookup.c:3255
50553 #, fuzzy, gcc-internal-format
50554 #| msgid "  matches this %q+D under ISO standard rules"
50555 msgid "matches this %qD under ISO standard rules"
50556 msgstr "  bu %q+D ISO standardının kuralları altında eşleşir"
50558 #: cp/name-lookup.c:3257
50559 #, fuzzy, gcc-internal-format
50560 #| msgid "  matches this %q+D under old rules"
50561 msgid "  matches this %qD under old rules"
50562 msgstr "  bu %q+D eski kurallar altında eşleşir"
50564 #: cp/name-lookup.c:3275 cp/name-lookup.c:3285
50565 #, fuzzy, gcc-internal-format
50566 #| msgid "name lookup of %qD changed for new ISO %<for%> scoping"
50567 msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
50568 msgstr "%qD isim araması yeni ISO %<for%> etki alanında değişti"
50570 #: cp/name-lookup.c:3278
50571 #, fuzzy, gcc-internal-format
50572 #| msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
50573 msgid "cannot use obsolete binding %qD because it has a destructor"
50574 msgstr "  %q+D'deki atıl baglantı bir yıkıcıya sahip olduğundan kullanılamaz"
50576 #: cp/name-lookup.c:3289
50577 #, fuzzy, gcc-internal-format
50578 #| msgid "  using obsolete binding at %q+D"
50579 msgid "using obsolete binding %qD"
50580 msgstr "  %qD'de atıl bağlantı kullanımı"
50582 #: cp/name-lookup.c:3347
50583 #, fuzzy, gcc-internal-format
50584 #| msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
50585 msgid "%s %<%s(%E)%> %p %d\n"
50586 msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
50588 #: cp/name-lookup.c:3350
50589 #, gcc-internal-format
50590 msgid "%s %s %p %d\n"
50591 msgstr "%s %s %p %d\n"
50593 #: cp/name-lookup.c:4019
50594 #, fuzzy, gcc-internal-format
50595 #| msgid "%qT is not a namespace"
50596 msgid "%qT is not a namespace or unscoped enum"
50597 msgstr "%qT bir isim alanı değil"
50599 #. 7.3.3/5
50600 #. A using-declaration shall not name a template-id.
50601 #: cp/name-lookup.c:4029
50602 #, gcc-internal-format
50603 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
50604 msgstr "bir using bildirimi bir şablon kimliği belirtemez. %<using %D%> deneyin"
50606 #: cp/name-lookup.c:4036
50607 #, gcc-internal-format
50608 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
50609 msgstr "using bildiriminde isim alanı %qD kullanılamaz"
50611 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
50612 #. This can only be using-declaration for class member.
50613 #: cp/name-lookup.c:4044
50614 #, gcc-internal-format
50615 msgid "%qT is not a namespace"
50616 msgstr "%qT bir isim alanı değil"
50618 #. C++11 7.3.3/10.
50619 #: cp/name-lookup.c:4057
50620 #, gcc-internal-format
50621 msgid "%qD is already declared in this scope"
50622 msgstr "%qD zaten bu bağlamda bildirilmiş"
50624 #: cp/name-lookup.c:4074
50625 #, gcc-internal-format
50626 msgid "%qD not declared"
50627 msgstr "%qD bildirilmemiş"
50629 #: cp/name-lookup.c:4785
50630 #, gcc-internal-format
50631 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
50632 msgstr "sınıf bağlamında üye olmayan için using bildirimi"
50634 #: cp/name-lookup.c:4792
50635 #, gcc-internal-format
50636 msgid "%<%T::%D%> names destructor"
50637 msgstr "%<%T::%D%> yıkıcı isimlendiriyor"
50639 #: cp/name-lookup.c:4809
50640 #, gcc-internal-format
50641 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
50642 msgstr "%<%T::%D%> %qT içinde kurucu isimlendiriyor"
50644 #: cp/name-lookup.c:4843
50645 #, gcc-internal-format
50646 msgid "cannot inherit constructors from indirect base %qT"
50647 msgstr ""
50649 #: cp/name-lookup.c:4852
50650 #, fuzzy, gcc-internal-format
50651 msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
50652 msgstr "%3$q#T içinde %<%1$T::%2$D%> ile eşleşen bir üye yok"
50654 #: cp/name-lookup.c:4919
50655 #, gcc-internal-format
50656 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
50657 msgstr "%qD bildirimi %qD'yi kuşatan isim alanında değil"
50659 #: cp/name-lookup.c:4958
50660 #, gcc-internal-format
50661 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
50662 msgstr "%qD bildiriminde doğrudan niteleme"
50664 #: cp/name-lookup.c:5010
50665 #, fuzzy, gcc-internal-format
50666 #| msgid "%qD not declared"
50667 msgid "%qD has not been declared within %qD"
50668 msgstr "%qD bildirilmemiş"
50670 #: cp/name-lookup.c:5012
50671 #, fuzzy, gcc-internal-format
50672 #| msgid "%q+D declared as a friend"
50673 msgid "only here as a %<friend%>"
50674 msgstr "%q+D bir kardeş olarak bildirilmiş"
50676 #: cp/name-lookup.c:5021
50677 #, gcc-internal-format
50678 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
50679 msgstr "%qD %qD içinde bildirilmeliydi"
50681 #: cp/name-lookup.c:5069
50682 #, fuzzy, gcc-internal-format
50683 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
50684 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
50685 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
50687 #: cp/name-lookup.c:5076
50688 #, gcc-internal-format
50689 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
50690 msgstr ""
50692 #: cp/name-lookup.c:5086
50693 #, gcc-internal-format
50694 msgid "ignoring %qD attribute on anonymous namespace"
50695 msgstr ""
50697 #: cp/name-lookup.c:5092
50698 #, gcc-internal-format
50699 msgid "ignoring %qD attribute on non-inline namespace"
50700 msgstr ""
50702 #: cp/name-lookup.c:5111 cp/name-lookup.c:7073
50703 #, gcc-internal-format
50704 msgid "%qD attribute directive ignored"
50705 msgstr "%qD öznitelik yönergesi yoksayıldı"
50707 #: cp/name-lookup.c:5426
50708 #, gcc-internal-format
50709 msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
50710 msgstr ""
50712 #: cp/name-lookup.c:5441
50713 #, gcc-internal-format
50714 msgid "suggested alternative:"
50715 msgid_plural "suggested alternatives:"
50716 msgstr[0] ""
50717 msgstr[1] ""
50719 #: cp/name-lookup.c:5447
50720 #, fuzzy, gcc-internal-format
50721 #| msgid "  %q+#D"
50722 msgid "  %qE"
50723 msgstr "  %q+#D"
50725 #: cp/name-lookup.c:5472 cp/name-lookup.c:5764
50726 #, gcc-internal-format
50727 msgid "suggested alternative: %qs"
50728 msgstr ""
50730 #: cp/name-lookup.c:5704
50731 #, gcc-internal-format
50732 msgid "%<std::%s%> is defined in header %qs; did you forget to %<#include %s%>?"
50733 msgstr ""
50735 #: cp/name-lookup.c:5711
50736 #, fuzzy, gcc-internal-format
50737 #| msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
50738 msgid "%<std::%s%> is only available from %s onwards"
50739 msgstr "statik üye işlevlerde %<this%> kullanılmaz"
50741 #: cp/name-lookup.c:5929
50742 #, fuzzy, gcc-internal-format
50743 #| msgid "%q+#D cannot be declared"
50744 msgid "the macro %qs had not yet been defined"
50745 msgstr "%q+#D bildirilemez"
50747 #: cp/name-lookup.c:5932
50748 #, fuzzy, gcc-internal-format
50749 #| msgid "%q+#D previously defined here"
50750 msgid "it was later defined here"
50751 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
50753 #: cp/name-lookup.c:6695
50754 #, gcc-internal-format
50755 msgid "declaration of %<std::initializer_list%> does not match %<#include <initializer_list>%>, isn't a template"
50756 msgstr ""
50758 #: cp/name-lookup.c:7067
50759 #, fuzzy, gcc-internal-format
50760 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
50761 msgid "strong using directive no longer supported"
50762 msgstr "switch %qs artık desteklenmiyor"
50764 #: cp/name-lookup.c:7070
50765 #, gcc-internal-format
50766 msgid "you may use an inline namespace instead"
50767 msgstr ""
50769 #: cp/name-lookup.c:7087
50770 #, fuzzy, gcc-internal-format
50771 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
50772 msgid "attributes ignored on local using directive"
50773 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
50775 #: cp/name-lookup.c:7171
50776 #, gcc-internal-format
50777 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
50778 msgstr "burada isim alanı rumuzu %qD kullanılamaz, %qD varsayılıyor"
50780 #. We only allow depth 255.
50781 #: cp/name-lookup.c:7191
50782 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50783 #| msgid "%qD may not be declared within a namespace"
50784 msgid "cannot nest more than %d namespaces"
50785 msgstr "%qD bir isim alanı içinde bildirilemeyebilir"
50787 #: cp/name-lookup.c:7226
50788 #, fuzzy, gcc-internal-format
50789 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
50790 msgid "inline namespace must be specified at initial definition"
50791 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
50793 #: cp/name-lookup.c:7227
50794 #, fuzzy, gcc-internal-format
50795 #| msgid "label %q+D defined but not used"
50796 msgid "%qD defined here"
50797 msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
50799 #: cp/name-lookup.c:7300
50800 #, gcc-internal-format
50801 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
50802 msgstr "XXX, pop_everything () işlevine giriyor\n"
50804 #: cp/name-lookup.c:7309
50805 #, gcc-internal-format
50806 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
50807 msgstr "XXX, pop_everything () işlevini bırakıyor\n"
50809 #: cp/optimize.c:585
50810 #, fuzzy, gcc-internal-format
50811 #| msgid "multiple definition of %q#T"
50812 msgid "making multiple clones of %qD"
50813 msgstr "çok sayıda %q#T tanımı"
50815 #: cp/parser.c:818
50816 #, gcc-internal-format
50817 msgid "identifier %qE is a keyword in C++11"
50818 msgstr ""
50820 #: cp/parser.c:1314 cp/parser.c:1327
50821 #, gcc-internal-format
50822 msgid "LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P is not set to true"
50823 msgstr ""
50825 #: cp/parser.c:1352 cp/parser.c:37251
50826 #, gcc-internal-format
50827 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by function declaration or definition"
50828 msgstr ""
50830 #: cp/parser.c:2851
50831 #, gcc-internal-format
50832 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
50833 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
50835 #: cp/parser.c:2940
50836 #, fuzzy, gcc-internal-format
50837 #| msgid "%<%D::%D%> has not been declared"
50838 msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
50839 msgstr "%<%D::%D%> bildirilmemişti"
50841 #: cp/parser.c:2943
50842 #, fuzzy, gcc-internal-format
50843 #| msgid "%<::%D%> has not been declared"
50844 msgid "%<::%E%> has not been declared"
50845 msgstr "%<::%D%> bildirilmemişti"
50847 #: cp/parser.c:2946
50848 #, fuzzy, gcc-internal-format
50849 msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
50850 msgstr "sınıf olmayan %2$qT türündeki %1$qD üyesi için istek"
50852 #: cp/parser.c:2949 cp/parser.c:18218
50853 #, fuzzy, gcc-internal-format
50854 #| msgid "%<%T::%D%> has not been declared"
50855 msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
50856 msgstr "%<%T::%D%> bildirilmemişti"
50858 #: cp/parser.c:2959
50859 #, fuzzy, gcc-internal-format
50860 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
50861 msgid "%<%E::%E%> is not a type"
50862 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
50864 #: cp/parser.c:2963
50865 #, fuzzy, gcc-internal-format
50866 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
50867 msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
50868 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
50870 #: cp/parser.c:2968
50871 #, fuzzy, gcc-internal-format
50872 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
50873 msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
50874 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
50876 #: cp/parser.c:2981
50877 #, fuzzy, gcc-internal-format
50878 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
50879 msgid "%<::%E%> is not a type"
50880 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
50882 #: cp/parser.c:2984
50883 #, fuzzy, gcc-internal-format
50884 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
50885 msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
50886 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
50888 #: cp/parser.c:2988
50889 #, fuzzy, gcc-internal-format
50890 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
50891 msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
50892 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
50894 #: cp/parser.c:3000
50895 #, fuzzy, gcc-internal-format
50896 #| msgid "%qE is not a template"
50897 msgid "%qE is not a type"
50898 msgstr "%qE bir şablon değil"
50900 #: cp/parser.c:3003
50901 #, fuzzy, gcc-internal-format
50902 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
50903 msgid "%qE is not a class or namespace"
50904 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
50906 #: cp/parser.c:3007
50907 #, fuzzy, gcc-internal-format
50908 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
50909 msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
50910 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
50912 #: cp/parser.c:3070
50913 #, gcc-internal-format
50914 msgid "new types may not be defined in a return type"
50915 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
50917 #: cp/parser.c:3072
50918 #, gcc-internal-format
50919 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
50920 msgstr "(belki de %qT bildiriminden sonra bir ; yoktur)"
50922 #: cp/parser.c:3100
50923 #, fuzzy, gcc-internal-format
50924 #| msgid "%qE is not a template"
50925 msgid "%qE is not a class template"
50926 msgstr "%qE bir şablon değil"
50928 #: cp/parser.c:3102
50929 #, gcc-internal-format
50930 msgid "%qE is not a template"
50931 msgstr "%qE bir şablon değil"
50933 #: cp/parser.c:3105
50934 #, gcc-internal-format
50935 msgid "invalid template-id"
50936 msgstr "geçersiz şablon kimliği"
50938 #: cp/parser.c:3139
50939 #, fuzzy, gcc-internal-format
50940 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50941 msgid "ISO C++ forbids using a floating-point literal in a constant-expression"
50942 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
50944 #: cp/parser.c:3143 cp/pt.c:17890
50945 #, gcc-internal-format
50946 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
50947 msgstr ""
50949 #: cp/parser.c:3148
50950 #, fuzzy, gcc-internal-format
50951 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50952 msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
50953 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
50955 #: cp/parser.c:3152
50956 #, fuzzy, gcc-internal-format
50957 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50958 msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
50959 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
50961 #: cp/parser.c:3156
50962 #, fuzzy, gcc-internal-format
50963 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50964 msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
50965 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
50967 #: cp/parser.c:3160
50968 #, fuzzy, gcc-internal-format
50969 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50970 msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
50971 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
50973 #: cp/parser.c:3164
50974 #, fuzzy, gcc-internal-format
50975 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50976 msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
50977 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
50979 #: cp/parser.c:3168
50980 #, fuzzy, gcc-internal-format
50981 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50982 msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
50983 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
50985 #: cp/parser.c:3172
50986 #, fuzzy, gcc-internal-format
50987 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50988 msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
50989 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
50991 #: cp/parser.c:3176
50992 #, fuzzy, gcc-internal-format
50993 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50994 msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
50995 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
50997 #: cp/parser.c:3180
50998 #, fuzzy, gcc-internal-format
50999 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
51000 msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
51001 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
51003 #: cp/parser.c:3183
51004 #, fuzzy, gcc-internal-format
51005 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
51006 msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
51007 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
51009 #: cp/parser.c:3187
51010 #, fuzzy, gcc-internal-format
51011 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
51012 msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
51013 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
51015 #: cp/parser.c:3191
51016 #, fuzzy, gcc-internal-format
51017 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
51018 msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
51019 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
51021 #: cp/parser.c:3237
51022 #, fuzzy, gcc-internal-format
51023 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
51024 msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
51025 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
51027 #: cp/parser.c:3273
51028 #, gcc-internal-format
51029 msgid "class template argument deduction is only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
51030 msgstr ""
51032 #: cp/parser.c:3278
51033 #, fuzzy, gcc-internal-format
51034 #| msgid "invalid use of constructor as a template"
51035 msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
51036 msgstr "kurucunun şablon olarak kullanımı geçersiz"
51038 #. Something like 'unsigned A a;'
51039 #: cp/parser.c:3281
51040 #, fuzzy, gcc-internal-format
51041 #| msgid "invalid definition of qualified type %qT"
51042 msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
51043 msgstr "nitelikli tür %qT tanımı geçersiz"
51045 #: cp/parser.c:3293
51046 #, fuzzy, gcc-internal-format
51047 #| msgid "%qE does not name a type"
51048 msgid "%qE does not name a type; did you mean %qs?"
51049 msgstr "%qE bir türü isimlendirmiyor"
51051 #: cp/parser.c:3297
51052 #, gcc-internal-format
51053 msgid "%qE does not name a type"
51054 msgstr "%qE bir türü isimlendirmiyor"
51056 #: cp/parser.c:3306
51057 #, gcc-internal-format
51058 msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
51059 msgstr ""
51061 #: cp/parser.c:3309
51062 #, gcc-internal-format
51063 msgid "C++11 %<noexcept%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
51064 msgstr ""
51066 #: cp/parser.c:3314
51067 #, gcc-internal-format
51068 msgid "C++11 %<thread_local%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
51069 msgstr ""
51071 #: cp/parser.c:3317
51072 #, gcc-internal-format
51073 msgid "%<concept%> only available with -fconcepts"
51074 msgstr ""
51076 #: cp/parser.c:3343
51077 #, gcc-internal-format
51078 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
51079 msgstr "(belki de %<typename %T::%E%> demek istiyordunuz)"
51081 #: cp/parser.c:3361 cp/parser.c:3365
51082 #, fuzzy, gcc-internal-format
51083 #| msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
51084 msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type"
51085 msgstr "%qE %qE isim alanında bir türü isimlendirmiyor"
51087 #: cp/parser.c:3369
51088 #, gcc-internal-format
51089 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
51090 msgstr "%qE %qE isim alanında bir türü isimlendirmiyor"
51092 #. A<T>::A<T>()
51093 #: cp/parser.c:3381
51094 #, fuzzy, gcc-internal-format
51095 #| msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
51096 msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
51097 msgstr "%<%T::%D%> %qT içinde kurucu isimlendiriyor"
51099 #: cp/parser.c:3384
51100 #, fuzzy, gcc-internal-format
51101 #| msgid "type %qs has no default constructor to call"
51102 msgid "and %qT has no template constructors"
51103 msgstr "%qs türü için çağrılacak öntanımlı kurucu yok"
51105 #: cp/parser.c:3392
51106 #, gcc-internal-format
51107 msgid "need %<typename%> before %<%T::%D::%E%> because %<%T::%D%> is a dependent scope"
51108 msgstr ""
51110 #: cp/parser.c:3400
51111 #, gcc-internal-format
51112 msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
51113 msgstr ""
51115 #: cp/parser.c:3411 cp/parser.c:3415
51116 #, fuzzy, gcc-internal-format
51117 #| msgid "%qE in class %qT does not name a type"
51118 msgid "%qE in %q#T does not name a template type"
51119 msgstr "%qE %qT sınıfında bir türü isimlendirmiyor"
51121 #: cp/parser.c:3419
51122 #, fuzzy, gcc-internal-format
51123 #| msgid "%qE in class %qT does not name a type"
51124 msgid "%qE in %q#T does not name a type"
51125 msgstr "%qE %qT sınıfında bir türü isimlendirmiyor"
51127 #: cp/parser.c:4024
51128 #, fuzzy, gcc-internal-format
51129 #| msgid "expected string literal"
51130 msgid "expected string-literal"
51131 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
51133 #: cp/parser.c:4089
51134 #, gcc-internal-format
51135 msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal"
51136 msgstr ""
51138 #: cp/parser.c:4143
51139 #, fuzzy, gcc-internal-format
51140 #| msgid "within this context"
51141 msgid "a wide string is invalid in this context"
51142 msgstr "bu bağlamda"
51144 #: cp/parser.c:4258
51145 #, gcc-internal-format
51146 msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument"
51147 msgstr ""
51149 #: cp/parser.c:4357
51150 #, fuzzy, gcc-internal-format
51151 #| msgid "integer constant is too large for %qs type"
51152 msgid "integer literal exceeds range of %qT type"
51153 msgstr "tamsayı sabit %qs türü için oldukça büyük"
51155 #: cp/parser.c:4364
51156 #, fuzzy, gcc-internal-format
51157 #| msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>"
51158 msgid "floating literal exceeds range of %qT type"
51159 msgstr "gerçel sayı sabit %<%s%> aralığı dışında"
51161 #: cp/parser.c:4368
51162 #, gcc-internal-format
51163 msgid "floating literal truncated to zero"
51164 msgstr ""
51166 #: cp/parser.c:4433
51167 #, fuzzy, gcc-internal-format
51168 #| msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
51169 msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
51170 msgstr "%qs sınıfı içinde dökülecek bir yazmaç bulunamadı"
51172 #: cp/parser.c:4439
51173 #, gcc-internal-format
51174 msgid "add %<using namespace std::complex_literals%> (from <complex>) to enable the C++14 user-defined literal suffixes"
51175 msgstr ""
51177 #: cp/parser.c:4443
51178 #, gcc-internal-format
51179 msgid "or use %<j%> instead of %<i%> for the GNU built-in suffix"
51180 msgstr ""
51182 #: cp/parser.c:4447
51183 #, gcc-internal-format
51184 msgid "use -fext-numeric-literals to enable more built-in suffixes"
51185 msgstr ""
51187 #: cp/parser.c:4526
51188 #, gcc-internal-format
51189 msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
51190 msgstr ""
51192 #: cp/parser.c:4587 cp/parser.c:12937
51193 #, fuzzy, gcc-internal-format
51194 #| msgid "empty declaration"
51195 msgid "expected declaration"
51196 msgstr "boş bildirim"
51198 #: cp/parser.c:4934 cp/parser.c:4949
51199 #, fuzzy, gcc-internal-format
51200 #| msgid "unexpected operand"
51201 msgid "expected binary operator"
51202 msgstr "beklenmeyen terim"
51204 #: cp/parser.c:4955
51205 #, fuzzy, gcc-internal-format
51206 #| msgid "expected %<{%>"
51207 msgid "expected ..."
51208 msgstr "%<{%> umuluyordu"
51210 #: cp/parser.c:4967
51211 #, fuzzy, gcc-internal-format
51212 #| msgid "Bad type in constant expression"
51213 msgid "binary expression in operand of fold-expression"
51214 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
51216 #: cp/parser.c:4972
51217 #, fuzzy, gcc-internal-format
51218 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
51219 msgid "conditional expression in operand of fold-expression"
51220 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
51222 #: cp/parser.c:4980
51223 #, fuzzy, gcc-internal-format
51224 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
51225 msgid "mismatched operator in fold-expression"
51226 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
51228 #: cp/parser.c:5084
51229 #, fuzzy, gcc-internal-format
51230 #| msgid "-pipe not supported"
51231 msgid "fixed-point types not supported in C++"
51232 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
51234 #: cp/parser.c:5165
51235 #, gcc-internal-format
51236 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
51237 msgstr "ISO C++ da kaşlı ayracla gruplanmış ifadelere izin verilmez"
51239 #: cp/parser.c:5177
51240 #, fuzzy, gcc-internal-format
51241 #| msgid "statement-expressions are allowed only inside functions"
51242 msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
51243 msgstr "deyim ifadelerine sadece işlevlerin içinde izin verilir"
51245 #: cp/parser.c:5217
51246 #, gcc-internal-format
51247 msgid "fold-expressions only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
51248 msgstr ""
51250 #: cp/parser.c:5275 cp/parser.c:5452 cp/parser.c:5633 cp/semantics.c:3615
51251 #, fuzzy, gcc-internal-format
51252 #| msgid "expected expression"
51253 msgid "expected primary-expression"
51254 msgstr "ifade umuluyordu"
51256 #: cp/parser.c:5305
51257 #, gcc-internal-format
51258 msgid "%<this%> may not be used in this context"
51259 msgstr "bu kapsamda %<this%> kullanılamaz"
51261 #: cp/parser.c:5446
51262 #, fuzzy, gcc-internal-format
51263 #| msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
51264 msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
51265 msgstr "Objective-C bildirimleri sadece genel etki alanında görünebilir"
51267 #: cp/parser.c:5605
51268 #, gcc-internal-format
51269 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
51270 msgstr "yerel değişken %qD bu kapsamda görünemez"
51272 #: cp/parser.c:5790
51273 #, fuzzy, gcc-internal-format
51274 #| msgid "expected expression"
51275 msgid "expected id-expression"
51276 msgstr "ifade umuluyordu"
51278 #: cp/parser.c:5922
51279 #, fuzzy, gcc-internal-format
51280 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
51281 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
51282 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
51284 #: cp/parser.c:5951 cp/parser.c:7860
51285 #, gcc-internal-format
51286 msgid "%<~auto%> only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
51287 msgstr ""
51289 #: cp/parser.c:6062
51290 #, fuzzy, gcc-internal-format
51291 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
51292 msgstr "%2$qT üyesi olarak %<~%1$T%> bildirimi"
51294 #: cp/parser.c:6077
51295 #, gcc-internal-format
51296 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
51297 msgstr "typedef ismi %qD yıkıcı bildiricisi olarak kullanılmış"
51299 #: cp/parser.c:6114 cp/parser.c:20246
51300 #, fuzzy, gcc-internal-format
51301 #| msgid "expected specifier-qualifier-list"
51302 msgid "expected unqualified-id"
51303 msgstr "belirteç niteleyici listesi umuluyordu"
51305 #: cp/parser.c:6223
51306 #, gcc-internal-format
51307 msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
51308 msgstr ""
51310 #: cp/parser.c:6291
51311 #, fuzzy, gcc-internal-format
51312 #| msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
51313 msgid "decltype evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
51314 msgstr "%qT bir enum türü olmayan %qT türüne çözümleniyor"
51316 #: cp/parser.c:6317
51317 #, fuzzy, gcc-internal-format
51318 #| msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
51319 msgid "function template-id %qD in nested-name-specifier"
51320 msgstr "içi boş %qT türü alt isim belirtecinde kullanılmış"
51322 #: cp/parser.c:6325
51323 #, fuzzy, gcc-internal-format
51324 #| msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
51325 msgid "variable template-id %qD in nested-name-specifier"
51326 msgstr "içi boş %qT türü alt isim belirtecinde kullanılmış"
51328 #: cp/parser.c:6429 cp/typeck.c:2684 cp/typeck.c:2687 cp/typeck.c:2704
51329 #, gcc-internal-format
51330 msgid "%qD is not a template"
51331 msgstr "%qD bir şablon değil"
51333 #: cp/parser.c:6507
51334 #, fuzzy, gcc-internal-format
51335 #| msgid "expected declaration specifiers"
51336 msgid "expected nested-name-specifier"
51337 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
51339 #: cp/parser.c:6714 cp/parser.c:8950
51340 #, fuzzy, gcc-internal-format
51341 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
51342 msgid "types may not be defined in casts"
51343 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
51345 #: cp/parser.c:6800
51346 #, fuzzy, gcc-internal-format
51347 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
51348 msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
51349 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
51351 #: cp/parser.c:6892
51352 #, fuzzy, gcc-internal-format
51353 #| msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
51354 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_addressof%>"
51355 msgstr "%qs özniteliği için belirtilen argüman sayısı yanlış"
51357 #: cp/parser.c:6904 cp/pt.c:18453
51358 #, fuzzy, gcc-internal-format
51359 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
51360 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_launder%>"
51361 msgstr "bit-tümler için yanlış türde argüman"
51363 #: cp/parser.c:6998
51364 #, gcc-internal-format
51365 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
51366 msgstr "ISO C++ birleşik sabitlere izin vermez"
51368 #: cp/parser.c:7057
51369 #, gcc-internal-format
51370 msgid "two consecutive %<[%> shall only introduce an attribute"
51371 msgstr ""
51373 #: cp/parser.c:7596 cp/typeck.c:2572
51374 #, gcc-internal-format
51375 msgid "invalid use of %qD"
51376 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
51378 #: cp/parser.c:7605
51379 #, fuzzy, gcc-internal-format
51380 #| msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
51381 msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
51382 msgstr "%<%D::%D%>, %qT'nin bir üyesi değil"
51384 #: cp/parser.c:7912
51385 #, gcc-internal-format
51386 msgid "non-scalar type"
51387 msgstr ""
51389 #: cp/parser.c:8013
51390 #, fuzzy, gcc-internal-format
51391 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
51392 msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
51393 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
51395 #: cp/parser.c:8114
51396 #, fuzzy, gcc-internal-format
51397 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
51398 msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
51399 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
51401 #: cp/parser.c:8404
51402 #, fuzzy, gcc-internal-format
51403 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
51404 msgid "types may not be defined in a new-expression"
51405 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
51407 #: cp/parser.c:8420
51408 #, gcc-internal-format
51409 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
51410 msgstr "parantezli tür kimliğinden sonra dizi sınırı yasak"
51412 #: cp/parser.c:8422
51413 #, gcc-internal-format
51414 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
51415 msgstr "tür kimliğini sarmalayan parantezleri kaldırmayı deneyin"
51417 #: cp/parser.c:8454
51418 #, gcc-internal-format
51419 msgid "initialization of new-expression for type %<auto%> requires exactly one element"
51420 msgstr ""
51422 #: cp/parser.c:8502
51423 #, fuzzy, gcc-internal-format
51424 #| msgid "Expected expression type"
51425 msgid "expected expression-list or type-id"
51426 msgstr "İfade türü umuluyordu"
51428 #: cp/parser.c:8531
51429 #, fuzzy, gcc-internal-format
51430 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
51431 msgid "types may not be defined in a new-type-id"
51432 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
51434 #: cp/parser.c:8659
51435 #, gcc-internal-format
51436 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
51437 msgstr "new bildirimli ifade bütünleyici ya da numaralama türünde olmalı"
51439 #: cp/parser.c:9055
51440 #, fuzzy, gcc-internal-format
51441 #| msgid "use of old-style cast"
51442 msgid "use of old-style cast to %q#T"
51443 msgstr "eski tarz tür dönüşümü"
51445 #: cp/parser.c:9203
51446 #, gcc-internal-format
51447 msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11"
51448 msgstr ""
51450 #: cp/parser.c:9206
51451 #, fuzzy, gcc-internal-format
51452 #| msgid "suggest parentheses around && within ||"
51453 msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
51454 msgstr "|| içindeki && çevresinde parantezler önerilir"
51456 #: cp/parser.c:9410
51457 #, fuzzy, gcc-internal-format
51458 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
51459 msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
51460 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
51462 #: cp/parser.c:9832
51463 #, fuzzy, gcc-internal-format
51464 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
51465 msgid "types may not be defined within __builtin_offsetof"
51466 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
51468 #: cp/parser.c:10119
51469 #, gcc-internal-format
51470 msgid "lambda-expression in unevaluated context"
51471 msgstr ""
51473 #: cp/parser.c:10128
51474 #, fuzzy, gcc-internal-format
51475 #| msgid "parse error in template argument list"
51476 msgid "lambda-expression in template-argument"
51477 msgstr "şablon argüman listesinde çözümleme hatası"
51479 #: cp/parser.c:10281
51480 #, fuzzy, gcc-internal-format
51481 #| msgid "Unexpected end of module"
51482 msgid "expected end of capture-list"
51483 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
51485 #: cp/parser.c:10296
51486 #, gcc-internal-format
51487 msgid "explicit by-copy capture of %<this%> redundant with by-copy capture default"
51488 msgstr ""
51490 #: cp/parser.c:10313
51491 #, gcc-internal-format
51492 msgid "%<*this%> capture only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
51493 msgstr ""
51495 #: cp/parser.c:10358
51496 #, gcc-internal-format
51497 msgid "lambda capture initializers only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
51498 msgstr ""
51500 #: cp/parser.c:10365
51501 #, gcc-internal-format
51502 msgid "empty initializer for lambda init-capture"
51503 msgstr ""
51505 #: cp/parser.c:10387
51506 #, fuzzy, gcc-internal-format
51507 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
51508 msgid "capture of non-variable %qE"
51509 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
51511 #: cp/parser.c:10391 cp/parser.c:10401 cp/semantics.c:3456 cp/semantics.c:3468
51512 #, fuzzy, gcc-internal-format
51513 #| msgid "%q+D declared here"
51514 msgid "%q#D declared here"
51515 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
51517 #: cp/parser.c:10397
51518 #, gcc-internal-format
51519 msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
51520 msgstr ""
51522 #: cp/parser.c:10433
51523 #, gcc-internal-format
51524 msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
51525 msgstr ""
51527 #: cp/parser.c:10438
51528 #, gcc-internal-format
51529 msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
51530 msgstr ""
51532 #: cp/parser.c:10494
51533 #, gcc-internal-format
51534 msgid "lambda templates are only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
51535 msgstr ""
51537 #: cp/parser.c:10498
51538 #, gcc-internal-format
51539 msgid "lambda templates are only available with -std=c++2a or -std=gnu++2a"
51540 msgstr ""
51542 #: cp/parser.c:10530
51543 #, fuzzy, gcc-internal-format
51544 msgid "default argument specified for lambda parameter"
51545 msgstr "öntanımlı argüman %2$q#D bildiriminin %1$d. parametresi için"
51547 #: cp/parser.c:10548
51548 #, fuzzy, gcc-internal-format
51549 #| msgid "duplicate %<volatile%>"
51550 msgid "duplicate %<mutable%>"
51551 msgstr "%<volatile%> yinelenmiş"
51553 #: cp/parser.c:10595
51554 #, gcc-internal-format
51555 msgid "%<constexpr%> lambda only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
51556 msgstr ""
51558 #: cp/parser.c:10965 cp/parser.c:11158
51559 #, fuzzy, gcc-internal-format
51560 #| msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
51561 msgid "attributes at the beginning of statement are ignored"
51562 msgstr "parantezli ilklendiriciden sonraki öznitelikler yoksayıldı"
51564 #: cp/parser.c:11005
51565 #, fuzzy, gcc-internal-format
51566 #| msgid "expected statement"
51567 msgid "expected labeled-statement"
51568 msgstr "deyim umuluyordu"
51570 #: cp/parser.c:11051
51571 #, gcc-internal-format
51572 msgid "case label %qE not within a switch statement"
51573 msgstr "case etiketi %qE bir switch deyimi içinde değil"
51575 #: cp/parser.c:11165
51576 #, gcc-internal-format
51577 msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
51578 msgstr ""
51580 #: cp/parser.c:11174
51581 #, fuzzy, gcc-internal-format
51582 #| msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
51583 msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
51584 msgstr "%<%T::%D%> %qT içinde kurucu isimlendiriyor"
51586 #: cp/parser.c:11222
51587 #, fuzzy, gcc-internal-format
51588 #| msgid "Discover pure and const functions"
51589 msgid "compound-statement in %<constexpr%> function"
51590 msgstr "Saf ve sabit işlevler keşfedilir"
51592 #: cp/parser.c:11349
51593 #, gcc-internal-format
51594 msgid "%<if constexpr%> only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
51595 msgstr ""
51597 #: cp/parser.c:11376
51598 #, gcc-internal-format
51599 msgid "init-statement in selection statements only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
51600 msgstr ""
51602 #: cp/parser.c:11546 cp/parser.c:28487
51603 #, fuzzy, gcc-internal-format
51604 #| msgid "expected declaration or statement"
51605 msgid "expected selection-statement"
51606 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
51608 #: cp/parser.c:11579
51609 #, fuzzy, gcc-internal-format
51610 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
51611 msgid "types may not be defined in conditions"
51612 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
51614 #: cp/parser.c:12018
51615 #, fuzzy, gcc-internal-format
51616 #| msgid "expression statement has incomplete type"
51617 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
51618 msgstr "ifade deyimi boş tür içeriyor"
51620 #: cp/parser.c:12105
51621 #, gcc-internal-format
51622 msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
51623 msgstr ""
51625 #: cp/parser.c:12250 cp/parser.c:28490
51626 #, fuzzy, gcc-internal-format
51627 #| msgid "expected declaration or statement"
51628 msgid "expected iteration-statement"
51629 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
51631 #: cp/parser.c:12297
51632 #, gcc-internal-format
51633 msgid "range-based %<for%> loops only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
51634 msgstr ""
51636 #: cp/parser.c:12423
51637 #, gcc-internal-format
51638 msgid "%<goto%> in %<constexpr%> function"
51639 msgstr ""
51641 #. Issue a warning about this use of a GNU extension.
51642 #: cp/parser.c:12431
51643 #, gcc-internal-format
51644 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
51645 msgstr "ISO C++ hesaplanmış goto'lara izin vermez"
51647 #: cp/parser.c:12444 cp/parser.c:28493
51648 #, fuzzy, gcc-internal-format
51649 #| msgid "expected statement"
51650 msgid "expected jump-statement"
51651 msgstr "deyim umuluyordu"
51653 #: cp/parser.c:12617 cp/parser.c:23581
51654 #, gcc-internal-format
51655 msgid "extra %<;%>"
51656 msgstr "fazladan %<;%>"
51658 #: cp/parser.c:12860
51659 #, gcc-internal-format
51660 msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
51661 msgstr ""
51663 #: cp/parser.c:13080
51664 #, gcc-internal-format
51665 msgid "non-variable %qD in declaration with more than one declarator with placeholder type"
51666 msgstr ""
51668 #: cp/parser.c:13100
51669 #, gcc-internal-format
51670 msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
51671 msgstr ""
51673 #: cp/parser.c:13121
51674 #, gcc-internal-format
51675 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
51676 msgstr "karışık bildirimler ve işlev tanımları yasaktır"
51678 #: cp/parser.c:13145
51679 #, fuzzy, gcc-internal-format
51680 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
51681 msgid "types may not be defined in a for-range-declaration"
51682 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
51684 #: cp/parser.c:13200
51685 #, gcc-internal-format
51686 msgid "initializer in range-based %<for%> loop"
51687 msgstr ""
51689 #: cp/parser.c:13203
51690 #, gcc-internal-format
51691 msgid "multiple declarations in range-based %<for%> loop"
51692 msgstr ""
51694 #: cp/parser.c:13254
51695 #, gcc-internal-format
51696 msgid "structured bindings only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
51697 msgstr ""
51699 #: cp/parser.c:13303
51700 #, fuzzy, gcc-internal-format
51701 #| msgid "empty declaration"
51702 msgid "empty structured binding declaration"
51703 msgstr "boş bildirim"
51705 #: cp/parser.c:13321
51706 #, fuzzy, gcc-internal-format
51707 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
51708 msgid "invalid initializer for structured binding declaration"
51709 msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz"
51711 #: cp/parser.c:13488
51712 #, fuzzy, gcc-internal-format
51713 #| msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
51714 msgid "%<friend%> used outside of class"
51715 msgstr "%<friend%> sadece bir sınıf içinde belirtilebilir"
51717 #: cp/parser.c:13555
51718 #, gcc-internal-format
51719 msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
51720 msgstr ""
51722 #: cp/parser.c:13591
51723 #, fuzzy, gcc-internal-format
51724 #| msgid "pure-specifier on function-definition"
51725 msgid "decl-specifier invalid in condition"
51726 msgstr "işlev tanımında pure belirteci"
51728 #: cp/parser.c:13597
51729 #, fuzzy, gcc-internal-format
51730 #| msgid "%q+D invalid in %q#T"
51731 msgid "%qD invalid in lambda"
51732 msgstr "%q+D %q#T içinde geçersiz"
51734 #: cp/parser.c:13690
51735 #, gcc-internal-format
51736 msgid "class definition may not be declared a friend"
51737 msgstr "sınıf tanımı kardeş olarak bildirilemeyebilir"
51739 #: cp/parser.c:13760 cp/parser.c:24061
51740 #, gcc-internal-format
51741 msgid "templates may not be %<virtual%>"
51742 msgstr ""
51744 #: cp/parser.c:13802
51745 #, fuzzy, gcc-internal-format
51746 #| msgid "invalid base-class specification"
51747 msgid "invalid linkage-specification"
51748 msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
51750 #: cp/parser.c:13906
51751 #, gcc-internal-format
51752 msgid "static_assert without a message only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
51753 msgstr ""
51755 #: cp/parser.c:14108
51756 #, fuzzy, gcc-internal-format
51757 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
51758 msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
51759 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
51761 #: cp/parser.c:14261
51762 #, fuzzy, gcc-internal-format
51763 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
51764 msgid "types may not be defined in a conversion-type-id"
51765 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
51767 #: cp/parser.c:14288
51768 #, fuzzy, gcc-internal-format
51769 #| msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
51770 msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
51771 msgstr "üye olmayan işlevde %<this%> kullanımı geçersiz"
51773 #: cp/parser.c:14292
51774 #, gcc-internal-format
51775 msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced"
51776 msgstr ""
51778 #: cp/parser.c:14376
51779 #, fuzzy, gcc-internal-format
51780 #| msgid "only constructors take base initializers"
51781 msgid "only constructors take member initializers"
51782 msgstr "temel ilklendiricileri sadece kurucular alır"
51784 #: cp/parser.c:14403
51785 #, fuzzy, gcc-internal-format
51786 #| msgid "missing initializer for member %qD"
51787 msgid "cannot expand initializer for member %qD"
51788 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
51790 #: cp/parser.c:14415 cp/pt.c:24333
51791 #, fuzzy, gcc-internal-format
51792 #| msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
51793 msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
51794 msgstr "%q+D statik bildirimi statik olmayan bildirimi izliyor"
51796 #: cp/parser.c:14427 cp/pt.c:24345
51797 #, gcc-internal-format
51798 msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
51799 msgstr ""
51801 #: cp/parser.c:14479
51802 #, gcc-internal-format
51803 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
51804 msgstr "artık tarih olmuş eski tarz temel sınıf ilklendiricisi"
51806 #: cp/parser.c:14549
51807 #, gcc-internal-format
51808 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
51809 msgstr "%<typename%> anahtar sözcüğüne bu bağlamda izin verilmez (bir nitelikli üye ilklendirici örtük olarak bir tür olduğundan)"
51811 #: cp/parser.c:14924
51812 #, gcc-internal-format
51813 msgid "unexpected keyword; remove space between quotes and suffix identifier"
51814 msgstr ""
51816 #: cp/parser.c:14930
51817 #, fuzzy, gcc-internal-format
51818 #| msgid "expected identifier"
51819 msgid "expected suffix identifier"
51820 msgstr "betimleyici umuluyordu"
51822 #: cp/parser.c:14939
51823 #, gcc-internal-format
51824 msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
51825 msgstr ""
51827 #: cp/parser.c:14945
51828 #, fuzzy, gcc-internal-format
51829 #| msgid "invalid conditional operand"
51830 msgid "invalid encoding prefix in literal operator"
51831 msgstr "koşullu terim geçersiz"
51833 #: cp/parser.c:14972
51834 #, fuzzy, gcc-internal-format
51835 #| msgid "unexpected operand"
51836 msgid "expected operator"
51837 msgstr "beklenmeyen terim"
51839 #. Warn that we do not support `export'.
51840 #: cp/parser.c:15017
51841 #, gcc-internal-format
51842 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
51843 msgstr "%<export%> anahtar sözcüğü gerçekleştirilmedi ve yoksayılacak"
51845 #: cp/parser.c:15187
51846 #, fuzzy, gcc-internal-format
51847 #| msgid "invalid catch parameter"
51848 msgid "invalid constrained type parameter"
51849 msgstr "yakalama parametresi geçersiz"
51851 #: cp/parser.c:15195
51852 #, fuzzy, gcc-internal-format
51853 #| msgid "invalid catch parameter"
51854 msgid "cv-qualified type parameter"
51855 msgstr "yakalama parametresi geçersiz"
51857 #: cp/parser.c:15280
51858 #, gcc-internal-format
51859 msgid "variadic constraint introduced without %<...%>"
51860 msgstr ""
51862 #: cp/parser.c:15344
51863 #, fuzzy, gcc-internal-format
51864 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
51865 msgid "invalid use of %<auto%> in default template argument"
51866 msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
51868 #: cp/parser.c:15579 cp/parser.c:15665 cp/parser.c:21691
51869 #, fuzzy, gcc-internal-format
51870 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
51871 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
51872 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
51874 #: cp/parser.c:15583 cp/parser.c:15669
51875 #, fuzzy, gcc-internal-format
51876 #| msgid "template parameters cannot be friends"
51877 msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
51878 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
51880 #: cp/parser.c:15735
51881 #, fuzzy, gcc-internal-format
51882 #| msgid "expected statement"
51883 msgid "expected template-id"
51884 msgstr "deyim umuluyordu"
51886 #: cp/parser.c:15795
51887 #, gcc-internal-format
51888 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
51889 msgstr "%<<::%> bir şablon argüman listesi başlatamaz"
51891 #: cp/parser.c:15799
51892 #, gcc-internal-format
51893 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
51894 msgstr "%<<:%> ile %<[%> aynı şeyi gösterir. %<<%> ile %<::%> arasında boşluk bırakın"
51896 #: cp/parser.c:15803
51897 #, fuzzy, gcc-internal-format
51898 #| msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
51899 msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)"
51900 msgstr "(-fpermissive kullanırsanız G++ kodunuzu kabul edecek)"
51902 #: cp/parser.c:15921
51903 #, gcc-internal-format
51904 msgid "parse error in template argument list"
51905 msgstr "şablon argüman listesinde çözümleme hatası"
51907 #. The name does not name a template.
51908 #: cp/parser.c:15989 cp/parser.c:16119 cp/parser.c:16334
51909 #, fuzzy, gcc-internal-format
51910 #| msgid "expected statement"
51911 msgid "expected template-name"
51912 msgstr "deyim umuluyordu"
51914 #. Explain what went wrong.
51915 #: cp/parser.c:16035
51916 #, gcc-internal-format
51917 msgid "non-template %qD used as template"
51918 msgstr "şablon olarak şablon olmayan %qD kullanılmış"
51920 #: cp/parser.c:16037
51921 #, gcc-internal-format
51922 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
51923 msgstr "bir şablon olduğunu belirtmek için %<%T::template %D%> kullanın"
51925 #: cp/parser.c:16186
51926 #, fuzzy, gcc-internal-format
51927 #| msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
51928 msgid "expected parameter pack before %<...%>"
51929 msgstr "bildirim belirteçleri veya %<...%> umuluyordu"
51931 #: cp/parser.c:16295 cp/parser.c:16313 cp/parser.c:16480
51932 #, fuzzy, gcc-internal-format
51933 #| msgid "expected statement"
51934 msgid "expected template-argument"
51935 msgstr "deyim umuluyordu"
51937 #: cp/parser.c:16455
51938 #, fuzzy, gcc-internal-format
51939 #| msgid "invalid type argument"
51940 msgid "invalid non-type template argument"
51941 msgstr "tür argümanı geçersiz"
51943 #: cp/parser.c:16582
51944 #, fuzzy, gcc-internal-format
51945 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
51946 msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
51947 msgstr "şablon olmayan tür %qT'nin doğrudan örneklenimi"
51949 #: cp/parser.c:16586
51950 #, fuzzy, gcc-internal-format
51951 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
51952 msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
51953 msgstr "şablon olmayan tür %qT'nin doğrudan örneklenimi"
51955 #: cp/parser.c:16645
51956 #, gcc-internal-format
51957 msgid "template specialization with C linkage"
51958 msgstr "C ilintileme ile şablon özelleştirmesi"
51960 #: cp/parser.c:16866
51961 #, fuzzy, gcc-internal-format
51962 #| msgid "expected declaration specifiers"
51963 msgid "expected type specifier"
51964 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
51966 #: cp/parser.c:17050
51967 #, gcc-internal-format
51968 msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
51969 msgstr ""
51971 #: cp/parser.c:17056
51972 #, gcc-internal-format
51973 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
51974 msgstr ""
51976 #: cp/parser.c:17061
51977 #, fuzzy, gcc-internal-format
51978 #| msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
51979 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with -fconcepts"
51980 msgstr "ISO C ileriye dönük parametre bildirimlerine izin vermez"
51982 #: cp/parser.c:17206
51983 #, fuzzy, gcc-internal-format
51984 #| msgid "Expected expression type"
51985 msgid "expected template-id for type"
51986 msgstr "İfade türü umuluyordu"
51988 #: cp/parser.c:17275
51989 #, fuzzy, gcc-internal-format
51990 #| msgid "Expected name"
51991 msgid "expected type-name"
51992 msgstr "Umulmadık isim"
51994 #: cp/parser.c:17628
51995 #, gcc-internal-format
51996 msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %qD keyword"
51997 msgstr ""
51999 #: cp/parser.c:17851
52000 #, fuzzy, gcc-internal-format
52001 #| msgid "declaration does not declare anything"
52002 msgid "declaration %qD does not declare anything"
52003 msgstr "bildirim hiçbir şey bildirmiyor"
52005 #: cp/parser.c:17939
52006 #, fuzzy, gcc-internal-format
52007 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
52008 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
52009 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
52011 #: cp/parser.c:17943
52012 #, fuzzy, gcc-internal-format
52013 #| msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
52014 msgid "attributes ignored on template instantiation"
52015 msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
52017 #: cp/parser.c:17948
52018 #, gcc-internal-format
52019 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
52020 msgstr ""
52022 #: cp/parser.c:18082
52023 #, fuzzy, gcc-internal-format
52024 #| msgid "%qD is not a function template"
52025 msgid "%qD is an enumeration template"
52026 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
52028 #: cp/parser.c:18093
52029 #, fuzzy, gcc-internal-format
52030 #| msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
52031 msgid "%qD does not name an enumeration in %qT"
52032 msgstr "new bildirimli ifade bütünleyici ya da numaralama türünde olmalı"
52034 #: cp/parser.c:18108
52035 #, fuzzy, gcc-internal-format
52036 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
52037 msgid "unnamed scoped enum is not allowed"
52038 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
52040 #: cp/parser.c:18163
52041 #, fuzzy, gcc-internal-format
52042 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
52043 msgid "expected %<;%> or %<{%>"
52044 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
52046 #: cp/parser.c:18212
52047 #, fuzzy, gcc-internal-format
52048 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
52049 msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
52050 msgstr "Özdevinimli şablon örneklenimi etkin olur"
52052 #: cp/parser.c:18226
52053 #, fuzzy, gcc-internal-format
52054 #| msgid "friend declaration does not name a class or function"
52055 msgid "nested name specifier %qT for enum declaration does not name a class or namespace"
52056 msgstr "kardeş bildirimi bir sınıf veya işlevi isimlendirmiyor"
52058 #: cp/parser.c:18238 cp/parser.c:23067
52059 #, fuzzy, gcc-internal-format
52060 msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
52061 msgstr "%3$qD'yi kapsamayan %2$qD etki alanı içinde %1$qD türünde bildirim"
52063 #: cp/parser.c:18243 cp/parser.c:23072
52064 #, fuzzy, gcc-internal-format
52065 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
52066 msgstr "%3$qD'yi kapsamayan %2$qD etki alanı içinde %1$qD türünde bildirim"
52068 #: cp/parser.c:18255 cp/parser.c:23086
52069 #, fuzzy, gcc-internal-format
52070 #| msgid "extra qualification ignored"
52071 msgid "extra qualification not allowed"
52072 msgstr "fazladan niteleme yoksayıldı"
52074 #: cp/parser.c:18279
52075 #, gcc-internal-format
52076 msgid "multiple definition of %q#T"
52077 msgstr "çok sayıda %q#T tanımı"
52079 #: cp/parser.c:18292
52080 #, fuzzy, gcc-internal-format
52081 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
52082 msgid "ISO C++ forbids empty unnamed enum"
52083 msgstr "ISO C++ bir enum'um %s-lenmesine izin vermez"
52085 #: cp/parser.c:18312
52086 #, gcc-internal-format
52087 msgid "opaque-enum-specifier without name"
52088 msgstr ""
52090 #: cp/parser.c:18315
52091 #, gcc-internal-format
52092 msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
52093 msgstr ""
52095 #: cp/parser.c:18494
52096 #, gcc-internal-format
52097 msgid "%qD is not a namespace-name"
52098 msgstr "%qD bir isim alanı ismi değil"
52100 #: cp/parser.c:18500
52101 #, fuzzy, gcc-internal-format
52102 #| msgid "expected class name"
52103 msgid "expected namespace-name"
52104 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
52106 #: cp/parser.c:18567
52107 #, gcc-internal-format
52108 msgid "nested namespace definitions only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
52109 msgstr ""
52111 #: cp/parser.c:18575
52112 #, fuzzy, gcc-internal-format
52113 #| msgid "expected class name"
52114 msgid "nested namespace name required"
52115 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
52117 #: cp/parser.c:18580
52118 #, gcc-internal-format
52119 msgid "namespace name required"
52120 msgstr ""
52122 #: cp/parser.c:18584
52123 #, fuzzy, gcc-internal-format
52124 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
52125 msgid "a nested namespace definition cannot have attributes"
52126 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
52128 #: cp/parser.c:18587
52129 #, fuzzy, gcc-internal-format
52130 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
52131 msgid "a nested namespace definition cannot be inline"
52132 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
52134 #: cp/parser.c:18594
52135 #, fuzzy, gcc-internal-format
52136 #| msgid "use of namespace %qD as expression"
52137 msgid "namespace %qD entered"
52138 msgstr "isim alanı %qD'nin ifade olarak kullanımı"
52140 #: cp/parser.c:18649
52141 #, fuzzy, gcc-internal-format
52142 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
52143 msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
52144 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
52146 #: cp/parser.c:18800
52147 #, gcc-internal-format
52148 msgid "pack expansion in using-declaration only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
52149 msgstr ""
52151 #: cp/parser.c:18815
52152 #, gcc-internal-format
52153 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
52154 msgstr "using bildiriminde bir şablon kimliği bulunamaz"
52156 #: cp/parser.c:18862
52157 #, gcc-internal-format
52158 msgid "comma-separated list in using-declaration only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
52159 msgstr ""
52161 #: cp/parser.c:18872
52162 #, gcc-internal-format
52163 msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
52164 msgstr ""
52166 #: cp/parser.c:18937
52167 #, fuzzy, gcc-internal-format
52168 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
52169 msgid "types may not be defined in alias template declarations"
52170 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
52172 #: cp/parser.c:19103
52173 #, gcc-internal-format
52174 msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function"
52175 msgstr ""
52177 #: cp/parser.c:19490
52178 #, fuzzy, gcc-internal-format
52179 #| msgid "%s: function definition not converted\n"
52180 msgid "a function-definition is not allowed here"
52181 msgstr "%s: işlev tanımı dönüştürülmedi\n"
52183 #: cp/parser.c:19501
52184 #, gcc-internal-format
52185 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
52186 msgstr "bir işlev tanımında bir asm belirtimine izin verilmez"
52188 #: cp/parser.c:19505
52189 #, gcc-internal-format
52190 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
52191 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
52193 #: cp/parser.c:19556
52194 #, gcc-internal-format
52195 msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
52196 msgstr ""
52198 #. Anything else is an error.
52199 #: cp/parser.c:19595 cp/parser.c:21903
52200 #, fuzzy, gcc-internal-format
52201 #| msgid "expected identifier"
52202 msgid "expected initializer"
52203 msgstr "betimleyici umuluyordu"
52205 #: cp/parser.c:19676
52206 #, fuzzy, gcc-internal-format
52207 #| msgid "can't initialize friend function %qs"
52208 msgid "initializer provided for function"
52209 msgstr "kardeş işlev %qs ilklendirilemiyor"
52211 #: cp/parser.c:19710
52212 #, gcc-internal-format
52213 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
52214 msgstr "parantezli ilklendiriciden sonraki öznitelikler yoksayıldı"
52216 #: cp/parser.c:19724
52217 #, fuzzy, gcc-internal-format
52218 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
52219 msgid "non-function %qD declared as implicit template"
52220 msgstr "işlev %q+D 'inline' olarak yeniden bildirilmiş"
52222 #: cp/parser.c:20166
52223 #, gcc-internal-format
52224 msgid "array bound is not an integer constant"
52225 msgstr "dizi sınırı bir tamsayı sabit değil"
52227 #: cp/parser.c:20292
52228 #, fuzzy, gcc-internal-format
52229 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
52230 msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
52231 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
52233 #: cp/parser.c:20296
52234 #, fuzzy, gcc-internal-format
52235 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
52236 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
52237 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
52239 #. We do not attempt to print the declarator
52240 #. here because we do not have enough
52241 #. information about its original syntactic
52242 #. form.
52243 #: cp/parser.c:20325
52244 #, fuzzy, gcc-internal-format
52245 #| msgid "invalid function declaration"
52246 msgid "invalid declarator"
52247 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
52249 #: cp/parser.c:20333
52250 #, gcc-internal-format
52251 msgid "invalid use of constructor as a template"
52252 msgstr "kurucunun şablon olarak kullanımı geçersiz"
52254 #: cp/parser.c:20335
52255 #, gcc-internal-format
52256 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
52257 msgstr ""
52259 #. But declarations with qualified-ids can't appear in a
52260 #. function.
52261 #: cp/parser.c:20407
52262 #, fuzzy, gcc-internal-format
52263 #| msgid "invalid function declaration"
52264 msgid "qualified-id in declaration"
52265 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
52267 #: cp/parser.c:20432
52268 #, fuzzy, gcc-internal-format
52269 #| msgid "expected declaration specifiers"
52270 msgid "expected declarator"
52271 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
52273 #: cp/parser.c:20551
52274 #, gcc-internal-format
52275 msgid "%qD is a namespace"
52276 msgstr "%qD bir isim alanıdır"
52278 #: cp/parser.c:20553
52279 #, fuzzy, gcc-internal-format
52280 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
52281 msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
52282 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye göstericisi oluşturulması"
52284 #: cp/parser.c:20574
52285 #, fuzzy, gcc-internal-format
52286 #| msgid "unexpected operand"
52287 msgid "expected ptr-operator"
52288 msgstr "beklenmeyen terim"
52290 #: cp/parser.c:20635
52291 #, gcc-internal-format
52292 msgid "duplicate cv-qualifier"
52293 msgstr "cv-niteleyici yinelenmiş"
52295 #: cp/parser.c:20689
52296 #, fuzzy, gcc-internal-format
52297 #| msgid "duplicate cv-qualifier"
52298 msgid "multiple ref-qualifiers"
52299 msgstr "cv-niteleyici yinelenmiş"
52301 #: cp/parser.c:20726
52302 #, gcc-internal-format
52303 msgid "%qE requires %<-fgnu-tm%>"
52304 msgstr ""
52306 #: cp/parser.c:20784
52307 #, fuzzy, gcc-internal-format
52308 #| msgid "duplicate cv-qualifier"
52309 msgid "duplicate virt-specifier"
52310 msgstr "cv-niteleyici yinelenmiş"
52312 #: cp/parser.c:21022
52313 #, fuzzy, gcc-internal-format
52314 #| msgid "default argument for %q#D has type %qT"
52315 msgid "missing template arguments after %qT"
52316 msgstr "%q#D için öntanımlı argüman %qT türünde"
52318 #: cp/parser.c:21028 cp/typeck2.c:494 cp/typeck2.c:534 cp/typeck2.c:2093
52319 #, fuzzy, gcc-internal-format
52320 #| msgid "invalid use of %qD"
52321 msgid "invalid use of %qT"
52322 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
52324 #: cp/parser.c:21049
52325 #, fuzzy, gcc-internal-format
52326 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
52327 msgid "types may not be defined in template arguments"
52328 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
52330 #: cp/parser.c:21054
52331 #, fuzzy, gcc-internal-format
52332 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
52333 msgid "invalid use of %<auto%> in template argument"
52334 msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
52336 #: cp/parser.c:21142
52337 #, fuzzy, gcc-internal-format
52338 #| msgid "expected identifier"
52339 msgid "expected type-specifier"
52340 msgstr "betimleyici umuluyordu"
52342 #: cp/parser.c:21426
52343 #, fuzzy, gcc-internal-format
52344 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
52345 msgid "expected %<,%> or %<...%>"
52346 msgstr "%<:%> veya %<...%> umuluyordu"
52348 #: cp/parser.c:21501
52349 #, fuzzy, gcc-internal-format
52350 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
52351 msgid "types may not be defined in parameter types"
52352 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
52354 #: cp/parser.c:21675
52355 #, gcc-internal-format
52356 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
52357 msgstr "öntanımlı argümanlara sadece işlev parametresi olarak izin verilir"
52359 #: cp/parser.c:21693
52360 #, fuzzy, gcc-internal-format
52361 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
52362 msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
52363 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
52365 #: cp/parser.c:21699
52366 #, fuzzy, gcc-internal-format
52367 #| msgid "template parameters cannot be friends"
52368 msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
52369 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
52371 #: cp/parser.c:21701
52372 #, fuzzy, gcc-internal-format
52373 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
52374 msgid "parameter pack cannot have a default argument"
52375 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
52377 #: cp/parser.c:22128
52378 #, gcc-internal-format
52379 msgid "C++ designated initializers only available with -std=c++2a or -std=gnu++2a"
52380 msgstr ""
52382 #: cp/parser.c:22148
52383 #, fuzzy, gcc-internal-format
52384 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
52385 msgid "ISO C++ does not allow GNU designated initializers"
52386 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
52388 #: cp/parser.c:22186
52389 #, fuzzy, gcc-internal-format
52390 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
52391 msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
52392 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
52394 #: cp/parser.c:22200
52395 #, gcc-internal-format
52396 msgid "either all initializer clauses should be designated or none of them should be"
52397 msgstr ""
52399 #: cp/parser.c:22225
52400 #, fuzzy, gcc-internal-format
52401 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
52402 msgid "%<...%> not allowed in designated initializer list"
52403 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
52405 #: cp/parser.c:22263
52406 #, gcc-internal-format
52407 msgid "%<.%s%> designator used multiple times in the same initializer list"
52408 msgstr ""
52410 #: cp/parser.c:22319 cp/parser.c:22445
52411 #, fuzzy, gcc-internal-format
52412 #| msgid "expected class name"
52413 msgid "expected class-name"
52414 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
52416 #: cp/parser.c:22647
52417 #, fuzzy, gcc-internal-format
52418 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
52419 msgid "expected %<;%> after class definition"
52420 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
52422 #: cp/parser.c:22650
52423 #, fuzzy, gcc-internal-format
52424 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
52425 msgid "expected %<;%> after struct definition"
52426 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
52428 #: cp/parser.c:22653
52429 #, fuzzy, gcc-internal-format
52430 #| msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
52431 msgid "expected %<;%> after union definition"
52432 msgstr "%C'deki işlev bildiriminden sonra umulmayan döküntü"
52434 #: cp/parser.c:23009
52435 #, fuzzy, gcc-internal-format
52436 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
52437 msgid "expected %<{%> or %<:%>"
52438 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
52440 #: cp/parser.c:23020
52441 #, fuzzy, gcc-internal-format
52442 #| msgid "cannot find file for class %s"
52443 msgid "cannot specify %<override%> for a class"
52444 msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
52446 #: cp/parser.c:23028
52447 #, gcc-internal-format
52448 msgid "global qualification of class name is invalid"
52449 msgstr ""
52451 #: cp/parser.c:23035
52452 #, fuzzy, gcc-internal-format
52453 #| msgid "friend declaration does not name a class or function"
52454 msgid "qualified name does not name a class"
52455 msgstr "kardeş bildirimi bir sınıf veya işlevi isimlendirmiyor"
52457 #: cp/parser.c:23047
52458 #, fuzzy, gcc-internal-format
52459 #| msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
52460 msgid "keyword %<template%> not allowed in class-head-name"
52461 msgstr "şablonlar dışında %<typename%> kullanımına izin verilmez"
52463 #: cp/parser.c:23053
52464 #, gcc-internal-format
52465 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
52466 msgstr "%qD bildirimindeki sınıf ismi geçersiz"
52468 #: cp/parser.c:23111
52469 #, gcc-internal-format
52470 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
52471 msgstr "bir doğrudan özelleştirme %<template <>%> ile öncelenmeli"
52473 #: cp/parser.c:23143
52474 #, fuzzy, gcc-internal-format
52475 #| msgid "non-template %qD used as template"
52476 msgid "function template %qD redeclared as a class template"
52477 msgstr "şablon olarak şablon olmayan %qD kullanılmış"
52479 #: cp/parser.c:23179
52480 #, gcc-internal-format
52481 msgid "could not resolve typename type"
52482 msgstr ""
52484 #: cp/parser.c:23238
52485 #, fuzzy, gcc-internal-format
52486 #| msgid "previous definition of %q+#T"
52487 msgid "previous definition of %q#T"
52488 msgstr "%q+#T türünde önceden tanım"
52490 #: cp/parser.c:23328 cp/parser.c:28496
52491 #, fuzzy, gcc-internal-format
52492 #| msgid "expected class name"
52493 msgid "expected class-key"
52494 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
52496 #: cp/parser.c:23352
52497 #, gcc-internal-format
52498 msgid "ISO C++ forbids typename key in template template parameter; use -std=c++17 or -std=gnu++17"
52499 msgstr ""
52501 #: cp/parser.c:23356
52502 #, fuzzy, gcc-internal-format
52503 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
52504 msgid "expected %<class%> or %<typename%>"
52505 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
52507 #: cp/parser.c:23602
52508 #, fuzzy, gcc-internal-format
52509 #| msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
52510 msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
52511 msgstr "bir kardeş bildirilirken bir sınıf anahtarı kullanılmalıdır"
52513 #: cp/parser.c:23620
52514 #, gcc-internal-format
52515 msgid "friend declaration does not name a class or function"
52516 msgstr "kardeş bildirimi bir sınıf veya işlevi isimlendirmiyor"
52518 #: cp/parser.c:23638
52519 #, gcc-internal-format
52520 msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed"
52521 msgstr ""
52523 #: cp/parser.c:23735
52524 #, gcc-internal-format
52525 msgid "default member initializers for bit-fields only available with -std=c++2a or -std=gnu++2a"
52526 msgstr ""
52528 #: cp/parser.c:23742
52529 #, fuzzy, gcc-internal-format
52530 #| msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
52531 msgid "default member initializer for unnamed bit-field"
52532 msgstr "%<__alignof%> bir bit-alanına uygulanmış"
52534 #: cp/parser.c:23755
52535 #, gcc-internal-format
52536 msgid "ISO C++ allows bit-field attributes only before the %<:%> token"
52537 msgstr ""
52539 #: cp/parser.c:23900
52540 #, gcc-internal-format
52541 msgid "pure-specifier on function-definition"
52542 msgstr "işlev tanımında pure belirteci"
52544 #: cp/parser.c:23920
52545 #, fuzzy, gcc-internal-format
52546 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
52547 msgid "extra %<;%> after in-class function definition"
52548 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
52550 #: cp/parser.c:23967
52551 #, fuzzy, gcc-internal-format
52552 #| msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
52553 msgid "stray %<,%> at end of member declaration"
52554 msgstr "parametre bildiriminde %<::%> kullanılamaz"
52556 #: cp/parser.c:23981
52557 #, fuzzy, gcc-internal-format
52558 #| msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
52559 msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
52560 msgstr "parametre bildiriminde %<::%> kullanılamaz"
52562 #: cp/parser.c:24055
52563 #, gcc-internal-format
52564 msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
52565 msgstr ""
52567 #: cp/parser.c:24090
52568 #, gcc-internal-format
52569 msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
52570 msgstr ""
52572 #: cp/parser.c:24220
52573 #, gcc-internal-format
52574 msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specifier"
52575 msgstr ""
52577 #: cp/parser.c:24240
52578 #, gcc-internal-format
52579 msgid "more than one access specifier in base-specifier"
52580 msgstr ""
52582 #: cp/parser.c:24264
52583 #, gcc-internal-format
52584 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
52585 msgstr "şablonlar dışında %<typename%> kullanımına izin verilmez"
52587 #: cp/parser.c:24267
52588 #, gcc-internal-format
52589 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
52590 msgstr "%<typename%> anahtar sözcüğüne bu bağlamda izin verilmez (taban sınıfı örtük olarak bir türdür)"
52592 #: cp/parser.c:24361 cp/parser.c:24439
52593 #, fuzzy, gcc-internal-format
52594 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
52595 msgid "types may not be defined in an exception-specification"
52596 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
52598 #: cp/parser.c:24447
52599 #, fuzzy, gcc-internal-format
52600 #| msgid "Generate code to check exception specifications"
52601 msgid "ISO C++17 does not allow dynamic exception specifications"
52602 msgstr "Olağan dışılık belirtimlerini sınayacak kod üretilir"
52604 #: cp/parser.c:24453
52605 #, gcc-internal-format
52606 msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++11"
52607 msgstr ""
52609 #: cp/parser.c:24497
52610 #, fuzzy, gcc-internal-format
52611 #| msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
52612 msgid "invalid use of %<auto%> in exception-specification"
52613 msgstr "üye olmayan işlevde %<this%> kullanımı geçersiz"
52615 #: cp/parser.c:24536
52616 #, gcc-internal-format
52617 msgid "%<try%> in %<constexpr%> function"
52618 msgstr ""
52620 #: cp/parser.c:24647
52621 #, fuzzy, gcc-internal-format
52622 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
52623 msgid "types may not be defined in exception-declarations"
52624 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
52626 #: cp/parser.c:25200
52627 #, fuzzy, gcc-internal-format
52628 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
52629 msgid "attribute using prefix used together with scoped attribute token"
52630 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
52632 #: cp/parser.c:25214
52633 #, fuzzy, gcc-internal-format
52634 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
52635 msgid "expected an identifier for the attribute name"
52636 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
52638 #: cp/parser.c:25298
52639 #, gcc-internal-format
52640 msgid "attribute %<noreturn%> can appear at most once in an attribute-list"
52641 msgstr ""
52643 #: cp/parser.c:25302
52644 #, gcc-internal-format
52645 msgid "attribute %<deprecated%> can appear at most once in an attribute-list"
52646 msgstr ""
52648 #: cp/parser.c:25339
52649 #, fuzzy, gcc-internal-format
52650 #| msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
52651 msgid "expected attribute before %<...%>"
52652 msgstr "bildirim belirteçleri veya %<...%> umuluyordu"
52654 #: cp/parser.c:25400
52655 #, gcc-internal-format
52656 msgid "attribute using prefix only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
52657 msgstr ""
52659 #: cp/parser.c:25718
52660 #, gcc-internal-format
52661 msgid "%<requires%> only available with -fconcepts"
52662 msgstr ""
52664 #: cp/parser.c:25750
52665 #, fuzzy, gcc-internal-format
52666 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
52667 msgid "a requires expression cannot appear outside a template"
52668 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
52670 #: cp/parser.c:26464
52671 #, gcc-internal-format
52672 msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
52673 msgstr ""
52675 #: cp/parser.c:26469
52676 #, fuzzy, gcc-internal-format
52677 #| msgid "invalid redeclaration of %q+D"
52678 msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
52679 msgstr "yeniden %q+D bildirimi geçersiz"
52681 #: cp/parser.c:26473
52682 #, gcc-internal-format
52683 msgid "too few template-parameter-lists"
52684 msgstr "şablon parametresi listesi çok az"
52686 #. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
52687 #. something like:
52689 #. template <class T> template <class U> void S::f();
52690 #: cp/parser.c:26480
52691 #, gcc-internal-format
52692 msgid "too many template-parameter-lists"
52693 msgstr "şablon parametresi listesi çok fazla"
52695 #: cp/parser.c:26829
52696 #, gcc-internal-format
52697 msgid "named return values are no longer supported"
52698 msgstr "isimli dönüş değerleri artık desteklenmiyor"
52700 #: cp/parser.c:26988
52701 #, gcc-internal-format
52702 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list.  Expected non-type template argument pack <char...> or <typename CharT, CharT...>"
52703 msgstr ""
52705 #: cp/parser.c:26993
52706 #, gcc-internal-format
52707 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list.  Expected non-type template argument pack <char...>"
52708 msgstr ""
52710 #: cp/parser.c:27063
52711 #, fuzzy, gcc-internal-format
52712 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
52713 msgid "empty introduction-list"
52714 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
52716 #: cp/parser.c:27087
52717 #, fuzzy, gcc-internal-format
52718 #| msgid "no matching template for %qD found"
52719 msgid "no matching concept for template-introduction"
52720 msgstr "%qD için eşleşen bir şablon yok"
52722 #: cp/parser.c:27109
52723 #, fuzzy, gcc-internal-format
52724 #| msgid "invalid declaration of member template %q#D in local class"
52725 msgid "invalid declaration of member template in local class"
52726 msgstr "yerel sınıf içinde %q#D üye şablonu bildirimi geçersiz"
52728 #: cp/parser.c:27118
52729 #, gcc-internal-format
52730 msgid "template with C linkage"
52731 msgstr "C ilintilemeli şablon"
52733 #: cp/parser.c:27138
52734 #, fuzzy, gcc-internal-format
52735 #| msgid "invalid base-class specification"
52736 msgid "invalid explicit specialization"
52737 msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
52739 #: cp/parser.c:27242
52740 #, fuzzy, gcc-internal-format
52741 #| msgid "template declaration of %qs"
52742 msgid "template declaration of %<typedef%>"
52743 msgstr "%qs şablon bildirimi"
52745 #: cp/parser.c:27293
52746 #, fuzzy, gcc-internal-format
52747 #| msgid "declaration does not declare anything"
52748 msgid "a class template declaration must not declare anything else"
52749 msgstr "bildirim hiçbir şey bildirmiyor"
52751 #: cp/parser.c:27339
52752 #, fuzzy, gcc-internal-format
52753 #| msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
52754 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
52755 msgstr "isim alanı olmayan %qD kapsamında doğrudan özelleştirme"
52757 #: cp/parser.c:27647
52758 #, fuzzy, gcc-internal-format
52759 #| msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
52760 msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
52761 msgstr "%H%<>>%> alt şablon argüman listesinde %<> >%> olmalıydı"
52763 #: cp/parser.c:27660
52764 #, gcc-internal-format
52765 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
52766 msgstr "sahte  %<>>%>, bir şablon argüman listesini sonlandırmak için %<>%> kullanın"
52768 #: cp/parser.c:27955
52769 #, gcc-internal-format
52770 msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses"
52771 msgstr ""
52773 #: cp/parser.c:28115
52774 #, fuzzy, gcc-internal-format
52775 #| msgid "invalid base-class specification"
52776 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
52777 msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
52779 #: cp/parser.c:28130
52780 #, fuzzy, gcc-internal-format
52781 #| msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
52782 msgid "%<__thread%> before %qD"
52783 msgstr "%<extern%> öncesinde %<__thread%>"
52785 #: cp/parser.c:28264
52786 #, fuzzy, gcc-internal-format
52787 #| msgid "ISO C++ does not support %<long long%>"
52788 msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
52789 msgstr "ISO C++ %<long long%> desteklemez"
52791 #: cp/parser.c:28272
52792 #, fuzzy, gcc-internal-format
52793 #| msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
52794 msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified"
52795 msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<short%> hem de %<char%>"
52797 #: cp/parser.c:28277
52798 #, fuzzy, gcc-internal-format
52799 #| msgid "duplicate %qE"
52800 msgid "duplicate %qD"
52801 msgstr "%qE yinelenmiş"
52803 #: cp/parser.c:28301
52804 #, gcc-internal-format
52805 msgid "duplicate %qs"
52806 msgstr "%qs yinelenmiş"
52808 #: cp/parser.c:28353
52809 #, fuzzy, gcc-internal-format
52810 #| msgid "expected %<{%>"
52811 msgid "expected %<new%>"
52812 msgstr "%<{%> umuluyordu"
52814 #: cp/parser.c:28356
52815 #, fuzzy, gcc-internal-format
52816 #| msgid "expected %<{%>"
52817 msgid "expected %<delete%>"
52818 msgstr "%<{%> umuluyordu"
52820 #: cp/parser.c:28359
52821 #, fuzzy, gcc-internal-format
52822 #| msgid "expected %<{%>"
52823 msgid "expected %<return%>"
52824 msgstr "%<{%> umuluyordu"
52826 #: cp/parser.c:28365
52827 #, fuzzy, gcc-internal-format
52828 #| msgid "expected %<{%>"
52829 msgid "expected %<extern%>"
52830 msgstr "%<{%> umuluyordu"
52832 #: cp/parser.c:28368
52833 #, fuzzy, gcc-internal-format
52834 #| msgid "expected statement"
52835 msgid "expected %<static_assert%>"
52836 msgstr "deyim umuluyordu"
52838 #: cp/parser.c:28371
52839 #, fuzzy, gcc-internal-format
52840 #| msgid "expected %<{%>"
52841 msgid "expected %<decltype%>"
52842 msgstr "%<{%> umuluyordu"
52844 #: cp/parser.c:28374
52845 #, fuzzy, gcc-internal-format
52846 #| msgid "expected %<{%>"
52847 msgid "expected %<operator%>"
52848 msgstr "%<{%> umuluyordu"
52850 #: cp/parser.c:28377
52851 #, fuzzy, gcc-internal-format
52852 #| msgid "expected %<{%>"
52853 msgid "expected %<class%>"
52854 msgstr "%<{%> umuluyordu"
52856 #: cp/parser.c:28380
52857 #, fuzzy, gcc-internal-format
52858 #| msgid "expected %<{%>"
52859 msgid "expected %<template%>"
52860 msgstr "%<{%> umuluyordu"
52862 #: cp/parser.c:28383
52863 #, fuzzy, gcc-internal-format
52864 #| msgid "expected %<{%>"
52865 msgid "expected %<namespace%>"
52866 msgstr "%<{%> umuluyordu"
52868 #: cp/parser.c:28386
52869 #, fuzzy, gcc-internal-format
52870 #| msgid "expected %<{%>"
52871 msgid "expected %<using%>"
52872 msgstr "%<{%> umuluyordu"
52874 #: cp/parser.c:28389
52875 #, fuzzy, gcc-internal-format
52876 #| msgid "expected %<{%>"
52877 msgid "expected %<asm%>"
52878 msgstr "%<{%> umuluyordu"
52880 #: cp/parser.c:28392
52881 #, fuzzy, gcc-internal-format
52882 #| msgid "expected %<{%>"
52883 msgid "expected %<try%>"
52884 msgstr "%<{%> umuluyordu"
52886 #: cp/parser.c:28395
52887 #, fuzzy, gcc-internal-format
52888 #| msgid "expected %<{%>"
52889 msgid "expected %<catch%>"
52890 msgstr "%<{%> umuluyordu"
52892 #: cp/parser.c:28398
52893 #, fuzzy, gcc-internal-format
52894 #| msgid "expected %<{%>"
52895 msgid "expected %<throw%>"
52896 msgstr "%<{%> umuluyordu"
52898 #: cp/parser.c:28401
52899 #, fuzzy, gcc-internal-format
52900 #| msgid "expected %<{%>"
52901 msgid "expected %<__label__%>"
52902 msgstr "%<{%> umuluyordu"
52904 #: cp/parser.c:28404
52905 #, fuzzy, gcc-internal-format
52906 #| msgid "expected %<{%>"
52907 msgid "expected %<@try%>"
52908 msgstr "%<{%> umuluyordu"
52910 #: cp/parser.c:28407
52911 #, fuzzy, gcc-internal-format
52912 #| msgid "expected %<{%>"
52913 msgid "expected %<@synchronized%>"
52914 msgstr "%<{%> umuluyordu"
52916 #: cp/parser.c:28410
52917 #, fuzzy, gcc-internal-format
52918 #| msgid "expected %<{%>"
52919 msgid "expected %<@throw%>"
52920 msgstr "%<{%> umuluyordu"
52922 #: cp/parser.c:28413
52923 #, gcc-internal-format
52924 msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
52925 msgstr ""
52927 #: cp/parser.c:28416
52928 #, gcc-internal-format
52929 msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
52930 msgstr ""
52932 #: cp/parser.c:28448
52933 #, fuzzy, gcc-internal-format
52934 #| msgid "expected %<{%>"
52935 msgid "expected %<::%>"
52936 msgstr "%<{%> umuluyordu"
52938 #: cp/parser.c:28460
52939 #, fuzzy, gcc-internal-format
52940 #| msgid "expected %<{%>"
52941 msgid "expected %<...%>"
52942 msgstr "%<{%> umuluyordu"
52944 #: cp/parser.c:28463
52945 #, fuzzy, gcc-internal-format
52946 #| msgid "expected %<{%>"
52947 msgid "expected %<*%>"
52948 msgstr "%<{%> umuluyordu"
52950 #: cp/parser.c:28466
52951 #, fuzzy, gcc-internal-format
52952 #| msgid "expected %<{%>"
52953 msgid "expected %<~%>"
52954 msgstr "%<{%> umuluyordu"
52956 #: cp/parser.c:28472
52957 #, fuzzy, gcc-internal-format
52958 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
52959 msgid "expected %<:%> or %<::%>"
52960 msgstr "%<:%> veya %<...%> umuluyordu"
52962 #: cp/parser.c:28499
52963 #, fuzzy, gcc-internal-format
52964 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
52965 msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
52966 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
52968 #: cp/parser.c:28769
52969 #, gcc-internal-format
52970 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
52971 msgstr "%qs yaftası %q#T isimlemesinde kullanılmış"
52973 #: cp/parser.c:28774
52974 #, fuzzy, gcc-internal-format
52975 #| msgid "%q+#D previously declared here"
52976 msgid "%q#T was previously declared here"
52977 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
52979 #: cp/parser.c:28795
52980 #, gcc-internal-format
52981 msgid "%qD redeclared with different access"
52982 msgstr "%qD farklı erişimle tekrar bildirilmiş"
52984 #: cp/parser.c:28816
52985 #, fuzzy, gcc-internal-format
52986 #| msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
52987 msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
52988 msgstr "%<template%> (bir belirsizlik giderici olarak) sadece şablonlarda kullanılabilir"
52990 #: cp/parser.c:29059
52991 #, gcc-internal-format
52992 msgid "file ends in default argument"
52993 msgstr "öntanımlı argüman içinde dosya sonu"
52995 #: cp/parser.c:29300 cp/parser.c:30617 cp/parser.c:30805
52996 #, gcc-internal-format
52997 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
52998 msgstr "yanlış yere konmuş %<@%D%> Nesnel-C++ oluşumu"
53000 #: cp/parser.c:29369
53001 #, gcc-internal-format
53002 msgid "objective-c++ message receiver expected"
53003 msgstr ""
53005 #: cp/parser.c:29439
53006 #, gcc-internal-format
53007 msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
53008 msgstr ""
53010 #: cp/parser.c:29470
53011 #, gcc-internal-format
53012 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
53013 msgstr "%<@encode%> bir argüman olarak bir tür belirtmeli"
53015 #: cp/parser.c:29880
53016 #, gcc-internal-format
53017 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
53018 msgstr "Nesnel-C++ seçici ismi geçersiz"
53020 #: cp/parser.c:29955 cp/parser.c:29973
53021 #, fuzzy, gcc-internal-format
53022 #| msgid "expected declaration specifiers"
53023 msgid "objective-c++ method declaration is expected"
53024 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
53026 #: cp/parser.c:29967 cp/parser.c:30032
53027 #, fuzzy, gcc-internal-format
53028 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
53029 msgid "method attributes must be specified at the end"
53030 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
53032 #: cp/parser.c:30075
53033 #, gcc-internal-format
53034 msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
53035 msgstr ""
53037 #: cp/parser.c:30281 cp/parser.c:30288 cp/parser.c:30295
53038 #, fuzzy, gcc-internal-format
53039 #| msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
53040 msgid "invalid type for instance variable"
53041 msgstr "gerçekleme değişkeni %qs için ilişkilendirme türü kuraldışı"
53043 #: cp/parser.c:30410
53044 #, gcc-internal-format
53045 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
53046 msgstr "%<@protocol%> sonrasında betimleyici umuluyordu"
53048 #: cp/parser.c:30582
53049 #, gcc-internal-format
53050 msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
53051 msgstr ""
53053 #: cp/parser.c:30589
53054 #, fuzzy, gcc-internal-format
53055 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
53056 msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
53057 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
53059 #: cp/parser.c:30864 cp/parser.c:30871 cp/parser.c:30878
53060 #, fuzzy, gcc-internal-format
53061 #| msgid "invalid type argument"
53062 msgid "invalid type for property"
53063 msgstr "tür argümanı geçersiz"
53065 #: cp/parser.c:32008
53066 #, fuzzy, gcc-internal-format
53067 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
53068 msgid "%<wait%> expression must be integral"
53069 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
53071 #: cp/parser.c:32721
53072 #, fuzzy, gcc-internal-format
53073 #| msgid "invalid initializer"
53074 msgid "invalid reduction-identifier"
53075 msgstr "geçersiz ilklendirici"
53077 #: cp/parser.c:34908
53078 #, gcc-internal-format
53079 msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
53080 msgstr ""
53082 #: cp/parser.c:35228 cp/pt.c:16414
53083 #, fuzzy, gcc-internal-format
53084 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
53085 msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
53086 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
53088 #: cp/parser.c:35313
53089 #, fuzzy, gcc-internal-format
53090 #| msgid "not enough type information"
53091 msgid "not enough for loops to collapse"
53092 msgstr "tür bilgisi yetersiz"
53094 #: cp/parser.c:37518
53095 #, fuzzy, gcc-internal-format
53096 #| msgid "invalid initializer"
53097 msgid "invalid initializer clause"
53098 msgstr "geçersiz ilklendirici"
53100 #: cp/parser.c:37546
53101 #, fuzzy, gcc-internal-format
53102 #| msgid "expected expression"
53103 msgid "expected id-expression (arguments)"
53104 msgstr "ifade umuluyordu"
53106 #: cp/parser.c:37558
53107 #, gcc-internal-format
53108 msgid "one of the initializer call arguments should be %<omp_priv%> or %<&omp_priv%>"
53109 msgstr ""
53111 #: cp/parser.c:37659
53112 #, fuzzy, gcc-internal-format
53113 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
53114 msgid "types may not be defined in declare reduction type list"
53115 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
53117 #: cp/parser.c:37679 cp/semantics.c:5408
53118 #, gcc-internal-format
53119 msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
53120 msgstr ""
53122 #: cp/parser.c:37684 cp/semantics.c:5417
53123 #, gcc-internal-format
53124 msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
53125 msgstr ""
53127 #: cp/parser.c:37687 cp/pt.c:12966 cp/semantics.c:5423
53128 #, gcc-internal-format
53129 msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
53130 msgstr ""
53132 #: cp/parser.c:37690 cp/semantics.c:5429
53133 #, gcc-internal-format
53134 msgid "const, volatile or __restrict qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
53135 msgstr ""
53137 #: cp/parser.c:38044
53138 #, gcc-internal-format
53139 msgid "%<#pragma acc routine%> names a set of overloads"
53140 msgstr ""
53142 #: cp/parser.c:38054
53143 #, fuzzy, gcc-internal-format
53144 #| msgid "%qD is not a member template function"
53145 msgid "%qD does not refer to a namespace scope function"
53146 msgstr "%qD bir üye şablon işlevi değil"
53148 #. cancel-and-throw is unimplemented.
53149 #: cp/parser.c:38389
53150 #, gcc-internal-format
53151 msgid "atomic_cancel"
53152 msgstr ""
53154 #: cp/parser.c:38432 cp/semantics.c:8578
53155 #, gcc-internal-format
53156 msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
53157 msgstr ""
53159 #: cp/parser.c:38434 cp/semantics.c:8580
53160 #, gcc-internal-format
53161 msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
53162 msgstr ""
53164 #: cp/parser.c:38628
53165 #, fuzzy, gcc-internal-format
53166 #| msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
53167 msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
53168 msgstr "%<#pragma pack%> sonunda döküntü"
53170 #: cp/parser.c:38924
53171 #, fuzzy, gcc-internal-format
53172 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
53173 msgid "%<#pragma GCC ivdep%> must be inside a function"
53174 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
53176 #: cp/parser.c:38956
53177 #, fuzzy, gcc-internal-format
53178 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
53179 msgid "%<#pragma GCC unroll%> must be inside a function"
53180 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
53182 #: cp/parser.c:39036
53183 #, gcc-internal-format
53184 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
53185 msgstr "modüller arası eniyilemeler henüz C++ için gerçeklenmedi"
53187 #: cp/parser.c:39292
53188 #, gcc-internal-format
53189 msgid "implicit templates may not be %<virtual%>"
53190 msgstr ""
53192 #: cp/parser.c:39348
53193 #, gcc-internal-format
53194 msgid "%<extern \"C\"%> linkage started here"
53195 msgstr ""
53197 #: cp/pt.c:303
53198 #, gcc-internal-format
53199 msgid "data member %qD cannot be a member template"
53200 msgstr "veri üyesi %qD bir üye şablon olamaz"
53202 #: cp/pt.c:315
53203 #, gcc-internal-format
53204 msgid "invalid member template declaration %qD"
53205 msgstr "geçersiz üye sablonu bildirimi %qD"
53207 #: cp/pt.c:694
53208 #, gcc-internal-format
53209 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
53210 msgstr "isim alanı olmayan %qD kapsamında doğrudan özelleştirme"
53212 #: cp/pt.c:708
53213 #, gcc-internal-format
53214 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
53215 msgstr "sınıf sablonlarının kapsanması doğrudan özelleştirilmez"
53217 #: cp/pt.c:792
53218 #, fuzzy, gcc-internal-format
53219 #| msgid "specialization of %qD in different namespace"
53220 msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
53221 msgstr "farklı isim alanında %qD özelleştirmesi"
53223 #: cp/pt.c:802
53224 #, gcc-internal-format
53225 msgid "specialization of %qD in different namespace"
53226 msgstr "farklı isim alanında %qD özelleştirmesi"
53228 #: cp/pt.c:804 cp/pt.c:1031
53229 #, fuzzy, gcc-internal-format
53230 #| msgid "  from definition of %q+#D"
53231 msgid "  from definition of %q#D"
53232 msgstr "  %q+#D tanımından"
53234 #: cp/pt.c:821
53235 #, fuzzy, gcc-internal-format
53236 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
53237 msgstr "%3$qD isim alanını kapsamayan %2$qD isim alanında doğrudan %1$qD bildirimi"
53239 #: cp/pt.c:941
53240 #, fuzzy, gcc-internal-format
53241 #| msgid "invalid default argument for a template template parameter"
53242 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
53243 msgstr "bir şablonun şablon parametresi için öntanımlı argüman geçersiz"
53245 #: cp/pt.c:953
53246 #, fuzzy, gcc-internal-format
53247 #| msgid "declaration of template %q#D"
53248 msgid "specialization of alias template %qD"
53249 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
53251 #: cp/pt.c:956 cp/pt.c:1093
53252 #, gcc-internal-format
53253 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
53254 msgstr "şablon olmayan %qT için doğrudan özelleştirme"
53256 #: cp/pt.c:988
53257 #, gcc-internal-format
53258 msgid "specialization of %qT after instantiation"
53259 msgstr "örneklenim sonrası %qT özelleştirmesi"
53261 #: cp/pt.c:1029
53262 #, gcc-internal-format
53263 msgid "specializing %q#T in different namespace"
53264 msgstr "%q#T farklı isim alanında özelleştiriliyor"
53266 #. But if we've had an implicit instantiation, that's a
53267 #. problem ([temp.expl.spec]/6).
53268 #: cp/pt.c:1071
53269 #, fuzzy, gcc-internal-format
53270 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
53271 msgstr "örneklenim %2$qT sonrası %1$qT özelleştirmesi"
53273 #: cp/pt.c:1089
53274 #, fuzzy, gcc-internal-format
53275 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
53276 msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
53277 msgstr "işlev şablonu kısmi özelleştirmesi %qD bildiricisine izin verilmez"
53279 #: cp/pt.c:1552
53280 #, gcc-internal-format
53281 msgid "specialization of %qD after instantiation"
53282 msgstr "örneklenim sonrası %qD özelleştirmesi"
53284 #: cp/pt.c:1954 cp/semantics.c:5277
53285 #, fuzzy, gcc-internal-format
53286 #| msgid "%s %+#D"
53287 msgid "%s %#qD"
53288 msgstr "%s %+#D"
53290 #: cp/pt.c:2089
53291 #, gcc-internal-format
53292 msgid "%qD is not a function template"
53293 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
53295 #: cp/pt.c:2094
53296 #, fuzzy, gcc-internal-format
53297 #| msgid "%qD is not a template"
53298 msgid "%qD is not a variable template"
53299 msgstr "%qD bir şablon değil"
53301 #: cp/pt.c:2365
53302 #, gcc-internal-format
53303 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
53304 msgstr "şablon kimliği %qD %q+D için hiçbir şablon bildirimi ile eşleşmiyor"
53306 #: cp/pt.c:2368
53307 #, gcc-internal-format
53308 msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
53309 msgstr ""
53311 #: cp/pt.c:2379
53312 #, fuzzy, gcc-internal-format
53313 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
53314 msgstr "%2$q+D için şablon özelleştirmesi %1$qD belirsiz"
53316 #: cp/pt.c:2589
53317 #, gcc-internal-format
53318 msgid "variable templates only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
53319 msgstr ""
53321 #: cp/pt.c:2598
53322 #, fuzzy, gcc-internal-format
53323 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
53324 msgid "too many template headers for %qD (should be %d)"
53325 msgstr "yanlış sayıda şablon argümanı (%d yerine %d olmalıydı)"
53327 #: cp/pt.c:2604
53328 #, gcc-internal-format
53329 msgid "members of an explicitly specialized class are defined without a template header"
53330 msgstr ""
53332 #: cp/pt.c:2628
53333 #, fuzzy, gcc-internal-format
53334 #| msgid "explicit specialization of %qD after first use"
53335 msgid "explicit specialization of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
53336 msgstr "ilk kullanımdan sonra %D'nin açıkça özelleştirilmesi"
53338 #. This was allowed in C++98, so only pedwarn.
53339 #: cp/pt.c:2633
53340 #, fuzzy, gcc-internal-format
53341 msgid "explicit instantiation of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
53342 msgstr "%3$qD isim alanını kapsamayan %2$qD isim alanında doğrudan %1$qD bildirimi"
53344 #: cp/pt.c:2730
53345 #, fuzzy, gcc-internal-format
53346 #| msgid "explicit specialization of %qD after first use"
53347 msgid "explicit specialization %q#D may be missing attributes"
53348 msgstr "ilk kullanımdan sonra %D'nin açıkça özelleştirilmesi"
53350 #: cp/pt.c:2734
53351 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53352 #| msgid "missing Code attribute"
53353 msgid "missing primary template attributes %s"
53354 msgstr "Code özniteliği eksik"
53356 #: cp/pt.c:2735
53357 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53358 #| msgid "missing Code attribute"
53359 msgid "missing primary template attribute %s"
53360 msgstr "Code özniteliği eksik"
53362 #. This case handles bogus declarations like template <>
53363 #. template <class T> void f<int>();
53364 #: cp/pt.c:2824 cp/pt.c:2883
53365 #, gcc-internal-format
53366 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
53367 msgstr "birincil şablon bildiriminde şablon kimliği %qD"
53369 #: cp/pt.c:2837
53370 #, gcc-internal-format
53371 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
53372 msgstr "şablon parametre listesi doğrudan örneklenimde kullanılmış"
53374 #: cp/pt.c:2843
53375 #, gcc-internal-format
53376 msgid "definition provided for explicit instantiation"
53377 msgstr "tanım doğrudan örneklenim için sağlanmış"
53379 #: cp/pt.c:2851
53380 #, gcc-internal-format
53381 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
53382 msgstr "%qD bildiriminde çok fazla şablon parametresi listeleniyor"
53384 #: cp/pt.c:2854
53385 #, gcc-internal-format
53386 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
53387 msgstr "%qD bildiriminde çok az şablon parametresi listeleniyor"
53389 #: cp/pt.c:2856
53390 #, gcc-internal-format
53391 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
53392 msgstr "%qD doğrudan özelleştirmesi %<template <>%> tarafından vurgulanmalı"
53394 #: cp/pt.c:2862
53395 #, fuzzy, gcc-internal-format
53396 #| msgid "explicit specialization of non-template %qT"
53397 msgid "explicit specialization declared %<concept%>"
53398 msgstr "şablon olmayan %qT için doğrudan özelleştirme"
53400 #: cp/pt.c:2893
53401 #, fuzzy, gcc-internal-format
53402 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
53403 msgid "non-type partial specialization %qD is not allowed"
53404 msgstr "işlev şablonu kısmi özelleştirmesi %qD bildiricisine izin verilmez"
53406 #: cp/pt.c:2896
53407 #, fuzzy, gcc-internal-format
53408 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
53409 msgid "non-class, non-variable partial specialization %qD is not allowed"
53410 msgstr "işlev şablonu kısmi özelleştirmesi %qD bildiricisine izin verilmez"
53412 #: cp/pt.c:2929
53413 #, gcc-internal-format
53414 msgid "default argument specified in explicit specialization"
53415 msgstr "doğrudan özelleştirmede öntanımlı argüman belirtilmiş"
53417 #: cp/pt.c:2967
53418 #, gcc-internal-format
53419 msgid "%qD is not a template function"
53420 msgstr "%qD bir şablon işlevi değildir"
53422 #. From [temp.expl.spec]:
53424 #. If such an explicit specialization for the member
53425 #. of a class template names an implicitly-declared
53426 #. special member function (clause _special_), the
53427 #. program is ill-formed.
53429 #. Similar language is found in [temp.explicit].
53430 #: cp/pt.c:3029
53431 #, gcc-internal-format
53432 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
53433 msgstr "örtük bildirimli özel üye işlev özelleştirmesi"
53435 #: cp/pt.c:3045
53436 #, fuzzy, gcc-internal-format
53437 msgid "no member function %qD declared in %qT"
53438 msgstr "%2$qT türünde bildirimli %1$qD isminde üye işlev yok"
53440 #: cp/pt.c:3076
53441 #, fuzzy, gcc-internal-format
53442 #| msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
53443 msgid "friend declaration %qD is not visible to explicit specialization"
53444 msgstr "friend bildirimi %q#D bir şablon olmayan işlev bildiriyor"
53446 #: cp/pt.c:3079
53447 #, fuzzy, gcc-internal-format
53448 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
53449 msgid "friend declaration here"
53450 msgstr "buradaki önceki %q+#D bildirimi ile çelişiyor"
53452 #: cp/pt.c:3187
53453 #, fuzzy, gcc-internal-format
53454 #| msgid "explicit specialization of non-template %qT"
53455 msgid "explicit specialization of function concept %qD"
53456 msgstr "şablon olmayan %qT için doğrudan özelleştirme"
53458 #: cp/pt.c:3621
53459 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53460 #| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
53461 msgid "argument to __integer_pack must be between 0 and %d"
53462 msgstr "%L'deki ACOS argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
53464 #: cp/pt.c:3955
53465 #, gcc-internal-format
53466 msgid "base initializer expansion %qT contains no parameter packs"
53467 msgstr ""
53469 #: cp/pt.c:4023
53470 #, fuzzy, gcc-internal-format
53471 #| msgid "data member %qD cannot be a member template"
53472 msgid "expansion pattern %qT contains no argument packs"
53473 msgstr "veri üyesi %qD bir üye şablon olamaz"
53475 #: cp/pt.c:4025
53476 #, fuzzy, gcc-internal-format
53477 #| msgid "data member %qD cannot be a member template"
53478 msgid "expansion pattern %qE contains no argument packs"
53479 msgstr "veri üyesi %qD bir üye şablon olamaz"
53481 #: cp/pt.c:4077
53482 #, gcc-internal-format
53483 msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
53484 msgstr ""
53486 #: cp/pt.c:4094 cp/pt.c:4849
53487 #, gcc-internal-format
53488 msgid "        %qD"
53489 msgstr "        %qD"
53491 #: cp/pt.c:4096
53492 #, fuzzy, gcc-internal-format
53493 #| msgid "<anonymous>"
53494 msgid "        <anonymous>"
53495 msgstr "<anonim>"
53497 #: cp/pt.c:4222
53498 #, fuzzy, gcc-internal-format
53499 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
53500 msgid "declaration of template parameter %q+D shadows template parameter"
53501 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
53503 #: cp/pt.c:4225
53504 #, fuzzy, gcc-internal-format
53505 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
53506 msgid "declaration of %q+#D shadows template parameter"
53507 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
53509 #: cp/pt.c:4227
53510 #, fuzzy, gcc-internal-format
53511 #| msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
53512 msgid "template parameter %qD declared here"
53513 msgstr "şablon parametre türü %qT %<friend%> bildirimli"
53515 #: cp/pt.c:4785
53516 #, fuzzy, gcc-internal-format
53517 #| msgid "declaration of template %q#D"
53518 msgid "specialization of variable concept %q#D"
53519 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
53521 #: cp/pt.c:4844
53522 #, fuzzy, gcc-internal-format
53523 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
53524 msgid "template parameters not deducible in partial specialization:"
53525 msgstr "kismi özelleştirmede kullanılmayan şablon parametreleri:"
53527 #: cp/pt.c:4868
53528 #, fuzzy, gcc-internal-format
53529 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
53530 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments; to define the primary template, remove the template argument list"
53531 msgstr "kısmi özelleştirme %qT hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
53533 #: cp/pt.c:4872
53534 #, gcc-internal-format
53535 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments and is not more constrained than the primary template; to define the primary template, remove the template argument list"
53536 msgstr ""
53538 #: cp/pt.c:4876 cp/pt.c:4887
53539 #, gcc-internal-format
53540 msgid "primary template here"
53541 msgstr ""
53543 #: cp/pt.c:4884
53544 #, gcc-internal-format
53545 msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion"
53546 msgstr ""
53548 #: cp/pt.c:4899
53549 #, fuzzy, gcc-internal-format
53550 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
53551 msgid "partial specialization %qD is not more specialized than"
53552 msgstr "kısmi özelleştirme %qT hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
53554 #: cp/pt.c:4901
53555 #, fuzzy, gcc-internal-format
53556 #| msgid "duplicate label %qD"
53557 msgid "primary template %qD"
53558 msgstr "yinelenmiş %qD yaftası"
53560 #: cp/pt.c:4948
53561 #, gcc-internal-format
53562 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
53563 msgstr ""
53565 #: cp/pt.c:4951
53566 #, gcc-internal-format
53567 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
53568 msgstr ""
53570 #: cp/pt.c:4972
53571 #, gcc-internal-format
53572 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
53573 msgstr "şablon argümanı %qE şablon parametre(ler)ini içine alıyor"
53575 #: cp/pt.c:5018
53576 #, fuzzy, gcc-internal-format
53577 msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
53578 msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
53579 msgstr[0] "%2$qE şablon argümanının %1$qT türü şablon parametre(ler)ine bağımlı oluyor"
53580 msgstr[1] "%2$qE şablon argümanının %1$qT türü şablon parametre(ler)ine bağımlı oluyor"
53582 #: cp/pt.c:5080
53583 #, fuzzy, gcc-internal-format
53584 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
53585 msgid "declaration of %qD ambiguates earlier template instantiation for %qD"
53586 msgstr "%q#T için sınıf şablonu örneklenimi belirsiz"
53588 #: cp/pt.c:5084
53589 #, fuzzy, gcc-internal-format
53590 #| msgid "specialization of %qD after instantiation"
53591 msgid "partial specialization of %qD after instantiation of %qD"
53592 msgstr "örneklenim sonrası %qD özelleştirmesi"
53594 #: cp/pt.c:5261
53595 #, gcc-internal-format
53596 msgid "no default argument for %qD"
53597 msgstr "%qD için öntanımlı argüman yok"
53599 #. A primary class template can only have one
53600 #. parameter pack, at the end of the template
53601 #. parameter list.
53602 #: cp/pt.c:5283
53603 #, fuzzy, gcc-internal-format
53604 #| msgid "%qD used without template parameters"
53605 msgid "parameter pack %q+D must be at the end of the template parameter list"
53606 msgstr "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
53608 #: cp/pt.c:5319
53609 #, fuzzy, gcc-internal-format
53610 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
53611 msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
53612 msgstr "öntanımlı argümanlara kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde izin verilmez"
53614 #: cp/pt.c:5322
53615 #, fuzzy, gcc-internal-format
53616 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
53617 msgid "default template arguments may not be used in template friend declarations"
53618 msgstr "öntanımlı argümanlara kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde izin verilmez"
53620 #: cp/pt.c:5325
53621 #, gcc-internal-format
53622 msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++11 or -std=gnu++11"
53623 msgstr ""
53625 #: cp/pt.c:5328
53626 #, fuzzy, gcc-internal-format
53627 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
53628 msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
53629 msgstr "kismi özelleştirmede kullanılmayan şablon parametreleri:"
53631 #: cp/pt.c:5331 cp/pt.c:5389
53632 #, fuzzy, gcc-internal-format
53633 #| msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
53634 msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
53635 msgstr "%qT türündeki parametre için öntanımlı argüman %qT türünde"
53637 #: cp/pt.c:5503
53638 #, fuzzy, gcc-internal-format
53639 #| msgid "parameter %qD declared void"
53640 msgid "template %qD declared"
53641 msgstr "parametre %qD void olarak bildirilmiş"
53643 #: cp/pt.c:5510
53644 #, gcc-internal-format
53645 msgid "template class without a name"
53646 msgstr "bir isim olmaksızın şablon sınıfı"
53648 #: cp/pt.c:5518
53649 #, fuzzy, gcc-internal-format
53650 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
53651 msgid "member template %qD may not have virt-specifiers"
53652 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
53654 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
53656 #. An allocation function can be a function
53657 #. template. ... Template allocation functions shall
53658 #. have two or more parameters.
53659 #: cp/pt.c:5540
53660 #, gcc-internal-format
53661 msgid "invalid template declaration of %qD"
53662 msgstr "%qD şablon bildirimi geçersiz"
53664 #: cp/pt.c:5683
53665 #, gcc-internal-format
53666 msgid "template definition of non-template %q#D"
53667 msgstr "şablon olmayan %q#D için şablon tanımı"
53669 #: cp/pt.c:5726
53670 #, gcc-internal-format
53671 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
53672 msgstr "%d seviye umulurken %q#D için şablon parametresi seviyesi olarak %d seviye alındı"
53674 #: cp/pt.c:5740
53675 #, gcc-internal-format
53676 msgid "got %d template parameters for %q#D"
53677 msgstr "%d şablon parametresi %q#D için alındı"
53679 #: cp/pt.c:5743
53680 #, gcc-internal-format
53681 msgid "got %d template parameters for %q#T"
53682 msgstr "%d şablon parametresi %q#T için alındı"
53684 #: cp/pt.c:5745
53685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53686 msgid "  but %d required"
53687 msgstr "  ama %d gerekiyordu"
53689 #: cp/pt.c:5766
53690 #, fuzzy, gcc-internal-format
53691 #| msgid "template parameters do not match template"
53692 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
53693 msgstr "şablon parametreleri bu şablonla uyuşmuyor:"
53695 #: cp/pt.c:5769
53696 #, fuzzy, gcc-internal-format
53697 #| msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
53698 msgid "use %<template<>%> for an explicit specialization"
53699 msgstr "sınıf sablonlarının kapsanması doğrudan özelleştirilmez"
53701 #: cp/pt.c:5896
53702 #, gcc-internal-format
53703 msgid "%qT is not a template type"
53704 msgstr "%qT bir şablon türü değil"
53706 #: cp/pt.c:5909
53707 #, gcc-internal-format
53708 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
53709 msgstr "%qD bildiriminde şablon belirteçleri belirtilmemiş"
53711 #: cp/pt.c:5920
53712 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53713 #| msgid "%qD used without template parameters"
53714 msgid "redeclared with %d template parameter"
53715 msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
53716 msgstr[0] "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
53717 msgstr[1] "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
53719 #: cp/pt.c:5924
53720 #, fuzzy, gcc-internal-format
53721 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
53722 msgid "previous declaration %qD used %d template parameter"
53723 msgid_plural "previous declaration %qD used %d template parameters"
53724 msgstr[0] "buradaki önceki %q+#D bildirimi ile çelişiyor"
53725 msgstr[1] "buradaki önceki %q+#D bildirimi ile çelişiyor"
53727 #: cp/pt.c:5961
53728 #, gcc-internal-format
53729 msgid "template parameter %q+#D"
53730 msgstr "şablon parametresi %q+#D"
53732 #: cp/pt.c:5962
53733 #, gcc-internal-format
53734 msgid "redeclared here as %q#D"
53735 msgstr "burada %q#D olarak yeniden bildirilmiş"
53737 #. We have in [temp.param]:
53739 #. A template-parameter may not be given default arguments
53740 #. by two different declarations in the same scope.
53741 #: cp/pt.c:5972
53742 #, gcc-internal-format
53743 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
53744 msgstr "%q#D için öntanımlı argümanın yeniden tanımı"
53746 #: cp/pt.c:5974
53747 #, fuzzy, gcc-internal-format
53748 #| msgid "%J  original definition appeared here"
53749 msgid "original definition appeared here"
53750 msgstr "%J  ozgun tanımı burada görüldü"
53752 #: cp/pt.c:6002
53753 #, fuzzy, gcc-internal-format
53754 #| msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
53755 msgid "redeclaration %q#D with different constraints"
53756 msgstr "bir şablon olmayan olarak yeniden %qT bildirimi"
53758 #: cp/pt.c:6005
53759 #, fuzzy, gcc-internal-format
53760 #| msgid "%J  original definition appeared here"
53761 msgid "original declaration appeared here"
53762 msgstr "%J  ozgun tanımı burada görüldü"
53764 #: cp/pt.c:6264 cp/pt.c:6332
53765 #, fuzzy, gcc-internal-format
53766 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
53767 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
53768 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü o bir göstericidir"
53770 #: cp/pt.c:6267
53771 #, gcc-internal-format
53772 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
53773 msgstr ""
53775 #: cp/pt.c:6270
53776 #, gcc-internal-format
53777 msgid "it must be the name of a function with external linkage"
53778 msgstr ""
53780 #: cp/pt.c:6282
53781 #, fuzzy, gcc-internal-format
53782 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
53783 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
53784 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
53786 #: cp/pt.c:6286
53787 #, fuzzy, gcc-internal-format
53788 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
53789 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
53790 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
53792 #: cp/pt.c:6335
53793 #, fuzzy, gcc-internal-format
53794 #| msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
53795 msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
53796 msgstr "(bir üye göstericisi sadece %<&%E%> ile şekillendirilebilir)"
53798 #: cp/pt.c:6337
53799 #, fuzzy, gcc-internal-format
53800 #| msgid "%qD is not a member of %qT"
53801 msgid "because it is a member of %qT"
53802 msgstr "%qD %qT'nin bir üyesi değil"
53804 #: cp/pt.c:6397
53805 #, fuzzy, gcc-internal-format
53806 #| msgid "got %d template parameters for %q#D"
53807 msgid "  couldn't deduce template parameter %qD"
53808 msgstr "%d şablon parametresi %q#D için alındı"
53810 #: cp/pt.c:6406
53811 #, gcc-internal-format
53812 msgid "  types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
53813 msgstr ""
53815 #: cp/pt.c:6415
53816 #, fuzzy, gcc-internal-format
53817 #| msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
53818 msgid "  mismatched types %qT and %qT"
53819 msgstr "%q#T ile %q#T türleri arasında karşılaştırma"
53821 #: cp/pt.c:6424
53822 #, gcc-internal-format
53823 msgid "  template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
53824 msgstr ""
53826 #: cp/pt.c:6435
53827 #, fuzzy, gcc-internal-format
53828 #| msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
53829 msgid "  template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
53830 msgstr "şablon argümanı %qE şablon parametre(ler)ini içine alıyor"
53832 #: cp/pt.c:6445
53833 #, fuzzy, gcc-internal-format
53834 #| msgid "%qT is not a base of %qT"
53835 msgid "  %qE is not equivalent to %qE"
53836 msgstr "%qT %qT tabanında değil"
53838 #: cp/pt.c:6454
53839 #, fuzzy, gcc-internal-format
53840 #| msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L"
53841 msgid "  inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
53842 msgstr "%L ve %L'de işliçler için sıralar uyumsuz"
53844 #: cp/pt.c:6466
53845 #, gcc-internal-format
53846 msgid "  deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
53847 msgstr ""
53849 #: cp/pt.c:6470
53850 #, gcc-internal-format
53851 msgid "  deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
53852 msgstr ""
53854 #: cp/pt.c:6481
53855 #, fuzzy, gcc-internal-format
53856 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
53857 msgid "  variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
53858 msgstr "kısmi özelleştirme %qT hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
53860 #: cp/pt.c:6492
53861 #, fuzzy, gcc-internal-format
53862 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
53863 msgid "  member function type %qT is not a valid template argument"
53864 msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
53866 #: cp/pt.c:6504
53867 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53868 msgid "  candidate expects at least %d argument, %d provided"
53869 msgid_plural "  candidate expects at least %d arguments, %d provided"
53870 msgstr[0] ""
53871 msgstr[1] ""
53873 #: cp/pt.c:6535
53874 #, fuzzy, gcc-internal-format
53875 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
53876 msgid "  cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
53877 msgstr "%qT türü %qT türüne dönüştürülemiyor"
53879 #: cp/pt.c:6548
53880 #, fuzzy, gcc-internal-format
53881 #| msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
53882 msgid "  %qT is an ambiguous base class of %qT"
53883 msgstr "%qT bir belirsiz %qT tabanıdır"
53885 #: cp/pt.c:6552
53886 #, fuzzy, gcc-internal-format
53887 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
53888 msgid "  %qT is not derived from %qT"
53889 msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
53891 #: cp/pt.c:6563
53892 #, gcc-internal-format
53893 msgid "  template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
53894 msgstr ""
53896 #: cp/pt.c:6573
53897 #, fuzzy, gcc-internal-format
53898 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
53899 msgid "  can't deduce a template for %qT from non-template type %qT"
53900 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
53902 #: cp/pt.c:6583
53903 #, fuzzy, gcc-internal-format
53904 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
53905 msgid "  template argument %qE does not match %qE"
53906 msgstr "%qT türündeki argüman %qT ile eşleşmiyor"
53908 #: cp/pt.c:6623
53909 #, gcc-internal-format
53910 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
53911 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü bu bağlamda dizge sabitler kullanılamaz"
53913 #: cp/pt.c:6772
53914 #, fuzzy, gcc-internal-format
53915 #| msgid "default argument for %q#D has type %qT"
53916 msgid "in template argument for type %qT"
53917 msgstr "%q#D için öntanımlı argüman %qT türünde"
53919 #: cp/pt.c:6786
53920 #, fuzzy, gcc-internal-format
53921 #| msgid "default argument for %q#D has type %qT"
53922 msgid "template argument %qE for type %qT not a constant integer"
53923 msgstr "%q#D için öntanımlı argüman %qT türünde"
53925 #: cp/pt.c:6847
53926 #, fuzzy, gcc-internal-format
53927 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
53928 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
53929 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil cunku o bir sol taraf terimi değil"
53931 #: cp/pt.c:6855
53932 #, fuzzy, gcc-internal-format
53933 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
53934 msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the address of a variable"
53935 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil cunku o bir sol taraf terimi değil"
53937 #: cp/pt.c:6871
53938 #, fuzzy, gcc-internal-format
53939 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
53940 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
53941 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil cunku o bir sol taraf terimi değil"
53943 #: cp/pt.c:6878
53944 #, fuzzy, gcc-internal-format
53945 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
53946 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
53947 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
53949 #: cp/pt.c:6887
53950 #, fuzzy, gcc-internal-format
53951 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
53952 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
53953 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
53955 #: cp/pt.c:6902
53956 #, fuzzy, gcc-internal-format
53957 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
53958 msgid "the address of %qD is not a valid template argument"
53959 msgstr "kısmi özelleştirme %qT hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
53961 #: cp/pt.c:6911
53962 #, fuzzy, gcc-internal-format
53963 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
53964 msgid "the address of the %qT subobject of %qD is not a valid template argument"
53965 msgstr "kısmi özelleştirme %qT hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
53967 #: cp/pt.c:6918
53968 #, fuzzy, gcc-internal-format
53969 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
53970 msgid "the address of %qD is not a valid template argument because it does not have static storage duration"
53971 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
53973 #: cp/pt.c:6947
53974 #, gcc-internal-format
53975 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
53976 msgstr "cv nitelemesinde çeliştiğinden dolayı %qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değildir"
53978 #: cp/pt.c:6955
53979 #, fuzzy, gcc-internal-format
53980 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
53981 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
53982 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil cunku o bir sol taraf terimi değil"
53984 #: cp/pt.c:6973
53985 #, fuzzy, gcc-internal-format
53986 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a constant pointer"
53987 msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
53988 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü o bir sabit göstericisi değildir"
53990 #: cp/pt.c:6989
53991 #, fuzzy, gcc-internal-format
53992 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
53993 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with linkage"
53994 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
53996 #: cp/pt.c:7000
53997 #, fuzzy, gcc-internal-format
53998 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
53999 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD does not have linkage"
54000 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
54002 #: cp/pt.c:7050
54003 #, gcc-internal-format
54004 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
54005 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü o bir göstericidir"
54007 #: cp/pt.c:7052
54008 #, gcc-internal-format
54009 msgid "try using %qE instead"
54010 msgstr "yerine %qE kullanmayı deneyin"
54012 #: cp/pt.c:7106
54013 #, gcc-internal-format
54014 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
54015 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qT türündedir"
54017 #: cp/pt.c:7668
54018 #, fuzzy, gcc-internal-format
54019 #| msgid "applying attributes to template parameters is not implemented"
54020 msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
54021 msgstr "özniteliklerin şablon parametrelerine uygulanması gerçeklenmedi"
54023 #: cp/pt.c:7684
54024 #, fuzzy, gcc-internal-format
54025 #| msgid "applying attributes to template parameters is not implemented"
54026 msgid "ignoring attributes in template argument %qE"
54027 msgstr "özniteliklerin şablon parametrelerine uygulanması gerçeklenmedi"
54029 #: cp/pt.c:7819
54030 #, gcc-internal-format
54031 msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
54032 msgstr ""
54034 #: cp/pt.c:7848
54035 #, fuzzy, gcc-internal-format
54036 #| msgid "invalid use of constructor as a template"
54037 msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
54038 msgstr "kurucunun şablon olarak kullanımı geçersiz"
54040 #: cp/pt.c:7853
54041 #, gcc-internal-format
54042 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
54043 msgstr "bir şablon parametresinin bir tür üyesine basvurmak için %<typename %E%> kullanın"
54045 #: cp/pt.c:7869 cp/pt.c:7891 cp/pt.c:7945
54046 #, fuzzy, gcc-internal-format
54047 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
54048 msgstr "%2$qD için şablon parametre listesindeki %1$d. argümanda tür/değer uyumsuzluğu"
54050 #: cp/pt.c:7874
54051 #, gcc-internal-format
54052 msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
54053 msgstr "  %qT türünde bir sabit umulurken %qT alındı"
54055 #: cp/pt.c:7879
54056 #, gcc-internal-format
54057 msgid "  expected a class template, got %qE"
54058 msgstr "  bir sınıf sablonu umulurken %qE alındı"
54060 #: cp/pt.c:7882
54061 #, gcc-internal-format
54062 msgid "  expected a type, got %qE"
54063 msgstr "  bir tür umulurken %qE alındı"
54065 #: cp/pt.c:7896
54066 #, gcc-internal-format
54067 msgid "  expected a type, got %qT"
54068 msgstr "  bir tür umulurken %qT alındı"
54070 #: cp/pt.c:7899
54071 #, gcc-internal-format
54072 msgid "  expected a class template, got %qT"
54073 msgstr "  bir sınıf sablonu umulurken %qT alındı"
54075 #: cp/pt.c:7949
54076 #, fuzzy, gcc-internal-format
54077 #| msgid "  expected a template of type %qD, got %qD"
54078 msgid "  expected a template of type %qD, got %qT"
54079 msgstr "  %qD türünde bir şablon umulurken %qD alındı"
54081 #: cp/pt.c:7963
54082 #, fuzzy, gcc-internal-format
54083 msgid "constraint mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
54084 msgstr "%2$qD için şablon parametre listesindeki %1$d. argümanda tür/değer uyumsuzluğu"
54086 #: cp/pt.c:7966
54087 #, fuzzy, gcc-internal-format
54088 #| msgid "  expected a type, got %qE"
54089 msgid "  expected %qD but got %qD"
54090 msgstr "  bir tür umulurken %qE alındı"
54092 #: cp/pt.c:8026
54093 #, fuzzy, gcc-internal-format
54094 #| msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
54095 msgid "could not convert template argument %qE from %qT to %qT"
54096 msgstr "şablon argümanı %qE %qT'ye dönüştürülemedi"
54098 #: cp/pt.c:8163 cp/pt.c:8479
54099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54100 msgid "template argument %d is invalid"
54101 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
54103 #: cp/pt.c:8178 cp/pt.c:8312
54104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54105 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
54106 msgstr "yanlış sayıda şablon argümanı (%d yerine %d olmalıydı)"
54108 #: cp/pt.c:8308
54109 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54110 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
54111 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be at least %d)"
54112 msgstr "yanlış sayıda şablon argümanı (%d yerine %d olmalıydı)"
54114 #: cp/pt.c:8317
54115 #, fuzzy, gcc-internal-format
54116 #| msgid "provided for %q+D"
54117 msgid "provided for %qD"
54118 msgstr "%q+D için sağlanmış"
54120 #: cp/pt.c:8342
54121 #, gcc-internal-format
54122 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD"
54123 msgstr ""
54125 #: cp/pt.c:8346
54126 #, fuzzy, gcc-internal-format
54127 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of concept %qD"
54128 msgstr "öntanımlı argüman %2$q#D bildiriminin %1$d. parametresi için"
54130 #: cp/pt.c:8445
54131 #, gcc-internal-format
54132 msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed"
54133 msgstr ""
54135 #: cp/pt.c:9068
54136 #, fuzzy, gcc-internal-format
54137 #| msgid "%qD is not a function template"
54138 msgid "%q#D is not a function template"
54139 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
54141 #: cp/pt.c:9235
54142 #, gcc-internal-format
54143 msgid "non-template type %qT used as a template"
54144 msgstr "şablon olarak şablon olmayan tür %qT kullanılmış"
54146 #: cp/pt.c:9237
54147 #, gcc-internal-format
54148 msgid "for template declaration %q+D"
54149 msgstr "%q+D şablon bildirimi için"
54151 #: cp/pt.c:9360
54152 #, fuzzy, gcc-internal-format
54153 #| msgid "internal consistency failure"
54154 msgid "template constraint failure"
54155 msgstr "dahili tutarlılık hatası"
54157 #: cp/pt.c:9718
54158 #, fuzzy, gcc-internal-format
54159 #| msgid "%qD is not a template"
54160 msgid "use of invalid variable template %qE"
54161 msgstr "%qD bir şablon değil"
54163 #: cp/pt.c:10148
54164 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54165 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
54166 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
54167 msgstr "%d lik azami şablon örneklenim derinliği %qD örnekleniminde aşılıyor (azami değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
54169 #: cp/pt.c:11225
54170 #, fuzzy, gcc-internal-format
54171 #| msgid "%Jflexible array member in union"
54172 msgid "flexible array member %qD in union"
54173 msgstr "%Junion içinde esnek dizi üye"
54175 #: cp/pt.c:11713
54176 #, gcc-internal-format
54177 msgid "fold of empty expansion over %O"
54178 msgstr ""
54180 #: cp/pt.c:12182
54181 #, gcc-internal-format
54182 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qT"
54183 msgstr ""
54185 #: cp/pt.c:12185
54186 #, gcc-internal-format
54187 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qE"
54188 msgstr ""
54190 #: cp/pt.c:12769
54191 #, fuzzy, gcc-internal-format
54192 #| msgid "redefinition of default argument for %q#D"
54193 msgid "  when instantiating default argument for call to %qD"
54194 msgstr "%q#D için öntanımlı argümanın yeniden tanımı"
54196 #. It may seem that this case cannot occur, since:
54198 #. typedef void f();
54199 #. void g() { f x; }
54201 #. declares a function, not a variable.  However:
54203 #. typedef void f();
54204 #. template <typename T> void g() { T t; }
54205 #. template void g<f>();
54207 #. is an attempt to declare a variable with function
54208 #. type.
54209 #: cp/pt.c:13730
54210 #, fuzzy, gcc-internal-format
54211 #| msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
54212 msgid "variable %qD has function type"
54213 msgstr "%qD değişkeni ilklendiricili ama içi boş türde"
54215 #: cp/pt.c:13903
54216 #, gcc-internal-format
54217 msgid "invalid parameter type %qT"
54218 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
54220 #: cp/pt.c:13905
54221 #, gcc-internal-format
54222 msgid "in declaration %q+D"
54223 msgstr "%q+D bildiriminde"
54225 #: cp/pt.c:14023
54226 #, gcc-internal-format
54227 msgid "function returning an array"
54228 msgstr "bir dizi döndüren işlev"
54230 #: cp/pt.c:14025
54231 #, gcc-internal-format
54232 msgid "function returning a function"
54233 msgstr "bir işlev döndüren işlev"
54235 #: cp/pt.c:14065
54236 #, gcc-internal-format
54237 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
54238 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye işlev göstericisi oluşturulması"
54240 #: cp/pt.c:14659
54241 #, gcc-internal-format
54242 msgid "forming reference to void"
54243 msgstr "void'e referans oluşturuluyor"
54245 #: cp/pt.c:14661
54246 #, fuzzy, gcc-internal-format
54247 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
54248 msgid "forming pointer to reference type %qT"
54249 msgstr "%s %qT referans türünde şekilleniyor"
54251 #: cp/pt.c:14663
54252 #, fuzzy, gcc-internal-format
54253 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
54254 msgid "forming reference to reference type %qT"
54255 msgstr "%s %qT referans türünde şekilleniyor"
54257 #: cp/pt.c:14676
54258 #, fuzzy, gcc-internal-format
54259 msgid "forming pointer to qualified function type %qT"
54260 msgstr "%2$qT işlev türüne ekli %1$qV niteleyicileri yoksayılıyor"
54262 #: cp/pt.c:14679
54263 #, fuzzy, gcc-internal-format
54264 msgid "forming reference to qualified function type %qT"
54265 msgstr "%2$qT işlev türüne ekli %1$qV niteleyicileri yoksayılıyor"
54267 #: cp/pt.c:14727
54268 #, gcc-internal-format
54269 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
54270 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye göstericisi oluşturulması"
54272 #: cp/pt.c:14733
54273 #, gcc-internal-format
54274 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
54275 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
54277 #: cp/pt.c:14739
54278 #, gcc-internal-format
54279 msgid "creating pointer to member of type void"
54280 msgstr "void türünde üyeye gösterici oluşturulması"
54282 #: cp/pt.c:14805
54283 #, gcc-internal-format
54284 msgid "creating array of %qT"
54285 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
54287 #: cp/pt.c:14838
54288 #, gcc-internal-format
54289 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
54290 msgstr "%qT ne bir class, ne struct, ne de union türünde"
54292 #: cp/pt.c:14875
54293 #, gcc-internal-format
54294 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
54295 msgstr "%qT bir enum türü olmayan %qT türüne çözümleniyor"
54297 #: cp/pt.c:14883
54298 #, gcc-internal-format
54299 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
54300 msgstr "%qT bir sınıf türü olmayan %qT türüne çözümleniyor"
54302 #: cp/pt.c:14947
54303 #, gcc-internal-format
54304 msgid "empty initializer in lambda init-capture"
54305 msgstr ""
54307 #: cp/pt.c:15022
54308 #, gcc-internal-format
54309 msgid "use of %qs in template"
54310 msgstr "şablonda %qs kullanımı"
54312 #: cp/pt.c:15200
54313 #, fuzzy, gcc-internal-format
54314 #| msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
54315 msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
54316 msgstr "yetkin tür %qT, yıkıcı ismi ~%qT ile eslesmiyor"
54318 #: cp/pt.c:15215
54319 #, gcc-internal-format
54320 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
54321 msgstr "%qE bağımlı ismi bir tür olarak çözümlenmedi ama örneklenim onun bir tür olmasını istiyor"
54323 #: cp/pt.c:15217
54324 #, gcc-internal-format
54325 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
54326 msgstr "eğer bu bir tür anlamındaysa %<typename %E%> deyin"
54328 #: cp/pt.c:15416
54329 #, gcc-internal-format
54330 msgid "using invalid field %qD"
54331 msgstr "geçersiz alan %qD kullanımı"
54333 #: cp/pt.c:15905 cp/pt.c:17408
54334 #, fuzzy, gcc-internal-format
54335 #| msgid "invalid use of void expression"
54336 msgid "invalid use of pack expansion expression"
54337 msgstr "void ifade kullanımı geçersiz"
54339 #: cp/pt.c:15909 cp/pt.c:17412
54340 #, fuzzy, gcc-internal-format
54341 #| msgid "%<...%> as arguments.)"
54342 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
54343 msgstr "%<...%> kabul edeceği varsayılacak.)"
54345 #: cp/pt.c:18371
54346 #, gcc-internal-format
54347 msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
54348 msgstr ""
54350 #: cp/pt.c:18399
54351 #, gcc-internal-format
54352 msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
54353 msgstr ""
54355 #: cp/pt.c:18404
54356 #, gcc-internal-format
54357 msgid "use %<this->%D%> instead"
54358 msgstr ""
54360 #: cp/pt.c:18407
54361 #, fuzzy, gcc-internal-format
54362 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
54363 msgid "use %<%T::%D%> instead"
54364 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
54366 #: cp/pt.c:18412
54367 #, fuzzy, gcc-internal-format
54368 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
54369 msgid "%qD declared here, later in the translation unit"
54370 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
54372 #: cp/pt.c:18752
54373 #, gcc-internal-format
54374 msgid "%qT is not a class or namespace"
54375 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
54377 #: cp/pt.c:18755
54378 #, gcc-internal-format
54379 msgid "%qD is not a class or namespace"
54380 msgstr "%qD ne bir sınıf ne de isim alanı"
54382 #: cp/pt.c:19066
54383 #, fuzzy, gcc-internal-format
54384 #| msgid "%qT is/uses anonymous type"
54385 msgid "%qT is/uses unnamed type"
54386 msgstr "%qT anonim türdür/tür kullanır"
54388 #: cp/pt.c:19068
54389 #, fuzzy, gcc-internal-format
54390 #| msgid "default argument for %q#D has type %qT"
54391 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
54392 msgstr "%q#D için öntanımlı argüman %qT türünde"
54394 #: cp/pt.c:19078
54395 #, gcc-internal-format
54396 msgid "%qT is a variably modified type"
54397 msgstr "%qT değişkene göre değişen türde"
54399 #: cp/pt.c:19093
54400 #, gcc-internal-format
54401 msgid "integral expression %qE is not constant"
54402 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
54404 #: cp/pt.c:19111
54405 #, gcc-internal-format
54406 msgid "  trying to instantiate %qD"
54407 msgstr "  %qD örneklenmeye çalışılıyor"
54409 #: cp/pt.c:23050
54410 #, fuzzy, gcc-internal-format
54411 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
54412 msgid "ambiguous template instantiation for %q#T"
54413 msgstr "%q#T için sınıf şablonu örneklenimi belirsiz"
54415 #: cp/pt.c:23052
54416 #, fuzzy, gcc-internal-format
54417 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
54418 msgid "ambiguous template instantiation for %q#D"
54419 msgstr "%q#T için sınıf şablonu örneklenimi belirsiz"
54421 #: cp/pt.c:23058
54422 #, fuzzy
54423 #| msgid "%s %+#D"
54424 msgid "%s %#qS"
54425 msgstr "%s %+#D"
54427 #: cp/pt.c:23082 cp/pt.c:23169
54428 #, gcc-internal-format
54429 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
54430 msgstr "şablon olmayan %q#D'nin doğrudan örneklenimi"
54432 #: cp/pt.c:23101
54433 #, fuzzy, gcc-internal-format
54434 #| msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
54435 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
54436 msgstr "%q#D %qT'nin bir static olmayan üyesi değildir"
54438 #: cp/pt.c:23107 cp/pt.c:23164
54439 #, gcc-internal-format
54440 msgid "no matching template for %qD found"
54441 msgstr "%qD için eşleşen bir şablon yok"
54443 #: cp/pt.c:23112
54444 #, fuzzy, gcc-internal-format
54445 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
54446 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
54447 msgstr "şablon olmayan tür %qT'nin doğrudan örneklenimi"
54449 #: cp/pt.c:23120
54450 #, gcc-internal-format
54451 msgid "explicit instantiation of %q#D"
54452 msgstr "%q#D'nin doğrudan örneklenimi"
54454 #: cp/pt.c:23156
54455 #, gcc-internal-format
54456 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
54457 msgstr "yinelenmiş doğrudan %q#D örneklenimi"
54459 #: cp/pt.c:23179 cp/pt.c:23265
54460 #, fuzzy, gcc-internal-format
54461 #| msgid "ISO C++ forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
54462 msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
54463 msgstr "ISO C++ doğrudan örneklenimlerde %<extern%> kullanımına izin vermez"
54465 #: cp/pt.c:23184 cp/pt.c:23282
54466 #, gcc-internal-format
54467 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
54468 msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
54470 #: cp/pt.c:23241
54471 #, fuzzy, gcc-internal-format
54472 #| msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
54473 msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
54474 msgstr "şablon olmayan %q#D'nin doğrudan örneklenimi"
54476 #: cp/pt.c:23243
54477 #, gcc-internal-format
54478 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
54479 msgstr "şablon olmayan tür %qT'nin doğrudan örneklenimi"
54481 #: cp/pt.c:23252
54482 #, gcc-internal-format
54483 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
54484 msgstr "şablon tanımından önce %q#T'nin doğrudan örneklenimi"
54486 #: cp/pt.c:23270
54487 #, gcc-internal-format
54488 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
54489 msgstr "ISO C++ doğrudan örneklenimlerde %qE kullanımına izin vermez"
54491 #: cp/pt.c:23316
54492 #, gcc-internal-format
54493 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
54494 msgstr "yinelenmiş doğrudan %q#T örneklenimi"
54496 #: cp/pt.c:23614
54497 #, fuzzy, gcc-internal-format
54498 #| msgid "explicit specialization of %qD after first use"
54499 msgid "exception specification of %qD depends on itself"
54500 msgstr "ilk kullanımdan sonra %D'nin açıkça özelleştirilmesi"
54502 #. [temp.explicit]
54504 #. The definition of a non-exported function template, a
54505 #. non-exported member function template, or a non-exported
54506 #. member function or static data member of a class template
54507 #. shall be present in every translation unit in which it is
54508 #. explicitly instantiated.
54509 #: cp/pt.c:23920
54510 #, gcc-internal-format
54511 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
54512 msgstr "bir tanımlama olmadan %qD'nin doğrudan örneklenimi"
54514 #: cp/pt.c:24121
54515 #, fuzzy, gcc-internal-format
54516 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)"
54517 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
54518 msgstr "%d lik azami şablon örneklenim derinliği %q+D örnekleniminde aşılıyor (azami değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
54520 #: cp/pt.c:24496
54521 #, fuzzy, gcc-internal-format
54522 #| msgid "invalid catch parameter"
54523 msgid "invalid template non-type parameter"
54524 msgstr "yakalama parametresi geçersiz"
54526 #: cp/pt.c:24498
54527 #, fuzzy, gcc-internal-format
54528 #| msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
54529 msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
54530 msgstr "%q#T bir şablon sabiti parametresi için geçerli bir tür değildir"
54532 #: cp/pt.c:25802
54533 #, fuzzy, gcc-internal-format
54534 #| msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
54535 msgid "keyword %<template%> not allowed in declarator-id"
54536 msgstr "şablonlar dışında %<typename%> kullanımına izin verilmez"
54538 #: cp/pt.c:26040
54539 #, gcc-internal-format
54540 msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires %<#include <initializer_list>%>"
54541 msgstr ""
54543 #: cp/pt.c:26519
54544 #, fuzzy, gcc-internal-format
54545 #| msgid "non-template %qD used as template"
54546 msgid "non-class template %qT used without template arguments"
54547 msgstr "şablon olarak şablon olmayan %qD kullanılmış"
54549 #: cp/pt.c:26665
54550 #, gcc-internal-format
54551 msgid "cannot deduce template arguments for copy-initialization of %qT, as it has no non-explicit deduction guides or user-declared constructors"
54552 msgstr ""
54554 #: cp/pt.c:26672
54555 #, fuzzy, gcc-internal-format
54556 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
54557 msgid "cannot deduce template arguments of %qT, as it has no viable deduction guides"
54558 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
54560 #: cp/pt.c:26686
54561 #, fuzzy, gcc-internal-format
54562 #| msgid "template argument %d is invalid"
54563 msgid "class template argument deduction failed:"
54564 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
54566 #: cp/pt.c:26693
54567 #, fuzzy, gcc-internal-format
54568 #| msgid "function not considered for inlining"
54569 msgid "explicit deduction guides not considered for copy-initialization"
54570 msgstr "işlev satıriçine alınma sırasında görmezden gelinir"
54572 #: cp/pt.c:26755
54573 #, gcc-internal-format
54574 msgid "direct-list-initialization of %<auto%> requires exactly one element"
54575 msgstr ""
54577 #: cp/pt.c:26758
54578 #, gcc-internal-format
54579 msgid "for deduction to %<std::initializer_list%>, use copy-list-initialization (i.e. add %<=%> before the %<{%>)"
54580 msgstr ""
54582 #: cp/pt.c:26790
54583 #, gcc-internal-format
54584 msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>"
54585 msgstr ""
54587 #: cp/pt.c:26825
54588 #, fuzzy, gcc-internal-format
54589 #| msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
54590 msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
54591 msgstr "%q+#D için ortak değişen dönüş türü geçersiz"
54593 #: cp/pt.c:26827
54594 #, fuzzy, gcc-internal-format
54595 #| msgid "unable to emulate %qs"
54596 msgid "unable to deduce %qT from %qE"
54597 msgstr "%qs öykünümü mümkün değil"
54599 #: cp/pt.c:26860
54600 #, gcc-internal-format
54601 msgid "placeholder constraints not satisfied"
54602 msgstr ""
54604 #: cp/pt.c:26864
54605 #, fuzzy, gcc-internal-format
54606 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
54607 msgid "deduced initializer does not satisfy placeholder constraints"
54608 msgstr "komut kendi kısıtlarını gözönüne almıyor:"
54610 #: cp/pt.c:26868
54611 #, fuzzy, gcc-internal-format
54612 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
54613 msgid "deduced return type does not satisfy placeholder constraints"
54614 msgstr "komut kendi kısıtlarını gözönüne almıyor:"
54616 #: cp/pt.c:26872
54617 #, fuzzy, gcc-internal-format
54618 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
54619 msgid "deduced expression type does not satisfy placeholder constraints"
54620 msgstr "komut kendi kısıtlarını gözönüne almıyor:"
54622 #: cp/pt.c:26991
54623 #, fuzzy, gcc-internal-format
54624 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
54625 msgid "invalid use of %qT in template argument"
54626 msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
54628 #: cp/repo.c:113
54629 #, gcc-internal-format
54630 msgid "-frepo must be used with -c"
54631 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
54633 #: cp/repo.c:203
54634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54635 msgid "mysterious repository information in %s"
54636 msgstr "%s içinde esrarengiz depo bilgisi"
54638 #: cp/repo.c:221
54639 #, fuzzy, gcc-internal-format
54640 #| msgid "can't create repository information file %qs"
54641 msgid "can%'t create repository information file %qs"
54642 msgstr "depo bilgisi %qs dosyasında oluşturulamıyor"
54644 #: cp/rtti.c:313
54645 #, fuzzy, gcc-internal-format
54646 #| msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
54647 msgid "cannot use %<typeid%> with -fno-rtti"
54648 msgstr "typeid, -fno-rtti ile kullanilamaz"
54650 #: cp/rtti.c:322
54651 #, fuzzy, gcc-internal-format
54652 #| msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
54653 msgid "must %<#include <typeinfo>%> before using %<typeid%>"
54654 msgstr "typeid kullanımından önce #include <typeinfo> olmalı"
54656 #: cp/rtti.c:425
54657 #, fuzzy, gcc-internal-format
54658 #| msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable"
54659 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
54660 msgstr "boyutu değişken olduğundan tür %qT için tür bilgisi oluşturulamaz"
54662 #: cp/rtti.c:515
54663 #, fuzzy, gcc-internal-format
54664 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
54665 msgid "typeid of qualified function type %qT"
54666 msgstr "ISO C nitelikli işlev türlerini yasaklar"
54668 #: cp/rtti.c:696 cp/rtti.c:711
54669 #, gcc-internal-format
54670 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
54671 msgstr "%q#D'nin %q#T türüne özdevimli dönüşümü asla başarılı olamaz"
54673 #: cp/rtti.c:722
54674 #, fuzzy, gcc-internal-format
54675 #| msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
54676 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
54677 msgstr "typeid, -fno-rtti ile kullanilamaz"
54679 #: cp/rtti.c:801
54680 #, fuzzy, gcc-internal-format
54681 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
54682 msgstr "%2$q#T türündeki %1$qE'nin %3$q#T türüne özdevimli dönüşümü yapılamaz (%4$s)"
54684 #: cp/search.c:243
54685 #, gcc-internal-format
54686 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
54687 msgstr "%qT bir belirsiz %qT tabanıdır"
54689 #: cp/search.c:259
54690 #, gcc-internal-format
54691 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
54692 msgstr "%qT, bir erişilemeyen %qT tabanıdır"
54694 #: cp/search.c:1908
54695 #, fuzzy, gcc-internal-format
54696 #| msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
54697 msgid "invalid covariant return type for %q#D"
54698 msgstr "%q+#D için ortak değişen dönüş türü geçersiz"
54700 #: cp/search.c:1910 cp/search.c:1925 cp/search.c:1931 cp/search.c:1960
54701 #, fuzzy, gcc-internal-format
54702 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
54703 msgid "overridden function is %q#D"
54704 msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
54706 #: cp/search.c:1923
54707 #, gcc-internal-format
54708 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
54709 msgstr "%q+#D için ortak değişen dönüş türü geçersiz"
54711 #: cp/search.c:1929
54712 #, gcc-internal-format
54713 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
54714 msgstr "%q+#D için belirtilen dönüş türü çelişiyor"
54716 #: cp/search.c:1945
54717 #, gcc-internal-format
54718 msgid "looser throw specifier for %q+#F"
54719 msgstr "%q+#F için throw belirteci daha gevşek"
54721 #: cp/search.c:1947
54722 #, fuzzy, gcc-internal-format
54723 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
54724 msgid "overridden function is %q#F"
54725 msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
54727 #: cp/search.c:1958
54728 #, fuzzy, gcc-internal-format
54729 #| msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
54730 msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
54731 msgstr "%q+#D için belirtilen dönüş türü çelişiyor"
54733 #: cp/search.c:1975
54734 #, fuzzy, gcc-internal-format
54735 #| msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
54736 msgid "%qD declared %<transaction_safe_dynamic%>"
54737 msgstr "%qD önce %<extern%> sonra da %<static%> bildirilmiş"
54739 #: cp/search.c:1977
54740 #, fuzzy, gcc-internal-format
54741 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
54742 msgid "overriding %qD declared %<transaction_safe%>"
54743 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
54745 #: cp/search.c:1984
54746 #, fuzzy, gcc-internal-format
54747 #| msgid "virtual non-class function %qs"
54748 msgid "deleted function %q+D overriding non-deleted function"
54749 msgstr "sınıf olmayan sanal işlev %qs"
54751 #: cp/search.c:1987 cp/search.c:1995 cp/search.c:2003
54752 #, fuzzy, gcc-internal-format
54753 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
54754 msgid "overridden function is %qD"
54755 msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
54757 #: cp/search.c:1992
54758 #, fuzzy, gcc-internal-format
54759 #| msgid "call to non-function %qD"
54760 msgid "non-deleted function %q+D overriding deleted function"
54761 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
54763 #: cp/search.c:2001
54764 #, fuzzy, gcc-internal-format
54765 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
54766 msgid "virtual function %q+D overriding final function"
54767 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
54769 #. A static member function cannot match an inherited
54770 #. virtual member function.
54771 #: cp/search.c:2085
54772 #, gcc-internal-format
54773 msgid "%q+#D cannot be declared"
54774 msgstr "%q+#D bildirilemez"
54776 #: cp/search.c:2086
54777 #, gcc-internal-format
54778 msgid "  since %q+#D declared in base class"
54779 msgstr "  `%q+#D' taban sınıfta bildirildiğinden"
54781 #: cp/semantics.c:863
54782 #, fuzzy, gcc-internal-format
54783 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
54784 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
54785 msgstr "%Hanlamca belirsiz %<else%>den kaçınmak için kaşlı ayraçlar önerilir"
54787 #: cp/semantics.c:1353
54788 #, gcc-internal-format
54789 msgid "catching polymorphic type %q#T by value"
54790 msgstr ""
54792 #: cp/semantics.c:1356
54793 #, gcc-internal-format
54794 msgid "catching type %q#T by value"
54795 msgstr ""
54797 #: cp/semantics.c:1360
54798 #, fuzzy, gcc-internal-format
54799 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
54800 msgid "catching non-reference type %q#T"
54801 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
54803 #: cp/semantics.c:1569
54804 #, gcc-internal-format
54805 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
54806 msgstr "asm terimi %qE'nin türü saptanamadı"
54808 #: cp/semantics.c:1650
54809 #, fuzzy, gcc-internal-format
54810 #| msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
54811 msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
54812 msgstr "Objective-C bildirimleri sadece genel etki alanında görünebilir"
54814 #: cp/semantics.c:1833
54815 #, fuzzy, gcc-internal-format
54816 #| msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
54817 msgid "invalid use of member %qD in static member function"
54818 msgstr "statik üye işlevde üye %q+D kullanımı geçersiz"
54820 #: cp/semantics.c:2156
54821 #, gcc-internal-format
54822 msgid "a statement expression is an insufficient context for overload resolution"
54823 msgstr ""
54825 #: cp/semantics.c:2543
54826 #, gcc-internal-format
54827 msgid "arguments to destructor are not allowed"
54828 msgstr "yıkıcıların argümanı olmaz"
54830 #: cp/semantics.c:2625
54831 #, gcc-internal-format
54832 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
54833 msgstr "statik üye işlevlerde %<this%> kullanılmaz"
54835 #: cp/semantics.c:2627
54836 #, gcc-internal-format
54837 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
54838 msgstr "üye olmayan işlevde %<this%> kullanımı geçersiz"
54840 #: cp/semantics.c:2629
54841 #, gcc-internal-format
54842 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
54843 msgstr "tepe seviyede %<this%> kullanımı geçersiz"
54845 #: cp/semantics.c:2651
54846 #, gcc-internal-format
54847 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
54848 msgstr "sözde yıkıcı isminde niteleyen etki alanı geçersiz"
54850 #: cp/semantics.c:2659 cp/typeck.c:2604
54851 #, gcc-internal-format
54852 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
54853 msgstr "yetkin tür %qT, yıkıcı ismi ~%qT ile eslesmiyor"
54855 #: cp/semantics.c:2681
54856 #, gcc-internal-format
54857 msgid "%qE is not of type %qT"
54858 msgstr "%qE %qT türünde değil"
54860 #: cp/semantics.c:2754
54861 #, fuzzy, gcc-internal-format
54862 #| msgid "compound literal has variable size"
54863 msgid "compound literal of non-object type %qT"
54864 msgstr "bileşik sabit değişken boyuta sahip"
54866 #: cp/semantics.c:2895
54867 #, gcc-internal-format
54868 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
54869 msgstr "şablon türü parametrelerde %<class%> ya da %<typename%> sözcüğü kullanılmalı"
54871 #: cp/semantics.c:2945
54872 #, gcc-internal-format
54873 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
54874 msgstr "bir şablonun şablon parametresinin öntanımlı değeri olarak %qT türünün kullanımı geçersiz"
54876 #: cp/semantics.c:2948
54877 #, gcc-internal-format
54878 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
54879 msgstr "bir şablonun şablon parametresi için öntanımlı argüman geçersiz"
54881 #: cp/semantics.c:2965
54882 #, gcc-internal-format
54883 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
54884 msgstr "şablon parametre listesi içinde %q#T tanımı"
54886 #: cp/semantics.c:2996
54887 #, gcc-internal-format
54888 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
54889 msgstr "nitelikli tür %qT tanımı geçersiz"
54891 #: cp/semantics.c:3266
54892 #, gcc-internal-format
54893 msgid "invalid base-class specification"
54894 msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
54896 #: cp/semantics.c:3426
54897 #, fuzzy, gcc-internal-format
54898 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
54899 msgid "cannot capture member %qD of anonymous union"
54900 msgstr "anonim union içinde protected üye %q+#D"
54902 #: cp/semantics.c:3446 cp/semantics.c:9272
54903 #, fuzzy, gcc-internal-format
54904 #| msgid "%qD is not a template"
54905 msgid "%qD is not captured"
54906 msgstr "%qD bir şablon değil"
54908 #: cp/semantics.c:3451
54909 #, gcc-internal-format
54910 msgid "the lambda has no capture-default"
54911 msgstr ""
54913 #: cp/semantics.c:3453
54914 #, gcc-internal-format
54915 msgid "lambda in local class %q+T cannot capture variables from the enclosing context"
54916 msgstr ""
54918 #: cp/semantics.c:3465
54919 #, fuzzy, gcc-internal-format
54920 #| msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
54921 msgid "use of local variable with automatic storage from containing function"
54922 msgstr "iceren işlevden %<auto%> kullanımı"
54924 #: cp/semantics.c:3467
54925 #, gcc-internal-format
54926 msgid "use of parameter from containing function"
54927 msgstr "iceren işlevden parametre kullanımı"
54929 #: cp/semantics.c:3599
54930 #, fuzzy, gcc-internal-format
54931 #| msgid "use of parameter from containing function"
54932 msgid "use of parameter outside function body"
54933 msgstr "iceren işlevden parametre kullanımı"
54935 #: cp/semantics.c:3609
54936 #, fuzzy, gcc-internal-format
54937 #| msgid "invalid type argument"
54938 msgid "missing template arguments"
54939 msgstr "tür argümanı geçersiz"
54941 #: cp/semantics.c:3636
54942 #, gcc-internal-format
54943 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
54944 msgstr "%qD şablon parametresi %qT türündeyse butunleyen ya da sırali türde olmadığından bir butunleyen sabit ifadesinde kullanılmaz"
54946 #: cp/semantics.c:3667
54947 #, gcc-internal-format
54948 msgid "use of namespace %qD as expression"
54949 msgstr "isim alanı %qD'nin ifade olarak kullanımı"
54951 #: cp/semantics.c:3672
54952 #, gcc-internal-format
54953 msgid "use of class template %qT as expression"
54954 msgstr "sınıf sablonu %qT'nin ifade olarak kullanımı"
54956 #. Ambiguous reference to base members.
54957 #: cp/semantics.c:3678
54958 #, gcc-internal-format
54959 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
54960 msgstr "uye %qD için istek çoklu miras kafesi içinde belirsiz"
54962 #: cp/semantics.c:3705
54963 #, gcc-internal-format
54964 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
54965 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
54967 #: cp/semantics.c:3844
54968 #, gcc-internal-format
54969 msgid "type of %qE is unknown"
54970 msgstr "%qE türü bilinmiyor"
54972 #: cp/semantics.c:3873
54973 #, fuzzy, gcc-internal-format
54974 #| msgid "%qT is not a template type"
54975 msgid "%qT is not an enumeration type"
54976 msgstr "%qT bir şablon türü değil"
54978 #. Parameter packs can only be used in templates
54979 #: cp/semantics.c:4012
54980 #, fuzzy, gcc-internal-format
54981 #| msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
54982 msgid "Parameter pack __bases only valid in template declaration"
54983 msgstr "saklatım sınıfı belirteçleri parametre bildiriminde geçersiz"
54985 #: cp/semantics.c:4041
54986 #, gcc-internal-format
54987 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
54988 msgstr ""
54990 #: cp/semantics.c:4055
54991 #, fuzzy, gcc-internal-format
54992 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
54993 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
54994 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
54996 #: cp/semantics.c:4059
54997 #, fuzzy, gcc-internal-format
54998 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
54999 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function"
55000 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
55002 #: cp/semantics.c:4064
55003 #, fuzzy, gcc-internal-format
55004 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
55005 msgid "cannot apply %<offsetof%> to an enumerator %qD"
55006 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
55008 #: cp/semantics.c:4075
55009 #, fuzzy, gcc-internal-format
55010 #| msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
55011 msgid "offsetof within non-standard-layout type %qT is conditionally-supported"
55012 msgstr "POD olmayan %q#T türünün nesneleri %<...%> üzerinden alınamaz; çalışma anında çağrı çıkış yaptıracak"
55014 #: cp/semantics.c:4586 cp/semantics.c:6072 cp/semantics.c:6143
55015 #: cp/semantics.c:6186 cp/semantics.c:6536 cp/semantics.c:6635
55016 #: cp/semantics.c:6778
55017 #, gcc-internal-format
55018 msgid "%<this%> allowed in OpenMP only in %<declare simd%> clauses"
55019 msgstr ""
55021 #: cp/semantics.c:5274
55022 #, fuzzy, gcc-internal-format
55023 #| msgid "reference to %qD is ambiguous"
55024 msgid "user defined reduction lookup is ambiguous"
55025 msgstr "%qD ile ilişkilendirme belirsiz"
55027 #: cp/semantics.c:5547
55028 #, fuzzy, gcc-internal-format
55029 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
55030 msgid "%qE in %<reduction%> clause is a zero size array"
55031 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
55033 #: cp/semantics.c:5595
55034 #, fuzzy, gcc-internal-format
55035 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
55036 msgid "%qE has const type for %<reduction%>"
55037 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
55039 #: cp/semantics.c:5710
55040 #, gcc-internal-format
55041 msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT"
55042 msgstr ""
55044 #: cp/semantics.c:5944
55045 #, gcc-internal-format
55046 msgid "linear clause with %qs modifier applied to non-reference variable with %qT type"
55047 msgstr ""
55049 #: cp/semantics.c:5958
55050 #, gcc-internal-format
55051 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type"
55052 msgstr ""
55054 #: cp/semantics.c:5980
55055 #, gcc-internal-format
55056 msgid "linear step expression must be integral"
55057 msgstr ""
55059 #: cp/semantics.c:6083
55060 #, fuzzy, gcc-internal-format
55061 #| msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
55062 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
55063 msgstr "%qT erişilebilir bir %qT tabanı değil"
55065 #: cp/semantics.c:6155
55066 #, fuzzy, gcc-internal-format
55067 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
55068 msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
55069 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
55071 #: cp/semantics.c:6198
55072 #, fuzzy, gcc-internal-format
55073 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
55074 msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
55075 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
55077 #: cp/semantics.c:6243
55078 #, fuzzy, gcc-internal-format
55079 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
55080 msgid "%<gang%> static expression must be integral"
55081 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
55083 #: cp/semantics.c:6257
55084 #, fuzzy, gcc-internal-format
55085 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
55086 msgid "%<gang%> static value must be positive"
55087 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
55089 #: cp/semantics.c:6291
55090 #, fuzzy, gcc-internal-format
55091 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
55092 msgid "%<gang%> num expression must be integral"
55093 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
55095 #: cp/semantics.c:6294
55096 #, fuzzy, gcc-internal-format
55097 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
55098 msgid "%<vector%> length expression must be integral"
55099 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
55101 #: cp/semantics.c:6298
55102 #, fuzzy, gcc-internal-format
55103 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
55104 msgid "%<worker%> num expression must be integral"
55105 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
55107 #: cp/semantics.c:6320
55108 #, fuzzy, gcc-internal-format
55109 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
55110 msgid "%<gang%> num value must be positive"
55111 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
55113 #: cp/semantics.c:6324
55114 #, fuzzy, gcc-internal-format
55115 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
55116 msgid "%<vector%> length value must be positive"
55117 msgstr "yığıt boyutu ikinin üstel katlarında olmalı"
55119 #: cp/semantics.c:6329
55120 #, gcc-internal-format
55121 msgid "%<worker%> num value must be positive"
55122 msgstr ""
55124 #: cp/semantics.c:6379
55125 #, gcc-internal-format
55126 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
55127 msgstr ""
55129 #: cp/semantics.c:6409
55130 #, gcc-internal-format
55131 msgid "%qs length expression must be integral"
55132 msgstr ""
55134 #: cp/semantics.c:6422
55135 #, fuzzy, gcc-internal-format
55136 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
55137 msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression"
55138 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
55140 #: cp/semantics.c:6441
55141 #, gcc-internal-format
55142 msgid "%<async%> expression must be integral"
55143 msgstr ""
55145 #: cp/semantics.c:6469
55146 #, gcc-internal-format
55147 msgid "%<thread_limit%> expression must be integral"
55148 msgstr ""
55150 #: cp/semantics.c:6498
55151 #, gcc-internal-format
55152 msgid "%<device%> id must be integral"
55153 msgstr ""
55155 #: cp/semantics.c:6519
55156 #, gcc-internal-format
55157 msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral"
55158 msgstr ""
55160 #: cp/semantics.c:6546
55161 #, fuzzy, gcc-internal-format
55162 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
55163 msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
55164 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
55166 #: cp/semantics.c:6560
55167 #, gcc-internal-format
55168 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array"
55169 msgstr ""
55171 #: cp/semantics.c:6566
55172 #, gcc-internal-format
55173 msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses"
55174 msgstr ""
55176 #: cp/semantics.c:6579
55177 #, gcc-internal-format
55178 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral"
55179 msgstr ""
55181 #: cp/semantics.c:6628
55182 #, fuzzy, gcc-internal-format
55183 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
55184 msgid "%qD is not a variable in %<depend%> clause"
55185 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
55187 #: cp/semantics.c:6913
55188 #, fuzzy, gcc-internal-format
55189 #| msgid "too many input files"
55190 msgid "template %qE in clause %qs"
55191 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
55193 #: cp/semantics.c:6917
55194 #, gcc-internal-format
55195 msgid "overloaded function name %qE in clause %qs"
55196 msgstr ""
55198 #: cp/semantics.c:6982
55199 #, fuzzy, gcc-internal-format
55200 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
55201 msgid "%<grainsize%> expression must be integral"
55202 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
55204 #: cp/semantics.c:7011
55205 #, fuzzy, gcc-internal-format
55206 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
55207 msgid "%<priority%> expression must be integral"
55208 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
55210 #: cp/semantics.c:7040
55211 #, fuzzy, gcc-internal-format
55212 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
55213 msgid "%<num_tasks%> expression must be integral"
55214 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
55216 #: cp/semantics.c:7069
55217 #, gcc-internal-format
55218 msgid "%qs variable is neither a pointer, nor an array nor reference to pointer or array"
55219 msgstr ""
55221 #: cp/semantics.c:7108
55222 #, fuzzy, gcc-internal-format
55223 #| msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
55224 msgid "%<tile%> argument needs integral type"
55225 msgstr "%<tree%> bir gösterici türü olarak tanımlı değil"
55227 #: cp/semantics.c:7527
55228 #, gcc-internal-format
55229 msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
55230 msgstr ""
55232 #: cp/semantics.c:7541
55233 #, gcc-internal-format
55234 msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
55235 msgstr ""
55237 #: cp/semantics.c:7746
55238 #, gcc-internal-format
55239 msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
55240 msgstr ""
55242 #: cp/semantics.c:8174
55243 #, gcc-internal-format
55244 msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE"
55245 msgstr ""
55247 #: cp/semantics.c:8401 cp/semantics.c:8411
55248 #, gcc-internal-format
55249 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory"
55250 msgstr ""
55252 #: cp/semantics.c:8705
55253 #, fuzzy, gcc-internal-format
55254 #| msgid "CRIS-port assertion failed: "
55255 msgid "static assertion failed"
55256 msgstr "CRIS-port olumlaması başarısız: "
55258 #: cp/semantics.c:8707
55259 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55260 #| msgid "CRIS-port assertion failed: "
55261 msgid "static assertion failed: %s"
55262 msgstr "CRIS-port olumlaması başarısız: "
55264 #: cp/semantics.c:8712
55265 #, fuzzy, gcc-internal-format
55266 #| msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
55267 msgid "non-constant condition for static assertion"
55268 msgstr "%q+D statik olmayan bildirim statik bildirimi izliyor"
55270 #: cp/semantics.c:8742
55271 #, fuzzy, gcc-internal-format
55272 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
55273 msgid "argument to decltype must be an expression"
55274 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
55276 #: cp/semantics.c:8770
55277 #, fuzzy, gcc-internal-format
55278 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
55279 msgid "decltype cannot resolve address of overloaded function"
55280 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
55282 #: cp/semantics.c:9311
55283 #, fuzzy, gcc-internal-format
55284 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
55285 msgid "operand of fold expression has no unexpanded parameter packs"
55286 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
55288 #: cp/semantics.c:9364
55289 #, fuzzy, gcc-internal-format
55290 #| msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
55291 msgid "both arguments in binary fold have unexpanded parameter packs"
55292 msgstr "şablon argümanı %qE şablon parametre(ler)ini içine alıyor"
55294 #: cp/semantics.c:9366
55295 #, gcc-internal-format
55296 msgid "no unexpanded parameter packs in binary fold"
55297 msgstr ""
55299 #: cp/semantics.c:9384
55300 #, fuzzy, gcc-internal-format
55301 #| msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
55302 msgid "non-pointer argument to %<__builtin_launder%>"
55303 msgstr "%<__builtin_return_address%>'e aktarılan argüman desteklenmiyor"
55305 #: cp/tree.c:1295
55306 #, gcc-internal-format
55307 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
55308 msgstr "%qV niteleyicileri %qT'ye uygulanamaz"
55310 #: cp/tree.c:1807
55311 #, fuzzy, gcc-internal-format
55312 #| msgid "Bad type in constant expression"
55313 msgid "lambda-expression in a constant expression"
55314 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
55316 #: cp/tree.c:1811
55317 #, fuzzy, gcc-internal-format
55318 #| msgid "Bad type in constant expression"
55319 msgid "statement-expression in a constant expression"
55320 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
55322 #: cp/tree.c:4083
55323 #, gcc-internal-format
55324 msgid "-fabi-version=13 (GCC 8.2) fixes the calling convention for %qT, which was accidentally changed in 8.1"
55325 msgstr ""
55327 #: cp/tree.c:4087
55328 #, gcc-internal-format
55329 msgid "-fabi-version=12 (GCC 8.1) accidentally changes the calling convention for %qT"
55330 msgstr ""
55332 #: cp/tree.c:4090
55333 #, fuzzy, gcc-internal-format
55334 #| msgid "%q+D declared here"
55335 msgid " declared here"
55336 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
55338 #: cp/tree.c:4094
55339 #, gcc-internal-format
55340 msgid "the calling convention for %qT changes in -fabi-version=13 (GCC 8.2)"
55341 msgstr ""
55343 #: cp/tree.c:4096
55344 #, gcc-internal-format
55345 msgid " because all of its copy and move constructors are deleted"
55346 msgstr ""
55348 #: cp/tree.c:4464
55349 #, fuzzy, gcc-internal-format
55350 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
55351 msgid "%qE attribute applied to %qD with void return type"
55352 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
55354 #: cp/tree.c:4471
55355 #, fuzzy, gcc-internal-format
55356 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
55357 msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to class or enumeration types"
55358 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
55360 #: cp/tree.c:4523
55361 #, gcc-internal-format
55362 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
55363 msgstr "istenen init_priority bir tamsayı sabit değil"
55365 #: cp/tree.c:4545
55366 #, gcc-internal-format
55367 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
55368 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf türünde nesnelerin dosya bağlamı tanımlarında kullanılabilir"
55370 #: cp/tree.c:4553
55371 #, gcc-internal-format
55372 msgid "requested init_priority is out of range"
55373 msgstr "istenen init_priority aralık dışında"
55375 #: cp/tree.c:4563
55376 #, gcc-internal-format
55377 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
55378 msgstr "istenen init_priority iç kullanim için ayrilmiştir"
55380 #: cp/tree.c:4574
55381 #, gcc-internal-format
55382 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
55383 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
55385 #: cp/tree.c:4601
55386 #, fuzzy, gcc-internal-format
55387 msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %qE"
55388 msgstr "%2$s olarak %1$qD bildirimi"
55390 #: cp/tree.c:4621
55391 #, fuzzy, gcc-internal-format
55392 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
55393 msgid "the %qE attribute requires arguments"
55394 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
55396 #: cp/tree.c:4632
55397 #, fuzzy, gcc-internal-format
55398 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
55399 msgid "arguments to the %qE attribute must be narrow string literals"
55400 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
55402 #: cp/tree.c:4645 cp/tree.c:4658
55403 #, fuzzy, gcc-internal-format
55404 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
55405 msgid "arguments to the %qE attribute must contain valid identifiers"
55406 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
55408 #: cp/tree.c:4647
55409 #, fuzzy, gcc-internal-format
55410 #| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
55411 msgid "%<%c%> is not a valid first character for an identifier"
55412 msgstr "%<%T::%D%> geçerli bir bildirici değil"
55414 #: cp/tree.c:4660
55415 #, fuzzy, gcc-internal-format
55416 #| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
55417 msgid "%<%c%> is not a valid character in an identifier"
55418 msgstr "%<%T::%D%> geçerli bir bildirici değil"
55420 #: cp/tree.c:4684
55421 #, fuzzy, gcc-internal-format
55422 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
55423 msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT"
55424 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
55426 #: cp/tree.c:4690
55427 #, fuzzy, gcc-internal-format
55428 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
55429 msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition"
55430 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
55432 #: cp/tree.c:4697
55433 #, fuzzy, gcc-internal-format
55434 #| msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
55435 msgid "ignoring %qE attribute applied to template instantiation %qT"
55436 msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
55438 #: cp/tree.c:4704
55439 #, fuzzy, gcc-internal-format
55440 #| msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
55441 msgid "ignoring %qE attribute applied to template specialization %qT"
55442 msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
55444 #: cp/tree.c:4726
55445 #, fuzzy, gcc-internal-format
55446 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
55447 msgid "%qE attribute applied to non-function, non-variable %qD"
55448 msgstr "%J%qE özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
55450 #: cp/tree.c:4732
55451 #, fuzzy, gcc-internal-format
55452 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
55453 msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" declaration %qD"
55454 msgstr "%J%qE özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
55456 #: cp/tree.c:5488
55457 #, fuzzy, gcc-internal-format
55458 #| msgid "array bound is not an integer constant"
55459 msgid "zero as null pointer constant"
55460 msgstr "dizi sınırı bir tamsayı sabit değil"
55462 #: cp/tree.c:5501
55463 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55464 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
55465 msgstr "lang_* denetimi: %2$s dosyasının %3$d. satırındaki %1$s içinde başarısız"
55467 #: cp/typeck.c:457
55468 #, fuzzy, gcc-internal-format
55469 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
55470 msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
55471 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin gösterici türleri %qT ve %qT arasında)"
55473 #: cp/typeck.c:463
55474 #, fuzzy, gcc-internal-format
55475 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
55476 msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
55477 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin gösterici türleri %qT ve %qT arasında)"
55479 #: cp/typeck.c:469
55480 #, fuzzy, gcc-internal-format
55481 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
55482 msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
55483 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin gösterici türleri %qT ve %qT arasında)"
55485 #: cp/typeck.c:606
55486 #, fuzzy, gcc-internal-format
55487 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
55488 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
55489 msgstr "ISO C++'da bir işlev göstericisi ile %<void *%> türünde göstericiler arasında %s yasaktir"
55491 #: cp/typeck.c:611
55492 #, fuzzy, gcc-internal-format
55493 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
55494 msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
55495 msgstr "ISO C++'da bir işlev göstericisi ile %<void *%> türünde göstericiler arasında %s yasaktir"
55497 #: cp/typeck.c:616
55498 #, fuzzy, gcc-internal-format
55499 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
55500 msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
55501 msgstr "ISO C++'da bir işlev göstericisi ile %<void *%> türünde göstericiler arasında %s yasaktir"
55503 #: cp/typeck.c:695
55504 #, fuzzy, gcc-internal-format
55505 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
55506 msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
55507 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin üye göstericisi türleri %qT ve %qT arasında)"
55509 #: cp/typeck.c:700
55510 #, fuzzy, gcc-internal-format
55511 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
55512 msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
55513 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin üye göstericisi türleri %qT ve %qT arasında)"
55515 #: cp/typeck.c:705
55516 #, fuzzy, gcc-internal-format
55517 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
55518 msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
55519 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin üye göstericisi türleri %qT ve %qT arasında)"
55521 #: cp/typeck.c:1480
55522 #, fuzzy, gcc-internal-format
55523 #| msgid "operands to ?: have different types"
55524 msgid "canonical types differ for identical types %qT and %qT"
55525 msgstr "?: için terimler farklı türde"
55527 #: cp/typeck.c:1487
55528 #, fuzzy, gcc-internal-format
55529 #| msgid "operands to ?: have different types"
55530 msgid "same canonical type node for different types %qT and %qT"
55531 msgstr "?: için terimler farklı türde"
55533 #: cp/typeck.c:1620
55534 #, gcc-internal-format
55535 msgid "invalid application of %qs to a member function"
55536 msgstr "bir üye işleve %qs uygulanması geçersiz"
55538 #: cp/typeck.c:1708
55539 #, fuzzy, gcc-internal-format
55540 #| msgid "invalid application of %qs to a bit-field"
55541 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
55542 msgstr "bir bit alanına %qs uygulanması geçersiz"
55544 #: cp/typeck.c:1716
55545 #, fuzzy, gcc-internal-format
55546 #| msgid "ISO C++ forbids applying %qs to an expression of function type"
55547 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
55548 msgstr "ISO C++ işlev türünde bir ifadeye %qs uygulanmasına izin vermez"
55550 #: cp/typeck.c:1765
55551 #, fuzzy, gcc-internal-format
55552 #| msgid "invalid application of %qs to a bit-field"
55553 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
55554 msgstr "bir bit alanına %qs uygulanması geçersiz"
55556 #: cp/typeck.c:1776
55557 #, fuzzy, gcc-internal-format
55558 #| msgid "ISO C++ forbids applying %qs to an expression of function type"
55559 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
55560 msgstr "ISO C++ işlev türünde bir ifadeye %qs uygulanmasına izin vermez"
55562 #: cp/typeck.c:1853
55563 #, fuzzy, gcc-internal-format
55564 #| msgid "size of array has non-integral type %qT"
55565 msgid "%<alignas%> argument has non-integral type %qT"
55566 msgstr "dizi boyutu tümlemeyen %qT türünde"
55568 #: cp/typeck.c:1898
55569 #, fuzzy, gcc-internal-format
55570 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
55571 msgid "invalid use of non-static member function of type %qT"
55572 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
55574 #: cp/typeck.c:2072
55575 #, fuzzy, gcc-internal-format
55576 #| msgid "taking address of temporary"
55577 msgid "taking address of temporary array"
55578 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
55580 #: cp/typeck.c:2238
55581 #, fuzzy, gcc-internal-format
55582 #| msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
55583 msgid "ISO C++ forbids converting a string constant to %qT"
55584 msgstr "ISO C++ %qT dizi türüne dönüşüme izin vermez"
55586 #: cp/typeck.c:2242
55587 #, fuzzy, gcc-internal-format
55588 #| msgid "deprecated conversion from string constant to %qT'"
55589 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
55590 msgstr "dizge sabitten %qT'ye dönüşüm artik önerilmiyor"
55592 #: cp/typeck.c:2376 cp/typeck.c:2817
55593 #, fuzzy, gcc-internal-format
55594 msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
55595 msgstr "sınıf olmayan %3$qT türündeki %2$qE içindeki %1$qD üyesi için istek"
55597 #: cp/typeck.c:2380 cp/typeck.c:2821
55598 #, fuzzy, gcc-internal-format
55599 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
55600 msgstr "sınıf olmayan %3$qT türündeki %2$qE içindeki %1$qD üyesi için istek"
55602 #: cp/typeck.c:2411
55603 #, gcc-internal-format
55604 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
55605 msgstr "static olmayan veri üyesi %qE kullanımı geçersiz"
55607 #: cp/typeck.c:2470
55608 #, fuzzy, gcc-internal-format
55609 #| msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
55610 msgid "invalid access to non-static data member %qD in virtual base of NULL object"
55611 msgstr "NULL nesnenin static olmayan veri üyesi  %qD'ye erişim geçersiz"
55613 #: cp/typeck.c:2619
55614 #, fuzzy, gcc-internal-format
55615 #| msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
55616 msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
55617 msgstr "yetkin tür %qT, yıkıcı ismi ~%qT ile eslesmiyor"
55619 #: cp/typeck.c:2628
55620 #, gcc-internal-format
55621 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
55622 msgstr "iptal edilen tür %qT iken yıkıcı %qT ile ilişkili"
55624 #: cp/typeck.c:2745
55625 #, gcc-internal-format
55626 msgid "field %q#D can be accessed via %q#D"
55627 msgstr ""
55629 #: cp/typeck.c:2851 cp/typeck.c:2877
55630 #, gcc-internal-format
55631 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
55632 msgstr "%<%D::%D%>, %qT'nin bir üyesi değil"
55634 #: cp/typeck.c:2916
55635 #, gcc-internal-format
55636 msgid "%qT is not a base of %qT"
55637 msgstr "%qT %qT tabanında değil"
55639 #: cp/typeck.c:2952
55640 #, fuzzy, gcc-internal-format
55641 #| msgid "%qT has no member named %qE"
55642 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %qE?"
55643 msgstr "%qT türü %qE isimli üye içermiyor"
55645 #: cp/typeck.c:2959
55646 #, fuzzy, gcc-internal-format
55647 #| msgid "%qT has no member named %qE"
55648 msgid "%q#T has no member named %qE"
55649 msgstr "%qT türü %qE isimli üye içermiyor"
55651 #: cp/typeck.c:2988
55652 #, gcc-internal-format
55653 msgid "%qD is not a member template function"
55654 msgstr "%qD bir üye şablon işlevi değil"
55656 #: cp/typeck.c:3167
55657 #, gcc-internal-format
55658 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
55659 msgstr "%qT bir nesne göstericisi türü değil"
55661 #: cp/typeck.c:3198
55662 #, fuzzy, gcc-internal-format
55663 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
55664 msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
55665 msgstr "uye göstericisinde %qs kullanımı geçersiz"
55667 #: cp/typeck.c:3201
55668 #, fuzzy, gcc-internal-format
55669 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
55670 msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
55671 msgstr "uye göstericisinde %qs kullanımı geçersiz"
55673 #: cp/typeck.c:3204
55674 #, fuzzy, gcc-internal-format
55675 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
55676 msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
55677 msgstr "uye göstericisinde %qs kullanımı geçersiz"
55679 #: cp/typeck.c:3207
55680 #, gcc-internal-format
55681 msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer to member of type %qT"
55682 msgstr ""
55684 #: cp/typeck.c:3271
55685 #, gcc-internal-format
55686 msgid "subscript missing in array reference"
55687 msgstr "dizi başvurusunda altindis yok"
55689 #: cp/typeck.c:3366
55690 #, gcc-internal-format
55691 msgid "subscripting array declared %<register%>"
55692 msgstr "%<register%> olarak bildirilmiş dizi indislemesi"
55694 #: cp/typeck.c:3400
55695 #, gcc-internal-format
55696 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
55697 msgstr "indisli değer ne dizi ne de bir gösterici"
55699 #: cp/typeck.c:3473
55700 #, gcc-internal-format
55701 msgid "object missing in use of %qE"
55702 msgstr "%qE kullanimında nesne eksik"
55704 #: cp/typeck.c:3704
55705 #, fuzzy, gcc-internal-format
55706 #| msgid "cannot disable built-in function %qs"
55707 msgid "cannot call function %qD"
55708 msgstr "%qs yerleşik işlevi iptal edilemez"
55710 #: cp/typeck.c:3719
55711 #, gcc-internal-format
55712 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
55713 msgstr "ISO C++ program içinden %<::main%> çağrısına izin vermez"
55715 #: cp/typeck.c:3740
55716 #, fuzzy, gcc-internal-format
55717 #| msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>"
55718 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
55719 msgstr "%<%E (...)%> içinde üye gösterici işlevi çağrısı için %<.*%> veya %<->*%> kullanılmalı"
55721 #: cp/typeck.c:3757
55722 #, gcc-internal-format
55723 msgid "%qE cannot be used as a function"
55724 msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
55726 #: cp/typeck.c:3760
55727 #, fuzzy, gcc-internal-format
55728 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
55729 msgid "%qD cannot be used as a function"
55730 msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
55732 #: cp/typeck.c:3763
55733 #, fuzzy, gcc-internal-format
55734 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
55735 msgid "expression cannot be used as a function"
55736 msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
55738 #: cp/typeck.c:3820
55739 #, fuzzy, gcc-internal-format
55740 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
55741 msgid "too many arguments to constructor %q#D"
55742 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok fazla"
55744 #: cp/typeck.c:3821
55745 #, fuzzy, gcc-internal-format
55746 #| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
55747 msgid "too few arguments to constructor %q#D"
55748 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok az"
55750 #: cp/typeck.c:3826
55751 #, fuzzy, gcc-internal-format
55752 #| msgid "too many arguments to function %qs"
55753 msgid "too many arguments to member function %q#D"
55754 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok fazla"
55756 #: cp/typeck.c:3827
55757 #, fuzzy, gcc-internal-format
55758 #| msgid "too few arguments to function %qs"
55759 msgid "too few arguments to member function %q#D"
55760 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
55762 #: cp/typeck.c:3833
55763 #, fuzzy, gcc-internal-format
55764 #| msgid "too many arguments to function %qs"
55765 msgid "too many arguments to function %q#D"
55766 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok fazla"
55768 #: cp/typeck.c:3834
55769 #, fuzzy, gcc-internal-format
55770 #| msgid "too few arguments to function %qs"
55771 msgid "too few arguments to function %q#D"
55772 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
55774 #: cp/typeck.c:3844
55775 #, fuzzy, gcc-internal-format
55776 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
55777 msgid "too many arguments to method %q#D"
55778 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok fazla"
55780 #: cp/typeck.c:3845
55781 #, fuzzy, gcc-internal-format
55782 #| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
55783 msgid "too few arguments to method %q#D"
55784 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok az"
55786 #: cp/typeck.c:3848
55787 #, gcc-internal-format
55788 msgid "too many arguments to function"
55789 msgstr "işlev için çok fazla argüman belirtildi"
55791 #: cp/typeck.c:3849
55792 #, gcc-internal-format
55793 msgid "too few arguments to function"
55794 msgstr "işlev için çok az argüman belirtildi"
55796 #: cp/typeck.c:3928
55797 #, gcc-internal-format
55798 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
55799 msgstr "%P parametresi %qD içinde tamamlanmamış %qT türünde"
55801 #: cp/typeck.c:3931
55802 #, gcc-internal-format
55803 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
55804 msgstr "parametre %P tamamlanmamış %qT türünde"
55806 #: cp/typeck.c:4175
55807 #, fuzzy, gcc-internal-format
55808 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
55809 msgid "the address of %qD will never be NULL"
55810 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
55812 #: cp/typeck.c:4186
55813 #, fuzzy, gcc-internal-format
55814 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
55815 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will never be NULL"
55816 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
55818 #: cp/typeck.c:4304 cp/typeck.c:4315
55819 #, gcc-internal-format
55820 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
55821 msgstr "aşırı yüklü işlevden %qT türüne dönüşüm yapildigi varsayılıyor"
55823 #: cp/typeck.c:4361
55824 #, gcc-internal-format
55825 msgid "NULL used in arithmetic"
55826 msgstr "aritmetik içinde NULL kullanımı"
55828 #: cp/typeck.c:4718
55829 #, fuzzy, gcc-internal-format
55830 #| msgid "%s rotate count is negative"
55831 msgid "left rotate count is negative"
55832 msgstr "%s döngü sayısı negatif"
55834 #: cp/typeck.c:4719
55835 #, fuzzy, gcc-internal-format
55836 #| msgid "%s rotate count is negative"
55837 msgid "right rotate count is negative"
55838 msgstr "%s döngü sayısı negatif"
55840 #: cp/typeck.c:4725
55841 #, fuzzy, gcc-internal-format
55842 #| msgid "%s rotate count >= width of type"
55843 msgid "left rotate count >= width of type"
55844 msgstr "%s döngü sayısı >= tür genişligi"
55846 #: cp/typeck.c:4726
55847 #, fuzzy, gcc-internal-format
55848 #| msgid "%s rotate count >= width of type"
55849 msgid "right rotate count >= width of type"
55850 msgstr "%s döngü sayısı >= tür genişligi"
55852 #: cp/typeck.c:4809 cp/typeck.c:4817 cp/typeck.c:5097 cp/typeck.c:5105
55853 #, gcc-internal-format
55854 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
55855 msgstr "ISO C++ da gösterici ile tamsayı arasında karşılaştırmaya izin verilmez"
55857 #: cp/typeck.c:5019 cp/typeck.c:5032
55858 #, fuzzy, gcc-internal-format
55859 msgid "operand types are %qT and %qT"
55860 msgstr "%2$q#T içinde %1$q#T isminde tür yok"
55862 #: cp/typeck.c:5133
55863 #, gcc-internal-format
55864 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
55865 msgstr "gerçel sayı olmayan argümanlar arasında düzenlenmemiş karşılaştırma"
55867 #: cp/typeck.c:5178
55868 #, fuzzy
55869 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
55870 msgid "implicit conversion from %qH to %qI to match other operand of binary expression"
55871 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
55873 #: cp/typeck.c:5188
55874 #, gcc-internal-format
55875 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
55876 msgstr "%qT ve %qT türündeki terimler iki terimli `%qO' için geçersiz"
55878 #: cp/typeck.c:5492
55879 #, gcc-internal-format
55880 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
55881 msgstr "ISO C++ bir çıkarma içinde %<void *%> türde gösterici kullanımına izin vermez"
55883 #: cp/typeck.c:5500
55884 #, gcc-internal-format
55885 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
55886 msgstr "ISO C++ bir çıkartma işlemi içindeki bir işlev göstericisi kullanımına izin vermez"
55888 #: cp/typeck.c:5508
55889 #, gcc-internal-format
55890 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
55891 msgstr "ISO C++ bir çıkartma işlemi içinde bir yöntem göstericisi kullanımına izin vermez"
55893 #: cp/typeck.c:5553
55894 #, gcc-internal-format
55895 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
55896 msgstr "gösterici aritmetiginde tamamlanmamış ture gösterici kullanımı geçersiz"
55898 #: cp/typeck.c:5628
55899 #, fuzzy, gcc-internal-format
55900 #| msgid "taking address of temporary"
55901 msgid "taking address of constructor %qD"
55902 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
55904 #: cp/typeck.c:5629
55905 #, fuzzy, gcc-internal-format
55906 #| msgid "taking address of temporary"
55907 msgid "taking address of destructor %qD"
55908 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
55910 #: cp/typeck.c:5645
55911 #, gcc-internal-format
55912 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
55913 msgstr "%qE kullanımı üye işleve gösterici biçiminde geçersiz"
55915 #: cp/typeck.c:5648
55916 #, gcc-internal-format
55917 msgid "  a qualified-id is required"
55918 msgstr "  bir nitelemeli kimlik gerekli"
55920 #: cp/typeck.c:5655
55921 #, fuzzy, gcc-internal-format
55922 #| msgid "parenthesis around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
55923 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
55924 msgstr "parantez icene alınmis %qE üye işleve gösterici biçiminde kullanilamaz"
55926 #. An expression like &memfn.
55927 #: cp/typeck.c:5831
55928 #, gcc-internal-format
55929 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
55930 msgstr "ISO C++ üye işleve bir gösterici şekillendirecek bir niteliksiz ya da parantezli statik olmayan üye işlevin adresinin alınmasına izin vermez.  %<&%T::%D%> denebilir."
55932 #: cp/typeck.c:5836
55933 #, gcc-internal-format
55934 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
55935 msgstr "ISO C++ üye işleve bir gösterici şekillendirecek bir sınır üye işlevin adresinin alınmasına izin vermez.  %<&%T::%D%> denebilir"
55937 #. Make this a permerror because we used to accept it.
55938 #: cp/typeck.c:5873
55939 #, gcc-internal-format
55940 msgid "taking address of temporary"
55941 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
55943 #: cp/typeck.c:5875
55944 #, fuzzy, gcc-internal-format
55945 #| msgid "taking address of temporary"
55946 msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
55947 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
55949 #: cp/typeck.c:5892
55950 #, gcc-internal-format
55951 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
55952 msgstr "ISO C++ %<::main%> işlevinin adresinin alınmasına izin vermez"
55954 #: cp/typeck.c:5949
55955 #, gcc-internal-format
55956 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
55957 msgstr "referans üye %qD için gösterici oluşturulamaz"
55959 #: cp/typeck.c:5969
55960 #, fuzzy, gcc-internal-format
55961 #| msgid "cannot take address of bit-field %qD"
55962 msgid "attempt to take address of bit-field"
55963 msgstr "%qD bit-alanının adresi alınamaz"
55965 #: cp/typeck.c:6118
55966 #, fuzzy, gcc-internal-format
55967 #| msgid "taking address of temporary"
55968 msgid "%<~%> on an expression of type bool"
55969 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
55971 #: cp/typeck.c:6119
55972 #, gcc-internal-format
55973 msgid "did you mean to use logical not (%<!%>)?"
55974 msgstr ""
55976 #: cp/typeck.c:6240
55977 #, fuzzy, gcc-internal-format
55978 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
55979 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
55980 msgstr "ISO C++ bir enum'um %s-lenmesine izin vermez"
55982 #: cp/typeck.c:6241
55983 #, fuzzy, gcc-internal-format
55984 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
55985 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
55986 msgstr "ISO C++ bir enum'um %s-lenmesine izin vermez"
55988 #: cp/typeck.c:6257
55989 #, fuzzy, gcc-internal-format
55990 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
55991 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
55992 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
55994 #: cp/typeck.c:6258
55995 #, fuzzy, gcc-internal-format
55996 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
55997 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
55998 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
56000 #: cp/typeck.c:6269
56001 #, fuzzy, gcc-internal-format
56002 #| msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type %qT"
56003 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
56004 msgstr "ISO C++ bir göstericinin %s işlemine %qT türündeyse izin vermez"
56006 #: cp/typeck.c:6270
56007 #, fuzzy, gcc-internal-format
56008 #| msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type %qT"
56009 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
56010 msgstr "ISO C++ bir göstericinin %s işlemine %qT türündeyse izin vermez"
56012 #: cp/typeck.c:6305
56013 #, gcc-internal-format
56014 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator--%> is forbidden"
56015 msgstr ""
56017 #: cp/typeck.c:6314
56018 #, gcc-internal-format
56019 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is forbidden in C++17"
56020 msgstr ""
56022 #: cp/typeck.c:6321
56023 #, gcc-internal-format
56024 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is deprecated"
56025 msgstr ""
56027 #: cp/typeck.c:6502
56028 #, gcc-internal-format
56029 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
56030 msgstr "bir sağ taraf ifadesi olan %<this%>'in adresi alınamaz"
56032 #: cp/typeck.c:6524
56033 #, gcc-internal-format
56034 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
56035 msgstr "%qD doğrudan yazmaç değişkeninin adresi istendi"
56037 #: cp/typeck.c:6529
56038 #, gcc-internal-format
56039 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
56040 msgstr " %qD için adres istegi (%<register%> olarak bildirilmiş olan)"
56042 #: cp/typeck.c:6604
56043 #, fuzzy, gcc-internal-format
56044 #| msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
56045 msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
56046 msgstr "%qT için ilklendirici {} içinde olmalı"
56048 #: cp/typeck.c:6616
56049 #, fuzzy, gcc-internal-format
56050 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
56051 msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
56052 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
56054 #: cp/typeck.c:6620
56055 #, fuzzy, gcc-internal-format
56056 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
56057 msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
56058 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
56060 #: cp/typeck.c:6624
56061 #, fuzzy, gcc-internal-format
56062 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
56063 msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
56064 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
56066 #: cp/typeck.c:6661
56067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56068 msgid "%s expression list treated as compound expression"
56069 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
56071 #: cp/typeck.c:6747
56072 #, gcc-internal-format
56073 msgid "no context to resolve type of %qE"
56074 msgstr ""
56076 #: cp/typeck.c:6780
56077 #, fuzzy, gcc-internal-format
56078 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
56079 msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
56080 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
56082 #: cp/typeck.c:6786
56083 #, fuzzy, gcc-internal-format
56084 #| msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
56085 msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
56086 msgstr "%qT türünden %qT türüne static_cast geçersiz"
56088 #: cp/typeck.c:6792
56089 #, fuzzy, gcc-internal-format
56090 #| msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
56091 msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
56092 msgstr "%qT türünden %qT türüne static_cast geçersiz"
56094 #: cp/typeck.c:6813
56095 #, fuzzy, gcc-internal-format
56096 #| msgid "%qT uses local type %qT"
56097 msgid "useless cast to type %q#T"
56098 msgstr "%qT yerel tür %qT kullanıyor"
56100 #: cp/typeck.c:6826
56101 #, fuzzy, gcc-internal-format
56102 #| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
56103 msgid "type qualifiers ignored on cast result type"
56104 msgstr "tür niteleyicileri işlev dönüş türünde yok sayıldı"
56106 #: cp/typeck.c:7249
56107 #, gcc-internal-format
56108 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
56109 msgstr "%qT türünden %qT türüne static_cast geçersiz"
56111 #: cp/typeck.c:7275
56112 #, fuzzy
56113 #| msgid "converting from %qT to %qT"
56114 msgid "converting from %qH to %qI"
56115 msgstr "%qT'den %qT'ye dönüşüm"
56117 #: cp/typeck.c:7343
56118 #, gcc-internal-format
56119 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
56120 msgstr "%qT türündeki bir sağ taraf değerinin %qT türüne dönüşümü geçersiz"
56122 #: cp/typeck.c:7413
56123 #, fuzzy
56124 #| msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
56125 msgid "cast from %qH to %qI loses precision"
56126 msgstr "%qT'den %qT'ye tür dönüşümü hassasiyet kaybi oluşturuyor"
56128 #: cp/typeck.c:7438
56129 msgid "cast between incompatible function types from %qH to %qI"
56130 msgstr ""
56132 #: cp/typeck.c:7449
56133 #, fuzzy
56134 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
56135 msgid "cast between incompatible pointer to member types from %qH to %qI"
56136 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin üye göstericisi türleri %qT ve %qT arasında)"
56138 #: cp/typeck.c:7470 cp/typeck.c:7652
56139 #, fuzzy
56140 #| msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
56141 msgid "cast from %qH to %qI increases required alignment of target type"
56142 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm hedef türün hizalama gereksinimini arttiriyor"
56144 #: cp/typeck.c:7486
56145 #, fuzzy, gcc-internal-format
56146 #| msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
56147 msgid "casting between pointer-to-function and pointer-to-object is conditionally-supported"
56148 msgstr "ISO C++ işlev ve nesne göstericileri arasında dönüşüme izin vermez"
56150 #: cp/typeck.c:7500
56151 #, gcc-internal-format
56152 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
56153 msgstr "%qT türünden %qT türüne const_cast geçersiz"
56155 #: cp/typeck.c:7568
56156 #, gcc-internal-format
56157 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
56158 msgstr "ne bir gösterici türü ne de bir veri üyesine gösterici türü olan %qT ile const_cast kullanımı geçersiz"
56160 #: cp/typeck.c:7577
56161 #, gcc-internal-format
56162 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
56163 msgstr "bir gösterici ya da bir işlev türüne referans olan %qT türü ile const_cast kullanımı geçersiz"
56165 #: cp/typeck.c:7618
56166 #, gcc-internal-format
56167 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
56168 msgstr "%qT türündeki bir sağ taraf değerinden %qT türüne const_cast geçersiz"
56170 #: cp/typeck.c:7687
56171 #, gcc-internal-format
56172 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
56173 msgstr "%qT türünden %qT türüne const_cast geçersiz"
56175 #: cp/typeck.c:7783 cp/typeck.c:7791
56176 #, gcc-internal-format
56177 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
56178 msgstr "ISO C++ %qT dizi türüne dönüşüme izin vermez"
56180 #: cp/typeck.c:7800
56181 #, gcc-internal-format
56182 msgid "invalid cast to function type %qT"
56183 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
56185 #: cp/typeck.c:8113
56186 #, gcc-internal-format
56187 msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
56188 msgstr "  %<%Q(%#T, %#T)%> nin gelisiminde"
56190 #: cp/typeck.c:8173
56191 #, fuzzy, gcc-internal-format
56192 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
56193 msgid "assigning to an array from an initializer list"
56194 msgstr "ilklendiricide sabit olmayan dizi indisi"
56196 #: cp/typeck.c:8199
56197 #, gcc-internal-format
56198 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
56199 msgstr "%qT'nin %qT'ye atanmasında türler uyumsuz"
56201 #: cp/typeck.c:8213
56202 #, fuzzy, gcc-internal-format
56203 #| msgid "bad array initializer"
56204 msgid "array used as initializer"
56205 msgstr "dizi ilklendirici hatalı"
56207 #: cp/typeck.c:8215
56208 #, fuzzy, gcc-internal-format
56209 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
56210 msgid "invalid array assignment"
56211 msgstr "atamanın sol tarafı geçersiz"
56213 #: cp/typeck.c:8349
56214 #, gcc-internal-format
56215 msgid "   in pointer to member function conversion"
56216 msgstr "   üye işleve gösterici dönüşümünde"
56218 #: cp/typeck.c:8363
56219 #, gcc-internal-format
56220 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
56221 msgstr "sanal taban %qT üzerinden üye göstericisine dönüşüm"
56223 #: cp/typeck.c:8410 cp/typeck.c:8429
56224 #, gcc-internal-format
56225 msgid "   in pointer to member conversion"
56226 msgstr "   üyeye gösterici dönüşümünde"
56228 #: cp/typeck.c:8510
56229 #, gcc-internal-format
56230 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
56231 msgstr "%qT'ye %qT'den dönüşüm geçersiz"
56233 #: cp/typeck.c:8812 cp/typeck.c:8829
56234 #, fuzzy
56235 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
56236 msgid "cannot convert %qH to %qI"
56237 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
56239 #: cp/typeck.c:8821
56240 #, fuzzy
56241 msgid "cannot convert %qH to %qI in default argument"
56242 msgstr "%4$qD işlevinin %3$qP. argümanı için %1$qT türü %2$qT türüne dönüştürülemez"
56244 #: cp/typeck.c:8825
56245 #, fuzzy
56246 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
56247 msgid "cannot convert %qH to %qI in argument passing"
56248 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
56250 #: cp/typeck.c:8833
56251 #, fuzzy
56252 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
56253 msgid "cannot convert %qH to %qI in initialization"
56254 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
56256 #: cp/typeck.c:8837
56257 #, fuzzy
56258 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
56259 msgid "cannot convert %qH to %qI in return"
56260 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
56262 #: cp/typeck.c:8841
56263 #, fuzzy
56264 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
56265 msgid "cannot convert %qH to %qI in assignment"
56266 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
56268 #: cp/typeck.c:8854
56269 #, fuzzy, gcc-internal-format
56270 #| msgid "return type %q#T is incomplete"
56271 msgid "class type %qT is incomplete"
56272 msgstr "dönüş türü %q#T bir içi boş türdür"
56274 #: cp/typeck.c:8872
56275 #, fuzzy, gcc-internal-format
56276 msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
56277 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı bir biçim özniteliği adayı olabilir"
56279 #: cp/typeck.c:8876
56280 #, fuzzy, gcc-internal-format
56281 #| msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
56282 msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
56283 msgstr "dönüş türü bir biçim özniteliği adayı olabilir"
56285 #: cp/typeck.c:8881
56286 #, fuzzy, gcc-internal-format
56287 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
56288 msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
56289 msgstr "işlev çağrısı argümanı bir biçim özniteliği için aday olabilir"
56291 #: cp/typeck.c:8886
56292 #, fuzzy, gcc-internal-format
56293 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
56294 msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
56295 msgstr "işlev çağrısı argümanı bir biçim özniteliği için aday olabilir"
56297 #: cp/typeck.c:8896
56298 #, fuzzy, gcc-internal-format
56299 #| msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
56300 msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
56301 msgstr "atamada sol taraf bir biçim özniteliği adayı olabilir"
56303 #: cp/typeck.c:8991
56304 #, fuzzy, gcc-internal-format
56305 msgid "in passing argument %P of %qD"
56306 msgstr "%2$q+D işlevinin %1$P. argümanına aktarımda"
56308 #: cp/typeck.c:9050
56309 #, gcc-internal-format
56310 msgid "returning reference to temporary"
56311 msgstr "geçiciye başvuru dönüyor"
56313 #: cp/typeck.c:9057
56314 #, gcc-internal-format
56315 msgid "reference to non-lvalue returned"
56316 msgstr "sag yansiz dönüşluye referans"
56318 #: cp/typeck.c:9072
56319 #, fuzzy, gcc-internal-format
56320 #| msgid "reference to local variable %q+D returned"
56321 msgid "reference to local variable %qD returned"
56322 msgstr "yerel değişken %q+D'ye referans donduruldu"
56324 #: cp/typeck.c:9076
56325 #, fuzzy, gcc-internal-format
56326 #| msgid "address of local variable %q+D returned"
56327 msgid "address of label %qD returned"
56328 msgstr "yerel değişken %q+D adresi donduruldu"
56330 #: cp/typeck.c:9080
56331 #, fuzzy, gcc-internal-format
56332 #| msgid "address of local variable %q+D returned"
56333 msgid "address of local variable %qD returned"
56334 msgstr "yerel değişken %q+D adresi donduruldu"
56336 #: cp/typeck.c:9119
56337 #, gcc-internal-format
56338 msgid "returning a value from a destructor"
56339 msgstr "bir yıkıcıdan değer donuyor"
56341 #. If a return statement appears in a handler of the
56342 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
56343 #: cp/typeck.c:9127
56344 #, gcc-internal-format
56345 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
56346 msgstr "bir kurucunun bir işlev deneme blokunun bir tutamagından dondurulemez"
56348 #. You can't return a value from a constructor.
56349 #: cp/typeck.c:9130
56350 #, gcc-internal-format
56351 msgid "returning a value from a constructor"
56352 msgstr "kurucudan bir değer dondurulemez"
56354 #. Give a helpful error message.
56355 #: cp/typeck.c:9164 cp/typeck.c:9210
56356 #, gcc-internal-format
56357 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
56358 msgstr "%qT donduren işlevde değer içermeyen return"
56360 #: cp/typeck.c:9172
56361 #, fuzzy, gcc-internal-format
56362 #| msgid "missing initializer"
56363 msgid "returning initializer list"
56364 msgstr "ilklendirici yok"
56366 #: cp/typeck.c:9191
56367 #, fuzzy, gcc-internal-format
56368 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
56369 msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
56370 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
56372 #: cp/typeck.c:9194
56373 #, fuzzy, gcc-internal-format
56374 #| msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L"
56375 msgid "inconsistent deduction for auto return type: %qT and then %qT"
56376 msgstr "%L ve %L'de işliçler için sıralar uyumsuz"
56378 #: cp/typeck.c:9230
56379 #, fuzzy, gcc-internal-format
56380 #| msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
56381 msgid "return-statement with a value, in function returning %qT"
56382 msgstr "%qT donduren işlevde değer içermeyen return"
56384 #: cp/typeck.c:9259
56385 #, gcc-internal-format
56386 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
56387 msgstr "%<operator new%>', %<throw()%> olarak bildirilmedikce (ya da -fcheck-new etkinken) NULL donmemeli"
56389 #. Make this a permerror because we used to accept it.
56390 #: cp/typeck.c:9884
56391 #, gcc-internal-format
56392 msgid "using temporary as lvalue"
56393 msgstr ""
56395 #: cp/typeck.c:9886
56396 #, gcc-internal-format
56397 msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue"
56398 msgstr ""
56400 #: cp/typeck2.c:49
56401 #, gcc-internal-format
56402 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
56403 msgstr "tür %qT tür %qT için bir taban tür değil"
56405 #: cp/typeck2.c:104
56406 #, fuzzy, gcc-internal-format
56407 #| msgid "assignment of read-only variable %qD"
56408 msgid "assignment of constant field %qD"
56409 msgstr "salt-okunur değişken %qD için atama"
56411 #: cp/typeck2.c:106
56412 #, fuzzy, gcc-internal-format
56413 #| msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
56414 msgid "constant field %qD used as %<asm%> output"
56415 msgstr "salt-okunur değişken %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
56417 #: cp/typeck2.c:108
56418 #, fuzzy, gcc-internal-format
56419 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
56420 msgid "increment of constant field %qD"
56421 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
56423 #: cp/typeck2.c:110
56424 #, fuzzy, gcc-internal-format
56425 #| msgid "decrement of read-only variable %qD"
56426 msgid "decrement of constant field %qD"
56427 msgstr "salt-okunur değişken %qD için arttırım"
56429 #: cp/typeck2.c:117
56430 #, fuzzy, gcc-internal-format
56431 #| msgid "assignment of read-only member %qD"
56432 msgid "assignment of read-only reference %qD"
56433 msgstr "salt-okunur üye %qD için atama"
56435 #: cp/typeck2.c:119
56436 #, fuzzy, gcc-internal-format
56437 #| msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
56438 msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output"
56439 msgstr "salt-okunur üye %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
56441 #: cp/typeck2.c:121
56442 #, fuzzy, gcc-internal-format
56443 #| msgid "increment of read-only member %qD"
56444 msgid "increment of read-only reference %qD"
56445 msgstr "salt-okunur üye %qD için eksiltme"
56447 #: cp/typeck2.c:123
56448 #, fuzzy, gcc-internal-format
56449 #| msgid "decrement of read-only member %qD"
56450 msgid "decrement of read-only reference %qD"
56451 msgstr "salt-okunur üye %qD için arttırım"
56453 #: cp/typeck2.c:321
56454 #, gcc-internal-format
56455 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
56456 msgstr "değişken %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
56458 #: cp/typeck2.c:326
56459 #, gcc-internal-format
56460 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
56461 msgstr "parametre %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
56463 #: cp/typeck2.c:329
56464 #, fuzzy, gcc-internal-format
56465 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
56466 msgid "cannot declare parameter to be of abstract type %qT"
56467 msgstr "parametre %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
56469 #: cp/typeck2.c:333
56470 #, gcc-internal-format
56471 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
56472 msgstr "alan %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
56474 #: cp/typeck2.c:337
56475 #, gcc-internal-format
56476 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
56477 msgstr "uye işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
56479 #: cp/typeck2.c:339
56480 #, gcc-internal-format
56481 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
56482 msgstr "işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
56484 #. Here we do not have location information.
56485 #: cp/typeck2.c:342
56486 #, gcc-internal-format
56487 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
56488 msgstr "soyut tür %qT %qE için geçersiz"
56490 #: cp/typeck2.c:344
56491 #, gcc-internal-format
56492 msgid "invalid abstract type for %q+D"
56493 msgstr "%q+D için soyut tür geçersiz"
56495 #: cp/typeck2.c:349
56496 #, gcc-internal-format
56497 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
56498 msgstr "mutlak sınıf türünde olan %qT dizisinin oluşturulması"
56500 #: cp/typeck2.c:352
56501 #, fuzzy, gcc-internal-format
56502 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
56503 msgid "invalid cast to abstract class type %qT"
56504 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
56506 #: cp/typeck2.c:355
56507 #, fuzzy, gcc-internal-format
56508 #| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
56509 msgid "invalid new-expression of abstract class type %qT"
56510 msgstr "%qT türündeki bir sağ taraf değerinin %qT türüne dönüşümü geçersiz"
56512 #: cp/typeck2.c:358
56513 #, fuzzy, gcc-internal-format
56514 #| msgid "invalid parameter type %qT"
56515 msgid "invalid abstract return type %qT"
56516 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
56518 #: cp/typeck2.c:361
56519 #, fuzzy, gcc-internal-format
56520 #| msgid "invalid parameter type %qT"
56521 msgid "invalid abstract parameter type %qT"
56522 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
56524 #: cp/typeck2.c:364
56525 #, fuzzy, gcc-internal-format
56526 msgid "expression of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
56527 msgstr "%2$qT mutlak sınıf türündeki %1$qE ifadesi throw ifadesi içinde kullanılamaz"
56529 #: cp/typeck2.c:368
56530 #, fuzzy, gcc-internal-format
56531 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
56532 msgid "cannot declare catch parameter to be of abstract class type %qT"
56533 msgstr "parametre %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
56535 #: cp/typeck2.c:372
56536 #, gcc-internal-format
56537 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
56538 msgstr "soyut %qT türünde bir nesne tahsis edilemez"
56540 #: cp/typeck2.c:382
56541 #, fuzzy, gcc-internal-format
56542 #| msgid "%J  because the following virtual functions are pure within %qT:"
56543 msgid "  because the following virtual functions are pure within %qT:"
56544 msgstr "%Jaşağıdaki sanal işlevler %qT içinde pure olduğundan:"
56546 #: cp/typeck2.c:388
56547 #, gcc-internal-format
56548 msgid "\t%#qD"
56549 msgstr ""
56551 #: cp/typeck2.c:441
56552 #, fuzzy, gcc-internal-format
56553 #| msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
56554 msgid "definition of %q#T is not complete until the closing brace"
56555 msgstr "%qD tanımı %qT bağlamını kapsayan isim alanınında değil"
56557 #: cp/typeck2.c:444
56558 #, fuzzy, gcc-internal-format
56559 #| msgid "declaration of %q#D"
56560 msgid "forward declaration of %q#T"
56561 msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
56563 #: cp/typeck2.c:446
56564 #, fuzzy, gcc-internal-format
56565 #| msgid "declaration of %q#D"
56566 msgid "declaration of %q#T"
56567 msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
56569 #: cp/typeck2.c:473
56570 #, fuzzy, gcc-internal-format
56571 #| msgid "%qD has incomplete type"
56572 msgid "%qD has incomplete type"
56573 msgstr "%qD içi boş türde"
56575 #: cp/typeck2.c:486
56576 #, fuzzy, gcc-internal-format
56577 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
56578 msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
56579 msgstr "tamamlanmamış typedef %qD kullanımı geçersiz"
56581 #: cp/typeck2.c:517
56582 #, fuzzy, gcc-internal-format
56583 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
56584 msgid "invalid use of member function %qD (did you forget the %<()%> ?)"
56585 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
56587 #: cp/typeck2.c:521
56588 #, fuzzy, gcc-internal-format
56589 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
56590 msgid "invalid use of member %qD (did you forget the %<&%> ?)"
56591 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
56593 #: cp/typeck2.c:531
56594 #, fuzzy, gcc-internal-format
56595 #| msgid "invalid use of %qD"
56596 msgid "invalid use of placeholder %qT"
56597 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
56599 #: cp/typeck2.c:538
56600 #, fuzzy, gcc-internal-format
56601 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
56602 msgid "invalid use of template type parameter %qT"
56603 msgstr "tamamlanmamış typedef %qD kullanımı geçersiz"
56605 #: cp/typeck2.c:543
56606 #, fuzzy, gcc-internal-format
56607 #| msgid "invalid default argument for a template template parameter"
56608 msgid "invalid use of template template parameter %qT"
56609 msgstr "bir şablonun şablon parametresi için öntanımlı argüman geçersiz"
56611 #: cp/typeck2.c:550
56612 #, fuzzy, gcc-internal-format
56613 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
56614 msgid "invalid use of dependent type %qT"
56615 msgstr "tamamlanmamış typedef %qD kullanımı geçersiz"
56617 #: cp/typeck2.c:557
56618 #, fuzzy, gcc-internal-format
56619 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
56620 msgid "invalid use of brace-enclosed initializer list"
56621 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
56623 #: cp/typeck2.c:565
56624 #, gcc-internal-format
56625 msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
56626 msgstr ""
56628 #: cp/typeck2.c:569
56629 #, gcc-internal-format
56630 msgid "overloaded function with no contextual type information"
56631 msgstr ""
56633 #: cp/typeck2.c:572
56634 #, gcc-internal-format
56635 msgid "insufficient contextual information to determine type"
56636 msgstr ""
56638 #: cp/typeck2.c:802
56639 #, gcc-internal-format
56640 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
56641 msgstr "kurucu sözdizimi kullanılmış ama %qT türü için kurucu bildirilmemiş"
56643 #: cp/typeck2.c:966
56644 #, fuzzy
56645 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
56646 msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI inside { } is ill-formed in C++11"
56647 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
56649 #: cp/typeck2.c:977 cp/typeck2.c:991
56650 #, fuzzy
56651 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
56652 msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI inside { }"
56653 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
56655 #: cp/typeck2.c:981
56656 #, fuzzy, gcc-internal-format
56657 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
56658 msgid " the expression has a constant value but is not a C++ constant-expression"
56659 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
56661 #: cp/typeck2.c:1069
56662 #, gcc-internal-format
56663 msgid "int-array initialized from non-wide string"
56664 msgstr "tamsayı dizisinin ilklendiricisi olarak geniş-olmayan dizge kullanılmış"
56666 #: cp/typeck2.c:1075
56667 #, fuzzy, gcc-internal-format
56668 #| msgid "int-array initialized from non-wide string"
56669 msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
56670 msgstr "tamsayı dizisinin ilklendiricisi olarak geniş-olmayan dizge kullanılmış"
56672 #: cp/typeck2.c:1105
56673 #, gcc-internal-format
56674 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
56675 msgstr "karakter dizisi için dizge ilklendirici çok uzun"
56677 #: cp/typeck2.c:1157
56678 #, gcc-internal-format
56679 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
56680 msgstr "bir bileşik sabitli %qT türündeki küme ilklendirilemez"
56682 #: cp/typeck2.c:1499 cp/typeck2.c:1526
56683 #, gcc-internal-format
56684 msgid "missing initializer for member %qD"
56685 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
56687 #: cp/typeck2.c:1507
56688 #, gcc-internal-format
56689 msgid "member %qD is uninitialized reference"
56690 msgstr "uye %qD ilklendirilmemiş referanstir"
56692 #: cp/typeck2.c:1514
56693 #, fuzzy, gcc-internal-format
56694 #| msgid "member %qD is uninitialized reference"
56695 msgid "member %qD with uninitialized reference fields"
56696 msgstr "uye %qD ilklendirilmemiş referanstir"
56698 #: cp/typeck2.c:1590
56699 #, fuzzy, gcc-internal-format
56700 #| msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
56701 msgid "designator order for field %qD does not match declaration order in %qT"
56702 msgstr "şablon kimliği %qD %q+D için hiçbir şablon bildirimi ile eşleşmiyor"
56704 #: cp/typeck2.c:1663
56705 #, gcc-internal-format
56706 msgid "no field %qD found in union being initialized"
56707 msgstr "ilklendirilen union içinde %qD diye bir alan yok"
56709 #: cp/typeck2.c:1674
56710 #, gcc-internal-format
56711 msgid "index value instead of field name in union initializer"
56712 msgstr "birlesik yapı ilklendiricideki alan isminin yerine index değeri"
56714 #: cp/typeck2.c:1861
56715 #, gcc-internal-format
56716 msgid "circular pointer delegation detected"
56717 msgstr "döngüsel gösterici görevlendirmesi saptandi"
56719 #: cp/typeck2.c:1875
56720 #, gcc-internal-format
56721 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
56722 msgstr "%<->%> için taban terim gösterici olmayan %qT türünde"
56724 #: cp/typeck2.c:1901
56725 #, gcc-internal-format
56726 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
56727 msgstr " %<operator->()%> gösterici olmayan sonuc veriyor"
56729 #: cp/typeck2.c:1903
56730 #, gcc-internal-format
56731 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
56732 msgstr "%<->%> için taban terim bir gösterici değil"
56734 #: cp/typeck2.c:1930
56735 #, gcc-internal-format
56736 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
56737 msgstr "%qE bir üye göstericisi olarak kullanilamaz, cunku %qT türünde"
56739 #: cp/typeck2.c:1939
56740 #, fuzzy, gcc-internal-format
56741 #| msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-aggregate type %qT"
56742 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
56743 msgstr "uye göstericisi %qE %qE'ye kümeleme türü olmayan %qT türünde uygulanamaz"
56745 #: cp/typeck2.c:1961
56746 #, gcc-internal-format
56747 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
56748 msgstr "%qT üye türünde gösterici nesne türü %qT ile uyumsuz"
56750 #: cp/typeck2.c:2021
56751 #, fuzzy, gcc-internal-format
56752 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
56753 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an rvalue"
56754 msgstr "aritmetikte üye işlev göstericisi kullanılmış"
56756 #: cp/typeck2.c:2032
56757 #, fuzzy, gcc-internal-format
56758 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
56759 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue"
56760 msgstr "aritmetikte üye işlev göstericisi kullanılmış"
56762 #: cp/typeck2.c:2040
56763 #, fuzzy, gcc-internal-format
56764 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
56765 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue before C++2a"
56766 msgstr "aritmetikte üye işlev göstericisi kullanılmış"
56768 #: cp/typeck2.c:2083
56769 #, fuzzy, gcc-internal-format
56770 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
56771 msgid "functional cast to array type %qT"
56772 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
56774 #: cp/typeck2.c:2099
56775 #, fuzzy, gcc-internal-format
56776 #| msgid "default argument for %q#D has type %qT"
56777 msgid "cannot deduce template arguments for %qT from ()"
56778 msgstr "%q#D için öntanımlı argüman %qT türünde"
56780 #: cp/typeck2.c:2117
56781 #, fuzzy, gcc-internal-format
56782 #| msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
56783 msgid "invalid value-initialization of reference type"
56784 msgstr "%Jreferans ture sahip %q#D'nin default ilklendirmesi"
56786 #: cp/typeck2.c:2344
56787 #, gcc-internal-format
56788 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
56789 msgstr "%qD işlevine çağrı (ici boş tür `%q#T' yakalanırken)"
56791 #: cp/typeck2.c:2347
56792 #, gcc-internal-format
56793 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
56794 msgstr "ici boş tür `%q#T' yakalanırken işleve çağrı"
56796 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:719
56797 #, gcc-internal-format
56798 msgid "unable to open log file %<vtv_class_set_sizes.log%>: %m"
56799 msgstr ""
56801 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:859
56802 #, gcc-internal-format
56803 msgid "unable to open log file %<vtv_set_ptr_data.log%>: %m"
56804 msgstr ""
56806 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:1109
56807 #, gcc-internal-format
56808 msgid "unable to open log file %<vtv_count_data.log%>: %m"
56809 msgstr ""
56811 #: fortran/arith.c:45
56812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56813 msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
56814 msgstr ""
56816 #: fortran/arith.c:117 fortran/arith.c:1973
56817 #, fuzzy, gcc-internal-format
56818 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
56819 msgid "gfc_arith_error(): Bad error code"
56820 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
56822 #: fortran/arith.c:150
56823 #, gcc-internal-format
56824 msgid "Fix min_int calculation"
56825 msgstr ""
56827 #: fortran/arith.c:530
56828 #, fuzzy, gcc-internal-format
56829 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
56830 msgid "gfc_range_check(): Bad type"
56831 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
56833 #: fortran/arith.c:603
56834 #, gcc-internal-format
56835 msgid "gfc_arith_uminus(): Bad basic type"
56836 msgstr ""
56838 #: fortran/arith.c:637
56839 #, gcc-internal-format
56840 msgid "gfc_arith_plus(): Bad basic type"
56841 msgstr ""
56843 #: fortran/arith.c:671
56844 #, gcc-internal-format
56845 msgid "gfc_arith_minus(): Bad basic type"
56846 msgstr ""
56848 #: fortran/arith.c:706
56849 #, gcc-internal-format
56850 msgid "gfc_arith_times(): Bad basic type"
56851 msgstr ""
56853 #: fortran/arith.c:745
56854 #, gcc-internal-format
56855 msgid "Integer division truncated to constant %qs at %L"
56856 msgstr ""
56858 #: fortran/arith.c:791
56859 #, gcc-internal-format
56860 msgid "gfc_arith_divide(): Bad basic type"
56861 msgstr ""
56863 #: fortran/arith.c:837
56864 #, gcc-internal-format
56865 msgid "arith_power(): Bad base"
56866 msgstr ""
56868 #: fortran/arith.c:878
56869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56870 msgid "Negative exponent of integer has zero result at %L"
56871 msgstr ""
56873 #: fortran/arith.c:928 fortran/arith.c:953
56874 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56875 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
56876 msgid "Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
56877 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
56879 #: fortran/arith.c:939
56880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56881 msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
56882 msgstr ""
56884 #: fortran/arith.c:967
56885 #, fuzzy, gcc-internal-format
56886 #| msgid "ia64_print_operand: unknown code"
56887 msgid "arith_power(): unknown type"
56888 msgstr "ia64_print_operand: bilinmeyen kod"
56890 #: fortran/arith.c:1033
56891 #, fuzzy, gcc-internal-format
56892 #| msgid "Bad operator"
56893 msgid "compare_real(): Bad operator"
56894 msgstr "Hatalı işleç"
56896 #: fortran/arith.c:1068
56897 #, gcc-internal-format
56898 msgid "gfc_compare_expr(): Bad basic type"
56899 msgstr ""
56901 #: fortran/arith.c:1579
56902 #, gcc-internal-format
56903 msgid "eval_intrinsic(): Bad operator"
56904 msgstr ""
56906 #: fortran/arith.c:1632
56907 #, gcc-internal-format
56908 msgid "eval_type_intrinsic0(): op NULL"
56909 msgstr ""
56911 #: fortran/arith.c:1941
56912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56913 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
56914 msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde %L için aritmetik olumlama"
56916 #: fortran/arith.c:1945
56917 #, gcc-internal-format
56918 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
56919 msgstr ""
56921 #: fortran/arith.c:1950
56922 #, gcc-internal-format
56923 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
56924 msgstr ""
56926 #: fortran/arith.c:1955
56927 #, gcc-internal-format
56928 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
56929 msgstr ""
56931 #: fortran/arith.c:1960
56932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56933 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
56934 msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde %L için sıfırla bölme"
56936 #: fortran/arith.c:1964
56937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56938 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
56939 msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde %L için dizi terimleri kıyas kabul etmez"
56941 #: fortran/arith.c:1968
56942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56943 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
56944 msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde, %L'de Standart Fortran tarafından belirtilmiş simetrik aralığın dışında tamsayı"
56946 #: fortran/arith.c:2055 fortran/arith.c:2164 fortran/arith.c:2224
56947 #: fortran/arith.c:2276 fortran/arith.c:2336 fortran/arith.c:2405
56948 #: fortran/arith.c:2472
56949 #, fuzzy, gcc-internal-format
56950 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
56951 msgid "Conversion from %qs to %qs at %L"
56952 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
56954 #: fortran/arith.c:2084 fortran/arith.c:2117 fortran/arith.c:2156
56955 #: fortran/arith.c:2214 fortran/arith.c:2266 fortran/arith.c:2326
56956 #: fortran/arith.c:2395
56957 #, fuzzy, gcc-internal-format
56958 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
56959 msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
56960 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
56962 #: fortran/arith.c:2312 fortran/arith.c:2381
56963 #, fuzzy, gcc-internal-format
56964 #| msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
56965 msgid "Non-zero imaginary part discarded in conversion from %qs to %qs at %L"
56966 msgstr "Ek: %s den %s e dönüşüm (%L'de)"
56968 #: fortran/arith.c:2464
56969 #, fuzzy, gcc-internal-format
56970 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
56971 msgid "Change of value in conversion from  %qs to %qs at %L"
56972 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
56974 #: fortran/arith.c:2549
56975 #, fuzzy, gcc-internal-format
56976 #| msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
56977 msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %qs"
56978 msgstr "%L'deki Hollerith sabiti %s'e dönüşüm için çok uzun"
56980 #: fortran/array.c:95
56981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56982 msgid "Expected array subscript at %C"
56983 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
56985 #: fortran/array.c:104
56986 #, fuzzy, gcc-internal-format
56987 #| msgid "Expected array subscript at %C"
56988 msgid "Unexpected %<*%> in coarray subscript at %C"
56989 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
56991 #: fortran/array.c:128
56992 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56993 #| msgid "Expected array subscript at %C"
56994 msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
56995 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
56997 #: fortran/array.c:136
56998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56999 msgid "Expected array subscript stride at %C"
57000 msgstr "%C'de dizi indis adımı umuluyordu"
57002 #: fortran/array.c:196
57003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57004 msgid "Invalid form of array reference at %C"
57005 msgstr "%C'de dizi başvurusunun yapılışı geçersiz"
57007 #: fortran/array.c:203
57008 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57009 #| msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
57010 msgid "Array reference at %C has more than 7 dimensions"
57011 msgstr "%C'deki dizi başvurusu %d boyuttan fazlasını içeremez"
57013 #: fortran/array.c:206 fortran/array.c:307
57014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57015 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
57016 msgstr "%C'deki dizi başvurusu %d boyuttan fazlasını içeremez"
57018 #: fortran/array.c:221 fortran/array.c:661 fortran/check.c:2849
57019 #: fortran/check.c:5225 fortran/check.c:5263 fortran/check.c:5305
57020 #: fortran/check.c:5332 fortran/check.c:5532 fortran/match.c:1821
57021 #: fortran/match.c:3174 fortran/match.c:3516 fortran/match.c:3712
57022 #: fortran/simplify.c:2909 fortran/simplify.c:2939 fortran/simplify.c:5769
57023 #: fortran/simplify.c:7663
57024 #, gcc-internal-format
57025 msgid "Coarrays disabled at %C, use %<-fcoarray=%> to enable"
57026 msgstr ""
57028 #: fortran/array.c:227
57029 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57030 #| msgid "Expected array subscript at %C"
57031 msgid "Unexpected coarray designator at %C"
57032 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
57034 #: fortran/array.c:249
57035 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57036 #| msgid "%qE attribute ignored"
57037 msgid "TEAM= attribute in %C misplaced"
57038 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
57040 #: fortran/array.c:261
57041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57042 msgid "STAT= attribute in %C misplaced"
57043 msgstr ""
57045 #: fortran/array.c:270
57046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57047 msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
57048 msgstr ""
57050 #: fortran/array.c:276
57051 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57052 msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d"
57053 msgstr ""
57055 #: fortran/array.c:286 fortran/array.c:294
57056 #, fuzzy, gcc-internal-format
57057 #| msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
57058 msgid "Unexpected %<*%> for codimension %d of %d at %C"
57059 msgstr "%C'deki dizi bildiriminde farklı bir boyut umuluyordu"
57061 #: fortran/array.c:289
57062 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57063 #| msgid "Invalid form of array reference at %C"
57064 msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
57065 msgstr "%C'de dizi başvurusunun yapılışı geçersiz"
57067 #: fortran/array.c:301
57068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57069 msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
57070 msgstr ""
57072 #: fortran/array.c:353
57073 #, fuzzy, gcc-internal-format
57074 #| msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
57075 msgid "Variable %qs at %L in this context must be constant"
57076 msgstr "Bu bağlamda '%s' değişkeni %L'de bir sabit olmalı"
57078 #: fortran/array.c:356
57079 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57080 #| msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
57081 msgid "Expression at %L in this context must be constant"
57082 msgstr "Bu bağlamda '%s' değişkeni %L'de bir sabit olmalı"
57084 #: fortran/array.c:454
57085 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57086 msgid "Expected expression in array specification at %C"
57087 msgstr "%C'deki dizi belirtiminde ifade umuluyor"
57089 #: fortran/array.c:467 fortran/array.c:499
57090 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57091 #| msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
57092 msgid "Expecting a scalar INTEGER expression at %C, found %s"
57093 msgstr "%C'deki ilklendirme ifadesinin değişmez olması umuluyordu"
57095 #: fortran/array.c:536
57096 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57097 #| msgid "Enumerator cannot be array at %C"
57098 msgid "Assumed-rank array at %C"
57099 msgstr "Sayısal sabit %C'de dizi olamaz"
57101 #: fortran/array.c:570
57102 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57103 #| msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
57104 msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
57105 msgstr "%C'deki tahmini biçimli dizi için dizi belirtimi hatalı"
57107 #: fortran/array.c:586 fortran/array.c:699
57108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57109 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
57110 msgstr "%C'de alenen biçimlenmiş dizi için dizi belirtimi geçersiz"
57112 #: fortran/array.c:596 fortran/array.c:709
57113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57114 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
57115 msgstr "%C'deki tahmini biçimli dizi için dizi belirtimi hatalı"
57117 #: fortran/array.c:610 fortran/array.c:723
57118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57119 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
57120 msgstr "%C'deki ertelenmiş biçimli dizi için belirtim hatalı"
57122 #: fortran/array.c:620 fortran/array.c:727
57123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57124 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
57125 msgstr "%C'deki tahmini boyutlu dizi için belirtim hatalı"
57127 #: fortran/array.c:632 fortran/array.c:739
57128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57129 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
57130 msgstr "%C'deki dizi bildiriminde farklı bir boyut umuluyordu"
57132 #: fortran/array.c:638 fortran/array.c:667 fortran/array.c:745
57133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57134 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
57135 msgstr "%C'deki dizi belirtimi %d boyuttan fazlasına sahip"
57137 #: fortran/array.c:644
57138 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57139 #| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
57140 msgid "Array specification at %C with more than 7 dimensions"
57141 msgstr "%C'deki dizi belirtimi %d boyuttan fazlasına sahip"
57143 #: fortran/array.c:656
57144 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57145 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
57146 msgid "Coarray declaration at %C"
57147 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
57149 #: fortran/array.c:753
57150 #, gcc-internal-format
57151 msgid "Upper bound of last coarray dimension must be %<*%> at %C"
57152 msgstr ""
57154 #: fortran/array.c:821
57155 #, gcc-internal-format
57156 msgid "The assumed-rank array %qs at %L shall not have a codimension"
57157 msgstr ""
57159 #: fortran/array.c:905
57160 #, gcc-internal-format
57161 msgid "gfc_compare_array_spec(): Array spec clobbered"
57162 msgstr ""
57164 #: fortran/array.c:981
57165 #, fuzzy, gcc-internal-format
57166 #| msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
57167 msgid "DO-iterator %qs at %L is inside iterator of the same name"
57168 msgstr "DO yineleyicisi '%s' %L'de aynı isimli yineleyicinin içinde"
57170 #: fortran/array.c:1073 fortran/array.c:1264
57171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57172 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
57173 msgstr "%C'deki dizi kurucuda sözdizimi hatası"
57175 #: fortran/array.c:1105
57176 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57177 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
57178 msgid "NULL() at %C cannot appear in an array constructor"
57179 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş işlevde görünemez"
57181 #: fortran/array.c:1138
57182 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57183 #| msgid "New in Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
57184 msgid "[...] style array constructors at %C"
57185 msgstr "Fortran 2003'te yeni: %C'de [...] tarzı dizi kurucular"
57187 #: fortran/array.c:1158
57188 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57189 #| msgid "Syntax error in character length specification at %C"
57190 msgid "Array constructor including type specification at %C"
57191 msgstr "%C'deki karakter uzunluğu belirtiminde sözdizimi hatası"
57193 #: fortran/array.c:1164 fortran/match.c:4148
57194 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57195 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
57196 msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
57197 msgstr "'%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olamaz"
57199 #: fortran/array.c:1172
57200 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57201 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
57202 msgid "Type-spec at %L cannot contain an asterisk for a type parameter"
57203 msgstr "'%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olamaz"
57205 #: fortran/array.c:1190
57206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57207 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
57208 msgstr "%C'de boş dizi kurucuya izin verilmiyor"
57210 #: fortran/array.c:1227 fortran/array.c:1237
57211 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57212 msgid "Incompatible typespec for array element at %L"
57213 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
57215 #: fortran/array.c:1311
57216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57217 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
57218 msgstr "%s dizi kurucudaki öğe (%L'deki) %s"
57220 #: fortran/array.c:1642
57221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57222 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
57223 msgstr "%L'deki yineleyici adımı sıfır olamaz"
57225 #: fortran/array.c:1779
57226 #, gcc-internal-format
57227 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See %<-fmax-array-constructor%> option"
57228 msgstr ""
57230 #: fortran/array.c:1949
57231 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57232 msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L"
57233 msgstr ""
57235 #: fortran/array.c:1956
57236 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57237 #| msgid "expresion reference type error at %L"
57238 msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L"
57239 msgstr "%L'de ifade başvuru türü hatası"
57241 #: fortran/array.c:1963
57242 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57243 #| msgid "expresion reference type error at %L"
57244 msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L"
57245 msgstr "%L'de ifade başvuru türü hatası"
57247 #: fortran/array.c:1975
57248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57249 msgid "Array constructor value at %L shall not be unlimited polymorphic [F2008: C4106]"
57250 msgstr ""
57252 #: fortran/array.c:2067
57253 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57254 #| msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
57255 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor at %L"
57256 msgstr "%s dizi kurucudaki öğe (%L'deki) %s"
57258 #: fortran/array.c:2186
57259 #, gcc-internal-format
57260 msgid "spec_dimen_size(): Bad dimension"
57261 msgstr ""
57263 #: fortran/array.c:2245
57264 #, gcc-internal-format
57265 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimension"
57266 msgstr ""
57268 #: fortran/array.c:2249
57269 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57270 #| msgid "Bad array reference at %L"
57271 msgid "Bad array dimension at %L"
57272 msgstr "%L'de hatalı dizi başvurusu"
57274 #: fortran/array.c:2276 fortran/data.c:563 fortran/data.c:582
57275 #: fortran/data.c:596 fortran/data.c:725
57276 #, fuzzy, gcc-internal-format
57277 #| msgid "gimplification failed"
57278 msgid "Simplification error"
57279 msgstr "gimpleme başarısız"
57281 #: fortran/array.c:2388
57282 #, gcc-internal-format
57283 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimen_type"
57284 msgstr ""
57286 #: fortran/array.c:2439
57287 #, gcc-internal-format
57288 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad dimension"
57289 msgstr ""
57291 #: fortran/array.c:2484
57292 #, gcc-internal-format
57293 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad EXPR_ARRAY expr"
57294 msgstr ""
57296 #: fortran/array.c:2632
57297 #, gcc-internal-format
57298 msgid "gfc_find_array_ref(): No ref found"
57299 msgstr ""
57301 #. if (c == 0)
57302 #: fortran/bbt.c:119
57303 #, gcc-internal-format
57304 msgid "insert_bbt(): Duplicate key found"
57305 msgstr ""
57307 #: fortran/check.c:46
57308 #, fuzzy, gcc-internal-format
57309 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
57310 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a scalar"
57311 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  %L'de bir değişmez olmalı"
57313 #: fortran/check.c:62
57314 #, fuzzy, gcc-internal-format
57315 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
57316 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be %s"
57317 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
57319 #: fortran/check.c:96
57320 #, fuzzy, gcc-internal-format
57321 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
57322 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a numeric type"
57323 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) sayısal bir tür olmalı"
57325 #: fortran/check.c:111 fortran/check.c:141
57326 #, fuzzy, gcc-internal-format
57327 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
57328 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
57329 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTEGER veya REAL olmalı"
57331 #: fortran/check.c:129
57332 #, fuzzy, gcc-internal-format
57333 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
57334 msgid "Fortran 2003: Character for %qs argument of %qs intrinsic at %L"
57335 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
57337 #: fortran/check.c:136
57338 #, fuzzy, gcc-internal-format
57339 #| msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
57340 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL or CHARACTER"
57341 msgstr "`a1' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTEGER ya da REAL olmalı"
57343 #: fortran/check.c:159
57344 #, fuzzy, gcc-internal-format
57345 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
57346 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
57347 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) REAL veya COMPLEX olmalı"
57349 #: fortran/check.c:176
57350 #, fuzzy, gcc-internal-format
57351 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
57352 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
57353 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTEGER veya PROCEDURE olmalı"
57355 #: fortran/check.c:205 fortran/check.c:6661
57356 #, fuzzy, gcc-internal-format
57357 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
57358 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant"
57359 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  %L'de bir sabit olmalı"
57361 #: fortran/check.c:214
57362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57363 msgid "Invalid kind for %s at %L"
57364 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
57366 #: fortran/check.c:233
57367 #, fuzzy, gcc-internal-format
57368 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
57369 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be double precision"
57370 msgstr "Yerleşik `%s' için `%s' argümanı (%L'de) double duyarlıkta olmalı"
57372 #: fortran/check.c:256
57373 #, fuzzy, gcc-internal-format
57374 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
57375 msgid "Expected coarray variable as %qs argument to the %s intrinsic at %L"
57376 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
57378 #: fortran/check.c:273
57379 #, fuzzy, gcc-internal-format
57380 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
57381 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a logical array"
57382 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir mantıksal dizi olmalı"
57384 #: fortran/check.c:299
57385 #, fuzzy, gcc-internal-format
57386 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
57387 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an array"
57388 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için %L'de bir dizi olmalı"
57390 #: fortran/check.c:320
57391 #, fuzzy, gcc-internal-format
57392 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
57393 msgid "%qs at %L must be nonnegative"
57394 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
57396 #: fortran/check.c:341
57397 #, fuzzy, gcc-internal-format
57398 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
57399 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be positive"
57400 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
57402 #: fortran/check.c:374
57403 #, gcc-internal-format
57404 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
57405 msgstr ""
57407 #: fortran/check.c:385
57408 #, fuzzy, gcc-internal-format
57409 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
57410 msgid "%qs at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
57411 msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
57413 #: fortran/check.c:395
57414 #, fuzzy, gcc-internal-format
57415 #| msgid "%s at %L must be INTEGER"
57416 msgid "%qs at %L must be less than BIT_SIZE(%qs)"
57417 msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER olmalıdır"
57419 #: fortran/check.c:422
57420 #, gcc-internal-format
57421 msgid "%qs at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
57422 msgstr ""
57424 #: fortran/check.c:448
57425 #, fuzzy, gcc-internal-format
57426 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
57427 msgid "%<%s + %s%> at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
57428 msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
57430 #: fortran/check.c:481
57431 #, fuzzy, gcc-internal-format
57432 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
57433 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same type and kind as %qs"
57434 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) `%s' çeşidinde ve aynı türde olmalı"
57436 #: fortran/check.c:498
57437 #, fuzzy, gcc-internal-format
57438 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
57439 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank %d"
57440 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. sırada olmalı"
57442 #: fortran/check.c:513
57443 #, fuzzy, gcc-internal-format
57444 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
57445 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
57446 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) OPTIONAL olmamalı"
57448 #: fortran/check.c:534
57449 #, fuzzy, gcc-internal-format
57450 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
57451 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
57452 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
57454 #: fortran/check.c:552
57455 #, fuzzy, gcc-internal-format
57456 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
57457 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of kind %d"
57458 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
57460 #: fortran/check.c:590
57461 #, fuzzy, gcc-internal-format
57462 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
57463 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
57464 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTENT(IN) olamaz"
57466 #: fortran/check.c:611
57467 #, fuzzy, gcc-internal-format
57468 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
57469 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a variable"
57470 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
57472 #: fortran/check.c:660
57473 #, fuzzy, gcc-internal-format
57474 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
57475 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid codimension index"
57476 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
57478 #: fortran/check.c:710
57479 #, fuzzy, gcc-internal-format
57480 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
57481 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
57482 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
57484 #: fortran/check.c:813
57485 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57486 #| msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
57487 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
57488 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı karakter uzunlukları"
57490 #: fortran/check.c:946 fortran/check.c:6605
57491 #, fuzzy, gcc-internal-format
57492 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
57493 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have the same type"
57494 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için  (%L'de) aynı türde olmalı"
57496 #: fortran/check.c:955 fortran/check.c:2480 fortran/check.c:2606
57497 #: fortran/check.c:2680 fortran/check.c:3113
57498 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57499 #| msgid "Extension: Different type kinds at %L"
57500 msgid "Different type kinds at %L"
57501 msgstr "Ek: %L'de farklı tür çeşitleri"
57503 #: fortran/check.c:991
57504 #, fuzzy, gcc-internal-format
57505 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
57506 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER"
57507 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER olmalı"
57509 #: fortran/check.c:1000 fortran/check.c:1036 fortran/check.c:3696
57510 #, fuzzy, gcc-internal-format
57511 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
57512 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be coindexed"
57513 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
57515 #: fortran/check.c:1018
57516 #, fuzzy, gcc-internal-format
57517 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
57518 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
57519 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) REAL ya da COMPLEX türünde olmalı"
57521 #: fortran/check.c:1027
57522 #, fuzzy, gcc-internal-format
57523 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
57524 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
57525 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER veya bir TARGET olmalı"
57527 #: fortran/check.c:1052
57528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57529 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
57530 msgstr "%L'deki vektör indisli dizi parçası bir göstericinin hedefi olmamalı"
57532 #: fortran/check.c:1063
57533 #, fuzzy, gcc-internal-format
57534 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
57535 msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of %qs intrinsic function"
57536 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
57538 #: fortran/check.c:1106
57539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57540 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
57541 msgstr ""
57543 #: fortran/check.c:1114
57544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57545 msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed"
57546 msgstr ""
57548 #: fortran/check.c:1121
57549 #, fuzzy, gcc-internal-format
57550 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
57551 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall have the same type as %qs at %L"
57552 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) `%s' çeşidinde ve aynı türde olmalı"
57554 #: fortran/check.c:1139 fortran/check.c:1352
57555 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57556 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
57557 msgid "STAT= argument to %s at %L"
57558 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
57560 #: fortran/check.c:1158 fortran/check.c:1292 fortran/check.c:1389
57561 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57562 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
57563 msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
57564 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
57566 #: fortran/check.c:1172 fortran/check.c:1372
57567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57568 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND"
57569 msgstr ""
57571 #: fortran/check.c:1192
57572 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57573 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
57574 msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
57575 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
57577 #: fortran/check.c:1211 fortran/check.c:1225 fortran/check.c:1260
57578 #, fuzzy, gcc-internal-format
57579 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
57580 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L not yet supported"
57581 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
57583 #: fortran/check.c:1245
57584 #, fuzzy, gcc-internal-format
57585 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
57586 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall specify a valid integer kind"
57587 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
57589 #: fortran/check.c:1299 fortran/check.c:1396
57590 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57591 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
57592 msgid "OLD argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
57593 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
57595 #: fortran/check.c:1314
57596 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57597 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
57598 msgid "EVENT argument at %L to the intrinsic EVENT_QUERY shall be of type EVENT_TYPE"
57599 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
57601 #: fortran/check.c:1324
57602 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57603 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
57604 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall be definable"
57605 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
57607 #: fortran/check.c:1337
57608 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57609 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
57610 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall have at least the range of the default integer"
57611 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
57613 #: fortran/check.c:1416
57614 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57615 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
57616 msgid "Negative argument N at %L"
57617 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
57619 #: fortran/check.c:1588 fortran/check.c:2045
57620 #, fuzzy, gcc-internal-format
57621 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
57622 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be present if %<x%> is COMPLEX"
57623 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) eğer 'x' COMPLEX ise mevcut olmamalı"
57625 #: fortran/check.c:1597 fortran/check.c:2054
57626 #, fuzzy, gcc-internal-format
57627 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
57628 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
57629 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) REAL ya da COMPLEX türünde olmalı"
57631 #: fortran/check.c:1611 fortran/check.c:1617
57632 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57633 msgid "Conversion from %s to default-kind COMPLEX(%d) at %L might lose precision, consider using the KIND argument"
57634 msgstr ""
57636 #: fortran/check.c:1639
57637 #, gcc-internal-format
57638 msgid "Argument %<A%> with INTENT(INOUT) at %L of the intrinsic subroutine %s shall not have a vector subscript"
57639 msgstr ""
57641 #: fortran/check.c:1647
57642 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57643 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
57644 msgid "The A argument at %L to the intrinsic %s shall not be coindexed"
57645 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
57647 #: fortran/check.c:1670
57648 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57649 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
57650 msgid "The stat= argument at %L must be a kind=4 integer variable"
57651 msgstr "%qs argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
57653 #: fortran/check.c:1686
57654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57655 msgid "The errmsg= argument at %L must be a default-kind character variable"
57656 msgstr ""
57658 #: fortran/check.c:1694
57659 #, gcc-internal-format
57660 msgid "Coarrays disabled at %L, use %<-fcoarray=%> to enable"
57661 msgstr ""
57663 #: fortran/check.c:1709
57664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57665 msgid "Support for the A argument at %L which is polymorphic A argument or has allocatable components is not yet implemented"
57666 msgstr ""
57668 #: fortran/check.c:1728
57669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57670 msgid "The A argument at %L of CO_REDUCE shall not be polymorphic"
57671 msgstr ""
57673 #: fortran/check.c:1735
57674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57675 msgid "Support for the A argument at %L with allocatable components is not yet implemented"
57676 msgstr ""
57678 #: fortran/check.c:1749
57679 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57680 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
57681 msgid "OPERATOR argument at %L must be a PURE function"
57682 msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
57684 #. None of the intrinsics fulfills the criteria of taking two arguments,
57685 #. returning the same type and kind as the arguments and being permitted
57686 #. as actual argument.
57687 #: fortran/check.c:1759
57688 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57689 #| msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
57690 msgid "Intrinsic function %s at %L is not permitted for CO_REDUCE"
57691 msgstr "Yerleşik işlev %s(%d) tanınmiyor"
57693 #: fortran/check.c:1776
57694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57695 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have two arguments"
57696 msgstr ""
57698 #: fortran/check.c:1786
57699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57700 msgid "The A argument at %L has type %s but the function passed as OPERATOR at %L returns %s"
57701 msgstr ""
57703 #: fortran/check.c:1795
57704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57705 msgid "The function passed as OPERATOR at %L has arguments of type %s and %s but shall have type %s"
57706 msgstr ""
57708 #: fortran/check.c:1806
57709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57710 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have scalar nonallocatable nonpointer arguments and return a nonallocatable nonpointer scalar"
57711 msgstr ""
57713 #: fortran/check.c:1814
57714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57715 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the VALUE attribute either for none or both arguments"
57716 msgstr ""
57718 #: fortran/check.c:1821
57719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57720 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the TARGET attribute either for none or both arguments"
57721 msgstr ""
57723 #: fortran/check.c:1828
57724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57725 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the ASYNCHRONOUS attribute either for none or both arguments"
57726 msgstr ""
57728 #: fortran/check.c:1836
57729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57730 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall not have the OPTIONAL attribute for either of the arguments"
57731 msgstr ""
57733 #: fortran/check.c:1866
57734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57735 msgid "The character length of the A argument at %L and of the arguments of the OPERATOR at %L shall be the same"
57736 msgstr ""
57738 #: fortran/check.c:1873
57739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57740 msgid "The character length of the A argument at %L and of the function result of the OPERATOR at %L shall be the same"
57741 msgstr ""
57743 #: fortran/check.c:1891
57744 #, fuzzy, gcc-internal-format
57745 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
57746 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall be of type integer, real or character"
57747 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) 1. veya 2. sırada olmalı"
57749 #: fortran/check.c:1939 fortran/check.c:2525 fortran/check.c:2628
57750 #: fortran/check.c:2835 fortran/check.c:2880 fortran/check.c:4259
57751 #: fortran/check.c:4393 fortran/check.c:4448 fortran/check.c:5518
57752 #: fortran/check.c:5647
57753 #, fuzzy, gcc-internal-format
57754 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
57755 msgid "%qs intrinsic with KIND argument at %L"
57756 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
57758 #: fortran/check.c:1986 fortran/check.c:2238 fortran/check.c:2298
57759 #, fuzzy, gcc-internal-format
57760 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
57761 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
57762 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
57764 #: fortran/check.c:2001 fortran/check.c:2253 fortran/check.c:2313
57765 #, fuzzy, gcc-internal-format
57766 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
57767 msgid "%qs argument of intrinsic %qs at %L of must have rank %d or be a scalar"
57768 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  %L'de bir değişmez olmalı"
57770 #: fortran/check.c:2104 fortran/check.c:3207 fortran/check.c:3215
57771 #, fuzzy, gcc-internal-format
57772 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
57773 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
57774 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) sayısal ya da LOGICAL olmalı"
57776 #: fortran/check.c:2118
57777 #, fuzzy, gcc-internal-format
57778 #| msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
57779 msgid "Different shape for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic %<dot_product%>"
57780 msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
57782 #: fortran/check.c:2138 fortran/check.c:2146
57783 #, fuzzy, gcc-internal-format
57784 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
57785 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be default real"
57786 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
57788 #: fortran/check.c:2167
57789 #, gcc-internal-format
57790 msgid "%<I%> at %L and %<J%>' at %L cannot both be BOZ literal constants"
57791 msgstr ""
57793 #: fortran/check.c:2274
57794 #, fuzzy, gcc-internal-format
57795 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
57796 msgid "%qs must be of same type and kind as %qs at %L in %qs"
57797 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) `%s' çeşidinde ve aynı türde olmalı"
57799 #: fortran/check.c:2332
57800 #, fuzzy, gcc-internal-format
57801 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
57802 msgid "Missing %qs argument to %qs intrinsic at %L for %qs of type %qs"
57803 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
57805 #: fortran/check.c:2351
57806 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57807 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
57808 msgid "non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
57809 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
57811 #: fortran/check.c:2412
57812 #, fuzzy, gcc-internal-format
57813 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
57814 msgid "COMPLEX argument %qs of %qs intrinsic at %L"
57815 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
57817 #: fortran/check.c:2576
57818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57819 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
57820 msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
57822 #: fortran/check.c:2635
57823 #, fuzzy, gcc-internal-format
57824 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
57825 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same kind as %qs"
57826 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s ile aynı çeşit olmalı"
57828 #: fortran/check.c:2725
57829 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57830 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
57831 msgid "SIZE at %L must be positive"
57832 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
57834 #: fortran/check.c:2737
57835 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57836 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
57837 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L"
57838 msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
57840 #: fortran/check.c:2804
57841 #, fuzzy, gcc-internal-format
57842 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
57843 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of intrinsic type"
57844 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) sayısal bir tür olmalı"
57846 #: fortran/check.c:2811
57847 #, fuzzy, gcc-internal-format
57848 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
57849 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a data entity"
57850 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  %L'de bir sabit olmalı"
57852 #: fortran/check.c:3022
57853 #, fuzzy, gcc-internal-format
57854 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
57855 msgid "Intrinsic %qs at %L must have at least two arguments"
57856 msgstr "yerleşik `%s' için  (%L'de) en az iki argüman olmalı"
57858 #: fortran/check.c:3070
57859 #, fuzzy, gcc-internal-format
57860 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
57861 msgid "Missing %qs argument to the %s intrinsic at %L"
57862 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
57864 #: fortran/check.c:3085
57865 #, fuzzy, gcc-internal-format
57866 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
57867 msgid "Duplicate argument %qs at %L to intrinsic %s"
57868 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
57870 #: fortran/check.c:3090
57871 #, fuzzy, gcc-internal-format
57872 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
57873 msgid "Unknown argument %qs at %L to intrinsic %s"
57874 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
57876 #: fortran/check.c:3119
57877 #, fuzzy, gcc-internal-format
57878 #| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
57879 msgid "%<a%d%> argument of %qs intrinsic at %L must be %s(%d)"
57880 msgstr "`a%d' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s(%d) olmalı"
57882 #: fortran/check.c:3150
57883 #, gcc-internal-format
57884 msgid "%qs intrinsic with CHARACTER argument at %L"
57885 msgstr ""
57887 #: fortran/check.c:3157
57888 #, fuzzy, gcc-internal-format
57889 #| msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
57890 msgid "%<a1%> argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
57891 msgstr "`a1' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTEGER ya da REAL olmalı"
57893 #: fortran/check.c:3224
57894 #, fuzzy, gcc-internal-format
57895 #| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
57896 msgid "Argument types of %qs intrinsic at %L must match (%s/%s)"
57897 msgstr "`a%d' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s(%d) olmalı"
57899 #: fortran/check.c:3238
57900 #, fuzzy, gcc-internal-format
57901 #| msgid "different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
57902 msgid "Different shape on dimension 1 for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic matmul"
57903 msgstr "'matmul' yerleşiği için 1. boyuttaki '%s' ve '%s' argümanları (%L'de) farklı biçimde"
57905 #: fortran/check.c:3257
57906 #, fuzzy, gcc-internal-format
57907 #| msgid "different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
57908 msgid "Different shape on dimension 2 for argument %qs and dimension 1 for argument %qs at %L for intrinsic matmul"
57909 msgstr "'matmul' yerleşiği için 2. boyutta '%s' ve 1. boyutta '%s' argümanları (%L'de) farklı biçimde"
57911 #: fortran/check.c:3266
57912 #, fuzzy, gcc-internal-format
57913 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
57914 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
57915 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) 1. veya 2. sırada olmalı"
57917 #: fortran/check.c:3313
57918 #, fuzzy, gcc-internal-format
57919 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
57920 msgid "BACK argument to %qs intrinsic not yet implemented"
57921 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
57923 #: fortran/check.c:3466
57924 #, fuzzy, gcc-internal-format
57925 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
57926 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER"
57927 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER olmalı"
57929 #: fortran/check.c:3526
57930 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57931 msgid "The FROM argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
57932 msgstr ""
57934 #: fortran/check.c:3537
57935 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57936 #| msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
57937 msgid "The TO argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
57938 msgstr "%L'de LOG'un karmaşık argümanı sıfır olamaz"
57940 #: fortran/check.c:3544
57941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57942 msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic"
57943 msgstr ""
57945 #: fortran/check.c:3555
57946 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57947 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
57948 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
57949 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için  (%L'de) aynı türde olmalı"
57951 #: fortran/check.c:3564
57952 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57953 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
57954 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same corank %d/%d"
57955 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için  (%L'de) aynı türde olmalı"
57957 #: fortran/check.c:3604
57958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57959 msgid "The FROM and TO arguments at %L violate aliasing restrictions (F2003 12.4.1.7)"
57960 msgstr ""
57962 #: fortran/check.c:3631
57963 #, fuzzy, gcc-internal-format
57964 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L may not be zero"
57965 msgid "Argument %<S%> of NEAREST at %L shall not be zero"
57966 msgstr "%L'de NEAREST'ın ikinci argümanı sıfır olmayabilir"
57968 #: fortran/check.c:3681
57969 #, fuzzy, gcc-internal-format
57970 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
57971 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
57972 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
57974 #: fortran/check.c:3689
57975 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57976 msgid "NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
57977 msgstr ""
57979 #: fortran/check.c:3768 fortran/check.c:5594
57980 #, fuzzy, gcc-internal-format
57981 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
57982 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in %qs (%ld/%d)"
57983 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) `%s' çeşidinde ve aynı türde olmalı"
57985 #: fortran/check.c:3826
57986 #, fuzzy, gcc-internal-format
57987 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
57988 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a dummy variable"
57989 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir sözde değişken olmalı"
57991 #: fortran/check.c:3834
57992 #, fuzzy, gcc-internal-format
57993 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
57994 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
57995 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir OPTIONAL sözde değişken olmalı"
57997 #: fortran/check.c:3853
57998 #, fuzzy, gcc-internal-format
57999 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
58000 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be a subobject of %qs"
58001 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
58003 #: fortran/check.c:3904
58004 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58005 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
58006 msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object"
58007 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
58009 #: fortran/check.c:4008
58010 #, fuzzy, gcc-internal-format
58011 #| msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
58012 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L must be an array of constant size"
58013 msgstr "%L'de 'reshape' yerleşiğinin 'shape' argümanı sabit boyutlu bir dizi olmalı"
58015 #: fortran/check.c:4018
58016 #, fuzzy, gcc-internal-format
58017 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
58018 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is empty"
58019 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
58021 #: fortran/check.c:4025
58022 #, fuzzy, gcc-internal-format
58023 #| msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
58024 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L has more than %d elements"
58025 msgstr "%L'de 'reshape' yerleşiğinin 'shape' argümanı d elemandan fazlasını içeriyor"
58027 #: fortran/check.c:4042
58028 #, fuzzy, gcc-internal-format
58029 #| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
58030 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has negative element (%d)"
58031 msgstr "`a%d' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s(%d) olmalı"
58033 #: fortran/check.c:4074
58034 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58035 #| msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
58036 msgid "Element %d of actual argument of RESHAPE at %L cannot be negative"
58037 msgstr "%L'de LOG'un karmaşık argümanı sıfır olamaz"
58039 #: fortran/check.c:4112
58040 #, fuzzy, gcc-internal-format
58041 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
58042 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
58043 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. sırada olmalı"
58045 #: fortran/check.c:4130
58046 #, fuzzy, gcc-internal-format
58047 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
58048 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
58049 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
58051 #: fortran/check.c:4139
58052 #, fuzzy, gcc-internal-format
58053 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
58054 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension %qd duplicated)"
58055 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
58057 #: fortran/check.c:4175
58058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58059 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
58060 msgstr ""
58062 #: fortran/check.c:4192 fortran/check.c:4211
58063 #, fuzzy, gcc-internal-format
58064 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
58065 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be of type %s"
58066 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
58068 #: fortran/check.c:4202 fortran/check.c:4221
58069 #, fuzzy, gcc-internal-format
58070 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
58071 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an extensible type"
58072 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) sayısal bir tür olmalı"
58074 #: fortran/check.c:4320
58075 #, gcc-internal-format
58076 msgid "SELECTED_REAL_KIND with neither %<P%> nor %<R%> argument at %L"
58077 msgstr ""
58079 #: fortran/check.c:4351
58080 #, fuzzy, gcc-internal-format
58081 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
58082 msgid "%qs intrinsic with RADIX argument at %L"
58083 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
58085 #: fortran/check.c:4386
58086 #, fuzzy, gcc-internal-format
58087 #| msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
58088 msgid "%<source%> argument of %<shape%> intrinsic at %L must not be an assumed size array"
58089 msgstr "%L'de 'shape' yerleşiğinin 'source' argümanı tahmini boyutlu bir dizi olmalı"
58091 #: fortran/check.c:4463 fortran/check.c:6644
58092 #, fuzzy, gcc-internal-format
58093 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
58094 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be a procedure"
58095 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  %L'de bir değişmez olmalı"
58097 #: fortran/check.c:4476 fortran/check.c:4615 fortran/check.c:6636
58098 #, fuzzy, gcc-internal-format
58099 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
58100 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be TYPE(*)"
58101 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTENT(IN) olamaz"
58103 #: fortran/check.c:4487 fortran/check.c:4627
58104 #, fuzzy, gcc-internal-format
58105 #| msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
58106 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be an assumed-size array"
58107 msgstr "%L'de 'shape' yerleşiğinin 'source' argümanı tahmini boyutlu bir dizi olmalı"
58109 #: fortran/check.c:4557
58110 #, gcc-internal-format
58111 msgid "is_c_interoperable(): gfc_simplify_expr failed"
58112 msgstr ""
58114 #: fortran/check.c:4606
58115 #, fuzzy, gcc-internal-format
58116 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
58117 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an interoperable data entity: %s"
58118 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) türetilmemiş bir türde olmalı"
58120 #: fortran/check.c:4645
58121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58122 msgid "Argument C_PTR_1 at %L to C_ASSOCIATED shall have the type TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR)"
58123 msgstr ""
58125 #: fortran/check.c:4659
58126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58127 msgid "Argument C_PTR_2 at %L to C_ASSOCIATED shall have the same type as C_PTR_1: %s instead of %s"
58128 msgstr ""
58130 #: fortran/check.c:4683
58131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58132 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_POINTER shall have the type TYPE(C_PTR)"
58133 msgstr ""
58135 #: fortran/check.c:4695
58136 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58137 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
58138 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER must be a pointer"
58139 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
58141 #: fortran/check.c:4702
58142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58143 msgid "FPTR argument at %L to C_F_POINTER shall not be polymorphic"
58144 msgstr ""
58146 #: fortran/check.c:4709
58147 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58148 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER shall not be coindexed"
58149 msgstr ""
58151 #: fortran/check.c:4716
58152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58153 msgid "Unexpected SHAPE argument at %L to C_F_POINTER with scalar FPTR"
58154 msgstr ""
58156 #: fortran/check.c:4722
58157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58158 msgid "Expected SHAPE argument to C_F_POINTER with array FPTR at %L"
58159 msgstr ""
58161 #: fortran/check.c:4741
58162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58163 msgid "SHAPE argument at %L to C_F_POINTER must have the same size as the RANK of FPTR"
58164 msgstr ""
58166 #: fortran/check.c:4751
58167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58168 msgid "Polymorphic FPTR at %L to C_F_POINTER"
58169 msgstr ""
58171 #: fortran/check.c:4756
58172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58173 msgid "Noninteroperable array FPTR at %L to C_F_POINTER: %s"
58174 msgstr ""
58176 #: fortran/check.c:4772
58177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58178 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall have the type TYPE(C_FUNPTR)"
58179 msgstr ""
58181 #: fortran/check.c:4784
58182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58183 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall be a procedure pointer"
58184 msgstr ""
58186 #: fortran/check.c:4791
58187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58188 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall not be coindexed"
58189 msgstr ""
58191 #: fortran/check.c:4797
58192 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58193 msgid "Noninteroperable procedure pointer at %L to C_F_PROCPOINTER"
58194 msgstr ""
58196 #: fortran/check.c:4811
58197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58198 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall not be coindexed"
58199 msgstr ""
58201 #: fortran/check.c:4826
58202 #, gcc-internal-format
58203 msgid "Function result %qs at %L is invalid as X argument to C_FUNLOC"
58204 msgstr ""
58206 #: fortran/check.c:4834
58207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58208 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall be a procedure or a procedure pointer"
58209 msgstr ""
58211 #: fortran/check.c:4840
58212 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58213 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
58214 msgid "Noninteroperable procedure at %L to C_FUNLOC"
58215 msgstr "Yerleşik işleç arayüzü '%s' %L'de bir FUNCTION olmalı"
58217 #: fortran/check.c:4854
58218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58219 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall not be coindexed"
58220 msgstr ""
58222 #: fortran/check.c:4860
58223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58224 msgid "X argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
58225 msgstr ""
58227 #: fortran/check.c:4871
58228 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58229 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
58230 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall have either the POINTER or the TARGET attribute"
58231 msgstr "%C'deki bileşen POINTER özniteliğinde olmalı"
58233 #: fortran/check.c:4879
58234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58235 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall be not be a zero-sized string"
58236 msgstr ""
58238 #: fortran/check.c:4888
58239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58240 msgid "Argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
58241 msgstr ""
58243 #: fortran/check.c:4895
58244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58245 msgid "Noninteroperable array at %L as argument to C_LOC: %s"
58246 msgstr ""
58248 #: fortran/check.c:4906
58249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58250 msgid "Array of interoperable type at %L to C_LOC which is nonallocatable and neither assumed size nor explicit size"
58251 msgstr ""
58253 #: fortran/check.c:4911
58254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58255 msgid "Array section at %L to C_LOC"
58256 msgstr ""
58258 #: fortran/check.c:4939
58259 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58260 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
58261 msgid "non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
58262 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
58264 #: fortran/check.c:4952
58265 #, fuzzy, gcc-internal-format
58266 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
58267 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be less than rank %d"
58268 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. sıradan önce olmalı"
58270 #: fortran/check.c:4971
58271 #, fuzzy, gcc-internal-format
58272 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
58273 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
58274 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
58276 #: fortran/check.c:5234
58277 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58278 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
58279 msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
58280 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
58282 #: fortran/check.c:5245
58283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58284 msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d"
58285 msgstr ""
58287 #: fortran/check.c:5278
58288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58289 msgid "DISTANCE= argument to NUM_IMAGES at %L"
58290 msgstr ""
58292 #: fortran/check.c:5291
58293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58294 msgid "FAILED= argument to NUM_IMAGES at %L"
58295 msgstr ""
58297 #: fortran/check.c:5315
58298 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58299 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
58300 msgid "TEAM argument at %L to the intrinsic TEAM_NUMBER shall be of type TEAM_TYPE"
58301 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
58303 #: fortran/check.c:5341
58304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58305 msgid "DIM argument without COARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
58306 msgstr ""
58308 #: fortran/check.c:5348
58309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58310 msgid "The DISTANCE argument may not be specified together with the COARRAY or DIM argument in intrinsic at %L"
58311 msgstr ""
58313 #: fortran/check.c:5359
58314 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58315 #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
58316 msgid "Unexpected DIM argument with noncoarray argument at %L"
58317 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
58319 #: fortran/check.c:5377
58320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58321 msgid "DISTANCE= argument to THIS_IMAGE at %L"
58322 msgstr ""
58324 #: fortran/check.c:5457
58325 #, fuzzy, gcc-internal-format
58326 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
58327 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be %s"
58328 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
58330 #: fortran/check.c:5486
58331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58332 msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
58333 msgstr ""
58335 #: fortran/check.c:5608
58336 #, fuzzy, gcc-internal-format
58337 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
58338 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have the same rank as %qs or be a scalar"
58339 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s ile aynı çeşit olmalı"
58341 #: fortran/check.c:5621
58342 #, fuzzy, gcc-internal-format
58343 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
58344 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have identical shape."
58345 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için  (%L'de) aynı türde olmalı"
58347 #: fortran/check.c:5864 fortran/check.c:5896
58348 #, fuzzy, gcc-internal-format
58349 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
58350 msgid "Size of %qs argument of %qs intrinsic at %L too small (%i/%i)"
58351 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
58353 #: fortran/check.c:5904
58354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58355 msgid "Too many arguments to %s at %L"
58356 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
58358 #: fortran/check.c:5922
58359 #, gcc-internal-format
58360 msgid "fe_runtime_error string must be null terminated"
58361 msgstr ""
58363 #: fortran/check.c:5934
58364 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58365 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
58366 msgid "fe_runtime_error: Wrong number of arguments (%d instead of %d)"
58367 msgstr "yanlış sayıda şablon argümanı (%d yerine %d olmalıydı)"
58369 #: fortran/check.c:5974
58370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58371 msgid "COUNT argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
58372 msgstr ""
58374 #: fortran/check.c:5993
58375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58376 msgid "Real COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L"
58377 msgstr ""
58379 #: fortran/check.c:6003
58380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58381 msgid "COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
58382 msgstr ""
58384 #: fortran/check.c:6020
58385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58386 msgid "COUNT_MAX argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
58387 msgstr ""
58389 #: fortran/check.c:6237
58390 #, fuzzy, gcc-internal-format
58391 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
58392 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
58393 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
58395 #: fortran/check.c:6589 fortran/check.c:6597
58396 #, fuzzy, gcc-internal-format
58397 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
58398 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
58399 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTEGER veya LOGICAL olmalı"
58401 #: fortran/check.c:6628
58402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58403 msgid "Intrinsic function NULL at %L cannot be an actual argument to STORAGE_SIZE, because it returns a disassociated pointer"
58404 msgstr ""
58406 #: fortran/class.c:616
58407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58408 msgid "Assumed size polymorphic objects or components, such as that at %C, have not yet been implemented"
58409 msgstr ""
58411 #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
58412 #. up to 255 extension levels.
58413 #: fortran/class.c:727 fortran/decl.c:3655 fortran/decl.c:10091
58414 #, gcc-internal-format
58415 msgid "Maximum extension level reached with type %qs at %L"
58416 msgstr ""
58418 #: fortran/class.c:2884 fortran/class.c:2958
58419 #, gcc-internal-format
58420 msgid "%qs of %qs is PRIVATE at %L"
58421 msgstr ""
58423 #: fortran/cpp.c:450
58424 #, gcc-internal-format
58425 msgid "To enable preprocessing, use %<-cpp%>"
58426 msgstr ""
58428 #: fortran/cpp.c:548 fortran/cpp.c:559 fortran/cpp.c:666
58429 #, fuzzy, gcc-internal-format
58430 #| msgid "opening output file %s: %m"
58431 msgid "opening output file %qs: %s"
58432 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
58434 #: fortran/data.c:65
58435 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58436 #| msgid "non-constant array in DATA statement %L."
58437 msgid "non-constant array in DATA statement %L"
58438 msgstr "DATA deyimi %L içinde sabit olmayan dizi"
58440 #: fortran/data.c:140
58441 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58442 #| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
58443 msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
58444 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi gerekli "
58446 #: fortran/data.c:173
58447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58448 msgid "Unused initialization string at %L because variable has zero length"
58449 msgstr ""
58451 #: fortran/data.c:179
58452 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58453 #| msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
58454 msgid "Initialization string at %L was truncated to fit the variable (%ld/%ld)"
58455 msgstr "%C'deki ilklendirme bir gösterici değişkeni için değil"
58457 #: fortran/data.c:268
58458 #, fuzzy, gcc-internal-format
58459 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
58460 msgid "%qs at %L already is initialized at %L"
58461 msgstr "işlev `%s' (%C'deki) zaten %L'de tanımlı"
58463 #: fortran/data.c:292
58464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58465 msgid "Data element below array lower bound at %L"
58466 msgstr ""
58468 #: fortran/data.c:309 fortran/data.c:398
58469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58470 msgid "Data element above array upper bound at %L"
58471 msgstr ""
58473 #: fortran/data.c:339 fortran/data.c:496
58474 #, fuzzy, gcc-internal-format
58475 #| msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
58476 msgid "re-initialization of %qs at %L"
58477 msgstr "Ek:`%s' için (%L'de) yeniden ilklendirme"
58479 #: fortran/data.c:515
58480 #, fuzzy, gcc-internal-format
58481 #| msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
58482 msgid "Nonpointer object %qs with default initialization shall not appear in a DATA statement at %L"
58483 msgstr "Değişken '%s' %C'de bir ilklendirici ile zaten bir DATA deyiminde görünüyor"
58485 #: fortran/data.c:738
58486 #, gcc-internal-format
58487 msgid "TODO: Vector sections in data statements"
58488 msgstr ""
58490 #: fortran/decl.c:290
58491 #, fuzzy, gcc-internal-format
58492 #| msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C."
58493 msgid "Host associated variable %qs may not be in the DATA statement at %C"
58494 msgstr "Konak ilişkili değişken '%s' %C'de DATA deyiminin içinde olmamalı."
58496 #: fortran/decl.c:297
58497 #, fuzzy, gcc-internal-format
58498 #| msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
58499 msgid "initialization of common block variable %qs in DATA statement at %C"
58500 msgstr "Ek: bildik blok değişkeni '%s'in %C'de DATA deyiminde ilklendirilmesi"
58502 #: fortran/decl.c:408
58503 #, fuzzy, gcc-internal-format
58504 #| msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
58505 msgid "Symbol %qs must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
58506 msgstr "Sembol '%s' %C'deki DATA deyiminde bir PARAMETER olmalı"
58508 #: fortran/decl.c:434
58509 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58510 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
58511 msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
58512 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
58514 #: fortran/decl.c:537
58515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58516 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
58517 msgstr "%C'de ilklendirmeye bir PURE işlevinde izin verilmez"
58519 #: fortran/decl.c:574
58520 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58521 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
58522 msgid "DATA statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
58523 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
58525 #: fortran/decl.c:598
58526 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58527 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
58528 msgid "Invalid substring in data-implied-do at %L in DATA statement"
58529 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
58531 #: fortran/decl.c:620
58532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58533 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
58534 msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
58536 #: fortran/decl.c:662
58537 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58538 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
58539 msgid "Empty old style initializer list at %C"
58540 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
58542 #: fortran/decl.c:671
58543 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58544 #| msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
58545 msgid "Array in initializer list at %L must have an explicit shape"
58546 msgstr "Yapının dizi bileşeni %C'de dolaysız durumda olmalı"
58548 #: fortran/decl.c:694
58549 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58550 #| msgid "extra elements in scalar initializer"
58551 msgid "Repeat spec invalid in scalar initializer at %C"
58552 msgstr "skalar ilklendiricide fazladan öğeler"
58554 #: fortran/decl.c:699
58555 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58556 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
58557 msgid "Repeat spec must be an integer at %C"
58558 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
58560 #: fortran/decl.c:710
58561 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58562 #| msgid "Expected alternate return label at %C"
58563 msgid "Expected data constant after repeat spec at %C"
58564 msgstr "%C'de diğer return yaftası umuluyordu"
58566 #: fortran/decl.c:742
58567 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58568 #| msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
58569 msgid "End of scalar initializer expected at %C"
58570 msgstr "%C'deki ilklendirme ifadesinin değişmez olması umuluyordu"
58572 #: fortran/decl.c:773
58573 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58574 #| msgid "excess elements in array initializer"
58575 msgid "Not enough elements in array initializer at %C"
58576 msgstr "dizi ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
58578 #: fortran/decl.c:775
58579 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58580 #| msgid "excess elements in array initializer"
58581 msgid "Too many elements in array initializer at %C"
58582 msgstr "dizi ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
58584 #: fortran/decl.c:795
58585 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58586 #| msgid "Syntax error in argument list at %C"
58587 msgid "Syntax error in old style initializer list at %C"
58588 msgstr "%C'deki argüman listesinde söz dizimi hatası"
58590 #: fortran/decl.c:821
58591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58592 msgid "The assumed-rank array at %C shall not have a codimension"
58593 msgstr ""
58595 #: fortran/decl.c:885
58596 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58597 msgid "Sum of array rank %d and corank %d at %C exceeds maximum allowed dimensions of %d"
58598 msgstr ""
58600 #: fortran/decl.c:909
58601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58602 msgid "Bad INTENT specification at %C"
58603 msgstr "%C'deki INTENT belirtimi hatalı"
58605 #: fortran/decl.c:930
58606 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58607 msgid "deferred type parameter at %C"
58608 msgstr "%2$qs sonrası şablon türü %1$qT parametresi kullanımı"
58610 #: fortran/decl.c:1013 fortran/resolve.c:11725
58611 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58612 msgid "Scalar INTEGER expression expected at %L"
58613 msgstr ""
58615 #: fortran/decl.c:1039
58616 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58617 #| msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
58618 msgid "Old-style character length at %C"
58619 msgstr "%C'de BOZ sabitinde kuraldışı karakter"
58621 #: fortran/decl.c:1070
58622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58623 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
58624 msgstr "%C'deki karakter uzunluğu belirtiminde sözdizimi hatası"
58626 #: fortran/decl.c:1221 fortran/decl.c:1226 fortran/decl.c:1275
58627 #, fuzzy, gcc-internal-format
58628 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
58629 msgid "Procedure %qs at %C is already defined at %L"
58630 msgstr "işlev `%s' (%C'deki) zaten %L'de tanımlı"
58632 #: fortran/decl.c:1231
58633 #, fuzzy, gcc-internal-format
58634 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
58635 msgid "Contained procedure %qs at %C clashes with procedure defined at %L"
58636 msgstr "işlev `%s' (%C'deki) zaten %L'de tanımlı"
58638 #: fortran/decl.c:1240
58639 #, fuzzy, gcc-internal-format
58640 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
58641 msgid "Name %qs at %C is already defined as a generic interface at %L"
58642 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
58644 #: fortran/decl.c:1253
58645 #, fuzzy, gcc-internal-format
58646 #| msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
58647 msgid "Procedure %qs at %C has an explicit interface from a previous declaration"
58648 msgstr "işlev '%s' (%C'deki) bir dolaysız arayüze sahip ve %L'de bildirilmiş özniteliklere sahip olmamalı"
58650 #: fortran/decl.c:1266
58651 #, gcc-internal-format
58652 msgid "Procedure %qs defined in interface body at %L clashes with internal procedure defined at %C"
58653 msgstr ""
58655 #: fortran/decl.c:1344
58656 #, fuzzy, gcc-internal-format
58657 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
58658 msgid "Procedure %qs at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
58659 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
58661 #: fortran/decl.c:1371
58662 #, gcc-internal-format
58663 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because derived type %qs is not C interoperable"
58664 msgstr ""
58666 #: fortran/decl.c:1378
58667 #, gcc-internal-format
58668 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because it is polymorphic"
58669 msgstr ""
58671 #: fortran/decl.c:1385
58672 #, gcc-internal-format
58673 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument of the BIND(C) procedure %qs but may not be C interoperable"
58674 msgstr ""
58676 #: fortran/decl.c:1400
58677 #, gcc-internal-format
58678 msgid "Character argument %qs at %L must be length 1 because procedure %qs is BIND(C)"
58679 msgstr ""
58681 #: fortran/decl.c:1413
58682 #, gcc-internal-format
58683 msgid "Variable %qs at %L with ALLOCATABLE attribute in procedure %qs with BIND(C)"
58684 msgstr ""
58686 #: fortran/decl.c:1421
58687 #, gcc-internal-format
58688 msgid "Variable %qs at %L with POINTER attribute in procedure %qs with BIND(C)"
58689 msgstr ""
58691 #: fortran/decl.c:1430
58692 #, gcc-internal-format
58693 msgid "Scalar variable %qs at %L with POINTER or ALLOCATABLE in procedure %qs with BIND(C) is not yet supported"
58694 msgstr ""
58696 #: fortran/decl.c:1439
58697 #, gcc-internal-format
58698 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure %qs is BIND(C)"
58699 msgstr ""
58701 #: fortran/decl.c:1446
58702 #, gcc-internal-format
58703 msgid "Variable %qs at %L with OPTIONAL attribute in procedure %qs which is BIND(C)"
58704 msgstr ""
58706 #: fortran/decl.c:1457
58707 #, fuzzy, gcc-internal-format
58708 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
58709 msgid "Assumed-shape array %qs at %L as dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
58710 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
58712 #: fortran/decl.c:1525
58713 #, fuzzy, gcc-internal-format
58714 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
58715 msgid "Symbol %qs at %C also declared as a type at %L"
58716 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten temel %s türünde"
58718 #: fortran/decl.c:1584
58719 #, gcc-internal-format
58720 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is BIND(C)"
58721 msgstr ""
58723 #: fortran/decl.c:1624
58724 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58725 #| msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
58726 msgid "CHARACTER length must be a constant at %L"
58727 msgstr "%s dizi kurucudaki öğe (%L'deki) %s"
58729 #: fortran/decl.c:1639
58730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58731 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%ld/%ld)"
58732 msgstr ""
58734 #: fortran/decl.c:1647
58735 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58736 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
58737 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%ld/%ld)"
58738 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için  (%L'de) aynı türde olmalı"
58740 #: fortran/decl.c:1738
58741 #, fuzzy, gcc-internal-format
58742 #| msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
58743 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER %qs at %C"
58744 msgstr "PARAMETER `%s' için %C'de ilklendirme yapılamaz"
58746 #: fortran/decl.c:1748
58747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58748 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
58749 msgstr "%L'deki PARAMETER bir ilklendirici kaybediyor"
58751 #: fortran/decl.c:1758
58752 #, fuzzy, gcc-internal-format
58753 #| msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
58754 msgid "Variable %qs at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
58755 msgstr "Değişken '%s' %C'de bir ilklendirici ile zaten bir DATA deyiminde görünüyor"
58757 #: fortran/decl.c:1801
58758 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58759 #| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
58760 msgid "Cannot initialize parameter array at %L with variable length elements"
58761 msgstr "çok boyutlu diziler ilklendiricilerle ilklendirilemez"
58763 #: fortran/decl.c:1870
58764 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58765 #| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
58766 msgid "Can't initialize implied-shape array at %L with scalar"
58767 msgstr "çok boyutlu diziler ilklendiricilerle ilklendirilemez"
58769 #: fortran/decl.c:1905
58770 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58771 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
58772 msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
58773 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
58775 #: fortran/decl.c:1991 fortran/decl.c:1998
58776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58777 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
58778 msgstr "%C'deki bileşen POINTER özniteliğinde olmalı"
58780 #: fortran/decl.c:2007
58781 #, fuzzy, gcc-internal-format
58782 #| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
58783 msgid "Component %qs with CLASS at %C must be allocatable or pointer"
58784 msgstr "'%s' dizi göstericisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
58786 #: fortran/decl.c:2016
58787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58788 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
58789 msgstr "Yapının dizi bileşeni %C'de dolaysız ya da ertelenmiş durumda olmalı"
58791 #: fortran/decl.c:2040 fortran/symbol.c:2244
58792 #, fuzzy, gcc-internal-format
58793 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
58794 msgid "Component %qs at %C already declared at %L"
58795 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
58797 #: fortran/decl.c:2088
58798 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58799 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
58800 msgstr "Yapının gösterici dizisi bileşeni %C'de ertelenmiş durumda olmalı"
58802 #: fortran/decl.c:2097
58803 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58804 #| msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
58805 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
58806 msgstr "Yapının gösterici dizisi bileşeni %C'de ertelenmiş durumda olmalı"
58808 #: fortran/decl.c:2106
58809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58810 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
58811 msgstr "Yapının dizi bileşeni %C'de dolaysız durumda olmalı"
58813 #: fortran/decl.c:2123
58814 #, fuzzy, gcc-internal-format
58815 #| msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
58816 msgid "Type parameter %qs at %C has no corresponding entry in the type parameter name list at %L"
58817 msgstr "Üç nokta imli bir parametre listesi bir boş parametre isim listesi bildirimi ile eşleşemez"
58819 #: fortran/decl.c:2180
58820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58821 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
58822 msgstr "NULL() ilklendirme %C'de belirsiz"
58824 #: fortran/decl.c:2197
58825 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58826 #| msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
58827 msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD"
58828 msgstr "NULL() ilklendirme %C'de belirsiz"
58830 #: fortran/decl.c:2214
58831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58832 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
58833 msgstr "%C'deki gösterici ilklendirmesi bir PURE yordamında olamaz"
58835 #: fortran/decl.c:2235
58836 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58837 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
58838 msgid "Error in pointer initialization at %C"
58839 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
58841 #: fortran/decl.c:2242
58842 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58843 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
58844 msgid "non-NULL pointer initialization at %C"
58845 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
58847 #: fortran/decl.c:2265
58848 #, gcc-internal-format
58849 msgid "RESULT variable %qs at %L prohibits FUNCTION name %qs at %C from appearing in a specification statement"
58850 msgstr ""
58852 #: fortran/decl.c:2327
58853 #, fuzzy, gcc-internal-format
58854 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
58855 msgid "%qs not allowed outside STRUCTURE at %C"
58856 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
58858 #: fortran/decl.c:2329
58859 #, fuzzy, gcc-internal-format
58860 #| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
58861 msgid "%qs at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-structure%>"
58862 msgstr "'%s' (%C'deki) '%s' yapısının bir üyesi değil"
58864 #: fortran/decl.c:2336
58865 #, fuzzy, gcc-internal-format
58866 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
58867 msgid "%qs entity cannot have attributes at %C"
58868 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
58870 #: fortran/decl.c:2376
58871 #, gcc-internal-format
58872 msgid "Non-PARAMETER symbol %qs at %L can't be implied-shape"
58873 msgstr ""
58875 #: fortran/decl.c:2386
58876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58877 msgid "Implied-shape array at %L"
58878 msgstr ""
58880 #: fortran/decl.c:2431
58881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58882 msgid "Explicit shaped array with nonconstant bounds at %C"
58883 msgstr ""
58885 #: fortran/decl.c:2510
58886 #, gcc-internal-format
58887 msgid "%qs at %C is a redefinition of the declaration in the corresponding interface for MODULE PROCEDURE %qs"
58888 msgstr ""
58890 #: fortran/decl.c:2521
58891 #, fuzzy, gcc-internal-format
58892 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
58893 msgid "%qs entity cannot have an initializer at %C"
58894 msgstr "Sözde '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
58896 #: fortran/decl.c:2547 fortran/decl.c:8388
58897 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58898 #| msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C."
58899 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
58900 msgstr "Cray göstericileri için dizi belirtimi %C'de yinelenmiş"
58902 #: fortran/decl.c:2555
58903 #, gcc-internal-format
58904 msgid "Couldn't set pointee array spec."
58905 msgstr ""
58907 #: fortran/decl.c:2618
58908 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58909 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
58910 msgid "Old-style initialization at %C"
58911 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
58913 #: fortran/decl.c:2626
58914 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58915 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
58916 msgid "Invalid old style initialization for derived type component at %C"
58917 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
58919 #: fortran/decl.c:2639
58920 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58921 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
58922 msgid "Syntax error in old style initialization of %s at %C"
58923 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
58925 #: fortran/decl.c:2659 fortran/decl.c:6680
58926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58927 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
58928 msgstr "%C'deki ilklendirme bir gösterici değişkeni için değil"
58930 #: fortran/decl.c:2672
58931 #, fuzzy, gcc-internal-format
58932 #| msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
58933 msgid "Pointer initialization at %C requires %<=>%>, not %<=%>"
58934 msgstr "%C'deki gösterici ilklendirmesi bir '=>' gerektirir, '=' değil"
58936 #: fortran/decl.c:2681 fortran/decl.c:10265
58937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58938 msgid "Expected an initialization expression at %C"
58939 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
58941 #: fortran/decl.c:2688
58942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58943 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
58944 msgstr "%C'deki değişken ilklendirmesi bir PURE yordamında olamaz"
58946 #: fortran/decl.c:2705
58947 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58948 #| msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
58949 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
58950 msgstr "%C'deki değişken ilklendirmesi bir PURE yordamında olamaz"
58952 #: fortran/decl.c:2719
58953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58954 msgid "The component with KIND or LEN attribute at %C does not not appear in the type parameter list at %L"
58955 msgstr ""
58957 #: fortran/decl.c:2727
58958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58959 msgid "The component at %C that appears in the type parameter list at %L has neither the KIND nor LEN attribute"
58960 msgstr ""
58962 #: fortran/decl.c:2735
58963 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58964 #| msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined."
58965 msgid "The component at %C which is a type parameter must be a scalar"
58966 msgstr "Türetilmiş '%s' türü (%L'de) tanımlanmamış olan '%s' türündedir."
58968 #: fortran/decl.c:2798 fortran/decl.c:2834
58969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58970 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
58971 msgstr "Eski tarz tür bildirimi %s*%d %C'de desteklenmiyor"
58973 #: fortran/decl.c:2840
58974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58975 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
58976 msgstr "%s*%d %C'de standartdısı tür bildirimi"
58978 #: fortran/decl.c:2899 fortran/decl.c:2976
58979 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58980 #| msgid "Missing right paren at %C"
58981 msgid "Missing right parenthesis at %C"
58982 msgstr "%C'de sağ parantez eksik"
58984 #: fortran/decl.c:2912 fortran/decl.c:3047
58985 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58986 msgid "Expected initialization expression at %C"
58987 msgstr "%C'de ilklendirme ifadesi umuluyordu"
58989 #: fortran/decl.c:2920 fortran/decl.c:3053
58990 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58991 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
58992 msgstr "%C'deki ilklendirme ifadesinin değişmez olması umuluyordu"
58994 #: fortran/decl.c:2950 fortran/decl.c:3676
58995 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58996 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
58997 msgstr "%d. çeşit, %s türü için (%C'de) desteklenmiyor"
58999 #: fortran/decl.c:2963
59000 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59001 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
59002 msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
59003 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
59005 #: fortran/decl.c:2974
59006 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59007 #| msgid "Missing right paren at %C"
59008 msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
59009 msgstr "%C'de sağ parantez eksik"
59011 #: fortran/decl.c:3079
59012 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59013 #| msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
59014 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
59015 msgstr "%d. çeşit, %s türü için (%C'de) desteklenmiyor"
59017 #: fortran/decl.c:3211
59018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59019 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
59020 msgstr "%C'deki CHARACTER bildiriminde sözdizimi hatası"
59022 #: fortran/decl.c:3310
59023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59024 msgid "RECORD at %C is an extension, enable it with -fdec-structure"
59025 msgstr ""
59027 #: fortran/decl.c:3323
59028 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59029 #| msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
59030 msgid "Structure name expected after RECORD at %C"
59031 msgstr "%<@protocol%> sonrasında betimleyici umuluyordu"
59033 #: fortran/decl.c:3436
59034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59035 msgid "The type parameter spec list at %C cannot contain both ASSUMED and DEFERRED parameters"
59036 msgstr ""
59038 #: fortran/decl.c:3460
59039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59040 msgid "The type parameter spec list at %C does not contain enough parameter expressions"
59041 msgstr ""
59043 #: fortran/decl.c:3484
59044 #, fuzzy, gcc-internal-format
59045 #| msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
59046 msgid "The derived parameter %qs at %C does not have a default value"
59047 msgstr "%<va_start%>'in ikinci parametresi isimli son argüman değil"
59049 #: fortran/decl.c:3516
59050 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59051 #| msgid "Expression at %L must be of INTEGER type"
59052 msgid "The parameter expression at %C must be of INTEGER type and not %s type"
59053 msgstr "%L'deki ifade INTEGER türünde olmalı"
59055 #: fortran/decl.c:3544
59056 #, gcc-internal-format
59057 msgid "The KIND parameter %qs at %C cannot either be ASSUMED or DEFERRED"
59058 msgstr ""
59060 #: fortran/decl.c:3551
59061 #, fuzzy, gcc-internal-format
59062 #| msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
59063 msgid "The value for the KIND parameter %qs at %C does not reduce to a constant expression"
59064 msgstr "Bir sabit ifadesine indirgenmeyen '%s' parametresi %L'de ya bildirilmemiş ya da değişken değil"
59066 #: fortran/decl.c:3566
59067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59068 msgid "The type parameter spec list at %C contains too many parameter expressions"
59069 msgstr ""
59071 #: fortran/decl.c:3575
59072 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59073 #| msgid "invalid type argument"
59074 msgid "Parameterized derived type at %C is ambiguous"
59075 msgstr "tür argümanı geçersiz"
59077 #: fortran/decl.c:3838
59078 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59079 #| msgid "Extension: BYTE type at %C"
59080 msgid "BYTE type at %C"
59081 msgstr "Genişletme: %C'de BYTE türü"
59083 #: fortran/decl.c:3843
59084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59085 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
59086 msgstr "%C'de hedef makinede desteklenmeyen BYTE türü kullanılmış"
59088 #: fortran/decl.c:3865
59089 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59090 #| msgid "Derived type definition at %C has no components"
59091 msgid "Assumed type at %C is not allowed for components"
59092 msgstr "%C'deki türetilmiş tür tanımının hiç bileşeni yok"
59094 #: fortran/decl.c:3868
59095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59096 msgid "Assumed type at %C"
59097 msgstr ""
59099 #: fortran/decl.c:3891 fortran/decl.c:3922 fortran/decl.c:3951
59100 #: fortran/decl.c:4235
59101 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59102 msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
59103 msgstr ""
59105 #: fortran/decl.c:3947
59106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59107 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C"
59108 msgstr ""
59110 #: fortran/decl.c:3990 fortran/decl.c:4126 fortran/decl.c:4138
59111 #: fortran/decl.c:4152 fortran/decl.c:4630 fortran/decl.c:4638
59112 #, fuzzy, gcc-internal-format
59113 #| msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
59114 msgid "Type name %qs at %C is ambiguous"
59115 msgstr "Tür ismi '%s' %C'de belirsiz"
59117 #: fortran/decl.c:4085
59118 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59119 #| msgid "Unexpected CASE statement at %C"
59120 msgid "CLASS statement at %C"
59121 msgstr "%C'de umulmadık CASE deyimi"
59123 #: fortran/decl.c:4167
59124 #, gcc-internal-format
59125 msgid "Type name %qs at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
59126 msgstr ""
59128 #: fortran/decl.c:4306
59129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59130 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
59131 msgstr "%C'de IMPLICIT NONE deyimi yinelenmiş"
59133 #: fortran/decl.c:4315
59134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59135 msgid "IMPORT NONE with spec list at %C"
59136 msgstr ""
59138 #: fortran/decl.c:4374
59139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59140 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
59141 msgstr "%C'deki IMPLICIT içinde karakter aralığı eksik"
59143 #: fortran/decl.c:4420
59144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59145 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
59146 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyiminde harfler alfabetik sırada olmalı"
59148 #: fortran/decl.c:4473
59149 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59150 #| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
59151 msgid "IMPLICIT statement at %C following an IMPLICIT NONE (type) statement"
59152 msgstr "%C'deki SAVE deyiminden önce bir kapsamlı SAVE deyimi var"
59154 #: fortran/decl.c:4483
59155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59156 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
59157 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
59159 #: fortran/decl.c:4589
59160 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59161 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
59162 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
59163 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
59165 #: fortran/decl.c:4596
59166 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59167 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
59168 msgid "F2008: C1210 IMPORT statement at %C is not permitted in a module procedure interface body"
59169 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
59171 #: fortran/decl.c:4601
59172 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59173 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
59174 msgid "IMPORT statement at %C"
59175 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
59177 #: fortran/decl.c:4615
59178 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59179 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
59180 msgid "Expecting list of named entities at %C"
59181 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
59183 #: fortran/decl.c:4644
59184 #, gcc-internal-format
59185 msgid "Cannot IMPORT %qs from host scoping unit at %C - does not exist."
59186 msgstr ""
59188 #: fortran/decl.c:4651
59189 #, gcc-internal-format
59190 msgid "%qs is already IMPORTed from host scoping unit at %C"
59191 msgstr ""
59193 #: fortran/decl.c:4692
59194 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59195 #| msgid "Syntax error in %s statement at %C"
59196 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
59197 msgstr "%s deyiminde sözdizimi hatası (%C'de)"
59199 #: fortran/decl.c:5029
59200 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59201 #| msgid "Missing dimension specification at %C"
59202 msgid "Missing codimension specification at %C"
59203 msgstr "%C'de boyut belirtimi eksik"
59205 #: fortran/decl.c:5031
59206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59207 msgid "Missing dimension specification at %C"
59208 msgstr "%C'de boyut belirtimi eksik"
59210 #: fortran/decl.c:5126
59211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59212 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
59213 msgstr "%s özniteliği %L'de yinelenmiş"
59215 #: fortran/decl.c:5143
59216 #, gcc-internal-format
59217 msgid "%s at %L is a DEC extension, enable with %<-fdec-static%>"
59218 msgstr ""
59220 #: fortran/decl.c:5160
59221 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59222 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
59223 msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
59224 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
59226 #: fortran/decl.c:5169
59227 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59228 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
59229 msgid "KIND attribute at %C in a TYPE definition"
59230 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
59232 #: fortran/decl.c:5177
59233 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59234 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
59235 msgid "Component with KIND attribute at %C must be INTEGER"
59236 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER olmalı"
59238 #: fortran/decl.c:5184
59239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59240 msgid "Component with KIND attribute at %C must be default integer kind (%d)"
59241 msgstr ""
59243 #: fortran/decl.c:5193
59244 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59245 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
59246 msgid "LEN attribute at %C in a TYPE definition"
59247 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
59249 #: fortran/decl.c:5201
59250 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59251 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
59252 msgid "Component with LEN attribute at %C must be INTEGER"
59253 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER olmalı"
59255 #: fortran/decl.c:5208
59256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59257 msgid "Component with LEN attribute at %C must be default integer kind (%d)"
59258 msgstr ""
59260 #: fortran/decl.c:5217
59261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59262 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
59263 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
59265 #: fortran/decl.c:5235
59266 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59267 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
59268 msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition"
59269 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
59271 #: fortran/decl.c:5245
59272 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59273 #| msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of a MODULE"
59274 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
59275 msgstr "%s özniteliği ('%L'de) bir MODULE dışında kullanılamaz"
59277 #: fortran/decl.c:5255
59278 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59279 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
59280 msgid "Attribute at %L is not allowed outside a TYPE definition"
59281 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
59283 #: fortran/decl.c:5268
59284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59285 msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C"
59286 msgstr ""
59288 #: fortran/decl.c:5279
59289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59290 msgid "CONTIGUOUS attribute at %C"
59291 msgstr ""
59293 #: fortran/decl.c:5334 fortran/decl.c:8692
59294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59295 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
59296 msgstr ""
59298 #: fortran/decl.c:5340
59299 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59300 #| msgid "Duplicate %s attribute at %L"
59301 msgid "PROTECTED attribute at %C"
59302 msgstr "%s özniteliği %L'de yinelenmiş"
59304 #: fortran/decl.c:5374
59305 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59306 #| msgid "Line truncated at %C"
59307 msgid "VALUE attribute at %C"
59308 msgstr "%C'deki satır kırpıldı"
59310 #: fortran/decl.c:5381
59311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59312 msgid "VOLATILE attribute at %C"
59313 msgstr ""
59315 #: fortran/decl.c:5388
59316 #, gcc-internal-format
59317 msgid "match_attr_spec(): Bad attribute"
59318 msgstr ""
59320 #: fortran/decl.c:5429
59321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59322 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
59323 msgstr ""
59325 #: fortran/decl.c:5527
59326 #, gcc-internal-format
59327 msgid "Implicitly declared BIND(C) function %qs at %L may not be C interoperable"
59328 msgstr ""
59330 #: fortran/decl.c:5549
59331 #, gcc-internal-format
59332 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L may not be a C interoperable kind though common block %qs is BIND(C)"
59333 msgstr ""
59335 #: fortran/decl.c:5558
59336 #, gcc-internal-format
59337 msgid "Type declaration %qs at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
59338 msgstr ""
59340 #: fortran/decl.c:5562
59341 #, gcc-internal-format
59342 msgid "Variable %qs at %L may not be a C interoperable kind but it is BIND(C)"
59343 msgstr ""
59345 #: fortran/decl.c:5574
59346 #, gcc-internal-format
59347 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
59348 msgstr ""
59350 #: fortran/decl.c:5588
59351 #, fuzzy, gcc-internal-format
59352 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
59353 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
59354 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
59356 #: fortran/decl.c:5596
59357 #, fuzzy, gcc-internal-format
59358 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
59359 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
59360 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
59362 #: fortran/decl.c:5608
59363 #, fuzzy, gcc-internal-format
59364 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
59365 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be an array"
59366 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de dizi değerli olamaz"
59368 #: fortran/decl.c:5616
59369 #, fuzzy, gcc-internal-format
59370 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
59371 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be a character string"
59372 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) bir deyim işlevi olamaz"
59374 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
59375 #. just because of this.
59376 #: fortran/decl.c:5627
59377 #, gcc-internal-format
59378 msgid "Symbol %qs at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label %qs"
59379 msgstr ""
59381 #: fortran/decl.c:5701
59382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59383 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
59384 msgstr ""
59386 #: fortran/decl.c:5746
59387 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59388 #| msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
59389 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
59390 msgstr "%C'deki USE deyiminde soysal belirtim eksik"
59392 #: fortran/decl.c:5753
59393 #, fuzzy, gcc-internal-format
59394 #| msgid "missing number"
59395 msgid "Missing symbol"
59396 msgstr "sayı eksik"
59398 #: fortran/decl.c:5782
59399 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59400 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
59401 msgid "BIND(C) statement at %C"
59402 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
59404 #: fortran/decl.c:5869
59405 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59406 #| msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition."
59407 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
59408 msgstr "%C'deki türetilmiş tür evvelce tanımlanmış olmamalıydı, bu durumda bir türetilmiş tür tanımı içinde görünemez"
59410 #: fortran/decl.c:5911
59411 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59412 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
59413 msgid "Syntax error in anonymous structure declaration at %C"
59414 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
59416 #: fortran/decl.c:5920
59417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59418 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
59419 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
59421 #: fortran/decl.c:5970
59422 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59423 #| msgid "procedure name = %s"
59424 msgid "MODULE prefix at %C"
59425 msgstr "yordam ismi = %s"
59427 #: fortran/decl.c:6015
59428 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59429 #| msgid "procedure name = %s"
59430 msgid "IMPURE procedure at %C"
59431 msgstr "yordam ismi = %s"
59433 #: fortran/decl.c:6027
59434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59435 msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
59436 msgstr ""
59438 #: fortran/decl.c:6073
59439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59440 msgid "ELEMENTAL prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
59441 msgstr ""
59443 #: fortran/decl.c:6080
59444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59445 msgid "PURE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
59446 msgstr ""
59448 #: fortran/decl.c:6087
59449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59450 msgid "RECURSIVE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
59451 msgstr ""
59453 #: fortran/decl.c:6153 fortran/primary.c:1820
59454 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59455 #| msgid "Expected alternate return label at %C"
59456 msgid "Alternate-return argument at %C"
59457 msgstr "%C'de diğer return yaftası umuluyordu"
59459 #: fortran/decl.c:6159 fortran/decl.c:6167
59460 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59461 #| msgid "template argument required for %<%s %T%>"
59462 msgid "A parameter name is required at %C"
59463 msgstr "%<%s %T%> için şablon argüman gerekli"
59465 #: fortran/decl.c:6207
59466 #, fuzzy, gcc-internal-format
59467 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
59468 msgid "Name %qs at %C is the name of the procedure"
59469 msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
59471 #: fortran/decl.c:6220
59472 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59473 #| msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
59474 msgid "Expected parameter list in type declaration at %C"
59475 msgstr "%C'deki dizi bildiriminde farklı bir boyut umuluyordu"
59477 #: fortran/decl.c:6223
59478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59479 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
59480 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
59482 #: fortran/decl.c:6241
59483 #, fuzzy, gcc-internal-format
59484 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
59485 msgid "Duplicate name %qs in parameter list at %C"
59486 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
59488 #: fortran/decl.c:6244
59489 #, fuzzy, gcc-internal-format
59490 #| msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
59491 msgid "Duplicate symbol %qs in formal argument list at %C"
59492 msgstr "Sembol '%s' %C'deki biçimsel argüman listesinde yinelenmiş"
59494 #: fortran/decl.c:6283
59495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59496 msgid "Mismatch in MODULE PROCEDURE formal argument names (%s/%s) at %C"
59497 msgstr ""
59499 #: fortran/decl.c:6289
59500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59501 msgid "Mismatch in number of MODULE PROCEDURE formal arguments at %C"
59502 msgstr ""
59504 #: fortran/decl.c:6328
59505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59506 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
59507 msgstr "%C'deki RESULT değişkeninin ismi işlev isminden farklı olmalı"
59509 #: fortran/decl.c:6405
59510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59511 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
59512 msgstr "%C'deki işlev bildiriminden sonra umulmayan döküntü"
59514 #: fortran/decl.c:6415 fortran/decl.c:7513
59515 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59516 #| msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
59517 msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
59518 msgstr "%L'deki SAVE özniteliği bir PURE yordamında belirtilemez"
59520 #: fortran/decl.c:6619
59521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59522 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
59523 msgstr ""
59525 #: fortran/decl.c:6626
59526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59527 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
59528 msgstr ""
59530 #: fortran/decl.c:6632
59531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59532 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
59533 msgstr ""
59535 #: fortran/decl.c:6655
59536 #, fuzzy, gcc-internal-format
59537 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
59538 msgid "Procedure %qs at %L already has basic type of %s"
59539 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten temel %s türünde"
59541 #: fortran/decl.c:6701 fortran/decl.c:6889 fortran/decl.c:10748
59542 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59543 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
59544 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
59545 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
59547 #: fortran/decl.c:6750 fortran/decl.c:10648
59548 #, fuzzy, gcc-internal-format
59549 #| msgid "Expected terminating name at %C"
59550 msgid "Expected %<::%> after binding-attributes at %C"
59551 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
59553 #: fortran/decl.c:6757
59554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59555 msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
59556 msgstr ""
59558 #: fortran/decl.c:6761
59559 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59560 #| msgid "Expected structure component name at %C"
59561 msgid "Procedure pointer component at %C"
59562 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
59564 #: fortran/decl.c:6833
59565 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59566 #| msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
59567 msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
59568 msgstr "%C'deki yapı kurucuda söz dizimi hatası"
59570 #: fortran/decl.c:6851
59571 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59572 #| msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
59573 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
59574 msgstr "%C'deki MODULE PROCEDURE bir soysal modül arayüzü olmalı"
59576 #: fortran/decl.c:6860 fortran/decl.c:9411
59577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59578 msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
59579 msgstr ""
59581 #: fortran/decl.c:6930
59582 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59583 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
59584 msgid "PROCEDURE statement at %C"
59585 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
59587 #: fortran/decl.c:7002
59588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59589 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
59590 msgstr "%C'deki işlev tanımında biçimsel argüman listesi umuluyordu"
59592 #: fortran/decl.c:7026 fortran/decl.c:7030 fortran/decl.c:7285
59593 #: fortran/decl.c:7289 fortran/decl.c:7481 fortran/decl.c:7485
59594 #: fortran/symbol.c:1889
59595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59596 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
59597 msgstr ""
59599 #: fortran/decl.c:7183
59600 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59601 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
59602 msgid "ENTRY statement at %C"
59603 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
59605 #: fortran/decl.c:7192
59606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59607 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
59608 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir PROGRAM içindeymiş gibi görünmüyor"
59610 #: fortran/decl.c:7195
59611 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59612 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
59613 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir MODULE içindeymiş gibi görünmüyor"
59615 #: fortran/decl.c:7198
59616 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59617 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
59618 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SUBMODULE"
59619 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir MODULE içindeymiş gibi görünmüyor"
59621 #: fortran/decl.c:7201
59622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59623 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
59624 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir BLOCK DATA içindeymiş gibi görünmüyor"
59626 #: fortran/decl.c:7205 fortran/decl.c:7250
59627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59628 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
59629 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
59631 #: fortran/decl.c:7209
59632 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59633 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
59634 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a STRUCTURE block"
59635 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir SELECT bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
59637 #: fortran/decl.c:7213
59638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59639 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
59640 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir DERIVED TYPE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
59642 #: fortran/decl.c:7217
59643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59644 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
59645 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir IF-THEN bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
59647 #: fortran/decl.c:7222
59648 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59649 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
59650 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir DO bloku içinde görünemez"
59652 #: fortran/decl.c:7226
59653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59654 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
59655 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir SELECT bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
59657 #: fortran/decl.c:7230
59658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59659 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
59660 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir FORALL bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
59662 #: fortran/decl.c:7234
59663 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59664 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
59665 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir WHERE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
59667 #: fortran/decl.c:7238
59668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59669 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
59670 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş altyordamın içinde görünemez"
59672 #: fortran/decl.c:7242
59673 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59674 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
59675 msgid "Unexpected ENTRY statement at %C"
59676 msgstr "%C'de beklenmeyen END deyimi"
59678 #: fortran/decl.c:7263
59679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59680 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
59681 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş işlevde görünemez"
59683 #: fortran/decl.c:7314 fortran/decl.c:7520
59684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59685 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
59686 msgstr ""
59688 #: fortran/decl.c:7582 fortran/decl.c:7589
59689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59690 msgid "Invalid C identifier in NAME= specifier at %C"
59691 msgstr ""
59693 #: fortran/decl.c:7629
59694 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59695 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
59696 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
59697 msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
59699 #: fortran/decl.c:7645
59700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59701 msgid "NAME= specifier at %C should be a constant expression"
59702 msgstr ""
59704 #: fortran/decl.c:7653
59705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59706 msgid "NAME= specifier at %C should be a scalar of default character kind"
59707 msgstr ""
59709 #: fortran/decl.c:7672
59710 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59711 #| msgid "Missing format label at %C"
59712 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
59713 msgstr "%C'de biçim yaftası eksik"
59715 #: fortran/decl.c:7678
59716 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59717 #| msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
59718 msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
59719 msgstr "'%s' işlev ismi olarak %C'de kullanılamaz"
59721 #: fortran/decl.c:7684
59722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59723 msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
59724 msgstr ""
59726 #: fortran/decl.c:7713
59727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59728 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
59729 msgstr ""
59731 #: fortran/decl.c:7958
59732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59733 msgid "Unexpected END statement at %C"
59734 msgstr "%C'de beklenmeyen END deyimi"
59736 #: fortran/decl.c:7967
59737 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59738 #| msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
59739 msgid "END statement instead of %s statement at %L"
59740 msgstr "%s deyimi (%C'deki), %s deyimini (%L'deki) izlemiyor"
59742 #. We would have required END [something].
59743 #: fortran/decl.c:7976
59744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59745 msgid "%s statement expected at %L"
59746 msgstr "%s deyimi %L'de umuluyordu"
59748 #: fortran/decl.c:7987
59749 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59750 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
59751 msgid "Expecting %s statement at %L"
59752 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
59754 #: fortran/decl.c:8007
59755 #, fuzzy, gcc-internal-format
59756 #| msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
59757 msgid "Expected block name of %qs in %s statement at %L"
59758 msgstr "'%s' için %s deyiminde (%C'de) blok ismi umuluyordu"
59760 #: fortran/decl.c:8024
59761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59762 msgid "Expected terminating name at %C"
59763 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
59765 #: fortran/decl.c:8038 fortran/decl.c:8046
59766 #, fuzzy, gcc-internal-format
59767 #| msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
59768 msgid "Expected label %qs for %s statement at %C"
59769 msgstr "'%s' etiketi umuluyordu (%s deyiminde, %C'de)"
59771 #: fortran/decl.c:8145
59772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59773 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
59774 msgstr "DIMENSION deyiminde %L'de dizi belirtimi eksik"
59776 #: fortran/decl.c:8153
59777 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59778 msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialization"
59779 msgstr ""
59781 #: fortran/decl.c:8161
59782 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59783 #| msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
59784 msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
59785 msgstr "DIMENSION deyiminde %L'de dizi belirtimi eksik"
59787 #: fortran/decl.c:8170
59788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59789 msgid "Array specification must be deferred at %L"
59790 msgstr "Dizi belirtimi %L'de ertelenmiş olmalı"
59792 #: fortran/decl.c:8268
59793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59794 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
59795 msgstr "%C'deki değişken listesinde umulmadık karakter"
59797 #: fortran/decl.c:8305
59798 #, fuzzy, gcc-internal-format
59799 #| msgid "Expected '(' at %C"
59800 msgid "Expected %<(%> at %C"
59801 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
59803 #: fortran/decl.c:8319 fortran/decl.c:8359
59804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59805 msgid "Expected variable name at %C"
59806 msgstr "%C'de değişken ismi umuluyordu"
59808 #: fortran/decl.c:8335
59809 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59810 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
59811 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
59812 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
59814 #: fortran/decl.c:8339
59815 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59816 #| msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes."
59817 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
59818 msgstr "%C'deki Cray göstericisi %d baytlık hassasiyete sahip ancak bellek adresi %d bayt gerektiriyor"
59820 #: fortran/decl.c:8345
59821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59822 msgid "Expected \",\" at %C"
59823 msgstr "%C'de \",\" umuluyordu"
59825 #: fortran/decl.c:8384
59826 #, gcc-internal-format
59827 msgid "Couldn't set Cray pointee array spec."
59828 msgstr ""
59830 #: fortran/decl.c:8408
59831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59832 msgid "Expected \")\" at %C"
59833 msgstr "%C'de \")\" umuluyordu"
59835 #: fortran/decl.c:8420
59836 #, fuzzy, gcc-internal-format
59837 #| msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
59838 msgid "Expected %<,%> or end of statement at %C"
59839 msgstr "%C'de \",\" veya deyim sonu umuluyordu"
59841 #: fortran/decl.c:8446
59842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59843 msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
59844 msgstr ""
59846 #: fortran/decl.c:8478
59847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59848 msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
59849 msgstr ""
59851 #: fortran/decl.c:8497
59852 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59853 #| msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag."
59854 msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
59855 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bildirimi -fcray-pointer seçeneğini gerektiriyor"
59857 #: fortran/decl.c:8536
59858 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59859 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
59860 msgid "CONTIGUOUS statement at %C"
59861 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
59863 #: fortran/decl.c:8642
59864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59865 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
59866 msgstr "%s işlecinin erişim belirtimi %C'de zaten belirtilmişti"
59868 #: fortran/decl.c:8659
59869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59870 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
59871 msgstr ".%s. işlecinin erişim belirtimi %C'de zaten belirtilmişti"
59873 #: fortran/decl.c:8698
59874 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59875 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
59876 msgid "PROTECTED statement at %C"
59877 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
59879 #: fortran/decl.c:8736
59880 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59881 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
59882 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
59883 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
59885 #: fortran/decl.c:8760
59886 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59887 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
59888 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
59889 msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
59891 #: fortran/decl.c:8797
59892 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59893 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
59894 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
59895 msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
59897 #: fortran/decl.c:8825
59898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59899 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
59900 msgstr "%C'de PARAMETER deyiminde değişken ismi umuluyordu"
59902 #: fortran/decl.c:8832
59903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59904 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
59905 msgstr "%C'deki PARAMETER deyiminde = işareti umuluyordu"
59907 #: fortran/decl.c:8838
59908 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59909 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
59910 msgstr "%C'deki PARAMETER deyiminde ifade umuluyordu"
59912 #: fortran/decl.c:8858
59913 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59914 #| msgid "Initializer not allowed for COMMON variable '%s' at %C"
59915 msgid "Initializing already initialized variable at %C"
59916 msgstr "COMMON değişkeni `%s' için %C'de ilklendirme yapılamaz"
59918 #. With legacy PARAMETER statements, don't expect a terminating ')'.
59919 #: fortran/decl.c:8883
59920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59921 msgid "PARAMETER without '()' at %C"
59922 msgstr ""
59924 #: fortran/decl.c:8899
59925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59926 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
59927 msgstr "%C'deki PARAMETER deyiminde umulmayan karakterler"
59929 #: fortran/decl.c:8918 fortran/decl.c:8974
59930 #, gcc-internal-format
59931 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-static%>"
59932 msgstr ""
59934 #: fortran/decl.c:8953
59935 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59936 #| msgid "Expected variable in READ statement at %C"
59937 msgid "Expected entity-list in AUTOMATIC statement at %C"
59938 msgstr "%C'deki READ deyiminde değişken umuluyordu"
59940 #: fortran/decl.c:8960
59941 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59942 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
59943 msgid "Syntax error in AUTOMATIC statement at %C"
59944 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
59946 #: fortran/decl.c:9009
59947 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59948 #| msgid "Expected variable in READ statement at %C"
59949 msgid "Expected entity-list in STATIC statement at %C"
59950 msgstr "%C'deki READ deyiminde değişken umuluyordu"
59952 #: fortran/decl.c:9016
59953 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59954 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
59955 msgid "Syntax error in STATIC statement at %C"
59956 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
59958 #: fortran/decl.c:9035
59959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59960 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
59961 msgstr "%C'deki kapsamlı SAVE deyiminden önce bir SAVE deyimi var"
59963 #: fortran/decl.c:9046
59964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59965 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
59966 msgstr "%C'deki SAVE deyiminden önce bir kapsamlı SAVE deyimi var"
59968 #: fortran/decl.c:9092
59969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59970 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
59971 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
59973 #: fortran/decl.c:9106
59974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59975 msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
59976 msgstr ""
59978 #: fortran/decl.c:9110
59979 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59980 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
59981 msgid "VALUE statement at %C"
59982 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
59984 #: fortran/decl.c:9148
59985 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59986 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
59987 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
59988 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
59990 #: fortran/decl.c:9160
59991 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59992 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
59993 msgid "VOLATILE statement at %C"
59994 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
59996 #: fortran/decl.c:9187
59997 #, gcc-internal-format
59998 msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable %qs at %C, which is use-/host-associated"
59999 msgstr ""
60001 #: fortran/decl.c:9212
60002 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60003 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
60004 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
60005 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
60007 #: fortran/decl.c:9224
60008 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60009 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
60010 msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C"
60011 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
60013 #: fortran/decl.c:9268
60014 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60015 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
60016 msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
60017 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
60019 #: fortran/decl.c:9293
60020 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60021 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
60022 msgid "MODULE PROCEDURE declaration at %C"
60023 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
60025 #: fortran/decl.c:9386
60026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60027 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
60028 msgstr "%C'deki MODULE PROCEDURE bir soysal modül arayüzü olmalı"
60030 #: fortran/decl.c:9444
60031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60032 msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
60033 msgstr ""
60035 #: fortran/decl.c:9493
60036 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60037 #| msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
60038 msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
60039 msgstr "%C'deki TYPE tanımında :: umuluyordu"
60041 #: fortran/decl.c:9502
60042 #, fuzzy, gcc-internal-format
60043 #| msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
60044 msgid "Symbol %qs at %C has not been previously defined"
60045 msgstr "'%s' simgesi (%C'deki) zaten konakla ilişkiliymiş"
60047 #: fortran/decl.c:9508
60048 #, gcc-internal-format
60049 msgid "%qs in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
60050 msgstr ""
60052 #: fortran/decl.c:9515
60053 #, gcc-internal-format
60054 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
60055 msgstr ""
60057 #: fortran/decl.c:9522
60058 #, fuzzy, gcc-internal-format
60059 #| msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
60060 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
60061 msgstr "%qD evreye yerel olamaz çünkü POD olmayan %qT türünde"
60063 #: fortran/decl.c:9545
60064 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60065 #| msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE within a MODULE"
60066 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
60067 msgstr "%C'deki türetilmiş tür sadece bir MODULE içinde PRIVATE olabilir"
60069 #: fortran/decl.c:9557
60070 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60071 #| msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC within a MODULE"
60072 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
60073 msgstr "%C'deki türetilmiş tür sadece bir MODULE içinde PUBLIC olabilir"
60075 #: fortran/decl.c:9578
60076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60077 msgid "ABSTRACT type at %C"
60078 msgstr ""
60080 #: fortran/decl.c:9624
60081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60082 msgid "Failed to create structure type '%s' at %C"
60083 msgstr ""
60085 #: fortran/decl.c:9630
60086 #, fuzzy, gcc-internal-format
60087 #| msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
60088 msgid "Type definition of %qs at %C was already defined at %L"
60089 msgstr "'%s' için türetilmiş tür tanımı %C'de zaten tanımlı"
60091 #: fortran/decl.c:9677
60092 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60093 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
60094 msgid "Junk after MAP statement at %C"
60095 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
60097 #: fortran/decl.c:9710
60098 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60099 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
60100 msgid "Junk after UNION statement at %C"
60101 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
60103 #: fortran/decl.c:9745
60104 #, fuzzy, gcc-internal-format
60105 #| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
60106 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-structure%>"
60107 msgstr "'%s' (%C'deki) '%s' yapısının bir üyesi değil"
60109 #: fortran/decl.c:9759
60110 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60111 #| msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
60112 msgid "Structure name expected in non-nested structure declaration at %C"
60113 msgstr "%C'deki işlev bildiriminden sonra umulmayan döküntü"
60115 #: fortran/decl.c:9777
60116 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60117 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
60118 msgid "Junk after non-nested STRUCTURE statement at %C"
60119 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
60121 #: fortran/decl.c:9784
60122 #, fuzzy, gcc-internal-format
60123 #| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
60124 msgid "Structure name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
60125 msgstr "Tür ismi '%s' (%C'de) bir yerleşik türle aynı olamaz"
60127 #: fortran/decl.c:9947
60128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60129 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
60130 msgstr "%C'deki TYPE tanımında :: umuluyordu"
60132 #: fortran/decl.c:9975
60133 #, fuzzy, gcc-internal-format
60134 #| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
60135 msgid "Type name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
60136 msgstr "Tür ismi '%s' (%C'de) bir yerleşik türle aynı olamaz"
60138 #: fortran/decl.c:9986
60139 #, fuzzy, gcc-internal-format
60140 #| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
60141 msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type of %s"
60142 msgstr "Türetilmiş tür ismi '%s' %C'de zaten temel  %s türünde"
60144 #: fortran/decl.c:9989
60145 #, fuzzy, gcc-internal-format
60146 #| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
60147 msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type"
60148 msgstr "Türetilmiş tür ismi '%s' %C'de zaten temel  %s türünde"
60150 #: fortran/decl.c:10006
60151 #, fuzzy, gcc-internal-format
60152 #| msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
60153 msgid "Derived type definition of %qs at %C has already been defined"
60154 msgstr "'%s' için türetilmiş tür tanımı %C'de zaten tanımlı"
60156 #: fortran/decl.c:10067
60157 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60158 #| msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
60159 msgid "Garbage after PARAMETERIZED TYPE declaration at %C"
60160 msgstr "%C'deki CHARACTER bildiriminde sözdizimi hatası"
60162 #: fortran/decl.c:10151
60163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60164 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
60165 msgstr "%C'deki Cray göstericileri tahmini biçimli dizi olamaz"
60167 #: fortran/decl.c:10171
60168 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60169 #| msgid "New in Fortran 2003: ENUM AND ENUMERATOR at %C"
60170 msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C"
60171 msgstr "Fortran 2003'te yeni: %C'de ENUM AND ENUMERATOR"
60173 #: fortran/decl.c:10203
60174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60175 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
60176 msgstr "Sayısal sabitler %C'de C tamsayı türünü aşıyor"
60178 #: fortran/decl.c:10282
60179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60180 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
60181 msgstr "bir tamsayı ifadesi ile ilklendirilmemiş ENUMERATOR %L"
60183 #: fortran/decl.c:10330
60184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60185 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
60186 msgstr "%C öncesinde ENUM tanım deyimi umuluyordu"
60188 #: fortran/decl.c:10366
60189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60190 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
60191 msgstr "%C'deki ENUMERATOR tanımında sözdizimi hatası"
60193 #: fortran/decl.c:10413 fortran/decl.c:10428
60194 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60195 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
60196 msgid "Duplicate access-specifier at %C"
60197 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
60199 #: fortran/decl.c:10448
60200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60201 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
60202 msgstr ""
60204 #: fortran/decl.c:10468
60205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60206 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
60207 msgstr ""
60209 #: fortran/decl.c:10495
60210 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60211 #| msgid "Duplicate %s attribute at %L"
60212 msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
60213 msgstr "%s özniteliği %L'de yinelenmiş"
60215 #: fortran/decl.c:10513
60216 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60217 #| msgid "Expected VARIABLE at %C"
60218 msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
60219 msgstr "%C'de VARIABLE umuluyordu"
60221 #: fortran/decl.c:10529
60222 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60223 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
60224 msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
60225 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yinelenmiş"
60227 #: fortran/decl.c:10542
60228 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60229 #| msgid "Expected a nameless interface at %C"
60230 msgid "Expected access-specifier at %C"
60231 msgstr "%C'de isimsiz bir arayüz umuluyordu"
60233 #: fortran/decl.c:10544
60234 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60235 #| msgid "Expected terminating name at %C"
60236 msgid "Expected binding attribute at %C"
60237 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
60239 #: fortran/decl.c:10552
60240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60241 msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
60242 msgstr ""
60244 #: fortran/decl.c:10564
60245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60246 msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
60247 msgstr ""
60249 #: fortran/decl.c:10606
60250 #, fuzzy, gcc-internal-format
60251 #| msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
60252 msgid "Interface-name expected after %<(%> at %C"
60253 msgstr "%<@protocol%> sonrasında betimleyici umuluyordu"
60255 #: fortran/decl.c:10612
60256 #, fuzzy, gcc-internal-format
60257 #| msgid "Expected '(' at %C"
60258 msgid "%<)%> expected at %C"
60259 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
60261 #: fortran/decl.c:10632
60262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60263 msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
60264 msgstr ""
60266 #: fortran/decl.c:10637
60267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60268 msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
60269 msgstr ""
60271 #: fortran/decl.c:10660
60272 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60273 #| msgid "Expected terminating name at %C"
60274 msgid "Expected binding name at %C"
60275 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
60277 #: fortran/decl.c:10664
60278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60279 msgid "PROCEDURE list at %C"
60280 msgstr ""
60282 #: fortran/decl.c:10676
60283 #, gcc-internal-format
60284 msgid "%<=> target%> is invalid for DEFERRED binding at %C"
60285 msgstr ""
60287 #: fortran/decl.c:10682
60288 #, gcc-internal-format
60289 msgid "%<::%> needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
60290 msgstr ""
60292 #: fortran/decl.c:10692
60293 #, fuzzy, gcc-internal-format
60294 #| msgid "Expected terminating name at %C"
60295 msgid "Expected binding target after %<=>%> at %C"
60296 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
60298 #: fortran/decl.c:10709
60299 #, gcc-internal-format
60300 msgid "Type %qs containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
60301 msgstr ""
60303 #: fortran/decl.c:10720
60304 #, gcc-internal-format
60305 msgid "There is already a procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
60306 msgstr ""
60308 #: fortran/decl.c:10771
60309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60310 msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
60311 msgstr ""
60313 #: fortran/decl.c:10791
60314 #, fuzzy, gcc-internal-format
60315 #| msgid "Expected '(' at %C"
60316 msgid "Expected %<::%> at %C"
60317 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
60319 #: fortran/decl.c:10803
60320 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60321 #| msgid "Expected array subscript at %C"
60322 msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
60323 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
60325 #: fortran/decl.c:10824
60326 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60327 #| msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
60328 msgid "Malformed GENERIC statement at %C"
60329 msgstr "%C'deki PROGRAM deyiminin biçimi geçersiz"
60331 #: fortran/decl.c:10835
60332 #, fuzzy, gcc-internal-format
60333 #| msgid "Expected '(' at %C"
60334 msgid "Expected %<=>%> at %C"
60335 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
60337 #: fortran/decl.c:10871
60338 #, gcc-internal-format
60339 msgid "There's already a non-generic procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
60340 msgstr ""
60342 #: fortran/decl.c:10879
60343 #, gcc-internal-format
60344 msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding %qs"
60345 msgstr ""
60347 #: fortran/decl.c:10927
60348 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60349 #| msgid "Expected terminating name at %C"
60350 msgid "Expected specific binding name at %C"
60351 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
60353 #: fortran/decl.c:10937
60354 #, gcc-internal-format
60355 msgid "%qs already defined as specific binding for the generic %qs at %C"
60356 msgstr ""
60358 #: fortran/decl.c:10955
60359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60360 msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
60361 msgstr ""
60363 #: fortran/decl.c:10990
60364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60365 msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
60366 msgstr ""
60368 #: fortran/decl.c:11001
60369 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60370 msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
60371 msgstr ""
60373 #: fortran/decl.c:11023
60374 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60375 #| msgid "Expected VARIABLE at %C"
60376 msgid "Empty FINAL at %C"
60377 msgstr "%C'de VARIABLE umuluyordu"
60379 #: fortran/decl.c:11030
60380 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60381 #| msgid "Expected structure component name at %C"
60382 msgid "Expected module procedure name at %C"
60383 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
60385 #: fortran/decl.c:11040
60386 #, fuzzy, gcc-internal-format
60387 #| msgid "Expected \",\" at %C"
60388 msgid "Expected %<,%> at %C"
60389 msgstr "%C'de \",\" umuluyordu"
60391 #: fortran/decl.c:11046
60392 #, fuzzy, gcc-internal-format
60393 #| msgid "procedure name = %s"
60394 msgid "Unknown procedure name %qs at %C"
60395 msgstr "yordam ismi = %s"
60397 #: fortran/decl.c:11059
60398 #, fuzzy, gcc-internal-format
60399 #| msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
60400 msgid "%qs at %C is already defined as FINAL procedure"
60401 msgstr "%s yordamı %L'de zaten %s yordamı olarak bildirilmiş"
60403 #: fortran/decl.c:11129
60404 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60405 #| msgid "RESULT attribute required in ENTRY statement at %C"
60406 msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
60407 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir RESULT özniteliği gerektirir"
60409 #: fortran/decl.c:11175
60410 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60411 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
60412 msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
60413 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
60415 #: fortran/decl.c:11195
60416 #, gcc-internal-format
60417 msgid "%<GCC unroll%> directive requires a non-negative integral constant less than or equal to %u at %C"
60418 msgstr ""
60420 #: fortran/decl.c:11209
60421 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60422 #| msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
60423 msgid "Syntax error in !GCC$ UNROLL directive at %C"
60424 msgstr "%C'deki FORALL yineleyicisinde sözdizimi hatası"
60426 #: fortran/dependency.c:105
60427 #, gcc-internal-format
60428 msgid "identical_array_ref(): inconsistent dimensions"
60429 msgstr ""
60431 #: fortran/dependency.c:193
60432 #, gcc-internal-format
60433 msgid "are_identical_variables: Bad type"
60434 msgstr ""
60436 #. We are told not to check dependencies.
60437 #. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
60438 #. If a dependency is found in the case
60439 #. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
60440 #. a temporary, so we don't need to bother the user.
60441 #: fortran/dependency.c:976
60442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60443 msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
60444 msgstr ""
60446 #: fortran/dependency.c:1280
60447 #, gcc-internal-format
60448 msgid "gfc_check_dependency: expecting an EXPR_VARIABLE"
60449 msgstr ""
60451 #: fortran/dump-parse-tree.c:201
60452 #, gcc-internal-format
60453 msgid "show_array_spec(): Unhandled array shape type."
60454 msgstr ""
60456 #: fortran/dump-parse-tree.c:280
60457 #, gcc-internal-format
60458 msgid "show_array_ref(): Unknown array reference"
60459 msgstr ""
60461 #: fortran/dump-parse-tree.c:312
60462 #, fuzzy, gcc-internal-format
60463 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
60464 msgid "show_ref(): Bad component code"
60465 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
60467 #: fortran/dump-parse-tree.c:575
60468 #, fuzzy, gcc-internal-format
60469 #| msgid "Expected expression type"
60470 msgid "show_expr(): Bad intrinsic in expression"
60471 msgstr "İfade türü umuluyordu"
60473 #: fortran/dump-parse-tree.c:618
60474 #, gcc-internal-format
60475 msgid "show_expr(): Don't know how to show expr"
60476 msgstr ""
60478 #: fortran/dump-parse-tree.c:2856
60479 #, fuzzy, gcc-internal-format
60480 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
60481 msgid "show_code_node(): Bad statement code"
60482 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
60484 #: fortran/dump-parse-tree.c:3150 fortran/dump-parse-tree.c:3242
60485 #, fuzzy, gcc-internal-format
60486 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
60487 msgid "Cannot convert %qs to interoperable type at %L"
60488 msgstr "bir gösterici türüne dönüştürülemez"
60490 #: fortran/error.c:335
60491 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60492 #| msgid "    Included at %s:%d\n"
60493 msgid "    Included at %s:%d:"
60494 msgstr ""
60495 "Sırayla bir altındaki dosyada içerilerek:\n"
60496 "\t\t%s:%d\n"
60498 #: fortran/error.c:421
60499 #, gcc-internal-format
60500 msgid "<During initialization>\n"
60501 msgstr "<ilklendirme sırasında>\n"
60503 #: fortran/expr.c:149
60504 #, gcc-internal-format
60505 msgid "gfc_get_constant_expr(): locus %<where%> cannot be NULL"
60506 msgstr ""
60508 #: fortran/expr.c:349
60509 #, fuzzy, gcc-internal-format
60510 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
60511 msgid "gfc_copy_expr(): Bad expr node"
60512 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
60514 #: fortran/expr.c:499
60515 #, gcc-internal-format
60516 msgid "free_expr0(): Bad expr type"
60517 msgstr ""
60519 #: fortran/expr.c:646 fortran/expr.c:648 fortran/expr.c:699 fortran/expr.c:701
60520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60521 msgid "Constant expression required at %C"
60522 msgstr "%C'de sabit ifadesi gerekir"
60524 #: fortran/expr.c:655 fortran/expr.c:657 fortran/expr.c:708 fortran/expr.c:710
60525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60526 msgid "Integer expression required at %C"
60527 msgstr "%C'de tamsayı ifadesi gerekir"
60529 #: fortran/expr.c:665 fortran/expr.c:667 fortran/expr.c:721 fortran/expr.c:723
60530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60531 msgid "Integer value too large in expression at %C"
60532 msgstr "%C'deki ifade içindeki tamsayı değer çok büyük"
60534 #: fortran/expr.c:1050
60535 #, gcc-internal-format
60536 msgid "gfc_is_constant_expr(): Unknown expression type"
60537 msgstr ""
60539 #: fortran/expr.c:1207
60540 #, gcc-internal-format
60541 msgid "simplify_intrinsic_op(): Bad operator"
60542 msgstr ""
60544 #: fortran/expr.c:1313
60545 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60546 #| msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
60547 msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
60548 msgstr "%L'de DIM'in argümanı sınırların dışında"
60550 #: fortran/expr.c:1501 fortran/expr.c:1552
60551 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60552 #| msgid "Substring end index at %L is out of bounds"
60553 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
60554 msgstr "%L'deki altdizge son indisi sınırların dışında"
60556 #: fortran/expr.c:1628
60557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60558 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
60559 msgstr ""
60561 #: fortran/expr.c:2175
60562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60563 msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
60564 msgstr ""
60566 #: fortran/expr.c:2219
60567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60568 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
60569 msgstr "%L'deki ifade içinde sayısal terimler ya da CHARACTER terimleri gerekiyor"
60571 #: fortran/expr.c:2244
60572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60573 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
60574 msgstr "%L'deki ifade içindeki ardarda ekleme işleçleri iki CHARACTER terimine sahip olmalıdır"
60576 #: fortran/expr.c:2251
60577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60578 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
60579 msgstr "%L'deki ardarda ekleme işleci aynı cins dizgeleri eklemeli"
60581 #: fortran/expr.c:2261
60582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60583 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
60584 msgstr "%L'deki ifade içindeki .NOT. işleci bir LOGICAL terime sahip olmalıdır"
60586 #: fortran/expr.c:2277
60587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60588 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
60589 msgstr "%L'deki ifadede LOGICAL terimler gerekiyor"
60591 #: fortran/expr.c:2288
60592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60593 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
60594 msgstr "%L'deki ifadede sadece yerleşik işleçler kullanılabilir"
60596 #: fortran/expr.c:2296
60597 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60598 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
60599 msgstr "%L'deki ifade içinde sayısal terimler gerekiyor"
60601 #: fortran/expr.c:2319
60602 #, fuzzy, gcc-internal-format
60603 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
60604 msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component %qs in structure constructor at %L"
60605 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
60607 #: fortran/expr.c:2430
60608 #, fuzzy, gcc-internal-format
60609 #| msgid "The F95 does not permit the assumed character length variable '%s' in constant expression at %L."
60610 msgid "Assumed or deferred character length variable %qs in constant expression at %L"
60611 msgstr "F95, '%s' varsayılan karakter uzunluğu değişkenine %L'deki sabit ifadesi içinde izin vermez"
60613 #: fortran/expr.c:2496
60614 #, fuzzy, gcc-internal-format
60615 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
60616 msgid "transformational intrinsic %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
60617 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
60619 #: fortran/expr.c:2527
60620 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60621 #| msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
60622 msgid "Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
60623 msgstr "Ek: %L'de standartdışı ilklendirme ifadesinin değerlenimi"
60625 #: fortran/expr.c:2604 fortran/resolve.c:2688
60626 #, fuzzy, gcc-internal-format
60627 #| msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
60628 msgid "Function %qs in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
60629 msgstr "'%s' işlevi (%L'deki ilklendirme ifadesindeki) bir yerleşik işlev olmalı"
60631 #: fortran/expr.c:2616
60632 #, fuzzy, gcc-internal-format
60633 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
60634 msgid "Intrinsic function %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
60635 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
60637 #: fortran/expr.c:2655
60638 #, gcc-internal-format
60639 msgid "PARAMETER %qs is used at %L before its definition is complete"
60640 msgstr ""
60642 #: fortran/expr.c:2675
60643 #, fuzzy, gcc-internal-format
60644 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
60645 msgid "Assumed size array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
60646 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
60648 #: fortran/expr.c:2681
60649 #, fuzzy, gcc-internal-format
60650 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
60651 msgid "Assumed shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
60652 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
60654 #: fortran/expr.c:2687
60655 #, fuzzy, gcc-internal-format
60656 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
60657 msgid "Deferred array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
60658 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
60660 #: fortran/expr.c:2693
60661 #, fuzzy, gcc-internal-format
60662 #| msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
60663 msgid "Array %qs at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
60664 msgstr "Bir sabit ifadesine indirgenmeyen '%s' parametresi %L'de ya bildirilmemiş ya da değişken değil"
60666 #: fortran/expr.c:2703
60667 #, fuzzy, gcc-internal-format
60668 #| msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
60669 msgid "Parameter %qs at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
60670 msgstr "Bir sabit ifadesine indirgenmeyen '%s' parametresi %L'de ya bildirilmemiş ya da değişken değil"
60672 #: fortran/expr.c:2757
60673 #, fuzzy, gcc-internal-format
60674 #| msgid "Expected expression type"
60675 msgid "check_init_expr(): Unknown expression type"
60676 msgstr "İfade türü umuluyordu"
60678 #: fortran/expr.c:2891
60679 #, fuzzy, gcc-internal-format
60680 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
60681 msgid "Specification function %qs at %L cannot be a statement function"
60682 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) bir deyim işlevi olamaz"
60684 #: fortran/expr.c:2898
60685 #, fuzzy, gcc-internal-format
60686 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
60687 msgid "Specification function %qs at %L cannot be an internal function"
60688 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) dahili bir işlev olamaz"
60690 #: fortran/expr.c:2905
60691 #, fuzzy, gcc-internal-format
60692 #| msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
60693 msgid "Specification function %qs at %L must be PURE"
60694 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) PURE olmalı"
60696 #: fortran/expr.c:2913
60697 #, fuzzy, gcc-internal-format
60698 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
60699 msgid "Specification function %qs at %L cannot be RECURSIVE"
60700 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) RECURSIVE olamaz"
60702 #: fortran/expr.c:3059
60703 #, fuzzy, gcc-internal-format
60704 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
60705 msgid "Dummy argument %qs not allowed in expression at %L"
60706 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
60708 #: fortran/expr.c:3066
60709 #, fuzzy, gcc-internal-format
60710 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
60711 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be OPTIONAL"
60712 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) OPTIONAL olamaz"
60714 #: fortran/expr.c:3073
60715 #, fuzzy, gcc-internal-format
60716 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
60717 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be INTENT(OUT)"
60718 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
60720 #: fortran/expr.c:3102
60721 #, fuzzy, gcc-internal-format
60722 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
60723 msgid "Variable %qs cannot appear in the expression at %L"
60724 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
60726 #: fortran/expr.c:3133
60727 #, fuzzy, gcc-internal-format
60728 #| msgid "Expected expression type"
60729 msgid "check_restricted(): Unknown expression type"
60730 msgstr "İfade türü umuluyordu"
60732 #: fortran/expr.c:3153
60733 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60734 #| msgid "Expression at %L must be of INTEGER type"
60735 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
60736 msgstr "%L'deki ifade INTEGER türünde olmalı"
60738 #: fortran/expr.c:3165
60739 #, fuzzy, gcc-internal-format
60740 #| msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
60741 msgid "Function %qs at %L must be PURE"
60742 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) PURE olmalı"
60744 #: fortran/expr.c:3174
60745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60746 msgid "Expression at %L must be scalar"
60747 msgstr "%L'deki ifade değişmez olmalı"
60749 #: fortran/expr.c:3208
60750 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60751 #| msgid "Incompatible ranks in %s at %L"
60752 msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
60753 msgstr "%s (%L'de) içindeki sıra uyumsuz"
60755 #: fortran/expr.c:3222
60756 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60757 #| msgid "different shape for %s at %L on dimension %d (%d/%d)"
60758 msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
60759 msgstr "%s için %L'de %d. boyutta biçim farklı (%d/%d)"
60761 #: fortran/expr.c:3318
60762 #, fuzzy, gcc-internal-format
60763 #| msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
60764 msgid "%qs at %L is not a VALUE"
60765 msgstr "'%s' %L'de bir VALUE değil"
60767 #: fortran/expr.c:3325
60768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60769 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
60770 msgstr "%d ve %d sıraları uyumsuz (%L'deki atamada)"
60772 #: fortran/expr.c:3332
60773 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60774 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
60775 msgstr "%L'deki atamada değişken UNKNOWN türünde"
60777 #: fortran/expr.c:3344
60778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60779 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
60780 msgstr "NULL %L'deki atamanın sağ tarafında görünüyor"
60782 #: fortran/expr.c:3354
60783 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60784 #| msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
60785 msgid "POINTER-valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
60786 msgstr "POINTER değerli işlev %L'deki atamanın sağ tarafında görünüyor"
60788 #: fortran/expr.c:3364
60789 #, gcc-internal-format
60790 msgid "BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable %qs"
60791 msgstr ""
60793 #: fortran/expr.c:3369 fortran/resolve.c:10210
60794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60795 msgid "BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
60796 msgstr ""
60798 #: fortran/expr.c:3380 fortran/resolve.c:10221
60799 #, gcc-internal-format
60800 msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol %qs"
60801 msgstr ""
60803 #: fortran/expr.c:3388 fortran/resolve.c:10230
60804 #, gcc-internal-format
60805 msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
60806 msgstr ""
60808 #: fortran/expr.c:3392 fortran/resolve.c:10234
60809 #, gcc-internal-format
60810 msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
60811 msgstr ""
60813 #: fortran/expr.c:3396 fortran/resolve.c:10238
60814 #, gcc-internal-format
60815 msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
60816 msgstr ""
60818 #: fortran/expr.c:3405
60819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60820 msgid "The assignment to a KIND or LEN component of a parameterized type at %L is not allowed"
60821 msgstr ""
60823 #: fortran/expr.c:3429
60824 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60825 #| msgid "Incompatible types in assignment at %L, %s to %s"
60826 msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
60827 msgstr "%L'deki atamada uyumsuz türler, %s den %s'e"
60829 #: fortran/expr.c:3468
60830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60831 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
60832 msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi bir POINTER değil"
60834 #: fortran/expr.c:3476
60835 #, fuzzy, gcc-internal-format
60836 #| msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
60837 msgid "%qs in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
60838 msgstr "'%s' (%L'deki gösterici atamasındaki) bir yordam olduğundan bir sol taraf değeri olamaz"
60840 #: fortran/expr.c:3499
60841 #, fuzzy, gcc-internal-format
60842 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
60843 msgid "Expected bounds specification for %qs at %L"
60844 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
60846 #: fortran/expr.c:3504
60847 #, fuzzy, gcc-internal-format
60848 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
60849 msgid "Bounds specification for %qs in pointer assignment at %L"
60850 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
60852 #: fortran/expr.c:3517
60853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60854 msgid "Lower bound has to be present at %L"
60855 msgstr ""
60857 #: fortran/expr.c:3523
60858 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60859 #| msgid "stack size must not be greater than 64k"
60860 msgid "Stride must not be present at %L"
60861 msgstr "yığıt boyutu 64k'dan büyük olmamalıdır"
60863 #: fortran/expr.c:3535
60864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60865 msgid "Either all or none of the upper bounds must be specified at %L"
60866 msgstr ""
60868 #: fortran/expr.c:3561
60869 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60870 #| msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
60871 msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
60872 msgstr "Harici nesne '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamayabilir"
60874 #: fortran/expr.c:3582
60875 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60876 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
60877 msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
60878 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
60880 #: fortran/expr.c:3606
60881 #, fuzzy, gcc-internal-format
60882 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
60883 msgid "Function result %qs is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L"
60884 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
60886 #: fortran/expr.c:3615
60887 #, fuzzy, gcc-internal-format
60888 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
60889 msgid "Abstract interface %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
60890 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
60892 #: fortran/expr.c:3625
60893 #, fuzzy, gcc-internal-format
60894 #| msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
60895 msgid "Statement function %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
60896 msgstr "'%s' deyim işlevi %C'de argüman listesi gerektiriyor"
60898 #: fortran/expr.c:3631
60899 #, fuzzy, gcc-internal-format
60900 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
60901 msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
60902 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
60904 #: fortran/expr.c:3638
60905 #, fuzzy, gcc-internal-format
60906 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
60907 msgid "Intrinsic %qs at %L is invalid in procedure pointer assignment"
60908 msgstr "%L'deki yerleşik '%s' seçilmiş standartta bulunmuyor"
60910 #: fortran/expr.c:3646
60911 #, gcc-internal-format
60912 msgid "Nonintrinsic elemental procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
60913 msgstr ""
60915 #: fortran/expr.c:3669
60916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60917 msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
60918 msgstr ""
60920 #: fortran/expr.c:3722
60921 #, fuzzy, gcc-internal-format
60922 #| msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
60923 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %qs is not a subroutine"
60924 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı karakter uzunlukları"
60926 #: fortran/expr.c:3732 fortran/expr.c:3747
60927 #, fuzzy, gcc-internal-format
60928 #| msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
60929 msgid "Explicit interface required for component %qs at %L: %s"
60930 msgstr "%qs sınıfı için birden fazla arabirim bildirimi"
60932 #: fortran/expr.c:3738 fortran/expr.c:3753 fortran/resolve.c:2566
60933 #, fuzzy, gcc-internal-format
60934 #| msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
60935 msgid "Explicit interface required for %qs at %L: %s"
60936 msgstr "%qs sınıfı için birden fazla arabirim bildirimi"
60938 #: fortran/expr.c:3765
60939 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60940 #| msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
60941 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
60942 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı karakter uzunlukları"
60944 #: fortran/expr.c:3774
60945 #, gcc-internal-format
60946 msgid "Procedure pointer target %qs at %L must be either an intrinsic, host or use associated, referenced or have the EXTERNAL attribute"
60947 msgstr ""
60949 #: fortran/expr.c:3791
60950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60951 msgid "Data-pointer-object at %L must be unlimited polymorphic, or of a type with the BIND or SEQUENCE attribute, to be compatible with an unlimited polymorphic target"
60952 msgstr ""
60954 #: fortran/expr.c:3796
60955 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60956 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
60957 msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
60958 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
60960 #: fortran/expr.c:3805
60961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60962 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
60963 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
60965 #: fortran/expr.c:3812
60966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60967 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
60968 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı sıralamalar"
60970 #: fortran/expr.c:3831
60971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60972 msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
60973 msgstr ""
60975 #: fortran/expr.c:3844
60976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60977 msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
60978 msgstr ""
60980 #: fortran/expr.c:3848
60981 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60982 #| msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
60983 msgid "Rank remapping target is not rank 1 at %L"
60984 msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi bir POINTER değil"
60986 #. The test above might need to be extend when F08, Note 5.4 has to be
60987 #. interpreted in the way that target and pointer with the same coindex
60988 #. are allowed.
60989 #: fortran/expr.c:3880 fortran/expr.c:3928
60990 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60991 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
60992 msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
60993 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
60995 #: fortran/expr.c:3883
60996 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60997 #| msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
60998 msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
60999 msgstr "%L'de hesaplanmış GOTO deyimindeki seçim ifadesi bir değişmez tamsayı ifadesi olmalıdır"
61001 #: fortran/expr.c:3891
61002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61003 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
61004 msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi ne TARGET ne de POINTER"
61006 #: fortran/expr.c:3898
61007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61008 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
61009 msgstr "%L'deki PURE yordamdaki gösterici atamasında hedef berbat"
61011 #: fortran/expr.c:3907
61012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61013 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
61014 msgstr "%L'de sağ tarafta vektör indisli gösterici ataması"
61016 #: fortran/expr.c:3915
61017 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61018 #| msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
61019 msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
61020 msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi bir POINTER değil"
61022 #: fortran/expr.c:3939
61023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61024 msgid "Assignment to contiguous pointer from non-contiguous target at %L"
61025 msgstr ""
61027 #: fortran/expr.c:3978
61028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61029 msgid "Pointer at %L in pointer assignment might outlive the pointer target"
61030 msgstr ""
61032 #: fortran/expr.c:4054 fortran/resolve.c:1452
61033 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61034 #| msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
61035 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE"
61036 msgstr "%C'deki gösterici ilklendirmesi bir '=>' gerektirir, '=' değil"
61038 #: fortran/expr.c:4060
61039 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61040 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
61041 msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute"
61042 msgstr "%C'deki bileşen POINTER özniteliğinde olmalı"
61044 #: fortran/expr.c:4075 fortran/resolve.c:1458
61045 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61046 #| msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute %s"
61047 msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
61048 msgstr "Nesne '%s' (%L'de), %s SAVE özniteliğine sahip olmalı"
61050 #: fortran/expr.c:4087
61051 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61052 msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
61053 msgstr ""
61055 #: fortran/expr.c:4557
61056 #, gcc-internal-format
61057 msgid "generate_isocbinding_initializer(): bad iso_c_binding type, expected %<c_ptr%> or %<c_funptr%>"
61058 msgstr ""
61060 #: fortran/expr.c:5568
61061 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61062 msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
61063 msgstr ""
61065 #: fortran/expr.c:5576
61066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61067 msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
61068 msgstr ""
61070 #: fortran/expr.c:5584
61071 #, gcc-internal-format
61072 msgid "Named constant %qs in variable definition context (%s) at %L"
61073 msgstr ""
61075 #: fortran/expr.c:5593
61076 #, gcc-internal-format
61077 msgid "%qs in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
61078 msgstr ""
61080 #: fortran/expr.c:5604
61081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61082 msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
61083 msgstr ""
61085 #: fortran/expr.c:5613
61086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61087 msgid "Type inaccessible in variable definition context (%s) at %L"
61088 msgstr ""
61090 #: fortran/expr.c:5626
61091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61092 msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
61093 msgstr ""
61095 #: fortran/expr.c:5639
61096 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61097 msgid "LOCK_EVENT in variable definition context (%s) at %L"
61098 msgstr ""
61100 #: fortran/expr.c:5669
61101 #, gcc-internal-format
61102 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
61103 msgstr ""
61105 #: fortran/expr.c:5677
61106 #, gcc-internal-format
61107 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
61108 msgstr ""
61110 #: fortran/expr.c:5690
61111 #, fuzzy, gcc-internal-format
61112 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
61113 msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L"
61114 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
61116 #: fortran/expr.c:5698
61117 #, gcc-internal-format
61118 msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L"
61119 msgstr ""
61121 #: fortran/expr.c:5710
61122 #, gcc-internal-format
61123 msgid "Variable %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
61124 msgstr ""
61126 #: fortran/expr.c:5769
61127 #, gcc-internal-format
61128 msgid "%qs at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)"
61129 msgstr ""
61131 #: fortran/expr.c:5773
61132 #, gcc-internal-format
61133 msgid "%qs at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)"
61134 msgstr ""
61136 #: fortran/expr.c:5784
61137 #, gcc-internal-format
61138 msgid "Associate-name %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either"
61139 msgstr ""
61141 #: fortran/expr.c:5826
61142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61143 msgid "Elements with the same value at %L and %L in vector subscript in a variable definition context (%s)"
61144 msgstr ""
61146 #: fortran/f95-lang.c:251
61147 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61148 msgid "can't open input file: %s"
61149 msgstr "girdi dosyası açılamıyor: %s"
61151 #: fortran/frontend-passes.c:192
61152 #, fuzzy, gcc-internal-format
61153 #| msgid "expected statement"
61154 msgid "No location in statement"
61155 msgstr "deyim umuluyordu"
61157 #: fortran/frontend-passes.c:207
61158 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61159 #| msgid "Expected exponent in expression at %C"
61160 msgid "No location in expression near %L"
61161 msgstr "%C'deki ifadede bir üs umuluyordu"
61163 #: fortran/frontend-passes.c:414
61164 #, gcc-internal-format
61165 msgid "Illegal id in copy_walk_reduction_arg"
61166 msgstr ""
61168 #: fortran/frontend-passes.c:822 fortran/trans-array.c:1182
61169 #: fortran/trans-array.c:6440 fortran/trans-array.c:7864
61170 #: fortran/trans-intrinsic.c:7307
61171 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61172 #| msgid "creating array of %qT"
61173 msgid "Creating array temporary at %L"
61174 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
61176 #: fortran/frontend-passes.c:847 fortran/frontend-passes.c:851
61177 #, fuzzy, gcc-internal-format
61178 #| msgid "call to non-function %qD"
61179 msgid "Removing call to function %qs at %L"
61180 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
61182 #: fortran/frontend-passes.c:1278 fortran/frontend-passes.c:1317
61183 #, fuzzy, gcc-internal-format
61184 #| msgid "expected expression"
61185 msgid "bad expression"
61186 msgstr "ifade umuluyordu"
61188 #: fortran/frontend-passes.c:1313
61189 #, fuzzy, gcc-internal-format
61190 #| msgid "bad test"
61191 msgid "bad op"
61192 msgstr "hatalı test"
61194 #: fortran/frontend-passes.c:2166
61195 #, gcc-internal-format
61196 msgid "illegal OP in optimize_comparison"
61197 msgstr ""
61199 #: fortran/frontend-passes.c:2412
61200 #, fuzzy, gcc-internal-format
61201 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
61202 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop  beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine %qs"
61203 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
61205 #: fortran/frontend-passes.c:2419
61206 #, fuzzy, gcc-internal-format
61207 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
61208 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine %qs"
61209 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
61211 #: fortran/frontend-passes.c:2642 fortran/frontend-passes.c:2666
61212 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61213 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
61214 msgid "Array reference at %L out of bounds (%ld < %ld) in loop beginning at %L"
61215 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
61217 #: fortran/frontend-passes.c:2651 fortran/frontend-passes.c:2675
61218 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61219 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
61220 msgid "Array reference at %L out of bounds (%ld > %ld) in loop beginning at %L"
61221 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
61223 #: fortran/frontend-passes.c:2735
61224 #, fuzzy, gcc-internal-format
61225 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
61226 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to function %qs"
61227 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
61229 #: fortran/frontend-passes.c:2741
61230 #, fuzzy, gcc-internal-format
61231 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
61232 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function %qs"
61233 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
61235 #: fortran/frontend-passes.c:3133 fortran/trans-expr.c:1581
61236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61237 msgid "Code for reallocating the allocatable array at %L will be added"
61238 msgstr ""
61240 #: fortran/frontend-passes.c:3642
61241 #, gcc-internal-format
61242 msgid "Scalarization using DIMEN_RANGE unimplemented"
61243 msgstr ""
61245 #: fortran/frontend-passes.c:4434
61246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61247 msgid "Interchanging loops at %L"
61248 msgstr ""
61250 #: fortran/gfortranspec.c:145
61251 #, fuzzy, gcc-internal-format
61252 #| msgid "overflowed output arg list for '%s'"
61253 msgid "overflowed output arg list for %qs"
61254 msgstr "`%s' için çıktı argüman listesi taştı"
61256 #: fortran/gfortranspec.c:299
61257 #, gcc-internal-format
61258 msgid "no input files; unwilling to write output files"
61259 msgstr "girdi dosyası yok; çıktı dosyaları istemeyerek yazılıyor"
61261 #: fortran/interface.c:225
61262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61263 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
61264 msgstr "%C'deki soysal belirtimde sözdizimi hatası"
61266 #: fortran/interface.c:252
61267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61268 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
61269 msgstr "Sözdizimi hatası: %C'deki INTERFACE deyiminin sonunda bozunma"
61271 #: fortran/interface.c:272
61272 #, fuzzy, gcc-internal-format
61273 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
61274 msgid "Dummy procedure %qs at %C cannot have a generic interface"
61275 msgstr "Sözde '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
61277 #: fortran/interface.c:305
61278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61279 msgid "ABSTRACT INTERFACE at %C"
61280 msgstr ""
61282 #: fortran/interface.c:312
61283 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61284 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
61285 msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
61286 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
61288 #: fortran/interface.c:343
61289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61290 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
61291 msgstr "Sözdizimi hatası: %C'deki END INTERFACE beyanının sonunda bozunma"
61293 #: fortran/interface.c:356
61294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61295 msgid "Expected a nameless interface at %C"
61296 msgstr "%C'de isimsiz bir arayüz umuluyordu"
61298 #: fortran/interface.c:369
61299 #, fuzzy, gcc-internal-format
61300 #| msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
61301 msgid "Expected %<END INTERFACE ASSIGNMENT (=)%> at %C"
61302 msgstr "%C'de 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' umuluyordu"
61304 #: fortran/interface.c:400
61305 #, fuzzy, gcc-internal-format
61306 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
61307 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C"
61308 msgstr "'END INTERFACE OPERATOR (%s)' umuluyordu (%C'de)"
61310 #: fortran/interface.c:403
61311 #, fuzzy, gcc-internal-format
61312 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
61313 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, but got %qs"
61314 msgstr "'END INTERFACE OPERATOR (%s)' umuluyordu (%C'de)"
61316 #: fortran/interface.c:417
61317 #, fuzzy, gcc-internal-format
61318 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
61319 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (.%s.)%> at %C"
61320 msgstr "'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' umuluyordu (%C'de)"
61322 #: fortran/interface.c:429
61323 #, fuzzy, gcc-internal-format
61324 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
61325 msgid "Expecting %<END INTERFACE %s%> at %C"
61326 msgstr "END INTERFACE %s' umuluyordu (%C'de)"
61328 #: fortran/interface.c:619
61329 #, gcc-internal-format
61330 msgid "gfc_compare_derived_types: invalid derived type"
61331 msgstr ""
61333 #: fortran/interface.c:871
61334 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61335 #| msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
61336 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
61337 msgstr "%L'deki altyordam çağrısında diğer return belirtimi eksik"
61339 #: fortran/interface.c:900
61340 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61341 #| msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
61342 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
61343 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün en fazla iki argümanı olmalı"
61345 #: fortran/interface.c:903
61346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61347 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
61348 msgstr "%L'deki işleç arayüzü yanlış sayıda argüman içeriyor"
61350 #: fortran/interface.c:916
61351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61352 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
61353 msgstr "%L'deki atama işleci arayüzü bir SUBROUTINE olmalıdır"
61355 #: fortran/interface.c:934
61356 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61357 #| msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
61358 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
61359 msgstr "%L'deki atama işleci arayüzü bir SUBROUTINE olmalıdır"
61361 #: fortran/interface.c:943
61362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61363 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
61364 msgstr "%L'deki yerleşik işleç arayüzü bir FUNCTION olmalıdır"
61366 #: fortran/interface.c:954
61367 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61368 #| msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN) or INTENT(INOUT)"
61369 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
61370 msgstr "%L'de tanımlanmış atamanın ilk argümanı INTENT(IN) veya INTENT(INOUT) olmalıdır"
61372 #: fortran/interface.c:961
61373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61374 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
61375 msgstr "%L'de tanımlanmış atamanın ikinci argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
61377 #: fortran/interface.c:970 fortran/resolve.c:16378
61378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61379 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
61380 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ilk argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
61382 #: fortran/interface.c:977 fortran/resolve.c:16396
61383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61384 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
61385 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ikinci argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
61387 #: fortran/interface.c:1082
61388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61389 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
61390 msgstr "%L'deki işleç arayüzü yerleşik arayüz ile çelişiyor"
61392 #: fortran/interface.c:1419 fortran/interface.c:1478
61393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61394 msgid "check_dummy_characteristics: Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
61395 msgstr ""
61397 #: fortran/interface.c:1591
61398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61399 msgid "check_result_characteristics (1): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
61400 msgstr ""
61402 #: fortran/interface.c:1638
61403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61404 msgid "check_result_characteristics (2): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
61405 msgstr ""
61407 #: fortran/interface.c:1810
61408 #, fuzzy, gcc-internal-format
61409 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
61410 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface; did you mean %qs?"
61411 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten bir aleni arayüze sahip"
61413 #: fortran/interface.c:1815
61414 #, fuzzy, gcc-internal-format
61415 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
61416 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface"
61417 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten bir aleni arayüze sahip"
61419 #: fortran/interface.c:1819
61420 #, fuzzy, gcc-internal-format
61421 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
61422 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine; did you mean %qs?"
61423 msgstr "'%s' yordamı (%s içinde, %L'de) be işlev ne de altyordam"
61425 #: fortran/interface.c:1823
61426 #, fuzzy, gcc-internal-format
61427 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
61428 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine"
61429 msgstr "'%s' yordamı (%s içinde, %L'de) be işlev ne de altyordam"
61431 #: fortran/interface.c:1835
61432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61433 msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
61434 msgstr ""
61436 #: fortran/interface.c:1839
61437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61438 msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type"
61439 msgstr ""
61441 #: fortran/interface.c:1847
61442 #, fuzzy, gcc-internal-format
61443 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
61444 msgid "Internal procedure %qs in %s at %L"
61445 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
61447 #: fortran/interface.c:1904 fortran/interface.c:1909
61448 #, fuzzy, gcc-internal-format
61449 #| msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
61450 msgid "Ambiguous interfaces in %s for %qs at %L and %qs at %L"
61451 msgstr "'%s' ve '%s' arayüzleri (%s içinde, %L'de) belirsiz"
61453 #: fortran/interface.c:1914
61454 #, fuzzy, gcc-internal-format
61455 #| msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
61456 msgid "Although not referenced, %qs has ambiguous interfaces at %L"
61457 msgstr "referans %qs belirsiz: %qs ve %qs arayüzlerinde görünüyor"
61459 #: fortran/interface.c:1949
61460 #, fuzzy, gcc-internal-format
61461 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
61462 msgid "%qs at %L is not a module procedure"
61463 msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
61465 #: fortran/interface.c:2152
61466 #, fuzzy, gcc-internal-format
61467 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
61468 msgid "The assumed-rank array at %L requires that the dummy argument %qs has assumed-rank"
61469 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
61471 #: fortran/interface.c:2155
61472 #, fuzzy, gcc-internal-format
61473 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
61474 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (scalar and rank-%d)"
61475 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
61477 #: fortran/interface.c:2158
61478 #, fuzzy, gcc-internal-format
61479 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
61480 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and scalar)"
61481 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
61483 #: fortran/interface.c:2161
61484 #, fuzzy, gcc-internal-format
61485 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
61486 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and rank-%d)"
61487 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
61489 #: fortran/interface.c:2203
61490 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61491 #| msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
61492 msgid "Invalid procedure argument at %L"
61493 msgstr "%L'de IBITS'in üçüncü argümanı geçersiz"
61495 #: fortran/interface.c:2212 fortran/interface.c:2240
61496 #, fuzzy, gcc-internal-format
61497 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
61498 msgid "Interface mismatch in dummy procedure %qs at %L: %s"
61499 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
61501 #: fortran/interface.c:2251
61502 #, gcc-internal-format
61503 msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy %qs at %L must be simply contiguous"
61504 msgstr ""
61506 #: fortran/interface.c:2271
61507 #, fuzzy, gcc-internal-format
61508 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
61509 msgid "Type mismatch in argument %qs at %L; passed %s to %s"
61510 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
61512 #: fortran/interface.c:2280
61513 #, gcc-internal-format
61514 msgid "Assumed-type actual argument at %L requires that dummy argument %qs is of assumed type"
61515 msgstr ""
61517 #: fortran/interface.c:2296
61518 #, fuzzy, gcc-internal-format
61519 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
61520 msgid "Actual argument to %qs at %L must be polymorphic"
61521 msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
61523 #: fortran/interface.c:2306
61524 #, fuzzy, gcc-internal-format
61525 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
61526 msgid "Actual argument to %qs at %L must have the same declared type"
61527 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için  (%L'de) aynı türde olmalı"
61529 #: fortran/interface.c:2321
61530 #, gcc-internal-format
61531 msgid "Actual argument to %qs at %L must be unlimited polymorphic since the formal argument is a pointer or allocatable unlimited polymorphic entity [F2008: 12.5.2.5]"
61532 msgstr ""
61534 #: fortran/interface.c:2332
61535 #, fuzzy, gcc-internal-format
61536 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
61537 msgid "Actual argument to %qs at %L must be a coarray"
61538 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
61540 #: fortran/interface.c:2351
61541 #, fuzzy, gcc-internal-format
61542 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
61543 msgid "Corank mismatch in argument %qs at %L (%d and %d)"
61544 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
61546 #: fortran/interface.c:2369
61547 #, fuzzy, gcc-internal-format
61548 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
61549 msgid "Actual argument to %qs at %L must be simply contiguous or an element of such an array"
61550 msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
61552 #: fortran/interface.c:2384
61553 #, gcc-internal-format
61554 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component"
61555 msgstr ""
61557 #: fortran/interface.c:2399
61558 #, gcc-internal-format
61559 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is EVENT_TYPE or has a EVENT_TYPE component"
61560 msgstr ""
61562 #: fortran/interface.c:2418
61563 #, gcc-internal-format
61564 msgid "Dummy argument %qs has to be a pointer, assumed-shape or assumed-rank array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
61565 msgstr ""
61567 #: fortran/interface.c:2431
61568 #, gcc-internal-format
61569 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument %qs"
61570 msgstr ""
61572 #: fortran/interface.c:2438
61573 #, gcc-internal-format
61574 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument %qs, which is invalid if the allocation status is modified"
61575 msgstr ""
61577 #: fortran/interface.c:2501
61578 #, gcc-internal-format
61579 msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument %qs at %L"
61580 msgstr ""
61582 #: fortran/interface.c:2510
61583 #, gcc-internal-format
61584 msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument %qs at %L"
61585 msgstr ""
61587 #: fortran/interface.c:2522
61588 #, gcc-internal-format
61589 msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
61590 msgstr ""
61592 #: fortran/interface.c:2530
61593 #, gcc-internal-format
61594 msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
61595 msgstr ""
61597 #: fortran/interface.c:2870
61598 #, fuzzy, gcc-internal-format
61599 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
61600 msgid "Keyword argument %qs at %L is invalid in a statement function"
61601 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
61603 #: fortran/interface.c:2893
61604 #, fuzzy, gcc-internal-format
61605 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
61606 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure; did you mean %qs?"
61607 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
61609 #: fortran/interface.c:2897
61610 #, fuzzy, gcc-internal-format
61611 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
61612 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure"
61613 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
61615 #: fortran/interface.c:2906
61616 #, fuzzy, gcc-internal-format
61617 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
61618 msgid "Keyword argument %qs at %L is already associated with another actual argument"
61619 msgstr "Anahtar sözcük argümanı '%s' (%L'de) başka bir fiili argümanla zaten ilişkili"
61621 #: fortran/interface.c:2916
61622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61623 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
61624 msgstr "%L'deki yordam çağrısında biçimselden daha gerçekçi argümanlar"
61626 #: fortran/interface.c:2928 fortran/interface.c:3318
61627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61628 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
61629 msgstr "%L'deki altyordam çağrısında diğer return belirtimi eksik"
61631 #: fortran/interface.c:2936
61632 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61633 msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
61634 msgstr "%L'deki altyordam çağrısında umulmadık diğer return belirtimi"
61636 #: fortran/interface.c:2963
61637 #, gcc-internal-format
61638 msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy %qs"
61639 msgstr ""
61641 #: fortran/interface.c:2966
61642 #, gcc-internal-format
61643 msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy %qs"
61644 msgstr ""
61646 #: fortran/interface.c:2990
61647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61648 msgid "Actual argument at %L to assumed-type dummy is of derived type with type-bound or FINAL procedures"
61649 msgstr ""
61651 #: fortran/interface.c:3013
61652 #, gcc-internal-format
61653 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument %qs at %L"
61654 msgstr ""
61656 #: fortran/interface.c:3021
61657 #, gcc-internal-format
61658 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument %qs at %L"
61659 msgstr ""
61661 #: fortran/interface.c:3035
61662 #, gcc-internal-format
61663 msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument %qs must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
61664 msgstr ""
61666 #: fortran/interface.c:3053
61667 #, gcc-internal-format
61668 msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
61669 msgstr ""
61671 #: fortran/interface.c:3062 fortran/interface.c:3067
61672 #, gcc-internal-format
61673 msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
61674 msgstr ""
61676 #: fortran/interface.c:3087
61677 #, fuzzy, gcc-internal-format
61678 #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
61679 msgid "Expected a procedure pointer for argument %qs at %L"
61680 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
61682 #: fortran/interface.c:3103
61683 #, fuzzy, gcc-internal-format
61684 #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
61685 msgid "Expected a procedure for argument %qs at %L"
61686 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
61688 #: fortran/interface.c:3117
61689 #, fuzzy, gcc-internal-format
61690 #| msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
61691 msgid "Actual argument for %qs cannot be an assumed-size array at %L"
61692 msgstr "'%s' için fiili argüman (%L'de) bir tahmini boyutlu dizi olamaz"
61694 #: fortran/interface.c:3126
61695 #, fuzzy, gcc-internal-format
61696 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
61697 msgid "Actual argument for %qs must be a pointer at %L"
61698 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
61700 #: fortran/interface.c:3136
61701 #, gcc-internal-format
61702 msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy %qs"
61703 msgstr ""
61705 #: fortran/interface.c:3146
61706 #, fuzzy, gcc-internal-format
61707 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
61708 msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy %qs"
61709 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
61711 #: fortran/interface.c:3159
61712 #, gcc-internal-format
61713 msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy %qs requires INTENT(IN)"
61714 msgstr ""
61716 #: fortran/interface.c:3173
61717 #, gcc-internal-format
61718 msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy %qs has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
61719 msgstr ""
61721 #: fortran/interface.c:3187
61722 #, gcc-internal-format
61723 msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy %qs requires either VALUE or INTENT(IN)"
61724 msgstr ""
61726 #: fortran/interface.c:3199
61727 #, fuzzy, gcc-internal-format
61728 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
61729 msgid "Actual CLASS array argument for %qs must be a full array at %L"
61730 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
61732 #: fortran/interface.c:3209
61733 #, fuzzy, gcc-internal-format
61734 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
61735 msgid "Actual argument for %qs must be ALLOCATABLE at %L"
61736 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
61738 #: fortran/interface.c:3239
61739 #, gcc-internal-format
61740 msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument %qs"
61741 msgstr ""
61743 #: fortran/interface.c:3258
61744 #, gcc-internal-format
61745 msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
61746 msgstr ""
61748 #: fortran/interface.c:3275
61749 #, gcc-internal-format
61750 msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
61751 msgstr ""
61753 #: fortran/interface.c:3295
61754 #, gcc-internal-format
61755 msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
61756 msgstr ""
61758 #: fortran/interface.c:3326
61759 #, fuzzy, gcc-internal-format
61760 #| msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
61761 msgid "Missing actual argument for argument %qs at %L"
61762 msgstr "Argüman '%s' için fiili argüman eksik (%L'de)"
61764 #: fortran/interface.c:3445
61765 #, gcc-internal-format
61766 msgid "compare_actual_expr(): Bad component code"
61767 msgstr ""
61769 #: fortran/interface.c:3474
61770 #, gcc-internal-format
61771 msgid "check_some_aliasing(): List mismatch"
61772 msgstr ""
61774 #: fortran/interface.c:3500
61775 #, gcc-internal-format
61776 msgid "check_some_aliasing(): corrupted data"
61777 msgstr ""
61779 #: fortran/interface.c:3510
61780 #, fuzzy, gcc-internal-format
61781 #| msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
61782 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument %qs and INTENT(%s) argument %qs at %L"
61783 msgstr "INTENT(%s) ile '%s' argümanı ve INTENT(%s) ile '%s' argümanı aynı fiili argüman ile ilişkilendirilmiş"
61785 #: fortran/interface.c:3540
61786 #, gcc-internal-format
61787 msgid "check_intents(): List mismatch"
61788 msgstr ""
61790 #: fortran/interface.c:3560
61791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61792 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
61793 msgstr "%L'deki yordam argümanı bir PURE yordamına yerel olup POINTER özniteliğine sahiptir"
61795 #: fortran/interface.c:3572
61796 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61797 #| msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
61798 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
61799 msgstr "%L'deki yordam argümanı bir PURE yordamına yerel olup bir INTENT(%s) argümanına aktarılmıştır"
61801 #: fortran/interface.c:3582
61802 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61803 #| msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
61804 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
61805 msgstr "%L'deki yordam argümanı bir PURE yordamına yerel olup bir INTENT(%s) argümanına aktarılmıştır"
61807 #: fortran/interface.c:3593
61808 #, gcc-internal-format
61809 msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument %qs"
61810 msgstr ""
61812 #: fortran/interface.c:3625
61813 #, fuzzy, gcc-internal-format
61814 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
61815 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared; did you mean %qs?"
61816 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
61818 #: fortran/interface.c:3629 fortran/interface.c:3639
61819 #, fuzzy, gcc-internal-format
61820 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
61821 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared"
61822 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
61824 #: fortran/interface.c:3635
61825 #, fuzzy, gcc-internal-format
61826 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
61827 msgid "Procedure %qs called with an implicit interface at %L"
61828 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
61830 #: fortran/interface.c:3647
61831 #, gcc-internal-format
61832 msgid "The pointer object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
61833 msgstr ""
61835 #: fortran/interface.c:3655
61836 #, gcc-internal-format
61837 msgid "The allocatable object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
61838 msgstr ""
61840 #: fortran/interface.c:3663
61841 #, fuzzy, gcc-internal-format
61842 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
61843 msgid "Allocatable function %qs at %L must have an explicit function interface"
61844 msgstr "Ayrılabilir '%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
61846 #: fortran/interface.c:3673
61847 #, fuzzy, gcc-internal-format
61848 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
61849 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure %qs at %L"
61850 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
61852 #: fortran/interface.c:3682
61853 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61854 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
61855 msgid "Assumed-type argument %s at %L requires an explicit interface"
61856 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten bir aleni arayüze sahip"
61858 #: fortran/interface.c:3695
61859 #, gcc-internal-format
61860 msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
61861 msgstr ""
61863 #: fortran/interface.c:3708
61864 #, fuzzy, gcc-internal-format
61865 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
61866 msgid "Actual argument of EVENT_TYPE or with EVENT_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
61867 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
61869 #: fortran/interface.c:3717
61870 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61871 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
61872 msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
61873 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
61875 #: fortran/interface.c:3725
61876 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61877 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
61878 msgid "Assumed-rank argument requires an explicit interface at %L"
61879 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
61881 #: fortran/interface.c:3766
61882 #, fuzzy, gcc-internal-format
61883 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
61884 msgid "Procedure pointer component %qs called with an implicit interface at %L"
61885 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
61887 #: fortran/interface.c:3777
61888 #, gcc-internal-format
61889 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component %qs at %L"
61890 msgstr ""
61892 #: fortran/interface.c:3862
61893 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61894 msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s"
61895 msgstr ""
61897 #: fortran/interface.c:3932
61898 #, fuzzy, gcc-internal-format
61899 #| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
61900 msgid "Unable to find symbol %qs"
61901 msgstr "%q+D tanımsız %qs simgesine rumuzlu"
61903 #: fortran/interface.c:4299
61904 #, fuzzy, gcc-internal-format
61905 #| msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
61906 msgid "Entity %qs at %L is already present in the interface"
61907 msgstr "'%s' öğesi (%C'de) zaten arayüzde mevcut"
61909 #: fortran/interface.c:4416
61910 #, gcc-internal-format
61911 msgid "gfc_add_interface(): Bad interface type"
61912 msgstr ""
61914 #: fortran/interface.c:4510
61915 #, fuzzy, gcc-internal-format
61916 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
61917 msgid "Can't overwrite GENERIC %qs at %L"
61918 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
61920 #: fortran/interface.c:4522
61921 #, gcc-internal-format
61922 msgid "%qs at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
61923 msgstr ""
61925 #: fortran/interface.c:4530
61926 #, gcc-internal-format
61927 msgid "%qs at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
61928 msgstr ""
61930 #: fortran/interface.c:4538
61931 #, fuzzy, gcc-internal-format
61932 #| msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
61933 msgid "%qs at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
61934 msgstr "Bir PURE yordamında içerilmiş '%s' yordamının kendisi de PURE olmalı"
61936 #: fortran/interface.c:4547
61937 #, gcc-internal-format
61938 msgid "%qs at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
61939 msgstr ""
61941 #: fortran/interface.c:4553
61942 #, gcc-internal-format
61943 msgid "%qs at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
61944 msgstr ""
61946 #: fortran/interface.c:4562
61947 #, gcc-internal-format
61948 msgid "%qs at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
61949 msgstr ""
61951 #: fortran/interface.c:4573
61952 #, gcc-internal-format
61953 msgid "%qs at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
61954 msgstr ""
61956 #: fortran/interface.c:4581
61957 #, gcc-internal-format
61958 msgid "Result mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
61959 msgstr ""
61961 #: fortran/interface.c:4592
61962 #, fuzzy, gcc-internal-format
61963 #| msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
61964 msgid "%qs at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
61965 msgstr "Bir PURE yordamında içerilmiş '%s' yordamının kendisi de PURE olmalı"
61967 #: fortran/interface.c:4622
61968 #, gcc-internal-format
61969 msgid "Dummy argument %qs of %qs at %L should be named %qs as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
61970 msgstr ""
61972 #: fortran/interface.c:4634
61973 #, gcc-internal-format
61974 msgid "Argument mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
61975 msgstr ""
61977 #: fortran/interface.c:4643
61978 #, gcc-internal-format
61979 msgid "%qs at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
61980 msgstr ""
61982 #: fortran/interface.c:4652
61983 #, gcc-internal-format
61984 msgid "%qs at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
61985 msgstr ""
61987 #: fortran/interface.c:4663
61988 #, gcc-internal-format
61989 msgid "%qs at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
61990 msgstr ""
61992 #: fortran/interface.c:4670
61993 #, gcc-internal-format
61994 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
61995 msgstr ""
61997 #: fortran/interface.c:4691
61998 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61999 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
62000 msgid "DTIO dummy argument at %L must be of type %s"
62001 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
62003 #: fortran/interface.c:4698
62004 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62005 #| msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
62006 msgid "DTIO dummy argument at %L must be of KIND = %d"
62007 msgstr "%L'de boyut argümanı INTEGER türünde olmalı"
62009 #: fortran/interface.c:4705
62010 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62011 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
62012 msgid "DTIO dummy argument at %L must be a scalar"
62013 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
62015 #: fortran/interface.c:4709
62016 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62017 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
62018 msgid "DTIO dummy argument at %L must be an ASSUMED SHAPE ARRAY"
62019 msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
62021 #: fortran/interface.c:4713
62022 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62023 #| msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
62024 msgid "DTIO character argument at %L must have assumed length"
62025 msgstr "Karakter değerli iç işlev '%s' tahmini uzunlukta olmamalı (%L'de)"
62027 #: fortran/interface.c:4717
62028 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62029 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
62030 msgid "DTIO dummy argument at %L must have INTENT %s"
62031 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
62033 #: fortran/interface.c:4776 fortran/interface.c:4820
62034 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62035 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
62036 msgid "Alternate return at %L is not permitted in a DTIO procedure"
62037 msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
62039 #: fortran/interface.c:4788
62040 #, fuzzy, gcc-internal-format
62041 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
62042 msgid "DTIO procedure %qs at %L must be a subroutine"
62043 msgstr "'%s' yordamı (%s içinde, %L'de) be işlev ne de altyordam"
62045 #: fortran/interface.c:4797
62046 #, fuzzy, gcc-internal-format
62047 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
62048 msgid "Too few dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
62049 msgstr "`%s' çağrısındaki argümanlar çok fazla (%L'de)"
62051 #: fortran/interface.c:4804
62052 #, fuzzy, gcc-internal-format
62053 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
62054 msgid "Too many dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
62055 msgstr "`%s' çağrısındaki argümanlar çok fazla (%L'de)"
62057 #: fortran/intrinsic.c:196
62058 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62059 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
62060 msgid "Variable with NO_ARG_CHECK attribute at %L is only permitted as argument to the intrinsic functions C_LOC and PRESENT"
62061 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
62063 #: fortran/intrinsic.c:211
62064 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62065 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
62066 msgid "Assumed-type argument at %L is not permitted as actual argument to the intrinsic %s"
62067 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
62069 #: fortran/intrinsic.c:218
62070 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62071 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
62072 msgid "Assumed-type argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic %s"
62073 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
62075 #: fortran/intrinsic.c:225
62076 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62077 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
62078 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as actual argument to intrinsic inquiry functions"
62079 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
62081 #: fortran/intrinsic.c:232
62082 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62083 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
62084 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic inquiry function %s"
62085 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
62087 #: fortran/intrinsic.c:280
62088 #, gcc-internal-format
62089 msgid "do_check(): too many args"
62090 msgstr ""
62092 #: fortran/intrinsic.c:360
62093 #, gcc-internal-format
62094 msgid "add_sym(): Bad sizing mode"
62095 msgstr ""
62097 #: fortran/intrinsic.c:1083
62098 #, gcc-internal-format
62099 msgid "The intrinsic %qs at %L is not included in the selected standard but %s and %qs will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
62100 msgstr ""
62102 #: fortran/intrinsic.c:1118
62103 #, gcc-internal-format
62104 msgid "make_generic(): Can't find generic symbol %qs"
62105 msgstr ""
62107 #: fortran/intrinsic.c:4133
62108 #, fuzzy, gcc-internal-format
62109 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
62110 msgid "Too many arguments in call to %qs at %L"
62111 msgstr "`%s' çağrısındaki argümanlar çok fazla (%L'de)"
62113 #: fortran/intrinsic.c:4148
62114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62115 msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
62116 msgstr ""
62118 #: fortran/intrinsic.c:4151
62119 #, fuzzy, gcc-internal-format
62120 #| msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
62121 msgid "Can't find keyword named %qs in call to %qs at %L"
62122 msgstr "'%s' isimli anahtar sözcük '%s' çağrısında bulunamadı (%L'de)"
62124 #: fortran/intrinsic.c:4158
62125 #, fuzzy, gcc-internal-format
62126 #| msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
62127 msgid "Argument %qs appears twice in call to %qs at %L"
62128 msgstr "'%s' argümanı '%s' çağrısında (%L'de) iki kere görünüyor"
62130 #: fortran/intrinsic.c:4172
62131 #, fuzzy, gcc-internal-format
62132 #| msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
62133 msgid "Missing actual argument %qs in call to %qs at %L"
62134 msgstr "Fiili argüman `%s' %s çağrısında eksik (%L'de)"
62136 #: fortran/intrinsic.c:4187
62137 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62138 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
62139 msgstr ""
62141 #: fortran/intrinsic.c:4244
62142 #, fuzzy, gcc-internal-format
62143 #| msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
62144 msgid "Type of argument %qs in call to %qs at %L should be %s, not %s"
62145 msgstr "Argüman türü `%s' %s çağrısında (%L'de) %s olmalı, %s değil"
62147 #: fortran/intrinsic.c:4350
62148 #, gcc-internal-format
62149 msgid "resolve_intrinsic(): Too many args for intrinsic"
62150 msgstr ""
62152 #: fortran/intrinsic.c:4445
62153 #, gcc-internal-format
62154 msgid "do_simplify(): Too many args for intrinsic"
62155 msgstr ""
62157 #: fortran/intrinsic.c:4484
62158 #, fuzzy, gcc-internal-format
62159 #| msgid "%<va_start%> used with too many arguments"
62160 msgid "init_arglist(): too many arguments"
62161 msgstr "%<va_start%> çok fazla argümanla kullanılmış"
62163 #: fortran/intrinsic.c:4634
62164 #, gcc-internal-format
62165 msgid "Invalid standard code on intrinsic %qs (%d)"
62166 msgstr ""
62168 #: fortran/intrinsic.c:4643
62169 #, gcc-internal-format
62170 msgid "Intrinsic %qs (is %s) is used at %L"
62171 msgstr ""
62173 #: fortran/intrinsic.c:4714
62174 #, fuzzy, gcc-internal-format
62175 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
62176 msgid "Function %qs as initialization expression at %L"
62177 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
62179 #: fortran/intrinsic.c:4732
62180 #, fuzzy, gcc-internal-format
62181 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
62182 msgid "Transformational function %qs at %L is invalid in an initialization expression"
62183 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
62185 #: fortran/intrinsic.c:4811
62186 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62187 msgid "Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
62188 msgstr ""
62190 #: fortran/intrinsic.c:4882
62191 #, fuzzy, gcc-internal-format
62192 #| msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
62193 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
62194 msgstr "'%s' yerleşiğine altyordam çağrısı %L'de PURE değil"
62196 #: fortran/intrinsic.c:4889
62197 #, fuzzy, gcc-internal-format
62198 #| msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
62199 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs at %L is not PURE"
62200 msgstr "'%s' yerleşiğine altyordam çağrısı %L'de PURE değil"
62202 #: fortran/intrinsic.c:4967
62203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62204 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
62205 msgstr "Ek: %s den %s e dönüşüm (%L'de)"
62207 #: fortran/intrinsic.c:5003 fortran/intrinsic.c:5020
62208 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62209 #| msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
62210 msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
62211 msgstr "Ek: %s den %s e dönüşüm (%L'de)"
62213 #: fortran/intrinsic.c:5008 fortran/intrinsic.c:5029
62214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62215 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
62216 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
62218 #: fortran/intrinsic.c:5084
62219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62220 msgid "Can't convert %s to %s at %L"
62221 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
62223 #: fortran/intrinsic.c:5089
62224 #, fuzzy, gcc-internal-format
62225 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
62226 msgid "Can't convert %qs to %qs at %L"
62227 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
62229 #: fortran/intrinsic.c:5181
62230 #, gcc-internal-format
62231 msgid "%qs declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
62232 msgstr ""
62234 #: fortran/intrinsic.c:5187
62235 #, gcc-internal-format
62236 msgid "%qs declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
62237 msgstr ""
62239 #: fortran/io.c:180 fortran/primary.c:922
62240 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62241 #| msgid "Extension: $ descriptor at %C"
62242 msgid "Extension: backslash character at %C"
62243 msgstr "Ek: %C'de $ tanımlayıcı"
62245 #: fortran/io.c:214
62246 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62247 #| msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
62248 msgid "Nonconforming tab character in format at %C"
62249 msgstr "Ek: %L'deki FORMAT etiketindeki değer karakter değil"
62251 #: fortran/io.c:457
62252 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62253 #| msgid "Duplicate format specification at %C"
62254 msgid "DP format specifier not allowed at %C"
62255 msgstr "%C'de biçim belirtimi yinelenmiş"
62257 #: fortran/io.c:464
62258 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62259 #| msgid "Duplicate format specification at %C"
62260 msgid "DC format specifier not allowed at %C"
62261 msgstr "%C'de biçim belirtimi yinelenmiş"
62263 #: fortran/io.c:471
62264 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62265 #| msgid "Duplicate format specification at %C"
62266 msgid "Fortran 2003: DT format specifier not allowed at %C"
62267 msgstr "%C'de biçim belirtimi yinelenmiş"
62269 #: fortran/io.c:699
62270 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62271 #| msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %C"
62272 msgid "X descriptor requires leading space count at %L"
62273 msgstr "Ek: %C'de X tanımlayıcı rehber boşluk sayısı gerektirir"
62275 #: fortran/io.c:728
62276 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62277 #| msgid "Extension: $ descriptor at %C"
62278 msgid "$ descriptor at %L"
62279 msgstr "Ek: %C'de $ tanımlayıcı"
62281 #: fortran/io.c:732
62282 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62283 #| msgid "$ must be the last specifier"
62284 msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
62285 msgstr "$ son belirteç olmalı"
62287 #: fortran/io.c:832 fortran/io.c:836
62288 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62289 #| msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
62290 msgid "Extension: Zero width after L descriptor at %L"
62291 msgstr "Ek: %C'de L tanımlayıcısından sonraki pozitif genişlik eksik"
62293 #: fortran/io.c:848
62294 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62295 #| msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
62296 msgid "Missing positive width after L descriptor at %L"
62297 msgstr "Ek: %C'de L tanımlayıcısından sonraki pozitif genişlik eksik"
62299 #: fortran/io.c:879
62300 #, fuzzy, gcc-internal-format
62301 #| msgid "%s in format string at %C"
62302 msgid "%<G0%> in format at %L"
62303 msgstr "Biçim dizgesi içinde %s (%C'de)"
62305 #: fortran/io.c:907
62306 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62307 #| msgid "Positive width required"
62308 msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
62309 msgstr "Pozitif genişlik gerekli"
62311 #: fortran/io.c:923 fortran/io.c:930
62312 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62313 #| msgid "unrecognized format specifier"
62314 msgid "Period required in format specifier %s at %L"
62315 msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
62317 #: fortran/io.c:1052
62318 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62319 #| msgid "unrecognized format specifier"
62320 msgid "Period required in format specifier at %L"
62321 msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
62323 #: fortran/io.c:1074
62324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62325 msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
62326 msgstr ""
62328 #: fortran/io.c:1162 fortran/io.c:1224
62329 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62330 #| msgid "Extension: Missing comma at %C"
62331 msgid "Missing comma at %L"
62332 msgstr "Ek: %C'de virgül eksik"
62334 #: fortran/io.c:1242
62335 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62336 #| msgid "%s in format string at %C"
62337 msgid "%s in format string at %L"
62338 msgstr "Biçim dizgesi içinde %s (%C'de)"
62340 #: fortran/io.c:1280
62341 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62342 #| msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
62343 msgid "Extraneous characters in format at %L"
62344 msgstr "Ek: %L'deki FORMAT etiketindeki değer karakter değil"
62346 #: fortran/io.c:1302
62347 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62348 #| msgid "Format statement in module main block at %C."
62349 msgid "Format statement in module main block at %C"
62350 msgstr "%C'deki main modülü bloku içinde biçim beyanı"
62352 #: fortran/io.c:1311
62353 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62354 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
62355 msgid "FORMAT statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
62356 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
62358 #: fortran/io.c:1317
62359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62360 msgid "Missing format label at %C"
62361 msgstr "%C'de biçim yaftası eksik"
62363 #: fortran/io.c:1365
62364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62365 msgid "IOMSG must be a scalar-default-char-variable at %L"
62366 msgstr ""
62368 #: fortran/io.c:1379
62369 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62370 msgid "%s requires a scalar-default-char-expr at %L"
62371 msgstr ""
62373 #: fortran/io.c:1402 fortran/io.c:1433 fortran/io.c:1499
62374 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62375 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
62376 msgid "Invalid value for %s specification at %C"
62377 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
62379 #: fortran/io.c:1408 fortran/io.c:1439 fortran/io.c:1581 fortran/io.c:1594
62380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62381 msgid "Duplicate %s specification at %C"
62382 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
62384 #: fortran/io.c:1446
62385 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62386 #| msgid "Variable tag cannot be INTENT(IN) at %C"
62387 msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
62388 msgstr "%C'de değişken etiketi INTENT(IN) olamaz"
62390 #: fortran/io.c:1454
62391 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62392 #| msgid "Variable tag cannot be assigned in PURE procedure at %C"
62393 msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
62394 msgstr "Değişken etiketi %C'deki PURE yordamında atanamaz"
62396 #: fortran/io.c:1505
62397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62398 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
62399 msgstr "%s etiket belirtimi %C'de yinelenmiş"
62401 #: fortran/io.c:1525 fortran/io.c:1542 fortran/io.c:1563
62402 #, gcc-internal-format
62403 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec%>"
62404 msgstr ""
62406 #: fortran/io.c:1616
62407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62408 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
62409 msgstr "%L'de FORMAT etiketindeki sabit ifadesi öntanımlı CHARACTER türünde olmalıdır"
62411 #: fortran/io.c:1675
62412 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62413 #| msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
62414 msgid "FORMAT tag at %L must be of type default-kind CHARACTER or of INTEGER"
62415 msgstr "%L'de FORMAT etiketindeki sabit ifadesi öntanımlı CHARACTER türünde olmalıdır"
62417 #: fortran/io.c:1681
62418 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62419 #| msgid "Obsolete: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
62420 msgid "ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
62421 msgstr "Atıl: %L'da FORMAT etiketinde ASSIGNED değişkeni"
62423 #: fortran/io.c:1686
62424 #, fuzzy, gcc-internal-format
62425 #| msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
62426 msgid "Variable %qs at %L has not been assigned a format label"
62427 msgstr "'%s' değişkeni (%L'de) bir biçim yaftası atamamış"
62429 #: fortran/io.c:1693
62430 #, gcc-internal-format
62431 msgid "Scalar %qs in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
62432 msgstr ""
62434 #: fortran/io.c:1705
62435 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62436 #| msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
62437 msgid "Non-character in FORMAT tag at %L"
62438 msgstr "Ek: %L'deki FORMAT etiketindeki değer karakter değil"
62440 #: fortran/io.c:1711
62441 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62442 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
62443 msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
62444 msgstr "Ek: %L'de FORMAT etiketinde karakter dizisi"
62446 #: fortran/io.c:1718
62447 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62448 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
62449 msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
62450 msgstr "Ek: %L'de FORMAT etiketinde karakter dizisi"
62452 #: fortran/io.c:1725
62453 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62454 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
62455 msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
62456 msgstr "Ek: %L'de FORMAT etiketinde karakter dizisi"
62458 #: fortran/io.c:1751
62459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62460 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
62461 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
62463 #: fortran/io.c:1758
62464 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62465 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s or %s"
62466 msgid "%s tag at %L must be a character string of default kind"
62467 msgstr "%s etiketi (%L'de) ya %s ya da %s türünde olmalıdır"
62469 #: fortran/io.c:1765
62470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62471 msgid "%s tag at %L must be scalar"
62472 msgstr "%s' etiketi (%L'de) bir değişmez olmalı"
62474 #: fortran/io.c:1771
62475 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62476 #| msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
62477 msgid "IOMSG tag at %L"
62478 msgstr "Fortran 2003: %L'de IOMSG etiketi"
62480 #: fortran/io.c:1779
62481 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62482 #| msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in SIZE tag at %L"
62483 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
62484 msgstr "Fortran 95 %L'de SIZE etiketinde öntanımlı INTEGER gerektirir"
62486 #: fortran/io.c:1788
62487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62488 msgid "Non-default LOGICAL kind in %s tag at %L"
62489 msgstr ""
62491 #: fortran/io.c:1795
62492 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62493 #| msgid "Bad INTENT specification at %C"
62494 msgid "NEWUNIT specifier at %L"
62495 msgstr "%C'deki INTENT belirtimi hatalı"
62497 #: fortran/io.c:1813
62498 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62499 #| msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
62500 msgid "CONVERT tag at %L"
62501 msgstr "Ek: %L'de CONVERT etiketi"
62503 #: fortran/io.c:2035
62504 #, fuzzy, gcc-internal-format
62505 #| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
62506 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
62507 msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
62509 #: fortran/io.c:2043 fortran/io.c:2070
62510 #, fuzzy, gcc-internal-format
62511 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
62512 msgid "%s specifier in %s statement at %C has value %qs"
62513 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
62515 #: fortran/io.c:2062
62516 #, fuzzy, gcc-internal-format
62517 #| msgid "Expected expression in %s statement at %C"
62518 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
62519 msgstr "%s deyiminde ifade umuluyordu (%C'de)"
62521 #: fortran/io.c:2084 fortran/io.c:2092
62522 #, fuzzy, gcc-internal-format
62523 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
62524 msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value %qs"
62525 msgstr "İsim '%s' %s deyimi içindeki bir döngü ismi değil (%C'de)"
62527 #: fortran/io.c:2145
62528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62529 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
62530 msgstr "%C'deki PURE yordamda OPEN deyimine izin verilmez"
62532 #: fortran/io.c:2158
62533 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62534 msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C"
62535 msgstr ""
62537 #: fortran/io.c:2168
62538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62539 msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C"
62540 msgstr ""
62542 #: fortran/io.c:2176
62543 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62544 #| msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
62545 msgid "OPEN statement at %C must have UNIT or NEWUNIT specified"
62546 msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi ya FILE ya da UNIT belirteci gerektir"
62548 #: fortran/io.c:2214
62549 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62550 msgid "ACTION type conflicts with READONLY specifier at %C"
62551 msgstr ""
62553 #: fortran/io.c:2228
62554 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62555 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
62556 msgid "ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
62557 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
62559 #: fortran/io.c:2249 fortran/io.c:3848
62560 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62561 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
62562 msgid "BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
62563 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
62565 #: fortran/io.c:2286 fortran/io.c:3824
62566 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62567 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
62568 msgid "DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
62569 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
62571 #: fortran/io.c:2324
62572 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62573 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
62574 msgid "ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
62575 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
62577 #: fortran/io.c:2387 fortran/io.c:3897
62578 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62579 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
62580 msgid "ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
62581 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
62583 #: fortran/io.c:2426
62584 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62585 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
62586 msgid "SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
62587 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
62589 #: fortran/io.c:2647
62590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62591 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
62592 msgstr "%C'deki PURE yordamda CLOSE deyimine izin verilmez"
62594 #: fortran/io.c:2709
62595 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62596 #| msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
62597 msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number"
62598 msgstr "%L'deki ASSIGNED GOTO deyimi bir INTEGER değişken gerektirir"
62600 #: fortran/io.c:2717
62601 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62602 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
62603 msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
62604 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
62606 #: fortran/io.c:2815 fortran/match.c:3010
62607 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62608 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
62609 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
62611 #: fortran/io.c:2849
62612 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62613 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
62614 msgid "UNIT number missing in statement at %L"
62615 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı %s olamaz"
62617 #: fortran/io.c:2857 fortran/io.c:3324
62618 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62619 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
62620 msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
62621 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
62623 #: fortran/io.c:2890
62624 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62625 #| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
62626 msgid "FLUSH statement at %C"
62627 msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
62629 #: fortran/io.c:2931
62630 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62631 #| msgid "Missing format label at %C"
62632 msgid "Missing format with default unit at %C"
62633 msgstr "%C'de biçim yaftası eksik"
62635 #: fortran/io.c:2951
62636 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62637 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
62638 msgstr "%C'de UNIT belirtimi yinelenmiş"
62640 #: fortran/io.c:3025
62641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62642 msgid "Duplicate format specification at %C"
62643 msgstr "%C'de biçim belirtimi yinelenmiş"
62645 #: fortran/io.c:3066
62646 #, fuzzy, gcc-internal-format
62647 #| msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
62648 msgid "Symbol %qs in namelist %qs is INTENT(IN) at %C"
62649 msgstr "'%s' simgesi '%s' isim alanında INTENT(IN)'dir (%C'de)"
62651 #: fortran/io.c:3102
62652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62653 msgid "Duplicate NML specification at %C"
62654 msgstr "%C'de NML belirtimi yinelenmiş"
62656 #: fortran/io.c:3111
62657 #, fuzzy, gcc-internal-format
62658 #| msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
62659 msgid "Symbol %qs at %C must be a NAMELIST group name"
62660 msgstr "'%s' simgesi %C'de bir NAMELIST grup ismi olmalıdır"
62662 #: fortran/io.c:3181
62663 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62664 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
62665 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
62667 #: fortran/io.c:3258
62668 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62669 #| msgid "-I- specified twice"
62670 msgid "UNIT not specified at %L"
62671 msgstr "-I- iki kere belirtilmiş"
62673 #: fortran/io.c:3270
62674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62675 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
62676 msgstr "%L'deki UNIT belirtimi ya bir INTEGER ifadesi ya da bir CHARACTER değişkeni olmalıdır"
62678 #: fortran/io.c:3292
62679 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62680 #| msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
62681 msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
62682 msgstr "%C'deki PROGRAM deyiminin biçimi geçersiz"
62684 #: fortran/io.c:3303
62685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62686 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
62687 msgstr "%L'de vektör indisli iç birim"
62689 #: fortran/io.c:3317
62690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62691 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
62692 msgstr "Harici IO UNIT %L'de bir dizi olamaz"
62694 #: fortran/io.c:3347
62695 #, gcc-internal-format
62696 msgid "NAMELIST %qs in READ statement at %L contains the symbol %qs which may not appear in a variable definition context"
62697 msgstr ""
62699 #: fortran/io.c:3359
62700 #, gcc-internal-format
62701 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
62702 msgstr ""
62704 #: fortran/io.c:3369 fortran/resolve.c:14283
62705 #, gcc-internal-format
62706 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
62707 msgstr ""
62709 #: fortran/io.c:3377
62710 #, gcc-internal-format
62711 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
62712 msgstr ""
62714 #: fortran/io.c:3388
62715 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62716 #| msgid "Extension: Comma before output item list at %C is an extension"
62717 msgid "Comma before i/o item list at %L"
62718 msgstr "EK: %C'deki çıktı öğe listesinden önceki virgül bir ifadedir"
62720 #: fortran/io.c:3398
62721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62722 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
62723 msgstr "ERR etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
62725 #: fortran/io.c:3410
62726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62727 msgid "END tag label %d at %L not defined"
62728 msgstr "END etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
62730 #: fortran/io.c:3422
62731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62732 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
62733 msgstr "EOR etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
62735 #: fortran/io.c:3432
62736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62737 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
62738 msgstr "FORMAT etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
62740 #: fortran/io.c:3463
62741 #, gcc-internal-format
62742 msgid "io_kind_name(): bad I/O-kind"
62743 msgstr ""
62745 #: fortran/io.c:3552
62746 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62747 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
62748 msgstr "%C'deki G/C yineleyicide sözdizimi hatası"
62750 #: fortran/io.c:3583
62751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62752 msgid "Expected variable in READ statement at %C"
62753 msgstr "%C'deki READ deyiminde değişken umuluyordu"
62755 #: fortran/io.c:3589
62756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62757 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
62758 msgstr "%s deyiminde ifade umuluyordu (%C'de)"
62760 #. A general purpose syntax error.
62761 #: fortran/io.c:3646 fortran/io.c:4316 fortran/gfortran.h:2876
62762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62763 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
62764 msgstr "%s deyiminde sözdizimi hatası (%C'de)"
62766 #: fortran/io.c:3731
62767 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62768 #| msgid "Intrinsic at %L does not exist"
62769 msgid "Internal file at %L with namelist"
62770 msgstr "%L'deki yerleşik mevcut değil"
62772 #: fortran/io.c:3788
62773 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62774 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
62775 msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
62776 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
62778 #: fortran/io.c:3873
62779 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62780 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
62781 msgid "PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
62782 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
62784 #: fortran/io.c:3949
62785 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62786 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
62787 msgid "DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
62788 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
62790 #: fortran/io.c:4101
62791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62792 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
62793 msgstr "%C'de PRINT isim listesi bir ifadedir"
62795 #: fortran/io.c:4282
62796 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62797 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
62798 msgstr "%C'deki G/C listesinde virgül umuluyordu"
62800 #: fortran/io.c:4350
62801 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62802 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
62803 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
62805 #: fortran/io.c:4517 fortran/io.c:4579
62806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62807 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
62808 msgstr "%C'deki INQUIRE deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
62810 #: fortran/io.c:4545
62811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62812 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
62813 msgstr "%C'deki IOLENGTH etiketi INQUIRE deyimi içinde geçersiz"
62815 #: fortran/io.c:4555 fortran/trans-io.c:1333
62816 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62817 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
62818 msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi hem FILE hem de UNIT belirtecini içeremez"
62820 #: fortran/io.c:4562
62821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62822 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
62823 msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi ya FILE ya da UNIT belirteci gerektir"
62825 #: fortran/io.c:4572
62826 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62827 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
62828 msgid "UNIT number in INQUIRE statement at %L can not be %d"
62829 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı %s olamaz"
62831 #: fortran/io.c:4587
62832 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62833 #| msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
62834 msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
62835 msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi ya FILE ya da UNIT belirteci gerektir"
62837 #: fortran/io.c:4765
62838 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62839 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
62840 msgid "WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
62841 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
62843 #: fortran/io.c:4771
62844 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62845 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
62846 msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
62847 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
62849 #: fortran/match.c:118
62850 #, fuzzy, gcc-internal-format
62851 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
62852 msgid "gfc_op2string(): Bad code"
62853 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
62855 #: fortran/match.c:195
62856 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62857 #| msgid "Expected structure component name at %C"
62858 msgid "Expected structure component or operator name after '.' at %C"
62859 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
62861 #: fortran/match.c:227
62862 #, gcc-internal-format
62863 msgid "%qs is neither a defined operator nor a structure component in dotted string at %C"
62864 msgstr ""
62866 #: fortran/match.c:297
62867 #, fuzzy, gcc-internal-format
62868 #| msgid "ENUM definition statement expected before %C"
62869 msgid "Missing %<)%> in statement at or before %L"
62870 msgstr "%C öncesinde ENUM tanım deyimi umuluyordu"
62872 #: fortran/match.c:302
62873 #, fuzzy, gcc-internal-format
62874 #| msgid "ENUM definition statement expected before %C"
62875 msgid "Missing %<(%> in statement at or before %L"
62876 msgstr "%C öncesinde ENUM tanım deyimi umuluyordu"
62878 #: fortran/match.c:499
62879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62880 msgid "Integer too large at %C"
62881 msgstr "%C'deki tamsayı çok büyük"
62883 #: fortran/match.c:580 fortran/parse.c:1136
62884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62885 msgid "Too many digits in statement label at %C"
62886 msgstr "%C'deki deyim etiketinde çok fazla rakam var"
62888 #: fortran/match.c:586
62889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62890 msgid "Statement label at %C is zero"
62891 msgstr "%C'deki deyim etiketi sıfırdır"
62893 #: fortran/match.c:619
62894 #, fuzzy, gcc-internal-format
62895 #| msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
62896 msgid "Label name %qs at %C is ambiguous"
62897 msgstr "Yafta ismi '%s' (%C'de) belirsiz"
62899 #: fortran/match.c:625
62900 #, fuzzy, gcc-internal-format
62901 #| msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
62902 msgid "Duplicate construct label %qs at %C"
62903 msgstr "Oluşum yaftasi '%s' (%C'de) yinelenmiş"
62905 #: fortran/match.c:659
62906 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62907 #| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
62908 msgid "Invalid character in name at %C"
62909 msgstr "OPERATOR isminde '%c' karakteri geçersiz (%C'de)"
62911 #: fortran/match.c:672
62912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62913 msgid "Name at %C is too long"
62914 msgstr "%C'de isim çok uzun"
62916 #: fortran/match.c:683
62917 #, gcc-internal-format
62918 msgid "Invalid character %<$%> at %L. Use %<-fdollar-ok%> to allow it as an extension"
62919 msgstr ""
62921 #: fortran/match.c:959
62922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62923 msgid ".XOR. operator at %C"
62924 msgstr ""
62926 #: fortran/match.c:1014
62927 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62928 #| msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
62929 msgid "Loop variable at %C cannot be an array"
62930 msgstr "%C'deki döngü değişkeni bir alt bileşen olamaz"
62932 #: fortran/match.c:1021
62933 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62934 #| msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
62935 msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
62936 msgstr "%C'deki döngü değişkeni bir alt bileşen olamaz"
62938 #: fortran/match.c:1027
62939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62940 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
62941 msgstr "%C'deki döngü değişkeni bir alt bileşen olamaz"
62943 #: fortran/match.c:1061
62944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62945 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
62946 msgstr "%C'deki yineleyicide bir adım değeri umuluyordu"
62948 #: fortran/match.c:1073
62949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62950 msgid "Syntax error in iterator at %C"
62951 msgstr "%C'deki yineleyicide sözdizimi hatası"
62953 #: fortran/match.c:1241
62954 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62955 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
62956 msgid "gfc_match(): Bad match code %c"
62957 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
62959 #: fortran/match.c:1315
62960 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62961 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
62962 msgstr "%C'deki PROGRAM deyiminin biçimi geçersiz"
62964 #: fortran/match.c:1445 fortran/match.c:1525
62965 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62966 #| msgid "Obsolete: arithmetic IF statement at %C"
62967 msgid "Arithmetic IF statement at %C"
62968 msgstr "Atıl: %C'deki aritmetik IF deyimi"
62970 #: fortran/match.c:1500
62971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62972 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
62973 msgstr "%C'deki IF ifadesinde sözdizimi hatası"
62975 #: fortran/match.c:1511
62976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62977 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
62978 msgstr "Blok yaftası %C'deki aritmetik IF deyimi için uygun değil"
62980 #: fortran/match.c:1548
62981 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62982 #| msgid "Block label is not appropriate IF statement at %C"
62983 msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
62984 msgstr "Blok yaftası %C'deki IF deyimi için uygun değil"
62986 #: fortran/match.c:1644
62987 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62988 #| msgid "Cannot assign to a PARAMETER variable at %C"
62989 msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
62990 msgstr "%C'de bir PARAMETER değişken atanamaz"
62992 #: fortran/match.c:1654
62993 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62994 msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
62995 msgstr "%C'deki IF deyiminde tasnif edilemeyen deyim"
62997 #: fortran/match.c:1661
62998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62999 msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
63000 msgstr "%C'deki IF deyiminde sözdizimi hatası"
63002 #: fortran/match.c:1704
63003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63004 msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
63005 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
63007 #: fortran/match.c:1710 fortran/match.c:1745
63008 #, fuzzy, gcc-internal-format
63009 #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
63010 msgid "Label %qs at %C doesn't match IF label %qs"
63011 msgstr "Yafta '%s' IF yaftası '%s' ile eşleşmiyor (%C'de)"
63013 #: fortran/match.c:1739
63014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63015 msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
63016 msgstr "%C'deki ELSE IF deyiminden sonra umulmadık dotuntu"
63018 #: fortran/match.c:1803
63019 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63020 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
63021 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
63022 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
63024 #: fortran/match.c:1809
63025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63026 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block"
63027 msgstr ""
63029 #: fortran/match.c:1816
63030 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63031 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
63032 msgid "CRITICAL statement at %C"
63033 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
63035 #: fortran/match.c:1828
63036 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63037 #| msgid "Expected VARIABLE at %C"
63038 msgid "Nested CRITICAL block at %C"
63039 msgstr "%C'de VARIABLE umuluyordu"
63041 #: fortran/match.c:1880
63042 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63043 #| msgid "Expected comma in I/O list at %C"
63044 msgid "Expected association list at %C"
63045 msgstr "%C'deki G/C listesinde virgül umuluyordu"
63047 #: fortran/match.c:1898
63048 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63049 #| msgid "Expected array subscript at %C"
63050 msgid "Expected association at %C"
63051 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
63053 #: fortran/match.c:1909
63054 #, fuzzy, gcc-internal-format
63055 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
63056 msgid "Duplicate name %qs in association at %C"
63057 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
63059 #: fortran/match.c:1917
63060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63061 msgid "Association target at %C must not be coindexed"
63062 msgstr ""
63064 #: fortran/match.c:1935
63065 #, fuzzy, gcc-internal-format
63066 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
63067 msgid "Expected %<)%> or %<,%> at %C"
63068 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
63070 #: fortran/match.c:1953
63071 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63072 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
63073 msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
63074 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
63076 #: fortran/match.c:2075
63077 #, fuzzy, gcc-internal-format
63078 #| msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
63079 msgid "Derived type %qs at %L may not be ABSTRACT"
63080 msgstr "'%s' sabit nesnesi %L'de ALLOCATABLE olmayabilir"
63082 #: fortran/match.c:2149 fortran/match.c:2215 fortran/match.c:2236
63083 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63084 #| msgid "invalid type argument"
63085 msgid "Invalid type-spec at %C"
63086 msgstr "tür argümanı geçersiz"
63088 #: fortran/match.c:2331
63089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63090 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
63091 msgstr "%C'deki FORALL yineleyicisinde sözdizimi hatası"
63093 #: fortran/match.c:2596
63094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63095 msgid "DO CONCURRENT construct at %C"
63096 msgstr ""
63098 #: fortran/match.c:2721
63099 #, fuzzy, gcc-internal-format
63100 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
63101 msgid "Name %qs in %s statement at %C is unknown"
63102 msgstr "İsim '%s' %s deyimi içindeki bir döngü ismi değil (%C'de)"
63104 #: fortran/match.c:2729
63105 #, fuzzy, gcc-internal-format
63106 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
63107 msgid "Name %qs in %s statement at %C is not a construct name"
63108 msgstr "İsim '%s' %s deyimi içindeki bir döngü ismi değil (%C'de)"
63110 #: fortran/match.c:2741
63111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63112 msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
63113 msgstr ""
63115 #. F2008, C821 & C845.
63116 #: fortran/match.c:2749
63117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63118 msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct"
63119 msgstr ""
63121 #: fortran/match.c:2761
63122 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63123 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
63124 msgid "%s statement at %C is not within a construct"
63125 msgstr "%s deyimi bir döngü içinde değil (%C'de)"
63127 #: fortran/match.c:2764
63128 #, fuzzy, gcc-internal-format
63129 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
63130 msgid "%s statement at %C is not within construct %qs"
63131 msgstr "%s deyimi '%s' döngüsü içinde değil (%C'de)"
63133 #: fortran/match.c:2789
63134 #, fuzzy, gcc-internal-format
63135 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
63136 msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct %qs"
63137 msgstr "%s deyimi '%s' döngüsü içinde değil (%C'de)"
63139 #: fortran/match.c:2794
63140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63141 msgid "EXIT statement with no do-construct-name at %C"
63142 msgstr ""
63144 #: fortran/match.c:2800
63145 #, fuzzy, gcc-internal-format
63146 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
63147 msgid "%s statement at %C is not applicable to construct %qs"
63148 msgstr "%s deyimi '%s' döngüsü içinde değil (%C'de)"
63150 #: fortran/match.c:2808
63151 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63152 #| msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
63153 msgid "%s statement at %C leaving OpenACC structured block"
63154 msgstr "%s deyimi (%C'deki), bir bloksuz DO döngüsünü sonlandıramaz"
63156 #: fortran/match.c:2809
63157 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63158 #| msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
63159 msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
63160 msgstr "%s deyimi (%C'deki), bir bloksuz DO döngüsünü sonlandıramaz"
63162 #: fortran/match.c:2833
63163 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63164 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
63165 msgid "EXIT statement at %C terminating !$ACC LOOP loop"
63166 msgstr "%s deyimi bir döngü içinde değil (%C'de)"
63168 #: fortran/match.c:2838
63169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63170 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$ACC LOOP loop"
63171 msgstr ""
63173 #: fortran/match.c:2867
63174 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63175 #| msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
63176 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
63177 msgstr "%s deyimi (%C'deki), bir bloksuz DO döngüsünü sonlandıramaz"
63179 #: fortran/match.c:2872
63180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63181 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
63182 msgstr ""
63184 #: fortran/match.c:2959
63185 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63186 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
63187 msgid "Blank required in %s statement near %C"
63188 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
63190 #: fortran/match.c:2977
63191 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63192 #| msgid "Array index at %L must be scalar"
63193 msgid "STOP code at %C cannot be negative"
63194 msgstr "%L'de dizi indisi değişmez olmalıdır"
63196 #: fortran/match.c:2983
63197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63198 msgid "STOP code at %C contains too many digits"
63199 msgstr ""
63201 #: fortran/match.c:3004
63202 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63203 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
63204 msgid "%s statement at %C in PURE procedure"
63205 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
63207 #: fortran/match.c:3020
63208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63209 msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
63210 msgstr ""
63212 #: fortran/match.c:3025
63213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63214 msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block"
63215 msgstr ""
63217 #: fortran/match.c:3036
63218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63219 msgid "STOP code at %L must be a scalar CHARACTER constant or digit[digit[digit[digit[digit]]]]"
63220 msgstr ""
63222 #: fortran/match.c:3049
63223 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63224 #| msgid "Array index at %L must be of INTEGER type"
63225 msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
63226 msgstr "%L'de dizi indisi INTEGER türünde olmalıdır"
63228 #: fortran/match.c:3056
63229 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63230 #| msgid "Array index at %L must be scalar"
63231 msgid "STOP code at %L must be scalar"
63232 msgstr "%L'de dizi indisi değişmez olmalıdır"
63234 #: fortran/match.c:3063
63235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63236 msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
63237 msgstr ""
63239 #: fortran/match.c:3070
63240 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63241 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
63242 msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
63243 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
63245 #: fortran/match.c:3118
63246 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63247 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
63248 msgid "PAUSE statement at %C"
63249 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
63251 #: fortran/match.c:3139
63252 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63253 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
63254 msgid "ERROR STOP statement at %C"
63255 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
63257 #: fortran/match.c:3165
63258 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63259 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
63260 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in PURE procedure"
63261 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
63263 #: fortran/match.c:3180
63264 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63265 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
63266 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in CRITICAL block"
63267 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
63269 #: fortran/match.c:3187
63270 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63271 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
63272 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in DO CONCURRENT block"
63273 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
63275 #: fortran/match.c:3217 fortran/match.c:3559 fortran/match.c:3771
63276 #: fortran/match.c:4317 fortran/match.c:4659
63277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63278 msgid "Redundant STAT tag found at %L"
63279 msgstr ""
63281 #: fortran/match.c:3238 fortran/match.c:3580 fortran/match.c:3791
63282 #: fortran/match.c:4343 fortran/match.c:4684
63283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63284 msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L"
63285 msgstr ""
63287 #: fortran/match.c:3259
63288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63289 msgid "Redundant UNTIL_COUNT tag found at %L"
63290 msgstr ""
63292 #: fortran/match.c:3325
63293 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63294 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
63295 msgid "EVENT POST statement at %C"
63296 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
63298 #: fortran/match.c:3335
63299 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63300 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
63301 msgid "EVENT WAIT statement at %C"
63302 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
63304 #: fortran/match.c:3347
63305 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63306 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
63307 msgid "FAIL IMAGE statement at %C"
63308 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
63310 #: fortran/match.c:3371
63311 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63312 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
63313 msgid "FORM TEAM statement at %C"
63314 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
63316 #: fortran/match.c:3410
63317 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63318 #| msgid "Unexpected CASE statement at %C"
63319 msgid "CHANGE TEAM statement at %C"
63320 msgstr "%C'de umulmadık CASE deyimi"
63322 #: fortran/match.c:3440
63323 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63324 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
63325 msgid "END TEAM statement at %C"
63326 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
63328 #: fortran/match.c:3464
63329 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63330 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
63331 msgid "SYNC TEAM statement at %C"
63332 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yinelenmiş"
63334 #: fortran/match.c:3507
63335 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63336 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
63337 msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
63338 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
63340 #: fortran/match.c:3522
63341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63342 msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
63343 msgstr ""
63345 #: fortran/match.c:3529
63346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63347 msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
63348 msgstr ""
63350 #: fortran/match.c:3601
63351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63352 msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L"
63353 msgstr ""
63355 #: fortran/match.c:3666
63356 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63357 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
63358 msgid "LOCK statement at %C"
63359 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
63361 #: fortran/match.c:3676
63362 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63363 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
63364 msgid "UNLOCK statement at %C"
63365 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
63367 #: fortran/match.c:3701
63368 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63369 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
63370 msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
63371 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
63373 #: fortran/match.c:3707
63374 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63375 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
63376 msgid "SYNC statement at %C"
63377 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yinelenmiş"
63379 #: fortran/match.c:3719
63380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63381 msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
63382 msgstr ""
63384 #: fortran/match.c:3725
63385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63386 msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block"
63387 msgstr ""
63389 #: fortran/match.c:3905
63390 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63391 #| msgid "Obsolete: ASSIGN statement at %C"
63392 msgid "ASSIGN statement at %C"
63393 msgstr "Atıl: %C'deki ASSIGN deyimi"
63395 #: fortran/match.c:3949
63396 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63397 #| msgid "Obsolete: Assigned GOTO statement at %C"
63398 msgid "Assigned GOTO statement at %C"
63399 msgstr "Atıl: %C'deki atanmış GOTO deyimi"
63401 #: fortran/match.c:3993 fortran/match.c:4044
63402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63403 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
63404 msgstr "%C'de GOTOdaki deyim yaftası listesi boş olamaz"
63406 #: fortran/match.c:4054
63407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63408 msgid "Computed GOTO at %C"
63409 msgstr ""
63411 #: fortran/match.c:4129
63412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63413 msgid "Error in type-spec at %L"
63414 msgstr ""
63416 #: fortran/match.c:4142
63417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63418 msgid "typespec in ALLOCATE at %L"
63419 msgstr ""
63421 #: fortran/match.c:4165
63422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63423 msgid "The type parameter spec list in the type-spec at %L cannot contain DEFERRED parameters"
63424 msgstr ""
63426 #: fortran/match.c:4199
63427 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63428 #| msgid "Bad allocate-object in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
63429 msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
63430 msgstr "PURE yordam için ALLOCATE deyiminde hatalı yer ayırma nesnesi (%C'de)"
63432 #: fortran/match.c:4214
63433 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63434 #| msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
63435 msgid "Incompatible allocate-object at %C for CHARACTER type-spec at %L"
63436 msgstr "%C'deki DEALLOCATEde PURE yordamı için kuraldışı yer açma ifadesi"
63438 #: fortran/match.c:4236
63439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63440 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
63441 msgstr ""
63443 #: fortran/match.c:4241
63444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63445 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
63446 msgstr ""
63448 #: fortran/match.c:4263
63449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63450 msgid "Allocate-object at %L is neither a data pointer nor an allocatable variable"
63451 msgstr ""
63453 #: fortran/match.c:4275
63454 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63455 #| msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
63456 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
63457 msgstr "%qT üye türünde gösterici nesne türü %qT ile uyumsuz"
63459 #: fortran/match.c:4283
63460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63461 msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
63462 msgstr ""
63464 #: fortran/match.c:4300
63465 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63466 #| msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
63467 msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
63468 msgstr "%C'deki tahmini boyutlu dizi için belirtim hatalı"
63470 #: fortran/match.c:4337
63471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63472 msgid "ERRMSG tag at %L"
63473 msgstr ""
63475 #: fortran/match.c:4360
63476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63477 msgid "SOURCE tag at %L"
63478 msgstr ""
63480 #: fortran/match.c:4366
63481 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63482 msgid "Redundant SOURCE tag found at %L"
63483 msgstr ""
63485 #: fortran/match.c:4373
63486 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63487 msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
63488 msgstr ""
63490 #: fortran/match.c:4379
63491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63492 msgid "SOURCE tag at %L with more than a single allocate object"
63493 msgstr ""
63495 #: fortran/match.c:4397
63496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63497 msgid "MOLD tag at %L"
63498 msgstr ""
63500 #: fortran/match.c:4403
63501 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63502 msgid "Redundant MOLD tag found at %L"
63503 msgstr ""
63505 #: fortran/match.c:4410
63506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63507 msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
63508 msgstr ""
63510 #: fortran/match.c:4436
63511 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63512 #| msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
63513 msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
63514 msgstr "%C'deki boş BLOCK DATA %L'deki önceki BLOCK DATA ile çelişiyor"
63516 #: fortran/match.c:4444
63517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63518 msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
63519 msgstr ""
63521 #: fortran/match.c:4456
63522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63523 msgid "Unlimited polymorphic allocate-object at %L requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
63524 msgstr ""
63526 #: fortran/match.c:4523
63527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63528 msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
63529 msgstr ""
63531 #: fortran/match.c:4609
63532 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63533 #| msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
63534 msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
63535 msgstr "%C'deki DEALLOCATEde PURE yordamı için kuraldışı yer açma ifadesi"
63537 #: fortran/match.c:4619
63538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63539 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
63540 msgstr ""
63542 #: fortran/match.c:4626
63543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63544 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
63545 msgstr ""
63547 #: fortran/match.c:4642
63548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63549 msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer nor an allocatable variable"
63550 msgstr ""
63552 #: fortran/match.c:4679
63553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63554 msgid "ERRMSG at %L"
63555 msgstr ""
63557 #: fortran/match.c:4736
63558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63559 msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
63560 msgstr ""
63562 #: fortran/match.c:4742
63563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63564 msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block"
63565 msgstr ""
63567 #: fortran/match.c:4751
63568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63569 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
63570 msgstr "%C'deki diğer RETURN deyimine sadece bir SUBROUTINE içinde izin verilir"
63572 #: fortran/match.c:4782
63573 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63574 #| msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
63575 msgid "RETURN statement in main program at %C"
63576 msgstr "Ek: %C'deki main programı içinde RETURN deyimi"
63578 #: fortran/match.c:4810
63579 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63580 #| msgid "Expected structure component name at %C"
63581 msgid "Expected component reference at %C"
63582 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
63584 #: fortran/match.c:4819
63585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63586 msgid "Junk after CALL at %C"
63587 msgstr ""
63589 #: fortran/match.c:4830
63590 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63591 #| msgid "Expected structure component name at %C"
63592 msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
63593 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
63595 #: fortran/match.c:5051
63596 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63597 msgid "Syntax error in common block name at %C"
63598 msgstr "%C'deki ortak blok isminde sözdizimi hatası"
63600 #. If we find an error, just print it and continue,
63601 #. cause it's just semantic, and we can see if there
63602 #. are more errors.
63603 #: fortran/match.c:5118
63604 #, gcc-internal-format
63605 msgid "Variable %qs at %L in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is bind(c)"
63606 msgstr ""
63608 #: fortran/match.c:5127
63609 #, gcc-internal-format
63610 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C can not be bind(c) since it is not global"
63611 msgstr ""
63613 #: fortran/match.c:5134
63614 #, fuzzy, gcc-internal-format
63615 #| msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
63616 msgid "Symbol %qs at %C is already in a COMMON block"
63617 msgstr "'%s' simgesi (%C'deki) zaten bir COMMON blokundadır"
63619 #: fortran/match.c:5142
63620 #, gcc-internal-format
63621 msgid "Initialized symbol %qs at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
63622 msgstr ""
63624 #: fortran/match.c:5158
63625 #, fuzzy, gcc-internal-format
63626 #| msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
63627 msgid "Array specification for symbol %qs in COMMON at %C must be explicit"
63628 msgstr "COMMON içindeki '%s' simgesi için dizi belirtimi örtük olmamalıdır (%C'de)"
63630 #: fortran/match.c:5168
63631 #, fuzzy, gcc-internal-format
63632 #| msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
63633 msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
63634 msgstr "COMMON içindeki '%s' simgesi bir POINTER dizisi olamaz (%C'de)"
63636 #: fortran/match.c:5214
63637 #, fuzzy, gcc-internal-format
63638 #| msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
63639 msgid "Symbol %qs, in COMMON block %qs at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block %qs"
63640 msgstr "'%s' simgesi, '%s' COMMON blokunda dolaylı olarak başka bir '%s' COMMON blokuna eşdeğer oluyor (%C'de)"
63642 #: fortran/match.c:5342
63643 #, fuzzy, gcc-internal-format
63644 #| msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
63645 msgid "Namelist group name %qs at %C already has a basic type of %s"
63646 msgstr "'%s' isim listesi grup ismi (%C'de) zaten bir temel %s türüne sahip"
63648 #: fortran/match.c:5350
63649 #, fuzzy, gcc-internal-format
63650 #| msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
63651 msgid "Namelist group name %qs at %C already is USE associated and cannot be respecified."
63652 msgstr "'%s' isim listesi grup ismi (%C'de) zaten USE ile ilişkili olup yeniden ilişkilendirilemez"
63654 #: fortran/match.c:5376
63655 #, fuzzy, gcc-internal-format
63656 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
63657 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %C is not allowed"
63658 msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
63660 #: fortran/match.c:5510
63661 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63662 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
63663 msgstr "%C'deki türetilmiş tür bileşeni izin verilmiş bir EQUIVALENCE üyesi değildir"
63665 #: fortran/match.c:5518
63666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63667 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
63668 msgstr "EQUIVALENCE içindeki dizi başvurusu bir dizi bölümü olamaz (%C'de)"
63670 #: fortran/match.c:5546
63671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63672 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
63673 msgstr "%C'deki EQUIVALENCE iki veya daha fazla nesne gerektirir"
63675 #: fortran/match.c:5560
63676 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63677 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
63678 msgstr "COMMON blokları %s ve %s, EQUIVALENCE tarafından %C'de dolaylı olarak üstüste bindirilmeye çalışılıyor"
63680 #: fortran/match.c:5573
63681 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63682 #| msgid "Expected comma in I/O list at %C"
63683 msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
63684 msgstr "%C'deki G/C listesinde virgül umuluyordu"
63686 #: fortran/match.c:5689
63687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63688 msgid "Statement function at %L is recursive"
63689 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
63691 #: fortran/match.c:5699
63692 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63693 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
63694 msgid "Statement function at %L cannot appear within an INTERFACE"
63695 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
63697 #: fortran/match.c:5704
63698 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63699 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
63700 msgid "Statement function at %C"
63701 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
63703 #: fortran/match.c:5829 fortran/match.c:5845
63704 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63705 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
63706 msgid "Expression in CASE selector at %L cannot be %s"
63707 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade bir değişmez olmalı"
63709 #: fortran/match.c:5867
63710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63711 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
63712 msgstr "%C'deki CASE'de ilklendime ifadesi umuluyordu"
63714 #: fortran/match.c:5899
63715 #, fuzzy, gcc-internal-format
63716 #| msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
63717 msgid "Expected block name %qs of SELECT construct at %C"
63718 msgstr "'%s' için %s deyiminde (%C'de) blok ismi umuluyordu"
63720 #: fortran/match.c:6201
63721 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63722 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
63723 msgid "parse error in SELECT TYPE statement at %C"
63724 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
63726 #: fortran/match.c:6226
63727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63728 msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
63729 msgstr ""
63731 #: fortran/match.c:6264
63732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63733 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
63734 msgstr "%C'de umulmadık CASE deyimi"
63736 #: fortran/match.c:6316
63737 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63738 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
63739 msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
63740 msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
63742 #: fortran/match.c:6334
63743 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63744 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
63745 msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
63746 msgstr "%C'de beklenmeyen END deyimi"
63748 #: fortran/match.c:6366
63749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63750 msgid "The type-spec shall not specify a sequence derived type or a type with the BIND attribute in SELECT TYPE at %C [F2003:C815]"
63751 msgstr ""
63753 #: fortran/match.c:6377
63754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63755 msgid "All the LEN type parameters in the TYPE IS statement at %C must be ASSUMED"
63756 msgstr ""
63758 #: fortran/match.c:6388
63759 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63760 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
63761 msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
63762 msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
63764 #: fortran/match.c:6464
63765 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63766 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
63767 msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
63768 msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
63770 #: fortran/match.c:6587
63771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63772 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
63773 msgstr "%C'deki ELSEWHERE deyimi WHERE bloku içinde değil"
63775 #: fortran/match.c:6625
63776 #, fuzzy, gcc-internal-format
63777 #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
63778 msgid "Label %qs at %C doesn't match WHERE label %qs"
63779 msgstr "Yafta '%s' (%C'de) WHERE yaftası '%s' ile eşleşmiyor"
63781 #: fortran/matchexp.c:72
63782 #, fuzzy, gcc-internal-format
63783 #| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
63784 msgid "Bad character %qc in OPERATOR name at %C"
63785 msgstr "OPERATOR isminde '%c' karakteri geçersiz (%C'de)"
63787 #: fortran/matchexp.c:80
63788 #, fuzzy, gcc-internal-format
63789 #| msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
63790 msgid "The name %qs cannot be used as a defined operator at %C"
63791 msgstr "'%s' ismi (%C'de) tanımlı bir işleç olarak kullanılamaz"
63793 #: fortran/matchexp.c:173
63794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63795 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
63796 msgstr "%C'deki ifadede bir sağ parantez umuluyordu"
63798 #: fortran/matchexp.c:281
63799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63800 msgid "Expected exponent in expression at %C"
63801 msgstr "%C'deki ifadede bir üs umuluyordu"
63803 #: fortran/matchexp.c:319 fortran/matchexp.c:324 fortran/matchexp.c:428
63804 #: fortran/matchexp.c:433
63805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63806 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
63807 msgstr "Ek: Tek terimli işleci %C'de aritmetik işleç izliyor (parantez kullanın)"
63809 #: fortran/matchexp.c:665
63810 #, gcc-internal-format
63811 msgid "match_level_4(): Bad operator"
63812 msgstr ""
63814 #: fortran/misc.c:110
63815 #, gcc-internal-format
63816 msgid "gfc_basic_typename(): Undefined type"
63817 msgstr ""
63819 #: fortran/misc.c:176
63820 #, gcc-internal-format
63821 msgid "gfc_typename(): Undefined type"
63822 msgstr ""
63824 #: fortran/misc.c:196
63825 #, fuzzy, gcc-internal-format
63826 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
63827 msgid "gfc_code2string(): Bad code"
63828 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
63830 #: fortran/module.c:236
63831 #, gcc-internal-format
63832 msgid "free_pi_tree(): Unresolved fixup"
63833 msgstr ""
63835 #: fortran/module.c:453
63836 #, gcc-internal-format
63837 msgid "associate_integer_pointer(): Already associated"
63838 msgstr ""
63840 #: fortran/module.c:535
63841 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63842 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
63843 msgid "module nature in USE statement at %C"
63844 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
63846 #: fortran/module.c:547
63847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63848 msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
63849 msgstr ""
63851 #: fortran/module.c:560
63852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63853 msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
63854 msgstr ""
63856 #: fortran/module.c:570
63857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63858 msgid "\"USE :: module\" at %C"
63859 msgstr ""
63861 #: fortran/module.c:629
63862 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63863 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
63864 msgstr "%C'deki USE deyiminde soysal belirtim eksik"
63866 #: fortran/module.c:638
63867 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63868 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
63869 msgid "Renaming operators in USE statements at %C"
63870 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
63872 #: fortran/module.c:679
63873 #, fuzzy, gcc-internal-format
63874 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
63875 msgid "The name %qs at %C has already been used as an external module name"
63876 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
63878 #: fortran/module.c:742
63879 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63880 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
63881 msgid "SUBMODULE declaration at %C"
63882 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
63884 #: fortran/module.c:747
63885 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63886 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
63887 msgid "SUBMODULE declaration at %C cannot appear within another scoping unit"
63888 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş altyordamın içinde görünemez"
63890 #: fortran/module.c:822
63891 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63892 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
63893 msgid "Syntax error in SUBMODULE statement at %C"
63894 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
63896 #: fortran/module.c:1167
63897 #, fuzzy, gcc-internal-format
63898 #| msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
63899 msgid "Reading module %qs at line %d column %d: %s"
63900 msgstr "%s modülünün okunması (%d. satır %d. sütun): %s"
63902 #: fortran/module.c:1171
63903 #, fuzzy, gcc-internal-format
63904 #| msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
63905 msgid "Writing module %qs at line %d column %d: %s"
63906 msgstr "%s modülünün yazılması (%d. satır %d. sütun): %s"
63908 #: fortran/module.c:1175
63909 #, fuzzy, gcc-internal-format
63910 #| msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
63911 msgid "Module %qs at line %d column %d: %s"
63912 msgstr "%s modülü (%d. satır %d. sütun): %s"
63914 #: fortran/module.c:1568
63915 #, gcc-internal-format
63916 msgid "require_atom(): bad atom type required"
63917 msgstr ""
63919 #: fortran/module.c:1617
63920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63921 msgid "Error writing modules file: %s"
63922 msgstr "Modul dosyasına yazarken hata: %s"
63924 #: fortran/module.c:1667
63925 #, gcc-internal-format
63926 msgid "write_atom(): Trying to write dab atom"
63927 msgstr ""
63929 #: fortran/module.c:1888
63930 #, gcc-internal-format
63931 msgid "unquote_string(): got bad string"
63932 msgstr ""
63934 #: fortran/module.c:2724
63935 #, gcc-internal-format
63936 msgid "mio_array_ref(): Unknown array ref"
63937 msgstr ""
63939 #: fortran/module.c:3718
63940 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63941 #| msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s."
63942 msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
63943 msgstr "İsim listesinin ismi %s USE ilişkisiyle %s yapılamaz"
63945 #: fortran/module.c:4834
63946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63947 msgid "Ambiguous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
63948 msgstr ""
63950 #: fortran/module.c:4837
63951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63952 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
63953 msgstr ""
63955 #: fortran/module.c:5031
63956 #, gcc-internal-format
63957 msgid "%qs of module %qs, imported at %C, is also the name of the current program unit"
63958 msgstr ""
63960 #: fortran/module.c:5383
63961 #, fuzzy, gcc-internal-format
63962 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
63963 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in module %qs"
63964 msgstr "Başvurulan '%s' simgesi (%L'de), '%s' modülünde yok"
63966 #: fortran/module.c:5390
63967 #, fuzzy, gcc-internal-format
63968 #| msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
63969 msgid "User operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
63970 msgstr "Başvurulan '%s' işleci (%L'de), '%s' modülünde yok"
63972 #: fortran/module.c:5395
63973 #, fuzzy, gcc-internal-format
63974 #| msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
63975 msgid "Intrinsic operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
63976 msgstr "Başvurulan '%s' yerleşik işleci (%L'de), '%s' modülünde yok"
63978 #: fortran/module.c:5630
63979 #, gcc-internal-format
63980 msgid "write_symbol(): bad module symbol %qs"
63981 msgstr ""
63983 #: fortran/module.c:5963
63984 #, gcc-internal-format
63985 msgid "write_symtree(): Symbol not written"
63986 msgstr ""
63988 #: fortran/module.c:6150
63989 #, fuzzy, gcc-internal-format
63990 #| msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
63991 msgid "Can't open module file %qs for writing at %C: %s"
63992 msgstr "Modül dosyası`%s' yazmak için açılamıyor (%C'de): %s"
63994 #: fortran/module.c:6171
63995 #, fuzzy, gcc-internal-format
63996 #| msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
63997 msgid "Error writing module file %qs for writing: %s"
63998 msgstr "Modül dosyası `%s' yazmak için açılırken hata: %s"
64000 #: fortran/module.c:6182
64001 #, fuzzy, gcc-internal-format
64002 #| msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
64003 msgid "Can't delete module file %qs: %s"
64004 msgstr "%s: `%s' silinemiyor: %s\n"
64006 #: fortran/module.c:6185
64007 #, fuzzy, gcc-internal-format
64008 #| msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
64009 msgid "Can't rename module file %qs to %qs: %s"
64010 msgstr "Modül dosyası`%s' yazmak için açılamıyor (%C'de): %s"
64012 #: fortran/module.c:6191
64013 #, fuzzy, gcc-internal-format
64014 #| msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
64015 msgid "Can't delete temporary module file %qs: %s"
64016 msgstr "%s: yardımcı bilgi dosyası `%s' silinemiyor: %s\n"
64018 #: fortran/module.c:6248
64019 #, fuzzy, gcc-internal-format
64020 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
64021 msgid "Symbol %qs at %C already declared"
64022 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
64024 #: fortran/module.c:6319
64025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64026 msgid "import_iso_c_binding_module(): Unable to create symbol for %s"
64027 msgstr ""
64029 #: fortran/module.c:6427 fortran/module.c:6771
64030 #, fuzzy, gcc-internal-format
64031 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
64032 msgid "The symbol %qs, referenced at %L, is not in the selected standard"
64033 msgstr "%L'deki yerleşik '%s' seçilmiş standartta bulunmuyor"
64035 #: fortran/module.c:6555
64036 #, fuzzy, gcc-internal-format
64037 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
64038 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
64039 msgstr "Başvurulan '%s' simgesi (%L'de), '%s' modülünde yok"
64041 #: fortran/module.c:6576 fortran/module.c:6609 fortran/module.c:6651
64042 #, fuzzy, gcc-internal-format
64043 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
64044 msgid "Symbol %qs already declared"
64045 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
64047 #: fortran/module.c:6756
64048 #, gcc-internal-format
64049 msgid "Use of intrinsic module %qs at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
64050 msgstr ""
64052 #: fortran/module.c:6778
64053 #, gcc-internal-format
64054 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %qs"
64055 msgstr ""
64057 #: fortran/module.c:6846
64058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64059 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
64060 msgstr ""
64062 #: fortran/module.c:6900
64063 #, fuzzy, gcc-internal-format
64064 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
64065 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
64066 msgstr "Başvurulan '%s' simgesi (%L'de), '%s' modülünde yok"
64068 #: fortran/module.c:6926
64069 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64070 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
64071 msgid "USE statement at %C has no ONLY qualifier"
64072 msgstr "%s deyimi bir döngü içinde değil (%C'de)"
64074 #: fortran/module.c:6955
64075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64076 msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
64077 msgstr ""
64079 #: fortran/module.c:6967
64080 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64081 msgid "ISO_C_BINDING module at %C"
64082 msgstr ""
64084 #: fortran/module.c:6980
64085 #, gcc-internal-format
64086 msgid "Can't find an intrinsic module named %qs at %C"
64087 msgstr ""
64089 #: fortran/module.c:6986
64090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64091 msgid "IEEE_FEATURES module at %C"
64092 msgstr ""
64094 #: fortran/module.c:6992
64095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64096 msgid "IEEE_EXCEPTIONS module at %C"
64097 msgstr ""
64099 #: fortran/module.c:6998
64100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64101 msgid "IEEE_ARITHMETIC module at %C"
64102 msgstr ""
64104 #: fortran/module.c:7008
64105 #, fuzzy, gcc-internal-format
64106 #| msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
64107 msgid "Can't open module file %qs for reading at %C: %s"
64108 msgstr "Modül dosyası`%s' okumak için açılamıyor (%C'de): %s"
64110 #: fortran/module.c:7011
64111 #, gcc-internal-format
64112 msgid "Module file %qs has not been generated, either because the module does not contain a MODULE PROCEDURE or there is an error in the module."
64113 msgstr ""
64115 #: fortran/module.c:7022
64116 #, gcc-internal-format
64117 msgid "Use of non-intrinsic module %qs at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
64118 msgstr ""
64120 #: fortran/module.c:7045
64121 #, gcc-internal-format
64122 msgid "File %qs opened at %C is not a GNU Fortran module file"
64123 msgstr ""
64125 #: fortran/module.c:7053
64126 #, gcc-internal-format
64127 msgid "Cannot read module file %qs opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran"
64128 msgstr ""
64130 #: fortran/module.c:7068
64131 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64132 #| msgid "Can't USE the same module we're building!"
64133 msgid "Can't USE the same %smodule we're building"
64134 msgstr "Bizim oluşturduğumuz modülün aynısı (USE olamaz)/kullanılamaz!?"
64136 #: fortran/openmp.c:296 fortran/openmp.c:397 fortran/openmp.c:692
64137 #: fortran/openmp.c:3166
64138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64139 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
64140 msgstr ""
64142 #: fortran/openmp.c:335 fortran/openmp.c:425
64143 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64144 #| msgid "Syntax error in argument list at %C"
64145 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
64146 msgstr "%C'deki argüman listesinde söz dizimi hatası"
64148 #: fortran/openmp.c:499
64149 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64150 #| msgid "Syntax error in argument list at %C"
64151 msgid "Syntax error in OpenMP DEPEND SINK list at %C"
64152 msgstr "%C'deki argüman listesinde söz dizimi hatası"
64154 #: fortran/openmp.c:561
64155 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64156 #| msgid "Syntax error in expression at %C"
64157 msgid "Syntax error in OpenACC expression list at %C"
64158 msgstr "%C'deki ifadede sözdizimi hatası"
64160 #: fortran/openmp.c:628
64161 #, fuzzy, gcc-internal-format
64162 #| msgid "Unexpected end of module"
64163 msgid "Unexpected OpenACC parallelism."
64164 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
64166 #: fortran/openmp.c:660
64167 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64168 #| msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
64169 msgid "Variable at %C is an element of a COMMON block"
64170 msgstr "'%s' simgesi (%C'deki) zaten bir COMMON blokundadır"
64172 #: fortran/openmp.c:720
64173 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64174 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
64175 msgid "Unexpected junk after !$ACC DECLARE at %C"
64176 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
64178 #: fortran/openmp.c:730
64179 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64180 #| msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
64181 msgid "Syntax error in !$ACC DECLARE list at %C"
64182 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
64184 #: fortran/openmp.c:1032
64185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64186 msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
64187 msgstr ""
64189 #: fortran/openmp.c:1492
64190 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64191 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
64192 msgid "ORDERED clause argument not constant positive integer at %C"
64193 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
64195 #: fortran/openmp.c:1675
64196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64197 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found at %L"
64198 msgstr ""
64200 #: fortran/openmp.c:2067
64201 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64202 #| msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
64203 msgid "Invalid clause in module with !$ACC DECLARE at %L"
64204 msgstr "%L'de IBITS'in üçüncü argümanı geçersiz"
64206 #: fortran/openmp.c:2077
64207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64208 msgid "Variable is USE-associated with !$ACC DECLARE at %L"
64209 msgstr ""
64211 #: fortran/openmp.c:2085
64212 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64213 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
64214 msgid "Assumed-size dummy array with !$ACC DECLARE at %L"
64215 msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
64217 #: fortran/openmp.c:2132
64218 #, gcc-internal-format
64219 msgid "%<acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause at %L"
64220 msgstr ""
64222 #: fortran/openmp.c:2180
64223 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64224 #| msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
64225 msgid "Invalid argument to !$ACC WAIT at %C"
64226 msgstr "%L'de IBITS'in üçüncü argümanı geçersiz"
64228 #: fortran/openmp.c:2187
64229 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64230 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
64231 msgid "WAIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
64232 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
64234 #: fortran/openmp.c:2220
64235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64236 msgid "ACC CACHE directive must be inside of loop %C"
64237 msgstr ""
64239 #: fortran/openmp.c:2251
64240 #, fuzzy, gcc-internal-format
64241 #| msgid "storage class specified for typename"
64242 msgid "Multiple loop axes specified for routine"
64243 msgstr "veri türü ismi için saklama sınıfı belirtildi"
64245 #: fortran/openmp.c:2277
64246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64247 msgid "Only the !$ACC ROUTINE form without list is allowed in interface block at %C"
64248 msgstr ""
64250 #: fortran/openmp.c:2305
64251 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64252 #| msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
64253 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, invalid function name %s"
64254 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
64256 #: fortran/openmp.c:2314
64257 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64258 #| msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
64259 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
64260 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
64262 #: fortran/openmp.c:2321
64263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64264 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, expecting ')' after NAME"
64265 msgstr ""
64267 #: fortran/openmp.c:2456 fortran/openmp.c:2480
64268 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64269 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
64270 msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
64271 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
64273 #: fortran/openmp.c:2547
64274 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64275 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
64276 msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
64277 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
64279 #: fortran/openmp.c:2941 fortran/openmp.c:6230
64280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64281 msgid "Redefinition of predefined %s !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
64282 msgstr ""
64284 #: fortran/openmp.c:2945 fortran/openmp.c:6234
64285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64286 msgid "Redefinition of predefined !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
64287 msgstr ""
64289 #: fortran/openmp.c:2950
64290 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64291 msgid "Redefinition of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
64292 msgstr ""
64294 #: fortran/openmp.c:2952
64295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64296 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
64297 msgstr ""
64299 #: fortran/openmp.c:2972
64300 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64301 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
64302 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE REDUCTION at %C"
64303 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
64305 #: fortran/openmp.c:3009
64306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64307 msgid "Only the !$OMP DECLARE TARGET form without clauses is allowed in interface block at %C"
64308 msgstr ""
64310 #: fortran/openmp.c:3024
64311 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64312 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
64313 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE TARGET at %C"
64314 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
64316 #: fortran/openmp.c:3047
64317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64318 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L is an element of a COMMON block"
64319 msgstr ""
64321 #: fortran/openmp.c:3052
64322 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64323 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
64324 msgstr ""
64326 #: fortran/openmp.c:3058
64327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64328 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
64329 msgstr ""
64331 #: fortran/openmp.c:3062
64332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64333 msgid "Variable at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
64334 msgstr ""
64336 #: fortran/openmp.c:3077
64337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64338 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
64339 msgstr ""
64341 #: fortran/openmp.c:3083
64342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64343 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
64344 msgstr ""
64346 #: fortran/openmp.c:3087
64347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64348 msgid "COMMON at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
64349 msgstr ""
64351 #: fortran/openmp.c:3114
64352 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64353 #| msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
64354 msgid "Syntax error in !$OMP DECLARE TARGET list at %C"
64355 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
64357 #: fortran/openmp.c:3146
64358 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64359 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
64360 msgstr ""
64362 #: fortran/openmp.c:3183
64363 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64364 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
64365 msgid "Unexpected junk after OMP THREADPRIVATE at %C"
64366 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
64368 #: fortran/openmp.c:3190
64369 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64370 #| msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
64371 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
64372 msgstr "%C'deki CHARACTER bildiriminde sözdizimi hatası"
64374 #: fortran/openmp.c:3404
64375 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64376 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
64377 msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
64378 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
64380 #: fortran/openmp.c:3418
64381 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64382 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
64383 msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
64384 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
64386 #: fortran/openmp.c:3477
64387 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64388 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
64389 msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
64390 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
64392 #: fortran/openmp.c:3491
64393 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64394 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
64395 msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
64396 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
64398 #: fortran/openmp.c:3550
64399 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64400 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
64401 msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
64402 msgstr "%C'deki ELSE IF deyiminden sonra umulmadık dotuntu"
64404 #: fortran/openmp.c:3577
64405 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64406 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
64407 msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
64408 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
64410 #: fortran/openmp.c:3591
64411 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64412 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
64413 msgid "Unexpected junk after $OMP TASKGROUP statement at %C"
64414 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
64416 #: fortran/openmp.c:3641
64417 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64418 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
64419 msgid "Unexpected junk after $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
64420 msgstr "%C'deki ELSE IF deyiminden sonra umulmadık dotuntu"
64422 #: fortran/openmp.c:3661
64423 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64424 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
64425 msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
64426 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
64428 #: fortran/openmp.c:3703
64429 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64430 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
64431 msgid "%s clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
64432 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
64434 #: fortran/openmp.c:3714
64435 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64436 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
64437 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be positive"
64438 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
64440 #: fortran/openmp.c:3725
64441 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64442 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
64443 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be non-negative"
64444 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
64446 #: fortran/openmp.c:3736
64447 #, gcc-internal-format
64448 msgid "POINTER object %qs of derived type in %s clause at %L"
64449 msgstr ""
64451 #: fortran/openmp.c:3739
64452 #, fuzzy, gcc-internal-format
64453 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
64454 msgid "Cray pointer object %qs of derived type in %s clause at %L"
64455 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
64457 #: fortran/openmp.c:3742
64458 #, fuzzy, gcc-internal-format
64459 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
64460 msgid "Cray pointee object %qs of derived type in %s clause at %L"
64461 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
64463 #: fortran/openmp.c:3748 fortran/openmp.c:4686
64464 #, gcc-internal-format
64465 msgid "POINTER object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
64466 msgstr ""
64468 #: fortran/openmp.c:3753
64469 #, fuzzy, gcc-internal-format
64470 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
64471 msgid "Cray pointer object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
64472 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
64474 #: fortran/openmp.c:3758
64475 #, fuzzy, gcc-internal-format
64476 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
64477 msgid "Cray pointee object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
64478 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
64480 #: fortran/openmp.c:3768 fortran/openmp.c:4384 fortran/openmp.c:4489
64481 #, fuzzy, gcc-internal-format
64482 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
64483 msgid "Assumed size array %qs in %s clause at %L"
64484 msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
64486 #: fortran/openmp.c:3771
64487 #, fuzzy, gcc-internal-format
64488 msgid "Assumed rank array %qs in %s clause at %L"
64489 msgstr "%3$s:%4$d: %2$s içinde alttan taşmalı %1$s sanal dizisi"
64491 #: fortran/openmp.c:3775
64492 #, gcc-internal-format
64493 msgid "Noncontiguous deferred shape array %qs in %s clause at %L"
64494 msgstr ""
64496 #: fortran/openmp.c:3783
64497 #, gcc-internal-format
64498 msgid "ALLOCATABLE object %qs of derived type in %s clause at %L"
64499 msgstr ""
64501 #: fortran/openmp.c:3788
64502 #, gcc-internal-format
64503 msgid "ALLOCATABLE object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
64504 msgstr ""
64506 #: fortran/openmp.c:3800 fortran/openmp.c:4479
64507 #, gcc-internal-format
64508 msgid "POINTER object %qs in %s clause at %L"
64509 msgstr ""
64511 #: fortran/openmp.c:3805 fortran/openmp.c:4690
64512 #, fuzzy, gcc-internal-format
64513 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
64514 msgid "Cray pointer object %qs in %s clause at %L"
64515 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
64517 #: fortran/openmp.c:3810 fortran/openmp.c:4693
64518 #, fuzzy, gcc-internal-format
64519 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
64520 msgid "Cray pointee object %qs in %s clause at %L"
64521 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
64523 #: fortran/openmp.c:3815 fortran/openmp.c:4681
64524 #, gcc-internal-format
64525 msgid "ALLOCATABLE object %qs in %s clause at %L"
64526 msgstr ""
64528 #: fortran/openmp.c:3818
64529 #, gcc-internal-format
64530 msgid "VALUE object %qs in %s clause at %L"
64531 msgstr ""
64533 #: fortran/openmp.c:3861
64534 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64535 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
64536 msgid "Implicitly declared function %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
64537 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
64539 #: fortran/openmp.c:3910
64540 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64541 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
64542 msgid "Implicitly declared subroutine %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
64543 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
64545 #: fortran/openmp.c:3943
64546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64547 msgid "ORDERED clause parameter is less than COLLAPSE at %L"
64548 msgstr ""
64550 #: fortran/openmp.c:3951 fortran/openmp.c:3962 fortran/resolve.c:10041
64551 #: fortran/resolve.c:11315
64552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64553 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
64554 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
64556 #: fortran/openmp.c:3966
64557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64558 msgid "IF clause without modifier at %L used together with IF clauses with modifiers"
64559 msgstr ""
64561 #: fortran/openmp.c:4043
64562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64563 msgid "IF clause modifier %s at %L not appropriate for the current OpenMP construct"
64564 msgstr ""
64566 #: fortran/openmp.c:4053
64567 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64568 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
64569 msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
64570 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
64572 #: fortran/openmp.c:4063
64573 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64574 #| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
64575 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
64576 msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
64578 #: fortran/openmp.c:4068
64579 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64580 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
64581 msgid "INTEGER expression of SCHEDULE clause's chunk_size at %L must be positive"
64582 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
64584 #: fortran/openmp.c:4083
64585 #, fuzzy, gcc-internal-format
64586 #| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
64587 msgid "Variable %qs is not a dummy argument at %L"
64588 msgstr "'%s' değişkenine %L'de bir hedef etiketi atanmış olmamalıydı"
64590 #: fortran/openmp.c:4115 fortran/openmp.c:5998
64591 #, fuzzy, gcc-internal-format
64592 #| msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
64593 msgid "Object %qs is not a variable at %L"
64594 msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
64596 #: fortran/openmp.c:4131 fortran/openmp.c:4142 fortran/openmp.c:4150
64597 #: fortran/openmp.c:4161 fortran/openmp.c:4173 fortran/openmp.c:4188
64598 #: fortran/openmp.c:6028
64599 #, gcc-internal-format
64600 msgid "Symbol %qs present on multiple clauses at %L"
64601 msgstr ""
64603 #: fortran/openmp.c:4195
64604 #, fuzzy, gcc-internal-format
64605 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
64606 msgid "Array %qs is not permitted in reduction at %L"
64607 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
64609 #: fortran/openmp.c:4208
64610 #, gcc-internal-format
64611 msgid "Symbol %qs present on both FROM and TO clauses at %L"
64612 msgstr ""
64614 #: fortran/openmp.c:4230
64615 #, gcc-internal-format
64616 msgid "Non-THREADPRIVATE object %qs in COPYIN clause at %L"
64617 msgstr ""
64619 #: fortran/openmp.c:4238
64620 #, gcc-internal-format
64621 msgid "Assumed size array %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
64622 msgstr ""
64624 #: fortran/openmp.c:4241
64625 #, gcc-internal-format
64626 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
64627 msgstr ""
64629 #: fortran/openmp.c:4249
64630 #, gcc-internal-format
64631 msgid "THREADPRIVATE object %qs in SHARED clause at %L"
64632 msgstr ""
64634 #: fortran/openmp.c:4252
64635 #, fuzzy, gcc-internal-format
64636 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
64637 msgid "Cray pointee %qs in SHARED clause at %L"
64638 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
64640 #: fortran/openmp.c:4255
64641 #, gcc-internal-format
64642 msgid "ASSOCIATE name %qs in SHARED clause at %L"
64643 msgstr ""
64645 #: fortran/openmp.c:4270
64646 #, gcc-internal-format
64647 msgid "%qs in ALIGNED clause must be POINTER, ALLOCATABLE, Cray pointer or C_PTR at %L"
64648 msgstr ""
64650 #: fortran/openmp.c:4282
64651 #, fuzzy, gcc-internal-format
64652 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
64653 msgid "%qs in ALIGNED clause at %L requires a scalar positive constant integer alignment expression"
64654 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
64656 #: fortran/openmp.c:4301
64657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64658 msgid "SINK dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
64659 msgstr ""
64661 #: fortran/openmp.c:4305
64662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64663 msgid "DEPEND SINK used together with DEPEND SOURCE on the same construct at %L"
64664 msgstr ""
64666 #: fortran/openmp.c:4315
64667 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64668 #| msgid "accumulator is not a constant integer"
64669 msgid "SINK addend not a constant integer at %L"
64670 msgstr "birikeç bir tamsayı sabit değil"
64672 #: fortran/openmp.c:4321
64673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64674 msgid "Only SOURCE or SINK dependence types are allowed on ORDERED directive at %L"
64675 msgstr ""
64677 #: fortran/openmp.c:4332 fortran/openmp.c:4353
64678 #, fuzzy, gcc-internal-format
64679 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
64680 msgid "%qs in %s clause at %L is not a proper array section"
64681 msgstr "İsim '%s' %s deyimi içindeki bir döngü ismi değil (%C'de)"
64683 #: fortran/openmp.c:4336
64684 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64685 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
64686 msgid "Coarrays not supported in %s clause at %L"
64687 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
64689 #: fortran/openmp.c:4345
64690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64691 msgid "Stride should not be specified for array section in %s clause at %L"
64692 msgstr ""
64694 #: fortran/openmp.c:4366
64695 #, gcc-internal-format
64696 msgid "%qs in DEPEND clause at %L is a zero size array section"
64697 msgstr ""
64699 #: fortran/openmp.c:4402
64700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64701 msgid "TARGET%s with map-type other than TO, FROM, TOFROM, or ALLOC on MAP clause at %L"
64702 msgstr ""
64704 #: fortran/openmp.c:4418
64705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64706 msgid "TARGET ENTER DATA with map-type other than TO, or ALLOC on MAP clause at %L"
64707 msgstr ""
64709 #: fortran/openmp.c:4433
64710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64711 msgid "TARGET EXIT DATA with map-type other than FROM, RELEASE, or DELETE on MAP clause at %L"
64712 msgstr ""
64714 #: fortran/openmp.c:4449 fortran/openmp.c:4465
64715 #, gcc-internal-format
64716 msgid "THREADPRIVATE object %qs in %s clause at %L"
64717 msgstr ""
64719 #: fortran/openmp.c:4452 fortran/openmp.c:4468
64720 #, fuzzy, gcc-internal-format
64721 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
64722 msgid "Cray pointee %qs in %s clause at %L"
64723 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
64725 #: fortran/openmp.c:4471
64726 #, gcc-internal-format
64727 msgid "ASSOCIATE name %qs in %s clause at %L"
64728 msgstr ""
64730 #: fortran/openmp.c:4476
64731 #, fuzzy, gcc-internal-format
64732 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
64733 msgid "Procedure pointer %qs in %s clause at %L"
64734 msgstr "işlev `%s' (%C'deki) zaten %L'de tanımlı"
64736 #: fortran/openmp.c:4482
64737 #, fuzzy, gcc-internal-format
64738 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
64739 msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
64740 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
64742 #: fortran/openmp.c:4492
64743 #, gcc-internal-format
64744 msgid "Variable %qs in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
64745 msgstr ""
64747 #. case OMP_LIST_REDUCTION:
64748 #: fortran/openmp.c:4502
64749 #, gcc-internal-format
64750 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in %s clause at %L"
64751 msgstr ""
64753 #: fortran/openmp.c:4595
64754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64755 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found for type %s at %L"
64756 msgstr ""
64758 #: fortran/openmp.c:4621
64759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64760 msgid "LINEAR clause modifier used on DO or SIMD construct at %L"
64761 msgstr ""
64763 #: fortran/openmp.c:4626
64764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64765 msgid "LINEAR clause specified together with ORDERED clause with argument at %L"
64766 msgstr ""
64768 #: fortran/openmp.c:4631
64769 #, fuzzy, gcc-internal-format
64770 #| msgid "%s at %L must be INTEGER or REAL"
64771 msgid "LINEAR variable %qs must be INTEGER at %L"
64772 msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER veya REAL olmalıdır"
64774 #: fortran/openmp.c:4636
64775 #, fuzzy, gcc-internal-format
64776 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
64777 msgid "LINEAR dummy argument %qs with VALUE attribute with %s modifier at %L"
64778 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
64780 #: fortran/openmp.c:4647
64781 #, fuzzy, gcc-internal-format
64782 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
64783 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a scalar integer linear-step expression"
64784 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
64786 #: fortran/openmp.c:4664
64787 #, fuzzy, gcc-internal-format
64788 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
64789 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a constant integer linear-step expression or dummy argument specified in UNIFORM clause"
64790 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
64792 #: fortran/openmp.c:4698
64793 #, gcc-internal-format
64794 msgid "%s clause variable %qs at %L is neither a POINTER nor an array"
64795 msgstr ""
64797 #: fortran/openmp.c:4730
64798 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64799 #| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
64800 msgid "DIST_SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
64801 msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
64803 #: fortran/openmp.c:4762
64804 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64805 #| msgid "Incompatible ranks in %s at %L"
64806 msgid "Incompatible use of TILE and COLLAPSE at %L"
64807 msgstr "%s (%L'de) içindeki sıra uyumsuz"
64809 #: fortran/openmp.c:4764
64810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64811 msgid "SOURCE dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
64812 msgstr ""
64814 #: fortran/openmp.c:4777
64815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64816 msgid "%s must contain at least one MAP clause at %L"
64817 msgstr ""
64819 #: fortran/openmp.c:4874
64820 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64821 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
64822 msgid "unexpected !$OMP ATOMIC expression at %L"
64823 msgstr "%C'deki ELSE IF deyiminden sonra umulmadık dotuntu"
64825 #: fortran/openmp.c:4903
64826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64827 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
64828 msgstr ""
64830 #: fortran/openmp.c:4928
64831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64832 msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
64833 msgstr ""
64835 #: fortran/openmp.c:4933
64836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64837 msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
64838 msgstr ""
64840 #: fortran/openmp.c:4955 fortran/openmp.c:5246
64841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64842 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
64843 msgstr ""
64845 #: fortran/openmp.c:4970
64846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64847 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE update statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
64848 msgstr ""
64850 #: fortran/openmp.c:4977 fortran/openmp.c:5253
64851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64852 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
64853 msgstr ""
64855 #: fortran/openmp.c:4993
64856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64857 msgid "!$OMP ATOMIC with ALLOCATABLE variable at %L"
64858 msgstr ""
64860 #: fortran/openmp.c:5035
64861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64862 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be binary +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
64863 msgstr ""
64865 #: fortran/openmp.c:5083
64866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64867 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
64868 msgstr ""
64870 #: fortran/openmp.c:5097
64871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64872 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
64873 msgstr ""
64875 #: fortran/openmp.c:5129
64876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64877 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
64878 msgstr ""
64880 #: fortran/openmp.c:5153
64881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64882 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
64883 msgstr ""
64885 #: fortran/openmp.c:5160
64886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64887 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
64888 msgstr ""
64890 #: fortran/openmp.c:5177
64891 #, gcc-internal-format
64892 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference %qs at %L"
64893 msgstr ""
64895 #: fortran/openmp.c:5184
64896 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64897 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
64898 msgstr ""
64900 #: fortran/openmp.c:5192
64901 #, gcc-internal-format
64902 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be %qs at %L"
64903 msgstr ""
64905 #: fortran/openmp.c:5210
64906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64907 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
64908 msgstr ""
64910 #: fortran/openmp.c:5224
64911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64912 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
64913 msgstr ""
64915 #: fortran/openmp.c:5543
64916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64917 msgid "%s cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
64918 msgstr ""
64920 #: fortran/openmp.c:5549
64921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64922 msgid "%s cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
64923 msgstr ""
64925 #: fortran/openmp.c:5555
64926 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64927 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s or %s"
64928 msgid "%s iteration variable must be of type integer at %L"
64929 msgstr "%s etiketi (%L'de) ya %s ya da %s türünde olmalıdır"
64931 #: fortran/openmp.c:5559
64932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64933 msgid "%s iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
64934 msgstr ""
64936 #: fortran/openmp.c:5572
64937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64938 msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
64939 msgstr ""
64941 #: fortran/openmp.c:5576
64942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64943 msgid "%s iteration variable present on clause other than LASTPRIVATE at %L"
64944 msgstr ""
64946 #: fortran/openmp.c:5580
64947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64948 msgid "%s iteration variable present on clause other than LINEAR at %L"
64949 msgstr ""
64951 #: fortran/openmp.c:5598
64952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64953 msgid "%s collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
64954 msgstr ""
64956 #: fortran/openmp.c:5610
64957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64958 msgid "collapsed %s loops not perfectly nested at %L"
64959 msgstr ""
64961 #: fortran/openmp.c:5619 fortran/openmp.c:5627
64962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64963 msgid "not enough DO loops for collapsed %s at %L"
64964 msgstr ""
64966 #: fortran/openmp.c:5711 fortran/openmp.c:5724
64967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64968 msgid "The %s directive cannot be specified within a %s region at %L"
64969 msgstr ""
64971 #: fortran/openmp.c:5743
64972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64973 msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
64974 msgstr ""
64976 #: fortran/openmp.c:5749
64977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64978 msgid "!$ACC LOOP iteration variable must be of type integer at %L"
64979 msgstr ""
64981 #: fortran/openmp.c:5765
64982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64983 msgid "!$ACC LOOP %s loops don't form rectangular iteration space at %L"
64984 msgstr ""
64986 #: fortran/openmp.c:5777
64987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64988 msgid "%s !$ACC LOOP loops not perfectly nested at %L"
64989 msgstr ""
64991 #: fortran/openmp.c:5787 fortran/openmp.c:5796
64992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64993 msgid "not enough DO loops for %s !$ACC LOOP at %L"
64994 msgstr ""
64996 #: fortran/openmp.c:5811 fortran/openmp.c:5818
64997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64998 msgid "!$ACC LOOP %s in PARALLEL region doesn't allow %s arguments at %L"
64999 msgstr ""
65001 #: fortran/openmp.c:5840
65002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65003 msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside another loop parallelized across gangs at %L"
65004 msgstr ""
65006 #: fortran/openmp.c:5844 fortran/openmp.c:5848
65007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65008 msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside loop parallelized across workers at %L"
65009 msgstr ""
65011 #: fortran/openmp.c:5855
65012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65013 msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across workers at %L"
65014 msgstr ""
65016 #: fortran/openmp.c:5859
65017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65018 msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
65019 msgstr ""
65021 #: fortran/openmp.c:5865
65022 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65023 msgid "Loop parallelized across vectors is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
65024 msgstr ""
65026 #: fortran/openmp.c:5877
65027 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65028 #| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
65029 msgid "Clause SEQ conflicts with INDEPENDENT at %L"
65030 msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
65032 #: fortran/openmp.c:5879
65033 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65034 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
65035 msgid "Clause SEQ conflicts with GANG at %L"
65036 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
65038 #: fortran/openmp.c:5881
65039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65040 msgid "Clause SEQ conflicts with WORKER at %L"
65041 msgstr ""
65043 #: fortran/openmp.c:5883
65044 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65045 #| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
65046 msgid "Clause SEQ conflicts with VECTOR at %L"
65047 msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
65049 #: fortran/openmp.c:5885
65050 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65051 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
65052 msgid "Clause SEQ conflicts with AUTO at %L"
65053 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
65055 #: fortran/openmp.c:5890
65056 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65057 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
65058 msgid "Clause AUTO conflicts with GANG at %L"
65059 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
65061 #: fortran/openmp.c:5892
65062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65063 msgid "Clause AUTO conflicts with WORKER at %L"
65064 msgstr ""
65066 #: fortran/openmp.c:5894
65067 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65068 #| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
65069 msgid "Clause AUTO conflicts with VECTOR at %L"
65070 msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
65072 #: fortran/openmp.c:5898
65073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65074 msgid "Tiled loop cannot be parallelized across gangs, workers and vectors at the same time at %L"
65075 msgstr ""
65077 #: fortran/openmp.c:5933
65078 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65079 #| msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
65080 msgid "TILE requires constant expression at %L"
65081 msgstr "%L'deki ifadede LOGICAL terimler gerekiyor"
65083 #: fortran/openmp.c:6004
65084 #, gcc-internal-format
65085 msgid "PARAMETER object %qs is not allowed at %L"
65086 msgstr ""
65088 #: fortran/openmp.c:6011
65089 #, gcc-internal-format
65090 msgid "Array sections: %qs not allowed in !$ACC DECLARE at %L"
65091 msgstr ""
65093 #: fortran/openmp.c:6138
65094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65095 msgid "OMP TARGET UPDATE at %L requires at least one TO or FROM clause"
65096 msgstr ""
65098 #: fortran/openmp.c:6160
65099 #, gcc-internal-format
65100 msgid "!$OMP DECLARE SIMD should refer to containing procedure %qs at %L"
65101 msgstr ""
65103 #: fortran/openmp.c:6184
65104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65105 msgid "Variable other than OMP_PRIV or OMP_ORIG used in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
65106 msgstr ""
65108 #: fortran/openmp.c:6192
65109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65110 msgid "Variable other than OMP_OUT or OMP_IN used in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
65111 msgstr ""
65113 #: fortran/openmp.c:6221
65114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65115 msgid "Invalid operator for !$OMP DECLARE REDUCTION %s at %L"
65116 msgstr ""
65118 #: fortran/openmp.c:6243
65119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65120 msgid "CHARACTER length in !$OMP DECLARE REDUCTION %s not constant at %L"
65121 msgstr ""
65123 #: fortran/openmp.c:6259
65124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65125 msgid "Subroutine call with alternate returns in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
65126 msgstr ""
65128 #: fortran/openmp.c:6274
65129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65130 msgid "Subroutine call with alternate returns in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
65131 msgstr ""
65133 #: fortran/openmp.c:6284
65134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65135 msgid "One of actual subroutine arguments in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION must be OMP_PRIV at %L"
65136 msgstr ""
65138 #: fortran/openmp.c:6292
65139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65140 msgid "Missing INITIALIZER clause for !$OMP DECLARE REDUCTION of derived type without default initializer at %L"
65141 msgstr ""
65143 #: fortran/options.c:227
65144 #, gcc-internal-format
65145 msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran"
65146 msgstr ""
65148 #: fortran/options.c:316
65149 #, fuzzy, gcc-internal-format
65150 #| msgid "Reading file '%s' as free form."
65151 msgid "Reading file %qs as free form"
65152 msgstr "'%s' dosyası serbest biçimde okunuyuor"
65154 #: fortran/options.c:326
65155 #, fuzzy, gcc-internal-format
65156 #| msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form."
65157 msgid "%<-fd-lines-as-comments%> has no effect in free form"
65158 msgstr "'-fd-lines-as-comments' serbest biçimde etkili değil."
65160 #: fortran/options.c:329
65161 #, fuzzy, gcc-internal-format
65162 #| msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form."
65163 msgid "%<-fd-lines-as-code%> has no effect in free form"
65164 msgstr "'-fd-lines-as-code' serbest biçimde etkili değil."
65166 #: fortran/options.c:367
65167 #, gcc-internal-format
65168 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
65169 msgstr ""
65171 #: fortran/options.c:370
65172 #, gcc-internal-format
65173 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%>"
65174 msgstr ""
65176 #: fortran/options.c:372
65177 #, gcc-internal-format
65178 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
65179 msgstr ""
65181 #: fortran/options.c:375
65182 #, gcc-internal-format
65183 msgid "Flag %<-frecursive%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
65184 msgstr ""
65186 #: fortran/options.c:378
65187 #, gcc-internal-format
65188 msgid "Flag %<-fmax-stack-var-size=%d%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
65189 msgstr ""
65191 #: fortran/options.c:430
65192 #, fuzzy, gcc-internal-format
65193 #| msgid "Fixed line length must be at least seven."
65194 msgid "Fixed line length must be at least seven"
65195 msgstr "Sabit satır uzunluğu en az yedi olmalıdır"
65197 #: fortran/options.c:433
65198 #, fuzzy, gcc-internal-format
65199 #| msgid "Fixed line length must be at least seven."
65200 msgid "Free line length must be at least three"
65201 msgstr "Sabit satır uzunluğu en az yedi olmalıdır"
65203 #: fortran/options.c:436
65204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65205 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
65206 msgstr ""
65208 #: fortran/options.c:455
65209 #, fuzzy, gcc-internal-format
65210 #| msgid "gfortran: Only one -M option allowed\n"
65211 msgid "gfortran: Only one %<-J%> option allowed"
65212 msgstr "gfortran: Sadece tek bir -M seçeneğine izin verilir\n"
65214 #: fortran/options.c:527
65215 #, fuzzy, gcc-internal-format
65216 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
65217 msgid "Argument to %<-ffpe-trap%> is not valid: %s"
65218 msgstr "-ffpe-trap seçeneğinin argümanı geçersiz: %s"
65220 #: fortran/options.c:529
65221 #, fuzzy, gcc-internal-format
65222 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
65223 msgid "Argument to %<-ffpe-summary%> is not valid: %s"
65224 msgstr "-ffpe-trap seçeneğinin argümanı geçersiz: %s"
65226 #: fortran/options.c:578
65227 #, fuzzy, gcc-internal-format
65228 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
65229 msgid "Argument to %<-fcheck%> is not valid: %s"
65230 msgstr "-ffpe-trap seçeneğinin argümanı geçersiz: %s"
65232 #: fortran/options.c:627
65233 #, fuzzy, gcc-internal-format
65234 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
65235 msgid "%<-static-libgfortran%> is not supported in this configuration"
65236 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
65238 #: fortran/options.c:650
65239 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65240 #| msgid "Maximum supported idenitifier length is %d"
65241 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
65242 msgstr "Desteklenen azami betimleyici uzunluğu %d'dir"
65244 #: fortran/options.c:670
65245 #, fuzzy, gcc-internal-format
65246 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
65247 msgid "Unrecognized option to %<-finit-logical%>: %s"
65248 msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
65250 #: fortran/options.c:686
65251 #, gcc-internal-format
65252 msgid "The value of n in %<-finit-character=n%> must be between 0 and 127"
65253 msgstr ""
65255 #: fortran/parse.c:593
65256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65257 msgid "Unclassifiable statement at %C"
65258 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
65260 #: fortran/parse.c:631
65261 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65262 #| msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
65263 msgid "OpenACC directives at %C may not appear in PURE procedures"
65264 msgstr "%C'de ilklendirmeye bir PURE işlevinde izin verilmez"
65266 #: fortran/parse.c:707
65267 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65268 #| msgid "Unclassifiable statement at %C"
65269 msgid "Unclassifiable OpenACC directive at %C"
65270 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
65272 #: fortran/parse.c:835 fortran/parse.c:1044
65273 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65274 #| msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
65275 msgid "OpenMP directives other than SIMD or DECLARE TARGET at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
65276 msgstr "%L'deki sözde yordama ELEMENTAL yordamında izin verilmez"
65278 #: fortran/parse.c:1028
65279 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65280 #| msgid "Unclassifiable statement at %C"
65281 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
65282 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
65284 #: fortran/parse.c:1080
65285 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65286 #| msgid "Unclassifiable statement at %C"
65287 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
65288 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
65290 #: fortran/parse.c:1139 fortran/parse.c:1366
65291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65292 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
65293 msgstr "Sıfır (Zero), %C'de geçerli bir deyim yaftası değil"
65295 #: fortran/parse.c:1146 fortran/parse.c:1358
65296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65297 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
65298 msgstr "%C'deki deyim yaftasında sayısal olmayan karakter"
65300 #: fortran/parse.c:1158 fortran/parse.c:1407
65301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65302 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
65303 msgstr ""
65305 #: fortran/parse.c:1165 fortran/parse.c:1422
65306 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65307 #| msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C"
65308 msgid "Statement label without statement at %L"
65309 msgstr "%C'de boş deyimdeki deyim yaftası yok sayılıyor"
65311 #: fortran/parse.c:1228 fortran/parse.c:1409
65312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65313 msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
65314 msgstr ""
65316 #: fortran/parse.c:1251 fortran/parse.c:1385
65317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65318 msgid "Bad continuation line at %C"
65319 msgstr "%C'deki devam satırı hatalı"
65321 #: fortran/parse.c:1683
65322 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65323 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
65324 msgstr "%L'deki FORMAT deyimi bir deyim yaftası içermiyor"
65326 #: fortran/parse.c:2439
65327 #, fuzzy, gcc-internal-format
65328 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
65329 msgid "gfc_ascii_statement(): Bad statement code"
65330 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
65332 #: fortran/parse.c:2581
65333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65334 msgid "Unexpected %s statement at %C"
65335 msgstr "Umulmadık %s deyimi (%C'de)"
65337 #: fortran/parse.c:2736
65338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65339 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
65340 msgstr "%s deyimi (%C'deki), %s deyimini (%L'deki) izlemiyor"
65342 #: fortran/parse.c:2753
65343 #, fuzzy, gcc-internal-format
65344 #| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
65345 msgid "Unexpected end of file in %qs"
65346 msgstr "'%s' de umulmadık dosya sonu"
65348 #: fortran/parse.c:2788
65349 #, fuzzy, gcc-internal-format
65350 #| msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
65351 msgid "Derived-type %qs with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
65352 msgstr "CONTAINS bölümünde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
65354 #: fortran/parse.c:2791
65355 #, fuzzy, gcc-internal-format
65356 #| msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
65357 msgid "Derived-type %qs with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
65358 msgstr "CONTAINS bölümünde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
65360 #: fortran/parse.c:2811
65361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65362 msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
65363 msgstr ""
65365 #: fortran/parse.c:2815
65366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65367 msgid "Type-bound procedure at %C"
65368 msgstr ""
65370 #: fortran/parse.c:2823
65371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65372 msgid "GENERIC binding at %C"
65373 msgstr ""
65375 #: fortran/parse.c:2831
65376 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65377 #| msgid "previous declaration of %qs"
65378 msgid "FINAL procedure declaration at %C"
65379 msgstr "%qs'in önceki bildirimi"
65381 #: fortran/parse.c:2843
65382 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65383 #| msgid "Derived type definition at %C has no components"
65384 msgid "Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
65385 msgstr "%C'deki türetilmiş tür tanımının hiç bileşeni yok"
65387 #: fortran/parse.c:2853 fortran/parse.c:3308
65388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65389 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
65390 msgstr "%C'de TYPEdeki PRIVATE deyimi bir MODULE içinde olmalı"
65392 #: fortran/parse.c:2860
65393 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65394 #| msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
65395 msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
65396 msgstr "%C'deki PRIVATE deyimi yapı elemanlarını öncelemelidir"
65398 #: fortran/parse.c:2867 fortran/parse.c:3321
65399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65400 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
65401 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
65403 #: fortran/parse.c:2877
65404 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65405 #| msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
65406 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
65407 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yapı bileşenlerini öncelemelidir"
65409 #: fortran/parse.c:2881
65410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65411 msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
65412 msgstr ""
65414 #: fortran/parse.c:3000
65415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65416 msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
65417 msgstr ""
65419 #: fortran/parse.c:3006
65420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65421 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
65422 msgstr ""
65424 #: fortran/parse.c:3011
65425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65426 msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension"
65427 msgstr ""
65429 #: fortran/parse.c:3015
65430 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65431 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
65432 msgstr ""
65434 #: fortran/parse.c:3020
65435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65436 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
65437 msgstr ""
65439 #: fortran/parse.c:3027
65440 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65441 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
65442 msgstr ""
65444 #: fortran/parse.c:3037
65445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65446 msgid "Component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
65447 msgstr ""
65449 #: fortran/parse.c:3043
65450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65451 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
65452 msgstr ""
65454 #: fortran/parse.c:3048
65455 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65456 #| msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
65457 msgid "Allocatable component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension"
65458 msgstr "Yapının gösterici dizisi bileşeni %C'de ertelenmiş durumda olmalı"
65460 #: fortran/parse.c:3052
65461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65462 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE"
65463 msgstr ""
65465 #: fortran/parse.c:3057
65466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65467 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
65468 msgstr ""
65470 #: fortran/parse.c:3064
65471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65472 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
65473 msgstr ""
65475 #: fortran/parse.c:3116
65476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65477 msgid "failed to create map component '%s'"
65478 msgstr ""
65480 #: fortran/parse.c:3149
65481 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65482 #| msgid "failed to find class '%s'"
65483 msgid "failed to create union component '%s'"
65484 msgstr "sınıf '%s' bulunamadı"
65486 #: fortran/parse.c:3204
65487 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65488 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
65489 msgid "Syntax error in nested structure declaration at %C"
65490 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
65492 #: fortran/parse.c:3291
65493 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65494 #| msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
65495 msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
65496 msgstr "%C'de ENUM bildirimi hiç ENUMERATORS içermiyor"
65498 #: fortran/parse.c:3299
65499 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65500 #| msgid "Derived type definition at %C has no components"
65501 msgid "Derived type definition at %C without components"
65502 msgstr "%C'deki türetilmiş tür tanımının hiç bileşeni yok"
65504 #: fortran/parse.c:3315
65505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65506 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
65507 msgstr "%C'deki PRIVATE deyimi yapı elemanlarını öncelemelidir"
65509 #: fortran/parse.c:3332
65510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65511 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
65512 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yapı bileşenlerini öncelemelidir"
65514 #: fortran/parse.c:3338
65515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65516 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
65517 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi zaten TYPE deyiminde belirtilmiş"
65519 #: fortran/parse.c:3343
65520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65521 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
65522 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yinelenmiş"
65524 #: fortran/parse.c:3353
65525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65526 msgid "CONTAINS block in derived type definition at %C"
65527 msgstr ""
65529 #: fortran/parse.c:3411
65530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65531 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
65532 msgstr "%C'de ENUM bildirimi hiç ENUMERATORS içermiyor"
65534 #: fortran/parse.c:3498
65535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65536 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
65537 msgstr "INTERFACE blokunda umulmadık %s deyimi (%C'de)"
65539 #: fortran/parse.c:3522
65540 #, fuzzy, gcc-internal-format
65541 #| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
65542 msgid "Name %qs of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
65543 msgstr "Tür ismi '%s' (%C'de) bir yerleşik türle aynı olamaz"
65545 #: fortran/parse.c:3556
65546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65547 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
65548 msgstr "INTERFACE gövdesinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
65550 #: fortran/parse.c:3574
65551 #, fuzzy, gcc-internal-format
65552 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
65553 msgid "INTERFACE procedure %qs at %L has the same name as the enclosing procedure"
65554 msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
65556 #: fortran/parse.c:3704
65557 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65558 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
65559 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
65560 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
65562 #: fortran/parse.c:3736
65563 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65564 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
65565 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK DATA at %C"
65566 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
65568 #: fortran/parse.c:3826
65569 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65570 #| msgid "%s statement must appear in a MODULE"
65571 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
65572 msgstr "%S deyimi bir MODULE'de görünmemeli"
65574 #: fortran/parse.c:3834
65575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65576 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
65577 msgstr "%s deyimi başka erişilebilirlik belirtimini izliyor (%C'de)"
65579 #: fortran/parse.c:3886
65580 #, fuzzy, gcc-internal-format
65581 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
65582 msgid "Bad kind expression for function %qs at %L"
65583 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
65585 #: fortran/parse.c:3890
65586 #, fuzzy, gcc-internal-format
65587 #| msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
65588 msgid "The type for function %qs at %L is not accessible"
65589 msgstr "'%s' işlevinde diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
65591 #: fortran/parse.c:3950
65592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65593 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
65594 msgstr "ELSEWHERE deyimi önceki masksız ELSEWHERE'i izliyor (%C'de)"
65596 #: fortran/parse.c:3972
65597 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65598 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
65599 msgstr "WHERE blokunda umulmadık %s deyimi (%C'de)"
65601 #: fortran/parse.c:4031
65602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65603 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
65604 msgstr "FORALL blokunda umulmadık %s deyimi (%C'de)"
65606 #: fortran/parse.c:4082
65607 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65608 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
65609 msgstr "%C'deki ELSE IF deyimi %L'deki ELSE deyimini izleyemez"
65611 #: fortran/parse.c:4100
65612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65613 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
65614 msgstr "%L ve %C'de yinelenmiş ELSE deyimi"
65616 #: fortran/parse.c:4161
65617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65618 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
65619 msgstr "%C'deki SELECT CASE'i umulmadık bir CASE veya END SELECT deyimi izliyor"
65621 #: fortran/parse.c:4245
65622 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65623 #| msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
65624 msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
65625 msgstr "%C'deki SELECT CASE'i umulmadık bir CASE veya END SELECT deyimi izliyor"
65627 #: fortran/parse.c:4307
65628 #, fuzzy, gcc-internal-format
65629 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
65630 msgid "Variable %qs at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
65631 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
65633 #: fortran/parse.c:4340
65634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65635 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
65636 msgstr "%C'de bloksuz DO deyiminin sonu diğer bloğun içindedir"
65638 #: fortran/parse.c:4350
65639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65640 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
65641 msgstr "%C'de bloksuz DO deyiminin sonu diğer DO döngüsü ile arabağlantılıdır"
65643 #: fortran/parse.c:4376
65644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65645 msgid "CRITICAL block inside of OpenACC region at %C"
65646 msgstr ""
65648 #: fortran/parse.c:4377
65649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65650 msgid "CRITICAL block inside of OpenMP region at %C"
65651 msgstr ""
65653 #: fortran/parse.c:4403
65654 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65655 #| msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
65656 msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITICAL label"
65657 msgstr "%C'de ENDDO'daki deyim yaftası DO yaftası ile uyuşmuyor"
65659 #: fortran/parse.c:4472
65660 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65661 #| msgid "Constructor can't be %s"
65662 msgid "BLOCK construct at %C"
65663 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
65665 #: fortran/parse.c:4506
65666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65667 msgid "ASSOCIATE construct at %C"
65668 msgstr ""
65670 #: fortran/parse.c:4694
65671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65672 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
65673 msgstr "%C'de ENDDO'daki deyim yaftası DO yaftası ile uyuşmuyor"
65675 #: fortran/parse.c:4710
65676 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65677 msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
65678 msgstr ""
65680 #: fortran/parse.c:4901
65681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65682 msgid "Missing !$OMP END ATOMIC after !$OMP ATOMIC CAPTURE at %C"
65683 msgstr ""
65685 #: fortran/parse.c:4917 fortran/parse.c:4976
65686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65687 msgid "OpenACC directive inside of CRITICAL block at %C"
65688 msgstr ""
65690 #: fortran/parse.c:4951
65691 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65692 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
65693 msgid "Expecting %s at %C"
65694 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
65696 #: fortran/parse.c:4995
65697 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65698 #| msgid "Expected '(' at %C"
65699 msgid "Expected DO loop at %C"
65700 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
65702 #: fortran/parse.c:5015
65703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65704 msgid "Redundant !$ACC END LOOP at %C"
65705 msgstr ""
65707 #: fortran/parse.c:5229
65708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65709 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
65710 msgstr ""
65712 #: fortran/parse.c:5287
65713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65714 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
65715 msgstr "%s deyimi (%C'deki), bir bloksuz DO döngüsünü sonlandıramaz"
65717 #: fortran/parse.c:5301
65718 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65719 #| msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
65720 msgid "DATA statement at %C after the first executable statement"
65721 msgstr "%L'deki FORMAT deyimi bir deyim yaftası içermiyor"
65723 #: fortran/parse.c:5427
65724 #, gcc-internal-format
65725 msgid "%<GCC unroll%> directive does not commence a loop at %C"
65726 msgstr ""
65728 #: fortran/parse.c:5542
65729 #, fuzzy, gcc-internal-format
65730 #| msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
65731 msgid "Contained procedure %qs at %C is already ambiguous"
65732 msgstr "İçerilmiş yordam '%s' zaten belirsiz (%C'de)"
65734 #: fortran/parse.c:5599
65735 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65736 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
65737 msgstr "CONTAINS bölümünde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
65739 #: fortran/parse.c:5624
65740 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65741 #| msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
65742 msgid "CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %L"
65743 msgstr "%s deyimi (%C'deki), %s deyimini (%L'deki) izlemiyor"
65745 #: fortran/parse.c:5736
65746 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65747 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
65748 msgstr "%C'deki CONTAINS bölümü zaken içerilmiş bir program birimidir"
65750 #: fortran/parse.c:5788
65751 #, fuzzy, gcc-internal-format
65752 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
65753 msgid "Global binding name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
65754 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
65756 #: fortran/parse.c:5792
65757 #, fuzzy, gcc-internal-format
65758 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
65759 msgid "Global name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
65760 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
65762 #: fortran/parse.c:5798
65763 #, fuzzy, gcc-internal-format
65764 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
65765 msgid "Global binding name %qs at %L is already being used at %L"
65766 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
65768 #: fortran/parse.c:5801
65769 #, fuzzy, gcc-internal-format
65770 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
65771 msgid "Global name %qs at %L is already being used at %L"
65772 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
65774 #: fortran/parse.c:5823
65775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65776 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
65777 msgstr "%C'deki boş BLOCK DATA %L'deki önceki BLOCK DATA ile çelişiyor"
65779 #: fortran/parse.c:5849
65780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65781 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
65782 msgstr "BLOCK DATA içinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
65784 #: fortran/parse.c:5953
65785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65786 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
65787 msgstr "MODULE içinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
65789 #. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
65790 #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
65791 #. statements, we're in for lots of errors.
65792 #: fortran/parse.c:6337
65793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65794 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
65795 msgstr "%L ve %C'de iki ana PROGRAM"
65797 #: fortran/primary.c:103
65798 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65799 msgid "Missing kind-parameter at %C"
65800 msgstr "%C'de çeşit parametresi eksik"
65802 #: fortran/primary.c:136
65803 #, gcc-internal-format
65804 msgid "gfc_check_digit(): bad radix"
65805 msgstr ""
65807 #: fortran/primary.c:230
65808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65809 msgid "Integer kind %d at %C not available"
65810 msgstr "Tamsayı çeşidi %d (%C'de) elverişsiz"
65812 #: fortran/primary.c:239
65813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65814 msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
65815 msgstr ""
65817 #: fortran/primary.c:267
65818 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65819 #| msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
65820 msgid "Hollerith constant at %C"
65821 msgstr "Ek: %C'de Hollerith sabiti"
65823 #: fortran/primary.c:274
65824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65825 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
65826 msgstr "Geçersiz Hollerith sabiti: %L en azından bir karakter içermelidir"
65828 #: fortran/primary.c:280
65829 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65830 #| msgid "Invalid Hollerith constant: Interger kind at %L should be default"
65831 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
65832 msgstr "Geçersiz Hollerith sabiti: %L%deki tamsayı çeşidi öntanımlı olmalıydı"
65834 #: fortran/primary.c:300
65835 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65836 #| msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
65837 msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
65838 msgstr "Geçersiz Hollerith sabiti: %L en azından bir karakter içermelidir"
65840 #: fortran/primary.c:386
65841 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65842 #| msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax."
65843 msgid "Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
65844 msgstr "Ek: %C'deki onaltılık sabit standartdışı sözdizimi kullanıyor."
65846 #: fortran/primary.c:395
65847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65848 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
65849 msgstr "%C'de BOZ sabitinde boş rakam kümesi"
65851 #: fortran/primary.c:401
65852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65853 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
65854 msgstr "%C'de BOZ sabitinde kuraldışı karakter"
65856 #: fortran/primary.c:424
65857 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65858 #| msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax."
65859 msgid "BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
65860 msgstr "Ek: %C'de BOZ sabiti standartdışı postfix sözdizimi kullanıyor"
65862 #: fortran/primary.c:454
65863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65864 msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
65865 msgstr "Tamsayı, tamsayı çeşidi %i için çok büyük (%C'de)"
65867 #: fortran/primary.c:460
65868 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65869 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
65870 msgid "BOZ used outside a DATA statement at %C"
65871 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
65873 #: fortran/primary.c:551
65874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65875 msgid "exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
65876 msgstr ""
65878 #: fortran/primary.c:556
65879 #, fuzzy, gcc-internal-format
65880 #| msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
65881 msgid "Extension: exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
65882 msgstr "Ek: %C'de Hollerith sabiti"
65884 #: fortran/primary.c:577
65885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65886 msgid "Missing exponent in real number at %C"
65887 msgstr "%C'deki gerçel sayıda üstel değer eksik"
65889 #: fortran/primary.c:636
65890 #, fuzzy, gcc-internal-format
65891 #| msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
65892 msgid "Real number at %C has a %<d%> exponent and an explicit kind"
65893 msgstr "%C'deki gerçel sayı bir 'd' üssü ve aleni çeşit içeriyor"
65895 #: fortran/primary.c:666
65896 #, fuzzy, gcc-internal-format
65897 #| msgid "Real number at %C has a 'q' exponent and an explicit kind"
65898 msgid "Real number at %C has a %<q%> exponent and an explicit kind"
65899 msgstr "%C'deki gerçel sayı bir 'q' üssü ve aleni çeşit içeriyor"
65901 #: fortran/primary.c:680
65902 #, gcc-internal-format
65903 msgid "Invalid exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
65904 msgstr ""
65906 #: fortran/primary.c:713
65907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65908 msgid "Invalid real kind %d at %C"
65909 msgstr "%d gerçel çeşidi geçersiz (%C'de)"
65911 #: fortran/primary.c:728
65912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65913 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
65914 msgstr "%C'de gerçel sabit çeşidini üstten taşırıyor"
65916 #: fortran/primary.c:733
65917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65918 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
65919 msgstr "%C'de gerçel sabit çeşidini alttan taşırıyor"
65921 #: fortran/primary.c:738
65922 #, gcc-internal-format
65923 msgid "gfc_range_check() returned bad value"
65924 msgstr ""
65926 #: fortran/primary.c:785
65927 #, gcc-internal-format
65928 msgid "Non-significant digits in %qs number at %C, maybe incorrect KIND"
65929 msgstr ""
65931 #: fortran/primary.c:877
65932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65933 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
65934 msgstr "%C'de SUBSTRING belirtiminde söz dizimi hatası"
65936 #: fortran/primary.c:1085
65937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65938 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
65939 msgstr "CHARACTER sabiti için %d çeşidi geçersiz (%C'de)"
65941 #: fortran/primary.c:1106
65942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65943 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
65944 msgstr "%C'de sonlandırılmamış karakter sabiti başlangıcı"
65946 #: fortran/primary.c:1136
65947 #, gcc-internal-format
65948 msgid "Character %qs in string at %C is not representable in character kind %d"
65949 msgstr ""
65951 #: fortran/primary.c:1149
65952 #, gcc-internal-format
65953 msgid "match_string_constant(): Delimiter not found"
65954 msgstr ""
65956 #: fortran/primary.c:1219
65957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65958 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
65959 msgstr "%C'deki mantıksal sabit için kötü çeşit"
65961 #: fortran/primary.c:1263
65962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65963 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
65964 msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde PARAMETER sembolü umuluyordu"
65966 #: fortran/primary.c:1274
65967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65968 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
65969 msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde sayısal PARAMETER gerekli"
65971 #: fortran/primary.c:1280
65972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65973 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
65974 msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde değişmez PARAMETER gerekli"
65976 #: fortran/primary.c:1284
65977 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65978 #| msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
65979 msgid "PARAMETER symbol in complex constant at %C"
65980 msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde PARAMETER sembolü umuluyordu"
65982 #: fortran/primary.c:1307
65983 #, gcc-internal-format
65984 msgid "gfc_match_sym_complex_part(): Bad type"
65985 msgstr ""
65987 #: fortran/primary.c:1314
65988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65989 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
65990 msgstr "%C'deki karmaşık sabitte PARAMETER sabitini dönüştürürken hata"
65992 #: fortran/primary.c:1446
65993 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65994 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
65995 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
65997 #: fortran/primary.c:1573
65998 #, fuzzy, gcc-internal-format
65999 #| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
66000 msgid "Namelist %qs can not be an argument at %L"
66001 msgstr "'%s' değişkenine %L'de bir hedef etiketi atanmış olmamalıydı"
66003 #: fortran/primary.c:1675
66004 #, fuzzy, gcc-internal-format
66005 #| msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
66006 msgid "Keyword %qs at %C has already appeared in the current argument list"
66007 msgstr "'%s' anahtar sözcüğü (%C'de) zaten şu an ki argüman listesinde görünüyordu"
66009 #: fortran/primary.c:1742
66010 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66011 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
66012 msgid "argument list function at %C"
66013 msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
66015 #: fortran/primary.c:1816
66016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66017 msgid "Expected alternate return label at %C"
66018 msgstr "%C'de diğer return yaftası umuluyordu"
66020 #: fortran/primary.c:1863
66021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66022 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
66023 msgstr "%C'de fiili argüman listesinde anahtar sözcük ismi eksik"
66025 #: fortran/primary.c:1909
66026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66027 msgid "Syntax error in argument list at %C"
66028 msgstr "%C'deki argüman listesinde söz dizimi hatası"
66030 #: fortran/primary.c:1930
66031 #, gcc-internal-format
66032 msgid "extend_ref(): Bad tail"
66033 msgstr ""
66035 #: fortran/primary.c:1970
66036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66037 msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
66038 msgstr ""
66040 #: fortran/primary.c:1978
66041 #, gcc-internal-format
66042 msgid "Coarray designator at %C but %qs is not a coarray"
66043 msgstr ""
66045 #: fortran/primary.c:2116
66046 #, fuzzy, gcc-internal-format
66047 #| msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
66048 msgid "Symbol %qs at %C has no IMPLICIT type"
66049 msgstr "'%s' simgesi %C'de hiç IMPLICIT tür içermiyor"
66051 #: fortran/primary.c:2123
66052 #, fuzzy, gcc-internal-format
66053 #| msgid "Unexpected character in variable list at %C"
66054 msgid "Unexpected %<%c%> for nonderived-type variable %qs at %C"
66055 msgstr "%C'deki değişken listesinde umulmadık karakter"
66057 #: fortran/primary.c:2141
66058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66059 msgid "Expected structure component name at %C"
66060 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
66062 #: fortran/primary.c:2192
66063 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66064 #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
66065 msgid "Expected argument list at %C"
66066 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
66068 #: fortran/primary.c:2232
66069 #, fuzzy, gcc-internal-format
66070 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
66071 msgid "Procedure pointer component %qs requires an argument list at %C"
66072 msgstr "'%s' işlevi %C'de bir argüman listesi gerektiriyor"
66074 #: fortran/primary.c:2321
66075 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66076 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
66077 msgid "Nonpolymorphic reference to abstract type at %C"
66078 msgstr "%s %qT referans türünde şekilleniyor"
66080 #: fortran/primary.c:2328
66081 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66082 #| msgid "Expected structure component name at %C"
66083 msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
66084 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
66086 #: fortran/primary.c:2363
66087 #, gcc-internal-format
66088 msgid "gfc_variable_attr(): Expression isn't a variable"
66089 msgstr ""
66091 #: fortran/primary.c:2418
66092 #, gcc-internal-format
66093 msgid "gfc_variable_attr(): Bad array reference"
66094 msgstr ""
66096 #: fortran/primary.c:2538
66097 #, gcc-internal-format
66098 msgid "gfc_caf_attr(): Expression isn't a variable"
66099 msgstr ""
66101 #: fortran/primary.c:2595
66102 #, fuzzy, gcc-internal-format
66103 #| msgid "Bad array reference at %L"
66104 msgid "gfc_caf_attr(): Bad array reference"
66105 msgstr "%L'de hatalı dizi başvurusu"
66107 #: fortran/primary.c:2767
66108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66109 msgid "Structure constructor with missing optional arguments at %C"
66110 msgstr ""
66112 #: fortran/primary.c:2776
66113 #, fuzzy, gcc-internal-format
66114 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
66115 msgid "No initializer for allocatable component %qs given in the structure constructor at %C"
66116 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
66118 #: fortran/primary.c:2783
66119 #, fuzzy, gcc-internal-format
66120 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
66121 msgid "No initializer for component %qs given in the structure constructor at %C"
66122 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
66124 #: fortran/primary.c:2831
66125 #, fuzzy, gcc-internal-format
66126 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
66127 msgid "Can't construct ABSTRACT type %qs at %L"
66128 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
66130 #: fortran/primary.c:2851
66131 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66132 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
66133 msgid "Structure constructor with named arguments at %C"
66134 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
66136 #: fortran/primary.c:2866
66137 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66138 msgid "Component initializer without name after component named %s at %L"
66139 msgstr ""
66141 #: fortran/primary.c:2871
66142 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66143 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C"
66144 msgid "Too many components in structure constructor at %L"
66145 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok fazla bileşen"
66147 #: fortran/primary.c:2941
66148 #, fuzzy, gcc-internal-format
66149 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
66150 msgid "Component %qs is initialized twice in the structure constructor at %L"
66151 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
66153 #: fortran/primary.c:2953
66154 #, fuzzy, gcc-internal-format
66155 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
66156 msgid "Coindexed expression to pointer component %qs in structure constructor at %L"
66157 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
66159 #: fortran/primary.c:3007
66160 #, gcc-internal-format
66161 msgid "component %qs at %L has already been set by a parent derived type constructor"
66162 msgstr ""
66164 #: fortran/primary.c:3162
66165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66166 msgid "%%LOC() as an rvalue at %C"
66167 msgstr ""
66169 #: fortran/primary.c:3221
66170 #, gcc-internal-format
66171 msgid "%qs at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
66172 msgstr ""
66174 #: fortran/primary.c:3345
66175 #, fuzzy, gcc-internal-format
66176 #| msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
66177 msgid "Unexpected use of subroutine name %qs at %C"
66178 msgstr "'%s' altyordam isminin beklenmedik kullanımı (%C'de)"
66180 #: fortran/primary.c:3377
66181 #, fuzzy, gcc-internal-format
66182 #| msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
66183 msgid "Statement function %qs requires argument list at %C"
66184 msgstr "'%s' deyim işlevi %C'de argüman listesi gerektiriyor"
66186 #: fortran/primary.c:3380
66187 #, fuzzy, gcc-internal-format
66188 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
66189 msgid "Function %qs requires an argument list at %C"
66190 msgstr "'%s' işlevi %C'de bir argüman listesi gerektiriyor"
66192 #: fortran/primary.c:3430
66193 #, fuzzy, gcc-internal-format
66194 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
66195 msgid "Missing argument to %qs at %C"
66196 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
66198 #: fortran/primary.c:3443
66199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66200 msgid "The leftmost part-ref in a data-ref can not be a function reference at %C"
66201 msgstr ""
66203 #: fortran/primary.c:3597
66204 #, fuzzy, gcc-internal-format
66205 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
66206 msgid "Missing argument list in function %qs at %C"
66207 msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
66209 #: fortran/primary.c:3641
66210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66211 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
66212 msgstr "%C'deki simge bir ifade için uygun değil"
66214 #: fortran/primary.c:3711
66215 #, fuzzy, gcc-internal-format
66216 #| msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
66217 msgid "Derived type %qs cannot be used as a variable at %C"
66218 msgstr "'%s' ismi (%C'de) tanımlı bir işleç olarak kullanılamaz"
66220 #: fortran/primary.c:3752
66221 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66222 #| msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
66223 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
66224 msgstr "'%s' isimli sabiti %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
66226 #: fortran/primary.c:3787
66227 #, fuzzy, gcc-internal-format
66228 #| msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
66229 msgid "%qs at %C is not a variable"
66230 msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
66232 #: fortran/resolve.c:123
66233 #, fuzzy, gcc-internal-format
66234 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
66235 msgid "%qs at %L is of the ABSTRACT type %qs"
66236 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
66238 #: fortran/resolve.c:126
66239 #, gcc-internal-format
66240 msgid "ABSTRACT type %qs used at %L"
66241 msgstr ""
66243 #: fortran/resolve.c:143
66244 #, gcc-internal-format
66245 msgid "Interface %qs at %L is declared in a later PROCEDURE statement"
66246 msgstr ""
66248 #: fortran/resolve.c:156
66249 #, fuzzy, gcc-internal-format
66250 #| msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
66251 msgid "Interface %qs at %L may not be generic"
66252 msgstr "%L'deki yineleyici adımı sıfır olamaz"
66254 #: fortran/resolve.c:163
66255 #, fuzzy, gcc-internal-format
66256 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
66257 msgid "Interface %qs at %L may not be a statement function"
66258 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) bir deyim işlevi olamaz"
66260 #: fortran/resolve.c:172
66261 #, fuzzy, gcc-internal-format
66262 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
66263 msgid "Intrinsic procedure %qs not allowed in PROCEDURE statement at %L"
66264 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
66266 #: fortran/resolve.c:178
66267 #, gcc-internal-format
66268 msgid "Interface %qs at %L must be explicit"
66269 msgstr ""
66271 #: fortran/resolve.c:200
66272 #, fuzzy, gcc-internal-format
66273 #| msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
66274 msgid "PROCEDURE %qs at %L may not be used as its own interface"
66275 msgstr "%C'deki MODULE PROCEDURE bir soysal modül arayüzü olmalı"
66277 #: fortran/resolve.c:300
66278 #, fuzzy, gcc-internal-format
66279 #| msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
66280 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine %qs at %L is not allowed"
66281 msgstr "'%s' öğesel altyordamında diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
66283 #: fortran/resolve.c:304
66284 #, fuzzy, gcc-internal-format
66285 #| msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
66286 msgid "Alternate return specifier in function %qs at %L is not allowed"
66287 msgstr "'%s' işlevinde diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
66289 #: fortran/resolve.c:315
66290 #, fuzzy, gcc-internal-format
66291 #| msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
66292 msgid "Self-referential argument %qs at %L is not allowed"
66293 msgstr "'%s' öğesel altyordamında diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
66295 #: fortran/resolve.c:387
66296 #, fuzzy, gcc-internal-format
66297 #| msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
66298 msgid "Dummy procedure %qs of PURE procedure at %L must also be PURE"
66299 msgstr "PURE yordamının '%s' sözde yordamı da ayrıca PURE olmalı"
66301 #: fortran/resolve.c:397
66302 #, fuzzy, gcc-internal-format
66303 #| msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
66304 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
66305 msgstr "'%s' ('%s' pure işlevinin) argümanı INTENT(IN) olmalıdır (%L'de) INTENT(IN)"
66307 #: fortran/resolve.c:402
66308 #, fuzzy, gcc-internal-format
66309 #| msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
66310 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
66311 msgstr "'%s' ('%s' pure işlevinin) argümanı INTENT(IN) olmalıdır (%L'de) INTENT(IN)"
66313 #: fortran/resolve.c:410
66314 #, fuzzy, gcc-internal-format
66315 #| msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
66316 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT"
66317 msgstr "'%s' ('%s' pure altyordamının) argümanında INTENT belirtilmiş olmalıdır (%L'de)"
66319 #: fortran/resolve.c:415
66320 #, fuzzy, gcc-internal-format
66321 #| msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
66322 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
66323 msgstr "'%s' ('%s' pure altyordamının) argümanında INTENT belirtilmiş olmalıdır (%L'de)"
66325 #: fortran/resolve.c:425
66326 #, fuzzy, gcc-internal-format
66327 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
66328 msgid "INTENT(OUT) argument %qs of pure procedure %qs at %L may not be polymorphic"
66329 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)"
66331 #: fortran/resolve.c:458
66332 #, fuzzy, gcc-internal-format
66333 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
66334 msgid "Coarray dummy argument %qs at %L to elemental procedure"
66335 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
66337 #: fortran/resolve.c:466
66338 #, fuzzy, gcc-internal-format
66339 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
66340 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L must be scalar"
66341 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)"
66343 #: fortran/resolve.c:475
66344 #, fuzzy, gcc-internal-format
66345 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
66346 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
66347 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı POINTER özniteliğine sahip olamaz (%L'de)"
66349 #: fortran/resolve.c:485
66350 #, fuzzy, gcc-internal-format
66351 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
66352 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
66353 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı POINTER özniteliğine sahip olamaz (%L'de)"
66355 #: fortran/resolve.c:493
66356 #, fuzzy, gcc-internal-format
66357 #| msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
66358 msgid "Dummy procedure %qs not allowed in elemental procedure %qs at %L"
66359 msgstr "%L'deki sözde yordama ELEMENTAL yordamında izin verilmez"
66361 #: fortran/resolve.c:502
66362 #, fuzzy, gcc-internal-format
66363 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
66364 msgid "Argument %qs of elemental procedure %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
66365 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı POINTER özniteliğine sahip olamaz (%L'de)"
66367 #. F03:C1263 (R1238) The function-name and each dummy-arg-name
66368 #. shall be specified, explicitly or implicitly, to be scalar.
66369 #: fortran/resolve.c:517
66370 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66371 #| msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
66372 msgid "Argument '%s' of statement function '%s' at %L must be scalar"
66373 msgstr "Deyim işlevinin '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)"
66375 #: fortran/resolve.c:528
66376 #, fuzzy, gcc-internal-format
66377 #| msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must has constant length"
66378 msgid "Character-valued argument %qs of statement function at %L must have constant length"
66379 msgstr "Deyim işlevinin karakter değerli '%s' argümanı sabit uzunlukta olmalı (%L'de)"
66381 #: fortran/resolve.c:577
66382 #, fuzzy, gcc-internal-format
66383 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
66384 msgid "Contained procedure %qs at %L has the same name as its encompassing procedure"
66385 msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
66387 #: fortran/resolve.c:594
66388 #, fuzzy, gcc-internal-format
66389 #| msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
66390 msgid "Contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
66391 msgstr "İçerilmiş işlev '%s' hiç IMPLICIT tür içermiyor (%L'de)"
66393 #: fortran/resolve.c:597
66394 #, fuzzy, gcc-internal-format
66395 #| msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
66396 msgid "Result %qs of contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
66397 msgstr "İçerilmiş işlev '%s' hiç IMPLICIT tür içermiyor (%L'de)"
66399 #: fortran/resolve.c:622
66400 #, fuzzy, gcc-internal-format
66401 #| msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
66402 msgid "Character-valued module procedure %qs at %L must not be assumed length"
66403 msgstr "Karakter değerli iç işlev '%s' tahmini uzunlukta olmamalı (%L'de)"
66405 #: fortran/resolve.c:624
66406 #, fuzzy, gcc-internal-format
66407 #| msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
66408 msgid "Character-valued internal function %qs at %L must not be assumed length"
66409 msgstr "Karakter değerli iç işlev '%s' tahmini uzunlukta olmamalı (%L'de)"
66411 #: fortran/resolve.c:796
66412 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66413 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
66414 msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
66415 msgstr "çeliskili gerçekleme değişkeni özelliği"
66417 #: fortran/resolve.c:813
66418 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66419 msgid "Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
66420 msgstr ""
66422 #: fortran/resolve.c:840
66423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66424 msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
66425 msgstr "FUNCTION sonucu %s FUNCTION %s içinde bir dizi olamaz (%L'de)"
66427 #: fortran/resolve.c:844
66428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66429 msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
66430 msgstr "ENTRY sonucu %s FUNCTION %s içinde bir dizi olamaz (%L'de)"
66432 #: fortran/resolve.c:851
66433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66434 msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
66435 msgstr "FUNCTION sonucu %s FUNCTION %s içinde bir POINTER olamaz (%L'de)"
66437 #: fortran/resolve.c:855
66438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66439 msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
66440 msgstr "ENTRY sonucu %s FUNCTION %s içinde bir POINTER olamaz (%L'de)"
66442 #: fortran/resolve.c:893
66443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66444 msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
66445 msgstr "FUNCTION sonucu %s, %s türünde olamaz (FUNCTION %s içinde, %L'de)"
66447 #: fortran/resolve.c:898
66448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66449 msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
66450 msgstr "ENTFY sonucu %s, %s türünde olamaz (FUNCTION %s içinde, %L'de)"
66452 #: fortran/resolve.c:947
66453 #, gcc-internal-format
66454 msgid "Variable %qs at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
66455 msgstr ""
66457 #: fortran/resolve.c:951
66458 #, gcc-internal-format
66459 msgid "Initialized variable %qs at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
66460 msgstr ""
66462 #: fortran/resolve.c:958
66463 #, gcc-internal-format
66464 msgid "%qs in cannot appear in COMMON at %L [F2008:C5100]"
66465 msgstr ""
66467 #: fortran/resolve.c:966
66468 #, fuzzy, gcc-internal-format
66469 #| msgid "Derived type variable in COMMON at %C does not have the SEQUENCE attribute"
66470 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
66471 msgstr "%C'de COMMON içindeki türetilmiş tür değişkeni SEQUENCE özniteliğine sahip değildir"
66473 #: fortran/resolve.c:970
66474 #, fuzzy, gcc-internal-format
66475 #| msgid "Derived type variable in COMMON at %C does not have the SEQUENCE attribute"
66476 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
66477 msgstr "%C'de COMMON içindeki türetilmiş tür değişkeni SEQUENCE özniteliğine sahip değildir"
66479 #: fortran/resolve.c:974
66480 #, fuzzy, gcc-internal-format
66481 #| msgid "Derived type variable in COMMON at %C does not have the SEQUENCE attribute"
66482 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L may not have default initializer"
66483 msgstr "%C'de COMMON içindeki türetilmiş tür değişkeni SEQUENCE özniteliğine sahip değildir"
66485 #: fortran/resolve.c:1018
66486 #, gcc-internal-format
66487 msgid "In Fortran 2003 COMMON %qs block at %L is a global identifier and must thus have the same binding name as the same-named COMMON block at %L: %s vs %s"
66488 msgstr ""
66490 #: fortran/resolve.c:1032
66491 #, fuzzy, gcc-internal-format
66492 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
66493 msgid "COMMON block %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
66494 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
66496 #: fortran/resolve.c:1040
66497 #, gcc-internal-format
66498 msgid "Fortran 2008: COMMON block %qs with binding label at %L sharing the identifier with global non-COMMON-block entity at %L"
66499 msgstr ""
66501 #: fortran/resolve.c:1062
66502 #, fuzzy, gcc-internal-format
66503 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
66504 msgid "COMMON block at %L with binding label %qs uses the same global identifier as entity at %L"
66505 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
66507 #: fortran/resolve.c:1083
66508 #, fuzzy, gcc-internal-format
66509 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
66510 msgid "COMMON block %qs at %L is used as PARAMETER at %L"
66511 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
66513 #: fortran/resolve.c:1087
66514 #, fuzzy, gcc-internal-format
66515 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
66516 msgid "COMMON block %qs at %L can not have the EXTERNAL attribute"
66517 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
66519 #: fortran/resolve.c:1091
66520 #, fuzzy, gcc-internal-format
66521 #| msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not an intrinsic subroutine"
66522 msgid "COMMON block %qs at %L is also an intrinsic procedure"
66523 msgstr "Soysal işlev '%s' (%L'de) bir yerleşik altyordam değil"
66525 #: fortran/resolve.c:1095
66526 #, gcc-internal-format
66527 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a function result"
66528 msgstr ""
66530 #: fortran/resolve.c:1100
66531 #, gcc-internal-format
66532 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a global procedure"
66533 msgstr ""
66535 #: fortran/resolve.c:1167
66536 #, gcc-internal-format
66537 msgid "The KIND parameter %qs in the PDT constructor at %C has no value"
66538 msgstr ""
66540 #: fortran/resolve.c:1303
66541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66542 msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
66543 msgstr ""
66545 #: fortran/resolve.c:1324
66546 #, fuzzy, gcc-internal-format
66547 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
66548 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs, is %s but should be %s"
66549 msgstr "%L'de türetilmiş tür kurucusundaki öğe, gösterici bileşeni '%s' için %s'tir fakat %s olmalıydı"
66551 #: fortran/resolve.c:1390
66552 #, gcc-internal-format
66553 msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component %qs, which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
66554 msgstr ""
66556 #: fortran/resolve.c:1425
66557 #, fuzzy, gcc-internal-format
66558 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C"
66559 msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component %qs in structure constructor at %L: %s"
66560 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok fazla bileşen"
66562 #: fortran/resolve.c:1441
66563 #, fuzzy, gcc-internal-format
66564 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
66565 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs should be a POINTER or a TARGET"
66566 msgstr "%L'de türetilmiş tür kurucusundaki öğe, gösterici bileşeni '%s' için %s'tir fakat %s olmalıydı"
66568 #: fortran/resolve.c:1470
66569 #, fuzzy, gcc-internal-format
66570 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
66571 msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component %qs at %L in PURE procedure"
66572 msgstr "%L'de türetilmiş tür kurucusundaki öğe, gösterici bileşeni '%s' için %s'tir fakat %s olmalıydı"
66574 #: fortran/resolve.c:1594
66575 #, fuzzy, gcc-internal-format
66576 #| msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L."
66577 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array %qs at %L"
66578 msgstr "Son boyuttaki üst sınır tahmini boyutlu '%s' dizisine başvuru içinde görünmelidir (%L'de)."
66580 #: fortran/resolve.c:1656
66581 #, fuzzy, gcc-internal-format
66582 #| msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
66583 msgid "%qs at %L is ambiguous"
66584 msgstr "'%s' simgesi (%L'de) belirsiz"
66586 #: fortran/resolve.c:1660
66587 #, fuzzy, gcc-internal-format
66588 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
66589 msgid "GENERIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
66590 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
66592 #: fortran/resolve.c:1781
66593 #, fuzzy, gcc-internal-format
66594 #| msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
66595 msgid "Type specified for intrinsic function %qs at %L is ignored"
66596 msgstr "'%s' işlevinde diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
66598 #: fortran/resolve.c:1794
66599 #, fuzzy, gcc-internal-format
66600 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
66601 msgid "Intrinsic subroutine %qs at %L shall not have a type specifier"
66602 msgstr "Yerleşik '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
66604 #: fortran/resolve.c:1805
66605 #, fuzzy, gcc-internal-format
66606 #| msgid "Intrinsic at %L does not exist"
66607 msgid "%qs declared INTRINSIC at %L does not exist"
66608 msgstr "%L'deki yerleşik mevcut değil"
66610 #: fortran/resolve.c:1818
66611 #, gcc-internal-format
66612 msgid "The intrinsic %qs declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate %<-std=*%> option or enable %<-fall-intrinsics%> in order to use it."
66613 msgstr ""
66615 #: fortran/resolve.c:1854
66616 #, gcc-internal-format
66617 msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>"
66618 msgstr ""
66620 #: fortran/resolve.c:1893 fortran/resolve.c:9573 fortran/resolve.c:11245
66621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66622 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
66623 msgstr "Yafta %d (%L'de başvurulu) hiç tanımlanmamış"
66625 #: fortran/resolve.c:1936
66626 #, fuzzy, gcc-internal-format
66627 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
66628 msgid "Statement function %qs at %L is not allowed as an actual argument"
66629 msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
66631 #: fortran/resolve.c:1944
66632 #, fuzzy, gcc-internal-format
66633 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
66634 msgid "Intrinsic %qs at %L is not allowed as an actual argument"
66635 msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
66637 #: fortran/resolve.c:1951
66638 #, fuzzy, gcc-internal-format
66639 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
66640 msgid "Internal procedure %qs is used as actual argument at %L"
66641 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
66643 #: fortran/resolve.c:1959
66644 #, fuzzy, gcc-internal-format
66645 #| msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
66646 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
66647 msgstr "ELEMENTAL INTRINSIC olmayan '%s' yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez"
66649 #: fortran/resolve.c:1986
66650 #, gcc-internal-format
66651 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference %qs at %L"
66652 msgstr ""
66654 #: fortran/resolve.c:2008
66655 #, fuzzy, gcc-internal-format
66656 #| msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
66657 msgid "Symbol %qs at %L is ambiguous"
66658 msgstr "'%s' simgesi (%L'de) belirsiz"
66660 #: fortran/resolve.c:2063
66661 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66662 #| msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
66663 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
66664 msgstr "%L'de INT'in argümanı geçerli bir tür değil"
66666 #: fortran/resolve.c:2070
66667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66668 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
66669 msgstr ""
66671 #: fortran/resolve.c:2084
66672 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66673 #| msgid "standard conversions are not allowed in this context"
66674 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
66675 msgstr "standart uzlaşımlara bu bağlam içinde izin verilmez"
66677 #: fortran/resolve.c:2096
66678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66679 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
66680 msgstr ""
66682 #: fortran/resolve.c:2107
66683 #, fuzzy, gcc-internal-format
66684 #| msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
66685 msgid "ELEMENTAL procedure pointer component %qs is not allowed as an actual argument at %L"
66686 msgstr "ELEMENTAL INTRINSIC olmayan '%s' yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez"
66688 #: fortran/resolve.c:2116
66689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66690 msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
66691 msgstr ""
66693 #: fortran/resolve.c:2248
66694 #, gcc-internal-format
66695 msgid "%qs at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
66696 msgstr ""
66698 #: fortran/resolve.c:2285
66699 #, gcc-internal-format
66700 msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy %qs of ELEMENTAL subroutine %qs is a scalar, but another actual argument is an array"
66701 msgstr ""
66703 #: fortran/resolve.c:2557
66704 #, fuzzy, gcc-internal-format
66705 msgid "Return type mismatch of function %qs at %L (%s/%s)"
66706 msgstr "%2$qs sayacı okunurken %1$qs işlevi için kapsanma çelişkisi"
66708 #: fortran/resolve.c:2579
66709 #, fuzzy, gcc-internal-format
66710 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
66711 msgid "Interface mismatch in global procedure %qs at %L: %s"
66712 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
66714 #: fortran/resolve.c:2692
66715 #, fuzzy, gcc-internal-format
66716 #| msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
66717 msgid "There is no specific function for the generic %qs at %L"
66718 msgstr "'%s' özel işlevi (%L'de) çözümlenemiyor"
66720 #: fortran/resolve.c:2712
66721 #, fuzzy, gcc-internal-format
66722 #| msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
66723 msgid "Generic function %qs at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
66724 msgstr "Soysal işlev '%s' (%L'de) belirli bir yerleşik arayüz ile uyumlu değil"
66726 #: fortran/resolve.c:2750
66727 #, fuzzy, gcc-internal-format
66728 #| msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
66729 msgid "Function %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
66730 msgstr "İşlev '%s' (%L'de) bir INTRINSIC ama bir yerleşik ile uyumlu değil"
66732 #: fortran/resolve.c:2805
66733 #, fuzzy, gcc-internal-format
66734 #| msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
66735 msgid "Unable to resolve the specific function %qs at %L"
66736 msgstr "'%s' özel işlevi (%L'de) çözümlenemiyor"
66738 #: fortran/resolve.c:2901
66739 #, fuzzy, gcc-internal-format
66740 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
66741 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type; did you mean %qs?"
66742 msgstr "'%s' işlevi (%L'de) hiç IMPLICIT tür içermiyor"
66744 #: fortran/resolve.c:2905 fortran/resolve.c:16310
66745 #, fuzzy, gcc-internal-format
66746 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
66747 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type"
66748 msgstr "'%s' işlevi (%L'de) hiç IMPLICIT tür içermiyor"
66750 #: fortran/resolve.c:3014
66751 #, fuzzy, gcc-internal-format
66752 #| msgid "Function reference to '%s' at %L is inside a FORALL block"
66753 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a FORALL %s"
66754 msgstr "'%s' için işlev başvurusu %L'de bir FORALL blokunun içindedir"
66756 #: fortran/resolve.c:3021
66757 #, gcc-internal-format
66758 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a DO CONCURRENT %s"
66759 msgstr ""
66761 #: fortran/resolve.c:3028
66762 #, fuzzy, gcc-internal-format
66763 #| msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
66764 msgid "Reference to impure function %qs at %L within a PURE procedure"
66765 msgstr "PURE yordamının içinde dahili dosya birimi '%s' yazılamıyor (%C'de)"
66767 #: fortran/resolve.c:3098
66768 #, fuzzy, gcc-internal-format
66769 #| msgid "%q+D is not a function,"
66770 msgid "%qs at %L is not a function"
66771 msgstr "%q+D bir işlev değil,"
66773 #: fortran/resolve.c:3106 fortran/resolve.c:3576
66774 #, gcc-internal-format
66775 msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs must not be referenced at %L"
66776 msgstr ""
66778 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
66779 #: fortran/resolve.c:3149
66780 #, fuzzy, gcc-internal-format
66781 #| msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
66782 msgid "Function %qs is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
66783 msgstr "'%s' işlevi CHARACTER(*) bildirimli olup, bir sözde argüman olmadığından %L'de kullanılamaz"
66785 #: fortran/resolve.c:3183
66786 #, gcc-internal-format
66787 msgid "resolve_function(): bad function type"
66788 msgstr ""
66790 #: fortran/resolve.c:3203
66791 #, gcc-internal-format
66792 msgid "User defined non-ELEMENTAL function %qs at %L not allowed in WORKSHARE construct"
66793 msgstr ""
66795 #: fortran/resolve.c:3265
66796 #, gcc-internal-format
66797 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as function %qs is not RECURSIVE"
66798 msgstr ""
66800 #: fortran/resolve.c:3269
66801 #, gcc-internal-format
66802 msgid "Function %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
66803 msgstr ""
66805 #: fortran/resolve.c:3320
66806 #, fuzzy, gcc-internal-format
66807 #| msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
66808 msgid "Subroutine call to %qs in FORALL block at %L is not PURE"
66809 msgstr "'%s' (%L'de bir FORALL blokunun içindeki) için altyordam başvurusu PURE değil"
66811 #: fortran/resolve.c:3326
66812 #, fuzzy, gcc-internal-format
66813 #| msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
66814 msgid "Subroutine call to %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
66815 msgstr "'%s' (%L'de bir FORALL blokunun içindeki) için altyordam başvurusu PURE değil"
66817 #: fortran/resolve.c:3332
66818 #, fuzzy, gcc-internal-format
66819 #| msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
66820 msgid "Subroutine call to %qs at %L is not PURE"
66821 msgstr "'%s' (%L'de) için altyordam başvurusu PURE değil"
66823 #: fortran/resolve.c:3400
66824 #, fuzzy, gcc-internal-format
66825 #| msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
66826 msgid "There is no specific subroutine for the generic %qs at %L"
66827 msgstr "Özel altyordam '%s' %L'de çözümlenemiyor"
66829 #: fortran/resolve.c:3409
66830 #, fuzzy, gcc-internal-format
66831 #| msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
66832 msgid "Generic subroutine %qs at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
66833 msgstr "Soysal işlev '%s' (%L'de) bir yerleşik altyordam arayüzü ile uyumlu değil"
66835 #: fortran/resolve.c:3444
66836 #, fuzzy, gcc-internal-format
66837 #| msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
66838 msgid "Subroutine %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
66839 msgstr "Altyordam '%s' (%L'de) bir INTRINSIC ama bir yerleşik ile uyumlu değil"
66841 #: fortran/resolve.c:3489
66842 #, fuzzy, gcc-internal-format
66843 #| msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
66844 msgid "Unable to resolve the specific subroutine %qs at %L"
66845 msgstr "Özel altyordam '%s' %L'de çözümlenemiyor"
66847 #: fortran/resolve.c:3547
66848 #, fuzzy, gcc-internal-format
66849 #| msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
66850 msgid "%qs at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
66851 msgstr "'%s' (%L'deki) %L'deki CALL ile uyumlu olmayan bir türe sahip"
66853 #: fortran/resolve.c:3586
66854 #, gcc-internal-format
66855 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as subroutine %qs is not RECURSIVE"
66856 msgstr ""
66858 #: fortran/resolve.c:3590
66859 #, gcc-internal-format
66860 msgid "SUBROUTINE %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
66861 msgstr ""
66863 #: fortran/resolve.c:3635
66864 #, gcc-internal-format
66865 msgid "resolve_subroutine(): bad function type"
66866 msgstr ""
66868 #: fortran/resolve.c:3673
66869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66870 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
66871 msgstr "%L ve %L'de terimlerin biçimleri benzer değil"
66873 #: fortran/resolve.c:3725
66874 #, gcc-internal-format
66875 msgid "logical_to_bitwise(): Bad intrinsic"
66876 msgstr ""
66878 #: fortran/resolve.c:4065
66879 #, gcc-internal-format
66880 msgid "resolve_operator(): Bad intrinsic"
66881 msgstr ""
66883 #: fortran/resolve.c:4235 fortran/resolve.c:4258
66884 #, gcc-internal-format
66885 msgid "compare_bound_int(): Bad expression"
66886 msgstr ""
66888 #: fortran/resolve.c:4353
66889 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66890 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
66891 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
66892 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
66894 #: fortran/resolve.c:4358
66895 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66896 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
66897 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
66898 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
66900 #: fortran/resolve.c:4368
66901 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66902 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
66903 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
66904 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
66906 #: fortran/resolve.c:4373
66907 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66908 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
66909 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
66910 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
66912 #: fortran/resolve.c:4393
66913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66914 msgid "Illegal stride of zero at %L"
66915 msgstr "%L'de sıfır adım uzunluğu kuraldışı"
66917 #: fortran/resolve.c:4410
66918 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66919 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
66920 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
66921 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
66923 #: fortran/resolve.c:4418
66924 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66925 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
66926 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
66927 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
66929 #: fortran/resolve.c:4434
66930 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66931 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
66932 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
66933 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
66935 #: fortran/resolve.c:4443
66936 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66937 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
66938 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
66939 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
66941 #: fortran/resolve.c:4459
66942 #, fuzzy, gcc-internal-format
66943 #| msgid "subscript missing in array reference"
66944 msgid "check_dimension(): Bad array reference"
66945 msgstr "dizi başvurusunda altindis yok"
66947 #: fortran/resolve.c:4482
66948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66949 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
66950 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bölümünün en sağ üst sınırı %L'de belirtilmemiş"
66952 #: fortran/resolve.c:4492
66953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66954 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
66955 msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
66957 #: fortran/resolve.c:4500
66958 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66959 #| msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
66960 msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
66961 msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
66963 #: fortran/resolve.c:4516
66964 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66965 #| msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
66966 msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
66967 msgstr "%L'deki FORALL adım ifadesi bir değişmez %s olmalıdır"
66969 #: fortran/resolve.c:4544
66970 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66971 msgid "Array index at %L must be scalar"
66972 msgstr "%L'de dizi indisi değişmez olmalıdır"
66974 #: fortran/resolve.c:4550
66975 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66976 #| msgid "Array index at %L must be of INTEGER type"
66977 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
66978 msgstr "%L'de dizi indisi INTEGER türünde olmalıdır"
66980 #: fortran/resolve.c:4556
66981 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66982 #| msgid "Extension: REAL array index at %L"
66983 msgid "REAL array index at %L"
66984 msgstr "Ek: %L'de REAL dizi indisi"
66986 #: fortran/resolve.c:4595
66987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66988 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
66989 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
66991 #: fortran/resolve.c:4602
66992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66993 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
66994 msgstr "%L'de boyut argümanı INTEGER türünde olmalı"
66996 #: fortran/resolve.c:4647
66997 #, gcc-internal-format
66998 msgid "find_array_spec(): Missing spec"
66999 msgstr ""
67001 #: fortran/resolve.c:4658
67002 #, gcc-internal-format
67003 msgid "find_array_spec(): unused as(1)"
67004 msgstr ""
67006 #: fortran/resolve.c:4669
67007 #, gcc-internal-format
67008 msgid "find_array_spec(): unused as(2)"
67009 msgstr ""
67011 #: fortran/resolve.c:4712
67012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67013 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
67014 msgstr "%L'deki dizi indisi %d. mertebeden bir dizidir"
67016 #: fortran/resolve.c:4810
67017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67018 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
67019 msgstr "%L'deki altdizge başlangıç indisi INTEGER türünde olmalıdır"
67021 #: fortran/resolve.c:4817
67022 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67023 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
67024 msgstr "%L'deki altdizge başlangıç indisi bir değişmez olmalıdır"
67026 #: fortran/resolve.c:4826
67027 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67028 msgid "Substring start index at %L is less than one"
67029 msgstr "%L'deki altdizge başlangıç indisi birden küçük olmalıdır"
67031 #: fortran/resolve.c:4839
67032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67033 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
67034 msgstr "%L'deki altdizge son indisi INTEGER türünde olmalıdır"
67036 #: fortran/resolve.c:4846
67037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67038 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
67039 msgstr "%L'deki altdizge son indisi bir değişmez olmalıdır"
67041 #: fortran/resolve.c:4856
67042 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67043 #| msgid "Substring end index at %L must be scalar"
67044 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
67045 msgstr "%L'deki altdizge son indisi bir değişmez olmalıdır"
67047 #: fortran/resolve.c:4866
67048 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67049 #| msgid "Substring end index at %L must be scalar"
67050 msgid "Substring end index at %L is too large"
67051 msgstr "%L'deki altdizge son indisi bir değişmez olmalıdır"
67053 #: fortran/resolve.c:5019
67054 #, fuzzy, gcc-internal-format
67055 #| msgid "Bad array reference at %L"
67056 msgid "resolve_ref(): Bad array reference"
67057 msgstr "%L'de hatalı dizi başvurusu"
67059 #: fortran/resolve.c:5033
67060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67061 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
67062 msgstr "Sıfırdan farklı bir mertebeden bir parça başvurusunun sağ bileşeni %L'de POINTER özniteliğinde olmamalıdır"
67064 #: fortran/resolve.c:5043
67065 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67066 #| msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
67067 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
67068 msgstr "Sıfırdan farklı bir mertebeden bir parça başvurusunun sağ bileşeni %L'de POINTER özniteliğinde olmamalıdır"
67070 #: fortran/resolve.c:5062
67071 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67072 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
67073 msgstr "%L'de sıfırdan farklı bir mertebeden iki veya daha fazla parça başvurusu belirtilmemelidir"
67075 #: fortran/resolve.c:5160
67076 #, gcc-internal-format
67077 msgid "expression_rank(): Two array specs"
67078 msgstr ""
67080 #: fortran/resolve.c:5242
67081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67082 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may only be used as actual argument"
67083 msgstr ""
67085 #: fortran/resolve.c:5252
67086 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67087 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
67088 msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument"
67089 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
67091 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
67092 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
67093 #. that the function-name resolution happens too late in that
67094 #. function.
67095 #: fortran/resolve.c:5262
67096 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67097 msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
67098 msgstr ""
67100 #: fortran/resolve.c:5277
67101 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67102 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
67103 msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument"
67104 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
67106 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
67107 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
67108 #. that the function-name resolution happens too late in that
67109 #. function.
67110 #: fortran/resolve.c:5287
67111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67112 msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
67113 msgstr ""
67115 #: fortran/resolve.c:5298
67116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67117 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall not have a subobject reference"
67118 msgstr ""
67120 #: fortran/resolve.c:5307
67121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67122 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference"
67123 msgstr ""
67125 #: fortran/resolve.c:5322
67126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67127 msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference"
67128 msgstr ""
67130 #: fortran/resolve.c:5484
67131 #, gcc-internal-format
67132 msgid "Variable %qs, used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
67133 msgstr ""
67135 #: fortran/resolve.c:5489
67136 #, gcc-internal-format
67137 msgid "Variable %qs is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
67138 msgstr ""
67140 #: fortran/resolve.c:5559
67141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67142 msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
67143 msgstr ""
67145 #: fortran/resolve.c:5572
67146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67147 msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
67148 msgstr ""
67150 #: fortran/resolve.c:5925
67151 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67152 #| msgid "%s tag at %L must be scalar"
67153 msgid "Passed-object at %L must be scalar"
67154 msgstr "%s' etiketi (%L'de) bir değişmez olmalı"
67156 #: fortran/resolve.c:5932
67157 #, gcc-internal-format
67158 msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type %qs"
67159 msgstr ""
67161 #: fortran/resolve.c:5967
67162 #, gcc-internal-format
67163 msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type %qs"
67164 msgstr ""
67166 #: fortran/resolve.c:5976
67167 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67168 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
67169 msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
67170 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)"
67172 #. Nothing matching found!
67173 #: fortran/resolve.c:6164
67174 #, gcc-internal-format
67175 msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC %qs at %L"
67176 msgstr ""
67178 #: fortran/resolve.c:6191
67179 #, fuzzy, gcc-internal-format
67180 #| msgid "%s at %L must be INTEGER"
67181 msgid "%qs at %L should be a SUBROUTINE"
67182 msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER olmalıdır"
67184 #: fortran/resolve.c:6242
67185 #, gcc-internal-format
67186 msgid "%qs at %L should be a FUNCTION"
67187 msgstr ""
67189 #: fortran/resolve.c:6792
67190 #, fuzzy, gcc-internal-format
67191 #| msgid "Expected expression type"
67192 msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type"
67193 msgstr "İfade türü umuluyordu"
67195 #: fortran/resolve.c:6818
67196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67197 msgid "%s at %L must be a scalar"
67198 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
67200 #: fortran/resolve.c:6828
67201 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67202 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
67203 msgid "%s at %L must be integer"
67204 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
67206 #: fortran/resolve.c:6832 fortran/resolve.c:6839
67207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67208 msgid "%s at %L must be INTEGER"
67209 msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER olmalıdır"
67211 #: fortran/resolve.c:6881
67212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67213 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
67214 msgstr "%L'de Do döngüsündeki adım ifadesi sıfır olamaz"
67216 #: fortran/resolve.c:6917
67217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67218 msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
67219 msgstr ""
67221 #: fortran/resolve.c:6934
67222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67223 msgid "DO loop at %L is undefined as it overflows"
67224 msgstr ""
67226 #: fortran/resolve.c:6940
67227 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67228 msgid "DO loop at %L is undefined as it underflows"
67229 msgstr ""
67231 #: fortran/resolve.c:7001
67232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67233 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
67234 msgstr "%L'de FORALL indis ismi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
67236 #: fortran/resolve.c:7006
67237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67238 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
67239 msgstr "%L'de FORALL başlatma ifadesi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
67241 #: fortran/resolve.c:7013
67242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67243 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
67244 msgstr "%L'de FORALL son ifadesi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
67246 #: fortran/resolve.c:7021
67247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67248 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
67249 msgstr "%L'deki FORALL adım ifadesi bir değişmez %s olmalıdır"
67251 #: fortran/resolve.c:7026
67252 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67253 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
67254 msgstr "%L'deki FORALL adım ifadesi sıfır olamaz"
67256 #: fortran/resolve.c:7039
67257 #, fuzzy, gcc-internal-format
67258 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
67259 msgid "FORALL index %qs may not appear in triplet specification at %L"
67260 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
67262 #: fortran/resolve.c:7142 fortran/resolve.c:7434
67263 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67264 #| msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
67265 msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
67266 msgstr "%L'de ALLOCATE deyimindeki ifade ya bir POINTER ya da ALLOCATABLE olmalı"
67268 #: fortran/resolve.c:7150 fortran/resolve.c:7399
67269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67270 msgid "Coindexed allocatable object at %L"
67271 msgstr ""
67273 #: fortran/resolve.c:7256
67274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67275 msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
67276 msgstr ""
67278 #: fortran/resolve.c:7287
67279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67280 msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
67281 msgstr ""
67283 #: fortran/resolve.c:7445
67284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67285 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
67286 msgstr ""
67288 #: fortran/resolve.c:7457
67289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67290 msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
67291 msgstr ""
67293 #: fortran/resolve.c:7471
67294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67295 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
67296 msgstr ""
67298 #: fortran/resolve.c:7486
67299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67300 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type EVENT_TYPE nor have a EVENT_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
67301 msgstr ""
67303 #: fortran/resolve.c:7499
67304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67305 msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
67306 msgstr ""
67308 #: fortran/resolve.c:7517
67309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67310 msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
67311 msgstr ""
67313 #: fortran/resolve.c:7598 fortran/resolve.c:7613
67314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67315 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
67316 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi gerekli "
67318 #: fortran/resolve.c:7605
67319 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67320 #| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
67321 msgid "Array specification or array-valued SOURCE= expression required in ALLOCATE statement at %L"
67322 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi gerekli "
67324 #: fortran/resolve.c:7628
67325 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67326 #| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
67327 msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
67328 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi gerekli "
67330 #: fortran/resolve.c:7655
67331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67332 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
67333 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi hatalı"
67335 #: fortran/resolve.c:7674
67336 #, gcc-internal-format
67337 msgid "%qs must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
67338 msgstr ""
67340 #: fortran/resolve.c:7689
67341 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67342 #| msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
67343 msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
67344 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi hatalı"
67346 #: fortran/resolve.c:7700
67347 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67348 #| msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
67349 msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
67350 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi hatalı"
67352 #: fortran/resolve.c:7732
67353 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67354 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
67355 msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
67356 msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
67358 #: fortran/resolve.c:7755
67359 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67360 #| msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
67361 msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
67362 msgstr "%L'deki yafta %L'deki GOTO deyimiyle aynı blokta değil"
67364 #: fortran/resolve.c:7766
67365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67366 msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
67367 msgstr ""
67369 #: fortran/resolve.c:7782
67370 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67371 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
67372 msgid "ERRMSG variable at %L shall be a scalar default CHARACTER variable"
67373 msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
67375 #: fortran/resolve.c:7805
67376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67377 msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
67378 msgstr ""
67380 #: fortran/resolve.c:7835
67381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67382 msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
67383 msgstr ""
67385 #: fortran/resolve.c:7841 fortran/resolve.c:7847
67386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67387 msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
67388 msgstr ""
67390 #. The cases overlap, or they are the same
67391 #. element in the list.  Either way, we must
67392 #. issue an error and get the next case from P.
67393 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
67394 #: fortran/resolve.c:8075
67395 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67396 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
67397 msgstr "%L'deki CASE etiketi ile %L'deki CASE etiketi birbirinin üzerine taşıyor"
67399 #: fortran/resolve.c:8126
67400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67401 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
67402 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
67404 #: fortran/resolve.c:8137
67405 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67406 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be kind %d"
67407 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
67408 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %d. çeşit olmalı"
67410 #: fortran/resolve.c:8150
67411 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67412 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
67413 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade bir değişmez olmalı"
67415 #: fortran/resolve.c:8196
67416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67417 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
67418 msgstr "%L'de hesaplanmış GOTO deyimindeki seçim ifadesi bir değişmez tamsayı ifadesi olmalıdır"
67420 #: fortran/resolve.c:8215
67421 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67422 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
67423 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı %s olamaz"
67425 #: fortran/resolve.c:8225
67426 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67427 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
67428 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
67430 #: fortran/resolve.c:8243 fortran/resolve.c:8251
67431 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67432 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
67433 msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
67434 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
67436 #: fortran/resolve.c:8313 fortran/resolve.c:8884
67437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67438 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
67439 msgstr "%L'deki DEFAULT CASE deyiminden sonra %L'de ikinci bir DEFAULT CASE olamaz"
67441 #: fortran/resolve.c:8339
67442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67443 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
67444 msgstr "%L'deki CASE deyiminde mantıksal aralığa izin verilmez"
67446 #: fortran/resolve.c:8351
67447 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67448 #| msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
67449 msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
67450 msgstr "%L'deki CASE deyiminde mantıksal aralığa izin verilmez"
67452 #: fortran/resolve.c:8366
67453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67454 msgid "Range specification at %L can never be matched"
67455 msgstr "%L'deki aralık belirtimi asla eşleşmeyebilir"
67457 #: fortran/resolve.c:8469
67458 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67459 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
67460 msgstr "%L'deki mantıksal SELECT CASE blokunun ikiden fazla case'i var"
67462 #: fortran/resolve.c:8529
67463 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67464 #| msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
67465 msgid "Selector at %L cannot be NULL()"
67466 msgstr "%L'deki yineleyici adımı sıfır olamaz"
67468 #: fortran/resolve.c:8534
67469 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67470 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
67471 msgid "Selector at %L has no type"
67472 msgstr "'%s' işlevi (%L'de) hiç IMPLICIT tür içermiyor"
67474 #: fortran/resolve.c:8556
67475 #, gcc-internal-format
67476 msgid "Associate-name %qs at %L is used as array"
67477 msgstr ""
67479 #: fortran/resolve.c:8567
67480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67481 msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented"
67482 msgstr ""
67484 #: fortran/resolve.c:8774
67485 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67486 #| msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
67487 msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
67488 msgstr "%L'deki EQUIVALENCE deyiminde söz dizimi hatası"
67490 #: fortran/resolve.c:8794 fortran/resolve.c:8806
67491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67492 msgid "Selector at %L must not be coindexed"
67493 msgstr ""
67495 #: fortran/resolve.c:8835
67496 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67497 #| msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
67498 msgid "TYPE IS at %L overlaps with TYPE IS at %L"
67499 msgstr "%L'deki CASE etiketi ile %L'deki CASE etiketi birbirinin üzerine taşıyor"
67501 #: fortran/resolve.c:8847
67502 #, fuzzy, gcc-internal-format
67503 #| msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
67504 msgid "Derived type %qs at %L must be extensible"
67505 msgstr "Türetilmiş '%s' türü (%C'deki) tanımından önce kullanılıyor"
67507 #: fortran/resolve.c:8859
67508 #, fuzzy, gcc-internal-format
67509 #| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
67510 msgid "Derived type %qs at %L must be an extension of %qs"
67511 msgstr "Türetilmiş tür ismi '%s' %C'de zaten temel  %s türünde"
67513 #: fortran/resolve.c:8862
67514 #, fuzzy, gcc-internal-format
67515 #| msgid "Unexpected %s statement at %C"
67516 msgid "Unexpected intrinsic type %qs at %L"
67517 msgstr "Umulmadık %s deyimi (%C'de)"
67519 #: fortran/resolve.c:8872
67520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67521 msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed"
67522 msgstr ""
67524 #: fortran/resolve.c:9119
67525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67526 msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
67527 msgstr ""
67529 #: fortran/resolve.c:9215
67530 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67531 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
67532 msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L"
67533 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
67535 #: fortran/resolve.c:9268
67536 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67537 #| msgid "Array index at %L must be scalar"
67538 msgid "DTIO %s procedure at %L must be recursive"
67539 msgstr "%L'de dizi indisi değişmez olmalıdır"
67541 #: fortran/resolve.c:9278
67542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67543 msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
67544 msgstr ""
67546 #: fortran/resolve.c:9291
67547 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67548 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
67549 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
67550 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
67552 #: fortran/resolve.c:9300
67553 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67554 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
67555 msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
67556 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
67558 #: fortran/resolve.c:9307
67559 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67560 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
67561 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
67562 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının PRIVATE bileşenleri olamaz"
67564 #: fortran/resolve.c:9318
67565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67566 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
67567 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının PRIVATE bileşenleri olamaz"
67569 #: fortran/resolve.c:9324
67570 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67571 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
67572 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
67573 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
67575 #: fortran/resolve.c:9339
67576 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67577 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
67578 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanı tahmini boyutlu bir diziye bir tam başvuru olamaz"
67580 #: fortran/resolve.c:9399
67581 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67582 #| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
67583 msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
67584 msgstr "%L'de FORALL indis ismi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
67586 #: fortran/resolve.c:9409
67587 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67588 #| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
67589 msgid "Event variable at %L must be a scalar of type EVENT_TYPE"
67590 msgstr "%L'de FORALL indis ismi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
67592 #: fortran/resolve.c:9413
67593 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67594 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
67595 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray or coindexed"
67596 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
67598 #: fortran/resolve.c:9416
67599 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67600 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
67601 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray but not coindexed"
67602 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
67604 #: fortran/resolve.c:9423 fortran/resolve.c:9545
67605 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67606 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
67607 msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
67608 msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
67610 #: fortran/resolve.c:9435 fortran/resolve.c:9553
67611 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67612 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
67613 msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
67614 msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
67616 #: fortran/resolve.c:9447
67617 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67618 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
67619 msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
67620 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
67622 #: fortran/resolve.c:9460
67623 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67624 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
67625 msgid "UNTIL_COUNT= argument at %L must be a scalar INTEGER expression"
67626 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
67628 #: fortran/resolve.c:9521
67629 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67630 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
67631 msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
67632 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
67634 #: fortran/resolve.c:9525 fortran/resolve.c:9535
67635 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67636 #| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
67637 msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
67638 msgstr "%L'deki ACOS argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
67640 #: fortran/resolve.c:9580
67641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67642 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
67643 msgstr "%L'deki deyim %L'deki dallanma deyimi için geçerli bir dallanma hedef deyimi değildir"
67645 #: fortran/resolve.c:9590
67646 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67647 #| msgid "Branch at %L causes an infinite loop"
67648 msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
67649 msgstr "%L'deki dallanma bir sonsuz döngüye sebep oluyor"
67651 #. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
67652 #. construct as END CRITICAL is still part of it.
67653 #: fortran/resolve.c:9607 fortran/resolve.c:9630
67654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67655 msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
67656 msgstr ""
67658 #: fortran/resolve.c:9611 fortran/resolve.c:9636
67659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67660 msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
67661 msgstr ""
67663 #. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
67664 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
67665 #. further checks are necessary in this case.
67666 #: fortran/resolve.c:9651
67667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67668 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
67669 msgstr "%L'deki yafta %L'deki GOTO deyimiyle aynı blokta değil"
67671 #: fortran/resolve.c:9723
67672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67673 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
67674 msgstr "%L'deki WHERE maskesi uyumsuz biçimde"
67676 #: fortran/resolve.c:9739
67677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67678 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
67679 msgstr "%L'deki WHERE atama hedefi uyumsuz biçimde"
67681 #: fortran/resolve.c:9747 fortran/resolve.c:9834
67682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67683 msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
67684 msgstr ""
67686 #: fortran/resolve.c:9757 fortran/resolve.c:9844
67687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67688 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
67689 msgstr "%L'deki WHERE içinde desteklenmeyen deyim"
67691 #: fortran/resolve.c:9788
67692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67693 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
67694 msgstr "%L'de bir FORALL indis değişkenine atama"
67696 #: fortran/resolve.c:9797
67697 #, fuzzy, gcc-internal-format
67698 #| msgid "The FORALL with index '%s' cause more than one assignment to this object at %L"
67699 msgid "The FORALL with index %qs is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
67700 msgstr "'%s' indisli FORALL %L'de bu nesneye birden fazla atamaya sebep oluyor"
67702 #: fortran/resolve.c:9962
67703 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67704 #| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
67705 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar variable of type integer"
67706 msgstr "%L'de FORALL indis ismi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
67708 #: fortran/resolve.c:9972
67709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67710 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
67711 msgstr "Bir dış FORALL oluşumu zaten bu isimde bir indise sahip (%L'de)"
67713 #: fortran/resolve.c:10049
67714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67715 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
67716 msgstr "%L'deki WHERE/ELSEWHERE deyimi bir değişmez LOGICAL dizisi gerektirir"
67718 #: fortran/resolve.c:10151
67719 #, gcc-internal-format
67720 msgid "gfc_resolve_blocks(): Bad block type"
67721 msgstr ""
67723 #: fortran/resolve.c:10264
67724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67725 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%ld/%ld) at %L"
67726 msgstr ""
67728 #: fortran/resolve.c:10296
67729 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67730 #| msgid "Right side of assignment at %L is a derived type containing a POINTER in a PURE procedure"
67731 msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
67732 msgstr "%L'deki atamanın sağ tarafı bir PURE yordamda bir POINTER içeren türetilmiş bir türdür"
67734 #: fortran/resolve.c:10301
67735 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67736 #| msgid "Right side of assignment at %L is a derived type containing a POINTER in a PURE procedure"
67737 msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
67738 msgstr "%L'deki atamanın sağ tarafı bir PURE yordamda bir POINTER içeren türetilmiş bir türdür"
67740 #: fortran/resolve.c:10311
67741 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67742 #| msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
67743 msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
67744 msgstr "%L'de bir FORALL indis değişkenine atama"
67746 #: fortran/resolve.c:10343
67747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67748 msgid "Assignment to polymorphic coarray at %L is not permitted"
67749 msgstr ""
67751 #: fortran/resolve.c:10347
67752 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67753 #| msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
67754 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L"
67755 msgstr "%L'de bir FORALL indis değişkenine atama"
67757 #: fortran/resolve.c:10352
67758 #, gcc-internal-format
67759 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires %<-frealloc-lhs%>"
67760 msgstr ""
67762 #: fortran/resolve.c:10359
67763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67764 msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
67765 msgstr ""
67767 #: fortran/resolve.c:10370
67768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67769 msgid "Coindexed variable must not have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
67770 msgstr ""
67772 #: fortran/resolve.c:10683
67773 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67774 msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions."
67775 msgstr ""
67777 #. Even if standard does not support this feature, continue to build
67778 #. the two statements to avoid upsetting frontend_passes.c.
67779 #: fortran/resolve.c:10925
67780 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67781 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
67782 msgid "Pointer procedure assignment at %L"
67783 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
67785 #: fortran/resolve.c:10937
67786 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67787 #| msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
67788 msgid "The function result on the lhs of the assignment at %L must have the pointer attribute."
67789 msgstr "%L'de hesaplanmış GOTO deyimindeki seçim ifadesi bir değişmez tamsayı ifadesi olmalıdır"
67791 #: fortran/resolve.c:11177
67792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67793 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
67794 msgstr "%L'deki ASSIGNED GOTO deyimi bir INTEGER değişken gerektirir"
67796 #: fortran/resolve.c:11180
67797 #, fuzzy, gcc-internal-format
67798 #| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
67799 msgid "Variable %qs has not been assigned a target label at %L"
67800 msgstr "'%s' değişkenine %L'de bir hedef etiketi atanmış olmamalıydı"
67802 #: fortran/resolve.c:11191
67803 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67804 #| msgid "Alternate RETURN statement at %L requires an INTEGER return specifier"
67805 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
67806 msgstr "Diğer RETURN deyimi %L'de bir INTEGER dönüş belirteci gerektirir"
67808 #: fortran/resolve.c:11253
67809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67810 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
67811 msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
67813 #: fortran/resolve.c:11298
67814 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67815 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
67816 msgid "Invalid NULL at %L"
67817 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
67819 #: fortran/resolve.c:11302
67820 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67821 #| msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
67822 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a scalar REAL or INTEGER expression"
67823 msgstr "%L'deki aritmetik IF deyimi bir sayısal ifade gerektirir"
67825 #: fortran/resolve.c:11359
67826 #, gcc-internal-format
67827 msgid "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE"
67828 msgstr ""
67830 #: fortran/resolve.c:11364
67831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67832 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
67833 msgstr "%L'deki DO WHILE döngüsünün çıkış koşulu bir sabit LOGICAL ifadesi olmalıdır"
67835 #: fortran/resolve.c:11448
67836 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67837 #| msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
67838 msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
67839 msgstr "%L'deki FORALL maske deyimi bir LOGICAL ifadesi gerektirir"
67841 #: fortran/resolve.c:11527
67842 #, fuzzy, gcc-internal-format
67843 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
67844 msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code"
67845 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
67847 #: fortran/resolve.c:11637
67848 #, fuzzy, gcc-internal-format
67849 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
67850 msgid "Variable %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
67851 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
67853 #. This can only happen if the variable is defined in a module - if it
67854 #. isn't the same module, reject it.
67855 #: fortran/resolve.c:11650
67856 #, fuzzy, gcc-internal-format
67857 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
67858 msgid "Variable %qs from module %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %qs"
67859 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
67861 #. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to
67862 #. exclude references to the same procedure via module association or
67863 #. multiple checks for the same procedure.
67864 #: fortran/resolve.c:11667
67865 #, fuzzy, gcc-internal-format
67866 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
67867 msgid "Procedure %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
67868 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
67870 #: fortran/resolve.c:11752
67871 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67872 #| msgid "size of array %qs is too large"
67873 msgid "String length at %L is too large"
67874 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
67876 #: fortran/resolve.c:11981
67877 #, fuzzy, gcc-internal-format
67878 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
67879 msgid "Allocatable array %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
67880 msgstr "Ayrılabilir '%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
67882 #: fortran/resolve.c:11985
67883 #, fuzzy, gcc-internal-format
67884 #| msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
67885 msgid "Scalar object %qs at %L may not be ALLOCATABLE"
67886 msgstr "'%s' sabit nesnesi %L'de ALLOCATABLE olmayabilir"
67888 #: fortran/resolve.c:11993
67889 #, fuzzy, gcc-internal-format
67890 #| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
67891 msgid "Array pointer %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
67892 msgstr "'%s' dizi göstericisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
67894 #: fortran/resolve.c:12003
67895 #, fuzzy, gcc-internal-format
67896 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
67897 msgid "Array %qs at %L cannot have a deferred shape"
67898 msgstr "'%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olamaz"
67900 #: fortran/resolve.c:12018
67901 #, gcc-internal-format
67902 msgid "Type %qs of CLASS variable %qs at %L is not extensible"
67903 msgstr ""
67905 #: fortran/resolve.c:12030
67906 #, gcc-internal-format
67907 msgid "CLASS variable %qs at %L must be dummy, allocatable or pointer"
67908 msgstr ""
67910 #: fortran/resolve.c:12061
67911 #, gcc-internal-format
67912 msgid "The type %qs cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
67913 msgstr ""
67915 #: fortran/resolve.c:12083
67916 #, gcc-internal-format
67917 msgid "Implied SAVE for module variable %qs at %L, needed due to the default initialization"
67918 msgstr ""
67920 #: fortran/resolve.c:12110
67921 #, fuzzy, gcc-internal-format
67922 #| msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer or allocatable attribute."
67923 msgid "Entity %qs at %L has a deferred type parameter and requires either the POINTER or ALLOCATABLE attribute"
67924 msgstr "Olası önyüz hatası: gösterici veya tahsis edilebilir öznitelik olmaksızın ertelenmiş dizi boyutu"
67926 #. F08:C541. The shape of an array defined in a main program or module
67927 #. * needs to be constant.
67928 #: fortran/resolve.c:12151
67929 #, fuzzy, gcc-internal-format
67930 #| msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
67931 msgid "The module or main program array %qs at %L must have constant shape"
67932 msgstr "Modül veya ana program dizisi '%s' %L'de sabit biçimde olmalı"
67934 #: fortran/resolve.c:12170
67935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67936 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
67937 msgstr "%L'deki tahmini karakter uzunluklu öğe ya bir sözde argüman ya da bir PARAMETER olmalı"
67939 #: fortran/resolve.c:12191
67940 #, fuzzy, gcc-internal-format
67941 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
67942 msgid "%qs at %L must have constant character length in this context"
67943 msgstr "'%s' %L'de bu bağlam için sabit karakter uzunluklu olmalı"
67945 #: fortran/resolve.c:12198
67946 #, fuzzy, gcc-internal-format
67947 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
67948 msgid "COMMON variable %qs at %L must have constant character length"
67949 msgstr "'%s' %L'de bu bağlam için sabit karakter uzunluklu olmalı"
67951 #: fortran/resolve.c:12245
67952 #, fuzzy, gcc-internal-format
67953 #| msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
67954 msgid "Allocatable %qs at %L cannot have an initializer"
67955 msgstr "Ayrılabilir '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
67957 #: fortran/resolve.c:12248
67958 #, fuzzy, gcc-internal-format
67959 #| msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
67960 msgid "External %qs at %L cannot have an initializer"
67961 msgstr "Harici '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
67963 #: fortran/resolve.c:12252
67964 #, fuzzy, gcc-internal-format
67965 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
67966 msgid "Dummy %qs at %L cannot have an initializer"
67967 msgstr "Sözde '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
67969 #: fortran/resolve.c:12255
67970 #, fuzzy, gcc-internal-format
67971 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
67972 msgid "Intrinsic %qs at %L cannot have an initializer"
67973 msgstr "Yerleşik '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
67975 #: fortran/resolve.c:12258
67976 #, fuzzy, gcc-internal-format
67977 #| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
67978 msgid "Function result %qs at %L cannot have an initializer"
67979 msgstr "işlev sonucu '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
67981 #: fortran/resolve.c:12261
67982 #, fuzzy, gcc-internal-format
67983 #| msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
67984 msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer"
67985 msgstr "Özdevinimli dizi '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
67987 #: fortran/resolve.c:12303
67988 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67989 #| msgid "in %s, at %s:%d"
67990 msgid "%s at %L"
67991 msgstr "%s işlevinde (%s dosyasının %d. satırı)"
67993 #: fortran/resolve.c:12330
67994 #, fuzzy, gcc-internal-format
67995 #| msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
67996 msgid "Character-valued statement function %qs at %L must have constant length"
67997 msgstr "Karakter değerli deyim işlevi '%s'  %L'de sabit uzunlukta olmalı"
67999 #: fortran/resolve.c:12352
68000 #, fuzzy, gcc-internal-format
68001 #| msgid "'%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
68002 msgid "%qs is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of %qs, which is PUBLIC at %L"
68003 msgstr "'%s' bir PRIVATE türündedir ve '%s' (%L'de PUBLIC tanımlı) için bir sözde argüman olamaz"
68005 #: fortran/resolve.c:12374
68006 #, gcc-internal-format
68007 msgid "Procedure %qs in PUBLIC interface %qs at %L takes dummy arguments of %qs which is PRIVATE"
68008 msgstr ""
68010 #: fortran/resolve.c:12392
68011 #, fuzzy, gcc-internal-format
68012 #| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
68013 msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer"
68014 msgstr "işlev sonucu '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
68016 #: fortran/resolve.c:12401
68017 #, fuzzy, gcc-internal-format
68018 #| msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
68019 msgid "External object %qs at %L may not have an initializer"
68020 msgstr "Harici nesne '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamayabilir"
68022 #: fortran/resolve.c:12409
68023 #, fuzzy, gcc-internal-format
68024 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
68025 msgid "ELEMENTAL function %qs at %L must have a scalar result"
68026 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
68028 #: fortran/resolve.c:12419
68029 #, fuzzy, gcc-internal-format
68030 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
68031 msgid "Statement function %qs at %L may not have pointer or allocatable attribute"
68032 msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
68034 #: fortran/resolve.c:12438
68035 #, fuzzy, gcc-internal-format
68036 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
68037 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be array-valued"
68038 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de dizi değerli olamaz"
68040 #: fortran/resolve.c:12442
68041 #, fuzzy, gcc-internal-format
68042 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
68043 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued"
68044 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de gösterici değerli olamaz"
68046 #: fortran/resolve.c:12446
68047 #, fuzzy, gcc-internal-format
68048 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
68049 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pure"
68050 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de katıksız olamaz"
68052 #: fortran/resolve.c:12450
68053 #, fuzzy, gcc-internal-format
68054 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
68055 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be recursive"
68056 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de iç içe olamaz"
68058 #: fortran/resolve.c:12463
68059 #, fuzzy, gcc-internal-format
68060 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
68061 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L"
68062 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de katıksız olamaz"
68064 #: fortran/resolve.c:12472
68065 #, gcc-internal-format
68066 msgid "Procedure pointer %qs at %L shall not be elemental"
68067 msgstr ""
68069 #: fortran/resolve.c:12478
68070 #, fuzzy, gcc-internal-format
68071 #| msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
68072 msgid "Dummy procedure %qs at %L shall not be elemental"
68073 msgstr "PURE yordamının '%s' sözde yordamı da ayrıca PURE olmalı"
68075 #: fortran/resolve.c:12490
68076 #, fuzzy, gcc-internal-format
68077 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
68078 msgid "Function result variable %qs at %L of elemental function %qs shall not have an ALLOCATABLE or POINTER attribute"
68079 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
68081 #: fortran/resolve.c:12547
68082 #, fuzzy, gcc-internal-format
68083 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
68084 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in %qs at %L"
68085 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
68087 #: fortran/resolve.c:12553
68088 #, fuzzy, gcc-internal-format
68089 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
68090 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in %qs at %L"
68091 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
68093 #: fortran/resolve.c:12559
68094 #, fuzzy, gcc-internal-format
68095 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
68096 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in %qs at %L"
68097 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
68099 #: fortran/resolve.c:12567
68100 #, fuzzy, gcc-internal-format
68101 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
68102 msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in %qs at %L"
68103 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği '%s' içinde %L'de çelişiyor"
68105 #: fortran/resolve.c:12573
68106 #, gcc-internal-format
68107 msgid "Procedure pointer result %qs at %L is missing the pointer attribute"
68108 msgstr ""
68110 #: fortran/resolve.c:12616
68111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68112 msgid "Mismatch in ELEMENTAL attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
68113 msgstr ""
68115 #: fortran/resolve.c:12624
68116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68117 msgid "Mismatch in PURE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
68118 msgstr ""
68120 #: fortran/resolve.c:12632
68121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68122 msgid "Mismatch in RECURSIVE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
68123 msgstr ""
68125 #: fortran/resolve.c:12641
68126 #, gcc-internal-format
68127 msgid "%s between the MODULE PROCEDURE declaration in MODULE %qs and the declaration at %L in (SUB)MODULE %qs"
68128 msgstr ""
68130 #: fortran/resolve.c:12725
68131 #, gcc-internal-format
68132 msgid "FINAL procedure %qs at %L is not a SUBROUTINE"
68133 msgstr ""
68135 #: fortran/resolve.c:12734
68136 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68137 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
68138 msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
68139 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı"
68141 #: fortran/resolve.c:12743
68142 #, fuzzy, gcc-internal-format
68143 #| msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
68144 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type %qs"
68145 msgstr "%L'de ICHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
68147 #: fortran/resolve.c:12751
68148 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68149 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
68150 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
68151 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER olmalı"
68153 #: fortran/resolve.c:12757
68154 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68155 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
68156 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
68157 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
68159 #: fortran/resolve.c:12763
68160 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68161 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
68162 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
68163 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) OPTIONAL olmamalı"
68165 #: fortran/resolve.c:12771
68166 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68167 #| msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
68168 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
68169 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ilk argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
68171 #: fortran/resolve.c:12780
68172 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68173 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
68174 msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
68175 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı"
68177 #: fortran/resolve.c:12802
68178 #, gcc-internal-format
68179 msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs"
68180 msgstr ""
68182 #: fortran/resolve.c:12839
68183 #, gcc-internal-format
68184 msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one"
68185 msgstr ""
68187 #: fortran/resolve.c:12879
68188 #, gcc-internal-format
68189 msgid "%qs and %qs can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC %qs at %L"
68190 msgstr ""
68192 #: fortran/resolve.c:12915
68193 #, gcc-internal-format
68194 msgid "%qs and %qs for GENERIC %qs at %L are ambiguous"
68195 msgstr ""
68197 #: fortran/resolve.c:12974
68198 #, gcc-internal-format
68199 msgid "Undefined specific binding %qs as target of GENERIC %qs at %L"
68200 msgstr ""
68202 #: fortran/resolve.c:12986
68203 #, gcc-internal-format
68204 msgid "GENERIC %qs at %L must target a specific binding, %qs is GENERIC, too"
68205 msgstr ""
68207 #: fortran/resolve.c:13014
68208 #, gcc-internal-format
68209 msgid "GENERIC %qs at %L can't overwrite specific binding with the same name"
68210 msgstr ""
68212 #: fortran/resolve.c:13070
68213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68214 msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
68215 msgstr ""
68217 #: fortran/resolve.c:13262
68218 #, fuzzy, gcc-internal-format
68219 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
68220 msgid "%qs must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
68221 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
68223 #: fortran/resolve.c:13304
68224 #, gcc-internal-format
68225 msgid "Procedure %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
68226 msgstr ""
68228 #: fortran/resolve.c:13318
68229 #, fuzzy, gcc-internal-format
68230 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
68231 msgid "Procedure %qs with PASS at %L must have at least one argument"
68232 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı"
68234 #: fortran/resolve.c:13332 fortran/resolve.c:13798
68235 #, gcc-internal-format
68236 msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of %qs at %L"
68237 msgstr ""
68239 #: fortran/resolve.c:13340
68240 #, fuzzy, gcc-internal-format
68241 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
68242 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived-type %qs"
68243 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) türetilmemiş bir türde olmalı"
68245 #: fortran/resolve.c:13349
68246 #, fuzzy, gcc-internal-format
68247 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
68248 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be scalar"
68249 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  %L'de bir değişmez olmalı"
68251 #: fortran/resolve.c:13355
68252 #, fuzzy, gcc-internal-format
68253 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
68254 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be ALLOCATABLE"
68255 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
68257 #: fortran/resolve.c:13361
68258 #, fuzzy, gcc-internal-format
68259 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
68260 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be POINTER"
68261 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER olmalı"
68263 #: fortran/resolve.c:13390
68264 #, gcc-internal-format
68265 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as a component of %qs"
68266 msgstr ""
68268 #: fortran/resolve.c:13400
68269 #, gcc-internal-format
68270 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as an inherited component of %qs"
68271 msgstr ""
68273 #: fortran/resolve.c:13492
68274 #, gcc-internal-format
68275 msgid "Derived-type %qs declared at %L must be ABSTRACT because %qs is DEFERRED and not overridden"
68276 msgstr ""
68278 #: fortran/resolve.c:13594
68279 #, fuzzy, gcc-internal-format
68280 #| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
68281 msgid "Coarray component %qs at %L must be allocatable with deferred shape"
68282 msgstr "'%s' dizi göstericisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
68284 #: fortran/resolve.c:13603
68285 #, gcc-internal-format
68286 msgid "Component %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
68287 msgstr ""
68289 #: fortran/resolve.c:13613
68290 #, gcc-internal-format
68291 msgid "Component %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
68292 msgstr ""
68294 #: fortran/resolve.c:13622
68295 #, gcc-internal-format
68296 msgid "Component %qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
68297 msgstr ""
68299 #: fortran/resolve.c:13633
68300 #, fuzzy, gcc-internal-format
68301 #| msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
68302 msgid "Component %qs of BIND(C) type at %L must have length one"
68303 msgstr "%L'de ICHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
68305 #: fortran/resolve.c:13731
68306 #, gcc-internal-format
68307 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
68308 msgstr ""
68310 #: fortran/resolve.c:13745
68311 #, fuzzy, gcc-internal-format
68312 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
68313 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS at %L must have at least one argument"
68314 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı"
68316 #: fortran/resolve.c:13761
68317 #, fuzzy, gcc-internal-format
68318 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
68319 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived type %qs"
68320 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) türetilmemiş bir türde olmalı"
68322 #: fortran/resolve.c:13771
68323 #, fuzzy, gcc-internal-format
68324 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
68325 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be scalar"
68326 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
68328 #: fortran/resolve.c:13780
68329 #, fuzzy, gcc-internal-format
68330 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
68331 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
68332 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı POINTER özniteliğine sahip olamaz (%L'de)"
68334 #: fortran/resolve.c:13789
68335 #, fuzzy, gcc-internal-format
68336 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
68337 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
68338 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
68340 #: fortran/resolve.c:13831
68341 #, fuzzy, gcc-internal-format
68342 #| msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds."
68343 msgid "Component %qs of %qs at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
68344 msgstr "'%s' ('%s'in bileşeni) %L'de sabit dizi sınırlarına sahip olmalı"
68346 #: fortran/resolve.c:13844
68347 #, fuzzy, gcc-internal-format
68348 #| msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L."
68349 msgid "Character length of component %qs needs to be a constant specification expression at %L"
68350 msgstr "Bileşen karakter uzunluğu '%s'in %L'de bir sabit belirtim ifadesi olması gerekir"
68352 #: fortran/resolve.c:13855
68353 #, gcc-internal-format
68354 msgid "Character component %qs of %qs at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
68355 msgstr ""
68357 #: fortran/resolve.c:13888
68358 #, fuzzy, gcc-internal-format
68359 #| msgid "The component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
68360 msgid "the component %qs is a PRIVATE type and cannot be a component of %qs, which is PUBLIC at %L"
68361 msgstr "Bileşen '%s' bir PRIVATE türdür ve '%s' (%L'de PUBLIC tanımlı) bileşeni olamaz"
68363 #: fortran/resolve.c:13896
68364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68365 msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
68366 msgstr ""
68368 #: fortran/resolve.c:13905
68369 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68370 #| msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %C does not have the SEQUENCE attribute"
68371 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
68372 msgstr "SEQUENCE türünün %s bileşeni SEQUENCE özniteliğine sahip değil (%C'de)"
68374 #: fortran/resolve.c:13923 fortran/resolve.c:13935
68375 #, fuzzy, gcc-internal-format
68376 #| msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined."
68377 msgid "The pointer component %qs of %qs at %L is a type that has not been declared"
68378 msgstr "Türetilmiş '%s' türü (%L'de) tanımlanmamış olan '%s' türündedir."
68380 #: fortran/resolve.c:14009
68381 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68382 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
68383 msgid "Conflicting initializers in union at %L and %L"
68384 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
68386 #: fortran/resolve.c:14054
68387 #, gcc-internal-format
68388 msgid "As extending type %qs at %L has a coarray component, parent type %qs shall also have one"
68389 msgstr ""
68391 #: fortran/resolve.c:14067
68392 #, gcc-internal-format
68393 msgid "Non-extensible derived-type %qs at %L must not be ABSTRACT"
68394 msgstr ""
68396 #: fortran/resolve.c:14131
68397 #, gcc-internal-format
68398 msgid "Parameterized type %qs does not have a component corresponding to parameter %qs at %L"
68399 msgstr ""
68401 #: fortran/resolve.c:14164
68402 #, fuzzy, gcc-internal-format
68403 #| msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds."
68404 msgid "Generic name %qs of function %qs at %L being the same name as derived type at %L"
68405 msgstr "'%s' ('%s'in bileşeni) %L'de sabit dizi sınırlarına sahip olmalı"
68407 #: fortran/resolve.c:14236
68408 #, fuzzy, gcc-internal-format
68409 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
68410 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %L is not allowed"
68411 msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
68413 #: fortran/resolve.c:14242
68414 #, gcc-internal-format
68415 msgid "NAMELIST array object %qs with assumed shape in namelist %qs at %L"
68416 msgstr ""
68418 #: fortran/resolve.c:14248
68419 #, gcc-internal-format
68420 msgid "NAMELIST array object %qs with nonconstant shape in namelist %qs at %L"
68421 msgstr ""
68423 #: fortran/resolve.c:14256
68424 #, gcc-internal-format
68425 msgid "NAMELIST object %qs with nonconstant character length in namelist %qs at %L"
68426 msgstr ""
68428 #: fortran/resolve.c:14273
68429 #, fuzzy, gcc-internal-format
68430 #| msgid "PRIVATE symbol '%s' cannot be member of PUBLIC namelist at %L"
68431 msgid "NAMELIST object %qs was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist %qs at %L"
68432 msgstr "'%s' PRIVATE simgesi %L'de PUBLIC isim listesi üyesi olamaz"
68434 #: fortran/resolve.c:14295
68435 #, gcc-internal-format
68436 msgid "NAMELIST object %qs has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist %qs at %L"
68437 msgstr ""
68439 #: fortran/resolve.c:14306
68440 #, fuzzy, gcc-internal-format
68441 #| msgid "PRIVATE symbol '%s' cannot be member of PUBLIC namelist at %L"
68442 msgid "NAMELIST object %qs has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist %qs at %L"
68443 msgstr "'%s' PRIVATE simgesi %L'de PUBLIC isim listesi üyesi olamaz"
68445 #: fortran/resolve.c:14333
68446 #, fuzzy, gcc-internal-format
68447 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
68448 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in %qs at %L"
68449 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
68451 #: fortran/resolve.c:14357
68452 #, fuzzy, gcc-internal-format
68453 #| msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or assumed shape"
68454 msgid "Parameter array %qs at %L cannot be automatic or of deferred shape"
68455 msgstr "Parametre dizisi '%s' %L'de özdevinimli veya tahmini biçimli olamaz"
68457 #: fortran/resolve.c:14373
68458 #, fuzzy, gcc-internal-format
68459 #| msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
68460 msgid "Implicitly typed PARAMETER %qs at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
68461 msgstr "Örtük olarak  PARAMETER türlü '%s' %L'de sonraki bir IMPLICIT türle eşleşmiyor"
68463 #: fortran/resolve.c:14384
68464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68465 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
68466 msgstr "%L'de PARAMETER içindeki türetilmiş tür uyumsuz"
68468 #: fortran/resolve.c:14392
68469 #, fuzzy, gcc-internal-format
68470 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
68471 msgid "CLASS variable %qs at %L cannot have the PARAMETER attribute"
68472 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
68474 #: fortran/resolve.c:14443
68475 #, fuzzy, gcc-internal-format
68476 #| msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer or allocatable attribute."
68477 msgid "The object %qs at %L has a deferred LEN parameter %qs and is neither allocatable nor a pointer"
68478 msgstr "Olası önyüz hatası: gösterici veya tahsis edilebilir öznitelik olmaksızın ertelenmiş dizi boyutu"
68480 #: fortran/resolve.c:14454
68481 #, gcc-internal-format
68482 msgid "The AUTOMATIC object %qs at %L must not have the SAVE attribute or be a variable declared in the main program, a module or a submodule(F08/C513)"
68483 msgstr ""
68485 #: fortran/resolve.c:14461
68486 #, gcc-internal-format
68487 msgid "The object %qs at %L with ASSUMED type parameters must be a dummy or a SELECT TYPE selector(F08/4.2)"
68488 msgstr ""
68490 #: fortran/resolve.c:14500
68491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68492 msgid "Sorry, allocatable/pointer components in polymorphic (CLASS) type coarrays at %L are unsupported"
68493 msgstr ""
68495 #: fortran/resolve.c:14564
68496 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68497 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
68498 msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
68499 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
68501 #: fortran/resolve.c:14567
68502 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68503 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
68504 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
68505 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
68507 #: fortran/resolve.c:14663
68508 #, gcc-internal-format
68509 msgid "%qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
68510 msgstr ""
68512 #: fortran/resolve.c:14684
68513 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68514 #| msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
68515 msgid "Bad specification for assumed size array at %L"
68516 msgstr "%C'deki tahmini boyutlu dizi için belirtim hatalı"
68518 #: fortran/resolve.c:14697
68519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68520 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
68521 msgstr "%L'deki tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
68523 #: fortran/resolve.c:14700
68524 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68525 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
68526 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
68527 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
68529 #: fortran/resolve.c:14708
68530 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68531 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
68532 msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument"
68533 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
68535 #: fortran/resolve.c:14715
68536 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68537 msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute"
68538 msgstr ""
68540 #: fortran/resolve.c:14728
68541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68542 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
68543 msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
68545 #: fortran/resolve.c:14734
68546 #, gcc-internal-format
68547 msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
68548 msgstr ""
68550 #: fortran/resolve.c:14744
68551 #, fuzzy, gcc-internal-format
68552 #| msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
68553 msgid "Character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have constant length"
68554 msgstr "Karakter değerli deyim işlevi '%s'  %L'de sabit uzunlukta olmalı"
68556 #: fortran/resolve.c:14753
68557 #, gcc-internal-format
68558 msgid "C interoperable character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have length one"
68559 msgstr ""
68561 #: fortran/resolve.c:14766 fortran/resolve.c:14943
68562 #, gcc-internal-format
68563 msgid "The derived type %qs at %L is of type %qs, which has not been defined"
68564 msgstr "Türetilmiş %qs türü %L'de tanımlanmamış olan %qs türündedir."
68566 #: fortran/resolve.c:14780
68567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68568 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument"
68569 msgstr ""
68571 #: fortran/resolve.c:14789
68572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68573 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type"
68574 msgstr ""
68576 #: fortran/resolve.c:14798
68577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68578 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
68579 msgstr ""
68581 #: fortran/resolve.c:14806
68582 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68583 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
68584 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute"
68585 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
68587 #: fortran/resolve.c:14813
68588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68589 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array"
68590 msgstr ""
68592 #: fortran/resolve.c:14833
68593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68594 msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables"
68595 msgstr ""
68597 #: fortran/resolve.c:14840
68598 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68599 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
68600 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
68601 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
68603 #: fortran/resolve.c:14847
68604 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68605 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
68606 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute"
68607 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
68609 #: fortran/resolve.c:14854
68610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68611 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array"
68612 msgstr ""
68614 #: fortran/resolve.c:14880
68615 #, gcc-internal-format
68616 msgid "Variable %qs at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
68617 msgstr ""
68619 #: fortran/resolve.c:14890
68620 #, fuzzy, gcc-internal-format
68621 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
68622 msgid "BIND(C) Variable %qs at %L must have length one"
68623 msgstr "'%s' %L'de bu bağlam için sabit karakter uzunluklu olmalı"
68625 #: fortran/resolve.c:14969
68626 #, fuzzy, gcc-internal-format
68627 #| msgid "PUBLIC function '%s' at %L cannot be of PRIVATE type '%s'"
68628 msgid "PUBLIC %s %qs at %L of PRIVATE derived type %qs"
68629 msgstr "PUBLIC işlev '%s' %L'de PRIVATE '%s' türünde olamaz"
68631 #: fortran/resolve.c:14984
68632 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68633 msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
68634 msgstr ""
68636 #: fortran/resolve.c:14997
68637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68638 msgid "Variable %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must be a coarray"
68639 msgstr ""
68641 #: fortran/resolve.c:15015
68642 #, gcc-internal-format
68643 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument %qs at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
68644 msgstr "INTENT(OUT) sözde argüman %qs %L'de ASSUMED SIZE olduğundan bir öntanımlı ilklerdiriciye sahip olamaz"
68646 #: fortran/resolve.c:15027
68647 #, fuzzy, gcc-internal-format
68648 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
68649 msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
68650 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
68652 #: fortran/resolve.c:15036
68653 #, fuzzy, gcc-internal-format
68654 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
68655 msgid "Dummy argument %qs at %L of EVENT_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
68656 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
68658 #: fortran/resolve.c:15048
68659 #, fuzzy, gcc-internal-format
68660 #| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
68661 msgid "Function result %qs at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
68662 msgstr "işlev sonucu '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
68664 #: fortran/resolve.c:15057
68665 #, gcc-internal-format
68666 msgid "Variable %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
68667 msgstr ""
68669 #: fortran/resolve.c:15069
68670 #, gcc-internal-format
68671 msgid "Variable %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray"
68672 msgstr ""
68674 #: fortran/resolve.c:15085
68675 #, gcc-internal-format
68676 msgid "Variable %qs at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
68677 msgstr ""
68679 #: fortran/resolve.c:15093
68680 #, fuzzy, gcc-internal-format
68681 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
68682 msgid "Coarray variable %qs at %L shall not have codimensions with deferred shape"
68683 msgstr "'%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olamaz"
68685 #: fortran/resolve.c:15100
68686 #, fuzzy, gcc-internal-format
68687 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
68688 msgid "Allocatable coarray variable %qs at %L must have deferred shape"
68689 msgstr "Ayrılabilir '%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
68691 #: fortran/resolve.c:15112
68692 #, gcc-internal-format
68693 msgid "Variable %qs at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
68694 msgstr ""
68696 #: fortran/resolve.c:15121
68697 #, fuzzy, gcc-internal-format
68698 #| msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
68699 msgid "Coarray dummy variable %qs at %L not allowed in BIND(C) procedure %qs"
68700 msgstr "%L'deki sözde yordama ELEMENTAL yordamında izin verilmez"
68702 #: fortran/resolve.c:15137
68703 #, gcc-internal-format
68704 msgid "LOGICAL dummy argument %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
68705 msgstr ""
68707 #: fortran/resolve.c:15143
68708 #, gcc-internal-format
68709 msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
68710 msgstr ""
68712 #: fortran/resolve.c:15168
68713 #, fuzzy, gcc-internal-format
68714 #| msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s."
68715 msgid "Namelist %qs can not be an argument to subroutine or function at %L"
68716 msgstr "İsim listesinin ismi %s USE ilişkisiyle %s yapılamaz"
68718 #: fortran/resolve.c:15238
68719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68720 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
68721 msgstr ""
68723 #: fortran/resolve.c:15249
68724 #, gcc-internal-format
68725 msgid "!$OMP DECLARE TARGET variable %qs at %L isn't SAVEd"
68726 msgstr ""
68728 #: fortran/resolve.c:15353
68729 #, gcc-internal-format
68730 msgid "check_data_variable(): Bad expression"
68731 msgstr ""
68733 #: fortran/resolve.c:15359
68734 #, gcc-internal-format
68735 msgid "BLOCK DATA element %qs at %L must be in COMMON"
68736 msgstr "BLOCK DATA öğesi %qs %L'de COMMON içinde olmalıdır"
68738 #: fortran/resolve.c:15365
68739 #, gcc-internal-format
68740 msgid "DATA array %qs at %L must be specified in a previous declaration"
68741 msgstr ""
68743 #: fortran/resolve.c:15374
68744 #, fuzzy, gcc-internal-format
68745 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
68746 msgid "DATA element %qs at %L cannot have a coindex"
68747 msgstr "Sözde '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
68749 #: fortran/resolve.c:15388
68750 #, gcc-internal-format
68751 msgid "DATA element %qs at %L is a pointer and so must be a full array"
68752 msgstr ""
68754 #: fortran/resolve.c:15434
68755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68756 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
68757 msgstr "DATA deyiminde %L'de sabit olmayan dizi bölümü"
68759 #: fortran/resolve.c:15447
68760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68761 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
68762 msgstr "%L'deki DATA deyiminde değerden çok değişken var"
68764 #: fortran/resolve.c:15546
68765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68766 msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
68767 msgstr ""
68769 #: fortran/resolve.c:15554
68770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68771 msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
68772 msgstr ""
68774 #: fortran/resolve.c:15562
68775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68776 msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
68777 msgstr ""
68779 #: fortran/resolve.c:15687
68780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68781 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
68782 msgstr "%L'deki DATA deyiminde değişkenden çok değer var"
68784 #: fortran/resolve.c:15852
68785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68786 msgid "Label %d at %L defined but not used"
68787 msgstr "%d yaftası %L'de tanımlanmış ama kullanılmamış"
68789 #: fortran/resolve.c:15858
68790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68791 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
68792 msgstr "%d yaftası %L'de tanımlanmış ama kullanılamıyor"
68794 #: fortran/resolve.c:15942
68795 #, gcc-internal-format
68796 msgid "Derived type variable %qs at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
68797 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni %qs %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
68799 #: fortran/resolve.c:15951
68800 #, fuzzy, gcc-internal-format
68801 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
68802 msgid "Derived type variable %qs at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
68803 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de gösterici bileşen(ler)le bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
68805 #: fortran/resolve.c:15959
68806 #, fuzzy, gcc-internal-format
68807 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initializer cannot be an EQUIVALENCE object"
68808 msgid "Derived type variable %qs at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
68809 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de öntanımlı ilklendiriciyle bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
68811 #: fortran/resolve.c:15975
68812 #, gcc-internal-format
68813 msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
68814 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni %qs %L'de gösterici bileşen(ler)le bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
68816 #: fortran/resolve.c:16078
68817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68818 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
68819 msgstr "%L'deki EQUIVALENCE deyiminde söz dizimi hatası"
68821 #: fortran/resolve.c:16093
68822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68823 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
68824 msgstr ""
68826 #: fortran/resolve.c:16118
68827 #, fuzzy, gcc-internal-format
68828 #| msgid "Common block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
68829 msgid "COMMON block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
68830 msgstr "Ortak blok üyesi %qs %L'de, %qs pure yordamındaki bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
68832 #: fortran/resolve.c:16127
68833 #, gcc-internal-format
68834 msgid "Named constant %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
68835 msgstr "%qs isimli sabiti %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
68837 #: fortran/resolve.c:16200
68838 #, gcc-internal-format
68839 msgid "Array %qs at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
68840 msgstr "Sınırları sabit olmayan %qs dizisi %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
68842 #: fortran/resolve.c:16211
68843 #, gcc-internal-format
68844 msgid "Structure component %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
68845 msgstr "Yapı bileşeni %qs %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
68847 #: fortran/resolve.c:16222
68848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68849 msgid "Substring at %L has length zero"
68850 msgstr "%L'deki altdizge sıfır uzunlukta"
68852 #: fortran/resolve.c:16253
68853 #, fuzzy, gcc-internal-format
68854 #| msgid "Syntax error in character length specification at %C"
68855 msgid "Self reference in character length expression for %qs at %L"
68856 msgstr "%C'deki karakter uzunluğu belirtiminde sözdizimi hatası"
68858 #: fortran/resolve.c:16320
68859 #, gcc-internal-format
68860 msgid "PUBLIC function %qs at %L of PRIVATE type %qs"
68861 msgstr ""
68863 #: fortran/resolve.c:16333
68864 #, gcc-internal-format
68865 msgid "ENTRY %qs at %L has no IMPLICIT type"
68866 msgstr "ENTRY %qs %L'de hiç IMPLICIT tür içermiyor"
68868 #: fortran/resolve.c:16353
68869 #, gcc-internal-format
68870 msgid "User operator procedure %qs at %L must be a FUNCTION"
68871 msgstr "Yerleşik işleç arayüzü %qs %L'de bir FUNCTION olmalı"
68873 #: fortran/resolve.c:16363
68874 #, gcc-internal-format
68875 msgid "User operator procedure %qs at %L cannot be assumed character length"
68876 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı %qs %L'de tahmini karakter uzunluğunda olamaz"
68878 #: fortran/resolve.c:16371
68879 #, gcc-internal-format
68880 msgid "User operator procedure %qs at %L must have at least one argument"
68881 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı %qs %L'de için en azından bir argüman bulunmalı"
68883 #: fortran/resolve.c:16385
68884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68885 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
68886 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ilk argümanı isteğe bağlı olamaz"
68888 #: fortran/resolve.c:16403
68889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68890 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
68891 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ikinci argümanı isteğe bağlı olamaz"
68893 #: fortran/resolve.c:16410
68894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68895 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
68896 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün en fazla iki argümanı olmalı"
68898 #: fortran/resolve.c:16488
68899 #, gcc-internal-format
68900 msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE"
68901 msgstr ""
68903 #: fortran/scanner.c:332
68904 #, fuzzy, gcc-internal-format
68905 #| msgid "can't create directory %s: %m"
68906 msgid "Include directory %qs: %s"
68907 msgstr "dizin %s oluşturulamıyor: %m"
68909 #: fortran/scanner.c:336
68910 #, fuzzy, gcc-internal-format
68911 #| msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
68912 msgid "Nonexistent include directory %qs"
68913 msgstr " olmayan \"%s\" dizini yok sayılıyor\n"
68915 #: fortran/scanner.c:341
68916 #, fuzzy, gcc-internal-format
68917 #| msgid "%q+D is not a function,"
68918 msgid "%qs is not a directory"
68919 msgstr "%q+D bir işlev değil,"
68921 #: fortran/scanner.c:744
68922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68923 msgid "!$ACC at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
68924 msgstr ""
68926 #: fortran/scanner.c:784
68927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68928 msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
68929 msgstr ""
68931 #: fortran/scanner.c:1277 fortran/scanner.c:1470
68932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68933 msgid "Line truncated at %L"
68934 msgstr "%L'deki satır kırpıldı"
68936 #: fortran/scanner.c:1333 fortran/scanner.c:1548
68937 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68938 #| msgid "Bad continuation line at %C"
68939 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
68940 msgstr "%C'deki devam satırı hatalı"
68942 #: fortran/scanner.c:1412 fortran/scanner.c:1509
68943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68944 msgid "Wrong OpenACC continuation at %C: expected !$ACC, got !$OMP"
68945 msgstr ""
68947 #: fortran/scanner.c:1414 fortran/scanner.c:1511
68948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68949 msgid "Wrong OpenMP continuation at %C: expected !$OMP, got !$ACC"
68950 msgstr ""
68952 #: fortran/scanner.c:1425
68953 #, fuzzy, gcc-internal-format
68954 #| msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
68955 msgid "Missing %<&%> in continued character constant at %C"
68956 msgstr "%C'deki devamlı karakter sabitinde '&' eksik"
68958 #: fortran/scanner.c:1699
68959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68960 msgid "Nonconforming tab character at %C"
68961 msgstr ""
68963 #: fortran/scanner.c:1710
68964 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68965 #| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
68966 msgid "Invalid character 0x%s at %C"
68967 msgstr "OPERATOR isminde '%c' karakteri geçersiz (%C'de)"
68969 #: fortran/scanner.c:1795 fortran/scanner.c:1798
68970 #, gcc-internal-format
68971 msgid "%<&%> not allowed by itself in line %d"
68972 msgstr ""
68974 #: fortran/scanner.c:1857
68975 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68976 msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
68977 msgstr ""
68979 #: fortran/scanner.c:2086
68980 #, fuzzy, gcc-internal-format
68981 #| msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
68982 msgid "file %qs left but not entered"
68983 msgstr "%s:%d: %s dosyası solda ama girilmemiş"
68985 #: fortran/scanner.c:2124
68986 #, fuzzy, gcc-internal-format
68987 #| msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
68988 msgid "Illegal preprocessor directive"
68989 msgstr "%s:%d: önişlemci yönergesi kuraldışı"
68991 #: fortran/scanner.c:2251
68992 #, fuzzy, gcc-internal-format
68993 #| msgid "Can't open file '%s'"
68994 msgid "Can't open file %qs"
68995 msgstr "`%s' dosyası açılamıyor"
68997 #: fortran/simplify.c:92
68998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68999 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
69000 msgstr "%s sonucu %L'de kendi çeşidini üstten taşırıyor"
69002 #: fortran/simplify.c:97
69003 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69004 #| msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
69005 msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
69006 msgstr "%s sonucu %L'de kendi çeşidini üstten taşırıyor"
69008 #: fortran/simplify.c:102
69009 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69010 #| msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
69011 msgid "Result of %s is NaN at %L"
69012 msgstr "%s sonucu %L'de kendi çeşidini üstten taşırıyor"
69014 #: fortran/simplify.c:106
69015 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69016 #| msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
69017 msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
69018 msgstr "%s sonucu %L'de kendi çeşidini üstten taşırıyor"
69020 #: fortran/simplify.c:129
69021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69022 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
69023 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
69025 #: fortran/simplify.c:137
69026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69027 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
69028 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de geçersiz"
69030 #: fortran/simplify.c:747
69031 #, gcc-internal-format
69032 msgid "gfc_simplify_abs(): Bad type"
69033 msgstr ""
69035 #: fortran/simplify.c:768
69036 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69037 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
69038 msgid "Argument of %s function at %L is negative"
69039 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
69041 #: fortran/simplify.c:775
69042 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69043 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
69044 msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
69045 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) 1. veya 2. sırada olmalı"
69047 #: fortran/simplify.c:793
69048 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69049 msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
69050 msgstr ""
69052 #: fortran/simplify.c:830
69053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69054 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
69055 msgstr "%L'deki ACOS argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
69057 #: fortran/simplify.c:844
69058 #, gcc-internal-format
69059 msgid "in gfc_simplify_acos(): Bad type"
69060 msgstr ""
69062 #: fortran/simplify.c:863
69063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69064 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
69065 msgstr "%L'deki ACOSH argümanı birden küçük olmaMAlı"
69067 #: fortran/simplify.c:878
69068 #, gcc-internal-format
69069 msgid "in gfc_simplify_acosh(): Bad type"
69070 msgstr ""
69072 #: fortran/simplify.c:1107
69073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69074 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
69075 msgstr "%L'deki ASIN argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
69077 #: fortran/simplify.c:1121
69078 #, gcc-internal-format
69079 msgid "in gfc_simplify_asin(): Bad type"
69080 msgstr ""
69082 #: fortran/simplify.c:1149
69083 #, gcc-internal-format
69084 msgid "in gfc_simplify_asinh(): Bad type"
69085 msgstr ""
69087 #: fortran/simplify.c:1177
69088 #, gcc-internal-format
69089 msgid "in gfc_simplify_atan(): Bad type"
69090 msgstr ""
69092 #: fortran/simplify.c:1198
69093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69094 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
69095 msgstr "%L'deki ATANH argümanı -1 .. 1 aralığının içinde kalmalı"
69097 #: fortran/simplify.c:1212
69098 #, gcc-internal-format
69099 msgid "in gfc_simplify_atanh(): Bad type"
69100 msgstr ""
69102 #: fortran/simplify.c:1229
69103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69104 msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
69105 msgstr "%L'de ATAN2'nin ilk argümanı sıfırsa, ikinci argümanı sıfır olmamalıdır"
69107 #: fortran/simplify.c:1321
69108 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69109 #| msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
69110 msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
69111 msgstr "%L'de SCALE sonucu kendi çeşidini üstten taşırıyor"
69113 #: fortran/simplify.c:1690
69114 #, gcc-internal-format
69115 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (x)"
69116 msgstr ""
69118 #: fortran/simplify.c:1709
69119 #, gcc-internal-format
69120 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (y)"
69121 msgstr ""
69123 #: fortran/simplify.c:1790
69124 #, gcc-internal-format
69125 msgid "in simplify_trig_call(): Bad intrinsic"
69126 msgstr ""
69128 #: fortran/simplify.c:1850
69129 #, fuzzy, gcc-internal-format
69130 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
69131 msgid "in gfc_simplify_trigd(): Bad type"
69132 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
69134 #: fortran/simplify.c:1868
69135 #, fuzzy, gcc-internal-format
69136 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
69137 msgid "in gfc_simplify_atrigd(): Bad type"
69138 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
69140 #: fortran/simplify.c:1892
69141 #, fuzzy, gcc-internal-format
69142 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
69143 msgid "in gfc_simplify_atan2d(): Bad type"
69144 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
69146 #: fortran/simplify.c:1930
69147 #, gcc-internal-format
69148 msgid "in gfc_simplify_cos(): Bad type"
69149 msgstr ""
69151 #: fortran/simplify.c:2289
69152 #, gcc-internal-format
69153 msgid "gfc_simplify_dim(): Bad type"
69154 msgstr ""
69156 #: fortran/simplify.c:2859
69157 #, gcc-internal-format
69158 msgid "in gfc_simplify_exp(): Bad type"
69159 msgstr ""
69161 #: fortran/simplify.c:3081
69162 #, gcc-internal-format
69163 msgid "gfc_simplify_floor(): Bad kind"
69164 msgstr ""
69166 #: fortran/simplify.c:3231
69167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69168 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
69169 msgstr "%L'deki IACHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
69171 #: fortran/simplify.c:3239
69172 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69173 #| msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
69174 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
69175 msgstr "%L'deki IACHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
69177 #: fortran/simplify.c:3354
69178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69179 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
69180 msgstr "%L'de IBITS'in ikinci ve üçüncü argümanının toplamı bit boyutunu aşıyor"
69182 #: fortran/simplify.c:3378
69183 #, gcc-internal-format
69184 msgid "IBITS: Bad bit"
69185 msgstr ""
69187 #: fortran/simplify.c:3429
69188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69189 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
69190 msgstr "%L'de ICHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
69192 #. Left shift, as in SHIFTL.
69193 #: fortran/simplify.c:3794 fortran/simplify.c:3802
69194 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69195 #| msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
69196 msgid "Second argument of %s is negative at %L"
69197 msgstr "%L'de IBCLR'nin ikinci argümanı bit boyutunu aşıyor"
69199 #: fortran/simplify.c:3814
69200 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69201 #| msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L"
69202 msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
69203 msgstr "%L'de ISHFT'in ikinci argümanının genliği bit boyutunu aşıyor"
69205 #: fortran/simplify.c:3939
69206 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69207 #| msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
69208 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %C"
69209 msgstr "%L'de ISHFTC'nin ikinci argümanının genliği üçüncü argümanı aşıyor"
69211 #: fortran/simplify.c:3942
69212 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69213 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
69214 msgid "Absolute value of SHIFT shall be less than or equal to SIZE at %C"
69215 msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
69217 #: fortran/simplify.c:4262 fortran/simplify.c:4394
69218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69219 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
69220 msgstr "%L'de DIM'in argümanı sınırların dışında"
69222 #: fortran/simplify.c:4577
69223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69224 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
69225 msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
69227 #: fortran/simplify.c:4590
69228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69229 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
69230 msgstr "%L'de LOG'un karmaşık argümanı sıfır olamaz"
69232 #: fortran/simplify.c:4601
69233 #, gcc-internal-format
69234 msgid "gfc_simplify_log: bad type"
69235 msgstr ""
69237 #: fortran/simplify.c:4618
69238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69239 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
69240 msgstr "%L'de LOG10'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
69242 #: fortran/simplify.c:4941
69243 #, gcc-internal-format
69244 msgid "simplify_min_max(): Bad type in arglist"
69245 msgstr ""
69247 #: fortran/simplify.c:5470 fortran/simplify.c:5478
69248 #, fuzzy, gcc-internal-format
69249 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L may not be zero"
69250 msgid "Argument %qs of MOD at %L shall not be zero"
69251 msgstr "%L'de NEAREST'ın ikinci argümanı sıfır olmayabilir"
69253 #: fortran/simplify.c:5484
69254 #, fuzzy, gcc-internal-format
69255 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
69256 msgid "gfc_simplify_mod(): Bad arguments"
69257 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
69259 #. Result is processor-dependent. This processor just opts
69260 #. to not handle it at all.
69261 #. Result is processor-dependent.
69262 #: fortran/simplify.c:5525 fortran/simplify.c:5537
69263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69264 msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
69265 msgstr "%L'de MODULO'nun ikinci argümanı sıfırdır"
69267 #: fortran/simplify.c:5557
69268 #, gcc-internal-format
69269 msgid "gfc_simplify_modulo(): Bad arguments"
69270 msgstr ""
69272 #: fortran/simplify.c:5605
69273 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69274 #| msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
69275 msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
69276 msgstr "%L'de SCALE sonucu kendi çeşidini üstten taşırıyor"
69278 #: fortran/simplify.c:6086
69279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69280 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
69281 msgstr ""
69283 #: fortran/simplify.c:6142
69284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69285 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
69286 msgstr ""
69288 #: fortran/simplify.c:6179
69289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69290 msgid "Evaluation of string longer than 2**28 at %L deferred to runtime, expect bugs"
69291 msgstr ""
69293 #: fortran/simplify.c:6307
69294 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69295 #| msgid "Integer too large at %C"
69296 msgid "Reshaped array too large at %C"
69297 msgstr "%C'deki tamsayı çok büyük"
69299 #: fortran/simplify.c:6421
69300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69301 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
69302 msgstr "%L'de SCALE sonucu kendi çeşidini üstten taşırıyor"
69304 #: fortran/simplify.c:7000
69305 #, fuzzy, gcc-internal-format
69306 #| msgid "Bad type in constant expression"
69307 msgid "Bad type in gfc_simplify_sign"
69308 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
69310 #: fortran/simplify.c:7029
69311 #, gcc-internal-format
69312 msgid "in gfc_simplify_sin(): Bad type"
69313 msgstr ""
69315 #: fortran/simplify.c:7156 fortran/simplify.c:7436
69316 #, gcc-internal-format
69317 msgid "Failure getting length of a constant array."
69318 msgstr ""
69320 #: fortran/simplify.c:7166
69321 #, gcc-internal-format
69322 msgid "The number of elements (%d) in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.  See %<-fmax-array-constructor%> option."
69323 msgstr ""
69325 #: fortran/simplify.c:7232
69326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69327 msgid "Simplification of SPREAD at %C not yet implemented"
69328 msgstr ""
69330 #: fortran/simplify.c:7256
69331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69332 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
69333 msgstr "%L'de SQRT'nin argümanı negatif değer içeriyor"
69335 #: fortran/simplify.c:7272
69336 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69337 #| msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
69338 msgid "invalid argument of SQRT at %L"
69339 msgstr "%L'de IBSET'in ikinci argümanı geçersiz"
69341 #: fortran/simplify.c:7603
69342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69343 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
69344 msgstr ""
69346 #: fortran/simplify.c:7626
69347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69348 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
69349 msgstr ""
69351 #: fortran/simplify.c:7998
69352 #, fuzzy, gcc-internal-format
69353 #| msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
69354 msgid "gfc_convert_constant(): Unexpected type"
69355 msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): geçersiz tür: %s"
69357 #: fortran/simplify.c:8083
69358 #, gcc-internal-format
69359 msgid "Character %qs in string at %L cannot be converted into character kind %d"
69360 msgstr ""
69362 #: fortran/st.c:277
69363 #, fuzzy, gcc-internal-format
69364 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
69365 msgid "gfc_free_statement(): Bad statement"
69366 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
69368 #: fortran/symbol.c:141
69369 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69370 #| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
69371 msgid "IMPLICIT NONE (type) statement at %L following an IMPLICIT statement"
69372 msgstr "%C'deki SAVE deyiminden önce bir kapsamlı SAVE deyimi var"
69374 #: fortran/symbol.c:178
69375 #, fuzzy, gcc-internal-format
69376 #| msgid "Letter %<%c%> already set in IMPLICIT statement at %C"
69377 msgid "Letter %qc already set in IMPLICIT statement at %C"
69378 msgstr "%<%c%> harfi %C'de IMPLICIT deyiminde zaten atanmış"
69380 #: fortran/symbol.c:200
69381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69382 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
69383 msgstr "%C'de IMPLICIT NONE'dan sonra IMPLICIT belirtilemez"
69385 #: fortran/symbol.c:210
69386 #, fuzzy, gcc-internal-format
69387 #| msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
69388 msgid "Letter %qc already has an IMPLICIT type at %C"
69389 msgstr "'%c' harfi %C'de zaten bir IMPLICIT türe sahip"
69391 #: fortran/symbol.c:234
69392 #, gcc-internal-format
69393 msgid "Option %<-fallow-leading-underscore%> is for use only by gfortran developers, and should not be used for implicitly typed variables"
69394 msgstr ""
69396 #: fortran/symbol.c:239
69397 #, gcc-internal-format
69398 msgid "gfc_get_default_type(): Bad symbol %qs"
69399 msgstr ""
69401 #: fortran/symbol.c:296
69402 #, gcc-internal-format
69403 msgid "gfc_set_default_type(): symbol already has a type"
69404 msgstr ""
69406 #: fortran/symbol.c:306
69407 #, fuzzy, gcc-internal-format
69408 #| msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
69409 msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type; did you mean %qs?"
69410 msgstr "'%s' simgesi %C'de hiç IMPLICIT tür içermiyor"
69412 #: fortran/symbol.c:310
69413 #, gcc-internal-format
69414 msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type"
69415 msgstr ""
69417 #. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
69418 #: fortran/symbol.c:330
69419 #, gcc-internal-format
69420 msgid "Implicitly declared BIND(C) variable %qs at %L may not be C interoperable"
69421 msgstr ""
69423 #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
69424 #. they are implicitly typed.
69425 #: fortran/symbol.c:346
69426 #, gcc-internal-format
69427 msgid "Implicitly declared variable %qs at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
69428 msgstr ""
69430 #: fortran/symbol.c:387
69431 #, fuzzy, gcc-internal-format
69432 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
69433 msgid "Function result %qs at %L has no IMPLICIT type"
69434 msgstr "'%s' işlevi (%L'de) hiç IMPLICIT tür içermiyor"
69436 #: fortran/symbol.c:485
69437 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69438 #| msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
69439 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
69440 msgstr "'%s' özniteliğine %C'de BLOCK DATA program biriminde izin verilmez"
69442 #: fortran/symbol.c:510
69443 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69444 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
69445 msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute"
69446 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
69448 #: fortran/symbol.c:529
69449 #, fuzzy, gcc-internal-format
69450 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
69451 msgid "internal procedure %qs at %L conflicts with DUMMY argument"
69452 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
69454 #: fortran/symbol.c:562
69455 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69456 #| msgid "procedure name = %s"
69457 msgid "Procedure pointer at %C"
69458 msgstr "yordam ismi = %s"
69460 #: fortran/symbol.c:773
69461 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69462 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
69463 msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
69464 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
69466 #: fortran/symbol.c:780
69467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69468 msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
69469 msgstr ""
69471 #: fortran/symbol.c:901 fortran/symbol.c:912 fortran/symbol.c:1776
69472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69473 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
69474 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
69476 #: fortran/symbol.c:904 fortran/symbol.c:918
69477 #, fuzzy, gcc-internal-format
69478 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
69479 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in %qs at %L"
69480 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği '%s' içinde %L'de çelişiyor"
69482 #: fortran/symbol.c:962
69483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69484 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
69485 msgstr "%L'de USE ile ilişkili simgenin öznitelikleri değiştirilemez"
69487 #: fortran/symbol.c:965
69488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69489 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
69490 msgstr "USE ile ilişkili %s simgesinin öznitelikleri %L'de değiştirilemez"
69492 #: fortran/symbol.c:981
69493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69494 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
69495 msgstr ""
69497 #: fortran/symbol.c:1023
69498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69499 msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
69500 msgstr ""
69502 #: fortran/symbol.c:1040
69503 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69504 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
69505 msgid "Duplicate AUTOMATIC attribute specified at %L"
69506 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
69508 #: fortran/symbol.c:1064
69509 #, gcc-internal-format
69510 msgid "CODIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
69511 msgstr ""
69513 #: fortran/symbol.c:1090
69514 #, gcc-internal-format
69515 msgid "DIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
69516 msgstr ""
69518 #: fortran/symbol.c:1246
69519 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69520 #| msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements."
69521 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
69522 msgstr "%L'deki Cray Göstericisi çok sayıda pointer() deyiminde görünüyor"
69524 #: fortran/symbol.c:1265
69525 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69526 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
69527 msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
69528 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
69530 #: fortran/symbol.c:1298
69531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69532 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
69533 msgstr "%L'deki SAVE özniteliği bir PURE yordamında belirtilemez"
69535 #: fortran/symbol.c:1309
69536 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69537 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
69538 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
69540 #: fortran/symbol.c:1329
69541 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69542 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
69543 msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
69544 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
69546 #: fortran/symbol.c:1348
69547 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69548 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
69549 msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
69550 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
69552 #: fortran/symbol.c:1360
69553 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69554 #| msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
69555 msgid "VOLATILE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
69556 msgstr "%L'deki SAVE özniteliği bir PURE yordamında belirtilemez"
69558 #: fortran/symbol.c:1381
69559 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69560 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
69561 msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
69562 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
69564 #: fortran/symbol.c:1772
69565 #, fuzzy, gcc-internal-format
69566 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
69567 msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L"
69568 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
69570 #: fortran/symbol.c:1808
69571 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69572 msgid ""
69573 "%s procedure at %L is already declared as %s procedure. \n"
69574 "F2008: A pointer function assignment is ambiguous if it is the first executable statement after the specification block. Please add any other kind of executable statement before it. FIXME"
69575 msgstr ""
69577 #: fortran/symbol.c:1816
69578 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69579 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
69580 msgstr "%s yordamı %L'de zaten %s yordamı olarak bildirilmiş"
69582 #: fortran/symbol.c:1851
69583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69584 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
69585 msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
69587 #: fortran/symbol.c:1875
69588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69589 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
69590 msgstr "ACCESS belirtimi %L'de zaten belirtilmiş"
69592 #: fortran/symbol.c:1892
69593 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69594 #| msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
69595 msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
69596 msgstr "%L'de yinelenen %s özniteliği belirtilmiş"
69598 #: fortran/symbol.c:1899
69599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69600 msgid "BIND(C) at %L"
69601 msgstr ""
69603 #: fortran/symbol.c:1915
69604 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69605 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
69606 msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
69607 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
69609 #: fortran/symbol.c:1919
69610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69611 msgid "EXTENDS at %L"
69612 msgstr ""
69614 #: fortran/symbol.c:1945
69615 #, gcc-internal-format
69616 msgid "Symbol %qs at %L already has an explicit interface"
69617 msgstr "%qs simgesi %L'de zaten bir aleni arayüze sahip"
69619 #: fortran/symbol.c:1952
69620 #, gcc-internal-format
69621 msgid "%qs at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
69622 msgstr ""
69624 #: fortran/symbol.c:1990
69625 #, gcc-internal-format
69626 msgid "Symbol %qs at %L conflicts with symbol from module %qs, use-associated at %L"
69627 msgstr ""
69629 #: fortran/symbol.c:1994
69630 #, fuzzy, gcc-internal-format
69631 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
69632 msgid "Symbol %qs at %L already has basic type of %s"
69633 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten temel %s türünde"
69635 #: fortran/symbol.c:2001
69636 #, fuzzy, gcc-internal-format
69637 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
69638 msgid "Procedure %qs at %L may not have basic type of %s"
69639 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten temel %s türünde"
69641 #: fortran/symbol.c:2013
69642 #, gcc-internal-format
69643 msgid "Symbol %qs at %L cannot have a type"
69644 msgstr "%qs simgesi (%L'de) bir türe sahip olamaz"
69646 #: fortran/symbol.c:2256
69647 #, fuzzy, gcc-internal-format
69648 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
69649 msgid "Component %qs at %C already in the parent type at %L"
69650 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
69652 #: fortran/symbol.c:2341
69653 #, gcc-internal-format
69654 msgid "Symbol %qs at %C is ambiguous"
69655 msgstr "%qs simgesi %C'de belirsiz"
69657 #: fortran/symbol.c:2373
69658 #, fuzzy, gcc-internal-format
69659 #| msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
69660 msgid "Derived type %qs at %C is being used before it is defined"
69661 msgstr "Türetilmiş '%s' türü (%C'deki) tanımından önce kullanılıyor"
69663 #: fortran/symbol.c:2522
69664 #, fuzzy, gcc-internal-format
69665 #| msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
69666 msgid "Component %qs at %C is a PRIVATE component of %qs"
69667 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) '%s'nin bir PRIVATE bileşenidir"
69669 #: fortran/symbol.c:2543
69670 #, fuzzy, gcc-internal-format
69671 #| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
69672 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure; did you mean %qs?"
69673 msgstr "'%s' (%C'deki) '%s' yapısının bir üyesi değil"
69675 #: fortran/symbol.c:2547
69676 #, fuzzy, gcc-internal-format
69677 #| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
69678 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure"
69679 msgstr "'%s' (%C'deki) '%s' yapısının bir üyesi değil"
69681 #: fortran/symbol.c:2711
69682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69683 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
69684 msgstr " %d yaftası %L ve %L'de yinelenmiş"
69686 #: fortran/symbol.c:2722
69687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69688 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
69689 msgstr "%d yaftası (%C'deki) zaten dallanma hedefi olarak başvurulu"
69691 #: fortran/symbol.c:2732
69692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69693 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
69694 msgstr "%d yaftası (%C'deki) zaten bir biçim yaftası olarak başvurulu"
69696 #: fortran/symbol.c:2738
69697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69698 msgid "DO termination statement which is not END DO or CONTINUE with label %d at %C"
69699 msgstr ""
69701 #: fortran/symbol.c:2780
69702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69703 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
69704 msgstr "%d yaftası (%C'deki) evvelce bir biçim yaftası olarak kullanılmış"
69706 #: fortran/symbol.c:2789
69707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69708 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
69709 msgstr "%d yaftası (%C'deki) evvelce dallanma hedefi olarak kullanılmış"
69711 #: fortran/symbol.c:2795
69712 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69713 #| msgid "Expected terminating name at %C"
69714 msgid "Shared DO termination label %d at %C"
69715 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
69717 #: fortran/symbol.c:3124
69718 #, gcc-internal-format
69719 msgid "new_symbol(): Symbol name too long"
69720 msgstr ""
69722 #: fortran/symbol.c:3149
69723 #, fuzzy, gcc-internal-format
69724 #| msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
69725 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from module %qs"
69726 msgstr "'%s' ismi (%C'deki) '%s'e '%s' modülünden belirsiz bir başvurudur"
69728 #: fortran/symbol.c:3152
69729 #, gcc-internal-format
69730 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from current program unit"
69731 msgstr "%qs ismi (%C'deki) şu an ki program biriminden %qs'e belirsiz bir başvurudur"
69733 #. Symbol is from another namespace.
69734 #: fortran/symbol.c:3395
69735 #, gcc-internal-format
69736 msgid "Symbol %qs at %C has already been host associated"
69737 msgstr "%qs simgesi (%C'deki) zaten konakla ilişkiliymiş"
69739 #: fortran/symbol.c:4411
69740 #, gcc-internal-format
69741 msgid "verify_bind_c_derived_type(): Given symbol is unexpectedly NULL"
69742 msgstr ""
69744 #: fortran/symbol.c:4424
69745 #, fuzzy, gcc-internal-format
69746 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
69747 msgid "Derived type %qs declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
69748 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
69750 #: fortran/symbol.c:4442
69751 #, gcc-internal-format
69752 msgid "Derived type %qs with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
69753 msgstr ""
69755 #: fortran/symbol.c:4463
69756 #, fuzzy, gcc-internal-format
69757 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
69758 msgid "Component %qs at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
69759 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
69761 #: fortran/symbol.c:4473
69762 #, fuzzy, gcc-internal-format
69763 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
69764 msgid "Procedure pointer component %qs at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
69765 msgstr "'%s' işlevi %C'de bir argüman listesi gerektiriyor"
69767 #: fortran/symbol.c:4484
69768 #, fuzzy, gcc-internal-format
69769 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
69770 msgid "Component %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
69771 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
69773 #: fortran/symbol.c:4523
69774 #, gcc-internal-format
69775 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable, even though derived type %qs is BIND(C)"
69776 msgstr ""
69778 #: fortran/symbol.c:4533
69779 #, gcc-internal-format
69780 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable"
69781 msgstr ""
69783 #: fortran/symbol.c:4547
69784 #, gcc-internal-format
69785 msgid "Derived type %qs at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
69786 msgstr ""
69788 #: fortran/symbol.c:4555
69789 #, fuzzy, gcc-internal-format
69790 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
69791 msgid "Derived type %qs at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
69792 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
69794 #: fortran/symbol.c:5032 fortran/symbol.c:5037
69795 #, gcc-internal-format
69796 msgid "Symbol %qs is used before it is typed at %L"
69797 msgstr ""
69799 #: fortran/target-memory.c:126
69800 #, fuzzy, gcc-internal-format
69801 #| msgid "invalid expression as operand"
69802 msgid "Invalid expression in gfc_element_size."
69803 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
69805 #: fortran/target-memory.c:345
69806 #, gcc-internal-format
69807 msgid "Invalid expression in gfc_target_encode_expr."
69808 msgstr ""
69810 #: fortran/target-memory.c:614
69811 #, gcc-internal-format
69812 msgid "Invalid expression in gfc_target_interpret_expr."
69813 msgstr ""
69815 #: fortran/target-memory.c:687
69816 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69817 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
69818 msgstr ""
69820 #: fortran/target-memory.c:690
69821 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69822 #| msgid "Expected comma in I/O list at %C"
69823 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %C"
69824 msgstr "%C'deki G/C listesinde virgül umuluyordu"
69826 #: fortran/target-memory.c:778
69827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69828 msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
69829 msgstr ""
69831 #. Problems occur when we get something like
69832 #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
69833 #: fortran/trans-array.c:5927
69834 #, gcc-internal-format
69835 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
69836 msgstr ""
69838 #: fortran/trans-array.c:7860
69839 #, gcc-internal-format
69840 msgid "Creating array temporary at %L for argument %qs"
69841 msgstr ""
69843 #: fortran/trans-array.c:10724
69844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69845 msgid "bad expression type during walk (%d)"
69846 msgstr "yürüyüş sırasında ifade türü hatalı (%d)"
69848 #: fortran/trans-common.c:401
69849 #, fuzzy, gcc-internal-format
69850 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
69851 msgid "Named COMMON block %qs at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)"
69852 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
69854 #: fortran/trans-common.c:782
69855 #, fuzzy, gcc-internal-format
69856 #| msgid "requested position is not an integer constant"
69857 msgid "get_mpz(): Not an integer constant"
69858 msgstr "istenen konum bir tamsayı sabit değil"
69860 #: fortran/trans-common.c:810
69861 #, gcc-internal-format
69862 msgid "element_number(): Bad dimension type"
69863 msgstr ""
69865 #: fortran/trans-common.c:880
69866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69867 msgid "Bad array reference at %L"
69868 msgstr "%L'de hatalı dizi başvurusu"
69870 #: fortran/trans-common.c:888
69871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69872 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
69873 msgstr "EQUIVALENCE nesne olarak %L'deki başvuru türü kuraldışı"
69875 #: fortran/trans-common.c:928
69876 #, fuzzy, gcc-internal-format
69877 #| msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
69878 msgid "Inconsistent equivalence rules involving %qs at %L and %qs at %L"
69879 msgstr "Uyumsuz eşdeğerlik kuralları '%s' (%L'deki) ve '%s' (%L'deki) ilişkilendiriliyor"
69881 #. Aligning this field would misalign a previous field.
69882 #: fortran/trans-common.c:1061
69883 #, gcc-internal-format
69884 msgid "The equivalence set for variable %qs declared at %L violates alignment requirements"
69885 msgstr "%qs değişkeni için bildirilen eşdeğerlik kümesi hizalama gereksinimleriyle çelişiyor (%L'de)"
69887 #: fortran/trans-common.c:1126
69888 #, gcc-internal-format
69889 msgid "Equivalence for %qs does not match ordering of COMMON %qs at %L"
69890 msgstr "%qs'nin eşdeğerliği ile COMMON %qs'nin mertebesi uyuşmuyor (%L'de)"
69892 #: fortran/trans-common.c:1141
69893 #, gcc-internal-format
69894 msgid "The equivalence set for %qs cause an invalid extension to COMMON %qs at %L"
69895 msgstr "%qs'nin eşdeğerliği COMMON %qs'ye geçersiz eklemeye sebep oluyor (%L'de)"
69897 #: fortran/trans-common.c:1157
69898 #, fuzzy, gcc-internal-format
69899 #| msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L"
69900 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON %qs at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
69901 msgstr ""
69902 "%d baytlık adımlama gerekiyor\n"
69903 "'%s'den önce\n"
69904 "COMMON '%s' içinde\n"
69905 "%L'de (tam şiir gibi olsun bari)"
69907 #: fortran/trans-common.c:1163
69908 #, fuzzy, gcc-internal-format
69909 #| msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L"
69910 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
69911 msgstr ""
69912 "%d baytlık adımlama gerekiyor\n"
69913 "'%s'den önce\n"
69914 "COMMON '%s' içinde\n"
69915 "%L'de (tam şiir gibi olsun bari)"
69917 #: fortran/trans-common.c:1184
69918 #, fuzzy, gcc-internal-format
69919 #| msgid "Intrinsic at %L does not exist"
69920 msgid "COMMON %qs at %L does not exist"
69921 msgstr "%L'deki yerleşik mevcut değil"
69923 #: fortran/trans-common.c:1193
69924 #, fuzzy, gcc-internal-format
69925 #| msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start"
69926 msgid "COMMON %qs at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
69927 msgstr "COMMON '%s' (%L'de) başlangıçta %d baytlık adımlama gerektiriyor"
69929 #: fortran/trans-common.c:1198
69930 #, fuzzy, gcc-internal-format
69931 #| msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start"
69932 msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
69933 msgstr "COMMON '%s' (%L'de) başlangıçta %d baytlık adımlama gerektiriyor"
69935 #: fortran/trans-const.c:335
69936 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69937 msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
69938 msgstr ""
69940 #: fortran/trans-const.c:372
69941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69942 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
69943 msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): geçersiz tür: %s"
69945 #: fortran/trans-const.c:403
69946 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69947 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
69948 msgid "non-constant initialization expression at %L"
69949 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
69951 #: fortran/trans-decl.c:1702
69952 #, gcc-internal-format
69953 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
69954 msgstr "bir yordam olmayan yerleşik değişken"
69956 #: fortran/trans-decl.c:4284 fortran/trans-decl.c:6585
69957 #, fuzzy, gcc-internal-format
69958 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
69959 msgid "Return value of function %qs at %L not set"
69960 msgstr "FPU yazmaçlarındaki işlevlerin değerleri döner"
69962 #: fortran/trans-decl.c:4765
69963 #, fuzzy, gcc-internal-format
69964 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
69965 msgid "Deferred type parameter not yet supported"
69966 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
69968 #: fortran/trans-decl.c:4994
69969 #, gcc-internal-format
69970 msgid "backend decl for module variable %qs already exists"
69971 msgstr "modül değişkeni %qs için artyüz bildirimi zaten mevcut"
69973 #: fortran/trans-decl.c:5007
69974 #, fuzzy, gcc-internal-format
69975 #| msgid "instance variable %qs is declared %s"
69976 msgid "Unused PRIVATE module variable %qs declared at %L"
69977 msgstr "gerçekleme değişkeni %qs %s olarak bildirilmiş"
69979 #: fortran/trans-decl.c:5605
69980 #, fuzzy, gcc-internal-format
69981 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
69982 msgid "Dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
69983 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
69985 #: fortran/trans-decl.c:5611
69986 #, fuzzy, gcc-internal-format
69987 #| msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
69988 msgid "Derived-type dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
69989 msgstr "INTENT(OUT) sözde argüman '%s' %L'de ASSUMED SIZE olduğundan bir öntanımlı ilklerdiriciye sahip olamaz"
69991 #: fortran/trans-decl.c:5621 fortran/trans-decl.c:5762
69992 #, fuzzy, gcc-internal-format
69993 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
69994 msgid "Unused dummy argument %qs at %L"
69995 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
69997 #: fortran/trans-decl.c:5636
69998 #, gcc-internal-format
69999 msgid "Unused module variable %qs which has been explicitly imported at %L"
70000 msgstr ""
70002 #: fortran/trans-decl.c:5655
70003 #, fuzzy, gcc-internal-format
70004 #| msgid "instance variable %qs is declared %s"
70005 msgid "Unused variable %qs declared at %L"
70006 msgstr "gerçekleme değişkeni %qs %s olarak bildirilmiş"
70008 #: fortran/trans-decl.c:5704
70009 #, fuzzy, gcc-internal-format
70010 #| msgid "parameter %qD declared void"
70011 msgid "Unused parameter %qs declared at %L"
70012 msgstr "parametre %qD void olarak bildirilmiş"
70014 #: fortran/trans-decl.c:5708
70015 #, gcc-internal-format
70016 msgid "Unused parameter %qs which has been explicitly imported at %L"
70017 msgstr ""
70019 #: fortran/trans-decl.c:5734
70020 #, fuzzy, gcc-internal-format
70021 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
70022 msgid "Return value %qs of function %qs declared at %L not set"
70023 msgstr "FPU yazmaçlarındaki işlevlerin değerleri döner"
70025 #: fortran/trans-decl.c:6311
70026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70027 msgid "Sorry, !$ACC DECLARE at %L is not allowed in BLOCK construct"
70028 msgstr ""
70030 #: fortran/trans-expr.c:926
70031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70032 msgid "Can't compute the length of the char array at %L."
70033 msgstr ""
70035 #: fortran/trans-expr.c:1585
70036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70037 msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added"
70038 msgstr ""
70040 #: fortran/trans-expr.c:1883
70041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70042 msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic object at %L is not supported"
70043 msgstr ""
70045 #: fortran/trans-expr.c:1892
70046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70047 msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic component at %L is not supported"
70048 msgstr ""
70050 #: fortran/trans-expr.c:3412
70051 #, gcc-internal-format
70052 msgid "Unknown intrinsic op"
70053 msgstr "Bilinmeyen yerleşik terim"
70055 #: fortran/trans-expr.c:4714
70056 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70057 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
70058 msgid "Unknown argument list function at %L"
70059 msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
70061 #: fortran/trans-intrinsic.c:855
70062 #, gcc-internal-format
70063 msgid "Intrinsic function %qs (%d) not recognized"
70064 msgstr "Yerleşik işlev %qs (%d) tanınmiyor"
70066 #: fortran/trans-intrinsic.c:2360 fortran/trans-intrinsic.c:2825
70067 #: fortran/trans-intrinsic.c:3022
70068 #, fuzzy, gcc-internal-format
70069 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
70070 msgid "%<dim%> argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
70071 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
70073 #: fortran/trans-intrinsic.c:10574 fortran/trans-stmt.c:1050
70074 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70075 msgid "Sorry, the event component of derived type at %L is not yet supported"
70076 msgstr ""
70078 #: fortran/trans-intrinsic.c:10581
70079 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70080 #| msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
70081 msgid "The event variable at %L shall not be coindexed"
70082 msgstr "%L'de LOG'un karmaşık argümanı sıfır olamaz"
70084 #: fortran/trans-io.c:1967
70085 #, gcc-internal-format
70086 msgid "build_dt: format with namelist"
70087 msgstr ""
70089 #: fortran/trans-io.c:2510
70090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70091 msgid "Bad IO basetype (%d)"
70092 msgstr "Hatalı GÇ tabantürü (%d)"
70094 #: fortran/trans-openmp.c:1058
70095 #, fuzzy, gcc-internal-format
70096 #| msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
70097 msgid "implicit mapping of assumed size array %qD"
70098 msgstr "%C'deki tahmini boyutlu dizi için belirtim hatalı"
70100 #: fortran/trans-openmp.c:4997
70101 #, fuzzy, gcc-internal-format
70102 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
70103 msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
70104 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
70106 #: fortran/trans-stmt.c:546
70107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70108 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
70109 msgstr "%L'de * sözde argümanı olmaksızın diğer return"
70111 #: fortran/trans-stmt.c:853
70112 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70113 msgid "Sorry, the lock component of derived type at %L is not yet supported"
70114 msgstr ""
70116 #: fortran/trans-stmt.c:1312
70117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70118 msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
70119 msgstr ""
70121 #: fortran/trans-stmt.c:3343
70122 #, fuzzy, gcc-internal-format
70123 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
70124 msgid "gfc_trans_select(): Bad type for case expr."
70125 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
70127 #: fortran/trans-types.c:555
70128 #, fuzzy, gcc-internal-format
70129 #| msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
70130 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-fdefault-integer-8%> option"
70131 msgstr "-fdefault-integer-8 seçeneği için tamsayı çeşidi=8 elverişli değil"
70133 #: fortran/trans-types.c:564
70134 #, fuzzy, gcc-internal-format
70135 #| msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
70136 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-finteger-4-integer-8%> option"
70137 msgstr "-fdefault-integer-8 seçeneği için tamsayı çeşidi=8 elverişli değil"
70139 #: fortran/trans-types.c:583
70140 #, fuzzy, gcc-internal-format
70141 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
70142 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-fdefault-real-8%> option"
70143 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
70145 #: fortran/trans-types.c:591
70146 #, fuzzy, gcc-internal-format
70147 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
70148 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-fdefault-real-10%> option"
70149 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
70151 #: fortran/trans-types.c:599
70152 #, fuzzy, gcc-internal-format
70153 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
70154 msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-fdefault-real-16%> option"
70155 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
70157 #: fortran/trans-types.c:607
70158 #, fuzzy, gcc-internal-format
70159 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
70160 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-freal-4-real-8%> option"
70161 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
70163 #: fortran/trans-types.c:615
70164 #, fuzzy, gcc-internal-format
70165 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
70166 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-4-real-10%> option"
70167 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
70169 #: fortran/trans-types.c:623
70170 #, fuzzy, gcc-internal-format
70171 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
70172 msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-freal-4-real-16%> option"
70173 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
70175 #: fortran/trans-types.c:654
70176 #, fuzzy, gcc-internal-format
70177 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
70178 msgid "REAL(KIND=4) is not available for %<-freal-8-real-4%> option"
70179 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
70181 #: fortran/trans-types.c:662
70182 #, fuzzy, gcc-internal-format
70183 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
70184 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-10%> option"
70185 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
70187 #: fortran/trans-types.c:670
70188 #, fuzzy, gcc-internal-format
70189 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
70190 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-16%> option"
70191 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
70193 #: fortran/trans-types.c:810
70194 #, gcc-internal-format
70195 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad type"
70196 msgstr ""
70198 #: fortran/trans-types.c:814
70199 #, gcc-internal-format
70200 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad kind"
70201 msgstr ""
70203 #: fortran/trans.c:2120
70204 #, gcc-internal-format
70205 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
70206 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
70208 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:242
70209 #, fuzzy, gcc-internal-format
70210 #| msgid "missing open paren"
70211 msgid "too many open parens"
70212 msgstr "aç-parantez eksik"
70214 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:275
70215 #, fuzzy, gcc-internal-format
70216 #| msgid "missing open paren"
70217 msgid "mismatching parens"
70218 msgstr "aç-parantez eksik"
70220 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:310
70221 #, fuzzy, gcc-internal-format
70222 #| msgid "unable to emulate %qs"
70223 msgid "unable to open file"
70224 msgstr "%qs öykünümü mümkün değil"
70226 #: lto/lto-lang.c:305
70227 #, fuzzy, gcc-internal-format
70228 #| msgid "%s: %s: %s"
70229 msgid "%s:%s: %E: %E"
70230 msgstr "%s: %s: %s"
70232 #: lto/lto-lang.c:864
70233 #, fuzzy, gcc-internal-format
70234 #| msgid "-G and -static are mutually exclusive"
70235 msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
70236 msgstr "-G ve -static birlikte kullanılamaz"
70238 #: lto/lto-object.c:107
70239 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70240 #| msgid "can't open input file: %s"
70241 msgid "open %s failed: %s"
70242 msgstr "girdi dosyası açılamıyor: %s"
70244 #: lto/lto-object.c:151 lto/lto-object.c:186 lto/lto-object.c:283
70245 #: lto/lto-object.c:340 lto/lto-object.c:364
70246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70247 msgid "%s: %s"
70248 msgstr "%s: %s"
70250 #: lto/lto-object.c:153
70251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70252 msgid "%s: %s: %s"
70253 msgstr "%s: %s: %s"
70255 #: lto/lto-object.c:195
70256 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70257 #| msgid "fclose %s"
70258 msgid "close: %s"
70259 msgstr "fclose %s"
70261 #: lto/lto-object.c:251
70262 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70263 #| msgid "two or more data types in declaration of %qs"
70264 msgid "two or more sections for %s"
70265 msgstr "%qs bildiriminde iki veya daha fazla veri türü"
70267 #: lto/lto-partition.c:570
70268 #, gcc-internal-format
70269 msgid "min partition size cannot be greater than max partition size"
70270 msgstr ""
70272 #: lto/lto-symtab.c:176
70273 #, fuzzy, gcc-internal-format
70274 #| msgid "%qD is already defined in the class %qT"
70275 msgid "%qD is defined with tls model %s"
70276 msgstr "%qD zaten sınıf %qT içinde tanımlı"
70278 #: lto/lto-symtab.c:178
70279 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70280 #| msgid "%q+#D previously defined here"
70281 msgid "previously defined here as %s"
70282 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
70284 #: lto/lto-symtab.c:480
70285 #, fuzzy, gcc-internal-format
70286 #| msgid "complex invalid for %qs"
70287 msgid "multiple prevailing defs for %qE"
70288 msgstr "%qs için complex geçersiz"
70290 #: lto/lto-symtab.c:498
70291 #, fuzzy, gcc-internal-format
70292 #| msgid "%qD is already defined in %qT"
70293 msgid "%qD has already been defined"
70294 msgstr "%qD zaten %qT içinde tanımlı"
70296 #: lto/lto-symtab.c:500
70297 #, fuzzy, gcc-internal-format
70298 #| msgid "%q+#D previously defined here"
70299 msgid "previously defined here"
70300 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
70302 #: lto/lto-symtab.c:717
70303 #, fuzzy, gcc-internal-format
70304 #| msgid "%Jprevious definition here"
70305 msgid "%qD violates the C++ One Definition Rule "
70306 msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
70308 #: lto/lto-symtab.c:722
70309 #, fuzzy, gcc-internal-format
70310 #| msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
70311 msgid "type of %qD does not match original declaration"
70312 msgstr "şablon kimliği %qD %q+D için hiçbir şablon bildirimi ile eşleşmiyor"
70314 #: lto/lto-symtab.c:742
70315 #, fuzzy, gcc-internal-format
70316 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
70317 msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
70318 msgstr "bildirim içinde atama (ilklendirme değil)"
70320 #: lto/lto-symtab.c:748
70321 #, fuzzy, gcc-internal-format
70322 #| msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
70323 msgid "size of %qD differ from the size of original declaration"
70324 msgstr "şablon kimliği %qD %q+D için hiçbir şablon bildirimi ile eşleşmiyor"
70326 #: lto/lto-symtab.c:753
70327 #, fuzzy, gcc-internal-format
70328 #| msgid "%q+#D previously declared here"
70329 msgid "%qD was previously declared here"
70330 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
70332 #: lto/lto-symtab.c:756
70333 #, gcc-internal-format
70334 msgid "code may be misoptimized unless -fno-strict-aliasing is used"
70335 msgstr ""
70337 #: lto/lto-symtab.c:842
70338 #, fuzzy, gcc-internal-format
70339 #| msgid "field %qs declared as a function"
70340 msgid "variable %qD redeclared as function"
70341 msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
70343 #: lto/lto-symtab.c:849
70344 #, fuzzy, gcc-internal-format
70345 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
70346 msgid "function %qD redeclared as variable"
70347 msgstr "işlev %q+D 'inline' olarak yeniden bildirilmiş"
70349 #: lto/lto-symtab.c:861
70350 #, fuzzy, gcc-internal-format
70351 #| msgid "%q+#D previously declared here"
70352 msgid "previously declared here"
70353 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
70355 #: lto/lto.c:1890
70356 #, gcc-internal-format
70357 msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
70358 msgstr ""
70360 #: lto/lto.c:1917
70361 #, gcc-internal-format
70362 msgid "could not parse hex number"
70363 msgstr ""
70365 #: lto/lto.c:1949
70366 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70367 #| msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
70368 msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
70369 msgstr "yıkıcı %qD için kardeş bildiriminde nitelikli isim umuluyordu"
70371 #: lto/lto.c:1958
70372 #, fuzzy, gcc-internal-format
70373 #| msgid "could not find specs file %s\n"
70374 msgid "could not parse file offset"
70375 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
70377 #: lto/lto.c:1961
70378 #, fuzzy, gcc-internal-format
70379 #| msgid "unexpected node"
70380 msgid "unexpected offset"
70381 msgstr "umulmadık düğüm"
70383 #: lto/lto.c:1983
70384 #, fuzzy, gcc-internal-format
70385 #| msgid "invalid register in the instruction"
70386 msgid "invalid line in the resolution file"
70387 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
70389 #: lto/lto.c:1994
70390 #, fuzzy, gcc-internal-format
70391 #| msgid "invalid register in the instruction"
70392 msgid "invalid resolution in the resolution file"
70393 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
70395 #: lto/lto.c:2000
70396 #, gcc-internal-format
70397 msgid "resolution sub id %wx not in object file"
70398 msgstr ""
70400 #: lto/lto.c:2117
70401 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70402 #| msgid "cannot find class %qs"
70403 msgid "cannot read LTO decls from %s"
70404 msgstr "sınıf %qs bulunamıyor"
70406 #: lto/lto.c:2223
70407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70408 msgid "Cannot open %s"
70409 msgstr "%s açılamıyor"
70411 #: lto/lto.c:2244
70412 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70413 #| msgid "cannot open %s"
70414 msgid "Cannot map %s"
70415 msgstr "%s açılamıyor"
70417 #: lto/lto.c:2255
70418 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70419 #| msgid "cannot open %s"
70420 msgid "Cannot read %s"
70421 msgstr "%s açılamıyor"
70423 #: lto/lto.c:2337
70424 #, gcc-internal-format
70425 msgid "lto_obj_file_open() failed"
70426 msgstr ""
70428 #: lto/lto.c:2362
70429 #, fuzzy, gcc-internal-format
70430 #| msgid "pex_init failed"
70431 msgid "waitpid failed"
70432 msgstr "pex_init başarısız"
70434 #: lto/lto.c:2365
70435 #, fuzzy, gcc-internal-format
70436 #| msgid "renaming .rpo file"
70437 msgid "streaming subprocess failed"
70438 msgstr "rpo dosyasının ismi değiştiriliyor"
70440 #: lto/lto.c:2368
70441 #, gcc-internal-format
70442 msgid "streaming subprocess was killed by signal"
70443 msgstr ""
70445 #: lto/lto.c:2445
70446 #, gcc-internal-format
70447 msgid "no LTRANS output list filename provided"
70448 msgstr ""
70450 #: lto/lto.c:2525
70451 #, fuzzy, gcc-internal-format
70452 #| msgid "opening output file %s: %m"
70453 msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
70454 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
70456 #: lto/lto.c:2532
70457 #, fuzzy, gcc-internal-format
70458 #| msgid "when writing output to %s: %m"
70459 msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
70460 msgstr "çıktı %s e yazılırken: %m"
70462 #: lto/lto.c:2542
70463 #, fuzzy, gcc-internal-format
70464 #| msgid "opening output file %s: %m"
70465 msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
70466 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
70468 #: lto/lto.c:2794
70469 #, fuzzy, gcc-internal-format
70470 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
70471 msgid "could not open symbol resolution file: %m"
70472 msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
70474 #: lto/lto.c:2915
70475 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70476 #| msgid "missing braces around initializer for %qT"
70477 msgid "missing resolution data for %s"
70478 msgstr "%qT için ilklendiriciyi çevreleyen parantezler yok"
70480 #: lto/lto.c:2947
70481 #, gcc-internal-format
70482 msgid "errors during merging of translation units"
70483 msgstr ""
70485 #: objc/objc-act.c:425 objc/objc-act.c:6786
70486 #, gcc-internal-format
70487 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
70488 msgstr "gerçeklenim bağlamında %<@end%> eksik"
70490 #: objc/objc-act.c:578
70491 #, gcc-internal-format
70492 msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
70493 msgstr ""
70495 #: objc/objc-act.c:593
70496 #, gcc-internal-format
70497 msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
70498 msgstr ""
70500 #: objc/objc-act.c:596
70501 #, gcc-internal-format
70502 msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
70503 msgstr ""
70505 #: objc/objc-act.c:602
70506 #, gcc-internal-format
70507 msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
70508 msgstr ""
70510 #: objc/objc-act.c:616
70511 #, gcc-internal-format
70512 msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
70513 msgstr ""
70515 #: objc/objc-act.c:631
70516 #, gcc-internal-format
70517 msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
70518 msgstr ""
70520 #: objc/objc-act.c:696
70521 #, gcc-internal-format
70522 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
70523 msgstr "%<@end%>' bir @implementation bağlamında görünmeli"
70525 #: objc/objc-act.c:705
70526 #, gcc-internal-format
70527 msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
70528 msgstr ""
70530 #: objc/objc-act.c:707
70531 #, gcc-internal-format
70532 msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
70533 msgstr ""
70535 #: objc/objc-act.c:718
70536 #, gcc-internal-format
70537 msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
70538 msgstr ""
70540 #: objc/objc-act.c:720
70541 #, gcc-internal-format
70542 msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
70543 msgstr ""
70545 #: objc/objc-act.c:728
70546 #, gcc-internal-format
70547 msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
70548 msgstr ""
70550 #: objc/objc-act.c:730
70551 #, gcc-internal-format
70552 msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
70553 msgstr ""
70555 #: objc/objc-act.c:837
70556 #, gcc-internal-format
70557 msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
70558 msgstr ""
70560 #: objc/objc-act.c:841
70561 #, fuzzy, gcc-internal-format
70562 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
70563 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
70564 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
70566 #: objc/objc-act.c:858
70567 #, fuzzy, gcc-internal-format
70568 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
70569 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
70570 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
70572 #: objc/objc-act.c:864
70573 #, fuzzy, gcc-internal-format
70574 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
70575 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
70576 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
70578 #: objc/objc-act.c:869
70579 #, fuzzy, gcc-internal-format
70580 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
70581 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
70582 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
70584 #: objc/objc-act.c:874
70585 #, fuzzy, gcc-internal-format
70586 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
70587 msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
70588 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
70590 #: objc/objc-act.c:891
70591 #, fuzzy, gcc-internal-format
70592 #| msgid "method declaration not in @interface context"
70593 msgid "property declaration not in @interface or @protocol context"
70594 msgstr "yöntem tanımı @interface bağlamında değil"
70596 #: objc/objc-act.c:902
70597 #, fuzzy, gcc-internal-format
70598 #| msgid "invalid function declaration"
70599 msgid "invalid property declaration"
70600 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
70602 #: objc/objc-act.c:910
70603 #, fuzzy, gcc-internal-format
70604 #| msgid "Enumerator cannot be array at %C"
70605 msgid "property can not be an array"
70606 msgstr "Sayısal sabit %C'de dizi olamaz"
70608 #. A @property is not an actual variable, but it is a way to
70609 #. describe a pair of accessor methods, so its type (which is
70610 #. the type of the return value of the getter and the first
70611 #. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values
70612 #. and arguments of functions can not be bitfields).  The
70613 #. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
70614 #. a different matter.
70615 #: objc/objc-act.c:928
70616 #, fuzzy, gcc-internal-format
70617 #| msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
70618 msgid "property can not be a bit-field"
70619 msgstr "static üye %qD bir bit alanı olamaz"
70621 #: objc/objc-act.c:960
70622 #, gcc-internal-format
70623 msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
70624 msgstr ""
70626 #: objc/objc-act.c:963
70627 #, gcc-internal-format
70628 msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
70629 msgstr ""
70631 #: objc/objc-act.c:970
70632 #, gcc-internal-format
70633 msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects"
70634 msgstr ""
70636 #: objc/objc-act.c:974
70637 #, gcc-internal-format
70638 msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects"
70639 msgstr ""
70641 #: objc/objc-act.c:1028
70642 #, fuzzy, gcc-internal-format
70643 #| msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
70644 msgid "redeclaration of property %qD"
70645 msgstr "enumerator %q+D yeniden bildirilmiş"
70647 #: objc/objc-act.c:1031 objc/objc-act.c:1096 objc/objc-act.c:1106
70648 #: objc/objc-act.c:1119 objc/objc-act.c:1130 objc/objc-act.c:1141
70649 #: objc/objc-act.c:1178 objc/objc-act.c:7557 objc/objc-act.c:7620
70650 #: objc/objc-act.c:7642 objc/objc-act.c:7655 objc/objc-act.c:7673
70651 #: objc/objc-act.c:7772
70652 #, fuzzy, gcc-internal-format
70653 #| msgid "%J  original definition appeared here"
70654 msgid "originally specified here"
70655 msgstr "%J  ozgun tanımı burada görüldü"
70657 #: objc/objc-act.c:1093
70658 #, fuzzy, gcc-internal-format
70659 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
70660 msgid "'nonatomic' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
70661 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
70663 #: objc/objc-act.c:1103
70664 #, fuzzy, gcc-internal-format
70665 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
70666 msgid "'getter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
70667 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
70669 #: objc/objc-act.c:1116
70670 #, fuzzy, gcc-internal-format
70671 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
70672 msgid "'setter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
70673 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
70675 #: objc/objc-act.c:1127
70676 #, fuzzy, gcc-internal-format
70677 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
70678 msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
70679 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
70681 #: objc/objc-act.c:1138
70682 #, fuzzy, gcc-internal-format
70683 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
70684 msgid "'readonly' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
70685 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
70687 #: objc/objc-act.c:1176
70688 #, fuzzy, gcc-internal-format
70689 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
70690 msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
70691 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
70693 #: objc/objc-act.c:1649
70694 #, gcc-internal-format
70695 msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
70696 msgstr ""
70698 #. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
70699 #. parser won't call this function if it is not.  This is only a
70700 #. double-check for safety.
70701 #: objc/objc-act.c:1665
70702 #, fuzzy, gcc-internal-format
70703 #| msgid "couldn't find class %s"
70704 msgid "could not find class %qE"
70705 msgstr "sınıf %s bulunamıyor"
70707 #. Again, this should never happen, but we do check.
70708 #: objc/objc-act.c:1673
70709 #, fuzzy, gcc-internal-format
70710 #| msgid "cannot find file for class %s"
70711 msgid "could not find interface for class %qE"
70712 msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
70714 #: objc/objc-act.c:1679 objc/objc-act.c:6823 objc/objc-act.c:6954
70715 #, fuzzy, gcc-internal-format
70716 #| msgid "%qs is deprecated"
70717 msgid "class %qE is deprecated"
70718 msgstr "%qs önerilmiyor"
70720 #: objc/objc-act.c:1708
70721 #, fuzzy, gcc-internal-format
70722 #| msgid "cannot find reference tag for class %qs"
70723 msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
70724 msgstr "sınıf %qs için başvuru etiketi bulunamıyor"
70726 #: objc/objc-act.c:1744
70727 #, gcc-internal-format
70728 msgid "readonly property can not be set"
70729 msgstr ""
70731 #: objc/objc-act.c:2015
70732 #, gcc-internal-format
70733 msgid "method declaration not in @interface context"
70734 msgstr "yöntem tanımı @interface bağlamında değil"
70736 #: objc/objc-act.c:2019
70737 #, gcc-internal-format
70738 msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
70739 msgstr ""
70741 #: objc/objc-act.c:2039
70742 #, gcc-internal-format
70743 msgid "method definition not in @implementation context"
70744 msgstr "yöntem tanımı @implementation bağlamında değil"
70746 #: objc/objc-act.c:2054
70747 #, fuzzy, gcc-internal-format
70748 #| msgid "method definition not in @implementation context"
70749 msgid "method attributes can not be specified in @implementation context"
70750 msgstr "yöntem tanımı @implementation bağlamında değil"
70752 #: objc/objc-act.c:2283
70753 #, fuzzy, gcc-internal-format
70754 #| msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
70755 msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
70756 msgstr "%s %qs, %qs protokolunu tamamen gerçeklemiyor"
70758 #: objc/objc-act.c:2286
70759 #, fuzzy, gcc-internal-format
70760 #| msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
70761 msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
70762 msgstr "%s %qs, %qs protokolunu tamamen gerçeklemiyor"
70764 #: objc/objc-act.c:2567
70765 #, gcc-internal-format
70766 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
70767 msgstr "belirgin gösterici türlerinin karşılaştırması bir tür dönüşümünü kaldırır"
70769 #: objc/objc-act.c:2571
70770 #, gcc-internal-format
70771 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
70772 msgstr "belirgin Nesnel-C türünden ilklendirme"
70774 #: objc/objc-act.c:2575
70775 #, gcc-internal-format
70776 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
70777 msgstr "belirgin Nesnel-C türünden atama"
70779 #: objc/objc-act.c:2579
70780 #, gcc-internal-format
70781 msgid "distinct Objective-C type in return"
70782 msgstr "return'de belirgin Nesnel-C türü"
70784 #: objc/objc-act.c:2583
70785 #, fuzzy, gcc-internal-format
70786 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
70787 msgstr "belirgin Nesnel-C türündeki %2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı"
70789 #: objc/objc-act.c:2726
70790 #, gcc-internal-format
70791 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
70792 msgstr "%qE Nesnel-C sınıfının durağan olarak ayrılmış gerçeklenimi"
70794 #: objc/objc-act.c:2735
70795 #, fuzzy, gcc-internal-format
70796 #| msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
70797 msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
70798 msgstr "%qs Nesnel-C sınıfının durağan olarak ayrılmış gerçeklenimi"
70800 #. This case happens when we are given an 'interface' which
70801 #. is not a valid class name.  For example if a typedef was
70802 #. used, and 'interface' really is the identifier of the
70803 #. typedef, but when you resolve it you don't get an
70804 #. Objective-C class, but something else, such as 'int'.
70805 #. This is an error; protocols make no sense unless you use
70806 #. them with Objective-C objects.
70807 #: objc/objc-act.c:2777
70808 #, gcc-internal-format
70809 msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
70810 msgstr ""
70812 #: objc/objc-act.c:2841
70813 #, gcc-internal-format
70814 msgid "protocol %qE has circular dependency"
70815 msgstr "protokol %qE döngüsel bağımlılık içeriyor"
70817 #: objc/objc-act.c:2874 objc/objc-act.c:5687
70818 #, gcc-internal-format
70819 msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
70820 msgstr "%qE için protokol bildirimi bulunamıyor"
70822 #: objc/objc-act.c:3175 objc/objc-act.c:3830 objc/objc-act.c:6399
70823 #: objc/objc-act.c:6874 objc/objc-act.c:6947 objc/objc-act.c:7000
70824 #, gcc-internal-format
70825 msgid "cannot find interface declaration for %qE"
70826 msgstr "%qE için arayüz bildirimi bulunamıyor"
70828 #: objc/objc-act.c:3179
70829 #, gcc-internal-format
70830 msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
70831 msgstr "%qE arayüzü geçerli sabit dizge yerleşimi içermiyor"
70833 #: objc/objc-act.c:3184
70834 #, gcc-internal-format
70835 msgid "cannot find reference tag for class %qE"
70836 msgstr "sınıf %qE için başvuru etiketi bulunamıyor"
70838 #: objc/objc-act.c:3329
70839 #, gcc-internal-format
70840 msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
70841 msgstr "%qE geçerli bir Nesnel-C sınıf ismi ya da rumuzu değil"
70843 #: objc/objc-act.c:3344 objc/objc-act.c:3375 objc/objc-act.c:6780
70844 #: objc/objc-act.c:8103 objc/objc-act.c:8154
70845 #, gcc-internal-format
70846 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
70847 msgstr "Objective-C bildirimleri sadece genel etki alanında görünebilir"
70849 #: objc/objc-act.c:3349
70850 #, gcc-internal-format
70851 msgid "cannot find class %qE"
70852 msgstr "sınıf %qE bulunamıyor"
70854 #: objc/objc-act.c:3351
70855 #, gcc-internal-format
70856 msgid "class %qE already exists"
70857 msgstr "sınıf %qE zaten var"
70859 #: objc/objc-act.c:3393 objc/objc-act.c:6839
70860 #, gcc-internal-format
70861 msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
70862 msgstr "%qE farklı bir sembol çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
70864 #: objc/objc-act.c:3395 objc/objc-act.c:3981 objc/objc-act.c:4009
70865 #: objc/objc-act.c:4064 objc/objc-act.c:6841
70866 #, gcc-internal-format
70867 msgid "previous declaration of %q+D"
70868 msgstr "%q+D bildiriminin önceki bildirimi"
70870 #: objc/objc-act.c:3684
70871 #, gcc-internal-format
70872 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
70873 msgstr "kesin dönüşüm ataması kesişimli"
70875 #: objc/objc-act.c:3726
70876 #, gcc-internal-format
70877 msgid "strong-cast may possibly be needed"
70878 msgstr "kesin dönüşüm belki gerekebilir"
70880 #: objc/objc-act.c:3736
70881 #, gcc-internal-format
70882 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
70883 msgstr "örneklenim değişkeni ataması kesişimli"
70885 #: objc/objc-act.c:3755
70886 #, gcc-internal-format
70887 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
70888 msgstr "çöp toplamalı nesneler için gösterici aritmetiğine izin verilmez"
70890 #: objc/objc-act.c:3761
70891 #, gcc-internal-format
70892 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
70893 msgstr "global/static değişken ataması kesişimli"
70895 #: objc/objc-act.c:3978 objc/objc-act.c:4006 objc/objc-act.c:4061
70896 #, fuzzy, gcc-internal-format
70897 #| msgid "unused variable %q+D"
70898 msgid "duplicate instance variable %q+D"
70899 msgstr "%q+D değişkeni kullanılmamış"
70901 #: objc/objc-act.c:4121
70902 #, fuzzy, gcc-internal-format
70903 #| msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
70904 msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
70905 msgstr "Nesnel-C olağandışılık sözdizimini etkinleştirmek için %<-fobjc-exceptions%> kullanılır"
70907 #: objc/objc-act.c:4205
70908 #, gcc-internal-format
70909 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
70910 msgstr "@catch parametresi bilinen bir Nesnel-C sınıf türü değil"
70912 #: objc/objc-act.c:4211
70913 #, fuzzy, gcc-internal-format
70914 #| msgid "template parameters cannot be friends"
70915 msgid "@catch parameter can not be protocol-qualified"
70916 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
70918 #: objc/objc-act.c:4256
70919 #, gcc-internal-format
70920 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
70921 msgstr "%<%T%> türünde olağandışılık yakalanacak"
70923 #: objc/objc-act.c:4258
70924 #, gcc-internal-format
70925 msgid "   by earlier handler for %<%T%>"
70926 msgstr "   %<%T%> için erken eylemci tarafından"
70928 #: objc/objc-act.c:4305
70929 #, gcc-internal-format
70930 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
70931 msgstr "%<@catch%> veya %<@finally%> olmaksızın %<@try%>"
70933 #: objc/objc-act.c:4333
70934 #, gcc-internal-format
70935 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
70936 msgstr "%<@throw%> (rethrow) bir @catch blokunun dışında kullanılmış"
70938 #: objc/objc-act.c:4346
70939 #, fuzzy, gcc-internal-format
70940 #| msgid "argument %qd is not a constant"
70941 msgid "%<@throw%> argument is not an object"
70942 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
70944 #: objc/objc-act.c:4367
70945 #, gcc-internal-format
70946 msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
70947 msgstr ""
70949 #: objc/objc-act.c:4575
70950 #, gcc-internal-format
70951 msgid "%s %qs"
70952 msgstr "%s %qs"
70954 #: objc/objc-act.c:4598 objc/objc-act.c:4623
70955 #, gcc-internal-format
70956 msgid "inconsistent instance variable specification"
70957 msgstr "çeliskili gerçekleme değişkeni özelliği"
70959 #: objc/objc-act.c:4678
70960 #, gcc-internal-format
70961 msgid "can not use an object as parameter to a method"
70962 msgstr "bir nesne bir yöntemde parametre olarak kullanılamaz"
70964 #: objc/objc-act.c:4722
70965 #, gcc-internal-format
70966 msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
70967 msgstr ""
70969 #: objc/objc-act.c:5096
70970 #, fuzzy, gcc-internal-format
70971 #| msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
70972 msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
70973 msgstr "çok sayıda %s isimli  %<%c%s%> bulundu"
70975 #: objc/objc-act.c:5099
70976 #, fuzzy, gcc-internal-format
70977 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
70978 msgid "using %<%c%s%>"
70979 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
70981 #: objc/objc-act.c:5108
70982 #, fuzzy, gcc-internal-format
70983 #| msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
70984 msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
70985 msgstr "çok sayıda %s isimli  %<%c%s%> bulundu"
70987 #: objc/objc-act.c:5111
70988 #, fuzzy, gcc-internal-format
70989 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
70990 msgid "found %<%c%s%>"
70991 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
70993 #: objc/objc-act.c:5120
70994 #, fuzzy, gcc-internal-format
70995 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
70996 msgid "also found %<%c%s%>"
70997 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
70999 #. If 'rtype' is NULL_TREE at this point it means that
71000 #. we have seen no @interface corresponding to that
71001 #. class name, only a @class declaration (alternatively,
71002 #. this was a call such as [objc_getClass("SomeClass")
71003 #. alloc], where we've never seen the @interface of
71004 #. SomeClass).  So, we have a class name (class_tree)
71005 #. but no actual details of the class methods.  We won't
71006 #. be able to check that the class responds to the
71007 #. method, and we will have to guess the method
71008 #. prototype.  Emit a warning, then keep going (this
71009 #. will use any method with a matching name, as if the
71010 #. receiver was of type 'Class').
71011 #. We could not find an @interface declaration, and
71012 #. there are no protocols attached to the receiver,
71013 #. so we can't complete the check that the receiver
71014 #. responds to the method, and we can't retrieve the
71015 #. method prototype.  But, because the receiver has
71016 #. a well-specified class, the programmer did want
71017 #. this check to be performed.  Emit a warning, then
71018 #. keep going as if it was an 'id'.  To remove the
71019 #. warning, either include an @interface for the
71020 #. class, or cast the receiver to 'id'.  Note that
71021 #. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point.
71022 #: objc/objc-act.c:5406 objc/objc-act.c:5540
71023 #, fuzzy, gcc-internal-format
71024 #| msgid "field %qs not found"
71025 msgid "@interface of class %qE not found"
71026 msgstr "alan %qs yok"
71028 #: objc/objc-act.c:5414
71029 #, gcc-internal-format
71030 msgid "no super class declared in @interface for %qE"
71031 msgstr "@interface içinde %qE için super sınıf bildirilmemiş"
71033 #: objc/objc-act.c:5465
71034 #, fuzzy, gcc-internal-format
71035 msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
71036 msgstr "protokollerde %<+%2$s%> yerine %<-%1$s%> bulundu"
71038 #. We have a type, but it's not an Objective-C type (!).
71039 #: objc/objc-act.c:5577
71040 #, gcc-internal-format
71041 msgid "invalid receiver type %qs"
71042 msgstr "alıcı tür %qs geçersiz"
71044 #: objc/objc-act.c:5594
71045 #, gcc-internal-format
71046 msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
71047 msgstr "%<%c%E%> protokol(ler)de yok"
71049 #: objc/objc-act.c:5608
71050 #, gcc-internal-format
71051 msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
71052 msgstr "%qE %<%c%E%>'e yanıt olmayabilir"
71054 #: objc/objc-act.c:5616
71055 #, gcc-internal-format
71056 msgid "no %<%c%E%> method found"
71057 msgstr "%<%c%E%> diye bir yöntem yok"
71059 #: objc/objc-act.c:5623
71060 #, gcc-internal-format
71061 msgid "(Messages without a matching method signature"
71062 msgstr "(Eşleşen bir yöntem imzası olmaksızın iletilerin"
71064 #: objc/objc-act.c:5625
71065 #, gcc-internal-format
71066 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
71067 msgstr "%<id%> döndüreceği ve argüman olarak"
71069 #: objc/objc-act.c:5627
71070 #, gcc-internal-format
71071 msgid "%<...%> as arguments.)"
71072 msgstr "%<...%> kabul edeceği varsayılacak.)"
71074 #: objc/objc-act.c:5736
71075 #, gcc-internal-format
71076 msgid "undeclared selector %qE"
71077 msgstr "bildirilmemiş seçici %qE"
71079 #. Historically, a class method that produced objects (factory
71080 #. method) would assign `self' to the instance that it
71081 #. allocated.  This would effectively turn the class method into
71082 #. an instance method.  Following this assignment, the instance
71083 #. variables could be accessed.  That practice, while safe,
71084 #. violates the simple rule that a class method should not refer
71085 #. to an instance variable.  It's better to catch the cases
71086 #. where this is done unknowingly than to support the above
71087 #. paradigm.
71088 #: objc/objc-act.c:5760
71089 #, gcc-internal-format
71090 msgid "instance variable %qE accessed in class method"
71091 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qE sınıf yönteminden erişimli"
71093 #: objc/objc-act.c:5990 objc/objc-act.c:6010
71094 #, gcc-internal-format
71095 msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
71096 msgstr ""
71098 #: objc/objc-act.c:5994
71099 #, fuzzy, gcc-internal-format
71100 #| msgid "previous declaration of %q+D was here"
71101 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
71102 msgstr "%qD'nin önceki bildirimi buradaydı"
71104 #: objc/objc-act.c:6014
71105 #, fuzzy, gcc-internal-format
71106 #| msgid "previous declaration of %q+D was inline"
71107 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
71108 msgstr "önceki %q+D bildirimi 'inline' idi"
71110 #: objc/objc-act.c:6074
71111 #, fuzzy, gcc-internal-format
71112 #| msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
71113 msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
71114 msgstr "yöntem %<%c%s%> birden fazla bildirilmiş"
71116 #: objc/objc-act.c:6078
71117 #, gcc-internal-format
71118 msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
71119 msgstr "%<%c%E%>'in önceki bildirimi"
71121 #: objc/objc-act.c:6115
71122 #, gcc-internal-format
71123 msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
71124 msgstr "%<%E(%E)%> kategororisi için birden fazla arayüz bildirimi"
71126 #: objc/objc-act.c:6203
71127 #, gcc-internal-format
71128 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
71129 msgstr "gerçekleme değişkeni %qs için ilişkilendirme türü kuraldışı"
71131 #: objc/objc-act.c:6214
71132 #, gcc-internal-format
71133 msgid "instance variable %qs has unknown size"
71134 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs bilinmeyen boyutta"
71136 #: objc/objc-act.c:6235
71137 #, fuzzy, gcc-internal-format
71138 #| msgid "invalid use of flexible array member"
71139 msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
71140 msgstr "esnek dizi üyesinin kullanımı geçersiz"
71142 #: objc/objc-act.c:6262
71143 #, gcc-internal-format
71144 msgid "type %qE has no default constructor to call"
71145 msgstr "%qE türü için çağrılacak öntanımlı kurucu yok"
71147 #: objc/objc-act.c:6268
71148 #, fuzzy, gcc-internal-format
71149 #| msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
71150 msgid "destructor for %qE shall not be run either"
71151 msgstr "yabancı sınıf %qT için yıkıcı, bir üye olamaz"
71153 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
71154 #. initialize them.
71155 #: objc/objc-act.c:6280
71156 #, gcc-internal-format
71157 msgid "type %qE has virtual member functions"
71158 msgstr "%qE türü sanal üye işlevlere sahip"
71160 #: objc/objc-act.c:6281
71161 #, fuzzy, gcc-internal-format
71162 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
71163 msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
71164 msgstr "kümeleme türü %qs gerçeklenim değişkeni %qs için kuraldışı"
71166 #: objc/objc-act.c:6291
71167 #, gcc-internal-format
71168 msgid "type %qE has a user-defined constructor"
71169 msgstr "%qE türü bir kullanıcı tanımlı yapıcıya sahip"
71171 #: objc/objc-act.c:6293
71172 #, gcc-internal-format
71173 msgid "type %qE has a user-defined destructor"
71174 msgstr "%qE türü bir kullanıcı tanımlı yıkıcıya sahip"
71176 #: objc/objc-act.c:6297
71177 #, gcc-internal-format
71178 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
71179 msgstr "C++ yapıcıları ve yıkıcıları Objective-C alanları için çağrılamaz"
71181 #: objc/objc-act.c:6428
71182 #, gcc-internal-format
71183 msgid "instance variable %qE is declared private"
71184 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qE private olarak bildirilmiş"
71186 #: objc/objc-act.c:6439
71187 #, gcc-internal-format
71188 msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
71189 msgstr "gerçekleme değişkeni %qE %s; bu ileride kesinlikle bir hata olacak"
71191 #: objc/objc-act.c:6446
71192 #, gcc-internal-format
71193 msgid "instance variable %qE is declared %s"
71194 msgstr "gerçekleme değişkeni %qE %s olarak bildirilmiş"
71196 #: objc/objc-act.c:6557 objc/objc-act.c:6672
71197 #, gcc-internal-format
71198 msgid "incomplete implementation of class %qE"
71199 msgstr "%qE sınıfının gerçekleniminin içi boş"
71201 #: objc/objc-act.c:6561 objc/objc-act.c:6676
71202 #, gcc-internal-format
71203 msgid "incomplete implementation of category %qE"
71204 msgstr "%qE kategorisinin gerçekleniminin içi boş"
71206 #: objc/objc-act.c:6570 objc/objc-act.c:6684
71207 #, gcc-internal-format
71208 msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
71209 msgstr "%<%c%E%> için yöntem tanımı yok"
71211 #: objc/objc-act.c:6725
71212 #, gcc-internal-format
71213 msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
71214 msgstr "%s %qE, %qE protokolunu tamamen gerçeklemiyor"
71216 #: objc/objc-act.c:6815
71217 #, gcc-internal-format
71218 msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
71219 msgstr "%qE için arabirim bildirimi ve %qE super sınıfı bulunamıyor"
71221 #: objc/objc-act.c:6854
71222 #, gcc-internal-format
71223 msgid "reimplementation of class %qE"
71224 msgstr "%qE sınıfının yeniden gerçeklenimi"
71226 #: objc/objc-act.c:6887
71227 #, gcc-internal-format
71228 msgid "conflicting super class name %qE"
71229 msgstr "super sınıf ismi %qE çelişiyor"
71231 #: objc/objc-act.c:6890
71232 #, gcc-internal-format
71233 msgid "previous declaration of %qE"
71234 msgstr "%qE'in önceki bildirimi"
71236 #: objc/objc-act.c:6892
71237 #, fuzzy, gcc-internal-format
71238 #| msgid "previous declaration %q+D"
71239 msgid "previous declaration"
71240 msgstr "önceden %q+D bildirimi"
71242 #: objc/objc-act.c:6905 objc/objc-act.c:6907
71243 #, gcc-internal-format
71244 msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
71245 msgstr "%qE sınıfı için birden fazla arabirim bildirimi"
71247 #: objc/objc-act.c:7224 objc/objc-act.c:7420
71248 #, fuzzy, gcc-internal-format
71249 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
71250 msgid "can not find instance variable associated with property"
71251 msgstr "çeliskili gerçekleme değişkeni özelliği"
71253 #. TODO: This should be caught much earlier than this.
71254 #: objc/objc-act.c:7386
71255 #, fuzzy, gcc-internal-format
71256 #| msgid "invalid option argument %qs"
71257 msgid "invalid setter, it must have one argument"
71258 msgstr "seçenek argümanı %qs geçersiz"
71260 #: objc/objc-act.c:7550 objc/objc-act.c:7765
71261 #, gcc-internal-format
71262 msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
71263 msgstr ""
71265 #: objc/objc-act.c:7553 objc/objc-act.c:7768
71266 #, gcc-internal-format
71267 msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
71268 msgstr ""
71270 #: objc/objc-act.c:7567 objc/objc-act.c:7782
71271 #, fuzzy, gcc-internal-format
71272 #| msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
71273 msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
71274 msgstr "%qs yerel bildirimi gerçekleme değişkenini gizliyor"
71276 #: objc/objc-act.c:7594
71277 #, gcc-internal-format
71278 msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
71279 msgstr ""
71281 #: objc/objc-act.c:7615
71282 #, gcc-internal-format
71283 msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
71284 msgstr ""
71286 #: objc/objc-act.c:7637
71287 #, fuzzy, gcc-internal-format
71288 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
71289 msgid "'assign' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
71290 msgstr "kümeleme türü %qs gerçeklenim değişkeni %qs için kuraldışı"
71292 #: objc/objc-act.c:7650
71293 #, fuzzy, gcc-internal-format
71294 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
71295 msgid "'atomic' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
71296 msgstr "kümeleme türü %qs gerçeklenim değişkeni %qs için kuraldışı"
71298 #: objc/objc-act.c:7668
71299 #, gcc-internal-format
71300 msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
71301 msgstr ""
71303 #: objc/objc-act.c:7709
71304 #, gcc-internal-format
71305 msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
71306 msgstr ""
71308 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
71309 #. detects the problem while parsing, outputs the error
71310 #. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
71311 #. the declaration.
71312 #: objc/objc-act.c:7720
71313 #, fuzzy, gcc-internal-format
71314 #| msgid "%<@end%> missing in implementation context"
71315 msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
71316 msgstr "gerçeklenim bağlamında %<@end%> eksik"
71318 #: objc/objc-act.c:7726
71319 #, fuzzy, gcc-internal-format
71320 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
71321 msgid "%<@synthesize%> can not be used in categories"
71322 msgstr "%s burada asm içinde kullanılamaz"
71324 #: objc/objc-act.c:7735
71325 #, gcc-internal-format
71326 msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
71327 msgstr ""
71329 #: objc/objc-act.c:7818
71330 #, gcc-internal-format
71331 msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
71332 msgstr ""
71334 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
71335 #. detects the problem while parsing, outputs the error
71336 #. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
71337 #. declaration.
71338 #: objc/objc-act.c:7829
71339 #, fuzzy, gcc-internal-format
71340 #| msgid "%<@end%> missing in implementation context"
71341 msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
71342 msgstr "gerçeklenim bağlamında %<@end%> eksik"
71344 #: objc/objc-act.c:7851
71345 #, gcc-internal-format
71346 msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
71347 msgstr ""
71349 #: objc/objc-act.c:8049
71350 #, fuzzy, gcc-internal-format
71351 #| msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
71352 msgid "definition of protocol %qE not found"
71353 msgstr "%<%c%s%> için yöntem tanımı yok"
71355 #. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
71356 #. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
71357 #. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
71358 #: objc/objc-act.c:8080
71359 #, fuzzy, gcc-internal-format
71360 #| msgid "%qs is deprecated"
71361 msgid "protocol %qE is deprecated"
71362 msgstr "%qs önerilmiyor"
71364 #: objc/objc-act.c:8199
71365 #, gcc-internal-format
71366 msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
71367 msgstr "protokol %qE için birden fazla bildirim"
71369 #: objc/objc-act.c:8710
71370 #, gcc-internal-format
71371 msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
71372 msgstr "%<%c%s%> için çelişen türler"
71374 #: objc/objc-act.c:8714
71375 #, gcc-internal-format
71376 msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
71377 msgstr "%<%c%s%>'in önceki bildirimi"
71379 #: objc/objc-act.c:8814
71380 #, gcc-internal-format
71381 msgid "no super class declared in interface for %qE"
71382 msgstr "arabirim içinde %qE icin super sınıf bildirilmemiş"
71384 #: objc/objc-act.c:8841
71385 #, gcc-internal-format
71386 msgid "[super ...] must appear in a method context"
71387 msgstr "[super ...] bir yöntem bağlamında görünmeli"
71389 #: objc/objc-act.c:8881
71390 #, gcc-internal-format
71391 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
71392 msgstr "yöntem belki de kayıp bir [super dealloc] çağrı"
71394 #: objc/objc-act.c:9345
71395 #, gcc-internal-format
71396 msgid "instance variable %qs is declared private"
71397 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
71399 #: objc/objc-act.c:9398
71400 #, gcc-internal-format
71401 msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
71402 msgstr "%qE yerel bildirimi gerçekleme değişkenini gizliyor"
71404 #. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
71405 #. should be impossible for real properties, which always
71406 #. have a getter.
71407 #: objc/objc-act.c:9444
71408 #, fuzzy, gcc-internal-format
71409 #| msgid "no %<%c%s%> method found"
71410 msgid "no %qs getter found"
71411 msgstr "%<%c%s%> diye bir yöntem yok"
71413 #: objc/objc-act.c:9684
71414 #, fuzzy, gcc-internal-format
71415 #| msgid "this media function is only available on the fr500"
71416 msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
71417 msgstr "bu ortam işlevi sadece fr500 üzerinde kullanılabilir"
71419 #: objc/objc-act.c:9694
71420 #, gcc-internal-format
71421 msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
71422 msgstr ""
71424 #: objc/objc-act.c:9700
71425 #, gcc-internal-format
71426 msgid "collection in fast enumeration is not an object"
71427 msgstr ""
71429 #: objc/objc-encoding.c:130
71430 #, gcc-internal-format
71431 msgid "type %qT does not have a known size"
71432 msgstr "%qT türü bilinen bir boyuta sahip değil"
71434 #: objc/objc-encoding.c:721
71435 #, gcc-internal-format
71436 msgid "unknown type %<%T%> found during Objective-C encoding"
71437 msgstr ""
71439 #. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
71440 #: objc/objc-encoding.c:804
71441 #, gcc-internal-format
71442 msgid "trying to encode non-integer type as a bitfield"
71443 msgstr ""
71445 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:134
71446 #, gcc-internal-format
71447 msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
71448 msgstr ""
71450 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:142
71451 #, gcc-internal-format
71452 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
71453 msgstr ""
71455 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:2171 objc/objc-next-runtime-abi-01.c:2817
71456 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3589
71457 #, fuzzy, gcc-internal-format
71458 #| msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
71459 msgid "non-objective-c type %qT cannot be caught"
71460 msgstr "nesne olmayan üye %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
71462 #: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:152
71463 #, gcc-internal-format
71464 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> < 2"
71465 msgstr ""
71467 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:244
71468 #, gcc-internal-format
71469 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> >= 2"
71470 msgstr ""
71472 #: objc/objc-runtime-shared-support.c:425
71473 #, fuzzy, gcc-internal-format
71474 #| msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE"
71475 msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
71476 msgstr "%Holmayan yöntem %qE için seçici oluşturuyor"
71478 #~ msgid "%s:unknown function '%u'\n"
71479 #~ msgstr "%s: bilinmeyen işlev '%u'\n"
71481 #~ msgid "assuming that the loop is not infinite"
71482 #~ msgstr "döngünün sonsuz olmadığı varsayılıyor"
71484 #~ msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
71485 #~ msgstr "olası sonsuz döngüler en iyilenemez"
71487 #~ msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
71488 #~ msgstr "döngü sayacının taşmaya sebep olmayacağı var sayılıyor"
71490 #~ msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
71491 #~ msgstr "döngü en iyilenemez, döngü sayacının taşma olasılığı var"
71493 #~ msgid "invalid %%H value"
71494 #~ msgstr "%%H değeri geçersiz"
71496 #, fuzzy
71497 #~| msgid "function returns an aggregate"
71498 #~ msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
71499 #~ msgstr "işlev bir küme ile dönüyor"
71501 #, fuzzy
71502 #~| msgid "function does not return string type"
71503 #~ msgid "functions cannot return __fp16 type"
71504 #~ msgstr "işlev dizge türü ile dönmüyor"
71506 #, fuzzy
71507 #~| msgid "Use native (MS) bitfield layout"
71508 #~ msgid "Use gcc default bitfield layout"
71509 #~ msgstr "Doğal (MS) bitalanı yerleşimi kullanılır"
71511 #, fuzzy
71512 #~| msgid "invalid %%j code"
71513 #~ msgid "invalid %%L code"
71514 #~ msgstr "%%j kodu geçersiz"
71516 #~ msgid "invalid %%S value"
71517 #~ msgstr "%%S değeri geçersiz"
71519 #~ msgid "long long constant not a valid immediate operand"
71520 #~ msgstr "long long sabit geçerli bir anlık terim değil"
71522 #~ msgid "candidates are: %+#D"
71523 #~ msgstr "adaylar: %+#D"
71525 #~ msgid "candidate is: %+#D"
71526 #~ msgstr "aday: %+#D"
71528 #~ msgid "Warning:"
71529 #~ msgstr "UYARI:"
71531 #~ msgid "Error:"
71532 #~ msgstr "Hata:"
71534 #~ msgid ""
71535 #~ "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
71536 #~ "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
71537 #~ "under the terms of the GNU General Public License.\n"
71538 #~ "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
71539 #~ "\n"
71540 #~ msgstr ""
71541 #~ "GNU Fortran yasaların izin verdiği ölçüde hiçbir GARANTi içermez.\n"
71542 #~ "GNU Fortran'ın kopyalarını GNU Genel Kamu Lisansının koşullarına\n"
71543 #~ "bağlı kalarak yeniden dağıtabilirsiniz.\n"
71544 #~ "Bu konuda daha fazla bilgi edinmek için COPYING dosyasına bakınız\n"
71545 #~ "\n"
71547 #~ msgid "Integer overflow"
71548 #~ msgstr "Tamsayı üstten taşması"
71550 #, fuzzy
71551 #~| msgid "function returning a function"
71552 #~ msgid "internal function"
71553 #~ msgstr "bir işlev döndüren işlev"
71555 #~ msgid "Not a valid Java .class file.\n"
71556 #~ msgstr "Geçerli bir Java .class dosyası değil.\n"
71558 #~ msgid "error while parsing constant pool\n"
71559 #~ msgstr "sabit havuzu çözümlenirken hata\n"
71561 #~ msgid "error in constant pool entry #%d\n"
71562 #~ msgstr "sabit havuzu girdisi #%d de hata\n"
71564 #~ msgid "error while parsing fields\n"
71565 #~ msgstr "alanlar çözümlenirken hata\n"
71567 #~ msgid "error while parsing methods\n"
71568 #~ msgstr "yöntemler çözümlenirken hata\n"
71570 #~ msgid "error while parsing final attributes\n"
71571 #~ msgstr "bitiş öznitelikleri çözümlenirken hata\n"
71573 #~ msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
71574 #~ msgstr "Daha fazla bilgi için 'jcf-dump --help' yazın.\n"
71576 #~ msgid ""
71577 #~ "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
71578 #~ "\n"
71579 #~ msgstr ""
71580 #~ "Kullanımı: jcf-dump [SEÇENEK]... SINIF\n"
71581 #~ "\n"
71583 #~ msgid ""
71584 #~ "Display contents of a class file in readable form.\n"
71585 #~ "\n"
71586 #~ msgstr ""
71587 #~ "Bir .class dosyasının içeriğini okunabilir biçimde gösterir.\n"
71588 #~ "\n"
71590 #~ msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
71591 #~ msgstr "  -c                      Yöntem gövdelerini okunabilir biçime getirir\n"
71593 #~ msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
71594 #~ msgstr "  --javap                 Çıktıyı 'javap' biçiminde üretir\n"
71596 #~ msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
71597 #~ msgstr "  --classpath YOL         .class dosyalarının aranacağı yol\n"
71599 #~ msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
71600 #~ msgstr "  -IDIZIN                 DIZIN .class arama yoluna eklenir\n"
71602 #~ msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
71603 #~ msgstr "  --bootclasspath YOL     Yerleşik .class arama yolunu değiştirir\n"
71605 #~ msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
71606 #~ msgstr "  --extdirs YOL           Eklenti dizini arama yolu\n"
71608 #~ msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
71609 #~ msgstr "  -o DOSYA                Çıktı DOSYAsı ismi\n"
71611 #~ msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
71612 #~ msgstr "  --help                  Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
71614 #~ msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
71615 #~ msgstr "  --version               Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
71617 #~ msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
71618 #~ msgstr "  -v, --verbose           İşlem sırasında daha ayrıntılı bilgi verilir\n"
71620 #~ msgid ""
71621 #~ "For bug reporting instructions, please see:\n"
71622 #~ "%s.\n"
71623 #~ msgstr ""
71624 #~ "Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.Yazılım hatalarını raporlamak için bu adrese bakınız:\n"
71625 #~ "%s.\n"
71627 #~ msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
71628 #~ msgstr "jcf-dump: hiç sınıf belirtilmedi\n"
71630 #~ msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
71631 #~ msgstr "'%s' çıktılama için açılamıyor.\n"
71633 #~ msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
71634 #~ msgstr "zip/.jar arsivinin biçimi hatalı\n"
71636 #~ msgid "Bad byte codes.\n"
71637 #~ msgstr "Bayt kodlar hatalı.\n"
71639 #~ msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
71640 #~ msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]... SINIFADImain [ÇIKTIDOSYASI]\n"
71642 #~ msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
71643 #~ msgstr "%s: Çıktı dosyası açılamıyor: %s\n"
71645 #~ msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
71646 #~ msgstr "%s: Çıktı dosyası %s kapatılamıyor\n"
71648 #~ msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
71649 #~ msgstr "-fjni ve -femit-class-files uyumsuz"
71651 #~ msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
71652 #~ msgstr "-fjni ve -femit-class-file uyumsuz"
71654 #~ msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
71655 #~ msgstr "-femit-class-file ile -fsyntax-only birlikte kullanılmalı"
71657 #, fuzzy
71658 #~| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
71659 #~ msgid "Deprecated in favor of -Wc++11-compat"
71660 #~ msgstr "-std=c99  lehine kullanımı önerilmiyor"
71662 #~ msgid "Use the same size for double as for float"
71663 #~ msgstr "double türler için de float tür genişliği kullanılır"
71665 #, fuzzy
71666 #~| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
71667 #~ msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard (experimental and incomplete support)"
71668 #~ msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
71670 #, fuzzy
71671 #~| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
71672 #~ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical"
71673 #~ msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
71675 #, fuzzy
71676 #~| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
71677 #~ msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
71678 #~ msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
71680 #, fuzzy
71681 #~| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
71682 #~ msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
71683 #~ msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
71685 #, fuzzy
71686 #~| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
71687 #~ msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
71688 #~ msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
71690 #~ msgid "Specify the name of the target architecture"
71691 #~ msgstr "Hedef mimarinin ismi belirtilir"
71693 #~ msgid "Ignored (obsolete)"
71694 #~ msgstr "Yoksayılır (atıl)"
71696 #, fuzzy
71697 #~| msgid "Support MMX built-in functions"
71698 #~ msgid "Support PCOMMIT instruction"
71699 #~ msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
71701 #~ msgid "mvcle use"
71702 #~ msgstr "mvcle kullanımı"
71704 #, fuzzy
71705 #~| msgid "Target the AM33/2.0 processor"
71706 #~ msgid "Target the RL78/G10 series"
71707 #~ msgstr "AM33/2.0 işlemci hedeflenir"
71709 #~ msgid "Pass FP arguments in FP registers"
71710 #~ msgstr "FP argümanları FP yazmaçlarında aktarılır"
71712 #~ msgid "Use big-endian byte order"
71713 #~ msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
71715 #~ msgid "Use little-endian byte order"
71716 #~ msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
71718 #~ msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
71719 #~ msgstr "32 bitlik SHmedia kodu üretilir"
71721 #~ msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
71722 #~ msgstr "Aritmetik işlemcisiz 32 bitlik SHmedia kodu üretilir"
71724 #~ msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
71725 #~ msgstr "64 bitlik SHmedia kodu üretilir"
71727 #~ msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
71728 #~ msgstr "Aritmetik işlemcisiz 64 bitlik SHmedia kodu üretilir"
71730 #~ msgid "Generate SHcompact code"
71731 #~ msgstr "SHcompact kodu üretilir"
71733 #~ msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
71734 #~ msgstr "Aritmetik işlemcisiz SHcompact kodu üretilir"
71736 #~ msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
71737 #~ msgstr "SH5 cut2 oluru etkin olur"
71739 #, fuzzy
71740 #~| msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp"
71741 #~ msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
71742 #~ msgstr "Bölme stratejisi, bunlardan biri: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp"
71744 #~ msgid "Cost to assume for gettr insn"
71745 #~ msgstr "gettr komutu için varsayılacak maliyet"
71747 #~ msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
71748 #~ msgstr "SHmedia32/SHcompact için indisli adresleme kullanımı etkin olur"
71750 #~ msgid "Assume symbols might be invalid"
71751 #~ msgstr "Tüm simgelerin geçersiz olabileceği varsayılır"
71753 #~ msgid "Assume pt* instructions won't trap"
71754 #~ msgstr "pt* işlemlerinin yakalanamayacağı varsayılır"
71756 #, fuzzy
71757 #~| msgid "Deprecated. Use -Os instead"
71758 #~ msgid "Deprecated.  Use -Os instead"
71759 #~ msgstr "Önerilmiyor. Yerine -Os kullanın"
71761 #, fuzzy
71762 #~| msgid "Enable parallel instructions"
71763 #~ msgid "Enable absolute difference instructions"
71764 #~ msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
71766 #, fuzzy
71767 #~| msgid "Enable parallel instructions"
71768 #~ msgid "Enable all optional instructions"
71769 #~ msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
71771 #, fuzzy
71772 #~| msgid "Enable parallel instructions"
71773 #~ msgid "Enable average instructions"
71774 #~ msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
71776 #, fuzzy
71777 #~| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
71778 #~ msgid "Enable bit manipulation instructions"
71779 #~ msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
71781 #, fuzzy
71782 #~| msgid "Enable debugging"
71783 #~ msgid "Enable IVC2 scheduling"
71784 #~ msgstr "Hata ayıklama etkin olur"
71786 #, fuzzy
71787 #~| msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
71788 #~ msgid "Const variables default to the near section"
71789 #~ msgstr "değişken argümanları bir gözcüyü doldurmak için yetersiz"
71791 #, fuzzy
71792 #~| msgid "Use the divide instruction"
71793 #~ msgid "Enable 32-bit divide instructions"
71794 #~ msgstr "Bölme komutu kullanılır"
71796 #, fuzzy
71797 #~| msgid "Place data items into their own section"
71798 #~ msgid "All variables default to the near section"
71799 #~ msgstr "Veri öğelerini kendi bölümlerine yerleştirir"
71801 #, fuzzy
71802 #~| msgid "Enable parallel instructions"
71803 #~ msgid "Enable min/max instructions"
71804 #~ msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
71806 #, fuzzy
71807 #~| msgid "Enable parallel instructions"
71808 #~ msgid "Disable all optional instructions"
71809 #~ msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
71811 #, fuzzy
71812 #~| msgid "Do not use the callt instruction"
71813 #~ msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions"
71814 #~ msgstr "callt komutu kullanılmaz"
71816 #, fuzzy
71817 #~| msgid "Place data items into their own section"
71818 #~ msgid "All variables default to the tiny section"
71819 #~ msgstr "Veri öğelerini kendi bölümlerine yerleştirir"
71821 #, fuzzy
71822 #~| msgid "Use simulator runtime"
71823 #~ msgid "Use sdram version of runtime"
71824 #~ msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
71826 #, fuzzy
71827 #~| msgid "Use simulator runtime"
71828 #~ msgid "Use simulator runtime without vectors"
71829 #~ msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
71831 #, fuzzy
71832 #~| msgid "Place each function into its own section"
71833 #~ msgid "All functions default to the far section"
71834 #~ msgstr "Her işlev kendi bölümüne yerleştirilir"
71836 #~ msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
71837 #~ msgstr "Önerilmeyen boş deyimler bulunduğunda uyarır"
71839 #~ msgid "Warn if .class files are out of date"
71840 #~ msgstr ".class dosyaları güncel değilse uyarır"
71842 #~ msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
71843 #~ msgstr "Değistiriciler gereksizken belirtilmişse uyarır"
71845 #, fuzzy
71846 #~| msgid "Deprecated; use --classpath instead"
71847 #~ msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
71848 #~ msgstr "Artık önerilmiyor; yerine --classpath kullanın"
71850 #~ msgid "Permit the use of the assert keyword"
71851 #~ msgstr "assert anahtar sözcüğünün kullanımına izin verir"
71853 #, fuzzy
71854 #~| msgid "Replace system path"
71855 #~ msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
71856 #~ msgstr "Sistem dosya yolunu değiştirir"
71858 #~ msgid "Generate checks for references to NULL"
71859 #~ msgstr "NULL değerli başvurular için sınamalar üretir"
71861 #~ msgid "Output a class file"
71862 #~ msgstr "Bir sınıf dosyası çıktılar"
71864 #~ msgid "Alias for -femit-class-file"
71865 #~ msgstr "-femit-class-file ile aynı"
71867 #, fuzzy
71868 #~| msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)"
71869 #~ msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
71870 #~ msgstr "Girdi kodlaması seçilir (öntanımlısı yerelden gelir)"
71872 #, fuzzy
71873 #~| msgid "Set the extension directory path"
71874 #~ msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path"
71875 #~ msgstr "Eklenti arama yolu belirtilir"
71877 #~ msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
71878 #~ msgstr "Girdi dosyası derlenecek dosyaların listesini içeren bir dosyadır"
71880 #~ msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
71881 #~ msgstr "gcj üretimi olmayan sınıfların arsivleri için daima sınama yapılır"
71883 #~ msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
71884 #~ msgstr "Çalışma anında bir nesneyi kendi eşzamanlama yapısıyla eşlemede bir çittirme tablosu kullanıldığı varsayılır"
71886 #~ msgid "Use offset tables for virtual method calls"
71887 #~ msgstr "Sanal yöntem çağrıları için adresleme tabloları kullanılır"
71889 #~ msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
71890 #~ msgstr "Yerli işlevlerin JNI kullanarak gerçeklendiği varsayılır"
71892 #~ msgid "Enable optimization of static class initialization code"
71893 #~ msgstr "Statik sınıf ilklendirme kodunun eniyilemesi etkin olur"
71895 #~ msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
71896 #~ msgstr "Nesne dizileri içinde saklamalar için atanabilirlik sınamaları etkin olur"
71898 #~ msgid "Generate code for the Boehm GC"
71899 #~ msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
71901 #~ msgid "Call a library routine to do integer divisions"
71902 #~ msgstr "Tamsayı bölme yapacak bir kütüphane işlevi çağrılır"
71904 #, fuzzy
71905 #~| msgid "Generate code for big-endian"
71906 #~ msgid "Generate code for built-in atomic operations"
71907 #~ msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
71909 #~ msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
71910 #~ msgstr "Üretilen önyükleyici tarafından yüklenmelidir"
71912 #, fuzzy
71913 #~| msgid "Set the target CPU type"
71914 #~ msgid "Set the target VM version"
71915 #~ msgstr "Hedef işlemcinin türü belirtilir"
71917 #~ msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
71918 #~ msgstr "Önemsiz olmayan varsayımlardan dolayı döngü eniyilenemezse uyarır"
71920 #~ msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
71921 #~ msgstr "DWARF2 yinelenmiş elemesi uygulanır"
71923 #, fuzzy
71924 #~| msgid "Enable linear loop transforms on trees"
71925 #~ msgid "Enable Loop Blocking transformation"
71926 #~ msgstr "Ağaçlarda doğrusal döngü dönüşümü etkin olur"
71928 #, fuzzy
71929 #~| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
71930 #~ msgid "Perform alignment discovery and propagation to make Interprocedural constant propagation stronger"
71931 #~ msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
71933 #~ msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
71934 #~ msgstr "SSA geçicilerini kopyalarda daha iyi isimlerle değiştirir"
71936 #~ msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
71937 #~ msgstr "Döngülerin normal davrandığı kabulüyle döngü eniyilemelerine izin verilir"
71939 #~ msgid "Generate debug information in COFF format"
71940 #~ msgstr "COFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
71942 #, fuzzy
71943 #~| msgid "Generate debug information in default format"
71944 #~ msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files"
71945 #~ msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
71947 #, fuzzy
71948 #~| msgid "Expected integer string"
71949 #~ msgid "expected integer or boolean type"
71950 #~ msgstr "Tamsayı dizgesi umuluyordu"
71952 #, fuzzy
71953 #~| msgid "%Jparameter %u has void type"
71954 #~ msgid "argument 2 has invalid type"
71955 #~ msgstr "%J%u. parametre void türde"
71957 #, fuzzy
71958 #~| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
71959 #~ msgid "expected map index on left hand side"
71960 #~ msgstr "'%s' de umulmadık dosya sonu"
71962 #~ msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
71963 #~ msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
71965 #~ msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
71966 #~ msgstr "%<__builtin_return_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
71968 #~ msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
71969 #~ msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman desteklenmiyor"
71971 #, fuzzy
71972 #~| msgid "%Hcall to %D will always overflow destination buffer"
71973 #~ msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
71974 #~ msgstr "%H%D çağrısı hedef tamponu daima üstten taşırır"
71976 #, fuzzy
71977 #~| msgid "%Hcall to %D will always overflow destination buffer"
71978 #~ msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
71979 #~ msgstr "%H%D çağrısı hedef tamponu daima üstten taşırır"
71981 #~ msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
71982 #~ msgstr "verify_flow_info: block %i %i sıklığı yanlış"
71984 #~ msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
71985 #~ msgstr "verify_flow_info: ayrıt %i->%i %i sayısı yanlış"
71987 #, fuzzy
71988 #~| msgid "caller edge count is negative"
71989 #~ msgid "caller edge frequency is negative"
71990 #~ msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
71992 #, fuzzy
71993 #~| msgid "caller edge count is negative"
71994 #~ msgid "caller edge frequency is too large"
71995 #~ msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
71997 #, fuzzy
71998 #~| msgid "Execution count is negative"
71999 #~ msgid "execution count is negative"
72000 #~ msgstr "Çalıştırma sayısı negatif"
72002 #, fuzzy
72003 #~| msgid "invalid argument of %qs attribute"
72004 #~ msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
72005 #~ msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
72007 #, fuzzy
72008 #~| msgid "programs: %s\n"
72009 #~ msgid "%s (program %s)"
72010 #~ msgstr "programlar: %s\n"
72012 #, fuzzy
72013 #~| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
72014 #~ msgid "expected %<_Cilk_spawn%> before %<_Cilk_sync%>"
72015 #~ msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
72017 #, fuzzy
72018 #~| msgid "code model %<large%> not supported yet"
72019 #~ msgid "clause not supported yet"
72020 #~ msgstr "%<large%> kod modeli henüz desteklenmiyor"
72022 #, fuzzy
72023 #~| msgid "-pipe not supported"
72024 #~ msgid "Clause not supported yet"
72025 #~ msgstr "-pipe desteklenmiyor"
72027 #, fuzzy
72028 #~| msgid "stack limit expression is not supported"
72029 #~ msgid "-fsanitize-recover=address is not supported"
72030 #~ msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
72032 #, fuzzy
72033 #~| msgid "stack limit expression is not supported"
72034 #~ msgid "-fsanitize-recover=thread is not supported"
72035 #~ msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
72037 #~ msgid "try reducing the number of local variables"
72038 #~ msgstr "yerel değişkenlerin sayısını azaltmayı deneyin"
72040 #~ msgid "unimplemented functionality"
72041 #~ msgstr "gerceklenmemiş işlevsellik"
72043 #, fuzzy
72044 #~| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
72045 #~ msgid "__sec_implicit_index parameter must be an integer constant expression"
72046 #~ msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
72048 #, fuzzy
72049 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
72050 #~ msgid "length mismatch in expression"
72051 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
72053 #, fuzzy
72054 #~| msgid "comparison between %q#T and %q#T"
72055 #~ msgid "rank mismatch between %qE and %qE"
72056 #~ msgstr "%q#T ile %q#T arasında karşılaştırma"
72058 #, fuzzy
72059 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
72060 #~ msgid "rank mismatch in expression %qE"
72061 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
72063 #~ msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
72064 #~ msgstr "negatif tamsayı örtük olarak unsigned türe dönüştürüldü"
72066 #, fuzzy
72067 #~| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
72068 #~ msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
72069 #~ msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
72071 #~ msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
72072 #~ msgstr "büyük tamsayı örtük olarak unsigned türe indirgendi"
72074 #~ msgid "overflow in implicit constant conversion"
72075 #~ msgstr "örtük sabit dönüşümünde üstten taşma"
72077 #, fuzzy
72078 #~| msgid "too few arguments to function %qE"
72079 #~ msgid "not enough arguments to function %qE"
72080 #~ msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi"
72082 #~ msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
72083 #~ msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
72085 #~ msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
72086 #~ msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri 0x%x bilinmiyor"
72088 #, fuzzy
72089 #~| msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
72090 #~ msgid "%<_Cilk_spawn%> may only be used inside a function"
72091 #~ msgstr "%<friend%> sadece bir sınıf içinde belirtilebilir"
72093 #, fuzzy
72094 #~| msgid "virtual functions cannot be friends"
72095 #~ msgid "only function calls can be spawned"
72096 #~ msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
72098 #, fuzzy
72099 #~| msgid "invalid use of %<::%>"
72100 #~ msgid "invalid use of %<_Cilk_spawn%>"
72101 #~ msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
72103 #, fuzzy
72104 #~| msgid "address of explicit register variable %qD requested"
72105 #~ msgid "explicit register variable %qD may not be modified in spawn"
72106 #~ msgstr "%qD doğrudan yazmaç değişkeninin adresi istendi"
72108 #, fuzzy
72109 #~| msgid "stack frame too large"
72110 #~ msgid "-mcpu string too large"
72111 #~ msgstr "yığıt çerçevesi çok büyük"
72113 #, fuzzy
72114 #~| msgid "unknown machine mode %qs"
72115 #~ msgid "unknown feature modifier %qs"
72116 #~ msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
72118 #, fuzzy
72119 #~| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
72120 #~ msgid "%qs and floating point or vector arguments"
72121 #~ msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
72123 #, fuzzy
72124 #~ msgid "incompatible type for argument %d, expected %<const int%>"
72125 #~ msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
72127 #~ msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
72128 #~ msgstr "henüz desteklenmeyen fp yazmaçlarındaki kayan noktalı argümanların aktarılması"
72130 #, fuzzy
72131 #~| msgid "%s does not support %s"
72132 #~ msgid "devices natively supported:%s"
72133 #~ msgstr "%s %s desteği vermiyor"
72135 #, fuzzy
72136 #~| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
72137 #~ msgid "calling %qD with SSE caling convention without SSE/SSE2 enabled"
72138 #~ msgstr "SSE/SSE2 etkin değilken sseregparm öznitelikli %qD çağrısı"
72140 #, fuzzy
72141 #~| msgid "previous declaration of %q+D"
72142 #~ msgid "previous declaration of %D"
72143 #~ msgstr "%q+D bildiriminin önceki bildirimi"
72145 #, fuzzy
72146 #~| msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
72147 #~ msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
72148 #~ msgstr "%qs özniteliği sadece ilklendirilmiş harici ilintilemeli değişkenlere uygulanır"
72150 #, fuzzy
72151 #~| msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
72152 #~ msgid "-fPIC ignored for target (all code is position independent)"
72153 #~ msgstr "-f%s hedef için yoksayıldı (tüm kod yerden bağımsız)"
72155 #~ msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
72156 #~ msgstr "-f%s hedef için yoksayıldı (tüm kod yerden bağımsız)"
72158 #~ msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
72159 #~ msgstr "-mbnu210 yoksayıldı (seçenek artık kullanılmıyor)"
72161 #, fuzzy
72162 #~| msgid "junk at end of #pragma longcall"
72163 #~ msgid "junk at end of #pragma io_volatile"
72164 #~ msgstr "'#pragma longcall' sonunda karışıklik"
72166 #, fuzzy
72167 #~| msgid "invalid expression as operand"
72168 #~ msgid "invalid coprocessor register range"
72169 #~ msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
72171 #, fuzzy
72172 #~| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
72173 #~ msgid "invalid coprocessor register %qE"
72174 #~ msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
72176 #, fuzzy
72177 #~| msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
72178 #~ msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width"
72179 #~ msgstr "#pragma GCC memregs [0..16] sonrası karışık"
72181 #, fuzzy
72182 #~| msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
72183 #~ msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass"
72184 #~ msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
72186 #, fuzzy
72187 #~| msgid "malformed #pragma builtin"
72188 #~ msgid "malformed #pragma disinterrupt"
72189 #~ msgstr "#pragma builtin bozuk"
72191 #, fuzzy
72192 #~| msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
72193 #~ msgid "malformed #pragma GCC coprocessor"
72194 #~ msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
72196 #, fuzzy
72197 #~| msgid "options enabled: "
72198 #~ msgid "coprocessor not enabled"
72199 #~ msgstr "etkin seçenekler: "
72201 #, fuzzy
72202 #~| msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
72203 #~ msgid "unknown #pragma GCC coprocessor %E"
72204 #~ msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
72206 #, fuzzy
72207 #~| msgid "malformed %<#pragma align%>"
72208 #~ msgid "malformed #pragma call"
72209 #~ msgstr "%<#pragma align%> bozuk"
72211 #, fuzzy
72212 #~| msgid "undefined named operand %qs"
72213 #~ msgid "unconvertible operand %c %qs"
72214 #~ msgstr "tanımlanmamış isimli terim '%qs'"
72216 #, fuzzy
72217 #~| msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
72218 #~ msgid "address region attributes not allowed with auto storage class"
72219 #~ msgstr "__BELOW100__ özniteliğine özdevinimli saklatım sınıfında izin verilmez"
72221 #, fuzzy
72222 #~| msgid "cannot use va_start in interrupt function"
72223 #~ msgid "cannot inline interrupt function %qE"
72224 #~ msgstr "kesme işlevinde va_start kullanılamaz"
72226 #, fuzzy
72227 #~| msgid "'-%c' option must have argument"
72228 #~ msgid "interrupt function must have no arguments"
72229 #~ msgstr "'-%c' seçeneğinde argüman eksik"
72231 #, fuzzy
72232 #~| msgid "pointer to a function used in arithmetic"
72233 #~ msgid ""
72234 #~ "to describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:\n"
72235 #~ "%s"
72236 #~ msgstr "aritmetikte işlev göstericisi kullanılmış"
72238 #, fuzzy
72239 #~| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
72240 #~ msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
72241 #~ msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
72243 #, fuzzy
72244 #~| msgid "variable %qD may not have been initialized"
72245 #~ msgid "variable %D of type %<io%> must be uninitialized"
72246 #~ msgstr "değişken %q+D ilklendirilmiş olmayabilir"
72248 #, fuzzy
72249 #~| msgid "variable %qD may not have been initialized"
72250 #~ msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized"
72251 #~ msgstr "değişken %q+D ilklendirilmiş olmayabilir"
72253 #, fuzzy
72254 #~| msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
72255 #~ msgid "coprocessor intrinsic %qs is not available in this configuration"
72256 #~ msgstr "komut satırı seçeneği %qs bu yapılandırmada desteklenmiyor"
72258 #, fuzzy
72259 #~| msgid "%qD is not a template function"
72260 #~ msgid "%qs is not available in VLIW functions"
72261 #~ msgstr "%qD bir şablon işlevi değildir"
72263 #, fuzzy
72264 #~| msgid "%q+D is normally a non-static function"
72265 #~ msgid "%qs is not available in non-VLIW functions"
72266 #~ msgstr "%q+D normalde bir static olmayan işlevdir"
72268 #, fuzzy
72269 #~| msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
72270 #~ msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
72271 #~ msgstr "%L'deki ATANH argümanı -1 .. 1 aralığının içinde kalmalı"
72273 #, fuzzy
72274 #~ msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d"
72275 #~ msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı bir biçim özniteliği adayı olabilir"
72277 #, fuzzy
72278 #~| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
72279 #~ msgid "too few arguments to %qE"
72280 #~ msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok az"
72282 #, fuzzy
72283 #~| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
72284 #~ msgid "too many arguments to %qE"
72285 #~ msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok fazla"
72287 #, fuzzy
72288 #~| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
72289 #~ msgid "argument %d of %qE must be an address"
72290 #~ msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
72292 #, fuzzy
72293 #~| msgid "predicated Thumb instruction"
72294 #~ msgid "unexpected %d byte cop instruction"
72295 #~ msgstr "isnatlı Thumb komutu"
72297 #, fuzzy
72298 #~| msgid "no support for induction"
72299 #~ msgid "not support -fpic"
72300 #~ msgstr "tümevarım için destek yok"
72302 #~ msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
72303 #~ msgstr "kesme yakalayıcı özniteliği -m5-compact ile uyumlu değil"
72305 #, fuzzy
72306 #~| msgid "Need a second call-clobbered general purpose register"
72307 #~ msgid "need a second call-clobbered general purpose register"
72308 #~ msgstr "İkinci bir çağrı taşırmalı genel amaçlı yazmaç gerekir"
72310 #~ msgid "unimplemented-shmedia profiling"
72311 #~ msgstr "gerçeklenmemiş shmedia ayrımlaması"
72313 #, fuzzy
72314 #~| msgid "%qE cannot be used as a function"
72315 #~ msgid "%qE cannot be scalar when %qE is not"
72316 #~ msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
72318 #, fuzzy
72319 #~| msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
72320 #~ msgid "length mismatch between LHS and RHS"
72321 #~ msgstr "Bir SSA_NAME ile onun simgesi arasında tür uyumsuzluğu"
72323 #, fuzzy
72324 #~| msgid "array subscript is not an integer"
72325 #~ msgid "start-index of array notation triplet is not an integer"
72326 #~ msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
72328 #, fuzzy
72329 #~| msgid "array subscript is not an integer"
72330 #~ msgid "length of array notation triplet is not an integer"
72331 #~ msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
72333 #, fuzzy
72334 #~| msgid "array subscript is not an integer"
72335 #~ msgid "stride of array notation triplet is not an integer"
72336 #~ msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
72338 #~ msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
72339 #~ msgstr "%q+D bildirimi önceki yerel bildirimi gölgeliyor"
72341 #~ msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
72342 #~ msgstr "%<%s %E%> parametre listesinin içinde bildirilmiş"
72344 #~ msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
72345 #~ msgstr "anonim %s parametre listesinin içinde bildirilmiş"
72347 #~ msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
72348 #~ msgstr "sadece bu tanım ya da bildirim onun etki alanında, sizin istediğiniz bu olmayabilir"
72350 #, fuzzy
72351 #~| msgid "qualified function types cannot be used to declare %s functions"
72352 #~ msgid "array notations cannot be used in declaration"
72353 #~ msgstr "nitelikli işlev türleri %s işlevlerini bildirmekte kullanılamaz"
72355 #, fuzzy
72356 #~| msgid "argument %qd is not a constant"
72357 #~ msgid "%qD is not a constant"
72358 #~ msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
72360 #, fuzzy
72361 #~| msgid "code model %<large%> not supported yet"
72362 #~ msgid "using parameters for %<linear%> step is not supported yet"
72363 #~ msgstr "%<large%> kod modeli henüz desteklenmiyor"
72365 #, fuzzy
72366 #~| msgid "invalid #pragma %s"
72367 #~ msgid "invalid pragma"
72368 #~ msgstr "#pragma %s geçersiz"
72370 #, fuzzy
72371 #~| msgid "%s statement expected at %L"
72372 #~ msgid "_Cilk_for statement expected"
72373 #~ msgstr "%s deyimi %L'de umuluyordu"
72375 #, fuzzy
72376 #~| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
72377 #~ msgid "pragma simd must be inside a function"
72378 #~ msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
72380 #, fuzzy
72381 #~| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
72382 #~ msgid "step size must be an integer constant expression or an integer variable"
72383 #~ msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
72385 #, fuzzy
72386 #~| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
72387 #~ msgid "%<#pragma cilk grainsize%> is not followed by %<_Cilk_for%>"
72388 #~ msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
72390 #, fuzzy
72391 #~| msgid "size in array new must have integral type"
72392 #~ msgid "base of array section must be pointer or array type"
72393 #~ msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
72395 #, fuzzy
72396 #~| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
72397 #~ msgid "expected %<:%> or numeral"
72398 #~ msgstr "%<:%> veya %<...%> umuluyordu"
72400 #, fuzzy
72401 #~| msgid "new cannot be applied to a function type"
72402 #~ msgid "array notations cannot be used with function type"
72403 #~ msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
72405 #, fuzzy
72406 #~| msgid "Expected an initialization expression at %C"
72407 #~ msgid "expected array notation expression"
72408 #~ msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
72410 #, fuzzy
72411 #~| msgid "alignment of array elements is greater than element size"
72412 #~ msgid "rank of the array's index is greater than 1"
72413 #~ msgstr "dizi elemanlarının hizalaması eleman boyutundan büyük"
72415 #~ msgid "return from incompatible pointer type"
72416 #~ msgstr "uyumsuz gösterici türünde dönüş değeri"
72418 #~ msgid "return makes pointer from integer without a cast"
72419 #~ msgstr "dönüş değeri bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapıyor"
72421 #~ msgid "return makes integer from pointer without a cast"
72422 #~ msgstr "dönüş değerinde bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
72424 #~ msgid "unknown field %qE specified in initializer"
72425 #~ msgstr "ilklendiricide bilinmeyen %qE alanı belirtilmiş"
72427 #, fuzzy
72428 #~| msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
72429 #~ msgid "use of %<_Cilk_spawn%> in a return statement is not allowed"
72430 #~ msgstr "%L'deki CASE deyiminde mantıksal aralığa izin verilmez"
72432 #, fuzzy
72433 #~| msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
72434 #~ msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument"
72435 #~ msgstr "%qT türünden skalar olmayan %qT türüne dönüşüm istendi"
72437 #~ msgid "%q+#D is private"
72438 #~ msgstr "%q+#D private'dir"
72440 #~ msgid "%q+#D is protected"
72441 #~ msgstr "%q+#D protected'dir"
72443 #, fuzzy
72444 #~ msgid "  initializing argument %P of %q+D"
72445 #~ msgstr "  %2$qD işlevinin %1$P argümanının ilklendirilmesi"
72447 #, fuzzy
72448 #~| msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
72449 #~ msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
72450 #~ msgstr "sağ taraf değeri %qE, %qT türüne bağlanamaz"
72452 #, fuzzy
72453 #~| msgid "  in call to %qD"
72454 #~ msgid "  in call to %q+D"
72455 #~ msgstr "  %qD çağrısında"
72457 #~ msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
72458 #~ msgstr "java arabiriminde %qT türünde class$ alanı bulunamadı"
72460 #~ msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
72461 #~ msgstr "Java sınıfı %qT bir yıkıcıya sahip olamaz"
72463 #~ msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
72464 #~ msgstr "Java sınıfı %qT bir dolaylı sanal olmayan yıkıcıya sahip olamaz"
72466 #, fuzzy
72467 #~| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
72468 #~ msgid "%q#D inherited from %qT"
72469 #~ msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
72471 #~ msgid "with %q+#D"
72472 #~ msgstr "%+#D ile aşırı yüklenemez"
72474 #, fuzzy
72475 #~| msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
72476 #~ msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
72477 #~ msgstr "%q+#D geçersiz; bir anonim union sadece statik olmayan veri üyeleri içerebilir"
72479 #, fuzzy
72480 #~| msgid "private member %q+#D in anonymous union"
72481 #~ msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
72482 #~ msgstr "anonim union içinde private üye %q+#D"
72484 #, fuzzy
72485 #~| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
72486 #~ msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
72487 #~ msgstr "anonim union içinde protected üye %q+#D"
72489 #, fuzzy
72490 #~| msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
72491 #~ msgid "in C++98 %q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
72492 #~ msgstr "%q+D bir union üyesi olduğundan %qT türünde bir başvuruya sahip olmayabilir"
72494 #, fuzzy
72495 #~| msgid "array subscript is not an integer"
72496 #~ msgid "array subscript out of bound"
72497 #~ msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
72499 #, fuzzy
72500 #~| msgid "Expected array subscript at %C"
72501 #~ msgid "negative array subscript"
72502 #~ msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
72504 #, fuzzy
72505 #~| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
72506 #~ msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression"
72507 #~ msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
72509 #, fuzzy
72510 #~| msgid "integral expression %qE is not constant"
72511 #~ msgid "pointer comparison expression is not a constant expression"
72512 #~ msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
72514 #, fuzzy
72515 #~| msgid "new cannot be applied to a function type"
72516 #~ msgid "array notation cannot be used with function type"
72517 #~ msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
72519 #, fuzzy
72520 #~| msgid "label %q+D defined but not used"
72521 #~ msgid "variable %q+D set but not used"
72522 #~ msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
72524 #, fuzzy
72525 #~| msgid "from previous declaration %q+F"
72526 #~ msgid "from previous declaration %q+D"
72527 #~ msgstr "önceki %q+F bildirimindeki farklı olağandışılıkları yakalıyor"
72529 #~ msgid "function %q+D redeclared as inline"
72530 #~ msgstr "işlev %q+D 'inline' olarak yeniden bildirilmiş"
72532 #, fuzzy
72533 #~| msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
72534 #~ msgid "previous declaration of %qD with attribute noinline"
72535 #~ msgstr "önceki %q+D bildirimi 'inline' öznitelikli değil"
72537 #~ msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
72538 #~ msgstr "%q+D işlevinin yeniden bildirimi inline öznitelikli değil"
72540 #, fuzzy
72541 #~| msgid "previous declaration of %q+D was inline"
72542 #~ msgid "previous declaration of %qD was inline"
72543 #~ msgstr "önceki %q+D bildirimi 'inline' idi"
72545 #, fuzzy
72546 #~| msgid "conflicting declaration %q#D"
72547 #~ msgid "conflicting declaration of namespace %qD"
72548 #~ msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
72550 #, fuzzy
72551 #~| msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
72552 #~ msgid "previous declaration of namespace %qD here"
72553 #~ msgstr "buradaki isim alanı bildirimi %q+D ile çelişiyor"
72555 #~ msgid "jump to label %q+D"
72556 #~ msgstr "%q+D yaftasına jump"
72558 #~ msgid "label named wchar_t"
72559 #~ msgstr "wchar_t isimli yafta"
72561 #, fuzzy
72562 #~| msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
72563 #~ msgid "an anonymous struct cannot have function members"
72564 #~ msgstr "%J bir anonim union, işlev üyeler içeremez"
72566 #, fuzzy
72567 #~| msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
72568 #~ msgid "non-static data member %qD has Java class type"
72569 #~ msgstr "dllimport'lu sınıfın %q+D durağan veri üyesinin tanımı"
72571 #, fuzzy
72572 #~| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
72573 #~ msgid "%qD declared as an %<inline%> variable"
72574 #~ msgstr "%qD nesnesi bir %<inline%> %s olarak bildirilmiş"
72576 #, fuzzy
72577 #~| msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
72578 #~ msgid "%<constexpr%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
72579 #~ msgstr "kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde %<inline%> kullanılamaz"
72581 #~ msgid "size of array %qs is too large"
72582 #~ msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
72584 #~ msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
72585 #~ msgstr "kardeş sınıf bildirimi için tür niteleyiciler belirtilmiş"
72587 #, fuzzy
72588 #~| msgid "parameter %q+D has incomplete type"
72589 #~ msgid "parameter %qD has Java class type"
72590 #~ msgstr "%q+D parametresi tamamlanmamış türde"
72592 #~ msgid "%qD must take %<void%>"
72593 #~ msgstr "%qD %<void%> almalı"
72595 #~ msgid "previous declaration %q+D"
72596 #~ msgstr "önceden %q+D bildirimi"
72598 #~ msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
72599 #~ msgstr "Java sınıfı %qT çok sayıda tabana sahip olamaz"
72601 #~ msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
72602 #~ msgstr "Java sınıfı %qT sanal tabanlara sahip olamaz"
72604 #, fuzzy
72605 #~| msgid "return type is an incomplete type"
72606 #~ msgid "return type has Java class type %q#T"
72607 #~ msgstr "dönüş türü, bir içi boş tür"
72609 #~ msgid "no previous declaration for %q+D"
72610 #~ msgstr "%q+D için evvelce bildirim yok"
72612 #, fuzzy
72613 #~| msgid "label %q+D defined but not used"
72614 #~ msgid "parameter %q+D set but not used"
72615 #~ msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
72617 #~ msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
72618 #~ msgstr "Java yöntemi %qD Java olmayan parametre türü %qT içeriyor"
72620 #~ msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
72621 #~ msgstr "%q#D için prototip sınıf %qT içindeki hiçbir şeyle eşleşmiyor"
72623 #~ msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
72624 #~ msgstr "tür %qT Java %<throw%> veya %<catch%> içinde kullanılmaz"
72626 #~ msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
72627 #~ msgstr "tanımsız %<jthrowable%> ile Java %<catch%> ya da %<throw%> çağrısı"
72629 #~ msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
72630 #~ msgstr "tür %qT %<java::lang::Throwable%>'dan türetilmemiştir"
72632 #~ msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
72633 #~ msgstr "tek çeviri birimi içinde karışık C++ ve Java tuzakları"
72635 #~ msgid "%qD should never be overloaded"
72636 #~ msgstr "%qD asla aşırı yüklü olmamalı"
72638 #~ msgid "%q+D declared here"
72639 #~ msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
72641 #~ msgid "bad array initializer"
72642 #~ msgstr "dizi ilklendirici hatalı"
72644 #, fuzzy
72645 #~| msgid "not a valid Java .class file"
72646 #~ msgid "%qT isn%'t a valid Java class type"
72647 #~ msgstr "geçerli bir Java .class dosyası değil"
72649 #~ msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
72650 #~ msgstr "%qs ile Java kurucusuna çağrı tanımsız"
72652 #, fuzzy
72653 #~| msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
72654 #~ msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
72655 #~ msgstr "Java sınıfı %qT çok sayıda tabana sahip olamaz"
72657 #~ msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
72658 #~ msgstr "%<jclass%> tanımsızken Java kurucusuna çağrı"
72660 #, fuzzy
72661 #~| msgid "can't find class$"
72662 #~ msgid "can%'t find %<class$%> in %qT"
72663 #~ msgstr "class$ bulunamıyor"
72665 #~ msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
72666 #~ msgstr "çok boyutlu diziler ilklendiricilerle ilklendirilemez"
72668 #~ msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
72669 #~ msgstr "#pragma GCC java_exceptions sonrası karışık"
72671 #, fuzzy
72672 #~| msgid "repeated using declaration %q+D"
72673 #~ msgid "defaulted declaration %q+D"
72674 #~ msgstr "%q+D bildirimi kullanılarak yinelenmiş"
72676 #, fuzzy
72677 #~| msgid "previous declaration %q+D"
72678 #~ msgid "previous declaration %q+#D"
72679 #~ msgstr "önceden %q+D bildirimi"
72681 #~ msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
72682 #~ msgstr "%qT olarak yeniden %<wchar_t%> bildirimi"
72684 #~ msgid "invalid redeclaration of %q+D"
72685 #~ msgstr "yeniden %q+D bildirimi geçersiz"
72687 #~ msgid "as %qD"
72688 #~ msgstr "%qD olarak"
72690 #, fuzzy
72691 #~| msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
72692 #~ msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
72693 #~ msgstr "ilintisiz %q+D yeniden bildirimi"
72695 #~ msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
72696 #~ msgstr "tür önceki %q#D external bildirimi ile uyumsuz"
72698 #~ msgid "previous external decl of %q+#D"
72699 #~ msgstr "önceden external %q+#D bildirimi"
72701 #, fuzzy
72702 #~| msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
72703 #~ msgid "extern declaration of %q#D doesn%'t match"
72704 #~ msgstr "%q#D extern bildirim uyumsuz"
72706 #, fuzzy
72707 #~| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
72708 #~ msgid "declaration of %qD shadows a lambda capture"
72709 #~ msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
72711 #, fuzzy
72712 #~| msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
72713 #~ msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
72714 #~ msgstr "(-fpermissive kullanırsanız G++ kodunuzu kabul edecek)"
72716 #~ msgid "previous non-function declaration %q+#D"
72717 #~ msgstr "önceden işlev olmayan bildirim %q+#D"
72719 #~ msgid "conflicts with function declaration %q#D"
72720 #~ msgstr "işlev bildirimi %q#D ile çelişiyor"
72722 #~ msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
72723 #~ msgstr "kesin kullanım sadece isimalanı kapsamında anlamlıdır"
72725 #, fuzzy
72726 #~ msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
72727 #~ msgstr "%3$qD isim alanını kapsamayan %2$qD isim alanında doğrudan %1$qD bildirimi"
72729 #, fuzzy
72730 #~| msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
72731 #~ msgid "braced list index is not allowed with array notation"
72732 #~ msgstr "-client_name ile -dynamiclib birarada olmaz"
72734 #~ msgid "%qE does not have class type"
72735 #~ msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
72737 #, fuzzy
72738 #~| msgid "break statement not within loop or switch"
72739 #~ msgid "break statement used with Cilk Plus for loop"
72740 #~ msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
72742 #, fuzzy
72743 #~| msgid "%qD is not a namespace-name"
72744 #~ msgid "%qD is not an enumerator-name"
72745 #~ msgstr "%qD bir isim alanı ismi değil"
72747 #~ msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
72748 #~ msgstr "işlev olmayanın parametresi için öntanımlı argüman kullanımı önerilmiyor"
72750 #, fuzzy
72751 #~| msgid "expected expression"
72752 #~ msgid "expected positive integer expression"
72753 #~ msgstr "ifade umuluyordu"
72755 #, fuzzy
72756 #~| msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
72757 #~ msgid "parenthesized initialization is not allowed in for-loop"
72758 #~ msgstr "%C'de ilklendirmeye bir PURE işlevinde izin verilmez"
72760 #, fuzzy
72761 #~| msgid "invalid constraints for operand"
72762 #~ msgid "invalid grainsize for _Cilk_for"
72763 #~ msgstr "kısıtlar terim için geçersiz"
72765 #, fuzzy
72766 #~| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
72767 #~ msgid "%<#pragma simd%> must be inside a function"
72768 #~ msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
72770 #, fuzzy
72771 #~| msgid "Expected variable name at %C"
72772 #~ msgid "expected variable-name"
72773 #~ msgstr "%C'de değişken ismi umuluyordu"
72775 #, fuzzy
72776 #~| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
72777 #~ msgid "expected %<,%> or %<)%> after %qE"
72778 #~ msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
72780 #, fuzzy
72781 #~| msgid "candidate is: %+#D"
72782 #~ msgid "candidate is: %#D"
72783 #~ msgstr "aday: %+#D"
72785 #~ msgid "declaration of %q+#D"
72786 #~ msgstr "%q+#D bildirimi"
72788 #~ msgid " shadows template parm %q+#D"
72789 #~ msgstr " şablon parametresi %q+#D gölgeleniyor"
72791 #, fuzzy
72792 #~| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
72793 #~ msgid "  could not resolve address from overloaded function %qE"
72794 #~ msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
72796 #~ msgid "standard conversions are not allowed in this context"
72797 #~ msgstr "standart uzlaşımlara bu bağlam içinde izin verilmez"
72799 #, fuzzy
72800 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
72801 #~ msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
72802 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
72804 #~ msgid "  overriding %q+#D"
72805 #~ msgstr "  %q+#D değiştiriliyor"
72807 #~ msgid "  overriding %q+#F"
72808 #~ msgstr "  %q+#F değiştiriliyor"
72810 #, fuzzy
72811 #~| msgid "repeated using declaration %q+D"
72812 #~ msgid "deleted function %q+D"
72813 #~ msgstr "%q+D bildirimi kullanılarak yinelenmiş"
72815 #, fuzzy
72816 #~| msgid "virtual non-class function %qs"
72817 #~ msgid "virtual function %q+D"
72818 #~ msgstr "sınıf olmayan sanal işlev %qs"
72820 #, fuzzy
72821 #~| msgid "shadowing %s function %q#D"
72822 #~ msgid "overriding final function %q+D"
72823 #~ msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
72825 #~ msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
72826 #~ msgstr "%qE özniteliği sadece Java sınıf tanımlarına uygulanabilir"
72828 #~ msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
72829 #~ msgstr "%qE artik kullanilmiyor; g++ vtables simdi öntanımlı olarak COM-uyumludur"
72831 #~ msgid "invalid use of non-static member function"
72832 #~ msgstr "statik olmayan üye işlev kullanımı geçersiz "
72834 #, fuzzy
72835 #~| msgid "alignment of array elements is greater than element size"
72836 #~ msgid "rank of the array%'s index is greater than 1"
72837 #~ msgstr "dizi elemanlarının hizalaması eleman boyutundan büyük"
72839 #, fuzzy
72840 #~| msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
72841 #~ msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
72842 #~ msgstr "%q+D zayıf bildirimi ilk kullanımdan sonra belirsiz davranışla sonuçlanıyor"
72844 #~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
72845 #~ msgstr "ISO C++ bir sol yan olmayan ifadeye dönüşüm adresi alınmasına izin vermez"
72847 #, fuzzy
72848 #~| msgid "invalid expression as operand"
72849 #~ msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
72850 #~ msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
72852 #, fuzzy
72853 #~ msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
72854 #~ msgstr "%4$qD işlevinin %3$qP. argümanı için %1$qT türü %2$qT türüne dönüştürülemez"
72856 #~ msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
72857 #~ msgstr "'void' dönüşlu işlevde değer içeren `return' deyimi"
72859 #~ msgid "\t%+#D"
72860 #~ msgstr "\t%+#D"
72862 #, fuzzy
72863 #~| msgid "%qD has incomplete type"
72864 #~ msgid "%q+D has incomplete type"
72865 #~ msgstr "%qD içi boş türde"
72867 #, fuzzy
72868 #~| msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
72869 #~ msgid "Function name %qs not allowed at %C"
72870 #~ msgstr "'%s' işlev ismi olarak %C'de kullanılamaz"
72872 #, fuzzy
72873 #~| msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
72874 #~ msgid "Unexpected junk in !$ACC WAIT at %C"
72875 #~ msgstr "BLOCK DATA içinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
72877 #, fuzzy
72878 #~| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
72879 #~ msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C"
72880 #~ msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
72882 #, fuzzy
72883 #~| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
72884 #~ msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
72885 #~ msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
72887 #, fuzzy
72888 #~| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
72889 #~ msgid "SAFELEN clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
72890 #~ msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
72892 #, fuzzy
72893 #~| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
72894 #~ msgid "SIMDLEN clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
72895 #~ msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
72897 #, fuzzy
72898 #~| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
72899 #~ msgid "NUM_TEAMS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
72900 #~ msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
72902 #, fuzzy
72903 #~| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
72904 #~ msgid "DEVICE clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
72905 #~ msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
72907 #, fuzzy
72908 #~| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
72909 #~ msgid "THREAD_LIMIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
72910 #~ msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
72912 #, fuzzy
72913 #~| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
72914 #~ msgid "Clause GANG conflicts with VECTOR at %L"
72915 #~ msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
72917 #, fuzzy
72918 #~| msgid "sorry, unimplemented: "
72919 #~ msgid "Sorry, !$ACC cache unimplemented yet"
72920 #~ msgstr "özür, daha gerçeklenmedi: "
72922 #, fuzzy
72923 #~| msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
72924 #~ msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE "
72925 #~ msgstr "%C'deki gösterici ilklendirmesi bir '=>' gerektirir, '=' değil"
72927 #, fuzzy
72928 #~| msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
72929 #~ msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
72930 #~ msgstr "%L'deki UNIT belirtimi ya bir INTEGER ifadesi ya da bir CHARACTER değişkeni olmalıdır"
72932 #, fuzzy
72933 #~| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
72934 #~ msgid "%s attribute with %s attribute at %L"
72935 #~ msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
72937 #, fuzzy
72938 #~| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
72939 #~ msgid "%s attribute with %s attribute in %qs at %L"
72940 #~ msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği '%s' içinde %L'de çelişiyor"
72942 #, fuzzy
72943 #~| msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
72944 #~ msgid "Use of %<-fdefault-double-8%> requires %<-fdefault-real-8%>"
72945 #~ msgstr "-fdefault-double-8 kullanımı -fdefault-real-8 gerektirir"
72947 #, fuzzy
72948 #~| msgid "Array element size too big"
72949 #~ msgid "Array element size too big at %C"
72950 #~ msgstr "Dizi elemanı boyutu çok büyük"
72952 #~ msgid "bad method signature"
72953 #~ msgstr "yöntem imzası hatalı"
72955 #~ msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
72956 #~ msgstr "ConstantValue özniteliği yanlış yerde (her alanda değil)"
72958 #~ msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
72959 #~ msgstr "alan '%s' için ConstantValue özniteliği yinelendi"
72961 #~ msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
72962 #~ msgstr "Alan '%s' için ConstantValue özniteliği yanlış türde"
72964 #~ msgid "abstract method in non-abstract class"
72965 #~ msgstr "kuramsal olmayan sınıfta kuramsal yöntem"
72967 #~ msgid "non-static method %q+D overrides static method"
72968 #~ msgstr "statik olmayan yöntem %q+D statik yönteme zorlanıyor"
72970 #~ msgid "%q+D used prior to declaration"
72971 #~ msgstr "%q+D bildirim öncesi kullanılmış"
72973 #~ msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
72974 #~ msgstr "%+D içinde: %d de birbiri içine geçmis değişken ve olağandışılık aralıkları"
72976 #~ msgid "bad type in parameter debug info"
72977 #~ msgstr "parametre hata ayıklama bilgisindeki tür hatalı"
72979 #~ msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
72980 #~ msgstr "yerel %q+D için hata ayıklama bilgisinin PC aralığı hatalı"
72982 #~ msgid "need to insert runtime check for %s"
72983 #~ msgstr "%s için çalışma anı sınaması yerleştirmek gerekir"
72985 #~ msgid "stack underflow - dup* operation"
72986 #~ msgstr "yığıt alttan taşması - dup* işlemi"
72988 #~ msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
72989 #~ msgstr "referans %qs belirsiz: %qs ve %qs arayüzlerinde görünüyor"
72991 #~ msgid "field %qs not found"
72992 #~ msgstr "alan %qs yok"
72994 #~ msgid "method '%s' not found in class"
72995 #~ msgstr "sınıf içinde yöntem '%s' yok"
72997 #~ msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
72998 #~ msgstr "'%s' sınıfının '%s' isimli ve '%s' imzası ile eşleşen bir yöntemi yok"
73000 #~ msgid "invokestatic on non static method"
73001 #~ msgstr "statik olmayan yöntemde invokestatic"
73003 #~ msgid "invokestatic on abstract method"
73004 #~ msgstr "kuramsal yöntemde invokestatic"
73006 #~ msgid "invoke[non-static] on static method"
73007 #~ msgstr "statik yöntemde invoke[non-static]"
73009 #, fuzzy
73010 #~ msgid "missing field '%s' in '%s'"
73011 #~ msgstr "'%2$s' içinde '%1$s' alanı yok"
73013 #, fuzzy
73014 #~ msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
73015 #~ msgstr "'%2$s' içindeki '%1$s' alanı için imza uyumsuz"
73017 #, fuzzy
73018 #~| msgid "assignment to final field %q+D not in field's class"
73019 #~ msgid "assignment to final field %q+D not in field%'s class"
73020 #~ msgstr "bitiş alanı %q+D ataması alanın sınıfı içinde değil"
73022 #~ msgid "invalid PC in line number table"
73023 #~ msgstr "satır numarası tablosunda geçersiz program sayacı (PC)"
73025 #~ msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
73026 #~ msgstr "%d den %d nin öncesine kadar baytkod erişilebilir değil"
73028 #~ msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
73029 #~ msgstr "yöntemin sonundaki %d den sonra baytkod ulaşılabilir değil"
73031 #~ msgid "unrecognized wide sub-instruction"
73032 #~ msgstr "geniş alt komut anlaşılamadı"
73034 #, fuzzy
73035 #~| msgid "constant halfword load operand out of range"
73036 #~ msgid "<constant pool index %d not in range>"
73037 #~ msgstr "sabit yarım sözcüklük yük terimi aralık dışında"
73039 #~ msgid "bad string constant"
73040 #~ msgstr "dizge sabit hatalı"
73042 #~ msgid "bad value constant type %d, index %d"
73043 #~ msgstr "değer sabiti türü %d, indis %d hatalı"
73045 #~ msgid "cannot find file for class %s"
73046 #~ msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
73048 #~ msgid "not a valid Java .class file"
73049 #~ msgstr "geçerli bir Java .class dosyası değil"
73051 #~ msgid "error while parsing constant pool"
73052 #~ msgstr "sabit havuzu çözümlenirken hata"
73054 #~ msgid "reading class %s for the second time from %s"
73055 #~ msgstr "sınıf %s ikinci defadır %s den okunuyor"
73057 #~ msgid "error while parsing fields"
73058 #~ msgstr "alanlar çözümlenirken hata"
73060 #~ msgid "error while parsing methods"
73061 #~ msgstr "yöntemler çözümlenirken hata"
73063 #~ msgid "error while parsing final attributes"
73064 #~ msgstr "bitiş öznitelikleri çözümlenirken hata"
73066 #~ msgid "duplicate class will only be compiled once"
73067 #~ msgstr "yinelenmiş sınıf sadece bir kere derlenecek"
73069 #~ msgid "no input file specified"
73070 #~ msgstr "girdi dosyası belirtilmedi"
73072 #, fuzzy
73073 #~| msgid "can't close input file %s: %m"
73074 #~ msgid "can%'t close input file %s: %m"
73075 #~ msgstr "girdi dosyası %s kapatılamıyor: %m"
73077 #~ msgid "bad zip/jar file %s"
73078 #~ msgstr "zip/jar dosyası %s hatalı"
73080 #~ msgid "error while reading %s from zip file"
73081 #~ msgstr "zip dosyasından %s okunurken hata"
73083 #~ msgid "--resource requires -o"
73084 #~ msgstr "--resource, -o gerektirir"
73086 #, fuzzy
73087 #~| msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
73088 #~ msgid "already-compiled .class files ignored with -C"
73089 #~ msgstr "UYARI: zaten derlenmiş olan .class dosyaları -C ile yoksayıldı"
73091 #~ msgid "cannot specify both -C and -o"
73092 #~ msgstr "hem -C hem de -o belirtilemez"
73094 #~ msgid "cannot create temporary file"
73095 #~ msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
73097 #~ msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
73098 #~ msgstr "çok sayıda dosyayla her iki @FILE kullanımı gerçeklenmedi"
73100 #~ msgid "cannot specify %<main%> class when not linking"
73101 #~ msgstr "ilintileme yapılmayacaksa %<main%> sınıfı belirtilemez"
73103 #, fuzzy
73104 #~| msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
73105 #~ msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
73106 #~ msgstr "-G öntanımlı olan PIC kodu ile uyumsuz"
73108 #, fuzzy
73109 #~| msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
73110 #~ msgid "can%'t do dependency tracking with input from stdin"
73111 #~ msgstr "Standart girdiden girdili bağımlılık izlemesi yapılamaz"
73113 #, fuzzy
73114 #~| msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
73115 #~ msgid "couldn%'t determine target name for dependency tracking"
73116 #~ msgstr "bağımlılık izlemesi için hedef isim saptanamıyor"
73118 #~ msgid "internal error - invalid Utf8 name"
73119 #~ msgstr "iç hata - Utf8 ismi geçersiz"
73121 #~ msgid "junk at end of signature string"
73122 #~ msgstr "imza dizgesinden sonrası karışık"
73124 #~ msgid "verification failed at PC=%d: %s"
73125 #~ msgstr "PC=%d de doğrulama başarısız: %s"
73127 #~ msgid "bad pc in exception_table"
73128 #~ msgstr "exception_table içindeki pc hatalı"