1 # Swedish translation for the GNU CC.
2 # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
3 # Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2000, 2001, 2002.
5 # Kom ihåg att i svenskan så använder vi "" för citat
6 # och inte '' som det är i originaluttrycken.
8 # Jag har gjort en liten ordlista över uttryck som kan finnas i
11 # http://www.zigo.dhs.org/~dennis/gcc/
13 # Denna lista är inte komplett men är det någon som vill hjälpa till
14 # att översätta gcc och har åsikter om hur dessa uttryck skall skrivas
15 # så ta kontakt så kan vi uppdatera den.
17 # Det mesta av övdersättningen som finns nu kommer från tiden
18 # innan version 3.0 av gcc. Dessvärre så fungerade aldrig gcc
19 # med översättningar korrekt då, så den kom inte till användning.
20 # Jag har överfört de gamla strängarna till dagens version (3.2)
21 # så det finns en början, men det är mycket kvar. Men vill någon hjälpa
22 # till så vore det jättebra. Jag kommer översätta en bit då och då
23 # i mån av tid, men det är en stor fil med komplicerade uttryck så
24 # det tar en stund att bli klar.
28 "Project-Id-Version: gcc 3.2\n"
29 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
30 "POT-Creation-Date: 2004-04-18 18:00-0700\n"
31 "PO-Revision-Date: 2002-08-26 12:58+0200\n"
32 "Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
33 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
35 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
36 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
40 msgid "`%s' attribute directive ignored"
41 msgstr "attributet \"%s\" ignorerat"
45 msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
46 msgstr "fel antal argument angett för attributet `%s'"
50 msgid "`%s' attribute does not apply to types"
51 msgstr "attributet \"%s\" är inte applicerbart på typer"
55 msgid "`%s' attribute only applies to function types"
56 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktionstyper"
58 #: attribs.c:416 c-common.c:4306 c-common.c:4325 c-common.c:4343
59 #: c-common.c:4370 c-common.c:4389 c-common.c:4412 c-common.c:4435
60 #: c-common.c:4461 c-common.c:4495 c-common.c:4539 c-common.c:4567
61 #: c-common.c:4595 c-common.c:4614 c-common.c:4869 c-common.c:4891
62 #: c-common.c:4926 c-common.c:4993 c-common.c:5039 c-common.c:5097
63 #: c-common.c:5128 c-common.c:5474 c-common.c:5497 c-common.c:5536
64 #: config/arm/arm.c:2281 config/arm/arm.c:2308 config/avr/avr.c:4539
65 #: config/h8300/h8300.c:4284 config/h8300/h8300.c:4307 config/i386/i386.c:1608
66 #: config/i386/i386.c:15380 config/i386/winnt.c:86 config/ia64/ia64.c:1057
67 #: config/ip2k/ip2k.c:3151
69 msgid "`%s' attribute ignored"
70 msgstr "attributet `%s' ignorerat"
73 msgid "offset outside bounds of constant string"
74 msgstr "index till en konstant sträng pekar utanför dess gränser"
77 msgid "second arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
78 msgstr "andra argumentet till \"__builtin_prefetch\" måste vara en konstant"
81 msgid "invalid second arg to __builtin_prefetch; using zero"
82 msgstr "ogiltigt andra argument till __builtin_prefetch; använder noll"
85 msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
86 msgstr "tredje argumentet till \"__builtin_prefetch\" måste vara en konstant"
89 msgid "invalid third arg to __builtin_prefetch; using zero"
90 msgstr "ogiltigt tredje argument till __builtin_prefetch; använder noll"
93 msgid "argument of `__builtin_args_info' must be constant"
94 msgstr "argumentet till \"__builtin_args_info\" måste vara konstant"
97 msgid "argument of `__builtin_args_info' out of range"
98 msgstr "argument till \"__builtin_args_info\" är utanför sitt intervall"
101 msgid "missing argument in `__builtin_args_info'"
102 msgstr "argument saknas till \"__builtin_args_info\""
105 msgid "`va_start' used in function with fixed args"
106 msgstr "\"va_start\" används i en funktion med fixt antal parametrar"
109 msgid "second parameter of `va_start' not last named argument"
110 msgstr "andra parametern till \"va_start\" var inte det sista namngivna argumentet"
112 #. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
113 #. va_start's second argument, but can still work as intended.
115 msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
116 msgstr "\"__builtin_next_arg\" anropad utan argument"
119 msgid "too many arguments to function `va_start'"
120 msgstr "För många argument till funktionen \"va_start\""
123 msgid "first argument to `va_arg' not of type `va_list'"
124 msgstr "första argumentet till \"va_arg\" är inte av typen \"va_list\""
126 #. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint
127 #. violation, so we cannot make this an error. If this call is never
128 #. executed, the program is still strictly conforming.
131 msgid "`%s' is promoted to `%s' when passed through `...'"
132 msgstr "\"%s\" konverteras till \"%s\" när det skickas via \"...\""
136 msgid "(so you should pass `%s' not `%s' to `va_arg')"
137 msgstr "(alltså skall du skicka \"%s\" och inte \"%s\" till \"va_arg\")"
139 #. We can, however, treat "undefined" any way we please.
140 #. Call abort to encourage the user to fix the program.
141 #: builtins.c:4134 c-typeck.c:1719
142 msgid "if this code is reached, the program will abort"
146 msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'"
147 msgstr "ogiltigt argument till \"__builtin_frame_address\""
150 msgid "invalid arg to `__builtin_return_address'"
151 msgstr "ogiltigt argument till \"__builtin_return_address\""
154 msgid "unsupported arg to `__builtin_frame_address'"
155 msgstr "Icke supportat argument till \"__builtin_frame_address\""
158 msgid "unsupported arg to `__builtin_return_address'"
159 msgstr "Icke supportat argument till \"__builtin_return_address\""
162 msgid "second arg to `__builtin_expect' must be a constant"
163 msgstr "andra argumentet till \"__builtin_expect\" måste vara en konstant"
166 msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
167 msgstr "andra argumentet till __builtin_longjmp måste vara 1"
171 msgid "built-in function `%s' not currently supported"
172 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" stöds inte för närvarande"
176 msgid "target format does not support infinity"
177 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
180 msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous `else'"
185 msgid "%J'%D' is not defined outside of function scope"
186 msgstr "\"%s\" är inte definierad utanför funktions-scope"
190 msgid "string length `%d' is greater than the length `%d' ISO C%d compilers are required to support"
191 msgstr "stränglängden \"%d\" är större än den minsta längden \"%d\" som ISO C%d kompilatorer behöver stödja"
194 msgid "overflow in constant expression"
195 msgstr "spill i konstant uttryck"
198 msgid "integer overflow in expression"
199 msgstr "heltalsspill i uttryck"
202 msgid "floating point overflow in expression"
203 msgstr "flyttalsspill i uttryck"
207 msgid "vector overflow in expression"
208 msgstr "heltalsspill i uttryck"
210 #. This detects cases like converting -129 or 256 to unsigned char.
212 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
213 msgstr "stort heltal implicit trunkerat till unsigned typ"
216 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
217 msgstr "negativt heltal implicit konverterat till unsigned typ"
220 msgid "overflow in implicit constant conversion"
221 msgstr "spill i implicit constant konvertering"
225 msgid "operation on `%s' may be undefined"
226 msgstr "operation på \"%s\" kan vara odefinierad"
229 msgid "expression statement has incomplete type"
230 msgstr "uttryckssats har inkomplett typ"
233 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
234 msgstr "case-etikett reducerar inte till en heltalskonstant"
237 msgid "invalid truth-value expression"
238 msgstr "ogiltigt sanningsvärdeuttryck"
242 msgid "invalid operands to binary %s"
243 msgstr "ogiltiga operander till binär %s"
246 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
247 msgstr "jämförelsen är alltid falsk på grund av begränsat intervall för datatypen"
250 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
251 msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen"
254 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
255 msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck >= 0 är alltid sant"
258 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
259 msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck < 0 är alltid falskt"
262 msgid "pointer of type `void *' used in arithmetic"
263 msgstr "pekare av typen \"void *\" använd med aritmetik"
266 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
267 msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"
270 msgid "pointer to member function used in arithmetic"
271 msgstr "pekare till medlemsfunktion använd med aritmetik"
273 #: c-common.c:2600 f/com.c:14734
274 msgid "struct type value used where scalar is required"
275 msgstr "struct-värde använt där skalär krävs"
277 #: c-common.c:2604 f/com.c:14738
278 msgid "union type value used where scalar is required"
279 msgstr "union-värde använt där skalär krävs"
281 #: c-common.c:2608 f/com.c:14742
282 msgid "array type value used where scalar is required"
283 msgstr "fält-värde använd där skalär krävs"
285 #. Common Ada/Pascal programmer's mistake. We always warn
286 #. about this since it is so bad.
288 msgid "the address of `%D', will always evaluate as `true'"
291 #: c-common.c:2739 f/com.c:14874
292 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
293 msgstr "föreslår parenteser runt tilldelning som används som sanningsvärde"
295 #: c-common.c:2785 c-common.c:2825
296 msgid "invalid use of `restrict'"
297 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
301 msgid "invalid application of `sizeof' to a function type"
302 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på funktioner"
306 msgid "invalid application of `%s' to a void type"
307 msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ"
311 msgid "invalid application of `%s' to an incomplete type"
312 msgstr "sizeof applicerat på en inkomplett typ"
315 msgid "`__alignof' applied to a bit-field"
320 msgid "cannot disable built-in function `%s'"
321 msgstr "döljer inbyggd funktion \"%s\""
323 #: c-common.c:3644 c-typeck.c:1949
325 msgid "too few arguments to function `%s'"
326 msgstr "för få argument till funktionen \"%s\""
328 #: c-common.c:3650 c-typeck.c:1810
330 msgid "too many arguments to function `%s'"
331 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
335 msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
336 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
339 msgid "pointers are not permitted as case values"
340 msgstr "pekare är inte tillåtna case-värden"
344 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
345 msgstr "ISO C förbjuder intervalluttryck i switch-satser"
348 msgid "empty range specified"
349 msgstr "tomt intervall angivet"
352 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
353 msgstr "dubbla (eller överlappand) case-värden"
357 msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
358 msgstr "detta är det första fallet som överlappar det värdet"
361 msgid "duplicate case value"
362 msgstr "upprepat case-värde"
366 msgid "%Jpreviously used here"
367 msgstr "tidigare använd här"
370 msgid "multiple default labels in one switch"
371 msgstr "flera default-etiketter i en switch"
375 msgid "%Jthis is the first default label"
376 msgstr "detta är den första default-etiketten"
380 msgid "taking the address of a label is non-standard"
381 msgstr "ISO C++ förbjuder att man tar adressen till funktionen \"::main\""
384 msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
388 msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
393 msgid "unknown machine mode `%s'"
394 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
398 msgid "no data type for mode `%s'"
399 msgstr "ingen datatyp för läge `%s'"
403 msgid "invalid pointer mode `%s'"
404 msgstr "ogiltig operand för %V"
406 #: c-common.c:4662 c-common.c:5225
408 msgid "unable to emulate '%s'"
409 msgstr "kan inte öppna fil \"%s\""
413 msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
414 msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
418 msgid "%Jsection of '%D' conflicts with previous declaration"
419 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
423 msgid "%Jsection attribute not allowed for '%D'"
424 msgstr "attributet \"section\" är inte tillåten för \"%s\""
428 msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
429 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
432 msgid "requested alignment is not a constant"
433 msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte konstant"
436 msgid "requested alignment is not a power of 2"
437 msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2"
440 msgid "requested alignment is too large"
441 msgstr "efterfrågad minnesjustering är för stor"
445 msgid "%Jalignment may not be specified for '%D'"
446 msgstr "minnesjustering kan inte anges för \"%s\""
450 msgid "%J'%D' defined both normally and as an alias"
451 msgstr "\"%s\" är definierad både normalt och som ett alias"
454 msgid "alias arg not a string"
455 msgstr "aliasargumentet är inte en sträng"
459 msgid "visibility arg not a string"
460 msgstr "aliasargumentet är inte en sträng"
463 msgid "visibility arg must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
468 msgid "tls_model arg not a string"
469 msgstr "aliasargumentet är inte en sträng"
472 msgid "tls_model arg must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
475 #: c-common.c:4967 c-common.c:5013
477 msgid "%J'%E' attribute applies only to functions"
478 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
480 #: c-common.c:4972 c-common.c:5018
482 msgid "%Jcan't set '%E' attribute after definition"
483 msgstr "kan inte sätta attributet \"%s\" efter definitionen"
487 msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
488 msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\""
492 msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
493 msgstr "ogiltigt vektortype för attribut \"%s\""
495 #: c-common.c:5181 c-common.c:5213
496 msgid "no vector mode with the size and type specified could be found"
501 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
502 msgstr "antalet argument matchar inte prototypen"
506 msgid "nonnull argument has invalid operand number (arg %lu)"
507 msgstr "formatsträng har ett ogiltigt antal operander"
511 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (arg %lu, operand %lu)"
516 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (arg %lu, operand %lu)"
521 msgid "null argument where non-null required (arg %lu)"
526 msgid "cleanup arg not an identifier"
527 msgstr "predikat måste vara en identifierare"
531 msgid "cleanup arg not a function"
532 msgstr "anropat objekt är inte en funktion"
536 msgid "%s at end of input"
537 msgstr "%s vid slutet av indatan"
541 msgid "%s before %s'%c'"
542 msgstr "%s före %s'%c'"
546 msgid "%s before %s'\\x%x'"
547 msgstr "%s före %s'\\x%x'"
551 msgid "%s before string constant"
552 msgstr "%s före strängkonstant"
556 msgid "%s before numeric constant"
557 msgstr "%s före numerisk konstant"
561 msgid "%s before \"%s\""
562 msgstr "%s före \"%s\""
566 msgid "%s before '%s' token"
567 msgstr "%s före symbolen '%s'"
569 #. Use `%s' to print the string in case there are any escape
570 #. characters in the message.
571 #: c-common.c:5896 c-typeck.c:2586 c-typeck.c:3978 c-typeck.c:3993
572 #: c-typeck.c:4008 final.c:2776 final.c:2778 gcc.c:4581 rtl-error.c:109
573 #: toplev.c:1357 config/cris/cris.c:552 cp/parser.c:1848 cp/typeck.c:4118
574 #: java/expr.c:356 java/verify.c:1456 java/verify.c:1457 java/verify.c:1472
579 #: c-convert.c:82 c-typeck.c:1197 c-typeck.c:3418 cp/typeck.c:1337
580 #: cp/typeck.c:5660 treelang/tree-convert.c:79
581 msgid "void value not ignored as it ought to be"
582 msgstr "värdet av typen void ignoreras inte vilket bör göras"
584 #: c-convert.c:114 java/typeck.c:148 treelang/tree-convert.c:105
585 msgid "conversion to non-scalar type requested"
586 msgstr "konvertering till icke-skalär typ begärd"
590 msgid "%Jarray '%D' assumed to have one element"
591 msgstr "fält \"%s\" antas ha ett element"
595 msgid "%Jlabel `%D' used but not defined"
596 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
600 msgid "%Jlabel `%D' defined but not used"
601 msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
605 msgid "%Jlabel `%D' declared but not defined"
606 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
610 msgid "%Junused variable `%D'"
611 msgstr "oanvänd variabel \"%s\""
615 msgid "a parameter list with an ellipsis can't match an empty parameter name list declaration"
616 msgstr "En parameterlista med ellips kan inte matcha en tom namnlistdeklaration."
620 msgid "an argument type that has a default promotion can't match an empty parameter name list declaration"
621 msgstr "En parameterlista med ellips kan inte matcha en tom namnlistdeklaration."
624 msgid "%Jprototype for '%D' declares more arguments than previous old-style definition"
628 msgid "%Jprototype for '%D' declares fewer arguments than previous old-style definition"
632 msgid "%Jprototype for '%D' declares arg %d with incompatible type"
635 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
636 #. for this poor-style construct.
639 msgid "%Jprototype for '%D' follows non-prototype definition"
640 msgstr "icke-prototypdefinition here"
644 msgid "%Jprevious definition of '%D' was here"
645 msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
649 msgid "%Jprevious implicit declaration of '%D' was here"
650 msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
654 msgid "%Jprevious declaration of '%D' was here"
655 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
659 msgid "%J'%D' redeclared as different kind of symbol"
660 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
664 msgid "%Jbuilt-in function '%D' declared as non-function"
665 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
667 #: c-decl.c:953 c-decl.c:1045
669 msgid "%Jshadowing built-in function '%D'"
670 msgstr "döljer inbyggd funktion \"%s\""
672 #. If types don't match for a built-in, throw away the
673 #. built-in. No point in calling locate_old_decl here, it
674 #. won't print anything.
677 msgid "%Jconflicting types for built-in function '%D'"
678 msgstr "motstridiga typer på inbyggd funktion \"%s\""
680 #: c-decl.c:998 c-decl.c:1006
682 msgid "%Jconflicting types for '%D'"
683 msgstr "motstridiga typer på \"%s\""
685 #. allow OLDDECL to continue in use
688 msgid "%Jredefinition of typedef '%D'"
689 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
691 #: c-decl.c:1058 c-decl.c:1122
693 msgid "%Jredefinition of '%D'"
694 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
696 #: c-decl.c:1089 c-decl.c:1139
698 msgid "%Jstatic declaration of '%D' follows non-static declaration"
699 msgstr "statisk deklaration av \"%s\" följer på icke-statisk"
701 #: c-decl.c:1097 c-decl.c:1136
703 msgid "%Jnon-static declaration of '%D' follows static declaration"
704 msgstr "icke-statisk deklaration av \"%s\" följer på statisk"
708 msgid "%Jthread-local declaration of '%D' follows non-thread-local declaration"
709 msgstr "statisk deklaration av \"%s\" följer på icke-statisk"
713 msgid "%Jnon-thread-local declaration of '%D' follows thread-local declaration"
714 msgstr "icke-statisk deklaration av \"%s\" följer på statisk"
718 msgid "%Jextern declaration of '%D' follows declaration with no linkage"
719 msgstr "extern deklaration av \"%s\" matchar inte den globala"
723 msgid "%Jdeclaration of '%D' with no linkage follows extern declaration"
724 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
728 msgid "%Jredeclaration of '%D' with no linkage"
729 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
732 msgid "%Jredeclaration of '%D' with different visibility (old visibility preserved)"
737 msgid "%Jinline declaration of '%D' follows declaration with attribute noinline"
738 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
742 msgid "%Jdeclaration of '%D' with attribute noinline follows inline declaration "
743 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
747 msgid "%J'%D' declared inline after being called"
748 msgstr "\"%s\" är deklarerad inline efter att den blivit anropad"
752 msgid "%J'%D' declared inline after its definition"
753 msgstr "\"%s\" deklarerad inline efter sin definition"
757 msgid "%Jredefinition of parameter '%D'"
758 msgstr "omdefiniering av \"struct %s\""
762 msgid "%Jvolatile declaration of '%D' follows non-volatile declaration"
763 msgstr "statisk deklaration av \"%s\" följer på icke-statisk"
767 msgid "%Jnon-volatile declaration of '%D' follows volatile declaration"
768 msgstr "icke-statisk deklaration av \"%s\" följer på statisk"
772 msgid "%Jconst declaration of '%D' follows non-const declaration"
773 msgstr "const-deklaration för \"%s\" följer på icke-const"
777 msgid "%Jnon-const declaration of '%D' follows const declaration"
778 msgstr "icke-statisk deklaration av \"%s\" följer på statisk"
782 msgid "%Jredundant redeclaration of '%D'"
783 msgstr "redundant omdeklaration av \"%s\" i samma scope"
787 msgid "%Jdeclaration of '%D' shadows a parameter"
788 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
792 msgid "%Jdeclaration of '%D' shadows a global declaration"
793 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
795 # local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktion??
798 msgid "%Jdeclaration of '%D' shadows a previous local"
799 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en tidigare lokal"
801 #: c-decl.c:1587 cp/name-lookup.c:958 cp/name-lookup.c:981
802 #: cp/name-lookup.c:989
804 msgid "%Jshadowed declaration is here"
805 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
809 msgid "nested extern declaration of `%s'"
810 msgstr "nästlad extern deklaration av \"%s\""
812 #: c-decl.c:1838 objc/objc-act.c:2534 objc/objc-act.c:6793
814 msgid "%Jprevious declaration of '%D'"
815 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
817 #: c-decl.c:1879 c-decl.c:1881
819 msgid "implicit declaration of function `%s'"
820 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
824 msgid "`%s' undeclared here (not in a function)"
825 msgstr "\"%s\" odeklarerad här (inte i en funktion)"
829 msgid "`%s' undeclared (first use in this function)"
830 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
833 msgid "(Each undeclared identifier is reported only once"
834 msgstr "(Varje odeklarerad identifierare rapporteras bara"
837 msgid "for each function it appears in.)"
838 msgstr "en gång för varje funktion den finns i.)"
842 msgid "label %s referenced outside of any function"
843 msgstr "etikett %s är refererad till utanför en funktion"
847 msgid "duplicate label declaration `%s'"
848 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
852 msgid "%Jthis is a previous declaration"
853 msgstr "detta är en tidigare deklaration"
857 msgid "%Hduplicate label `%D'"
858 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
862 msgid "%J`%D' previously defined here"
863 msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
867 msgid "%J`%D' previously declared here"
868 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
871 msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier `%s' conflicts"
876 msgid "%H`%s' defined as wrong kind of tag"
877 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
880 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
881 msgstr "odöpt struktur/union som inte har någon instans"
884 msgid "useless keyword or type name in empty declaration"
885 msgstr "oanvändbart nyckelord eller typnamn i tom deklaration"
888 msgid "two types specified in one empty declaration"
889 msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
891 #: c-decl.c:2409 c-parse.y:735 c-parse.y:737 objc/objc-parse.y:776
892 #: objc/objc-parse.y:778 objc/objc-parse.y:3016
893 msgid "empty declaration"
894 msgstr "tom deklaration"
898 msgid "ISO C90 does not support `static' or type qualifiers in parameter array declarators"
899 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
903 msgid "ISO C90 does not support `[*]' array declarators"
904 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
907 msgid "GCC does not yet properly implement `[*]' array declarators"
911 msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
916 msgid "%J'%D' is usually a function"
917 msgstr "\"%s\" är vanligtvis en funktion"
921 msgid "typedef `%s' is initialized (use __typeof__ instead)"
922 msgstr "typedef \"%s\" är initierad"
926 msgid "function `%s' is initialized like a variable"
927 msgstr "funktion \"%s\" är initierad som en variabel"
929 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
932 msgid "parameter `%s' is initialized"
933 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
935 #: c-decl.c:2568 c-typeck.c:4228
936 msgid "variable-sized object may not be initialized"
937 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
941 msgid "variable `%s' has initializer but incomplete type"
942 msgstr "variabel \"%s\" har initierare men är av inkomplett typ"
946 msgid "elements of array `%s' have incomplete type"
947 msgstr "elementen i fält \"%s\" har en ofullständig typ"
949 #: c-decl.c:2649 c-decl.c:5451 cp/decl.c:3761 cp/decl.c:10133
951 msgid "%Jinline function '%D' given attribute noinline"
952 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
956 msgid "%Jinitializer fails to determine size of '%D'"
957 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
961 msgid "%Jarray size missing in '%D'"
962 msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\""
966 msgid "%Jzero or negative size array '%D'"
967 msgstr "noll eller negativ storlek på fält \"%s\""
971 msgid "%Jstorage size of '%D' isn't known"
972 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd"
976 msgid "%Jstorage size of '%D' isn't constant"
977 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant"
981 msgid "%Jignoring asm-specifier for non-static local variable '%D'"
982 msgstr "ignorerar asm för ickestatisk lokal variabel \"%s\""
985 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
995 msgid "bit-field `%s' width not an integer constant"
1000 msgid "negative width in bit-field `%s'"
1001 msgstr "negativ storlek i bitfält \"%s\""
1005 msgid "zero width for bit-field `%s'"
1006 msgstr "Storleken noll på bitfält \"%s\""
1010 msgid "bit-field `%s' has invalid type"
1011 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
1015 msgid "type of bit-field `%s' is a GCC extension"
1016 msgstr "#%s är en GCC-utvidgning"
1020 msgid "width of `%s' exceeds its type"
1021 msgstr "storleken på \"%s\" är större än sin typ"
1025 msgid "`%s' is narrower than values of its type"
1028 #: c-decl.c:3370 cp/decl.c:6805
1029 msgid "`long long long' is too long for GCC"
1030 msgstr "\"long long long\" är för långt för GCC"
1034 msgid "ISO C90 does not support `long long'"
1035 msgstr "ISO C89 stödjer inte \"long long\"'"
1037 #: c-decl.c:3384 c-decl.c:3387 cp/decl.c:6810
1039 msgid "duplicate `%s'"
1040 msgstr "flera \"%s\""
1042 #: c-decl.c:3397 cp/decl.c:6816
1043 msgid "`__thread' before `extern'"
1046 #: c-decl.c:3399 cp/decl.c:6818
1047 msgid "`__thread' before `static'"
1050 #: c-decl.c:3407 cp/decl.c:6845
1052 msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
1053 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
1055 #: c-decl.c:3427 cp/decl.c:6850
1057 msgid "`%s' fails to be a typedef or built in type"
1062 msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
1067 msgid "both long and short specified for `%s'"
1068 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
1070 #: c-decl.c:3499 cp/decl.c:6950
1072 msgid "long or short specified with char for `%s'"
1073 msgstr "long eller short angiven med char för \"%s\""
1075 #: c-decl.c:3506 cp/decl.c:6954
1077 msgid "long or short specified with floating type for `%s'"
1078 msgstr "long eller short angiven med flyttalstyp för \"%s\""
1081 msgid "the only valid combination is `long double'"
1082 msgstr "den enda giltiga kombinationen är \"long double\""
1086 msgid "both signed and unsigned specified for `%s'"
1087 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
1089 #: c-decl.c:3517 cp/decl.c:6943
1091 msgid "long, short, signed or unsigned invalid for `%s'"
1092 msgstr "long, short, signed eller unsigned ogiltig för \"%s\""
1094 #: c-decl.c:3523 cp/decl.c:6963
1096 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for `%s'"
1097 msgstr "long, short, signed eller unsigned använd felaktigt på \"%s\""
1099 #: c-decl.c:3541 cp/decl.c:6984
1101 msgid "complex invalid for `%s'"
1102 msgstr "complex ogiltig för \"%s\""
1106 msgid "ISO C90 does not support complex types"
1107 msgstr "ISO C89 stöder inte typen complex"
1110 msgid "ISO C does not support plain `complex' meaning `double complex'"
1111 msgstr "ISO C stöder inte bara \"complex\" i meningen \"double complex\""
1113 #: c-decl.c:3601 c-decl.c:3613
1114 msgid "ISO C does not support complex integer types"
1115 msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"
1117 #: c-decl.c:3643 c-decl.c:4104 cp/decl.c:7576
1118 msgid "duplicate `const'"
1119 msgstr "upprepning av \"const\""
1121 #: c-decl.c:3645 c-decl.c:4108 cp/decl.c:7580
1122 msgid "duplicate `restrict'"
1123 msgstr "upprepning av \"restrict\""
1125 #: c-decl.c:3647 c-decl.c:4106 cp/decl.c:7578
1126 msgid "duplicate `volatile'"
1127 msgstr "upprepning av \"volatile\""
1129 #: c-decl.c:3676 cp/decl.c:7147
1131 msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'"
1132 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
1135 msgid "function definition declared `auto'"
1136 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"auto\""
1139 msgid "function definition declared `register'"
1140 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"register\""
1143 msgid "function definition declared `typedef'"
1144 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"typedef\""
1148 msgid "function definition declared `__thread'"
1149 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"typedef\""
1153 msgid "storage class specified for structure field `%s'"
1154 msgstr "lagringsklass angiven för strukturfält \"%s\""
1156 #: c-decl.c:3709 cp/decl.c:7192
1158 msgid "storage class specified for parameter `%s'"
1159 msgstr "lagringsklass angiven för parameter \"%s\""
1161 #: c-decl.c:3712 cp/decl.c:7194
1162 msgid "storage class specified for typename"
1163 msgstr "lagringsklass angiven för typnamn"
1165 #: c-decl.c:3724 cp/decl.c:7209
1167 msgid "`%s' initialized and declared `extern'"
1168 msgstr "`%s' initierad och deklarerad \"extern\""
1170 #: c-decl.c:3726 cp/decl.c:7212
1172 msgid "`%s' has both `extern' and initializer"
1173 msgstr "\"%s\" är både \"extern\" och initierare"
1177 msgid "file-scope declaration of `%s' specifies `auto'"
1178 msgstr "toppnivådeklaration av \"%s\" anger \"auto\""
1180 #: c-decl.c:3736 cp/decl.c:7216
1182 msgid "nested function `%s' declared `extern'"
1183 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
1185 #: c-decl.c:3742 cp/decl.c:7226
1187 msgid "function-scope `%s' implicitly auto and declared `__thread'"
1188 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
1190 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
1191 #. array type which is converted to pointer type)
1192 #. may have static or type qualifiers.
1193 #: c-decl.c:3781 c-decl.c:3974
1195 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
1196 msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
1200 msgid "declaration of `%s' as array of voids"
1201 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med void"
1205 msgid "declaration of `%s' as array of functions"
1206 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
1210 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
1211 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
1215 msgid "size of array `%s' has non-integer type"
1216 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
1220 msgid "ISO C forbids zero-size array `%s'"
1221 msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"
1225 msgid "size of array `%s' is negative"
1226 msgstr "storlek på fält \"%s\" är negativt"
1230 msgid "ISO C90 forbids array `%s' whose size can't be evaluated"
1231 msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" vars storlek inte kan beräknas"
1235 msgid "ISO C90 forbids variable-size array `%s'"
1236 msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" med variabel storlek"
1238 #: c-decl.c:3913 c-decl.c:4131 cp/decl.c:7754
1240 msgid "size of array `%s' is too large"
1241 msgstr "fältet \"%s\" är för stort"
1245 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
1246 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
1249 msgid "array type has incomplete element type"
1250 msgstr "fälttyp har inkomplett elementtyp"
1252 #: c-decl.c:3994 cp/decl.c:7347
1254 msgid "`%s' declared as function returning a function"
1255 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
1257 #: c-decl.c:3999 cp/decl.c:7352
1259 msgid "`%s' declared as function returning an array"
1260 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar ett fält"
1263 msgid "ISO C forbids qualified void function return type"
1267 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
1270 #: c-decl.c:4060 c-decl.c:4146 c-decl.c:4270 c-decl.c:4356
1271 msgid "ISO C forbids qualified function types"
1274 #: c-decl.c:4100 cp/decl.c:7572
1275 msgid "invalid type modifier within pointer declarator"
1279 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
1282 #: c-decl.c:4201 cp/decl.c:8035
1284 msgid "variable or field `%s' declared void"
1285 msgstr "variabel eller fält \"%s\" deklarerad som void"
1288 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
1292 msgid "invalid type modifier within array declarator"
1297 msgid "field `%s' declared as a function"
1298 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
1302 msgid "field `%s' has incomplete type"
1303 msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
1305 #: c-decl.c:4336 c-decl.c:4338 c-decl.c:4340 c-decl.c:4347
1307 msgid "invalid storage class for function `%s'"
1308 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
1311 msgid "`noreturn' function returns non-void value"
1312 msgstr "\"noreturn\"-funktion returnerar ett icke-void värde"
1315 msgid "cannot inline function `main'"
1316 msgstr "kan inte inline:a funktion \"main\""
1320 msgid "variable previously declared `static' redeclared `extern'"
1321 msgstr "variabel eller fält \"%s\" deklarerad som void"
1325 msgid "%Jvariable '%D' declared `inline'"
1326 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
1328 #. A mere warning is sure to result in improper semantics
1329 #. at runtime. Don't bother to allow this to compile.
1330 #: c-decl.c:4468 cp/decl.c:5903
1332 msgid "thread-local storage not supported for this target"
1333 msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
1335 #: c-decl.c:4529 c-decl.c:5495
1336 msgid "function declaration isn't a prototype"
1337 msgstr "funktionsdeklaration är inte en prototyp"
1340 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
1345 msgid "parameter `%s' has incomplete type"
1346 msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
1349 msgid "parameter has incomplete type"
1350 msgstr "parameter har en inkomplett typ"
1353 msgid "\"void\" as only parameter may not be qualified"
1358 msgid "\"void\" must be the only parameter"
1359 msgstr "ogiltigt typargument"
1362 msgid "%Jparameter \"%D\" has just a forward declaration"
1365 #. The first %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
1368 msgid "\"%s %s\" declared inside parameter list"
1369 msgstr "\"%s %s\" deklarerad inuti parameterlista"
1371 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
1374 msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
1375 msgstr "anonym struktur deklarerad i parameterlista"
1378 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
1379 msgstr "dess scope-område är endast denna definition eller deklaration, vilket troligen inte är vad du vill."
1383 msgid "redefinition of `union %s'"
1384 msgstr "omdefiniering av \"union %s\""
1388 msgid "redefinition of `struct %s'"
1389 msgstr "omdefiniering av \"struct %s\""
1391 #: c-decl.c:4844 cp/decl.c:3534
1392 msgid "declaration does not declare anything"
1395 #: c-decl.c:4889 c-decl.c:4905
1397 msgid "%Jduplicate member '%D'"
1398 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
1400 #: c-decl.c:4939 c-decl.c:4942
1402 msgid "%s defined inside parms"
1405 #: c-decl.c:4940 c-decl.c:4943 c-decl.c:4954
1409 #: c-decl.c:4940 c-decl.c:4943
1415 msgid "%s has no %s"
1416 msgstr "%s har ingen %s"
1423 msgid "named members"
1424 msgstr "namngivna medlemmar"
1432 msgid "nested redefinition of `%s'"
1433 msgstr "nästlad omdefinition av \"%s\""
1437 msgid "%Jflexible array member in union"
1438 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
1441 msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
1445 msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
1450 msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
1451 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
1454 msgid "union cannot be made transparent"
1457 #. This enum is a named one that has been declared already.
1460 msgid "redeclaration of `enum %s'"
1461 msgstr "omdeklaration av \"enum %s\""
1464 msgid "enum defined inside parms"
1468 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
1473 msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
1474 msgstr "uppräkningsvärde för \"%s\" är inte en heltalskonstant"
1477 msgid "overflow in enumeration values"
1478 msgstr "överspill i uppräkningsvärden"
1481 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of `int'"
1482 msgstr "ISO C begränsar enumreringsvärden till intervallet av en \"int\""
1485 msgid "return type is an incomplete type"
1486 msgstr "returtypen är en inkomplett typ"
1489 msgid "return type defaults to `int'"
1490 msgstr "returtyp sätts till \"int\""
1494 msgid "%Jno previous prototype for '%D'"
1495 msgstr "ingen tidigare prototyp för `%s'"
1499 msgid "%J'%D' was used with no prototype before its definition"
1500 msgstr "\"%s\" användes utan någon prototyp innan sin definition"
1504 msgid "%Jno previous declaration for '%D'"
1505 msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""
1509 msgid "%J`%D' was used with no declaration before its definition"
1510 msgstr "\"%s\" användes utan någon deklaration innan sin definition"
1512 #: c-decl.c:5556 c-decl.c:6062
1514 msgid "%Jreturn type of '%D' is not `int'"
1515 msgstr "returtypen på \"%s\" är inte \"int\""
1519 msgid "%Jfirst argument of '%D' should be `int'"
1520 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
1524 msgid "%Jsecond argument of '%D' should be 'char **'"
1525 msgstr "andra argumentet till \"%s\" skall vara \"char **\""
1529 msgid "%Jthird argument of '%D' should probably be 'char **'"
1530 msgstr "tredje argumentet till \"%s2 skall troligen vara \"char **\""
1534 msgid "%J'%D' takes only zero or two arguments"
1535 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
1539 msgid "%J'%D' is normally a non-static function"
1540 msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"
1543 msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
1548 msgid "%Jparameter name omitted"
1549 msgstr "parameternamn utlämnat"
1553 msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
1554 msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
1558 msgid "%J\"%D\" declared as a non-parameter"
1559 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
1563 msgid "%Jmultiple parameters named \"%D\""
1564 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
1568 msgid "%Jparameter \"%D\" declared void"
1569 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
1571 #: c-decl.c:5785 c-decl.c:5787
1573 msgid "%Jtype of \"%D\" defaults to \"int\""
1574 msgstr "typen på \"%s\" sätts till \"int\""
1578 msgid "%Jparameter \"%D\" has incomplete type"
1579 msgstr "parameter har en inkomplett typ"
1583 msgid "%Jdeclaration for parameter \"%D\" but no such parameter"
1584 msgstr "deklaration av parameter \"%s\" med det finns ingen sådan parameter"
1587 msgid "number of arguments doesn't match prototype"
1588 msgstr "antalet argument matchar inte prototypen"
1590 #: c-decl.c:5860 c-decl.c:5891 c-decl.c:5898
1592 msgid "%Hprototype declaration"
1593 msgstr "tom deklaration"
1597 msgid "promoted argument \"%D\" doesn't match prototype"
1598 msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen"
1602 msgid "argument \"%D\" doesn't match prototype"
1603 msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen"
1605 #: c-decl.c:6094 cp/decl.c:10849
1606 msgid "no return statement in function returning non-void"
1607 msgstr "ingen return i funktion som returnerar icke-void"
1610 msgid "this function may return with or without a value"
1611 msgstr "denna funktion kan returnera med eller utan ett värde"
1613 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
1614 #. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
1617 msgid "'for' loop initial declaration used outside C99 mode"
1622 msgid "'struct %s' declared in 'for' loop initial declaration"
1623 msgstr "\"struct %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
1627 msgid "'union %s' declared in 'for' loop initial declaration"
1628 msgstr "\"union %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
1632 msgid "'enum %s' declared in 'for' loop initial declaration"
1633 msgstr "\"enum %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
1637 msgid "%Jdeclaration of non-variable '%D' in 'for' loop initial declaration"
1638 msgstr "\"enum %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
1642 msgid "%Jdeclaration of static variable '%D' in 'for' loop initial declaration"
1643 msgstr "\"union %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
1647 msgid "%Jdeclaration of 'extern' variable '%D' in 'for' loop initial declaration"
1648 msgstr "\"union %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
1652 msgid "%Jredefinition of global '%D'"
1653 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
1657 msgid "%J'%D' previously defined here"
1658 msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
1660 #: c-format.c:94 c-format.c:210
1661 msgid "format string has invalid operand number"
1662 msgstr "formatsträng har ett ogiltigt antal operander"
1665 msgid "function does not return string type"
1669 msgid "format string arg not a string type"
1670 msgstr "argument för formatsträng är inte av strängtyp"
1673 msgid "unrecognized format specifier"
1674 msgstr "oigenkänd formatangivelse"
1678 msgid "`%s' is an unrecognized format function type"
1679 msgstr "\"%s\" är ett ej känt funktionsformat"
1683 msgid "'...' has invalid operand number"
1684 msgstr "formatsträng har ett ogiltigt antal operander"
1687 msgid "format string arg follows the args to be formatted"
1688 msgstr "formatsträngen kommer efter argumenten som skall formateras"
1690 #: c-format.c:565 c-format.c:589
1694 #: c-format.c:565 c-format.c:589
1695 msgid "the ` ' printf flag"
1698 #: c-format.c:566 c-format.c:590 c-format.c:627 c-format.c:683
1702 #: c-format.c:566 c-format.c:590 c-format.c:627
1703 msgid "the `+' printf flag"
1706 #: c-format.c:567 c-format.c:591 c-format.c:628 c-format.c:659
1710 #: c-format.c:567 c-format.c:591 c-format.c:628
1711 msgid "the `#' printf flag"
1714 #: c-format.c:568 c-format.c:592 c-format.c:657
1718 #: c-format.c:568 c-format.c:592
1719 msgid "the `0' printf flag"
1722 #: c-format.c:569 c-format.c:593 c-format.c:656 c-format.c:686
1726 #: c-format.c:569 c-format.c:593
1727 msgid "the `-' printf flag"
1730 #: c-format.c:570 c-format.c:640
1735 msgid "the `'' printf flag"
1738 #: c-format.c:571 c-format.c:641
1743 msgid "the `I' printf flag"
1746 #: c-format.c:572 c-format.c:594 c-format.c:638 c-format.c:660 c-format.c:687
1751 #: c-format.c:572 c-format.c:594
1752 msgid "field width in printf format"
1755 #: c-format.c:573 c-format.c:595 c-format.c:618 c-format.c:629
1759 #: c-format.c:573 c-format.c:595 c-format.c:618 c-format.c:629
1760 msgid "precision in printf format"
1763 #: c-format.c:574 c-format.c:596 c-format.c:619 c-format.c:630 c-format.c:639
1765 msgid "length modifier"
1768 #: c-format.c:574 c-format.c:596 c-format.c:619 c-format.c:630
1769 msgid "length modifier in printf format"
1773 msgid "assignment suppression"
1777 msgid "the assignment suppression scanf feature"
1785 msgid "the `a' scanf flag"
1789 msgid "field width in scanf format"
1793 msgid "length modifier in scanf format"
1797 msgid "the `'' scanf flag"
1801 msgid "the `I' scanf flag"
1809 msgid "the `_' strftime flag"
1813 msgid "the `-' strftime flag"
1817 msgid "the `0' strftime flag"
1820 #: c-format.c:658 c-format.c:682
1825 msgid "the `^' strftime flag"
1829 msgid "the `#' strftime flag"
1833 msgid "field width in strftime format"
1837 msgid "`E' modifier"
1841 msgid "the `E' strftime modifier"
1845 msgid "`O' modifier"
1849 msgid "the `O' strftime modifier"
1853 msgid "the `O' modifier"
1857 msgid "fill character"
1861 msgid "fill character in strfmon format"
1865 msgid "the `^' strfmon flag"
1869 msgid "the `+' strfmon flag"
1877 msgid "the `(' strfmon flag"
1885 msgid "the `!' strfmon flag"
1889 msgid "the `-' strfmon flag"
1893 msgid "field width in strfmon format"
1897 msgid "left precision"
1901 msgid "left precision in strfmon format"
1905 msgid "right precision"
1909 msgid "right precision in strfmon format"
1913 msgid "length modifier in strfmon format"
1918 msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
1919 msgstr "funktionen är en möjlig kandidat för formatattributet \"%s\""
1921 #: c-format.c:1223 c-format.c:1244 c-format.c:2212
1922 msgid "missing $ operand number in format"
1923 msgstr "saknar numerisk $-operand i formatsträng"
1927 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
1931 msgid "operand number out of range in format"
1936 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
1941 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
1945 msgid "format not a string literal, format string not checked"
1949 msgid "format not a string literal and no format arguments"
1953 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
1957 msgid "too many arguments for format"
1958 msgstr "för många argument för för formatsträng"
1961 msgid "unused arguments in $-style format"
1966 msgid "zero-length %s format string"
1967 msgstr "formatsträng med längden noll"
1970 msgid "format is a wide character string"
1974 msgid "unterminated format string"
1975 msgstr "icke terminerad formatsträng"
1978 msgid "embedded `\\0' in format"
1983 msgid "spurious trailing `%%' in format"
1986 #: c-format.c:1735 c-format.c:1972
1988 msgid "repeated %s in format"
1992 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
1995 #: c-format.c:1787 c-format.c:1886 c-format.c:2166 c-format.c:2219
1996 msgid "too few arguments for format"
1997 msgstr "för få argument enligt formatsträngen"
2001 msgid "zero width in %s format"
2002 msgstr "nollstorlek i %s formatsträng"
2006 msgid "empty left precision in %s format"
2010 msgid "field precision"
2015 msgid "empty precision in %s format"
2020 msgid "%s does not support the `%s' %s length modifier"
2024 msgid "conversion lacks type at end of format"
2029 msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
2034 msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
2039 msgid "%s does not support the `%%%c' %s format"
2044 msgid "%s used with `%%%c' %s format"
2049 msgid "%s does not support %s"
2054 msgid "%s does not support %s with the `%%%c' %s format"
2059 msgid "%s ignored with %s and `%%%c' %s format"
2064 msgid "%s ignored with %s in %s format"
2069 msgid "use of %s and %s together with `%%%c' %s format"
2074 msgid "use of %s and %s together in %s format"
2077 # fixme: ordet locale borde standardiseras
2080 msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year in some locales"
2081 msgstr "\"%%%c\" ger bara de sista två siffrorna i året i vissa landsinställningar"
2085 msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year"
2086 msgstr "\"%%%c\" ger bara de sista två siffrorna i året"
2088 #. The end of the format string was reached.
2091 msgid "no closing `]' for `%%[' format"
2096 msgid "use of `%s' length modifier with `%c' type character"
2101 msgid "%s does not support the `%%%s%c' %s format"
2105 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
2109 msgid "operand number specified for format taking no argument"
2114 msgid "writing through null pointer (arg %d)"
2119 msgid "reading through null pointer (arg %d)"
2124 msgid "writing into constant object (arg %d)"
2129 msgid "extra type qualifiers in format argument (arg %d)"
2134 msgid "format argument is not a pointer (arg %d)"
2139 msgid "format argument is not a pointer to a pointer (arg %d)"
2147 msgid "different type"
2152 msgid "%s is not type %s (arg %d)"
2157 msgid "%s format, %s arg (arg %d)"
2161 msgid "args to be formatted is not '...'"
2162 msgstr "argumenten som skall formateras är inte \"...\""
2165 msgid "strftime formats cannot format arguments"
2170 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
2174 msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
2179 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
2180 msgstr "ignorerar ej existerande katalog \"%s\"\n"
2183 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
2184 msgstr "#include \"...\" sökning startar här:\n"
2187 msgid "#include <...> search starts here:\n"
2188 msgstr "#include <...> sökning startar här:\n"
2191 msgid "End of search list.\n"
2192 msgstr "Slut på söklistan.\n"
2195 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
2200 msgid "ignoring #pragma %s %s"
2201 msgstr "ignorerar #pragma %s %s"
2205 msgid "%Hstray '@' in program"
2210 msgid "missing terminating %c character"
2215 msgid "stray '%c' in program"
2220 msgid "stray '\\%o' in program"
2224 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
2228 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
2233 msgid "integer constant is too large for \"%s\" type"
2234 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
2238 msgid "floating constant exceeds range of \"%s\""
2239 msgstr "flyttal utanför intervallet för \"%s\""
2243 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
2244 msgstr "traditionell C stödjer inte sträng-sammanslagning"
2246 #: c-objc-common.c:82
2247 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
2250 #: c-objc-common.c:92
2251 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation"
2254 #: c-objc-common.c:100
2255 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
2258 #: c-objc-common.c:115
2259 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it has pending sizes"
2262 #: c-objc-common.c:128
2263 msgid "%Jnested function '%F' can never be inlined because it has possibly saved pending sizes"
2268 msgid "no class name specified with \"%s\""
2269 msgstr "Utdatafilnamn angivet två gånger"
2273 msgid "assertion missing after \"%s\""
2274 msgstr "Makronamn saknas efter %s"
2278 msgid "macro name missing after \"%s\""
2279 msgstr "Makronamn saknas efter %s"
2283 msgid "missing path after \"%s\""
2284 msgstr "Argument saknas efter %s"
2288 msgid "missing filename after \"%s\""
2289 msgstr "Filnamn saknas efter %s"
2293 msgid "missing makefile target after \"%s\""
2294 msgstr "saknar mellanrum efter nummer \"%.*s\""
2297 msgid "-I- specified twice"
2298 msgstr "-I- angiven två gånger"
2302 msgid "switch \"%s\" is no longer supported"
2303 msgstr "-f%s stödjs inte längre"
2306 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
2311 msgid "output filename specified twice"
2312 msgstr "Utdatafilnamn angivet två gånger"
2315 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
2316 msgstr "-Wformat-y2k ignorerad utan -Wformat"
2319 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
2320 msgstr "-Wformat-extra-args ignorerad utan -Wformat"
2324 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
2325 msgstr "-Wformat-extra-args ignorerad utan -Wformat"
2328 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
2329 msgstr "-Wformat-nonliteral ignorerad utan -Wformat"
2332 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
2333 msgstr "-Wformat-security ignorerad utan -Wformat"
2336 msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat"
2337 msgstr "-Wmissing-format-attribute ignorerad utan -Wformat"
2341 msgid "opening output file %s: %m"
2342 msgstr "Kan inte öppna utdatafil \"%s\""
2346 msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage"
2347 msgstr "För många filnamn. Skriv %s --help för användningsinformation"
2351 msgid "YYDEBUG not defined"
2352 msgstr "YYDEBUG är inte definierad."
2356 msgid "opening dependency file %s: %m"
2361 msgid "closing dependency file %s: %m"
2366 msgid "when writing output to %s: %m"
2367 msgstr "fel vid skrivning till %s"
2371 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
2372 msgstr "du måste dessutom ange antingen -M eller -MM"
2380 msgid "<command line>"
2384 msgid "too late for # directive to set debug directory"
2387 #. Like YYERROR but do call yyerror.
2388 #: c-parse.y:54 objc/objc-parse.y:54
2389 msgid "syntax error"
2392 #: /usr/share/bison/bison.simple:179
2393 msgid "syntax error: cannot back up"
2394 msgstr "syntaxfel: kan inte backa tillbaka"
2396 #: c-parse.y:320 objc/objc-parse.y:344
2397 msgid "ISO C forbids an empty source file"
2398 msgstr "ISO C förbjuder tomma källkodsfiler"
2400 #: c-parse.y:349 c-typeck.c:6225 objc/objc-parse.y:374
2401 msgid "argument of `asm' is not a constant string"
2402 msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
2404 #: c-parse.y:357 objc/objc-parse.y:382
2405 msgid "ISO C forbids data definition with no type or storage class"
2406 msgstr "ISO C förbjuder datadefinition utan typ eller lagringsklass"
2408 #: c-parse.y:359 objc/objc-parse.y:384
2409 msgid "data definition has no type or storage class"
2410 msgstr "datadefinition har ingen typ eller lagringsklass"
2412 #: c-parse.y:372 objc/objc-parse.y:397
2413 msgid "ISO C does not allow extra `;' outside of a function"
2414 msgstr "ISO C tillåter inte extra \";\" utanför funktioner"
2416 #: c-parse.y:429 cppexp.c:1253
2417 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
2418 msgstr "traditionell C hanterar inte operatorn unärt plus"
2420 #: c-parse.y:476 objc/objc-parse.y:501
2421 msgid "`sizeof' applied to a bit-field"
2422 msgstr "\"sizeof\" applicerat på ett bitfält"
2424 #: c-parse.y:563 objc/objc-parse.y:588
2425 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
2426 msgstr "ISO C förbjuder uteslutande av den mittersta termen i ett ?: uttryck"
2428 #: c-parse.y:611 objc/objc-parse.y:636
2430 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
2431 msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto"
2433 #: c-parse.y:625 objc/objc-parse.y:650
2434 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
2437 #: c-parse.y:653 objc/objc-parse.y:678
2438 msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant"
2439 msgstr "första argumentet till \"__builtin_choose_expr\" är inte en konstant"
2441 #: c-parse.y:696 objc/objc-parse.y:737
2443 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
2444 msgstr "traditionell C stödjer inte sträng-sammanslagning"
2446 #: c-parse.y:699 c-parse.y:705 objc/objc-parse.y:740 objc/objc-parse.y:746
2448 msgid "old-style parameter declaration"
2449 msgstr "tom deklaration"
2451 #: c-parse.y:967 c-parse.y:973 c-parse.y:979 c-parse.y:985 c-parse.y:1006
2452 #: c-parse.y:1012 c-parse.y:1018 c-parse.y:1024 c-parse.y:1057 c-parse.y:1063
2453 #: c-parse.y:1069 c-parse.y:1075 c-parse.y:1120 c-parse.y:1126 c-parse.y:1132
2454 #: c-parse.y:1138 objc/objc-parse.y:1008 objc/objc-parse.y:1014
2455 #: objc/objc-parse.y:1020 objc/objc-parse.y:1026 objc/objc-parse.y:1047
2456 #: objc/objc-parse.y:1053 objc/objc-parse.y:1059 objc/objc-parse.y:1065
2457 #: objc/objc-parse.y:1098 objc/objc-parse.y:1104 objc/objc-parse.y:1110
2458 #: objc/objc-parse.y:1116 objc/objc-parse.y:1161 objc/objc-parse.y:1167
2459 #: objc/objc-parse.y:1173 objc/objc-parse.y:1179
2461 msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
2462 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
2464 #: c-parse.y:1300 objc/objc-parse.y:1350
2466 msgid "`typeof' applied to a bit-field"
2467 msgstr "\"sizeof\" applicerat på ett bitfält"
2469 #: c-parse.y:1427 objc/objc-parse.y:1477
2470 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
2473 #: c-parse.y:1441 objc/objc-parse.y:1491
2475 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
2476 msgstr "ISO C89 förbjuder specifiering av subobjekt som skall initieras"
2478 #: c-parse.y:1444 objc/objc-parse.y:1494
2479 msgid "obsolete use of designated initializer without `='"
2480 msgstr "obsolet angivelse av initierare utan \"=\""
2482 #: c-parse.y:1448 objc/objc-parse.y:1498
2483 msgid "obsolete use of designated initializer with `:'"
2484 msgstr "obsolet användning av initierare med \":\""
2486 #: c-parse.y:1475 objc/objc-parse.y:1525
2487 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
2490 #: c-parse.y:1483 c-parse.y:1514 objc/objc-parse.y:1533 objc/objc-parse.y:1564
2491 msgid "ISO C forbids nested functions"
2492 msgstr "ISO C förbjuder nästlade funktioner"
2494 #: c-parse.y:1691 objc/objc-parse.y:1743
2495 msgid "ISO C forbids forward references to `enum' types"
2498 #: c-parse.y:1703 cp/parser.c:9307 objc/objc-parse.y:1755
2499 msgid "comma at end of enumerator list"
2500 msgstr "komma i slutet av uppräkningslista"
2502 #: c-parse.y:1723 objc/objc-parse.y:1775
2503 msgid "no semicolon at end of struct or union"
2504 msgstr "inget semikolon vid slutet av struktur eller union"
2506 #: c-parse.y:1732 objc/objc-parse.y:1784 objc/objc-parse.y:2846
2507 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
2508 msgstr "extra semikolon i struktur eller union angivet"
2510 #: c-parse.y:1745 objc/objc-parse.y:1800
2511 msgid "ISO C doesn't support unnamed structs/unions"
2512 msgstr "ISO C stödjer inte ej namnsatta strukturer/unioner"
2514 #: c-parse.y:1754 objc/objc-parse.y:1809
2515 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
2516 msgstr "ISO C förbjuder medlemsdeklarationer utan medlemmar"
2518 #: c-parse.y:1915 objc/objc-parse.y:1970
2519 msgid "label at end of compound statement"
2522 #: c-parse.y:1934 objc/objc-parse.y:1989
2524 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
2525 msgstr "ISO C89 förbjuder blandade deklarationer och kod"
2527 #: c-parse.y:2012 objc/objc-parse.y:2069
2528 msgid "ISO C forbids label declarations"
2531 #: c-parse.y:2062 objc/objc-parse.y:2119
2532 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
2535 #: c-parse.y:2184 objc/objc-parse.y:2241
2536 msgid "empty body in an else-statement"
2537 msgstr "tom kropp i else-sats"
2539 #: c-parse.y:2192 objc/objc-parse.y:2249
2541 msgid "%Hempty body in an if-statement"
2542 msgstr "tom kropp i else-sats"
2544 #: c-parse.y:2272 cp/parser.c:6045 objc/objc-parse.y:2329
2545 msgid "break statement not within loop or switch"
2546 msgstr "break-sats som inte är i en loop eller switch"
2548 #: c-parse.y:2281 cp/parser.c:6056 objc/objc-parse.y:2338
2549 msgid "continue statement not within a loop"
2550 msgstr "continue-sats som inte är i en loop"
2552 #: c-parse.y:2323 objc/objc-parse.y:2380
2553 msgid "ISO C forbids `goto *expr;'"
2554 msgstr "ISO C förbjuder \"goto *expr;\""
2556 #. Gcc used to allow this as an extension. However, it does
2557 #. not work for all targets, and thus has been disabled.
2558 #. Also, since func (...) and func () are indistinguishable,
2559 #. it caused problems with the code in expand_builtin which
2560 #. tries to verify that BUILT_IN_NEXT_ARG is being used
2562 #: c-parse.y:2440 objc/objc-parse.y:2548
2563 msgid "ISO C requires a named argument before `...'"
2564 msgstr "ISO C kräver ett namnsatt argument före \"...\""
2566 #: c-parse.y:2538 objc/objc-parse.y:2646
2567 msgid "`...' in old-style identifier list"
2568 msgstr "\"...\" i en gammaldags identifierarlista"
2570 #: /usr/share/bison/bison.simple:795
2572 msgid "parse error; also virtual memory exhausted"
2573 msgstr "parsningsfel; och det virtuella minnet tog slut"
2575 #: /usr/share/bison/bison.simple:799
2577 msgstr "parsningsfel"
2579 #: /usr/share/bison/bison.simple:924
2580 msgid "parser stack overflow"
2581 msgstr "parsestack överfull"
2583 #: c-parse.y:2968 objc/objc-parse.y:3663
2585 msgid "syntax error at '%s' token"
2586 msgstr "syntaxfel vid token \"%s\""
2590 msgid "can't create precompiled header %s: %m"
2591 msgstr "kan inte skapa katalog %s"
2595 msgid "can't write to %s: %m"
2596 msgstr "kan inte skriva till %s"
2600 msgid "`%s' is not a valid output file"
2601 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
2603 #: c-pch.c:181 c-pch.c:197 c-pch.c:209
2605 msgid "can't write %s: %m"
2606 msgstr "kan inte stänga %s"
2610 msgid "can't seek in %s: %m"
2611 msgstr "kan inte öppna %s"
2613 # fixme: spola tillbaka är inte perfekt
2614 #: c-pch.c:195 c-pch.c:240 c-pch.c:268 c-pch.c:273 c-pch.c:351
2616 msgid "can't read %s: %m"
2617 msgstr "kan inte spola tillbaka %s"
2621 msgid "%s: not compatible with this GCC version"
2624 #. It's a PCH for the wrong language.
2627 msgid "%s: not for %s"
2628 msgstr "%s före \"%s\""
2630 #. Not any kind of PCH.
2633 msgid "%s: not a PCH file"
2634 msgstr "%s: är inte en COFF-fil"
2638 msgid "%s: created on host `%.*s', but used on host `%s'"
2643 msgid "%s: created for target `%.*s', but used for target `%s'"
2648 msgid "%s: created by version `%.*s', but this is version `%s'"
2653 msgid "%s: created using different flags"
2654 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
2658 msgid "%s: created with -g%s, but used with -g%s"
2663 msgid "%s: had text segment at different address"
2666 #: c-pch.c:357 cpperror.c:176 gcc.c:6554
2673 msgid "calling fdopen"
2676 #: c-pch.c:396 c-pch.c:408
2679 msgstr "Skapar %s.\n"
2682 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push, <n>)"
2683 msgstr "#pragma pack (pop) påträffat utan matchande #pragma pack (push, <n>)"
2687 msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s, <n>)"
2688 msgstr "#pragma pack(pop, %s) påträffat utan matchande #pragma pack(push, %s, <n>)"
2692 msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
2693 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
2697 msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
2698 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
2702 msgid "missing '(' after '#pragma pack' - ignored"
2703 msgstr "saknas '(' efter predikat"
2705 #: c-pragma.c:178 c-pragma.c:228
2706 msgid "malformed '#pragma pack' - ignored"
2710 msgid "malformed '#pragma pack(push[, id], <n>)' - ignored"
2714 msgid "malformed '#pragma pack(pop[, id])' - ignored"
2719 msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored"
2720 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma pack\""
2723 msgid "junk at end of '#pragma pack'"
2724 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma pack\""
2728 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
2732 msgid "%Japplying #pragma weak '%D' after first use results in unspecified behavior"
2735 #: c-pragma.c:325 c-pragma.c:330
2736 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
2740 msgid "junk at end of #pragma weak"
2741 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
2743 #: c-pragma.c:367 c-pragma.c:372
2744 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
2749 msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
2750 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
2752 #: c-pragma.c:384 c-pragma.c:462
2753 msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration"
2757 msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
2762 msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
2763 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
2767 msgid "asm declaration conflicts with previous rename"
2768 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
2770 #: c-semantics.c:697
2772 msgid "destructor needed for `%D'"
2773 msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
2775 #: c-semantics.c:698
2776 msgid "where case label appears here"
2779 #: c-semantics.c:701
2780 msgid "(enclose actions of previous case statements requiring destructors in their own scope.)"
2783 #: c-semantics.c:737 c-typeck.c:6247 cp/semantics.c:1070
2785 msgid "%s qualifier ignored on asm"
2788 #: c-semantics.c:991
2790 msgid "will never be executed"
2791 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
2795 msgid "`%s' has an incomplete type"
2796 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
2798 #: c-typeck.c:142 cp/call.c:2532
2799 msgid "invalid use of void expression"
2800 msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
2804 msgid "invalid use of flexible array member"
2805 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
2808 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
2813 msgid "invalid use of undefined type `%s %s'"
2816 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
2819 msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'"
2822 #: c-typeck.c:415 c-typeck.c:430
2823 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
2824 msgstr "funktionstyper inte riktigt kompatibla i ISO C"
2827 msgid "types are not quite compatible"
2828 msgstr "typerna är inte riktigt kompatibla"
2832 msgid "function return types not compatible due to `volatile'"
2833 msgstr "funktionstyper inte riktigt kompatibla i ISO C"
2835 #: c-typeck.c:970 c-typeck.c:2151
2836 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
2837 msgstr "aritmetik på pekare till inkomplett typ"
2841 msgid "%s has no member named `%s'"
2842 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
2846 msgid "request for member `%s' in something not a structure or union"
2847 msgstr "begäran av medlem \"%s\" i något som inte är en struktur eller union"
2850 msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
2851 msgstr "derefererar pekare till inkomplett typ"
2854 msgid "dereferencing `void *' pointer"
2855 msgstr "derefererar \"void *\"-pekare"
2857 #: c-typeck.c:1429 cp/typeck.c:2104
2859 msgid "invalid type argument of `%s'"
2860 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
2862 #: c-typeck.c:1447 cp/typeck.c:2129
2863 msgid "subscript missing in array reference"
2866 #: c-typeck.c:1468 cp/typeck.c:2171
2867 msgid "array subscript has type `char'"
2868 msgstr "fältindex har typen \"char\""
2870 #: c-typeck.c:1476 c-typeck.c:1565 cp/typeck.c:2175 cp/typeck.c:2261
2871 msgid "array subscript is not an integer"
2872 msgstr "fältindex är inte ett heltal"
2875 msgid "ISO C forbids subscripting `register' array"
2880 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
2881 msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning av fält"
2884 msgid "subscript has type `char'"
2885 msgstr "index har typen \"char\""
2887 #: c-typeck.c:1560 cp/typeck.c:2256
2888 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
2893 msgid "local declaration of `%s' hides instance variable"
2897 msgid "called object is not a function"
2898 msgstr "anropat objekt är inte en funktion"
2900 #. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't,
2901 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
2902 #. executions of the program must execute the code.
2905 msgid "function called through a non-compatible type"
2906 msgstr "sizeof applicerat på en inkomplett typ"
2908 #: c-typeck.c:1813 cp/typeck.c:2544
2909 msgid "too many arguments to function"
2910 msgstr "för många argument till funktion"
2914 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
2919 msgid "%s as integer rather than floating due to prototype"
2924 msgid "%s as integer rather than complex due to prototype"
2929 msgid "%s as complex rather than floating due to prototype"
2934 msgid "%s as floating rather than integer due to prototype"
2939 msgid "%s as complex rather than integer due to prototype"
2940 msgstr "%s som complex istället för heltal grund av prototyp"
2944 msgid "%s as floating rather than complex due to prototype"
2949 msgid "%s as `float' rather than `double' due to prototype"
2954 msgid "%s with different width due to prototype"
2959 msgid "%s as unsigned due to prototype"
2960 msgstr "%s som unsigned på grund av prototyp"
2964 msgid "%s as signed due to prototype"
2965 msgstr "%s som signed på grund av prototyp"
2967 #: c-typeck.c:1952 cp/typeck.c:2650
2968 msgid "too few arguments to function"
2969 msgstr "för få argument till funktion"
2972 msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
2973 msgstr "föreslår parenteser runt + eller - inuti skift"
2976 msgid "suggest parentheses around && within ||"
2977 msgstr "föreslår parenteser runt && inuti ||"
2980 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
2981 msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik inuti operanden till |"
2984 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
2985 msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse inuti operanden till |"
2988 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
2989 msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik inuti operanden till ^"
2992 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
2993 msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse inuti operanden till ^"
2996 msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
2997 msgstr "föreslår parenteser runt + eller - inuti operanden till &"
3000 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
3001 msgstr "föreslår parenteser runt jämförelser inuti operanden till &"
3004 msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
3005 msgstr "jämförelser som X<=Y<=Z har inte sin matematiska mening"
3008 msgid "pointer of type `void *' used in subtraction"
3009 msgstr "pekare av typ \"void *\" använd i subtraktion"
3012 msgid "pointer to a function used in subtraction"
3013 msgstr "pekare till funktion använd i subtraktion"
3016 msgid "wrong type argument to unary plus"
3020 msgid "wrong type argument to unary minus"
3024 msgid "ISO C does not support `~' for complex conjugation"
3025 msgstr "ISO C stödjer inte ~ för komplex konjugering"
3028 msgid "wrong type argument to bit-complement"
3032 msgid "wrong type argument to abs"
3033 msgstr "fel typ på argument till abs"
3036 msgid "wrong type argument to conjugation"
3040 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
3044 msgid "ISO C does not support `++' and `--' on complex types"
3045 msgstr "ISO C stöder inte \"++\" och \"--\" på komplexa typer"
3047 #: c-typeck.c:2327 c-typeck.c:2359
3049 msgid "wrong type argument to increment"
3050 msgstr "fel typ på argument till %s"
3052 #: c-typeck.c:2329 c-typeck.c:2361
3054 msgid "wrong type argument to decrement"
3055 msgstr "fel typ på argument till %s"
3058 msgid "increment of pointer to unknown structure"
3062 msgid "decrement of pointer to unknown structure"
3066 msgid "invalid lvalue in unary `&'"
3071 msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%s'"
3075 msgid "use of conditional expressions as lvalues is deprecated"
3079 msgid "use of compound expressions as lvalues is deprecated"
3083 msgid "use of cast expressions as lvalues is deprecated"
3088 msgid "%s of read-only member `%s'"
3093 msgid "%s of read-only variable `%s'"
3098 msgid "%s of read-only location"
3103 msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
3104 msgstr "kan inte ta adressen till bitfält \"%s\""
3106 #: c-typeck.c:2716 treelang/treetree.c:946
3108 msgid "global register variable `%s' used in nested function"
3109 msgstr "global registervariabel \"%s\" använd i nästlad funktion"
3111 #: c-typeck.c:2720 treelang/treetree.c:950
3113 msgid "register variable `%s' used in nested function"
3114 msgstr "registervariabel \\\"%s\\\" använd i nästlad funktion"
3116 #: c-typeck.c:2727 treelang/treetree.c:957
3118 msgid "address of global register variable `%s' requested"
3119 msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"
3122 msgid "cannot put object with volatile field into register"
3125 #: c-typeck.c:2743 treelang/treetree.c:962
3127 msgid "address of register variable `%s' requested"
3128 msgstr "adress på register variabel \"%s\" efterfrågad"
3131 msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
3132 msgstr "typ signed och unsigned i villkorsuttryck"
3135 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
3138 #: c-typeck.c:2851 c-typeck.c:2858
3139 msgid "ISO C forbids conditional expr between `void *' and function pointer"
3143 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
3146 #: c-typeck.c:2871 c-typeck.c:2881
3147 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
3151 msgid "type mismatch in conditional expression"
3152 msgstr "typfel i villkorsuttryck"
3155 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
3159 msgid "cast specifies array type"
3163 msgid "cast specifies function type"
3167 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
3171 msgid "ISO C forbids casts to union type"
3172 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
3175 msgid "cast to union type from type not present in union"
3176 msgstr "typkonvertering till unionstyp från typ som ej finns i unionen"
3180 msgid "cast adds new qualifiers to function type"
3181 msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp"
3183 #. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
3184 #. present in IN_TYPE.
3186 msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
3190 msgid "cast increases required alignment of target type"
3193 #: c-typeck.c:3105 cp/typeck.c:4897
3194 msgid "cast from pointer to integer of different size"
3195 msgstr "typkonvertering från pekare till heltal av annan storlek"
3198 msgid "cast does not match function type"
3199 msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp"
3201 #: c-typeck.c:3117 cp/typeck.c:4904
3202 msgid "cast to pointer from integer of different size"
3203 msgstr "typkonvertering till pekare från heltal med annan storlek"
3206 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
3210 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
3215 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
3216 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till medlem i pekararitmetik"
3220 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
3221 msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan \"void *\" och funktionspekare"
3223 #. Now we have handled acceptable kinds of LHS that are not truly lvalues.
3224 #. Reject anything strange now.
3226 msgid "invalid lvalue in assignment"
3227 msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
3229 #. Convert new value to destination type.
3230 #: c-typeck.c:3320 c-typeck.c:3345 c-typeck.c:3362 cp/typeck.c:5016
3231 #: cp/typeck.c:5163 cp/typeck.c:5178
3233 msgstr "tilldelning"
3237 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
3238 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
3240 #: c-typeck.c:3538 c-typeck.c:3614
3242 msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
3245 #: c-typeck.c:3542 c-typeck.c:3594
3247 msgid "%s discards qualifiers from pointer target type"
3251 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
3256 msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
3257 msgstr "ISO C förbjuder %s mellan funktionspekare och \"void *\""
3261 msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
3266 msgid "%s from incompatible pointer type"
3269 #: c-typeck.c:3625 c-typeck.c:4132 cp/typeck.c:1366
3270 msgid "invalid use of non-lvalue array"
3276 msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
3277 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
3281 msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
3284 #: c-typeck.c:3660 c-typeck.c:3663
3286 msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
3291 msgid "incompatible type for argument %d of indirect function call"
3296 msgid "incompatible types in %s"
3297 msgstr "inkompatibla typer i %s"
3299 #. Function name is known; supply it.
3302 msgid "passing arg of `%s'"
3303 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
3305 #. Function name unknown (call through ptr).
3308 msgid "passing arg of pointer to function"
3309 msgstr "för många argument till funktion"
3311 #. Function name is known; supply it.
3314 msgid "passing arg %d of `%s'"
3317 #. Function name unknown (call through ptr); just give arg number.
3320 msgid "passing arg %d of pointer to function"
3324 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
3327 #: c-typeck.c:3981 c-typeck.c:3996 c-typeck.c:4011
3329 msgid "(near initialization for `%s')"
3332 #: c-typeck.c:4060 cp/typeck2.c:560
3333 msgid "char-array initialized from wide string"
3336 #: c-typeck.c:4067 cp/typeck2.c:567
3337 msgid "int-array initialized from non-wide string"
3340 #: c-typeck.c:4085 cp/typeck2.c:582
3341 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
3345 msgid "array initialized from non-constant array expression"
3348 #: c-typeck.c:4172 c-typeck.c:4174 c-typeck.c:4190 c-typeck.c:4211
3350 msgid "initializer element is not constant"
3354 msgid "initialization"
3357 #: c-typeck.c:4217 c-typeck.c:5598
3358 msgid "initializer element is not computable at load time"
3361 #: c-typeck.c:4232 cp/typeck2.c:659
3362 msgid "invalid initializer"
3365 #: c-typeck.c:4517 cp/decl.c:4484
3367 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
3368 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
3371 msgid "extra brace group at end of initializer"
3375 msgid "missing braces around initializer"
3379 msgid "braces around scalar initializer"
3383 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
3387 msgid "initialization of a flexible array member"
3391 msgid "missing initializer"
3395 msgid "empty scalar initializer"
3399 msgid "extra elements in scalar initializer"
3403 msgid "initialization designators may not nest"
3406 #: c-typeck.c:5008 c-typeck.c:5076
3407 msgid "array index in non-array initializer"
3410 #: c-typeck.c:5013 c-typeck.c:5129
3411 msgid "field name not in record or union initializer"
3414 #: c-typeck.c:5072 c-typeck.c:5074
3415 msgid "nonconstant array index in initializer"
3418 #: c-typeck.c:5078 c-typeck.c:5081
3419 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
3423 msgid "empty index range in initializer"
3427 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
3432 msgid "unknown field `%s' specified in initializer"
3435 #: c-typeck.c:5177 c-typeck.c:5198 c-typeck.c:5660
3436 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
3440 msgid "excess elements in char array initializer"
3443 #: c-typeck.c:5875 c-typeck.c:5921
3444 msgid "excess elements in struct initializer"
3448 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
3452 msgid "excess elements in union initializer"
3456 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
3460 msgid "excess elements in array initializer"
3464 msgid "excess elements in vector initializer"
3468 msgid "excess elements in scalar initializer"
3472 msgid "asm template is not a string constant"
3476 msgid "invalid lvalue in asm statement"
3479 #: c-typeck.c:6344 cp/typeck.c:5854
3480 msgid "modification by `asm'"
3483 #: c-typeck.c:6362 cp/typeck.c:5938
3484 msgid "function declared `noreturn' has a `return' statement"
3488 msgid "`return' with no value, in function returning non-void"
3492 msgid "`return' with a value, in function returning void"
3493 msgstr "\"return\" med värde i funktion som returnerar void"
3500 msgid "function returns address of local variable"
3501 msgstr "funktionen returnerar adress till en lokal variabel"
3503 #: c-typeck.c:6486 cp/semantics.c:749
3504 msgid "switch quantity not an integer"
3505 msgstr "switch-argument är inte ett heltal"
3508 msgid "`long' switch expression not converted to `int' in ISO C"
3511 #: c-typeck.c:6537 cp/parser.c:5555
3512 msgid "case label not within a switch statement"
3513 msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
3516 msgid "`default' label not within a switch statement"
3517 msgstr "\"default\"-etikett är inte i en switch-sats"
3519 #: c-typeck.c:6691 c-typeck.c:6725
3520 msgid "division by zero"
3523 #: c-typeck.c:6770 cp/typeck.c:2930
3524 msgid "right shift count is negative"
3525 msgstr "högershiftoperanden är negativ"
3527 #: c-typeck.c:6777 cp/typeck.c:2936
3528 msgid "right shift count >= width of type"
3529 msgstr "högershiftoperanden >= storleken på typen"
3531 #: c-typeck.c:6798 cp/typeck.c:2955
3532 msgid "left shift count is negative"
3533 msgstr "vänstershiftoperanden är negativ"
3535 #: c-typeck.c:6801 cp/typeck.c:2957
3536 msgid "left shift count >= width of type"
3537 msgstr "vänstershiftoperanden >= storleken på typen"
3540 msgid "shift count is negative"
3541 msgstr "shiftoperanden är negativ"
3544 msgid "shift count >= width of type"
3545 msgstr "shiftoperanden >= storleken på typen"
3547 #: c-typeck.c:6841 cp/typeck.c:2992
3548 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
3549 msgstr "jämföra flyttal med == eller != är osäkert"
3551 #: c-typeck.c:6865 c-typeck.c:6871
3552 msgid "ISO C forbids comparison of `void *' with function pointer"
3553 msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan \"void *\" och funktionspekare"
3555 #: c-typeck.c:6874 c-typeck.c:6914 c-typeck.c:6942
3556 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
3559 #: c-typeck.c:6888 c-typeck.c:6893 c-typeck.c:6962 c-typeck.c:6967
3560 msgid "comparison between pointer and integer"
3561 msgstr "jämförelse mellan pekare och heltal"
3563 #: c-typeck.c:6909 c-typeck.c:6937
3564 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
3565 msgstr "ISO C förbjuder ordningsjämförelse på pekare till funktioner"
3568 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
3569 msgstr "jämförelse av kompletta och inkompletta pekare"
3571 #: c-typeck.c:6950 c-typeck.c:6957
3572 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
3575 #: c-typeck.c:6981 cp/typeck.c:3128
3576 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
3580 msgid "comparison between signed and unsigned"
3581 msgstr "jämföreslse mellan signed och unsigned"
3583 #: c-typeck.c:7237 cp/typeck.c:3375
3584 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
3587 #: c-typeck.c:7245 cp/typeck.c:3383
3588 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
3593 msgid "%Jinlining failed in call to '%F'"
3594 msgstr "inlining misslyckades i anrop av \"%s\""
3596 #: calls.c:1839 calls.c:2211 tree-inline.c:1339 tree-inline.c:1346
3597 msgid "called from here"
3598 msgstr "anropad härifrån"
3602 msgid "%Jcan't inline call to '%F'"
3603 msgstr "kan inte inline:a anrop till \"%s\""
3606 msgid "ignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
3610 msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
3614 msgid "function call has aggregate value"
3619 msgid "bb %d on wrong place"
3624 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
3629 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
3634 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
3639 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
3644 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
3649 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
3654 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
3657 #: cfg.c:909 cfgrtl.c:1971
3659 msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
3664 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
3669 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
3673 msgid "verify_flow_info failed"
3678 msgid "Size of loop %d should be %d, not %d."
3683 msgid "Bb %d do not belong to loop %d."
3688 msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries."
3693 msgid "Loop %d's latch does not have exactly 1 successor."
3698 msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
3703 msgid "Loop %d's latch does not belong directly to it."
3708 msgid "Loop %d's header does not belong directly to it."
3713 msgid "Loop %d's latch is marked as part of irreducible region."
3718 msgid "Basic block %d should be marked irreducible."
3723 msgid "Basic block %d should not be marked irreducible."
3728 msgid "Edge from %d to %d should be marked irreducible."
3733 msgid "Edge from %d to %d should not be marked irreducible."
3738 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
3743 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
3748 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
3752 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
3757 msgid "Missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
3762 msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
3767 msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i"
3772 msgid "Wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
3773 msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning"
3777 msgid "Call edges for non-call insn in bb %i"
3782 msgid "Abnormal edges for no purpose in bb %i"
3787 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
3792 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
3795 #: cfgrtl.c:2019 cfgrtl.c:2029
3797 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
3802 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
3807 msgid "in basic block %d:"
3811 msgid "flow control insn inside a basic block"
3816 msgid "missing barrier after block %i"
3821 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
3826 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
3830 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
3834 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
3838 msgid "insn outside basic block"
3842 msgid "return not followed by barrier"
3847 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
3852 msgid "function body not available"
3853 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
3855 #: cgraph.c:163 cgraphunit.c:340
3856 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
3859 #: cgraph.c:166 cgraphunit.c:345
3861 msgid "function not considered for inlining"
3862 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
3864 #: cgraph.c:168 cgraphunit.c:343
3866 msgid "function not inlinable"
3867 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
3870 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
3873 #: cgraphunit.c:1041
3874 msgid "--param large-function-growth limit reached"
3877 #: cgraphunit.c:1054
3878 msgid "--param large-function-growth limit reached while inlining the caller"
3881 #: cgraphunit.c:1119
3882 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
3885 #: cgraphunit.c:1143
3886 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached after inlining into the callee"
3889 #: cgraphunit.c:1220
3890 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
3893 #: cgraphunit.c:1292 cgraphunit.c:1436
3894 msgid "recursive inlining"
3898 msgid "internal error"
3899 msgstr "internt fel"
3902 msgid "no arguments"
3903 msgstr "inga argument"
3905 #: collect2.c:1226 collect2.c:1374 collect2.c:1409
3910 #: collect2.c:1229 collect2.c:1379 collect2.c:1412
3917 msgid "collect2 version %s"
3922 msgid "%d constructor(s) found\n"
3923 msgstr "%d konstruerare hittad(e)\n"
3927 msgid "%d destructor(s) found\n"
3928 msgstr "%d destruerare hittad(e)\n"
3932 msgid "%d frame table(s) found\n"
3937 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
3938 msgstr "%s terminerade med signal %d [%s]%s"
3942 msgid "%s returned %d exit status"
3943 msgstr "%s returnerade avslutningsstatus %d"
3947 msgid "[cannot find %s]"
3948 msgstr "[kan inte hitta %s]"
3952 msgid "cannot find `%s'"
3953 msgstr "kan inte hitta \"%s\""
3955 #: collect2.c:1541 collect2.c:1544
3957 msgid "redirecting stdout: %s"
3958 msgstr "omdirigerar stdout: %s"
3962 msgid "[Leaving %s]\n"
3963 msgstr "[Lämnar %s]\n"
3969 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
3973 msgid "cannot find `nm'"
3974 msgstr "kan inte hitta \"nm\""
3976 #: collect2.c:2017 collect2.c:2446
3980 #: collect2.c:2021 collect2.c:2450
3984 #: collect2.c:2047 collect2.c:2476
3989 #: collect2.c:2050 collect2.c:2053 collect2.c:2066 collect2.c:2479
3990 #: collect2.c:2482 collect2.c:2495
3995 #: collect2.c:2056 collect2.c:2485
4002 msgid "init function found in object %s"
4007 msgid "fini function found in object %s"
4010 #: collect2.c:2141 collect2.c:2534
4016 msgid "unable to open file '%s'"
4017 msgstr "kan inte öppna fil \"%s\""
4021 msgid "unable to stat file '%s'"
4026 msgid "unable to mmap file '%s'"
4027 msgstr "kan inte göra mmap på fil \"%s\""
4031 msgstr "hittades inte\n"
4033 #: collect2.c:2339 collect2.c:2513
4035 msgid "dynamic dependency %s not found"
4040 msgid "bad magic number in file '%s'"
4041 msgstr "felaktigt magiskt nummer i fil \"%s\""
4044 msgid "dynamic dependencies.\n"
4045 msgstr "dynamiskt beroende.\n"
4048 msgid "cannot find `ldd'"
4049 msgstr "kan inte hitta \"ldd\""
4054 "ldd output with constructors/destructors.\n"
4059 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
4064 msgid "%s: not a COFF file"
4065 msgstr "%s: är inte en COFF-fil"
4069 msgid "%s: cannot open as COFF file"
4070 msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
4074 msgid "library lib%s not found"
4075 msgstr "Hittade inte bibliotek lib%s"
4080 ";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
4081 ";; %d successes.\n"
4089 ";; Combiner totals: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
4090 ";; %d successes.\n"
4094 msgid "cannot convert to a pointer type"
4095 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
4098 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
4102 msgid "aggregate value used where a float was expected"
4106 msgid "conversion to incomplete type"
4109 #: convert.c:600 convert.c:678
4110 msgid "can't convert between vector values of different size"
4114 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
4117 #: convert.c:657 f/com.c:1101
4118 msgid "pointer value used where a complex was expected"
4121 #: convert.c:661 f/com.c:1103
4122 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
4126 msgid "can't convert value to a vector"
4131 msgid "`%s' is not a gcov data file"
4132 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
4136 msgid "`%s' is version `%.4s', expected version `%.4s'"
4139 #: coverage.c:255 coverage.c:263
4141 msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters."
4144 #: coverage.c:257 coverage.c:340
4146 msgid "checksum is %x instead of %x"
4149 #: coverage.c:265 coverage.c:348
4151 msgid "number of counters is %d instead of %d"
4156 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
4157 msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"
4161 msgid "`%s' has overflowed"
4162 msgstr "parsestack överfull"
4166 msgid "`%s' is corrupted"
4167 msgstr "tredje argumentet till \"%s\" är inte länge rekommenderat"
4171 msgid "file %s not found, execution counts assumed to be zero"
4176 msgid "no coverage for function '%s' found."
4177 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
4179 #: coverage.c:337 coverage.c:345
4181 msgid "coverage mismatch for function '%s' while reading counter '%s'."
4186 msgid "cannot open %s"
4187 msgstr "kan inte öppna %s"
4191 msgid "error writing `%s'"
4192 msgstr "fel vid skrivning till %s"
4194 #. XXX should be DL_SORRY
4197 msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv"
4198 msgstr "konveretering från NaN till unsigned int"
4204 #. XXX should be DL_SORRY
4207 msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s"
4211 msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
4216 msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
4217 msgstr "semantiken för \"\\%c\" varierar med -traditional"
4221 msgid "incomplete universal character name %.*s"
4226 msgid "%.*s is not a valid universal character"
4227 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
4231 msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
4236 msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
4241 msgid "converting UCN to source character set"
4242 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
4246 msgid "converting UCN to execution character set"
4247 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
4251 msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
4252 msgstr "semantiken för \"\\x\" varierar med -traditional"
4254 #: cppcharset.c:984 f/lex.c:580
4255 msgid "\\x used with no following hex digits"
4259 msgid "hex escape sequence out of range"
4262 #: cppcharset.c:1030
4263 msgid "octal escape sequence out of range"
4266 #: cppcharset.c:1098
4268 msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
4269 msgstr "semantiken för \"\\a\" varierar med -traditional"
4271 #: cppcharset.c:1105
4273 msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
4276 #: cppcharset.c:1113
4278 msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
4279 msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
4281 #: cppcharset.c:1116
4283 msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
4284 msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
4286 #: cppcharset.c:1122
4288 msgid "converting escape sequence to execution character set"
4289 msgstr "escape-sekvens ryms ej i ett tecken"
4291 #: cppcharset.c:1181
4292 msgid "converting to execution character set"
4295 #: cppcharset.c:1244 cppcharset.c:1307
4297 msgid "character constant too long for its type"
4298 msgstr "teckenkonstant för lång"
4300 #: cppcharset.c:1247
4301 msgid "multi-character character constant"
4302 msgstr "flerteckens teckenkonstant"
4304 #: cppcharset.c:1339
4305 msgid "empty character constant"
4306 msgstr "tom teckenkonstant"
4308 #: cppcharset.c:1378
4310 msgid "failure to convert %s to %s"
4311 msgstr "kunde inte öppna dump-fil \"%s\""
4313 #: cpperror.c:110 diagnostic.def:5
4318 msgid "internal error: "
4319 msgstr "internt fel: "
4328 msgid "too many decimal points in number"
4329 msgstr "för många decimalpunker i flyttalskonstant"
4333 msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
4334 msgstr "ogiltigt suffix på heltalskonstant"
4338 msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
4339 msgstr "för många decimalpunker i flyttalskonstant"
4343 msgid "exponent has no digits"
4344 msgstr "numerisk kostant utan siffror"
4347 msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
4352 msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
4353 msgstr "både suffix 'f' och 'l' på flyttalskonstant"
4355 #: cppexp.c:250 cppexp.c:275
4357 msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
4358 msgstr "traditionell C stödjer inte suffixet 'f'"
4362 msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
4363 msgstr "ogiltigt suffix på heltalskonstant"
4367 msgid "use of C99 long long integer constant"
4368 msgstr "ISO C89 förbjuder long long integer konstanter"
4371 msgid "imaginary constants are a GCC extension"
4376 msgid "integer constant is too large for its type"
4377 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
4380 msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
4384 msgid "missing ')' after \"defined\""
4385 msgstr "saknar ')' efter \"defined\""
4388 msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
4393 msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
4397 msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
4402 msgid "floating constant in preprocessor expression"
4403 msgstr "flyttalsspill i uttryck"
4407 msgid "imaginary number in preprocessor expression"
4408 msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
4412 msgid "\"%s\" is not defined"
4413 msgstr "\"%s\" är inte definierad"
4415 #: cppexp.c:714 cppexp.c:743
4417 msgid "missing binary operator before token \"%s\""
4418 msgstr "saknar mellanrum efter nummer \"%.*s\""
4422 msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
4423 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
4426 msgid "void expression between '(' and ')'"
4431 msgid "#if with no expression"
4432 msgstr "#%s utan argument"
4436 msgid "operator '%s' has no right operand"
4441 msgid " ':' without preceding '?'"
4442 msgstr "syntaxfel vid token \"%s\""
4446 msgid "unbalanced stack in #if"
4447 msgstr "obalanserad #endif"
4451 msgid "impossible operator '%u'"
4452 msgstr "saknar mellanrum efter nummer \"%.*s\""
4456 msgid "missing ')' in expression"
4457 msgstr "heltalsspill i uttryck"
4460 msgid "'?' without following ':'"
4464 msgid "integer overflow in preprocessor expression"
4469 msgid "missing '(' in expression"
4470 msgstr "heltalsspill i uttryck"
4474 msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
4479 msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
4483 msgid "comma operator in operand of #if"
4487 msgid "division by zero in #if"
4491 msgid "NULL directory in find_file"
4495 msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid"
4499 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
4504 msgid "%s is a block device"
4505 msgstr "%s är en blockenhet"
4509 msgid "%s is too large"
4510 msgstr "%s är för stor"
4514 msgid "%s is shorter than expected"
4515 msgstr "%s är kortare än förväntat"
4519 msgid "no include path in which to search for %s"
4523 msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
4528 msgid "cppchar_t must be an unsigned type"
4529 msgstr "predikat måste vara en identifierare"
4533 msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits"
4537 msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int"
4541 msgid "target char is less than 8 bits wide"
4545 msgid "target wchar_t is narrower than target char"
4549 msgid "target int is narrower than target char"
4553 msgid "CPP half-integer narrower than CPP character"
4558 msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits"
4562 msgid "null character(s) ignored"
4566 msgid "'$' in identifier or number"
4571 msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
4572 msgstr "försök att använda förgiftad \"%s\""
4575 msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
4579 msgid "null character(s) preserved in literal"
4583 msgid "unterminated comment"
4584 msgstr "ej avslutad kommentar"
4588 msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"
4589 msgstr "C++ kommentarer tillåts inte av ISO C89"
4592 msgid "(this will be reported only once per input file)"
4596 msgid "multi-line comment"
4601 msgid "unspellable token %s"
4602 msgstr "kan inte öppna fil \"%s\""
4606 msgid "extra tokens at end of #%s directive"
4611 msgid "#%s is a GCC extension"
4612 msgstr "#%s är en GCC-utvidgning"
4615 msgid "suggest not using #elif in traditional C"
4620 msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
4621 msgstr "traditionell C ignorerar #%s dör tecknet # är indenterat"
4625 msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"
4629 msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable"
4634 msgid "style of line directive is a GCC extension"
4635 msgstr "#%s är en GCC-utvidgning"
4639 msgid "invalid preprocessing directive #%s"
4643 msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name"
4648 msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
4653 msgid "no macro name given in #%s directive"
4657 msgid "macro names must be identifiers"
4662 msgid "undefining \"%s\""
4666 msgid "missing terminating > character"
4667 msgstr "saknar avslutande tecken >"
4671 msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
4675 msgid "#include nested too deeply"
4676 msgstr "#include nästlad för djupt"
4679 msgid "#include_next in primary source file"
4684 msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
4685 msgstr "ogiltigt flagga \"%s\" i line-direktiv"
4689 msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
4690 msgstr "\"%s\" efter #line är inte ett positivt heltal"
4693 msgid "line number out of range"
4694 msgstr "radnummer utanför möjligt intervall"
4696 #: cpplib.c:812 cpplib.c:885
4698 msgid "\"%s\" is not a valid filename"
4699 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
4703 msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
4704 msgstr "\"%s\" efter #line är inte ett positivt heltal"
4708 msgid "invalid #ident directive"
4709 msgstr "ogiltig #indent"
4713 msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
4718 msgid "#pragma %s %s is already registered"
4719 msgstr "Klass \"%s\" finns redan"
4723 msgid "#pragma %s is already registered"
4727 msgid "#pragma once in main file"
4728 msgstr "#pragma once i huvudfil"
4731 msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
4732 msgstr "ogiltigt GCC-direktiv #pragma poison"
4736 msgid "poisoning existing macro \"%s\""
4737 msgstr "förgiftar existerande makro \"%s\""
4740 msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
4745 msgid "cannot find source file %s"
4746 msgstr "kan inte hitta källfil %s"
4750 msgid "current file is older than %s"
4751 msgstr "aktuell fil är äldre än %s"
4754 msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
4758 msgid "#else without #if"
4759 msgstr "#else utan #if"
4762 msgid "#else after #else"
4763 msgstr "#else efter #else"
4766 msgid "#elif without #if"
4767 msgstr "#elif utan #if"
4770 msgid "#elif after #else"
4771 msgstr "#elif efter #else"
4774 msgid "#endif without #if"
4775 msgstr "#endif utan #if"
4778 msgid "missing '(' after predicate"
4779 msgstr "saknas '(' efter predikat"
4782 msgid "missing ')' to complete answer"
4783 msgstr "saknas ')' för att avsluta svaret"
4786 msgid "predicate's answer is empty"
4787 msgstr "predikatets svar är tomt"
4790 msgid "assertion without predicate"
4794 msgid "predicate must be an identifier"
4795 msgstr "predikat måste vara en identifierare"
4799 msgid "\"%s\" re-asserted"
4802 #: cppmacro.c:125 cppmacro.c:280
4804 msgid "invalid built-in macro \"%s\""
4805 msgstr "förgiftar existerande makro \"%s\""
4809 msgid "could not determine date and time"
4810 msgstr "Kunde inte öppna datafil %s.\n"
4813 msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
4818 msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
4822 msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
4827 msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
4832 msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
4837 msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
4842 msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
4847 msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
4852 msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
4856 msgid "macro parameters must be comma-separated"
4860 msgid "parameter name missing"
4861 msgstr "parameternamn saknas"
4864 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
4868 msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
4872 msgid "missing ')' in macro parameter list"
4876 msgid "ISO C requires whitespace after the macro name"
4880 msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
4884 msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
4889 msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
4894 msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
4897 #: cpppch.c:84 cpppch.c:332 cpppch.c:356 cpppch.c:365
4898 msgid "while writing precompiled header"
4903 msgid "%s: not used because `%.*s' not defined"
4904 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
4908 msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'"
4913 msgid "%s: not used because `%s' is defined"
4914 msgstr "\"%s\" är använd men inte definierad"
4916 #: cpppch.c:529 cpppch.c:715
4917 msgid "while reading precompiled header"
4922 msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
4926 msgid "too many input files"
4927 msgstr "för många indatafiler"
4931 msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""
4936 msgid "syntax error in macro parameter list"
4937 msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
4941 msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n"
4946 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
4950 msgid "compilation terminated.\n"
4951 msgstr "kompilering avslutad.\n"
4954 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
4955 msgstr "Internt kompilatorfel: Felhanteringsrutiner återanropade.\n"
4959 msgid "in %s, at %s:%d"
4964 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
4969 msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n"
4970 msgstr "DW_LOC_OP %s är inte implementerad\n"
4973 msgid "can't access real part of complex value in hard register"
4977 msgid "can't access imaginary part of complex value in hard register"
4982 msgid "Invalid rtl sharing found in the insn"
4983 msgstr "ogiltig operand för %V"
4990 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
4995 msgid "abort in %s, at %s:%d"
4999 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
5003 msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
5004 msgstr "argumentet till \"__builtin_eh_return_regno\" måste vara konstant"
5007 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
5008 msgstr "__builtin_eh_return stöds inte på denna målarkitektur"
5011 msgid "stack limits not supported on this target"
5015 msgid "function using short complex types cannot be inline"
5020 msgid "%Jprior parameter's size depends on '%D'"
5021 msgstr "föregående parameterns storlek beror på \"%s\""
5024 msgid "returned value in block_exit_expr"
5027 #. We can't make a bitwise copy of this object, so fail.
5030 msgid "cannot take the address of an unaligned member"
5031 msgstr "Kan inte ta adressen till \"this\", som är ett rvalue-uttryck"
5034 msgid "negative insn length"
5038 msgid "could not split insn"
5043 msgid "invalid `asm': "
5044 msgstr "ogiltig \"asm\": %s"
5047 msgid "nested assembly dialect alternatives"
5050 #: final.c:2971 final.c:2983
5051 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
5056 msgid "operand number missing after %%-letter"
5057 msgstr "Nummer saknas efter %s"
5059 #: final.c:3030 final.c:3069
5060 msgid "operand number out of range"
5065 msgid "invalid %%-code"
5066 msgstr "ogiltig %%-kod"
5070 msgid "`%%l' operand isn't a label"
5073 #. We can't handle floating point constants;
5074 #. PRINT_OPERAND must handle them.
5075 #: final.c:3220 vmsdbgout.c:467 config/i386/i386.c:6751
5076 #: config/pdp11/pdp11.c:1646
5077 msgid "floating constant misused"
5080 #: final.c:3276 vmsdbgout.c:524 config/i386/i386.c:6829
5081 #: config/pdp11/pdp11.c:1693
5082 msgid "invalid expression as operand"
5086 msgid "function might be possible candidate for attribute `noreturn'"
5087 msgstr "funktionen är en möjlig kandidat för attributet \"noreturn\""
5090 msgid "`noreturn' function does return"
5091 msgstr "\"noreturn\"-funktion returnerar ändå"
5094 msgid "control reaches end of non-void function"
5095 msgstr "Programflödet når slutet på en icke-void-funktion"
5098 msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
5101 #: fold-const.c:2878 fold-const.c:2891
5103 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
5104 msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen"
5106 #: fold-const.c:4093 fold-const.c:4110
5108 msgid "comparison is always %d"
5109 msgstr "jämförelsen är alltid %d"
5111 #: fold-const.c:4241
5112 msgid "`or' of unmatched not-equal tests is always 1"
5115 #: fold-const.c:4246
5116 msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
5119 #: fold-const.c:8393
5120 msgid "fold check: original tree changed by fold"
5123 #: function.c:884 varasm.c:1408
5125 msgid "%Jsize of variable '%D' is too large"
5126 msgstr "storleken på variabel \"%s\" är för stor"
5129 msgid "impossible constraint in `asm'"
5133 msgid "%J'%D' might be used uninitialized in this function"
5137 msgid "%Jvariable '%D' might be clobbered by `longjmp' or `vfork'"
5141 msgid "%Jargument '%D' might be clobbered by `longjmp' or `vfork'"
5145 msgid "function returns an aggregate"
5150 msgid "%Junused parameter '%D'"
5151 msgstr "oanvänd parameter \"%s\""
5155 msgid "ambiguous abbreviation %s"
5156 msgstr "Tvetydig förkortning %s"
5160 msgid "incomplete `%s' option"
5161 msgstr "Inkomplett flagga \"%s\""
5165 msgid "missing argument to `%s' option"
5166 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
5170 msgid "extraneous argument to `%s' option"
5171 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
5174 msgid "Using built-in specs.\n"
5180 "Setting spec %s to '%s'\n"
5186 msgid "Reading specs from %s\n"
5189 #: gcc.c:1953 gcc.c:1972
5191 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
5196 msgid "could not find specs file %s\n"
5197 msgstr "Kunde inte öppna källkodsfil %s.\n"
5199 #: gcc.c:1997 gcc.c:2005 gcc.c:2014 gcc.c:2023
5201 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
5206 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
5211 msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
5216 msgid "rename spec %s to %s\n"
5228 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
5231 #: gcc.c:2070 gcc.c:2083
5233 msgid "specs file malformed after %ld characters"
5237 msgid "spec file has no spec for linking"
5238 msgstr "specfilen har ingen spec för länkning"
5241 msgid "-pipe not supported"
5242 msgstr "-pipe stöds inte"
5247 "Go ahead? (y or n) "
5250 "Fortsätta? (y eller n) "
5255 "Internal error: %s (program %s)\n"
5256 "Please submit a full bug report.\n"
5257 "See %s for instructions."
5259 "Internt fel: %s (program %s)\n"
5260 "Var vänlig och skicka in en felrapport.\n"
5261 "Se %s för instruktioner."
5265 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
5266 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
5270 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
5271 msgstr "Användning: %s [flaggor] fil...\n"
5278 msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n"
5279 msgstr " -pass-exit-codes Avsluta med högsta felkoden från någon av faserna\n"
5282 msgid " --help Display this information\n"
5283 msgstr " --help Visa den här informatationen\n"
5286 msgid " --target-help Display target specific command line options\n"
5287 msgstr " --target-help Visa specifika kommandoradsflaggor för mål\n"
5290 msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
5291 msgstr " (Använd '-v --help' för att visa kommandoradsflaggor för barnprocesser)\n"
5294 msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n"
5295 msgstr " -dumpspecs Visa de inbyggda spec-strängarna\n"
5298 msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n"
5299 msgstr " -dumpversion Visa kompilatorns version\n"
5302 msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n"
5303 msgstr " -dumpmachine Visa kompilatorns målprocessor\n"
5306 msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n"
5307 msgstr " -print-search-dirs Visa katalogerna i kompilatorns sökväg\n"
5310 msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n"
5311 msgstr " -print-libgcc-file-name Visa namnet på kompilatorns medföljande bibliotek\n"
5314 msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n"
5315 msgstr " -print-file-name=<bib> Visa hela sökvägen till länkbibliotek <bib>\n"
5318 msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n"
5319 msgstr " -print-prog-name=<prog> Visa fulla sökvägen till kompilatorkomponenten <prog>\n"
5322 msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n"
5323 msgstr " -print-multi-directory Visa rotkatalogen för olika versioner av libgcc\n"
5327 " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
5328 " multiple library search directories\n"
5330 " -print-multi-lib Visa mappningen mellan kommandoradsflaggor och\n"
5331 " multipla biblioteks sökkataloger\n"
5335 msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
5336 msgstr " -print-multi-directory Visa rotkatalogen för olika versioner av libgcc\n"
5339 msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
5340 msgstr " -Wa,<flaggor> Skicka kommaseparerade <flaggor> till assembleraren\n"
5343 msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
5344 msgstr " -Wp,<flaggor> Skicka kommaseparerade <flaggor> till preprocessorn\n"
5347 msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
5348 msgstr " -Wl,<flaggor> Skicka kommaseparerade <flaggor> till länkaren\n"
5352 msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler\n"
5353 msgstr " -Xlinker <arg> Skicka <arg> vidare till länkaren\n"
5357 msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor\n"
5358 msgstr " -Xlinker <arg> Skicka <arg> vidare till länkaren\n"
5361 msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n"
5362 msgstr " -Xlinker <arg> Skicka <arg> vidare till länkaren\n"
5365 msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n"
5366 msgstr " -save-temps Radera inte temporära filer\n"
5369 msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n"
5370 msgstr " -pipe Använd rör istället för temporära filer\n"
5373 msgid " -time Time the execution of each subprocess\n"
5374 msgstr " -time Mät tiden det tar att exekvera varje barnprocess\n"
5378 msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n"
5379 msgstr " -specs=<fil> Använd innehållet i <fil> istället för inbyggda spec\n"
5382 msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n"
5383 msgstr " -std=<standard> Antag att källkodsfilerna är för <standard>\n"
5386 msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n"
5387 msgstr " -B <katalog> Lägg till <katalog> till kompilatorns sökvägar\n"
5390 msgid " -b <machine> Run gcc for target <machine>, if installed\n"
5391 msgstr " -b <maskin> Kör gcc för mål <maskin>, om det är installerat\n"
5394 msgid " -V <version> Run gcc version number <version>, if installed\n"
5395 msgstr " -V <version> Kör gcc version <version>, om den är installerad\n"
5398 msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n"
5399 msgstr " -v Visa vilka program som körs av kompilatorn\n"
5402 msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n"
5406 msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
5408 " -E Preprocessa bara; kompilera, assemblera och\n"
5412 msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n"
5413 msgstr " -S Kompilera bara; assemblera och länka inte\n"
5416 msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n"
5417 msgstr " -c Kompilera och assemblera, men länka inte\n"
5420 msgid " -o <file> Place the output into <file>\n"
5421 msgstr " -o <fil> Placera utdata i <fil>\n"
5426 " -x <language> Specify the language of the following input files\n"
5427 " Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
5428 " 'none' means revert to the default behavior of\n"
5429 " guessing the language based on the file's extension\n"
5431 " -x <språk> Specificera språk för de följande källkodsfilerna\n"
5432 " Tillåtna språk är bland annat: c c++ assembler none\n"
5433 " 'none' innebär att man använder standardmetoden,\n"
5434 " att man gissar språk beroende på filändelse\n"
5440 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
5441 " passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n"
5442 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
5445 "Flaggor som börjar med -g, -f, -m, -O, -W eller --param skickas automatiskt\n"
5446 "vidare till de barnprocesser som startas av %s. För att skicka med andra\n"
5447 "flaggor till dessa processer måste flaggan -W<bokstav> användas.\n"
5451 msgid "`-%c' option must have argument"
5452 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
5456 msgid "couldn't run `%s': %s"
5459 #. translate_options () has turned --version into -fversion.
5462 msgid "%s (GCC) %s\n"
5465 #: gcc.c:3358 gcov.c:424 f/g77spec.c:351
5471 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
5472 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
5477 msgid "argument to `-Xlinker' is missing"
5478 msgstr "argument till \"-Xlinker\" saknas"
5482 msgid "argument to `-Xpreprocessor' is missing"
5483 msgstr "argument till \"-specs\" saknas"
5487 msgid "argument to `-Xassembler' is missing"
5488 msgstr "argument till \"-Xlinker\" saknas"
5492 msgid "argument to `-l' is missing"
5493 msgstr "argument till \"-x\" saknas"
5496 msgid "argument to `-specs' is missing"
5497 msgstr "argument till \"-specs\" saknas"
5500 msgid "argument to `-specs=' is missing"
5501 msgstr "argument till \"-specs=\" saknas"
5505 msgid "`-%c' must come at the start of the command line"
5509 msgid "argument to `-B' is missing"
5510 msgstr "argument till \"-B\" saknas"
5514 msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
5515 msgstr "Varning: -pipe ignorerad eftersom -save-temps angiven"
5519 msgid "warning: -pipe ignored because -time specified"
5520 msgstr "Varning: -pipe ignorerad eftersom -time angiven"
5523 msgid "argument to `-x' is missing"
5524 msgstr "argument till \"-x\" saknas"
5528 msgid "argument to `-%s' is missing"
5529 msgstr "argument till \"-%s\" saknas"
5533 msgid "warning: `-x %s' after last input file has no effect"
5537 msgid "invalid specification! Bug in cc"
5545 #. Catch the case where a spec string contains something like
5546 #. '%{foo:%*}'. ie there is no * in the pattern on the left
5547 #. hand side of the :.
5550 msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
5555 msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
5560 msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
5565 msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
5566 msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
5570 msgid "unknown spec function `%s'"
5571 msgstr "I funktion `%s':"
5575 msgid "error in args to spec function `%s'"
5576 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
5579 msgid "malformed spec function name"
5585 msgid "no arguments for spec function"
5586 msgstr "för få argument till funktion"
5589 msgid "malformed spec function arguments"
5593 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC."
5597 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC."
5602 msgid "unrecognized option `-%s'"
5603 msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
5607 msgid "install: %s%s\n"
5612 msgid "programs: %s\n"
5613 msgstr "program: %s\n"
5617 msgid "libraries: %s\n"
5618 msgstr "bibliotek: %s\n"
5623 "For bug reporting instructions, please see:\n"
5626 "Instruktioner för bugrapportering, se:\n"
5630 msgid "Configured with: %s\n"
5635 msgid "Thread model: %s\n"
5640 msgid "gcc version %s\n"
5641 msgstr "gcc version %s\n"
5645 msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
5650 msgid "no input files"
5651 msgstr "Inga indatafiler"
5653 #: gcc.c:6324 gcc.c:6443
5655 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
5660 msgid "cannot specify -o with -c or -S and multiple languages"
5661 msgstr "kan inte ange både -C och -o"
5665 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
5666 msgstr "%s: kompilatorn %s är inte installerad på detta system"
5670 msgid "language %s not recognized"
5671 msgstr "språk %s känns inte igen"
5675 msgid "internal gcc abort"
5676 msgstr "Intern gcc-halt (abort)."
5679 msgid "Internal gcov abort.\n"
5684 "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
5691 "Print code coverage information.\n"
5693 msgstr "inte tillräcklig typinformation"
5697 msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
5698 msgstr " --help Visa den här informatationen\n"
5702 msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
5703 msgstr " -V <version> Kör gcc version <version>, om den är installerad\n"
5706 msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n"
5710 msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n"
5715 " -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n"
5716 " rather than percentages\n"
5721 msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
5722 msgstr " -save-temps Radera inte temporära filer\n"
5726 " -l, --long-file-names Use long output file names for included\n"
5731 msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n"
5735 msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
5739 msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n"
5743 msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n"
5750 "For bug reporting instructions, please see:\n"
5754 "Instruktioner för bugrapportering, se:\n"
5758 msgid "gcov (GCC) %s\n"
5763 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
5764 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
5765 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
5771 msgid "%s:no functions found\n"
5772 msgstr "hittar ingen cmd_strings"
5774 #: gcov.c:537 gcov.c:565
5781 msgid "%s:creating `%s'\n"
5782 msgstr "Skapar %s.\n"
5786 msgid "%s:error writing output file `%s'\n"
5787 msgstr "fel vid skrivning till %s"
5791 msgid "%s:could not open output file `%s'\n"
5792 msgstr "Kunde inte öppna utdatafil %s.\n"
5796 msgid "%s:cannot open graph file\n"
5797 msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
5801 msgid "%s:not a gcov graph file\n"
5802 msgstr "%s: är inte en COFF-fil"
5806 msgid "%s:version `%.4s', prefer `%.4s'\n"
5811 msgid "%s:already seen blocks for `%s'\n"
5814 #: gcov.c:904 gcov.c:1063
5816 msgid "%s:corrupted\n"
5821 msgid "%s:cannot open data file\n"
5822 msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
5826 msgid "%s:not a gcov data file\n"
5827 msgstr "%s: är inte en COFF-fil"
5831 msgid "%s:version `%.4s', prefer version `%.4s'\n"
5836 msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
5841 msgid "%s:unknown function `%u'\n"
5842 msgstr "I funktion `%s':"
5846 msgid "%s:profile mismatch for `%s'\n"
5851 msgid "%s:overflowed\n"
5856 msgid "%s:`%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
5861 msgid "%s:`%s' has arcs to entry block\n"
5866 msgid "%s:`%s' has arcs from exit block\n"
5871 msgid "%s:graph is unsolvable for `%s'\n"
5881 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
5886 msgid "No executable lines"
5887 msgstr "Inga körbara källkodsrader i funktion %s\n"
5891 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
5896 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
5901 msgid "No branches\n"
5902 msgstr "Inga hopp i fil %s\n"
5906 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
5912 msgstr "Inga anrop i fil %s\n"
5916 msgid "%s:no lines for `%s'\n"
5917 msgstr "%s före \"%s\""
5921 msgid "call %2d returned %s\n"
5922 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
5926 msgid "call %2d never executed\n"
5927 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
5931 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
5936 msgid "branch %2d never executed\n"
5937 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
5941 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
5942 msgstr "okänt registernamn: %s"
5946 msgid "unconditional %2d never executed\n"
5947 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
5951 msgid "%s:cannot open source file\n"
5952 msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
5956 msgid "%s:source file is newer than graph file `%s'\n"
5959 #. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
5961 msgid "GCSE disabled"
5965 msgid "NULL pointer checks disabled"
5968 #. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
5971 msgid "jump bypassing disabled"
5972 msgstr "flaggan -g är avslagen."
5976 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
5981 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
5984 #: ggc-common.c:398 ggc-common.c:406 ggc-common.c:487 ggc-common.c:507
5985 #: ggc-page.c:2030 ggc-page.c:2062 ggc-page.c:2069 ggc-zone.c:1361
5986 #: ggc-zone.c:1367 ggc-zone.c:1372 ggc-zone.c:1379
5988 msgid "can't write PCH file: %m"
5989 msgstr "kan inte skriva till %s"
5993 msgid "can't get position in PCH file: %m"
5998 msgid "can't write padding to PCH file: %m"
5999 msgstr "kan inte skriva till %s"
6001 #: ggc-common.c:563 ggc-common.c:571 ggc-common.c:578 ggc-common.c:581
6002 #: ggc-common.c:654 ggc-common.c:657 ggc-page.c:2157 ggc-zone.c:1389
6004 msgid "can't read PCH file: %m"
6005 msgstr "kan inte läsa från %s"
6008 msgid "had to relocate PCH"
6013 msgid "open /dev/zero: %m"
6016 #: ggc-page.c:2047 ggc-page.c:2053
6018 msgid "can't write PCH file"
6019 msgstr "kan inte skriva till %s"
6022 msgid "Generating PCH files is not supported when using ggc-simple.c"
6025 #: global.c:356 global.c:369 global.c:383
6027 msgid "%s cannot be used in asm here"
6028 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
6030 #: graph.c:403 toplev.c:1498 toplev.c:4432 f/com.c:14202 java/jcf-parse.c:883
6031 #: java/jcf-parse.c:1029 java/lex.c:1828 objc/objc-act.c:503
6033 msgid "can't open %s: %m"
6034 msgstr "kan inte öppna %s"
6036 #: haifa-sched.c:196
6038 msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
6039 msgstr "fix_sched_param: okänd param: %s"
6042 msgid "function cannot be inline"
6043 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
6046 msgid "varargs function cannot be inline"
6050 msgid "function using alloca cannot be inline"
6055 msgid "function using longjmp cannot be inline"
6056 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
6059 msgid "function using setjmp cannot be inline"
6063 msgid "function uses __builtin_eh_return"
6064 msgstr "funktion använder __builtin_eh_return"
6067 msgid "function with nested functions cannot be inline"
6071 msgid "function with label addresses used in initializers cannot inline"
6074 #: integrate.c:196 integrate.c:240
6075 msgid "function too large to be inline"
6079 msgid "no prototype, and parameter address used; cannot be inline"
6082 #: integrate.c:213 integrate.c:258
6083 msgid "inline functions not supported for this return value type"
6087 msgid "function with varying-size return value cannot be inline"
6091 msgid "function with varying-size parameter cannot be inline"
6095 msgid "function with transparent unit parameter cannot be inline"
6099 msgid "function with computed jump cannot inline"
6103 msgid "function with nonlocal goto cannot be inline"
6107 msgid "function with target specific attribute(s) cannot be inlined"
6112 msgid "%Hwill never be executed"
6113 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
6117 msgid "In file included from %s:%u"
6118 msgstr "I fil inkluderad från %s:%u"
6120 #. Translators note: this message is used in conjunction
6121 #. with "In file included from %s:%ld" and some other
6122 #. tricks. We want something like this:
6124 #. | In file included from sys/select.h:123,
6125 #. | from sys/types.h:234,
6126 #. | from userfile.c:31:
6127 #. | bits/select.h:45: <error message here>
6129 #. with all the "from"s lined up.
6130 #. The trailing comma is at the beginning of this message,
6131 #. and the trailing colon is not translated.
6141 #. What to print when a switch has no documentation.
6143 msgid "This switch lacks documentation"
6146 #. Eventually this should become a hard error IMO.
6149 msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
6154 msgid "missing argument to \"%s\""
6155 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
6159 msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
6160 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
6164 msgid "unrecognized command line option \"%s\""
6165 msgstr "Ignorerar kommandoradsflagga \"%s\""
6168 msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
6173 msgid "unrecognized register name \"%s\""
6174 msgstr "Känner inte igen registernamn \"%s\""
6178 msgid "unknown tls-model \"%s\""
6179 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
6182 msgid "-fwritable-strings is deprecated; see documentation for details"
6187 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
6192 msgid "invalid --param value `%s'"
6193 msgstr "ogiltigt parametervärde \"%s\""
6197 msgid "target system does not support debug output"
6198 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
6202 msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
6203 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
6207 msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
6208 msgstr "Känner inte igen sektionsnamn \"%s\""
6212 msgid "debug output level %s is too high"
6216 msgid "The following options are language-independent:\n"
6222 "The %s front end recognizes the following options:\n"
6227 msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n"
6230 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
6233 msgid "invalid parameter `%s'"
6237 msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
6241 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
6246 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
6251 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
6256 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
6261 msgid "%s: internal abort\n"
6262 msgstr "%s: intern abort\n"
6266 msgid "%s: error writing file `%s': %s\n"
6271 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
6272 msgstr "%s: användning '%s [ -VqfnkN ] [ -i <isträng> ] [ filnamn ... ]'\n"
6276 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
6277 msgstr "%s: användning '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <katalognamn> ] [ filnamn ... ]'\n"
6281 msgid "%s: warning: no read access for file `%s'\n"
6282 msgstr "%s: varning: ingen läsrättighet för fil \"%s\"\n"
6286 msgid "%s: warning: no write access for file `%s'\n"
6287 msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för fil \"%s\"\n"
6291 msgid "%s: warning: no write access for dir containing `%s'\n"
6294 #. Catch cases like /.. where we try to backup to a
6295 #. point above the absolute root of the logical file
6299 msgid "%s: invalid file name: %s\n"
6304 msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
6305 msgstr "%s: %s: kan inte få status: %s\n"
6311 "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
6316 msgid "%s:%d: declaration of function `%s' takes different forms\n"
6321 msgid "%s: compiling `%s'\n"
6322 msgstr "%s: kompilerar `%s'\n"
6326 msgid "%s: wait: %s\n"
6327 msgstr "%s: vänta: %s\n"
6331 msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
6332 msgstr "%s: subprocess fick dödlig signal %d\n"
6336 msgid "%s: %s exited with status %d\n"
6337 msgstr "%s: %s avslutade med status %d\n"
6341 msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file `%s'\n"
6344 #: protoize.c:1995 protoize.c:2024
6346 msgid "%s: can't read aux info file `%s': %s\n"
6349 #: protoize.c:2040 protoize.c:2068
6351 msgid "%s: can't get status of aux info file `%s': %s\n"
6356 msgid "%s: can't open aux info file `%s' for reading: %s\n"
6361 msgid "%s: error reading aux info file `%s': %s\n"
6366 msgid "%s: error closing aux info file `%s': %s\n"
6371 msgid "%s: can't delete aux info file `%s': %s\n"
6374 #: protoize.c:2225 protoize.c:4195
6376 msgid "%s: can't delete file `%s': %s\n"
6377 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
6381 msgid "%s: warning: can't rename file `%s' to `%s': %s\n"
6382 msgstr "%s: varning: kan inte döpa om fil \"%s\" till \"%s\": %s\n"
6386 msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
6391 msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
6396 msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
6401 msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function `%s'\n"
6406 msgid "%s: %d: `%s' used but missing from SYSCALLS\n"
6411 msgid "%s: %d: warning: no extern definition for `%s'\n"
6416 msgid "%s: warning: no static definition for `%s' in file `%s'\n"
6421 msgid "%s: multiple static defs of `%s' in file `%s'\n"
6424 #: protoize.c:2716 protoize.c:2719
6426 msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
6431 msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
6436 msgid "%s: declaration of function `%s' not converted\n"
6441 msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of `%s'\n"
6448 "%s: warning: too few parameter lists in declaration of `%s'\n"
6453 msgid "%s: %d: warning: found `%s' but expected `%s'\n"
6458 msgid "%s: local declaration for function `%s' not inserted\n"
6465 "%s: %d: warning: can't add declaration of `%s' into macro call\n"
6470 msgid "%s: global declarations for file `%s' not inserted\n"
6473 #: protoize.c:3533 protoize.c:3563
6475 msgid "%s: definition of function `%s' not converted\n"
6480 msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
6485 msgid "%s: found definition of `%s' at %s(%d)\n"
6488 #. If we make it here, then we did not know about this
6489 #. function definition.
6492 msgid "%s: %d: warning: `%s' excluded by preprocessing\n"
6497 msgid "%s: function definition not converted\n"
6502 msgid "%s: `%s' not converted\n"
6507 msgid "%s: would convert file `%s'\n"
6512 msgid "%s: converting file `%s'\n"
6517 msgid "%s: can't get status for file `%s': %s\n"
6522 msgid "%s: can't open file `%s' for reading: %s\n"
6523 msgstr "%s: kan inte öppna fil `%s' för läsning: %s\n"
6529 "%s: error reading input file `%s': %s\n"
6534 msgid "%s: can't create/open clean file `%s': %s\n"
6539 msgid "%s: warning: file `%s' already saved in `%s'\n"
6544 msgid "%s: can't link file `%s' to `%s': %s\n"
6545 msgstr "%s: kan inte länka fil \"%s\" till \"%s\": %s\n"
6549 msgid "%s: can't create/open output file `%s': %s\n"
6554 msgid "%s: can't change mode of file `%s': %s\n"
6559 msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
6564 msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
6565 msgstr "%s: indatafilnamn måste ha ändelsen .c: %s\n"
6568 msgid "Didn't find a coloring.\n"
6573 msgid "output constraint %d must specify a single register"
6578 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
6582 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
6586 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
6591 msgid "output operand %d must use `&' constraint"
6596 msgid "can't use '%s' as a %s register"
6599 #: regclass.c:758 config/ia64/ia64.c:4657 config/ia64/ia64.c:4664
6601 msgid "unknown register name: %s"
6602 msgstr "okänt registernamn: %s"
6605 msgid "global register variable follows a function definition"
6609 msgid "register used for two global register variables"
6613 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
6618 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
6623 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
6628 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
6633 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
6637 msgid "cannot reload integer constant operand in `asm'"
6641 msgid "impossible register constraint in `asm'"
6645 msgid "`&' constraint used with no register class"
6650 msgid "unable to generate reloads for:"
6651 msgstr "Välj CPU att generera kod för"
6653 #: reload.c:3673 reload.c:3887
6654 msgid "inconsistent operand constraints in an `asm'"
6658 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
6662 msgid "try reducing the number of local variables"
6667 msgid "can't find a register in class `%s' while reloading `asm'"
6672 msgid "unable to find a register to spill in class `%s'"
6676 msgid "this is the insn:"
6680 msgid "`asm' operand requires impossible reload"
6683 #. It's the compiler's fault.
6685 msgid "could not find a spill register"
6689 msgid "`asm' operand constraint incompatible with operand size"
6692 #. It's the compiler's fault.
6695 msgid "VOIDmode on an output"
6696 msgstr "I/O-fel vid utmatning"
6699 msgid "output operand is constant in `asm'"
6704 msgid "unrecognizable insn:"
6705 msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
6708 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
6713 msgid "RTL check: access of elt %d of `%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
6718 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
6723 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
6728 msgid "RTL check: expected code `%s', have `%s' in %s, at %s:%d"
6733 msgid "RTL check: expected code `%s' or `%s', have `%s' in %s, at %s:%d"
6738 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
6743 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code `%s' in %s, at %s:%d"
6748 msgid "jump to `%s' invalidly jumps into binding contour"
6751 #: stmt.c:977 stmt.c:3793
6752 msgid "%Jlabel '%D' used before containing binding contour"
6756 msgid "output operand constraint lacks `='"
6761 msgid "output constraint `%c' for operand %d is not at the beginning"
6765 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned '+' or '='"
6768 #: stmt.c:1199 stmt.c:1301
6770 msgid "`%%' constraint used with last operand"
6774 msgid "matching constraint not valid in output operand"
6778 msgid "read-write constraint does not allow a register"
6783 msgid "input operand constraint contains `%c'"
6787 msgid "matching constraint references invalid operand number"
6792 msgid "invalid punctuation `%c' in constraint"
6797 msgid "matching constraint does not allow a register"
6798 msgstr "flyttalskonstant utanför sitt intervall"
6802 msgid "asm-specifier for variable `%s' conflicts with asm clobber list"
6803 msgstr "typkvalificerare för \"%s\" i konflikt med tidigare dekl"
6807 msgid "unknown register name `%s' in `asm'"
6812 msgid "PIC register `%s' clobbered in `asm'"
6817 msgid "more than %d operands in `asm'"
6822 msgid "output number %d not directly addressable"
6827 msgid "asm operand %d probably doesn't match constraints"
6832 msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
6837 msgid "asm clobber conflict with output operand"
6838 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
6842 msgid "asm clobber conflict with input operand"
6843 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
6846 msgid "too many alternatives in `asm'"
6850 msgid "operand constraints for `asm' differ in number of alternatives"
6855 msgid "duplicate asm operand name '%s'"
6856 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
6859 msgid "missing close brace for named operand"
6864 msgid "undefined named operand '%s'"
6868 msgid "%Hstatement with no effect"
6872 msgid "%Hvalue computed is not used"
6877 msgid "%Junused variable '%D'"
6878 msgstr "oanvänd variabel \"%s\""
6881 msgid "%Hunreachable code at beginning of %s"
6886 msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
6889 #: stmt.c:5161 stmt.c:5181
6891 msgid "case value `%ld' not in enumerated type"
6894 #: stmt.c:5164 stmt.c:5184
6896 msgid "case value `%ld' not in enumerated type `%s'"
6901 msgid "switch missing default case"
6902 msgstr "detta är den första default-etiketten"
6904 #: stor-layout.c:183
6905 msgid "type size can't be explicitly evaluated"
6908 #: stor-layout.c:185
6909 msgid "variable-size type declared outside of any function"
6912 #: stor-layout.c:515
6914 msgid "%Jsize of '%D' is %d bytes"
6915 msgstr "storleken på \"%s\" är %d bytes"
6917 #: stor-layout.c:517
6919 msgid "%Jsize of '%D' is larger than %d bytes"
6920 msgstr "storleken på \"%s\" är större än %d bytes"
6922 #: stor-layout.c:883
6923 msgid "%Jpacked attribute causes inefficient alignment for '%D'"
6926 #: stor-layout.c:886
6928 msgid "%Jpacked attribute is unnecessary for '%D'"
6929 msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\""
6931 #: stor-layout.c:902
6932 msgid "%Jpadding struct to align '%D'"
6935 #: stor-layout.c:1245
6936 msgid "padding struct size to alignment boundary"
6939 #: stor-layout.c:1275
6941 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for `%s'"
6944 #: stor-layout.c:1277
6946 msgid "packed attribute is unnecessary for `%s'"
6949 #: stor-layout.c:1282
6950 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
6953 #: stor-layout.c:1284
6954 msgid "packed attribute is unnecessary"
6958 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
6959 msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
6963 msgid "cannot timevar_pop '%s' when top of timevars stack is '%s'"
6969 "Execution times (seconds)\n"
6972 "Exekveringstider (sekunder)\n"
6974 #. Print total time.
6981 msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
6982 msgstr "tid %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
6986 msgid "collect: reading %s\n"
6991 msgid "collect: recompiling %s\n"
6996 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
7000 msgid "collect: relinking\n"
7005 msgid "ld returned %d exit status"
7020 msgid "invalid option argument `%s'"
7021 msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
7025 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
7030 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
7035 msgid "%J'%F' used but never defined"
7036 msgstr "\"%s\" är använd men inte definierad"
7040 msgid "%J'%F' declared `static' but never defined"
7041 msgstr "\"%s\" är deklarerad som \"static\" men definieras aldrig"
7045 msgid "%J'%D' defined but not used"
7046 msgstr "\"%s\" är definierad men inte använd"
7048 #: toplev.c:1743 toplev.c:1760
7050 msgid "`%s' is deprecated (declared at %s:%d)"
7055 msgid "`%s' is deprecated"
7056 msgstr "tredje argumentet till \"%s\" är inte länge rekommenderat"
7060 msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
7064 msgid "type is deprecated"
7069 msgid "invalid register name `%s' for register variable"
7073 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
7079 "Target specific options:\n"
7082 "Speciella flaggor för målarkitektur:\n"
7084 #: toplev.c:3727 toplev.c:3746
7086 msgid " -m%-23s [undocumented]\n"
7087 msgstr " -m%-23.23s [odokumenterad]\n"
7092 "There are undocumented target specific options as well.\n"
7095 "Det finns dessutom odokumenterade flaggor speciellt för målarkitekturen.\n"
7098 msgid " They exist, but they are not documented.\n"
7099 msgstr " De finns, men är inte dokumenterade.\n"
7103 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
7104 msgstr "ej igenkänd debuggningsflagga för gcc: %c"
7106 #: toplev.c:3874 config/rs6000/rs6000.c:907
7108 msgid "invalid option `%s'"
7109 msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
7114 "%s%s%s version %s (%s)\n"
7115 "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
7116 "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
7121 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
7125 msgid "options passed: "
7129 msgid "options enabled: "
7132 #: toplev.c:4035 java/jcf-write.c:3422
7134 msgid "can't open %s for writing: %m"
7135 msgstr "kan inte öppna fil %s för skrivning"
7137 #: toplev.c:4118 config/sh/sh.c:6883
7138 msgid "created and used with different settings of -fpic"
7141 #: toplev.c:4120 config/sh/sh.c:6885
7142 msgid "created and used with different settings of -fpie"
7145 #: toplev.c:4171 config/sh/sh.c:6935
7147 msgid "created and used with differing settings of `-m%s'"
7150 #: toplev.c:4174 config/sh/sh.c:6938
7152 msgid "out of memory"
7153 msgstr "inget minne"
7156 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
7160 msgid "this target machine does not have delayed branches"
7165 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
7170 msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
7171 msgstr "ISO C89 stöder inte \\\"%%%c\\\" i %s formatsträng"
7175 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
7176 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
7180 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
7181 msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
7184 msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
7189 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
7190 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
7193 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
7198 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
7199 msgstr "profilering stöds inte tillsammans med -mg\n"
7202 msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
7207 msgid "error writing to %s: %m"
7208 msgstr "fel vid skrivning till %s"
7210 #: toplev.c:4583 java/jcf-parse.c:902 java/jcf-write.c:3429
7212 msgid "error closing %s: %m"
7213 msgstr "fel vid stängning av %s"
7217 msgid "could not open dump file `%s'"
7218 msgstr "kunde inte öppna dump-fil \"%s\""
7222 msgid "ignoring unknown option `%.*s' in `-fdump-%s'"
7223 msgstr "Ignorerar kommandoradsflagga \"%s\""
7225 #: tree-inline.c:1016
7226 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
7229 #: tree-inline.c:1029
7230 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses setjmp"
7233 #: tree-inline.c:1044
7234 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses variable argument lists"
7237 #: tree-inline.c:1060
7238 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
7241 #: tree-inline.c:1078
7242 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it contains a nested function"
7245 #: tree-inline.c:1095
7246 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it contains a computed goto"
7249 #: tree-inline.c:1105
7250 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it contains a nonlocal goto"
7253 #: tree-inline.c:1128
7254 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses variable sized variables"
7257 #: tree-inline.c:1338 tree-inline.c:1345
7259 msgid "%Jinlining failed in call to '%F': %s"
7260 msgstr "inlining misslyckades i anrop av \"%s\""
7262 #: tree-optimize.c:190
7264 msgid "%Jsize of return value of '%D' is %u bytes"
7265 msgstr "storleken på returvärdet från \"%s\" är %u bytes"
7267 #: tree-optimize.c:193
7269 msgid "%Jsize of return value of '%D' is larger than %wd bytes"
7270 msgstr "storleken på returvärdet från \"%s\" är större än %d bytes"
7273 msgid "arrays of functions are not meaningful"
7277 msgid "function return type cannot be function"
7281 msgid "invalid initializer for bit string"
7286 msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
7291 msgid "tree check: expected class '%c', have '%c' (%s) in %s, at %s:%d"
7296 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
7301 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
7305 msgid "%J%D causes a section type conflict"
7310 msgid "%Jregister name not specified for '%D'"
7311 msgstr "minnesjustering kan inte anges för \"%s\""
7315 msgid "%Jinvalid register name for '%D'"
7316 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
7319 msgid "%Jdata type of '%D' isn't suitable for a register"
7323 msgid "%Jregister specified for '%D' isn't suitable for data type"
7327 msgid "global register variable has initial value"
7328 msgstr "global registervariabel har startvärde"
7331 msgid "volatile register variables don't work as you might wish"
7335 msgid "%Jregister name given for non-register variable '%D'"
7340 msgid "%Jstorage size of `%D' isn't known"
7341 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd"
7345 msgid "%Jalignment of '%D' is greater than maximum object file alignment. Using %d"
7346 msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2"
7349 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
7354 msgid "%Jrequested alignment for '%D' is greater than implemented alignment of %d"
7355 msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2"
7358 msgid "initializer for integer value is too complicated"
7362 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
7366 msgid "unknown set constructor type"
7371 msgid "invalid initial value for member `%s'"
7374 #: varasm.c:4266 varasm.c:4310
7376 msgid "%Jweak declaration of '%D' must precede definition"
7377 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
7380 msgid "%Jweak declaration of '%D' after first use results in unspecified behavior"
7385 msgid "%Jweak declaration of '%D' must be public"
7386 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
7390 msgid "%Jweak declaration of '%D' not supported"
7391 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
7393 #: varasm.c:4346 varasm.c:4436
7394 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
7398 msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored"
7403 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
7404 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
7408 msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
7413 msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
7414 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
7416 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
7419 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)\n"
7429 msgid "fatal error: "
7430 msgstr "internt fel: "
7434 msgid "internal compiler error: "
7435 msgstr "internt fel: "
7440 msgstr "internt fel: "
7444 msgid "sorry, unimplemented: "
7445 msgstr "ledsen, inte implementerat: "
7448 msgid "anachronism: "
7460 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
7464 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
7468 msgid "The maximum number of instructions for the RTL inliner"
7472 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
7476 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
7480 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
7484 msgid "The size of function body to be considered large"
7488 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
7492 msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
7496 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
7500 msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
7504 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
7508 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
7512 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
7516 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
7520 msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
7524 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
7528 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
7532 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
7536 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
7540 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
7544 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
7548 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
7552 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
7556 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
7560 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
7564 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
7568 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
7572 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
7576 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
7580 msgid "The maximum length of path considered in cse"
7584 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
7588 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
7592 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
7596 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
7599 #: config/darwin-c.c:75
7600 msgid "too many #pragma options align=reset"
7603 #: config/darwin-c.c:95 config/darwin-c.c:98 config/darwin-c.c:100
7604 #: config/darwin-c.c:102
7605 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
7608 #: config/darwin-c.c:105
7610 msgid "junk at end of '#pragma options'"
7611 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
7613 #: config/darwin-c.c:115
7614 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
7617 #: config/darwin-c.c:127
7619 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
7620 msgstr "saknas '(' efter predikat"
7622 #: config/darwin-c.c:145
7624 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
7625 msgstr "saknas '(' efter predikat"
7627 #: config/darwin-c.c:148
7629 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
7630 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
7632 #: config/darwin.c:1347
7633 msgid "internal and protected visibility attributes not supportedin this configuration; ignored"
7636 #: config/lynx-ng.h:97 config/lynx.h:116 config/rs6000/lynx.h:73
7637 msgid "-msystem-v and -p are incompatible"
7640 #: config/lynx-ng.h:99 config/lynx.h:118 config/rs6000/lynx.h:75
7641 msgid "-msystem-v and -mthreads are incompatible"
7644 #: config/windiss.h:37
7645 msgid "profiler support for WindISS"
7648 #: config/alpha/alpha.c:231
7650 msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
7651 msgstr "-pipe stöds inte."
7653 #: config/alpha/alpha.c:255
7655 msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
7656 msgstr "-pipe stöds inte"
7658 #: config/alpha/alpha.c:266
7659 msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
7662 #: config/alpha/alpha.c:283
7664 msgid "bad value `%s' for -mtrap-precision switch"
7667 #: config/alpha/alpha.c:297
7669 msgid "bad value `%s' for -mfp-rounding-mode switch"
7672 #: config/alpha/alpha.c:312
7674 msgid "bad value `%s' for -mfp-trap-mode switch"
7677 #: config/alpha/alpha.c:324 config/rs6000/rs6000.c:1070
7679 msgid "bad value `%s' for -mtls-size switch"
7680 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
7682 #: config/alpha/alpha.c:343 config/alpha/alpha.c:355
7684 msgid "bad value `%s' for -mcpu switch"
7687 #: config/alpha/alpha.c:362
7688 msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
7691 #: config/alpha/alpha.c:369
7692 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
7695 #: config/alpha/alpha.c:385
7696 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
7699 #: config/alpha/alpha.c:390
7700 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
7703 #: config/alpha/alpha.c:394
7704 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
7707 #: config/alpha/alpha.c:422
7709 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
7712 #: config/alpha/alpha.c:437
7714 msgid "bad value `%s' for -mmemory-latency"
7715 msgstr "ogiltigt värde \"%s\" till -memory-latency"
7717 #: config/alpha/alpha.c:5425
7719 msgid "invalid %%H value"
7722 #: config/alpha/alpha.c:5446
7724 msgid "invalid %%J value"
7725 msgstr "ogiltigt värde %%B"
7727 #: config/alpha/alpha.c:5462 config/ia64/ia64.c:4260
7729 msgid "invalid %%r value"
7730 msgstr "ogiltigt %%r-värde"
7732 #: config/alpha/alpha.c:5472 config/rs6000/rs6000.c:9012
7733 #: config/xtensa/xtensa.c:2013
7735 msgid "invalid %%R value"
7736 msgstr "ogiltigt %%R-värde"
7738 #: config/alpha/alpha.c:5478 config/rs6000/rs6000.c:8931
7739 #: config/xtensa/xtensa.c:1980
7741 msgid "invalid %%N value"
7742 msgstr "ogiltigt %%N-värde"
7744 #: config/alpha/alpha.c:5486 config/rs6000/rs6000.c:8959
7746 msgid "invalid %%P value"
7747 msgstr "ogiltigt %%P-värde"
7749 #: config/alpha/alpha.c:5494
7751 msgid "invalid %%h value"
7752 msgstr "ogiltigt %%h-värde"
7754 #: config/alpha/alpha.c:5502 config/xtensa/xtensa.c:2006
7756 msgid "invalid %%L value"
7757 msgstr "ogiltigt %%L-värde"
7759 #: config/alpha/alpha.c:5541 config/rs6000/rs6000.c:8913
7761 msgid "invalid %%m value"
7762 msgstr "ogiltigt %%m-värde"
7764 #: config/alpha/alpha.c:5549 config/rs6000/rs6000.c:8921
7766 msgid "invalid %%M value"
7767 msgstr "ogiltigt %%M-värde"
7769 #: config/alpha/alpha.c:5593
7771 msgid "invalid %%U value"
7772 msgstr "ogiltigt %%U-värde"
7774 #: config/alpha/alpha.c:5605 config/alpha/alpha.c:5619
7775 #: config/rs6000/rs6000.c:9020
7777 msgid "invalid %%s value"
7778 msgstr "ogiltigt %%s-värde"
7780 #: config/alpha/alpha.c:5642
7782 msgid "invalid %%C value"
7783 msgstr "ogiltigt %%C-värde"
7785 #: config/alpha/alpha.c:5679 config/rs6000/rs6000.c:8770
7787 msgid "invalid %%E value"
7788 msgstr "ogiltigt %%E-värde"
7790 #: config/alpha/alpha.c:5704 config/alpha/alpha.c:5752
7791 msgid "unknown relocation unspec"
7794 #: config/alpha/alpha.c:5713 config/rs6000/rs6000.c:9333
7796 msgid "invalid %%xn code"
7799 #: config/alpha/alpha.c:6657 config/alpha/alpha.c:6660 config/s390/s390.c:6575
7800 #: config/s390/s390.c:6578
7801 msgid "bad builtin fcode"
7804 # fixme: fp = flyttal, men hur skall man skriva det. Förkortat eller FPU?
7805 #. Macro to define tables used to set the flags.
7806 #. This is a list in braces of pairs in braces,
7807 #. each pair being { "NAME", VALUE }
7808 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
7809 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
7810 #: config/alpha/alpha.h:293 config/i386/i386.h:327 config/i386/i386.h:329
7811 #: config/i386/i386.h:331 config/ns32k/ns32k.h:140 config/s390/s390.h:124
7812 #: config/sparc/sparc.h:543 config/sparc/sparc.h:548
7813 msgid "Use hardware fp"
7814 msgstr "Använd hårdvaru-fp"
7816 #: config/alpha/alpha.h:294 config/i386/i386.h:328 config/i386/i386.h:330
7817 #: config/sparc/sparc.h:545 config/sparc/sparc.h:550
7818 msgid "Do not use hardware fp"
7819 msgstr "Använd inte hårdvaru-fp"
7821 #: config/alpha/alpha.h:295
7822 msgid "Use fp registers"
7825 #: config/alpha/alpha.h:297
7826 msgid "Do not use fp registers"
7829 #: config/alpha/alpha.h:298
7830 msgid "Do not assume GAS"
7831 msgstr "Antag inte GAS"
7833 #: config/alpha/alpha.h:299
7837 #: config/alpha/alpha.h:301
7838 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
7841 #: config/alpha/alpha.h:303
7842 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
7845 #: config/alpha/alpha.h:305
7846 msgid "Emit IEEE-conformant code, with inexact exceptions"
7849 #: config/alpha/alpha.h:307
7850 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
7853 #: config/alpha/alpha.h:308
7855 msgstr "Använd VAX fp"
7857 #: config/alpha/alpha.h:309
7858 msgid "Do not use VAX fp"
7859 msgstr "Använd inte VAX fp"
7861 #: config/alpha/alpha.h:310
7862 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
7865 #: config/alpha/alpha.h:313
7866 msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
7869 #: config/alpha/alpha.h:316
7870 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
7873 #: config/alpha/alpha.h:318
7874 msgid "Emit code for the counting ISA extension"
7877 #: config/alpha/alpha.h:321
7878 msgid "Emit code using explicit relocation directives"
7881 #: config/alpha/alpha.h:324
7882 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
7885 #: config/alpha/alpha.h:326
7886 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
7889 #: config/alpha/alpha.h:328
7891 msgid "Emit direct branches to local functions"
7892 msgstr "Inga hopp i funktionen %s\n"
7894 #: config/alpha/alpha.h:331
7895 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
7898 #: config/alpha/alpha.h:333
7900 msgid "Use 128-bit long double"
7901 msgstr "Använd 128 bit long double"
7903 #: config/alpha/alpha.h:335
7905 msgid "Use 64-bit long double"
7906 msgstr "Använd 64 bits long double"
7910 #. For -mfp-rounding-mode=[n|m|c|d]
7911 #. For -mfp-trap-mode=[n|u|su|sui]
7912 #. For -mtrap-precision=[p|f|i]
7913 #. For -mmemory-latency=
7915 #: config/alpha/alpha.h:364
7916 msgid "Use features of and schedule given CPU"
7919 #: config/alpha/alpha.h:366
7920 msgid "Schedule given CPU"
7921 msgstr "Schemalägg för given CPU"
7923 #: config/alpha/alpha.h:368
7924 msgid "Control the generated fp rounding mode"
7927 #: config/alpha/alpha.h:370
7928 msgid "Control the IEEE trap mode"
7931 #: config/alpha/alpha.h:372
7932 msgid "Control the precision given to fp exceptions"
7935 #: config/alpha/alpha.h:374
7936 msgid "Tune expected memory latency"
7939 #: config/alpha/alpha.h:376 config/ia64/ia64.h:267 config/rs6000/sysv4.h:90
7940 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
7943 #: config/arc/arc.c:147
7945 msgid "bad value (%s) for -mcpu switch"
7946 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
7948 #: config/arc/arc.c:369
7950 msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
7951 msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
7953 #: config/arc/arc.c:376
7955 msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
7958 #: config/arc/arc.c:1714 config/m32r/m32r.c:2325
7960 msgid "invalid operand to %%R code"
7961 msgstr "ogiltig operand för %R"
7963 #: config/arc/arc.c:1746 config/m32r/m32r.c:2348
7965 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
7966 msgstr "ogiltig operand för %H/%L"
7968 #: config/arc/arc.c:1769 config/m32r/m32r.c:2419
7970 msgid "invalid operand to %%U code"
7971 msgstr "ogiltig operand för %U"
7973 #: config/arc/arc.c:1780
7975 msgid "invalid operand to %%V code"
7976 msgstr "ogiltig operand för %V"
7979 #: config/arc/arc.c:1787 config/m32r/m32r.c:2446 config/sparc/sparc.c:6985
7980 msgid "invalid operand output code"
7983 #: config/arm/arm.c:520
7985 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
7986 msgstr "flagga -mcpu=%s står i konflikt med flagga -march="
7988 #: config/arm/arm.c:530 config/rs6000/rs6000.c:760 config/sparc/sparc.c:424
7990 msgid "bad value (%s) for %s switch"
7991 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
7993 #: config/arm/arm.c:672
7994 msgid "target CPU does not support APCS-32"
7995 msgstr "målprocessorn stödjer inte APCS-32"
7997 #: config/arm/arm.c:677
7998 msgid "target CPU does not support APCS-26"
7999 msgstr "målprocessorn stödjer inte APCS-26"
8001 #: config/arm/arm.c:683
8002 msgid "target CPU does not support interworking"
8005 #: config/arm/arm.c:689
8007 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
8008 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
8010 #: config/arm/arm.c:694
8011 msgid "future releases of GCC will not support -mapcs-26"
8014 #: config/arm/arm.c:706
8015 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
8018 #: config/arm/arm.c:709
8019 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
8022 #: config/arm/arm.c:712
8023 msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
8026 #: config/arm/arm.c:718
8027 msgid "interworking forces APCS-32 to be used"
8030 #: config/arm/arm.c:724
8031 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
8032 msgstr "-mapcs-stack-check är inkompatibel med -mno-apcs-frame"
8034 #: config/arm/arm.c:732
8035 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
8036 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
8038 #: config/arm/arm.c:735
8039 msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored"
8042 #: config/arm/arm.c:743
8043 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
8046 #: config/arm/arm.c:751
8047 msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
8050 #: config/arm/arm.c:795
8052 msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe-%s"
8055 #: config/arm/arm.c:806
8056 msgid "-mfpe switch not supported by ep9312 target cpu - ignored."
8059 #: config/arm/arm.c:826
8061 msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
8062 msgstr "Strukturstorleksgräns kan bara sättas till 8 eller 32"
8064 #: config/arm/arm.c:834
8065 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
8066 msgstr "-mpic-register= är oanvändbar utan -fpic"
8068 #: config/arm/arm.c:841
8070 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
8073 #: config/arm/arm.c:2249 config/arm/arm.c:2267 config/avr/avr.c:4558
8074 #: config/c4x/c4x.c:4447 config/h8300/h8300.c:4260 config/i386/i386.c:1580
8075 #: config/i386/i386.c:1626 config/ip2k/ip2k.c:3169
8076 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1293 config/m68k/m68k.c:345
8077 #: config/mcore/mcore.c:3375 config/ns32k/ns32k.c:1064
8078 #: config/rs6000/rs6000.c:14624 config/sh/sh.c:6737 config/sh/sh.c:6758
8079 #: config/sh/sh.c:6793 config/stormy16/stormy16.c:2073 config/v850/v850.c:2173
8081 msgid "`%s' attribute only applies to functions"
8082 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
8084 #: config/arm/arm.c:10576
8085 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
8088 #. @@@ better error message
8089 #: config/arm/arm.c:11204 config/arm/arm.c:11241
8090 msgid "selector must be an immediate"
8093 #. @@@ better error message
8094 #: config/arm/arm.c:11284 config/i386/i386.c:14300 config/i386/i386.c:14334
8095 msgid "mask must be an immediate"
8098 #: config/arm/arm.c:11979
8099 msgid "no low registers available for popping high registers"
8102 #: config/arm/arm.c:12229
8103 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
8106 #: config/arm/pe.c:170 config/mcore/mcore.c:3241
8108 msgid "%Jinitialized variable '%D' is marked dllimport"
8109 msgstr "initierad variabel \"%s\" är markerad som dllimport"
8111 #: config/arm/pe.c:179
8113 msgid "%Jstatic variable '%D' is marked dllimport"
8114 msgstr "statisk variabel \"%s\" är markerad som dllimport"
8116 #: config/arm/arm.h:451
8117 msgid "Generate APCS conformant stack frames"
8120 #: config/arm/arm.h:454
8121 msgid "Store function names in object code"
8124 #: config/arm/arm.h:458
8125 msgid "Use the 32-bit version of the APCS"
8126 msgstr "Använd 32-bit version av APCS"
8128 #: config/arm/arm.h:463
8129 msgid "Pass FP arguments in FP registers"
8130 msgstr "Skicka FP-argument i FP-register"
8132 #: config/arm/arm.h:466
8133 msgid "Generate re-entrant, PIC code"
8136 #: config/arm/arm.h:469
8137 msgid "The MMU will trap on unaligned accesses"
8140 #: config/arm/arm.h:472
8141 msgid "Use library calls to perform FP operations"
8142 msgstr "Använd biblioteksrutiner för FP-operationer"
8144 #: config/arm/arm.h:474 config/i960/i960.h:291
8145 msgid "Use hardware floating point instructions"
8146 msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
8148 #: config/arm/arm.h:476
8149 msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
8150 msgstr "Antag att mål-CPU:n är konfigurerad som \"big endian\""
8152 #: config/arm/arm.h:478
8153 msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
8154 msgstr "Antag att mål-CPU:n är konfigurerad som \"little endian\""
8156 #: config/arm/arm.h:480
8157 msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
8158 msgstr "Antag att bytes är \"big endian\", ord är \"little endian\""
8160 #: config/arm/arm.h:482
8161 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
8164 #: config/arm/arm.h:485
8165 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
8168 #: config/arm/arm.h:488
8169 msgid "Do not move instructions into a function's prologue"
8172 #: config/arm/arm.h:491
8173 msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
8176 #: config/arm/arm.h:494
8177 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
8180 #: config/arm/arm.h:497
8181 msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
8184 #: config/arm/arm.h:501
8185 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
8188 #: config/arm/arm.h:504
8189 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
8192 #: config/arm/arm.h:507
8193 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
8196 #: config/arm/arm.h:511
8197 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
8200 #: config/arm/arm.h:515
8201 msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
8204 #: config/arm/arm.h:517
8205 msgid "Cirrus: Do not break up invalid instruction combinations with NOPs"
8208 #: config/arm/arm.h:525
8209 msgid "Specify the name of the target CPU"
8210 msgstr "Ange namnet på målprocessorn"
8212 #: config/arm/arm.h:527
8213 msgid "Specify the name of the target architecture"
8214 msgstr "Ange namnet på målarkitekturen"
8216 #: config/arm/arm.h:531
8217 msgid "Specify the version of the floating point emulator"
8220 #: config/arm/arm.h:533
8221 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
8224 #: config/arm/arm.h:535
8225 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
8228 #: config/arm/pe.h:65
8229 msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
8230 msgstr "Ignorera attributet dllimport för funktioner"
8232 #: config/avr/avr.c:514
8234 msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
8237 #: config/avr/avr.c:1101
8238 msgid "bad address, not (reg+disp):"
8241 #: config/avr/avr.c:1109
8243 msgid "internal compiler error. Bad address:"
8244 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
8246 #: config/avr/avr.c:1122
8248 msgid "internal compiler error. Unknown mode:"
8249 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
8251 #: config/avr/avr.c:1744 config/avr/avr.c:2405
8253 msgid "invalid insn:"
8254 msgstr "ogiltig #line"
8256 #: config/avr/avr.c:1778 config/avr/avr.c:1861 config/avr/avr.c:1910
8257 #: config/avr/avr.c:1919 config/avr/avr.c:2014 config/avr/avr.c:2183
8258 #: config/avr/avr.c:2439 config/avr/avr.c:2547
8259 msgid "incorrect insn:"
8262 #: config/avr/avr.c:1938 config/avr/avr.c:2099 config/avr/avr.c:2254
8263 #: config/avr/avr.c:2591
8265 msgid "unknown move insn:"
8266 msgstr "okänt registernamn: %s"
8268 #: config/avr/avr.c:2814
8269 msgid "bad shift insn:"
8272 #: config/avr/avr.c:2927 config/avr/avr.c:3348 config/avr/avr.c:3719
8274 msgid "internal compiler error. Incorrect shift:"
8275 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
8277 #: config/avr/avr.c:4532 config/ip2k/ip2k.c:3144
8279 msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
8280 msgstr "Initiera bara variabler som kan placeras i 8-bits området."
8282 #: config/avr/avr.c:4626
8284 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
8285 msgstr "Initiera bara variabler som kan placeras i 8-bits området."
8287 #: config/avr/avr.c:4640
8289 msgid "MCU `%s' supported for assembler only"
8290 msgstr "MCU \"%s\" stöds inte"
8292 #: config/avr/avr.h:73
8293 msgid "Assume int to be 8 bit integer"
8296 #: config/avr/avr.h:75
8297 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
8300 #: config/avr/avr.h:77
8301 msgid "Use subroutines for function prologue/epilogue"
8304 #: config/avr/avr.h:79
8305 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
8308 #: config/avr/avr.h:81
8309 msgid "Do not generate tablejump insns"
8312 #: config/avr/avr.h:83
8313 msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
8316 #: config/avr/avr.h:85
8317 msgid "Output instruction sizes to the asm file"
8320 #: config/avr/avr.h:102
8321 msgid "Specify the initial stack address"
8324 #: config/avr/avr.h:103
8325 msgid "Specify the MCU name"
8328 #. `GIV_SORT_CRITERION(GIV1, GIV2)'
8329 #. In some cases, the strength reduction optimization pass can
8330 #. produce better code if this is defined. This macro controls the
8331 #. order that induction variables are combined. This macro is
8332 #. particularly useful if the target has limited addressing modes.
8333 #. For instance, the SH target has only positive offsets in
8334 #. addresses. Thus sorting to put the smallest address first allows
8335 #. the most combinations to be found.
8336 #: config/avr/avr.h:2268
8338 msgid "trampolines not supported"
8339 msgstr "-pipe stöds inte"
8341 #: config/c4x/c4x-c.c:71
8343 msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
8344 msgstr "saknas '(' efter predikat"
8346 #: config/c4x/c4x-c.c:74
8348 msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
8351 #: config/c4x/c4x-c.c:79
8353 msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
8356 #: config/c4x/c4x-c.c:81
8358 msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
8361 #: config/c4x/c4x-c.c:86
8363 msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
8366 #: config/c4x/c4x-c.c:89
8368 msgid "junk at end of '#pragma %s'"
8369 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
8371 #: config/c4x/c4x.c:300
8373 msgid "unknown CPU version %d, using 40.\n"
8376 #: config/c4x/c4x.c:850
8378 msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
8381 #: config/c4x/c4x.c:1571
8382 msgid "using CONST_DOUBLE for address"
8385 #: config/c4x/c4x.c:1709
8386 msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
8389 #: config/c4x/c4x.c:1844
8391 msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
8394 #: config/c4x/c4x.c:1850
8396 msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
8399 #: config/c4x/c4x.c:1891
8401 msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
8404 #: config/c4x/c4x.c:1986
8405 msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
8408 #: config/c4x/c4x.c:2027
8409 msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
8412 #: config/c4x/c4x.c:2049
8413 msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
8416 #: config/c4x/c4x.c:2097 config/c4x/c4x.c:2109 config/c4x/c4x.c:2124
8417 msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
8420 #: config/c4x/c4x.c:2375
8421 msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
8424 #: config/c4x/c4x.c:3292 config/c4x/c4x.c:3310
8425 msgid "mode not QImode"
8428 #: config/c4x/c4x.c:3380
8429 msgid "invalid indirect memory address"
8432 #: config/c4x/c4x.c:3469
8433 msgid "invalid indirect (S) memory address"
8436 #: config/c4x/c4x.c:3797
8437 msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
8440 #: config/c4x/c4x.c:4216
8441 msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
8444 #: config/c4x/c4x.c:4219
8445 msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
8448 #. We could handle these with some difficulty.
8449 #. e.g., *p-- => *(p-=2); *(p+1).
8450 #: config/c4x/c4x.c:4245
8451 msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
8454 #: config/c4x/c4x.c:4251
8455 msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
8458 #: config/c4x/c4x.c:4262
8459 msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
8462 #: config/c4x/c4x.c:4472
8463 msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved\n"
8466 #. ??? HACK. We shouldn't have flag_inline_trees at all.
8467 #. Name of the c4x assembler.
8468 #. Name of the c4x linker.
8469 #. Define assembler options.
8470 #. Define linker options.
8471 #. Specify the end file to link with.
8472 #. Target compilation option flags.
8473 #. Small memory model.
8474 #. Use 24-bit MPYI for C3x.
8475 #. Fast fixing of floats.
8476 #. Allow use of RPTS.
8478 #. Be compatible with TI assembler.
8479 #. Be paranoid about DP reg. in ISRs.
8480 #. Pass arguments on stack.
8481 #. Enable features under development.
8482 #. Enable repeat block.
8483 #. Use BK as general register.
8484 #. Use decrement and branch for C3x.
8485 #. Enable debugging of GCC.
8486 #. Force constants into registers.
8487 #. Allow unsigned loop counters.
8488 #. Force op0 and op1 to be same.
8489 #. Save all 40 bits for floats.
8490 #. Allow parallel insns.
8491 #. Allow MPY||ADD, MPY||SUB insns.
8492 #. Assume mem refs possibly aliased.
8499 #. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets.
8501 #. Macro to define tables used to set the flags.
8502 #. This is a list in braces of triplets in braces,
8503 #. each pair being { "NAME", VALUE, "DESCRIPTION" }
8504 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
8505 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
8506 #: config/c4x/c4x.h:168
8507 msgid "Small memory model"
8508 msgstr "Liten minnesmodell"
8510 #: config/c4x/c4x.h:170
8511 msgid "Big memory model"
8512 msgstr "Stor minnesmodell"
8514 #: config/c4x/c4x.h:172
8515 msgid "Use MPYI instruction for C3x"
8518 #: config/c4x/c4x.h:174
8519 msgid "Do not use MPYI instruction for C3x"
8522 #: config/c4x/c4x.h:176
8523 msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
8526 #: config/c4x/c4x.h:178
8527 msgid "Use slow but accurate float to integer conversion"
8530 #: config/c4x/c4x.h:180
8531 msgid "Enable use of RTPS instruction"
8534 #: config/c4x/c4x.h:182
8535 msgid "Disable use of RTPS instruction"
8538 #: config/c4x/c4x.h:184
8539 msgid "Enable use of RTPB instruction"
8542 #: config/c4x/c4x.h:186
8543 msgid "Disable use of RTPB instruction"
8546 #: config/c4x/c4x.h:188
8547 msgid "Generate code for C30 CPU"
8548 msgstr "Generera kod för CPU C30"
8550 #: config/c4x/c4x.h:190
8551 msgid "Generate code for C31 CPU"
8552 msgstr "Generera kod för CPU C31"
8554 #: config/c4x/c4x.h:192
8555 msgid "Generate code for C32 CPU"
8556 msgstr "Generera kod för CPU C32"
8558 #: config/c4x/c4x.h:194
8559 msgid "Generate code for C33 CPU"
8560 msgstr "Generera kod för CPU C33"
8562 #: config/c4x/c4x.h:196
8563 msgid "Generate code for C40 CPU"
8564 msgstr "Generera kod för CPU C40"
8566 #: config/c4x/c4x.h:198
8567 msgid "Generate code for C44 CPU"
8568 msgstr "Generera kod för CPU C44"
8570 #: config/c4x/c4x.h:200
8571 msgid "Emit code compatible with TI tools"
8574 #: config/c4x/c4x.h:202
8575 msgid "Emit code to use GAS extensions"
8578 #: config/c4x/c4x.h:204 config/c4x/c4x.h:208
8579 msgid "Save DP across ISR in small memory model"
8582 #: config/c4x/c4x.h:206 config/c4x/c4x.h:210
8583 msgid "Don't save DP across ISR in small memory model"
8586 #: config/c4x/c4x.h:212
8587 msgid "Pass arguments on the stack"
8588 msgstr "Skicka argument på stacken"
8590 #: config/c4x/c4x.h:214
8591 msgid "Pass arguments in registers"
8592 msgstr "Skicka argument i register"
8594 #: config/c4x/c4x.h:216
8595 msgid "Enable new features under development"
8598 #: config/c4x/c4x.h:218
8599 msgid "Disable new features under development"
8602 #: config/c4x/c4x.h:220
8603 msgid "Use the BK register as a general purpose register"
8606 #: config/c4x/c4x.h:222
8607 msgid "Do not allocate BK register"
8610 #: config/c4x/c4x.h:224
8611 msgid "Enable use of DB instruction"
8614 #: config/c4x/c4x.h:226
8615 msgid "Disable use of DB instruction"
8618 #: config/c4x/c4x.h:228
8619 msgid "Enable debugging"
8622 #: config/c4x/c4x.h:230
8623 msgid "Disable debugging"
8626 #: config/c4x/c4x.h:232
8627 msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
8630 #: config/c4x/c4x.h:234
8631 msgid "Don't force constants into registers"
8634 #: config/c4x/c4x.h:236
8635 msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
8638 #: config/c4x/c4x.h:238
8639 msgid "Allow RTL generation to emit invalid 3 operand insns"
8642 #: config/c4x/c4x.h:240
8643 msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
8646 #: config/c4x/c4x.h:242
8647 msgid "Disallow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
8650 #: config/c4x/c4x.h:244
8651 msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
8654 #: config/c4x/c4x.h:246
8655 msgid "Only preserve 32 bits of FP reg across call"
8658 #: config/c4x/c4x.h:248
8659 msgid "Enable parallel instructions"
8662 #: config/c4x/c4x.h:250
8663 msgid "Disable parallel instructions"
8666 #: config/c4x/c4x.h:252
8667 msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
8670 #: config/c4x/c4x.h:254
8671 msgid "Disable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
8674 #: config/c4x/c4x.h:256
8675 msgid "Assume that pointers may be aliased"
8678 #: config/c4x/c4x.h:258
8679 msgid "Assume that pointers not aliased"
8682 #: config/c4x/c4x.h:331
8683 msgid "Specify maximum number of iterations for RPTS"
8686 #: config/c4x/c4x.h:333
8687 msgid "Select CPU to generate code for"
8688 msgstr "Välj CPU att generera kod för"
8690 #: config/cris/cris.c:604
8691 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
8694 #: config/cris/cris.c:618
8695 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
8698 #: config/cris/cris.c:911
8700 msgid "stackframe too big: %d bytes"
8703 #: config/cris/cris.c:1222
8704 msgid "allocated but unused delay list in epilogue"
8707 #: config/cris/cris.c:1232
8709 msgid "unexpected function type needing stack adjustment for __builtin_eh_return"
8710 msgstr "funktion använder __builtin_eh_return"
8712 #: config/cris/cris.c:1308
8714 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
8715 msgstr "ogiltig operand för %V"
8717 #: config/cris/cris.c:1321
8719 msgid "invalid operand for 'v' modifier"
8720 msgstr "ogiltig operand för %V"
8722 #: config/cris/cris.c:1331
8724 msgid "invalid operand for 'P' modifier"
8725 msgstr "ogiltig operand för %V"
8727 #: config/cris/cris.c:1338
8729 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
8730 msgstr "ogiltig operand för %V"
8732 #: config/cris/cris.c:1377
8734 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
8735 msgstr "ogiltig operand för %V"
8737 #: config/cris/cris.c:1425 config/cris/cris.c:1455
8739 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
8740 msgstr "ogiltig operand för %V"
8742 #: config/cris/cris.c:1431
8743 msgid "bad register"
8746 #: config/cris/cris.c:1469
8748 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
8749 msgstr "ogiltig operand för %V"
8751 #: config/cris/cris.c:1486
8753 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
8754 msgstr "ogiltig operand för %V"
8756 #: config/cris/cris.c:1511
8758 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
8759 msgstr "ogiltig operand för %V"
8761 #: config/cris/cris.c:1519
8763 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
8764 msgstr "ogiltig operand för %V"
8766 #: config/cris/cris.c:1533
8768 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
8769 msgstr "ogiltig operand för %V"
8771 #: config/cris/cris.c:1542
8773 msgid "invalid operand modifier letter"
8774 msgstr "ogiltig operand för %V"
8776 #: config/cris/cris.c:1550
8778 msgid "internal error: bad register: %d"
8779 msgstr "internt fel: "
8781 #: config/cris/cris.c:1598
8782 msgid "unexpected multiplicative operand"
8785 #: config/cris/cris.c:1618
8786 msgid "unexpected operand"
8789 #: config/cris/cris.c:1651 config/cris/cris.c:1661
8791 msgid "unrecognized address"
8792 msgstr "Känner inte igen registernamn \"%s\""
8794 #: config/cris/cris.c:2011
8795 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
8798 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
8799 #: config/cris/cris.c:2404
8800 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
8803 #: config/cris/cris.c:2481 config/cris/cris.c:2543
8805 msgid "unrecognized supposed constant"
8806 msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
8808 #: config/cris/cris.c:2588
8809 msgid "unrecognized supposed constant in cris_global_pic_symbol"
8812 #: config/cris/cris.c:2607
8814 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
8817 #: config/cris/cris.c:2635
8819 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
8822 #: config/cris/cris.c:2671
8824 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
8827 #: config/cris/cris.c:2689
8828 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
8831 #: config/cris/cris.c:2705
8832 msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
8835 #: config/cris/cris.c:2960 config/cris/cris.c:3005
8836 msgid "unexpected side-effects in address"
8839 #. Labels are never marked as global symbols.
8840 #: config/cris/cris.c:3100 config/cris/cris.c:3131
8841 msgid "unexpected PIC symbol"
8844 #: config/cris/cris.c:3104
8845 msgid "PIC register isn't set up"
8848 #: config/cris/cris.c:3117 config/cris/cris.c:3200
8849 msgid "unexpected address expression"
8852 #: config/cris/cris.c:3135
8853 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
8856 #: config/cris/cris.c:3144
8857 msgid "unexpected NOTE as addr_const:"
8860 #: config/cris/aout.h:108
8861 msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
8864 #: config/cris/aout.h:115
8865 msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
8868 #: config/cris/cris.h:362
8869 msgid "Work around bug in multiplication instruction"
8872 #. No "no-etrax" as it does not really imply any model. On the other hand, "etrax" implies the common (and large) subset matching all models.
8873 #: config/cris/cris.h:368
8874 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
8877 #: config/cris/cris.h:373
8878 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
8881 #: config/cris/cris.h:377
8882 msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
8885 #: config/cris/cris.h:380
8887 msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
8888 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
8890 #: config/cris/cris.h:384
8891 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
8894 #: config/cris/cris.h:387
8896 msgid "Do not tune stack alignment"
8897 msgstr "Generera inte kod för stackkontroll"
8899 #: config/cris/cris.h:390
8900 msgid "Do not tune writable data alignment"
8903 #: config/cris/cris.h:393
8904 msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
8907 #: config/cris/cris.h:402
8908 msgid "Align code and data to 32 bits"
8911 #: config/cris/cris.h:415
8912 msgid "Don't align items in code or data"
8915 #: config/cris/cris.h:418
8916 msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
8919 #. We have to handle this m-option here since we can't wash it off in both CC1_SPEC and CC1PLUS_SPEC.
8920 #: config/cris/cris.h:422
8921 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
8924 #. We must call it "override-" since calling it "no-" will cause gcc.c to forget it, if there's a "later" -mbest-lib-options. Kludgy, but needed for some multilibbed files.
8925 #: config/cris/cris.h:428
8926 msgid "Override -mbest-lib-options"
8929 #: config/cris/cris.h:460
8931 msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
8932 msgstr "Generera kod för en given CPU"
8934 #: config/cris/cris.h:462
8936 msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
8937 msgstr "minnesjustering kan inte anges för \"%s\""
8939 #: config/cris/cris.h:464
8940 msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
8944 #: config/cris/cris.h:1050
8945 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
8948 #: config/cris/linux.h:69
8949 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
8952 #: config/d30v/d30v.c:218
8954 msgid "bad modes_tieable_p for register %s, mode1 %s, mode2 %s"
8957 #: config/d30v/d30v.c:2678
8958 msgid "bad insn to d30v_print_operand_address:"
8961 #: config/d30v/d30v.c:2695 config/d30v/d30v.c:2756 config/d30v/d30v.c:2777
8962 #: config/d30v/d30v.c:2795
8963 msgid "bad insn to d30v_print_operand_memory_reference:"
8966 #: config/d30v/d30v.c:2863
8967 msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'f' modifier:"
8970 #: config/d30v/d30v.c:2872
8971 msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'A' modifier:"
8974 #: config/d30v/d30v.c:2879
8975 msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'M' modifier:"
8978 #: config/d30v/d30v.c:2933
8979 msgid "bad insn to print_operand, 'F' or 'T' modifier:"
8982 #: config/d30v/d30v.c:2944
8983 msgid "bad insn to print_operand, 'B' modifier:"
8986 #: config/d30v/d30v.c:2951
8987 msgid "bad insn to print_operand, 'E' modifier:"
8990 #: config/d30v/d30v.c:2969
8991 msgid "bad insn to print_operand, 'R' modifier:"
8994 #: config/d30v/d30v.c:2978 config/d30v/d30v.c:2986
8995 msgid "bad insn to print_operand, 's' modifier:"
8998 #: config/d30v/d30v.c:3015
8999 msgid "bad insn in d30v_print_operand, 0 case"
9002 #: config/d30v/d30v.c:3313
9003 msgid "d30v_emit_comparison"
9006 #: config/d30v/d30v.c:3357
9007 msgid "bad call to d30v_move_2words"
9010 #: config/d30v/d30v.h:111
9011 msgid "Enable use of conditional move instructions"
9014 #: config/d30v/d30v.h:114
9015 msgid "Disable use of conditional move instructions"
9018 #: config/d30v/d30v.h:117
9019 msgid "Debug argument support in compiler"
9022 #: config/d30v/d30v.h:120
9023 msgid "Debug stack support in compiler"
9026 #: config/d30v/d30v.h:123
9027 msgid "Debug memory address support in compiler"
9030 #: config/d30v/d30v.h:126
9031 msgid "Make adjacent short instructions parallel if possible"
9034 #: config/d30v/d30v.h:129
9035 msgid "Do not make adjacent short instructions parallel"
9038 #: config/d30v/d30v.h:132 config/d30v/d30v.h:135
9039 msgid "Link programs/data to be in external memory by default"
9042 #: config/d30v/d30v.h:138
9043 msgid "Link programs/data to be in onchip memory by default"
9046 #: config/d30v/d30v.h:146
9047 msgid "Change the branch costs within the compiler"
9050 #: config/d30v/d30v.h:149
9051 msgid "Change the threshold for conversion to conditional execution"
9054 #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1463 config/dsp16xx/dsp16xx.c:1486
9056 msgid "stack size > 32k"
9057 msgstr "Stackstorlek > 32k"
9059 #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1695
9061 msgid "invalid addressing mode"
9062 msgstr "ogiltig kod"
9064 #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1838
9065 msgid "bad register extension code"
9068 #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1938
9070 msgid "invalid offset in ybase addressing"
9071 msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
9073 #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1941
9075 msgid "invalid register in ybase addressing"
9076 msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
9078 #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:2116
9079 msgid "invalid shift operator in emit_1600_core_shift"
9082 #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:2406
9084 msgid "invalid mode for gen_tst_reg"
9085 msgstr "ogiltig typ \"void\" för new"
9087 #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:2478
9088 msgid "invalid mode for integer comparison in gen_compare_reg"
9091 #. Macro to define tables used to set the flags.
9092 #. This is a list in braces of pairs in braces,
9093 #. each pair being { "NAME", VALUE }
9094 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
9095 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
9096 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:230
9098 msgid "Pass parameters in registers (default)"
9099 msgstr "Skicka argument i register"
9101 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:232
9103 msgid "Don't pass parameters in registers"
9104 msgstr "Skicka argument i register"
9106 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:234
9108 msgid "Generate code for near calls"
9109 msgstr "Generera kod för Intel as"
9111 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:236
9113 msgid "Don't generate code for near calls"
9114 msgstr "Generera kod för Intel as"
9116 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:238
9118 msgid "Generate code for near jumps"
9119 msgstr "Generera kod för Intel as"
9121 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:240
9123 msgid "Don't generate code for near jumps"
9124 msgstr "Generera kod för Intel as"
9126 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:242
9128 msgid "Generate code for a bit-manipulation unit"
9129 msgstr "Generera kod för \"big endian\""
9131 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:244
9133 msgid "Don't generate code for a bit-manipulation unit"
9134 msgstr "Generera kod för \"big endian\""
9136 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:246
9138 msgid "Generate code for memory map1"
9139 msgstr "Generera kod för c1"
9141 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:248
9143 msgid "Generate code for memory map2"
9144 msgstr "Generera kod för c2"
9146 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:250
9148 msgid "Generate code for memory map3"
9149 msgstr "Genrera kod för C300"
9151 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:252
9153 msgid "Generate code for memory map4"
9154 msgstr "Generera kod för C400"
9156 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:254
9157 msgid "Ouput extra code for initialized data"
9160 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:256
9162 msgid "Don't let reg. allocator use ybase registers"
9163 msgstr "Använd inte alternativa registernamn."
9165 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:258
9166 msgid "Output extra debug info in Luxworks environment"
9169 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:260
9170 msgid "Save temp. files in Luxworks environment"
9173 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:272
9175 msgid "Specify alternate name for text section"
9176 msgstr "Ange namnet på målprocessorn"
9178 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:274
9180 msgid "Specify alternate name for data section"
9181 msgstr "Ange namnet på målprocessorn"
9183 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:276
9184 msgid "Specify alternate name for bss section"
9187 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:278
9188 msgid "Specify alternate name for constant section"
9191 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:280
9192 msgid "Specify alternate name for dsp16xx chip"
9195 #. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
9196 #. for profiling a function entry.
9197 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1217 config/dsp16xx/dsp16xx.h:1668
9198 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1673
9200 msgid "profiling not implemented yet"
9201 msgstr "Profilering är inte implementerat ännu."
9203 #. Emit RTL insns to initialize the variable parts of a trampoline.
9204 #. FNADDR is an RTX for the address of the function's pure code.
9205 #. CXT is an RTX for the static chain value for the function.
9206 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1227 config/dsp16xx/dsp16xx.h:1239
9208 msgid "trampolines not yet implemented"
9209 msgstr "Profilering är inte implementerat ännu."
9211 #: config/fr30/fr30.c:451
9212 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
9215 #: config/fr30/fr30.c:475
9217 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
9220 #: config/fr30/fr30.c:495
9222 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
9225 #: config/fr30/fr30.c:516
9227 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
9230 #: config/fr30/fr30.c:524
9232 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
9233 msgstr "ogiltig operand för %V"
9235 #: config/fr30/fr30.c:541
9237 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
9240 #: config/fr30/fr30.c:548
9242 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
9245 #: config/fr30/fr30.c:565
9246 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
9249 #: config/fr30/fr30.c:594 config/fr30/fr30.c:603 config/fr30/fr30.c:614
9250 #: config/fr30/fr30.c:627
9251 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
9254 #: config/fr30/fr30.h:63
9255 msgid "Assume small address space"
9258 #: config/frv/frv.c:392 config/frv/frv.c:410
9260 msgid "Unknown cpu: -mcpu=%s"
9263 #: config/frv/frv.c:433
9264 msgid "-fpic and -gdwarf are incompatible (-fpic and -g/-gdwarf-2 are fine)"
9267 #: config/frv/frv.c:2397
9268 msgid "Bad insn to frv_print_operand_address:"
9271 #: config/frv/frv.c:2408
9272 msgid "Bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
9275 #: config/frv/frv.c:2446 config/frv/frv.c:2456 config/frv/frv.c:2465
9276 #: config/frv/frv.c:2493 config/frv/frv.c:2506 config/frv/frv.c:2510
9277 msgid "Bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
9280 #: config/frv/frv.c:2648
9281 msgid "Bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
9284 #: config/frv/frv.c:2693
9286 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'C' modifier:"
9287 msgstr "ogiltig operand för %V"
9289 #: config/frv/frv.c:2716
9291 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'c' modifier:"
9292 msgstr "ogiltig operand för %V"
9294 #: config/frv/frv.c:2741
9296 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
9297 msgstr "ogiltig operand för %V"
9299 #: config/frv/frv.c:2749
9301 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
9302 msgstr "ogiltig operand för %V"
9304 #: config/frv/frv.c:2765
9306 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
9307 msgstr "ogiltig operand för %V"
9309 #: config/frv/frv.c:2818
9311 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
9312 msgstr "ogiltig operand för %V"
9314 #: config/frv/frv.c:2831
9315 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
9318 #: config/frv/frv.c:2852
9320 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
9321 msgstr "ogiltig operand för %V"
9323 #: config/frv/frv.c:2870
9324 msgid "Bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
9327 #: config/frv/frv.c:2890
9328 msgid "Bad insn in frv_print_operand, z case"
9331 #: config/frv/frv.c:2918
9332 msgid "Bad insn in frv_print_operand, 0 case"
9335 #: config/frv/frv.c:2923
9337 msgid "frv_print_operand: unknown code"
9338 msgstr "ogiltig operand för %V"
9340 #: config/frv/frv.c:5474
9341 msgid "Bad output_move_single operand"
9344 #: config/frv/frv.c:5601
9345 msgid "Bad output_move_double operand"
9348 #: config/frv/frv.c:5743
9349 msgid "Bad output_condmove_single operand"
9352 #: config/frv/frv.c:8031
9353 msgid "frv_registers_update"
9356 #: config/frv/frv.c:8188
9357 msgid "frv_registers_used_p"
9360 #: config/frv/frv.c:8314
9361 msgid "frv_registers_set_p"
9364 #: config/frv/frv.c:8910
9366 msgid "accumulator is not a constant integer"
9367 msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
9369 #: config/frv/frv.c:8915
9370 msgid "accumulator number is out of bounds"
9373 #: config/frv/frv.c:8926
9375 msgid "inappropriate accumulator for `%s'"
9376 msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""
9378 #: config/frv/frv.c:8986
9380 msgid "`%s' expects a constant argument"
9381 msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
9383 #: config/frv/frv.c:8991
9385 msgid "constant argument out of range for `%s'"
9386 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
9388 #: config/frv/frv.c:9338
9389 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
9392 #: config/frv/frv.c:9350
9393 msgid "this media function is only available on the fr500"
9396 #: config/frv/frv.c:9378
9397 msgid "this media function is only available on the fr400"
9400 #. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the
9401 #. particular machine description choice. Every machine description should
9402 #. define `TARGET_VERSION'. For example:
9405 #. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)");
9407 #. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
9409 #: config/frv/frv.h:506
9413 #: config/h8300/h8300.c:288
9415 msgid "-ms2600 is used without -ms"
9416 msgstr "-ms2600 används utan -ms."
9418 #: config/h8300/h8300.c:294
9420 msgid "-mn is used without -mh or -ms"
9421 msgstr "-ms2600 används utan -ms."
9423 #. Macro to define tables used to set the flags.
9424 #. This is a list in braces of pairs in braces,
9425 #. each pair being { "NAME", VALUE }
9426 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
9427 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
9428 #: config/h8300/h8300.h:145
9430 msgid "Generate H8S code"
9431 msgstr "Generera H8/S-kod"
9433 #: config/h8300/h8300.h:146
9435 msgid "Do not generate H8S code"
9436 msgstr "Generera inte H8/S-kod"
9438 #: config/h8300/h8300.h:147
9440 msgid "Generate H8S/2600 code"
9441 msgstr "Generera kod för H8/S2600"
9443 #: config/h8300/h8300.h:148
9445 msgid "Do not generate H8S/2600 code"
9446 msgstr "Generera inte kod för H8/S2600"
9448 #: config/h8300/h8300.h:149
9449 msgid "Make integers 32 bits wide"
9450 msgstr "Gör heltal 32 bitar stora"
9452 #: config/h8300/h8300.h:152
9453 msgid "Use registers for argument passing"
9454 msgstr "Använd register för argumentskickning"
9456 #: config/h8300/h8300.h:154
9457 msgid "Do not use registers for argument passing"
9458 msgstr "Använd inte register för argumentskickning"
9460 #: config/h8300/h8300.h:156
9461 msgid "Consider access to byte sized memory slow"
9464 #: config/h8300/h8300.h:157
9465 msgid "Enable linker relaxing"
9468 #: config/h8300/h8300.h:158
9469 msgid "Generate H8/300H code"
9470 msgstr "Generera H8/300H-kod"
9472 #: config/h8300/h8300.h:159
9473 msgid "Enable the normal mode"
9476 #: config/h8300/h8300.h:160
9477 msgid "Do not generate H8/300H code"
9478 msgstr "Generera inte H8/300H-kod"
9480 #: config/h8300/h8300.h:161
9481 msgid "Use H8/300 alignment rules"
9484 #: config/i370/i370-c.c:55
9485 msgid "junk at end of #pragma map"
9488 #: config/i370/i370-c.c:61
9489 msgid "malformed #pragma map, ignored"
9492 #: config/i370/i370.c:784
9493 msgid "real name is too long - alias ignored"
9496 #: config/i370/i370.c:789
9497 msgid "alias name is too long - alias ignored"
9500 #: config/i370/i370.c:1060
9501 msgid "internal error--no jump follows compare:"
9504 #. Macro to define tables used to set the flags. This is a list in braces
9505 #. of pairs in braces, each pair being { "NAME", VALUE }
9506 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
9507 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
9508 #: config/i370/i370.h:75
9509 msgid "Generate char instructions"
9512 #: config/i370/i370.h:76
9513 msgid "Do not generate char instructions"
9516 #: config/i386/i386.c:1170
9518 msgid "code model %s not supported in PIC mode"
9521 #: config/i386/i386.c:1180 config/sparc/sparc.c:387
9523 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
9526 #: config/i386/i386.c:1195
9528 msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
9529 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
9531 #: config/i386/i386.c:1198
9533 msgid "code model `%s' not supported in the %s bit mode"
9534 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
9536 #: config/i386/i386.c:1201
9538 msgid "code model `large' not supported yet"
9539 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
9541 #: config/i386/i386.c:1203
9543 msgid "%i-bit mode not compiled in"
9546 #: config/i386/i386.c:1230 config/i386/i386.c:1242
9548 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
9549 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
9551 #: config/i386/i386.c:1235 config/iq2000/iq2000.c:1840
9553 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
9556 #: config/i386/i386.c:1248
9558 msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
9559 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
9561 #: config/i386/i386.c:1265
9563 msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
9566 #: config/i386/i386.c:1278
9567 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
9570 #: config/i386/i386.c:1283 config/i386/i386.c:1296 config/i386/i386.c:1309
9572 msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
9575 #: config/i386/i386.c:1291
9576 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
9579 #: config/i386/i386.c:1304
9580 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
9583 #: config/i386/i386.c:1342
9585 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
9588 #: config/i386/i386.c:1354
9590 msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
9593 #: config/i386/i386.c:1366
9595 msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
9596 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
9598 #: config/i386/i386.c:1395
9599 msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
9602 #: config/i386/i386.c:1397
9603 msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
9606 #: config/i386/i386.c:1419 config/i386/i386.c:1430
9608 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
9609 msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"
9611 #: config/i386/i386.c:1435
9613 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
9614 msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"
9616 #: config/i386/i386.c:1442
9618 msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
9619 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
9621 #: config/i386/i386.c:1590 config/i386/i386.c:1601
9623 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
9624 msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
9626 #: config/i386/i386.c:1594 config/i386/i386.c:1650
9628 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
9629 msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
9631 #: config/i386/i386.c:1637
9633 msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
9634 msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
9636 #: config/i386/i386.c:1643
9638 msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
9639 msgstr "kan inte sätta attributet \"%s\" efter definitionen"
9641 #: config/i386/i386.c:2605
9642 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
9645 #: config/i386/i386.c:2621
9646 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
9649 #: config/i386/i386.c:2849
9650 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
9653 #: config/i386/i386.c:6823
9654 msgid "invalid UNSPEC as operand"
9657 #: config/i386/i386.c:7081
9658 msgid "extended registers have no high halves"
9661 #: config/i386/i386.c:7096
9662 msgid "unsupported operand size for extended register"
9665 #: config/i386/i386.c:7411
9666 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
9669 #: config/i386/i386.c:7457
9671 msgid "invalid operand code `%c'"
9672 msgstr "ogiltig operand för %V"
9674 #: config/i386/i386.c:7500
9676 msgid "invalid constraints for operand"
9677 msgstr "ogiltig %%-kod"
9679 #: config/i386/i386.c:12014
9681 msgid "unknown insn mode"
9682 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
9684 #: config/i386/i386.c:14102 config/i386/i386.c:14138
9686 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%i"
9689 #: config/i386/i386.c:14366
9691 msgid "shift must be an immediate"
9692 msgstr "predikat måste vara en identifierare"
9694 #: config/i386/i386.c:15389
9696 msgid "`%s' incompatible attribute ignored"
9697 msgstr "attributet `%s' ignorerat"
9699 #: config/i386/winnt.c:104
9701 msgid "%Jfunction `%D' definition is marked dllimport."
9702 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"auto\""
9704 #: config/i386/winnt.c:112
9706 msgid "%Jvariable `%D' definition is marked dllimport."
9707 msgstr "statisk variabel \"%s\" är markerad som dllimport"
9709 #: config/i386/winnt.c:132
9710 msgid "%Jexternal linkage required for symbol '%D' because of '%s' attribute."
9713 #: config/i386/winnt.c:149
9715 msgid "`%s' attribute only applies to variables"
9716 msgstr "attributet \"%s\" är inte applicerbart på typer"
9718 #: config/i386/winnt.c:248
9719 msgid "%Jfunction '%D' is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
9722 #: config/i386/winnt.c:259
9724 msgid "%Jinline function '%D' is declared as dllimport: attribute ignored."
9725 msgstr "funktionen \"%s\" deklarerades tidigare i ett block"
9727 #: config/i386/winnt.c:271
9728 msgid "%Jdefinition of static data member '%D' of dllimport'd class."
9731 #: config/i386/winnt.c:330
9732 msgid "%Jinconsistent dll linkage for '%D', dllexport assumed."
9735 #: config/i386/winnt.c:372
9737 msgid "`%s' declared as both exported to and imported from a DLL"
9738 msgstr "\"%s\" är deklarerad både som exporterad till och importerad från en DLL."
9740 #: config/i386/winnt.c:381
9741 msgid "%Jfailure in redeclaration of '%D': dllimport'd symbol lacks external linkage."
9744 #: config/i386/winnt.c:530
9745 msgid "%J'%D' defined locally after being referenced with dllimport linkage"
9748 #: config/i386/winnt.c:533
9749 msgid "%J'%D' redeclared without dllimport attribute after being referenced with dllimport linkage"
9752 #: config/i386/winnt.c:702
9753 msgid "%J'%D' causes a section type conflict"
9756 #: config/i386/cygming.h:40
9757 msgid "Use the Cygwin interface"
9758 msgstr "Använd Cygwin-interfacet"
9760 #: config/i386/cygming.h:41
9761 msgid "Use the Mingw32 interface"
9762 msgstr "Använd Mingw32-interfacet"
9764 #: config/i386/cygming.h:42
9765 msgid "Create GUI application"
9766 msgstr "Skapa GUI-applikation"
9768 #: config/i386/cygming.h:43
9769 msgid "Don't set Windows defines"
9772 #: config/i386/cygming.h:44
9773 msgid "Set Windows defines"
9776 #: config/i386/cygming.h:45
9777 msgid "Create console application"
9778 msgstr "Skapa konsollapplikation"
9780 #: config/i386/cygming.h:46
9781 msgid "Generate code for a DLL"
9782 msgstr "Generera kod för en DLL"
9784 #: config/i386/cygming.h:48
9785 msgid "Ignore dllimport for functions"
9786 msgstr "Ignorera dllimport för funktioner"
9788 #: config/i386/cygming.h:50
9789 msgid "Use Mingw-specific thread support"
9792 #: config/i386/cygming.h:169
9794 msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
9797 #: config/i386/djgpp.h:191
9798 msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
9801 #: config/i386/i386-interix.h:256
9803 msgid "ms-bitfields not supported for objc"
9804 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
9814 #: config/i386/i386.h:341
9815 msgid "Alternate calling convention"
9818 #: config/i386/i386.h:343 config/m68k/m68k.h:344 config/ns32k/ns32k.h:144
9819 msgid "Use normal calling convention"
9822 #: config/i386/i386.h:345
9823 msgid "Align some doubles on dword boundary"
9826 #: config/i386/i386.h:347
9827 msgid "Align doubles on word boundary"
9830 #: config/i386/i386.h:349
9831 msgid "Uninitialized locals in .bss"
9834 #: config/i386/i386.h:351
9835 msgid "Uninitialized locals in .data"
9838 #: config/i386/i386.h:353 config/m68k/linux.h:35 config/ns32k/ns32k.h:167
9839 msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
9840 msgstr "Använd IEEE matematik för flyttaljämförelser"
9842 #: config/i386/i386.h:355 config/ns32k/ns32k.h:169
9843 msgid "Do not use IEEE math for fp comparisons"
9844 msgstr "Använd inte IEEE matematik för flyttaljämförelser"
9846 #: config/i386/i386.h:357
9847 msgid "Return values of functions in FPU registers"
9850 #: config/i386/i386.h:359
9851 msgid "Do not return values of functions in FPU registers"
9854 #: config/i386/i386.h:361
9855 msgid "Do not generate sin, cos, sqrt for FPU"
9856 msgstr "Generera inte sin, cos, sqrt för FPU"
9858 #: config/i386/i386.h:363
9859 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
9860 msgstr "Generera sin, cos, sqrt för FPU"
9862 #: config/i386/i386.h:365
9863 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
9866 #: config/i386/i386.h:368
9867 msgid "Enable stack probing"
9872 #: config/i386/i386.h:373
9873 msgid "Align destination of the string operations"
9876 #: config/i386/i386.h:375
9877 msgid "Do not align destination of the string operations"
9880 #: config/i386/i386.h:377
9881 msgid "Inline all known string operations"
9884 #: config/i386/i386.h:379
9885 msgid "Do not inline all known string operations"
9888 #: config/i386/i386.h:381 config/i386/i386.h:385
9889 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
9892 #: config/i386/i386.h:383 config/i386/i386.h:387
9893 msgid "Do not use push instructions to save outgoing arguments"
9896 #: config/i386/i386.h:389
9898 msgid "Support MMX built-in functions"
9899 msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX"
9901 #: config/i386/i386.h:391
9903 msgid "Do not support MMX built-in functions"
9904 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX"
9906 #: config/i386/i386.h:393
9908 msgid "Support 3DNow! built-in functions"
9909 msgstr "döljer inbyggd funktion \"%s\""
9911 #: config/i386/i386.h:395
9913 msgid "Do not support 3DNow! built-in functions"
9914 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX"
9916 #: config/i386/i386.h:397
9918 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9919 msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX och SSE"
9921 #: config/i386/i386.h:399
9923 msgid "Do not support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9924 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX och SSE"
9926 #: config/i386/i386.h:401
9928 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
9929 msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX och SSE"
9931 #: config/i386/i386.h:403
9933 msgid "Do not support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
9934 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX och SSE"
9936 #: config/i386/i386.h:405
9938 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
9939 msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX och SSE"
9941 #: config/i386/i386.h:407
9943 msgid "Do not support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
9944 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX och SSE"
9946 #: config/i386/i386.h:409
9948 msgid "sizeof(long double) is 16"
9949 msgstr "sizeof(long double) är 16."
9951 #: config/i386/i386.h:411
9953 msgid "sizeof(long double) is 12"
9954 msgstr "sizeof(long double) är 12."
9956 #: config/i386/i386.h:413
9958 msgid "Generate 64bit x86-64 code"
9959 msgstr "Generera H8/S-kod"
9961 #: config/i386/i386.h:415
9963 msgid "Generate 32bit i386 code"
9964 msgstr "Generera \"big endian\"-kod."
9966 #: config/i386/i386.h:417
9967 msgid "Use native (MS) bitfield layout"
9970 #: config/i386/i386.h:419
9971 msgid "Use gcc default bitfield layout"
9974 #: config/i386/i386.h:421
9975 msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
9978 #: config/i386/i386.h:423
9980 msgid "Do not use red-zone in the x86-64 code"
9981 msgstr "Generera inte H8/S-kod"
9983 #: config/i386/i386.h:425
9985 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
9988 #: config/i386/i386.h:427
9990 msgid "Do not use direct references against %gs when accessing tls data"
9993 #. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
9994 #. command options that have values. Its definition is an
9995 #. initializer with a subgrouping for each command option.
9997 #. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
9998 #. fixed part of the option name, and the address of a variable. The
9999 #. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
10000 #. option if the fixed part matches. The actual option name is made
10001 #. by appending `-m' to the specified name.
10002 #: config/i386/i386.h:461 config/ia64/ia64.h:269 config/rs6000/rs6000.h:437
10003 #: config/s390/s390.h:146 config/sparc/sparc.h:656
10004 msgid "Schedule code for given CPU"
10005 msgstr "Schemalägg kod för en given CPU"
10007 #: config/i386/i386.h:463
10009 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
10010 msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
10012 #: config/i386/i386.h:465 config/s390/s390.h:148
10013 msgid "Generate code for given CPU"
10014 msgstr "Generera kod för en given CPU"
10016 #: config/i386/i386.h:467
10017 msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
10018 msgstr "Antal register för att skicka heltalsargument"
10020 #. TARGET_DEFAULT is defined in m68k-none.h, netbsd.h, etc.
10021 #. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
10022 #. command options that have values. Its definition is an
10023 #. initializer with a subgrouping for each command option.
10025 #. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
10026 #. fixed part of the option name, and the address of a variable. The
10027 #. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
10028 #. option if the fixed part matches. The actual option name is made
10029 #. by appending `-m' to the specified name.
10030 #: config/i386/i386.h:469 config/m68k/m68k.h:360
10031 msgid "Loop code aligned to this power of 2"
10032 msgstr "Loop-kod justeras till denna 2-potens"
10034 #: config/i386/i386.h:471 config/m68k/m68k.h:362
10035 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
10036 msgstr "Hoppmål justeras till denna 2-potens"
10038 #: config/i386/i386.h:473 config/m68k/m68k.h:364
10039 msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
10040 msgstr "Funktionsbörjan justeras till denna 2-potens"
10042 #: config/i386/i386.h:476
10043 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
10044 msgstr "Försök håll stacken justerad till denna 2-potens"
10046 #: config/i386/i386.h:478
10047 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
10048 msgstr "Hopp är dyra (1-5, godtyckliga enheter)"
10050 #: config/i386/i386.h:480
10051 msgid "Use given x86-64 code model"
10056 #: config/i386/i386.h:486
10058 msgid "Use given assembler dialect"
10059 msgstr "Använd assemblersyntax för DEC"
10061 #: config/i386/i386.h:488
10063 msgid "Use given thread-local storage dialect"
10064 msgstr "Använd assemblersyntax för DEC"
10066 #: config/i386/sco5.h:292
10067 msgid "Generate ELF output"
10068 msgstr "Generera ELF-utdata"
10070 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later.
10071 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong.
10072 #: config/i386/xm-djgpp.h:61
10074 msgid "environment variable DJGPP not defined"
10075 msgstr "Omgivningsvariabel DJGPP är inte definierad."
10077 #: config/i386/xm-djgpp.h:63
10079 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
10080 msgstr "Omgivningsvariabel DJGPP pekar på fil \"%s\" som saknas"
10082 #: config/i386/xm-djgpp.h:66
10084 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
10085 msgstr "Omgivningsvariabel DJGPP pekar på fil \"%s\" som är trasig"
10087 #. Macro to define tables used to set the flags.
10088 #. This is a list in braces of pairs in braces,
10089 #. each pair being { "NAME", VALUE }
10090 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
10091 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
10092 #: config/i860/i860.h:60
10093 msgid "Generate code which uses the FPU"
10094 msgstr "Generera kod som använder FPU"
10096 #: config/i860/i860.h:61 config/i860/i860.h:62
10097 msgid "Do not generate code which uses the FPU"
10098 msgstr "Genrera inte kod som använder FPU"
10100 #: config/i960/i960-c.c:68
10101 msgid "sorry, not implemented: #pragma align NAME=SIZE"
10102 msgstr "ledsen, inte implementerat: #pragma align NAMN=STORLEK"
10104 #: config/i960/i960-c.c:73
10105 msgid "malformed #pragma align - ignored"
10108 #: config/i960/i960-c.c:111
10109 msgid "sorry, not implemented: #pragma noalign NAME"
10110 msgstr "ledsen, inte implementerat: #pragma noalign NAMN"
10112 #: config/i960/i960.c:134 config/i960/i960.c:144
10113 msgid "conflicting architectures defined - using C series"
10116 #: config/i960/i960.c:139
10117 msgid "conflicting architectures defined - using K series"
10120 #: config/i960/i960.c:154
10121 msgid "iC2.0 and iC3.0 are incompatible - using iC3.0"
10122 msgstr "iC2.0 och iC3.0 är imkompatible - använder iC3.0"
10124 #: config/i960/i960.c:1456 config/m68k/m68k.c:600 config/rs6000/rs6000.c:11364
10125 msgid "stack limit expression is not supported"
10128 #. Macro to define tables used to set the flags.
10129 #. This is a list in braces of pairs in braces,
10130 #. each pair being { "NAME", VALUE }
10131 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
10132 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
10133 #. ??? Not all ten of these architecture variations actually exist, but I
10134 #. am not sure which are real and which aren't.
10135 #: config/i960/i960.h:250
10136 msgid "Generate SA code"
10137 msgstr "Generera SA-kod"
10139 #: config/i960/i960.h:253
10140 msgid "Generate SB code"
10141 msgstr "Generera SB-kod"
10143 #. {"sc", (TARGET_FLAG_NUMERICS|TARGET_FLAG_PROTECTED| TARGET_FLAG_MC|TARGET_FLAG_COMPLEX_ADDR), N_("Generate SC code")},
10144 #: config/i960/i960.h:258
10145 msgid "Generate KA code"
10146 msgstr "Generera KA-kod"
10148 #: config/i960/i960.h:261
10149 msgid "Generate KB code"
10150 msgstr "Generera KB-kod"
10152 #. {"kc", (TARGET_FLAG_NUMERICS|TARGET_FLAG_PROTECTED| TARGET_FLAG_MC|TARGET_FLAG_COMPLEX_ADDR), N_("Generate KC code")},
10153 #: config/i960/i960.h:266
10154 msgid "Generate JA code"
10155 msgstr "Generera JA-kod"
10157 #: config/i960/i960.h:268
10158 msgid "Generate JD code"
10159 msgstr "Generera JD-kod"
10161 #: config/i960/i960.h:271
10162 msgid "Generate JF code"
10163 msgstr "Generera JF-kod"
10165 #: config/i960/i960.h:273
10166 msgid "generate RP code"
10167 msgstr "Generera RP-kod"
10169 #: config/i960/i960.h:276
10170 msgid "Generate MC code"
10171 msgstr "Generera MC-kod"
10173 #: config/i960/i960.h:279
10174 msgid "Generate CA code"
10175 msgstr "Generera CA-kod"
10177 #. {"cb", (TARGET_FLAG_NUMERICS|TARGET_FLAG_C_SERIES| TARGET_FLAG_BRANCH_PREDICT|TARGET_FLAG_CODE_ALIGN), N_("Generate CB code")}, {"cc", (TARGET_FLAG_NUMERICS|TARGET_FLAG_PROTECTED| TARGET_FLAG_C_SERIES|TARGET_FLAG_BRANCH_PREDICT| TARGET_FLAG_CODE_ALIGN), N_("Generate CC code")},
10178 #: config/i960/i960.h:289
10179 msgid "Generate CF code"
10180 msgstr "Generera CF-kod"
10182 #: config/i960/i960.h:293 config/mips/mips.h:552 config/pa/pa.h:266
10183 msgid "Use software floating point"
10184 msgstr "Använd mjukvaruflytttal"
10186 #: config/i960/i960.h:295
10187 msgid "Use alternate leaf function entries"
10190 #: config/i960/i960.h:297
10191 msgid "Do not use alternate leaf function entries"
10194 #: config/i960/i960.h:299
10195 msgid "Perform tail call optimization"
10196 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
10198 #: config/i960/i960.h:301
10199 msgid "Do not perform tail call optimization"
10200 msgstr "Utför inte optimering för svansrekursion"
10202 #: config/i960/i960.h:303
10203 msgid "Use complex addressing modes"
10206 #: config/i960/i960.h:305
10207 msgid "Do not use complex addressing modes"
10210 #: config/i960/i960.h:307
10211 msgid "Align code to 8 byte boundary"
10214 #: config/i960/i960.h:309
10215 msgid "Do not align code to 8 byte boundary"
10218 #. {"clean-linkage", (TARGET_FLAG_CLEAN_LINKAGE), N_("Force use of prototypes")}, {"no-clean-linkage", -(TARGET_FLAG_CLEAN_LINKAGE), N_("Do not force use of prototypes")},
10219 #: config/i960/i960.h:315 config/i960/i960.h:317
10220 msgid "Enable compatibility with iC960 v2.0"
10223 #: config/i960/i960.h:319
10224 msgid "Enable compatibility with iC960 v3.0"
10227 #: config/i960/i960.h:321 config/i960/i960.h:323
10228 msgid "Enable compatibility with ic960 assembler"
10231 #: config/i960/i960.h:325
10232 msgid "Do not permit unaligned accesses"
10235 #: config/i960/i960.h:327
10236 msgid "Permit unaligned accesses"
10239 #: config/i960/i960.h:329
10240 msgid "Layout types like Intel's v1.3 gcc"
10243 #: config/i960/i960.h:331
10244 msgid "Do not layout types like Intel's v1.3 gcc"
10247 #: config/i960/i960.h:333 config/sparc/freebsd.h:80 config/sparc/linux.h:91
10248 #: config/sparc/linux64.h:103 config/sparc/netbsd-elf.h:215
10249 msgid "Use 64 bit long doubles"
10250 msgstr "Använd 64 bits long double"
10252 #: config/i960/i960.h:335
10253 msgid "Enable linker relaxation"
10256 #: config/i960/i960.h:337
10257 msgid "Do not enable linker relaxation"
10260 #: config/ia64/ia64-c.c:52
10261 msgid "malformed #pragma builtin"
10264 #: config/ia64/ia64.c:1025 config/m32r/m32r.c:354
10266 msgid "invalid argument of `%s' attribute"
10267 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
10269 #: config/ia64/ia64.c:1037
10271 msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
10272 msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
10274 #: config/ia64/ia64.c:1044
10276 msgid "%Jaddress area of '%s' conflicts with previous declaration"
10277 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
10279 #: config/ia64/ia64.c:1051
10281 msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
10282 msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
10284 #: config/ia64/ia64.c:4305
10285 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
10288 #: config/ia64/ia64.c:4645
10289 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
10292 #: config/ia64/ia64.c:4672
10294 msgid "%s-%s is an empty range"
10295 msgstr "%s-%s är ett tomt intervall"
10297 #: config/ia64/ia64.c:4720
10298 msgid "cannot optimize floating point division for both latency and throughput"
10301 #: config/ia64/ia64.c:4726
10302 msgid "cannot optimize integer division for both latency and throughput"
10305 #: config/ia64/ia64.c:4732
10306 msgid "cannot optimize square root for both latency and throughput"
10309 #: config/ia64/ia64.c:4738
10310 msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
10313 #: config/ia64/ia64.c:4750
10315 msgid "bad value (%s) for -mtls-size= switch"
10316 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
10318 #: config/ia64/ia64.c:4766
10320 msgid "bad value (%s) for -tune= switch"
10321 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
10323 #. This macro defines names of command options to set and clear bits in
10324 #. `target_flags'. Its definition is an initializer with a subgrouping for
10325 #. each command option.
10326 #: config/ia64/ia64.h:172
10327 msgid "Generate big endian code"
10328 msgstr "Generera \"big endian\"-kod."
10330 #: config/ia64/ia64.h:174 config/mcore/mcore.h:154
10331 msgid "Generate little endian code"
10332 msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
10334 #: config/ia64/ia64.h:176
10335 msgid "Generate code for GNU as"
10336 msgstr "Generera kod för GNU as"
10338 #: config/ia64/ia64.h:178
10339 msgid "Generate code for Intel as"
10340 msgstr "Generera kod för Intel as"
10342 #: config/ia64/ia64.h:180
10343 msgid "Generate code for GNU ld"
10344 msgstr "Generera kod för GNU ld"
10346 #: config/ia64/ia64.h:182
10347 msgid "Generate code for Intel ld"
10348 msgstr "Generera kod för Intel ld"
10350 #: config/ia64/ia64.h:184
10351 msgid "Generate code without GP reg"
10354 #: config/ia64/ia64.h:186
10355 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
10358 #: config/ia64/ia64.h:188
10359 msgid "Don't emit stop bits before and after volatile extended asms"
10362 #: config/ia64/ia64.h:190
10363 msgid "Emit code for Itanium (TM) processor B step"
10366 #: config/ia64/ia64.h:192
10367 msgid "Use in/loc/out register names"
10370 #: config/ia64/ia64.h:194
10371 msgid "Disable use of sdata/scommon/sbss"
10374 #: config/ia64/ia64.h:196
10375 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
10378 #: config/ia64/ia64.h:198
10379 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
10382 #: config/ia64/ia64.h:200
10383 msgid "Generate self-relocatable code"
10386 #: config/ia64/ia64.h:202
10387 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
10390 #: config/ia64/ia64.h:204
10391 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
10394 #: config/ia64/ia64.h:206
10395 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
10398 #: config/ia64/ia64.h:208
10399 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
10402 #: config/ia64/ia64.h:210
10403 msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
10406 #: config/ia64/ia64.h:212
10407 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
10410 #: config/ia64/ia64.h:214
10411 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
10414 #: config/ia64/ia64.h:216
10415 msgid "Disable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
10418 #: config/ia64/ia64.h:218
10419 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
10422 #: config/ia64/ia64.h:220
10423 msgid "Disable earlier placing stop bits"
10426 #: config/ia64/ia64.h:265
10427 msgid "Specify range of registers to make fixed"
10430 #: config/ip2k/ip2k.c:1074
10432 msgid "bad operand"
10433 msgstr "ogiltig %%-kod"
10435 #: config/iq2000/iq2000.c:1816
10437 msgid "bad value (%s) for -mcpu= switch"
10440 #: config/iq2000/iq2000.c:1845
10442 msgid "The compiler does not support -march=%s."
10443 msgstr "ISO C stöder inte formatstorlek i strftime"
10445 #: config/iq2000/iq2000.c:2232
10447 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero."
10450 #: config/iq2000/iq2000.c:3023
10452 msgid "argument `%d' is not a constant"
10453 msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
10455 #: config/iq2000/iq2000.c:3314 config/xtensa/xtensa.c:2095
10456 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
10457 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
10459 #: config/iq2000/iq2000.c:3469
10461 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
10464 #: config/iq2000/iq2000.c:3478 config/mips/mips.c:5464
10465 #: config/xtensa/xtensa.c:1949
10466 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
10469 #: config/iq2000/iq2000.c:3547
10471 msgid "invalid %%P operand"
10472 msgstr "ogiltigt %%P-värde"
10474 #: config/iq2000/iq2000.c:3555 config/rs6000/rs6000.c:8949
10476 msgid "invalid %%p value"
10479 #: config/iq2000/iq2000.c:3619 config/mips/mips.c:5594
10481 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
10482 msgstr "ogiltig användning av %%d, %%x eller %%x"
10484 #: config/iq2000/iq2000.h:72 config/mn10300/mn10300.h:74
10485 msgid "No default crt0.o"
10488 #: config/iq2000/iq2000.h:74
10489 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
10492 #: config/iq2000/iq2000.h:76
10493 msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections"
10496 #: config/iq2000/iq2000.h:78 config/mips/mips.h:576
10497 msgid "Use ROM instead of RAM"
10500 #: config/iq2000/iq2000.h:80 config/mips/mips.h:578
10501 msgid "Don't use ROM instead of RAM"
10504 #: config/iq2000/iq2000.h:82 config/mips/mips.h:580
10505 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
10508 #: config/iq2000/iq2000.h:84 config/mips/mips.h:582
10509 msgid "Don't put uninitialized constants in ROM"
10512 #: config/iq2000/iq2000.h:106 config/mips/mips.h:744 config/pa/pa.h:310
10513 msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
10516 #: config/iq2000/iq2000.h:108 config/mips/mips.h:746
10517 msgid "Specify CPU for code generation purposes"
10520 #: config/m32r/m32r.c:172
10522 msgid "bad value (%s) for -mmodel switch"
10525 #: config/m32r/m32r.c:181
10527 msgid "bad value (%s) for -msdata switch"
10530 #: config/m32r/m32r.c:188
10532 msgid "bad value (%s) for -flush-trap=n (0=<n<=15)"
10533 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
10535 #: config/m32r/m32r.c:2295
10537 msgid "invalid operand to %%s code"
10538 msgstr "ogiltig operand för %R"
10540 #: config/m32r/m32r.c:2302
10542 msgid "invalid operand to %%p code"
10543 msgstr "ogiltig operand för %R"
10545 #: config/m32r/m32r.c:2357
10546 msgid "bad insn for 'A'"
10549 #: config/m32r/m32r.c:2404
10551 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
10552 msgstr "ogiltig operand för %H/%L"
10554 #: config/m32r/m32r.c:2427
10556 msgid "invalid operand to %%N code"
10557 msgstr "ogiltig operand för %R"
10559 #: config/m32r/m32r.c:2460
10560 msgid "pre-increment address is not a register"
10563 #: config/m32r/m32r.c:2467
10564 msgid "pre-decrement address is not a register"
10567 #: config/m32r/m32r.c:2474
10568 msgid "post-increment address is not a register"
10571 #: config/m32r/m32r.c:2550 config/m32r/m32r.c:2566
10572 #: config/rs6000/rs6000.c:14821
10573 msgid "bad address"
10576 #: config/m32r/m32r.c:2571
10578 msgid "lo_sum not of register"
10579 msgstr "Skicka argument i register"
10581 #. { "relax", TARGET_RELAX_MASK, "" }, { "no-relax", -TARGET_RELAX_MASK, "" },
10582 #: config/m32r/m32r.h:279
10583 msgid "Display compile time statistics"
10586 #: config/m32r/m32r.h:281
10587 msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
10590 #: config/m32r/m32r.h:284
10591 msgid "Only issue one instruction per cycle"
10592 msgstr "Lägg bara ut en instruktion per cykel"
10594 #: config/m32r/m32r.h:287
10595 msgid "Prefer branches over conditional execution"
10596 msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning"
10598 #: config/m32r/m32r.h:308
10599 msgid "Code size: small, medium or large"
10600 msgstr "Kodstorlek: small, medium, eller large"
10602 #: config/m32r/m32r.h:310
10603 msgid "Small data area: none, sdata, use"
10604 msgstr "Litet dataområde: none, sdata, use"
10606 #: config/m32r/m32r.h:312 config/mips/mips.h:752
10608 msgid "Don't call any cache flush functions"
10609 msgstr "Inga anrop i funktion %s\n"
10611 #: config/m32r/m32r.h:314 config/mips/mips.h:754
10612 msgid "Specify cache flush function"
10615 #: config/m32r/m32r.h:316
10617 msgid "Don't call any cache flush trap"
10618 msgstr "Inga anrop i funktion %s\n"
10620 #: config/m32r/m32r.h:318
10621 msgid "Specify cache flush trap number"
10624 #: config/m68hc11/m68hc11.c:280
10626 msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
10629 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1326
10630 msgid "`trap' and `far' attributes are not compatible, ignoring `far'"
10633 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1332
10635 msgid "`trap' attribute is already used"
10636 msgstr "attributet `%s' ignorerat"
10638 #. !!!! SCz wrong here.
10639 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3305 config/m68hc11/m68hc11.c:3689
10640 msgid "move insn not handled"
10643 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3537 config/m68hc11/m68hc11.c:3621
10644 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3892
10646 msgid "invalid register in the move instruction"
10647 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
10649 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3571
10651 msgid "invalid operand in the instruction"
10652 msgstr "ogiltig operand för %V"
10654 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3866
10656 msgid "invalid register in the instruction"
10657 msgstr "ogiltigt flagga \"%s\" i line-direktiv"
10659 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3899
10660 msgid "operand 1 must be a hard register"
10663 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3913
10665 msgid "invalid rotate insn"
10666 msgstr "ogiltigt format på #line"
10668 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4337
10669 msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
10672 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4674 config/m68hc11/m68hc11.c:4974
10673 msgid "cannot do z-register replacement"
10676 #: config/m68hc11/m68hc11.c:5037
10677 msgid "invalid Z register replacement for insn"
10680 #. Macro to define tables used to set the flags. This is a list in braces of
10681 #. pairs in braces, each pair being { "NAME", VALUE } where VALUE is the bits
10682 #. to set or minus the bits to clear. An empty string NAME is used to
10683 #. identify the default VALUE.
10684 #: config/m68hc11/m68hc11.h:177
10685 msgid "Compile with 16-bit integer mode"
10688 #: config/m68hc11/m68hc11.h:179
10689 msgid "Compile with 32-bit integer mode"
10692 #: config/m68hc11/m68hc11.h:181
10693 msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
10696 #: config/m68hc11/m68hc11.h:183
10697 msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
10700 #: config/m68hc11/m68hc11.h:185
10701 msgid "Min/max instructions allowed"
10704 #: config/m68hc11/m68hc11.h:187
10705 msgid "Min/max instructions not allowed"
10708 #: config/m68hc11/m68hc11.h:189
10709 msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
10712 #: config/m68hc11/m68hc11.h:191
10713 msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
10716 #: config/m68hc11/m68hc11.h:193
10717 msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
10720 #: config/m68hc11/m68hc11.h:195
10721 msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
10724 #: config/m68hc11/m68hc11.h:197 config/m68hc11/m68hc11.h:203
10725 msgid "Compile for a 68HC11"
10728 #: config/m68hc11/m68hc11.h:199 config/m68hc11/m68hc11.h:205
10729 msgid "Compile for a 68HC12"
10732 #: config/m68hc11/m68hc11.h:201 config/m68hc11/m68hc11.h:207
10733 msgid "Compile for a 68HCS12"
10736 #. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
10737 #. command options that have values. Its definition is an
10738 #. initializer with a subgrouping for each command option.
10740 #. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
10741 #. fixed part of the option name, and the address of a variable. The
10742 #. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
10743 #. option if the fixed part matches. The actual option name is made
10744 #. by appending `-m' to the specified name.
10745 #: config/m68hc11/m68hc11.h:221
10746 msgid "Specify the register allocation order"
10749 #: config/m68hc11/m68hc11.h:223
10750 msgid "Indicate the number of soft registers available"
10753 #: config/m68k/m68k.c:239
10755 msgid "-malign-loops=%d is not between 1 and %d"
10758 #: config/m68k/m68k.c:250
10759 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
10762 #: config/m68k/m68k.c:253
10764 msgid "-mshared-library-id=%d is not between 0 and %d"
10767 #: config/m68k/m68k.c:267
10769 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
10770 msgstr "kan inte ange både -C och -o"
10772 #: config/m68k/m68k.c:282
10774 msgid "-malign-jumps=%d is not between 1 and %d"
10777 #: config/m68k/m68k.c:293
10779 msgid "-malign-functions=%d is not between 1 and %d"
10782 #: config/m68k/m68k.c:302
10783 msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010\n"
10786 #. Macro to define tables used to set the flags.
10787 #. This is a list in braces of pairs in braces,
10788 #. each pair being { "NAME", VALUE }
10789 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
10790 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
10791 #: config/m68k/m68k.h:248 config/m68k/m68k.h:250
10793 msgid "Generate code for a 68020"
10794 msgstr "Generera kod för c2"
10796 #: config/m68k/m68k.h:255 config/m68k/m68k.h:258
10798 msgid "Generate code for a 68000"
10799 msgstr "Generera kod för en DLL"
10801 #: config/m68k/m68k.h:260
10803 msgid "Use the bit-field instructions"
10804 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
10806 #: config/m68k/m68k.h:262
10808 msgid "Do not use the bit-field instructions"
10809 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
10811 #: config/m68k/m68k.h:264
10812 msgid "Consider type `int' to be 16 bits wide"
10815 #: config/m68k/m68k.h:266
10816 msgid "Consider type `int' to be 32 bits wide"
10819 #: config/m68k/m68k.h:269
10820 msgid "Generate code with library calls for floating point"
10823 #: config/m68k/m68k.h:271
10825 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
10826 msgstr "Generera kod för \"little endian\""
10828 #: config/m68k/m68k.h:274
10830 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
10831 msgstr "Generera kod för \"little endian\""
10833 #: config/m68k/m68k.h:278
10835 msgid "Generate code for a 68030"
10836 msgstr "Generera kod för en DLL"
10838 #: config/m68k/m68k.h:281
10840 msgid "Generate code for a 68040"
10841 msgstr "Generera kod för 11/40"
10843 #: config/m68k/m68k.h:285
10845 msgid "Generate code for a 68060"
10846 msgstr "Generera kod för en DLL"
10848 #: config/m68k/m68k.h:290
10850 msgid "Generate code for a 520X"
10851 msgstr "Generera kod för c2"
10853 #: config/m68k/m68k.h:294
10855 msgid "Generate code for a 5206e"
10856 msgstr "Generera kod för c2"
10858 #: config/m68k/m68k.h:298
10860 msgid "Generate code for a 528x"
10861 msgstr "Generera kod för c2"
10863 #: config/m68k/m68k.h:302
10865 msgid "Generate code for a 5307"
10866 msgstr "Generera kod för c2"
10868 #: config/m68k/m68k.h:306
10870 msgid "Generate code for a 5407"
10871 msgstr "Generera kod för c2"
10873 #: config/m68k/m68k.h:309
10875 msgid "Generate code for a 68851"
10876 msgstr "Generera kod för c1"
10878 #: config/m68k/m68k.h:311
10880 msgid "Do no generate code for a 68851"
10881 msgstr "Generera kod för c1"
10883 #: config/m68k/m68k.h:314
10885 msgid "Generate code for a 68302"
10886 msgstr "Generera kod för c32"
10888 #: config/m68k/m68k.h:317
10890 msgid "Generate code for a 68332"
10891 msgstr "Generera kod för c32"
10893 #: config/m68k/m68k.h:321
10895 msgid "Generate code for a cpu32"
10896 msgstr "Generera kod för c32"
10898 #: config/m68k/m68k.h:324
10899 msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
10902 #: config/m68k/m68k.h:326
10903 msgid "Align variables on a 16-bit boundary"
10906 #: config/m68k/m68k.h:328
10907 msgid "Enable separate data segment"
10910 #: config/m68k/m68k.h:330
10911 msgid "Disable separate data segment"
10914 #: config/m68k/m68k.h:332
10915 msgid "Enable ID based shared library"
10918 #: config/m68k/m68k.h:334
10919 msgid "Disable ID based shared library"
10922 #: config/m68k/m68k.h:336
10924 msgid "Generate pc-relative code"
10925 msgstr "Generera SA-kod"
10927 #: config/m68k/m68k.h:338
10928 msgid "Do not use unaligned memory references"
10931 #: config/m68k/m68k.h:340
10933 msgid "Use unaligned memory references"
10934 msgstr "Använd stor minnesmodell"
10936 #: config/m68k/m68k.h:342
10937 msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
10940 #: config/m68k/m68k.h:366
10941 msgid "ID of shared library to build"
10944 #: config/mcore/mcore.c:2973
10946 msgid "invalid option `-mstack-increment=%s'"
10947 msgstr "Ogiltig flagga \"-mstack-increment=%s\""
10949 #: config/mcore/mcore.h:121
10950 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
10953 #: config/mcore/mcore.h:123
10954 msgid "Inline constants if it only takes 1 instruction"
10957 #: config/mcore/mcore.h:125
10958 msgid "Set maximum alignment to 4"
10961 #: config/mcore/mcore.h:127
10962 msgid "Set maximum alignment to 8"
10965 #: config/mcore/mcore.h:131
10966 msgid "Do not use the divide instruction"
10967 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
10969 #: config/mcore/mcore.h:135
10970 msgid "Do not arbitrary sized immediates in bit operations"
10973 #: config/mcore/mcore.h:137
10974 msgid "Always treat bit-field as int-sized"
10977 #: config/mcore/mcore.h:141
10978 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
10981 #: config/mcore/mcore.h:143
10982 msgid "Force functions to be aligned to a 2 byte boundary"
10985 #: config/mcore/mcore.h:145
10986 msgid "Emit call graph information"
10989 #: config/mcore/mcore.h:149
10990 msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
10993 #: config/mcore/mcore.h:160
10994 msgid "Generate code for the M*Core M340"
10995 msgstr "Genrera kod för M*Core M340"
10997 #: config/mcore/mcore.h:173
10998 msgid "Maximum amount for a single stack increment operation"
11001 #: config/mips/mips.c:3122 config/xtensa/xtensa.c:1000
11002 #: config/xtensa/xtensa.c:1032 config/xtensa/xtensa.c:1041
11006 #: config/mips/mips.c:4600
11008 msgid "bad value (%s) for -mabi= switch"
11011 #: config/mips/mips.c:4623
11013 msgid "-mips%s conflicts with the other architecture options, which specify a MIPS%d processor"
11016 #: config/mips/mips.c:4642
11018 msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
11021 #: config/mips/mips.c:4657
11022 msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
11025 #: config/mips/mips.c:4659
11027 msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
11028 msgstr "Använd 64-bitars ABI"
11030 #: config/mips/mips.c:4661
11032 msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
11033 msgstr "Använd 32-bitars ABI"
11035 #: config/mips/mips.c:4679 config/mips/mips.c:4681 config/mips/mips.c:4683
11036 #: config/mips/mips.c:4811
11038 msgid "unsupported combination: %s"
11039 msgstr "ej stödd version"
11041 #: config/mips/mips.c:4775
11043 msgid "-g is only supported using GNU as,"
11044 msgstr "-g stöds bara när man använder GAS på denna processor,"
11046 #: config/mips/mips.c:4777
11048 msgid "-g is only supported using GNU as with -mabi=32,"
11049 msgstr "-g stöds bara när man använder GAS på denna processor,"
11051 #: config/mips/mips.c:4778 config/pa/pa.c:353
11053 msgid "-g option disabled"
11054 msgstr "flaggan -g är avslagen."
11056 #: config/mips/mips.c:4806
11057 msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
11060 #: config/mips/mips.c:4823
11061 msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
11064 #: config/mips/mips.c:4851
11065 msgid "-membedded-pic and -mabicalls are incompatible"
11068 #: config/mips/mips.c:4854
11069 msgid "-G and -membedded-pic are incompatible"
11072 #: config/mips/mips.c:4886
11073 msgid "non-PIC n64 with explicit relocations"
11076 #: config/mips/mips.c:5274
11077 msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
11080 #: config/mips/mips.c:5401
11082 msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
11085 #: config/mips/mips.c:5415
11087 msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
11090 #: config/mips/mips.c:5428
11092 msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
11095 #: config/mips/mips.c:5441
11097 msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
11100 #: config/mips/mips.c:5455
11102 msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
11105 #: config/mips/mips.c:5484
11107 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
11108 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
11110 #: config/mips/mips.c:5501
11112 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
11113 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
11115 #: config/mips/mips.c:5510
11117 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
11118 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
11120 #: config/mips/mips.c:5519
11122 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
11123 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
11125 #: config/mips/mips.c:5625
11126 msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation"
11129 #: config/mips/mips.c:8310
11131 msgid "can not handle inconsistent calls to `%s'"
11134 #: config/mips/mips.c:9316
11135 msgid "the cpu name must be lower case"
11138 #: config/mips/mips.c:9338
11140 msgid "bad value (%s) for %s"
11141 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
11143 # fixme: spola tillbaka är inte perfekt
11144 #: config/mips/mips.c:9607
11146 msgid "can't rewind temp file: %m"
11147 msgstr "kan inte spola tillbaka %s"
11149 #: config/mips/mips.c:9611
11151 msgid "can't write to output file: %m"
11152 msgstr "kan inte skriva till %s"
11154 #: config/mips/mips.c:9614
11156 msgid "can't read from temp file: %m"
11157 msgstr "kan inte läsa från %s"
11159 #: config/mips/mips.c:9617
11161 msgid "can't close temp file: %m"
11162 msgstr "kan inte stänga %s"
11164 #: config/mips/linux64.h:39
11165 msgid "Same as -mabi=32, just trickier"
11168 #. Target CPU builtins.
11169 #. We do this here because __mips is defined below and so we can't use builtin_define_std.
11170 #. Treat _R3000 and _R4000 like register-size defines, which is how they've historically been used.
11171 #. Macros dependent on the C dialect.
11172 #. Bizarre, but needed at least for Irix.
11173 #. Macro to define tables used to set the flags.
11174 #. This is a list in braces of pairs in braces,
11175 #. each pair being { "NAME", VALUE }
11176 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
11177 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
11178 #: config/mips/mips.h:514
11179 msgid "Use 64-bit int type"
11182 #: config/mips/mips.h:516
11183 msgid "Use 64-bit long type"
11186 #: config/mips/mips.h:518
11187 msgid "Use 32-bit long type"
11190 #: config/mips/mips.h:520
11191 msgid "Optimize lui/addiu address loads"
11194 #: config/mips/mips.h:522
11195 msgid "Don't optimize lui/addiu address loads"
11198 #: config/mips/mips.h:524
11199 msgid "Use MIPS as"
11200 msgstr "Använd GNU as"
11202 #: config/mips/mips.h:526
11204 msgstr "Använd GNU as"
11206 #: config/mips/mips.h:528
11207 msgid "Use symbolic register names"
11210 #: config/mips/mips.h:530
11211 msgid "Don't use symbolic register names"
11214 #: config/mips/mips.h:532 config/mips/mips.h:534
11215 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
11218 #: config/mips/mips.h:536 config/mips/mips.h:538
11219 msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
11222 #: config/mips/mips.h:540
11223 msgid "Output compiler statistics (now ignored)"
11226 #: config/mips/mips.h:542
11227 msgid "Don't output compiler statistics"
11230 #: config/mips/mips.h:544
11231 msgid "Don't optimize block moves"
11234 #: config/mips/mips.h:546
11235 msgid "Optimize block moves"
11238 #: config/mips/mips.h:548
11239 msgid "Use mips-tfile asm postpass"
11242 #: config/mips/mips.h:550
11243 msgid "Don't use mips-tfile asm postpass"
11246 #. Macro to define tables used to set the flags.
11247 #. This is a list in braces of triplets in braces,
11248 #. each triplet being { "NAME", VALUE, DOC }
11249 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear and DOC
11250 #. is the documentation for --help (NULL if intentionally undocumented).
11251 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
11252 #: config/mips/mips.h:554 config/pdp11/pdp11.h:61 config/rs6000/rs6000.h:314
11253 msgid "Use hardware floating point"
11256 #: config/mips/mips.h:556
11257 msgid "Use 64-bit FP registers"
11260 #: config/mips/mips.h:558
11261 msgid "Use 32-bit FP registers"
11264 #: config/mips/mips.h:560
11265 msgid "Use 64-bit general registers"
11268 #: config/mips/mips.h:562
11269 msgid "Use 32-bit general registers"
11272 #: config/mips/mips.h:564
11273 msgid "Use Irix PIC"
11276 #: config/mips/mips.h:566
11277 msgid "Don't use Irix PIC"
11280 #: config/mips/mips.h:568
11281 msgid "Use indirect calls"
11284 #: config/mips/mips.h:570
11285 msgid "Don't use indirect calls"
11288 #: config/mips/mips.h:572
11289 msgid "Use embedded PIC"
11292 #: config/mips/mips.h:574
11293 msgid "Don't use embedded PIC"
11296 #: config/mips/mips.h:584
11297 msgid "Use big-endian byte order"
11298 msgstr "Använd \"big endian\" byteordning"
11300 #: config/mips/mips.h:586
11301 msgid "Use little-endian byte order"
11302 msgstr "Använd \"little endian\" byteordning"
11304 #: config/mips/mips.h:588
11305 msgid "Use single (32-bit) FP only"
11308 #: config/mips/mips.h:590
11309 msgid "Don't use single (32-bit) FP only"
11312 #: config/mips/mips.h:592
11313 msgid "Use multiply accumulate"
11316 #: config/mips/mips.h:594
11317 msgid "Don't use multiply accumulate"
11320 #: config/mips/mips.h:596
11321 msgid "Don't generate fused multiply/add instructions"
11324 #: config/mips/mips.h:598 config/rs6000/rs6000.h:330
11325 msgid "Generate fused multiply/add instructions"
11328 #: config/mips/mips.h:600
11329 msgid "Work around early 4300 hardware bug"
11332 #: config/mips/mips.h:602
11333 msgid "Don't work around early 4300 hardware bug"
11336 #: config/mips/mips.h:604
11337 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
11340 #: config/mips/mips.h:606
11341 msgid "Don't work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
11344 #: config/mips/mips.h:608
11345 msgid "Trap on integer divide by zero"
11346 msgstr "Fånga heltalsdivision med noll"
11348 #: config/mips/mips.h:610
11349 msgid "Don't trap on integer divide by zero"
11350 msgstr "Fånga inte heltalsdivision med noll"
11352 #: config/mips/mips.h:612
11353 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
11356 #: config/mips/mips.h:614
11357 msgid "Don't use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
11360 #: config/mips/mips.h:616
11361 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
11364 #: config/mips/mips.h:618
11365 msgid "Use assembler macros instead of relocation operators"
11368 #: config/mips/mips.h:620
11370 msgid "Generate mips16 code"
11371 msgstr "Generera SA-kod"
11373 #: config/mips/mips.h:622
11375 msgid "Generate normal-mode code"
11376 msgstr "Generera SA-kod"
11378 #: config/mips/mips.h:624
11379 msgid "Lift restrictions on GOT size"
11382 #: config/mips/mips.h:626
11383 msgid "Do not lift restrictions on GOT size"
11386 #: config/mips/mips.h:748
11387 msgid "Specify an ABI"
11390 #: config/mips/mips.h:750
11391 msgid "Specify a Standard MIPS ISA"
11394 #. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
11395 #. for profiling a function entry.
11396 #: config/mips/mips.h:2418
11397 msgid "mips16 function profiling"
11400 #: config/mmix/mmix.c:207
11402 msgid "-f%s not supported: ignored"
11403 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
11405 #: config/mmix/mmix.c:633
11407 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
11410 #: config/mmix/mmix.c:803
11411 msgid "function_profiler support for MMIX"
11414 #: config/mmix/mmix.c:823
11415 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
11418 #: config/mmix/mmix.c:1538 config/mmix/mmix.c:1668
11419 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
11422 #: config/mmix/mmix.c:1546 config/mmix/mmix.c:1570 config/mmix/mmix.c:1686
11424 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
11427 #: config/mmix/mmix.c:1617
11428 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
11431 #: config/mmix/mmix.c:1636
11432 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
11435 #: config/mmix/mmix.c:1646
11436 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
11439 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
11440 #: config/mmix/mmix.c:1678
11442 msgid "MMIX Internal: Missing `%c' case in mmix_print_operand"
11445 #. We need the original here.
11446 #: config/mmix/mmix.c:1730
11447 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
11450 #: config/mmix/mmix.c:1787
11451 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
11454 #: config/mmix/mmix.c:1964
11456 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
11459 #: config/mmix/mmix.c:2203
11461 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %d"
11464 #: config/mmix/mmix.c:2677 config/mmix/mmix.c:2741
11466 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
11469 #: config/mmix/mmix.c:2857
11470 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
11473 #: config/mmix/mmix.c:2864
11474 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
11477 #: config/mmix/mmix.c:2868
11478 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
11481 #: config/mmix/mmix.c:2938
11483 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
11484 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
11486 #. For these target macros, there is no generic documentation here. You
11487 #. should read `Using and Porting GCC' for that. Only comments specific
11488 #. to the MMIX target are here.
11490 #. There are however references to the specific texinfo node (comments
11491 #. with "Node:"), so there should be little or nothing amiss. Probably
11492 #. the opposite, since we don't have to care about old littering and
11493 #. soon outdated generic comments.
11495 #. User symbols are in the same name-space as built-in symbols, but we
11496 #. don't need the built-in symbols, so remove those and instead apply
11497 #. stricter operand checking. Don't warn when expanding insns.
11498 #. Pass on -mset-program-start=N and -mset-data-start=M to the linker.
11499 #. Provide default program start 0x100 unless -mno-set-program-start.
11500 #. Don't do this if linking relocatably, with -r. For a final link,
11501 #. produce mmo, unless ELF is requested or when linking relocatably.
11502 #. Put unused option values here.
11503 #: config/mmix/mmix.h:132
11505 msgid "Set start-address of the program"
11506 msgstr "tar adress till något temporärt"
11508 #: config/mmix/mmix.h:134
11509 msgid "Set start-address of data"
11512 #. FIXME: Provide a way to *load* the epsilon register.
11513 #: config/mmix/mmix.h:198
11514 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
11517 #: config/mmix/mmix.h:201
11519 msgid "Use register stack for parameters and return value"
11520 msgstr "Använd register för argumentskickning"
11522 #: config/mmix/mmix.h:203
11523 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
11526 #: config/mmix/mmix.h:205
11528 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
11529 msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
11531 #: config/mmix/mmix.h:208
11532 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
11535 #: config/mmix/mmix.h:211
11536 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
11539 #: config/mmix/mmix.h:215
11540 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
11543 #: config/mmix/mmix.h:217
11544 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
11547 #: config/mmix/mmix.h:219
11548 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
11551 #: config/mmix/mmix.h:221
11552 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
11555 #: config/mmix/mmix.h:223
11556 msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
11559 #: config/mmix/mmix.h:225
11560 msgid "Use addresses that allocate global registers"
11563 #: config/mmix/mmix.h:227
11564 msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
11567 #: config/mmix/mmix.h:229
11568 msgid "Generate a single exit point for each function"
11571 #: config/mmix/mmix.h:231
11573 msgid "Do not generate a single exit point for each function"
11574 msgstr "Generera inte .size-direktiv"
11576 #: config/mn10300/linux.h:60 config/mn10300/mn10300.h:71
11577 msgid "Target the AM33 processor"
11580 #: config/mn10300/linux.h:61 config/mn10300/mn10300.h:75
11581 msgid "Target the AM33/2.0 processor"
11584 #: config/mn10300/linux.h:62 config/mn10300/mn10300.h:78
11585 msgid "Enable linker relaxations"
11588 #: config/mn10300/mn10300.h:69
11589 msgid "Work around hardware multiply bug"
11592 #: config/mn10300/mn10300.h:70
11593 msgid "Do not work around hardware multiply bug"
11596 #: config/ns32k/ns32k.h:142 config/s390/s390.h:125
11597 msgid "Don't use hardware fp"
11600 #: config/ns32k/ns32k.h:143
11601 msgid "Alternative calling convention"
11604 #: config/ns32k/ns32k.h:145
11605 msgid "Pass some arguments in registers"
11608 #: config/ns32k/ns32k.h:146
11609 msgid "Pass all arguments on stack"
11612 #: config/ns32k/ns32k.h:147
11613 msgid "Optimize for 32532 cpu"
11614 msgstr "Optimera för cpu 32532"
11616 #: config/ns32k/ns32k.h:148
11617 msgid "Optimize for 32332 cpu"
11618 msgstr "Optimera för cpu 32332"
11620 #: config/ns32k/ns32k.h:150
11621 msgid "Optimize for 32032"
11622 msgstr "Optimera för cpu 32032"
11624 #: config/ns32k/ns32k.h:152
11625 msgid "Register sb is zero. Use for absolute addressing"
11628 #: config/ns32k/ns32k.h:153
11629 msgid "Do not use register sb"
11632 #: config/ns32k/ns32k.h:155
11634 msgid "Use bit-field instructions"
11635 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
11637 #: config/ns32k/ns32k.h:157
11639 msgid "Do not use bit-field instructions"
11640 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
11642 #: config/ns32k/ns32k.h:158
11643 msgid "Generate code for high memory"
11646 #: config/ns32k/ns32k.h:159
11647 msgid "Generate code for low memory"
11650 #: config/ns32k/ns32k.h:160
11654 #: config/ns32k/ns32k.h:162
11655 msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
11658 #: config/ns32k/ns32k.h:164
11659 msgid "Do not use multiply-accumulate fp instructions"
11662 #: config/ns32k/ns32k.h:165
11663 msgid "\"Small register classes\" kludge"
11666 #: config/ns32k/ns32k.h:166
11667 msgid "No \"Small register classes\" kludge"
11670 #: config/pa/pa.c:304
11673 "unknown -mschedule= option (%s).\n"
11674 "Valid options are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000\n"
11677 #: config/pa/pa.c:329
11680 "unknown -march= option (%s).\n"
11681 "Valid options are 1.0, 1.1, and 2.0\n"
11684 #: config/pa/pa.c:342
11685 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model\n"
11688 #: config/pa/pa.c:347
11689 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls\n"
11692 #: config/pa/pa.c:352
11693 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
11694 msgstr "-g stöds bara när man använder GAS på denna processor,"
11696 #: config/pa/pa-hpux.h:91 config/pa/pa64-hpux.h:25
11698 msgid "Generate cpp defines for server IO"
11699 msgstr "Generera kod för en given CPU"
11701 #: config/pa/pa-hpux.h:92 config/pa/pa64-hpux.h:27
11703 msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
11704 msgstr "Generera kod för 11/40"
11706 #. Macro to define tables used to set the flags. This is a
11707 #. list in braces of target switches with each switch being
11708 #. { "NAME", VALUE, "HELP_STRING" }. VALUE is the bits to set,
11709 #. or minus the bits to clear. An empty string NAME is used to
11710 #. identify the default VALUE. Do not mark empty strings for
11712 #: config/pa/pa.h:232 config/pa/pa.h:238
11714 msgid "Generate PA1.1 code"
11715 msgstr "Generera CA-kod"
11717 #: config/pa/pa.h:234 config/pa/pa.h:236
11719 msgid "Generate PA1.0 code"
11720 msgstr "Generera CA-kod"
11722 #: config/pa/pa.h:240
11723 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
11726 #: config/pa/pa.h:242
11727 msgid "Disable FP regs"
11730 #: config/pa/pa.h:244
11731 msgid "Do not disable FP regs"
11734 #: config/pa/pa.h:246
11735 msgid "Disable space regs"
11738 #: config/pa/pa.h:248
11739 msgid "Do not disable space regs"
11742 #: config/pa/pa.h:250
11743 msgid "Put jumps in call delay slots"
11746 #: config/pa/pa.h:252
11747 msgid "Do not put jumps in call delay slots"
11750 #: config/pa/pa.h:254
11752 msgid "Disable indexed addressing"
11753 msgstr "ogiltig kod"
11755 #: config/pa/pa.h:256
11757 msgid "Do not disable indexed addressing"
11758 msgstr "okänt registernamn: %s"
11760 #: config/pa/pa.h:258
11762 msgid "Use portable calling conventions"
11763 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
11765 #: config/pa/pa.h:260
11767 msgid "Do not use portable calling conventions"
11768 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
11770 #: config/pa/pa.h:262
11771 msgid "Assume code will be assembled by GAS"
11774 #: config/pa/pa.h:264
11775 msgid "Do not assume code will be assembled by GAS"
11778 #: config/pa/pa.h:268
11780 msgid "Do not use software floating point"
11781 msgstr "Använd mjukvaruflytttal"
11783 #: config/pa/pa.h:270
11784 msgid "Emit long load/store sequences"
11787 #: config/pa/pa.h:272
11788 msgid "Do not emit long load/store sequences"
11791 #: config/pa/pa.h:274
11793 msgid "Generate fast indirect calls"
11794 msgstr "Generera kod för Intel as"
11796 #: config/pa/pa.h:276
11798 msgid "Do not generate fast indirect calls"
11799 msgstr "Generera inte .size-direktiv"
11801 #: config/pa/pa.h:278
11803 msgid "Generate code for huge switch statements"
11804 msgstr "Generera kod för Intel as"
11806 #: config/pa/pa.h:280
11808 msgid "Do not generate code for huge switch statements"
11809 msgstr "Generera kod för Intel as"
11811 #: config/pa/pa.h:282
11813 msgid "Always generate long calls"
11814 msgstr "Generera kod för Intel as"
11816 #: config/pa/pa.h:284
11817 msgid "Generate long calls only when needed"
11820 #: config/pa/pa.h:286
11822 msgid "Enable linker optimizations"
11823 msgstr "inkompatibla typer i %s"
11825 #: config/pa/pa.h:312
11826 msgid "Specify architecture for code generation. Values are 1.0, 1.1, and 2.0. 2.0 requires gas snapshot 19990413 or later."
11829 #: config/pa/pa64-hpux.h:29
11830 msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
11833 #: config/pa/pa64-hpux.h:31
11834 msgid "Assume code will be linked by HP ld"
11837 #: config/pdp11/pdp11.h:62 config/rs6000/rs6000.h:316
11838 msgid "Do not use hardware floating point"
11841 #. return float result in ac0
11842 #: config/pdp11/pdp11.h:64
11843 msgid "Return floating point results in ac0"
11846 #: config/pdp11/pdp11.h:65
11847 msgid "Return floating point results in memory"
11851 #: config/pdp11/pdp11.h:67
11852 msgid "Generate code for an 11/40"
11853 msgstr "Generera kod för 11/40"
11856 #: config/pdp11/pdp11.h:70
11857 msgid "Generate code for an 11/45"
11858 msgstr "Generera kod för 11/45"
11861 #: config/pdp11/pdp11.h:73
11862 msgid "Generate code for an 11/10"
11863 msgstr "Generera kod för 11/10"
11865 #. use movstrhi for bcopy
11866 #. use 32 bit for int
11867 #: config/pdp11/pdp11.h:78 config/pdp11/pdp11.h:79
11868 msgid "Use 32 bit int"
11869 msgstr "Använd 32 bits int"
11871 #: config/pdp11/pdp11.h:80 config/pdp11/pdp11.h:81
11872 msgid "Use 16 bit int"
11873 msgstr "Använd 16 bits int"
11875 #. use 32 bit for float
11876 #: config/pdp11/pdp11.h:83 config/pdp11/pdp11.h:84
11877 msgid "Use 32 bit float"
11878 msgstr "Använd 32 bits float"
11880 #: config/pdp11/pdp11.h:85 config/pdp11/pdp11.h:86
11881 msgid "Use 64 bit float"
11882 msgstr "Använd 64 bits float"
11884 #. allow abshi pattern? - can trigger "optimizations" which make code SLOW!
11885 #. is branching expensive - on a PDP, it's actually really cheap
11886 #. this is just to play around and check what code gcc generates
11887 #. split instruction and data memory?
11888 #: config/pdp11/pdp11.h:95
11889 msgid "Target has split I&D"
11892 #: config/pdp11/pdp11.h:96
11893 msgid "Target does not have split I&D"
11896 #. UNIX assembler syntax?
11897 #: config/pdp11/pdp11.h:98
11898 msgid "Use UNIX assembler syntax"
11899 msgstr "Använd assemblersyntax för UNIX"
11901 #: config/pdp11/pdp11.h:99
11902 msgid "Use DEC assembler syntax"
11903 msgstr "Använd assemblersyntax för DEC"
11905 #: config/rs6000/host-darwin.c:52
11906 msgid "Segmentation Fault (code)"
11909 #: config/rs6000/host-darwin.c:83
11910 msgid "Out of stack space.\n"
11913 #: config/rs6000/host-darwin.c:104
11915 msgid "Try running `%s' in the shell to raise its limit.\n"
11918 #: config/rs6000/host-darwin.c:117
11919 msgid "Segmentation Fault"
11922 #: config/rs6000/host-darwin.c:131
11924 msgid "While setting up signal stack: %m"
11927 #: config/rs6000/host-darwin.c:137
11929 msgid "While setting up signal handler: %m"
11932 #: config/rs6000/host-darwin.c:184
11934 msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m\n"
11937 #. Handle the machine specific pragma longcall. Its syntax is
11939 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
11941 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
11943 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
11944 #. whether or not new function declarations receive a longcall
11945 #. attribute by default.
11946 #: config/rs6000/rs6000-c.c:46
11948 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
11949 msgstr "ignorerar #pragma %s"
11951 #: config/rs6000/rs6000-c.c:59
11953 msgid "missing open paren"
11954 msgstr "heltalsspill i uttryck"
11956 #: config/rs6000/rs6000-c.c:61
11957 msgid "missing number"
11960 #: config/rs6000/rs6000-c.c:63
11961 msgid "missing close paren"
11964 #: config/rs6000/rs6000-c.c:66
11965 msgid "number must be 0 or 1"
11968 #: config/rs6000/rs6000-c.c:69
11970 msgid "junk at end of #pragma longcall"
11971 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
11973 #: config/rs6000/rs6000.c:784
11974 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
11975 msgstr "-mmultiple stöds inte på \"little endian\"-system"
11977 #: config/rs6000/rs6000.c:791
11978 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
11979 msgstr "-mstring stöds inte på \"little endian\"-system"
11981 #: config/rs6000/rs6000.c:805
11983 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
11984 msgstr "Okänd flagga -mdebug-%s"
11986 #: config/rs6000/rs6000.c:817
11988 msgid "unknown -mtraceback arg `%s'; expecting `full', `partial' or `none'"
11991 #: config/rs6000/rs6000.c:828
11993 msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
11996 #: config/rs6000/rs6000.c:1011
11998 msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
11999 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
12001 #: config/rs6000/rs6000.c:1032
12003 msgid "not configured for ABI: '%s'"
12006 #: config/rs6000/rs6000.c:1038
12008 msgid "unknown ABI specified: '%s'"
12009 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
12011 #: config/rs6000/rs6000.c:1052
12013 msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
12014 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
12016 #: config/rs6000/rs6000.c:3892
12017 msgid "Cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them."
12020 #: config/rs6000/rs6000.c:3991
12021 msgid "Cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them."
12024 #: config/rs6000/rs6000.c:5409
12026 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
12027 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
12029 #: config/rs6000/rs6000.c:5511 config/rs6000/rs6000.c:6134
12031 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
12032 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
12034 #: config/rs6000/rs6000.c:5551
12036 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
12037 msgstr "argumentet till \"__builtin_eh_return_regno\" måste vara konstant"
12039 #: config/rs6000/rs6000.c:5605
12041 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
12042 msgstr "argument till \"__builtin_args_info\" är utanför sitt intervall"
12044 #: config/rs6000/rs6000.c:5733
12046 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
12047 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
12049 #: config/rs6000/rs6000.c:5903
12051 msgid "argument to `%s' must be a 2-bit unsigned literal"
12052 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
12054 #: config/rs6000/rs6000.c:6016
12056 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
12057 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
12059 #: config/rs6000/rs6000.c:6254
12061 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
12062 msgstr "argumentet till \"__builtin_eh_return_regno\" måste vara konstant"
12064 #: config/rs6000/rs6000.c:6327
12066 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
12067 msgstr "argument till \"__builtin_args_info\" är utanför sitt intervall"
12069 #: config/rs6000/rs6000.c:8531
12070 msgid "your function will be miscompiled"
12073 #: config/rs6000/rs6000.c:8779
12075 msgid "invalid %%f value"
12078 #: config/rs6000/rs6000.c:8788
12080 msgid "invalid %%F value"
12083 #: config/rs6000/rs6000.c:8797
12085 msgid "invalid %%G value"
12088 #: config/rs6000/rs6000.c:8832
12090 msgid "invalid %%j code"
12093 #: config/rs6000/rs6000.c:8842
12095 msgid "invalid %%J code"
12098 #: config/rs6000/rs6000.c:8852
12100 msgid "invalid %%k value"
12103 #: config/rs6000/rs6000.c:8872 config/xtensa/xtensa.c:1999
12105 msgid "invalid %%K value"
12108 #: config/rs6000/rs6000.c:8939
12110 msgid "invalid %%O value"
12111 msgstr "ogiltigt %%O-värde"
12113 #: config/rs6000/rs6000.c:8986
12115 msgid "invalid %%q value"
12118 #: config/rs6000/rs6000.c:9030
12120 msgid "invalid %%S value"
12123 #: config/rs6000/rs6000.c:9072
12125 msgid "invalid %%T value"
12128 #: config/rs6000/rs6000.c:9082
12130 msgid "invalid %%u value"
12133 #: config/rs6000/rs6000.c:9091 config/xtensa/xtensa.c:1969
12135 msgid "invalid %%v value"
12138 #: config/rs6000/rs6000.c:13581
12139 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
12142 #: config/rs6000/aix.h:184 config/rs6000/beos.h:32
12143 msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
12146 #: config/rs6000/aix.h:186 config/rs6000/beos.h:34
12147 msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory"
12150 #: config/rs6000/aix41.h:27 config/rs6000/aix43.h:31 config/rs6000/aix51.h:31
12151 #: config/rs6000/aix52.h:31
12152 msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
12155 #: config/rs6000/aix43.h:27 config/rs6000/aix51.h:27 config/rs6000/aix52.h:27
12156 msgid "Compile for 64-bit pointers"
12159 #: config/rs6000/aix43.h:29 config/rs6000/aix51.h:29 config/rs6000/aix52.h:29
12160 msgid "Compile for 32-bit pointers"
12163 #: config/rs6000/aix43.h:48 config/rs6000/aix51.h:48 config/rs6000/aix52.h:48
12165 msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
12166 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
12168 #: config/rs6000/aix43.h:53 config/rs6000/aix51.h:53 config/rs6000/aix52.h:53
12169 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
12172 #: config/rs6000/aix43.h:57 config/rs6000/aix51.h:57 config/rs6000/aix52.h:57
12173 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
12176 #: config/rs6000/darwin.h:64
12177 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
12180 #. The Darwin ABI always includes AltiVec, can't be (validly) turned
12182 #: config/rs6000/darwin.h:80
12183 msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
12186 #. Darwin doesn't support -fpic.
12187 #: config/rs6000/darwin.h:86
12189 msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
12190 msgstr "-pipe stöds inte."
12192 #: config/rs6000/linux64.h:96
12193 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
12196 #: config/rs6000/linux64.h:201
12197 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
12200 #: config/rs6000/linux64.h:203
12201 msgid "Call mcount for profiling after a function prologue"
12204 #. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets.
12206 #. Macro to define tables used to set the flags.
12207 #. This is a list in braces of pairs in braces,
12208 #. each pair being { "NAME", VALUE }
12209 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
12210 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
12211 #: config/rs6000/rs6000.h:262
12212 msgid "Use POWER instruction set"
12215 #: config/rs6000/rs6000.h:265
12216 msgid "Use POWER2 instruction set"
12219 #: config/rs6000/rs6000.h:267
12220 msgid "Do not use POWER2 instruction set"
12223 #: config/rs6000/rs6000.h:270
12224 msgid "Do not use POWER instruction set"
12227 #: config/rs6000/rs6000.h:272
12228 msgid "Use PowerPC instruction set"
12231 #: config/rs6000/rs6000.h:275
12232 msgid "Do not use PowerPC instruction set"
12235 #: config/rs6000/rs6000.h:277
12236 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
12239 #: config/rs6000/rs6000.h:279
12241 msgid "Do not use PowerPC General Purpose group optional instructions"
12242 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12244 #: config/rs6000/rs6000.h:281
12245 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
12248 #: config/rs6000/rs6000.h:283
12250 msgid "Do not use PowerPC Graphics group optional instructions"
12251 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12253 #: config/rs6000/rs6000.h:285
12254 msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
12257 #: config/rs6000/rs6000.h:287
12259 msgid "Do not use PowerPC-64 instruction set"
12260 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12262 #: config/rs6000/rs6000.h:289
12264 msgid "Use AltiVec instructions"
12265 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
12267 #: config/rs6000/rs6000.h:291
12269 msgid "Do not use AltiVec instructions"
12270 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12272 #: config/rs6000/rs6000.h:293
12273 msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
12276 #: config/rs6000/rs6000.h:295
12277 msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
12280 #: config/rs6000/rs6000.h:298
12281 msgid "Put everything in the regular TOC"
12284 #: config/rs6000/rs6000.h:300
12285 msgid "Place floating point constants in TOC"
12288 #: config/rs6000/rs6000.h:302
12289 msgid "Do not place floating point constants in TOC"
12292 #: config/rs6000/rs6000.h:304
12293 msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
12296 #: config/rs6000/rs6000.h:306
12297 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
12300 #: config/rs6000/rs6000.h:312
12301 msgid "Place variable addresses in the regular TOC"
12304 #: config/rs6000/rs6000.h:318
12305 msgid "Generate load/store multiple instructions"
12308 #: config/rs6000/rs6000.h:320
12309 msgid "Do not generate load/store multiple instructions"
12312 #: config/rs6000/rs6000.h:322
12313 msgid "Generate string instructions for block moves"
12316 #: config/rs6000/rs6000.h:324
12317 msgid "Do not generate string instructions for block moves"
12320 #: config/rs6000/rs6000.h:326
12321 msgid "Generate load/store with update instructions"
12324 #: config/rs6000/rs6000.h:328
12325 msgid "Do not generate load/store with update instructions"
12328 #: config/rs6000/rs6000.h:332
12330 msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
12331 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12333 #: config/rs6000/rs6000.h:336
12334 msgid "Do not schedule the start and end of the procedure"
12337 #: config/rs6000/rs6000.h:342
12338 msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
12341 #: config/rs6000/rs6000.h:344
12342 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
12345 #: config/rs6000/rs6000.h:350
12347 msgid "Generate single field mfcr instruction"
12348 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12350 #: config/rs6000/rs6000.h:352
12352 msgid "Do not generate single field mfcr instruction"
12353 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12355 #: config/rs6000/rs6000.h:435 config/sparc/sparc.h:654
12356 msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
12359 #: config/rs6000/rs6000.h:438
12360 msgid "Enable debug output"
12363 #: config/rs6000/rs6000.h:440
12364 msgid "Select full, part, or no traceback table"
12367 #: config/rs6000/rs6000.h:441
12368 msgid "Specify ABI to use"
12371 #: config/rs6000/rs6000.h:443
12373 msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
12374 msgstr "sizeof(long double) är 12."
12376 #: config/rs6000/rs6000.h:445
12377 msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
12380 #: config/rs6000/rs6000.h:447
12381 msgid "Specify yes/no if SPE SIMD instructions should be generated"
12384 #: config/rs6000/rs6000.h:449
12385 msgid "Specify yes/no if using floating point in the GPRs"
12388 #: config/rs6000/rs6000.h:451
12389 msgid "Specify yes/no if VRSAVE instructions should be generated for AltiVec"
12392 #: config/rs6000/rs6000.h:453
12393 msgid "Avoid all range limits on call instructions"
12396 #: config/rs6000/rs6000.h:456
12397 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
12400 #: config/rs6000/rs6000.h:458
12401 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
12404 #: config/rs6000/rs6000.h:460
12405 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
12408 #: config/rs6000/rs6000.h:462
12409 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
12412 #. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
12413 #. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
12415 #. This should be uncommented, so that the link register is used, but
12416 #. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
12417 #. registers so we'll leave it for another day. When these problems are
12418 #. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
12420 #. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
12421 #. Number of bytes into the frame return addresses can be found. See
12422 #. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
12423 #. abi's store the return address.
12424 #: config/rs6000/rs6000.h:1929
12425 msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
12428 #: config/rs6000/sysv4.h:87
12429 msgid "Select ABI calling convention"
12432 #: config/rs6000/sysv4.h:88
12433 msgid "Select method for sdata handling"
12436 #: config/rs6000/sysv4.h:100
12437 msgid "Align to the base type of the bit-field"
12440 #: config/rs6000/sysv4.h:102
12441 msgid "Don't align to the base type of the bit-field"
12444 #: config/rs6000/sysv4.h:104
12445 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system"
12448 #: config/rs6000/sysv4.h:106
12449 msgid "Assume that unaligned accesses are handled by the system"
12452 #: config/rs6000/sysv4.h:108 config/rs6000/sysv4.h:112
12453 msgid "Produce code relocatable at runtime"
12456 #: config/rs6000/sysv4.h:110 config/rs6000/sysv4.h:114
12457 msgid "Don't produce code relocatable at runtime"
12460 #: config/rs6000/sysv4.h:116 config/rs6000/sysv4.h:118
12462 msgid "Produce little endian code"
12463 msgstr "Skapa \"little endian\"-kod."
12465 #: config/rs6000/sysv4.h:120 config/rs6000/sysv4.h:122
12467 msgid "Produce big endian code"
12468 msgstr "Skapa \"big endian\"-kod."
12470 #: config/rs6000/sysv4.h:123 config/rs6000/sysv4.h:124
12471 #: config/rs6000/sysv4.h:125 config/rs6000/sysv4.h:126
12472 #: config/rs6000/sysv4.h:127 config/rs6000/sysv4.h:128
12473 #: config/rs6000/sysv4.h:138 config/rs6000/sysv4.h:139
12474 #: config/rs6000/sysv4.h:151 config/rs6000/sysv4.h:157
12475 msgid "no description yet"
12476 msgstr "ingen beskriving ännu"
12478 #: config/rs6000/sysv4.h:129
12481 msgstr "Använd EABI."
12483 #: config/rs6000/sysv4.h:130
12485 msgid "Don't use EABI"
12486 msgstr "Använd inte EABI."
12488 #: config/rs6000/sysv4.h:133
12489 msgid "Do not allow bit-fields to cross word boundaries"
12492 #: config/rs6000/sysv4.h:135
12494 msgid "Use alternate register names"
12495 msgstr "Använd alternativa registernamn."
12497 #: config/rs6000/sysv4.h:137
12499 msgid "Don't use alternate register names"
12500 msgstr "Använd inte alternativa registernamn."
12502 #: config/rs6000/sysv4.h:141
12504 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
12505 msgstr "Länka med libsim.a, libc.a och sim-crt0.o."
12507 #: config/rs6000/sysv4.h:143
12509 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
12510 msgstr "Länka med libads.a, libc.a och crt0.o."
12512 #: config/rs6000/sysv4.h:145
12514 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
12515 msgstr "Länka med libyk.a, libc.a och crt0.o."
12517 #: config/rs6000/sysv4.h:147
12519 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
12520 msgstr "Länka med libmvme.a, libc.a och crt0.o."
12522 #: config/rs6000/sysv4.h:149
12523 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
12524 msgstr "Sätt biten PPC_EMB i ELF:s flaggfält"
12526 #: config/rs6000/sysv4.h:150
12527 msgid "Use the WindISS simulator"
12530 #: config/rs6000/sysv4.h:153
12532 msgid "Generate 64-bit code"
12533 msgstr "Generera H8/S-kod"
12535 #: config/rs6000/sysv4.h:155
12537 msgid "Generate 32-bit code"
12538 msgstr "Generera \"big endian\"-kod."
12540 #. Sometimes certain combinations of command options do not make sense
12541 #. on a particular target machine. You can define a macro
12542 #. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this. This macro, if
12543 #. defined, is executed once just after all the command options have
12546 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
12548 #: config/rs6000/sysv4.h:214
12550 msgid "bad value for -mcall-%s"
12551 msgstr "Felaktigt värde för -mcall-%s"
12553 #: config/rs6000/sysv4.h:230
12555 msgid "bad value for -msdata=%s"
12556 msgstr "Felaktigt värde för -msdata-%s"
12558 #: config/rs6000/sysv4.h:247
12560 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
12561 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
12563 #: config/rs6000/sysv4.h:256
12565 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
12566 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
12568 #: config/rs6000/sysv4.h:265
12570 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
12571 msgstr "-mbsd och -mxopen är inkompatibla"
12573 #: config/rs6000/sysv4.h:274
12575 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
12576 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
12578 #: config/rs6000/sysv4.h:280
12580 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
12581 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
12583 #: config/rs6000/sysv4.h:287
12585 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
12586 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
12588 #: config/rs6000/sysv4.h:294
12589 msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
12590 msgstr "-mcall-aixdesc måste vara \"big endian\""
12592 #: config/rs6000/sysv4.h:309
12594 msgid "-m%s not supported in this configuration"
12595 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
12597 #: config/s390/s390.c:926
12599 msgid "Unknown cpu used in -march=%s."
12602 #: config/s390/s390.c:945
12604 msgid "Unknown cpu used in -mtune=%s."
12607 #: config/s390/s390.c:950
12609 msgid "z/Architecture mode not supported on %s."
12610 msgstr "-pipe stöds inte"
12612 #: config/s390/s390.c:952
12613 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode."
12616 #: config/s390/s390.c:3336
12617 msgid "invalid UNSPEC as operand (1)"
12620 #: config/s390/s390.c:3384
12621 msgid "invalid UNSPEC as operand (2)"
12624 #: config/s390/s390.c:3390
12625 msgid "UNKNOWN in s390_output_symbolic_const !?"
12628 #: config/s390/s390.c:3406
12629 msgid "Cannot decompose address."
12632 #: config/s390/s390.c:3577
12633 msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
12636 #: config/s390/s390.c:5304
12637 msgid "Total size of local variables exceeds architecture limit."
12640 #: config/s390/s390.h:126
12641 msgid "Set backchain"
12644 #: config/s390/s390.h:127
12645 msgid "Don't set backchain (faster, but debug harder"
12648 #: config/s390/s390.h:128
12649 msgid "Use bras for executable < 64k"
12652 #: config/s390/s390.h:129
12654 msgid "Don't use bras"
12655 msgstr "Använd inte EABI."
12657 #: config/s390/s390.h:130
12658 msgid "Additional debug prints"
12661 #: config/s390/s390.h:131
12662 msgid "Don't print additional debug prints"
12665 #: config/s390/s390.h:132
12668 msgstr "Använd 64-bitars ABI"
12670 #: config/s390/s390.h:133
12673 msgstr "Använd 64-bitars ABI"
12675 #: config/s390/s390.h:134
12676 msgid "z/Architecture"
12679 #: config/s390/s390.h:135
12680 msgid "ESA/390 architecture"
12683 #: config/s390/s390.h:136
12687 #: config/s390/s390.h:137
12691 #: config/s390/s390.h:138
12693 msgid "enable tpf OS code"
12694 msgstr "Generera SA-kod"
12696 #: config/s390/s390.h:139
12697 msgid "disable tpf OS code"
12700 #: config/s390/s390.h:140
12702 msgid "disable fused multiply/add instructions"
12703 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
12705 #: config/s390/s390.h:141
12707 msgid "enable fused multiply/add instructions"
12708 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12710 #: config/sh/sh.c:5841
12712 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
12713 msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
12715 #: config/sh/sh.c:6743
12716 msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
12719 #. The sp_switch attribute only has meaning for interrupt functions.
12720 #: config/sh/sh.c:6765 config/sh/sh.c:6800
12722 msgid "`%s' attribute only applies to interrupt functions"
12723 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
12725 #. The argument must be a constant string.
12726 #: config/sh/sh.c:6772
12728 msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
12729 msgstr "%s före strängkonstant"
12731 #. The argument must be a constant integer.
12732 #: config/sh/sh.c:6807
12734 msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
12735 msgstr "case-etikett reducerar inte till en heltalskonstant"
12737 #. There are no delay slots on SHmedia.
12738 #. Relaxation isn't yet supported for SHmedia
12739 #. -fprofile-arcs needs a working libgcov . In unified tree configurations with newlib, this requires to configure with --with-newlib --with-headers. But there is no way to check here we have a working libgcov, so just assume that we have.
12740 #: config/sh/sh.h:478
12742 msgid "Profiling is not supported on this target."
12743 msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
12745 #: config/sparc/sparc.c:360
12747 msgid "%s is not supported by this configuration"
12750 #: config/sparc/sparc.c:367
12751 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
12754 #: config/sparc/sparc.c:392
12755 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
12758 #: config/sparc/sparc.c:6793 config/sparc/sparc.c:6799
12760 msgid "invalid %%Y operand"
12761 msgstr "ogiltig %%-kod"
12763 #: config/sparc/sparc.c:6869
12765 msgid "invalid %%A operand"
12766 msgstr "ogiltig %%-kod"
12768 #: config/sparc/sparc.c:6879
12770 msgid "invalid %%B operand"
12771 msgstr "ogiltigt värde %%B"
12773 #: config/sparc/sparc.c:6918
12775 msgid "invalid %%c operand"
12776 msgstr "ogiltig %%-kod"
12778 #: config/sparc/sparc.c:6919
12780 msgid "invalid %%C operand"
12781 msgstr "ogiltigt %%C-värde"
12783 #: config/sparc/sparc.c:6940
12785 msgid "invalid %%d operand"
12786 msgstr "ogiltig %%-kod"
12788 #: config/sparc/sparc.c:6941
12790 msgid "invalid %%D operand"
12791 msgstr "ogiltig %%-kod"
12793 #: config/sparc/sparc.c:6957
12795 msgid "invalid %%f operand"
12796 msgstr "ogiltig %%-kod"
12798 #: config/sparc/sparc.c:6971
12800 msgid "invalid %%s operand"
12801 msgstr "ogiltig %%-kod"
12803 #: config/sparc/sparc.c:7025
12804 msgid "long long constant not a valid immediate operand"
12807 #: config/sparc/sparc.c:7028
12808 msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
12811 #: config/sparc/freebsd.h:81 config/sparc/linux.h:92
12812 #: config/sparc/linux64.h:104 config/sparc/netbsd-elf.h:216
12813 msgid "Use 128 bit long doubles"
12814 msgstr "Använd 128 bit long double"
12816 #: config/sparc/sp64-elf.h:90
12817 msgid "Generate code for big endian"
12818 msgstr "Generera kod för \"big endian\""
12820 #: config/sparc/sp64-elf.h:91
12821 msgid "Generate code for little endian"
12822 msgstr "Generera kod för \"little endian\""
12824 #: config/sparc/sp86x-elf.h:68
12825 msgid "Use little-endian byte order for data"
12826 msgstr "Använd \"little endian\" byteordning för data"
12828 #: config/sparc/sparc.h:553
12829 msgid "Assume possible double misalignment"
12832 #: config/sparc/sparc.h:555
12833 msgid "Assume all doubles are aligned"
12836 #: config/sparc/sparc.h:557
12837 msgid "Pass -assert pure-text to linker"
12840 #: config/sparc/sparc.h:559
12841 msgid "Do not pass -assert pure-text to linker"
12844 #: config/sparc/sparc.h:561
12845 msgid "Use flat register window model"
12848 #: config/sparc/sparc.h:563
12849 msgid "Do not use flat register window model"
12852 #: config/sparc/sparc.h:565
12853 msgid "Use ABI reserved registers"
12856 #: config/sparc/sparc.h:567
12857 msgid "Do not use ABI reserved registers"
12860 #: config/sparc/sparc.h:569
12861 msgid "Use hardware quad fp instructions"
12864 #: config/sparc/sparc.h:571
12865 msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
12868 #: config/sparc/sparc.h:573
12869 msgid "Compile for v8plus ABI"
12872 #: config/sparc/sparc.h:575
12873 msgid "Do not compile for v8plus ABI"
12876 #: config/sparc/sparc.h:577
12877 msgid "Utilize Visual Instruction Set"
12880 #: config/sparc/sparc.h:579
12881 msgid "Do not utilize Visual Instruction Set"
12884 #. ??? These are deprecated, coerced to -mcpu=. Delete in 2.9.
12885 #: config/sparc/sparc.h:582
12886 msgid "Optimize for Cypress processors"
12889 #: config/sparc/sparc.h:584
12891 msgid "Optimize for SPARCLite processors"
12892 msgstr "Kompilera för processorn v850"
12894 #: config/sparc/sparc.h:586
12895 msgid "Optimize for F930 processors"
12898 #: config/sparc/sparc.h:588
12899 msgid "Optimize for F934 processors"
12902 #: config/sparc/sparc.h:590
12903 msgid "Use V8 SPARC ISA"
12906 #: config/sparc/sparc.h:592
12907 msgid "Optimize for SuperSPARC processors"
12910 #. End of deprecated options.
12911 #: config/sparc/sparc.h:595
12912 msgid "Pointers are 64-bit"
12913 msgstr "Pekare är 64-bitars"
12915 #: config/sparc/sparc.h:597
12916 msgid "Pointers are 32-bit"
12917 msgstr "Pekare är 32-bitars"
12919 #: config/sparc/sparc.h:599
12920 msgid "Use 32-bit ABI"
12921 msgstr "Använd 32-bitars ABI"
12923 #: config/sparc/sparc.h:601
12924 msgid "Use 64-bit ABI"
12925 msgstr "Använd 64-bitars ABI"
12927 #: config/sparc/sparc.h:603
12928 msgid "Use stack bias"
12931 #: config/sparc/sparc.h:605
12932 msgid "Do not use stack bias"
12935 #: config/sparc/sparc.h:607
12936 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
12939 #: config/sparc/sparc.h:609
12940 msgid "Do not use structs on stronger alignment for double-word copies"
12943 #: config/sparc/sparc.h:611
12944 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
12947 #: config/sparc/sparc.h:613
12948 msgid "Do not optimize tail call instructions in assembler or linker"
12951 #: config/sparc/sparc.h:658
12952 msgid "Use given SPARC code model"
12955 #: config/stormy16/stormy16.c:526
12956 msgid "Constant halfword load operand out of range."
12959 #: config/stormy16/stormy16.c:536
12960 msgid "Constant arithmetic operand out of range."
12963 #: config/stormy16/stormy16.c:1027
12964 msgid "Local variable memory requirements exceed capacity."
12967 #: config/stormy16/stormy16.c:1193
12968 msgid "function_profiler support"
12971 #: config/stormy16/stormy16.c:1292
12973 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
12974 msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"
12976 #: config/stormy16/stormy16.c:1624
12978 msgid "`B' operand is not constant"
12979 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
12981 #: config/stormy16/stormy16.c:1630
12982 msgid "`B' operand has multiple bits set"
12985 #: config/stormy16/stormy16.c:1656
12987 msgid "`o' operand is not constant"
12988 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
12990 #: config/stormy16/stormy16.c:1670
12991 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
12994 #: config/stormy16/stormy16.c:1716
12996 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
12997 msgstr "storleken på variabel \"%s\" är för stor"
12999 #: config/v850/v850-c.c:67
13000 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
13003 #: config/v850/v850-c.c:69
13004 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
13007 #: config/v850/v850-c.c:94
13009 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
13010 msgstr "Ignorera attributet dllimport för funktioner"
13012 #: config/v850/v850-c.c:102
13013 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
13016 #: config/v850/v850-c.c:147
13017 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
13020 #: config/v850/v850-c.c:164
13022 msgid "unrecognized section name \"%s\""
13023 msgstr "Känner inte igen sektionsnamn \"%s\""
13025 #: config/v850/v850-c.c:179
13026 msgid "malformed #pragma ghs section"
13029 #: config/v850/v850-c.c:198
13030 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
13033 #: config/v850/v850-c.c:209
13034 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
13037 #: config/v850/v850-c.c:220
13038 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
13041 #: config/v850/v850-c.c:231
13042 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
13045 #: config/v850/v850-c.c:242
13046 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
13049 #: config/v850/v850-c.c:253
13050 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
13053 #: config/v850/v850-c.c:264
13054 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
13057 #: config/v850/v850.c:142
13059 msgid "%s=%s is not numeric"
13060 msgstr "%s=%s är för stor."
13062 #: config/v850/v850.c:149
13064 msgid "%s=%s is too large"
13065 msgstr "%s=%s är för stor."
13067 #: config/v850/v850.c:301
13068 msgid "const_double_split got a bad insn:"
13071 #: config/v850/v850.c:866
13072 msgid "output_move_single:"
13075 #: config/v850/v850.c:2209
13077 msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
13078 msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
13080 #: config/v850/v850.c:2220
13082 msgid "%Jdata area of '%D' conflicts with previous declaration"
13083 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
13085 #: config/v850/v850.c:2419
13087 msgid "bogus JR construction: %d\n"
13090 #: config/v850/v850.c:2440 config/v850/v850.c:2643
13092 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
13095 #: config/v850/v850.c:2619
13097 msgid "bogus JARL construction: %d\n"
13100 #: config/v850/v850.c:2989
13102 msgid "Bogus DISPOSE construction: %d\n"
13105 #: config/v850/v850.c:3011
13107 msgid "Too much stack space to dispose of: %d"
13110 #: config/v850/v850.c:3184
13112 msgid "Bogus PREPEARE construction: %d\n"
13115 #: config/v850/v850.c:3206
13117 msgid "Too much stack space to prepare: %d"
13120 #. Macro to define tables used to set the flags.
13121 #. This is a list in braces of pairs in braces,
13122 #. each pair being { "NAME", VALUE }
13123 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
13124 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
13125 #: config/v850/v850.h:174
13126 msgid "Support Green Hills ABI"
13129 #: config/v850/v850.h:177
13130 msgid "Prohibit PC relative function calls"
13133 #: config/v850/v850.h:180
13134 msgid "Reuse r30 on a per function basis"
13137 #: config/v850/v850.h:183
13138 msgid "Use stubs for function prologues"
13141 #: config/v850/v850.h:186
13142 msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
13145 #: config/v850/v850.h:187
13146 msgid "Enable backend debugging"
13149 #: config/v850/v850.h:189
13150 msgid "Compile for the v850 processor"
13151 msgstr "Kompilera för processorn v850"
13153 #: config/v850/v850.h:191
13155 msgid "Compile for v850e1 processor"
13156 msgstr "Kompilera för processorn v850"
13158 #. Make sure that the other bits are cleared.
13159 #: config/v850/v850.h:193
13161 msgid "Compile for v850e processor"
13162 msgstr "Kompilera för processorn v850"
13164 #. Make sure that the other bits are cleared.
13165 #: config/v850/v850.h:195
13167 msgid "Enable the use of the short load instructions"
13168 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
13170 #: config/v850/v850.h:198
13172 msgid "Do not use the callt instruction"
13173 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
13175 #: config/v850/v850.h:205
13177 msgid "Do not use registers r2 and r5"
13178 msgstr "Använd inte register för argumentskickning"
13180 #: config/v850/v850.h:207
13182 msgid "Enforce strict alignment"
13183 msgstr "Generera inte kod för stackkontroll"
13185 #: config/v850/v850.h:210
13186 msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
13189 #: config/v850/v850.h:236
13190 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
13193 #: config/v850/v850.h:239
13194 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
13197 #: config/v850/v850.h:242
13198 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
13201 #: config/xtensa/xtensa.c:1828
13202 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
13205 #: config/xtensa/xtensa.c:1882
13207 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
13208 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
13210 #: config/xtensa/xtensa.c:1887
13211 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
13214 #: config/xtensa/xtensa.c:1957
13216 msgid "invalid %%D value"
13217 msgstr "ogiltigt värde %%B"
13219 #: config/xtensa/xtensa.c:1994
13221 msgid "invalid mask"
13222 msgstr "ogiltigt #pragma %s"
13224 #: config/xtensa/xtensa.c:2020
13226 msgid "invalid %%x value"
13227 msgstr "ogiltigt värde %%B"
13229 #: config/xtensa/xtensa.c:2027
13231 msgid "invalid %%d value"
13232 msgstr "ogiltigt värde %%B"
13234 #: config/xtensa/xtensa.c:2048 config/xtensa/xtensa.c:2058
13236 msgid "invalid %%t/%%b value"
13237 msgstr "ogiltigt %%s-värde"
13239 #: config/xtensa/xtensa.c:2100
13241 msgid "invalid address"
13242 msgstr "ogiltig kod"
13244 #: config/xtensa/xtensa.c:2125
13246 msgid "no register in address"
13247 msgstr "okänt registernamn: %s"
13249 #: config/xtensa/xtensa.c:2133
13251 msgid "address offset not a constant"
13252 msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte konstant"
13254 #: config/xtensa/xtensa.c:2744
13256 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
13257 msgstr "Initiera bara variabler som kan placeras i 8-bits området."
13259 #: config/xtensa/xtensa.h:79
13260 msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
13263 #: config/xtensa/xtensa.h:81
13264 msgid "Use PC-relative L32R instruction to load constants"
13267 #: config/xtensa/xtensa.h:83
13268 msgid "Disable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
13271 #: config/xtensa/xtensa.h:85
13272 msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
13275 #: config/xtensa/xtensa.h:87
13276 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
13279 #: config/xtensa/xtensa.h:89
13280 msgid "Put literal pools in a separate literal section"
13283 #: config/xtensa/xtensa.h:91
13284 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
13287 #: config/xtensa/xtensa.h:93
13288 msgid "Do not automatically align branch targets"
13291 #: config/xtensa/xtensa.h:95
13292 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
13295 #: config/xtensa/xtensa.h:97
13296 msgid "Use direct CALLn instructions for fast calls"
13301 msgid "missing argument to \"-%s\""
13302 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
13305 msgid "`-gnat' misspelled as `-gant'"
13309 msgid "unable to call pointer to member function here"
13313 msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
13317 msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
13322 msgid "%s %D(%T) <built-in>"
13326 msgid "%s %T <conversion>"
13330 msgid "%J%s %+#D <near match>"
13339 msgid "candidates are:"
13344 msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous"
13345 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
13347 #: cp/call.c:2619 cp/call.c:2663
13348 msgid "no matching function for call to `%D(%A)'"
13351 #: cp/call.c:2622 cp/call.c:2666
13352 msgid "call of overloaded `%D(%A)' is ambiguous"
13355 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
13356 #. pointer-to-member-function.
13359 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
13363 msgid "no match for call to `(%T) (%A)'"
13368 msgid "call of `(%T) (%A)' is ambiguous"
13369 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
13373 msgid "%s for ternary 'operator?:' in '%E ? %E : %E'"
13378 msgid "%s for 'operator%s' in '%E%s'"
13379 msgstr "%s före symbolen \"%s\""
13383 msgid "%s for 'operator[]' in '%E[%E]'"
13388 msgid "%s for '%s' in '%s %E'"
13389 msgstr "%s före %s'%c'"
13393 msgid "%s for 'operator%s' in '%E %s %E'"
13398 msgid "%s for 'operator%s' in '%s%E'"
13399 msgstr "%s före symbolen \"%s\""
13402 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
13403 msgstr "ISO C++ förbjuder uteslutande av mittersta termen i ett ?: uttryck"
13407 msgid "`%E' has type `void' and is not a throw-expression"
13410 #: cp/call.c:3061 cp/call.c:3265
13411 msgid "operands to ?: have different types"
13416 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: `%T' vs `%T'"
13417 msgstr "typfel i villkorsuttryck"
13421 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
13422 msgstr "typ signed och unsigned i villkorsuttryck"
13425 msgid "no `%D(int)' declared for postfix `%s', trying prefix operator instead"
13429 msgid "using synthesized `%#D' for copy assignment"
13433 msgid " where cfront would use `%#D'"
13438 msgid "comparison between `%#T' and `%#T'"
13439 msgstr "jämföreslse mellan signed och unsigned"
13443 msgid "no suitable `operator %s' for `%T'"
13444 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
13447 msgid "`%+#D' is private"
13451 msgid "`%+#D' is protected"
13455 msgid "`%+#D' is inaccessible"
13459 msgid "within this context"
13464 msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
13465 msgstr "konvertering från NaN till int"
13469 msgid " initializing argument %P of `%D'"
13470 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
13474 msgid "cannot bind bitfield `%E' to `%T'"
13475 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
13479 msgid "cannot bind packed field `%E' to `%T'"
13480 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
13484 msgid "cannot bind rvalue `%E' to `%T'"
13485 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
13488 msgid "cannot pass objects of non-POD type `%#T' through `...'; call will abort at runtime"
13491 #. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7.
13493 msgid "cannot receive objects of non-POD type `%#T' through `...'; call will abort at runtime"
13498 msgid "the default argument for parameter %d of `%D' has not yet been parsed"
13499 msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
13502 msgid "passing `%T' as `this' argument of `%#D' discards qualifiers"
13507 msgid "`%T' is not an accessible base of `%T'"
13508 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
13512 msgid "could not find class$ field in java interface type `%T'"
13513 msgstr "ingen superklass deklarerad i interface för \"%s\""
13517 msgid "call to non-function `%D'"
13518 msgstr "Inga anrop i funktion %s\n"
13521 msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
13525 msgid "no matching function for call to `%T::%s(%A)%#V'"
13530 msgid "call of overloaded `%s(%A)' is ambiguous"
13531 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
13534 msgid "cannot call member function `%D' without object"
13538 msgid "passing `%T' chooses `%T' over `%T'"
13541 #: cp/call.c:5704 cp/name-lookup.c:4143
13543 msgid " in call to `%D'"
13544 msgstr "kan inte inline:a anrop till \"%s\""
13547 msgid "choosing `%D' over `%D'"
13552 msgid " for conversion from `%T' to `%T'"
13553 msgstr "konvertering från NaN till int"
13556 msgid " because conversion sequence for the argument is better"
13560 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
13564 msgid "candidate 1:"
13568 msgid "candidate 2:"
13573 msgid "could not convert `%E' to `%T'"
13574 msgstr "kunde inte öppna dump-fil \"%s\""
13577 msgid "invalid initialization of non-const reference of type '%T' from a temporary of type '%T'"
13582 msgid "invalid initialization of reference of type '%T' from expression of type '%T'"
13583 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
13586 msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
13590 msgid "Java class '%T' cannot have an implicit non-trivial destructor"
13594 msgid "Java class '%T' cannot have a destructor"
13598 msgid "`%#D' and `%#D' cannot be overloaded"
13602 msgid "conflicting access specifications for method `%D', ignored"
13607 msgid "conflicting access specifications for field `%s', ignored"
13611 msgid "`%D' names constructor"
13616 msgid "`%D' invalid in `%T'"
13617 msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
13620 msgid "no members matching `%D' in `%#T'"
13623 #: cp/class.c:1074 cp/class.c:1082
13625 msgid "`%D' invalid in `%#T'"
13626 msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
13629 msgid " because of local method `%#D' with same name"
13633 msgid " because of local member `%#D' with same name"
13637 msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
13641 msgid "base `%T' with only non-default constructor in class without a constructor"
13645 msgid "all member functions in class `%T' are private"
13649 msgid "`%#T' only defines a private destructor and has no friends"
13653 msgid "`%#T' only defines private constructors and has no friends"
13657 msgid "no unique final overrider for `%D' in `%T'"
13660 #. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
13662 msgid "`%D' was hidden"
13669 #: cp/class.c:2484 cp/decl2.c:1160
13670 msgid "`%#D' invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
13673 #: cp/class.c:2490 cp/decl2.c:1167
13674 msgid "private member `%#D' in anonymous union"
13677 #: cp/class.c:2493 cp/decl2.c:1169
13678 msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
13682 msgid "vtable layout for class `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
13687 msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
13688 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
13692 msgid "bit-field `%D' width not an integer constant"
13693 msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
13697 msgid "negative width in bit-field `%D'"
13698 msgstr "negativ storlek i bitfält \"%s\""
13702 msgid "zero width for bit-field `%D'"
13703 msgstr "Storleken noll på bitfält \"%s\""
13707 msgid "width of `%D' exceeds its type"
13708 msgstr "storleken på \"%s\" är större än sin typ"
13711 msgid "`%D' is too small to hold all values of `%#T'"
13715 msgid "member `%#D' with constructor not allowed in union"
13719 msgid "member `%#D' with destructor not allowed in union"
13723 msgid "member `%#D' with copy assignment operator not allowed in union"
13727 msgid "multiple fields in union `%T' initialized"
13731 msgid "ignoring packed attribute on unpacked non-POD field `%#D'"
13736 msgid "`%D' may not be static because it is a member of a union"
13737 msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"
13740 msgid "`%D' may not have reference type `%T' because it is a member of a union"
13744 msgid "field `%D' in local class cannot be static"
13749 msgid "field `%D' invalidly declared function type"
13750 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
13754 msgid "field `%D' invalidly declared method type"
13755 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
13758 msgid "non-static reference `%#D' in class without a constructor"
13762 msgid "non-static const member `%#D' in class without a constructor"
13766 msgid "field `%#D' with same name as class"
13770 msgid "`%#T' has pointer data members"
13774 msgid " but does not override `%T(const %T&)'"
13778 msgid " or `operator=(const %T&)'"
13782 msgid " but does not override `operator=(const %T&)'"
13786 msgid "offset of empty base `%T' may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
13790 msgid "class `%T' will be considered nearly empty in a future version of GCC"
13795 msgid "initializer specified for non-virtual method `%D'"
13796 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
13799 msgid "offset of virtual base `%T' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
13803 msgid "direct base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
13807 msgid "virtual base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
13811 msgid "size assigned to `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
13814 #. Versions of G++ before G++ 3.4 did not reset the
13817 msgid "the offset of `%D' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
13821 msgid "offset of `%D' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
13825 msgid "`%D' contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
13829 msgid "layout of classes derived from empty class `%T' may change in a future version of GCC"
13832 #: cp/class.c:4935 cp/semantics.c:2044
13834 msgid "redefinition of `%#T'"
13835 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
13838 msgid "`%#T' has virtual functions but non-virtual destructor"
13842 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
13847 msgid "language string `\"%s\"' not recognized"
13848 msgstr "språksträng `\"%s\"' känns inte igen"
13851 msgid "cannot resolve overloaded function `%D' based on conversion to type `%T'"
13855 msgid "no matches converting function `%D' to type `%#T'"
13859 msgid "converting overloaded function `%D' to type `%#T' is ambiguous"
13864 msgid "assuming pointer to member `%D'"
13865 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
13869 msgid "(a pointer to member can only be formed with `&%E')"
13872 #: cp/class.c:5936 cp/class.c:6118 cp/class.c:6125
13873 msgid "not enough type information"
13874 msgstr "inte tillräcklig typinformation"
13878 msgid "argument of type `%T' does not match `%T'"
13879 msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen"
13882 msgid "invalid operation on uninstantiated type"
13883 msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ"
13885 #. [basic.scope.class]
13887 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
13888 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
13890 #: cp/class.c:6360 cp/decl.c:1222 cp/name-lookup.c:502 cp/pt.c:2097
13892 msgid "declaration of `%#D'"
13893 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
13896 msgid "changes meaning of `%D' from `%+#D'"
13899 #: cp/cp-lang.c:398
13901 msgid "inter-module optimisations not implemented yet"
13902 msgstr "Profilering är inte implementerat ännu."
13906 msgid "can't convert from incomplete type `%T' to `%T'"
13907 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
13910 msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
13913 #: cp/cvt.c:113 cp/cvt.c:127
13915 msgid "converting from `%T' to `%T'"
13916 msgstr "konvertering från NaN till int"
13918 #: cp/cvt.c:185 cp/cvt.c:253 cp/cvt.c:297
13920 msgid "cannot convert `%E' from type `%T' to type `%T'"
13921 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
13923 #: cp/cvt.c:214 cp/cvt.c:218
13924 msgid "pointer to member cast from `%T' to `%T' is via virtual base"
13929 msgid "invalid conversion from '%T' to '%T'"
13930 msgstr "konvertering från NaN till int"
13933 msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
13937 msgid "casting `%T' to `%T' does not dereference pointer"
13942 msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
13943 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
13947 msgid "conversion from `%#T' to `%#T'"
13948 msgstr "konvertering från NaN till int"
13951 msgid "`%#T' used where a `%T' was expected"
13955 msgid "`%#T' used where a floating point value was expected"
13960 msgid "conversion from `%T' to non-scalar type `%T' requested"
13961 msgstr "konvertering till icke-skalär typ begärd"
13964 msgid "object of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
13968 msgid "object of type `%T' will not be accessed in %s"
13972 msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
13975 #. [over.over] enumerates the places where we can take the address
13976 #. of an overloaded function, and this is not one of them.
13979 msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
13980 msgstr "Programflödet når slutet på en icke-void-funktion"
13982 #. Only warn when there is no &.
13985 msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
13990 msgid "%s has no effect"
13991 msgstr "%s har ingen %s"
13995 msgid "converting NULL to non-pointer type"
13996 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
13999 msgid "ambiguous default type conversion from `%T'"
14003 msgid " candidate conversions include `%D' and `%D'"
14008 msgid "label `%D' used but not defined"
14009 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
14013 msgid "label `%D' defined but not used"
14014 msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
14016 #: cp/decl.c:1130 cp/decl.c:1556
14018 msgid "previous declaration of `%D'"
14019 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14023 msgid "%Jfunction '%D' redeclared as inline"
14024 msgstr "biblioteksfunktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
14028 msgid "%Jprevious declaration of '%D' with attribute noinline"
14029 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
14033 msgid "%Jfunction '%D' redeclared with attribute noinline"
14034 msgstr "funktionen \"%s\" deklarerades tidigare i ett block"
14038 msgid "%Jprevious declaration of '%D' was inline"
14039 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14041 #: cp/decl.c:1209 cp/decl.c:1247
14043 msgid "shadowing %s function `%#D'"
14044 msgstr "döljer biblioteksfunktion \"%s\""
14048 msgid "library function `%#D' redeclared as non-function `%#D'"
14049 msgstr "biblioteksfunktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
14053 msgid "conflicts with built-in declaration `%#D'"
14054 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
14056 #: cp/decl.c:1242 cp/decl.c:1354 cp/decl.c:1370
14058 msgid "new declaration `%#D'"
14059 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
14063 msgid "ambiguates built-in declaration `%#D'"
14064 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
14068 msgid "`%#D' redeclared as different kind of symbol"
14069 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
14073 msgid "previous declaration of `%#D'"
14074 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14078 msgid "declaration of template `%#D'"
14079 msgstr "omdeklaration av \"enum %s\""
14081 #: cp/decl.c:1340 cp/name-lookup.c:503
14083 msgid "conflicts with previous declaration `%#D'"
14084 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
14086 #: cp/decl.c:1355 cp/decl.c:1371
14088 msgid "ambiguates old declaration `%#D'"
14089 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
14093 msgid "declaration of C function `%#D' conflicts with"
14094 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
14098 msgid "previous declaration `%#D' here"
14099 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14103 msgid "conflicting declaration '%#D'"
14104 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
14108 msgid "'%D' has a previous declaration as `%#D'"
14109 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14113 msgid "`%#D' previously defined here"
14114 msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
14118 msgid "`%#D' previously declared here"
14119 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
14121 #. Prototype decl follows defn w/o prototype.
14124 msgid "prototype for `%#D'"
14125 msgstr "prototyp för \"%s\" följer"
14129 msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
14130 msgstr "icke-prototypdefinition here"
14134 msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
14135 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14139 msgid "conflicts with new declaration with %L linkage"
14140 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
14142 #: cp/decl.c:1483 cp/decl.c:1490
14143 msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
14146 #: cp/decl.c:1485 cp/decl.c:1492
14148 msgid "after previous specification in `%#D'"
14149 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14153 msgid "`%#D' was used before it was declared inline"
14154 msgstr "\"%s\" användes utan någon prototyp innan sin definition"
14158 msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
14159 msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
14163 msgid "redundant redeclaration of `%D' in same scope"
14164 msgstr "redundant omdeklaration av \"%s\" i samma scope"
14168 msgid "declaration of `%F' throws different exceptions"
14169 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
14173 msgid "than previous declaration `%F'"
14174 msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""
14176 #. From [temp.expl.spec]:
14178 #. If a template, a member template or the member of a class
14179 #. template is explicitly specialized then that
14180 #. specialization shall be declared before the first use of
14181 #. that specialization that would cause an implicit
14182 #. instantiation to take place, in every translation unit in
14183 #. which such a use occurs.
14185 msgid "explicit specialization of %D after first use"
14189 msgid "%J'%D': visibility attribute ignored because it"
14194 msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
14195 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
14199 msgid "implicit declaration of function `%#D'"
14200 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
14204 msgid "label `%s' referenced outside of any function"
14207 #: cp/decl.c:2234 cp/decl.c:2258 cp/decl.c:2346
14209 msgid "jump to label `%D'"
14210 msgstr "hopp till case-etikett"
14212 #: cp/decl.c:2236 cp/decl.c:2260
14213 msgid "jump to case label"
14214 msgstr "hopp till case-etikett"
14216 #: cp/decl.c:2239 cp/decl.c:2263
14218 msgid "%H from here"
14223 msgid " crosses initialization of `%#D'"
14224 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
14226 #: cp/decl.c:2247 cp/decl.c:2362
14227 msgid " enters scope of non-POD `%#D'"
14230 #: cp/decl.c:2267 cp/decl.c:2366
14231 msgid " enters try block"
14232 msgstr " går in i try-block"
14234 #: cp/decl.c:2269 cp/decl.c:2368
14235 msgid " enters catch block"
14236 msgstr " går in i catch-block"
14242 #. Can't skip init of __exception_info.
14245 msgid "%J enters catch block"
14246 msgstr " går in i catch-block"
14250 msgid " skips initialization of `%#D'"
14251 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
14254 msgid "label named wchar_t"
14259 msgid "duplicate label `%D'"
14260 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
14262 #: cp/decl.c:2625 cp/parser.c:3182
14263 msgid "`%D' used without template parameters"
14266 #: cp/decl.c:2635 cp/decl.c:2651 cp/decl.c:2739
14267 msgid "no class template named `%#T' in `%#T'"
14270 #: cp/decl.c:2672 cp/decl.c:2682 cp/decl.c:2702
14271 msgid "no type named `%#T' in `%#T'"
14276 msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
14277 msgstr "anonym union deklarerad i parameterlista"
14280 msgid "member %#D' with constructor not allowed in anonymous aggregate"
14284 msgid "member %#D' with destructor not allowed in anonymous aggregate"
14288 msgid "member %#D' with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
14293 msgid "redeclaration of C++ built-in type `%T'"
14294 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
14297 msgid "multiple types in one declaration"
14302 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
14303 msgstr "oanvändbart nyckelord eller typnamn i tom deklaration"
14306 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
14311 msgid "`%D' can only be specified for functions"
14312 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
14315 msgid "`%D' can only be specified inside a class"
14319 msgid "`%D' can only be specified for constructors"
14324 msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
14325 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
14327 #: cp/decl.c:3721 cp/decl2.c:854
14329 msgid "typedef `%D' is initialized (use __typeof__ instead)"
14330 msgstr "typedef \"%s\" är initierad"
14334 msgid "function `%#D' is initialized like a variable"
14335 msgstr "funktion \"%s\" är initierad som en variabel"
14339 msgid "declaration of `%#D' has `extern' and is initialized"
14340 msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
14343 msgid "`%#D' is not a static member of `%#T'"
14348 msgid "ISO C++ does not permit `%T::%D' to be defined as `%T::%D'"
14349 msgstr "ISO C++ tillåter inte \"%s\" i #if"
14353 msgid "duplicate initialization of %D"
14354 msgstr "initiering"
14358 msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
14359 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
14363 msgid "variable `%#D' has initializer but incomplete type"
14364 msgstr "variabel \"%s\" har initierare men är av inkomplett typ"
14366 #: cp/decl.c:3876 cp/decl.c:4445
14368 msgid "elements of array `%#D' have incomplete type"
14369 msgstr "elementen i fält \"%s\" har en ofullständig typ"
14373 msgid "aggregate `%#D' has incomplete type and cannot be defined"
14374 msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
14378 msgid "`%D' declared as reference but not initialized"
14379 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
14383 msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference `%D'"
14384 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
14388 msgid "cannot initialize `%T' from `%T'"
14389 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
14393 msgid "initializer fails to determine size of `%D'"
14394 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
14398 msgid "array size missing in `%D'"
14399 msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\""
14403 msgid "zero-size array `%D'"
14404 msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"
14406 #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
14407 #. Don't talk about array types here, since we took care of that
14408 #. message in grokdeclarator.
14411 msgid "storage size of `%D' isn't known"
14412 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd"
14416 msgid "storage size of `%D' isn't constant"
14417 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant"
14420 msgid "sorry: semantics of inline function static data `%#D' are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
14424 msgid "%J you can work around this by removing the initializer"
14429 msgid "uninitialized const `%D'"
14430 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
14434 msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
14435 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
14438 msgid "initializer for `%T' must be brace-enclosed"
14443 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
14444 msgstr "ISO C89 förbjuder konstruktor-uttryck"
14448 msgid "`%T' has no non-static data member named `%D'"
14449 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
14452 msgid "name `%D' used in a GNU-style designated initializer for an array"
14457 msgid "too many initializers for `%T'"
14458 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
14462 msgid "variable-sized object `%D' may not be initialized"
14463 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
14467 msgid "`%D' has incomplete type"
14468 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
14471 msgid "`%D' must be initialized by constructor, not by `{...}'"
14475 msgid "structure `%D' with uninitialized const members"
14479 msgid "structure `%D' with uninitialized reference members"
14483 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
14484 msgstr "tilldelning (inte initieraing) i deklaration"
14488 msgid "cannot initialize `%D' to namespace `%D'"
14489 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
14493 msgid "shadowing previous type declaration of `%#D'"
14494 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14497 msgid "`%D' cannot be thread-local because it has non-POD type `%T'"
14501 msgid "`%D' is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
14505 msgid "invalid catch parameter"
14510 msgid "destructor for alien class `%T' cannot be a member"
14511 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
14515 msgid "constructor for alien class `%T' cannot be a member"
14516 msgstr "konstruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion\""
14519 msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
14524 msgid "`%D' declared as an `inline' %s"
14525 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
14528 msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
14533 msgid "`%D' declared as a friend"
14534 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
14538 msgid "`%D' declared with an exception specification"
14539 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
14542 msgid "cannot declare `::main' to be a template"
14543 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
14546 msgid "cannot declare `::main' to be inline"
14550 msgid "cannot declare `::main' to be static"
14551 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
14554 msgid "`main' must return `int'"
14555 msgstr "\"main\" måste returnera \"int\""
14558 msgid "non-local function `%#D' uses anonymous type"
14562 msgid "`%#D' does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
14566 msgid "non-local function `%#D' uses local type `%T'"
14570 msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
14575 msgid "defining explicit specialization `%D' in friend declaration"
14576 msgstr "tilldelning (inte initieraing) i deklaration"
14578 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
14580 msgid "invalid use of template-id `%D' in declaration of primary template"
14584 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
14588 msgid "`inline' is not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
14593 msgid "definition of implicitly-declared `%D'"
14594 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"auto\""
14596 #: cp/decl.c:5785 cp/decl2.c:737
14597 msgid "no `%#D' member function declared in class `%T'"
14601 msgid "non-local variable `%#D' uses local type `%T'"
14605 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
14610 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member `%D'"
14611 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
14615 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant `%D' of non-integral type `%T'"
14616 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
14620 msgid "size of array `%D' has non-integral type `%T'"
14621 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
14625 msgid "size of array has non-integral type `%T'"
14626 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
14630 msgid "size of array `%D' is negative"
14631 msgstr "storlek på fält \"%s\" är negativt"
14635 msgid "size of array is negative"
14636 msgstr "storlek på fält \"%s\" är negativt"
14640 msgid "ISO C++ forbids zero-size array `%D'"
14641 msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"
14645 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
14646 msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"
14650 msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
14651 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
14655 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
14656 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
14660 msgid "ISO C++ forbids variable-size array `%D'"
14661 msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" med variabel storlek"
14665 msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
14666 msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" med variabel storlek"
14669 msgid "overflow in array dimension"
14674 msgid "declaration of `%D' as %s"
14675 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
14679 msgid "creating %s"
14680 msgstr "Skapar %s.\n"
14683 msgid "declaration of `%D' as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
14687 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
14692 msgid "return type specification for constructor invalid"
14693 msgstr "funktionskroppen för konstrueraren saknas"
14696 msgid "return type specification for destructor invalid"
14701 msgid "operator `%T' declared to return `%T'"
14702 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
14706 msgid "return type specified for `operator %T'"
14707 msgstr "lagringsklass angiven för parameter \"%s\""
14710 msgid "destructors must be member functions"
14711 msgstr "destruerare måste vara medlemsfunktioner"
14714 msgid "destructor `%T' must match class name `%T'"
14718 msgid "declarator-id missing; using reserved word `%D'"
14722 msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
14725 #. Parse error puts this typespec where
14726 #. a declarator should go.
14728 msgid "`%T' specified as declarator-id"
14732 msgid " perhaps you want `%T' for a constructor"
14735 #. Sometimes, we see a template-name used as part of a
14736 #. decl-specifier like in
14737 #. std::allocator alloc;
14738 #. Handle that gracefully.
14741 msgid "invalid use of template-name '%E' in a declarator"
14742 msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
14746 msgid "declaration of `%D' as non-function"
14747 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
14750 msgid "`bool' is now a keyword"
14751 msgstr "\"bool\" är numera ett nyckelord"
14754 msgid "extraneous `%T' ignored"
14757 #: cp/decl.c:6790 cp/decl.c:6834
14759 msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
14760 msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
14763 msgid "ISO C++ does not support `long long'"
14764 msgstr "ISO C++ stödjer inte \"long long\""
14766 #: cp/decl.c:6907 cp/decl.c:6910
14768 msgid "ISO C++ forbids declaration of `%s' with no type"
14769 msgstr "ISO C förbjuder medlemsdeklarationer utan medlemmar"
14773 msgid "short, signed or unsigned invalid for `%s'"
14774 msgstr "short, signed eller unsigned är ogiltigt för \"%s\""
14778 msgid "long and short specified together for `%s'"
14779 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
14783 msgid "signed and unsigned given together for `%s'"
14784 msgstr "både signed och unsigned angivet för \"%s\""
14787 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
14791 msgid "member `%D' cannot be declared both virtual and static"
14796 msgid "`%T::%D' is not a valid declarator"
14797 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
14800 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
14804 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
14808 msgid "virtual outside class declaration"
14813 msgid "storage class specified for %s `%s'"
14818 msgid "top-level declaration of `%s' specifies `auto'"
14819 msgstr "toppnivådeklaration av \"%s\" anger \"auto\""
14822 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
14826 msgid "destructor cannot be static member function"
14827 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
14831 msgid "destructors may not be `%s'"
14832 msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
14835 msgid "constructor cannot be static member function"
14836 msgstr "konstruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion\""
14839 msgid "constructors cannot be declared virtual"
14844 msgid "constructors may not be `%s'"
14848 msgid "return value type specifier for constructor ignored"
14853 msgid "can't initialize friend function `%s'"
14854 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
14856 #. Cannot be both friend and virtual.
14858 msgid "virtual functions cannot be friends"
14862 msgid "friend declaration not in class definition"
14867 msgid "can't define friend function `%s' in a local class definition"
14868 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
14872 msgid "destructors may not have parameters"
14873 msgstr "destruerare måste vara medlemsfunktioner"
14875 #: cp/decl.c:7510 cp/decl.c:7517
14877 msgid "cannot declare reference to `%#T'"
14878 msgstr "kan inte deklarera referenser till referenser"
14882 msgid "cannot declare pointer to `%#T'"
14883 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
14887 msgid "cannot declare pointer to `%#T' member"
14888 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
14891 msgid "extra qualification `%T::' on member `%s' ignored"
14895 msgid "cannot declare member function `%T::%s' within `%T'"
14899 msgid "cannot declare member `%T::%s' within `%T'"
14903 msgid "data member may not have variably modified type `%T'"
14907 msgid "parameter may not have variably modified type `%T'"
14910 #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
14911 #. declarations of constructors within a class definition.
14913 msgid "only declarations of constructors can be `explicit'"
14918 msgid "non-member `%s' cannot be declared `mutable'"
14923 msgid "non-object member `%s' cannot be declared `mutable'"
14928 msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
14929 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
14933 msgid "static `%s' cannot be declared `mutable'"
14938 msgid "const `%s' cannot be declared `mutable'"
14939 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
14943 msgid "template-id `%D' used as a declarator"
14944 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
14947 msgid "ISO C++ forbids nested type `%D' with same name as enclosing class"
14951 msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
14956 msgid "%Jinvalid type qualifier for non-member function type"
14957 msgstr "namn saknas på medlemsfunktion"
14961 msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
14962 msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
14965 msgid "`inline' specified for friend class declaration"
14970 msgid "template parameters cannot be friends"
14971 msgstr "typen på parameter \"%s\" är inte deklarerad"
14974 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. `friend class %T::%D'"
14978 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. `friend %#T'"
14982 msgid "trying to make class `%T' a friend of global scope"
14987 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
14988 msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"
14992 msgid "abstract declarator `%T' used as declaration"
14993 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
14996 msgid "unnamed variable or field declared void"
15000 msgid "variable or field declared void"
15004 msgid "cannot use `::' in parameter declaration"
15007 #. Something like struct S { int N::j; };
15010 msgid "invalid use of `::'"
15011 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
15015 msgid "function `%D' cannot be declared friend"
15016 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
15019 msgid "can't make `%D' into a method -- not in a class"
15024 msgid "function `%D' declared virtual inside a union"
15025 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
15028 msgid "`%D' cannot be declared virtual, since it is always static"
15033 msgid "field `%D' has incomplete type"
15034 msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
15038 msgid "name `%T' has incomplete type"
15039 msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
15043 msgid " in instantiation of template `%T'"
15044 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
15048 msgid "`%s' is neither function nor member function; cannot be declared friend"
15052 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
15055 #. An attempt is being made to initialize a non-static
15056 #. member. But, from [class.mem]:
15058 #. 4 A member-declarator can contain a
15059 #. constant-initializer only if it declares a static
15060 #. member (_class.static_) of integral or enumeration
15061 #. type, see _class.static.data_.
15063 #. This used to be relatively common practice, but
15064 #. the rest of the compiler does not correctly
15065 #. handle the initialization unless the member is
15066 #. static so we make it static below.
15069 msgid "ISO C++ forbids initialization of member `%D'"
15070 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
15073 msgid "making `%D' static"
15078 msgid "storage class `auto' invalid for function `%s'"
15083 msgid "storage class `register' invalid for function `%s'"
15084 msgstr "lagringsklass \"register\" ogiltig för funktion \"%s\""
15088 msgid "storage class `__thread' invalid for function `%s'"
15089 msgstr "lagringsklass \"register\" ogiltig för funktion \"%s\""
15093 msgid "storage class `static' invalid for function `%s' declared out of global scope"
15098 msgid "storage class `inline' invalid for function `%s' declared out of global scope"
15103 msgid "virtual non-class function `%s'"
15108 msgid "cannot declare member function `%D' to have static linkage"
15109 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
15111 #. FIXME need arm citation
15113 msgid "cannot declare static function inside another function"
15114 msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"
15117 msgid "`static' may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
15122 msgid "static member `%D' declared `register'"
15123 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
15126 msgid "cannot explicitly declare member `%#D' to have extern linkage"
15131 msgid "default argument for `%#D' has type `%T'"
15132 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
15135 msgid "default argument for parameter of type `%T' has type `%T'"
15139 msgid "default argument `%E' uses local variable `%D'"
15144 msgid "invalid string constant `%E'"
15145 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
15148 msgid "invalid integer constant in parameter list, did you forget to give parameter name?"
15153 msgid "parameter `%D' invalidly declared method type"
15154 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
15157 msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'"
15162 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
15163 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
15164 #. and either there are no other parameters or else all other
15165 #. parameters have default arguments.
15167 #. We *don't* complain about member template instantiations that
15168 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
15169 #. what constructor to use during overload resolution. Since
15170 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
15171 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
15172 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
15173 #. existence. Theoretically, they should never even be
15174 #. instantiated, but that's hard to forestall.
15176 msgid "invalid constructor; you probably meant `%T (const %T&)'"
15181 msgid "`%D' must be a nonstatic member function"
15182 msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"
15185 msgid "`%D' must be either a non-static member function or a non-member function"
15189 msgid "`%D' must have an argument of class or enumerated type"
15194 msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
15199 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
15203 msgid "postfix `%D' must take `int' as its argument"
15207 msgid "postfix `%D' must take `int' as its second argument"
15212 msgid "`%D' must take either zero or one argument"
15213 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
15217 msgid "`%D' must take either one or two arguments"
15218 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
15221 msgid "prefix `%D' should return `%T'"
15225 msgid "postfix `%D' should return `%T'"
15229 msgid "`%D' must take `void'"
15232 #: cp/decl.c:9165 cp/decl.c:9173
15234 msgid "`%D' must take exactly one argument"
15235 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
15239 msgid "`%D' must take exactly two arguments"
15240 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
15243 msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
15247 msgid "`%D' should return by value"
15250 #: cp/decl.c:9209 cp/decl.c:9212
15251 msgid "`%D' cannot have default arguments"
15255 msgid "using typedef-name `%D' after `%s'"
15260 msgid "using template type parameter `%T' after `%s'"
15261 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
15265 msgid "`%T' referred to as `%s'"
15266 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
15269 msgid "`%T' referred to as enum"
15272 #. If a class template appears as elaborated type specifier
15273 #. without a template header such as:
15275 #. template <class T> class C {};
15276 #. void f(class C); // No template header here
15278 #. then the required template argument is missing.
15281 msgid "template argument required for `%s %T'"
15282 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
15286 msgid "use of enum `%#D' without previous declaration"
15287 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
15290 msgid "derived union `%T' invalid"
15294 msgid "base type `%T' fails to be a struct or class type"
15298 msgid "recursive type `%T' undefined"
15303 msgid "duplicate base type `%T' invalid"
15304 msgstr "upprepat case-värde"
15307 msgid "Java class '%T' cannot have multiple bases"
15311 msgid "Java class '%T' cannot have virtual bases"
15316 msgid "multiple definition of `%#T'"
15317 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
15321 msgid "%Jprevious definition here"
15322 msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
15326 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
15327 #. enumeration is ill-formed.
15329 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for `%T'"
15334 msgid "enumerator value for `%D' not integer constant"
15335 msgstr "uppräkningsvärde för \"%s\" är inte en heltalskonstant"
15339 msgid "overflow in enumeration values at `%D'"
15340 msgstr "överspill i uppräkningsvärden"
15344 msgid "return type `%#T' is incomplete"
15345 msgstr "returtypen är en inkomplett typ"
15348 msgid "return type for `main' changed to `int'"
15349 msgstr "returtypen för \"main\" ändrad till \"int\""
15353 msgid "`%D' implicitly declared before its definition"
15354 msgstr "\"%s\" deklarerad inline efter sin definition"
15356 #: cp/decl.c:10176 cp/typeck.c:6023
15357 msgid "`operator=' should return a reference to `*this'"
15362 msgid "parameter `%D' declared void"
15363 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
15367 msgid "invalid member function declaration"
15368 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
15371 msgid "`%D' is already defined in class `%T'"
15376 msgid "static member function `%#D' declared with type qualifiers"
15377 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
15381 msgid "duplicate type qualifiers in %s declaration"
15382 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
15385 msgid "name missing for member function"
15386 msgstr "namn saknas på medlemsfunktion"
15388 #: cp/decl2.c:408 cp/decl2.c:422
15389 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
15390 msgstr "tvetydig konveretering av fältindex"
15394 msgid "invalid types `%T[%T]' for array subscript"
15395 msgstr "tvetydig konveretering av fältindex"
15398 msgid "deleting array `%#D'"
15402 msgid "type `%#T' argument given to `delete', expected pointer"
15406 msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to `delete'"
15411 msgid "deleting `%T' is undefined"
15412 msgstr "operation på \"%s\" kan vara odefinierad"
15414 #. 14.5.2.2 [temp.mem]
15416 #. A local class shall not have member templates.
15418 msgid "invalid declaration of member template `%#D' in local class"
15423 msgid "invalid use of `virtual' in template declaration of `%#D'"
15424 msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
15426 #: cp/decl2.c:540 cp/pt.c:2834
15428 msgid "template declaration of `%#D'"
15429 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
15432 msgid "Java method '%D' has non-Java return type `%T'"
15436 msgid "Java method '%D' has non-Java parameter type `%T'"
15440 msgid "prototype for `%#D' does not match any in class `%T'"
15444 msgid "local class `%#T' shall not have static data member `%#D'"
15448 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
15452 msgid "(an out of class initialization is required)"
15456 msgid "member `%D' conflicts with virtual function table field name"
15460 msgid "`%D' is already defined in `%T'"
15464 msgid "field initializer is not constant"
15465 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
15468 msgid "`asm' specifiers are not permitted on non-static data members"
15473 msgid "cannot declare `%D' to be a bit-field type"
15474 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
15478 msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
15479 msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp"
15482 msgid "`%D' is already defined in the class %T"
15486 msgid "static member `%D' cannot be a bit-field"
15491 msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
15492 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
15495 msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
15499 msgid "anonymous struct not inside named type"
15503 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
15508 msgid "anonymous union with no members"
15509 msgstr "anonym union deklarerad i parameterlista"
15513 msgid "`operator new' must return type `%T'"
15514 msgstr "\"operator new\" måste returnera typ \"void *\""
15518 msgid "`operator new' takes type `size_t' (`%T') as first parameter"
15519 msgstr "\"operator new\" tar parameter av typ \"size_t\""
15523 msgid "`operator delete' must return type `%T'"
15524 msgstr "\"operator new\" måste returnera typ \"void *\""
15528 msgid "`operator delete' takes type `%T' as first parameter"
15529 msgstr "\"operator new\" tar parameter av typ \"size_t\""
15533 msgid "inline function `%D' used but never defined"
15534 msgstr "\"%s\" är använd men inte definierad"
15538 msgid "default argument missing for parameter %P of `%+#D'"
15539 msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
15541 #. damn ICE suppression
15544 msgid "unexpected letter `%c' in locate_error\n"
15547 #. Can't throw a reference.
15549 msgid "type `%T' is disallowed in Java `throw' or `catch'"
15553 msgid "call to Java `catch' or `throw' with `jthrowable' undefined"
15556 #. Thrown object must be a Throwable.
15558 msgid "type `%T' is not derived from `java::lang::Throwable'"
15562 msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
15566 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
15569 #: cp/except.c:598 cp/init.c:2037
15570 msgid "`%D' should never be overloaded"
15574 msgid " in thrown expression"
15578 msgid "expression '%E' of abstract class type '%T' cannot be used in throw-expression"
15582 msgid "exception of type `%T' will be caught"
15586 msgid " by earlier handler for `%T'"
15590 msgid "`...' handler must be the last handler for its try block"
15595 msgid "`%D' is already a friend of class `%T'"
15596 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
15600 msgid "invalid type `%T' declared `friend'"
15601 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
15604 #. Friend declarations shall not declare partial
15605 #. specializations.
15608 msgid "partial specialization `%T' declared `friend'"
15609 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
15612 msgid "class `%T' is implicitly friends with itself"
15615 #. template <class T> friend typename S<T>::X;
15618 msgid "typename type `%#T' declared `friend'"
15619 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
15621 #. template <class T> friend class T;
15624 msgid "template parameter type `%T' declared `friend'"
15625 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
15627 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
15630 msgid "`%#T' is not a template"
15631 msgstr "användning ab `%s' i mall"
15635 msgid "`%D' is already a friend of `%T'"
15636 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
15639 msgid "`%T' is already a friend of `%T'"
15643 msgid "member `%D' declared as friend before type `%T' defined"
15648 msgid "friend declaration `%#D' declares a non-template function"
15649 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
15652 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
15655 #: cp/g++spec.c:229 java/jvspec.c:415
15657 msgid "argument to `%s' missing\n"
15658 msgstr "argument till \"%s\" saknas\n"
15661 msgid "`%D' should be initialized in the member initialization list"
15665 msgid "default-initialization of `%#D', which has reference type"
15669 msgid "uninitialized reference member `%D'"
15674 msgid "uninitialized member `%D' with `const' type `%T'"
15675 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
15679 msgid "`%D' will be initialized after"
15680 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
15684 msgid "base `%T' will be initialized after"
15685 msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
15697 msgid " when initialized here"
15698 msgstr "villkorssatsen började här"
15702 msgid "multiple initializations given for `%D'"
15703 msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
15707 msgid "multiple initializations given for base `%T'"
15708 msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
15712 msgid "initializations for multiple members of `%T'"
15713 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
15716 msgid "base class `%#T' should be explicitly initialized in the copy constructor"
15719 #: cp/init.c:895 cp/init.c:914
15720 msgid "class `%T' does not have any field named `%D'"
15725 msgid "`%#D' is a static data member; it can only be initialized at its definition"
15726 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
15730 msgid "`%#D' is not a non-static data member of `%T'"
15731 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
15734 msgid "unnamed initializer for `%T', which has no base classes"
15738 msgid "unnamed initializer for `%T', which uses multiple inheritance"
15742 msgid "'%D' is both a direct base and an indirect virtual base"
15746 msgid "type `%D' is not a direct or virtual base of `%T'"
15750 msgid "type `%D' is not a direct base of `%T'"
15753 #. Handle bad initializers like:
15757 #. COMPLEX(double r = 0.0, double i = 0.0) {re = r; im = i;};
15761 #. int main(int argc, char **argv) {
15762 #. COMPLEX zees(1.0, 0.0)[10];
15767 msgid "bad array initializer"
15768 msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
15772 msgid "`%T' is not an aggregate type"
15773 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
15776 msgid "`%T' fails to be an aggregate typedef"
15780 msgid "type `%T' is of non-aggregate type"
15783 #: cp/init.c:1432 cp/typeck.c:1795
15784 msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
15788 msgid "incomplete type `%T' does not have member `%D'"
15793 msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
15794 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
15798 msgid "invalid pointer to bit-field `%D'"
15799 msgstr "negativ storlek i bitfält \"%s\""
15803 msgid "invalid use of non-static member function `%D'"
15804 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
15806 #: cp/init.c:1586 cp/semantics.c:1236
15808 msgid "invalid use of non-static data member `%D'"
15809 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
15812 msgid "new of array type fails to specify size"
15816 msgid "size in array new must have integral type"
15820 msgid "zero size array reserves no space"
15824 msgid "new cannot be applied to a reference type"
15828 msgid "new cannot be applied to a function type"
15832 msgid "call to Java constructor, while `jclass' undefined"
15837 msgid "can't find class$"
15838 msgstr "Kan inte hitta class$"
15841 msgid "invalid type `void' for new"
15842 msgstr "ogiltig typ \"void\" för new"
15846 msgid "uninitialized const in `new' of `%#T'"
15847 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
15851 msgid "call to Java constructor with `%s' undefined"
15856 msgid "request for member `%D' is ambiguous"
15857 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
15861 msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
15862 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
15865 msgid "initializer ends prematurely"
15869 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
15873 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
15877 msgid "neither the destructor nor the class-specific "
15881 msgid "operator delete will be called, even if they are "
15885 msgid "declared when the class is defined."
15889 msgid "unknown array size in delete"
15893 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
15897 msgid "type name expected before `*'"
15898 msgstr "typnamn förväntat före \"*\""
15902 msgid "junk at end of #pragma %s"
15907 msgid "invalid #pragma %s"
15908 msgstr "ogiltigt #pragma %s"
15912 msgid "#pragma vtable no longer supported"
15913 msgstr "--driver stödjs inte längre"
15917 msgid "#pragma implementation for %s appears after file is included"
15921 msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
15926 msgid "`%D' not defined"
15927 msgstr "\"%s\" är inte definierad"
15931 msgid "`%D' was not declared in this scope"
15932 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
15936 msgid "`%D' undeclared (first use this function)"
15937 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
15940 msgid "(Each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in.)"
15943 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
15944 #. declaration of "f" is available. Historically, G++ and most
15945 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
15946 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
15947 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
15950 #. Note that we have the exact wording of the following message in
15951 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
15952 #. be kept in synch.
15954 msgid "there are no arguments to `%D' that depend on a template parameter, so a declaration of `%D' must be available"
15958 msgid "(if you use `-fpermissive', G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
15961 #: cp/mangle.c:2037
15962 msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
15965 #: cp/mangle.c:2090
15966 msgid "omitted middle operand to `?:' operand cannot be mangled"
15969 #: cp/mangle.c:2389
15970 msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC"
15974 msgid "generic thunk code fails for method `%#D' which uses `...'"
15978 msgid "non-static const member `%#D', can't use default assignment operator"
15982 msgid "non-static reference member `%#D', can't use default assignment operator"
15985 #: cp/name-lookup.c:660
15987 msgid "`%#D' used prior to declaration"
15988 msgstr "\"%s\" är använd innan sin deklaration"
15990 #: cp/name-lookup.c:691
15992 msgid "redeclaration of `wchar_t' as `%T'"
15993 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
15995 #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
15998 #. [basic.start.main]
16000 #. This function shall not be overloaded.
16001 #: cp/name-lookup.c:723
16003 msgid "invalid redeclaration of `%D'"
16004 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
16006 #: cp/name-lookup.c:724
16010 #: cp/name-lookup.c:812
16012 msgid "type mismatch with previous external decl of `%#D'"
16013 msgstr "typ skiljer sig från tidigare extern deklaration"
16015 #: cp/name-lookup.c:813
16017 msgid "previous external decl of `%#D'"
16018 msgstr "föregående externa dekl. av \"%s\""
16020 #: cp/name-lookup.c:855
16022 msgid "`%D' was previously implicitly declared to return `int'"
16023 msgstr "\"%s\" deklarerades tidigare implicit att returnera \"int\""
16025 #: cp/name-lookup.c:913
16027 msgid "extern declaration of `%#D' doesn't match"
16028 msgstr "extern deklaration av \"%s\" matchar inte den globala"
16030 #: cp/name-lookup.c:914
16032 msgid "global declaration `%#D'"
16033 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
16035 #: cp/name-lookup.c:950 cp/name-lookup.c:957
16037 msgid "declaration of '%#D' shadows a parameter"
16038 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
16040 #. Location of previous decl is not useful in this case.
16041 #: cp/name-lookup.c:974
16043 msgid "declaration of '%D' shadows a member of 'this'"
16044 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
16046 # local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktion??
16047 #: cp/name-lookup.c:980
16049 msgid "declaration of '%D' shadows a previous local"
16050 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en tidigare lokal"
16052 #: cp/name-lookup.c:987
16054 msgid "declaration of '%D' shadows a global declaration"
16055 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
16057 #: cp/name-lookup.c:1156
16058 msgid "name lookup of `%D' changed"
16061 #: cp/name-lookup.c:1158
16062 msgid " matches this `%D' under ISO standard rules"
16065 #: cp/name-lookup.c:1160
16066 msgid " matches this `%D' under old rules"
16069 #: cp/name-lookup.c:1174 cp/name-lookup.c:1181
16070 msgid "name lookup of `%D' changed for new ISO `for' scoping"
16073 #: cp/name-lookup.c:1176
16074 msgid " cannot use obsolete binding at `%D' because it has a destructor"
16077 #: cp/name-lookup.c:1183
16078 msgid " using obsolete binding at `%D'"
16081 #: cp/name-lookup.c:1236
16083 msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
16086 #: cp/name-lookup.c:1239
16088 msgid "%s %s %p %d\n"
16091 #: cp/name-lookup.c:1358
16092 msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
16095 #: cp/name-lookup.c:1996
16097 msgid "`%#D' hides constructor for `%#T'"
16098 msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
16100 #: cp/name-lookup.c:2011
16102 msgid "`%#D' conflicts with previous using declaration `%#D'"
16103 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
16105 #: cp/name-lookup.c:2023
16107 msgid "previous non-function declaration `%#D'"
16108 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
16110 #: cp/name-lookup.c:2024
16112 msgid "conflicts with function declaration `%#D'"
16113 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
16116 #. A using-declaration shall not name a template-id.
16117 #: cp/name-lookup.c:2101
16118 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try `using %D'"
16121 #: cp/name-lookup.c:2107
16123 msgid "namespace `%D' not allowed in using-declaration"
16124 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
16126 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
16127 #. This can only be using-declaration for class member.
16128 #: cp/name-lookup.c:2115 cp/name-lookup.c:2129 cp/name-lookup.c:3369
16129 msgid "`%T' is not a namespace"
16132 #: cp/name-lookup.c:2153
16134 msgid "`%D' not declared"
16135 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
16137 #. If the OLD_FN was really declared, the
16138 #. declarations don't match.
16139 #: cp/name-lookup.c:2165 cp/name-lookup.c:2207 cp/name-lookup.c:2244
16140 msgid "`%D' is already declared in this scope"
16143 #: cp/name-lookup.c:2250
16144 msgid "using declaration `%D' introduced ambiguous type `%T'"
16147 #. Definition isn't the kind we were looking for.
16148 #: cp/name-lookup.c:2412 cp/name-lookup.c:2431
16149 msgid "`%#D' redeclared as %C"
16152 #: cp/name-lookup.c:2804
16153 msgid "`%D' has the same name as the class in which it is declared"
16156 #: cp/name-lookup.c:2891
16157 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
16160 #: cp/name-lookup.c:2898
16162 msgid "using-declaration cannot name destructor"
16163 msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
16165 #: cp/name-lookup.c:2994
16167 msgid "declaration of `%D' not in a namespace surrounding `%D'"
16168 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
16170 #: cp/name-lookup.c:3034
16171 msgid "`%D' should have been declared inside `%D'"
16174 #: cp/name-lookup.c:3098
16175 msgid "namespace alias `%D' not allowed here, assuming `%D'"
16178 #. The parser did not find it, so it's not there.
16179 #: cp/name-lookup.c:3213
16181 msgid "unknown namespace `%D'"
16182 msgstr "okänt #pragma namespace %s"
16184 #: cp/name-lookup.c:3363
16186 msgid "namespace `%T' undeclared"
16187 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
16189 #: cp/name-lookup.c:3396
16190 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
16193 #: cp/name-lookup.c:3403
16195 msgid "`%D' attribute directive ignored"
16196 msgstr "attributet \"%s\" ignorerat"
16198 #: cp/name-lookup.c:3536
16200 msgid "use of `%D' is ambiguous"
16201 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
16203 #: cp/name-lookup.c:3537
16204 msgid " first declared as `%#D' here"
16207 #: cp/name-lookup.c:3540
16208 msgid " also declared as `%#D' here"
16211 #: cp/name-lookup.c:3555
16212 msgid "`%D' denotes an ambiguous type"
16215 #: cp/name-lookup.c:3556
16217 msgid "%J first type here"
16220 #: cp/name-lookup.c:3557
16222 msgid "%J other type here"
16225 #. This happens for A::B where B is a template, and there are no
16226 #. template arguments.
16227 #: cp/name-lookup.c:3622 cp/typeck.c:1769
16229 msgid "invalid use of `%D'"
16230 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
16232 #: cp/name-lookup.c:3663
16234 msgid "`%D::%D' is not a template"
16235 msgstr "användning ab `%s' i mall"
16237 #: cp/name-lookup.c:3680
16238 msgid "`%D' undeclared in namespace `%D'"
16241 #: cp/name-lookup.c:4141
16243 msgid "`%D' is not a function,"
16244 msgstr "\"%s\" är vanligtvis en funktion"
16246 #: cp/name-lookup.c:4142
16248 msgid " conflict with `%D'"
16249 msgstr "\"%s\" ignorerad, i konflikt med \"-g%s\""
16251 #: cp/name-lookup.c:4882
16252 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
16255 #: cp/name-lookup.c:4891
16256 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
16261 msgid "invalid token"
16262 msgstr "ogiltig kod"
16264 #: cp/parser.c:1806
16266 msgid "`%D::%D' has not been declared"
16267 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
16269 #: cp/parser.c:1809 cp/semantics.c:2308
16271 msgid "`::%D' has not been declared"
16272 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
16274 #: cp/parser.c:1811
16276 msgid "`%D' has not been declared"
16277 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
16279 #: cp/parser.c:1814
16280 msgid "`%D::%D' %s"
16283 #: cp/parser.c:1816
16287 #: cp/parser.c:1818
16292 #: cp/parser.c:1870
16293 msgid "new types may not be defined in a return type"
16296 #: cp/parser.c:1888 cp/pt.c:4196
16298 msgid "`%T' is not a template"
16299 msgstr "användning ab `%s' i mall"
16301 #: cp/parser.c:1890
16303 msgid "`%s' is not a template"
16304 msgstr "användning ab `%s' i mall"
16306 #: cp/parser.c:1892
16308 msgid "invalid template-id"
16309 msgstr "ogiltigt format på #line"
16311 #: cp/parser.c:1933
16313 msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
16314 msgstr "spill i konstant uttryck"
16316 #. Issue an error message.
16317 #: cp/parser.c:1964
16319 msgid "`%s' does not name a type"
16320 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
16322 #: cp/parser.c:1995
16323 msgid "(perhaps `typename %T::%s' was intended)"
16326 #: cp/parser.c:2417
16327 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
16330 #: cp/parser.c:2426
16331 msgid "statement-expressions are allowed only inside functions"
16334 #: cp/parser.c:2477
16336 msgid "`this' may not be used in this context"
16337 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
16339 #: cp/parser.c:2621
16341 msgid "local variable `%D' may not appear in this context"
16342 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
16344 #: cp/parser.c:2986
16346 msgid "typedef-name `%D' used as destructor declarator"
16347 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
16349 #: cp/parser.c:3635
16351 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
16352 msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto"
16354 #: cp/parser.c:4456
16355 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
16358 #: cp/parser.c:4457
16359 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
16362 #: cp/parser.c:4619
16363 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
16366 #: cp/parser.c:4800
16367 msgid "use of old-style cast"
16368 msgstr "användning av gammaldags typkonvertering"
16370 #: cp/parser.c:5545
16372 msgid "case label `%E' not within a switch statement"
16373 msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
16375 #: cp/parser.c:6087
16376 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
16377 msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto"
16379 #: cp/parser.c:6207
16383 #: cp/parser.c:6502
16384 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
16387 #: cp/parser.c:6640
16389 msgid "duplicate `friend'"
16390 msgstr "flera \"%s\""
16392 #: cp/parser.c:6789
16394 msgid "class definition may not be declared a friend"
16395 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
16397 #: cp/parser.c:7104
16398 msgid "only constructors take base initializers"
16401 #: cp/parser.c:7155
16402 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
16405 #. Warn that we do not support `export'.
16406 #: cp/parser.c:7548
16408 msgid "keyword `export' not implemented, and will be ignored"
16409 msgstr "nyckelordet \"export\" är inte implementerat och kommer ignorerads"
16411 #. Otherwise, emit an error about the invalid digraph, but continue
16412 #. parsing because we got our argument list.
16413 #: cp/parser.c:7908
16415 msgid "`<::' cannot begin a template-argument list"
16416 msgstr "ogiltigt typargument"
16418 #: cp/parser.c:7909
16419 msgid "`<:' is an alternate spelling for `['. Insert whitespace between `<' and `::'"
16422 #: cp/parser.c:7916
16423 msgid "(if you use `-fpermissive' G++ will accept your code)"
16426 #. Explain what went wrong.
16427 #: cp/parser.c:8088
16429 msgid "non-template `%D' used as template"
16430 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
16432 #: cp/parser.c:8089
16433 msgid "(use `%T::template %D' to indicate that it is a template)"
16436 #: cp/parser.c:9026
16437 msgid "using `typename' outside of template"
16440 #: cp/parser.c:9148
16441 msgid "expected type-name"
16444 #: cp/parser.c:9207
16446 msgid "type attributes are honored only at type definition"
16447 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
16449 #. [namespace.udecl]
16451 #. A using declaration shall not name a template-id.
16452 #: cp/parser.c:9590
16454 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
16455 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
16457 #: cp/parser.c:9917
16458 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
16461 #: cp/parser.c:9919
16463 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
16464 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
16466 #: cp/parser.c:10052
16467 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
16470 #: cp/parser.c:11254
16472 msgid "file ends in default argument"
16473 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
16475 #: cp/parser.c:11310
16476 msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
16479 #: cp/parser.c:11313
16481 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
16482 msgstr "metoder kan inte konverteras till funktionspekare"
16484 #: cp/parser.c:12043
16486 msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
16487 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
16489 #: cp/parser.c:12056
16490 msgid "extra qualification ignored"
16493 #: cp/parser.c:12067
16495 msgid "an explicit specialization must be preceded by 'template <>'"
16496 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
16498 #: cp/parser.c:12350
16499 msgid "extra semicolon"
16502 #: cp/parser.c:12368
16503 msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
16506 #: cp/parser.c:12399
16508 msgid "friend declaration does not name a class or function"
16509 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
16511 #: cp/parser.c:12570
16512 msgid "pure-specifier on function-definition"
16515 #: cp/parser.c:12843
16516 msgid "keyword `typename' not allowed outside of templates"
16519 #: cp/parser.c:12845
16520 msgid "keyword `typename' not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
16523 #: cp/parser.c:13665
16525 msgid "reference to `%D' is ambiguous"
16526 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
16528 #: cp/parser.c:13839
16530 msgid "too few template-parameter-lists"
16531 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
16533 #. Otherwise, there are too many template parameter lists. We have
16536 #. template <class T> template <class U> void S::f();
16537 #: cp/parser.c:13854
16539 msgid "too many template-parameter-lists"
16540 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
16542 #. If begin_function_definition didn't like the definition, skip
16543 #. the entire function.
16544 #: cp/parser.c:14146
16546 msgid "invalid function declaration"
16547 msgstr "ogiltig #indent"
16549 #. Issue an error message.
16550 #: cp/parser.c:14183
16552 msgid "named return values are no longer supported"
16553 msgstr "--driver stödjs inte längre"
16555 #: cp/parser.c:14522
16556 msgid "`>>' should be `> >' within a nested template argument list"
16559 #. If this is not a nested template argument list, the '>>' is
16560 #. a typo for '>'. Emit an error message and continue.
16561 #: cp/parser.c:14530
16562 msgid "spurious `>>', use `>' to terminate a template argument list"
16565 #: cp/parser.c:14535
16566 msgid "missing `>' to terminate the template argument list"
16569 #: cp/parser.c:15023
16570 msgid "`%s' tag used in naming `%#T'"
16573 #: cp/parser.c:15043
16575 msgid "%D redeclared with different access"
16576 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
16578 #: cp/parser.c:15060
16579 msgid "`template' (as a disambiguator) is only allowed within templates"
16583 msgid "data member `%D' cannot be a member template"
16588 msgid "invalid member template declaration `%D'"
16589 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
16592 msgid "explicit specialization in non-namespace scope `%D'"
16596 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
16599 #: cp/pt.c:739 cp/pt.c:780
16600 msgid "specializing `%#T' in different namespace"
16603 #: cp/pt.c:740 cp/pt.c:781
16605 msgid " from definition of `%#D'"
16606 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
16610 msgid "specialization of `%T' after instantiation"
16611 msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
16615 msgid "specialization `%T' after instantiation `%T'"
16616 msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
16620 msgid "explicit specialization of non-template `%T'"
16621 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
16624 msgid "specialization of %D after instantiation"
16634 msgid "`%D' is not a function template"
16635 msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp"
16638 msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
16642 msgid "ambiguous template specialization `%D' for `%+D'"
16645 #. This case handles bogus declarations like template <>
16646 #. template <class T> void f<int>();
16647 #: cp/pt.c:1620 cp/pt.c:1694
16648 msgid "template-id `%D' in declaration of primary template"
16652 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
16656 msgid "definition provided for explicit instantiation"
16661 msgid "too many template parameter lists in declaration of `%D'"
16662 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
16666 msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'"
16667 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
16670 msgid "explicit specialization not preceded by `template <>'"
16674 msgid "partial specialization `%D' of function template"
16678 msgid "default argument specified in explicit specialization"
16682 msgid "template specialization with C linkage"
16685 #. From [temp.expl.spec]:
16687 #. If such an explicit specialization for the member
16688 #. of a class template names an implicitly-declared
16689 #. special member function (clause _special_), the
16690 #. program is ill-formed.
16692 #. Similar language is found in [temp.explicit].
16694 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
16699 msgid "no member function `%D' declared in `%T'"
16700 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
16702 #. There are two many template parameter lists.
16705 msgid "too many template parameter lists in declaration of `%T'"
16706 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
16709 msgid " shadows template parm `%#D'"
16713 msgid "template parameters not used in partial specialization:"
16721 msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments"
16726 msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)"
16730 msgid "type `%T' of template argument `%E' depends on template parameter(s)"
16735 msgid "no default argument for `%D'"
16736 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
16739 msgid "template with C linkage"
16743 msgid "template class without a name"
16748 #. A destructor shall not be a member template.
16751 msgid "destructor `%D' declared as member template"
16752 msgstr "\"%s %s\" deklarerad inuti parameterlista"
16755 msgid "`%D' does not declare a template type"
16760 msgid "template definition of non-template `%#D'"
16761 msgstr "upprepad definition av klassmetod \"%s\"."
16764 msgid "expected %d levels of template parms for `%#D', got %d"
16769 msgid "got %d template parameters for `%#D'"
16770 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
16774 msgid "got %d template parameters for `%#T'"
16775 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
16779 msgid " but %d required"
16784 msgid "`%T' is not a template type"
16785 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
16789 msgid "previous declaration `%D'"
16790 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
16794 msgid "used %d template parameter%s instead of %d"
16795 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
16799 msgid "template parameter `%#D'"
16800 msgstr "oanvänd parameter \"%s\""
16803 msgid "redeclared here as `%#D'"
16806 #. We have in [temp.param]:
16808 #. A template-parameter may not be given default arguments
16809 #. by two different declarations in the same scope.
16812 msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
16813 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
16817 msgid "%J original definition appeared here"
16818 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"typedef\""
16822 msgid "`%E' is not a valid template argument"
16823 msgstr "ogiltigt typargument"
16826 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
16830 msgid "it must be the address of an object with external linkage"
16834 msgid "it must be a pointer-to-member of the form `&X::Y'"
16839 msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
16844 msgid "address of non-extern `%E' cannot be used as template argument"
16849 msgid "non-constant `%E' cannot be used as template argument"
16850 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
16853 msgid "type '%T' cannot be used as a value for a non-type template-parameter"
16858 msgid "invalid use of '%D' as a non-type template-argument"
16859 msgstr "ogiltigt typargument"
16863 msgid "invalid use of '%E' as a non-type template-argument"
16864 msgstr "ogiltigt typargument"
16868 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use `typename %E'"
16871 #: cp/pt.c:3681 cp/pt.c:3699 cp/pt.c:3738
16872 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
16876 msgid " expected a constant of type `%T', got `%T'"
16881 msgid " expected a class template, got `%E'"
16882 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
16886 msgid " expected a type, got `%E'"
16887 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
16891 msgid " expected a type, got `%T'"
16892 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
16895 msgid " expected a class template, got `%T'"
16899 msgid " expected a template of type `%D', got `%D'"
16903 msgid "could not convert template argument `%E' to `%T'"
16908 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
16913 msgid "provided for `%D'"
16914 msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
16918 msgid "template argument %d is invalid"
16919 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
16922 msgid "non-template used as template"
16926 msgid "non-template type `%T' used as a template"
16931 msgid "for template declaration `%D'"
16932 msgstr "tom deklaration"
16935 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
16940 msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'"
16941 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
16948 #: cp/pt.c:6307 cp/pt.c:6427
16950 msgid "instantiation of `%D' as type `%T'"
16951 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
16955 msgid "invalid parameter type `%T'"
16956 msgstr "ogiltigt parametervärde \"%s\""
16960 msgid "in declaration `%D'"
16961 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
16964 msgid "creating pointer to member function of non-class type `%T'"
16968 msgid "creating array with size zero"
16969 msgstr "skapar ett fält med storlek noll"
16973 msgid "creating array with size zero (`%E')"
16974 msgstr "skapar ett fält med storlek noll"
16978 msgid "forming reference to void"
16979 msgstr "returnerar referens till en temporär"
16982 msgid "forming %s to reference type `%T'"
16986 msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
16990 msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
16995 msgid "creating array of `%T'"
16996 msgstr "skapar ett fält med storlek noll"
16999 msgid "creating array of `%T', which is an abstract class type"
17003 msgid "`%T' is not a class, struct, or union type"
17008 msgid "use of `%s' in template"
17009 msgstr "användning ab `%s' i mall"
17013 msgid "dependent-name `%E' is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
17018 msgid "say `typename %E' if a type is meant"
17022 msgid "`%T' uses anonymous type"
17027 msgid "`%T' uses local type `%T'"
17028 msgstr "\"%s\" svarar inte på \"%s\""
17032 msgid "`%T' is a variably modified type"
17033 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
17037 msgid "integral expression `%E' is not constant"
17038 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant"
17041 msgid " trying to instantiate `%D'"
17045 msgid "incomplete type unification"
17046 msgstr "inkomplett typunifiering"
17050 msgid "use of `%s' in template type unification"
17053 #: cp/pt.c:10529 cp/pt.c:10601
17054 msgid "explicit instantiation of non-template `%#D'"
17057 #: cp/pt.c:10545 cp/pt.c:10596
17058 msgid "no matching template for `%D' found"
17063 msgid "explicit instantiation of `%#D'"
17064 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
17068 msgid "duplicate explicit instantiation of `%#D'"
17069 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
17072 msgid "ISO C++ forbids the use of `extern' on explicit instantiations"
17075 #: cp/pt.c:10614 cp/pt.c:10695
17077 msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
17078 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
17081 msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'"
17085 msgid "explicit instantiation of `%#T' before definition of template"
17090 msgid "ISO C++ forbids the use of `%s' on explicit instantiations"
17095 msgid "duplicate explicit instantiation of `%#T'"
17096 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
17099 msgid "explicit instantiation of `%D' but no definition available"
17103 msgid "`%#T' is not a valid type for a template constant parameter"
17107 msgid "-frepo must be used with -c"
17108 msgstr "-frepo måste användas tillsammans med -c"
17112 msgid "mysterious repository information in %s"
17117 msgid "can't create repository information file `%s'"
17121 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
17122 msgstr "kan inte använda typeid med -fno-rtti"
17125 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
17126 msgstr "måste ha#include <typeinfo> för användande av typeid"
17129 msgid "cannot create type information for type `%T' because its size is variable"
17132 #: cp/rtti.c:580 cp/rtti.c:594
17133 msgid "dynamic_cast of `%#D' to `%#T' can never succeed"
17137 msgid "cannot dynamic_cast `%E' (of type `%#T') to type `%#T' (%s)"
17141 msgid "`%T' is an ambiguous base of `%T'"
17145 msgid "`%T' is an inaccessible base of `%T'"
17148 #: cp/search.c:1767
17150 msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
17151 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
17153 #: cp/search.c:1768 cp/search.c:1774
17154 msgid " overriding `%#D'"
17157 #: cp/search.c:1772
17159 msgid "conflicting return type specified for `%#D'"
17160 msgstr "motstridiga typer på \"%s\""
17162 #: cp/search.c:1786
17164 msgid "looser throw specifier for `%#F'"
17165 msgstr "long eller short angiven med char för \"%s\""
17167 #: cp/search.c:1787
17169 msgid " overriding `%#F'"
17172 #. A static member function cannot match an inherited
17173 #. virtual member function.
17174 #: cp/search.c:1877
17176 msgid "`%#D' cannot be declared"
17177 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
17179 #: cp/search.c:1878
17180 msgid " since `%#D' declared in base class"
17183 #: cp/search.c:1955
17184 msgid "`%#D' needs a final overrider"
17187 #: cp/semantics.c:1092
17189 msgid "type of asm operand `%E' could not be determined"
17190 msgstr "typen på parameter \"%s\" är inte deklarerad"
17192 #: cp/semantics.c:1233
17194 msgid "invalid use of member `%D' in static member function"
17195 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
17197 #: cp/semantics.c:1237 cp/semantics.c:1276
17198 msgid "from this location"
17201 #: cp/semantics.c:1275
17203 msgid "object missing in reference to `%D'"
17204 msgstr "kan inte inline:a anrop till \"%s\""
17206 #: cp/semantics.c:1721
17208 msgid "arguments to destructor are not allowed"
17209 msgstr "kan inte sätta attributet \"%s\" efter definitionen"
17211 #: cp/semantics.c:1770
17212 msgid "`this' is unavailable for static member functions"
17215 #: cp/semantics.c:1776
17216 msgid "invalid use of `this' in non-member function"
17219 #: cp/semantics.c:1778
17220 msgid "invalid use of `this' at top level"
17223 #: cp/semantics.c:1802
17225 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
17226 msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"
17228 #: cp/semantics.c:1822
17230 msgid "`%E' is not of type `%T'"
17231 msgstr "\"%s\" svarar inte på \"%s\""
17233 #: cp/semantics.c:1933
17234 msgid "template type parameters must use the keyword `class' or `typename'"
17237 #: cp/semantics.c:1977
17239 msgid "invalid use of type `%T' as a default value for a template template-parameter"
17240 msgstr "ogiltigt typargument"
17242 #: cp/semantics.c:1980
17244 msgid "invalid use of `%D' as a default value for a template template-parameter"
17245 msgstr "ogiltigt typargument"
17247 #: cp/semantics.c:1984
17249 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
17250 msgstr "ogiltigt typargument"
17252 #: cp/semantics.c:2019
17254 msgid "definition of `%#T' inside template parameter list"
17255 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer symbol från parameterlista"
17257 #: cp/semantics.c:2030
17259 msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
17260 msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ"
17262 #: cp/semantics.c:2045
17264 msgid "previous definition of `%#T'"
17265 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
17267 #: cp/semantics.c:2249
17269 msgid "invalid base-class specification"
17270 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
17272 #: cp/semantics.c:2258
17273 msgid "base class `%T' has cv qualifiers"
17276 #: cp/semantics.c:2290
17278 msgid "multiple declarators in template declaration"
17279 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
17281 #: cp/semantics.c:2301
17282 msgid "incomplete type `%T' used in nested name specifier"
17285 #: cp/semantics.c:2303 cp/typeck.c:1612
17287 msgid "`%D' is not a member of `%T'"
17288 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
17290 #: cp/semantics.c:2306
17292 msgid "`%D' is not a member of `%D'"
17293 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
17295 #: cp/semantics.c:2431
17296 msgid "template parameter `%D' of type `%T' is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
17299 #: cp/semantics.c:2584
17301 msgid "`%D' cannot appear in a constant-expression"
17302 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
17304 #: cp/semantics.c:2593
17305 msgid "use of namespace `%D' as expression"
17308 #: cp/semantics.c:2598
17309 msgid "use of class template `%T' as expression"
17312 #. Ambiguous reference to base members.
17313 #: cp/semantics.c:2604
17314 msgid "request for member `%D' is ambiguous in multiple inheritance lattice"
17317 #: cp/semantics.c:2664
17319 msgid "use of %s from containing function"
17322 #: cp/semantics.c:2667
17324 msgid " `%#D' declared here"
17325 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
17327 #: cp/semantics.c:2718
17329 msgid "type of `%E' is unknown"
17330 msgstr "Register '%c' är okänt"
17334 msgid "non-lvalue in %s"
17335 msgstr "icke-lvalue i %s"
17339 msgid "`%V' qualifiers cannot be applied to `%T'"
17340 msgstr "\"%s\" svarar inte på \"%s\""
17344 msgid "`%s' attribute can only be applied to Java class definitions"
17345 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
17349 msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
17350 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
17354 msgid "`%s' is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
17358 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
17363 msgid "can only use `%s' attribute on file-scope definitions of objects of class type"
17367 msgid "requested init_priority is out of range"
17371 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
17376 msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
17377 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
17381 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
17384 #: cp/typeck.c:437 cp/typeck.c:451 cp/typeck.c:543
17385 msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
17390 msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
17394 msgid "%s between distinct pointer-to-member types `%T' and `%T' lacks a cast"
17397 #: cp/typeck.c:1235
17399 msgid "invalid application of `%s' to a member function"
17400 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
17402 #: cp/typeck.c:1268
17404 msgid "invalid application of `%s' to a bit-field"
17405 msgstr "sizeof applicerat på ett bit-fält"
17407 #: cp/typeck.c:1273
17409 msgid "ISO C++ forbids applying `%s' to an expression of function type"
17410 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på ett uttryck av funktionstyp"
17412 #: cp/typeck.c:1342
17414 msgid "invalid use of non-static member function"
17415 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
17417 #: cp/typeck.c:1471
17418 msgid "deprecated conversion from string constant to `%T'"
17421 #: cp/typeck.c:1583 cp/typeck.c:1874
17422 msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-class type `%T'"
17425 #: cp/typeck.c:1610
17427 msgid "invalid use of nonstatic data member '%E'"
17428 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
17430 #: cp/typeck.c:1662 cp/typeck.c:1684
17432 msgid "invalid access to non-static data member `%D' of NULL object"
17433 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
17435 #: cp/typeck.c:1664 cp/typeck.c:1686
17436 msgid "(perhaps the `offsetof' macro was used incorrectly)"
17439 #: cp/typeck.c:1801
17440 msgid "the type being destroyed is `%T', but the destructor refers to `%T'"
17443 #: cp/typeck.c:1924
17445 msgid "`%D::%D' is not a member of `%T'"
17446 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
17448 #: cp/typeck.c:1935
17450 msgid "`%T' is not a base of `%T'"
17451 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
17453 #: cp/typeck.c:1954
17455 msgid "'%D' has no member named '%E'"
17456 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
17458 #: cp/typeck.c:1969
17460 msgid "`%D' is not a member template function"
17461 msgstr "\"%s\" är vanligtvis en funktion"
17463 #. A pointer to incomplete type (other than cv void) can be
17464 #. dereferenced [expr.unary.op]/1
17465 #: cp/typeck.c:2075
17466 msgid "`%T' is not a pointer-to-object type"
17469 #: cp/typeck.c:2100
17471 msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
17474 #: cp/typeck.c:2106
17475 msgid "invalid type argument"
17476 msgstr "ogiltigt typargument"
17478 #: cp/typeck.c:2212
17479 msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
17482 #: cp/typeck.c:2223
17483 msgid "subscripting array declared `register'"
17486 #: cp/typeck.c:2306
17488 msgid "object missing in use of `%E'"
17489 msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\""
17491 #: cp/typeck.c:2408
17492 msgid "ISO C++ forbids calling `::main' from within program"
17493 msgstr "ISO C++ förbjuder anrop av \"::main\" inifrån programmet"
17495 #: cp/typeck.c:2433
17497 msgid "must use .* or ->* to call pointer-to-member function in `%E (...)'"
17500 #: cp/typeck.c:2446
17502 msgid "`%E' cannot be used as a function"
17503 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
17505 #: cp/typeck.c:2539
17507 msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
17508 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
17510 #: cp/typeck.c:2541 cp/typeck.c:2647
17511 msgid "at this point in file"
17514 #: cp/typeck.c:2578
17516 msgid "parameter %P of `%D' has incomplete type `%T'"
17517 msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
17519 #: cp/typeck.c:2581
17521 msgid "parameter %P has incomplete type `%T'"
17522 msgstr "parameter har en inkomplett typ"
17524 #: cp/typeck.c:2645
17526 msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
17527 msgstr "för få argument till funktionen \"%s\""
17529 #: cp/typeck.c:2792 cp/typeck.c:2802
17530 msgid "assuming cast to type `%T' from overloaded function"
17533 #: cp/typeck.c:2863
17535 msgid "division by zero in `%E / 0'"
17538 #: cp/typeck.c:2865
17540 msgid "division by zero in `%E / 0.'"
17543 #: cp/typeck.c:2894
17545 msgid "division by zero in `%E %% 0'"
17548 #: cp/typeck.c:2896
17550 msgid "division by zero in `%E %% 0.'"
17553 #: cp/typeck.c:2976
17555 msgid "%s rotate count is negative"
17558 #: cp/typeck.c:2979
17560 msgid "%s rotate count >= width of type"
17563 #: cp/typeck.c:3013 cp/typeck.c:3018 cp/typeck.c:3109 cp/typeck.c:3114
17564 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
17565 msgstr "ISO C++ förbjuder jämförelse mellan pekare och heltal"
17567 #: cp/typeck.c:3295
17569 msgid "comparison between types `%#T' and `%#T'"
17570 msgstr "jämförelse mellan pekare och heltal"
17572 #: cp/typeck.c:3331
17573 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
17576 #: cp/typeck.c:3396
17578 msgid "invalid operands of types `%T' and `%T' to binary `%O'"
17579 msgstr "ogiltiga operander till binär %s"
17581 #. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
17582 #. performed. Note that pointer-difference and pointer-addition
17583 #. have already been handled above, and so we don't end up here in
17585 #: cp/typeck.c:3418
17587 msgid "NULL used in arithmetic"
17588 msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"
17590 #: cp/typeck.c:3481
17591 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type `void *' in subtraction"
17594 #: cp/typeck.c:3483
17595 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
17598 #: cp/typeck.c:3485
17599 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
17602 #: cp/typeck.c:3497
17603 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
17606 #: cp/typeck.c:3553
17608 msgid "invalid use of '%E' to form a pointer-to-member-function. Use a qualified-id."
17611 #: cp/typeck.c:3559
17613 msgid "parenthesis around '%E' cannot be used to form a pointer-to-member-function"
17616 #: cp/typeck.c:3581
17617 msgid "taking address of temporary"
17618 msgstr "tar adress till något temporärt"
17620 #: cp/typeck.c:3816
17622 msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
17625 #: cp/typeck.c:3827
17627 msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
17628 msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"
17630 #: cp/typeck.c:3833
17632 msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type `%T'"
17633 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare av typ \"void *\" i pekararitmetik"
17635 #: cp/typeck.c:3858
17636 msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
17639 #: cp/typeck.c:3892
17640 msgid "invalid use of `--' on bool variable `%D'"
17644 #: cp/typeck.c:3923
17645 msgid "ISO C++ forbids taking address of function `::main'"
17646 msgstr "ISO C++ förbjuder att man tar adressen till funktionen \"::main\""
17648 #. An expression like &memfn.
17649 #: cp/typeck.c:3994
17651 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say `&%T::%D'"
17652 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till medlemsfunktion i pekararitmetik"
17654 #: cp/typeck.c:3999
17656 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say `&%T::%D'"
17657 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till medlemsfunktion i pekararitmetik"
17659 #: cp/typeck.c:4027
17660 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
17663 #: cp/typeck.c:4047
17665 msgstr "unärt \"&\""
17667 #: cp/typeck.c:4076
17669 msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%D'"
17670 msgstr "kan inte ta adressen till bitfält \"%s\""
17672 #: cp/typeck.c:4190
17674 msgid "taking address of destructor"
17675 msgstr "tar adress till något temporärt"
17677 #: cp/typeck.c:4203
17678 msgid "taking address of bound pointer-to-member expression"
17681 #: cp/typeck.c:4211
17683 msgid "cannot create pointer to reference member `%D'"
17684 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
17686 #: cp/typeck.c:4273
17687 msgid "cannot take the address of `this', which is an rvalue expression"
17688 msgstr "Kan inte ta adressen till \"this\", som är ett rvalue-uttryck"
17690 #: cp/typeck.c:4292
17691 msgid "address requested for `%D', which is declared `register'"
17694 #: cp/typeck.c:4360
17696 msgid "%s expression list treated as compound expression"
17697 msgstr "uttryckssats har inkomplett typ"
17699 #: cp/typeck.c:4434
17700 msgid "%s from type `%T' to type `%T' casts away constness"
17703 #: cp/typeck.c:4626
17704 msgid "invalid static_cast from type `%T' to type `%T'"
17707 #: cp/typeck.c:4666
17708 msgid "invalid reinterpret_cast of an rvalue expression of type `%T' to type `%T'"
17711 #: cp/typeck.c:4686
17712 msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' loses precision"
17715 #: cp/typeck.c:4705
17716 msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
17719 #: cp/typeck.c:4711
17720 msgid "invalid reinterpret_cast from type `%T' to type `%T'"
17723 #: cp/typeck.c:4739
17724 msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
17727 #: cp/typeck.c:4742
17728 msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is a pointer or reference to a function type"
17731 #: cp/typeck.c:4765
17732 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type `%T' to type `%T'"
17735 #: cp/typeck.c:4782
17736 msgid "invalid const_cast from type `%T' to type `%T'"
17739 #: cp/typeck.c:4822 cp/typeck.c:4827
17741 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type `%T'"
17742 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
17744 #: cp/typeck.c:4835
17746 msgid "invalid cast to function type `%T'"
17747 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
17749 #: cp/typeck.c:4891
17750 msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
17753 #: cp/typeck.c:4937
17754 msgid "cast from `%T' to `%T' increases required alignment of target type"
17757 #: cp/typeck.c:5104
17758 msgid " in evaluation of `%Q(%#T, %#T)'"
17761 #: cp/typeck.c:5146
17762 msgid "ISO C++ forbids cast to non-reference type used as lvalue"
17765 #: cp/typeck.c:5219
17767 msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
17768 msgstr "inkompatibla typer i %s"
17770 #: cp/typeck.c:5226
17771 msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
17772 msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning av fält"
17774 #: cp/typeck.c:5326
17775 msgid " in pointer to member function conversion"
17778 #: cp/typeck.c:5334
17779 msgid " in pointer to member conversion"
17782 #. This is a reinterpret cast, we choose to do nothing.
17783 #: cp/typeck.c:5344 cp/typeck.c:5359
17785 msgid "pointer to member cast via virtual base `%T'"
17786 msgstr "pekare till en medlemsfunktion använd med aritmetik"
17788 #: cp/typeck.c:5362
17790 msgid "pointer to member conversion via virtual base `%T'"
17791 msgstr "pekare till medlemsfunktion använd med aritmetik"
17793 #: cp/typeck.c:5432
17795 msgid "invalid conversion to type `%T' from type `%T'"
17796 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
17798 #: cp/typeck.c:5588
17799 msgid "passing NULL used for non-pointer %s %P of `%D'"
17802 #: cp/typeck.c:5591
17803 msgid "%s to non-pointer type `%T' from NULL"
17806 #: cp/typeck.c:5599
17807 msgid "passing `%T' for %s %P of `%D'"
17810 #: cp/typeck.c:5602
17811 msgid "%s to `%T' from `%T'"
17814 #: cp/typeck.c:5612
17815 msgid "passing negative value `%E' for %s %P of `%D'"
17818 #: cp/typeck.c:5615
17819 msgid "%s of negative value `%E' to `%T'"
17822 #: cp/typeck.c:5703
17823 msgid "cannot convert `%T' to `%T' for argument `%P' to `%D'"
17826 #: cp/typeck.c:5706
17828 msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
17829 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
17831 #: cp/typeck.c:5783 cp/typeck.c:5785
17833 msgid "in passing argument %P of `%+D'"
17834 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
17836 #: cp/typeck.c:5892
17837 msgid "returning reference to temporary"
17838 msgstr "returnerar referens till en temporär"
17840 #: cp/typeck.c:5899
17841 msgid "reference to non-lvalue returned"
17844 #: cp/typeck.c:5911
17846 msgid "reference to local variable `%D' returned"
17847 msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"
17849 #: cp/typeck.c:5914
17851 msgid "address of local variable `%D' returned"
17852 msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"
17854 #: cp/typeck.c:5944
17855 msgid "returning a value from a destructor"
17856 msgstr "returnerar ett värde från en destruktor"
17858 #. If a return statement appears in a handler of the
17859 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
17860 #: cp/typeck.c:5952
17861 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
17864 #. You can't return a value from a constructor.
17865 #: cp/typeck.c:5955
17866 msgid "returning a value from a constructor"
17869 #: cp/typeck.c:5978
17871 msgid "return-statement with no value, in function returning '%T'"
17872 msgstr "\"return\" med värde i funktion som returnerar void"
17874 #: cp/typeck.c:5995
17876 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
17877 msgstr "\"return\" med värde i funktion som returnerar void"
17879 #: cp/typeck.c:6017
17880 msgid "`operator new' must not return NULL unless it is declared `throw()' (or -fcheck-new is in effect)"
17884 msgid "type `%T' is not a base type for type `%T'"
17887 #: cp/typeck2.c:151
17889 msgid "cannot declare variable `%D' to be of type `%T'"
17890 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
17892 #: cp/typeck2.c:154
17894 msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
17895 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
17897 #: cp/typeck2.c:157
17899 msgid "cannot declare field `%D' to be of type `%T'"
17900 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
17902 #: cp/typeck2.c:161
17904 msgid "invalid return type for member function `%#D'"
17905 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
17907 #: cp/typeck2.c:163
17909 msgid "invalid return type for function `%#D'"
17910 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
17912 #: cp/typeck2.c:166
17914 msgid "cannot allocate an object of type `%T'"
17915 msgstr "statisk access till objekt av typ \"id\""
17917 #: cp/typeck2.c:173
17918 msgid " because the following virtual functions are abstract:"
17921 #: cp/typeck2.c:175
17925 #: cp/typeck2.c:178
17926 msgid " since type `%T' has abstract virtual functions"
17929 #: cp/typeck2.c:427
17930 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type `%T'"
17933 #: cp/typeck2.c:440
17934 msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
17937 #: cp/typeck2.c:545
17938 msgid "initializing array with parameter list"
17941 #: cp/typeck2.c:600
17942 msgid "initializer for scalar variable requires one element"
17945 #: cp/typeck2.c:607
17946 msgid "braces around scalar initializer for `%T'"
17949 #: cp/typeck2.c:610
17950 msgid "ignoring extra initializers for `%T'"
17953 #: cp/typeck2.c:622
17955 msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized"
17956 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
17958 #: cp/typeck2.c:632
17959 msgid "subobject of type `%T' must be initialized by constructor, not by `%E'"
17962 #: cp/typeck2.c:697
17963 msgid "aggregate has a partly bracketed initializer"
17966 #: cp/typeck2.c:735 cp/typeck2.c:840
17967 msgid "non-trivial labeled initializers"
17970 #: cp/typeck2.c:752
17971 msgid "non-empty initializer for array of empty elements"
17974 #: cp/typeck2.c:806
17975 msgid "initializer list for object of class with virtual base classes"
17978 #: cp/typeck2.c:812
17979 msgid "initializer list for object of class with base classes"
17982 #: cp/typeck2.c:818
17983 msgid "initializer list for object using virtual functions"
17986 #: cp/typeck2.c:880 cp/typeck2.c:896
17988 msgid "missing initializer for member `%D'"
17989 msgstr "saknar mellanrum efter nummer \"%.*s\""
17991 #: cp/typeck2.c:885
17993 msgid "uninitialized const member `%D'"
17994 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
17996 #: cp/typeck2.c:887
17998 msgid "member `%D' with uninitialized const fields"
17999 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
18001 #: cp/typeck2.c:890
18003 msgid "member `%D' is uninitialized reference"
18004 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
18006 #: cp/typeck2.c:937
18007 msgid "index value instead of field name in union initializer"
18010 #: cp/typeck2.c:949
18012 msgid "no field `%D' in union being initialized"
18013 msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
18015 #: cp/typeck2.c:957
18016 msgid "union `%T' with no named members cannot be initialized"
18019 #: cp/typeck2.c:993
18020 msgid "excess elements in aggregate initializer"
18023 #: cp/typeck2.c:1102
18024 msgid "circular pointer delegation detected"
18027 #: cp/typeck2.c:1115
18029 msgid "base operand of `->' has non-pointer type `%T'"
18030 msgstr "basoperanden till \"->\" är inte en pekare"
18032 #: cp/typeck2.c:1139
18033 msgid "result of `operator->()' yields non-pointer result"
18036 #: cp/typeck2.c:1141
18037 msgid "base operand of `->' is not a pointer"
18038 msgstr "basoperanden till \"->\" är inte en pekare"
18040 #: cp/typeck2.c:1164
18041 msgid "`%E' cannot be used as a member pointer, since it is of type `%T'"
18044 #: cp/typeck2.c:1172
18045 msgid "cannot apply member pointer `%E' to `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
18048 #: cp/typeck2.c:1182
18049 msgid "member type `%T::' incompatible with object type `%T'"
18052 #: cp/typeck2.c:1398
18054 msgid "call to function `%D' which throws incomplete type `%#T'"
18055 msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"
18057 #: cp/typeck2.c:1401
18059 msgid "call to function which throws incomplete type `%#T'"
18060 msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"
18062 #. XXX Not i18n clean.
18063 #: cp/cp-tree.h:3756
18065 msgid "%s is deprecated, please see the documentation for details"
18082 msgid "(continued):"
18085 #: f/bad.c:488 f/bad.c:506
18086 msgid "[REPORT BUG!!] %"
18089 #: f/bad.c:495 f/bad.c:527
18090 msgid "[REPORT BUG!!]"
18095 msgid "ASSIGN'ed label cannot fit into `%A' at %0 -- using wider sibling"
18099 msgid "no INTEGER type can hold a pointer on this configuration"
18104 msgid "configuration: REAL, INTEGER, and LOGICAL are %d bits wide,"
18109 msgid "and pointers are %d bits wide, but g77 doesn't yet work"
18113 msgid "properly unless they all are 32 bits wide"
18117 msgid "Please keep this in mind before you report bugs."
18120 #. I/O will probably crash.
18123 msgid "configuration: char * holds %d bits, but ftnlen only %d"
18126 #. ASSIGN 10 TO I will crash.
18130 "configuration: char * holds %d bits, but INTEGER only %d --\n"
18131 " ASSIGN statement might fail"
18136 msgid "In statement function"
18137 msgstr "för många argument till funktion"
18140 msgid "Outside of any program unit:\n"
18145 msgid "%A from %B at %0%C"
18150 msgid "At %0, INCLUDE file %A exists, but is not readable"
18155 msgid "At %0, INCLUDE nesting too deep"
18160 msgid "Two arithmetic operators in a row at %0 and %1 -- use parentheses"
18165 msgid "Operator at %0 has lower precedence than that at %1 -- use parentheses"
18170 msgid "Use .EQV./.NEQV. instead of .EQ./.NE. at %0 for LOGICAL operands at %1 and %2"
18175 msgid "Unsupported operand for ** at %1 -- converting to default INTEGER"
18180 msgid "overflowed output arg list for `%s'"
18185 "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
18186 "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
18187 "under the terms of the GNU General Public License.\n"
18188 "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
18189 "or type the command `info -f g77 Copying'.\n"
18193 msgid "--driver no longer supported"
18194 msgstr "--driver stödjs inte längre"
18198 msgid "argument to `%s' missing"
18199 msgstr "argument till \"%s\" saknas"
18202 msgid "no input files; unwilling to write output files"
18206 #, fuzzy, no-c-format
18207 msgid "Implicit declaration of `%A' at %0"
18208 msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
18211 #, fuzzy, no-c-format
18212 msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0"
18213 msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
18216 #, fuzzy, no-c-format
18217 msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0"
18218 msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
18221 #, fuzzy, no-c-format
18222 msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0"
18223 msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
18226 #, fuzzy, no-c-format
18227 msgid "Unknown escape sequence `\\' followed by char code 0x%A at %0"
18228 msgstr "okänd escape-sekvens: '\\' följd av tecken 0x%x"
18232 msgid "\\x used at %0 with no following hex digits"
18236 #, fuzzy, no-c-format
18237 msgid "Hex escape at %0 out of range"
18238 msgstr "heltalskonstant utanför sitt intervall"
18241 #, fuzzy, no-c-format
18242 msgid "Escape sequence at %0 out of range for character"
18243 msgstr "escape-sekvens ryms ej i ett tecken"
18246 msgid "hex escape out of range"
18251 msgid "non-ANSI-standard escape sequence, `\\%c'"
18256 msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'"
18257 msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
18261 msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
18262 msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
18266 msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by char code 0x%x"
18267 msgstr "okänd escape-sekvens: '\\' följd av tecken 0x%x"
18270 msgid "badly formed directive -- no closing quote"
18274 msgid "#-lines for entering and leaving files don't match"
18278 msgid "bad directive -- missing close-quote"
18282 msgid "invalid #ident"
18283 msgstr "ogiltig #indent"
18286 msgid "undefined or invalid # directive"
18290 msgid "invalid #line"
18291 msgstr "ogiltig #line"
18293 #: f/lex.c:1236 f/lex.c:1280
18294 msgid "use `#line ...' instead of `# ...' in first line"
18298 msgid "invalid #-line"
18299 msgstr "ogiltig #-rad"
18303 msgid "Null character at %0 -- line ignored"
18308 msgid "INCLUDE at %0 not the only statement on the source line"
18311 #: f/ste.c:1397 f/ste.c:1744
18312 msgid "ASSIGNed FORMAT specifier is too small"
18315 #. ~~~Someday handle CHARACTER*1, CHARACTER*N
18318 msgid "SELECT CASE on CHARACTER type (at %0) not supported -- sorry"
18322 msgid "SELECT (at %0) has duplicate cases -- check integer overflow of CASE(s)"
18326 msgid "ASSIGN to variable that is too small"
18330 msgid "ASSIGNed GOTO target variable is too small"
18335 msgid "Local adjustable symbol `%A' at %0"
18339 msgid "data initializer on host with different endianness"
18344 msgid "-fvxt-not-f90 no longer supported -- try -fvxt"
18345 msgstr "%s stödjs inte längre -- försök -fvxt"
18349 msgid "-ff90-not-vxt no longer supported -- try -fno-vxt -ff90"
18350 msgstr "%s stödjs inte längre -- försök -fno-vxt -ff90"
18353 msgid "-fdebug-kludge is disabled, use normal debugging flags"
18357 #, fuzzy, no-c-format
18358 msgid "Missing first operand for binary operator at %0"
18359 msgstr "saknar numerisk $-operand i formatsträng"
18362 #, fuzzy, no-c-format
18363 msgid "Zero-length character constant at %0"
18364 msgstr "tom teckenkonstant"
18368 msgid "Invalid token at %0 in expression or subexpression at %1"
18373 msgid "Missing operand for operator at %1 at end of expression at %0"
18378 msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
18383 msgid "Unrecognized character at %0 [info -f g77 M LEX]"
18388 msgid "Label definition %A at %0 on empty statement (as of %1)"
18393 msgid "Invalid first character at %0 [info -f g77 M LEX]"
18398 msgid "Line too long as of %0 [info -f g77 M LEX]"
18403 msgid "Non-numeric character at %0 in label field [info -f g77 M LEX]"
18408 msgid "Label number at %0 not in range 1-99999"
18412 #, fuzzy, no-c-format
18413 msgid "At %0, '!' and '/*' are not valid comment delimiters"
18414 msgstr "\"Ll\" och \"lL\" är inte giltiga heltalssuffix"
18418 msgid "Continuation indicator at %0 must appear in column 6 [info -f g77 M LEX]"
18423 msgid "Label at %0 invalid with continuation line indicator at %1 [info -f g77 M LEX]"
18427 #, fuzzy, no-c-format
18428 msgid "Character constant at %0 has no closing apostrophe at %1"
18429 msgstr "teckenkonstant för lång"
18433 msgid "Hollerith constant at %0 specified %A more characters than are present as of %1"
18438 msgid "Missing close parenthese at %0 needed to match open parenthese at %1"
18442 #, fuzzy, no-c-format
18443 msgid "Integer at %0 too large"
18444 msgstr "heltalskonstant utanför sitt intervall"
18448 msgid "Period at %0 not followed by digits for floating-point number or by `NOT.', `TRUE.', or `FALSE.'"
18453 msgid "Missing close-period between `.%A' at %0 and %1"
18458 msgid "Invalid exponent at %0 for real constant at %1; nondigit `%A' in exponent field"
18463 msgid "Missing value at %1 for real-number exponent at %0"
18468 msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1"
18473 msgid "Semicolon at %0 is an invalid token"
18478 msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
18483 msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
18488 msgid "Spurious sign in FORMAT statement at %0"
18493 msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
18498 msgid "Spurious text trailing number in FORMAT statement at %0"
18502 #, fuzzy, no-c-format
18503 msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0"
18504 msgstr "oigenkänd formatangivelse"
18508 msgid "Missing close-parenthese(s) in FORMAT statement at %0"
18513 msgid "Missing number following period in FORMAT statement at %0"
18518 msgid "Missing number following `E' in FORMAT statement at %0"
18523 msgid "Spurious trailing comma preceding terminator at %0"
18528 msgid "At %0, specify OPERATOR instead of ASSIGNMENT for INTERFACE statement not specifying the assignment operator (=)"
18533 msgid "At %0, specify ASSIGNMENT instead of OPERATOR for INTERFACE statement specifying the assignment operator (=)"
18538 msgid "Cannot specify =initialization-expr at %0 unless `::' appears before list of objects"
18543 msgid "Reference to label at %1 inconsistent with its definition at %0"
18548 msgid "Reference to label at %1 inconsistent with earlier reference at %0"
18553 msgid "DO-statement reference to label at %1 follows its definition at %0"
18558 msgid "Reference to label at %1 is outside block containing definition at %0"
18563 msgid "DO-statement references to label at %0 and %2 separated by unterminated block starting at %1"
18568 msgid "DO-statement reference to label at %0 and label definition at %2 separated by unterminated block starting at %1"
18573 msgid "Label definition at %0 invalid on this kind of statement"
18578 msgid "Statement at %0 invalid in this context"
18583 msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
18588 msgid "Statement at %0 must specify construct name specified at %1"
18593 msgid "Construct name at %0 superfluous, no construct name specified at %1"
18598 msgid "Construct name at %0 not the same as construct name at %1"
18603 msgid "Construct name at %0 does not match construct name for any containing DO constructs"
18608 msgid "Label definition missing at %0 for DO construct specifying label at %1"
18613 msgid "Statement at %0 follows ELSE block for IF construct at %1"
18618 msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
18623 msgid "Second occurrence of ELSE WHERE at %0 within WHERE at %1"
18628 msgid "END statement at %0 missing `%A' keyword required for internal or module procedure(s) bounded by %1"
18633 msgid "MODULE PROCEDURE statement at %0 disallowed because INTERFACE at %1 specifies no generic name, operator, or assignment"
18638 msgid "BLOCK DATA name at %0 superfluous, no name specified at %1"
18643 msgid "Program name at %0 superfluous, no PROGRAM statement specified at %1"
18648 msgid "Program unit name at %0 not the same as name at %1"
18653 msgid "Type name at %0 not the same as name at %1"
18658 msgid "End of source file before end of block started at %0"
18663 msgid "Undefined label, first referenced at %0"
18668 msgid "SAVE statement or attribute at %1 cannot be specified along with SAVE statement or attribute at %0"
18673 msgid "PUBLIC or PRIVATE statement at %1 cannot be specified along with PUBLIC or PRIVATE statement at %0"
18678 msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
18683 msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a main program unit"
18688 msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a function"
18693 msgid "Access specifier or PRIVATE statement at %0 invalid for derived-type definition within other than the specification part of a module"
18698 msgid "Access specifier at %0 must immediately follow derived-type statement at %1 with no intervening statements"
18703 msgid "No components specified as of %0 for derived-type definition beginning at %1"
18708 msgid "No components specified as of %0 for structure definition beginning at %1"
18713 msgid "Missing structure name for outer structure definition at %0"
18718 msgid "Field names at %0 for outer structure definition -- specify them in a subsequent RECORD statement instead"
18723 msgid "Missing field name(s) for structure definition at %0 within structure definition at %1"
18728 msgid "No components specified as of %0 for map beginning at %1"
18733 msgid "Zero or one maps specified as of %0 for union beginning at %1 -- at least two are required"
18738 msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
18743 msgid "Items in I/O list starting at %0 invalid for namelist-directed I/O"
18748 msgid "Conflicting I/O control specifications at %0 and %1"
18753 msgid "No UNIT= specifier in I/O control list at %0"
18758 msgid "Specification at %0 requires ADVANCE=`NO' specification in same I/O control list"
18763 msgid "Specification at %0 requires explicit FMT= specification in same I/O control list"
18768 msgid "Second occurrence of CASE DEFAULT at %0 within SELECT CASE at %1"
18772 #, fuzzy, no-c-format
18773 msgid "Duplicate or overlapping case values/ranges at %0 and %1"
18774 msgstr "dubbla (eller överlappand) case-värden"
18778 msgid "Type and/or kind-type parameter disagreement between CASE value or value within range at %0 and SELECT CASE at %1"
18783 msgid "Range specification at %0 invalid for CASE statement within logical-type SELECT CASE statement"
18788 msgid "Fortran 90 feature at %0 unsupported"
18793 msgid "Invalid declaration of or reference to symbol `%A' at %0 [initially seen at %1]"
18798 msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
18803 msgid "Too few elements (%A missing) as of %0 for array reference at %1"
18808 msgid "Too many elements as of %0 for array reference at %1"
18813 msgid "Missing colon as of %0 in substring reference for %1"
18818 msgid "Invalid use at %0 of substring operator on %1"
18823 msgid "Substring begin/end point at %0 out of defined range"
18828 msgid "Array element value at %0 out of defined range"
18833 msgid "Expression at %0 has incorrect data type or rank for its context"
18838 msgid "Division by 0 (zero) at %0 (IEEE not yet supported)"
18843 msgid "%A step count known to be 0 (zero) at %0"
18848 msgid "%A end value plus step count known to overflow at %0"
18853 msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in implementation-dependent behavior due to overflow(s) in intermediate calculations at %0"
18858 msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in no iterations at %0"
18863 msgid "Type disagreement between expressions at %0 and %1"
18868 msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
18873 msgid "Gratuitous parentheses surround implied-DO construct at %0"
18878 msgid "Zero-size specification invalid at %0"
18883 msgid "Zero-size array at %0"
18888 msgid "Target machine does not support complex entity of kind specified at %0"
18893 msgid "Target machine does not support DOUBLE COMPLEX, specified at %0"
18897 #, fuzzy, no-c-format
18898 msgid "Attempt to raise constant zero to a power at %0"
18899 msgstr "Försök håll stacken justerad till denna 2-potens"
18903 msgid "Reference to generic intrinsic `%A' at %0 could be to form %B or %C"
18908 msgid "Ambiguous use of intrinsic `%A' at %0 [info -f g77 M CMPAMBIG]"
18913 msgid "Intrinsic `%A' referenced %Bly at %0, %Cly at %1 [info -f g77 M EXPIMP]"
18918 msgid "Same name `%A' used for %B at %0 and %C at %1 [info -f g77 M INTGLOB]"
18923 msgid "Explicit type declaration for intrinsic `%A' disagrees with invocation at %0"
18927 #, fuzzy, no-c-format
18928 msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0"
18929 msgstr "kan inte öppna fil \"%s\""
18933 msgid "Null argument at %0 for statement function reference at %1"
18938 msgid "Null argument at %0 for procedure invocation at %1"
18943 msgid "%A too few arguments (starting with dummy argument `%B') as of %0 for statement function reference at %1"
18948 msgid "%A too many arguments as of %0 for statement function reference at %1"
18953 msgid "Array supplied at %1 for dummy argument `%A' in statement function reference at %0"
18958 msgid "Unsupported FORMAT specifier at %0"
18963 msgid "Variable-expression FORMAT specifier at %0 -- unsupported"
18968 msgid "Unsupported VXT statement at %0"
18973 msgid "Attempt to specify second initial value for `%A' at %0"
18978 msgid "Too few initial values in list of initializers for `%A' at %0"
18983 msgid "Too many initial values in list of initializers starting at %0"
18988 msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
18993 msgid "Array subscript #%B out of range for initialization of `%A' in statement at %0"
18998 msgid "Implied do-loop step count of 0 (zero) for iteration variable `%A' in statement at %0"
19003 msgid "Implied do-loop iteration count of 0 (zero) for iteration variable `%A' in statement at %0"
19008 msgid "Not an integer constant expression in implied do-loop in statement at %0"
19013 msgid "Attempt to specify second initial value for element of `%A' at %0"
19018 msgid "Attempt to EQUIVALENCE common areas `%A' and `%B' at %0"
19023 msgid "Can't place `%A' as directed by EQUIVALENCE due to alignment restrictions"
19028 msgid "Mismatched EQUIVALENCE requirements for placement of `%A' at both %C and %D bytes offset from `%B'"
19033 msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in EQUIVALENCE statement"
19038 msgid "Substring of non-CHARACTER entity `%A' in EQUIVALENCE statement"
19043 msgid "Array reference to scalar variable `%A' in EQUIVALENCE statement"
19048 msgid "Array subscript #%B out of range for EQUIVALENCE of `%A'"
19053 msgid "Attempt to extend COMMON area beyond its starting point via EQUIVALENCE of `%A'"
19058 msgid "Too few elements in reference to array `%A' in EQUIVALENCE statement"
19063 msgid "Too many elements in reference to array `%A' in EQUIVALENCE statement"
19068 msgid "Mixed CHARACTER and non-CHARACTER types via COMMON/EQUIVALENCE -- for example, `%A' and `%B'"
19073 msgid "Return value `%A' for FUNCTION at %0 not referenced in subprogram"
19078 msgid "Common block `%A' is SAVEd, explicitly or implicitly, at %0 but not SAVEd at %1"
19083 msgid "Common block `%A' is %B %D in length at %0 but %C %E at %1"
19088 msgid "Blank common initialized at %0"
19093 msgid "Intrinsic `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared INTRINSIC"
19098 msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
19103 msgid "Character `%A' (for example) is upper-case in symbol name at %0"
19108 msgid "Character `%A' (for example) is lower-case in symbol name at %0"
19113 msgid "Character `%A' not followed at some point by lower-case character in symbol name at %0"
19118 msgid "Initial character `%A' is lower-case in symbol name at %0"
19123 msgid "NAMELIST not adequately supported by run-time library for source files with case preserved"
19128 msgid "Nested %% construct (%%VAL, %%REF, or %%DESCR) at %0"
19133 msgid "Statement at %0 invalid in BLOCK DATA program unit at %1"
19137 #, fuzzy, no-c-format
19138 msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0"
19139 msgstr "flerteckens teckenkonstant"
19143 msgid "Truncating characters on right side of hollerith constant at %0"
19148 msgid "Truncating non-zero data on left side of numeric constant at %0"
19153 msgid "Truncating non-zero data on left side of typeless constant at %0"
19157 #, fuzzy, no-c-format
19158 msgid "Typeless constant at %0 too large"
19159 msgstr "heltalskonstant utanför sitt intervall"
19163 msgid "First-column ampersand continuation at %0"
19166 #: f/bad.def:1055 f/bad.def:1058
19168 msgid "Global name `%A' defined at %0 already defined at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
19171 #: f/bad.def:1061 f/bad.def:1064
19173 msgid "Global name `%A' is %B at %0 but is %C at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
19176 #: f/bad.def:1067 f/bad.def:1070
19178 msgid "Global name `%A' at %0 has different type at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
19183 msgid "Too %B arguments passed to `%A' at %0 versus definition at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
19188 msgid "Too %B arguments for `%A' at %0 versus invocation at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
19191 #: f/bad.def:1079 f/bad.def:1082
19193 msgid "Argument #%B of `%A' is %C at %0 but is %D at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
19197 #, fuzzy, no-c-format
19198 msgid "Array `%A' at %0 is too large to handle"
19199 msgstr "fältet \"%s\" är för stort"
19202 #, fuzzy, no-c-format
19203 msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
19204 msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
19208 msgid "Intrinsic `%A', invoked at %0, known to be non-Y2K-compliant [info -f g77 M Y2KBAD]"
19212 #, fuzzy, no-c-format
19213 msgid "Internal compiler error -- cannot perform operation"
19214 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
19216 #. Kind messages are used in diagnostic location reports of the
19217 #. form "<file>: In function `foo': <error message>".
19219 msgid "In unknown kind"
19228 msgid "In function"
19229 msgstr "I funktion `%s':"
19232 msgid "In subroutine"
19238 msgstr "program: %s\n"
19241 msgid "In block-data unit"
19245 msgid "In common block"
19250 msgid "In construct"
19254 msgid "In namelist"
19258 msgid "In anything"
19261 #: java/check-init.c:905
19263 msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
19266 #: java/check-init.c:977
19268 msgid "%Jfinal field '%D' may not have been initialized"
19269 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
19271 #: java/class.c:592 java/class.c:616
19272 msgid "internal error - too many interface type"
19275 #: java/class.c:715
19276 msgid "bad method signature"
19279 #: java/class.c:759
19280 msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
19283 #: java/class.c:761
19285 msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
19288 #: java/class.c:772
19290 msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
19293 #: java/class.c:1067
19295 msgid "field '%s' not found in class"
19298 #: java/class.c:1324
19299 msgid "%Jabstract method in non-abstract class"
19302 #: java/class.c:2141
19303 msgid "%Jnon-static method '%D' overrides static method"
19306 #: java/decl.c:1018
19308 msgid "%J'%D' used prior to declaration"
19309 msgstr "\"%s\" är använd innan sin deklaration"
19311 #: java/decl.c:1059
19313 msgid "declaration of `%s' shadows a parameter"
19314 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
19316 #: java/decl.c:1062
19318 msgid "declaration of `%s' shadows a symbol from the parameter list"
19319 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer symbol från parameterlista"
19321 #: java/decl.c:1361
19323 msgid "%Jlabel '%D' used but not defined"
19324 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
19326 #: java/decl.c:1366
19328 msgid "%Jlabel '%D' defined but not used"
19329 msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
19331 #: java/decl.c:1494
19332 msgid "%JIn %D: overlapped variable and exception ranges at %d"
19335 #: java/decl.c:1572
19336 msgid "bad type in parameter debug info"
19339 #: java/decl.c:1581
19340 msgid "%Jbad PC range for debug info for local '%D'"
19344 msgid "stack underflow - dup* operation"
19347 #: java/expr.c:1469
19349 msgid "reference `%s' is ambiguous: appears in interface `%s' and interface `%s'"
19352 #: java/expr.c:1497
19354 msgid "field `%s' not found"
19357 #: java/expr.c:1658
19358 msgid "ret instruction not implemented"
19361 #: java/expr.c:1815
19363 msgid "method '%s' not found in class"
19364 msgstr "metod \"%s\" kan inte hittas i klassen"
19366 #: java/expr.c:2020
19368 msgid "failed to find class '%s'"
19369 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
19371 #: java/expr.c:2030
19373 msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
19376 #: java/expr.c:2040
19377 msgid "invokestatic on non static method"
19380 #: java/expr.c:2045
19381 msgid "invokestatic on abstract method"
19384 #: java/expr.c:2053
19385 msgid "invoke[non-static] on static method"
19388 #: java/expr.c:2352
19390 msgid "missing field '%s' in '%s'"
19393 #: java/expr.c:2358
19395 msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
19398 #: java/expr.c:2380
19399 msgid "%Jassignment to final field '%D' not in field's class"
19402 #: java/expr.c:2385
19403 msgid "%Jassignment to final static field `%D' not in class initializer"
19406 #: java/expr.c:2393
19407 msgid "%Jassignment to final field '%D' not in constructor"
19410 # fixme: spola tillbaka är inte perfekt
19411 #: java/expr.c:2636
19413 msgid "can't expand %s"
19414 msgstr "kan inte spola tillbaka %s"
19416 #: java/expr.c:2808
19417 msgid "invalid PC in line number table"
19420 #: java/expr.c:2854
19422 msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
19425 #: java/expr.c:2892
19427 msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
19430 #. duplicate code from LOAD macro
19431 #: java/expr.c:3206
19432 msgid "unrecogized wide sub-instruction"
19435 #: java/jcf-io.c:534
19437 msgid "source file for class `%s' is newer than its matching class file. Source file `%s' used instead"
19440 #: java/jcf-parse.c:330
19441 msgid "bad string constant"
19444 #: java/jcf-parse.c:348
19446 msgid "bad value constant type %d, index %d"
19449 #: java/jcf-parse.c:514
19451 msgid "can't reopen %s: %m"
19452 msgstr "kan inte öppna %s"
19454 #: java/jcf-parse.c:519
19456 msgid "can't close %s: %m"
19457 msgstr "kan inte stänga %s"
19459 #: java/jcf-parse.c:604
19461 msgid "cannot find file for class %s"
19462 msgstr "Kan inte hitta filen med klass %s."
19464 #: java/jcf-parse.c:615
19465 msgid "not a valid Java .class file"
19468 #: java/jcf-parse.c:618
19469 msgid "error while parsing constant pool"
19472 #: java/jcf-parse.c:621
19474 msgid "error in constant pool entry #%d\n"
19477 #. FIXME - where was first time
19478 #: java/jcf-parse.c:633
19480 msgid "reading class %s for the second time from %s"
19483 #: java/jcf-parse.c:651
19484 msgid "error while parsing fields"
19487 #: java/jcf-parse.c:654
19488 msgid "error while parsing methods"
19491 #: java/jcf-parse.c:657
19492 msgid "error while parsing final attributes"
19495 #: java/jcf-parse.c:671
19497 msgid "the `java.lang.Object' that was found in `%s' didn't have the special zero-length `gnu.gcj.gcj-compiled' attribute. This generally means that your classpath is incorrectly set. Use `info gcj \"Input Options\"' to see the info page describing how to set the classpath"
19500 #: java/jcf-parse.c:749
19501 msgid "missing Code attribute"
19504 #: java/jcf-parse.c:981
19505 msgid "%Hsource file seen twice on command line and will be compiled only once"
19508 #: java/jcf-parse.c:996
19509 msgid "no input file specified"
19512 #: java/jcf-parse.c:1025
19514 msgid "can't close input file %s: %m"
19515 msgstr "kan inte stänga %s"
19517 #: java/jcf-parse.c:1063
19519 msgid "bad zip/jar file %s"
19522 #: java/jcf-parse.c:1235
19524 msgid "error while reading %s from zip file"
19527 #: java/jcf-write.c:2602
19529 msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
19532 #: java/jcf-write.c:2934
19534 msgid "field initializer type mismatch"
19535 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
19537 #: java/jcf-write.c:3389
19539 msgid "can't create directory %s: %m"
19540 msgstr "kan inte skapa katalog %s"
19542 #: java/jcf-write.c:3442
19544 msgid "can't create %s: %m"
19545 msgstr "kan inte stänga %s"
19547 #: java/jv-scan.c:185
19548 msgid "only one of `--print-main', `--list-class', and `--complexity' allowed"
19551 #: java/jv-scan.c:188
19553 msgid "can't open output file `%s'"
19554 msgstr "Kan inte öppna utdatafil \"%s\""
19556 #: java/jv-scan.c:222
19558 msgid "file not found `%s'"
19559 msgstr "Kan inte hitta filen \"%s\""
19561 #: java/jvspec.c:418
19562 msgid "can't specify `-D' without `--main'\n"
19565 #: java/jvspec.c:421
19567 msgid "`%s' is not a valid class name"
19568 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
19570 #: java/jvspec.c:427
19571 msgid "--resource requires -o"
19574 #: java/jvspec.c:434
19575 msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
19578 #: java/jvspec.c:441
19579 msgid "cannot specify both -C and -o"
19580 msgstr "kan inte ange både -C och -o"
19582 #: java/jvspec.c:453
19583 msgid "cannot create temporary file"
19586 #: java/jvspec.c:481
19587 msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
19590 #: java/jvspec.c:530
19591 msgid "cannot specify `main' class when not linking"
19595 msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
19599 msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
19605 "unknown encoding: `%s'\n"
19606 "This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
19607 "by your system's iconv(3) implementation. If you aren't trying\n"
19608 "to use a particular encoding for your input file, try the\n"
19609 "`--encoding=UTF-8' option"
19612 #: java/mangle.c:89
19614 msgid "can't mangle %s"
19615 msgstr "kan inte stänga %s"
19617 #: java/mangle_name.c:140 java/mangle_name.c:210
19618 msgid "internal error - invalid Utf8 name"
19619 msgstr "internt fel - ogiltigt Utf8-namn"
19621 #: ../../gcc/java/parse-scan.y:880 ../../gcc/java/parse.y:949
19622 #: ../../gcc/java/parse.y:1290 ../../gcc/java/parse.y:1351
19623 #: ../../gcc/java/parse.y:1555 ../../gcc/java/parse.y:1777
19624 #: ../../gcc/java/parse.y:1786 ../../gcc/java/parse.y:1797
19625 #: ../../gcc/java/parse.y:1808 ../../gcc/java/parse.y:1820
19626 #: ../../gcc/java/parse.y:1835 ../../gcc/java/parse.y:1852
19627 #: ../../gcc/java/parse.y:1854 ../../gcc/java/parse.y:1935
19628 #: ../../gcc/java/parse.y:2106 ../../gcc/java/parse.y:2168
19629 #: ../../gcc/java/parse.y:2320 ../../gcc/java/parse.y:2332
19630 #: ../../gcc/java/parse.y:2339 ../../gcc/java/parse.y:2346
19631 #: ../../gcc/java/parse.y:2357 ../../gcc/java/parse.y:2359
19632 #: ../../gcc/java/parse.y:2397 ../../gcc/java/parse.y:2399
19633 #: ../../gcc/java/parse.y:2401 ../../gcc/java/parse.y:2422
19634 #: ../../gcc/java/parse.y:2424 ../../gcc/java/parse.y:2426
19635 #: ../../gcc/java/parse.y:2442 ../../gcc/java/parse.y:2444
19636 #: ../../gcc/java/parse.y:2465 ../../gcc/java/parse.y:2467
19637 #: ../../gcc/java/parse.y:2469 ../../gcc/java/parse.y:2497
19638 #: ../../gcc/java/parse.y:2499 ../../gcc/java/parse.y:2501
19639 #: ../../gcc/java/parse.y:2503 ../../gcc/java/parse.y:2521
19640 #: ../../gcc/java/parse.y:2523 ../../gcc/java/parse.y:2534
19641 #: ../../gcc/java/parse.y:2545 ../../gcc/java/parse.y:2556
19642 #: ../../gcc/java/parse.y:2567 ../../gcc/java/parse.y:2578
19643 #: ../../gcc/java/parse.y:2591 ../../gcc/java/parse.y:2595
19644 #: ../../gcc/java/parse.y:2597 ../../gcc/java/parse.y:2610
19645 msgid "Missing term"
19648 #: ../../gcc/java/parse-scan.y:882 ../../gcc/java/parse.y:721
19649 #: ../../gcc/java/parse.y:759 ../../gcc/java/parse.y:784
19650 #: ../../gcc/java/parse.y:970 ../../gcc/java/parse.y:1325
19651 #: ../../gcc/java/parse.y:1531 ../../gcc/java/parse.y:1533
19652 #: ../../gcc/java/parse.y:1762 ../../gcc/java/parse.y:1788
19653 #: ../../gcc/java/parse.y:1799 ../../gcc/java/parse.y:1810
19654 #: ../../gcc/java/parse.y:1822 ../../gcc/java/parse.y:1837
19655 msgid "';' expected"
19658 #: ../../gcc/java/parse.y:719 ../../gcc/java/parse.y:757
19659 msgid "Missing name"
19662 #: ../../gcc/java/parse.y:782
19663 msgid "'*' expected"
19666 #: ../../gcc/java/parse.y:796
19667 msgid "Class or interface declaration expected"
19670 #: ../../gcc/java/parse.y:833 ../../gcc/java/parse.y:835
19671 msgid "Missing class name"
19674 #: ../../gcc/java/parse.y:838 ../../gcc/java/parse.y:842
19675 #: ../../gcc/java/parse.y:850 ../../gcc/java/parse.y:1010
19676 #: ../../gcc/java/parse.y:1271 ../../gcc/java/parse.y:1273
19677 #: ../../gcc/java/parse.y:1597 ../../gcc/java/parse.y:1848
19678 #: ../../gcc/java/parse.y:1880 ../../gcc/java/parse.y:1942
19679 msgid "'{' expected"
19682 #: ../../gcc/java/parse.y:852
19683 msgid "Missing super class name"
19686 #: ../../gcc/java/parse.y:862 ../../gcc/java/parse.y:878
19687 msgid "Missing interface name"
19690 #: ../../gcc/java/parse.y:964
19691 msgid "Missing variable initializer"
19694 #: ../../gcc/java/parse.y:981
19695 msgid "Invalid declaration"
19698 #: ../../gcc/java/parse.y:984 ../../gcc/java/parse.y:1069
19699 #: ../../gcc/java/parse.y:2143 ../../gcc/java/parse.y:2165
19700 #: ../../gcc/java/parse.y:2169 ../../gcc/java/parse.y:2204
19701 #: ../../gcc/java/parse.y:2281 ../../gcc/java/parse.y:2291
19702 msgid "']' expected"
19705 #: ../../gcc/java/parse.y:988
19706 msgid "Unbalanced ']'"
19709 #: ../../gcc/java/parse.y:1024
19710 msgid "Invalid method declaration, method name required"
19713 #: ../../gcc/java/parse.y:1029 ../../gcc/java/parse.y:1034
19714 #: ../../gcc/java/parse.y:1039 ../../gcc/java/parse.y:2026
19715 msgid "Identifier expected"
19718 #: ../../gcc/java/parse.y:1044
19719 msgid "Invalid method declaration, return type required"
19722 #: ../../gcc/java/parse.y:1067 ../../gcc/java/parse.y:1511
19723 #: ../../gcc/java/parse.y:1518 ../../gcc/java/parse.y:1527
19724 #: ../../gcc/java/parse.y:1529 ../../gcc/java/parse.y:1557
19725 #: ../../gcc/java/parse.y:1665 ../../gcc/java/parse.y:1971
19726 #: ../../gcc/java/parse.y:2024
19727 msgid "')' expected"
19730 #: ../../gcc/java/parse.y:1083
19731 msgid "Missing formal parameter term"
19734 #: ../../gcc/java/parse.y:1098 ../../gcc/java/parse.y:1103
19735 msgid "Missing identifier"
19738 #: ../../gcc/java/parse.y:1123 ../../gcc/java/parse.y:1132
19739 msgid "Missing class type term"
19742 #: ../../gcc/java/parse.y:1288
19743 msgid "Invalid interface type"
19746 #: ../../gcc/java/parse.y:1475 ../../gcc/java/parse.y:1644
19747 #: ../../gcc/java/parse.y:1646
19748 msgid "':' expected"
19751 #: ../../gcc/java/parse.y:1497 ../../gcc/java/parse.y:1502
19752 #: ../../gcc/java/parse.y:1507
19753 msgid "Invalid expression statement"
19756 #: ../../gcc/java/parse.y:1525 ../../gcc/java/parse.y:1553
19757 #: ../../gcc/java/parse.y:1593 ../../gcc/java/parse.y:1661
19758 #: ../../gcc/java/parse.y:1729 ../../gcc/java/parse.y:1850
19759 #: ../../gcc/java/parse.y:1928 ../../gcc/java/parse.y:2018
19760 #: ../../gcc/java/parse.y:2020 ../../gcc/java/parse.y:2028
19761 #: ../../gcc/java/parse.y:2264 ../../gcc/java/parse.y:2266
19762 msgid "'(' expected"
19765 #: ../../gcc/java/parse.y:1595
19766 msgid "Missing term or ')'"
19769 #: ../../gcc/java/parse.y:1642
19770 msgid "Missing or invalid constant expression"
19773 #: ../../gcc/java/parse.y:1663
19774 msgid "Missing term and ')' expected"
19777 #: ../../gcc/java/parse.y:1702
19778 msgid "Invalid control expression"
19781 #: ../../gcc/java/parse.y:1704 ../../gcc/java/parse.y:1706
19782 msgid "Invalid update expression"
19785 #: ../../gcc/java/parse.y:1731
19786 msgid "Invalid init statement"
19789 #: ../../gcc/java/parse.y:1931
19790 msgid "Missing term or ')' expected"
19793 #: ../../gcc/java/parse.y:1973
19794 msgid "'class' or 'this' expected"
19797 #: ../../gcc/java/parse.y:1975 ../../gcc/java/parse.y:1977
19798 msgid "'class' expected"
19801 #: ../../gcc/java/parse.y:2022
19802 msgid "')' or term expected"
19805 #: ../../gcc/java/parse.y:2141
19806 msgid "'[' expected"
19809 #: ../../gcc/java/parse.y:2219
19810 msgid "Field expected"
19813 #: ../../gcc/java/parse.y:2276 ../../gcc/java/parse.y:2286
19814 msgid "Missing term and ']' expected"
19817 #: ../../gcc/java/parse.y:2390
19818 msgid "']' expected, invalid type expression"
19821 #: ../../gcc/java/parse.y:2393
19822 msgid "Invalid type expression"
19825 #: ../../gcc/java/parse.y:2505
19826 msgid "Invalid reference type"
19829 #: ../../gcc/java/parse.y:2977
19830 msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
19833 #: ../../gcc/java/parse.y:2979
19834 msgid "Only constructors can invoke constructors"
19837 #: ../../gcc/java/parse.y:2987
19839 msgid ": `%s' JDK1.1(TM) feature"
19842 #: ../../gcc/java/parse.y:3046 ../../gcc/java/parse.y:3048
19851 #: ../../gcc/java/parse.y:6909
19853 msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s"
19856 #: ../../gcc/java/parse.y:6980
19858 msgid "Can't find default package `%s'. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives"
19861 #: ../../gcc/java/parse.y:12193
19863 msgid "missing static field `%s'"
19866 #: ../../gcc/java/parse.y:12198
19868 msgid "not a static field `%s'"
19871 #: ../../gcc/java/parse.y:12241
19873 msgid "No case for %s"
19876 #: ../../gcc/java/parse.y:13173
19878 msgid "unregistered operator %s"
19881 #: java/typeck.c:530
19882 msgid "junk at end of signature string"
19885 #: java/verify.c:471
19886 msgid "bad pc in exception_table"
19889 #: java/verify.c:1384
19891 msgid "unknown opcode %d@pc=%d during verification"
19894 #: java/verify.c:1454 java/verify.c:1467 java/verify.c:1471
19896 msgid "verification error at PC=%d"
19899 #: objc/objc-act.c:689
19901 msgid "object does not conform to the `%s' protocol"
19904 #: objc/objc-act.c:775 objc/objc-act.c:848
19906 msgid "class `%s' does not implement the `%s' protocol"
19907 msgstr "klass \"%s\" implementerar inte protokollet \"%s\""
19909 #: objc/objc-act.c:951
19911 msgid "statically allocated instance of Objective-C class `%s'"
19912 msgstr "statiskt allokerade objekt stöds inte"
19914 #: objc/objc-act.c:998
19916 msgid "unexpected type for `id' (%s)"
19917 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
19919 #: objc/objc-act.c:1003
19920 msgid "undefined type `id', please import <objc/objc.h>"
19923 #: objc/objc-act.c:1052
19925 msgid "protocol `%s' has circular dependency"
19928 #: objc/objc-act.c:1074 objc/objc-act.c:5982
19930 msgid "cannot find protocol declaration for `%s'"
19931 msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""
19933 #: objc/objc-act.c:1408 objc/objc-act.c:2645 objc/objc-act.c:6513
19934 #: objc/objc-act.c:6822 objc/objc-act.c:6875 objc/objc-act.c:6900
19936 msgid "cannot find interface declaration for `%s'"
19937 msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
19939 #: objc/objc-act.c:1423
19941 msgid "interface `%s' does not have valid constant string layout"
19942 msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
19944 #: objc/objc-act.c:1439
19946 msgid "cannot find reference tag for class `%s'"
19947 msgstr "Kan inte hitta filen med klass %s."
19949 #: objc/objc-act.c:2179
19951 msgid "creating selector for non existant method %s"
19954 #: objc/objc-act.c:2389
19956 msgid "`%s' is not an Objective-C class name or alias"
19957 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
19959 #: objc/objc-act.c:2500 objc/objc-act.c:2518 objc/objc-act.c:6769
19960 #: objc/objc-act.c:7059 objc/objc-act.c:7088
19961 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
19964 #: objc/objc-act.c:2505
19966 msgid "cannot find class `%s'"
19967 msgstr "Kan inte hitta klass \"%s\""
19969 #: objc/objc-act.c:2507
19971 msgid "class `%s' already exists"
19972 msgstr "Klass \"%s\" finns redan"
19974 #: objc/objc-act.c:2532 objc/objc-act.c:6791
19976 msgid "`%s' redeclared as different kind of symbol"
19977 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
19979 #. fatal did not work with 2 args...should fix
19980 #: objc/objc-act.c:2680
19982 msgid "cannot find interface declaration for `%s', superclass of `%s'"
19983 msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
19985 #: objc/objc-act.c:2687
19987 msgid "circular inheritance in interface declaration for `%s'"
19988 msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
19990 #: objc/objc-act.c:2780 objc/objc-act.c:2924 objc/objc-act.c:3024
19991 #: objc/objc-act.c:3200 objc/objc-act.c:3240
19992 msgid "Use `-fobjc-exceptions' to enable Objective-C exception syntax"
19995 #: objc/objc-act.c:2787
19996 msgid "`@throw;' (rethrow) used outside of a `@catch' block"
19999 #: objc/objc-act.c:3027
20000 msgid "`@catch' parameter is not a known Objective-C class type"
20003 #: objc/objc-act.c:3036
20004 msgid "Exception already handled by preceding `@catch(id)'"
20007 #: objc/objc-act.c:3041
20009 msgid "Exception of type `%s *' already handled by `@catch (%s *)'"
20012 #: objc/objc-act.c:3206
20013 msgid "`@try' without `@catch' or `@finally'"
20016 #: objc/objc-act.c:3647
20017 msgid "%Jtype '%D' does not have a known size"
20020 #: objc/objc-act.c:4256
20025 #: objc/objc-act.c:4281 objc/objc-act.c:4300
20026 msgid "inconsistent instance variable specification"
20029 #: objc/objc-act.c:5303
20030 msgid "can not use an object as parameter to a method\n"
20033 #: objc/objc-act.c:5504
20035 msgid "multiple %s named `%c%s' found"
20036 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
20038 #: objc/objc-act.c:5721
20040 msgid "no super class declared in @interface for `%s'"
20041 msgstr "ingen superklass deklarerad i interface för \"%s\""
20043 #: objc/objc-act.c:5809
20045 msgid "invalid receiver type `%s'"
20046 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
20048 #: objc/objc-act.c:5820
20050 msgid "`%s' may not respond to `%c%s'"
20051 msgstr "\"%s\" svarar inte på \"%s\""
20053 #: objc/objc-act.c:5825
20055 msgid "`%c%s' not implemented by protocol(s)"
20056 msgstr "metod \"%s\" implementeras inte av protokoll."
20058 #: objc/objc-act.c:5830
20059 msgid "(Messages without a matching method signature"
20062 #: objc/objc-act.c:5831
20063 msgid "will be assumed to return `id' and accept"
20066 #: objc/objc-act.c:5832
20068 msgid "`...' as arguments.)"
20069 msgstr "inga argument"
20071 #: objc/objc-act.c:6079
20073 msgid "undeclared selector `%s'"
20074 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
20076 #. Historically, a class method that produced objects (factory
20077 #. method) would assign `self' to the instance that it
20078 #. allocated. This would effectively turn the class method into
20079 #. an instance method. Following this assignment, the instance
20080 #. variables could be accessed. That practice, while safe,
20081 #. violates the simple rule that a class method should not refer
20082 #. to an instance variable. It's better to catch the cases
20083 #. where this is done unknowingly than to support the above
20085 #: objc/objc-act.c:6121
20087 msgid "instance variable `%s' accessed in class method"
20090 #: objc/objc-act.c:6327
20092 msgid "duplicate declaration of method `%c%s'"
20093 msgstr "upprepad deklaration av klassmetod \"%s\"."
20095 #: objc/objc-act.c:6368
20097 msgid "duplicate interface declaration for category `%s(%s)'"
20100 #: objc/objc-act.c:6398
20102 msgid "illegal reference type specified for instance variable `%s'"
20103 msgstr "ignorerar asm för ickestatisk lokal variabel \"%s\""
20105 #: objc/objc-act.c:6414
20107 msgid "instance variable `%s' has unknown size"
20108 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som %s"
20110 #. vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot initialize them
20111 #: objc/objc-act.c:6428
20113 msgid "type `%s' has virtual member functions"
20114 msgstr "namn saknas på medlemsfunktion"
20116 #: objc/objc-act.c:6429
20118 msgid "illegal aggregate type `%s' specified for instance variable `%s'"
20119 msgstr "ignorerar asm för ickestatisk lokal variabel \"%s\""
20121 #: objc/objc-act.c:6437
20123 msgid "type `%s' has a user-defined constructor"
20126 #: objc/objc-act.c:6439
20128 msgid "type `%s' has a user-defined destructor"
20131 #: objc/objc-act.c:6440
20132 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
20135 #: objc/objc-act.c:6490
20137 msgid "instance variable `%s' is declared private"
20138 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som privat"
20140 #: objc/objc-act.c:6539
20142 msgid "instance variable `%s' is %s; this will be a hard error in the future"
20143 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som privat"
20145 #: objc/objc-act.c:6546
20147 msgid "instance variable `%s' is declared %s"
20148 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som %s"
20150 #: objc/objc-act.c:6556
20151 msgid "static access to object of type `id'"
20152 msgstr "statisk access till objekt av typ \"id\""
20154 #: objc/objc-act.c:6578 objc/objc-act.c:6666
20156 msgid "incomplete implementation of class `%s'"
20157 msgstr "inkomplett implementation av klass \"%s\""
20159 #: objc/objc-act.c:6582 objc/objc-act.c:6671
20161 msgid "incomplete implementation of category `%s'"
20162 msgstr "inkomplett implementation av kategori \"%s\""
20164 #: objc/objc-act.c:6587 objc/objc-act.c:6676
20166 msgid "method definition for `%c%s' not found"
20167 msgstr "metoddefinition för \"%c%s\" kan inte hittas"
20169 #: objc/objc-act.c:6717
20171 msgid "%s `%s' does not fully implement the `%s' protocol"
20174 #: objc/objc-act.c:6775 objc/objc-act.c:8803
20175 msgid "`@end' missing in implementation context"
20178 #: objc/objc-act.c:6805
20180 msgid "reimplementation of class `%s'"
20181 msgstr "omimplementation av klass \"%s\""
20183 #: objc/objc-act.c:6836
20185 msgid "conflicting super class name `%s'"
20188 #: objc/objc-act.c:6838
20190 msgid "previous declaration of `%s'"
20191 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
20193 #: objc/objc-act.c:6852 objc/objc-act.c:6854
20195 msgid "duplicate interface declaration for class `%s'"
20198 #: objc/objc-act.c:7121
20200 msgid "duplicate declaration for protocol `%s'"
20203 #. Add a readable method name to the warning.
20204 #: objc/objc-act.c:7613
20206 msgid "%J%s `%c%s'"
20209 #: objc/objc-act.c:7908
20211 msgid "no super class declared in interface for `%s'"
20212 msgstr "ingen superklass deklarerad i interface för \"%s\""
20214 #: objc/objc-act.c:7956
20215 msgid "[super ...] must appear in a method context"
20216 msgstr "[super ...] måste stå i metodkontext"
20218 #: objc/objc-parse.y:2700
20219 msgid "`@end' must appear in an implementation context"
20222 #: objc/objc-parse.y:2913
20223 msgid "method definition not in class context"
20226 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:21
20228 msgid "Display this information"
20229 msgstr " --help Visa den här informatationen\n"
20231 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:27
20232 msgid "--param <param>=<value>\tSet paramter <param> to value. See below for a complete list of parameters"
20235 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:36
20236 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
20239 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:39
20241 msgid "Do not discard comments"
20242 msgstr "ej avslutad kommentar"
20244 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:42
20245 msgid "Do not discard comments in macro expansions"
20248 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:45
20249 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
20252 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:51
20254 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
20256 " -G <nummer> Placera global and statisk data mindre än <nummer>\n"
20257 " bytes i en speciell sektion (vissa arkitekturer)\n"
20259 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:54
20261 msgid "Print the name of header files as they are used"
20262 msgstr "Kompilering av include-fil begärd"
20264 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:57
20265 msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path. -I- gives more include path control; see info documentation"
20268 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:60
20270 msgid "Generate make dependencies"
20271 msgstr "dynamiskt beroende.\n"
20273 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:63
20275 msgid "Generate make dependencies and compile"
20276 msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
20278 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:66
20279 msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file"
20282 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:69
20283 msgid "Treat missing header files as generated files"
20286 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:72
20287 msgid "Like -M but ignore system header files"
20290 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:75
20291 msgid "Like -MD but ignore system header files"
20294 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:78
20296 msgid "Generate phony targets for all headers"
20297 msgstr "Generera kod för Intel as"
20299 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:81
20300 msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target"
20303 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:84
20304 msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target"
20307 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:87
20309 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>"
20310 msgstr " -O[nummer] Sätt optimeringsnivå till [nummer]\n"
20312 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:90
20314 msgid "Optimize for space rather than speed"
20315 msgstr " -Os Optimera för storlek istället för hastighet\n"
20317 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:93
20319 msgid "Do not generate #line directives"
20320 msgstr "Generera inte .size-direktiv"
20322 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:96
20323 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>"
20326 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:99
20327 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
20330 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:105
20331 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
20334 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:108
20335 msgid "Enable most warning messages"
20338 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:111
20339 msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
20342 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:114
20343 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
20346 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:117
20347 msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
20350 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:120
20352 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
20353 msgstr "Varna om index har typen \"char\""
20355 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:123
20356 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
20359 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:126
20360 msgid "Synonym for -Wcomment"
20363 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:129
20364 msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
20367 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:132
20369 msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
20370 msgstr "Varna när ett funktionsargument är en struktur"
20372 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:135
20374 msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
20375 msgstr "Varna när en funktion är oanvänd"
20377 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:138
20378 msgid "Warn about deprecated compiler features"
20381 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:141
20382 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
20385 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:144
20386 msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
20389 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:147
20391 msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
20392 msgstr "Fånga heltalsdivision med noll"
20394 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:150
20395 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
20398 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:153
20399 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
20402 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:156
20403 msgid "Treat all warnings as errors"
20406 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:159
20408 msgid "Make implicit function declarations an error"
20409 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
20411 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:162
20412 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
20415 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:165
20416 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
20419 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:168
20420 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
20423 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:171
20425 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
20426 msgstr "För många argument till funktionen \"va_start\""
20428 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:174
20429 msgid "Warn about format strings that are not literals"
20432 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:177
20433 msgid "Warn about possible security problems with format functions"
20436 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:180
20437 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
20440 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:192
20441 msgid "Warn about implicit function declarations"
20444 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:195
20445 msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
20448 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:198
20449 msgid "Deprecated. This switch has no effect."
20452 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:201
20453 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
20456 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:204
20457 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
20460 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:207
20461 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
20464 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:210
20465 msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
20468 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:213
20470 msgid "-Wlarger-than-<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
20471 msgstr " -Wlarger-than-<nummer> Varna om objekt är större än <nummer> bytes\n"
20473 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:216
20474 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
20477 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:219
20479 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
20480 msgstr "Varna om tveksamma deklarationer av main"
20482 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:222
20484 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
20485 msgstr "Varna om eventuellt saknade parenteser"
20487 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:225
20489 msgid "Warn about global functions without previous declarations"
20490 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
20492 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:228
20493 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
20496 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:231
20498 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
20499 msgstr "Varna om funktioner som är möjliga kandidater för attributet noreturn"
20501 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:234
20503 msgid "Warn about global functions without prototypes"
20504 msgstr "Varna om aritmetik med funktionspekare"
20506 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:237
20508 msgid "Warn about use of multi-character character constants"
20509 msgstr "flerteckens teckenkonstant"
20511 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:240
20513 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
20514 msgstr "Varna om multipla deklarationer av samma objekt"
20516 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:243
20517 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
20520 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:246
20521 msgid "Warn about non-virtual destructors"
20524 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:252
20525 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
20528 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:255
20530 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
20531 msgstr "Varna när en funktionsparameter är oanvänd"
20533 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:258
20534 msgid "Warn about overloaded virtual function names"
20537 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:261
20538 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
20541 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:264
20543 msgid "Warn when padding is required to align structure members"
20544 msgstr "Varna när ett funktionsargument är en struktur"
20546 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:267
20548 msgid "Warn about possibly missing parentheses"
20549 msgstr "Varna om eventuellt saknade parenteser"
20551 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:270
20552 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
20555 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:273
20556 msgid "Warn about function pointer arithmetic"
20557 msgstr "Varna om aritmetik med funktionspekare"
20559 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:276
20561 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
20562 msgstr "Varna om nästlade kommentarer upptäcks"
20564 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:279
20565 msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
20566 msgstr "Varna om multipla deklarationer av samma objekt"
20568 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:282
20569 msgid "Warn when the compiler reorders code"
20572 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:285
20573 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
20576 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:288
20577 msgid "Warn if a selector has multiple methods"
20580 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:291
20581 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
20584 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:294
20585 msgid "Warn when one local variable shadows another"
20588 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:297
20590 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
20591 msgstr "Varna om jämförelser mellan signed/unsigned"
20593 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:300
20594 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
20597 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:303
20599 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
20600 msgstr "Varna om funktioner som är möjliga kandidater för attributet noreturn"
20602 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:306
20604 msgid "Warn about unprototyped function declarations"
20605 msgstr "Varna om tveksamma deklarationer av main"
20607 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:309
20608 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
20611 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:312
20612 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
20615 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:315
20616 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
20619 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:318
20620 msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
20623 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:321
20624 msgid "Do not suppress warnings from system headers"
20627 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:324
20628 msgid "Warn about features not present in traditional C"
20631 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:327
20632 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
20635 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:333
20636 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
20639 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:336
20641 msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
20642 msgstr "Varna om aritmetik med funktionspekare"
20644 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:339
20645 msgid "Warn about unrecognized pragmas"
20648 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:342
20649 msgid "Warn about code that will never be executed"
20652 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:345
20653 msgid "Enable all -Wunused- warnings"
20656 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:348
20657 msgid "Warn when a function is unused"
20658 msgstr "Varna när en funktion är oanvänd"
20660 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:351
20661 msgid "Warn when a label is unused"
20662 msgstr "Varna när en etikett är oanvänd"
20664 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:354
20665 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
20668 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:357
20669 msgid "Warn when a function parameter is unused"
20670 msgstr "Varna när en funktionsparameter är oanvänd"
20672 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:360
20673 msgid "Warn when an expression value is unused"
20674 msgstr "Varna när ett uttrycksvärde är oanvänt"
20676 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:363
20677 msgid "Warn when a variable is unused"
20678 msgstr "Varna när en variabel är oanvänd"
20680 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:366
20681 msgid "Give strings the type \"array of char\""
20684 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:369
20685 msgid "A synonym for -std=c89. In a future version of GCC it will become synonymous with -std=c99 instead"
20688 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:372
20690 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
20691 msgstr " -aux-info <fil> Generera deklarationsinfo till fil <fil>\n"
20693 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:384
20695 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
20696 msgstr " -d[bokstäver] Slå på dumpning från angivna delar av kompilatorn\n"
20698 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:387
20699 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
20702 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:399
20703 msgid "Enforce class member access control semantics"
20706 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:402
20707 msgid "Align the start of functions"
20710 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:408
20711 msgid "Align labels which are only reached by jumping"
20714 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:414
20715 msgid "Align all labels"
20718 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:420
20719 msgid "Align the start of loops"
20722 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:429
20723 msgid "Change when template instances are emitted"
20726 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:432
20727 msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
20730 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:435
20731 msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
20734 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:438
20735 msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
20738 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:441
20739 msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
20742 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:444
20743 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
20746 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:447
20748 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
20749 msgstr "Generera kod för Intel as"
20751 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:450
20752 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
20755 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:453
20756 msgid "Use profiling information for branch probabilities"
20759 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:456
20760 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
20763 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:459
20764 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
20767 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:462
20769 msgid "Recognize built-in functions"
20770 msgstr "Känn inte igen några inbyggda funktioner"
20772 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:468
20774 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
20775 msgstr " -fcall-saved-<register> Ange att <register> bevaras av funktioner\n"
20777 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:471
20779 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
20780 msgstr " -fcall-used-<register> Ange att <register> förstörs av funktionsanrop\n"
20782 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:474
20783 msgid "Save registers around function calls"
20786 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:477
20787 msgid "Check the return value of new"
20790 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:480
20791 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
20794 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:483
20795 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
20798 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:486
20799 msgid "Reduce the size of object files"
20802 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:489
20804 msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
20805 msgstr "Markera strängar som \"const char *\""
20807 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:492
20808 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
20811 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:495
20813 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
20814 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
20816 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:498
20818 msgid "Perform cross-jumping optimization"
20819 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
20821 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:501
20822 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
20825 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:504
20826 msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
20829 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:507
20831 msgid "Place data items into their own section"
20832 msgstr "placera varje funktion i sin egen sektion"
20834 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:510
20836 msgid "Inline member functions by default"
20837 msgstr "I funktion `%s':"
20839 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:513
20840 msgid "Defer popping functions args from stack until later"
20843 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:516
20844 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
20847 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:519
20848 msgid "Delete useless null pointer checks"
20851 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:522
20853 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
20854 msgstr " -fdiagnostics-show-location=[once | every-line] Anger hur ofta källkodspositioner skall skrivas ut, som prefix, i början av utskrift vid radbrytning\n"
20856 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:525
20857 msgid "Permit '$' as an identifier character"
20860 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:528
20861 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
20864 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:531
20865 msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
20868 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:537
20870 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
20871 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
20873 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:540
20874 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:543
20875 msgid "Perform unused type elimination in debug info"
20878 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:546
20880 msgid "Generate code to check exception specifications"
20881 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
20883 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:552
20884 msgid "Enable exception handling"
20887 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:555
20888 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>"
20891 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:558
20893 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
20894 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
20896 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:567
20897 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
20900 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:570
20902 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
20903 msgstr " -ffixed-<register> Markera <register> som ej tillgängligt för kompilatorn\n"
20905 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:579
20906 msgid "Do not store floats in registers"
20909 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:582
20910 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
20913 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:585
20914 msgid "Copy memory address constants into registers before use"
20917 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:588
20918 msgid "Copy memory operands into registers before use"
20921 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:591
20922 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
20925 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:594
20926 msgid "Allow function addresses to be held in registers"
20929 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:597
20931 msgid "Place each function into its own section"
20932 msgstr "placera varje funktion i sin egen sektion"
20934 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:600
20935 msgid "Perform global common subexpression elimination"
20938 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:603
20939 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression elimination"
20942 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:606
20943 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
20946 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:609
20947 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
20950 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:612
20951 msgid "Recognize GNU-defined keywords"
20954 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:615
20955 msgid "Generate code for GNU runtime environment"
20958 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:618
20959 msgid "Enable guessing of branch probabilities"
20962 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:630
20963 msgid "Assume normal C execution environment"
20966 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:633
20967 msgid "Enable support for huge objects"
20970 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:636
20971 msgid "Process #ident directives"
20972 msgstr "Hantera #ident-direktiv"
20974 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:639
20975 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
20978 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:642
20980 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
20981 msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning"
20983 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:645
20984 msgid "Export functions even if they can be inlined"
20987 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:648
20989 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
20990 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
20992 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:651
20994 msgid "Emit implicit instantiations of templates"
20995 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
20997 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:654
20998 msgid "Do not generate .size directives"
20999 msgstr "Generera inte .size-direktiv"
21001 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:657
21002 msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
21005 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:660
21006 msgid "Integrate simple functions into their callers"
21009 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:666
21011 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
21012 msgstr " -finline-limit=<nummer> Begränsa storlek på inline-funktioner till <nummer>\n"
21014 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:669
21015 msgid "-finput-charset=<cset> Specify the default character set for source files."
21018 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:672
21019 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
21022 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:675
21023 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
21026 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:678
21027 msgid "Emit static const variables even if they are not used"
21030 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:684
21032 msgid "Give external symbols a leading underscore"
21033 msgstr "Externa symboler startar med en understrykning"
21035 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:687
21037 msgid "Perform loop optimizations"
21038 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
21040 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:690
21041 msgid "Set errno after built-in math functions"
21042 msgstr "Sätt errno efter inbyggda matematikfunktioner"
21044 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:693
21045 msgid "Report on permanent memory allocation"
21048 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:696
21049 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
21052 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:699
21053 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
21056 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:702
21058 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping"
21059 msgstr " -fmessage-length=<nummer> Begränsa felmeddelandens längd till <nummer> tecken per rad. 0 stänger av radbrytning\n"
21061 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:705
21062 msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
21065 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:708
21067 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
21068 msgstr "Varna inte om för många argument till format-funktioner"
21070 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:717
21071 msgid "Use graph-coloring register allocation"
21074 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:720
21075 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
21078 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:723
21079 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
21082 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:726
21083 msgid "Support synchronous non-call exceptions"
21086 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:735
21087 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
21090 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:738
21091 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:978
21092 msgid "Perform loop unrolling for all loops"
21095 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:741
21096 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:981
21097 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
21100 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:744
21101 msgid "When possible do not generate stack frames"
21104 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:747
21105 msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
21108 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:750
21109 msgid "Do the full register move optimization pass"
21112 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:753
21113 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
21116 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:756
21117 msgid "Enable optional diagnostics"
21120 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:759
21121 msgid "Pack structure members together without holes"
21124 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:762
21125 msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
21128 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:768
21129 msgid "Perform loop peeling"
21132 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:771
21133 msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
21136 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:774
21137 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
21140 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:777
21141 msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
21144 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:780
21146 msgid "Generate position-independent code if possible"
21147 msgstr "decimalpunkt i exponent - omöjligt!"
21149 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:783
21150 msgid "Generate position-independent code for executables if possible"
21153 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:786
21154 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
21157 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:789
21158 msgid "Treat the input file as already preprocessed"
21161 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:792
21162 msgid "Enable basic program profiling code"
21165 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:795
21166 msgid "Insert arc-based program profiling code"
21169 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:798
21170 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
21173 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:801
21174 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
21177 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:804
21178 msgid "Insert code to profile values of expressions"
21181 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:810
21182 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>"
21185 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:813
21186 msgid "Strength reduce all loop general induction variables"
21189 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:816
21191 msgid "Return small aggregates in registers"
21192 msgstr "Skicka argument i register"
21194 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:819
21195 msgid "Enables a register move optimization"
21198 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:822
21200 msgid "Perform a register renaming optimization pass"
21201 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
21203 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:825
21204 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
21207 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:828
21208 msgid "Reorder functions to improve code placement"
21211 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:831
21212 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
21215 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:834
21216 msgid "Enable automatic template instantiation"
21217 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
21219 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:837
21220 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
21223 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:840
21224 msgid "Run the loop optimizer twice"
21227 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:843
21228 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
21231 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:846
21232 msgid "Generate run time type descriptor information"
21235 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:849
21236 msgid "Enable scheduling across basic blocks"
21239 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:852
21240 msgid "Allow speculative motion of non-loads"
21243 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:855
21244 msgid "Allow speculative motion of some loads"
21247 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:858
21248 msgid "Allow speculative motion of more loads"
21251 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:861
21252 msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
21255 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:864
21256 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
21259 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:867
21260 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number> Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
21263 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:870
21264 msgid "-fsched-stalled-insns=<number> Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
21267 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:873
21268 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
21271 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:876
21272 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
21275 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:879
21276 msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
21279 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:882
21280 msgid "Reschedule instructions before register allocation"
21283 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:885
21284 msgid "Reschedule instructions after register allocation"
21287 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:888
21288 msgid "Mark data as shared rather than private"
21291 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:891
21292 msgid "Use the same size for double as for float"
21295 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:894
21296 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
21299 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:897
21300 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
21303 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:903
21304 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
21307 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:906
21308 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
21311 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:909
21312 msgid "Make \"char\" signed by default"
21315 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:912
21317 msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
21318 msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
21320 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:918
21321 msgid "Insert stack checking code into the program"
21324 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:924
21325 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
21328 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:927
21329 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
21332 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:930
21333 msgid "Display statistics accumulated during compilation"
21336 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:933
21338 msgid "Perform strength reduction optimizations"
21339 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
21341 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:936
21342 msgid "Assume strict aliasing rules apply"
21345 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:942
21346 msgid "Check for syntax errors, then stop"
21347 msgstr "Leta efter syntaxfel, stoppa sedan"
21349 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:945
21350 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting"
21353 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:948
21355 msgid "-ftemplate-depth-<number>\tSpecify maximum template instantiation depth"
21356 msgstr "Ange maximalt instansieringsdjup för mallar"
21358 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:951
21359 msgid "Create data files needed by \"gcov\""
21362 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:957
21364 msgid "Perform jump threading optimizations"
21365 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
21367 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:960
21368 msgid "Report the time taken by each compiler pass"
21371 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:963
21372 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
21375 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:966
21376 msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
21379 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:969
21380 msgid "Assume floating-point operations can trap"
21383 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:972
21384 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
21387 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:975
21388 msgid "Compile whole compilation unit at a time"
21391 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:984
21392 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
21395 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:987
21396 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
21399 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:990
21400 msgid "Make \"char\" unsigned by default"
21403 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:993
21404 msgid "Perform loop unswitching"
21407 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:996
21408 msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
21411 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:999
21412 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
21415 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1002
21416 msgid "Add extra commentary to assembler output"
21419 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1005
21420 msgid "Use expression value profiles in optimizations"
21423 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1008
21424 msgid "Discard unused virtual functions"
21427 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1011
21428 msgid "Implement vtables using thunks"
21431 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1014
21432 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
21435 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1017
21436 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
21439 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1020
21440 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
21443 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1023
21444 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
21447 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1026
21448 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
21451 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1029
21452 msgid "Store strings in writable data section"
21455 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1032
21456 msgid "Emit cross referencing information"
21459 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1035
21460 msgid "Put zero initialized data in the bss section"
21463 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1038
21464 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
21467 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1041
21469 msgid "Generate debug information in default format"
21470 msgstr "Generera kod för \"big endian\""
21472 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1044
21473 msgid "Generate debug information in COFF format"
21476 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1047
21477 msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
21480 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1050
21481 msgid "Dump declarations to a .decl file"
21484 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1053
21485 msgid "Generate debug information in default extended format"
21488 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1056
21490 msgid "Generate debug information in STABS format"
21491 msgstr "Generera kod för en DLL"
21493 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1059
21494 msgid "Generate debug information in extended STABS format"
21497 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1062
21499 msgid "Generate debug information in VMS format"
21500 msgstr "Generera kod för en DLL"
21502 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1065
21503 msgid "Generate debug information in XCOFF format"
21506 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1068
21507 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
21510 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1071
21511 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
21514 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1074
21515 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
21518 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1077
21519 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
21522 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1080
21523 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
21526 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1083
21527 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
21530 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1086
21531 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
21534 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1089
21535 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
21538 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1092
21539 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
21542 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1104
21543 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
21546 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1107
21547 msgid "Do not search standard system include directories for C++"
21550 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1110
21552 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
21553 msgstr " -o <fil> Skriv utdata i <fil> \n"
21555 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1113
21557 msgid "Enable function profiling"
21558 msgstr " -p Slå på funktionsprofilering\n"
21560 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1116
21562 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
21563 msgstr " -pedantic Ge varningar som krävs för att strikt följa ISO C\n"
21565 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1119
21566 msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
21569 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1122
21570 msgid "Generate C header of platform-specific features"
21573 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1125
21575 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
21576 msgstr " -quiet Visa inte kompilerade funktioner eller tiden som förbrukats\n"
21578 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1128
21580 msgid "Remap file names when including files"
21581 msgstr "tomt filnamn i #%s"
21583 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1131
21584 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
21587 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1134
21588 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
21591 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1137
21592 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
21595 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1140
21596 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1161
21597 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1164
21598 msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
21601 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1143
21602 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
21605 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1146
21606 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
21609 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1149
21610 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
21613 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1152
21614 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
21617 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1155
21618 msgid "Deprecated in favor of -std=c89"
21621 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1158
21622 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
21625 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1167
21626 msgid "Enable traditional preprocessing"
21629 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1170
21630 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
21633 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1173
21634 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
21637 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1176
21638 msgid "Enable verbose output"
21641 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1179
21643 msgid "Display the compiler's version"
21644 msgstr " -version Visa kompilatorns version\n"
21646 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1182
21648 msgid "Suppress warnings"
21649 msgstr "%s: varning: "
21651 #: config/i386/freebsd-aout.h:215 config/rs6000/sysv4.h:1094
21652 msgid "`-p' not supported; use `-pg' and gprof(1)"
21653 msgstr "\"-p\" stödjs inte; använd \"-pg\" och gprof(1)"
21655 #: f/lang-specs.h:38
21657 msgid "GCC does not support -C without using -E"
21658 msgstr "GNU C stödjer inte -C utan -E"
21660 #: f/lang-specs.h:39
21662 msgid "GCC does not support -CC without using -E"
21663 msgstr "GNU C stödjer inte -C utan -E"
21665 #: config/sparc/linux64.h:208 config/sparc/linux64.h:219
21666 #: config/sparc/netbsd-elf.h:140 config/sparc/netbsd-elf.h:159
21667 #: config/sparc/sol2-bi.h:195 config/sparc/sol2-bi.h:205
21669 msgid "may not use both -m32 and -m64"
21670 msgstr "får inte använda både -mfp64 och -m4650"
21672 #: config/i386/mingw32.h:58 config/i386/cygwin.h:70
21673 msgid "shared and mdll are not compatible"
21674 msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
21676 #: config/darwin.h:215
21677 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
21680 #: config/darwin.h:218
21681 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
21684 #: config/darwin.h:223
21685 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
21688 #: config/darwin.h:224
21689 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
21692 #: config/darwin.h:225
21693 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
21696 #: config/darwin.h:228
21697 msgid "-force_cpusubtype_ALL not allowed with -dynamiclib"
21700 #: config/darwin.h:229
21701 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
21704 #: config/darwin.h:231
21705 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
21708 #: config/darwin.h:232
21709 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
21712 #: config/vax/netbsd-elf.h:42
21714 msgid "The -shared option is not currently supported for VAX ELF."
21715 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" stöds inte för närvarande"
21717 #: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
21718 msgid "profiling not supported with -mg\n"
21719 msgstr "profilering stöds inte tillsammans med -mg\n"
21721 #: config/arc/arc.h:63 config/mips/mips.h:1143
21722 msgid "may not use both -EB and -EL"
21723 msgstr "får inte använda både -EB och -EL"
21725 #: config/mips/mips.h:988
21727 msgid "-pipe is not supported"
21728 msgstr "-pipe stöds inte."
21730 #: java/jvspec.c:80 ada/lang-specs.h:34 gcc.c:767
21731 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
21732 msgstr "-pg och -fomit-frame-pointer är inkompatibla"
21734 #: java/lang-specs.h:34
21735 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
21738 #: java/lang-specs.h:35
21739 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
21742 #: java/lang-specs.h:36 java/lang-specs.h:37
21743 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
21746 #: treelang/lang-specs.h:52
21748 msgid "-pg or -p and -fomit-frame-pointer are incompatible"
21749 msgstr "-pg och -fomit-frame-pointer är inkompatibla"
21751 #: config/sparc/sol2-bi.h:167 config/sparc/sol2-bi.h:172
21752 #: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
21754 msgid "does not support multilib"
21755 msgstr "ISO C89 stöder inte typen complex"
21757 #: config/i386/sco5.h:191
21759 msgid "-pg not supported on this platform"
21760 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
21762 #: config/i386/sco5.h:192
21764 msgid "-p and -pp specified - pick one"
21765 msgstr "-I- angiven två gånger"
21767 #: config/i386/sco5.h:266
21769 msgid "-G and -static are mutually exclusive"
21770 msgstr "-pedantic och -traditional är ömsesidigt uteslutande"
21772 #: config/arm/arm.h:198
21773 msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together"
21774 msgstr "-mapcs-26 och -mapcs-32 får inte användas tillsammans"
21776 #: config/arm/arm.h:200
21777 msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
21778 msgstr "-msoft-float och -mhard_float får inte användas tillsammans"
21780 #: config/arm/arm.h:202
21781 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
21782 msgstr "-mbig-endian och -mlittle-endian får inte användas tillsammans"
21784 #: config/mcore/mcore.h:65
21785 msgid "the m210 does not have little endian support"
21788 #: ada/lang-specs.h:36
21789 msgid "one of -c, -S, -gnatc, -gnatz, or -gnats is required for Ada"
21792 #: config/mips/r3900.h:35
21794 msgid "-mhard-float not supported"
21795 msgstr "-mhard-float stöds inte."
21797 #: config/mips/r3900.h:37
21799 msgid "-msingle-float and -msoft-float can not both be specified"
21800 msgstr "-msingle-float och -msoft-float kan inte båda anges."
21802 #: config/rs6000/darwin.h:98
21803 msgid " conflicting code gen style switches are used"
21808 msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
21809 msgstr "GNU C stödjer inte -C utan -E"
21812 msgid "-E required when input is from standard input"
21813 msgstr "-E krävs när indata tas från standard input"
21815 #: config/i386/cygwin.h:29
21816 msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
21817 msgstr "mno-cygwin och mno-win32 är inkompatibla"
21819 #~ msgid "concatenation of string literals with __FUNCTION__ is deprecated"
21820 #~ msgstr "sammanslagning av strängliteraler tillsammans med __FUNCTION__ är föråldrat"
21822 #~ msgid "ISO C++ forbids range expressions in switch statements"
21823 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder intervalluttryck i switch-satser"
21826 #~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a label"
21827 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder att man tar adressen till funktionen \"::main\""
21829 #~ msgid "declaration of `%s' shadows %s"
21830 #~ msgstr "deklaration av \"%s\" döljer %s"
21832 #~ msgid "unknown C standard `%s'"
21833 #~ msgstr "okänd C-standard \"%s\""
21835 #~ msgid "`struct %s' incomplete in scope ending here"
21836 #~ msgstr "\"struct %s\" är inkomplett i scope-område som slutar här"
21838 #~ msgid "`union %s' incomplete in scope ending here"
21839 #~ msgstr "\"union %s\" är inkomplett i scope-område som slutar här"
21841 #~ msgid "`enum %s' incomplete in scope ending here"
21842 #~ msgstr "\"enum %s\" är inkomplett i scope-område som slutar här"
21844 #~ msgid "label `%s' defined but not used"
21845 #~ msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
21847 #~ msgid "shadowing library function `%s'"
21848 #~ msgstr "döljer biblioteksfunktion \"%s\""
21850 #~ msgid "library function `%s' declared as non-function"
21851 #~ msgstr "biblioteksfunktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
21853 #~ msgid "conflicting types for `%s'"
21854 #~ msgstr "motstridiga typer på \"%s\""
21856 #~ msgid "redeclaration of `%s'"
21857 #~ msgstr "omdeklaration av \"%s\""
21859 #~ msgid "prototype for `%s' follows"
21860 #~ msgstr "prototyp för \"%s\" följer"
21862 #~ msgid "non-prototype definition here"
21863 #~ msgstr "icke-prototypdefinition here"
21865 #~ msgid "prototype for `%s' follows and number of arguments doesn't match"
21866 #~ msgstr "prototyp för \"%s\" följer och antalet argument matchar inte"
21868 #~ msgid "prototype for `%s' follows and argument %d doesn't match"
21869 #~ msgstr "prototyp för `%s' följer och argument %d matchar inte"
21871 #~ msgid "redundant redeclaration of `%s' in same scope"
21872 #~ msgstr "redundant omdeklaration av \"%s\" i samma scope"
21875 #~ msgid "a parameter"
21876 #~ msgstr "oanvänd parameter \"%s\""
21879 #~ msgid "a global declaration"
21880 #~ msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
21882 #~ msgid "`%s' used prior to declaration"
21883 #~ msgstr "\"%s\" är använd innan sin deklaration"
21885 #~ msgid "`%s' was declared implicitly `extern' and later `static'"
21886 #~ msgstr "\"%s\" deklarerades implicit \"extern\" och senare \"static\""
21888 #~ msgid "previous external decl of `%s'"
21889 #~ msgstr "föregående externa dekl. av \"%s\""
21891 #~ msgid "type mismatch with previous implicit declaration"
21892 #~ msgstr "typ skiljer sig från tidigare implicit deklaration"
21894 #~ msgid "type of external `%s' is not global"
21895 #~ msgstr "typen på extern \"%s\" är inte global"
21897 #~ msgid "`%s' was previously implicitly declared to return `int'"
21898 #~ msgstr "\"%s\" deklarerades tidigare implicit att returnera \"int\""
21900 #~ msgid "`%s' was declared `extern' and later `static'"
21901 #~ msgstr "\"%s\" deklarerades \"extern\" och senare \"static\""
21903 #~ msgid "`%s' locally external but globally static"
21904 #~ msgstr "\"%s\" är lokalt extern men globalt static"
21906 #~ msgid "function `%s' was previously declared within a block"
21907 #~ msgstr "funktionen \"%s\" deklarerades tidigare i ett block"
21909 #~ msgid "declaration of `%s' has `extern' and is initialized"
21910 #~ msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
21912 #~ msgid "initializer fails to determine size of `%s'"
21913 #~ msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
21915 #~ msgid "array size missing in `%s'"
21916 #~ msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\""
21918 #~ msgid "storage size of `%s' isn't known"
21919 #~ msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd"
21921 #~ msgid "storage size of `%s' isn't constant"
21922 #~ msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant"
21925 #~ msgid "ISO C forbids parameter `%s' shadowing typedef"
21926 #~ msgstr "ANSI C förbjuder att parameter \"%s\" döljer typedef"
21928 #~ msgid "parameter `%s' points to incomplete type"
21929 #~ msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"
21931 #~ msgid "parameter points to incomplete type"
21932 #~ msgstr "parameter pekar på inkomplett typ"
21934 #~ msgid "`void' in parameter list must be the entire list"
21935 #~ msgstr "\"void\" i parameterlistan måste vara hela listan"
21937 #~ msgid "`union %s' declared inside parameter list"
21938 #~ msgstr "\"union %s\" deklarerad inuti parameterlista"
21940 #~ msgid "`enum %s' declared inside parameter list"
21941 #~ msgstr "\"enum %s\" deklarerad inuti parameterlista"
21943 #~ msgid "anonymous union declared inside parameter list"
21944 #~ msgstr "anonym union deklarerad i parameterlista"
21946 #~ msgid "anonymous enum declared inside parameter list"
21947 #~ msgstr "anonym uppräkningstyp deklarerad i parameterlista"
21949 #~ msgid "bit-field `%s' type invalid in ISO C"
21950 #~ msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ enligt ISO C"
21952 #~ msgid "duplicate member `%s'"
21953 #~ msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
21955 #~ msgid "parameter `%s' declared void"
21956 #~ msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
21958 #~ msgid "null format string"
21959 #~ msgstr "formatsträngen är null"
21961 #~ msgid "both 'f' and 'l' suffixes on floating constant"
21962 #~ msgstr "både suffix 'f' och 'l' på flyttalskonstant"
21964 #~ msgid "underscore in number"
21965 #~ msgstr "understrykningsstreck i nummer"
21967 #~ msgid "numeric constant contains digits beyond the radix"
21968 #~ msgstr "numerisk konstant har siffror som är utanför giltigt talbas"
21970 #~ msgid "floating constant may not be in radix 16"
21971 #~ msgstr "flyttalskonstanter kan inte vara i bas 16"
21973 #~ msgid "more than one 'f' suffix on floating constant"
21974 #~ msgstr "mer än ett \"f\"-suffix på flyttalskonstant"
21976 #~ msgid "more than one 'l' suffix on floating constant"
21977 #~ msgstr "mer än ett \"l\"-suffix på flyttalskonstant"
21979 #~ msgid "traditional C rejects the 'l' suffix"
21980 #~ msgstr "traditionell C stödjer inte suffixet 'l'"
21982 #~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on floating constant"
21983 #~ msgstr "mer än ett \"i\"- eller \"j\"-suffix på flyttalskonstant"
21985 #~ msgid "ISO C forbids imaginary numeric constants"
21986 #~ msgstr "ISO C förbjuder imaginära numeriska konstanter"
21988 #~ msgid "floating point number exceeds range of 'double'"
21989 #~ msgstr "flyttalsnummer överskrider intervallet för en \"double\""
21991 #~ msgid "two 'u' suffixes on integer constant"
21992 #~ msgstr "två \"u\"-suffix på heltalskonstant"
21994 #~ msgid "traditional C rejects the 'u' suffix"
21995 #~ msgstr "traditionell C stödjer inte suffixet 'u'"
21997 #~ msgid "three 'l' suffixes on integer constant"
21998 #~ msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
22000 #~ msgid "'lul' is not a valid integer suffix"
22001 #~ msgstr "\"lul\" är inte ett giltigt heltalssuffix"
22003 #~ msgid "'Ll' and 'lL' are not valid integer suffixes"
22004 #~ msgstr "\"Ll\" och \"lL\" är inte giltiga heltalssuffix"
22006 #~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on integer constant"
22007 #~ msgstr "mer än ett \"i\"- eller \"j\"-suffix på heltalskonstant"
22009 #~ msgid "integer constant is too large for this configuration of the compiler - truncated to %d bits"
22010 #~ msgstr "heltalskonstant för stor för denna konfigurering av kompilatorn - kortar ner till %d bitar"
22012 #~ msgid "width of integer constant changes with -traditional"
22013 #~ msgstr "storleken på en heltalskonstant ändras beroende på -traditional"
22015 #~ msgid "integer constant is unsigned in ISO C, signed with -traditional"
22016 #~ msgstr "heltalskonstanter är utan tecken i ISO C, med tecken med -traditional"
22018 #~ msgid "width of integer constant may change on other systems with -traditional"
22019 #~ msgstr "storleken på en heltalskonstant kan ändras på andra system beroende på -traditional"
22021 #~ msgid "integer constant larger than the maximum value of %s"
22022 #~ msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet på %s"
22024 #~ msgid "an unsigned long long int"
22025 #~ msgstr "en unsigned long long int"
22027 #~ msgid "a long long int"
22028 #~ msgstr "en long long int"
22030 #~ msgid "an unsigned long int"
22031 #~ msgstr "en unsigned long int"
22033 #~ msgid "decimal constant is so large that it is unsigned"
22034 #~ msgstr "decimal konstant så stor att den är unsigned"
22036 #~ msgid "ignoring invalid multibyte character"
22037 #~ msgstr "ignorerar ogiltigt flerbytestecken"
22039 #~ msgid "ISO C does not permit use of `varargs.h'"
22040 #~ msgstr "ISO C stödjer inte användning av \"varargs.h\""
22042 #~ msgid "storage class specifier in array declarator"
22043 #~ msgstr "lagringsklass angiven i array-deklarerare"
22045 #~ msgid "sizeof applied to a function type"
22046 #~ msgstr "sizeof applicerad på en funktionstyp"
22048 #~ msgid "sizeof applied to a void type"
22049 #~ msgstr "sizeof applicerat på typen void"
22051 #~ msgid "initializer for static variable is not constant"
22052 #~ msgstr "initierare för statisk variabel är inte konstant"
22054 #~ msgid "execvp %s"
22055 #~ msgstr "execvp %s"
22058 #~ msgstr "open %s"
22062 #~ "Processing symbol table #%d, offset = 0x%.8lx, kind = %s\n"
22065 #~ "Processar symboltabell #%d, index = 0x%.8lx, sort = %s\n"
22067 #~ msgid "string section missing"
22068 #~ msgstr "strängsektionen saknas"
22070 #~ msgid "section pointer missing"
22071 #~ msgstr "sektionspekare saknas"
22073 #~ msgid "no symbol table found"
22074 #~ msgstr "hittade ingen symboltabell"
22076 #~ msgid "load command map, %d cmds, new size %ld.\n"
22077 #~ msgstr "ladda kommandomappning, %d kommandon, ny storlek %ld.\n"
22079 #~ msgid "fstat %s"
22080 #~ msgstr "fstat %s"
22082 #~ msgid "lseek %s 0"
22083 #~ msgstr "lseek %s 0"
22086 #~ msgstr "read %s"
22088 #~ msgid "read %ld bytes, expected %ld, from %s"
22089 #~ msgstr "läste %ld bytes, förväntade %ld, från %s"
22091 #~ msgid "msync %s"
22092 #~ msgstr "msync %s"
22094 #~ msgid "munmap %s"
22095 #~ msgstr "munmap %s"
22097 #~ msgid "write %s"
22098 #~ msgstr "write %s"
22100 #~ msgid "wrote %ld bytes, expected %ld, to %s"
22101 #~ msgstr "skrev %ld bytes, förväntade %ld, till %s"
22104 #~ msgid "floating point numbers are not valid in #if"
22105 #~ msgstr "flyttal utanför intervallet för \"%s\""
22107 #~ msgid "too many 'l' suffixes in integer constant"
22108 #~ msgstr "för många \"l\"-suffix i heltalskonstant"
22110 #~ msgid "integer constant out of range"
22111 #~ msgstr "heltalskonstant utanför sitt intervall"
22113 #~ msgid "ISO C++ does not permit \"%s\" in #if"
22114 #~ msgstr "ISO C++ tillåter inte \"%s\" i #if"
22117 #~ msgid "missing binary operator"
22118 #~ msgstr "saknas '(' efter predikat"
22121 #~ msgid "operator '%s' has no left operand"
22122 #~ msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
22124 #~ msgid "absolute file name in remap_filename"
22125 #~ msgstr "absolut filnamn i remap_filename"
22127 #~ msgid "%s: Not a directory"
22128 #~ msgstr "%s: Inte en katalog"
22131 #~ msgid "changing search order for system directory \"%s\""
22132 #~ msgstr "kan inte skapa katalog %s"
22134 #~ msgid "I/O error on output"
22135 #~ msgstr "I/O-fel vid utmatning"
22138 #~ msgid "argument missing after %s"
22139 #~ msgstr "Argument saknas efter %s"
22142 #~ msgid "directory name missing after %s"
22143 #~ msgstr "Katalognamn saknas efter %s"
22146 #~ msgid "path name missing after %s"
22147 #~ msgstr "Sökväg saknas efter %s"
22150 #~ msgid "number missing after %s"
22151 #~ msgstr "Nummer saknas efter %s"
22153 #~ msgid "GNU CPP version %s (cpplib)"
22154 #~ msgstr "GNU CPP version %s (cpplib)"
22158 #~ " -include <file> Include the contents of <file> before other files\n"
22159 #~ " -imacros <file> Accept definition of macros in <file>\n"
22160 #~ " -iprefix <path> Specify <path> as a prefix for next two options\n"
22161 #~ " -iwithprefix <dir> Add <dir> to the end of the system include path\n"
22162 #~ " -iwithprefixbefore <dir> Add <dir> to the end of the main include path\n"
22163 #~ " -isystem <dir> Add <dir> to the start of the system include path\n"
22166 #~ " -include <fil> Inkludera innehållet i <fil> före andra filer\n"
22167 #~ " -imacros <fil> Använd makrodefinitioner i <fil>\n"
22168 #~ " -iprefix <sökväg> Sätt <sökväg> som prefix för följande två flaggor\n"
22169 #~ " -iwithprefix <katalog> Sätt <katalog> i slutet på systemets include-sökväg\n"
22170 #~ " -iwithprefixbefore <kat> Sätt <kat> i slutet på huvud-include-sökvägen\n"
22171 #~ " -isystem <katalog> Sätt <katalog> först på systemets include-sökväg\n"
22174 #~ " -idirafter <dir> Add <dir> to the end of the system include path\n"
22175 #~ " -I <dir> Add <dir> to the end of the main include path\n"
22176 #~ " -I- Fine-grained include path control; see info docs\n"
22177 #~ " -nostdinc Do not search system include directories\n"
22178 #~ " (dirs specified with -isystem will still be used)\n"
22179 #~ " -nostdinc++ Do not search system include directories for C++\n"
22180 #~ " -o <file> Put output into <file>\n"
22182 #~ " -idirafter <katalog> Sätt <katalog> i slutet på systemets include-sökväg\n"
22183 #~ " -I <katalog> Sätt <katalog> i slutet på huvud-include-sökvägen\n"
22184 #~ " -I- Detaljerad include-sökväg kontroll; se info-hjälp\n"
22185 #~ " -nostdinc Använd inte systemets include-sökväg (kataloger\n"
22186 #~ " satta med -isystem kommer fortfarande användas)\n"
22187 #~ " -nostdinc++ Använd inte systemets include-sökväg för C++\n"
22188 #~ " -o <fil> Skriv utdata till <fil>\n"
22191 #~ " -pedantic Issue all warnings demanded by strict ISO C\n"
22192 #~ " -pedantic-errors Issue -pedantic warnings as errors instead\n"
22193 #~ " -trigraphs Support ISO C trigraphs\n"
22194 #~ " -lang-c Assume that the input sources are in C\n"
22195 #~ " -lang-c89 Assume that the input sources are in C89\n"
22197 #~ " -pedantic Utfärda alla varningar som strikt ISO C kräver\n"
22198 #~ " -pedantic-errors Utfärda -pedantic varningar som fel istället\n"
22199 #~ " -trigraphs Stöd ISO C trigraphs\n"
22200 #~ " -lang-c Antag att indatakällkoden är C\n"
22201 #~ " -lang-c89 Antag att indatakällkoden är C89\n"
22204 #~ " -lang-c++ Assume that the input sources are in C++\n"
22205 #~ " -lang-objc Assume that the input sources are in ObjectiveC\n"
22206 #~ " -lang-objc++ Assume that the input sources are in ObjectiveC++\n"
22207 #~ " -lang-asm Assume that the input sources are in assembler\n"
22209 #~ " -lang-c++ Antag att indatakällkoden är C++\n"
22210 #~ " -lang-objc Antag att indatakällkoden är ObjectiveC\n"
22211 #~ " -lang-objc++ Antag att indatakällkoden är ObjectiveC++\n"
22212 #~ " -lang-asm Antag att indatakällkoden är assembler\n"
22215 #~ " -std=<std name> Specify the conformance standard; one of:\n"
22216 #~ " gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
22217 #~ " iso9899:199409, iso9899:1999\n"
22218 #~ " -+ Allow parsing of C++ style features\n"
22219 #~ " -w Inhibit warning messages\n"
22220 #~ " -Wtrigraphs Warn if trigraphs are encountered\n"
22221 #~ " -Wno-trigraphs Do not warn about trigraphs\n"
22222 #~ " -Wcomment{s} Warn if one comment starts inside another\n"
22224 #~ " -std=<std namn> Ange standard att följa; en av:\n"
22225 #~ " gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
22226 #~ " iso9899:199409, iso9899:1999\n"
22227 #~ " -+ Tillåt användning av C++ finesser\n"
22228 #~ " -w Stoppa varningsmeddelande\n"
22229 #~ " -Wtrigraphs Varna om trigrapher påträffas\n"
22230 #~ " -Wno-trigraphs Varna inte om trigrapher\n"
22231 #~ " -Wcomment{s} Varna om en kommentar börjar i en annan kommentar\n"
22234 #~ " -Wno-comment{s} Do not warn about comments\n"
22235 #~ " -Wtraditional Warn about features not present in traditional C\n"
22236 #~ " -Wno-traditional Do not warn about traditional C\n"
22237 #~ " -Wundef Warn if an undefined macro is used by #if\n"
22238 #~ " -Wno-undef Do not warn about testing undefined macros\n"
22239 #~ " -Wimport Warn about the use of the #import directive\n"
22241 #~ " -Wno-comment{s} Varna inte om kommentarer\n"
22242 #~ " -Wtraditional Varna om finesser som inte finns i traditionell C\n"
22243 #~ " -Wno-traditional Varna inte om traditionell C\n"
22244 #~ " -Wundef Varna om ett odefinierat makro används av #if\n"
22245 #~ " -Wno-undef Varna inte om att testa odefinierade makron\n"
22246 #~ " -Wimport Varna om användande av direktivet #import\n"
22249 #~ " -Wno-import Do not warn about the use of #import\n"
22250 #~ " -Werror Treat all warnings as errors\n"
22251 #~ " -Wno-error Do not treat warnings as errors\n"
22252 #~ " -Wsystem-headers Do not suppress warnings from system headers\n"
22253 #~ " -Wno-system-headers Suppress warnings from system headers\n"
22254 #~ " -Wall Enable all preprocessor warnings\n"
22256 #~ " -Wno-import Varna inte om användande av #import\n"
22257 #~ " -Werror Behandla alla varningar som fel\n"
22258 #~ " -Wno-error Behandla inte varningar som fel\n"
22259 #~ " -Wsystem-headers Dölj inte varningar från system-include-filer\n"
22260 #~ " -Wno-system-headers Dölj varningar från system-include-filer\n"
22261 #~ " -Wall Aktivera alla preprocessor-varningar\n"
22265 #~ " -M Generate make dependencies\n"
22266 #~ " -MM As -M, but ignore system header files\n"
22267 #~ " -MD Generate make dependencies and compile\n"
22268 #~ " -MMD As -MD, but ignore system header files\n"
22269 #~ " -MF <file> Write dependency output to the given file\n"
22270 #~ " -MG Treat missing header file as generated files\n"
22272 #~ " -M Generera make beroenden\n"
22273 #~ " -MM Som -M, men ignorera system-include-filer\n"
22274 #~ " -MF <fil> Skriv beroenden till den givna filen\n"
22275 #~ " -MG Behandla saknade filer som genererade filer\n"
22277 # fixme: vad menas med unquoted
22279 #~ " -MP\t\t\t Generate phony targets for all headers\n"
22280 #~ " -MQ <target> Add a MAKE-quoted target\n"
22281 #~ " -MT <target> Add an unquoted target\n"
22283 #~ " -MP\t\t\t Generera phony-mål för alla include-filer\n"
22284 #~ " -MQ <mål> Lägg till MAKE-citerat mål\n"
22285 #~ " -MT <mål> Lägg till ociterat mål\n"
22289 #~ " -D<macro> Define a <macro> with string '1' as its value\n"
22290 #~ " -D<macro>=<val> Define a <macro> with <val> as its value\n"
22291 #~ " -A<question>=<answer> Assert the <answer> to <question>\n"
22292 #~ " -A-<question>=<answer> Disable the <answer> to <question>\n"
22293 #~ " -U<macro> Undefine <macro> \n"
22294 #~ " -v Display the version number\n"
22296 #~ " -D<makro> Definiera <makro> med strängen \"1\" som sitt värde\n"
22297 #~ " -D<makro>=<värde> Definiera <makro> with <värde> som sitt värde\n"
22298 #~ " -A<fråga> (<svar>) Ange svaret <svar> på frågan <fråga>\n"
22299 #~ " -A-<fråga> (<svar>) Slå av svaret <svar> på frågan <fråga>\n"
22300 #~ " -U<makro> Gör <makro> till icke definierat\n"
22301 #~ " -v Visa versionsnummer\n"
22304 #~ " -H Print the name of header files as they are used\n"
22305 #~ " -C Do not discard comments\n"
22306 #~ " -dM Display a list of macro definitions active at end\n"
22307 #~ " -dD Preserve macro definitions in output\n"
22308 #~ " -dN As -dD except that only the names are preserved\n"
22309 #~ " -dI Include #include directives in the output\n"
22311 #~ " -H Skriv namnet på include-filer när de används\n"
22312 #~ " -C Släng inte bort kommentarer\n"
22313 #~ " -dM Visa en lista med aktiva makron i slutet\n"
22314 #~ " -dD Bevara mokrodefinitioner i utdata\n"
22315 #~ " -dN Som -dD men bara namnet bevaras\n"
22316 #~ " -dI Ta med #include-direktives i utdata\n"
22320 #~ " -fpreprocessed Treat the input file as already preprocessed\n"
22321 #~ " -ftabstop=<number> Distance between tab stops for column reporting\n"
22322 #~ " -P Do not generate #line directives\n"
22323 #~ " -$ Do not allow '$' in identifiers\n"
22324 #~ " -remap Remap file names when including files\n"
22325 #~ " --version Display version information\n"
22326 #~ " -h or --help Display this information\n"
22328 #~ " -fpreprocessed Tolka infiler som redan preprocessade\n"
22329 #~ " -ftabstop=<nummer> Avstånd mellan tabbar för kolumutskrifter\n"
22330 #~ " -P Genererar inte #line-direktiv\n"
22331 #~ " -$ Tillåt inte '$' i identifierare\n"
22332 #~ " -remap Mappa om filnamn vid inkludering av filer\n"
22333 #~ " --version Visa versionsinformation\n"
22334 #~ " -h or --help Visa denna information\n"
22336 #~ msgid "\"/*\" within comment"
22337 #~ msgstr "\"/*\" i kommentar"
22339 #~ msgid "%s in preprocessing directive"
22340 #~ msgstr "%s i preprocessordirektiv"
22342 #~ msgid "'$' character(s) in identifier"
22343 #~ msgstr "tecknet '$' i en identifierare"
22345 #~ msgid "no newline at end of file"
22346 #~ msgstr "inget nyradstecken vid slutet av filen"
22348 #~ msgid "#import is obsolete, use an #ifndef wrapper in the header file"
22349 #~ msgstr "#import är obsolet, använd #ifndef-omslutning i includefilen"
22351 #~ msgid "#pragma once is obsolete"
22352 #~ msgstr "#pragma once är obsolet"
22354 #~ msgid "\"%s\" redefined"
22355 #~ msgstr "\"%s\" omdefinierad"
22357 #~ msgid "this is the location of the previous definition"
22358 #~ msgstr "detta är platsen för den tidigare definitionen"
22361 #~ msgid "invalid option %s"
22362 #~ msgstr "Ogiltig flagga %s"
22364 #~ msgid "%s:%d: warning: "
22365 #~ msgstr "%s:%d: varning: "
22367 #~ msgid "((anonymous))"
22368 #~ msgstr "((anonym))"
22370 #~ msgid "At top level:"
22371 #~ msgstr "På toppnivå:"
22374 #~ "Please submit a full bug report,\n"
22375 #~ "with preprocessed source if appropriate.\n"
22376 #~ "See %s for instructions.\n"
22378 #~ "Var vänlig och skicka in en komplett felrapport,\n"
22379 #~ "om möjligt med preprocessad källfil.\n"
22380 #~ "Se %s för instruktioner.\n"
22382 #~ msgid "In file included from %s:%d"
22383 #~ msgstr "I fil includerad från %s:%d"
22392 #~ msgid "argument to `-b' is missing"
22393 #~ msgstr "argument till \"-b\" saknas"
22395 #~ msgid "argument to `-V' is missing"
22396 #~ msgstr "argument till \"-V\" saknas"
22398 #~ msgid "invalid version number format"
22399 #~ msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"
22401 #~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in function %s\n"
22402 #~ msgstr "%6.2f%% av %d källkodsrader körda i funktion %s\n"
22404 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches executed in function %s\n"
22405 #~ msgstr "%6.2f%% av %d hopp utförda i funktion %s\n"
22407 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in function %s\n"
22408 #~ msgstr "%6.2f%% av %d hopp tagna minst en gång i funktion %s\n"
22410 #~ msgid "%6.2f%% of %d calls executed in function %s\n"
22411 #~ msgstr "%6.2f%% av %d anrop tagna i funktion %s\n"
22413 #~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in file %s\n"
22414 #~ msgstr "%6.2f%% av %d källkodsrader körda i fil %s\n"
22416 #~ msgid "Could not open source file %s.\n"
22417 #~ msgstr "Kunde inte öppna källkodsfil %s.\n"
22419 #~ msgid "Creating %s.\n"
22420 #~ msgstr "Skapar %s.\n"
22422 #~ msgid "conversion from NaN to int"
22423 #~ msgstr "konvertering från NaN till int"
22425 #~ msgid "floating point overflow"
22426 #~ msgstr "flyttalsspill"
22428 #~ msgid "%s: total loss of precision"
22429 #~ msgstr "%s: total förlust av precision"
22431 #~ msgid "%s: partial loss of precision"
22432 #~ msgstr "%s: partiell förlust av precision"
22435 #~ msgid "internal error: %s"
22436 #~ msgstr "Internt fel: %s"
22438 #~ msgid " -pedantic-errors Like -pedantic except that errors are produced\n"
22439 #~ msgstr " -pedantic-errors Som -pedantic men ger fel istället\n"
22441 #~ msgid " -w Suppress warnings\n"
22442 #~ msgstr " -w Stoppa varningar\n"
22444 #~ msgid " -W Enable extra warnings\n"
22445 #~ msgstr " -W Slå på extra varningar\n"
22447 #~ msgid " -Wunused Enable unused warnings\n"
22448 #~ msgstr " -Wunused Slå på oanvända varningar\n"
22450 #~ msgid " %-23.23s [undocumented]\n"
22451 #~ msgstr " %-23.23s [odokumenterad]\n"
22455 #~ "There are undocumented %s specific options as well.\n"
22458 #~ "Det finns dessutom odokumenterade %s-specifika flaggor.\n"
22462 #~ " Options for %s:\n"
22465 #~ " Flaggor för %s:\n"
22468 #~ msgid "unrecognized option `%s'"
22469 #~ msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
22472 #~ msgid "-Wid-clash-LEN is no longer supported"
22473 #~ msgstr "-f%s stödjs inte längre"
22475 #~ msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
22476 #~ msgstr "\"%s\": okänd eller icke supportad flagga till -g"
22478 #~ msgid "`%s' ignored, conflicts with `-g%s'"
22479 #~ msgstr "\"%s\" ignorerad, i konflikt med \"-g%s\""
22481 #~ msgid "invalid --param option: %s"
22482 #~ msgstr "ogiltig flagga till --param: %s"
22485 #~ msgid "invalid character constant in #if"
22486 #~ msgstr "teckenkonstant för lång"
22489 #~ msgid "invalid token in expression"
22490 #~ msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
22493 #~ msgid "usage: %s [switches] input output"
22494 #~ msgstr "Användning: %s [flaggor] infil utfil\n"
22497 #~ msgid "filename missing after -i option"
22498 #~ msgstr "Filnamn saknas efter flaggan -i"
22501 #~ msgid "filename missing after -o option"
22502 #~ msgstr "Filnamn saknas efter flaggan -o"
22505 #~ msgid "target missing after %s option"
22506 #~ msgstr "Mål saknas efter flaggan %s"
22509 #~ msgid "filename missing after %s option"
22510 #~ msgstr "Filnamn saknas efter flaggan %s"
22513 #~ msgid "macro name missing after -%c option"
22514 #~ msgstr "Makronamn saknas efter flaggan -%c"
22516 #~ msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive"
22517 #~ msgstr "-trigraphs och -traditional är ömsesidigt uteslutande"
22520 #~ msgid "directory name missing after -I option"
22521 #~ msgstr "Katalognamn saknas efter flaggan -I"
22523 #~ msgid "`/*' within comment"
22524 #~ msgstr "\"/*\" inuti kommentar"
22526 #~ msgid "invalid macro name `%s'"
22527 #~ msgstr "ogiltigt makronamn \"%s\""
22529 #~ msgid "extra text at end of directive"
22530 #~ msgstr "extra text vid slutet av direktiv"
22532 #~ msgid "#error%.*s"
22533 #~ msgstr "#error%.*s"
22535 #~ msgid "#warning%.*s"
22536 #~ msgstr "#warning%.*s"
22538 #~ msgid "#else or #elif after #else"
22539 #~ msgstr "#else eller #elif efter #else"
22541 #~ msgid "unbalanced #endif"
22542 #~ msgstr "obalanserad #endif"
22544 #~ msgid "no args to macro `%s'"
22545 #~ msgstr "inga argument till makro \"%s\""
22547 #~ msgid "only 1 arg to macro `%s'"
22548 #~ msgstr "bara 1 argument till makro \"%s\""
22550 #~ msgid "only %d args to macro `%s'"
22551 #~ msgstr "bara %d argument till makro \"%s\""
22553 #~ msgid "too many (%d) args to macro `%s'"
22554 #~ msgstr "för många (%d) argument till makro \"%s\""
22558 #~ "internal error in %s, at tradcpp.c:%d\n"
22559 #~ "Please submit a full bug report.\n"
22560 #~ "See %s for instructions."
22562 #~ "Internt fel i %s, vid tradcpp.c:%d\n"
22563 #~ "Var vänlig och skicka in en felrapport.\n"
22564 #~ "Se %s för instruktioner."
22566 #~ msgid "optimization turned on"
22567 #~ msgstr "optimering påslagen"
22569 #~ msgid "optimization turned off"
22570 #~ msgstr "optimering avslagen"
22572 #~ msgid "invalid %%Q value"
22573 #~ msgstr "ogiltigt %%Q-värde"
22575 #~ msgid "invalid %%V value"
22576 #~ msgstr "ogiltigt %%V-värde"
22578 #~ msgid "Use small memory model"
22579 #~ msgstr "Använd liten minnesmodell"
22581 #~ msgid "Use normal memory model"
22582 #~ msgstr "Använd normal minnesmodell"
22584 #~ msgid "Use large memory model"
22585 #~ msgstr "Använd stor minnesmodell"
22587 #~ msgid "Emit stack checking code"
22588 #~ msgstr "Generera kod för stackkontroll"
22590 #~ msgid "Do not emit stack checking code"
22591 #~ msgstr "Generera inte kod för stackkontroll"
22593 #~ msgid "Work around storem hardware bug"
22594 #~ msgstr "Fix för storem hårdvarubugg"
22596 #~ msgid "Do not work around storem hardware bug"
22597 #~ msgstr "Fixa inte storem hårdvarubugg"
22599 #~ msgid "Use the 26-bit version of the APCS"
22600 #~ msgstr "Använd 26-bit version av APCS"
22602 #~ msgid "Generate code for the C400"
22603 #~ msgstr "Generera kod för C400"
22605 #~ msgid "Generate code for the C300"
22606 #~ msgstr "Genrera kod för C300"
22608 #~ msgid "Generate code for c1"
22609 #~ msgstr "Generera kod för c1"
22611 #~ msgid "Generate code for c2"
22612 #~ msgstr "Generera kod för c2"
22614 #~ msgid "Generate code for c32"
22615 #~ msgstr "Generera kod för c32"
22617 #~ msgid "Generate code for c34"
22618 #~ msgstr "Generera kod för c34"
22620 #~ msgid "Use 64-bit longs"
22621 #~ msgstr "Använd 64-bits long"
22623 #~ msgid "Generate code the unix assembler can handle"
22624 #~ msgstr "Genrerar kod som unix assemblatorn kan hantera"
22626 #~ msgid "Generate code an embedded assembler can handle"
22627 #~ msgstr "Generera kod en inbäddad assemblator kan hantera"
22629 #~ msgid "Profiling uses mcount"
22630 #~ msgstr "Profilering använder mcount"
22632 #~ msgid "Emit half-PIC code"
22633 #~ msgstr "Skapa half-PIC-kod"
22635 #~ msgid "Emit ELF object code"
22636 #~ msgstr "Skapa ELF-objektkod"
22638 #~ msgid "Emit ROSE object code"
22639 #~ msgstr "Skapa ROSE-objektkod"
22641 #~ msgid "Symbols have a leading underscore"
22642 #~ msgstr "Symboler startar med en understrykning"
22645 #~ msgid "Generate code for a Sun FPA"
22646 #~ msgstr "Generera kod för en given CPU"
22649 #~ msgid "Do not generate code for a Sun FPA"
22650 #~ msgstr "Genrera inte kod som använder FPU"
22653 #~ msgid "Generate code for a 68881"
22654 #~ msgstr "Generera kod för c1"
22657 #~ msgid "internal gcc monitor: short-branch(%x)"
22658 #~ msgstr "Intern gcc monitor: short-branch(%x)"
22661 #~ msgid "invalid %%o value"
22662 #~ msgstr "ogiltigt värde %%B"
22664 #~ msgid "invalid %%B value"
22665 #~ msgstr "ogiltigt värde %%B"
22668 #~ msgid "invalid option `-mshort-data-%s'"
22669 #~ msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
22672 #~ msgid "invalid option `entry%s'"
22673 #~ msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
22675 #~ msgid "Optimize for 3900"
22676 #~ msgstr "Optimera för 3900"
22678 #~ msgid "Optimize for 4650"
22679 #~ msgstr "Optimera för 4650"
22681 #~ msgid "Trap on integer divide overflow"
22682 #~ msgstr "Fånga spill vid heltalsdivsion"
22684 #~ msgid "Don't trap on integer divide overflow"
22685 #~ msgstr "Fånga inte spill vid heltalsdivision"
22687 #~ msgid "Generate little endian data"
22688 #~ msgstr "Generera data som \"little endian\""
22690 #~ msgid "Generate big endian data"
22691 #~ msgstr "Generera data som \"big endian\""
22693 #~ msgid "-fdata-sections not supported on AIX"
22694 #~ msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
22697 #~ msgid "Do not use the Xtensa code density option"
22698 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
22701 #~ msgid "Do not use the Xtensa MAC16 option"
22702 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
22705 #~ msgid "Do not use the Xtensa MUL16 option"
22706 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
22709 #~ msgid "Do not use the Xtensa MUL32 option"
22710 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
22713 #~ msgid "Do not use the Xtensa NSA option"
22714 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
22717 #~ msgid "Do not use the Xtensa MIN/MAX option"
22718 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
22721 #~ msgid "Do not use the Xtensa SEXT option"
22722 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
22725 #~ msgid "Do not use the Xtensa boolean register option"
22726 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
22729 #~ msgid "Use the Xtensa floating-point unit"
22730 #~ msgstr "Använd mjukvaruflytttal"
22733 #~ msgid "%s for `%T %s %T' operator"
22734 #~ msgstr "%s före symbolen \"%s\""
22737 #~ msgid "%s for `%s %T' operator"
22738 #~ msgstr "%s före symbolen \"%s\""
22741 #~ msgid "`%D' must be declared before use"
22742 #~ msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
22745 #~ msgid "duplicate enum value `%D'"
22746 #~ msgstr "upprepat case-värde"
22749 #~ msgid "duplicate nested type `%D'"
22750 #~ msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
22753 #~ msgid "field `%D' invalidly declared offset type"
22754 #~ msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
22757 #~ msgid "field `%D' declared static in union"
22758 #~ msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
22761 #~ msgid "`%D' as declarator"
22762 #~ msgstr "\"%s\" är använd innan sin deklaration"
22764 #~ msgid "invalid type: `void &'"
22765 #~ msgstr "ogiltig typ: \"void &\""
22768 #~ msgid "parameter `%D' invalidly declared offset type"
22769 #~ msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
22772 #~ msgid "`%s %T' declares a new type at namespace scope"
22773 #~ msgstr "\"%s %s\" deklarerad inuti parameterlista"
22776 #~ msgid "base class `%T' has incomplete type"
22777 #~ msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
22780 #~ msgid "semicolon missing after declaration of `%#T'"
22781 #~ msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
22783 #~ msgid "-fname-mangling-version is no longer supported"
22784 #~ msgstr "-fname-mangling-version stöds inte längre"
22786 #~ msgid "-Wno-strict-prototypes is not supported in C++"
22787 #~ msgstr "-Wno-strict-prototypes stödjs inte för C++"
22791 #~ msgstr " TOTALT :"
22794 #~ msgid "invalid data member initialization"
22795 #~ msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
22798 #~ msgid "`%T' is not a class or union type"
22799 #~ msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
22801 #~ msgid "`%s' not supported by %s"
22802 #~ msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
22804 #~ msgid "(static %s for %s)"
22805 #~ msgstr "(static %s för %s)"
22807 #~ msgid "%s: In instantiation of `%s':\n"
22808 #~ msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
22811 #~ msgid "previous friend declaration of `%D'"
22812 #~ msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
22815 #~ msgid "member initializers for `%#D'"
22816 #~ msgstr "complex ogiltig för \"%s\""
22819 #~ msgid "multiple initializations given for member `%D'"
22820 #~ msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
22823 #~ msgid "invalid use of member `%D'"
22824 #~ msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
22827 #~ msgid "no method `%T::%D'"
22828 #~ msgstr "I metod `%s':"
22830 #~ msgid "cannot declare pointers to references"
22831 #~ msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
22834 #~ msgid "semicolon missing after declaration of `%T'"
22835 #~ msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
22838 #~ msgid "`::%D' undeclared (first use here)"
22839 #~ msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
22842 #~ msgid "definition of class `%T' in condition"
22843 #~ msgstr "redefinition av \"%s %s\""
22846 #~ msgid "definition of enum `%T' in condition"
22847 #~ msgstr "omdefiniering av \"%s\""
22850 #~ msgid "definition of array `%#D' in condition"
22851 #~ msgstr "metoddefinition för \"%c%s\" kan inte hittas"
22854 #~ msgid "`%T' is not a valid expression"
22855 #~ msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
22857 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization of new expression with `='"
22858 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
22860 #~ msgid "missing ';' before right brace"
22861 #~ msgstr "saknar ';' före slutklammer"
22863 #~ msgid "possibly missing ')'"
22864 #~ msgstr "saknas troligen en ')'"
22867 #~ msgid "no type `%D' in `%T'"
22868 #~ msgstr "returtypen på \"%s\" är inte \"int\""
22871 #~ msgid "type specifier omitted for parameter `%E'"
22872 #~ msgstr "lagringsklass angiven för parameter \"%s\""
22875 #~ msgid "base initializer for `%T'"
22876 #~ msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
22878 #~ msgid "function body for constructor missing"
22879 #~ msgstr "funktionskroppen för konstrueraren saknas"
22882 #~ msgid "invalid type `%T' for default argument to `%T'"
22883 #~ msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
22885 #~ msgid "%s before `%c'"
22886 #~ msgstr "%s före \"%c\""
22888 #~ msgid "%s before `\\%o'"
22889 #~ msgstr "%s före \"\\%o\""
22891 #~ msgid "%s before `%s' token"
22892 #~ msgstr "%s före symbolen \"%s\""
22894 #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a member function"
22895 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på medlemsfunktion"
22897 #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to type `void' which is an incomplete type"
22898 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på typ void som är en inkomplett typ"
22901 #~ msgid "`sizeof' applied to non-static member"
22902 #~ msgstr "\"sizeof\" applicerat på ett bitfält"
22905 #~ msgid "`sizeof' applied to incomplete type `%T'"
22906 #~ msgstr "sizeof applicerat på en inkomplett typ"
22909 #~ msgid "invalid use of type decl `%#D' as expression"
22910 #~ msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
22913 #~ msgid "invalid use of undefined type `%#T'"
22914 #~ msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
22917 #~ msgid "forward declaration of `%#T'"
22918 #~ msgstr "omdeklaration av \"%s\""
22921 #~ msgid "declaration of `%#T'"
22922 #~ msgstr "omdeklaration av \"%s\""
22925 #~ msgid "invalid use of `%T'"
22926 #~ msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
22929 #~ msgid "initializer list construction invalid for `%D'"
22930 #~ msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
22933 #~ msgid "due to non-public access of member `%D'"
22934 #~ msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
22937 #~ msgid "Recognize and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
22938 #~ msgstr "Känn igen and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
22941 #~ msgid "directory name must immediately follow -I"
22942 #~ msgstr "Katalognamn måste komma direkt efter -I"
22945 #~ msgid "The meaning of `\\x' (at %0) varies with -traditional"
22946 #~ msgstr "semantiken för \"\\x\" varierar med -traditional"
22949 #~ msgid "The meaning of `\\a' (at %0) varies with -traditional"
22950 #~ msgstr "semantiken för \"\\a\" varierar med -traditional"
22952 #~ msgid "the meaning of `\\x' varies with -traditional"
22953 #~ msgstr "semantiken för \"\\x\" varierar med -traditional"
22955 #~ msgid "the meaning of `\\a' varies with -traditional"
22956 #~ msgstr "semantiken för \"\\a\" varierar med -traditional"
22958 #~ msgid "ignoring pragma: %s"
22959 #~ msgstr "ignorerar #pragma: %s"
22961 #~ msgid "`%s' cannot be statically allocated"
22962 #~ msgstr "\"%s\" kan inte vara statiskt allokerad"
22964 #~ msgid "multiple declarations for method `%s'"
22965 #~ msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
22968 #~ msgid "cannot find class (factory) method"
22969 #~ msgstr "kan inte hitta klass(fabrik)-metod"
22971 #~ msgid "return type for `%s' defaults to id"
22972 #~ msgstr "returtyp för \"%s\" är som standard id"
22974 #~ msgid "return type defaults to id"
22975 #~ msgstr "returtyp är som standard id"
22978 #~ msgid "cannot find method"
22979 #~ msgstr "kan inte hitta metod."
22982 #~ msgid "duplicate definition of class method `%s'"
22983 #~ msgstr "upprepad definition av klassmetod \"%s\"."
22986 #~ msgid "duplicate definition of instance method `%s'"
22987 #~ msgstr "upprepad definition av klassmetod \"%s\"."
22990 #~ msgid "duplicate declaration of instance method `%s'"
22991 #~ msgstr "upprepad deklaration av klassmetod \"%s\"."
22993 #~ msgid "-mbsd and -pedantic incompatible"
22994 #~ msgstr "-mbsd och -pedantic är inkompatibla"
22996 #~ msgid "-mbsd and -mxopen incompatible"
22997 #~ msgstr "-mbsd och -mxopen är inkompatibla"
22999 #~ msgid "-mxopen and -pedantic incompatible"
23000 #~ msgstr "-mxopen och -pedantic är inkompatible"
23003 #~ msgid "-p profiling is no longer supported. Use -pg instead"
23004 #~ msgstr "-p profilering stöds inte längre. Använd -pg istället."
23006 #~ msgid "-shared not valid with -mcoff"
23007 #~ msgstr "-shared är inte giltig tillsammans med -mcoff"
23009 #~ msgid "-symbolic not valid with -mcoff"
23010 #~ msgstr "-symbolic är inte giltig tillsammans med -mcoff"
23012 #~ msgid "-fpic is not valid with -mcoff"
23013 #~ msgstr "-fpic är inte giltig tillsammans med -mcoff"
23015 #~ msgid "-fPIC is not valid with -mcoff"
23016 #~ msgstr "-fPIC är inte giltig tillsammans med -mcoff"
23018 #~ msgid "-fpic not valid with -mcoff"
23019 #~ msgstr "-fpic är inte giltig tillsammans med -mcoff"
23021 #~ msgid "-fPIC not valid with -mcoff"
23022 #~ msgstr "-fPIC är inte giltig tillsammans med -mcoff"
23025 #~ msgid "a -ifile option requires a -map option"
23026 #~ msgstr "Flaggan -ifil kräver även flaggan -map"
23028 #~ msgid "-p option not supported: use -pg instead"
23029 #~ msgstr "flaggan -p stödjs inte: använd -pg istället"
23031 #~ msgid "may not use both -mfp64 and -msingle-float"
23032 #~ msgstr "får inte använda både -mfp64 och -msingle-float"
23034 #~ msgid "may not use both -mfp64 and -m4650"
23035 #~ msgstr "får inte använda både -mfp64 och -m4650"
23038 #~ msgid "may not use both -mgp32 and -mfp64"
23039 #~ msgstr "får inte använda både -mfp64 och -m4650"
23042 #~ msgid "options -mabi=mmixware and -mabi=gnu are mutually exclusive"
23043 #~ msgstr "-pedantic och -traditional är ömsesidigt uteslutande"
23045 #~ msgid " -a Enable block profiling \n"
23046 #~ msgstr " -a Slå på blockprofilering\n"
23048 #~ msgid " -ax Enable jump profiling \n"
23049 #~ msgstr " -ax Slå på hopprofilering\n"
23052 #~ msgid "explicit instantiation of `%#D' after"
23053 #~ msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
23056 #~ msgid "explicit specialization here"
23057 #~ msgstr "initiering"
23060 #~ msgid "explicit instantiation of `%#T' after"
23061 #~ msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
23063 #~ msgid "__builtin_trap not supported by this target"
23064 #~ msgstr "__builtin_trap stöds inte på denna målarkitektur"
23066 #~ msgid "type with more precision than %s"
23067 #~ msgstr "typ med högre precision än %s"
23069 #~ msgid "ANSI C forbids const or volatile function types"
23070 #~ msgstr "ANSI C förbjuder funktionertyper med const eller volatile"
23072 #~ msgid "unknown escape sequence: '\\' followed by char 0x%x"
23073 #~ msgstr "okänd escape-sekvens:: '\\' följd av tecken 0x%x"
23075 #~ msgid "ISO C forbids `&&'"
23076 #~ msgstr "ISO C förbjuder \"&&\""
23078 #~ msgid "`[*]' in parameter declaration only allowed in ISO C 99"
23079 #~ msgstr "\"[*]\" i parameterdeklaration är bara tillåten i ISO C 99"
23081 #~ msgid "Same as -mcpu=i386"
23082 #~ msgstr "Samma som -mcpu=i386"
23084 #~ msgid "Same as -mcpu=i486"
23085 #~ msgstr "Samma som -mcpu=i486"
23087 #~ msgid "Same as -mcpu=pentium"
23088 #~ msgstr "Samma som -mcpu=pentium"
23090 #~ msgid "Same as -mcpu=pentiumpro"
23091 #~ msgstr "Samma som -mcpu=pentiumpro"
23093 #~ msgid "Emit Intel syntax assembler opcodes"
23094 #~ msgstr "Skapa assembler-opkoder med Intel-syntax"
23096 #~ msgid "Control allocation order of integer registers"
23097 #~ msgstr "Kontrollera allokeringsordning för heltalsregister"
23099 #~ msgid "Use FUNCTION_EPILOGUE"
23100 #~ msgstr "Använd FUNCTION_EPILOGUE"
23102 #~ msgid "Do not use FUNCTION_EPILOGUE"
23103 #~ msgstr "Använd inte FUNCTION_EPILOGUE"
23105 #~ msgid "ISO C++ forbids `&&'"
23106 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder \"&&\""
23108 #~ msgid "`com_interface' only supported with -fvtable-thunks"
23109 #~ msgstr "\"com_interface\" stöds bara med -fvtable-thunks"
23111 #~ msgid "ISO C++ forbids using a pointer-to-function in pointer arithmetic"
23112 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder användning av funktionspekarepekare i pekararitmetik"
23114 #~ msgid "Internal error #%d."
23115 #~ msgstr "Internt fel #%d."
23117 #~ msgid "-include and -imacros cannot be used with -fpreprocessed"
23118 #~ msgstr "-include och -imacros kan inte användas med -fpreprocessed"
23121 #~ msgstr "<stdin>"
23123 #~ msgid "file \"%s\" entered but not left"
23124 #~ msgstr "filen \"%s\" påbörjad men ej avslutad"
23126 #~ msgid "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJDIR] file\n"
23127 #~ msgstr "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJKAT] fil\n"
23129 #~ msgid "can't to open %s"
23130 #~ msgstr "kan inte öppna %s"
23132 #~ msgid "Generate code for Boehm GC"
23133 #~ msgstr "Generera kod för Boehm GC"
23135 #~ msgid " -Wid-clash-<num> Warn if 2 identifiers have the same first <num> chars\n"
23136 #~ msgstr " -Wid-clash-<num> Varna om två identifierare har samma första <num> tecken\n"
23138 #~ msgid "Unrecognized option `%s'"
23139 #~ msgstr "Känner inte igen flagga \"%s\""
23141 #~ msgid "`-a' option (basic block profile) not supported"
23142 #~ msgstr "flagga \"-a\" (block profilering) stöds inte"
23144 #~ msgid "`-ax' option (jump profiling) not supported"
23145 #~ msgstr "flagga \"-ax\" (hopprofilering) stöds inte"
23147 #~ msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
23148 #~ msgstr "ingen fil angiven med -fdump-translation-unit"
23150 #~ msgid "invalid identifier `%s'"
23151 #~ msgstr "ogiltig identifierare \"%s\""
23153 #~ msgid "syntax error before '#' token"
23154 #~ msgstr "syntaxfel för symbolen '#'"
23156 #~ msgid "%s is a directory"
23157 #~ msgstr "%s är en katalog"
23160 #~ msgstr "%s:%d: "
23162 #~ msgid "additional handler after ..."
23163 #~ msgstr "ytterligare avbrottshanterare efter ..."
23165 #~ msgid "Counted %d copies of EH region %d in list.\n"
23166 #~ msgstr "Räknade till %d kopior av EH-region %d i lista.\n"
23168 #~ msgid "Duplicate call to __builtin_eh_return"
23169 #~ msgstr "Multipelt anrop till __builtin_eh_return"
23171 #~ msgid "Unknown stab %s: : 0x%x\n"
23172 #~ msgstr "Okänd stab %s: : 0x%x\n"
23174 #~ msgid "ISO C does not support the strftime `%c' flag"
23175 #~ msgstr "ISO C stöder inte flaggan \"%c\" till strftime"
23177 #~ msgid "ISO C does not support `%%O%c'"
23178 #~ msgstr "ISO C stöder inte \"%%O%c#"
23180 #~ msgid "ISO C89 does not support `%%E%c'"
23181 #~ msgstr "ISO C89 stöder inte \"%%E%c\""
23183 #~ msgid "`a' flag used with `%c' format"
23184 #~ msgstr "flaggan \"a\" använd med format \"%c\""
23186 #~ msgid "ISO C does not support the `a' flag"
23187 #~ msgstr "ISO C stödjer inte \"a\"-flaggan"
23189 #~ msgid "flag `%c' used with type `%c'"
23190 #~ msgstr "flaggan \"%c\" använd med typen \"%c\""
23192 #~ msgid "parse error at '..'"
23193 #~ msgstr "tolkningsfel vid \"..\""
23195 #~ msgid "Compile for Gmicro/300"
23196 #~ msgstr "Kompilera för Gmicro/300"
23198 #~ msgid "parse errors have confused me too much"
23199 #~ msgstr "tolkningsfel har gjort mig helt förvirrad"
23201 #~ msgid "syntax error before '\\' token"
23202 #~ msgstr "syntaxfel före symbolen '\\'"
23205 #~ " -MD As -M, but put output in a .d file\n"
23206 #~ " -MMD As -MD, but ignore system header files\n"
23207 #~ " -MG Treat missing header file as generated files\n"
23208 #~ " -g3 Include #define and #undef directives in the output\n"
23209 #~ " -D<macro> Define a <macro> with string '1' as its value\n"
23210 #~ " -D<macro>=<val> Define a <macro> with <val> as its value\n"
23212 #~ " -MD Som -M, men skriva utdata till en .d-fil\n"
23213 #~ " -MMD Som -MD, men ignorera system-include-filer\n"
23214 #~ " -MG Behandla saknade include-filer som genererade filer\n"
23215 #~ " -g3 Inkludera direktiven #define och #undef i utdatan\n"
23216 #~ " -D<makro> Definiera ett <makro> med strängen '1' som värde\n"
23217 #~ " -D<makro>=<värde> Definiera ett <makro> med <värde> som värde\n"
23219 #~ msgid "ISO C does not allow #%s"
23220 #~ msgstr "ISO C tillåter inte #%s"
23222 #~ msgid "second token after #line is not a string"
23223 #~ msgstr "Andra symbolen efter #line är inte en sträng"
23225 #~ msgid "#%s with invalid argument"
23226 #~ msgstr "#%s med ogiltigt argument"
23228 #~ msgid "ISO C forbids text after #%s"
23229 #~ msgstr "ISO C förbjuder text efter #%s"
23231 #~ msgid "Objective-C text in C source file"
23232 #~ msgstr "Objective-C text i C-källkodsfil"
23234 #~ msgid " -m%-21.21s [undocumented]\n"
23235 #~ msgstr " -m%-21.21s [odokumenterat]\n"
23237 #~ msgid "Macro name missing after -U option"
23238 #~ msgstr "Makronamn saknas efter flaggan -U"