* tree-ssa-operands.c (get_expr_operands): Do not treat malloc
[official-gcc.git] / gcc / po / sv.po
blob122190dd55984101a7d63705696de06876f3c4df
1 # Swedish translation for the GNU CC.
2 # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
3 # Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2000, 2001, 2002.
5 # Kom ihåg att i svenskan så använder vi "" för citat
6 # och inte '' som det är i originaluttrycken.
8 # Jag har gjort en liten ordlista över uttryck som kan finnas i
9 # översättningen
11 # http://www.zigo.dhs.org/~dennis/gcc/
13 # Denna lista är inte komplett men är det någon som vill hjälpa till
14 # att översätta gcc och har åsikter om hur dessa uttryck skall skrivas
15 # så ta kontakt så kan vi uppdatera den.
17 # Det mesta av övdersättningen som finns nu kommer från tiden
18 # innan version 3.0 av gcc. Dessvärre så fungerade aldrig gcc
19 # med översättningar korrekt då, så den kom inte till användning.
20 # Jag har överfört de gamla strängarna till dagens version (3.2)
21 # så det finns en början, men det är mycket kvar. Men vill någon hjälpa
22 # till så vore det jättebra. Jag kommer översätta en bit då och då
23 # i mån av tid, men det är en stor fil med komplicerade uttryck så
24 # det tar en stund att bli klar.
26 msgid ""
27 msgstr ""
28 "Project-Id-Version: gcc 3.2\n"
29 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
30 "POT-Creation-Date: 2004-04-18 18:00-0700\n"
31 "PO-Revision-Date: 2002-08-26 12:58+0200\n"
32 "Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
33 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
34 "MIME-Version: 1.0\n"
35 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
36 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
38 #: attribs.c:178
39 #, c-format
40 msgid "`%s' attribute directive ignored"
41 msgstr "attributet \"%s\" ignorerat"
43 #: attribs.c:186
44 #, c-format
45 msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
46 msgstr "fel antal argument angett för attributet `%s'"
48 #: attribs.c:203
49 #, c-format
50 msgid "`%s' attribute does not apply to types"
51 msgstr "attributet \"%s\" är inte applicerbart på typer"
53 #: attribs.c:249
54 #, c-format
55 msgid "`%s' attribute only applies to function types"
56 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktionstyper"
58 #: attribs.c:416 c-common.c:4306 c-common.c:4325 c-common.c:4343
59 #: c-common.c:4370 c-common.c:4389 c-common.c:4412 c-common.c:4435
60 #: c-common.c:4461 c-common.c:4495 c-common.c:4539 c-common.c:4567
61 #: c-common.c:4595 c-common.c:4614 c-common.c:4869 c-common.c:4891
62 #: c-common.c:4926 c-common.c:4993 c-common.c:5039 c-common.c:5097
63 #: c-common.c:5128 c-common.c:5474 c-common.c:5497 c-common.c:5536
64 #: config/arm/arm.c:2281 config/arm/arm.c:2308 config/avr/avr.c:4539
65 #: config/h8300/h8300.c:4284 config/h8300/h8300.c:4307 config/i386/i386.c:1608
66 #: config/i386/i386.c:15380 config/i386/winnt.c:86 config/ia64/ia64.c:1057
67 #: config/ip2k/ip2k.c:3151
68 #, c-format
69 msgid "`%s' attribute ignored"
70 msgstr "attributet `%s' ignorerat"
72 #: builtins.c:318
73 msgid "offset outside bounds of constant string"
74 msgstr "index till en konstant sträng pekar utanför dess gränser"
76 #: builtins.c:786
77 msgid "second arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
78 msgstr "andra argumentet till \"__builtin_prefetch\" måste vara en konstant"
80 #: builtins.c:793
81 msgid "invalid second arg to __builtin_prefetch; using zero"
82 msgstr "ogiltigt andra argument till __builtin_prefetch; använder noll"
84 #: builtins.c:800
85 msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
86 msgstr "tredje argumentet till \"__builtin_prefetch\" måste vara en konstant"
88 #: builtins.c:807
89 msgid "invalid third arg to __builtin_prefetch; using zero"
90 msgstr "ogiltigt tredje argument till __builtin_prefetch; använder noll"
92 #: builtins.c:3828
93 msgid "argument of `__builtin_args_info' must be constant"
94 msgstr "argumentet till \"__builtin_args_info\" måste vara konstant"
96 #: builtins.c:3834
97 msgid "argument of `__builtin_args_info' out of range"
98 msgstr "argument till \"__builtin_args_info\" är utanför sitt intervall"
100 #: builtins.c:3840
101 msgid "missing argument in `__builtin_args_info'"
102 msgstr "argument saknas till \"__builtin_args_info\""
104 #: builtins.c:3856
105 msgid "`va_start' used in function with fixed args"
106 msgstr "\"va_start\" används i en funktion med fixt antal parametrar"
108 #: builtins.c:3875
109 msgid "second parameter of `va_start' not last named argument"
110 msgstr "andra parametern till \"va_start\" var inte det sista namngivna argumentet"
112 #. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
113 #. va_start's second argument, but can still work as intended.
114 #: builtins.c:3880
115 msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
116 msgstr "\"__builtin_next_arg\" anropad utan argument"
118 #: builtins.c:3969
119 msgid "too many arguments to function `va_start'"
120 msgstr "För många argument till funktionen \"va_start\""
122 #: builtins.c:4091
123 msgid "first argument to `va_arg' not of type `va_list'"
124 msgstr "första argumentet till \"va_arg\" är inte av typen \"va_list\""
126 #. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint
127 #. violation, so we cannot make this an error.  If this call is never
128 #. executed, the program is still strictly conforming.
129 #: builtins.c:4123
130 #, c-format
131 msgid "`%s' is promoted to `%s' when passed through `...'"
132 msgstr "\"%s\" konverteras till \"%s\" när det skickas via \"...\""
134 #: builtins.c:4128
135 #, c-format
136 msgid "(so you should pass `%s' not `%s' to `va_arg')"
137 msgstr "(alltså skall du skicka \"%s\" och inte \"%s\" till \"va_arg\")"
139 #. We can, however, treat "undefined" any way we please.
140 #. Call abort to encourage the user to fix the program.
141 #: builtins.c:4134 c-typeck.c:1719
142 msgid "if this code is reached, the program will abort"
143 msgstr ""
145 #: builtins.c:4241
146 msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'"
147 msgstr "ogiltigt argument till \"__builtin_frame_address\""
149 #: builtins.c:4243
150 msgid "invalid arg to `__builtin_return_address'"
151 msgstr "ogiltigt argument till \"__builtin_return_address\""
153 #: builtins.c:4257
154 msgid "unsupported arg to `__builtin_frame_address'"
155 msgstr "Icke supportat argument till \"__builtin_frame_address\""
157 #: builtins.c:4259
158 msgid "unsupported arg to `__builtin_return_address'"
159 msgstr "Icke supportat argument till \"__builtin_return_address\""
161 #: builtins.c:4419
162 msgid "second arg to `__builtin_expect' must be a constant"
163 msgstr "andra argumentet till \"__builtin_expect\" måste vara en konstant"
165 #: builtins.c:5360
166 msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
167 msgstr "andra argumentet till __builtin_longjmp måste vara 1"
169 #: builtins.c:5458
170 #, c-format
171 msgid "built-in function `%s' not currently supported"
172 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" stöds inte för närvarande"
174 #: builtins.c:5598
175 #, fuzzy
176 msgid "target format does not support infinity"
177 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
179 #: c-common.c:917
180 msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous `else'"
181 msgstr ""
183 #: c-common.c:1141
184 #, fuzzy
185 msgid "%J'%D' is not defined outside of function scope"
186 msgstr "\"%s\" är inte definierad utanför funktions-scope"
188 #: c-common.c:1161
189 #, c-format
190 msgid "string length `%d' is greater than the length `%d' ISO C%d compilers are required to support"
191 msgstr "stränglängden \"%d\" är större än den minsta längden \"%d\" som ISO C%d kompilatorer behöver stödja"
193 #: c-common.c:1201
194 msgid "overflow in constant expression"
195 msgstr "spill i konstant uttryck"
197 #: c-common.c:1221
198 msgid "integer overflow in expression"
199 msgstr "heltalsspill i uttryck"
201 #: c-common.c:1230
202 msgid "floating point overflow in expression"
203 msgstr "flyttalsspill i uttryck"
205 #: c-common.c:1236
206 #, fuzzy
207 msgid "vector overflow in expression"
208 msgstr "heltalsspill i uttryck"
210 #. This detects cases like converting -129 or 256 to unsigned char.
211 #: c-common.c:1258
212 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
213 msgstr "stort heltal implicit trunkerat till unsigned typ"
215 #: c-common.c:1260
216 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
217 msgstr "negativt heltal implicit konverterat till unsigned typ"
219 #: c-common.c:1306
220 msgid "overflow in implicit constant conversion"
221 msgstr "spill i implicit constant konvertering"
223 #: c-common.c:1442
224 #, c-format
225 msgid "operation on `%s' may be undefined"
226 msgstr "operation på \"%s\" kan vara odefinierad"
228 #: c-common.c:1726
229 msgid "expression statement has incomplete type"
230 msgstr "uttryckssats har inkomplett typ"
232 #: c-common.c:1758
233 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
234 msgstr "case-etikett reducerar inte till en heltalskonstant"
236 #: c-common.c:2088
237 msgid "invalid truth-value expression"
238 msgstr "ogiltigt sanningsvärdeuttryck"
240 #: c-common.c:2139
241 #, c-format
242 msgid "invalid operands to binary %s"
243 msgstr "ogiltiga operander till binär %s"
245 #: c-common.c:2373
246 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
247 msgstr "jämförelsen är alltid falsk på grund av begränsat intervall för datatypen"
249 #: c-common.c:2375
250 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
251 msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen"
253 #: c-common.c:2445
254 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
255 msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck >= 0 är alltid sant"
257 #: c-common.c:2454
258 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
259 msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck < 0 är alltid falskt"
261 #: c-common.c:2499
262 msgid "pointer of type `void *' used in arithmetic"
263 msgstr "pekare av typen \"void *\" använd med aritmetik"
265 #: c-common.c:2505
266 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
267 msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"
269 #: c-common.c:2511
270 msgid "pointer to member function used in arithmetic"
271 msgstr "pekare till medlemsfunktion använd med aritmetik"
273 #: c-common.c:2600 f/com.c:14734
274 msgid "struct type value used where scalar is required"
275 msgstr "struct-värde använt där skalär krävs"
277 #: c-common.c:2604 f/com.c:14738
278 msgid "union type value used where scalar is required"
279 msgstr "union-värde använt där skalär krävs"
281 #: c-common.c:2608 f/com.c:14742
282 msgid "array type value used where scalar is required"
283 msgstr "fält-värde använd där skalär krävs"
285 #. Common Ada/Pascal programmer's mistake.  We always warn
286 #. about this since it is so bad.
287 #: c-common.c:2645
288 msgid "the address of `%D', will always evaluate as `true'"
289 msgstr ""
291 #: c-common.c:2739 f/com.c:14874
292 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
293 msgstr "föreslår parenteser runt tilldelning som används som sanningsvärde"
295 #: c-common.c:2785 c-common.c:2825
296 msgid "invalid use of `restrict'"
297 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
299 #: c-common.c:2935
300 #, fuzzy
301 msgid "invalid application of `sizeof' to a function type"
302 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på funktioner"
304 #: c-common.c:2945
305 #, fuzzy, c-format
306 msgid "invalid application of `%s' to a void type"
307 msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ"
309 #: c-common.c:2951
310 #, fuzzy, c-format
311 msgid "invalid application of `%s' to an incomplete type"
312 msgstr "sizeof applicerat på en inkomplett typ"
314 #: c-common.c:2991
315 msgid "`__alignof' applied to a bit-field"
316 msgstr ""
318 #: c-common.c:3483
319 #, fuzzy, c-format
320 msgid "cannot disable built-in function `%s'"
321 msgstr "döljer inbyggd funktion \"%s\""
323 #: c-common.c:3644 c-typeck.c:1949
324 #, c-format
325 msgid "too few arguments to function `%s'"
326 msgstr "för få argument till funktionen \"%s\""
328 #: c-common.c:3650 c-typeck.c:1810
329 #, c-format
330 msgid "too many arguments to function `%s'"
331 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
333 #: c-common.c:3669
334 #, fuzzy, c-format
335 msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
336 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
338 #: c-common.c:3896
339 msgid "pointers are not permitted as case values"
340 msgstr "pekare är inte tillåtna case-värden"
342 #: c-common.c:3900
343 #, fuzzy
344 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
345 msgstr "ISO C förbjuder intervalluttryck i switch-satser"
347 #: c-common.c:3929
348 msgid "empty range specified"
349 msgstr "tomt intervall angivet"
351 #: c-common.c:3980
352 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
353 msgstr "dubbla (eller överlappand) case-värden"
355 #: c-common.c:3981
356 #, fuzzy
357 msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
358 msgstr "detta är det första fallet som överlappar det värdet"
360 #: c-common.c:3985
361 msgid "duplicate case value"
362 msgstr "upprepat case-värde"
364 #: c-common.c:3986
365 #, fuzzy
366 msgid "%Jpreviously used here"
367 msgstr "tidigare använd här"
369 #: c-common.c:3990
370 msgid "multiple default labels in one switch"
371 msgstr "flera default-etiketter i en switch"
373 #: c-common.c:3991
374 #, fuzzy
375 msgid "%Jthis is the first default label"
376 msgstr "detta är den första default-etiketten"
378 #: c-common.c:4016
379 #, fuzzy
380 msgid "taking the address of a label is non-standard"
381 msgstr "ISO C++ förbjuder att man tar adressen till funktionen \"::main\""
383 #: c-common.c:4062
384 msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
385 msgstr ""
387 #: c-common.c:4067
388 msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
389 msgstr ""
391 #: c-common.c:4648
392 #, c-format
393 msgid "unknown machine mode `%s'"
394 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
396 #: c-common.c:4651
397 #, c-format
398 msgid "no data type for mode `%s'"
399 msgstr "ingen datatyp för läge `%s'"
401 #: c-common.c:4655
402 #, fuzzy, c-format
403 msgid "invalid pointer mode `%s'"
404 msgstr "ogiltig operand för %V"
406 #: c-common.c:4662 c-common.c:5225
407 #, fuzzy, c-format
408 msgid "unable to emulate '%s'"
409 msgstr "kan inte öppna fil \"%s\""
411 #: c-common.c:4706
412 #, fuzzy
413 msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
414 msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
416 #: c-common.c:4717
417 #, fuzzy
418 msgid "%Jsection of '%D' conflicts with previous declaration"
419 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
421 #: c-common.c:4726
422 #, fuzzy
423 msgid "%Jsection attribute not allowed for '%D'"
424 msgstr "attributet \"section\" är inte tillåten för \"%s\""
426 #: c-common.c:4732
427 #, fuzzy
428 msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
429 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
431 #: c-common.c:4770
432 msgid "requested alignment is not a constant"
433 msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte konstant"
435 #: c-common.c:4775
436 msgid "requested alignment is not a power of 2"
437 msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2"
439 #: c-common.c:4780
440 msgid "requested alignment is too large"
441 msgstr "efterfrågad minnesjustering är för stor"
443 #: c-common.c:4806
444 #, fuzzy
445 msgid "%Jalignment may not be specified for '%D'"
446 msgstr "minnesjustering kan inte anges för \"%s\""
448 #: c-common.c:4844
449 #, fuzzy
450 msgid "%J'%D' defined both normally and as an alias"
451 msgstr "\"%s\" är definierad både normalt och som ett alias"
453 #: c-common.c:4854
454 msgid "alias arg not a string"
455 msgstr "aliasargumentet är inte en sträng"
457 #: c-common.c:4897
458 #, fuzzy
459 msgid "visibility arg not a string"
460 msgstr "aliasargumentet är inte en sträng"
462 #: c-common.c:4910
463 msgid "visibility arg must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
464 msgstr ""
466 #: c-common.c:4936
467 #, fuzzy
468 msgid "tls_model arg not a string"
469 msgstr "aliasargumentet är inte en sträng"
471 #: c-common.c:4945
472 msgid "tls_model arg must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
473 msgstr ""
475 #: c-common.c:4967 c-common.c:5013
476 #, fuzzy
477 msgid "%J'%E' attribute applies only to functions"
478 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
480 #: c-common.c:4972 c-common.c:5018
481 #, fuzzy
482 msgid "%Jcan't set '%E' attribute after definition"
483 msgstr "kan inte sätta attributet \"%s\" efter definitionen"
485 #: c-common.c:5094
486 #, c-format
487 msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
488 msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\""
490 #: c-common.c:5157
491 #, c-format
492 msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
493 msgstr "ogiltigt vektortype för attribut \"%s\""
495 #: c-common.c:5181 c-common.c:5213
496 msgid "no vector mode with the size and type specified could be found"
497 msgstr ""
499 #: c-common.c:5315
500 #, fuzzy
501 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
502 msgstr "antalet argument matchar inte prototypen"
504 #: c-common.c:5330
505 #, fuzzy, c-format
506 msgid "nonnull argument has invalid operand number (arg %lu)"
507 msgstr "formatsträng har ett ogiltigt antal operander"
509 #: c-common.c:5349
510 #, c-format
511 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (arg %lu, operand %lu)"
512 msgstr ""
514 #: c-common.c:5357
515 #, c-format
516 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (arg %lu, operand %lu)"
517 msgstr ""
519 #: c-common.c:5437
520 #, c-format
521 msgid "null argument where non-null required (arg %lu)"
522 msgstr ""
524 #: c-common.c:5508
525 #, fuzzy
526 msgid "cleanup arg not an identifier"
527 msgstr "predikat måste vara en identifierare"
529 #: c-common.c:5515
530 #, fuzzy
531 msgid "cleanup arg not a function"
532 msgstr "anropat objekt är inte en funktion"
534 #: c-common.c:5876
535 #, c-format
536 msgid "%s at end of input"
537 msgstr "%s vid slutet av indatan"
539 #: c-common.c:5882
540 #, c-format
541 msgid "%s before %s'%c'"
542 msgstr "%s före %s'%c'"
544 #: c-common.c:5884
545 #, c-format
546 msgid "%s before %s'\\x%x'"
547 msgstr "%s före %s'\\x%x'"
549 #: c-common.c:5888
550 #, c-format
551 msgid "%s before string constant"
552 msgstr "%s före strängkonstant"
554 #: c-common.c:5890
555 #, c-format
556 msgid "%s before numeric constant"
557 msgstr "%s före numerisk konstant"
559 #: c-common.c:5892
560 #, c-format
561 msgid "%s before \"%s\""
562 msgstr "%s före \"%s\""
564 #: c-common.c:5894
565 #, c-format
566 msgid "%s before '%s' token"
567 msgstr "%s före symbolen '%s'"
569 #. Use `%s' to print the string in case there are any escape
570 #. characters in the message.
571 #: c-common.c:5896 c-typeck.c:2586 c-typeck.c:3978 c-typeck.c:3993
572 #: c-typeck.c:4008 final.c:2776 final.c:2778 gcc.c:4581 rtl-error.c:109
573 #: toplev.c:1357 config/cris/cris.c:552 cp/parser.c:1848 cp/typeck.c:4118
574 #: java/expr.c:356 java/verify.c:1456 java/verify.c:1457 java/verify.c:1472
575 #, c-format
576 msgid "%s"
577 msgstr "%s"
579 #: c-convert.c:82 c-typeck.c:1197 c-typeck.c:3418 cp/typeck.c:1337
580 #: cp/typeck.c:5660 treelang/tree-convert.c:79
581 msgid "void value not ignored as it ought to be"
582 msgstr "värdet av typen void ignoreras inte vilket bör göras"
584 #: c-convert.c:114 java/typeck.c:148 treelang/tree-convert.c:105
585 msgid "conversion to non-scalar type requested"
586 msgstr "konvertering till icke-skalär typ begärd"
588 #: c-decl.c:371
589 #, fuzzy
590 msgid "%Jarray '%D' assumed to have one element"
591 msgstr "fält \"%s\" antas ha ett element"
593 #: c-decl.c:580
594 #, fuzzy
595 msgid "%Jlabel `%D' used but not defined"
596 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
598 #: c-decl.c:586
599 #, fuzzy
600 msgid "%Jlabel `%D' defined but not used"
601 msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
603 #: c-decl.c:588
604 #, fuzzy
605 msgid "%Jlabel `%D' declared but not defined"
606 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
608 #: c-decl.c:613
609 #, fuzzy
610 msgid "%Junused variable `%D'"
611 msgstr "oanvänd variabel \"%s\""
613 #: c-decl.c:821
614 #, fuzzy
615 msgid "a parameter list with an ellipsis can't match an empty parameter name list declaration"
616 msgstr "En parameterlista med ellips kan inte matcha en tom namnlistdeklaration."
618 #: c-decl.c:828
619 #, fuzzy
620 msgid "an argument type that has a default promotion can't match an empty parameter name list declaration"
621 msgstr "En parameterlista med ellips kan inte matcha en tom namnlistdeklaration."
623 #: c-decl.c:864
624 msgid "%Jprototype for '%D' declares more arguments than previous old-style definition"
625 msgstr ""
627 #: c-decl.c:870
628 msgid "%Jprototype for '%D' declares fewer arguments than previous old-style definition"
629 msgstr ""
631 #: c-decl.c:879
632 msgid "%Jprototype for '%D' declares arg %d with incompatible type"
633 msgstr ""
635 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
636 #. for this poor-style construct.
637 #: c-decl.c:891
638 #, fuzzy
639 msgid "%Jprototype for '%D' follows non-prototype definition"
640 msgstr "icke-prototypdefinition here"
642 #: c-decl.c:906
643 #, fuzzy
644 msgid "%Jprevious definition of '%D' was here"
645 msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
647 #: c-decl.c:908
648 #, fuzzy
649 msgid "%Jprevious implicit declaration of '%D' was here"
650 msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
652 #: c-decl.c:910
653 #, fuzzy
654 msgid "%Jprevious declaration of '%D' was here"
655 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
657 #: c-decl.c:945
658 #, fuzzy
659 msgid "%J'%D' redeclared as different kind of symbol"
660 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
662 #: c-decl.c:950
663 #, fuzzy
664 msgid "%Jbuilt-in function '%D' declared as non-function"
665 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
667 #: c-decl.c:953 c-decl.c:1045
668 #, fuzzy
669 msgid "%Jshadowing built-in function '%D'"
670 msgstr "döljer inbyggd funktion \"%s\""
672 #. If types don't match for a built-in, throw away the
673 #. built-in.  No point in calling locate_old_decl here, it
674 #. won't print anything.
675 #: c-decl.c:974
676 #, fuzzy
677 msgid "%Jconflicting types for built-in function '%D'"
678 msgstr "motstridiga typer på inbyggd funktion \"%s\""
680 #: c-decl.c:998 c-decl.c:1006
681 #, fuzzy
682 msgid "%Jconflicting types for '%D'"
683 msgstr "motstridiga typer på \"%s\""
685 #. allow OLDDECL to continue in use
686 #: c-decl.c:1021
687 #, fuzzy
688 msgid "%Jredefinition of typedef '%D'"
689 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
691 #: c-decl.c:1058 c-decl.c:1122
692 #, fuzzy
693 msgid "%Jredefinition of '%D'"
694 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
696 #: c-decl.c:1089 c-decl.c:1139
697 #, fuzzy
698 msgid "%Jstatic declaration of '%D' follows non-static declaration"
699 msgstr "statisk deklaration av \"%s\" följer på icke-statisk"
701 #: c-decl.c:1097 c-decl.c:1136
702 #, fuzzy
703 msgid "%Jnon-static declaration of '%D' follows static declaration"
704 msgstr "icke-statisk deklaration av \"%s\" följer på statisk"
706 #: c-decl.c:1109
707 #, fuzzy
708 msgid "%Jthread-local declaration of '%D' follows non-thread-local declaration"
709 msgstr "statisk deklaration av \"%s\" följer på icke-statisk"
711 #: c-decl.c:1112
712 #, fuzzy
713 msgid "%Jnon-thread-local declaration of '%D' follows thread-local declaration"
714 msgstr "icke-statisk deklaration av \"%s\" följer på statisk"
716 #: c-decl.c:1152
717 #, fuzzy
718 msgid "%Jextern declaration of '%D' follows declaration with no linkage"
719 msgstr "extern deklaration av \"%s\" matchar inte den globala"
721 #: c-decl.c:1155
722 #, fuzzy
723 msgid "%Jdeclaration of '%D' with no linkage follows extern declaration"
724 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
726 #: c-decl.c:1158
727 #, fuzzy
728 msgid "%Jredeclaration of '%D' with no linkage"
729 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
731 #: c-decl.c:1172
732 msgid "%Jredeclaration of '%D' with different visibility (old visibility preserved)"
733 msgstr ""
735 #: c-decl.c:1183
736 #, fuzzy
737 msgid "%Jinline declaration of '%D' follows declaration with attribute noinline"
738 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
740 #: c-decl.c:1190
741 #, fuzzy
742 msgid "%Jdeclaration of '%D' with attribute noinline follows inline declaration "
743 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
745 #: c-decl.c:1202
746 #, fuzzy
747 msgid "%J'%D' declared inline after being called"
748 msgstr "\"%s\" är deklarerad inline efter att den blivit anropad"
750 #: c-decl.c:1208
751 #, fuzzy
752 msgid "%J'%D' declared inline after its definition"
753 msgstr "\"%s\" deklarerad inline efter sin definition"
755 #: c-decl.c:1221
756 #, fuzzy
757 msgid "%Jredefinition of parameter '%D'"
758 msgstr "omdefiniering av \"struct %s\""
760 #: c-decl.c:1230
761 #, fuzzy
762 msgid "%Jvolatile declaration of '%D' follows non-volatile declaration"
763 msgstr "statisk deklaration av \"%s\" följer på icke-statisk"
765 #: c-decl.c:1233
766 #, fuzzy
767 msgid "%Jnon-volatile declaration of '%D' follows volatile declaration"
768 msgstr "icke-statisk deklaration av \"%s\" följer på statisk"
770 #: c-decl.c:1240
771 #, fuzzy
772 msgid "%Jconst declaration of '%D' follows non-const declaration"
773 msgstr "const-deklaration för \"%s\" följer på icke-const"
775 #: c-decl.c:1243
776 #, fuzzy
777 msgid "%Jnon-const declaration of '%D' follows const declaration"
778 msgstr "icke-statisk deklaration av \"%s\" följer på statisk"
780 #: c-decl.c:1262
781 #, fuzzy
782 msgid "%Jredundant redeclaration of '%D'"
783 msgstr "redundant omdeklaration av \"%s\" i samma scope"
785 #: c-decl.c:1581
786 #, fuzzy
787 msgid "%Jdeclaration of '%D' shadows a parameter"
788 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
790 #: c-decl.c:1583
791 #, fuzzy
792 msgid "%Jdeclaration of '%D' shadows a global declaration"
793 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
795 # local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktion??
796 #: c-decl.c:1585
797 #, fuzzy
798 msgid "%Jdeclaration of '%D' shadows a previous local"
799 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en tidigare lokal"
801 #: c-decl.c:1587 cp/name-lookup.c:958 cp/name-lookup.c:981
802 #: cp/name-lookup.c:989
803 #, fuzzy
804 msgid "%Jshadowed declaration is here"
805 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
807 #: c-decl.c:1697
808 #, c-format
809 msgid "nested extern declaration of `%s'"
810 msgstr "nästlad extern deklaration av \"%s\""
812 #: c-decl.c:1838 objc/objc-act.c:2534 objc/objc-act.c:6793
813 #, fuzzy
814 msgid "%Jprevious declaration of '%D'"
815 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
817 #: c-decl.c:1879 c-decl.c:1881
818 #, c-format
819 msgid "implicit declaration of function `%s'"
820 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
822 #: c-decl.c:1897
823 #, c-format
824 msgid "`%s' undeclared here (not in a function)"
825 msgstr "\"%s\" odeklarerad här (inte i en funktion)"
827 #: c-decl.c:1903
828 #, c-format
829 msgid "`%s' undeclared (first use in this function)"
830 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
832 #: c-decl.c:1908
833 msgid "(Each undeclared identifier is reported only once"
834 msgstr "(Varje odeklarerad identifierare rapporteras bara"
836 #: c-decl.c:1909
837 msgid "for each function it appears in.)"
838 msgstr "en gång för varje funktion den finns i.)"
840 #: c-decl.c:1962
841 #, c-format
842 msgid "label %s referenced outside of any function"
843 msgstr "etikett %s är refererad till utanför en funktion"
845 #: c-decl.c:2009
846 #, c-format
847 msgid "duplicate label declaration `%s'"
848 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
850 #: c-decl.c:2010
851 #, fuzzy
852 msgid "%Jthis is a previous declaration"
853 msgstr "detta är en tidigare deklaration"
855 #: c-decl.c:2045
856 #, fuzzy
857 msgid "%Hduplicate label `%D'"
858 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
860 #: c-decl.c:2047
861 #, fuzzy
862 msgid "%J`%D' previously defined here"
863 msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
865 #: c-decl.c:2049
866 #, fuzzy
867 msgid "%J`%D' previously declared here"
868 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
870 #: c-decl.c:2069
871 msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier `%s' conflicts"
872 msgstr ""
874 #: c-decl.c:2140
875 #, fuzzy
876 msgid "%H`%s' defined as wrong kind of tag"
877 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
879 #: c-decl.c:2378
880 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
881 msgstr "odöpt struktur/union som inte har någon instans"
883 #: c-decl.c:2397
884 msgid "useless keyword or type name in empty declaration"
885 msgstr "oanvändbart nyckelord eller typnamn i tom deklaration"
887 #: c-decl.c:2404
888 msgid "two types specified in one empty declaration"
889 msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
891 #: c-decl.c:2409 c-parse.y:735 c-parse.y:737 objc/objc-parse.y:776
892 #: objc/objc-parse.y:778 objc/objc-parse.y:3016
893 msgid "empty declaration"
894 msgstr "tom deklaration"
896 #: c-decl.c:2435
897 #, fuzzy
898 msgid "ISO C90 does not support `static' or type qualifiers in parameter array declarators"
899 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
901 #: c-decl.c:2437
902 #, fuzzy
903 msgid "ISO C90 does not support `[*]' array declarators"
904 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
906 #: c-decl.c:2440
907 msgid "GCC does not yet properly implement `[*]' array declarators"
908 msgstr ""
910 #: c-decl.c:2456
911 msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
912 msgstr ""
914 #: c-decl.c:2526
915 #, fuzzy
916 msgid "%J'%D' is usually a function"
917 msgstr "\"%s\" är vanligtvis en funktion"
919 #: c-decl.c:2535
920 #, fuzzy, c-format
921 msgid "typedef `%s' is initialized (use __typeof__ instead)"
922 msgstr "typedef \"%s\" är initierad"
924 #: c-decl.c:2541
925 #, c-format
926 msgid "function `%s' is initialized like a variable"
927 msgstr "funktion \"%s\" är initierad som en variabel"
929 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
930 #: c-decl.c:2548
931 #, c-format
932 msgid "parameter `%s' is initialized"
933 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
935 #: c-decl.c:2568 c-typeck.c:4228
936 msgid "variable-sized object may not be initialized"
937 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
939 #: c-decl.c:2574
940 #, c-format
941 msgid "variable `%s' has initializer but incomplete type"
942 msgstr "variabel \"%s\" har initierare men är av inkomplett typ"
944 #: c-decl.c:2580
945 #, c-format
946 msgid "elements of array `%s' have incomplete type"
947 msgstr "elementen i fält \"%s\" har en ofullständig typ"
949 #: c-decl.c:2649 c-decl.c:5451 cp/decl.c:3761 cp/decl.c:10133
950 #, fuzzy
951 msgid "%Jinline function '%D' given attribute noinline"
952 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
954 #: c-decl.c:2725
955 #, fuzzy
956 msgid "%Jinitializer fails to determine size of '%D'"
957 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
959 #: c-decl.c:2730
960 #, fuzzy
961 msgid "%Jarray size missing in '%D'"
962 msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\""
964 #: c-decl.c:2746
965 #, fuzzy
966 msgid "%Jzero or negative size array '%D'"
967 msgstr "noll eller negativ storlek på fält \"%s\""
969 #: c-decl.c:2774
970 #, fuzzy
971 msgid "%Jstorage size of '%D' isn't known"
972 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd"
974 #: c-decl.c:2784
975 #, fuzzy
976 msgid "%Jstorage size of '%D' isn't constant"
977 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant"
979 #: c-decl.c:2867
980 #, fuzzy
981 msgid "%Jignoring asm-specifier for non-static local variable '%D'"
982 msgstr "ignorerar asm för ickestatisk lokal variabel \"%s\""
984 #: c-decl.c:2978
985 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
986 msgstr ""
988 #: c-decl.c:3160
989 #, fuzzy
990 msgid "<anonymous>"
991 msgstr "<anonym %s>"
993 #: c-decl.c:3169
994 #, c-format
995 msgid "bit-field `%s' width not an integer constant"
996 msgstr ""
998 #: c-decl.c:3177
999 #, c-format
1000 msgid "negative width in bit-field `%s'"
1001 msgstr "negativ storlek i bitfält \"%s\""
1003 #: c-decl.c:3182
1004 #, c-format
1005 msgid "zero width for bit-field `%s'"
1006 msgstr "Storleken noll på bitfält \"%s\""
1008 #: c-decl.c:3192
1009 #, c-format
1010 msgid "bit-field `%s' has invalid type"
1011 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
1013 #: c-decl.c:3201
1014 #, fuzzy, c-format
1015 msgid "type of bit-field `%s' is a GCC extension"
1016 msgstr "#%s är en GCC-utvidgning"
1018 #: c-decl.c:3210
1019 #, c-format
1020 msgid "width of `%s' exceeds its type"
1021 msgstr "storleken på \"%s\" är större än sin typ"
1023 #: c-decl.c:3220
1024 #, c-format
1025 msgid "`%s' is narrower than values of its type"
1026 msgstr ""
1028 #: c-decl.c:3370 cp/decl.c:6805
1029 msgid "`long long long' is too long for GCC"
1030 msgstr "\"long long long\" är för långt för GCC"
1032 #: c-decl.c:3375
1033 #, fuzzy
1034 msgid "ISO C90 does not support `long long'"
1035 msgstr "ISO C89 stödjer inte \"long long\"'"
1037 #: c-decl.c:3384 c-decl.c:3387 cp/decl.c:6810
1038 #, c-format
1039 msgid "duplicate `%s'"
1040 msgstr "flera \"%s\""
1042 #: c-decl.c:3397 cp/decl.c:6816
1043 msgid "`__thread' before `extern'"
1044 msgstr ""
1046 #: c-decl.c:3399 cp/decl.c:6818
1047 msgid "`__thread' before `static'"
1048 msgstr ""
1050 #: c-decl.c:3407 cp/decl.c:6845
1051 #, c-format
1052 msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
1053 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
1055 #: c-decl.c:3427 cp/decl.c:6850
1056 #, c-format
1057 msgid "`%s' fails to be a typedef or built in type"
1058 msgstr ""
1060 #: c-decl.c:3466
1061 #, c-format
1062 msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
1063 msgstr ""
1065 #: c-decl.c:3495
1066 #, c-format
1067 msgid "both long and short specified for `%s'"
1068 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
1070 #: c-decl.c:3499 cp/decl.c:6950
1071 #, c-format
1072 msgid "long or short specified with char for `%s'"
1073 msgstr "long eller short angiven med char för \"%s\""
1075 #: c-decl.c:3506 cp/decl.c:6954
1076 #, c-format
1077 msgid "long or short specified with floating type for `%s'"
1078 msgstr "long eller short angiven med flyttalstyp för \"%s\""
1080 #: c-decl.c:3509
1081 msgid "the only valid combination is `long double'"
1082 msgstr "den enda giltiga kombinationen är \"long double\""
1084 #: c-decl.c:3515
1085 #, c-format
1086 msgid "both signed and unsigned specified for `%s'"
1087 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
1089 #: c-decl.c:3517 cp/decl.c:6943
1090 #, c-format
1091 msgid "long, short, signed or unsigned invalid for `%s'"
1092 msgstr "long, short, signed eller unsigned ogiltig för \"%s\""
1094 #: c-decl.c:3523 cp/decl.c:6963
1095 #, c-format
1096 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for `%s'"
1097 msgstr "long, short, signed eller unsigned använd felaktigt på \"%s\""
1099 #: c-decl.c:3541 cp/decl.c:6984
1100 #, c-format
1101 msgid "complex invalid for `%s'"
1102 msgstr "complex ogiltig för \"%s\""
1104 #: c-decl.c:3583
1105 #, fuzzy
1106 msgid "ISO C90 does not support complex types"
1107 msgstr "ISO C89 stöder inte typen complex"
1109 #: c-decl.c:3595
1110 msgid "ISO C does not support plain `complex' meaning `double complex'"
1111 msgstr "ISO C stöder inte bara \"complex\" i meningen \"double complex\""
1113 #: c-decl.c:3601 c-decl.c:3613
1114 msgid "ISO C does not support complex integer types"
1115 msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"
1117 #: c-decl.c:3643 c-decl.c:4104 cp/decl.c:7576
1118 msgid "duplicate `const'"
1119 msgstr "upprepning av \"const\""
1121 #: c-decl.c:3645 c-decl.c:4108 cp/decl.c:7580
1122 msgid "duplicate `restrict'"
1123 msgstr "upprepning av \"restrict\""
1125 #: c-decl.c:3647 c-decl.c:4106 cp/decl.c:7578
1126 msgid "duplicate `volatile'"
1127 msgstr "upprepning av \"volatile\""
1129 #: c-decl.c:3676 cp/decl.c:7147
1130 #, c-format
1131 msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'"
1132 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
1134 #: c-decl.c:3686
1135 msgid "function definition declared `auto'"
1136 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"auto\""
1138 #: c-decl.c:3688
1139 msgid "function definition declared `register'"
1140 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"register\""
1142 #: c-decl.c:3690
1143 msgid "function definition declared `typedef'"
1144 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"typedef\""
1146 #: c-decl.c:3692
1147 #, fuzzy
1148 msgid "function definition declared `__thread'"
1149 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"typedef\""
1151 #: c-decl.c:3705
1152 #, c-format
1153 msgid "storage class specified for structure field `%s'"
1154 msgstr "lagringsklass angiven för strukturfält \"%s\""
1156 #: c-decl.c:3709 cp/decl.c:7192
1157 #, c-format
1158 msgid "storage class specified for parameter `%s'"
1159 msgstr "lagringsklass angiven för parameter \"%s\""
1161 #: c-decl.c:3712 cp/decl.c:7194
1162 msgid "storage class specified for typename"
1163 msgstr "lagringsklass angiven för typnamn"
1165 #: c-decl.c:3724 cp/decl.c:7209
1166 #, c-format
1167 msgid "`%s' initialized and declared `extern'"
1168 msgstr "`%s' initierad och deklarerad \"extern\""
1170 #: c-decl.c:3726 cp/decl.c:7212
1171 #, c-format
1172 msgid "`%s' has both `extern' and initializer"
1173 msgstr "\"%s\" är både \"extern\" och initierare"
1175 #: c-decl.c:3731
1176 #, fuzzy, c-format
1177 msgid "file-scope declaration of `%s' specifies `auto'"
1178 msgstr "toppnivådeklaration av \"%s\" anger \"auto\""
1180 #: c-decl.c:3736 cp/decl.c:7216
1181 #, c-format
1182 msgid "nested function `%s' declared `extern'"
1183 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
1185 #: c-decl.c:3742 cp/decl.c:7226
1186 #, fuzzy, c-format
1187 msgid "function-scope `%s' implicitly auto and declared `__thread'"
1188 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
1190 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
1191 #. array type which is converted to pointer type)
1192 #. may have static or type qualifiers.
1193 #: c-decl.c:3781 c-decl.c:3974
1194 #, fuzzy
1195 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
1196 msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
1198 #: c-decl.c:3825
1199 #, c-format
1200 msgid "declaration of `%s' as array of voids"
1201 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med void"
1203 #: c-decl.c:3831
1204 #, c-format
1205 msgid "declaration of `%s' as array of functions"
1206 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
1208 #: c-decl.c:3836
1209 #, fuzzy
1210 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
1211 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
1213 #: c-decl.c:3855
1214 #, c-format
1215 msgid "size of array `%s' has non-integer type"
1216 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
1218 #: c-decl.c:3860
1219 #, c-format
1220 msgid "ISO C forbids zero-size array `%s'"
1221 msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"
1223 #: c-decl.c:3867
1224 #, c-format
1225 msgid "size of array `%s' is negative"
1226 msgstr "storlek på fält \"%s\" är negativt"
1228 #: c-decl.c:3880
1229 #, fuzzy, c-format
1230 msgid "ISO C90 forbids array `%s' whose size can't be evaluated"
1231 msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" vars storlek inte kan beräknas"
1233 #: c-decl.c:3883
1234 #, fuzzy, c-format
1235 msgid "ISO C90 forbids variable-size array `%s'"
1236 msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" med variabel storlek"
1238 #: c-decl.c:3913 c-decl.c:4131 cp/decl.c:7754
1239 #, c-format
1240 msgid "size of array `%s' is too large"
1241 msgstr "fältet \"%s\" är för stort"
1243 #: c-decl.c:3939
1244 #, fuzzy
1245 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
1246 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
1248 #: c-decl.c:3949
1249 msgid "array type has incomplete element type"
1250 msgstr "fälttyp har inkomplett elementtyp"
1252 #: c-decl.c:3994 cp/decl.c:7347
1253 #, c-format
1254 msgid "`%s' declared as function returning a function"
1255 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
1257 #: c-decl.c:3999 cp/decl.c:7352
1258 #, c-format
1259 msgid "`%s' declared as function returning an array"
1260 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar ett fält"
1262 #: c-decl.c:4027
1263 msgid "ISO C forbids qualified void function return type"
1264 msgstr ""
1266 #: c-decl.c:4031
1267 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
1268 msgstr ""
1270 #: c-decl.c:4060 c-decl.c:4146 c-decl.c:4270 c-decl.c:4356
1271 msgid "ISO C forbids qualified function types"
1272 msgstr ""
1274 #: c-decl.c:4100 cp/decl.c:7572
1275 msgid "invalid type modifier within pointer declarator"
1276 msgstr ""
1278 #: c-decl.c:4181
1279 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
1280 msgstr ""
1282 #: c-decl.c:4201 cp/decl.c:8035
1283 #, c-format
1284 msgid "variable or field `%s' declared void"
1285 msgstr "variabel eller fält \"%s\" deklarerad som void"
1287 #: c-decl.c:4234
1288 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
1289 msgstr ""
1291 #: c-decl.c:4259
1292 msgid "invalid type modifier within array declarator"
1293 msgstr ""
1295 #: c-decl.c:4304
1296 #, c-format
1297 msgid "field `%s' declared as a function"
1298 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
1300 #: c-decl.c:4310
1301 #, c-format
1302 msgid "field `%s' has incomplete type"
1303 msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
1305 #: c-decl.c:4336 c-decl.c:4338 c-decl.c:4340 c-decl.c:4347
1306 #, c-format
1307 msgid "invalid storage class for function `%s'"
1308 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
1310 #: c-decl.c:4362
1311 msgid "`noreturn' function returns non-void value"
1312 msgstr "\"noreturn\"-funktion returnerar ett icke-void värde"
1314 #: c-decl.c:4377
1315 msgid "cannot inline function `main'"
1316 msgstr "kan inte inline:a funktion \"main\""
1318 #: c-decl.c:4431
1319 #, fuzzy
1320 msgid "variable previously declared `static' redeclared `extern'"
1321 msgstr "variabel eller fält \"%s\" deklarerad som void"
1323 #: c-decl.c:4440
1324 #, fuzzy
1325 msgid "%Jvariable '%D' declared `inline'"
1326 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
1328 #. A mere warning is sure to result in improper semantics
1329 #. at runtime.  Don't bother to allow this to compile.
1330 #: c-decl.c:4468 cp/decl.c:5903
1331 #, fuzzy
1332 msgid "thread-local storage not supported for this target"
1333 msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
1335 #: c-decl.c:4529 c-decl.c:5495
1336 msgid "function declaration isn't a prototype"
1337 msgstr "funktionsdeklaration är inte en prototyp"
1339 #: c-decl.c:4535
1340 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
1341 msgstr ""
1343 #: c-decl.c:4563
1344 #, c-format
1345 msgid "parameter `%s' has incomplete type"
1346 msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
1348 #: c-decl.c:4566
1349 msgid "parameter has incomplete type"
1350 msgstr "parameter har en inkomplett typ"
1352 #: c-decl.c:4615
1353 msgid "\"void\" as only parameter may not be qualified"
1354 msgstr ""
1356 #: c-decl.c:4636
1357 #, fuzzy
1358 msgid "\"void\" must be the only parameter"
1359 msgstr "ogiltigt typargument"
1361 #: c-decl.c:4653
1362 msgid "%Jparameter \"%D\" has just a forward declaration"
1363 msgstr ""
1365 #. The first %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
1366 #: c-decl.c:4681
1367 #, fuzzy, c-format
1368 msgid "\"%s %s\" declared inside parameter list"
1369 msgstr "\"%s %s\" deklarerad inuti parameterlista"
1371 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
1372 #: c-decl.c:4685
1373 #, fuzzy, c-format
1374 msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
1375 msgstr "anonym struktur deklarerad i parameterlista"
1377 #: c-decl.c:4689
1378 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
1379 msgstr "dess scope-område är endast denna definition eller deklaration, vilket troligen inte är vad du vill."
1381 #: c-decl.c:4774
1382 #, c-format
1383 msgid "redefinition of `union %s'"
1384 msgstr "omdefiniering av \"union %s\""
1386 #: c-decl.c:4776
1387 #, c-format
1388 msgid "redefinition of `struct %s'"
1389 msgstr "omdefiniering av \"struct %s\""
1391 #: c-decl.c:4844 cp/decl.c:3534
1392 msgid "declaration does not declare anything"
1393 msgstr ""
1395 #: c-decl.c:4889 c-decl.c:4905
1396 #, fuzzy
1397 msgid "%Jduplicate member '%D'"
1398 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
1400 #: c-decl.c:4939 c-decl.c:4942
1401 #, c-format
1402 msgid "%s defined inside parms"
1403 msgstr ""
1405 #: c-decl.c:4940 c-decl.c:4943 c-decl.c:4954
1406 msgid "union"
1407 msgstr "union"
1409 #: c-decl.c:4940 c-decl.c:4943
1410 msgid "structure"
1411 msgstr "struktur"
1413 #: c-decl.c:4953
1414 #, c-format
1415 msgid "%s has no %s"
1416 msgstr "%s har ingen %s"
1418 #: c-decl.c:4954
1419 msgid "struct"
1420 msgstr "struct"
1422 #: c-decl.c:4955
1423 msgid "named members"
1424 msgstr "namngivna medlemmar"
1426 #: c-decl.c:4955
1427 msgid "members"
1428 msgstr "medlemmar"
1430 #: c-decl.c:4994
1431 #, c-format
1432 msgid "nested redefinition of `%s'"
1433 msgstr "nästlad omdefinition av \"%s\""
1435 #: c-decl.c:5015
1436 #, fuzzy
1437 msgid "%Jflexible array member in union"
1438 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
1440 #: c-decl.c:5020
1441 msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
1442 msgstr ""
1444 #: c-decl.c:5025
1445 msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
1446 msgstr ""
1448 #: c-decl.c:5032
1449 #, fuzzy
1450 msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
1451 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
1453 #: c-decl.c:5127
1454 msgid "union cannot be made transparent"
1455 msgstr ""
1457 #. This enum is a named one that has been declared already.
1458 #: c-decl.c:5196
1459 #, c-format
1460 msgid "redeclaration of `enum %s'"
1461 msgstr "omdeklaration av \"enum %s\""
1463 #: c-decl.c:5227
1464 msgid "enum defined inside parms"
1465 msgstr ""
1467 #: c-decl.c:5260
1468 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
1469 msgstr ""
1471 #: c-decl.c:5363
1472 #, c-format
1473 msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
1474 msgstr "uppräkningsvärde för \"%s\" är inte en heltalskonstant"
1476 #: c-decl.c:5376
1477 msgid "overflow in enumeration values"
1478 msgstr "överspill i uppräkningsvärden"
1480 #: c-decl.c:5381
1481 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of `int'"
1482 msgstr "ISO C begränsar enumreringsvärden till intervallet av en \"int\""
1484 #: c-decl.c:5457
1485 msgid "return type is an incomplete type"
1486 msgstr "returtypen är en inkomplett typ"
1488 #: c-decl.c:5465
1489 msgid "return type defaults to `int'"
1490 msgstr "returtyp sätts till \"int\""
1492 #: c-decl.c:5501
1493 #, fuzzy
1494 msgid "%Jno previous prototype for '%D'"
1495 msgstr "ingen tidigare prototyp för `%s'"
1497 #: c-decl.c:5507
1498 #, fuzzy
1499 msgid "%J'%D' was used with no prototype before its definition"
1500 msgstr "\"%s\" användes utan någon prototyp innan sin definition"
1502 #: c-decl.c:5514
1503 #, fuzzy
1504 msgid "%Jno previous declaration for '%D'"
1505 msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""
1507 #: c-decl.c:5520
1508 #, fuzzy
1509 msgid "%J`%D' was used with no declaration before its definition"
1510 msgstr "\"%s\" användes utan någon deklaration innan sin definition"
1512 #: c-decl.c:5556 c-decl.c:6062
1513 #, fuzzy
1514 msgid "%Jreturn type of '%D' is not `int'"
1515 msgstr "returtypen på \"%s\" är inte \"int\""
1517 #: c-decl.c:5571
1518 #, fuzzy
1519 msgid "%Jfirst argument of '%D' should be `int'"
1520 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
1522 #: c-decl.c:5580
1523 #, fuzzy
1524 msgid "%Jsecond argument of '%D' should be 'char **'"
1525 msgstr "andra argumentet till \"%s\" skall vara \"char **\""
1527 #: c-decl.c:5589
1528 #, fuzzy
1529 msgid "%Jthird argument of '%D' should probably be 'char **'"
1530 msgstr "tredje argumentet till \"%s2 skall troligen vara \"char **\""
1532 #: c-decl.c:5599
1533 #, fuzzy
1534 msgid "%J'%D' takes only zero or two arguments"
1535 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
1537 #: c-decl.c:5602
1538 #, fuzzy
1539 msgid "%J'%D' is normally a non-static function"
1540 msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"
1542 #: c-decl.c:5658
1543 msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
1544 msgstr ""
1546 #: c-decl.c:5672
1547 #, fuzzy
1548 msgid "%Jparameter name omitted"
1549 msgstr "parameternamn utlämnat"
1551 #: c-decl.c:5747
1552 #, fuzzy
1553 msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
1554 msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
1556 #: c-decl.c:5757
1557 #, fuzzy
1558 msgid "%J\"%D\" declared as a non-parameter"
1559 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
1561 #: c-decl.c:5762
1562 #, fuzzy
1563 msgid "%Jmultiple parameters named \"%D\""
1564 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
1566 #: c-decl.c:5770
1567 #, fuzzy
1568 msgid "%Jparameter \"%D\" declared void"
1569 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
1571 #: c-decl.c:5785 c-decl.c:5787
1572 #, fuzzy
1573 msgid "%Jtype of \"%D\" defaults to \"int\""
1574 msgstr "typen på \"%s\" sätts till \"int\""
1576 #: c-decl.c:5801
1577 #, fuzzy
1578 msgid "%Jparameter \"%D\" has incomplete type"
1579 msgstr "parameter har en inkomplett typ"
1581 #: c-decl.c:5807
1582 #, fuzzy
1583 msgid "%Jdeclaration for parameter \"%D\" but no such parameter"
1584 msgstr "deklaration av parameter \"%s\" med det finns ingen sådan parameter"
1586 #: c-decl.c:5859
1587 msgid "number of arguments doesn't match prototype"
1588 msgstr "antalet argument matchar inte prototypen"
1590 #: c-decl.c:5860 c-decl.c:5891 c-decl.c:5898
1591 #, fuzzy
1592 msgid "%Hprototype declaration"
1593 msgstr "tom deklaration"
1595 #: c-decl.c:5889
1596 #, fuzzy
1597 msgid "promoted argument \"%D\" doesn't match prototype"
1598 msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen"
1600 #: c-decl.c:5897
1601 #, fuzzy
1602 msgid "argument \"%D\" doesn't match prototype"
1603 msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen"
1605 #: c-decl.c:6094 cp/decl.c:10849
1606 msgid "no return statement in function returning non-void"
1607 msgstr "ingen return i funktion som returnerar icke-void"
1609 #: c-decl.c:6101
1610 msgid "this function may return with or without a value"
1611 msgstr "denna funktion kan returnera med eller utan ett värde"
1613 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
1614 #. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
1615 #. allow it.
1616 #: c-decl.c:6200
1617 msgid "'for' loop initial declaration used outside C99 mode"
1618 msgstr ""
1620 #: c-decl.c:6224
1621 #, fuzzy, c-format
1622 msgid "'struct %s' declared in 'for' loop initial declaration"
1623 msgstr "\"struct %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
1625 #: c-decl.c:6227
1626 #, fuzzy, c-format
1627 msgid "'union %s' declared in 'for' loop initial declaration"
1628 msgstr "\"union %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
1630 #: c-decl.c:6230
1631 #, fuzzy, c-format
1632 msgid "'enum %s' declared in 'for' loop initial declaration"
1633 msgstr "\"enum %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
1635 #: c-decl.c:6238
1636 #, fuzzy
1637 msgid "%Jdeclaration of non-variable '%D' in 'for' loop initial declaration"
1638 msgstr "\"enum %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
1640 #: c-decl.c:6241
1641 #, fuzzy
1642 msgid "%Jdeclaration of static variable '%D' in 'for' loop initial declaration"
1643 msgstr "\"union %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
1645 #: c-decl.c:6244
1646 #, fuzzy
1647 msgid "%Jdeclaration of 'extern' variable '%D' in 'for' loop initial declaration"
1648 msgstr "\"union %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
1650 #: c-decl.c:6557
1651 #, fuzzy
1652 msgid "%Jredefinition of global '%D'"
1653 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
1655 #: c-decl.c:6558
1656 #, fuzzy
1657 msgid "%J'%D' previously defined here"
1658 msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
1660 #: c-format.c:94 c-format.c:210
1661 msgid "format string has invalid operand number"
1662 msgstr "formatsträng har ett ogiltigt antal operander"
1664 #: c-format.c:111
1665 msgid "function does not return string type"
1666 msgstr ""
1668 #: c-format.c:140
1669 msgid "format string arg not a string type"
1670 msgstr "argument för formatsträng är inte av strängtyp"
1672 #: c-format.c:190
1673 msgid "unrecognized format specifier"
1674 msgstr "oigenkänd formatangivelse"
1676 #: c-format.c:203
1677 #, c-format
1678 msgid "`%s' is an unrecognized format function type"
1679 msgstr "\"%s\" är ett ej känt funktionsformat"
1681 #: c-format.c:216
1682 #, fuzzy
1683 msgid "'...' has invalid operand number"
1684 msgstr "formatsträng har ett ogiltigt antal operander"
1686 #: c-format.c:224
1687 msgid "format string arg follows the args to be formatted"
1688 msgstr "formatsträngen kommer efter argumenten som skall formateras"
1690 #: c-format.c:565 c-format.c:589
1691 msgid "` ' flag"
1692 msgstr ""
1694 #: c-format.c:565 c-format.c:589
1695 msgid "the ` ' printf flag"
1696 msgstr ""
1698 #: c-format.c:566 c-format.c:590 c-format.c:627 c-format.c:683
1699 msgid "`+' flag"
1700 msgstr ""
1702 #: c-format.c:566 c-format.c:590 c-format.c:627
1703 msgid "the `+' printf flag"
1704 msgstr ""
1706 #: c-format.c:567 c-format.c:591 c-format.c:628 c-format.c:659
1707 msgid "`#' flag"
1708 msgstr ""
1710 #: c-format.c:567 c-format.c:591 c-format.c:628
1711 msgid "the `#' printf flag"
1712 msgstr ""
1714 #: c-format.c:568 c-format.c:592 c-format.c:657
1715 msgid "`0' flag"
1716 msgstr ""
1718 #: c-format.c:568 c-format.c:592
1719 msgid "the `0' printf flag"
1720 msgstr ""
1722 #: c-format.c:569 c-format.c:593 c-format.c:656 c-format.c:686
1723 msgid "`-' flag"
1724 msgstr ""
1726 #: c-format.c:569 c-format.c:593
1727 msgid "the `-' printf flag"
1728 msgstr ""
1730 #: c-format.c:570 c-format.c:640
1731 msgid "`'' flag"
1732 msgstr ""
1734 #: c-format.c:570
1735 msgid "the `'' printf flag"
1736 msgstr ""
1738 #: c-format.c:571 c-format.c:641
1739 msgid "`I' flag"
1740 msgstr ""
1742 #: c-format.c:571
1743 msgid "the `I' printf flag"
1744 msgstr ""
1746 #: c-format.c:572 c-format.c:594 c-format.c:638 c-format.c:660 c-format.c:687
1747 #: c-format.c:1802
1748 msgid "field width"
1749 msgstr ""
1751 #: c-format.c:572 c-format.c:594
1752 msgid "field width in printf format"
1753 msgstr ""
1755 #: c-format.c:573 c-format.c:595 c-format.c:618 c-format.c:629
1756 msgid "precision"
1757 msgstr ""
1759 #: c-format.c:573 c-format.c:595 c-format.c:618 c-format.c:629
1760 msgid "precision in printf format"
1761 msgstr ""
1763 #: c-format.c:574 c-format.c:596 c-format.c:619 c-format.c:630 c-format.c:639
1764 #: c-format.c:690
1765 msgid "length modifier"
1766 msgstr ""
1768 #: c-format.c:574 c-format.c:596 c-format.c:619 c-format.c:630
1769 msgid "length modifier in printf format"
1770 msgstr ""
1772 #: c-format.c:636
1773 msgid "assignment suppression"
1774 msgstr ""
1776 #: c-format.c:636
1777 msgid "the assignment suppression scanf feature"
1778 msgstr ""
1780 #: c-format.c:637
1781 msgid "`a' flag"
1782 msgstr ""
1784 #: c-format.c:637
1785 msgid "the `a' scanf flag"
1786 msgstr ""
1788 #: c-format.c:638
1789 msgid "field width in scanf format"
1790 msgstr ""
1792 #: c-format.c:639
1793 msgid "length modifier in scanf format"
1794 msgstr ""
1796 #: c-format.c:640
1797 msgid "the `'' scanf flag"
1798 msgstr ""
1800 #: c-format.c:641
1801 msgid "the `I' scanf flag"
1802 msgstr ""
1804 #: c-format.c:655
1805 msgid "`_' flag"
1806 msgstr ""
1808 #: c-format.c:655
1809 msgid "the `_' strftime flag"
1810 msgstr ""
1812 #: c-format.c:656
1813 msgid "the `-' strftime flag"
1814 msgstr ""
1816 #: c-format.c:657
1817 msgid "the `0' strftime flag"
1818 msgstr ""
1820 #: c-format.c:658 c-format.c:682
1821 msgid "`^' flag"
1822 msgstr ""
1824 #: c-format.c:658
1825 msgid "the `^' strftime flag"
1826 msgstr ""
1828 #: c-format.c:659
1829 msgid "the `#' strftime flag"
1830 msgstr ""
1832 #: c-format.c:660
1833 msgid "field width in strftime format"
1834 msgstr ""
1836 #: c-format.c:661
1837 msgid "`E' modifier"
1838 msgstr ""
1840 #: c-format.c:661
1841 msgid "the `E' strftime modifier"
1842 msgstr ""
1844 #: c-format.c:662
1845 msgid "`O' modifier"
1846 msgstr ""
1848 #: c-format.c:662
1849 msgid "the `O' strftime modifier"
1850 msgstr ""
1852 #: c-format.c:663
1853 msgid "the `O' modifier"
1854 msgstr ""
1856 #: c-format.c:681
1857 msgid "fill character"
1858 msgstr ""
1860 #: c-format.c:681
1861 msgid "fill character in strfmon format"
1862 msgstr ""
1864 #: c-format.c:682
1865 msgid "the `^' strfmon flag"
1866 msgstr ""
1868 #: c-format.c:683
1869 msgid "the `+' strfmon flag"
1870 msgstr ""
1872 #: c-format.c:684
1873 msgid "`(' flag"
1874 msgstr ""
1876 #: c-format.c:684
1877 msgid "the `(' strfmon flag"
1878 msgstr ""
1880 #: c-format.c:685
1881 msgid "`!' flag"
1882 msgstr ""
1884 #: c-format.c:685
1885 msgid "the `!' strfmon flag"
1886 msgstr ""
1888 #: c-format.c:686
1889 msgid "the `-' strfmon flag"
1890 msgstr ""
1892 #: c-format.c:687
1893 msgid "field width in strfmon format"
1894 msgstr ""
1896 #: c-format.c:688
1897 msgid "left precision"
1898 msgstr ""
1900 #: c-format.c:688
1901 msgid "left precision in strfmon format"
1902 msgstr ""
1904 #: c-format.c:689
1905 msgid "right precision"
1906 msgstr ""
1908 #: c-format.c:689
1909 msgid "right precision in strfmon format"
1910 msgstr ""
1912 #: c-format.c:690
1913 msgid "length modifier in strfmon format"
1914 msgstr ""
1916 #: c-format.c:1107
1917 #, c-format
1918 msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
1919 msgstr "funktionen är en möjlig kandidat för formatattributet \"%s\""
1921 #: c-format.c:1223 c-format.c:1244 c-format.c:2212
1922 msgid "missing $ operand number in format"
1923 msgstr "saknar numerisk $-operand i formatsträng"
1925 #: c-format.c:1254
1926 #, c-format
1927 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
1928 msgstr ""
1930 #: c-format.c:1261
1931 msgid "operand number out of range in format"
1932 msgstr ""
1934 #: c-format.c:1284
1935 #, c-format
1936 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
1937 msgstr ""
1939 #: c-format.c:1331
1940 #, c-format
1941 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
1942 msgstr ""
1944 #: c-format.c:1429
1945 msgid "format not a string literal, format string not checked"
1946 msgstr ""
1948 #: c-format.c:1443
1949 msgid "format not a string literal and no format arguments"
1950 msgstr ""
1952 #: c-format.c:1445
1953 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
1954 msgstr ""
1956 #: c-format.c:1458
1957 msgid "too many arguments for format"
1958 msgstr "för många argument för för formatsträng"
1960 #: c-format.c:1461
1961 msgid "unused arguments in $-style format"
1962 msgstr ""
1964 #: c-format.c:1464
1965 #, fuzzy, c-format
1966 msgid "zero-length %s format string"
1967 msgstr "formatsträng med längden noll"
1969 #: c-format.c:1468
1970 msgid "format is a wide character string"
1971 msgstr ""
1973 #: c-format.c:1471
1974 msgid "unterminated format string"
1975 msgstr "icke terminerad formatsträng"
1977 #: c-format.c:1681
1978 msgid "embedded `\\0' in format"
1979 msgstr ""
1981 #: c-format.c:1696
1982 #, c-format
1983 msgid "spurious trailing `%%' in format"
1984 msgstr ""
1986 #: c-format.c:1735 c-format.c:1972
1987 #, c-format
1988 msgid "repeated %s in format"
1989 msgstr ""
1991 #: c-format.c:1748
1992 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
1993 msgstr ""
1995 #: c-format.c:1787 c-format.c:1886 c-format.c:2166 c-format.c:2219
1996 msgid "too few arguments for format"
1997 msgstr "för få argument enligt formatsträngen"
1999 #: c-format.c:1828
2000 #, c-format
2001 msgid "zero width in %s format"
2002 msgstr "nollstorlek i %s formatsträng"
2004 #: c-format.c:1847
2005 #, c-format
2006 msgid "empty left precision in %s format"
2007 msgstr ""
2009 #: c-format.c:1901
2010 msgid "field precision"
2011 msgstr ""
2013 #: c-format.c:1916
2014 #, c-format
2015 msgid "empty precision in %s format"
2016 msgstr ""
2018 #: c-format.c:1956
2019 #, c-format
2020 msgid "%s does not support the `%s' %s length modifier"
2021 msgstr ""
2023 #: c-format.c:2006
2024 msgid "conversion lacks type at end of format"
2025 msgstr ""
2027 #: c-format.c:2017
2028 #, c-format
2029 msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
2030 msgstr ""
2032 #: c-format.c:2020
2033 #, c-format
2034 msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
2035 msgstr ""
2037 #: c-format.c:2027
2038 #, c-format
2039 msgid "%s does not support the `%%%c' %s format"
2040 msgstr ""
2042 #: c-format.c:2043
2043 #, c-format
2044 msgid "%s used with `%%%c' %s format"
2045 msgstr ""
2047 #: c-format.c:2052
2048 #, c-format
2049 msgid "%s does not support %s"
2050 msgstr ""
2052 #: c-format.c:2061
2053 #, c-format
2054 msgid "%s does not support %s with the `%%%c' %s format"
2055 msgstr ""
2057 #: c-format.c:2094
2058 #, c-format
2059 msgid "%s ignored with %s and `%%%c' %s format"
2060 msgstr ""
2062 #: c-format.c:2098
2063 #, c-format
2064 msgid "%s ignored with %s in %s format"
2065 msgstr ""
2067 #: c-format.c:2104
2068 #, c-format
2069 msgid "use of %s and %s together with `%%%c' %s format"
2070 msgstr ""
2072 #: c-format.c:2108
2073 #, c-format
2074 msgid "use of %s and %s together in %s format"
2075 msgstr ""
2077 # fixme: ordet locale borde standardiseras
2078 #: c-format.c:2127
2079 #, c-format
2080 msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year in some locales"
2081 msgstr "\"%%%c\" ger bara de sista två siffrorna i året i vissa landsinställningar"
2083 #: c-format.c:2130
2084 #, c-format
2085 msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year"
2086 msgstr "\"%%%c\" ger bara de sista två siffrorna i året"
2088 #. The end of the format string was reached.
2089 #: c-format.c:2146
2090 #, c-format
2091 msgid "no closing `]' for `%%[' format"
2092 msgstr ""
2094 #: c-format.c:2159
2095 #, c-format
2096 msgid "use of `%s' length modifier with `%c' type character"
2097 msgstr ""
2099 #: c-format.c:2180
2100 #, c-format
2101 msgid "%s does not support the `%%%s%c' %s format"
2102 msgstr ""
2104 #: c-format.c:2195
2105 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
2106 msgstr ""
2108 #: c-format.c:2197
2109 msgid "operand number specified for format taking no argument"
2110 msgstr ""
2112 #: c-format.c:2309
2113 #, c-format
2114 msgid "writing through null pointer (arg %d)"
2115 msgstr ""
2117 #: c-format.c:2318
2118 #, c-format
2119 msgid "reading through null pointer (arg %d)"
2120 msgstr ""
2122 #: c-format.c:2338
2123 #, c-format
2124 msgid "writing into constant object (arg %d)"
2125 msgstr ""
2127 #: c-format.c:2348
2128 #, c-format
2129 msgid "extra type qualifiers in format argument (arg %d)"
2130 msgstr ""
2132 #: c-format.c:2355
2133 #, c-format
2134 msgid "format argument is not a pointer (arg %d)"
2135 msgstr ""
2137 #: c-format.c:2357
2138 #, c-format
2139 msgid "format argument is not a pointer to a pointer (arg %d)"
2140 msgstr ""
2142 #: c-format.c:2433
2143 msgid "pointer"
2144 msgstr ""
2146 #: c-format.c:2435
2147 msgid "different type"
2148 msgstr ""
2150 #: c-format.c:2456
2151 #, c-format
2152 msgid "%s is not type %s (arg %d)"
2153 msgstr ""
2155 #: c-format.c:2459
2156 #, c-format
2157 msgid "%s format, %s arg (arg %d)"
2158 msgstr ""
2160 #: c-format.c:2704
2161 msgid "args to be formatted is not '...'"
2162 msgstr "argumenten som skall formateras är inte \"...\""
2164 #: c-format.c:2713
2165 msgid "strftime formats cannot format arguments"
2166 msgstr ""
2168 #: c-incpath.c:68
2169 #, c-format
2170 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
2171 msgstr ""
2173 #: c-incpath.c:71
2174 msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
2175 msgstr ""
2177 #: c-incpath.c:75
2178 #, c-format
2179 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
2180 msgstr "ignorerar ej existerande katalog \"%s\"\n"
2182 #: c-incpath.c:273
2183 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
2184 msgstr "#include \"...\" sökning startar här:\n"
2186 #: c-incpath.c:277
2187 msgid "#include <...> search starts here:\n"
2188 msgstr "#include <...> sökning startar här:\n"
2190 #: c-incpath.c:282
2191 msgid "End of search list.\n"
2192 msgstr "Slut på söklistan.\n"
2194 #: c-lex.c:240
2195 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
2196 msgstr ""
2198 #: c-lex.c:281
2199 #, c-format
2200 msgid "ignoring #pragma %s %s"
2201 msgstr "ignorerar #pragma %s %s"
2203 #. ... or not.
2204 #: c-lex.c:385
2205 msgid "%Hstray '@' in program"
2206 msgstr ""
2208 #: c-lex.c:393
2209 #, c-format
2210 msgid "missing terminating %c character"
2211 msgstr ""
2213 #: c-lex.c:395
2214 #, c-format
2215 msgid "stray '%c' in program"
2216 msgstr ""
2218 #: c-lex.c:397
2219 #, c-format
2220 msgid "stray '\\%o' in program"
2221 msgstr ""
2223 #: c-lex.c:535
2224 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
2225 msgstr ""
2227 #: c-lex.c:538
2228 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
2229 msgstr ""
2231 #: c-lex.c:554
2232 #, fuzzy, c-format
2233 msgid "integer constant is too large for \"%s\" type"
2234 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
2236 #: c-lex.c:620
2237 #, fuzzy, c-format
2238 msgid "floating constant exceeds range of \"%s\""
2239 msgstr "flyttal utanför intervallet för \"%s\""
2241 #: c-lex.c:696
2242 #, fuzzy
2243 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
2244 msgstr "traditionell C stödjer inte sträng-sammanslagning"
2246 #: c-objc-common.c:82
2247 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
2248 msgstr ""
2250 #: c-objc-common.c:92
2251 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation"
2252 msgstr ""
2254 #: c-objc-common.c:100
2255 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
2256 msgstr ""
2258 #: c-objc-common.c:115
2259 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it has pending sizes"
2260 msgstr ""
2262 #: c-objc-common.c:128
2263 msgid "%Jnested function '%F' can never be inlined because it has possibly saved pending sizes"
2264 msgstr ""
2266 #: c-opts.c:141
2267 #, fuzzy, c-format
2268 msgid "no class name specified with \"%s\""
2269 msgstr "Utdatafilnamn angivet två gånger"
2271 #: c-opts.c:145
2272 #, fuzzy, c-format
2273 msgid "assertion missing after \"%s\""
2274 msgstr "Makronamn saknas efter %s"
2276 #: c-opts.c:150
2277 #, fuzzy, c-format
2278 msgid "macro name missing after \"%s\""
2279 msgstr "Makronamn saknas efter %s"
2281 #: c-opts.c:157
2282 #, fuzzy, c-format
2283 msgid "missing path after \"%s\""
2284 msgstr "Argument saknas efter %s"
2286 #: c-opts.c:166
2287 #, fuzzy, c-format
2288 msgid "missing filename after \"%s\""
2289 msgstr "Filnamn saknas efter %s"
2291 #: c-opts.c:171
2292 #, fuzzy, c-format
2293 msgid "missing makefile target after \"%s\""
2294 msgstr "saknar mellanrum efter nummer \"%.*s\""
2296 #: c-opts.c:291
2297 msgid "-I- specified twice"
2298 msgstr "-I- angiven två gånger"
2300 #: c-opts.c:692
2301 #, fuzzy, c-format
2302 msgid "switch \"%s\" is no longer supported"
2303 msgstr "-f%s stödjs inte längre"
2305 #: c-opts.c:812
2306 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
2307 msgstr ""
2309 #: c-opts.c:978
2310 #, fuzzy
2311 msgid "output filename specified twice"
2312 msgstr "Utdatafilnamn angivet två gånger"
2314 #: c-opts.c:1107
2315 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
2316 msgstr "-Wformat-y2k ignorerad utan -Wformat"
2318 #: c-opts.c:1109
2319 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
2320 msgstr "-Wformat-extra-args ignorerad utan -Wformat"
2322 #: c-opts.c:1111
2323 #, fuzzy
2324 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
2325 msgstr "-Wformat-extra-args ignorerad utan -Wformat"
2327 #: c-opts.c:1113
2328 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
2329 msgstr "-Wformat-nonliteral ignorerad utan -Wformat"
2331 #: c-opts.c:1115
2332 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
2333 msgstr "-Wformat-security ignorerad utan -Wformat"
2335 #: c-opts.c:1117
2336 msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat"
2337 msgstr "-Wmissing-format-attribute ignorerad utan -Wformat"
2339 #: c-opts.c:1131
2340 #, fuzzy, c-format
2341 msgid "opening output file %s: %m"
2342 msgstr "Kan inte öppna utdatafil \"%s\""
2344 #: c-opts.c:1136
2345 #, fuzzy, c-format
2346 msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
2347 msgstr "För många filnamn. Skriv %s --help för användningsinformation"
2349 #: c-opts.c:1215
2350 #, fuzzy
2351 msgid "YYDEBUG not defined"
2352 msgstr "YYDEBUG är inte definierad."
2354 #: c-opts.c:1261
2355 #, c-format
2356 msgid "opening dependency file %s: %m"
2357 msgstr ""
2359 #: c-opts.c:1271
2360 #, c-format
2361 msgid "closing dependency file %s: %m"
2362 msgstr ""
2364 #: c-opts.c:1274
2365 #, fuzzy, c-format
2366 msgid "when writing output to %s: %m"
2367 msgstr "fel vid skrivning till %s"
2369 #: c-opts.c:1344
2370 #, fuzzy
2371 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
2372 msgstr "du måste dessutom ange antingen -M eller -MM"
2374 #: c-opts.c:1404
2375 #, fuzzy
2376 msgid "<built-in>"
2377 msgstr "<inbyggd>"
2379 #: c-opts.c:1419
2380 msgid "<command line>"
2381 msgstr ""
2383 #: c-opts.c:1503
2384 msgid "too late for # directive to set debug directory"
2385 msgstr ""
2387 #. Like YYERROR but do call yyerror.
2388 #: c-parse.y:54 objc/objc-parse.y:54
2389 msgid "syntax error"
2390 msgstr "syntaxfel"
2392 #: /usr/share/bison/bison.simple:179
2393 msgid "syntax error: cannot back up"
2394 msgstr "syntaxfel: kan inte backa tillbaka"
2396 #: c-parse.y:320 objc/objc-parse.y:344
2397 msgid "ISO C forbids an empty source file"
2398 msgstr "ISO C förbjuder tomma källkodsfiler"
2400 #: c-parse.y:349 c-typeck.c:6225 objc/objc-parse.y:374
2401 msgid "argument of `asm' is not a constant string"
2402 msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
2404 #: c-parse.y:357 objc/objc-parse.y:382
2405 msgid "ISO C forbids data definition with no type or storage class"
2406 msgstr "ISO C förbjuder datadefinition utan typ eller lagringsklass"
2408 #: c-parse.y:359 objc/objc-parse.y:384
2409 msgid "data definition has no type or storage class"
2410 msgstr "datadefinition har ingen typ eller lagringsklass"
2412 #: c-parse.y:372 objc/objc-parse.y:397
2413 msgid "ISO C does not allow extra `;' outside of a function"
2414 msgstr "ISO C tillåter inte extra \";\" utanför funktioner"
2416 #: c-parse.y:429 cppexp.c:1253
2417 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
2418 msgstr "traditionell C hanterar inte operatorn unärt plus"
2420 #: c-parse.y:476 objc/objc-parse.y:501
2421 msgid "`sizeof' applied to a bit-field"
2422 msgstr "\"sizeof\" applicerat på ett bitfält"
2424 #: c-parse.y:563 objc/objc-parse.y:588
2425 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
2426 msgstr "ISO C förbjuder uteslutande av den mittersta termen i ett ?: uttryck"
2428 #: c-parse.y:611 objc/objc-parse.y:636
2429 #, fuzzy
2430 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
2431 msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto"
2433 #: c-parse.y:625 objc/objc-parse.y:650
2434 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
2435 msgstr ""
2437 #: c-parse.y:653 objc/objc-parse.y:678
2438 msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant"
2439 msgstr "första argumentet till \"__builtin_choose_expr\" är inte en konstant"
2441 #: c-parse.y:696 objc/objc-parse.y:737
2442 #, fuzzy
2443 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
2444 msgstr "traditionell C stödjer inte sträng-sammanslagning"
2446 #: c-parse.y:699 c-parse.y:705 objc/objc-parse.y:740 objc/objc-parse.y:746
2447 #, fuzzy
2448 msgid "old-style parameter declaration"
2449 msgstr "tom deklaration"
2451 #: c-parse.y:967 c-parse.y:973 c-parse.y:979 c-parse.y:985 c-parse.y:1006
2452 #: c-parse.y:1012 c-parse.y:1018 c-parse.y:1024 c-parse.y:1057 c-parse.y:1063
2453 #: c-parse.y:1069 c-parse.y:1075 c-parse.y:1120 c-parse.y:1126 c-parse.y:1132
2454 #: c-parse.y:1138 objc/objc-parse.y:1008 objc/objc-parse.y:1014
2455 #: objc/objc-parse.y:1020 objc/objc-parse.y:1026 objc/objc-parse.y:1047
2456 #: objc/objc-parse.y:1053 objc/objc-parse.y:1059 objc/objc-parse.y:1065
2457 #: objc/objc-parse.y:1098 objc/objc-parse.y:1104 objc/objc-parse.y:1110
2458 #: objc/objc-parse.y:1116 objc/objc-parse.y:1161 objc/objc-parse.y:1167
2459 #: objc/objc-parse.y:1173 objc/objc-parse.y:1179
2460 #, c-format
2461 msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
2462 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
2464 #: c-parse.y:1300 objc/objc-parse.y:1350
2465 #, fuzzy
2466 msgid "`typeof' applied to a bit-field"
2467 msgstr "\"sizeof\" applicerat på ett bitfält"
2469 #: c-parse.y:1427 objc/objc-parse.y:1477
2470 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
2471 msgstr ""
2473 #: c-parse.y:1441 objc/objc-parse.y:1491
2474 #, fuzzy
2475 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
2476 msgstr "ISO C89 förbjuder specifiering av subobjekt som skall initieras"
2478 #: c-parse.y:1444 objc/objc-parse.y:1494
2479 msgid "obsolete use of designated initializer without `='"
2480 msgstr "obsolet angivelse av initierare utan \"=\""
2482 #: c-parse.y:1448 objc/objc-parse.y:1498
2483 msgid "obsolete use of designated initializer with `:'"
2484 msgstr "obsolet användning av initierare med \":\""
2486 #: c-parse.y:1475 objc/objc-parse.y:1525
2487 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
2488 msgstr ""
2490 #: c-parse.y:1483 c-parse.y:1514 objc/objc-parse.y:1533 objc/objc-parse.y:1564
2491 msgid "ISO C forbids nested functions"
2492 msgstr "ISO C förbjuder nästlade funktioner"
2494 #: c-parse.y:1691 objc/objc-parse.y:1743
2495 msgid "ISO C forbids forward references to `enum' types"
2496 msgstr ""
2498 #: c-parse.y:1703 cp/parser.c:9307 objc/objc-parse.y:1755
2499 msgid "comma at end of enumerator list"
2500 msgstr "komma i slutet av uppräkningslista"
2502 #: c-parse.y:1723 objc/objc-parse.y:1775
2503 msgid "no semicolon at end of struct or union"
2504 msgstr "inget semikolon vid slutet av struktur eller union"
2506 #: c-parse.y:1732 objc/objc-parse.y:1784 objc/objc-parse.y:2846
2507 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
2508 msgstr "extra semikolon i struktur eller union angivet"
2510 #: c-parse.y:1745 objc/objc-parse.y:1800
2511 msgid "ISO C doesn't support unnamed structs/unions"
2512 msgstr "ISO C stödjer inte ej namnsatta strukturer/unioner"
2514 #: c-parse.y:1754 objc/objc-parse.y:1809
2515 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
2516 msgstr "ISO C förbjuder medlemsdeklarationer utan medlemmar"
2518 #: c-parse.y:1915 objc/objc-parse.y:1970
2519 msgid "label at end of compound statement"
2520 msgstr ""
2522 #: c-parse.y:1934 objc/objc-parse.y:1989
2523 #, fuzzy
2524 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
2525 msgstr "ISO C89 förbjuder blandade deklarationer och kod"
2527 #: c-parse.y:2012 objc/objc-parse.y:2069
2528 msgid "ISO C forbids label declarations"
2529 msgstr ""
2531 #: c-parse.y:2062 objc/objc-parse.y:2119
2532 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
2533 msgstr ""
2535 #: c-parse.y:2184 objc/objc-parse.y:2241
2536 msgid "empty body in an else-statement"
2537 msgstr "tom kropp i else-sats"
2539 #: c-parse.y:2192 objc/objc-parse.y:2249
2540 #, fuzzy
2541 msgid "%Hempty body in an if-statement"
2542 msgstr "tom kropp i else-sats"
2544 #: c-parse.y:2272 cp/parser.c:6045 objc/objc-parse.y:2329
2545 msgid "break statement not within loop or switch"
2546 msgstr "break-sats som inte är i en loop eller switch"
2548 #: c-parse.y:2281 cp/parser.c:6056 objc/objc-parse.y:2338
2549 msgid "continue statement not within a loop"
2550 msgstr "continue-sats som inte är i en loop"
2552 #: c-parse.y:2323 objc/objc-parse.y:2380
2553 msgid "ISO C forbids `goto *expr;'"
2554 msgstr "ISO C förbjuder \"goto *expr;\""
2556 #. Gcc used to allow this as an extension.  However, it does
2557 #. not work for all targets, and thus has been disabled.
2558 #. Also, since func (...) and func () are indistinguishable,
2559 #. it caused problems with the code in expand_builtin which
2560 #. tries to verify that BUILT_IN_NEXT_ARG is being used
2561 #. correctly.
2562 #: c-parse.y:2440 objc/objc-parse.y:2548
2563 msgid "ISO C requires a named argument before `...'"
2564 msgstr "ISO C kräver ett namnsatt argument före \"...\""
2566 #: c-parse.y:2538 objc/objc-parse.y:2646
2567 msgid "`...' in old-style identifier list"
2568 msgstr "\"...\" i en gammaldags identifierarlista"
2570 #: /usr/share/bison/bison.simple:795
2571 #, fuzzy
2572 msgid "parse error; also virtual memory exhausted"
2573 msgstr "parsningsfel; och det virtuella minnet tog slut"
2575 #: /usr/share/bison/bison.simple:799
2576 msgid "parse error"
2577 msgstr "parsningsfel"
2579 #: /usr/share/bison/bison.simple:924
2580 msgid "parser stack overflow"
2581 msgstr "parsestack överfull"
2583 #: c-parse.y:2968 objc/objc-parse.y:3663
2584 #, c-format
2585 msgid "syntax error at '%s' token"
2586 msgstr "syntaxfel vid token \"%s\""
2588 #: c-pch.c:125
2589 #, fuzzy, c-format
2590 msgid "can't create precompiled header %s: %m"
2591 msgstr "kan inte skapa katalog %s"
2593 #: c-pch.c:146
2594 #, fuzzy, c-format
2595 msgid "can't write to %s: %m"
2596 msgstr "kan inte skriva till %s"
2598 #: c-pch.c:152
2599 #, fuzzy, c-format
2600 msgid "`%s' is not a valid output file"
2601 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
2603 #: c-pch.c:181 c-pch.c:197 c-pch.c:209
2604 #, fuzzy, c-format
2605 msgid "can't write %s: %m"
2606 msgstr "kan inte stänga %s"
2608 #: c-pch.c:187
2609 #, fuzzy, c-format
2610 msgid "can't seek in %s: %m"
2611 msgstr "kan inte öppna %s"
2613 # fixme: spola tillbaka är inte perfekt
2614 #: c-pch.c:195 c-pch.c:240 c-pch.c:268 c-pch.c:273 c-pch.c:351
2615 #, fuzzy, c-format
2616 msgid "can't read %s: %m"
2617 msgstr "kan inte spola tillbaka %s"
2619 #: c-pch.c:253
2620 #, c-format
2621 msgid "%s: not compatible with this GCC version"
2622 msgstr ""
2624 #. It's a PCH for the wrong language.
2625 #: c-pch.c:256
2626 #, fuzzy, c-format
2627 msgid "%s: not for %s"
2628 msgstr "%s före \"%s\""
2630 #. Not any kind of PCH.
2631 #: c-pch.c:260
2632 #, fuzzy, c-format
2633 msgid "%s: not a PCH file"
2634 msgstr "%s: är inte en COFF-fil"
2636 #: c-pch.c:279
2637 #, c-format
2638 msgid "%s: created on host `%.*s', but used on host `%s'"
2639 msgstr ""
2641 #: c-pch.c:289
2642 #, c-format
2643 msgid "%s: created for target `%.*s', but used for target `%s'"
2644 msgstr ""
2646 #: c-pch.c:302
2647 #, c-format
2648 msgid "%s: created by version `%.*s', but this is version `%s'"
2649 msgstr ""
2651 #: c-pch.c:313
2652 #, fuzzy, c-format
2653 msgid "%s: created using different flags"
2654 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
2656 #: c-pch.c:326
2657 #, c-format
2658 msgid "%s: created with -g%s, but used with -g%s"
2659 msgstr ""
2661 #: c-pch.c:340
2662 #, c-format
2663 msgid "%s: had text segment at different address"
2664 msgstr ""
2666 #: c-pch.c:357 cpperror.c:176 gcc.c:6554
2667 #, c-format
2668 msgid "%s: %s"
2669 msgstr "%s: %s"
2671 #: c-pch.c:388
2672 #, fuzzy
2673 msgid "calling fdopen"
2674 msgstr "fdopen"
2676 #: c-pch.c:396 c-pch.c:408
2677 #, fuzzy
2678 msgid "reading"
2679 msgstr "Skapar %s.\n"
2681 #: c-pragma.c:106
2682 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push, <n>)"
2683 msgstr "#pragma pack (pop) påträffat utan matchande #pragma pack (push, <n>)"
2685 #: c-pragma.c:124
2686 #, c-format
2687 msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s, <n>)"
2688 msgstr "#pragma pack(pop, %s) påträffat utan matchande #pragma pack(push, %s, <n>)"
2690 #: c-pragma.c:144
2691 #, fuzzy
2692 msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
2693 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
2695 #: c-pragma.c:146
2696 #, fuzzy
2697 msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
2698 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
2700 #: c-pragma.c:165
2701 #, fuzzy
2702 msgid "missing '(' after '#pragma pack' - ignored"
2703 msgstr "saknas '(' efter predikat"
2705 #: c-pragma.c:178 c-pragma.c:228
2706 msgid "malformed '#pragma pack' - ignored"
2707 msgstr ""
2709 #: c-pragma.c:183
2710 msgid "malformed '#pragma pack(push[, id], <n>)' - ignored"
2711 msgstr ""
2713 #: c-pragma.c:185
2714 msgid "malformed '#pragma pack(pop[, id])' - ignored"
2715 msgstr ""
2717 #: c-pragma.c:194
2718 #, fuzzy, c-format
2719 msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored"
2720 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma pack\""
2722 #: c-pragma.c:231
2723 msgid "junk at end of '#pragma pack'"
2724 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma pack\""
2726 #: c-pragma.c:245
2727 #, c-format
2728 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
2729 msgstr ""
2731 #: c-pragma.c:278
2732 msgid "%Japplying #pragma weak '%D' after first use results in unspecified behavior"
2733 msgstr ""
2735 #: c-pragma.c:325 c-pragma.c:330
2736 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
2737 msgstr ""
2739 #: c-pragma.c:334
2740 msgid "junk at end of #pragma weak"
2741 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
2743 #: c-pragma.c:367 c-pragma.c:372
2744 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
2745 msgstr ""
2747 #: c-pragma.c:377
2748 #, fuzzy
2749 msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
2750 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
2752 #: c-pragma.c:384 c-pragma.c:462
2753 msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration"
2754 msgstr ""
2756 #: c-pragma.c:413
2757 msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
2758 msgstr ""
2760 #: c-pragma.c:418
2761 #, fuzzy
2762 msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
2763 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
2765 #: c-pragma.c:449
2766 #, fuzzy
2767 msgid "asm declaration conflicts with previous rename"
2768 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
2770 #: c-semantics.c:697
2771 #, fuzzy
2772 msgid "destructor needed for `%D'"
2773 msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
2775 #: c-semantics.c:698
2776 msgid "where case label appears here"
2777 msgstr ""
2779 #: c-semantics.c:701
2780 msgid "(enclose actions of previous case statements requiring destructors in their own scope.)"
2781 msgstr ""
2783 #: c-semantics.c:737 c-typeck.c:6247 cp/semantics.c:1070
2784 #, c-format
2785 msgid "%s qualifier ignored on asm"
2786 msgstr ""
2788 #: c-semantics.c:991
2789 #, fuzzy
2790 msgid "will never be executed"
2791 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
2793 #: c-typeck.c:120
2794 #, c-format
2795 msgid "`%s' has an incomplete type"
2796 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
2798 #: c-typeck.c:142 cp/call.c:2532
2799 msgid "invalid use of void expression"
2800 msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
2802 #: c-typeck.c:150
2803 #, fuzzy
2804 msgid "invalid use of flexible array member"
2805 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
2807 #: c-typeck.c:156
2808 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
2809 msgstr ""
2811 #: c-typeck.c:164
2812 #, c-format
2813 msgid "invalid use of undefined type `%s %s'"
2814 msgstr ""
2816 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
2817 #: c-typeck.c:168
2818 #, c-format
2819 msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'"
2820 msgstr ""
2822 #: c-typeck.c:415 c-typeck.c:430
2823 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
2824 msgstr "funktionstyper inte riktigt kompatibla i ISO C"
2826 #: c-typeck.c:611
2827 msgid "types are not quite compatible"
2828 msgstr "typerna är inte riktigt kompatibla"
2830 #: c-typeck.c:824
2831 #, fuzzy
2832 msgid "function return types not compatible due to `volatile'"
2833 msgstr "funktionstyper inte riktigt kompatibla i ISO C"
2835 #: c-typeck.c:970 c-typeck.c:2151
2836 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
2837 msgstr "aritmetik på pekare till inkomplett typ"
2839 #: c-typeck.c:1343
2840 #, c-format
2841 msgid "%s has no member named `%s'"
2842 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
2844 #: c-typeck.c:1379
2845 #, c-format
2846 msgid "request for member `%s' in something not a structure or union"
2847 msgstr "begäran av medlem \"%s\" i något som inte är en struktur eller union"
2849 #: c-typeck.c:1408
2850 msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
2851 msgstr "derefererar pekare till inkomplett typ"
2853 #: c-typeck.c:1412
2854 msgid "dereferencing `void *' pointer"
2855 msgstr "derefererar \"void *\"-pekare"
2857 #: c-typeck.c:1429 cp/typeck.c:2104
2858 #, c-format
2859 msgid "invalid type argument of `%s'"
2860 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
2862 #: c-typeck.c:1447 cp/typeck.c:2129
2863 msgid "subscript missing in array reference"
2864 msgstr ""
2866 #: c-typeck.c:1468 cp/typeck.c:2171
2867 msgid "array subscript has type `char'"
2868 msgstr "fältindex har typen \"char\""
2870 #: c-typeck.c:1476 c-typeck.c:1565 cp/typeck.c:2175 cp/typeck.c:2261
2871 msgid "array subscript is not an integer"
2872 msgstr "fältindex är inte ett heltal"
2874 #: c-typeck.c:1509
2875 msgid "ISO C forbids subscripting `register' array"
2876 msgstr ""
2878 #: c-typeck.c:1511
2879 #, fuzzy
2880 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
2881 msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning av fält"
2883 #: c-typeck.c:1544
2884 msgid "subscript has type `char'"
2885 msgstr "index har typen \"char\""
2887 #: c-typeck.c:1560 cp/typeck.c:2256
2888 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
2889 msgstr ""
2891 #: c-typeck.c:1590
2892 #, c-format
2893 msgid "local declaration of `%s' hides instance variable"
2894 msgstr ""
2896 #: c-typeck.c:1683
2897 msgid "called object is not a function"
2898 msgstr "anropat objekt är inte en funktion"
2900 #. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
2901 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
2902 #. executions of the program must execute the code.
2903 #: c-typeck.c:1715
2904 #, fuzzy
2905 msgid "function called through a non-compatible type"
2906 msgstr "sizeof applicerat på en inkomplett typ"
2908 #: c-typeck.c:1813 cp/typeck.c:2544
2909 msgid "too many arguments to function"
2910 msgstr "för många argument till funktion"
2912 #: c-typeck.c:1834
2913 #, c-format
2914 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
2915 msgstr ""
2917 #: c-typeck.c:1847
2918 #, c-format
2919 msgid "%s as integer rather than floating due to prototype"
2920 msgstr ""
2922 #: c-typeck.c:1850
2923 #, c-format
2924 msgid "%s as integer rather than complex due to prototype"
2925 msgstr ""
2927 #: c-typeck.c:1853
2928 #, c-format
2929 msgid "%s as complex rather than floating due to prototype"
2930 msgstr ""
2932 #: c-typeck.c:1856
2933 #, c-format
2934 msgid "%s as floating rather than integer due to prototype"
2935 msgstr ""
2937 #: c-typeck.c:1859
2938 #, c-format
2939 msgid "%s as complex rather than integer due to prototype"
2940 msgstr "%s som complex istället för heltal grund av prototyp"
2942 #: c-typeck.c:1862
2943 #, c-format
2944 msgid "%s as floating rather than complex due to prototype"
2945 msgstr ""
2947 #: c-typeck.c:1872
2948 #, c-format
2949 msgid "%s as `float' rather than `double' due to prototype"
2950 msgstr ""
2952 #: c-typeck.c:1890
2953 #, c-format
2954 msgid "%s with different width due to prototype"
2955 msgstr ""
2957 #: c-typeck.c:1916
2958 #, c-format
2959 msgid "%s as unsigned due to prototype"
2960 msgstr "%s som unsigned på grund av prototyp"
2962 #: c-typeck.c:1918
2963 #, c-format
2964 msgid "%s as signed due to prototype"
2965 msgstr "%s som signed på grund av prototyp"
2967 #: c-typeck.c:1952 cp/typeck.c:2650
2968 msgid "too few arguments to function"
2969 msgstr "för få argument till funktion"
2971 #: c-typeck.c:1992
2972 msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
2973 msgstr "föreslår parenteser runt + eller - inuti skift"
2975 #: c-typeck.c:1999
2976 msgid "suggest parentheses around && within ||"
2977 msgstr "föreslår parenteser runt && inuti ||"
2979 #: c-typeck.c:2008
2980 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
2981 msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik inuti operanden till |"
2983 #: c-typeck.c:2011
2984 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
2985 msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse inuti operanden till |"
2987 #: c-typeck.c:2020
2988 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
2989 msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik inuti operanden till ^"
2991 #: c-typeck.c:2023
2992 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
2993 msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse inuti operanden till ^"
2995 #: c-typeck.c:2030
2996 msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
2997 msgstr "föreslår parenteser runt + eller - inuti operanden till &"
2999 #: c-typeck.c:2033
3000 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
3001 msgstr "föreslår parenteser runt jämförelser inuti operanden till &"
3003 #: c-typeck.c:2040
3004 msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
3005 msgstr "jämförelser som X<=Y<=Z har inte sin matematiska mening"
3007 #: c-typeck.c:2103
3008 msgid "pointer of type `void *' used in subtraction"
3009 msgstr "pekare av typ \"void *\" använd i subtraktion"
3011 #: c-typeck.c:2105
3012 msgid "pointer to a function used in subtraction"
3013 msgstr "pekare till funktion använd i subtraktion"
3015 #: c-typeck.c:2199
3016 msgid "wrong type argument to unary plus"
3017 msgstr ""
3019 #: c-typeck.c:2212
3020 msgid "wrong type argument to unary minus"
3021 msgstr ""
3023 #: c-typeck.c:2229
3024 msgid "ISO C does not support `~' for complex conjugation"
3025 msgstr "ISO C stödjer inte ~ för komplex konjugering"
3027 #: c-typeck.c:2235
3028 msgid "wrong type argument to bit-complement"
3029 msgstr ""
3031 #: c-typeck.c:2243
3032 msgid "wrong type argument to abs"
3033 msgstr "fel typ på argument till abs"
3035 #: c-typeck.c:2255
3036 msgid "wrong type argument to conjugation"
3037 msgstr ""
3039 #: c-typeck.c:2269
3040 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
3041 msgstr ""
3043 #: c-typeck.c:2312
3044 msgid "ISO C does not support `++' and `--' on complex types"
3045 msgstr "ISO C stöder inte \"++\" och \"--\" på komplexa typer"
3047 #: c-typeck.c:2327 c-typeck.c:2359
3048 #, fuzzy
3049 msgid "wrong type argument to increment"
3050 msgstr "fel typ på argument till %s"
3052 #: c-typeck.c:2329 c-typeck.c:2361
3053 #, fuzzy
3054 msgid "wrong type argument to decrement"
3055 msgstr "fel typ på argument till %s"
3057 #: c-typeck.c:2350
3058 msgid "increment of pointer to unknown structure"
3059 msgstr ""
3061 #: c-typeck.c:2352
3062 msgid "decrement of pointer to unknown structure"
3063 msgstr ""
3065 #: c-typeck.c:2477
3066 msgid "invalid lvalue in unary `&'"
3067 msgstr ""
3069 #: c-typeck.c:2509
3070 #, c-format
3071 msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%s'"
3072 msgstr ""
3074 #: c-typeck.c:2642
3075 msgid "use of conditional expressions as lvalues is deprecated"
3076 msgstr ""
3078 #: c-typeck.c:2645
3079 msgid "use of compound expressions as lvalues is deprecated"
3080 msgstr ""
3082 #: c-typeck.c:2648
3083 msgid "use of cast expressions as lvalues is deprecated"
3084 msgstr ""
3086 #: c-typeck.c:2663
3087 #, c-format
3088 msgid "%s of read-only member `%s'"
3089 msgstr ""
3091 #: c-typeck.c:2667
3092 #, c-format
3093 msgid "%s of read-only variable `%s'"
3094 msgstr ""
3096 #: c-typeck.c:2670
3097 #, c-format
3098 msgid "%s of read-only location"
3099 msgstr ""
3101 #: c-typeck.c:2688
3102 #, fuzzy, c-format
3103 msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
3104 msgstr "kan inte ta adressen till bitfält \"%s\""
3106 #: c-typeck.c:2716 treelang/treetree.c:946
3107 #, c-format
3108 msgid "global register variable `%s' used in nested function"
3109 msgstr "global registervariabel \"%s\" använd i nästlad funktion"
3111 #: c-typeck.c:2720 treelang/treetree.c:950
3112 #, c-format
3113 msgid "register variable `%s' used in nested function"
3114 msgstr "registervariabel \\\"%s\\\" använd i nästlad funktion"
3116 #: c-typeck.c:2727 treelang/treetree.c:957
3117 #, c-format
3118 msgid "address of global register variable `%s' requested"
3119 msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"
3121 #: c-typeck.c:2739
3122 msgid "cannot put object with volatile field into register"
3123 msgstr ""
3125 #: c-typeck.c:2743 treelang/treetree.c:962
3126 #, c-format
3127 msgid "address of register variable `%s' requested"
3128 msgstr "adress på register variabel \"%s\" efterfrågad"
3130 #: c-typeck.c:2828
3131 msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
3132 msgstr "typ signed och unsigned i villkorsuttryck"
3134 #: c-typeck.c:2835
3135 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
3136 msgstr ""
3138 #: c-typeck.c:2851 c-typeck.c:2858
3139 msgid "ISO C forbids conditional expr between `void *' and function pointer"
3140 msgstr ""
3142 #: c-typeck.c:2864
3143 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
3144 msgstr ""
3146 #: c-typeck.c:2871 c-typeck.c:2881
3147 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
3148 msgstr ""
3150 #: c-typeck.c:2895
3151 msgid "type mismatch in conditional expression"
3152 msgstr "typfel i villkorsuttryck"
3154 #: c-typeck.c:2955
3155 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
3156 msgstr ""
3158 #: c-typeck.c:2986
3159 msgid "cast specifies array type"
3160 msgstr ""
3162 #: c-typeck.c:2992
3163 msgid "cast specifies function type"
3164 msgstr ""
3166 #: c-typeck.c:3002
3167 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
3168 msgstr ""
3170 #: c-typeck.c:3020
3171 msgid "ISO C forbids casts to union type"
3172 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
3174 #: c-typeck.c:3028
3175 msgid "cast to union type from type not present in union"
3176 msgstr "typkonvertering till unionstyp från typ som ej finns i unionen"
3178 #: c-typeck.c:3079
3179 #, fuzzy
3180 msgid "cast adds new qualifiers to function type"
3181 msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp"
3183 #. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
3184 #. present in IN_TYPE.
3185 #: c-typeck.c:3084
3186 msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
3187 msgstr ""
3189 #: c-typeck.c:3099
3190 msgid "cast increases required alignment of target type"
3191 msgstr ""
3193 #: c-typeck.c:3105 cp/typeck.c:4897
3194 msgid "cast from pointer to integer of different size"
3195 msgstr "typkonvertering från pekare till heltal av annan storlek"
3197 #: c-typeck.c:3110
3198 msgid "cast does not match function type"
3199 msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp"
3201 #: c-typeck.c:3117 cp/typeck.c:4904
3202 msgid "cast to pointer from integer of different size"
3203 msgstr "typkonvertering till pekare från heltal med annan storlek"
3205 #: c-typeck.c:3129
3206 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
3207 msgstr ""
3209 #: c-typeck.c:3133
3210 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
3211 msgstr ""
3213 #: c-typeck.c:3144
3214 #, fuzzy
3215 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
3216 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till medlem i pekararitmetik"
3218 #: c-typeck.c:3153
3219 #, fuzzy
3220 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
3221 msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan \"void *\" och funktionspekare"
3223 #. Now we have handled acceptable kinds of LHS that are not truly lvalues.
3224 #. Reject anything strange now.
3225 #: c-typeck.c:3311
3226 msgid "invalid lvalue in assignment"
3227 msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
3229 #. Convert new value to destination type.
3230 #: c-typeck.c:3320 c-typeck.c:3345 c-typeck.c:3362 cp/typeck.c:5016
3231 #: cp/typeck.c:5163 cp/typeck.c:5178
3232 msgid "assignment"
3233 msgstr "tilldelning"
3235 #: c-typeck.c:3429
3236 #, fuzzy
3237 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
3238 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
3240 #: c-typeck.c:3538 c-typeck.c:3614
3241 #, c-format
3242 msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
3243 msgstr ""
3245 #: c-typeck.c:3542 c-typeck.c:3594
3246 #, c-format
3247 msgid "%s discards qualifiers from pointer target type"
3248 msgstr ""
3250 #: c-typeck.c:3548
3251 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
3252 msgstr ""
3254 #: c-typeck.c:3586
3255 #, c-format
3256 msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
3257 msgstr "ISO C förbjuder %s mellan funktionspekare och \"void *\""
3259 #: c-typeck.c:3603
3260 #, c-format
3261 msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
3262 msgstr ""
3264 #: c-typeck.c:3619
3265 #, c-format
3266 msgid "%s from incompatible pointer type"
3267 msgstr ""
3269 #: c-typeck.c:3625 c-typeck.c:4132 cp/typeck.c:1366
3270 msgid "invalid use of non-lvalue array"
3271 msgstr ""
3273 # fixme: vad är %s
3274 #: c-typeck.c:3639
3275 #, c-format
3276 msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
3277 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
3279 #: c-typeck.c:3646
3280 #, c-format
3281 msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
3282 msgstr ""
3284 #: c-typeck.c:3660 c-typeck.c:3663
3285 #, c-format
3286 msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
3287 msgstr ""
3289 #: c-typeck.c:3667
3290 #, c-format
3291 msgid "incompatible type for argument %d of indirect function call"
3292 msgstr ""
3294 #: c-typeck.c:3671
3295 #, c-format
3296 msgid "incompatible types in %s"
3297 msgstr "inkompatibla typer i %s"
3299 #. Function name is known; supply it.
3300 #: c-typeck.c:3727
3301 #, fuzzy, c-format
3302 msgid "passing arg of `%s'"
3303 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
3305 #. Function name unknown (call through ptr).
3306 #: c-typeck.c:3736
3307 #, fuzzy
3308 msgid "passing arg of pointer to function"
3309 msgstr "för många argument till funktion"
3311 #. Function name is known; supply it.
3312 #: c-typeck.c:3744
3313 #, c-format
3314 msgid "passing arg %d of `%s'"
3315 msgstr ""
3317 #. Function name unknown (call through ptr); just give arg number.
3318 #: c-typeck.c:3753
3319 #, c-format
3320 msgid "passing arg %d of pointer to function"
3321 msgstr ""
3323 #: c-typeck.c:3810
3324 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
3325 msgstr ""
3327 #: c-typeck.c:3981 c-typeck.c:3996 c-typeck.c:4011
3328 #, c-format
3329 msgid "(near initialization for `%s')"
3330 msgstr ""
3332 #: c-typeck.c:4060 cp/typeck2.c:560
3333 msgid "char-array initialized from wide string"
3334 msgstr ""
3336 #: c-typeck.c:4067 cp/typeck2.c:567
3337 msgid "int-array initialized from non-wide string"
3338 msgstr ""
3340 #: c-typeck.c:4085 cp/typeck2.c:582
3341 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
3342 msgstr ""
3344 #: c-typeck.c:4155
3345 msgid "array initialized from non-constant array expression"
3346 msgstr ""
3348 #: c-typeck.c:4172 c-typeck.c:4174 c-typeck.c:4190 c-typeck.c:4211
3349 #: c-typeck.c:5593
3350 msgid "initializer element is not constant"
3351 msgstr ""
3353 #: c-typeck.c:4206
3354 msgid "initialization"
3355 msgstr "initiering"
3357 #: c-typeck.c:4217 c-typeck.c:5598
3358 msgid "initializer element is not computable at load time"
3359 msgstr ""
3361 #: c-typeck.c:4232 cp/typeck2.c:659
3362 msgid "invalid initializer"
3363 msgstr ""
3365 #: c-typeck.c:4517 cp/decl.c:4484
3366 #, fuzzy
3367 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
3368 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
3370 #: c-typeck.c:4711
3371 msgid "extra brace group at end of initializer"
3372 msgstr ""
3374 #: c-typeck.c:4731
3375 msgid "missing braces around initializer"
3376 msgstr ""
3378 #: c-typeck.c:4791
3379 msgid "braces around scalar initializer"
3380 msgstr ""
3382 #: c-typeck.c:4842
3383 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
3384 msgstr ""
3386 #: c-typeck.c:4844
3387 msgid "initialization of a flexible array member"
3388 msgstr ""
3390 #: c-typeck.c:4875
3391 msgid "missing initializer"
3392 msgstr ""
3394 #: c-typeck.c:4897
3395 msgid "empty scalar initializer"
3396 msgstr ""
3398 #: c-typeck.c:4902
3399 msgid "extra elements in scalar initializer"
3400 msgstr ""
3402 #: c-typeck.c:4987
3403 msgid "initialization designators may not nest"
3404 msgstr ""
3406 #: c-typeck.c:5008 c-typeck.c:5076
3407 msgid "array index in non-array initializer"
3408 msgstr ""
3410 #: c-typeck.c:5013 c-typeck.c:5129
3411 msgid "field name not in record or union initializer"
3412 msgstr ""
3414 #: c-typeck.c:5072 c-typeck.c:5074
3415 msgid "nonconstant array index in initializer"
3416 msgstr ""
3418 #: c-typeck.c:5078 c-typeck.c:5081
3419 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
3420 msgstr ""
3422 #: c-typeck.c:5092
3423 msgid "empty index range in initializer"
3424 msgstr ""
3426 #: c-typeck.c:5101
3427 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
3428 msgstr ""
3430 #: c-typeck.c:5141
3431 #, c-format
3432 msgid "unknown field `%s' specified in initializer"
3433 msgstr ""
3435 #: c-typeck.c:5177 c-typeck.c:5198 c-typeck.c:5660
3436 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
3437 msgstr ""
3439 #: c-typeck.c:5868
3440 msgid "excess elements in char array initializer"
3441 msgstr ""
3443 #: c-typeck.c:5875 c-typeck.c:5921
3444 msgid "excess elements in struct initializer"
3445 msgstr ""
3447 #: c-typeck.c:5936
3448 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
3449 msgstr ""
3451 #: c-typeck.c:6003
3452 msgid "excess elements in union initializer"
3453 msgstr ""
3455 #: c-typeck.c:6024
3456 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
3457 msgstr ""
3459 #: c-typeck.c:6087
3460 msgid "excess elements in array initializer"
3461 msgstr ""
3463 #: c-typeck.c:6116
3464 msgid "excess elements in vector initializer"
3465 msgstr ""
3467 #: c-typeck.c:6138
3468 msgid "excess elements in scalar initializer"
3469 msgstr ""
3471 #: c-typeck.c:6240
3472 msgid "asm template is not a string constant"
3473 msgstr ""
3475 #: c-typeck.c:6272
3476 msgid "invalid lvalue in asm statement"
3477 msgstr ""
3479 #: c-typeck.c:6344 cp/typeck.c:5854
3480 msgid "modification by `asm'"
3481 msgstr ""
3483 #: c-typeck.c:6362 cp/typeck.c:5938
3484 msgid "function declared `noreturn' has a `return' statement"
3485 msgstr ""
3487 #: c-typeck.c:6369
3488 msgid "`return' with no value, in function returning non-void"
3489 msgstr ""
3491 #: c-typeck.c:6375
3492 msgid "`return' with a value, in function returning void"
3493 msgstr "\"return\" med värde i funktion som returnerar void"
3495 #: c-typeck.c:6379
3496 msgid "return"
3497 msgstr "return"
3499 #: c-typeck.c:6431
3500 msgid "function returns address of local variable"
3501 msgstr "funktionen returnerar adress till en lokal variabel"
3503 #: c-typeck.c:6486 cp/semantics.c:749
3504 msgid "switch quantity not an integer"
3505 msgstr "switch-argument är inte ett heltal"
3507 #: c-typeck.c:6496
3508 msgid "`long' switch expression not converted to `int' in ISO C"
3509 msgstr ""
3511 #: c-typeck.c:6537 cp/parser.c:5555
3512 msgid "case label not within a switch statement"
3513 msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
3515 #: c-typeck.c:6539
3516 msgid "`default' label not within a switch statement"
3517 msgstr "\"default\"-etikett är inte i en switch-sats"
3519 #: c-typeck.c:6691 c-typeck.c:6725
3520 msgid "division by zero"
3521 msgstr ""
3523 #: c-typeck.c:6770 cp/typeck.c:2930
3524 msgid "right shift count is negative"
3525 msgstr "högershiftoperanden är negativ"
3527 #: c-typeck.c:6777 cp/typeck.c:2936
3528 msgid "right shift count >= width of type"
3529 msgstr "högershiftoperanden >= storleken på typen"
3531 #: c-typeck.c:6798 cp/typeck.c:2955
3532 msgid "left shift count is negative"
3533 msgstr "vänstershiftoperanden är negativ"
3535 #: c-typeck.c:6801 cp/typeck.c:2957
3536 msgid "left shift count >= width of type"
3537 msgstr "vänstershiftoperanden >= storleken på typen"
3539 #: c-typeck.c:6822
3540 msgid "shift count is negative"
3541 msgstr "shiftoperanden är negativ"
3543 #: c-typeck.c:6824
3544 msgid "shift count >= width of type"
3545 msgstr "shiftoperanden >= storleken på typen"
3547 #: c-typeck.c:6841 cp/typeck.c:2992
3548 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
3549 msgstr "jämföra flyttal med == eller != är osäkert"
3551 #: c-typeck.c:6865 c-typeck.c:6871
3552 msgid "ISO C forbids comparison of `void *' with function pointer"
3553 msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan \"void *\" och funktionspekare"
3555 #: c-typeck.c:6874 c-typeck.c:6914 c-typeck.c:6942
3556 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
3557 msgstr ""
3559 #: c-typeck.c:6888 c-typeck.c:6893 c-typeck.c:6962 c-typeck.c:6967
3560 msgid "comparison between pointer and integer"
3561 msgstr "jämförelse mellan pekare och heltal"
3563 #: c-typeck.c:6909 c-typeck.c:6937
3564 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
3565 msgstr "ISO C förbjuder ordningsjämförelse på pekare till funktioner"
3567 #: c-typeck.c:6934
3568 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
3569 msgstr "jämförelse av kompletta och inkompletta pekare"
3571 #: c-typeck.c:6950 c-typeck.c:6957
3572 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
3573 msgstr ""
3575 #: c-typeck.c:6981 cp/typeck.c:3128
3576 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
3577 msgstr ""
3579 #: c-typeck.c:7191
3580 msgid "comparison between signed and unsigned"
3581 msgstr "jämföreslse mellan signed och unsigned"
3583 #: c-typeck.c:7237 cp/typeck.c:3375
3584 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
3585 msgstr ""
3587 #: c-typeck.c:7245 cp/typeck.c:3383
3588 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
3589 msgstr ""
3591 #: calls.c:1838
3592 #, fuzzy
3593 msgid "%Jinlining failed in call to '%F'"
3594 msgstr "inlining misslyckades i anrop av \"%s\""
3596 #: calls.c:1839 calls.c:2211 tree-inline.c:1339 tree-inline.c:1346
3597 msgid "called from here"
3598 msgstr "anropad härifrån"
3600 #: calls.c:2210
3601 #, fuzzy
3602 msgid "%Jcan't inline call to '%F'"
3603 msgstr "kan inte inline:a anrop till \"%s\""
3605 #: calls.c:2219
3606 msgid "ignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
3607 msgstr ""
3609 #: calls.c:2232
3610 msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
3611 msgstr ""
3613 #: calls.c:2242
3614 msgid "function call has aggregate value"
3615 msgstr ""
3617 #: cfg.c:835
3618 #, c-format
3619 msgid "bb %d on wrong place"
3620 msgstr ""
3622 #: cfg.c:841
3623 #, c-format
3624 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
3625 msgstr ""
3627 #: cfg.c:857
3628 #, c-format
3629 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
3630 msgstr ""
3632 #: cfg.c:863
3633 #, c-format
3634 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
3635 msgstr ""
3637 #: cfg.c:871
3638 #, c-format
3639 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
3640 msgstr ""
3642 #: cfg.c:877
3643 #, c-format
3644 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
3645 msgstr ""
3647 #: cfg.c:883
3648 #, c-format
3649 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
3650 msgstr ""
3652 #: cfg.c:895
3653 #, c-format
3654 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
3655 msgstr ""
3657 #: cfg.c:909 cfgrtl.c:1971
3658 #, c-format
3659 msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
3660 msgstr ""
3662 #: cfg.c:917
3663 #, c-format
3664 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
3665 msgstr ""
3667 #: cfg.c:943
3668 #, c-format
3669 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
3670 msgstr ""
3672 #: cfg.c:955
3673 msgid "verify_flow_info failed"
3674 msgstr ""
3676 #: cfgloop.c:1134
3677 #, c-format
3678 msgid "Size of loop %d should be %d, not %d."
3679 msgstr ""
3681 #: cfgloop.c:1153
3682 #, c-format
3683 msgid "Bb %d do not belong to loop %d."
3684 msgstr ""
3686 #: cfgloop.c:1171
3687 #, c-format
3688 msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries."
3689 msgstr ""
3691 #: cfgloop.c:1179
3692 #, c-format
3693 msgid "Loop %d's latch does not have exactly 1 successor."
3694 msgstr ""
3696 #: cfgloop.c:1184
3697 #, c-format
3698 msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
3699 msgstr ""
3701 #: cfgloop.c:1189
3702 #, c-format
3703 msgid "Loop %d's latch does not belong directly to it."
3704 msgstr ""
3706 #: cfgloop.c:1195
3707 #, c-format
3708 msgid "Loop %d's header does not belong directly to it."
3709 msgstr ""
3711 #: cfgloop.c:1201
3712 #, c-format
3713 msgid "Loop %d's latch is marked as part of irreducible region."
3714 msgstr ""
3716 #: cfgloop.c:1231
3717 #, c-format
3718 msgid "Basic block %d should be marked irreducible."
3719 msgstr ""
3721 #: cfgloop.c:1237
3722 #, c-format
3723 msgid "Basic block %d should not be marked irreducible."
3724 msgstr ""
3726 #: cfgloop.c:1245
3727 #, c-format
3728 msgid "Edge from %d to %d should be marked irreducible."
3729 msgstr ""
3731 #: cfgloop.c:1252
3732 #, c-format
3733 msgid "Edge from %d to %d should not be marked irreducible."
3734 msgstr ""
3736 #: cfgrtl.c:1877
3737 #, c-format
3738 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
3739 msgstr ""
3741 #: cfgrtl.c:1891
3742 #, c-format
3743 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
3744 msgstr ""
3746 #: cfgrtl.c:1903
3747 #, c-format
3748 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
3749 msgstr ""
3751 #: cfgrtl.c:1925
3752 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
3753 msgstr ""
3755 #: cfgrtl.c:1953
3756 #, c-format
3757 msgid "Missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
3758 msgstr ""
3760 #: cfgrtl.c:1961
3761 #, c-format
3762 msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
3763 msgstr ""
3765 #: cfgrtl.c:1966
3766 #, c-format
3767 msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i"
3768 msgstr ""
3770 #: cfgrtl.c:1977
3771 #, fuzzy, c-format
3772 msgid "Wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
3773 msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning"
3775 #: cfgrtl.c:1982
3776 #, c-format
3777 msgid "Call edges for non-call insn in bb %i"
3778 msgstr ""
3780 #: cfgrtl.c:1991
3781 #, c-format
3782 msgid "Abnormal edges for no purpose in bb %i"
3783 msgstr ""
3785 #: cfgrtl.c:2001
3786 #, c-format
3787 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
3788 msgstr ""
3790 #: cfgrtl.c:2005
3791 #, c-format
3792 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
3793 msgstr ""
3795 #: cfgrtl.c:2019 cfgrtl.c:2029
3796 #, c-format
3797 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
3798 msgstr ""
3800 #: cfgrtl.c:2042
3801 #, c-format
3802 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
3803 msgstr ""
3805 #: cfgrtl.c:2052
3806 #, c-format
3807 msgid "in basic block %d:"
3808 msgstr ""
3810 #: cfgrtl.c:2053
3811 msgid "flow control insn inside a basic block"
3812 msgstr ""
3814 #: cfgrtl.c:2099
3815 #, c-format
3816 msgid "missing barrier after block %i"
3817 msgstr ""
3819 #: cfgrtl.c:2112
3820 #, c-format
3821 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
3822 msgstr ""
3824 #: cfgrtl.c:2127
3825 #, c-format
3826 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
3827 msgstr ""
3829 #: cfgrtl.c:2129
3830 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
3831 msgstr ""
3833 #: cfgrtl.c:2146
3834 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
3835 msgstr ""
3837 #: cfgrtl.c:2171
3838 msgid "insn outside basic block"
3839 msgstr ""
3841 #: cfgrtl.c:2179
3842 msgid "return not followed by barrier"
3843 msgstr ""
3845 #: cfgrtl.c:2186
3846 #, c-format
3847 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
3848 msgstr ""
3850 #: cgraph.c:161
3851 #, fuzzy
3852 msgid "function body not available"
3853 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
3855 #: cgraph.c:163 cgraphunit.c:340
3856 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
3857 msgstr ""
3859 #: cgraph.c:166 cgraphunit.c:345
3860 #, fuzzy
3861 msgid "function not considered for inlining"
3862 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
3864 #: cgraph.c:168 cgraphunit.c:343
3865 #, fuzzy
3866 msgid "function not inlinable"
3867 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
3869 #: cgraph.c:476
3870 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
3871 msgstr ""
3873 #: cgraphunit.c:1041
3874 msgid "--param large-function-growth limit reached"
3875 msgstr ""
3877 #: cgraphunit.c:1054
3878 msgid "--param large-function-growth limit reached while inlining the caller"
3879 msgstr ""
3881 #: cgraphunit.c:1119
3882 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
3883 msgstr ""
3885 #: cgraphunit.c:1143
3886 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached after inlining into the callee"
3887 msgstr ""
3889 #: cgraphunit.c:1220
3890 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
3891 msgstr ""
3893 #: cgraphunit.c:1292 cgraphunit.c:1436
3894 msgid "recursive inlining"
3895 msgstr ""
3897 #: collect2.c:406
3898 msgid "internal error"
3899 msgstr "internt fel"
3901 #: collect2.c:894
3902 msgid "no arguments"
3903 msgstr "inga argument"
3905 #: collect2.c:1226 collect2.c:1374 collect2.c:1409
3906 #, c-format
3907 msgid "fopen %s"
3908 msgstr "fopen %s"
3910 #: collect2.c:1229 collect2.c:1379 collect2.c:1412
3911 #, c-format
3912 msgid "fclose %s"
3913 msgstr "fclose %s"
3915 #: collect2.c:1238
3916 #, c-format
3917 msgid "collect2 version %s"
3918 msgstr ""
3920 #: collect2.c:1328
3921 #, c-format
3922 msgid "%d constructor(s) found\n"
3923 msgstr "%d konstruerare hittad(e)\n"
3925 #: collect2.c:1329
3926 #, c-format
3927 msgid "%d destructor(s)  found\n"
3928 msgstr "%d destruerare  hittad(e)\n"
3930 #: collect2.c:1330
3931 #, c-format
3932 msgid "%d frame table(s) found\n"
3933 msgstr ""
3935 #: collect2.c:1472
3936 #, c-format
3937 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
3938 msgstr "%s terminerade med signal %d [%s]%s"
3940 #: collect2.c:1490
3941 #, c-format
3942 msgid "%s returned %d exit status"
3943 msgstr "%s returnerade avslutningsstatus %d"
3945 #: collect2.c:1515
3946 #, c-format
3947 msgid "[cannot find %s]"
3948 msgstr "[kan inte hitta %s]"
3950 #: collect2.c:1530
3951 #, c-format
3952 msgid "cannot find `%s'"
3953 msgstr "kan inte hitta \"%s\""
3955 #: collect2.c:1541 collect2.c:1544
3956 #, c-format
3957 msgid "redirecting stdout: %s"
3958 msgstr "omdirigerar stdout: %s"
3960 #: collect2.c:1583
3961 #, c-format
3962 msgid "[Leaving %s]\n"
3963 msgstr "[Lämnar %s]\n"
3965 #: collect2.c:1803
3966 #, c-format
3967 msgid ""
3968 "\n"
3969 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
3970 msgstr ""
3972 #: collect2.c:2007
3973 msgid "cannot find `nm'"
3974 msgstr "kan inte hitta \"nm\""
3976 #: collect2.c:2017 collect2.c:2446
3977 msgid "pipe"
3978 msgstr "rör"
3980 #: collect2.c:2021 collect2.c:2450
3981 msgid "fdopen"
3982 msgstr "fdopen"
3984 #: collect2.c:2047 collect2.c:2476
3985 #, c-format
3986 msgid "dup2 %d 1"
3987 msgstr "dup2 %d 1"
3989 #: collect2.c:2050 collect2.c:2053 collect2.c:2066 collect2.c:2479
3990 #: collect2.c:2482 collect2.c:2495
3991 #, c-format
3992 msgid "close %d"
3993 msgstr "close %d"
3995 #: collect2.c:2056 collect2.c:2485
3996 #, c-format
3997 msgid "execv %s"
3998 msgstr "execv %s"
4000 #: collect2.c:2110
4001 #, c-format
4002 msgid "init function found in object %s"
4003 msgstr ""
4005 #: collect2.c:2118
4006 #, c-format
4007 msgid "fini function found in object %s"
4008 msgstr ""
4010 #: collect2.c:2141 collect2.c:2534
4011 msgid "fclose"
4012 msgstr "fclose"
4014 #: collect2.c:2183
4015 #, c-format
4016 msgid "unable to open file '%s'"
4017 msgstr "kan inte öppna fil \"%s\""
4019 #: collect2.c:2185
4020 #, c-format
4021 msgid "unable to stat file '%s'"
4022 msgstr ""
4024 #: collect2.c:2191
4025 #, c-format
4026 msgid "unable to mmap file '%s'"
4027 msgstr "kan inte göra mmap på fil \"%s\""
4029 #: collect2.c:2337
4030 msgid "not found\n"
4031 msgstr "hittades inte\n"
4033 #: collect2.c:2339 collect2.c:2513
4034 #, c-format
4035 msgid "dynamic dependency %s not found"
4036 msgstr ""
4038 #: collect2.c:2358
4039 #, c-format
4040 msgid "bad magic number in file '%s'"
4041 msgstr "felaktigt magiskt nummer i fil \"%s\""
4043 #: collect2.c:2380
4044 msgid "dynamic dependencies.\n"
4045 msgstr "dynamiskt beroende.\n"
4047 #: collect2.c:2437
4048 msgid "cannot find `ldd'"
4049 msgstr "kan inte hitta \"ldd\""
4051 #: collect2.c:2498
4052 msgid ""
4053 "\n"
4054 "ldd output with constructors/destructors.\n"
4055 msgstr ""
4057 #: collect2.c:2525
4058 #, c-format
4059 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
4060 msgstr ""
4062 #: collect2.c:2685
4063 #, c-format
4064 msgid "%s: not a COFF file"
4065 msgstr "%s: är inte en COFF-fil"
4067 #: collect2.c:2805
4068 #, c-format
4069 msgid "%s: cannot open as COFF file"
4070 msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
4072 #: collect2.c:2860
4073 #, fuzzy, c-format
4074 msgid "library lib%s not found"
4075 msgstr "Hittade inte bibliotek lib%s"
4077 #: combine.c:13038
4078 #, c-format
4079 msgid ""
4080 ";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
4081 ";; %d successes.\n"
4082 "\n"
4083 msgstr ""
4085 #: combine.c:13047
4086 #, c-format
4087 msgid ""
4088 "\n"
4089 ";; Combiner totals: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
4090 ";; %d successes.\n"
4091 msgstr ""
4093 #: convert.c:70
4094 msgid "cannot convert to a pointer type"
4095 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
4097 #: convert.c:267
4098 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
4099 msgstr ""
4101 #: convert.c:271
4102 msgid "aggregate value used where a float was expected"
4103 msgstr ""
4105 #: convert.c:296
4106 msgid "conversion to incomplete type"
4107 msgstr ""
4109 #: convert.c:600 convert.c:678
4110 msgid "can't convert between vector values of different size"
4111 msgstr ""
4113 #: convert.c:606
4114 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
4115 msgstr ""
4117 #: convert.c:657 f/com.c:1101
4118 msgid "pointer value used where a complex was expected"
4119 msgstr ""
4121 #: convert.c:661 f/com.c:1103
4122 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
4123 msgstr ""
4125 #: convert.c:684
4126 msgid "can't convert value to a vector"
4127 msgstr ""
4129 #: coverage.c:164
4130 #, fuzzy, c-format
4131 msgid "`%s' is not a gcov data file"
4132 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
4134 #: coverage.c:175
4135 #, c-format
4136 msgid "`%s' is version `%.4s', expected version `%.4s'"
4137 msgstr ""
4139 #: coverage.c:255 coverage.c:263
4140 #, c-format
4141 msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters."
4142 msgstr ""
4144 #: coverage.c:257 coverage.c:340
4145 #, c-format
4146 msgid "checksum is %x instead of %x"
4147 msgstr ""
4149 #: coverage.c:265 coverage.c:348
4150 #, c-format
4151 msgid "number of counters is %d instead of %d"
4152 msgstr ""
4154 #: coverage.c:271
4155 #, fuzzy, c-format
4156 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
4157 msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"
4159 #: coverage.c:296
4160 #, fuzzy, c-format
4161 msgid "`%s' has overflowed"
4162 msgstr "parsestack överfull"
4164 #: coverage.c:296
4165 #, fuzzy, c-format
4166 msgid "`%s' is corrupted"
4167 msgstr "tredje argumentet till \"%s\" är inte länge rekommenderat"
4169 #: coverage.c:319
4170 #, c-format
4171 msgid "file %s not found, execution counts assumed to be zero"
4172 msgstr ""
4174 #: coverage.c:329
4175 #, fuzzy, c-format
4176 msgid "no coverage for function '%s' found."
4177 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
4179 #: coverage.c:337 coverage.c:345
4180 #, c-format
4181 msgid "coverage mismatch for function '%s' while reading counter '%s'."
4182 msgstr ""
4184 #: coverage.c:493
4185 #, fuzzy, c-format
4186 msgid "cannot open %s"
4187 msgstr "kan inte öppna %s"
4189 #: coverage.c:528
4190 #, fuzzy, c-format
4191 msgid "error writing `%s'"
4192 msgstr "fel vid skrivning till %s"
4194 #. XXX should be DL_SORRY
4195 #: cppcharset.c:653
4196 #, fuzzy, c-format
4197 msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv"
4198 msgstr "konveretering från NaN till unsigned int"
4200 #: cppcharset.c:656
4201 msgid "iconv_open"
4202 msgstr ""
4204 #. XXX should be DL_SORRY
4205 #: cppcharset.c:664
4206 #, c-format
4207 msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s"
4208 msgstr ""
4210 #: cppcharset.c:808
4211 msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
4212 msgstr ""
4214 #: cppcharset.c:811
4215 #, fuzzy, c-format
4216 msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
4217 msgstr "semantiken för \"\\%c\" varierar med -traditional"
4219 #: cppcharset.c:837
4220 #, c-format
4221 msgid "incomplete universal character name %.*s"
4222 msgstr ""
4224 #: cppcharset.c:849
4225 #, fuzzy, c-format
4226 msgid "%.*s is not a valid universal character"
4227 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
4229 #: cppcharset.c:859
4230 #, c-format
4231 msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
4232 msgstr ""
4234 #: cppcharset.c:863
4235 #, c-format
4236 msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
4237 msgstr ""
4239 #: cppcharset.c:898
4240 #, fuzzy
4241 msgid "converting UCN to source character set"
4242 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
4244 #: cppcharset.c:902
4245 #, fuzzy
4246 msgid "converting UCN to execution character set"
4247 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
4249 #: cppcharset.c:967
4250 #, fuzzy
4251 msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
4252 msgstr "semantiken för \"\\x\" varierar med -traditional"
4254 #: cppcharset.c:984 f/lex.c:580
4255 msgid "\\x used with no following hex digits"
4256 msgstr ""
4258 #: cppcharset.c:991
4259 msgid "hex escape sequence out of range"
4260 msgstr ""
4262 #: cppcharset.c:1030
4263 msgid "octal escape sequence out of range"
4264 msgstr ""
4266 #: cppcharset.c:1098
4267 #, fuzzy
4268 msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
4269 msgstr "semantiken för \"\\a\" varierar med  -traditional"
4271 #: cppcharset.c:1105
4272 #, c-format
4273 msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
4274 msgstr ""
4276 #: cppcharset.c:1113
4277 #, c-format
4278 msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
4279 msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
4281 #: cppcharset.c:1116
4282 #, fuzzy, c-format
4283 msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
4284 msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
4286 #: cppcharset.c:1122
4287 #, fuzzy
4288 msgid "converting escape sequence to execution character set"
4289 msgstr "escape-sekvens ryms ej i ett tecken"
4291 #: cppcharset.c:1181
4292 msgid "converting to execution character set"
4293 msgstr ""
4295 #: cppcharset.c:1244 cppcharset.c:1307
4296 #, fuzzy
4297 msgid "character constant too long for its type"
4298 msgstr "teckenkonstant för lång"
4300 #: cppcharset.c:1247
4301 msgid "multi-character character constant"
4302 msgstr "flerteckens teckenkonstant"
4304 #: cppcharset.c:1339
4305 msgid "empty character constant"
4306 msgstr "tom teckenkonstant"
4308 #: cppcharset.c:1378
4309 #, fuzzy, c-format
4310 msgid "failure to convert %s to %s"
4311 msgstr "kunde inte öppna dump-fil \"%s\""
4313 #: cpperror.c:110 diagnostic.def:5
4314 msgid "warning: "
4315 msgstr "varning: "
4317 #: cpperror.c:112
4318 msgid "internal error: "
4319 msgstr "internt fel: "
4321 #: cpperror.c:174
4322 #, fuzzy
4323 msgid "stdout"
4324 msgstr "struct"
4326 #: cppexp.c:192
4327 #, fuzzy
4328 msgid "too many decimal points in number"
4329 msgstr "för många decimalpunker i flyttalskonstant"
4331 #: cppexp.c:212
4332 #, fuzzy, c-format
4333 msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
4334 msgstr "ogiltigt suffix på heltalskonstant"
4336 #: cppexp.c:218
4337 #, fuzzy
4338 msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
4339 msgstr "för många decimalpunker i flyttalskonstant"
4341 #: cppexp.c:227
4342 #, fuzzy
4343 msgid "exponent has no digits"
4344 msgstr "numerisk kostant utan siffror"
4346 #: cppexp.c:234
4347 msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
4348 msgstr ""
4350 #: cppexp.c:240
4351 #, fuzzy, c-format
4352 msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
4353 msgstr "både suffix 'f' och 'l' på flyttalskonstant"
4355 #: cppexp.c:250 cppexp.c:275
4356 #, fuzzy, c-format
4357 msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
4358 msgstr "traditionell C stödjer inte suffixet 'f'"
4360 #: cppexp.c:261
4361 #, fuzzy, c-format
4362 msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
4363 msgstr "ogiltigt suffix på heltalskonstant"
4365 #: cppexp.c:283
4366 #, fuzzy
4367 msgid "use of C99 long long integer constant"
4368 msgstr "ISO C89 förbjuder long long integer konstanter"
4370 #: cppexp.c:290
4371 msgid "imaginary constants are a GCC extension"
4372 msgstr ""
4374 #: cppexp.c:376
4375 #, fuzzy
4376 msgid "integer constant is too large for its type"
4377 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
4379 #: cppexp.c:388
4380 msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
4381 msgstr ""
4383 #: cppexp.c:470
4384 msgid "missing ')' after \"defined\""
4385 msgstr "saknar ')' efter \"defined\""
4387 #: cppexp.c:477
4388 msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
4389 msgstr ""
4391 #: cppexp.c:485
4392 #, c-format
4393 msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
4394 msgstr ""
4396 #: cppexp.c:495
4397 msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
4398 msgstr ""
4400 #: cppexp.c:531
4401 #, fuzzy
4402 msgid "floating constant in preprocessor expression"
4403 msgstr "flyttalsspill i uttryck"
4405 #: cppexp.c:537
4406 #, fuzzy
4407 msgid "imaginary number in preprocessor expression"
4408 msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
4410 #: cppexp.c:582
4411 #, c-format
4412 msgid "\"%s\" is not defined"
4413 msgstr "\"%s\" är inte definierad"
4415 #: cppexp.c:714 cppexp.c:743
4416 #, fuzzy, c-format
4417 msgid "missing binary operator before token \"%s\""
4418 msgstr "saknar mellanrum efter nummer \"%.*s\""
4420 #: cppexp.c:734
4421 #, fuzzy, c-format
4422 msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
4423 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
4425 #: cppexp.c:753
4426 msgid "void expression between '(' and ')'"
4427 msgstr ""
4429 #: cppexp.c:756
4430 #, fuzzy
4431 msgid "#if with no expression"
4432 msgstr "#%s utan argument"
4434 #: cppexp.c:758
4435 #, c-format
4436 msgid "operator '%s' has no right operand"
4437 msgstr ""
4439 #: cppexp.c:784
4440 #, fuzzy
4441 msgid " ':' without preceding '?'"
4442 msgstr "syntaxfel vid token \"%s\""
4444 #: cppexp.c:811
4445 #, fuzzy
4446 msgid "unbalanced stack in #if"
4447 msgstr "obalanserad #endif"
4449 #: cppexp.c:830
4450 #, fuzzy, c-format
4451 msgid "impossible operator '%u'"
4452 msgstr "saknar mellanrum efter nummer \"%.*s\""
4454 #: cppexp.c:922
4455 #, fuzzy
4456 msgid "missing ')' in expression"
4457 msgstr "heltalsspill i uttryck"
4459 #: cppexp.c:943
4460 msgid "'?' without following ':'"
4461 msgstr ""
4463 #: cppexp.c:953
4464 msgid "integer overflow in preprocessor expression"
4465 msgstr ""
4467 #: cppexp.c:958
4468 #, fuzzy
4469 msgid "missing '(' in expression"
4470 msgstr "heltalsspill i uttryck"
4472 #: cppexp.c:990
4473 #, c-format
4474 msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
4475 msgstr ""
4477 #: cppexp.c:995
4478 #, c-format
4479 msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
4480 msgstr ""
4482 #: cppexp.c:1353
4483 msgid "comma operator in operand of #if"
4484 msgstr ""
4486 #: cppexp.c:1484
4487 msgid "division by zero in #if"
4488 msgstr ""
4490 #: cppfiles.c:370
4491 msgid "NULL directory in find_file"
4492 msgstr ""
4494 #: cppfiles.c:397
4495 msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid"
4496 msgstr ""
4498 #: cppfiles.c:400
4499 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
4500 msgstr ""
4502 #: cppfiles.c:458
4503 #, c-format
4504 msgid "%s is a block device"
4505 msgstr "%s är en blockenhet"
4507 #: cppfiles.c:475
4508 #, c-format
4509 msgid "%s is too large"
4510 msgstr "%s är för stor"
4512 #: cppfiles.c:510
4513 #, c-format
4514 msgid "%s is shorter than expected"
4515 msgstr "%s är kortare än förväntat"
4517 #: cppfiles.c:696
4518 #, c-format
4519 msgid "no include path in which to search for %s"
4520 msgstr ""
4522 #: cppfiles.c:956
4523 msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
4524 msgstr ""
4526 #: cppinit.c:387
4527 #, fuzzy
4528 msgid "cppchar_t must be an unsigned type"
4529 msgstr "predikat måste vara en identifierare"
4531 #: cppinit.c:391
4532 #, c-format
4533 msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits"
4534 msgstr ""
4536 #: cppinit.c:398
4537 msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int"
4538 msgstr ""
4540 #: cppinit.c:401
4541 msgid "target char is less than 8 bits wide"
4542 msgstr ""
4544 #: cppinit.c:405
4545 msgid "target wchar_t is narrower than target char"
4546 msgstr ""
4548 #: cppinit.c:409
4549 msgid "target int is narrower than target char"
4550 msgstr ""
4552 #: cppinit.c:414
4553 msgid "CPP half-integer narrower than CPP character"
4554 msgstr ""
4556 #: cppinit.c:418
4557 #, c-format
4558 msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits"
4559 msgstr ""
4561 #: cpplex.c:410
4562 msgid "null character(s) ignored"
4563 msgstr ""
4565 #: cpplex.c:445
4566 msgid "'$' in identifier or number"
4567 msgstr ""
4569 #: cpplex.c:492
4570 #, c-format
4571 msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
4572 msgstr "försök att använda förgiftad \"%s\""
4574 #: cpplex.c:500
4575 msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
4576 msgstr ""
4578 #: cpplex.c:596
4579 msgid "null character(s) preserved in literal"
4580 msgstr ""
4582 #: cpplex.c:919
4583 msgid "unterminated comment"
4584 msgstr "ej avslutad kommentar"
4586 #: cpplex.c:930
4587 #, fuzzy
4588 msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"
4589 msgstr "C++ kommentarer tillåts inte av ISO C89"
4591 #: cpplex.c:932
4592 msgid "(this will be reported only once per input file)"
4593 msgstr ""
4595 #: cpplex.c:937
4596 msgid "multi-line comment"
4597 msgstr ""
4599 #: cpplex.c:1201
4600 #, fuzzy, c-format
4601 msgid "unspellable token %s"
4602 msgstr "kan inte öppna fil \"%s\""
4604 #: cpplib.c:218
4605 #, c-format
4606 msgid "extra tokens at end of #%s directive"
4607 msgstr ""
4609 #: cpplib.c:304
4610 #, c-format
4611 msgid "#%s is a GCC extension"
4612 msgstr "#%s är en GCC-utvidgning"
4614 #: cpplib.c:316
4615 msgid "suggest not using #elif in traditional C"
4616 msgstr ""
4618 #: cpplib.c:319
4619 #, c-format
4620 msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
4621 msgstr "traditionell C ignorerar #%s dör tecknet # är indenterat"
4623 #: cpplib.c:323
4624 #, c-format
4625 msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"
4626 msgstr ""
4628 #: cpplib.c:345
4629 msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable"
4630 msgstr ""
4632 #: cpplib.c:365
4633 #, fuzzy
4634 msgid "style of line directive is a GCC extension"
4635 msgstr "#%s är en GCC-utvidgning"
4637 #: cpplib.c:415
4638 #, c-format
4639 msgid "invalid preprocessing directive #%s"
4640 msgstr ""
4642 #: cpplib.c:484
4643 msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name"
4644 msgstr ""
4646 #: cpplib.c:490
4647 #, c-format
4648 msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
4649 msgstr ""
4651 #: cpplib.c:493
4652 #, c-format
4653 msgid "no macro name given in #%s directive"
4654 msgstr ""
4656 #: cpplib.c:496
4657 msgid "macro names must be identifiers"
4658 msgstr ""
4660 #: cpplib.c:537
4661 #, c-format
4662 msgid "undefining \"%s\""
4663 msgstr ""
4665 #: cpplib.c:609
4666 msgid "missing terminating > character"
4667 msgstr "saknar avslutande tecken >"
4669 #: cpplib.c:662
4670 #, c-format
4671 msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
4672 msgstr ""
4674 #: cpplib.c:685
4675 msgid "#include nested too deeply"
4676 msgstr "#include nästlad för djupt"
4678 #: cpplib.c:723
4679 msgid "#include_next in primary source file"
4680 msgstr ""
4682 #: cpplib.c:749
4683 #, c-format
4684 msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
4685 msgstr "ogiltigt flagga \"%s\" i line-direktiv"
4687 #: cpplib.c:794
4688 #, c-format
4689 msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
4690 msgstr "\"%s\" efter #line är inte ett positivt heltal"
4692 #: cpplib.c:800
4693 msgid "line number out of range"
4694 msgstr "radnummer utanför möjligt intervall"
4696 #: cpplib.c:812 cpplib.c:885
4697 #, c-format
4698 msgid "\"%s\" is not a valid filename"
4699 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
4701 #: cpplib.c:847
4702 #, fuzzy, c-format
4703 msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
4704 msgstr "\"%s\" efter #line är inte ett positivt heltal"
4706 #: cpplib.c:947
4707 #, fuzzy
4708 msgid "invalid #ident directive"
4709 msgstr "ogiltig #indent"
4711 #: cpplib.c:1027
4712 #, c-format
4713 msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
4714 msgstr ""
4716 #: cpplib.c:1030
4717 #, fuzzy, c-format
4718 msgid "#pragma %s %s is already registered"
4719 msgstr "Klass \"%s\" finns redan"
4721 #: cpplib.c:1033
4722 #, c-format
4723 msgid "#pragma %s is already registered"
4724 msgstr ""
4726 #: cpplib.c:1175
4727 msgid "#pragma once in main file"
4728 msgstr "#pragma once i huvudfil"
4730 #: cpplib.c:1198
4731 msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
4732 msgstr "ogiltigt GCC-direktiv #pragma poison"
4734 #: cpplib.c:1207
4735 #, c-format
4736 msgid "poisoning existing macro \"%s\""
4737 msgstr "förgiftar existerande makro \"%s\""
4739 #: cpplib.c:1228
4740 msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
4741 msgstr ""
4743 #: cpplib.c:1252
4744 #, fuzzy, c-format
4745 msgid "cannot find source file %s"
4746 msgstr "kan inte hitta källfil %s"
4748 #: cpplib.c:1256
4749 #, c-format
4750 msgid "current file is older than %s"
4751 msgstr "aktuell fil är äldre än %s"
4753 #: cpplib.c:1370
4754 msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
4755 msgstr ""
4757 #: cpplib.c:1448
4758 msgid "#else without #if"
4759 msgstr "#else utan #if"
4761 #: cpplib.c:1453
4762 msgid "#else after #else"
4763 msgstr "#else efter #else"
4765 #: cpplib.c:1481
4766 msgid "#elif without #if"
4767 msgstr "#elif utan #if"
4769 #: cpplib.c:1486
4770 msgid "#elif after #else"
4771 msgstr "#elif efter #else"
4773 #: cpplib.c:1516
4774 msgid "#endif without #if"
4775 msgstr "#endif utan #if"
4777 #: cpplib.c:1593
4778 msgid "missing '(' after predicate"
4779 msgstr "saknas '(' efter predikat"
4781 #: cpplib.c:1608
4782 msgid "missing ')' to complete answer"
4783 msgstr "saknas ')' för att avsluta svaret"
4785 #: cpplib.c:1628
4786 msgid "predicate's answer is empty"
4787 msgstr "predikatets svar är tomt"
4789 #: cpplib.c:1655
4790 msgid "assertion without predicate"
4791 msgstr ""
4793 #: cpplib.c:1657
4794 msgid "predicate must be an identifier"
4795 msgstr "predikat måste vara en identifierare"
4797 #: cpplib.c:1741
4798 #, c-format
4799 msgid "\"%s\" re-asserted"
4800 msgstr ""
4802 #: cppmacro.c:125 cppmacro.c:280
4803 #, fuzzy, c-format
4804 msgid "invalid built-in macro \"%s\""
4805 msgstr "förgiftar existerande makro \"%s\""
4807 #: cppmacro.c:221
4808 #, fuzzy
4809 msgid "could not determine date and time"
4810 msgstr "Kunde inte öppna datafil %s.\n"
4812 #: cppmacro.c:393
4813 msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
4814 msgstr ""
4816 #: cppmacro.c:476
4817 #, c-format
4818 msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
4819 msgstr ""
4821 #: cppmacro.c:514
4822 msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
4823 msgstr ""
4825 #: cppmacro.c:519
4826 #, c-format
4827 msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
4828 msgstr ""
4830 #: cppmacro.c:524
4831 #, c-format
4832 msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
4833 msgstr ""
4835 #: cppmacro.c:635
4836 #, c-format
4837 msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
4838 msgstr ""
4840 #: cppmacro.c:738
4841 #, c-format
4842 msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
4843 msgstr ""
4845 #: cppmacro.c:1245
4846 #, c-format
4847 msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
4848 msgstr ""
4850 #: cppmacro.c:1290
4851 #, c-format
4852 msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
4853 msgstr ""
4855 #: cppmacro.c:1298
4856 msgid "macro parameters must be comma-separated"
4857 msgstr ""
4859 #: cppmacro.c:1315
4860 msgid "parameter name missing"
4861 msgstr "parameternamn saknas"
4863 #: cppmacro.c:1330
4864 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
4865 msgstr ""
4867 #: cppmacro.c:1334
4868 msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
4869 msgstr ""
4871 #: cppmacro.c:1343
4872 msgid "missing ')' in macro parameter list"
4873 msgstr ""
4875 #: cppmacro.c:1406
4876 msgid "ISO C requires whitespace after the macro name"
4877 msgstr ""
4879 #: cppmacro.c:1434
4880 msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
4881 msgstr ""
4883 #: cppmacro.c:1453
4884 msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
4885 msgstr ""
4887 #: cppmacro.c:1592
4888 #, c-format
4889 msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
4890 msgstr ""
4892 #: cppmacro.c:1615
4893 #, c-format
4894 msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
4895 msgstr ""
4897 #: cpppch.c:84 cpppch.c:332 cpppch.c:356 cpppch.c:365
4898 msgid "while writing precompiled header"
4899 msgstr ""
4901 #: cpppch.c:463
4902 #, fuzzy, c-format
4903 msgid "%s: not used because `%.*s' not defined"
4904 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
4906 #: cpppch.c:475
4907 #, c-format
4908 msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'"
4909 msgstr ""
4911 #: cpppch.c:516
4912 #, fuzzy, c-format
4913 msgid "%s: not used because `%s' is defined"
4914 msgstr "\"%s\" är använd men inte definierad"
4916 #: cpppch.c:529 cpppch.c:715
4917 msgid "while reading precompiled header"
4918 msgstr ""
4920 #: cppspec.c:106
4921 #, c-format
4922 msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
4923 msgstr ""
4925 #: cppspec.c:128
4926 msgid "too many input files"
4927 msgstr "för många indatafiler"
4929 #: cpptrad.c:744
4930 #, c-format
4931 msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""
4932 msgstr ""
4934 #: cpptrad.c:911
4935 #, fuzzy
4936 msgid "syntax error in macro parameter list"
4937 msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
4939 #: cse.c:7060
4940 #, c-format
4941 msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n"
4942 msgstr ""
4944 #: diagnostic.c:209
4945 #, c-format
4946 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
4947 msgstr ""
4949 #: diagnostic.c:281
4950 msgid "compilation terminated.\n"
4951 msgstr "kompilering avslutad.\n"
4953 #: diagnostic.c:572
4954 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
4955 msgstr "Internt kompilatorfel: Felhanteringsrutiner återanropade.\n"
4957 #: diagnostic.c:584
4958 #, c-format
4959 msgid "in %s, at %s:%d"
4960 msgstr ""
4962 #: dominance.c:763
4963 #, c-format
4964 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
4965 msgstr ""
4967 #: dwarf2out.c:3229
4968 #, fuzzy, c-format
4969 msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n"
4970 msgstr "DW_LOC_OP %s är inte implementerad\n"
4972 #: emit-rtl.c:1155
4973 msgid "can't access real part of complex value in hard register"
4974 msgstr ""
4976 #: emit-rtl.c:1182
4977 msgid "can't access imaginary part of complex value in hard register"
4978 msgstr ""
4980 #: emit-rtl.c:2327
4981 #, fuzzy
4982 msgid "Invalid rtl sharing found in the insn"
4983 msgstr "ogiltig operand för %V"
4985 #: emit-rtl.c:2329
4986 msgid "Shared rtx"
4987 msgstr ""
4989 #: emit-rtl.c:3464
4990 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
4991 msgstr ""
4993 #: errors.c:129
4994 #, c-format
4995 msgid "abort in %s, at %s:%d"
4996 msgstr ""
4998 #: except.c:357
4999 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
5000 msgstr ""
5002 #: except.c:2953
5003 msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
5004 msgstr "argumentet till \"__builtin_eh_return_regno\" måste vara konstant"
5006 #: except.c:3084
5007 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
5008 msgstr "__builtin_eh_return stöds inte på denna målarkitektur"
5010 #: explow.c:1319
5011 msgid "stack limits not supported on this target"
5012 msgstr ""
5014 #: expr.c:2998
5015 msgid "function using short complex types cannot be inline"
5016 msgstr ""
5018 #: expr.c:6385
5019 #, fuzzy
5020 msgid "%Jprior parameter's size depends on '%D'"
5021 msgstr "föregående parameterns storlek beror på \"%s\""
5023 #: expr.c:6752
5024 msgid "returned value in block_exit_expr"
5025 msgstr ""
5027 #. We can't make a bitwise copy of this object, so fail.
5028 #: expr.c:8895
5029 #, fuzzy
5030 msgid "cannot take the address of an unaligned member"
5031 msgstr "Kan inte ta adressen till \"this\", som är ett rvalue-uttryck"
5033 #: final.c:1058
5034 msgid "negative insn length"
5035 msgstr ""
5037 #: final.c:2429
5038 msgid "could not split insn"
5039 msgstr ""
5041 #: final.c:2771
5042 #, fuzzy
5043 msgid "invalid `asm': "
5044 msgstr "ogiltig \"asm\": %s"
5046 #: final.c:2954
5047 msgid "nested assembly dialect alternatives"
5048 msgstr ""
5050 #: final.c:2971 final.c:2983
5051 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
5052 msgstr ""
5054 #: final.c:3027
5055 #, fuzzy, c-format
5056 msgid "operand number missing after %%-letter"
5057 msgstr "Nummer saknas efter %s"
5059 #: final.c:3030 final.c:3069
5060 msgid "operand number out of range"
5061 msgstr ""
5063 #: final.c:3088
5064 #, c-format
5065 msgid "invalid %%-code"
5066 msgstr "ogiltig %%-kod"
5068 #: final.c:3118
5069 #, c-format
5070 msgid "`%%l' operand isn't a label"
5071 msgstr ""
5073 #. We can't handle floating point constants;
5074 #. PRINT_OPERAND must handle them.
5075 #: final.c:3220 vmsdbgout.c:467 config/i386/i386.c:6751
5076 #: config/pdp11/pdp11.c:1646
5077 msgid "floating constant misused"
5078 msgstr ""
5080 #: final.c:3276 vmsdbgout.c:524 config/i386/i386.c:6829
5081 #: config/pdp11/pdp11.c:1693
5082 msgid "invalid expression as operand"
5083 msgstr ""
5085 #: flow.c:329
5086 msgid "function might be possible candidate for attribute `noreturn'"
5087 msgstr "funktionen är en möjlig kandidat för attributet \"noreturn\""
5089 #: flow.c:334
5090 msgid "`noreturn' function does return"
5091 msgstr "\"noreturn\"-funktion returnerar ändå"
5093 #: flow.c:355
5094 msgid "control reaches end of non-void function"
5095 msgstr "Programflödet når slutet på en icke-void-funktion"
5097 #: flow.c:1582
5098 msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
5099 msgstr ""
5101 #: fold-const.c:2878 fold-const.c:2891
5102 #, fuzzy, c-format
5103 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
5104 msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen"
5106 #: fold-const.c:4093 fold-const.c:4110
5107 #, c-format
5108 msgid "comparison is always %d"
5109 msgstr "jämförelsen är alltid %d"
5111 #: fold-const.c:4241
5112 msgid "`or' of unmatched not-equal tests is always 1"
5113 msgstr ""
5115 #: fold-const.c:4246
5116 msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
5117 msgstr ""
5119 #: fold-const.c:8393
5120 msgid "fold check: original tree changed by fold"
5121 msgstr ""
5123 #: function.c:884 varasm.c:1408
5124 #, fuzzy
5125 msgid "%Jsize of variable '%D' is too large"
5126 msgstr "storleken på variabel \"%s\" är för stor"
5128 #: function.c:3742
5129 msgid "impossible constraint in `asm'"
5130 msgstr ""
5132 #: function.c:5723
5133 msgid "%J'%D' might be used uninitialized in this function"
5134 msgstr ""
5136 #: function.c:5730
5137 msgid "%Jvariable '%D' might be clobbered by `longjmp' or `vfork'"
5138 msgstr ""
5140 #: function.c:5749
5141 msgid "%Jargument '%D' might be clobbered by `longjmp' or `vfork'"
5142 msgstr ""
5144 #: function.c:6523
5145 msgid "function returns an aggregate"
5146 msgstr ""
5148 #: function.c:7006
5149 #, fuzzy
5150 msgid "%Junused parameter '%D'"
5151 msgstr "oanvänd parameter \"%s\""
5153 #: gcc.c:1191
5154 #, fuzzy, c-format
5155 msgid "ambiguous abbreviation %s"
5156 msgstr "Tvetydig förkortning %s"
5158 #: gcc.c:1218
5159 #, fuzzy, c-format
5160 msgid "incomplete `%s' option"
5161 msgstr "Inkomplett flagga \"%s\""
5163 #: gcc.c:1229
5164 #, fuzzy, c-format
5165 msgid "missing argument to `%s' option"
5166 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
5168 #: gcc.c:1242
5169 #, fuzzy, c-format
5170 msgid "extraneous argument to `%s' option"
5171 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
5173 #: gcc.c:1570
5174 msgid "Using built-in specs.\n"
5175 msgstr ""
5177 #: gcc.c:1755
5178 #, c-format
5179 msgid ""
5180 "Setting spec %s to '%s'\n"
5181 "\n"
5182 msgstr ""
5184 #: gcc.c:1857
5185 #, c-format
5186 msgid "Reading specs from %s\n"
5187 msgstr ""
5189 #: gcc.c:1953 gcc.c:1972
5190 #, c-format
5191 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
5192 msgstr ""
5194 #: gcc.c:1980
5195 #, fuzzy, c-format
5196 msgid "could not find specs file %s\n"
5197 msgstr "Kunde inte öppna källkodsfil %s.\n"
5199 #: gcc.c:1997 gcc.c:2005 gcc.c:2014 gcc.c:2023
5200 #, c-format
5201 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
5202 msgstr ""
5204 #: gcc.c:2032
5205 #, c-format
5206 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
5207 msgstr ""
5209 #: gcc.c:2039
5210 #, c-format
5211 msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
5212 msgstr ""
5214 #: gcc.c:2044
5215 #, c-format
5216 msgid "rename spec %s to %s\n"
5217 msgstr ""
5219 #: gcc.c:2046
5220 #, c-format
5221 msgid ""
5222 "spec is '%s'\n"
5223 "\n"
5224 msgstr ""
5226 #: gcc.c:2059
5227 #, c-format
5228 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
5229 msgstr ""
5231 #: gcc.c:2070 gcc.c:2083
5232 #, c-format
5233 msgid "specs file malformed after %ld characters"
5234 msgstr ""
5236 #: gcc.c:2136
5237 msgid "spec file has no spec for linking"
5238 msgstr "specfilen har ingen spec för länkning"
5240 #: gcc.c:2641
5241 msgid "-pipe not supported"
5242 msgstr "-pipe stöds inte"
5244 #: gcc.c:2703
5245 msgid ""
5246 "\n"
5247 "Go ahead? (y or n) "
5248 msgstr ""
5249 "\n"
5250 "Fortsätta? (y eller n) "
5252 #: gcc.c:2829
5253 #, c-format
5254 msgid ""
5255 "Internal error: %s (program %s)\n"
5256 "Please submit a full bug report.\n"
5257 "See %s for instructions."
5258 msgstr ""
5259 "Internt fel: %s (program %s)\n"
5260 "Var vänlig och skicka in en felrapport.\n"
5261 "Se %s för instruktioner."
5263 #: gcc.c:2847
5264 #, c-format
5265 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
5266 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
5268 #: gcc.c:2980
5269 #, c-format
5270 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
5271 msgstr "Användning: %s [flaggor] fil...\n"
5273 #: gcc.c:2981
5274 msgid "Options:\n"
5275 msgstr "Flaggor:\n"
5277 #: gcc.c:2983
5278 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
5279 msgstr "  -pass-exit-codes         Avsluta med högsta felkoden från någon av faserna\n"
5281 #: gcc.c:2984
5282 msgid "  --help                   Display this information\n"
5283 msgstr "  --help                   Visa den här informatationen\n"
5285 #: gcc.c:2985
5286 msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
5287 msgstr "  --target-help            Visa specifika kommandoradsflaggor för mål\n"
5289 #: gcc.c:2987
5290 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
5291 msgstr "  (Använd '-v --help' för att visa kommandoradsflaggor för barnprocesser)\n"
5293 #: gcc.c:2988
5294 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
5295 msgstr "  -dumpspecs               Visa de inbyggda spec-strängarna\n"
5297 #: gcc.c:2989
5298 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
5299 msgstr "  -dumpversion             Visa kompilatorns version\n"
5301 #: gcc.c:2990
5302 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
5303 msgstr "  -dumpmachine             Visa kompilatorns målprocessor\n"
5305 #: gcc.c:2991
5306 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
5307 msgstr "  -print-search-dirs       Visa katalogerna i kompilatorns sökväg\n"
5309 #: gcc.c:2992
5310 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
5311 msgstr "  -print-libgcc-file-name  Visa namnet på kompilatorns medföljande bibliotek\n"
5313 #: gcc.c:2993
5314 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
5315 msgstr "  -print-file-name=<bib>   Visa hela sökvägen till länkbibliotek <bib>\n"
5317 #: gcc.c:2994
5318 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
5319 msgstr "  -print-prog-name=<prog>  Visa fulla sökvägen till kompilatorkomponenten <prog>\n"
5321 #: gcc.c:2995
5322 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
5323 msgstr "  -print-multi-directory   Visa rotkatalogen för olika versioner av libgcc\n"
5325 #: gcc.c:2996
5326 msgid ""
5327 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
5328 "                           multiple library search directories\n"
5329 msgstr ""
5330 "  -print-multi-lib         Visa mappningen mellan kommandoradsflaggor och\n"
5331 "                           multipla biblioteks sökkataloger\n"
5333 #: gcc.c:2999
5334 #, fuzzy
5335 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
5336 msgstr "  -print-multi-directory   Visa rotkatalogen för olika versioner av libgcc\n"
5338 #: gcc.c:3000
5339 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
5340 msgstr "  -Wa,<flaggor>            Skicka kommaseparerade <flaggor> till assembleraren\n"
5342 #: gcc.c:3001
5343 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
5344 msgstr "  -Wp,<flaggor>            Skicka kommaseparerade <flaggor> till preprocessorn\n"
5346 #: gcc.c:3002
5347 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
5348 msgstr "  -Wl,<flaggor>            Skicka kommaseparerade <flaggor> till länkaren\n"
5350 #: gcc.c:3003
5351 #, fuzzy
5352 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
5353 msgstr "  -Xlinker <arg>           Skicka <arg> vidare till länkaren\n"
5355 #: gcc.c:3004
5356 #, fuzzy
5357 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
5358 msgstr "  -Xlinker <arg>           Skicka <arg> vidare till länkaren\n"
5360 #: gcc.c:3005
5361 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
5362 msgstr "  -Xlinker <arg>           Skicka <arg> vidare till länkaren\n"
5364 #: gcc.c:3006
5365 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
5366 msgstr "  -save-temps              Radera inte temporära filer\n"
5368 #: gcc.c:3007
5369 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
5370 msgstr "  -pipe                    Använd rör istället för temporära filer\n"
5372 #: gcc.c:3008
5373 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
5374 msgstr "  -time                    Mät tiden det tar att exekvera varje barnprocess\n"
5376 #: gcc.c:3009
5377 #, fuzzy
5378 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
5379 msgstr "  -specs=<fil>             Använd innehållet i <fil> istället för inbyggda spec\n"
5381 #: gcc.c:3010
5382 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
5383 msgstr "  -std=<standard>          Antag att källkodsfilerna är för <standard>\n"
5385 #: gcc.c:3011
5386 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
5387 msgstr "  -B <katalog>             Lägg till <katalog> till kompilatorns sökvägar\n"
5389 #: gcc.c:3012
5390 msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
5391 msgstr "  -b <maskin>              Kör gcc för mål <maskin>, om det är installerat\n"
5393 #: gcc.c:3013
5394 msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
5395 msgstr "  -V <version>             Kör gcc version <version>, om den är installerad\n"
5397 #: gcc.c:3014
5398 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
5399 msgstr "  -v                       Visa vilka program som körs av kompilatorn\n"
5401 #: gcc.c:3015
5402 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
5403 msgstr ""
5405 #: gcc.c:3016
5406 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
5407 msgstr ""
5408 "  -E                       Preprocessa bara; kompilera, assemblera och\n"
5409 "                           länka inte\n"
5411 #: gcc.c:3017
5412 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
5413 msgstr "  -S                       Kompilera bara; assemblera och länka inte\n"
5415 #: gcc.c:3018
5416 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
5417 msgstr "  -c                       Kompilera och assemblera, men länka inte\n"
5419 #: gcc.c:3019
5420 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
5421 msgstr "  -o <fil>                 Placera utdata i <fil>\n"
5423 #: gcc.c:3020
5424 #, fuzzy
5425 msgid ""
5426 "  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
5427 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
5428 "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
5429 "                           guessing the language based on the file's extension\n"
5430 msgstr ""
5431 "  -x <språk>               Specificera språk för de följande källkodsfilerna\n"
5432 "                           Tillåtna språk är bland annat: c c++ assembler none\n"
5433 "                           'none' innebär att man använder standardmetoden,\n"
5434 "                           att man gissar språk beroende på filändelse\n"
5436 #: gcc.c:3027
5437 #, c-format
5438 msgid ""
5439 "\n"
5440 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
5441 " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
5442 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
5443 msgstr ""
5444 "\n"
5445 "Flaggor som börjar med -g, -f, -m, -O, -W eller --param skickas automatiskt\n"
5446 "vidare till de barnprocesser som startas av %s. För att skicka med andra\n"
5447 "flaggor till dessa processer måste flaggan -W<bokstav> användas.\n"
5449 #: gcc.c:3148
5450 #, fuzzy, c-format
5451 msgid "`-%c' option must have argument"
5452 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
5454 #: gcc.c:3170
5455 #, c-format
5456 msgid "couldn't run `%s': %s"
5457 msgstr ""
5459 #. translate_options () has turned --version into -fversion.
5460 #: gcc.c:3356
5461 #, c-format
5462 msgid "%s (GCC) %s\n"
5463 msgstr ""
5465 #: gcc.c:3358 gcov.c:424 f/g77spec.c:351
5466 msgid "(C)"
5467 msgstr ""
5469 #: gcc.c:3359
5470 msgid ""
5471 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
5472 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
5473 "\n"
5474 msgstr ""
5476 #: gcc.c:3460
5477 msgid "argument to `-Xlinker' is missing"
5478 msgstr "argument till \"-Xlinker\" saknas"
5480 #: gcc.c:3468
5481 #, fuzzy
5482 msgid "argument to `-Xpreprocessor' is missing"
5483 msgstr "argument till \"-specs\" saknas"
5485 #: gcc.c:3475
5486 #, fuzzy
5487 msgid "argument to `-Xassembler' is missing"
5488 msgstr "argument till \"-Xlinker\" saknas"
5490 #: gcc.c:3482
5491 #, fuzzy
5492 msgid "argument to `-l' is missing"
5493 msgstr "argument till \"-x\" saknas"
5495 #: gcc.c:3498
5496 msgid "argument to `-specs' is missing"
5497 msgstr "argument till \"-specs\" saknas"
5499 #: gcc.c:3512
5500 msgid "argument to `-specs=' is missing"
5501 msgstr "argument till \"-specs=\" saknas"
5503 #: gcc.c:3549
5504 #, c-format
5505 msgid "`-%c' must come at the start of the command line"
5506 msgstr ""
5508 #: gcc.c:3558
5509 msgid "argument to `-B' is missing"
5510 msgstr "argument till \"-B\" saknas"
5512 #: gcc.c:3735
5513 #, fuzzy
5514 msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
5515 msgstr "Varning: -pipe ignorerad eftersom -save-temps angiven"
5517 #: gcc.c:3739
5518 #, fuzzy
5519 msgid "warning: -pipe ignored because -time specified"
5520 msgstr "Varning: -pipe ignorerad eftersom -time angiven"
5522 #: gcc.c:3951
5523 msgid "argument to `-x' is missing"
5524 msgstr "argument till \"-x\" saknas"
5526 #: gcc.c:3979
5527 #, c-format
5528 msgid "argument to `-%s' is missing"
5529 msgstr "argument till \"-%s\" saknas"
5531 #: gcc.c:4040
5532 #, c-format
5533 msgid "warning: `-x %s' after last input file has no effect"
5534 msgstr ""
5536 #: gcc.c:4441
5537 msgid "invalid specification!  Bug in cc"
5538 msgstr ""
5540 #: gcc.c:4595
5541 #, c-format
5542 msgid "%s\n"
5543 msgstr "%s\n"
5545 #. Catch the case where a spec string contains something like
5546 #. '%{foo:%*}'.  ie there is no * in the pattern on the left
5547 #. hand side of the :.
5548 #: gcc.c:5099
5549 #, c-format
5550 msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
5551 msgstr ""
5553 #: gcc.c:5108
5554 #, c-format
5555 msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
5556 msgstr ""
5558 #: gcc.c:5126
5559 #, c-format
5560 msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
5561 msgstr ""
5563 #: gcc.c:5189
5564 #, fuzzy, c-format
5565 msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
5566 msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
5568 #: gcc.c:5268
5569 #, fuzzy, c-format
5570 msgid "unknown spec function `%s'"
5571 msgstr "I funktion `%s':"
5573 #: gcc.c:5287
5574 #, fuzzy, c-format
5575 msgid "error in args to spec function `%s'"
5576 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
5578 #: gcc.c:5335
5579 msgid "malformed spec function name"
5580 msgstr ""
5582 #. )
5583 #: gcc.c:5338
5584 #, fuzzy
5585 msgid "no arguments for spec function"
5586 msgstr "för få argument till funktion"
5588 #: gcc.c:5357
5589 msgid "malformed spec function arguments"
5590 msgstr ""
5592 #: gcc.c:6083
5593 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC."
5594 msgstr ""
5596 #: gcc.c:6093
5597 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC."
5598 msgstr ""
5600 #: gcc.c:6186
5601 #, c-format
5602 msgid "unrecognized option `-%s'"
5603 msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
5605 #: gcc.c:6192
5606 #, c-format
5607 msgid "install: %s%s\n"
5608 msgstr ""
5610 #: gcc.c:6193
5611 #, c-format
5612 msgid "programs: %s\n"
5613 msgstr "program: %s\n"
5615 #: gcc.c:6194
5616 #, c-format
5617 msgid "libraries: %s\n"
5618 msgstr "bibliotek: %s\n"
5620 #: gcc.c:6251
5621 msgid ""
5622 "\n"
5623 "For bug reporting instructions, please see:\n"
5624 msgstr ""
5625 "\n"
5626 "Instruktioner för bugrapportering, se:\n"
5628 #: gcc.c:6267
5629 #, c-format
5630 msgid "Configured with: %s\n"
5631 msgstr ""
5633 #: gcc.c:6281
5634 #, c-format
5635 msgid "Thread model: %s\n"
5636 msgstr ""
5638 #: gcc.c:6292
5639 #, c-format
5640 msgid "gcc version %s\n"
5641 msgstr "gcc version %s\n"
5643 #: gcc.c:6294
5644 #, c-format
5645 msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
5646 msgstr ""
5648 #: gcc.c:6302
5649 #, fuzzy
5650 msgid "no input files"
5651 msgstr "Inga indatafiler"
5653 #: gcc.c:6324 gcc.c:6443
5654 #, c-format
5655 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
5656 msgstr ""
5658 #: gcc.c:6327
5659 #, fuzzy
5660 msgid "cannot specify -o with -c or -S and multiple languages"
5661 msgstr "kan inte ange både -C och -o"
5663 #: gcc.c:6362
5664 #, c-format
5665 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
5666 msgstr "%s: kompilatorn %s är inte installerad på detta system"
5668 #: gcc.c:6483
5669 #, c-format
5670 msgid "language %s not recognized"
5671 msgstr "språk %s känns inte igen"
5673 #: gcc.c:6580
5674 #, fuzzy
5675 msgid "internal gcc abort"
5676 msgstr "Intern gcc-halt (abort)."
5678 #: gcov.c:384
5679 msgid "Internal gcov abort.\n"
5680 msgstr ""
5682 #: gcov.c:397
5683 msgid ""
5684 "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
5685 "\n"
5686 msgstr ""
5688 #: gcov.c:398
5689 #, fuzzy
5690 msgid ""
5691 "Print code coverage information.\n"
5692 "\n"
5693 msgstr "inte tillräcklig typinformation"
5695 #: gcov.c:399
5696 #, fuzzy
5697 msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
5698 msgstr "  --help                   Visa den här informatationen\n"
5700 #: gcov.c:400
5701 #, fuzzy
5702 msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
5703 msgstr "  -V <version>             Kör gcc version <version>, om den är installerad\n"
5705 #: gcov.c:401
5706 msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
5707 msgstr ""
5709 #: gcov.c:402
5710 msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
5711 msgstr ""
5713 #: gcov.c:403
5714 msgid ""
5715 "  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
5716 "                                    rather than percentages\n"
5717 msgstr ""
5719 #: gcov.c:405
5720 #, fuzzy
5721 msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
5722 msgstr "  -save-temps              Radera inte temporära filer\n"
5724 #: gcov.c:406
5725 msgid ""
5726 "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
5727 "                                    source files\n"
5728 msgstr ""
5730 #: gcov.c:408
5731 msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
5732 msgstr ""
5734 #: gcov.c:409
5735 msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
5736 msgstr ""
5738 #: gcov.c:410
5739 msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
5740 msgstr ""
5742 #: gcov.c:411
5743 msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
5744 msgstr ""
5746 #: gcov.c:412
5747 #, fuzzy, c-format
5748 msgid ""
5749 "\n"
5750 "For bug reporting instructions, please see:\n"
5751 "%s.\n"
5752 msgstr ""
5753 "\n"
5754 "Instruktioner för bugrapportering, se:\n"
5756 #: gcov.c:422
5757 #, c-format
5758 msgid "gcov (GCC) %s\n"
5759 msgstr ""
5761 #: gcov.c:426
5762 msgid ""
5763 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
5764 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
5765 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
5766 "\n"
5767 msgstr ""
5769 #: gcov.c:516
5770 #, fuzzy, c-format
5771 msgid "%s:no functions found\n"
5772 msgstr "hittar ingen cmd_strings"
5774 #: gcov.c:537 gcov.c:565
5775 #, fuzzy
5776 msgid "\n"
5777 msgstr ":\n"
5779 #: gcov.c:552
5780 #, fuzzy, c-format
5781 msgid "%s:creating `%s'\n"
5782 msgstr "Skapar %s.\n"
5784 #: gcov.c:556
5785 #, fuzzy, c-format
5786 msgid "%s:error writing output file `%s'\n"
5787 msgstr "fel vid skrivning till %s"
5789 #: gcov.c:561
5790 #, fuzzy, c-format
5791 msgid "%s:could not open output file `%s'\n"
5792 msgstr "Kunde inte öppna utdatafil %s.\n"
5794 #: gcov.c:712
5795 #, fuzzy, c-format
5796 msgid "%s:cannot open graph file\n"
5797 msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
5799 #: gcov.c:718
5800 #, fuzzy, c-format
5801 msgid "%s:not a gcov graph file\n"
5802 msgstr "%s: är inte en COFF-fil"
5804 #: gcov.c:731
5805 #, c-format
5806 msgid "%s:version `%.4s', prefer `%.4s'\n"
5807 msgstr ""
5809 #: gcov.c:783
5810 #, c-format
5811 msgid "%s:already seen blocks for `%s'\n"
5812 msgstr ""
5814 #: gcov.c:904 gcov.c:1063
5815 #, c-format
5816 msgid "%s:corrupted\n"
5817 msgstr ""
5819 #: gcov.c:977
5820 #, fuzzy, c-format
5821 msgid "%s:cannot open data file\n"
5822 msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
5824 #: gcov.c:982
5825 #, fuzzy, c-format
5826 msgid "%s:not a gcov data file\n"
5827 msgstr "%s: är inte en COFF-fil"
5829 #: gcov.c:995
5830 #, c-format
5831 msgid "%s:version `%.4s', prefer version `%.4s'\n"
5832 msgstr ""
5834 #: gcov.c:1001
5835 #, c-format
5836 msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
5837 msgstr ""
5839 #: gcov.c:1027
5840 #, fuzzy, c-format
5841 msgid "%s:unknown function `%u'\n"
5842 msgstr "I funktion `%s':"
5844 #: gcov.c:1040
5845 #, c-format
5846 msgid "%s:profile mismatch for `%s'\n"
5847 msgstr ""
5849 #: gcov.c:1063
5850 #, c-format
5851 msgid "%s:overflowed\n"
5852 msgstr ""
5854 #: gcov.c:1086
5855 #, c-format
5856 msgid "%s:`%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
5857 msgstr ""
5859 #: gcov.c:1091
5860 #, c-format
5861 msgid "%s:`%s' has arcs to entry block\n"
5862 msgstr ""
5864 #: gcov.c:1099
5865 #, c-format
5866 msgid "%s:`%s' has arcs from exit block\n"
5867 msgstr ""
5869 #: gcov.c:1307
5870 #, c-format
5871 msgid "%s:graph is unsolvable for `%s'\n"
5872 msgstr ""
5874 #: gcov.c:1387
5875 #, fuzzy, c-format
5876 msgid "%s `%s'\n"
5877 msgstr "%s: %s"
5879 #: gcov.c:1390
5880 #, c-format
5881 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
5882 msgstr ""
5884 #: gcov.c:1394
5885 #, fuzzy
5886 msgid "No executable lines"
5887 msgstr "Inga körbara källkodsrader i funktion %s\n"
5889 #: gcov.c:1400
5890 #, c-format
5891 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
5892 msgstr ""
5894 #: gcov.c:1404
5895 #, c-format
5896 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
5897 msgstr ""
5899 #: gcov.c:1410
5900 #, fuzzy
5901 msgid "No branches\n"
5902 msgstr "Inga hopp i fil %s\n"
5904 #: gcov.c:1412
5905 #, c-format
5906 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
5907 msgstr ""
5909 #: gcov.c:1416
5910 #, fuzzy
5911 msgid "No calls\n"
5912 msgstr "Inga anrop i fil %s\n"
5914 #: gcov.c:1557
5915 #, fuzzy, c-format
5916 msgid "%s:no lines for `%s'\n"
5917 msgstr "%s före \"%s\""
5919 #: gcov.c:1752
5920 #, fuzzy, c-format
5921 msgid "call   %2d returned %s\n"
5922 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
5924 #: gcov.c:1757
5925 #, fuzzy, c-format
5926 msgid "call   %2d never executed\n"
5927 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
5929 #: gcov.c:1762
5930 #, c-format
5931 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
5932 msgstr ""
5934 #: gcov.c:1766
5935 #, fuzzy, c-format
5936 msgid "branch %2d never executed\n"
5937 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
5939 #: gcov.c:1771
5940 #, fuzzy, c-format
5941 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
5942 msgstr "okänt registernamn: %s"
5944 #: gcov.c:1774
5945 #, fuzzy, c-format
5946 msgid "unconditional %2d never executed\n"
5947 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
5949 #: gcov.c:1806
5950 #, fuzzy, c-format
5951 msgid "%s:cannot open source file\n"
5952 msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
5954 #: gcov.c:1816
5955 #, c-format
5956 msgid "%s:source file is newer than graph file `%s'\n"
5957 msgstr ""
5959 #. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
5960 #: gcse.c:747
5961 msgid "GCSE disabled"
5962 msgstr ""
5964 #: gcse.c:6124
5965 msgid "NULL pointer checks disabled"
5966 msgstr ""
5968 #. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
5969 #: gcse.c:8010
5970 #, fuzzy
5971 msgid "jump bypassing disabled"
5972 msgstr "flaggan -g är avslagen."
5974 #: gcse.c:8071
5975 #, c-format
5976 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
5977 msgstr ""
5979 #: gcse.c:8084
5980 #, c-format
5981 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
5982 msgstr ""
5984 #: ggc-common.c:398 ggc-common.c:406 ggc-common.c:487 ggc-common.c:507
5985 #: ggc-page.c:2030 ggc-page.c:2062 ggc-page.c:2069 ggc-zone.c:1361
5986 #: ggc-zone.c:1367 ggc-zone.c:1372 ggc-zone.c:1379
5987 #, fuzzy, c-format
5988 msgid "can't write PCH file: %m"
5989 msgstr "kan inte skriva till %s"
5991 #: ggc-common.c:500
5992 #, c-format
5993 msgid "can't get position in PCH file: %m"
5994 msgstr ""
5996 #: ggc-common.c:510
5997 #, fuzzy, c-format
5998 msgid "can't write padding to PCH file: %m"
5999 msgstr "kan inte skriva till %s"
6001 #: ggc-common.c:563 ggc-common.c:571 ggc-common.c:578 ggc-common.c:581
6002 #: ggc-common.c:654 ggc-common.c:657 ggc-page.c:2157 ggc-zone.c:1389
6003 #, fuzzy, c-format
6004 msgid "can't read PCH file: %m"
6005 msgstr "kan inte läsa från %s"
6007 #: ggc-common.c:681
6008 msgid "had to relocate PCH"
6009 msgstr ""
6011 #: ggc-page.c:1325
6012 #, c-format
6013 msgid "open /dev/zero: %m"
6014 msgstr ""
6016 #: ggc-page.c:2047 ggc-page.c:2053
6017 #, fuzzy
6018 msgid "can't write PCH file"
6019 msgstr "kan inte skriva till %s"
6021 #: ggc-simple.c:526
6022 msgid "Generating PCH files is not supported when using ggc-simple.c"
6023 msgstr ""
6025 #: global.c:356 global.c:369 global.c:383
6026 #, fuzzy, c-format
6027 msgid "%s cannot be used in asm here"
6028 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
6030 #: graph.c:403 toplev.c:1498 toplev.c:4432 f/com.c:14202 java/jcf-parse.c:883
6031 #: java/jcf-parse.c:1029 java/lex.c:1828 objc/objc-act.c:503
6032 #, fuzzy, c-format
6033 msgid "can't open %s: %m"
6034 msgstr "kan inte öppna %s"
6036 #: haifa-sched.c:196
6037 #, c-format
6038 msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
6039 msgstr "fix_sched_param: okänd param: %s"
6041 #: integrate.c:166
6042 msgid "function cannot be inline"
6043 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
6045 #: integrate.c:170
6046 msgid "varargs function cannot be inline"
6047 msgstr ""
6049 #: integrate.c:173
6050 msgid "function using alloca cannot be inline"
6051 msgstr ""
6053 #: integrate.c:176
6054 #, fuzzy
6055 msgid "function using longjmp cannot be inline"
6056 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
6058 #: integrate.c:179
6059 msgid "function using setjmp cannot be inline"
6060 msgstr ""
6062 #: integrate.c:182
6063 msgid "function uses __builtin_eh_return"
6064 msgstr "funktion använder __builtin_eh_return"
6066 #: integrate.c:185
6067 msgid "function with nested functions cannot be inline"
6068 msgstr ""
6070 #: integrate.c:189
6071 msgid "function with label addresses used in initializers cannot inline"
6072 msgstr ""
6074 #: integrate.c:196 integrate.c:240
6075 msgid "function too large to be inline"
6076 msgstr ""
6078 #: integrate.c:206
6079 msgid "no prototype, and parameter address used; cannot be inline"
6080 msgstr ""
6082 #: integrate.c:213 integrate.c:258
6083 msgid "inline functions not supported for this return value type"
6084 msgstr ""
6086 #: integrate.c:218
6087 msgid "function with varying-size return value cannot be inline"
6088 msgstr ""
6090 #: integrate.c:225
6091 msgid "function with varying-size parameter cannot be inline"
6092 msgstr ""
6094 #: integrate.c:228
6095 msgid "function with transparent unit parameter cannot be inline"
6096 msgstr ""
6098 #: integrate.c:247
6099 msgid "function with computed jump cannot inline"
6100 msgstr ""
6102 #: integrate.c:251
6103 msgid "function with nonlocal goto cannot be inline"
6104 msgstr ""
6106 #: integrate.c:265
6107 msgid "function with target specific attribute(s) cannot be inlined"
6108 msgstr ""
6110 #: jump.c:1896
6111 #, fuzzy
6112 msgid "%Hwill never be executed"
6113 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
6115 #: line-map.c:202
6116 #, c-format
6117 msgid "In file included from %s:%u"
6118 msgstr "I fil inkluderad från %s:%u"
6120 #. Translators note: this message is used in conjunction
6121 #. with "In file included from %s:%ld" and some other
6122 #. tricks.  We want something like this:
6124 #. | In file included from sys/select.h:123,
6125 #. |                  from sys/types.h:234,
6126 #. |                  from userfile.c:31:
6127 #. | bits/select.h:45: <error message here>
6129 #. with all the "from"s lined up.
6130 #. The trailing comma is at the beginning of this message,
6131 #. and the trailing colon is not translated.
6132 #: line-map.c:220
6133 #, c-format
6134 msgid ""
6135 ",\n"
6136 "                 from %s:%u"
6137 msgstr ""
6138 ",\n"
6139 "                 från %s:%u"
6141 #. What to print when a switch has no documentation.
6142 #: opts.c:149
6143 msgid "This switch lacks documentation"
6144 msgstr ""
6146 #. Eventually this should become a hard error IMO.
6147 #: opts.c:318
6148 #, c-format
6149 msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
6150 msgstr ""
6152 #: opts.c:406
6153 #, fuzzy, c-format
6154 msgid "missing argument to \"%s\""
6155 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
6157 #: opts.c:416
6158 #, fuzzy, c-format
6159 msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
6160 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
6162 #: opts.c:463
6163 #, fuzzy, c-format
6164 msgid "unrecognized command line option \"%s\""
6165 msgstr "Ignorerar kommandoradsflagga \"%s\""
6167 #: opts.c:646
6168 msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
6169 msgstr ""
6171 #: opts.c:1354
6172 #, fuzzy, c-format
6173 msgid "unrecognized register name \"%s\""
6174 msgstr "Känner inte igen registernamn \"%s\""
6176 #: opts.c:1398
6177 #, fuzzy, c-format
6178 msgid "unknown tls-model \"%s\""
6179 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
6181 #: opts.c:1454
6182 msgid "-fwritable-strings is deprecated; see documentation for details"
6183 msgstr ""
6185 #: opts.c:1538
6186 #, c-format
6187 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
6188 msgstr ""
6190 #: opts.c:1543
6191 #, fuzzy, c-format
6192 msgid "invalid --param value `%s'"
6193 msgstr "ogiltigt parametervärde \"%s\""
6195 #: opts.c:1639
6196 #, fuzzy
6197 msgid "target system does not support debug output"
6198 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
6200 #: opts.c:1646
6201 #, fuzzy, c-format
6202 msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
6203 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
6205 #: opts.c:1662
6206 #, fuzzy, c-format
6207 msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
6208 msgstr "Känner inte igen sektionsnamn \"%s\""
6210 #: opts.c:1664
6211 #, c-format
6212 msgid "debug output level %s is too high"
6213 msgstr ""
6215 #: opts.c:1683
6216 msgid "The following options are language-independent:\n"
6217 msgstr ""
6219 #: opts.c:1690
6220 #, c-format
6221 msgid ""
6222 "The %s front end recognizes the following options:\n"
6223 "\n"
6224 msgstr ""
6226 #: opts.c:1704
6227 msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n"
6228 msgstr ""
6230 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
6231 #: params.c:76
6232 #, c-format
6233 msgid "invalid parameter `%s'"
6234 msgstr ""
6236 #: profile.c:288
6237 msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
6238 msgstr ""
6240 #: profile.c:294
6241 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
6242 msgstr ""
6244 #: profile.c:336
6245 #, c-format
6246 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
6247 msgstr ""
6249 #: profile.c:499
6250 #, c-format
6251 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
6252 msgstr ""
6254 #: profile.c:526
6255 #, c-format
6256 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
6257 msgstr ""
6259 #: protoize.c:534
6260 #, c-format
6261 msgid "%s: internal abort\n"
6262 msgstr "%s: intern abort\n"
6264 #: protoize.c:592
6265 #, c-format
6266 msgid "%s: error writing file `%s': %s\n"
6267 msgstr ""
6269 #: protoize.c:636
6270 #, c-format
6271 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
6272 msgstr "%s: användning '%s [ -VqfnkN ] [ -i <isträng> ] [ filnamn ... ]'\n"
6274 #: protoize.c:639
6275 #, c-format
6276 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
6277 msgstr "%s: användning '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <katalognamn> ] [ filnamn ... ]'\n"
6279 #: protoize.c:745
6280 #, c-format
6281 msgid "%s: warning: no read access for file `%s'\n"
6282 msgstr "%s: varning: ingen läsrättighet för fil \"%s\"\n"
6284 #: protoize.c:753
6285 #, c-format
6286 msgid "%s: warning: no write access for file `%s'\n"
6287 msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för fil \"%s\"\n"
6289 #: protoize.c:761
6290 #, c-format
6291 msgid "%s: warning: no write access for dir containing `%s'\n"
6292 msgstr ""
6294 #. Catch cases like /.. where we try to backup to a
6295 #. point above the absolute root of the logical file
6296 #. system.
6297 #: protoize.c:1148
6298 #, c-format
6299 msgid "%s: invalid file name: %s\n"
6300 msgstr ""
6302 #: protoize.c:1296
6303 #, c-format
6304 msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
6305 msgstr "%s: %s: kan inte få status: %s\n"
6307 #: protoize.c:1317
6308 #, c-format
6309 msgid ""
6310 "\n"
6311 "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
6312 msgstr ""
6314 #: protoize.c:1646
6315 #, c-format
6316 msgid "%s:%d: declaration of function `%s' takes different forms\n"
6317 msgstr ""
6319 #: protoize.c:1901
6320 #, c-format
6321 msgid "%s: compiling `%s'\n"
6322 msgstr "%s: kompilerar `%s'\n"
6324 #: protoize.c:1924
6325 #, c-format
6326 msgid "%s: wait: %s\n"
6327 msgstr "%s: vänta: %s\n"
6329 #: protoize.c:1929
6330 #, c-format
6331 msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
6332 msgstr "%s: subprocess fick dödlig signal %d\n"
6334 #: protoize.c:1937
6335 #, c-format
6336 msgid "%s: %s exited with status %d\n"
6337 msgstr "%s: %s avslutade med status %d\n"
6339 #: protoize.c:1986
6340 #, c-format
6341 msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file `%s'\n"
6342 msgstr ""
6344 #: protoize.c:1995 protoize.c:2024
6345 #, c-format
6346 msgid "%s: can't read aux info file `%s': %s\n"
6347 msgstr ""
6349 #: protoize.c:2040 protoize.c:2068
6350 #, c-format
6351 msgid "%s: can't get status of aux info file `%s': %s\n"
6352 msgstr ""
6354 #: protoize.c:2096
6355 #, c-format
6356 msgid "%s: can't open aux info file `%s' for reading: %s\n"
6357 msgstr ""
6359 #: protoize.c:2114
6360 #, c-format
6361 msgid "%s: error reading aux info file `%s': %s\n"
6362 msgstr ""
6364 #: protoize.c:2127
6365 #, c-format
6366 msgid "%s: error closing aux info file `%s': %s\n"
6367 msgstr ""
6369 #: protoize.c:2143
6370 #, c-format
6371 msgid "%s: can't delete aux info file `%s': %s\n"
6372 msgstr ""
6374 #: protoize.c:2225 protoize.c:4195
6375 #, c-format
6376 msgid "%s: can't delete file `%s': %s\n"
6377 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
6379 #: protoize.c:2303
6380 #, c-format
6381 msgid "%s: warning: can't rename file `%s' to `%s': %s\n"
6382 msgstr "%s: varning: kan inte döpa om fil \"%s\" till \"%s\": %s\n"
6384 #: protoize.c:2425
6385 #, c-format
6386 msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
6387 msgstr ""
6389 #: protoize.c:2429
6390 #, c-format
6391 msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
6392 msgstr ""
6394 #: protoize.c:2431
6395 #, c-format
6396 msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
6397 msgstr ""
6399 #: protoize.c:2464
6400 #, c-format
6401 msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function `%s'\n"
6402 msgstr ""
6404 #: protoize.c:2504
6405 #, c-format
6406 msgid "%s: %d: `%s' used but missing from SYSCALLS\n"
6407 msgstr ""
6409 #: protoize.c:2510
6410 #, c-format
6411 msgid "%s: %d: warning: no extern definition for `%s'\n"
6412 msgstr ""
6414 #: protoize.c:2540
6415 #, c-format
6416 msgid "%s: warning: no static definition for `%s' in file `%s'\n"
6417 msgstr ""
6419 #: protoize.c:2546
6420 #, c-format
6421 msgid "%s: multiple static defs of `%s' in file `%s'\n"
6422 msgstr ""
6424 #: protoize.c:2716 protoize.c:2719
6425 #, c-format
6426 msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
6427 msgstr ""
6429 #: protoize.c:2915
6430 #, c-format
6431 msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
6432 msgstr ""
6434 #: protoize.c:2930
6435 #, c-format
6436 msgid "%s: declaration of function `%s' not converted\n"
6437 msgstr ""
6439 #: protoize.c:3053
6440 #, c-format
6441 msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of `%s'\n"
6442 msgstr ""
6444 #: protoize.c:3074
6445 #, c-format
6446 msgid ""
6447 "\n"
6448 "%s: warning: too few parameter lists in declaration of `%s'\n"
6449 msgstr ""
6451 #: protoize.c:3170
6452 #, c-format
6453 msgid "%s: %d: warning: found `%s' but expected `%s'\n"
6454 msgstr ""
6456 #: protoize.c:3345
6457 #, c-format
6458 msgid "%s: local declaration for function `%s' not inserted\n"
6459 msgstr ""
6461 #: protoize.c:3372
6462 #, c-format
6463 msgid ""
6464 "\n"
6465 "%s: %d: warning: can't add declaration of `%s' into macro call\n"
6466 msgstr ""
6468 #: protoize.c:3444
6469 #, c-format
6470 msgid "%s: global declarations for file `%s' not inserted\n"
6471 msgstr ""
6473 #: protoize.c:3533 protoize.c:3563
6474 #, c-format
6475 msgid "%s: definition of function `%s' not converted\n"
6476 msgstr ""
6478 #: protoize.c:3552
6479 #, c-format
6480 msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
6481 msgstr ""
6483 #: protoize.c:3878
6484 #, c-format
6485 msgid "%s: found definition of `%s' at %s(%d)\n"
6486 msgstr ""
6488 #. If we make it here, then we did not know about this
6489 #. function definition.
6490 #: protoize.c:3894
6491 #, c-format
6492 msgid "%s: %d: warning: `%s' excluded by preprocessing\n"
6493 msgstr ""
6495 #: protoize.c:3897
6496 #, c-format
6497 msgid "%s: function definition not converted\n"
6498 msgstr ""
6500 #: protoize.c:3955
6501 #, c-format
6502 msgid "%s: `%s' not converted\n"
6503 msgstr ""
6505 #: protoize.c:3963
6506 #, c-format
6507 msgid "%s: would convert file `%s'\n"
6508 msgstr ""
6510 #: protoize.c:3966
6511 #, c-format
6512 msgid "%s: converting file `%s'\n"
6513 msgstr ""
6515 #: protoize.c:3976
6516 #, c-format
6517 msgid "%s: can't get status for file `%s': %s\n"
6518 msgstr ""
6520 #: protoize.c:4018
6521 #, c-format
6522 msgid "%s: can't open file `%s' for reading: %s\n"
6523 msgstr "%s: kan inte öppna fil `%s' för läsning: %s\n"
6525 #: protoize.c:4033
6526 #, c-format
6527 msgid ""
6528 "\n"
6529 "%s: error reading input file `%s': %s\n"
6530 msgstr ""
6532 #: protoize.c:4067
6533 #, c-format
6534 msgid "%s: can't create/open clean file `%s': %s\n"
6535 msgstr ""
6537 #: protoize.c:4172
6538 #, c-format
6539 msgid "%s: warning: file `%s' already saved in `%s'\n"
6540 msgstr ""
6542 #: protoize.c:4180
6543 #, c-format
6544 msgid "%s: can't link file `%s' to `%s': %s\n"
6545 msgstr "%s: kan inte länka fil \"%s\" till \"%s\": %s\n"
6547 #: protoize.c:4210
6548 #, c-format
6549 msgid "%s: can't create/open output file `%s': %s\n"
6550 msgstr ""
6552 #: protoize.c:4243
6553 #, c-format
6554 msgid "%s: can't change mode of file `%s': %s\n"
6555 msgstr ""
6557 #: protoize.c:4416
6558 #, c-format
6559 msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
6560 msgstr ""
6562 #: protoize.c:4514
6563 #, c-format
6564 msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
6565 msgstr "%s: indatafilnamn måste ha ändelsen .c: %s\n"
6567 #: ra.c:750
6568 msgid "Didn't find a coloring.\n"
6569 msgstr ""
6571 #: reg-stack.c:665
6572 #, c-format
6573 msgid "output constraint %d must specify a single register"
6574 msgstr ""
6576 #: reg-stack.c:675
6577 #, c-format
6578 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
6579 msgstr ""
6581 #: reg-stack.c:698
6582 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
6583 msgstr ""
6585 #: reg-stack.c:735
6586 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
6587 msgstr ""
6589 #: reg-stack.c:754
6590 #, c-format
6591 msgid "output operand %d must use `&' constraint"
6592 msgstr ""
6594 #: regclass.c:743
6595 #, c-format
6596 msgid "can't use '%s' as a %s register"
6597 msgstr ""
6599 #: regclass.c:758 config/ia64/ia64.c:4657 config/ia64/ia64.c:4664
6600 #, c-format
6601 msgid "unknown register name: %s"
6602 msgstr "okänt registernamn: %s"
6604 #: regclass.c:768
6605 msgid "global register variable follows a function definition"
6606 msgstr ""
6608 #: regclass.c:772
6609 msgid "register used for two global register variables"
6610 msgstr ""
6612 #: regclass.c:777
6613 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
6614 msgstr ""
6616 #: regrename.c:1846
6617 #, c-format
6618 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
6619 msgstr ""
6621 #: regrename.c:1858
6622 #, c-format
6623 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
6624 msgstr ""
6626 #: regrename.c:1861
6627 #, c-format
6628 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
6629 msgstr ""
6631 #: regrename.c:1873
6632 #, c-format
6633 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
6634 msgstr ""
6636 #: reload.c:1254
6637 msgid "cannot reload integer constant operand in `asm'"
6638 msgstr ""
6640 #: reload.c:1276
6641 msgid "impossible register constraint in `asm'"
6642 msgstr ""
6644 #: reload.c:3504
6645 msgid "`&' constraint used with no register class"
6646 msgstr ""
6648 #: reload.c:3672
6649 #, fuzzy
6650 msgid "unable to generate reloads for:"
6651 msgstr "Välj CPU att generera kod för"
6653 #: reload.c:3673 reload.c:3887
6654 msgid "inconsistent operand constraints in an `asm'"
6655 msgstr ""
6657 #: reload1.c:1212
6658 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
6659 msgstr ""
6661 #: reload1.c:1215
6662 msgid "try reducing the number of local variables"
6663 msgstr ""
6665 #: reload1.c:1868
6666 #, c-format
6667 msgid "can't find a register in class `%s' while reloading `asm'"
6668 msgstr ""
6670 #: reload1.c:1872
6671 #, c-format
6672 msgid "unable to find a register to spill in class `%s'"
6673 msgstr ""
6675 #: reload1.c:1874
6676 msgid "this is the insn:"
6677 msgstr ""
6679 #: reload1.c:3871
6680 msgid "`asm' operand requires impossible reload"
6681 msgstr ""
6683 #. It's the compiler's fault.
6684 #: reload1.c:4963
6685 msgid "could not find a spill register"
6686 msgstr ""
6688 #: reload1.c:4968
6689 msgid "`asm' operand constraint incompatible with operand size"
6690 msgstr ""
6692 #. It's the compiler's fault.
6693 #: reload1.c:6590
6694 #, fuzzy
6695 msgid "VOIDmode on an output"
6696 msgstr "I/O-fel vid utmatning"
6698 #: reload1.c:6591
6699 msgid "output operand is constant in `asm'"
6700 msgstr ""
6702 #: rtl-error.c:124
6703 #, fuzzy
6704 msgid "unrecognizable insn:"
6705 msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
6707 #: rtl-error.c:126
6708 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
6709 msgstr ""
6711 #: rtl.c:477
6712 #, c-format
6713 msgid "RTL check: access of elt %d of `%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
6714 msgstr ""
6716 #: rtl.c:487
6717 #, c-format
6718 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
6719 msgstr ""
6721 #: rtl.c:497
6722 #, c-format
6723 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
6724 msgstr ""
6726 #: rtl.c:506
6727 #, c-format
6728 msgid "RTL check: expected code `%s', have `%s' in %s, at %s:%d"
6729 msgstr ""
6731 #: rtl.c:516
6732 #, c-format
6733 msgid "RTL check: expected code `%s' or `%s', have `%s' in %s, at %s:%d"
6734 msgstr ""
6736 #: rtl.c:527
6737 #, c-format
6738 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
6739 msgstr ""
6741 #: rtl.c:538
6742 #, c-format
6743 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code `%s' in %s, at %s:%d"
6744 msgstr ""
6746 #: stmt.c:750
6747 #, c-format
6748 msgid "jump to `%s' invalidly jumps into binding contour"
6749 msgstr ""
6751 #: stmt.c:977 stmt.c:3793
6752 msgid "%Jlabel '%D' used before containing binding contour"
6753 msgstr ""
6755 #: stmt.c:1156
6756 msgid "output operand constraint lacks `='"
6757 msgstr ""
6759 #: stmt.c:1171
6760 #, c-format
6761 msgid "output constraint `%c' for operand %d is not at the beginning"
6762 msgstr ""
6764 #: stmt.c:1193
6765 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned '+' or '='"
6766 msgstr ""
6768 #: stmt.c:1199 stmt.c:1301
6769 #, c-format
6770 msgid "`%%' constraint used with last operand"
6771 msgstr ""
6773 #: stmt.c:1218
6774 msgid "matching constraint not valid in output operand"
6775 msgstr ""
6777 #: stmt.c:1260
6778 msgid "read-write constraint does not allow a register"
6779 msgstr ""
6781 #: stmt.c:1292
6782 #, c-format
6783 msgid "input operand constraint contains `%c'"
6784 msgstr ""
6786 #: stmt.c:1334
6787 msgid "matching constraint references invalid operand number"
6788 msgstr ""
6790 #: stmt.c:1372
6791 #, c-format
6792 msgid "invalid punctuation `%c' in constraint"
6793 msgstr ""
6795 #: stmt.c:1396
6796 #, fuzzy
6797 msgid "matching constraint does not allow a register"
6798 msgstr "flyttalskonstant utanför sitt intervall"
6800 #: stmt.c:1424
6801 #, fuzzy, c-format
6802 msgid "asm-specifier for variable `%s' conflicts with asm clobber list"
6803 msgstr "typkvalificerare för \"%s\" i konflikt med tidigare dekl"
6805 #: stmt.c:1514
6806 #, c-format
6807 msgid "unknown register name `%s' in `asm'"
6808 msgstr ""
6810 #: stmt.c:1522
6811 #, c-format
6812 msgid "PIC register `%s' clobbered in `asm'"
6813 msgstr ""
6815 #: stmt.c:1571
6816 #, c-format
6817 msgid "more than %d operands in `asm'"
6818 msgstr ""
6820 #: stmt.c:1633
6821 #, c-format
6822 msgid "output number %d not directly addressable"
6823 msgstr ""
6825 #: stmt.c:1711
6826 #, c-format
6827 msgid "asm operand %d probably doesn't match constraints"
6828 msgstr ""
6830 #: stmt.c:1721
6831 #, c-format
6832 msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
6833 msgstr ""
6835 #: stmt.c:1875
6836 #, fuzzy
6837 msgid "asm clobber conflict with output operand"
6838 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
6840 #: stmt.c:1880
6841 #, fuzzy
6842 msgid "asm clobber conflict with input operand"
6843 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
6845 #: stmt.c:1914
6846 msgid "too many alternatives in `asm'"
6847 msgstr ""
6849 #: stmt.c:1926
6850 msgid "operand constraints for `asm' differ in number of alternatives"
6851 msgstr ""
6853 #: stmt.c:1978
6854 #, fuzzy, c-format
6855 msgid "duplicate asm operand name '%s'"
6856 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
6858 #: stmt.c:2076
6859 msgid "missing close brace for named operand"
6860 msgstr ""
6862 #: stmt.c:2104
6863 #, c-format
6864 msgid "undefined named operand '%s'"
6865 msgstr ""
6867 #: stmt.c:2161
6868 msgid "%Hstatement with no effect"
6869 msgstr ""
6871 #: stmt.c:2317
6872 msgid "%Hvalue computed is not used"
6873 msgstr ""
6875 #: stmt.c:3733
6876 #, fuzzy
6877 msgid "%Junused variable '%D'"
6878 msgstr "oanvänd variabel \"%s\""
6880 #: stmt.c:4508
6881 msgid "%Hunreachable code at beginning of %s"
6882 msgstr ""
6884 #: stmt.c:5136
6885 #, c-format
6886 msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
6887 msgstr ""
6889 #: stmt.c:5161 stmt.c:5181
6890 #, c-format
6891 msgid "case value `%ld' not in enumerated type"
6892 msgstr ""
6894 #: stmt.c:5164 stmt.c:5184
6895 #, c-format
6896 msgid "case value `%ld' not in enumerated type `%s'"
6897 msgstr ""
6899 #: stmt.c:5401
6900 #, fuzzy
6901 msgid "switch missing default case"
6902 msgstr "detta är den första default-etiketten"
6904 #: stor-layout.c:183
6905 msgid "type size can't be explicitly evaluated"
6906 msgstr ""
6908 #: stor-layout.c:185
6909 msgid "variable-size type declared outside of any function"
6910 msgstr ""
6912 #: stor-layout.c:515
6913 #, fuzzy
6914 msgid "%Jsize of '%D' is %d bytes"
6915 msgstr "storleken på \"%s\" är %d bytes"
6917 #: stor-layout.c:517
6918 #, fuzzy
6919 msgid "%Jsize of '%D' is larger than %d bytes"
6920 msgstr "storleken på \"%s\" är större än %d bytes"
6922 #: stor-layout.c:883
6923 msgid "%Jpacked attribute causes inefficient alignment for '%D'"
6924 msgstr ""
6926 #: stor-layout.c:886
6927 #, fuzzy
6928 msgid "%Jpacked attribute is unnecessary for '%D'"
6929 msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\""
6931 #: stor-layout.c:902
6932 msgid "%Jpadding struct to align '%D'"
6933 msgstr ""
6935 #: stor-layout.c:1245
6936 msgid "padding struct size to alignment boundary"
6937 msgstr ""
6939 #: stor-layout.c:1275
6940 #, c-format
6941 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for `%s'"
6942 msgstr ""
6944 #: stor-layout.c:1277
6945 #, c-format
6946 msgid "packed attribute is unnecessary for `%s'"
6947 msgstr ""
6949 #: stor-layout.c:1282
6950 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
6951 msgstr ""
6953 #: stor-layout.c:1284
6954 msgid "packed attribute is unnecessary"
6955 msgstr ""
6957 #: targhooks.c:162
6958 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
6959 msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
6961 #: timevar.c:314
6962 #, c-format
6963 msgid "cannot timevar_pop '%s' when top of timevars stack is '%s'"
6964 msgstr ""
6966 #: timevar.c:440
6967 msgid ""
6968 "\n"
6969 "Execution times (seconds)\n"
6970 msgstr ""
6971 "\n"
6972 "Exekveringstider (sekunder)\n"
6974 #. Print total time.
6975 #: timevar.c:490
6976 msgid " TOTAL                 :"
6977 msgstr " TOTALT                :"
6979 #: timevar.c:513
6980 #, c-format
6981 msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
6982 msgstr "tid %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
6984 #: tlink.c:377
6985 #, c-format
6986 msgid "collect: reading %s\n"
6987 msgstr ""
6989 #: tlink.c:478
6990 #, c-format
6991 msgid "collect: recompiling %s\n"
6992 msgstr ""
6994 #: tlink.c:654
6995 #, c-format
6996 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
6997 msgstr ""
6999 #: tlink.c:700
7000 msgid "collect: relinking\n"
7001 msgstr ""
7003 #: tlink.c:709
7004 #, c-format
7005 msgid "ld returned %d exit status"
7006 msgstr ""
7008 #: toplev.c:1243
7009 #, c-format
7010 msgid "%s "
7011 msgstr "%s "
7013 #: toplev.c:1245
7014 #, c-format
7015 msgid " %s"
7016 msgstr " %s"
7018 #: toplev.c:1310
7019 #, fuzzy, c-format
7020 msgid "invalid option argument `%s'"
7021 msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
7023 #: toplev.c:1373
7024 #, c-format
7025 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
7026 msgstr ""
7028 #: toplev.c:1376
7029 #, c-format
7030 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
7031 msgstr ""
7033 #: toplev.c:1695
7034 #, fuzzy
7035 msgid "%J'%F' used but never defined"
7036 msgstr "\"%s\" är använd men inte definierad"
7038 #: toplev.c:1697
7039 #, fuzzy
7040 msgid "%J'%F' declared `static' but never defined"
7041 msgstr "\"%s\" är deklarerad som \"static\" men definieras aldrig"
7043 #: toplev.c:1722
7044 #, fuzzy
7045 msgid "%J'%D' defined but not used"
7046 msgstr "\"%s\" är definierad men inte använd"
7048 #: toplev.c:1743 toplev.c:1760
7049 #, c-format
7050 msgid "`%s' is deprecated (declared at %s:%d)"
7051 msgstr ""
7053 #: toplev.c:1763
7054 #, fuzzy, c-format
7055 msgid "`%s' is deprecated"
7056 msgstr "tredje argumentet till \"%s\" är inte länge rekommenderat"
7058 #: toplev.c:1766
7059 #, c-format
7060 msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
7061 msgstr ""
7063 #: toplev.c:1769
7064 msgid "type is deprecated"
7065 msgstr ""
7067 #: toplev.c:1973
7068 #, c-format
7069 msgid "invalid register name `%s' for register variable"
7070 msgstr ""
7072 #: toplev.c:3546
7073 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
7074 msgstr ""
7076 #: toplev.c:3713
7077 msgid ""
7078 "\n"
7079 "Target specific options:\n"
7080 msgstr ""
7081 "\n"
7082 "Speciella flaggor för målarkitektur:\n"
7084 #: toplev.c:3727 toplev.c:3746
7085 #, fuzzy, c-format
7086 msgid "  -m%-23s [undocumented]\n"
7087 msgstr "  -m%-23.23s [odokumenterad]\n"
7089 #: toplev.c:3755
7090 msgid ""
7091 "\n"
7092 "There are undocumented target specific options as well.\n"
7093 msgstr ""
7094 "\n"
7095 "Det finns dessutom odokumenterade flaggor speciellt för målarkitekturen.\n"
7097 #: toplev.c:3757
7098 msgid "  They exist, but they are not documented.\n"
7099 msgstr "  De finns, men är inte dokumenterade.\n"
7101 #: toplev.c:3812
7102 #, c-format
7103 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
7104 msgstr "ej igenkänd debuggningsflagga för gcc: %c"
7106 #: toplev.c:3874 config/rs6000/rs6000.c:907
7107 #, fuzzy, c-format
7108 msgid "invalid option `%s'"
7109 msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
7111 #: toplev.c:3889
7112 #, c-format
7113 msgid ""
7114 "%s%s%s version %s (%s)\n"
7115 "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
7116 "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
7117 msgstr ""
7119 #: toplev.c:3896
7120 #, c-format
7121 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
7122 msgstr ""
7124 #: toplev.c:3948
7125 msgid "options passed: "
7126 msgstr ""
7128 #: toplev.c:3977
7129 msgid "options enabled: "
7130 msgstr ""
7132 #: toplev.c:4035 java/jcf-write.c:3422
7133 #, fuzzy, c-format
7134 msgid "can't open %s for writing: %m"
7135 msgstr "kan inte öppna fil %s för skrivning"
7137 #: toplev.c:4118 config/sh/sh.c:6883
7138 msgid "created and used with different settings of -fpic"
7139 msgstr ""
7141 #: toplev.c:4120 config/sh/sh.c:6885
7142 msgid "created and used with different settings of -fpie"
7143 msgstr ""
7145 #: toplev.c:4171 config/sh/sh.c:6935
7146 #, c-format
7147 msgid "created and used with differing settings of `-m%s'"
7148 msgstr ""
7150 #: toplev.c:4174 config/sh/sh.c:6938
7151 #, fuzzy
7152 msgid "out of memory"
7153 msgstr "inget minne"
7155 #: toplev.c:4355
7156 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
7157 msgstr ""
7159 #: toplev.c:4359
7160 msgid "this target machine does not have delayed branches"
7161 msgstr ""
7163 #: toplev.c:4373
7164 #, c-format
7165 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
7166 msgstr ""
7168 #: toplev.c:4422
7169 #, fuzzy, c-format
7170 msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
7171 msgstr "ISO C89 stöder inte \\\"%%%c\\\" i %s formatsträng"
7173 #: toplev.c:4439
7174 #, fuzzy
7175 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
7176 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
7178 #: toplev.c:4444
7179 #, fuzzy
7180 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
7181 msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
7183 #: toplev.c:4451
7184 msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
7185 msgstr ""
7187 #: toplev.c:4458
7188 #, fuzzy
7189 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
7190 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
7192 #: toplev.c:4464
7193 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
7194 msgstr ""
7196 #: toplev.c:4473
7197 #, fuzzy
7198 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
7199 msgstr "profilering stöds inte tillsammans med -mg\n"
7201 #: toplev.c:4479
7202 msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
7203 msgstr ""
7205 #: toplev.c:4581
7206 #, fuzzy, c-format
7207 msgid "error writing to %s: %m"
7208 msgstr "fel vid skrivning till %s"
7210 #: toplev.c:4583 java/jcf-parse.c:902 java/jcf-write.c:3429
7211 #, fuzzy, c-format
7212 msgid "error closing %s: %m"
7213 msgstr "fel vid stängning av %s"
7215 #: tree-dump.c:692
7216 #, c-format
7217 msgid "could not open dump file `%s'"
7218 msgstr "kunde inte öppna dump-fil \"%s\""
7220 #: tree-dump.c:763
7221 #, fuzzy, c-format
7222 msgid "ignoring unknown option `%.*s' in `-fdump-%s'"
7223 msgstr "Ignorerar kommandoradsflagga \"%s\""
7225 #: tree-inline.c:1016
7226 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
7227 msgstr ""
7229 #: tree-inline.c:1029
7230 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses setjmp"
7231 msgstr ""
7233 #: tree-inline.c:1044
7234 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses variable argument lists"
7235 msgstr ""
7237 #: tree-inline.c:1060
7238 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
7239 msgstr ""
7241 #: tree-inline.c:1078
7242 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it contains a nested function"
7243 msgstr ""
7245 #: tree-inline.c:1095
7246 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it contains a computed goto"
7247 msgstr ""
7249 #: tree-inline.c:1105
7250 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it contains a nonlocal goto"
7251 msgstr ""
7253 #: tree-inline.c:1128
7254 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses variable sized variables"
7255 msgstr ""
7257 #: tree-inline.c:1338 tree-inline.c:1345
7258 #, fuzzy
7259 msgid "%Jinlining failed in call to '%F': %s"
7260 msgstr "inlining misslyckades i anrop av \"%s\""
7262 #: tree-optimize.c:190
7263 #, fuzzy
7264 msgid "%Jsize of return value of '%D' is %u bytes"
7265 msgstr "storleken på returvärdet från \"%s\" är %u bytes"
7267 #: tree-optimize.c:193
7268 #, fuzzy
7269 msgid "%Jsize of return value of '%D' is larger than %wd bytes"
7270 msgstr "storleken på returvärdet från \"%s\" är större än %d bytes"
7272 #: tree.c:3800
7273 msgid "arrays of functions are not meaningful"
7274 msgstr ""
7276 #: tree.c:3855
7277 msgid "function return type cannot be function"
7278 msgstr ""
7280 #: tree.c:4684
7281 msgid "invalid initializer for bit string"
7282 msgstr ""
7284 #: tree.c:4736
7285 #, c-format
7286 msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
7287 msgstr ""
7289 #: tree.c:4749
7290 #, c-format
7291 msgid "tree check: expected class '%c', have '%c' (%s) in %s, at %s:%d"
7292 msgstr ""
7294 #: tree.c:4762
7295 #, c-format
7296 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
7297 msgstr ""
7299 #: tree.c:4774
7300 #, c-format
7301 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
7302 msgstr ""
7304 #: varasm.c:434
7305 msgid "%J%D causes a section type conflict"
7306 msgstr ""
7308 #: varasm.c:796
7309 #, fuzzy
7310 msgid "%Jregister name not specified for '%D'"
7311 msgstr "minnesjustering kan inte anges för \"%s\""
7313 #: varasm.c:798
7314 #, fuzzy
7315 msgid "%Jinvalid register name for '%D'"
7316 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
7318 #: varasm.c:800
7319 msgid "%Jdata type of '%D' isn't suitable for a register"
7320 msgstr ""
7322 #: varasm.c:803
7323 msgid "%Jregister specified for '%D' isn't suitable for data type"
7324 msgstr ""
7326 #: varasm.c:813
7327 msgid "global register variable has initial value"
7328 msgstr "global registervariabel har startvärde"
7330 #: varasm.c:816
7331 msgid "volatile register variables don't work as you might wish"
7332 msgstr ""
7334 #: varasm.c:848
7335 msgid "%Jregister name given for non-register variable '%D'"
7336 msgstr ""
7338 #: varasm.c:1380
7339 #, fuzzy
7340 msgid "%Jstorage size of `%D' isn't known"
7341 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd"
7343 #: varasm.c:1434
7344 #, fuzzy
7345 msgid "%Jalignment of '%D' is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
7346 msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2"
7348 #: varasm.c:1480
7349 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
7350 msgstr ""
7352 #: varasm.c:1505
7353 #, fuzzy
7354 msgid "%Jrequested alignment for '%D' is greater than implemented alignment of %d"
7355 msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2"
7357 #: varasm.c:3789
7358 msgid "initializer for integer value is too complicated"
7359 msgstr ""
7361 #: varasm.c:3794
7362 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
7363 msgstr ""
7365 #: varasm.c:3860
7366 msgid "unknown set constructor type"
7367 msgstr ""
7369 #: varasm.c:4079
7370 #, c-format
7371 msgid "invalid initial value for member `%s'"
7372 msgstr ""
7374 #: varasm.c:4266 varasm.c:4310
7375 #, fuzzy
7376 msgid "%Jweak declaration of '%D' must precede definition"
7377 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
7379 #: varasm.c:4274
7380 msgid "%Jweak declaration of '%D' after first use results in unspecified behavior"
7381 msgstr ""
7383 #: varasm.c:4308
7384 #, fuzzy
7385 msgid "%Jweak declaration of '%D' must be public"
7386 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
7388 #: varasm.c:4317
7389 #, fuzzy
7390 msgid "%Jweak declaration of '%D' not supported"
7391 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
7393 #: varasm.c:4346 varasm.c:4436
7394 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
7395 msgstr ""
7397 #: varasm.c:4439
7398 msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored"
7399 msgstr ""
7401 #: varasm.c:4468
7402 #, fuzzy
7403 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
7404 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
7406 #: varray.c:194
7407 #, c-format
7408 msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
7409 msgstr ""
7411 #: varray.c:204
7412 #, fuzzy, c-format
7413 msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
7414 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
7416 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
7417 #: xcoffout.c:173
7418 #, c-format
7419 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)\n"
7420 msgstr ""
7423 #. Local variables:
7424 #. mode:c
7425 #. End:
7427 #: diagnostic.def:1
7428 #, fuzzy
7429 msgid "fatal error: "
7430 msgstr "internt fel: "
7432 #: diagnostic.def:2
7433 #, fuzzy
7434 msgid "internal compiler error: "
7435 msgstr "internt fel: "
7437 #: diagnostic.def:3
7438 #, fuzzy
7439 msgid "error: "
7440 msgstr "internt fel: "
7442 #: diagnostic.def:4
7443 #, fuzzy
7444 msgid "sorry, unimplemented: "
7445 msgstr "ledsen, inte implementerat: "
7447 #: diagnostic.def:6
7448 msgid "anachronism: "
7449 msgstr ""
7451 #: diagnostic.def:7
7452 msgid "note: "
7453 msgstr ""
7455 #: diagnostic.def:8
7456 msgid "debug: "
7457 msgstr ""
7459 #: params.def:53
7460 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
7461 msgstr ""
7463 #: params.def:65
7464 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
7465 msgstr ""
7467 #: params.def:75
7468 msgid "The maximum number of instructions for the RTL inliner"
7469 msgstr ""
7471 #: params.def:86
7472 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
7473 msgstr ""
7475 #: params.def:97
7476 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
7477 msgstr ""
7479 #: params.def:107
7480 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
7481 msgstr ""
7483 #: params.def:112
7484 msgid "The size of function body to be considered large"
7485 msgstr ""
7487 #: params.def:116
7488 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
7489 msgstr ""
7491 #: params.def:120
7492 msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
7493 msgstr ""
7495 #: params.def:127
7496 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
7497 msgstr ""
7499 #: params.def:132
7500 msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
7501 msgstr ""
7503 #: params.def:144
7504 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
7505 msgstr ""
7507 #: params.def:150
7508 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
7509 msgstr ""
7511 #: params.def:155
7512 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
7513 msgstr ""
7515 #: params.def:160
7516 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
7517 msgstr ""
7519 #: params.def:165
7520 msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
7521 msgstr ""
7523 #: params.def:170
7524 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
7525 msgstr ""
7527 #: params.def:175
7528 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
7529 msgstr ""
7531 #: params.def:180
7532 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
7533 msgstr ""
7535 #: params.def:186
7536 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
7537 msgstr ""
7539 #: params.def:191
7540 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
7541 msgstr ""
7543 #: params.def:196
7544 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
7545 msgstr ""
7547 #: params.def:201
7548 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
7549 msgstr ""
7551 #: params.def:206
7552 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
7553 msgstr ""
7555 #: params.def:211
7556 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
7557 msgstr ""
7559 #: params.def:216
7560 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
7561 msgstr ""
7563 #: params.def:220
7564 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
7565 msgstr ""
7567 #: params.def:225
7568 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
7569 msgstr ""
7571 #: params.def:230
7572 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
7573 msgstr ""
7575 #: params.def:237
7576 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
7577 msgstr ""
7579 #: params.def:243
7580 msgid "The maximum length of path considered in cse"
7581 msgstr ""
7583 #: params.def:248
7584 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
7585 msgstr ""
7587 #: params.def:261
7588 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
7589 msgstr ""
7591 #: params.def:267
7592 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
7593 msgstr ""
7595 #: params.def:275
7596 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
7597 msgstr ""
7599 #: config/darwin-c.c:75
7600 msgid "too many #pragma options align=reset"
7601 msgstr ""
7603 #: config/darwin-c.c:95 config/darwin-c.c:98 config/darwin-c.c:100
7604 #: config/darwin-c.c:102
7605 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
7606 msgstr ""
7608 #: config/darwin-c.c:105
7609 #, fuzzy
7610 msgid "junk at end of '#pragma options'"
7611 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
7613 #: config/darwin-c.c:115
7614 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
7615 msgstr ""
7617 #: config/darwin-c.c:127
7618 #, fuzzy
7619 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
7620 msgstr "saknas '(' efter predikat"
7622 #: config/darwin-c.c:145
7623 #, fuzzy
7624 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
7625 msgstr "saknas '(' efter predikat"
7627 #: config/darwin-c.c:148
7628 #, fuzzy
7629 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
7630 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
7632 #: config/darwin.c:1347
7633 msgid "internal and protected visibility attributes not supportedin this configuration; ignored"
7634 msgstr ""
7636 #: config/lynx-ng.h:97 config/lynx.h:116 config/rs6000/lynx.h:73
7637 msgid "-msystem-v and -p are incompatible"
7638 msgstr ""
7640 #: config/lynx-ng.h:99 config/lynx.h:118 config/rs6000/lynx.h:75
7641 msgid "-msystem-v and -mthreads are incompatible"
7642 msgstr ""
7644 #: config/windiss.h:37
7645 msgid "profiler support for WindISS"
7646 msgstr ""
7648 #: config/alpha/alpha.c:231
7649 #, fuzzy, c-format
7650 msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
7651 msgstr "-pipe stöds inte."
7653 #: config/alpha/alpha.c:255
7654 #, fuzzy
7655 msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
7656 msgstr "-pipe stöds inte"
7658 #: config/alpha/alpha.c:266
7659 msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
7660 msgstr ""
7662 #: config/alpha/alpha.c:283
7663 #, c-format
7664 msgid "bad value `%s' for -mtrap-precision switch"
7665 msgstr ""
7667 #: config/alpha/alpha.c:297
7668 #, c-format
7669 msgid "bad value `%s' for -mfp-rounding-mode switch"
7670 msgstr ""
7672 #: config/alpha/alpha.c:312
7673 #, c-format
7674 msgid "bad value `%s' for -mfp-trap-mode switch"
7675 msgstr ""
7677 #: config/alpha/alpha.c:324 config/rs6000/rs6000.c:1070
7678 #, fuzzy, c-format
7679 msgid "bad value `%s' for -mtls-size switch"
7680 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
7682 #: config/alpha/alpha.c:343 config/alpha/alpha.c:355
7683 #, c-format
7684 msgid "bad value `%s' for -mcpu switch"
7685 msgstr ""
7687 #: config/alpha/alpha.c:362
7688 msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
7689 msgstr ""
7691 #: config/alpha/alpha.c:369
7692 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
7693 msgstr ""
7695 #: config/alpha/alpha.c:385
7696 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
7697 msgstr ""
7699 #: config/alpha/alpha.c:390
7700 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
7701 msgstr ""
7703 #: config/alpha/alpha.c:394
7704 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
7705 msgstr ""
7707 #: config/alpha/alpha.c:422
7708 #, c-format
7709 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
7710 msgstr ""
7712 #: config/alpha/alpha.c:437
7713 #, c-format
7714 msgid "bad value `%s' for -mmemory-latency"
7715 msgstr "ogiltigt värde \"%s\" till -memory-latency"
7717 #: config/alpha/alpha.c:5425
7718 #, c-format
7719 msgid "invalid %%H value"
7720 msgstr ""
7722 #: config/alpha/alpha.c:5446
7723 #, fuzzy, c-format
7724 msgid "invalid %%J value"
7725 msgstr "ogiltigt värde %%B"
7727 #: config/alpha/alpha.c:5462 config/ia64/ia64.c:4260
7728 #, c-format
7729 msgid "invalid %%r value"
7730 msgstr "ogiltigt %%r-värde"
7732 #: config/alpha/alpha.c:5472 config/rs6000/rs6000.c:9012
7733 #: config/xtensa/xtensa.c:2013
7734 #, c-format
7735 msgid "invalid %%R value"
7736 msgstr "ogiltigt %%R-värde"
7738 #: config/alpha/alpha.c:5478 config/rs6000/rs6000.c:8931
7739 #: config/xtensa/xtensa.c:1980
7740 #, c-format
7741 msgid "invalid %%N value"
7742 msgstr "ogiltigt %%N-värde"
7744 #: config/alpha/alpha.c:5486 config/rs6000/rs6000.c:8959
7745 #, c-format
7746 msgid "invalid %%P value"
7747 msgstr "ogiltigt %%P-värde"
7749 #: config/alpha/alpha.c:5494
7750 #, c-format
7751 msgid "invalid %%h value"
7752 msgstr "ogiltigt %%h-värde"
7754 #: config/alpha/alpha.c:5502 config/xtensa/xtensa.c:2006
7755 #, c-format
7756 msgid "invalid %%L value"
7757 msgstr "ogiltigt %%L-värde"
7759 #: config/alpha/alpha.c:5541 config/rs6000/rs6000.c:8913
7760 #, c-format
7761 msgid "invalid %%m value"
7762 msgstr "ogiltigt %%m-värde"
7764 #: config/alpha/alpha.c:5549 config/rs6000/rs6000.c:8921
7765 #, c-format
7766 msgid "invalid %%M value"
7767 msgstr "ogiltigt %%M-värde"
7769 #: config/alpha/alpha.c:5593
7770 #, c-format
7771 msgid "invalid %%U value"
7772 msgstr "ogiltigt %%U-värde"
7774 #: config/alpha/alpha.c:5605 config/alpha/alpha.c:5619
7775 #: config/rs6000/rs6000.c:9020
7776 #, c-format
7777 msgid "invalid %%s value"
7778 msgstr "ogiltigt %%s-värde"
7780 #: config/alpha/alpha.c:5642
7781 #, c-format
7782 msgid "invalid %%C value"
7783 msgstr "ogiltigt %%C-värde"
7785 #: config/alpha/alpha.c:5679 config/rs6000/rs6000.c:8770
7786 #, c-format
7787 msgid "invalid %%E value"
7788 msgstr "ogiltigt %%E-värde"
7790 #: config/alpha/alpha.c:5704 config/alpha/alpha.c:5752
7791 msgid "unknown relocation unspec"
7792 msgstr ""
7794 #: config/alpha/alpha.c:5713 config/rs6000/rs6000.c:9333
7795 #, c-format
7796 msgid "invalid %%xn code"
7797 msgstr ""
7799 #: config/alpha/alpha.c:6657 config/alpha/alpha.c:6660 config/s390/s390.c:6575
7800 #: config/s390/s390.c:6578
7801 msgid "bad builtin fcode"
7802 msgstr ""
7804 # fixme: fp = flyttal, men hur skall man skriva det. Förkortat eller FPU?
7805 #. Macro to define tables used to set the flags.
7806 #. This is a list in braces of pairs in braces,
7807 #. each pair being { "NAME", VALUE }
7808 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
7809 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
7810 #: config/alpha/alpha.h:293 config/i386/i386.h:327 config/i386/i386.h:329
7811 #: config/i386/i386.h:331 config/ns32k/ns32k.h:140 config/s390/s390.h:124
7812 #: config/sparc/sparc.h:543 config/sparc/sparc.h:548
7813 msgid "Use hardware fp"
7814 msgstr "Använd hårdvaru-fp"
7816 #: config/alpha/alpha.h:294 config/i386/i386.h:328 config/i386/i386.h:330
7817 #: config/sparc/sparc.h:545 config/sparc/sparc.h:550
7818 msgid "Do not use hardware fp"
7819 msgstr "Använd inte hårdvaru-fp"
7821 #: config/alpha/alpha.h:295
7822 msgid "Use fp registers"
7823 msgstr ""
7825 #: config/alpha/alpha.h:297
7826 msgid "Do not use fp registers"
7827 msgstr ""
7829 #: config/alpha/alpha.h:298
7830 msgid "Do not assume GAS"
7831 msgstr "Antag inte GAS"
7833 #: config/alpha/alpha.h:299
7834 msgid "Assume GAS"
7835 msgstr "Antag GAS"
7837 #: config/alpha/alpha.h:301
7838 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
7839 msgstr ""
7841 #: config/alpha/alpha.h:303
7842 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
7843 msgstr ""
7845 #: config/alpha/alpha.h:305
7846 msgid "Emit IEEE-conformant code, with inexact exceptions"
7847 msgstr ""
7849 #: config/alpha/alpha.h:307
7850 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
7851 msgstr ""
7853 #: config/alpha/alpha.h:308
7854 msgid "Use VAX fp"
7855 msgstr "Använd VAX fp"
7857 #: config/alpha/alpha.h:309
7858 msgid "Do not use VAX fp"
7859 msgstr "Använd inte VAX fp"
7861 #: config/alpha/alpha.h:310
7862 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
7863 msgstr ""
7865 #: config/alpha/alpha.h:313
7866 msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
7867 msgstr ""
7869 #: config/alpha/alpha.h:316
7870 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
7871 msgstr ""
7873 #: config/alpha/alpha.h:318
7874 msgid "Emit code for the counting ISA extension"
7875 msgstr ""
7877 #: config/alpha/alpha.h:321
7878 msgid "Emit code using explicit relocation directives"
7879 msgstr ""
7881 #: config/alpha/alpha.h:324
7882 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
7883 msgstr ""
7885 #: config/alpha/alpha.h:326
7886 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
7887 msgstr ""
7889 #: config/alpha/alpha.h:328
7890 #, fuzzy
7891 msgid "Emit direct branches to local functions"
7892 msgstr "Inga hopp i funktionen %s\n"
7894 #: config/alpha/alpha.h:331
7895 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
7896 msgstr ""
7898 #: config/alpha/alpha.h:333
7899 #, fuzzy
7900 msgid "Use 128-bit long double"
7901 msgstr "Använd 128 bit long double"
7903 #: config/alpha/alpha.h:335
7904 #, fuzzy
7905 msgid "Use 64-bit long double"
7906 msgstr "Använd 64 bits long double"
7908 #. For -mcpu=
7909 #. For -mtune=
7910 #. For -mfp-rounding-mode=[n|m|c|d]
7911 #. For -mfp-trap-mode=[n|u|su|sui]
7912 #. For -mtrap-precision=[p|f|i]
7913 #. For -mmemory-latency=
7914 #. For -mtls-size=
7915 #: config/alpha/alpha.h:364
7916 msgid "Use features of and schedule given CPU"
7917 msgstr ""
7919 #: config/alpha/alpha.h:366
7920 msgid "Schedule given CPU"
7921 msgstr "Schemalägg för given CPU"
7923 #: config/alpha/alpha.h:368
7924 msgid "Control the generated fp rounding mode"
7925 msgstr ""
7927 #: config/alpha/alpha.h:370
7928 msgid "Control the IEEE trap mode"
7929 msgstr ""
7931 #: config/alpha/alpha.h:372
7932 msgid "Control the precision given to fp exceptions"
7933 msgstr ""
7935 #: config/alpha/alpha.h:374
7936 msgid "Tune expected memory latency"
7937 msgstr ""
7939 #: config/alpha/alpha.h:376 config/ia64/ia64.h:267 config/rs6000/sysv4.h:90
7940 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
7941 msgstr ""
7943 #: config/arc/arc.c:147
7944 #, c-format
7945 msgid "bad value (%s) for -mcpu switch"
7946 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
7948 #: config/arc/arc.c:369
7949 #, fuzzy, c-format
7950 msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
7951 msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
7953 #: config/arc/arc.c:376
7954 #, c-format
7955 msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
7956 msgstr ""
7958 #: config/arc/arc.c:1714 config/m32r/m32r.c:2325
7959 #, fuzzy, c-format
7960 msgid "invalid operand to %%R code"
7961 msgstr "ogiltig operand för %R"
7963 #: config/arc/arc.c:1746 config/m32r/m32r.c:2348
7964 #, fuzzy, c-format
7965 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
7966 msgstr "ogiltig operand för %H/%L"
7968 #: config/arc/arc.c:1769 config/m32r/m32r.c:2419
7969 #, fuzzy, c-format
7970 msgid "invalid operand to %%U code"
7971 msgstr "ogiltig operand för %U"
7973 #: config/arc/arc.c:1780
7974 #, fuzzy, c-format
7975 msgid "invalid operand to %%V code"
7976 msgstr "ogiltig operand för %V"
7978 #. Unknown flag.
7979 #: config/arc/arc.c:1787 config/m32r/m32r.c:2446 config/sparc/sparc.c:6985
7980 msgid "invalid operand output code"
7981 msgstr ""
7983 #: config/arm/arm.c:520
7984 #, c-format
7985 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
7986 msgstr "flagga -mcpu=%s står i konflikt med flagga -march="
7988 #: config/arm/arm.c:530 config/rs6000/rs6000.c:760 config/sparc/sparc.c:424
7989 #, c-format
7990 msgid "bad value (%s) for %s switch"
7991 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
7993 #: config/arm/arm.c:672
7994 msgid "target CPU does not support APCS-32"
7995 msgstr "målprocessorn stödjer inte APCS-32"
7997 #: config/arm/arm.c:677
7998 msgid "target CPU does not support APCS-26"
7999 msgstr "målprocessorn stödjer inte APCS-26"
8001 #: config/arm/arm.c:683
8002 msgid "target CPU does not support interworking"
8003 msgstr ""
8005 #: config/arm/arm.c:689
8006 #, fuzzy
8007 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
8008 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
8010 #: config/arm/arm.c:694
8011 msgid "future releases of GCC will not support -mapcs-26"
8012 msgstr ""
8014 #: config/arm/arm.c:706
8015 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
8016 msgstr ""
8018 #: config/arm/arm.c:709
8019 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
8020 msgstr ""
8022 #: config/arm/arm.c:712
8023 msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
8024 msgstr ""
8026 #: config/arm/arm.c:718
8027 msgid "interworking forces APCS-32 to be used"
8028 msgstr ""
8030 #: config/arm/arm.c:724
8031 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
8032 msgstr "-mapcs-stack-check är inkompatibel med -mno-apcs-frame"
8034 #: config/arm/arm.c:732
8035 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
8036 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
8038 #: config/arm/arm.c:735
8039 msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
8040 msgstr ""
8042 #: config/arm/arm.c:743
8043 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
8044 msgstr ""
8046 #: config/arm/arm.c:751
8047 msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
8048 msgstr ""
8050 #: config/arm/arm.c:795
8051 #, c-format
8052 msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe-%s"
8053 msgstr ""
8055 #: config/arm/arm.c:806
8056 msgid "-mfpe switch not supported by ep9312 target cpu - ignored."
8057 msgstr ""
8059 #: config/arm/arm.c:826
8060 #, fuzzy
8061 msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
8062 msgstr "Strukturstorleksgräns kan bara sättas till 8 eller 32"
8064 #: config/arm/arm.c:834
8065 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
8066 msgstr "-mpic-register= är oanvändbar utan -fpic"
8068 #: config/arm/arm.c:841
8069 #, c-format
8070 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
8071 msgstr ""
8073 #: config/arm/arm.c:2249 config/arm/arm.c:2267 config/avr/avr.c:4558
8074 #: config/c4x/c4x.c:4447 config/h8300/h8300.c:4260 config/i386/i386.c:1580
8075 #: config/i386/i386.c:1626 config/ip2k/ip2k.c:3169
8076 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1293 config/m68k/m68k.c:345
8077 #: config/mcore/mcore.c:3375 config/ns32k/ns32k.c:1064
8078 #: config/rs6000/rs6000.c:14624 config/sh/sh.c:6737 config/sh/sh.c:6758
8079 #: config/sh/sh.c:6793 config/stormy16/stormy16.c:2073 config/v850/v850.c:2173
8080 #, fuzzy, c-format
8081 msgid "`%s' attribute only applies to functions"
8082 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
8084 #: config/arm/arm.c:10576
8085 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
8086 msgstr ""
8088 #. @@@ better error message
8089 #: config/arm/arm.c:11204 config/arm/arm.c:11241
8090 msgid "selector must be an immediate"
8091 msgstr ""
8093 #. @@@ better error message
8094 #: config/arm/arm.c:11284 config/i386/i386.c:14300 config/i386/i386.c:14334
8095 msgid "mask must be an immediate"
8096 msgstr ""
8098 #: config/arm/arm.c:11979
8099 msgid "no low registers available for popping high registers"
8100 msgstr ""
8102 #: config/arm/arm.c:12229
8103 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
8104 msgstr ""
8106 #: config/arm/pe.c:170 config/mcore/mcore.c:3241
8107 #, fuzzy
8108 msgid "%Jinitialized variable '%D' is marked dllimport"
8109 msgstr "initierad variabel \"%s\" är markerad som dllimport"
8111 #: config/arm/pe.c:179
8112 #, fuzzy
8113 msgid "%Jstatic variable '%D' is marked dllimport"
8114 msgstr "statisk variabel \"%s\" är markerad som dllimport"
8116 #: config/arm/arm.h:451
8117 msgid "Generate APCS conformant stack frames"
8118 msgstr ""
8120 #: config/arm/arm.h:454
8121 msgid "Store function names in object code"
8122 msgstr ""
8124 #: config/arm/arm.h:458
8125 msgid "Use the 32-bit version of the APCS"
8126 msgstr "Använd 32-bit version av APCS"
8128 #: config/arm/arm.h:463
8129 msgid "Pass FP arguments in FP registers"
8130 msgstr "Skicka FP-argument i FP-register"
8132 #: config/arm/arm.h:466
8133 msgid "Generate re-entrant, PIC code"
8134 msgstr ""
8136 #: config/arm/arm.h:469
8137 msgid "The MMU will trap on unaligned accesses"
8138 msgstr ""
8140 #: config/arm/arm.h:472
8141 msgid "Use library calls to perform FP operations"
8142 msgstr "Använd biblioteksrutiner för FP-operationer"
8144 #: config/arm/arm.h:474 config/i960/i960.h:291
8145 msgid "Use hardware floating point instructions"
8146 msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
8148 #: config/arm/arm.h:476
8149 msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
8150 msgstr "Antag att mål-CPU:n är konfigurerad som \"big endian\""
8152 #: config/arm/arm.h:478
8153 msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
8154 msgstr "Antag att mål-CPU:n är konfigurerad som \"little endian\""
8156 #: config/arm/arm.h:480
8157 msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
8158 msgstr "Antag att bytes är \"big endian\", ord är \"little endian\""
8160 #: config/arm/arm.h:482
8161 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
8162 msgstr ""
8164 #: config/arm/arm.h:485
8165 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
8166 msgstr ""
8168 #: config/arm/arm.h:488
8169 msgid "Do not move instructions into a function's prologue"
8170 msgstr ""
8172 #: config/arm/arm.h:491
8173 msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
8174 msgstr ""
8176 #: config/arm/arm.h:494
8177 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
8178 msgstr ""
8180 #: config/arm/arm.h:497
8181 msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
8182 msgstr ""
8184 #: config/arm/arm.h:501
8185 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
8186 msgstr ""
8188 #: config/arm/arm.h:504
8189 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
8190 msgstr ""
8192 #: config/arm/arm.h:507
8193 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
8194 msgstr ""
8196 #: config/arm/arm.h:511
8197 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
8198 msgstr ""
8200 #: config/arm/arm.h:515
8201 msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
8202 msgstr ""
8204 #: config/arm/arm.h:517
8205 msgid "Cirrus: Do not break up invalid instruction combinations with NOPs"
8206 msgstr ""
8208 #: config/arm/arm.h:525
8209 msgid "Specify the name of the target CPU"
8210 msgstr "Ange namnet på målprocessorn"
8212 #: config/arm/arm.h:527
8213 msgid "Specify the name of the target architecture"
8214 msgstr "Ange namnet på målarkitekturen"
8216 #: config/arm/arm.h:531
8217 msgid "Specify the version of the floating point emulator"
8218 msgstr ""
8220 #: config/arm/arm.h:533
8221 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
8222 msgstr ""
8224 #: config/arm/arm.h:535
8225 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
8226 msgstr ""
8228 #: config/arm/pe.h:65
8229 msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
8230 msgstr "Ignorera attributet dllimport för funktioner"
8232 #: config/avr/avr.c:514
8233 #, c-format
8234 msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
8235 msgstr ""
8237 #: config/avr/avr.c:1101
8238 msgid "bad address, not (reg+disp):"
8239 msgstr ""
8241 #: config/avr/avr.c:1109
8242 #, fuzzy
8243 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
8244 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
8246 #: config/avr/avr.c:1122
8247 #, fuzzy
8248 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
8249 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
8251 #: config/avr/avr.c:1744 config/avr/avr.c:2405
8252 #, fuzzy
8253 msgid "invalid insn:"
8254 msgstr "ogiltig #line"
8256 #: config/avr/avr.c:1778 config/avr/avr.c:1861 config/avr/avr.c:1910
8257 #: config/avr/avr.c:1919 config/avr/avr.c:2014 config/avr/avr.c:2183
8258 #: config/avr/avr.c:2439 config/avr/avr.c:2547
8259 msgid "incorrect insn:"
8260 msgstr ""
8262 #: config/avr/avr.c:1938 config/avr/avr.c:2099 config/avr/avr.c:2254
8263 #: config/avr/avr.c:2591
8264 #, fuzzy
8265 msgid "unknown move insn:"
8266 msgstr "okänt registernamn: %s"
8268 #: config/avr/avr.c:2814
8269 msgid "bad shift insn:"
8270 msgstr ""
8272 #: config/avr/avr.c:2927 config/avr/avr.c:3348 config/avr/avr.c:3719
8273 #, fuzzy
8274 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
8275 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
8277 #: config/avr/avr.c:4532 config/ip2k/ip2k.c:3144
8278 #, fuzzy
8279 msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
8280 msgstr "Initiera bara variabler som kan placeras i 8-bits området."
8282 #: config/avr/avr.c:4626
8283 #, fuzzy
8284 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
8285 msgstr "Initiera bara variabler som kan placeras i 8-bits området."
8287 #: config/avr/avr.c:4640
8288 #, fuzzy, c-format
8289 msgid "MCU `%s' supported for assembler only"
8290 msgstr "MCU \"%s\" stöds inte"
8292 #: config/avr/avr.h:73
8293 msgid "Assume int to be 8 bit integer"
8294 msgstr ""
8296 #: config/avr/avr.h:75
8297 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
8298 msgstr ""
8300 #: config/avr/avr.h:77
8301 msgid "Use subroutines for function prologue/epilogue"
8302 msgstr ""
8304 #: config/avr/avr.h:79
8305 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
8306 msgstr ""
8308 #: config/avr/avr.h:81
8309 msgid "Do not generate tablejump insns"
8310 msgstr ""
8312 #: config/avr/avr.h:83
8313 msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
8314 msgstr ""
8316 #: config/avr/avr.h:85
8317 msgid "Output instruction sizes to the asm file"
8318 msgstr ""
8320 #: config/avr/avr.h:102
8321 msgid "Specify the initial stack address"
8322 msgstr ""
8324 #: config/avr/avr.h:103
8325 msgid "Specify the MCU name"
8326 msgstr ""
8328 #. `GIV_SORT_CRITERION(GIV1, GIV2)'
8329 #. In some cases, the strength reduction optimization pass can
8330 #. produce better code if this is defined.  This macro controls the
8331 #. order that induction variables are combined.  This macro is
8332 #. particularly useful if the target has limited addressing modes.
8333 #. For instance, the SH target has only positive offsets in
8334 #. addresses.  Thus sorting to put the smallest address first allows
8335 #. the most combinations to be found.
8336 #: config/avr/avr.h:2268
8337 #, fuzzy
8338 msgid "trampolines not supported"
8339 msgstr "-pipe stöds inte"
8341 #: config/c4x/c4x-c.c:71
8342 #, fuzzy, c-format
8343 msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
8344 msgstr "saknas '(' efter predikat"
8346 #: config/c4x/c4x-c.c:74
8347 #, c-format
8348 msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
8349 msgstr ""
8351 #: config/c4x/c4x-c.c:79
8352 #, c-format
8353 msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
8354 msgstr ""
8356 #: config/c4x/c4x-c.c:81
8357 #, c-format
8358 msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
8359 msgstr ""
8361 #: config/c4x/c4x-c.c:86
8362 #, c-format
8363 msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
8364 msgstr ""
8366 #: config/c4x/c4x-c.c:89
8367 #, c-format
8368 msgid "junk at end of '#pragma %s'"
8369 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
8371 #: config/c4x/c4x.c:300
8372 #, c-format
8373 msgid "unknown CPU version %d, using 40.\n"
8374 msgstr ""
8376 #: config/c4x/c4x.c:850
8377 #, c-format
8378 msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
8379 msgstr ""
8381 #: config/c4x/c4x.c:1571
8382 msgid "using CONST_DOUBLE for address"
8383 msgstr ""
8385 #: config/c4x/c4x.c:1709
8386 msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
8387 msgstr ""
8389 #: config/c4x/c4x.c:1844
8390 #, c-format
8391 msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
8392 msgstr ""
8394 #: config/c4x/c4x.c:1850
8395 #, c-format
8396 msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
8397 msgstr ""
8399 #: config/c4x/c4x.c:1891
8400 #, c-format
8401 msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
8402 msgstr ""
8404 #: config/c4x/c4x.c:1986
8405 msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
8406 msgstr ""
8408 #: config/c4x/c4x.c:2027
8409 msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
8410 msgstr ""
8412 #: config/c4x/c4x.c:2049
8413 msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
8414 msgstr ""
8416 #: config/c4x/c4x.c:2097 config/c4x/c4x.c:2109 config/c4x/c4x.c:2124
8417 msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
8418 msgstr ""
8420 #: config/c4x/c4x.c:2375
8421 msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
8422 msgstr ""
8424 #: config/c4x/c4x.c:3292 config/c4x/c4x.c:3310
8425 msgid "mode not QImode"
8426 msgstr ""
8428 #: config/c4x/c4x.c:3380
8429 msgid "invalid indirect memory address"
8430 msgstr ""
8432 #: config/c4x/c4x.c:3469
8433 msgid "invalid indirect (S) memory address"
8434 msgstr ""
8436 #: config/c4x/c4x.c:3797
8437 msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
8438 msgstr ""
8440 #: config/c4x/c4x.c:4216
8441 msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
8442 msgstr ""
8444 #: config/c4x/c4x.c:4219
8445 msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
8446 msgstr ""
8448 #. We could handle these with some difficulty.
8449 #. e.g., *p-- => *(p-=2); *(p+1).
8450 #: config/c4x/c4x.c:4245
8451 msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
8452 msgstr ""
8454 #: config/c4x/c4x.c:4251
8455 msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
8456 msgstr ""
8458 #: config/c4x/c4x.c:4262
8459 msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
8460 msgstr ""
8462 #: config/c4x/c4x.c:4472
8463 msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved\n"
8464 msgstr ""
8466 #. ??? HACK.  We shouldn't have flag_inline_trees at all.
8467 #. Name of the c4x assembler.
8468 #. Name of the c4x linker.
8469 #. Define assembler options.
8470 #. Define linker options.
8471 #. Specify the end file to link with.
8472 #. Target compilation option flags.
8473 #. Small memory model.
8474 #. Use 24-bit MPYI for C3x.
8475 #. Fast fixing of floats.
8476 #. Allow use of RPTS.
8477 #. Emit C3x code.
8478 #. Be compatible with TI assembler.
8479 #. Be paranoid about DP reg. in ISRs.
8480 #. Pass arguments on stack.
8481 #. Enable features under development.
8482 #. Enable repeat block.
8483 #. Use BK as general register.
8484 #. Use decrement and branch for C3x.
8485 #. Enable debugging of GCC.
8486 #. Force constants into registers.
8487 #. Allow unsigned loop counters.
8488 #. Force op0 and op1 to be same.
8489 #. Save all 40 bits for floats.
8490 #. Allow parallel insns.
8491 #. Allow MPY||ADD, MPY||SUB insns.
8492 #. Assume mem refs possibly aliased.
8493 #. Emit C30 code.
8494 #. Emit C31 code.
8495 #. Emit C32 code.
8496 #. Emit C33 code.
8497 #. Emit C40 code.
8498 #. Emit C44 code.
8499 #. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets.
8501 #. Macro to define tables used to set the flags.
8502 #. This is a list in braces of triplets in braces,
8503 #. each pair being { "NAME", VALUE, "DESCRIPTION" }
8504 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
8505 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
8506 #: config/c4x/c4x.h:168
8507 msgid "Small memory model"
8508 msgstr "Liten minnesmodell"
8510 #: config/c4x/c4x.h:170
8511 msgid "Big memory model"
8512 msgstr "Stor minnesmodell"
8514 #: config/c4x/c4x.h:172
8515 msgid "Use MPYI instruction for C3x"
8516 msgstr ""
8518 #: config/c4x/c4x.h:174
8519 msgid "Do not use MPYI instruction for C3x"
8520 msgstr ""
8522 #: config/c4x/c4x.h:176
8523 msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
8524 msgstr ""
8526 #: config/c4x/c4x.h:178
8527 msgid "Use slow but accurate float to integer conversion"
8528 msgstr ""
8530 #: config/c4x/c4x.h:180
8531 msgid "Enable use of RTPS instruction"
8532 msgstr ""
8534 #: config/c4x/c4x.h:182
8535 msgid "Disable use of RTPS instruction"
8536 msgstr ""
8538 #: config/c4x/c4x.h:184
8539 msgid "Enable use of RTPB instruction"
8540 msgstr ""
8542 #: config/c4x/c4x.h:186
8543 msgid "Disable use of RTPB instruction"
8544 msgstr ""
8546 #: config/c4x/c4x.h:188
8547 msgid "Generate code for C30 CPU"
8548 msgstr "Generera kod för CPU C30"
8550 #: config/c4x/c4x.h:190
8551 msgid "Generate code for C31 CPU"
8552 msgstr "Generera kod för CPU C31"
8554 #: config/c4x/c4x.h:192
8555 msgid "Generate code for C32 CPU"
8556 msgstr "Generera kod för CPU C32"
8558 #: config/c4x/c4x.h:194
8559 msgid "Generate code for C33 CPU"
8560 msgstr "Generera kod för CPU C33"
8562 #: config/c4x/c4x.h:196
8563 msgid "Generate code for C40 CPU"
8564 msgstr "Generera kod för CPU C40"
8566 #: config/c4x/c4x.h:198
8567 msgid "Generate code for C44 CPU"
8568 msgstr "Generera kod för CPU C44"
8570 #: config/c4x/c4x.h:200
8571 msgid "Emit code compatible with TI tools"
8572 msgstr ""
8574 #: config/c4x/c4x.h:202
8575 msgid "Emit code to use GAS extensions"
8576 msgstr ""
8578 #: config/c4x/c4x.h:204 config/c4x/c4x.h:208
8579 msgid "Save DP across ISR in small memory model"
8580 msgstr ""
8582 #: config/c4x/c4x.h:206 config/c4x/c4x.h:210
8583 msgid "Don't save DP across ISR in small memory model"
8584 msgstr ""
8586 #: config/c4x/c4x.h:212
8587 msgid "Pass arguments on the stack"
8588 msgstr "Skicka argument på stacken"
8590 #: config/c4x/c4x.h:214
8591 msgid "Pass arguments in registers"
8592 msgstr "Skicka argument i register"
8594 #: config/c4x/c4x.h:216
8595 msgid "Enable new features under development"
8596 msgstr ""
8598 #: config/c4x/c4x.h:218
8599 msgid "Disable new features under development"
8600 msgstr ""
8602 #: config/c4x/c4x.h:220
8603 msgid "Use the BK register as a general purpose register"
8604 msgstr ""
8606 #: config/c4x/c4x.h:222
8607 msgid "Do not allocate BK register"
8608 msgstr ""
8610 #: config/c4x/c4x.h:224
8611 msgid "Enable use of DB instruction"
8612 msgstr ""
8614 #: config/c4x/c4x.h:226
8615 msgid "Disable use of DB instruction"
8616 msgstr ""
8618 #: config/c4x/c4x.h:228
8619 msgid "Enable debugging"
8620 msgstr ""
8622 #: config/c4x/c4x.h:230
8623 msgid "Disable debugging"
8624 msgstr ""
8626 #: config/c4x/c4x.h:232
8627 msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
8628 msgstr ""
8630 #: config/c4x/c4x.h:234
8631 msgid "Don't force constants into registers"
8632 msgstr ""
8634 #: config/c4x/c4x.h:236
8635 msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
8636 msgstr ""
8638 #: config/c4x/c4x.h:238
8639 msgid "Allow RTL generation to emit invalid 3 operand insns"
8640 msgstr ""
8642 #: config/c4x/c4x.h:240
8643 msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
8644 msgstr ""
8646 #: config/c4x/c4x.h:242
8647 msgid "Disallow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
8648 msgstr ""
8650 #: config/c4x/c4x.h:244
8651 msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
8652 msgstr ""
8654 #: config/c4x/c4x.h:246
8655 msgid "Only preserve 32 bits of FP reg across call"
8656 msgstr ""
8658 #: config/c4x/c4x.h:248
8659 msgid "Enable parallel instructions"
8660 msgstr ""
8662 #: config/c4x/c4x.h:250
8663 msgid "Disable parallel instructions"
8664 msgstr ""
8666 #: config/c4x/c4x.h:252
8667 msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
8668 msgstr ""
8670 #: config/c4x/c4x.h:254
8671 msgid "Disable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
8672 msgstr ""
8674 #: config/c4x/c4x.h:256
8675 msgid "Assume that pointers may be aliased"
8676 msgstr ""
8678 #: config/c4x/c4x.h:258
8679 msgid "Assume that pointers not aliased"
8680 msgstr ""
8682 #: config/c4x/c4x.h:331
8683 msgid "Specify maximum number of iterations for RPTS"
8684 msgstr ""
8686 #: config/c4x/c4x.h:333
8687 msgid "Select CPU to generate code for"
8688 msgstr "Välj CPU att generera kod för"
8690 #: config/cris/cris.c:604
8691 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
8692 msgstr ""
8694 #: config/cris/cris.c:618
8695 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
8696 msgstr ""
8698 #: config/cris/cris.c:911
8699 #, c-format
8700 msgid "stackframe too big: %d bytes"
8701 msgstr ""
8703 #: config/cris/cris.c:1222
8704 msgid "allocated but unused delay list in epilogue"
8705 msgstr ""
8707 #: config/cris/cris.c:1232
8708 #, fuzzy
8709 msgid "unexpected function type needing stack adjustment for __builtin_eh_return"
8710 msgstr "funktion använder __builtin_eh_return"
8712 #: config/cris/cris.c:1308
8713 #, fuzzy
8714 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
8715 msgstr "ogiltig operand för %V"
8717 #: config/cris/cris.c:1321
8718 #, fuzzy
8719 msgid "invalid operand for 'v' modifier"
8720 msgstr "ogiltig operand för %V"
8722 #: config/cris/cris.c:1331
8723 #, fuzzy
8724 msgid "invalid operand for 'P' modifier"
8725 msgstr "ogiltig operand för %V"
8727 #: config/cris/cris.c:1338
8728 #, fuzzy
8729 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
8730 msgstr "ogiltig operand för %V"
8732 #: config/cris/cris.c:1377
8733 #, fuzzy
8734 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
8735 msgstr "ogiltig operand för %V"
8737 #: config/cris/cris.c:1425 config/cris/cris.c:1455
8738 #, fuzzy
8739 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
8740 msgstr "ogiltig operand för %V"
8742 #: config/cris/cris.c:1431
8743 msgid "bad register"
8744 msgstr ""
8746 #: config/cris/cris.c:1469
8747 #, fuzzy
8748 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
8749 msgstr "ogiltig operand för %V"
8751 #: config/cris/cris.c:1486
8752 #, fuzzy
8753 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
8754 msgstr "ogiltig operand för %V"
8756 #: config/cris/cris.c:1511
8757 #, fuzzy
8758 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
8759 msgstr "ogiltig operand för %V"
8761 #: config/cris/cris.c:1519
8762 #, fuzzy
8763 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
8764 msgstr "ogiltig operand för %V"
8766 #: config/cris/cris.c:1533
8767 #, fuzzy
8768 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
8769 msgstr "ogiltig operand för %V"
8771 #: config/cris/cris.c:1542
8772 #, fuzzy
8773 msgid "invalid operand modifier letter"
8774 msgstr "ogiltig operand för %V"
8776 #: config/cris/cris.c:1550
8777 #, fuzzy, c-format
8778 msgid "internal error: bad register: %d"
8779 msgstr "internt fel: "
8781 #: config/cris/cris.c:1598
8782 msgid "unexpected multiplicative operand"
8783 msgstr ""
8785 #: config/cris/cris.c:1618
8786 msgid "unexpected operand"
8787 msgstr ""
8789 #: config/cris/cris.c:1651 config/cris/cris.c:1661
8790 #, fuzzy
8791 msgid "unrecognized address"
8792 msgstr "Känner inte igen registernamn \"%s\""
8794 #: config/cris/cris.c:2011
8795 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
8796 msgstr ""
8798 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
8799 #: config/cris/cris.c:2404
8800 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
8801 msgstr ""
8803 #: config/cris/cris.c:2481 config/cris/cris.c:2543
8804 #, fuzzy
8805 msgid "unrecognized supposed constant"
8806 msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
8808 #: config/cris/cris.c:2588
8809 msgid "unrecognized supposed constant in cris_global_pic_symbol"
8810 msgstr ""
8812 #: config/cris/cris.c:2607
8813 #, c-format
8814 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
8815 msgstr ""
8817 #: config/cris/cris.c:2635
8818 #, c-format
8819 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
8820 msgstr ""
8822 #: config/cris/cris.c:2671
8823 #, c-format
8824 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
8825 msgstr ""
8827 #: config/cris/cris.c:2689
8828 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
8829 msgstr ""
8831 #: config/cris/cris.c:2705
8832 msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
8833 msgstr ""
8835 #: config/cris/cris.c:2960 config/cris/cris.c:3005
8836 msgid "unexpected side-effects in address"
8837 msgstr ""
8839 #. Labels are never marked as global symbols.
8840 #: config/cris/cris.c:3100 config/cris/cris.c:3131
8841 msgid "unexpected PIC symbol"
8842 msgstr ""
8844 #: config/cris/cris.c:3104
8845 msgid "PIC register isn't set up"
8846 msgstr ""
8848 #: config/cris/cris.c:3117 config/cris/cris.c:3200
8849 msgid "unexpected address expression"
8850 msgstr ""
8852 #: config/cris/cris.c:3135
8853 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
8854 msgstr ""
8856 #: config/cris/cris.c:3144
8857 msgid "unexpected NOTE as addr_const:"
8858 msgstr ""
8860 #: config/cris/aout.h:108
8861 msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
8862 msgstr ""
8864 #: config/cris/aout.h:115
8865 msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
8866 msgstr ""
8868 #: config/cris/cris.h:362
8869 msgid "Work around bug in multiplication instruction"
8870 msgstr ""
8872 #. No "no-etrax" as it does not really imply any model.              On the other hand, "etrax" implies the common (and large)               subset matching all models.
8873 #: config/cris/cris.h:368
8874 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
8875 msgstr ""
8877 #: config/cris/cris.h:373
8878 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
8879 msgstr ""
8881 #: config/cris/cris.h:377
8882 msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
8883 msgstr ""
8885 #: config/cris/cris.h:380
8886 #, fuzzy
8887 msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
8888 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
8890 #: config/cris/cris.h:384
8891 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
8892 msgstr ""
8894 #: config/cris/cris.h:387
8895 #, fuzzy
8896 msgid "Do not tune stack alignment"
8897 msgstr "Generera inte kod för stackkontroll"
8899 #: config/cris/cris.h:390
8900 msgid "Do not tune writable data alignment"
8901 msgstr ""
8903 #: config/cris/cris.h:393
8904 msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
8905 msgstr ""
8907 #: config/cris/cris.h:402
8908 msgid "Align code and data to 32 bits"
8909 msgstr ""
8911 #: config/cris/cris.h:415
8912 msgid "Don't align items in code or data"
8913 msgstr ""
8915 #: config/cris/cris.h:418
8916 msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
8917 msgstr ""
8919 #. We have to handle this m-option here since we can't wash it off in      both CC1_SPEC and CC1PLUS_SPEC.
8920 #: config/cris/cris.h:422
8921 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
8922 msgstr ""
8924 #. We must call it "override-" since calling it "no-" will cause             gcc.c to forget it, if there's a "later" -mbest-lib-options.            Kludgy, but needed for some multilibbed files.
8925 #: config/cris/cris.h:428
8926 msgid "Override -mbest-lib-options"
8927 msgstr ""
8929 #: config/cris/cris.h:460
8930 #, fuzzy
8931 msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
8932 msgstr "Generera kod för en given CPU"
8934 #: config/cris/cris.h:462
8935 #, fuzzy
8936 msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
8937 msgstr "minnesjustering kan inte anges för \"%s\""
8939 #: config/cris/cris.h:464
8940 msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
8941 msgstr ""
8943 #. Node: Profiling
8944 #: config/cris/cris.h:1050
8945 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
8946 msgstr ""
8948 #: config/cris/linux.h:69
8949 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
8950 msgstr ""
8952 #: config/d30v/d30v.c:218
8953 #, c-format
8954 msgid "bad modes_tieable_p for register %s, mode1 %s, mode2 %s"
8955 msgstr ""
8957 #: config/d30v/d30v.c:2678
8958 msgid "bad insn to d30v_print_operand_address:"
8959 msgstr ""
8961 #: config/d30v/d30v.c:2695 config/d30v/d30v.c:2756 config/d30v/d30v.c:2777
8962 #: config/d30v/d30v.c:2795
8963 msgid "bad insn to d30v_print_operand_memory_reference:"
8964 msgstr ""
8966 #: config/d30v/d30v.c:2863
8967 msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'f' modifier:"
8968 msgstr ""
8970 #: config/d30v/d30v.c:2872
8971 msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'A' modifier:"
8972 msgstr ""
8974 #: config/d30v/d30v.c:2879
8975 msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'M' modifier:"
8976 msgstr ""
8978 #: config/d30v/d30v.c:2933
8979 msgid "bad insn to print_operand, 'F' or 'T' modifier:"
8980 msgstr ""
8982 #: config/d30v/d30v.c:2944
8983 msgid "bad insn to print_operand, 'B' modifier:"
8984 msgstr ""
8986 #: config/d30v/d30v.c:2951
8987 msgid "bad insn to print_operand, 'E' modifier:"
8988 msgstr ""
8990 #: config/d30v/d30v.c:2969
8991 msgid "bad insn to print_operand, 'R' modifier:"
8992 msgstr ""
8994 #: config/d30v/d30v.c:2978 config/d30v/d30v.c:2986
8995 msgid "bad insn to print_operand, 's' modifier:"
8996 msgstr ""
8998 #: config/d30v/d30v.c:3015
8999 msgid "bad insn in d30v_print_operand, 0 case"
9000 msgstr ""
9002 #: config/d30v/d30v.c:3313
9003 msgid "d30v_emit_comparison"
9004 msgstr ""
9006 #: config/d30v/d30v.c:3357
9007 msgid "bad call to d30v_move_2words"
9008 msgstr ""
9010 #: config/d30v/d30v.h:111
9011 msgid "Enable use of conditional move instructions"
9012 msgstr ""
9014 #: config/d30v/d30v.h:114
9015 msgid "Disable use of conditional move instructions"
9016 msgstr ""
9018 #: config/d30v/d30v.h:117
9019 msgid "Debug argument support in compiler"
9020 msgstr ""
9022 #: config/d30v/d30v.h:120
9023 msgid "Debug stack support in compiler"
9024 msgstr ""
9026 #: config/d30v/d30v.h:123
9027 msgid "Debug memory address support in compiler"
9028 msgstr ""
9030 #: config/d30v/d30v.h:126
9031 msgid "Make adjacent short instructions parallel if possible"
9032 msgstr ""
9034 #: config/d30v/d30v.h:129
9035 msgid "Do not make adjacent short instructions parallel"
9036 msgstr ""
9038 #: config/d30v/d30v.h:132 config/d30v/d30v.h:135
9039 msgid "Link programs/data to be in external memory by default"
9040 msgstr ""
9042 #: config/d30v/d30v.h:138
9043 msgid "Link programs/data to be in onchip memory by default"
9044 msgstr ""
9046 #: config/d30v/d30v.h:146
9047 msgid "Change the branch costs within the compiler"
9048 msgstr ""
9050 #: config/d30v/d30v.h:149
9051 msgid "Change the threshold for conversion to conditional execution"
9052 msgstr ""
9054 #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1463 config/dsp16xx/dsp16xx.c:1486
9055 #, fuzzy
9056 msgid "stack size > 32k"
9057 msgstr "Stackstorlek > 32k"
9059 #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1695
9060 #, fuzzy
9061 msgid "invalid addressing mode"
9062 msgstr "ogiltig kod"
9064 #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1838
9065 msgid "bad register extension code"
9066 msgstr ""
9068 #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1938
9069 #, fuzzy
9070 msgid "invalid offset in ybase addressing"
9071 msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
9073 #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1941
9074 #, fuzzy
9075 msgid "invalid register in ybase addressing"
9076 msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
9078 #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:2116
9079 msgid "invalid shift operator in emit_1600_core_shift"
9080 msgstr ""
9082 #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:2406
9083 #, fuzzy
9084 msgid "invalid mode for gen_tst_reg"
9085 msgstr "ogiltig typ \"void\" för new"
9087 #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:2478
9088 msgid "invalid mode for integer comparison in gen_compare_reg"
9089 msgstr ""
9091 #. Macro to define tables used to set the flags.
9092 #. This is a list in braces of pairs in braces,
9093 #. each pair being { "NAME", VALUE }
9094 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
9095 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
9096 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:230
9097 #, fuzzy
9098 msgid "Pass parameters in registers (default)"
9099 msgstr "Skicka argument i register"
9101 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:232
9102 #, fuzzy
9103 msgid "Don't pass parameters in registers"
9104 msgstr "Skicka argument i register"
9106 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:234
9107 #, fuzzy
9108 msgid "Generate code for near calls"
9109 msgstr "Generera kod för Intel as"
9111 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:236
9112 #, fuzzy
9113 msgid "Don't generate code for near calls"
9114 msgstr "Generera kod för Intel as"
9116 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:238
9117 #, fuzzy
9118 msgid "Generate code for near jumps"
9119 msgstr "Generera kod för Intel as"
9121 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:240
9122 #, fuzzy
9123 msgid "Don't generate code for near jumps"
9124 msgstr "Generera kod för Intel as"
9126 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:242
9127 #, fuzzy
9128 msgid "Generate code for a bit-manipulation unit"
9129 msgstr "Generera kod för \"big endian\""
9131 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:244
9132 #, fuzzy
9133 msgid "Don't generate code for a bit-manipulation unit"
9134 msgstr "Generera kod för \"big endian\""
9136 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:246
9137 #, fuzzy
9138 msgid "Generate code for memory map1"
9139 msgstr "Generera kod för c1"
9141 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:248
9142 #, fuzzy
9143 msgid "Generate code for memory map2"
9144 msgstr "Generera kod för c2"
9146 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:250
9147 #, fuzzy
9148 msgid "Generate code for memory map3"
9149 msgstr "Genrera kod för C300"
9151 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:252
9152 #, fuzzy
9153 msgid "Generate code for memory map4"
9154 msgstr "Generera kod för C400"
9156 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:254
9157 msgid "Ouput extra code for initialized data"
9158 msgstr ""
9160 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:256
9161 #, fuzzy
9162 msgid "Don't let reg. allocator use ybase registers"
9163 msgstr "Använd inte alternativa registernamn."
9165 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:258
9166 msgid "Output extra debug info in Luxworks environment"
9167 msgstr ""
9169 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:260
9170 msgid "Save temp. files in Luxworks environment"
9171 msgstr ""
9173 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:272
9174 #, fuzzy
9175 msgid "Specify alternate name for text section"
9176 msgstr "Ange namnet på målprocessorn"
9178 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:274
9179 #, fuzzy
9180 msgid "Specify alternate name for data section"
9181 msgstr "Ange namnet på målprocessorn"
9183 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:276
9184 msgid "Specify alternate name for bss section"
9185 msgstr ""
9187 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:278
9188 msgid "Specify alternate name for constant section"
9189 msgstr ""
9191 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:280
9192 msgid "Specify alternate name for dsp16xx chip"
9193 msgstr ""
9195 #. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
9196 #. for profiling a function entry.
9197 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1217 config/dsp16xx/dsp16xx.h:1668
9198 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1673
9199 #, fuzzy
9200 msgid "profiling not implemented yet"
9201 msgstr "Profilering är inte implementerat ännu."
9203 #. Emit RTL insns to initialize the variable parts of a trampoline.
9204 #. FNADDR is an RTX for the address of the function's pure code.
9205 #. CXT is an RTX for the static chain value for the function.
9206 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1227 config/dsp16xx/dsp16xx.h:1239
9207 #, fuzzy
9208 msgid "trampolines not yet implemented"
9209 msgstr "Profilering är inte implementerat ännu."
9211 #: config/fr30/fr30.c:451
9212 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
9213 msgstr ""
9215 #: config/fr30/fr30.c:475
9216 #, c-format
9217 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
9218 msgstr ""
9220 #: config/fr30/fr30.c:495
9221 #, c-format
9222 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
9223 msgstr ""
9225 #: config/fr30/fr30.c:516
9226 #, c-format
9227 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
9228 msgstr ""
9230 #: config/fr30/fr30.c:524
9231 #, fuzzy, c-format
9232 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
9233 msgstr "ogiltig operand för %V"
9235 #: config/fr30/fr30.c:541
9236 #, c-format
9237 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
9238 msgstr ""
9240 #: config/fr30/fr30.c:548
9241 #, c-format
9242 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
9243 msgstr ""
9245 #: config/fr30/fr30.c:565
9246 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
9247 msgstr ""
9249 #: config/fr30/fr30.c:594 config/fr30/fr30.c:603 config/fr30/fr30.c:614
9250 #: config/fr30/fr30.c:627
9251 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
9252 msgstr ""
9254 #: config/fr30/fr30.h:63
9255 msgid "Assume small address space"
9256 msgstr ""
9258 #: config/frv/frv.c:392 config/frv/frv.c:410
9259 #, c-format
9260 msgid "Unknown cpu: -mcpu=%s"
9261 msgstr ""
9263 #: config/frv/frv.c:433
9264 msgid "-fpic and -gdwarf are incompatible (-fpic and -g/-gdwarf-2 are fine)"
9265 msgstr ""
9267 #: config/frv/frv.c:2397
9268 msgid "Bad insn to frv_print_operand_address:"
9269 msgstr ""
9271 #: config/frv/frv.c:2408
9272 msgid "Bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
9273 msgstr ""
9275 #: config/frv/frv.c:2446 config/frv/frv.c:2456 config/frv/frv.c:2465
9276 #: config/frv/frv.c:2493 config/frv/frv.c:2506 config/frv/frv.c:2510
9277 msgid "Bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
9278 msgstr ""
9280 #: config/frv/frv.c:2648
9281 msgid "Bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
9282 msgstr ""
9284 #: config/frv/frv.c:2693
9285 #, fuzzy
9286 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'C' modifier:"
9287 msgstr "ogiltig operand för %V"
9289 #: config/frv/frv.c:2716
9290 #, fuzzy
9291 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'c' modifier:"
9292 msgstr "ogiltig operand för %V"
9294 #: config/frv/frv.c:2741
9295 #, fuzzy
9296 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
9297 msgstr "ogiltig operand för %V"
9299 #: config/frv/frv.c:2749
9300 #, fuzzy
9301 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
9302 msgstr "ogiltig operand för %V"
9304 #: config/frv/frv.c:2765
9305 #, fuzzy
9306 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
9307 msgstr "ogiltig operand för %V"
9309 #: config/frv/frv.c:2818
9310 #, fuzzy
9311 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
9312 msgstr "ogiltig operand för %V"
9314 #: config/frv/frv.c:2831
9315 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
9316 msgstr ""
9318 #: config/frv/frv.c:2852
9319 #, fuzzy
9320 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
9321 msgstr "ogiltig operand för %V"
9323 #: config/frv/frv.c:2870
9324 msgid "Bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
9325 msgstr ""
9327 #: config/frv/frv.c:2890
9328 msgid "Bad insn in frv_print_operand, z case"
9329 msgstr ""
9331 #: config/frv/frv.c:2918
9332 msgid "Bad insn in frv_print_operand, 0 case"
9333 msgstr ""
9335 #: config/frv/frv.c:2923
9336 #, fuzzy
9337 msgid "frv_print_operand: unknown code"
9338 msgstr "ogiltig operand för %V"
9340 #: config/frv/frv.c:5474
9341 msgid "Bad output_move_single operand"
9342 msgstr ""
9344 #: config/frv/frv.c:5601
9345 msgid "Bad output_move_double operand"
9346 msgstr ""
9348 #: config/frv/frv.c:5743
9349 msgid "Bad output_condmove_single operand"
9350 msgstr ""
9352 #: config/frv/frv.c:8031
9353 msgid "frv_registers_update"
9354 msgstr ""
9356 #: config/frv/frv.c:8188
9357 msgid "frv_registers_used_p"
9358 msgstr ""
9360 #: config/frv/frv.c:8314
9361 msgid "frv_registers_set_p"
9362 msgstr ""
9364 #: config/frv/frv.c:8910
9365 #, fuzzy
9366 msgid "accumulator is not a constant integer"
9367 msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
9369 #: config/frv/frv.c:8915
9370 msgid "accumulator number is out of bounds"
9371 msgstr ""
9373 #: config/frv/frv.c:8926
9374 #, fuzzy, c-format
9375 msgid "inappropriate accumulator for `%s'"
9376 msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""
9378 #: config/frv/frv.c:8986
9379 #, fuzzy, c-format
9380 msgid "`%s' expects a constant argument"
9381 msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
9383 #: config/frv/frv.c:8991
9384 #, fuzzy, c-format
9385 msgid "constant argument out of range for `%s'"
9386 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
9388 #: config/frv/frv.c:9338
9389 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
9390 msgstr ""
9392 #: config/frv/frv.c:9350
9393 msgid "this media function is only available on the fr500"
9394 msgstr ""
9396 #: config/frv/frv.c:9378
9397 msgid "this media function is only available on the fr400"
9398 msgstr ""
9400 #. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the
9401 #. particular machine description choice.  Every machine description should
9402 #. define `TARGET_VERSION'.  For example:
9404 #. #ifdef MOTOROLA
9405 #. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)");
9406 #. #else
9407 #. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
9408 #. #endif
9409 #: config/frv/frv.h:506
9410 msgid " (frv)"
9411 msgstr ""
9413 #: config/h8300/h8300.c:288
9414 #, fuzzy
9415 msgid "-ms2600 is used without -ms"
9416 msgstr "-ms2600 används utan -ms."
9418 #: config/h8300/h8300.c:294
9419 #, fuzzy
9420 msgid "-mn is used without -mh or -ms"
9421 msgstr "-ms2600 används utan -ms."
9423 #. Macro to define tables used to set the flags.
9424 #. This is a list in braces of pairs in braces,
9425 #. each pair being { "NAME", VALUE }
9426 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
9427 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
9428 #: config/h8300/h8300.h:145
9429 #, fuzzy
9430 msgid "Generate H8S code"
9431 msgstr "Generera H8/S-kod"
9433 #: config/h8300/h8300.h:146
9434 #, fuzzy
9435 msgid "Do not generate H8S code"
9436 msgstr "Generera inte H8/S-kod"
9438 #: config/h8300/h8300.h:147
9439 #, fuzzy
9440 msgid "Generate H8S/2600 code"
9441 msgstr "Generera kod för H8/S2600"
9443 #: config/h8300/h8300.h:148
9444 #, fuzzy
9445 msgid "Do not generate H8S/2600 code"
9446 msgstr "Generera inte kod för H8/S2600"
9448 #: config/h8300/h8300.h:149
9449 msgid "Make integers 32 bits wide"
9450 msgstr "Gör heltal 32 bitar stora"
9452 #: config/h8300/h8300.h:152
9453 msgid "Use registers for argument passing"
9454 msgstr "Använd register för argumentskickning"
9456 #: config/h8300/h8300.h:154
9457 msgid "Do not use registers for argument passing"
9458 msgstr "Använd inte register för argumentskickning"
9460 #: config/h8300/h8300.h:156
9461 msgid "Consider access to byte sized memory slow"
9462 msgstr ""
9464 #: config/h8300/h8300.h:157
9465 msgid "Enable linker relaxing"
9466 msgstr ""
9468 #: config/h8300/h8300.h:158
9469 msgid "Generate H8/300H code"
9470 msgstr "Generera H8/300H-kod"
9472 #: config/h8300/h8300.h:159
9473 msgid "Enable the normal mode"
9474 msgstr ""
9476 #: config/h8300/h8300.h:160
9477 msgid "Do not generate H8/300H code"
9478 msgstr "Generera inte H8/300H-kod"
9480 #: config/h8300/h8300.h:161
9481 msgid "Use H8/300 alignment rules"
9482 msgstr ""
9484 #: config/i370/i370-c.c:55
9485 msgid "junk at end of #pragma map"
9486 msgstr ""
9488 #: config/i370/i370-c.c:61
9489 msgid "malformed #pragma map, ignored"
9490 msgstr ""
9492 #: config/i370/i370.c:784
9493 msgid "real name is too long - alias ignored"
9494 msgstr ""
9496 #: config/i370/i370.c:789
9497 msgid "alias name is too long - alias ignored"
9498 msgstr ""
9500 #: config/i370/i370.c:1060
9501 msgid "internal error--no jump follows compare:"
9502 msgstr ""
9504 #. Macro to define tables used to set the flags.  This is a list in braces
9505 #. of pairs in braces, each pair being { "NAME", VALUE }
9506 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
9507 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
9508 #: config/i370/i370.h:75
9509 msgid "Generate char instructions"
9510 msgstr ""
9512 #: config/i370/i370.h:76
9513 msgid "Do not generate char instructions"
9514 msgstr ""
9516 #: config/i386/i386.c:1170
9517 #, c-format
9518 msgid "code model %s not supported in PIC mode"
9519 msgstr ""
9521 #: config/i386/i386.c:1180 config/sparc/sparc.c:387
9522 #, c-format
9523 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
9524 msgstr ""
9526 #: config/i386/i386.c:1195
9527 #, fuzzy, c-format
9528 msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
9529 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
9531 #: config/i386/i386.c:1198
9532 #, fuzzy, c-format
9533 msgid "code model `%s' not supported in the %s bit mode"
9534 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
9536 #: config/i386/i386.c:1201
9537 #, fuzzy
9538 msgid "code model `large' not supported yet"
9539 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
9541 #: config/i386/i386.c:1203
9542 #, c-format
9543 msgid "%i-bit mode not compiled in"
9544 msgstr ""
9546 #: config/i386/i386.c:1230 config/i386/i386.c:1242
9547 #, fuzzy
9548 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
9549 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
9551 #: config/i386/i386.c:1235 config/iq2000/iq2000.c:1840
9552 #, c-format
9553 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
9554 msgstr ""
9556 #: config/i386/i386.c:1248
9557 #, fuzzy, c-format
9558 msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
9559 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
9561 #: config/i386/i386.c:1265
9562 #, c-format
9563 msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
9564 msgstr ""
9566 #: config/i386/i386.c:1278
9567 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
9568 msgstr ""
9570 #: config/i386/i386.c:1283 config/i386/i386.c:1296 config/i386/i386.c:1309
9571 #, c-format
9572 msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
9573 msgstr ""
9575 #: config/i386/i386.c:1291
9576 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
9577 msgstr ""
9579 #: config/i386/i386.c:1304
9580 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
9581 msgstr ""
9583 #: config/i386/i386.c:1342
9584 #, c-format
9585 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
9586 msgstr ""
9588 #: config/i386/i386.c:1354
9589 #, c-format
9590 msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
9591 msgstr ""
9593 #: config/i386/i386.c:1366
9594 #, fuzzy, c-format
9595 msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
9596 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
9598 #: config/i386/i386.c:1395
9599 msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
9600 msgstr ""
9602 #: config/i386/i386.c:1397
9603 msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
9604 msgstr ""
9606 #: config/i386/i386.c:1419 config/i386/i386.c:1430
9607 #, fuzzy
9608 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
9609 msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"
9611 #: config/i386/i386.c:1435
9612 #, fuzzy
9613 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
9614 msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"
9616 #: config/i386/i386.c:1442
9617 #, fuzzy, c-format
9618 msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
9619 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
9621 #: config/i386/i386.c:1590 config/i386/i386.c:1601
9622 #, fuzzy
9623 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
9624 msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
9626 #: config/i386/i386.c:1594 config/i386/i386.c:1650
9627 #, fuzzy
9628 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
9629 msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
9631 #: config/i386/i386.c:1637
9632 #, fuzzy, c-format
9633 msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
9634 msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
9636 #: config/i386/i386.c:1643
9637 #, fuzzy, c-format
9638 msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
9639 msgstr "kan inte sätta attributet \"%s\" efter definitionen"
9641 #: config/i386/i386.c:2605
9642 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
9643 msgstr ""
9645 #: config/i386/i386.c:2621
9646 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
9647 msgstr ""
9649 #: config/i386/i386.c:2849
9650 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
9651 msgstr ""
9653 #: config/i386/i386.c:6823
9654 msgid "invalid UNSPEC as operand"
9655 msgstr ""
9657 #: config/i386/i386.c:7081
9658 msgid "extended registers have no high halves"
9659 msgstr ""
9661 #: config/i386/i386.c:7096
9662 msgid "unsupported operand size for extended register"
9663 msgstr ""
9665 #: config/i386/i386.c:7411
9666 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
9667 msgstr ""
9669 #: config/i386/i386.c:7457
9670 #, fuzzy, c-format
9671 msgid "invalid operand code `%c'"
9672 msgstr "ogiltig operand för %V"
9674 #: config/i386/i386.c:7500
9675 #, fuzzy
9676 msgid "invalid constraints for operand"
9677 msgstr "ogiltig %%-kod"
9679 #: config/i386/i386.c:12014
9680 #, fuzzy
9681 msgid "unknown insn mode"
9682 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
9684 #: config/i386/i386.c:14102 config/i386/i386.c:14138
9685 #, c-format
9686 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%i"
9687 msgstr ""
9689 #: config/i386/i386.c:14366
9690 #, fuzzy
9691 msgid "shift must be an immediate"
9692 msgstr "predikat måste vara en identifierare"
9694 #: config/i386/i386.c:15389
9695 #, fuzzy, c-format
9696 msgid "`%s' incompatible attribute ignored"
9697 msgstr "attributet `%s' ignorerat"
9699 #: config/i386/winnt.c:104
9700 #, fuzzy
9701 msgid "%Jfunction `%D' definition is marked dllimport."
9702 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"auto\""
9704 #: config/i386/winnt.c:112
9705 #, fuzzy
9706 msgid "%Jvariable `%D' definition is marked dllimport."
9707 msgstr "statisk variabel \"%s\" är markerad som dllimport"
9709 #: config/i386/winnt.c:132
9710 msgid "%Jexternal linkage required for symbol '%D' because of '%s' attribute."
9711 msgstr ""
9713 #: config/i386/winnt.c:149
9714 #, fuzzy, c-format
9715 msgid "`%s' attribute only applies to variables"
9716 msgstr "attributet \"%s\" är inte applicerbart på typer"
9718 #: config/i386/winnt.c:248
9719 msgid "%Jfunction '%D' is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
9720 msgstr ""
9722 #: config/i386/winnt.c:259
9723 #, fuzzy
9724 msgid "%Jinline function '%D' is declared as dllimport: attribute ignored."
9725 msgstr "funktionen \"%s\" deklarerades tidigare i ett block"
9727 #: config/i386/winnt.c:271
9728 msgid "%Jdefinition of static data member '%D' of dllimport'd class."
9729 msgstr ""
9731 #: config/i386/winnt.c:330
9732 msgid "%Jinconsistent dll linkage for '%D', dllexport assumed."
9733 msgstr ""
9735 #: config/i386/winnt.c:372
9736 #, fuzzy, c-format
9737 msgid "`%s' declared as both exported to and imported from a DLL"
9738 msgstr "\"%s\" är deklarerad både som exporterad till och importerad från en DLL."
9740 #: config/i386/winnt.c:381
9741 msgid "%Jfailure in redeclaration of '%D': dllimport'd symbol lacks external linkage."
9742 msgstr ""
9744 #: config/i386/winnt.c:530
9745 msgid "%J'%D' defined locally after being referenced with dllimport linkage"
9746 msgstr ""
9748 #: config/i386/winnt.c:533
9749 msgid "%J'%D' redeclared without dllimport attribute after being referenced with dllimport linkage"
9750 msgstr ""
9752 #: config/i386/winnt.c:702
9753 msgid "%J'%D' causes a section type conflict"
9754 msgstr ""
9756 #: config/i386/cygming.h:40
9757 msgid "Use the Cygwin interface"
9758 msgstr "Använd Cygwin-interfacet"
9760 #: config/i386/cygming.h:41
9761 msgid "Use the Mingw32 interface"
9762 msgstr "Använd Mingw32-interfacet"
9764 #: config/i386/cygming.h:42
9765 msgid "Create GUI application"
9766 msgstr "Skapa GUI-applikation"
9768 #: config/i386/cygming.h:43
9769 msgid "Don't set Windows defines"
9770 msgstr ""
9772 #: config/i386/cygming.h:44
9773 msgid "Set Windows defines"
9774 msgstr ""
9776 #: config/i386/cygming.h:45
9777 msgid "Create console application"
9778 msgstr "Skapa konsollapplikation"
9780 #: config/i386/cygming.h:46
9781 msgid "Generate code for a DLL"
9782 msgstr "Generera kod för en DLL"
9784 #: config/i386/cygming.h:48
9785 msgid "Ignore dllimport for functions"
9786 msgstr "Ignorera dllimport för funktioner"
9788 #: config/i386/cygming.h:50
9789 msgid "Use Mingw-specific thread support"
9790 msgstr ""
9792 #: config/i386/cygming.h:169
9793 #, c-format
9794 msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
9795 msgstr ""
9797 #: config/i386/djgpp.h:191
9798 msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
9799 msgstr ""
9801 #: config/i386/i386-interix.h:256
9802 #, fuzzy
9803 msgid "ms-bitfields not supported for objc"
9804 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
9806 #. Deprecated.
9807 #. Deprecated.
9808 #. Deprecated.
9809 #. Deprecated.
9810 #. Deprecated.
9811 #. Deprecated.
9812 #. Deprecated.
9813 #. Deprecated.
9814 #: config/i386/i386.h:341
9815 msgid "Alternate calling convention"
9816 msgstr ""
9818 #: config/i386/i386.h:343 config/m68k/m68k.h:344 config/ns32k/ns32k.h:144
9819 msgid "Use normal calling convention"
9820 msgstr ""
9822 #: config/i386/i386.h:345
9823 msgid "Align some doubles on dword boundary"
9824 msgstr ""
9826 #: config/i386/i386.h:347
9827 msgid "Align doubles on word boundary"
9828 msgstr ""
9830 #: config/i386/i386.h:349
9831 msgid "Uninitialized locals in .bss"
9832 msgstr ""
9834 #: config/i386/i386.h:351
9835 msgid "Uninitialized locals in .data"
9836 msgstr ""
9838 #: config/i386/i386.h:353 config/m68k/linux.h:35 config/ns32k/ns32k.h:167
9839 msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
9840 msgstr "Använd IEEE matematik för flyttaljämförelser"
9842 #: config/i386/i386.h:355 config/ns32k/ns32k.h:169
9843 msgid "Do not use IEEE math for fp comparisons"
9844 msgstr "Använd inte IEEE matematik för flyttaljämförelser"
9846 #: config/i386/i386.h:357
9847 msgid "Return values of functions in FPU registers"
9848 msgstr ""
9850 #: config/i386/i386.h:359
9851 msgid "Do not return values of functions in FPU registers"
9852 msgstr ""
9854 #: config/i386/i386.h:361
9855 msgid "Do not generate sin, cos, sqrt for FPU"
9856 msgstr "Generera inte sin, cos, sqrt för FPU"
9858 #: config/i386/i386.h:363
9859 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
9860 msgstr "Generera sin, cos, sqrt för FPU"
9862 #: config/i386/i386.h:365
9863 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
9864 msgstr ""
9866 #: config/i386/i386.h:368
9867 msgid "Enable stack probing"
9868 msgstr ""
9870 #. undocumented
9871 #. undocumented
9872 #: config/i386/i386.h:373
9873 msgid "Align destination of the string operations"
9874 msgstr ""
9876 #: config/i386/i386.h:375
9877 msgid "Do not align destination of the string operations"
9878 msgstr ""
9880 #: config/i386/i386.h:377
9881 msgid "Inline all known string operations"
9882 msgstr ""
9884 #: config/i386/i386.h:379
9885 msgid "Do not inline all known string operations"
9886 msgstr ""
9888 #: config/i386/i386.h:381 config/i386/i386.h:385
9889 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
9890 msgstr ""
9892 #: config/i386/i386.h:383 config/i386/i386.h:387
9893 msgid "Do not use push instructions to save outgoing arguments"
9894 msgstr ""
9896 #: config/i386/i386.h:389
9897 #, fuzzy
9898 msgid "Support MMX built-in functions"
9899 msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX"
9901 #: config/i386/i386.h:391
9902 #, fuzzy
9903 msgid "Do not support MMX built-in functions"
9904 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX"
9906 #: config/i386/i386.h:393
9907 #, fuzzy
9908 msgid "Support 3DNow! built-in functions"
9909 msgstr "döljer inbyggd funktion \"%s\""
9911 #: config/i386/i386.h:395
9912 #, fuzzy
9913 msgid "Do not support 3DNow! built-in functions"
9914 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX"
9916 #: config/i386/i386.h:397
9917 #, fuzzy
9918 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9919 msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX och SSE"
9921 #: config/i386/i386.h:399
9922 #, fuzzy
9923 msgid "Do not support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9924 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX och SSE"
9926 #: config/i386/i386.h:401
9927 #, fuzzy
9928 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
9929 msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX och SSE"
9931 #: config/i386/i386.h:403
9932 #, fuzzy
9933 msgid "Do not support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
9934 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX och SSE"
9936 #: config/i386/i386.h:405
9937 #, fuzzy
9938 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
9939 msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX och SSE"
9941 #: config/i386/i386.h:407
9942 #, fuzzy
9943 msgid "Do not support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
9944 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX och SSE"
9946 #: config/i386/i386.h:409
9947 #, fuzzy
9948 msgid "sizeof(long double) is 16"
9949 msgstr "sizeof(long double) är 16."
9951 #: config/i386/i386.h:411
9952 #, fuzzy
9953 msgid "sizeof(long double) is 12"
9954 msgstr "sizeof(long double) är 12."
9956 #: config/i386/i386.h:413
9957 #, fuzzy
9958 msgid "Generate 64bit x86-64 code"
9959 msgstr "Generera H8/S-kod"
9961 #: config/i386/i386.h:415
9962 #, fuzzy
9963 msgid "Generate 32bit i386 code"
9964 msgstr "Generera \"big endian\"-kod."
9966 #: config/i386/i386.h:417
9967 msgid "Use native (MS) bitfield layout"
9968 msgstr ""
9970 #: config/i386/i386.h:419
9971 msgid "Use gcc default bitfield layout"
9972 msgstr ""
9974 #: config/i386/i386.h:421
9975 msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
9976 msgstr ""
9978 #: config/i386/i386.h:423
9979 #, fuzzy
9980 msgid "Do not use red-zone in the x86-64 code"
9981 msgstr "Generera inte H8/S-kod"
9983 #: config/i386/i386.h:425
9984 #, c-format
9985 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
9986 msgstr ""
9988 #: config/i386/i386.h:427
9989 #, c-format
9990 msgid "Do not use direct references against %gs when accessing tls data"
9991 msgstr ""
9993 #. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
9994 #. command options that have values.  Its definition is an
9995 #. initializer with a subgrouping for each command option.
9997 #. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
9998 #. fixed part of the option name, and the address of a variable.  The
9999 #. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
10000 #. option if the fixed part matches.  The actual option name is made
10001 #. by appending `-m' to the specified name.
10002 #: config/i386/i386.h:461 config/ia64/ia64.h:269 config/rs6000/rs6000.h:437
10003 #: config/s390/s390.h:146 config/sparc/sparc.h:656
10004 msgid "Schedule code for given CPU"
10005 msgstr "Schemalägg kod för en given CPU"
10007 #: config/i386/i386.h:463
10008 #, fuzzy
10009 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
10010 msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
10012 #: config/i386/i386.h:465 config/s390/s390.h:148
10013 msgid "Generate code for given CPU"
10014 msgstr "Generera kod för en given CPU"
10016 #: config/i386/i386.h:467
10017 msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
10018 msgstr "Antal register för att skicka heltalsargument"
10020 #. TARGET_DEFAULT is defined in m68k-none.h, netbsd.h, etc.
10021 #. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
10022 #. command options that have values.  Its definition is an
10023 #. initializer with a subgrouping for each command option.
10025 #. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
10026 #. fixed part of the option name, and the address of a variable.  The
10027 #. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
10028 #. option if the fixed part matches.  The actual option name is made
10029 #. by appending `-m' to the specified name.
10030 #: config/i386/i386.h:469 config/m68k/m68k.h:360
10031 msgid "Loop code aligned to this power of 2"
10032 msgstr "Loop-kod justeras till denna 2-potens"
10034 #: config/i386/i386.h:471 config/m68k/m68k.h:362
10035 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
10036 msgstr "Hoppmål justeras till denna 2-potens"
10038 #: config/i386/i386.h:473 config/m68k/m68k.h:364
10039 msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
10040 msgstr "Funktionsbörjan justeras till denna 2-potens"
10042 #: config/i386/i386.h:476
10043 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
10044 msgstr "Försök håll stacken justerad till denna 2-potens"
10046 #: config/i386/i386.h:478
10047 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
10048 msgstr "Hopp är dyra (1-5, godtyckliga enheter)"
10050 #: config/i386/i386.h:480
10051 msgid "Use given x86-64 code model"
10052 msgstr ""
10054 #. Undocumented.
10055 #. Undocumented.
10056 #: config/i386/i386.h:486
10057 #, fuzzy
10058 msgid "Use given assembler dialect"
10059 msgstr "Använd assemblersyntax för DEC"
10061 #: config/i386/i386.h:488
10062 #, fuzzy
10063 msgid "Use given thread-local storage dialect"
10064 msgstr "Använd assemblersyntax för DEC"
10066 #: config/i386/sco5.h:292
10067 msgid "Generate ELF output"
10068 msgstr "Generera ELF-utdata"
10070 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
10071 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
10072 #: config/i386/xm-djgpp.h:61
10073 #, fuzzy
10074 msgid "environment variable DJGPP not defined"
10075 msgstr "Omgivningsvariabel DJGPP är inte definierad."
10077 #: config/i386/xm-djgpp.h:63
10078 #, fuzzy, c-format
10079 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
10080 msgstr "Omgivningsvariabel DJGPP pekar på fil \"%s\" som saknas"
10082 #: config/i386/xm-djgpp.h:66
10083 #, fuzzy, c-format
10084 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
10085 msgstr "Omgivningsvariabel DJGPP pekar på fil \"%s\" som är trasig"
10087 #. Macro to define tables used to set the flags.
10088 #. This is a list in braces of pairs in braces,
10089 #. each pair being { "NAME", VALUE }
10090 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
10091 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
10092 #: config/i860/i860.h:60
10093 msgid "Generate code which uses the FPU"
10094 msgstr "Generera kod som använder FPU"
10096 #: config/i860/i860.h:61 config/i860/i860.h:62
10097 msgid "Do not generate code which uses the FPU"
10098 msgstr "Genrera inte kod som använder FPU"
10100 #: config/i960/i960-c.c:68
10101 msgid "sorry, not implemented: #pragma align NAME=SIZE"
10102 msgstr "ledsen, inte implementerat: #pragma align NAMN=STORLEK"
10104 #: config/i960/i960-c.c:73
10105 msgid "malformed #pragma align - ignored"
10106 msgstr ""
10108 #: config/i960/i960-c.c:111
10109 msgid "sorry, not implemented: #pragma noalign NAME"
10110 msgstr "ledsen, inte implementerat: #pragma noalign NAMN"
10112 #: config/i960/i960.c:134 config/i960/i960.c:144
10113 msgid "conflicting architectures defined - using C series"
10114 msgstr ""
10116 #: config/i960/i960.c:139
10117 msgid "conflicting architectures defined - using K series"
10118 msgstr ""
10120 #: config/i960/i960.c:154
10121 msgid "iC2.0 and iC3.0 are incompatible - using iC3.0"
10122 msgstr "iC2.0 och iC3.0 är imkompatible - använder iC3.0"
10124 #: config/i960/i960.c:1456 config/m68k/m68k.c:600 config/rs6000/rs6000.c:11364
10125 msgid "stack limit expression is not supported"
10126 msgstr ""
10128 #. Macro to define tables used to set the flags.
10129 #. This is a list in braces of pairs in braces,
10130 #. each pair being { "NAME", VALUE }
10131 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
10132 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
10133 #. ??? Not all ten of these architecture variations actually exist, but I
10134 #. am not sure which are real and which aren't.
10135 #: config/i960/i960.h:250
10136 msgid "Generate SA code"
10137 msgstr "Generera SA-kod"
10139 #: config/i960/i960.h:253
10140 msgid "Generate SB code"
10141 msgstr "Generera SB-kod"
10143 #. {"sc", (TARGET_FLAG_NUMERICS|TARGET_FLAG_PROTECTED|                                          TARGET_FLAG_MC|TARGET_FLAG_COMPLEX_ADDR),              N_("Generate SC code")},
10144 #: config/i960/i960.h:258
10145 msgid "Generate KA code"
10146 msgstr "Generera KA-kod"
10148 #: config/i960/i960.h:261
10149 msgid "Generate KB code"
10150 msgstr "Generera KB-kod"
10152 #. {"kc", (TARGET_FLAG_NUMERICS|TARGET_FLAG_PROTECTED|                                          TARGET_FLAG_MC|TARGET_FLAG_COMPLEX_ADDR),              N_("Generate KC code")},
10153 #: config/i960/i960.h:266
10154 msgid "Generate JA code"
10155 msgstr "Generera JA-kod"
10157 #: config/i960/i960.h:268
10158 msgid "Generate JD code"
10159 msgstr "Generera JD-kod"
10161 #: config/i960/i960.h:271
10162 msgid "Generate JF code"
10163 msgstr "Generera JF-kod"
10165 #: config/i960/i960.h:273
10166 msgid "generate RP code"
10167 msgstr "Generera RP-kod"
10169 #: config/i960/i960.h:276
10170 msgid "Generate MC code"
10171 msgstr "Generera MC-kod"
10173 #: config/i960/i960.h:279
10174 msgid "Generate CA code"
10175 msgstr "Generera CA-kod"
10177 #. {"cb", (TARGET_FLAG_NUMERICS|TARGET_FLAG_C_SERIES|                                           TARGET_FLAG_BRANCH_PREDICT|TARGET_FLAG_CODE_ALIGN),       N_("Generate CB code")},                                                  {"cc", (TARGET_FLAG_NUMERICS|TARGET_FLAG_PROTECTED|                                         TARGET_FLAG_C_SERIES|TARGET_FLAG_BRANCH_PREDICT|                        TARGET_FLAG_CODE_ALIGN),                               N_("Generate CC code")},
10178 #: config/i960/i960.h:289
10179 msgid "Generate CF code"
10180 msgstr "Generera CF-kod"
10182 #: config/i960/i960.h:293 config/mips/mips.h:552 config/pa/pa.h:266
10183 msgid "Use software floating point"
10184 msgstr "Använd mjukvaruflytttal"
10186 #: config/i960/i960.h:295
10187 msgid "Use alternate leaf function entries"
10188 msgstr ""
10190 #: config/i960/i960.h:297
10191 msgid "Do not use alternate leaf function entries"
10192 msgstr ""
10194 #: config/i960/i960.h:299
10195 msgid "Perform tail call optimization"
10196 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
10198 #: config/i960/i960.h:301
10199 msgid "Do not perform tail call optimization"
10200 msgstr "Utför inte optimering för svansrekursion"
10202 #: config/i960/i960.h:303
10203 msgid "Use complex addressing modes"
10204 msgstr ""
10206 #: config/i960/i960.h:305
10207 msgid "Do not use complex addressing modes"
10208 msgstr ""
10210 #: config/i960/i960.h:307
10211 msgid "Align code to 8 byte boundary"
10212 msgstr ""
10214 #: config/i960/i960.h:309
10215 msgid "Do not align code to 8 byte boundary"
10216 msgstr ""
10218 #. {"clean-linkage", (TARGET_FLAG_CLEAN_LINKAGE),                              N_("Force use of prototypes")},                                      {"no-clean-linkage", -(TARGET_FLAG_CLEAN_LINKAGE),                         N_("Do not force use of prototypes")},
10219 #: config/i960/i960.h:315 config/i960/i960.h:317
10220 msgid "Enable compatibility with iC960 v2.0"
10221 msgstr ""
10223 #: config/i960/i960.h:319
10224 msgid "Enable compatibility with iC960 v3.0"
10225 msgstr ""
10227 #: config/i960/i960.h:321 config/i960/i960.h:323
10228 msgid "Enable compatibility with ic960 assembler"
10229 msgstr ""
10231 #: config/i960/i960.h:325
10232 msgid "Do not permit unaligned accesses"
10233 msgstr ""
10235 #: config/i960/i960.h:327
10236 msgid "Permit unaligned accesses"
10237 msgstr ""
10239 #: config/i960/i960.h:329
10240 msgid "Layout types like Intel's v1.3 gcc"
10241 msgstr ""
10243 #: config/i960/i960.h:331
10244 msgid "Do not layout types like Intel's v1.3 gcc"
10245 msgstr ""
10247 #: config/i960/i960.h:333 config/sparc/freebsd.h:80 config/sparc/linux.h:91
10248 #: config/sparc/linux64.h:103 config/sparc/netbsd-elf.h:215
10249 msgid "Use 64 bit long doubles"
10250 msgstr "Använd 64 bits long double"
10252 #: config/i960/i960.h:335
10253 msgid "Enable linker relaxation"
10254 msgstr ""
10256 #: config/i960/i960.h:337
10257 msgid "Do not enable linker relaxation"
10258 msgstr ""
10260 #: config/ia64/ia64-c.c:52
10261 msgid "malformed #pragma builtin"
10262 msgstr ""
10264 #: config/ia64/ia64.c:1025 config/m32r/m32r.c:354
10265 #, fuzzy, c-format
10266 msgid "invalid argument of `%s' attribute"
10267 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
10269 #: config/ia64/ia64.c:1037
10270 #, fuzzy
10271 msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
10272 msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
10274 #: config/ia64/ia64.c:1044
10275 #, fuzzy
10276 msgid "%Jaddress area of '%s' conflicts with previous declaration"
10277 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
10279 #: config/ia64/ia64.c:1051
10280 #, fuzzy
10281 msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
10282 msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
10284 #: config/ia64/ia64.c:4305
10285 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
10286 msgstr ""
10288 #: config/ia64/ia64.c:4645
10289 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
10290 msgstr ""
10292 #: config/ia64/ia64.c:4672
10293 #, c-format
10294 msgid "%s-%s is an empty range"
10295 msgstr "%s-%s är ett tomt intervall"
10297 #: config/ia64/ia64.c:4720
10298 msgid "cannot optimize floating point division for both latency and throughput"
10299 msgstr ""
10301 #: config/ia64/ia64.c:4726
10302 msgid "cannot optimize integer division for both latency and throughput"
10303 msgstr ""
10305 #: config/ia64/ia64.c:4732
10306 msgid "cannot optimize square root for both latency and throughput"
10307 msgstr ""
10309 #: config/ia64/ia64.c:4738
10310 msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
10311 msgstr ""
10313 #: config/ia64/ia64.c:4750
10314 #, fuzzy, c-format
10315 msgid "bad value (%s) for -mtls-size= switch"
10316 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
10318 #: config/ia64/ia64.c:4766
10319 #, fuzzy, c-format
10320 msgid "bad value (%s) for -tune= switch"
10321 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
10323 #. This macro defines names of command options to set and clear bits in
10324 #. `target_flags'.  Its definition is an initializer with a subgrouping for
10325 #. each command option.
10326 #: config/ia64/ia64.h:172
10327 msgid "Generate big endian code"
10328 msgstr "Generera \"big endian\"-kod."
10330 #: config/ia64/ia64.h:174 config/mcore/mcore.h:154
10331 msgid "Generate little endian code"
10332 msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
10334 #: config/ia64/ia64.h:176
10335 msgid "Generate code for GNU as"
10336 msgstr "Generera kod för GNU as"
10338 #: config/ia64/ia64.h:178
10339 msgid "Generate code for Intel as"
10340 msgstr "Generera kod för Intel as"
10342 #: config/ia64/ia64.h:180
10343 msgid "Generate code for GNU ld"
10344 msgstr "Generera kod för GNU ld"
10346 #: config/ia64/ia64.h:182
10347 msgid "Generate code for Intel ld"
10348 msgstr "Generera kod för Intel ld"
10350 #: config/ia64/ia64.h:184
10351 msgid "Generate code without GP reg"
10352 msgstr ""
10354 #: config/ia64/ia64.h:186
10355 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
10356 msgstr ""
10358 #: config/ia64/ia64.h:188
10359 msgid "Don't emit stop bits before and after volatile extended asms"
10360 msgstr ""
10362 #: config/ia64/ia64.h:190
10363 msgid "Emit code for Itanium (TM) processor B step"
10364 msgstr ""
10366 #: config/ia64/ia64.h:192
10367 msgid "Use in/loc/out register names"
10368 msgstr ""
10370 #: config/ia64/ia64.h:194
10371 msgid "Disable use of sdata/scommon/sbss"
10372 msgstr ""
10374 #: config/ia64/ia64.h:196
10375 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
10376 msgstr ""
10378 #: config/ia64/ia64.h:198
10379 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
10380 msgstr ""
10382 #: config/ia64/ia64.h:200
10383 msgid "Generate self-relocatable code"
10384 msgstr ""
10386 #: config/ia64/ia64.h:202
10387 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
10388 msgstr ""
10390 #: config/ia64/ia64.h:204
10391 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
10392 msgstr ""
10394 #: config/ia64/ia64.h:206
10395 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
10396 msgstr ""
10398 #: config/ia64/ia64.h:208
10399 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
10400 msgstr ""
10402 #: config/ia64/ia64.h:210
10403 msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
10404 msgstr ""
10406 #: config/ia64/ia64.h:212
10407 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
10408 msgstr ""
10410 #: config/ia64/ia64.h:214
10411 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
10412 msgstr ""
10414 #: config/ia64/ia64.h:216
10415 msgid "Disable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
10416 msgstr ""
10418 #: config/ia64/ia64.h:218
10419 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
10420 msgstr ""
10422 #: config/ia64/ia64.h:220
10423 msgid "Disable earlier placing stop bits"
10424 msgstr ""
10426 #: config/ia64/ia64.h:265
10427 msgid "Specify range of registers to make fixed"
10428 msgstr ""
10430 #: config/ip2k/ip2k.c:1074
10431 #, fuzzy
10432 msgid "bad operand"
10433 msgstr "ogiltig %%-kod"
10435 #: config/iq2000/iq2000.c:1816
10436 #, c-format
10437 msgid "bad value (%s) for -mcpu= switch"
10438 msgstr ""
10440 #: config/iq2000/iq2000.c:1845
10441 #, fuzzy, c-format
10442 msgid "The compiler does not support -march=%s."
10443 msgstr "ISO C stöder inte formatstorlek i strftime"
10445 #: config/iq2000/iq2000.c:2232
10446 #, c-format
10447 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero."
10448 msgstr ""
10450 #: config/iq2000/iq2000.c:3023
10451 #, fuzzy, c-format
10452 msgid "argument `%d' is not a constant"
10453 msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
10455 #: config/iq2000/iq2000.c:3314 config/xtensa/xtensa.c:2095
10456 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
10457 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
10459 #: config/iq2000/iq2000.c:3469
10460 #, c-format
10461 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
10462 msgstr ""
10464 #: config/iq2000/iq2000.c:3478 config/mips/mips.c:5464
10465 #: config/xtensa/xtensa.c:1949
10466 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
10467 msgstr ""
10469 #: config/iq2000/iq2000.c:3547
10470 #, fuzzy, c-format
10471 msgid "invalid %%P operand"
10472 msgstr "ogiltigt %%P-värde"
10474 #: config/iq2000/iq2000.c:3555 config/rs6000/rs6000.c:8949
10475 #, c-format
10476 msgid "invalid %%p value"
10477 msgstr ""
10479 #: config/iq2000/iq2000.c:3619 config/mips/mips.c:5594
10480 #, c-format
10481 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
10482 msgstr "ogiltig användning av %%d, %%x eller %%x"
10484 #: config/iq2000/iq2000.h:72 config/mn10300/mn10300.h:74
10485 msgid "No default crt0.o"
10486 msgstr ""
10488 #: config/iq2000/iq2000.h:74
10489 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
10490 msgstr ""
10492 #: config/iq2000/iq2000.h:76
10493 msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections"
10494 msgstr ""
10496 #: config/iq2000/iq2000.h:78 config/mips/mips.h:576
10497 msgid "Use ROM instead of RAM"
10498 msgstr ""
10500 #: config/iq2000/iq2000.h:80 config/mips/mips.h:578
10501 msgid "Don't use ROM instead of RAM"
10502 msgstr ""
10504 #: config/iq2000/iq2000.h:82 config/mips/mips.h:580
10505 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
10506 msgstr ""
10508 #: config/iq2000/iq2000.h:84 config/mips/mips.h:582
10509 msgid "Don't put uninitialized constants in ROM"
10510 msgstr ""
10512 #: config/iq2000/iq2000.h:106 config/mips/mips.h:744 config/pa/pa.h:310
10513 msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
10514 msgstr ""
10516 #: config/iq2000/iq2000.h:108 config/mips/mips.h:746
10517 msgid "Specify CPU for code generation purposes"
10518 msgstr ""
10520 #: config/m32r/m32r.c:172
10521 #, c-format
10522 msgid "bad value (%s) for -mmodel switch"
10523 msgstr ""
10525 #: config/m32r/m32r.c:181
10526 #, c-format
10527 msgid "bad value (%s) for -msdata switch"
10528 msgstr ""
10530 #: config/m32r/m32r.c:188
10531 #, fuzzy, c-format
10532 msgid "bad value (%s) for -flush-trap=n (0=<n<=15)"
10533 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
10535 #: config/m32r/m32r.c:2295
10536 #, fuzzy, c-format
10537 msgid "invalid operand to %%s code"
10538 msgstr "ogiltig operand för %R"
10540 #: config/m32r/m32r.c:2302
10541 #, fuzzy, c-format
10542 msgid "invalid operand to %%p code"
10543 msgstr "ogiltig operand för %R"
10545 #: config/m32r/m32r.c:2357
10546 msgid "bad insn for 'A'"
10547 msgstr ""
10549 #: config/m32r/m32r.c:2404
10550 #, fuzzy, c-format
10551 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
10552 msgstr "ogiltig operand för %H/%L"
10554 #: config/m32r/m32r.c:2427
10555 #, fuzzy, c-format
10556 msgid "invalid operand to %%N code"
10557 msgstr "ogiltig operand för %R"
10559 #: config/m32r/m32r.c:2460
10560 msgid "pre-increment address is not a register"
10561 msgstr ""
10563 #: config/m32r/m32r.c:2467
10564 msgid "pre-decrement address is not a register"
10565 msgstr ""
10567 #: config/m32r/m32r.c:2474
10568 msgid "post-increment address is not a register"
10569 msgstr ""
10571 #: config/m32r/m32r.c:2550 config/m32r/m32r.c:2566
10572 #: config/rs6000/rs6000.c:14821
10573 msgid "bad address"
10574 msgstr ""
10576 #: config/m32r/m32r.c:2571
10577 #, fuzzy
10578 msgid "lo_sum not of register"
10579 msgstr "Skicka argument i register"
10581 #. { "relax",                   TARGET_RELAX_MASK, "" },                    { "no-relax",               -TARGET_RELAX_MASK, "" },
10582 #: config/m32r/m32r.h:279
10583 msgid "Display compile time statistics"
10584 msgstr ""
10586 #: config/m32r/m32r.h:281
10587 msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
10588 msgstr ""
10590 #: config/m32r/m32r.h:284
10591 msgid "Only issue one instruction per cycle"
10592 msgstr "Lägg bara ut en instruktion per cykel"
10594 #: config/m32r/m32r.h:287
10595 msgid "Prefer branches over conditional execution"
10596 msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning"
10598 #: config/m32r/m32r.h:308
10599 msgid "Code size: small, medium or large"
10600 msgstr "Kodstorlek: small, medium, eller large"
10602 #: config/m32r/m32r.h:310
10603 msgid "Small data area: none, sdata, use"
10604 msgstr "Litet dataområde: none, sdata, use"
10606 #: config/m32r/m32r.h:312 config/mips/mips.h:752
10607 #, fuzzy
10608 msgid "Don't call any cache flush functions"
10609 msgstr "Inga anrop i funktion %s\n"
10611 #: config/m32r/m32r.h:314 config/mips/mips.h:754
10612 msgid "Specify cache flush function"
10613 msgstr ""
10615 #: config/m32r/m32r.h:316
10616 #, fuzzy
10617 msgid "Don't call any cache flush trap"
10618 msgstr "Inga anrop i funktion %s\n"
10620 #: config/m32r/m32r.h:318
10621 msgid "Specify cache flush trap number"
10622 msgstr ""
10624 #: config/m68hc11/m68hc11.c:280
10625 #, c-format
10626 msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
10627 msgstr ""
10629 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1326
10630 msgid "`trap' and `far' attributes are not compatible, ignoring `far'"
10631 msgstr ""
10633 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1332
10634 #, fuzzy
10635 msgid "`trap' attribute is already used"
10636 msgstr "attributet `%s' ignorerat"
10638 #. !!!! SCz wrong here.
10639 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3305 config/m68hc11/m68hc11.c:3689
10640 msgid "move insn not handled"
10641 msgstr ""
10643 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3537 config/m68hc11/m68hc11.c:3621
10644 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3892
10645 #, fuzzy
10646 msgid "invalid register in the move instruction"
10647 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
10649 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3571
10650 #, fuzzy
10651 msgid "invalid operand in the instruction"
10652 msgstr "ogiltig operand för %V"
10654 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3866
10655 #, fuzzy
10656 msgid "invalid register in the instruction"
10657 msgstr "ogiltigt flagga \"%s\" i line-direktiv"
10659 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3899
10660 msgid "operand 1 must be a hard register"
10661 msgstr ""
10663 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3913
10664 #, fuzzy
10665 msgid "invalid rotate insn"
10666 msgstr "ogiltigt format på #line"
10668 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4337
10669 msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
10670 msgstr ""
10672 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4674 config/m68hc11/m68hc11.c:4974
10673 msgid "cannot do z-register replacement"
10674 msgstr ""
10676 #: config/m68hc11/m68hc11.c:5037
10677 msgid "invalid Z register replacement for insn"
10678 msgstr ""
10680 #. Macro to define tables used to set the flags. This is a list in braces of
10681 #. pairs in braces, each pair being { "NAME", VALUE } where VALUE is the bits
10682 #. to set or minus the bits to clear. An empty string NAME is used to
10683 #. identify the default VALUE.
10684 #: config/m68hc11/m68hc11.h:177
10685 msgid "Compile with 16-bit integer mode"
10686 msgstr ""
10688 #: config/m68hc11/m68hc11.h:179
10689 msgid "Compile with 32-bit integer mode"
10690 msgstr ""
10692 #: config/m68hc11/m68hc11.h:181
10693 msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
10694 msgstr ""
10696 #: config/m68hc11/m68hc11.h:183
10697 msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
10698 msgstr ""
10700 #: config/m68hc11/m68hc11.h:185
10701 msgid "Min/max instructions allowed"
10702 msgstr ""
10704 #: config/m68hc11/m68hc11.h:187
10705 msgid "Min/max instructions not allowed"
10706 msgstr ""
10708 #: config/m68hc11/m68hc11.h:189
10709 msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
10710 msgstr ""
10712 #: config/m68hc11/m68hc11.h:191
10713 msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
10714 msgstr ""
10716 #: config/m68hc11/m68hc11.h:193
10717 msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
10718 msgstr ""
10720 #: config/m68hc11/m68hc11.h:195
10721 msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
10722 msgstr ""
10724 #: config/m68hc11/m68hc11.h:197 config/m68hc11/m68hc11.h:203
10725 msgid "Compile for a 68HC11"
10726 msgstr ""
10728 #: config/m68hc11/m68hc11.h:199 config/m68hc11/m68hc11.h:205
10729 msgid "Compile for a 68HC12"
10730 msgstr ""
10732 #: config/m68hc11/m68hc11.h:201 config/m68hc11/m68hc11.h:207
10733 msgid "Compile for a 68HCS12"
10734 msgstr ""
10736 #. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
10737 #. command options that have values.  Its definition is an
10738 #. initializer with a subgrouping for each command option.
10740 #. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
10741 #. fixed part of the option name, and the address of a variable.  The
10742 #. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
10743 #. option if the fixed part matches.  The actual option name is made
10744 #. by appending `-m' to the specified name.
10745 #: config/m68hc11/m68hc11.h:221
10746 msgid "Specify the register allocation order"
10747 msgstr ""
10749 #: config/m68hc11/m68hc11.h:223
10750 msgid "Indicate the number of soft registers available"
10751 msgstr ""
10753 #: config/m68k/m68k.c:239
10754 #, c-format
10755 msgid "-malign-loops=%d is not between 1 and %d"
10756 msgstr ""
10758 #: config/m68k/m68k.c:250
10759 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
10760 msgstr ""
10762 #: config/m68k/m68k.c:253
10763 #, c-format
10764 msgid "-mshared-library-id=%d is not between 0 and %d"
10765 msgstr ""
10767 #: config/m68k/m68k.c:267
10768 #, fuzzy
10769 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
10770 msgstr "kan inte ange både -C och -o"
10772 #: config/m68k/m68k.c:282
10773 #, c-format
10774 msgid "-malign-jumps=%d is not between 1 and %d"
10775 msgstr ""
10777 #: config/m68k/m68k.c:293
10778 #, c-format
10779 msgid "-malign-functions=%d is not between 1 and %d"
10780 msgstr ""
10782 #: config/m68k/m68k.c:302
10783 msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010\n"
10784 msgstr ""
10786 #. Macro to define tables used to set the flags.
10787 #. This is a list in braces of pairs in braces,
10788 #. each pair being { "NAME", VALUE }
10789 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
10790 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
10791 #: config/m68k/m68k.h:248 config/m68k/m68k.h:250
10792 #, fuzzy
10793 msgid "Generate code for a 68020"
10794 msgstr "Generera kod för c2"
10796 #: config/m68k/m68k.h:255 config/m68k/m68k.h:258
10797 #, fuzzy
10798 msgid "Generate code for a 68000"
10799 msgstr "Generera kod för en DLL"
10801 #: config/m68k/m68k.h:260
10802 #, fuzzy
10803 msgid "Use the bit-field instructions"
10804 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
10806 #: config/m68k/m68k.h:262
10807 #, fuzzy
10808 msgid "Do not use the bit-field instructions"
10809 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
10811 #: config/m68k/m68k.h:264
10812 msgid "Consider type `int' to be 16 bits wide"
10813 msgstr ""
10815 #: config/m68k/m68k.h:266
10816 msgid "Consider type `int' to be 32 bits wide"
10817 msgstr ""
10819 #: config/m68k/m68k.h:269
10820 msgid "Generate code with library calls for floating point"
10821 msgstr ""
10823 #: config/m68k/m68k.h:271
10824 #, fuzzy
10825 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
10826 msgstr "Generera kod för \"little endian\""
10828 #: config/m68k/m68k.h:274
10829 #, fuzzy
10830 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
10831 msgstr "Generera kod för \"little endian\""
10833 #: config/m68k/m68k.h:278
10834 #, fuzzy
10835 msgid "Generate code for a 68030"
10836 msgstr "Generera kod för en DLL"
10838 #: config/m68k/m68k.h:281
10839 #, fuzzy
10840 msgid "Generate code for a 68040"
10841 msgstr "Generera kod för 11/40"
10843 #: config/m68k/m68k.h:285
10844 #, fuzzy
10845 msgid "Generate code for a 68060"
10846 msgstr "Generera kod för en DLL"
10848 #: config/m68k/m68k.h:290
10849 #, fuzzy
10850 msgid "Generate code for a 520X"
10851 msgstr "Generera kod för c2"
10853 #: config/m68k/m68k.h:294
10854 #, fuzzy
10855 msgid "Generate code for a 5206e"
10856 msgstr "Generera kod för c2"
10858 #: config/m68k/m68k.h:298
10859 #, fuzzy
10860 msgid "Generate code for a 528x"
10861 msgstr "Generera kod för c2"
10863 #: config/m68k/m68k.h:302
10864 #, fuzzy
10865 msgid "Generate code for a 5307"
10866 msgstr "Generera kod för c2"
10868 #: config/m68k/m68k.h:306
10869 #, fuzzy
10870 msgid "Generate code for a 5407"
10871 msgstr "Generera kod för c2"
10873 #: config/m68k/m68k.h:309
10874 #, fuzzy
10875 msgid "Generate code for a 68851"
10876 msgstr "Generera kod för c1"
10878 #: config/m68k/m68k.h:311
10879 #, fuzzy
10880 msgid "Do no generate code for a 68851"
10881 msgstr "Generera kod för c1"
10883 #: config/m68k/m68k.h:314
10884 #, fuzzy
10885 msgid "Generate code for a 68302"
10886 msgstr "Generera kod för c32"
10888 #: config/m68k/m68k.h:317
10889 #, fuzzy
10890 msgid "Generate code for a 68332"
10891 msgstr "Generera kod för c32"
10893 #: config/m68k/m68k.h:321
10894 #, fuzzy
10895 msgid "Generate code for a cpu32"
10896 msgstr "Generera kod för c32"
10898 #: config/m68k/m68k.h:324
10899 msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
10900 msgstr ""
10902 #: config/m68k/m68k.h:326
10903 msgid "Align variables on a 16-bit boundary"
10904 msgstr ""
10906 #: config/m68k/m68k.h:328
10907 msgid "Enable separate data segment"
10908 msgstr ""
10910 #: config/m68k/m68k.h:330
10911 msgid "Disable separate data segment"
10912 msgstr ""
10914 #: config/m68k/m68k.h:332
10915 msgid "Enable ID based shared library"
10916 msgstr ""
10918 #: config/m68k/m68k.h:334
10919 msgid "Disable ID based shared library"
10920 msgstr ""
10922 #: config/m68k/m68k.h:336
10923 #, fuzzy
10924 msgid "Generate pc-relative code"
10925 msgstr "Generera SA-kod"
10927 #: config/m68k/m68k.h:338
10928 msgid "Do not use unaligned memory references"
10929 msgstr ""
10931 #: config/m68k/m68k.h:340
10932 #, fuzzy
10933 msgid "Use unaligned memory references"
10934 msgstr "Använd stor minnesmodell"
10936 #: config/m68k/m68k.h:342
10937 msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
10938 msgstr ""
10940 #: config/m68k/m68k.h:366
10941 msgid "ID of shared library to build"
10942 msgstr ""
10944 #: config/mcore/mcore.c:2973
10945 #, fuzzy, c-format
10946 msgid "invalid option `-mstack-increment=%s'"
10947 msgstr "Ogiltig flagga \"-mstack-increment=%s\""
10949 #: config/mcore/mcore.h:121
10950 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
10951 msgstr ""
10953 #: config/mcore/mcore.h:123
10954 msgid "Inline constants if it only takes 1 instruction"
10955 msgstr ""
10957 #: config/mcore/mcore.h:125
10958 msgid "Set maximum alignment to 4"
10959 msgstr ""
10961 #: config/mcore/mcore.h:127
10962 msgid "Set maximum alignment to 8"
10963 msgstr ""
10965 #: config/mcore/mcore.h:131
10966 msgid "Do not use the divide instruction"
10967 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
10969 #: config/mcore/mcore.h:135
10970 msgid "Do not arbitrary sized immediates in bit operations"
10971 msgstr ""
10973 #: config/mcore/mcore.h:137
10974 msgid "Always treat bit-field as int-sized"
10975 msgstr ""
10977 #: config/mcore/mcore.h:141
10978 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
10979 msgstr ""
10981 #: config/mcore/mcore.h:143
10982 msgid "Force functions to be aligned to a 2 byte boundary"
10983 msgstr ""
10985 #: config/mcore/mcore.h:145
10986 msgid "Emit call graph information"
10987 msgstr ""
10989 #: config/mcore/mcore.h:149
10990 msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
10991 msgstr ""
10993 #: config/mcore/mcore.h:160
10994 msgid "Generate code for the M*Core M340"
10995 msgstr "Genrera kod för M*Core M340"
10997 #: config/mcore/mcore.h:173
10998 msgid "Maximum amount for a single stack increment operation"
10999 msgstr ""
11001 #: config/mips/mips.c:3122 config/xtensa/xtensa.c:1000
11002 #: config/xtensa/xtensa.c:1032 config/xtensa/xtensa.c:1041
11003 msgid "bad test"
11004 msgstr ""
11006 #: config/mips/mips.c:4600
11007 #, c-format
11008 msgid "bad value (%s) for -mabi= switch"
11009 msgstr ""
11011 #: config/mips/mips.c:4623
11012 #, c-format
11013 msgid "-mips%s conflicts with the other architecture options, which specify a MIPS%d processor"
11014 msgstr ""
11016 #: config/mips/mips.c:4642
11017 #, c-format
11018 msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
11019 msgstr ""
11021 #: config/mips/mips.c:4657
11022 msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
11023 msgstr ""
11025 #: config/mips/mips.c:4659
11026 #, fuzzy
11027 msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
11028 msgstr "Använd 64-bitars ABI"
11030 #: config/mips/mips.c:4661
11031 #, fuzzy
11032 msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
11033 msgstr "Använd 32-bitars ABI"
11035 #: config/mips/mips.c:4679 config/mips/mips.c:4681 config/mips/mips.c:4683
11036 #: config/mips/mips.c:4811
11037 #, fuzzy, c-format
11038 msgid "unsupported combination: %s"
11039 msgstr "ej stödd version"
11041 #: config/mips/mips.c:4775
11042 #, fuzzy
11043 msgid "-g is only supported using GNU as,"
11044 msgstr "-g stöds bara när man använder GAS på denna processor,"
11046 #: config/mips/mips.c:4777
11047 #, fuzzy
11048 msgid "-g is only supported using GNU as with -mabi=32,"
11049 msgstr "-g stöds bara när man använder GAS på denna processor,"
11051 #: config/mips/mips.c:4778 config/pa/pa.c:353
11052 #, fuzzy
11053 msgid "-g option disabled"
11054 msgstr "flaggan -g är avslagen."
11056 #: config/mips/mips.c:4806
11057 msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
11058 msgstr ""
11060 #: config/mips/mips.c:4823
11061 msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
11062 msgstr ""
11064 #: config/mips/mips.c:4851
11065 msgid "-membedded-pic and -mabicalls are incompatible"
11066 msgstr ""
11068 #: config/mips/mips.c:4854
11069 msgid "-G and -membedded-pic are incompatible"
11070 msgstr ""
11072 #: config/mips/mips.c:4886
11073 msgid "non-PIC n64 with explicit relocations"
11074 msgstr ""
11076 #: config/mips/mips.c:5274
11077 msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
11078 msgstr ""
11080 #: config/mips/mips.c:5401
11081 #, c-format
11082 msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
11083 msgstr ""
11085 #: config/mips/mips.c:5415
11086 #, c-format
11087 msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
11088 msgstr ""
11090 #: config/mips/mips.c:5428
11091 #, c-format
11092 msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
11093 msgstr ""
11095 #: config/mips/mips.c:5441
11096 #, c-format
11097 msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
11098 msgstr ""
11100 #: config/mips/mips.c:5455
11101 #, c-format
11102 msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
11103 msgstr ""
11105 #: config/mips/mips.c:5484
11106 #, fuzzy, c-format
11107 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
11108 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
11110 #: config/mips/mips.c:5501
11111 #, fuzzy, c-format
11112 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
11113 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
11115 #: config/mips/mips.c:5510
11116 #, fuzzy, c-format
11117 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
11118 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
11120 #: config/mips/mips.c:5519
11121 #, fuzzy, c-format
11122 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
11123 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
11125 #: config/mips/mips.c:5625
11126 msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation"
11127 msgstr ""
11129 #: config/mips/mips.c:8310
11130 #, c-format
11131 msgid "can not handle inconsistent calls to `%s'"
11132 msgstr ""
11134 #: config/mips/mips.c:9316
11135 msgid "the cpu name must be lower case"
11136 msgstr ""
11138 #: config/mips/mips.c:9338
11139 #, fuzzy, c-format
11140 msgid "bad value (%s) for %s"
11141 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
11143 # fixme: spola tillbaka är inte perfekt
11144 #: config/mips/mips.c:9607
11145 #, fuzzy, c-format
11146 msgid "can't rewind temp file: %m"
11147 msgstr "kan inte spola tillbaka %s"
11149 #: config/mips/mips.c:9611
11150 #, fuzzy, c-format
11151 msgid "can't write to output file: %m"
11152 msgstr "kan inte skriva till %s"
11154 #: config/mips/mips.c:9614
11155 #, fuzzy, c-format
11156 msgid "can't read from temp file: %m"
11157 msgstr "kan inte läsa från %s"
11159 #: config/mips/mips.c:9617
11160 #, fuzzy, c-format
11161 msgid "can't close temp file: %m"
11162 msgstr "kan inte stänga %s"
11164 #: config/mips/linux64.h:39
11165 msgid "Same as -mabi=32, just trickier"
11166 msgstr ""
11168 #. Target CPU builtins.
11169 #. We do this here because __mips is defined below               and so we can't use builtin_define_std.
11170 #. Treat _R3000 and _R4000 like register-size defines,           which is how they've historically been used.
11171 #. Macros dependent on the C dialect.
11172 #. Bizarre, but needed at least for Irix.
11173 #. Macro to define tables used to set the flags.
11174 #. This is a list in braces of pairs in braces,
11175 #. each pair being { "NAME", VALUE }
11176 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
11177 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
11178 #: config/mips/mips.h:514
11179 msgid "Use 64-bit int type"
11180 msgstr ""
11182 #: config/mips/mips.h:516
11183 msgid "Use 64-bit long type"
11184 msgstr ""
11186 #: config/mips/mips.h:518
11187 msgid "Use 32-bit long type"
11188 msgstr ""
11190 #: config/mips/mips.h:520
11191 msgid "Optimize lui/addiu address loads"
11192 msgstr ""
11194 #: config/mips/mips.h:522
11195 msgid "Don't optimize lui/addiu address loads"
11196 msgstr ""
11198 #: config/mips/mips.h:524
11199 msgid "Use MIPS as"
11200 msgstr "Använd GNU as"
11202 #: config/mips/mips.h:526
11203 msgid "Use GNU as"
11204 msgstr "Använd GNU as"
11206 #: config/mips/mips.h:528
11207 msgid "Use symbolic register names"
11208 msgstr ""
11210 #: config/mips/mips.h:530
11211 msgid "Don't use symbolic register names"
11212 msgstr ""
11214 #: config/mips/mips.h:532 config/mips/mips.h:534
11215 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
11216 msgstr ""
11218 #: config/mips/mips.h:536 config/mips/mips.h:538
11219 msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
11220 msgstr ""
11222 #: config/mips/mips.h:540
11223 msgid "Output compiler statistics (now ignored)"
11224 msgstr ""
11226 #: config/mips/mips.h:542
11227 msgid "Don't output compiler statistics"
11228 msgstr ""
11230 #: config/mips/mips.h:544
11231 msgid "Don't optimize block moves"
11232 msgstr ""
11234 #: config/mips/mips.h:546
11235 msgid "Optimize block moves"
11236 msgstr ""
11238 #: config/mips/mips.h:548
11239 msgid "Use mips-tfile asm postpass"
11240 msgstr ""
11242 #: config/mips/mips.h:550
11243 msgid "Don't use mips-tfile asm postpass"
11244 msgstr ""
11246 #. Macro to define tables used to set the flags.
11247 #. This is a list in braces of triplets in braces,
11248 #. each triplet being { "NAME", VALUE, DOC }
11249 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear and DOC
11250 #. is the documentation for --help (NULL if intentionally undocumented).
11251 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
11252 #: config/mips/mips.h:554 config/pdp11/pdp11.h:61 config/rs6000/rs6000.h:314
11253 msgid "Use hardware floating point"
11254 msgstr ""
11256 #: config/mips/mips.h:556
11257 msgid "Use 64-bit FP registers"
11258 msgstr ""
11260 #: config/mips/mips.h:558
11261 msgid "Use 32-bit FP registers"
11262 msgstr ""
11264 #: config/mips/mips.h:560
11265 msgid "Use 64-bit general registers"
11266 msgstr ""
11268 #: config/mips/mips.h:562
11269 msgid "Use 32-bit general registers"
11270 msgstr ""
11272 #: config/mips/mips.h:564
11273 msgid "Use Irix PIC"
11274 msgstr ""
11276 #: config/mips/mips.h:566
11277 msgid "Don't use Irix PIC"
11278 msgstr ""
11280 #: config/mips/mips.h:568
11281 msgid "Use indirect calls"
11282 msgstr ""
11284 #: config/mips/mips.h:570
11285 msgid "Don't use indirect calls"
11286 msgstr ""
11288 #: config/mips/mips.h:572
11289 msgid "Use embedded PIC"
11290 msgstr ""
11292 #: config/mips/mips.h:574
11293 msgid "Don't use embedded PIC"
11294 msgstr ""
11296 #: config/mips/mips.h:584
11297 msgid "Use big-endian byte order"
11298 msgstr "Använd \"big endian\" byteordning"
11300 #: config/mips/mips.h:586
11301 msgid "Use little-endian byte order"
11302 msgstr "Använd \"little endian\" byteordning"
11304 #: config/mips/mips.h:588
11305 msgid "Use single (32-bit) FP only"
11306 msgstr ""
11308 #: config/mips/mips.h:590
11309 msgid "Don't use single (32-bit) FP only"
11310 msgstr ""
11312 #: config/mips/mips.h:592
11313 msgid "Use multiply accumulate"
11314 msgstr ""
11316 #: config/mips/mips.h:594
11317 msgid "Don't use multiply accumulate"
11318 msgstr ""
11320 #: config/mips/mips.h:596
11321 msgid "Don't generate fused multiply/add instructions"
11322 msgstr ""
11324 #: config/mips/mips.h:598 config/rs6000/rs6000.h:330
11325 msgid "Generate fused multiply/add instructions"
11326 msgstr ""
11328 #: config/mips/mips.h:600
11329 msgid "Work around early 4300 hardware bug"
11330 msgstr ""
11332 #: config/mips/mips.h:602
11333 msgid "Don't work around early 4300 hardware bug"
11334 msgstr ""
11336 #: config/mips/mips.h:604
11337 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
11338 msgstr ""
11340 #: config/mips/mips.h:606
11341 msgid "Don't work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
11342 msgstr ""
11344 #: config/mips/mips.h:608
11345 msgid "Trap on integer divide by zero"
11346 msgstr "Fånga heltalsdivision med noll"
11348 #: config/mips/mips.h:610
11349 msgid "Don't trap on integer divide by zero"
11350 msgstr "Fånga inte heltalsdivision med noll"
11352 #: config/mips/mips.h:612
11353 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
11354 msgstr ""
11356 #: config/mips/mips.h:614
11357 msgid "Don't use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
11358 msgstr ""
11360 #: config/mips/mips.h:616
11361 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
11362 msgstr ""
11364 #: config/mips/mips.h:618
11365 msgid "Use assembler macros instead of relocation operators"
11366 msgstr ""
11368 #: config/mips/mips.h:620
11369 #, fuzzy
11370 msgid "Generate mips16 code"
11371 msgstr "Generera SA-kod"
11373 #: config/mips/mips.h:622
11374 #, fuzzy
11375 msgid "Generate normal-mode code"
11376 msgstr "Generera SA-kod"
11378 #: config/mips/mips.h:624
11379 msgid "Lift restrictions on GOT size"
11380 msgstr ""
11382 #: config/mips/mips.h:626
11383 msgid "Do not lift restrictions on GOT size"
11384 msgstr ""
11386 #: config/mips/mips.h:748
11387 msgid "Specify an ABI"
11388 msgstr ""
11390 #: config/mips/mips.h:750
11391 msgid "Specify a Standard MIPS ISA"
11392 msgstr ""
11394 #. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
11395 #. for profiling a function entry.
11396 #: config/mips/mips.h:2418
11397 msgid "mips16 function profiling"
11398 msgstr ""
11400 #: config/mmix/mmix.c:207
11401 #, fuzzy, c-format
11402 msgid "-f%s not supported: ignored"
11403 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
11405 #: config/mmix/mmix.c:633
11406 #, c-format
11407 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
11408 msgstr ""
11410 #: config/mmix/mmix.c:803
11411 msgid "function_profiler support for MMIX"
11412 msgstr ""
11414 #: config/mmix/mmix.c:823
11415 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
11416 msgstr ""
11418 #: config/mmix/mmix.c:1538 config/mmix/mmix.c:1668
11419 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
11420 msgstr ""
11422 #: config/mmix/mmix.c:1546 config/mmix/mmix.c:1570 config/mmix/mmix.c:1686
11423 #, c-format
11424 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
11425 msgstr ""
11427 #: config/mmix/mmix.c:1617
11428 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
11429 msgstr ""
11431 #: config/mmix/mmix.c:1636
11432 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
11433 msgstr ""
11435 #: config/mmix/mmix.c:1646
11436 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
11437 msgstr ""
11439 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
11440 #: config/mmix/mmix.c:1678
11441 #, c-format
11442 msgid "MMIX Internal: Missing `%c' case in mmix_print_operand"
11443 msgstr ""
11445 #. We need the original here.
11446 #: config/mmix/mmix.c:1730
11447 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
11448 msgstr ""
11450 #: config/mmix/mmix.c:1787
11451 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
11452 msgstr ""
11454 #: config/mmix/mmix.c:1964
11455 #, c-format
11456 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
11457 msgstr ""
11459 #: config/mmix/mmix.c:2203
11460 #, c-format
11461 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %d"
11462 msgstr ""
11464 #: config/mmix/mmix.c:2677 config/mmix/mmix.c:2741
11465 #, c-format
11466 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
11467 msgstr ""
11469 #: config/mmix/mmix.c:2857
11470 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
11471 msgstr ""
11473 #: config/mmix/mmix.c:2864
11474 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
11475 msgstr ""
11477 #: config/mmix/mmix.c:2868
11478 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
11479 msgstr ""
11481 #: config/mmix/mmix.c:2938
11482 #, fuzzy
11483 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
11484 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
11486 #. For these target macros, there is no generic documentation here.  You
11487 #. should read `Using and Porting GCC' for that.  Only comments specific
11488 #. to the MMIX target are here.
11490 #. There are however references to the specific texinfo node (comments
11491 #. with "Node:"), so there should be little or nothing amiss.  Probably
11492 #. the opposite, since we don't have to care about old littering and
11493 #. soon outdated generic comments.
11494 #. Node: Driver
11495 #. User symbols are in the same name-space as built-in symbols, but we
11496 #. don't need the built-in symbols, so remove those and instead apply
11497 #. stricter operand checking.  Don't warn when expanding insns.
11498 #. Pass on -mset-program-start=N and -mset-data-start=M to the linker.
11499 #. Provide default program start 0x100 unless -mno-set-program-start.
11500 #. Don't do this if linking relocatably, with -r.  For a final link,
11501 #. produce mmo, unless ELF is requested or when linking relocatably.
11502 #. Put unused option values here.
11503 #: config/mmix/mmix.h:132
11504 #, fuzzy
11505 msgid "Set start-address of the program"
11506 msgstr "tar adress till något temporärt"
11508 #: config/mmix/mmix.h:134
11509 msgid "Set start-address of data"
11510 msgstr ""
11512 #. FIXME: Provide a way to *load* the epsilon register.
11513 #: config/mmix/mmix.h:198
11514 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
11515 msgstr ""
11517 #: config/mmix/mmix.h:201
11518 #, fuzzy
11519 msgid "Use register stack for parameters and return value"
11520 msgstr "Använd register för argumentskickning"
11522 #: config/mmix/mmix.h:203
11523 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
11524 msgstr ""
11526 #: config/mmix/mmix.h:205
11527 #, fuzzy
11528 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
11529 msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
11531 #: config/mmix/mmix.h:208
11532 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
11533 msgstr ""
11535 #: config/mmix/mmix.h:211
11536 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
11537 msgstr ""
11539 #: config/mmix/mmix.h:215
11540 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
11541 msgstr ""
11543 #: config/mmix/mmix.h:217
11544 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
11545 msgstr ""
11547 #: config/mmix/mmix.h:219
11548 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
11549 msgstr ""
11551 #: config/mmix/mmix.h:221
11552 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
11553 msgstr ""
11555 #: config/mmix/mmix.h:223
11556 msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
11557 msgstr ""
11559 #: config/mmix/mmix.h:225
11560 msgid "Use addresses that allocate global registers"
11561 msgstr ""
11563 #: config/mmix/mmix.h:227
11564 msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
11565 msgstr ""
11567 #: config/mmix/mmix.h:229
11568 msgid "Generate a single exit point for each function"
11569 msgstr ""
11571 #: config/mmix/mmix.h:231
11572 #, fuzzy
11573 msgid "Do not generate a single exit point for each function"
11574 msgstr "Generera inte .size-direktiv"
11576 #: config/mn10300/linux.h:60 config/mn10300/mn10300.h:71
11577 msgid "Target the AM33 processor"
11578 msgstr ""
11580 #: config/mn10300/linux.h:61 config/mn10300/mn10300.h:75
11581 msgid "Target the AM33/2.0 processor"
11582 msgstr ""
11584 #: config/mn10300/linux.h:62 config/mn10300/mn10300.h:78
11585 msgid "Enable linker relaxations"
11586 msgstr ""
11588 #: config/mn10300/mn10300.h:69
11589 msgid "Work around hardware multiply bug"
11590 msgstr ""
11592 #: config/mn10300/mn10300.h:70
11593 msgid "Do not work around hardware multiply bug"
11594 msgstr ""
11596 #: config/ns32k/ns32k.h:142 config/s390/s390.h:125
11597 msgid "Don't use hardware fp"
11598 msgstr ""
11600 #: config/ns32k/ns32k.h:143
11601 msgid "Alternative calling convention"
11602 msgstr ""
11604 #: config/ns32k/ns32k.h:145
11605 msgid "Pass some arguments in registers"
11606 msgstr ""
11608 #: config/ns32k/ns32k.h:146
11609 msgid "Pass all arguments on stack"
11610 msgstr ""
11612 #: config/ns32k/ns32k.h:147
11613 msgid "Optimize for 32532 cpu"
11614 msgstr "Optimera för cpu 32532"
11616 #: config/ns32k/ns32k.h:148
11617 msgid "Optimize for 32332 cpu"
11618 msgstr "Optimera för cpu 32332"
11620 #: config/ns32k/ns32k.h:150
11621 msgid "Optimize for 32032"
11622 msgstr "Optimera för cpu 32032"
11624 #: config/ns32k/ns32k.h:152
11625 msgid "Register sb is zero. Use for absolute addressing"
11626 msgstr ""
11628 #: config/ns32k/ns32k.h:153
11629 msgid "Do not use register sb"
11630 msgstr ""
11632 #: config/ns32k/ns32k.h:155
11633 #, fuzzy
11634 msgid "Use bit-field instructions"
11635 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
11637 #: config/ns32k/ns32k.h:157
11638 #, fuzzy
11639 msgid "Do not use bit-field instructions"
11640 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
11642 #: config/ns32k/ns32k.h:158
11643 msgid "Generate code for high memory"
11644 msgstr ""
11646 #: config/ns32k/ns32k.h:159
11647 msgid "Generate code for low memory"
11648 msgstr ""
11650 #: config/ns32k/ns32k.h:160
11651 msgid "32381 fpu"
11652 msgstr "fpu 32381"
11654 #: config/ns32k/ns32k.h:162
11655 msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
11656 msgstr ""
11658 #: config/ns32k/ns32k.h:164
11659 msgid "Do not use multiply-accumulate fp instructions"
11660 msgstr ""
11662 #: config/ns32k/ns32k.h:165
11663 msgid "\"Small register classes\" kludge"
11664 msgstr ""
11666 #: config/ns32k/ns32k.h:166
11667 msgid "No \"Small register classes\" kludge"
11668 msgstr ""
11670 #: config/pa/pa.c:304
11671 #, c-format
11672 msgid ""
11673 "unknown -mschedule= option (%s).\n"
11674 "Valid options are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000\n"
11675 msgstr ""
11677 #: config/pa/pa.c:329
11678 #, c-format
11679 msgid ""
11680 "unknown -march= option (%s).\n"
11681 "Valid options are 1.0, 1.1, and 2.0\n"
11682 msgstr ""
11684 #: config/pa/pa.c:342
11685 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model\n"
11686 msgstr ""
11688 #: config/pa/pa.c:347
11689 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls\n"
11690 msgstr ""
11692 #: config/pa/pa.c:352
11693 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
11694 msgstr "-g stöds bara när man använder GAS på denna processor,"
11696 #: config/pa/pa-hpux.h:91 config/pa/pa64-hpux.h:25
11697 #, fuzzy
11698 msgid "Generate cpp defines for server IO"
11699 msgstr "Generera kod för en given CPU"
11701 #: config/pa/pa-hpux.h:92 config/pa/pa64-hpux.h:27
11702 #, fuzzy
11703 msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
11704 msgstr "Generera kod för 11/40"
11706 #. Macro to define tables used to set the flags.  This is a
11707 #. list in braces of target switches with each switch being
11708 #. { "NAME", VALUE, "HELP_STRING" }.  VALUE is the bits to set,
11709 #. or minus the bits to clear.  An empty string NAME is used to
11710 #. identify the default VALUE.  Do not mark empty strings for
11711 #. translation.
11712 #: config/pa/pa.h:232 config/pa/pa.h:238
11713 #, fuzzy
11714 msgid "Generate PA1.1 code"
11715 msgstr "Generera CA-kod"
11717 #: config/pa/pa.h:234 config/pa/pa.h:236
11718 #, fuzzy
11719 msgid "Generate PA1.0 code"
11720 msgstr "Generera CA-kod"
11722 #: config/pa/pa.h:240
11723 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
11724 msgstr ""
11726 #: config/pa/pa.h:242
11727 msgid "Disable FP regs"
11728 msgstr ""
11730 #: config/pa/pa.h:244
11731 msgid "Do not disable FP regs"
11732 msgstr ""
11734 #: config/pa/pa.h:246
11735 msgid "Disable space regs"
11736 msgstr ""
11738 #: config/pa/pa.h:248
11739 msgid "Do not disable space regs"
11740 msgstr ""
11742 #: config/pa/pa.h:250
11743 msgid "Put jumps in call delay slots"
11744 msgstr ""
11746 #: config/pa/pa.h:252
11747 msgid "Do not put jumps in call delay slots"
11748 msgstr ""
11750 #: config/pa/pa.h:254
11751 #, fuzzy
11752 msgid "Disable indexed addressing"
11753 msgstr "ogiltig kod"
11755 #: config/pa/pa.h:256
11756 #, fuzzy
11757 msgid "Do not disable indexed addressing"
11758 msgstr "okänt registernamn: %s"
11760 #: config/pa/pa.h:258
11761 #, fuzzy
11762 msgid "Use portable calling conventions"
11763 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
11765 #: config/pa/pa.h:260
11766 #, fuzzy
11767 msgid "Do not use portable calling conventions"
11768 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
11770 #: config/pa/pa.h:262
11771 msgid "Assume code will be assembled by GAS"
11772 msgstr ""
11774 #: config/pa/pa.h:264
11775 msgid "Do not assume code will be assembled by GAS"
11776 msgstr ""
11778 #: config/pa/pa.h:268
11779 #, fuzzy
11780 msgid "Do not use software floating point"
11781 msgstr "Använd mjukvaruflytttal"
11783 #: config/pa/pa.h:270
11784 msgid "Emit long load/store sequences"
11785 msgstr ""
11787 #: config/pa/pa.h:272
11788 msgid "Do not emit long load/store sequences"
11789 msgstr ""
11791 #: config/pa/pa.h:274
11792 #, fuzzy
11793 msgid "Generate fast indirect calls"
11794 msgstr "Generera kod för Intel as"
11796 #: config/pa/pa.h:276
11797 #, fuzzy
11798 msgid "Do not generate fast indirect calls"
11799 msgstr "Generera inte .size-direktiv"
11801 #: config/pa/pa.h:278
11802 #, fuzzy
11803 msgid "Generate code for huge switch statements"
11804 msgstr "Generera kod för Intel as"
11806 #: config/pa/pa.h:280
11807 #, fuzzy
11808 msgid "Do not generate code for huge switch statements"
11809 msgstr "Generera kod för Intel as"
11811 #: config/pa/pa.h:282
11812 #, fuzzy
11813 msgid "Always generate long calls"
11814 msgstr "Generera kod för Intel as"
11816 #: config/pa/pa.h:284
11817 msgid "Generate long calls only when needed"
11818 msgstr ""
11820 #: config/pa/pa.h:286
11821 #, fuzzy
11822 msgid "Enable linker optimizations"
11823 msgstr "inkompatibla typer i %s"
11825 #: config/pa/pa.h:312
11826 msgid "Specify architecture for code generation.  Values are 1.0, 1.1, and 2.0.  2.0 requires gas snapshot 19990413 or later."
11827 msgstr ""
11829 #: config/pa/pa64-hpux.h:29
11830 msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
11831 msgstr ""
11833 #: config/pa/pa64-hpux.h:31
11834 msgid "Assume code will be linked by HP ld"
11835 msgstr ""
11837 #: config/pdp11/pdp11.h:62 config/rs6000/rs6000.h:316
11838 msgid "Do not use hardware floating point"
11839 msgstr ""
11841 #. return float result in ac0
11842 #: config/pdp11/pdp11.h:64
11843 msgid "Return floating point results in ac0"
11844 msgstr ""
11846 #: config/pdp11/pdp11.h:65
11847 msgid "Return floating point results in memory"
11848 msgstr ""
11850 #. is 11/40
11851 #: config/pdp11/pdp11.h:67
11852 msgid "Generate code for an 11/40"
11853 msgstr "Generera kod för 11/40"
11855 #. is 11/45
11856 #: config/pdp11/pdp11.h:70
11857 msgid "Generate code for an 11/45"
11858 msgstr "Generera kod för 11/45"
11860 #. is 11/10
11861 #: config/pdp11/pdp11.h:73
11862 msgid "Generate code for an 11/10"
11863 msgstr "Generera kod för 11/10"
11865 #. use movstrhi for bcopy
11866 #. use 32 bit for int
11867 #: config/pdp11/pdp11.h:78 config/pdp11/pdp11.h:79
11868 msgid "Use 32 bit int"
11869 msgstr "Använd 32 bits int"
11871 #: config/pdp11/pdp11.h:80 config/pdp11/pdp11.h:81
11872 msgid "Use 16 bit int"
11873 msgstr "Använd 16 bits int"
11875 #. use 32 bit for float
11876 #: config/pdp11/pdp11.h:83 config/pdp11/pdp11.h:84
11877 msgid "Use 32 bit float"
11878 msgstr "Använd 32 bits float"
11880 #: config/pdp11/pdp11.h:85 config/pdp11/pdp11.h:86
11881 msgid "Use 64 bit float"
11882 msgstr "Använd 64 bits float"
11884 #. allow abshi pattern? - can trigger "optimizations" which make code SLOW!
11885 #. is branching expensive - on a PDP, it's actually really cheap
11886 #. this is just to play around and check what code gcc generates
11887 #. split instruction and data memory?
11888 #: config/pdp11/pdp11.h:95
11889 msgid "Target has split I&D"
11890 msgstr ""
11892 #: config/pdp11/pdp11.h:96
11893 msgid "Target does not have split I&D"
11894 msgstr ""
11896 #. UNIX assembler syntax?
11897 #: config/pdp11/pdp11.h:98
11898 msgid "Use UNIX assembler syntax"
11899 msgstr "Använd assemblersyntax för UNIX"
11901 #: config/pdp11/pdp11.h:99
11902 msgid "Use DEC assembler syntax"
11903 msgstr "Använd assemblersyntax för DEC"
11905 #: config/rs6000/host-darwin.c:52
11906 msgid "Segmentation Fault (code)"
11907 msgstr ""
11909 #: config/rs6000/host-darwin.c:83
11910 msgid "Out of stack space.\n"
11911 msgstr ""
11913 #: config/rs6000/host-darwin.c:104
11914 #, c-format
11915 msgid "Try running `%s' in the shell to raise its limit.\n"
11916 msgstr ""
11918 #: config/rs6000/host-darwin.c:117
11919 msgid "Segmentation Fault"
11920 msgstr ""
11922 #: config/rs6000/host-darwin.c:131
11923 #, c-format
11924 msgid "While setting up signal stack: %m"
11925 msgstr ""
11927 #: config/rs6000/host-darwin.c:137
11928 #, c-format
11929 msgid "While setting up signal handler: %m"
11930 msgstr ""
11932 #: config/rs6000/host-darwin.c:184
11933 #, c-format
11934 msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m\n"
11935 msgstr ""
11937 #. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
11939 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
11941 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
11943 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
11944 #. whether or not new function declarations receive a longcall
11945 #. attribute by default.
11946 #: config/rs6000/rs6000-c.c:46
11947 #, fuzzy
11948 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
11949 msgstr "ignorerar #pragma %s"
11951 #: config/rs6000/rs6000-c.c:59
11952 #, fuzzy
11953 msgid "missing open paren"
11954 msgstr "heltalsspill i uttryck"
11956 #: config/rs6000/rs6000-c.c:61
11957 msgid "missing number"
11958 msgstr ""
11960 #: config/rs6000/rs6000-c.c:63
11961 msgid "missing close paren"
11962 msgstr ""
11964 #: config/rs6000/rs6000-c.c:66
11965 msgid "number must be 0 or 1"
11966 msgstr ""
11968 #: config/rs6000/rs6000-c.c:69
11969 #, fuzzy
11970 msgid "junk at end of #pragma longcall"
11971 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
11973 #: config/rs6000/rs6000.c:784
11974 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
11975 msgstr "-mmultiple stöds inte på \"little endian\"-system"
11977 #: config/rs6000/rs6000.c:791
11978 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
11979 msgstr "-mstring stöds inte på \"little endian\"-system"
11981 #: config/rs6000/rs6000.c:805
11982 #, fuzzy, c-format
11983 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
11984 msgstr "Okänd flagga -mdebug-%s"
11986 #: config/rs6000/rs6000.c:817
11987 #, c-format
11988 msgid "unknown -mtraceback arg `%s'; expecting `full', `partial' or `none'"
11989 msgstr ""
11991 #: config/rs6000/rs6000.c:828
11992 #, c-format
11993 msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
11994 msgstr ""
11996 #: config/rs6000/rs6000.c:1011
11997 #, fuzzy, c-format
11998 msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
11999 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
12001 #: config/rs6000/rs6000.c:1032
12002 #, c-format
12003 msgid "not configured for ABI: '%s'"
12004 msgstr ""
12006 #: config/rs6000/rs6000.c:1038
12007 #, fuzzy, c-format
12008 msgid "unknown ABI specified: '%s'"
12009 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
12011 #: config/rs6000/rs6000.c:1052
12012 #, fuzzy, c-format
12013 msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
12014 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
12016 #: config/rs6000/rs6000.c:3892
12017 msgid "Cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them."
12018 msgstr ""
12020 #: config/rs6000/rs6000.c:3991
12021 msgid "Cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them."
12022 msgstr ""
12024 #: config/rs6000/rs6000.c:5409
12025 #, fuzzy
12026 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
12027 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
12029 #: config/rs6000/rs6000.c:5511 config/rs6000/rs6000.c:6134
12030 #, fuzzy
12031 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
12032 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
12034 #: config/rs6000/rs6000.c:5551
12035 #, fuzzy
12036 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
12037 msgstr "argumentet till \"__builtin_eh_return_regno\" måste vara konstant"
12039 #: config/rs6000/rs6000.c:5605
12040 #, fuzzy
12041 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
12042 msgstr "argument till \"__builtin_args_info\" är utanför sitt intervall"
12044 #: config/rs6000/rs6000.c:5733
12045 #, fuzzy
12046 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
12047 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
12049 #: config/rs6000/rs6000.c:5903
12050 #, fuzzy, c-format
12051 msgid "argument to `%s' must be a 2-bit unsigned literal"
12052 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
12054 #: config/rs6000/rs6000.c:6016
12055 #, fuzzy
12056 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
12057 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
12059 #: config/rs6000/rs6000.c:6254
12060 #, fuzzy
12061 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
12062 msgstr "argumentet till \"__builtin_eh_return_regno\" måste vara konstant"
12064 #: config/rs6000/rs6000.c:6327
12065 #, fuzzy
12066 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
12067 msgstr "argument till \"__builtin_args_info\" är utanför sitt intervall"
12069 #: config/rs6000/rs6000.c:8531
12070 msgid "your function will be miscompiled"
12071 msgstr ""
12073 #: config/rs6000/rs6000.c:8779
12074 #, c-format
12075 msgid "invalid %%f value"
12076 msgstr ""
12078 #: config/rs6000/rs6000.c:8788
12079 #, c-format
12080 msgid "invalid %%F value"
12081 msgstr ""
12083 #: config/rs6000/rs6000.c:8797
12084 #, c-format
12085 msgid "invalid %%G value"
12086 msgstr ""
12088 #: config/rs6000/rs6000.c:8832
12089 #, c-format
12090 msgid "invalid %%j code"
12091 msgstr ""
12093 #: config/rs6000/rs6000.c:8842
12094 #, c-format
12095 msgid "invalid %%J code"
12096 msgstr ""
12098 #: config/rs6000/rs6000.c:8852
12099 #, c-format
12100 msgid "invalid %%k value"
12101 msgstr ""
12103 #: config/rs6000/rs6000.c:8872 config/xtensa/xtensa.c:1999
12104 #, c-format
12105 msgid "invalid %%K value"
12106 msgstr ""
12108 #: config/rs6000/rs6000.c:8939
12109 #, c-format
12110 msgid "invalid %%O value"
12111 msgstr "ogiltigt %%O-värde"
12113 #: config/rs6000/rs6000.c:8986
12114 #, c-format
12115 msgid "invalid %%q value"
12116 msgstr ""
12118 #: config/rs6000/rs6000.c:9030
12119 #, c-format
12120 msgid "invalid %%S value"
12121 msgstr ""
12123 #: config/rs6000/rs6000.c:9072
12124 #, c-format
12125 msgid "invalid %%T value"
12126 msgstr ""
12128 #: config/rs6000/rs6000.c:9082
12129 #, c-format
12130 msgid "invalid %%u value"
12131 msgstr ""
12133 #: config/rs6000/rs6000.c:9091 config/xtensa/xtensa.c:1969
12134 #, c-format
12135 msgid "invalid %%v value"
12136 msgstr ""
12138 #: config/rs6000/rs6000.c:13581
12139 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
12140 msgstr ""
12142 #: config/rs6000/aix.h:184 config/rs6000/beos.h:32
12143 msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
12144 msgstr ""
12146 #: config/rs6000/aix.h:186 config/rs6000/beos.h:34
12147 msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory"
12148 msgstr ""
12150 #: config/rs6000/aix41.h:27 config/rs6000/aix43.h:31 config/rs6000/aix51.h:31
12151 #: config/rs6000/aix52.h:31
12152 msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
12153 msgstr ""
12155 #: config/rs6000/aix43.h:27 config/rs6000/aix51.h:27 config/rs6000/aix52.h:27
12156 msgid "Compile for 64-bit pointers"
12157 msgstr ""
12159 #: config/rs6000/aix43.h:29 config/rs6000/aix51.h:29 config/rs6000/aix52.h:29
12160 msgid "Compile for 32-bit pointers"
12161 msgstr ""
12163 #: config/rs6000/aix43.h:48 config/rs6000/aix51.h:48 config/rs6000/aix52.h:48
12164 #, fuzzy
12165 msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
12166 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
12168 #: config/rs6000/aix43.h:53 config/rs6000/aix51.h:53 config/rs6000/aix52.h:53
12169 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
12170 msgstr ""
12172 #: config/rs6000/aix43.h:57 config/rs6000/aix51.h:57 config/rs6000/aix52.h:57
12173 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
12174 msgstr ""
12176 #: config/rs6000/darwin.h:64
12177 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
12178 msgstr ""
12180 #. The Darwin ABI always includes AltiVec, can't be (validly) turned
12181 #. off.
12182 #: config/rs6000/darwin.h:80
12183 msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
12184 msgstr ""
12186 #. Darwin doesn't support -fpic.
12187 #: config/rs6000/darwin.h:86
12188 #, fuzzy
12189 msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
12190 msgstr "-pipe stöds inte."
12192 #: config/rs6000/linux64.h:96
12193 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
12194 msgstr ""
12196 #: config/rs6000/linux64.h:201
12197 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
12198 msgstr ""
12200 #: config/rs6000/linux64.h:203
12201 msgid "Call mcount for profiling after a function prologue"
12202 msgstr ""
12204 #. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets.
12206 #. Macro to define tables used to set the flags.
12207 #. This is a list in braces of pairs in braces,
12208 #. each pair being { "NAME", VALUE }
12209 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
12210 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
12211 #: config/rs6000/rs6000.h:262
12212 msgid "Use POWER instruction set"
12213 msgstr ""
12215 #: config/rs6000/rs6000.h:265
12216 msgid "Use POWER2 instruction set"
12217 msgstr ""
12219 #: config/rs6000/rs6000.h:267
12220 msgid "Do not use POWER2 instruction set"
12221 msgstr ""
12223 #: config/rs6000/rs6000.h:270
12224 msgid "Do not use POWER instruction set"
12225 msgstr ""
12227 #: config/rs6000/rs6000.h:272
12228 msgid "Use PowerPC instruction set"
12229 msgstr ""
12231 #: config/rs6000/rs6000.h:275
12232 msgid "Do not use PowerPC instruction set"
12233 msgstr ""
12235 #: config/rs6000/rs6000.h:277
12236 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
12237 msgstr ""
12239 #: config/rs6000/rs6000.h:279
12240 #, fuzzy
12241 msgid "Do not use PowerPC General Purpose group optional instructions"
12242 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12244 #: config/rs6000/rs6000.h:281
12245 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
12246 msgstr ""
12248 #: config/rs6000/rs6000.h:283
12249 #, fuzzy
12250 msgid "Do not use PowerPC Graphics group optional instructions"
12251 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12253 #: config/rs6000/rs6000.h:285
12254 msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
12255 msgstr ""
12257 #: config/rs6000/rs6000.h:287
12258 #, fuzzy
12259 msgid "Do not use PowerPC-64 instruction set"
12260 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12262 #: config/rs6000/rs6000.h:289
12263 #, fuzzy
12264 msgid "Use AltiVec instructions"
12265 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
12267 #: config/rs6000/rs6000.h:291
12268 #, fuzzy
12269 msgid "Do not use AltiVec instructions"
12270 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12272 #: config/rs6000/rs6000.h:293
12273 msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
12274 msgstr ""
12276 #: config/rs6000/rs6000.h:295
12277 msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
12278 msgstr ""
12280 #: config/rs6000/rs6000.h:298
12281 msgid "Put everything in the regular TOC"
12282 msgstr ""
12284 #: config/rs6000/rs6000.h:300
12285 msgid "Place floating point constants in TOC"
12286 msgstr ""
12288 #: config/rs6000/rs6000.h:302
12289 msgid "Do not place floating point constants in TOC"
12290 msgstr ""
12292 #: config/rs6000/rs6000.h:304
12293 msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
12294 msgstr ""
12296 #: config/rs6000/rs6000.h:306
12297 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
12298 msgstr ""
12300 #: config/rs6000/rs6000.h:312
12301 msgid "Place variable addresses in the regular TOC"
12302 msgstr ""
12304 #: config/rs6000/rs6000.h:318
12305 msgid "Generate load/store multiple instructions"
12306 msgstr ""
12308 #: config/rs6000/rs6000.h:320
12309 msgid "Do not generate load/store multiple instructions"
12310 msgstr ""
12312 #: config/rs6000/rs6000.h:322
12313 msgid "Generate string instructions for block moves"
12314 msgstr ""
12316 #: config/rs6000/rs6000.h:324
12317 msgid "Do not generate string instructions for block moves"
12318 msgstr ""
12320 #: config/rs6000/rs6000.h:326
12321 msgid "Generate load/store with update instructions"
12322 msgstr ""
12324 #: config/rs6000/rs6000.h:328
12325 msgid "Do not generate load/store with update instructions"
12326 msgstr ""
12328 #: config/rs6000/rs6000.h:332
12329 #, fuzzy
12330 msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
12331 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12333 #: config/rs6000/rs6000.h:336
12334 msgid "Do not schedule the start and end of the procedure"
12335 msgstr ""
12337 #: config/rs6000/rs6000.h:342
12338 msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
12339 msgstr ""
12341 #: config/rs6000/rs6000.h:344
12342 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
12343 msgstr ""
12345 #: config/rs6000/rs6000.h:350
12346 #, fuzzy
12347 msgid "Generate single field mfcr instruction"
12348 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12350 #: config/rs6000/rs6000.h:352
12351 #, fuzzy
12352 msgid "Do not generate single field mfcr instruction"
12353 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12355 #: config/rs6000/rs6000.h:435 config/sparc/sparc.h:654
12356 msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
12357 msgstr ""
12359 #: config/rs6000/rs6000.h:438
12360 msgid "Enable debug output"
12361 msgstr ""
12363 #: config/rs6000/rs6000.h:440
12364 msgid "Select full, part, or no traceback table"
12365 msgstr ""
12367 #: config/rs6000/rs6000.h:441
12368 msgid "Specify ABI to use"
12369 msgstr ""
12371 #: config/rs6000/rs6000.h:443
12372 #, fuzzy
12373 msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
12374 msgstr "sizeof(long double) är 12."
12376 #: config/rs6000/rs6000.h:445
12377 msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
12378 msgstr ""
12380 #: config/rs6000/rs6000.h:447
12381 msgid "Specify yes/no if SPE SIMD instructions should be generated"
12382 msgstr ""
12384 #: config/rs6000/rs6000.h:449
12385 msgid "Specify yes/no if using floating point in the GPRs"
12386 msgstr ""
12388 #: config/rs6000/rs6000.h:451
12389 msgid "Specify yes/no if VRSAVE instructions should be generated for AltiVec"
12390 msgstr ""
12392 #: config/rs6000/rs6000.h:453
12393 msgid "Avoid all range limits on call instructions"
12394 msgstr ""
12396 #: config/rs6000/rs6000.h:456
12397 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
12398 msgstr ""
12400 #: config/rs6000/rs6000.h:458
12401 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
12402 msgstr ""
12404 #: config/rs6000/rs6000.h:460
12405 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
12406 msgstr ""
12408 #: config/rs6000/rs6000.h:462
12409 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
12410 msgstr ""
12412 #. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
12413 #. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
12414 #. this.
12415 #. This should be uncommented, so that the link register is used, but
12416 #. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
12417 #. registers so we'll leave it for another day.  When these problems are
12418 #. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
12419 #. (mrs)
12420 #. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
12421 #. Number of bytes into the frame return addresses can be found.  See
12422 #. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
12423 #. abi's store the return address.
12424 #: config/rs6000/rs6000.h:1929
12425 msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
12426 msgstr ""
12428 #: config/rs6000/sysv4.h:87
12429 msgid "Select ABI calling convention"
12430 msgstr ""
12432 #: config/rs6000/sysv4.h:88
12433 msgid "Select method for sdata handling"
12434 msgstr ""
12436 #: config/rs6000/sysv4.h:100
12437 msgid "Align to the base type of the bit-field"
12438 msgstr ""
12440 #: config/rs6000/sysv4.h:102
12441 msgid "Don't align to the base type of the bit-field"
12442 msgstr ""
12444 #: config/rs6000/sysv4.h:104
12445 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system"
12446 msgstr ""
12448 #: config/rs6000/sysv4.h:106
12449 msgid "Assume that unaligned accesses are handled by the system"
12450 msgstr ""
12452 #: config/rs6000/sysv4.h:108 config/rs6000/sysv4.h:112
12453 msgid "Produce code relocatable at runtime"
12454 msgstr ""
12456 #: config/rs6000/sysv4.h:110 config/rs6000/sysv4.h:114
12457 msgid "Don't produce code relocatable at runtime"
12458 msgstr ""
12460 #: config/rs6000/sysv4.h:116 config/rs6000/sysv4.h:118
12461 #, fuzzy
12462 msgid "Produce little endian code"
12463 msgstr "Skapa \"little endian\"-kod."
12465 #: config/rs6000/sysv4.h:120 config/rs6000/sysv4.h:122
12466 #, fuzzy
12467 msgid "Produce big endian code"
12468 msgstr "Skapa \"big endian\"-kod."
12470 #: config/rs6000/sysv4.h:123 config/rs6000/sysv4.h:124
12471 #: config/rs6000/sysv4.h:125 config/rs6000/sysv4.h:126
12472 #: config/rs6000/sysv4.h:127 config/rs6000/sysv4.h:128
12473 #: config/rs6000/sysv4.h:138 config/rs6000/sysv4.h:139
12474 #: config/rs6000/sysv4.h:151 config/rs6000/sysv4.h:157
12475 msgid "no description yet"
12476 msgstr "ingen beskriving ännu"
12478 #: config/rs6000/sysv4.h:129
12479 #, fuzzy
12480 msgid "Use EABI"
12481 msgstr "Använd EABI."
12483 #: config/rs6000/sysv4.h:130
12484 #, fuzzy
12485 msgid "Don't use EABI"
12486 msgstr "Använd inte EABI."
12488 #: config/rs6000/sysv4.h:133
12489 msgid "Do not allow bit-fields to cross word boundaries"
12490 msgstr ""
12492 #: config/rs6000/sysv4.h:135
12493 #, fuzzy
12494 msgid "Use alternate register names"
12495 msgstr "Använd alternativa registernamn."
12497 #: config/rs6000/sysv4.h:137
12498 #, fuzzy
12499 msgid "Don't use alternate register names"
12500 msgstr "Använd inte alternativa registernamn."
12502 #: config/rs6000/sysv4.h:141
12503 #, fuzzy
12504 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
12505 msgstr "Länka med libsim.a, libc.a och sim-crt0.o."
12507 #: config/rs6000/sysv4.h:143
12508 #, fuzzy
12509 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
12510 msgstr "Länka med libads.a, libc.a och crt0.o."
12512 #: config/rs6000/sysv4.h:145
12513 #, fuzzy
12514 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
12515 msgstr "Länka med libyk.a, libc.a och crt0.o."
12517 #: config/rs6000/sysv4.h:147
12518 #, fuzzy
12519 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
12520 msgstr "Länka med libmvme.a, libc.a och crt0.o."
12522 #: config/rs6000/sysv4.h:149
12523 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
12524 msgstr "Sätt biten PPC_EMB i ELF:s flaggfält"
12526 #: config/rs6000/sysv4.h:150
12527 msgid "Use the WindISS simulator"
12528 msgstr ""
12530 #: config/rs6000/sysv4.h:153
12531 #, fuzzy
12532 msgid "Generate 64-bit code"
12533 msgstr "Generera H8/S-kod"
12535 #: config/rs6000/sysv4.h:155
12536 #, fuzzy
12537 msgid "Generate 32-bit code"
12538 msgstr "Generera \"big endian\"-kod."
12540 #. Sometimes certain combinations of command options do not make sense
12541 #. on a particular target machine.  You can define a macro
12542 #. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this.  This macro, if
12543 #. defined, is executed once just after all the command options have
12544 #. been parsed.
12546 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
12547 #. get control.
12548 #: config/rs6000/sysv4.h:214
12549 #, fuzzy, c-format
12550 msgid "bad value for -mcall-%s"
12551 msgstr "Felaktigt värde för -mcall-%s"
12553 #: config/rs6000/sysv4.h:230
12554 #, fuzzy, c-format
12555 msgid "bad value for -msdata=%s"
12556 msgstr "Felaktigt värde för -msdata-%s"
12558 #: config/rs6000/sysv4.h:247
12559 #, fuzzy, c-format
12560 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
12561 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
12563 #: config/rs6000/sysv4.h:256
12564 #, fuzzy, c-format
12565 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
12566 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
12568 #: config/rs6000/sysv4.h:265
12569 #, fuzzy, c-format
12570 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
12571 msgstr "-mbsd och -mxopen är inkompatibla"
12573 #: config/rs6000/sysv4.h:274
12574 #, fuzzy
12575 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
12576 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
12578 #: config/rs6000/sysv4.h:280
12579 #, fuzzy, c-format
12580 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
12581 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
12583 #: config/rs6000/sysv4.h:287
12584 #, fuzzy, c-format
12585 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
12586 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
12588 #: config/rs6000/sysv4.h:294
12589 msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
12590 msgstr "-mcall-aixdesc måste vara \"big endian\""
12592 #: config/rs6000/sysv4.h:309
12593 #, fuzzy, c-format
12594 msgid "-m%s not supported in this configuration"
12595 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
12597 #: config/s390/s390.c:926
12598 #, c-format
12599 msgid "Unknown cpu used in -march=%s."
12600 msgstr ""
12602 #: config/s390/s390.c:945
12603 #, c-format
12604 msgid "Unknown cpu used in -mtune=%s."
12605 msgstr ""
12607 #: config/s390/s390.c:950
12608 #, fuzzy, c-format
12609 msgid "z/Architecture mode not supported on %s."
12610 msgstr "-pipe stöds inte"
12612 #: config/s390/s390.c:952
12613 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode."
12614 msgstr ""
12616 #: config/s390/s390.c:3336
12617 msgid "invalid UNSPEC as operand (1)"
12618 msgstr ""
12620 #: config/s390/s390.c:3384
12621 msgid "invalid UNSPEC as operand (2)"
12622 msgstr ""
12624 #: config/s390/s390.c:3390
12625 msgid "UNKNOWN in s390_output_symbolic_const !?"
12626 msgstr ""
12628 #: config/s390/s390.c:3406
12629 msgid "Cannot decompose address."
12630 msgstr ""
12632 #: config/s390/s390.c:3577
12633 msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
12634 msgstr ""
12636 #: config/s390/s390.c:5304
12637 msgid "Total size of local variables exceeds architecture limit."
12638 msgstr ""
12640 #: config/s390/s390.h:126
12641 msgid "Set backchain"
12642 msgstr ""
12644 #: config/s390/s390.h:127
12645 msgid "Don't set backchain (faster, but debug harder"
12646 msgstr ""
12648 #: config/s390/s390.h:128
12649 msgid "Use bras for executable < 64k"
12650 msgstr ""
12652 #: config/s390/s390.h:129
12653 #, fuzzy
12654 msgid "Don't use bras"
12655 msgstr "Använd inte EABI."
12657 #: config/s390/s390.h:130
12658 msgid "Additional debug prints"
12659 msgstr ""
12661 #: config/s390/s390.h:131
12662 msgid "Don't print additional debug prints"
12663 msgstr ""
12665 #: config/s390/s390.h:132
12666 #, fuzzy
12667 msgid "64 bit ABI"
12668 msgstr "Använd 64-bitars ABI"
12670 #: config/s390/s390.h:133
12671 #, fuzzy
12672 msgid "31 bit ABI"
12673 msgstr "Använd 64-bitars ABI"
12675 #: config/s390/s390.h:134
12676 msgid "z/Architecture"
12677 msgstr ""
12679 #: config/s390/s390.h:135
12680 msgid "ESA/390 architecture"
12681 msgstr ""
12683 #: config/s390/s390.h:136
12684 msgid "mvcle use"
12685 msgstr ""
12687 #: config/s390/s390.h:137
12688 msgid "mvc&ex"
12689 msgstr ""
12691 #: config/s390/s390.h:138
12692 #, fuzzy
12693 msgid "enable tpf OS code"
12694 msgstr "Generera SA-kod"
12696 #: config/s390/s390.h:139
12697 msgid "disable tpf OS code"
12698 msgstr ""
12700 #: config/s390/s390.h:140
12701 #, fuzzy
12702 msgid "disable fused multiply/add instructions"
12703 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
12705 #: config/s390/s390.h:141
12706 #, fuzzy
12707 msgid "enable fused multiply/add instructions"
12708 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12710 #: config/sh/sh.c:5841
12711 #, fuzzy
12712 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
12713 msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
12715 #: config/sh/sh.c:6743
12716 msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
12717 msgstr ""
12719 #. The sp_switch attribute only has meaning for interrupt functions.
12720 #: config/sh/sh.c:6765 config/sh/sh.c:6800
12721 #, fuzzy, c-format
12722 msgid "`%s' attribute only applies to interrupt functions"
12723 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
12725 #. The argument must be a constant string.
12726 #: config/sh/sh.c:6772
12727 #, fuzzy, c-format
12728 msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
12729 msgstr "%s före strängkonstant"
12731 #. The argument must be a constant integer.
12732 #: config/sh/sh.c:6807
12733 #, fuzzy, c-format
12734 msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
12735 msgstr "case-etikett reducerar inte till en heltalskonstant"
12737 #. There are no delay slots on SHmedia.
12738 #. Relaxation isn't yet supported for SHmedia
12739 #. -fprofile-arcs needs a working libgcov .  In unified tree             configurations with newlib, this requires to configure with             --with-newlib --with-headers.  But there is no way to check             here we have a working libgcov, so just assume that we have.
12740 #: config/sh/sh.h:478
12741 #, fuzzy
12742 msgid "Profiling is not supported on this target."
12743 msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
12745 #: config/sparc/sparc.c:360
12746 #, c-format
12747 msgid "%s is not supported by this configuration"
12748 msgstr ""
12750 #: config/sparc/sparc.c:367
12751 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
12752 msgstr ""
12754 #: config/sparc/sparc.c:392
12755 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
12756 msgstr ""
12758 #: config/sparc/sparc.c:6793 config/sparc/sparc.c:6799
12759 #, fuzzy, c-format
12760 msgid "invalid %%Y operand"
12761 msgstr "ogiltig %%-kod"
12763 #: config/sparc/sparc.c:6869
12764 #, fuzzy, c-format
12765 msgid "invalid %%A operand"
12766 msgstr "ogiltig %%-kod"
12768 #: config/sparc/sparc.c:6879
12769 #, fuzzy, c-format
12770 msgid "invalid %%B operand"
12771 msgstr "ogiltigt värde %%B"
12773 #: config/sparc/sparc.c:6918
12774 #, fuzzy, c-format
12775 msgid "invalid %%c operand"
12776 msgstr "ogiltig %%-kod"
12778 #: config/sparc/sparc.c:6919
12779 #, fuzzy, c-format
12780 msgid "invalid %%C operand"
12781 msgstr "ogiltigt %%C-värde"
12783 #: config/sparc/sparc.c:6940
12784 #, fuzzy, c-format
12785 msgid "invalid %%d operand"
12786 msgstr "ogiltig %%-kod"
12788 #: config/sparc/sparc.c:6941
12789 #, fuzzy, c-format
12790 msgid "invalid %%D operand"
12791 msgstr "ogiltig %%-kod"
12793 #: config/sparc/sparc.c:6957
12794 #, fuzzy, c-format
12795 msgid "invalid %%f operand"
12796 msgstr "ogiltig %%-kod"
12798 #: config/sparc/sparc.c:6971
12799 #, fuzzy, c-format
12800 msgid "invalid %%s operand"
12801 msgstr "ogiltig %%-kod"
12803 #: config/sparc/sparc.c:7025
12804 msgid "long long constant not a valid immediate operand"
12805 msgstr ""
12807 #: config/sparc/sparc.c:7028
12808 msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
12809 msgstr ""
12811 #: config/sparc/freebsd.h:81 config/sparc/linux.h:92
12812 #: config/sparc/linux64.h:104 config/sparc/netbsd-elf.h:216
12813 msgid "Use 128 bit long doubles"
12814 msgstr "Använd 128 bit long double"
12816 #: config/sparc/sp64-elf.h:90
12817 msgid "Generate code for big endian"
12818 msgstr "Generera kod för \"big endian\""
12820 #: config/sparc/sp64-elf.h:91
12821 msgid "Generate code for little endian"
12822 msgstr "Generera kod för \"little endian\""
12824 #: config/sparc/sp86x-elf.h:68
12825 msgid "Use little-endian byte order for data"
12826 msgstr "Använd \"little endian\" byteordning för data"
12828 #: config/sparc/sparc.h:553
12829 msgid "Assume possible double misalignment"
12830 msgstr ""
12832 #: config/sparc/sparc.h:555
12833 msgid "Assume all doubles are aligned"
12834 msgstr ""
12836 #: config/sparc/sparc.h:557
12837 msgid "Pass -assert pure-text to linker"
12838 msgstr ""
12840 #: config/sparc/sparc.h:559
12841 msgid "Do not pass -assert pure-text to linker"
12842 msgstr ""
12844 #: config/sparc/sparc.h:561
12845 msgid "Use flat register window model"
12846 msgstr ""
12848 #: config/sparc/sparc.h:563
12849 msgid "Do not use flat register window model"
12850 msgstr ""
12852 #: config/sparc/sparc.h:565
12853 msgid "Use ABI reserved registers"
12854 msgstr ""
12856 #: config/sparc/sparc.h:567
12857 msgid "Do not use ABI reserved registers"
12858 msgstr ""
12860 #: config/sparc/sparc.h:569
12861 msgid "Use hardware quad fp instructions"
12862 msgstr ""
12864 #: config/sparc/sparc.h:571
12865 msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
12866 msgstr ""
12868 #: config/sparc/sparc.h:573
12869 msgid "Compile for v8plus ABI"
12870 msgstr ""
12872 #: config/sparc/sparc.h:575
12873 msgid "Do not compile for v8plus ABI"
12874 msgstr ""
12876 #: config/sparc/sparc.h:577
12877 msgid "Utilize Visual Instruction Set"
12878 msgstr ""
12880 #: config/sparc/sparc.h:579
12881 msgid "Do not utilize Visual Instruction Set"
12882 msgstr ""
12884 #. ??? These are deprecated, coerced to -mcpu=.  Delete in 2.9.
12885 #: config/sparc/sparc.h:582
12886 msgid "Optimize for Cypress processors"
12887 msgstr ""
12889 #: config/sparc/sparc.h:584
12890 #, fuzzy
12891 msgid "Optimize for SPARCLite processors"
12892 msgstr "Kompilera för processorn v850"
12894 #: config/sparc/sparc.h:586
12895 msgid "Optimize for F930 processors"
12896 msgstr ""
12898 #: config/sparc/sparc.h:588
12899 msgid "Optimize for F934 processors"
12900 msgstr ""
12902 #: config/sparc/sparc.h:590
12903 msgid "Use V8 SPARC ISA"
12904 msgstr ""
12906 #: config/sparc/sparc.h:592
12907 msgid "Optimize for SuperSPARC processors"
12908 msgstr ""
12910 #. End of deprecated options.
12911 #: config/sparc/sparc.h:595
12912 msgid "Pointers are 64-bit"
12913 msgstr "Pekare är 64-bitars"
12915 #: config/sparc/sparc.h:597
12916 msgid "Pointers are 32-bit"
12917 msgstr "Pekare är 32-bitars"
12919 #: config/sparc/sparc.h:599
12920 msgid "Use 32-bit ABI"
12921 msgstr "Använd 32-bitars ABI"
12923 #: config/sparc/sparc.h:601
12924 msgid "Use 64-bit ABI"
12925 msgstr "Använd 64-bitars ABI"
12927 #: config/sparc/sparc.h:603
12928 msgid "Use stack bias"
12929 msgstr ""
12931 #: config/sparc/sparc.h:605
12932 msgid "Do not use stack bias"
12933 msgstr ""
12935 #: config/sparc/sparc.h:607
12936 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
12937 msgstr ""
12939 #: config/sparc/sparc.h:609
12940 msgid "Do not use structs on stronger alignment for double-word copies"
12941 msgstr ""
12943 #: config/sparc/sparc.h:611
12944 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
12945 msgstr ""
12947 #: config/sparc/sparc.h:613
12948 msgid "Do not optimize tail call instructions in assembler or linker"
12949 msgstr ""
12951 #: config/sparc/sparc.h:658
12952 msgid "Use given SPARC code model"
12953 msgstr ""
12955 #: config/stormy16/stormy16.c:526
12956 msgid "Constant halfword load operand out of range."
12957 msgstr ""
12959 #: config/stormy16/stormy16.c:536
12960 msgid "Constant arithmetic operand out of range."
12961 msgstr ""
12963 #: config/stormy16/stormy16.c:1027
12964 msgid "Local variable memory requirements exceed capacity."
12965 msgstr ""
12967 #: config/stormy16/stormy16.c:1193
12968 msgid "function_profiler support"
12969 msgstr ""
12971 #: config/stormy16/stormy16.c:1292
12972 #, fuzzy
12973 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
12974 msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"
12976 #: config/stormy16/stormy16.c:1624
12977 #, fuzzy
12978 msgid "`B' operand is not constant"
12979 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
12981 #: config/stormy16/stormy16.c:1630
12982 msgid "`B' operand has multiple bits set"
12983 msgstr ""
12985 #: config/stormy16/stormy16.c:1656
12986 #, fuzzy
12987 msgid "`o' operand is not constant"
12988 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
12990 #: config/stormy16/stormy16.c:1670
12991 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
12992 msgstr ""
12994 #: config/stormy16/stormy16.c:1716
12995 #, fuzzy, c-format
12996 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
12997 msgstr "storleken på variabel \"%s\" är för stor"
12999 #: config/v850/v850-c.c:67
13000 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
13001 msgstr ""
13003 #: config/v850/v850-c.c:69
13004 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
13005 msgstr ""
13007 #: config/v850/v850-c.c:94
13008 #, fuzzy
13009 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
13010 msgstr "Ignorera attributet dllimport för funktioner"
13012 #: config/v850/v850-c.c:102
13013 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
13014 msgstr ""
13016 #: config/v850/v850-c.c:147
13017 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
13018 msgstr ""
13020 #: config/v850/v850-c.c:164
13021 #, fuzzy, c-format
13022 msgid "unrecognized section name \"%s\""
13023 msgstr "Känner inte igen sektionsnamn \"%s\""
13025 #: config/v850/v850-c.c:179
13026 msgid "malformed #pragma ghs section"
13027 msgstr ""
13029 #: config/v850/v850-c.c:198
13030 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
13031 msgstr ""
13033 #: config/v850/v850-c.c:209
13034 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
13035 msgstr ""
13037 #: config/v850/v850-c.c:220
13038 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
13039 msgstr ""
13041 #: config/v850/v850-c.c:231
13042 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
13043 msgstr ""
13045 #: config/v850/v850-c.c:242
13046 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
13047 msgstr ""
13049 #: config/v850/v850-c.c:253
13050 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
13051 msgstr ""
13053 #: config/v850/v850-c.c:264
13054 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
13055 msgstr ""
13057 #: config/v850/v850.c:142
13058 #, fuzzy, c-format
13059 msgid "%s=%s is not numeric"
13060 msgstr "%s=%s är för stor."
13062 #: config/v850/v850.c:149
13063 #, fuzzy, c-format
13064 msgid "%s=%s is too large"
13065 msgstr "%s=%s är för stor."
13067 #: config/v850/v850.c:301
13068 msgid "const_double_split got a bad insn:"
13069 msgstr ""
13071 #: config/v850/v850.c:866
13072 msgid "output_move_single:"
13073 msgstr ""
13075 #: config/v850/v850.c:2209
13076 #, fuzzy
13077 msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
13078 msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
13080 #: config/v850/v850.c:2220
13081 #, fuzzy
13082 msgid "%Jdata area of '%D' conflicts with previous declaration"
13083 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
13085 #: config/v850/v850.c:2419
13086 #, c-format
13087 msgid "bogus JR construction: %d\n"
13088 msgstr ""
13090 #: config/v850/v850.c:2440 config/v850/v850.c:2643
13091 #, c-format
13092 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
13093 msgstr ""
13095 #: config/v850/v850.c:2619
13096 #, c-format
13097 msgid "bogus JARL construction: %d\n"
13098 msgstr ""
13100 #: config/v850/v850.c:2989
13101 #, c-format
13102 msgid "Bogus DISPOSE construction: %d\n"
13103 msgstr ""
13105 #: config/v850/v850.c:3011
13106 #, c-format
13107 msgid "Too much stack space to dispose of: %d"
13108 msgstr ""
13110 #: config/v850/v850.c:3184
13111 #, c-format
13112 msgid "Bogus PREPEARE construction: %d\n"
13113 msgstr ""
13115 #: config/v850/v850.c:3206
13116 #, c-format
13117 msgid "Too much stack space to prepare: %d"
13118 msgstr ""
13120 #. Macro to define tables used to set the flags.
13121 #. This is a list in braces of pairs in braces,
13122 #. each pair being { "NAME", VALUE }
13123 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
13124 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
13125 #: config/v850/v850.h:174
13126 msgid "Support Green Hills ABI"
13127 msgstr ""
13129 #: config/v850/v850.h:177
13130 msgid "Prohibit PC relative function calls"
13131 msgstr ""
13133 #: config/v850/v850.h:180
13134 msgid "Reuse r30 on a per function basis"
13135 msgstr ""
13137 #: config/v850/v850.h:183
13138 msgid "Use stubs for function prologues"
13139 msgstr ""
13141 #: config/v850/v850.h:186
13142 msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
13143 msgstr ""
13145 #: config/v850/v850.h:187
13146 msgid "Enable backend debugging"
13147 msgstr ""
13149 #: config/v850/v850.h:189
13150 msgid "Compile for the v850 processor"
13151 msgstr "Kompilera för processorn v850"
13153 #: config/v850/v850.h:191
13154 #, fuzzy
13155 msgid "Compile for v850e1 processor"
13156 msgstr "Kompilera för processorn v850"
13158 #. Make sure that the other bits are cleared.
13159 #: config/v850/v850.h:193
13160 #, fuzzy
13161 msgid "Compile for v850e processor"
13162 msgstr "Kompilera för processorn v850"
13164 #. Make sure that the other bits are cleared.
13165 #: config/v850/v850.h:195
13166 #, fuzzy
13167 msgid "Enable the use of the short load instructions"
13168 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
13170 #: config/v850/v850.h:198
13171 #, fuzzy
13172 msgid "Do not use the callt instruction"
13173 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
13175 #: config/v850/v850.h:205
13176 #, fuzzy
13177 msgid "Do not use registers r2 and r5"
13178 msgstr "Använd inte register för argumentskickning"
13180 #: config/v850/v850.h:207
13181 #, fuzzy
13182 msgid "Enforce strict alignment"
13183 msgstr "Generera inte kod för stackkontroll"
13185 #: config/v850/v850.h:210
13186 msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
13187 msgstr ""
13189 #: config/v850/v850.h:236
13190 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
13191 msgstr ""
13193 #: config/v850/v850.h:239
13194 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
13195 msgstr ""
13197 #: config/v850/v850.h:242
13198 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
13199 msgstr ""
13201 #: config/xtensa/xtensa.c:1828
13202 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
13203 msgstr ""
13205 #: config/xtensa/xtensa.c:1882
13206 #, fuzzy, c-format
13207 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
13208 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
13210 #: config/xtensa/xtensa.c:1887
13211 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
13212 msgstr ""
13214 #: config/xtensa/xtensa.c:1957
13215 #, fuzzy, c-format
13216 msgid "invalid %%D value"
13217 msgstr "ogiltigt värde %%B"
13219 #: config/xtensa/xtensa.c:1994
13220 #, fuzzy
13221 msgid "invalid mask"
13222 msgstr "ogiltigt #pragma %s"
13224 #: config/xtensa/xtensa.c:2020
13225 #, fuzzy, c-format
13226 msgid "invalid %%x value"
13227 msgstr "ogiltigt värde %%B"
13229 #: config/xtensa/xtensa.c:2027
13230 #, fuzzy, c-format
13231 msgid "invalid %%d value"
13232 msgstr "ogiltigt värde %%B"
13234 #: config/xtensa/xtensa.c:2048 config/xtensa/xtensa.c:2058
13235 #, fuzzy, c-format
13236 msgid "invalid %%t/%%b value"
13237 msgstr "ogiltigt %%s-värde"
13239 #: config/xtensa/xtensa.c:2100
13240 #, fuzzy
13241 msgid "invalid address"
13242 msgstr "ogiltig kod"
13244 #: config/xtensa/xtensa.c:2125
13245 #, fuzzy
13246 msgid "no register in address"
13247 msgstr "okänt registernamn: %s"
13249 #: config/xtensa/xtensa.c:2133
13250 #, fuzzy
13251 msgid "address offset not a constant"
13252 msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte konstant"
13254 #: config/xtensa/xtensa.c:2744
13255 #, fuzzy
13256 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
13257 msgstr "Initiera bara variabler som kan placeras i 8-bits området."
13259 #: config/xtensa/xtensa.h:79
13260 msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
13261 msgstr ""
13263 #: config/xtensa/xtensa.h:81
13264 msgid "Use PC-relative L32R instruction to load constants"
13265 msgstr ""
13267 #: config/xtensa/xtensa.h:83
13268 msgid "Disable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
13269 msgstr ""
13271 #: config/xtensa/xtensa.h:85
13272 msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
13273 msgstr ""
13275 #: config/xtensa/xtensa.h:87
13276 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
13277 msgstr ""
13279 #: config/xtensa/xtensa.h:89
13280 msgid "Put literal pools in a separate literal section"
13281 msgstr ""
13283 #: config/xtensa/xtensa.h:91
13284 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
13285 msgstr ""
13287 #: config/xtensa/xtensa.h:93
13288 msgid "Do not automatically align branch targets"
13289 msgstr ""
13291 #: config/xtensa/xtensa.h:95
13292 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
13293 msgstr ""
13295 #: config/xtensa/xtensa.h:97
13296 msgid "Use direct CALLn instructions for fast calls"
13297 msgstr ""
13299 #: ada/misc.c:240
13300 #, fuzzy, c-format
13301 msgid "missing argument to \"-%s\""
13302 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
13304 #: ada/misc.c:281
13305 msgid "`-gnat' misspelled as `-gant'"
13306 msgstr ""
13308 #: cp/call.c:217
13309 msgid "unable to call pointer to member function here"
13310 msgstr ""
13312 #: cp/call.c:2228
13313 msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
13314 msgstr ""
13316 #: cp/call.c:2233
13317 msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
13318 msgstr ""
13320 #: cp/call.c:2237
13321 #, fuzzy
13322 msgid "%s %D(%T) <built-in>"
13323 msgstr "<inbyggd>"
13325 #: cp/call.c:2241
13326 msgid "%s %T <conversion>"
13327 msgstr ""
13329 #: cp/call.c:2243
13330 msgid "%J%s %+#D <near match>"
13331 msgstr ""
13333 #: cp/call.c:2245
13334 #, fuzzy
13335 msgid "%J%s %+#D"
13336 msgstr "%s: %s"
13338 #: cp/call.c:2280
13339 msgid "candidates are:"
13340 msgstr ""
13342 #: cp/call.c:2468
13343 #, fuzzy
13344 msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous"
13345 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
13347 #: cp/call.c:2619 cp/call.c:2663
13348 msgid "no matching function for call to `%D(%A)'"
13349 msgstr ""
13351 #: cp/call.c:2622 cp/call.c:2666
13352 msgid "call of overloaded `%D(%A)' is ambiguous"
13353 msgstr ""
13355 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
13356 #. pointer-to-member-function.
13357 #: cp/call.c:2732
13358 #, c-format
13359 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
13360 msgstr ""
13362 #: cp/call.c:2798
13363 msgid "no match for call to `(%T) (%A)'"
13364 msgstr ""
13366 #: cp/call.c:2806
13367 #, fuzzy
13368 msgid "call of `(%T) (%A)' is ambiguous"
13369 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
13371 #: cp/call.c:2839
13372 #, c-format
13373 msgid "%s for ternary 'operator?:' in '%E ? %E : %E'"
13374 msgstr ""
13376 #: cp/call.c:2845
13377 #, fuzzy, c-format
13378 msgid "%s for 'operator%s' in '%E%s'"
13379 msgstr "%s före symbolen \"%s\""
13381 #: cp/call.c:2849
13382 #, c-format
13383 msgid "%s for 'operator[]' in '%E[%E]'"
13384 msgstr ""
13386 #: cp/call.c:2854
13387 #, fuzzy, c-format
13388 msgid "%s for '%s' in '%s %E'"
13389 msgstr "%s före %s'%c'"
13391 #: cp/call.c:2859
13392 #, c-format
13393 msgid "%s for 'operator%s' in '%E %s %E'"
13394 msgstr ""
13396 #: cp/call.c:2862
13397 #, fuzzy, c-format
13398 msgid "%s for 'operator%s' in '%s%E'"
13399 msgstr "%s före symbolen \"%s\""
13401 #: cp/call.c:2951
13402 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
13403 msgstr "ISO C++ förbjuder uteslutande av mittersta termen i ett ?: uttryck"
13405 #: cp/call.c:3028
13406 #, c-format
13407 msgid "`%E' has type `void' and is not a throw-expression"
13408 msgstr ""
13410 #: cp/call.c:3061 cp/call.c:3265
13411 msgid "operands to ?: have different types"
13412 msgstr ""
13414 #: cp/call.c:3219
13415 #, fuzzy
13416 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: `%T' vs `%T'"
13417 msgstr "typfel i villkorsuttryck"
13419 #: cp/call.c:3226
13420 #, fuzzy
13421 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
13422 msgstr "typ signed och unsigned i villkorsuttryck"
13424 #: cp/call.c:3511
13425 msgid "no `%D(int)' declared for postfix `%s', trying prefix operator instead"
13426 msgstr ""
13428 #: cp/call.c:3560
13429 msgid "using synthesized `%#D' for copy assignment"
13430 msgstr ""
13432 #: cp/call.c:3562
13433 msgid "  where cfront would use `%#D'"
13434 msgstr ""
13436 #: cp/call.c:3585
13437 #, fuzzy
13438 msgid "comparison between `%#T' and `%#T'"
13439 msgstr "jämföreslse mellan signed och unsigned"
13441 #: cp/call.c:3831
13442 #, fuzzy
13443 msgid "no suitable `operator %s' for `%T'"
13444 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
13446 #: cp/call.c:3848
13447 msgid "`%+#D' is private"
13448 msgstr ""
13450 #: cp/call.c:3850
13451 msgid "`%+#D' is protected"
13452 msgstr ""
13454 #: cp/call.c:3852
13455 msgid "`%+#D' is inaccessible"
13456 msgstr ""
13458 #: cp/call.c:3853
13459 msgid "within this context"
13460 msgstr ""
13462 #: cp/call.c:3923
13463 #, fuzzy
13464 msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
13465 msgstr "konvertering från NaN till int"
13467 #: cp/call.c:3925
13468 #, fuzzy
13469 msgid "  initializing argument %P of `%D'"
13470 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
13472 #: cp/call.c:4079
13473 #, fuzzy
13474 msgid "cannot bind bitfield `%E' to `%T'"
13475 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
13477 #: cp/call.c:4082
13478 #, fuzzy
13479 msgid "cannot bind packed field `%E' to `%T'"
13480 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
13482 #: cp/call.c:4085
13483 #, fuzzy
13484 msgid "cannot bind rvalue `%E' to `%T'"
13485 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
13487 #: cp/call.c:4173
13488 msgid "cannot pass objects of non-POD type `%#T' through `...'; call will abort at runtime"
13489 msgstr ""
13491 #. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7.
13492 #: cp/call.c:4197
13493 msgid "cannot receive objects of non-POD type `%#T' through `...'; call will abort at runtime"
13494 msgstr ""
13496 #: cp/call.c:4237
13497 #, fuzzy
13498 msgid "the default argument for parameter %d of `%D' has not yet been parsed"
13499 msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
13501 #: cp/call.c:4432
13502 msgid "passing `%T' as `this' argument of `%#D' discards qualifiers"
13503 msgstr ""
13505 #: cp/call.c:4451
13506 #, fuzzy
13507 msgid "`%T' is not an accessible base of `%T'"
13508 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
13510 #: cp/call.c:4720
13511 #, fuzzy
13512 msgid "could not find class$ field in java interface type `%T'"
13513 msgstr "ingen superklass deklarerad i interface för \"%s\""
13515 #: cp/call.c:4975
13516 #, fuzzy
13517 msgid "call to non-function `%D'"
13518 msgstr "Inga anrop i funktion %s\n"
13520 #: cp/call.c:5001
13521 msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
13522 msgstr ""
13524 #: cp/call.c:5079
13525 msgid "no matching function for call to `%T::%s(%A)%#V'"
13526 msgstr ""
13528 #: cp/call.c:5096
13529 #, fuzzy, c-format
13530 msgid "call of overloaded `%s(%A)' is ambiguous"
13531 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
13533 #: cp/call.c:5117
13534 msgid "cannot call member function `%D' without object"
13535 msgstr ""
13537 #: cp/call.c:5702
13538 msgid "passing `%T' chooses `%T' over `%T'"
13539 msgstr ""
13541 #: cp/call.c:5704 cp/name-lookup.c:4143
13542 #, fuzzy
13543 msgid "  in call to `%D'"
13544 msgstr "kan inte inline:a anrop till \"%s\""
13546 #: cp/call.c:5761
13547 msgid "choosing `%D' over `%D'"
13548 msgstr ""
13550 #: cp/call.c:5762
13551 #, fuzzy
13552 msgid "  for conversion from `%T' to `%T'"
13553 msgstr "konvertering från NaN till int"
13555 #: cp/call.c:5764
13556 msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
13557 msgstr ""
13559 #: cp/call.c:5884
13560 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
13561 msgstr ""
13563 #: cp/call.c:5888
13564 msgid "candidate 1:"
13565 msgstr ""
13567 #: cp/call.c:5889
13568 msgid "candidate 2:"
13569 msgstr ""
13571 #: cp/call.c:5998
13572 #, fuzzy
13573 msgid "could not convert `%E' to `%T'"
13574 msgstr "kunde inte öppna dump-fil \"%s\""
13576 #: cp/call.c:6103
13577 msgid "invalid initialization of non-const reference of type '%T' from a temporary of type '%T'"
13578 msgstr ""
13580 #: cp/call.c:6107
13581 #, fuzzy
13582 msgid "invalid initialization of reference of type '%T' from expression of type '%T'"
13583 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
13585 #: cp/class.c:279
13586 msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
13587 msgstr ""
13589 #: cp/class.c:762
13590 msgid "Java class '%T' cannot have an implicit non-trivial destructor"
13591 msgstr ""
13593 #: cp/class.c:763
13594 msgid "Java class '%T' cannot have a destructor"
13595 msgstr ""
13597 #: cp/class.c:931
13598 msgid "`%#D' and `%#D' cannot be overloaded"
13599 msgstr ""
13601 #: cp/class.c:977
13602 msgid "conflicting access specifications for method `%D', ignored"
13603 msgstr ""
13605 #: cp/class.c:979
13606 #, c-format
13607 msgid "conflicting access specifications for field `%s', ignored"
13608 msgstr ""
13610 #: cp/class.c:1029
13611 msgid "`%D' names constructor"
13612 msgstr ""
13614 #: cp/class.c:1034
13615 #, fuzzy
13616 msgid "`%D' invalid in `%T'"
13617 msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
13619 #: cp/class.c:1042
13620 msgid "no members matching `%D' in `%#T'"
13621 msgstr ""
13623 #: cp/class.c:1074 cp/class.c:1082
13624 #, fuzzy
13625 msgid "`%D' invalid in `%#T'"
13626 msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
13628 #: cp/class.c:1075
13629 msgid "  because of local method `%#D' with same name"
13630 msgstr ""
13632 #: cp/class.c:1083
13633 msgid "  because of local member `%#D' with same name"
13634 msgstr ""
13636 #: cp/class.c:1153
13637 msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
13638 msgstr ""
13640 #: cp/class.c:1173
13641 msgid "base `%T' with only non-default constructor in class without a constructor"
13642 msgstr ""
13644 #: cp/class.c:1557
13645 msgid "all member functions in class `%T' are private"
13646 msgstr ""
13648 #: cp/class.c:1568
13649 msgid "`%#T' only defines a private destructor and has no friends"
13650 msgstr ""
13652 #: cp/class.c:1610
13653 msgid "`%#T' only defines private constructors and has no friends"
13654 msgstr ""
13656 #: cp/class.c:1995
13657 msgid "no unique final overrider for `%D' in `%T'"
13658 msgstr ""
13660 #. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
13661 #: cp/class.c:2441
13662 msgid "`%D' was hidden"
13663 msgstr ""
13665 #: cp/class.c:2442
13666 msgid "  by `%D'"
13667 msgstr ""
13669 #: cp/class.c:2484 cp/decl2.c:1160
13670 msgid "`%#D' invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
13671 msgstr ""
13673 #: cp/class.c:2490 cp/decl2.c:1167
13674 msgid "private member `%#D' in anonymous union"
13675 msgstr ""
13677 #: cp/class.c:2493 cp/decl2.c:1169
13678 msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
13679 msgstr ""
13681 #: cp/class.c:2612
13682 msgid "vtable layout for class `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
13683 msgstr ""
13685 #: cp/class.c:2672
13686 #, fuzzy
13687 msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
13688 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
13690 #: cp/class.c:2692
13691 #, fuzzy
13692 msgid "bit-field `%D' width not an integer constant"
13693 msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
13695 #: cp/class.c:2698
13696 #, fuzzy
13697 msgid "negative width in bit-field `%D'"
13698 msgstr "negativ storlek i bitfält \"%s\""
13700 #: cp/class.c:2703
13701 #, fuzzy
13702 msgid "zero width for bit-field `%D'"
13703 msgstr "Storleken noll på bitfält \"%s\""
13705 #: cp/class.c:2709
13706 #, fuzzy
13707 msgid "width of `%D' exceeds its type"
13708 msgstr "storleken på \"%s\" är större än sin typ"
13710 #: cp/class.c:2718
13711 msgid "`%D' is too small to hold all values of `%#T'"
13712 msgstr ""
13714 #: cp/class.c:2780
13715 msgid "member `%#D' with constructor not allowed in union"
13716 msgstr ""
13718 #: cp/class.c:2783
13719 msgid "member `%#D' with destructor not allowed in union"
13720 msgstr ""
13722 #: cp/class.c:2786
13723 msgid "member `%#D' with copy assignment operator not allowed in union"
13724 msgstr ""
13726 #: cp/class.c:2813
13727 msgid "multiple fields in union `%T' initialized"
13728 msgstr ""
13730 #: cp/class.c:2879
13731 msgid "ignoring packed attribute on unpacked non-POD field `%#D'"
13732 msgstr ""
13734 #: cp/class.c:2939
13735 #, fuzzy
13736 msgid "`%D' may not be static because it is a member of a union"
13737 msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"
13739 #: cp/class.c:2944
13740 msgid "`%D' may not have reference type `%T' because it is a member of a union"
13741 msgstr ""
13743 #: cp/class.c:2952
13744 msgid "field `%D' in local class cannot be static"
13745 msgstr ""
13747 #: cp/class.c:2958
13748 #, fuzzy
13749 msgid "field `%D' invalidly declared function type"
13750 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
13752 #: cp/class.c:2965
13753 #, fuzzy
13754 msgid "field `%D' invalidly declared method type"
13755 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
13757 #: cp/class.c:2998
13758 msgid "non-static reference `%#D' in class without a constructor"
13759 msgstr ""
13761 #: cp/class.c:3041
13762 msgid "non-static const member `%#D' in class without a constructor"
13763 msgstr ""
13765 #: cp/class.c:3056
13766 msgid "field `%#D' with same name as class"
13767 msgstr ""
13769 #: cp/class.c:3074
13770 msgid "`%#T' has pointer data members"
13771 msgstr ""
13773 #: cp/class.c:3078
13774 msgid "  but does not override `%T(const %T&)'"
13775 msgstr ""
13777 #: cp/class.c:3080
13778 msgid "  or `operator=(const %T&)'"
13779 msgstr ""
13781 #: cp/class.c:3083
13782 msgid "  but does not override `operator=(const %T&)'"
13783 msgstr ""
13785 #: cp/class.c:3513
13786 msgid "offset of empty base `%T' may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
13787 msgstr ""
13789 #: cp/class.c:3623
13790 msgid "class `%T' will be considered nearly empty in a future version of GCC"
13791 msgstr ""
13793 #: cp/class.c:3710
13794 #, fuzzy
13795 msgid "initializer specified for non-virtual method `%D'"
13796 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
13798 #: cp/class.c:4398
13799 msgid "offset of virtual base `%T' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
13800 msgstr ""
13802 #: cp/class.c:4488
13803 msgid "direct base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
13804 msgstr ""
13806 #: cp/class.c:4501
13807 msgid "virtual base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
13808 msgstr ""
13810 #: cp/class.c:4675
13811 msgid "size assigned to `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
13812 msgstr ""
13814 #. Versions of G++ before G++ 3.4 did not reset the
13815 #. DECL_MODE.
13816 #: cp/class.c:4714
13817 msgid "the offset of `%D' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
13818 msgstr ""
13820 #: cp/class.c:4737
13821 msgid "offset of `%D' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
13822 msgstr ""
13824 #: cp/class.c:4746
13825 msgid "`%D' contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
13826 msgstr ""
13828 #: cp/class.c:4805
13829 msgid "layout of classes derived from empty class `%T' may change in a future version of GCC"
13830 msgstr ""
13832 #: cp/class.c:4935 cp/semantics.c:2044
13833 #, fuzzy
13834 msgid "redefinition of `%#T'"
13835 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
13837 #: cp/class.c:5105
13838 msgid "`%#T' has virtual functions but non-virtual destructor"
13839 msgstr ""
13841 #: cp/class.c:5184
13842 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
13843 msgstr ""
13845 #: cp/class.c:5626
13846 #, c-format
13847 msgid "language string `\"%s\"' not recognized"
13848 msgstr "språksträng `\"%s\"' känns inte igen"
13850 #: cp/class.c:5714
13851 msgid "cannot resolve overloaded function `%D' based on conversion to type `%T'"
13852 msgstr ""
13854 #: cp/class.c:5839
13855 msgid "no matches converting function `%D' to type `%#T'"
13856 msgstr ""
13858 #: cp/class.c:5862
13859 msgid "converting overloaded function `%D' to type `%#T' is ambiguous"
13860 msgstr ""
13862 #: cp/class.c:5888
13863 #, fuzzy
13864 msgid "assuming pointer to member `%D'"
13865 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
13867 #: cp/class.c:5891
13868 #, c-format
13869 msgid "(a pointer to member can only be formed with `&%E')"
13870 msgstr ""
13872 #: cp/class.c:5936 cp/class.c:6118 cp/class.c:6125
13873 msgid "not enough type information"
13874 msgstr "inte tillräcklig typinformation"
13876 #: cp/class.c:5953
13877 #, fuzzy
13878 msgid "argument of type `%T' does not match `%T'"
13879 msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen"
13881 #: cp/class.c:6102
13882 msgid "invalid operation on uninstantiated type"
13883 msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ"
13885 #. [basic.scope.class]
13887 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
13888 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
13889 #. S.
13890 #: cp/class.c:6360 cp/decl.c:1222 cp/name-lookup.c:502 cp/pt.c:2097
13891 #, fuzzy
13892 msgid "declaration of `%#D'"
13893 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
13895 #: cp/class.c:6361
13896 msgid "changes meaning of `%D' from `%+#D'"
13897 msgstr ""
13899 #: cp/cp-lang.c:398
13900 #, fuzzy
13901 msgid "inter-module optimisations not implemented yet"
13902 msgstr "Profilering är inte implementerat ännu."
13904 #: cp/cvt.c:88
13905 #, fuzzy
13906 msgid "can't convert from incomplete type `%T' to `%T'"
13907 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
13909 #: cp/cvt.c:97
13910 msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
13911 msgstr ""
13913 #: cp/cvt.c:113 cp/cvt.c:127
13914 #, fuzzy
13915 msgid "converting from `%T' to `%T'"
13916 msgstr "konvertering från NaN till int"
13918 #: cp/cvt.c:185 cp/cvt.c:253 cp/cvt.c:297
13919 #, fuzzy
13920 msgid "cannot convert `%E' from type `%T' to type `%T'"
13921 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
13923 #: cp/cvt.c:214 cp/cvt.c:218
13924 msgid "pointer to member cast from `%T' to `%T' is via virtual base"
13925 msgstr ""
13927 #: cp/cvt.c:276
13928 #, fuzzy
13929 msgid "invalid conversion from '%T' to '%T'"
13930 msgstr "konvertering från NaN till int"
13932 #: cp/cvt.c:508
13933 msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
13934 msgstr ""
13936 #: cp/cvt.c:526
13937 msgid "casting `%T' to `%T' does not dereference pointer"
13938 msgstr ""
13940 #: cp/cvt.c:553
13941 #, fuzzy
13942 msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
13943 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
13945 #: cp/cvt.c:679
13946 #, fuzzy
13947 msgid "conversion from `%#T' to `%#T'"
13948 msgstr "konvertering från NaN till int"
13950 #: cp/cvt.c:691
13951 msgid "`%#T' used where a `%T' was expected"
13952 msgstr ""
13954 #: cp/cvt.c:715
13955 msgid "`%#T' used where a floating point value was expected"
13956 msgstr ""
13958 #: cp/cvt.c:762
13959 #, fuzzy
13960 msgid "conversion from `%T' to non-scalar type `%T' requested"
13961 msgstr "konvertering till icke-skalär typ begärd"
13963 #: cp/cvt.c:850
13964 msgid "object of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
13965 msgstr ""
13967 #: cp/cvt.c:853
13968 msgid "object of type `%T' will not be accessed in %s"
13969 msgstr ""
13971 #: cp/cvt.c:869
13972 msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
13973 msgstr ""
13975 #. [over.over] enumerates the places where we can take the address
13976 #. of an overloaded function, and this is not one of them.
13977 #: cp/cvt.c:885
13978 #, fuzzy, c-format
13979 msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
13980 msgstr "Programflödet når slutet på en icke-void-funktion"
13982 #. Only warn when there is no &.
13983 #: cp/cvt.c:891
13984 #, c-format
13985 msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
13986 msgstr ""
13988 #: cp/cvt.c:898
13989 #, fuzzy, c-format
13990 msgid "%s has no effect"
13991 msgstr "%s har ingen %s"
13993 #: cp/cvt.c:1009
13994 #, fuzzy
13995 msgid "converting NULL to non-pointer type"
13996 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
13998 #: cp/cvt.c:1082
13999 msgid "ambiguous default type conversion from `%T'"
14000 msgstr ""
14002 #: cp/cvt.c:1084
14003 msgid "  candidate conversions include `%D' and `%D'"
14004 msgstr ""
14006 #: cp/decl.c:371
14007 #, fuzzy
14008 msgid "label `%D' used but not defined"
14009 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
14011 #: cp/decl.c:378
14012 #, fuzzy
14013 msgid "label `%D' defined but not used"
14014 msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
14016 #: cp/decl.c:1130 cp/decl.c:1556
14017 #, fuzzy
14018 msgid "previous declaration of `%D'"
14019 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14021 #: cp/decl.c:1178
14022 #, fuzzy
14023 msgid "%Jfunction '%D' redeclared as inline"
14024 msgstr "biblioteksfunktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
14026 #: cp/decl.c:1179
14027 #, fuzzy
14028 msgid "%Jprevious declaration of '%D' with attribute noinline"
14029 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
14031 #: cp/decl.c:1186
14032 #, fuzzy
14033 msgid "%Jfunction '%D' redeclared with attribute noinline"
14034 msgstr "funktionen \"%s\" deklarerades tidigare i ett block"
14036 #: cp/decl.c:1188
14037 #, fuzzy
14038 msgid "%Jprevious declaration of '%D' was inline"
14039 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14041 #: cp/decl.c:1209 cp/decl.c:1247
14042 #, fuzzy
14043 msgid "shadowing %s function `%#D'"
14044 msgstr "döljer biblioteksfunktion \"%s\""
14046 #: cp/decl.c:1218
14047 #, fuzzy
14048 msgid "library function `%#D' redeclared as non-function `%#D'"
14049 msgstr "biblioteksfunktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
14051 #: cp/decl.c:1223
14052 #, fuzzy
14053 msgid "conflicts with built-in declaration `%#D'"
14054 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
14056 #: cp/decl.c:1242 cp/decl.c:1354 cp/decl.c:1370
14057 #, fuzzy
14058 msgid "new declaration `%#D'"
14059 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
14061 #: cp/decl.c:1243
14062 #, fuzzy
14063 msgid "ambiguates built-in declaration `%#D'"
14064 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
14066 #: cp/decl.c:1314
14067 #, fuzzy
14068 msgid "`%#D' redeclared as different kind of symbol"
14069 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
14071 #: cp/decl.c:1317
14072 #, fuzzy
14073 msgid "previous declaration of `%#D'"
14074 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14076 #: cp/decl.c:1339
14077 #, fuzzy
14078 msgid "declaration of template `%#D'"
14079 msgstr "omdeklaration av \"enum %s\""
14081 #: cp/decl.c:1340 cp/name-lookup.c:503
14082 #, fuzzy
14083 msgid "conflicts with previous declaration `%#D'"
14084 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
14086 #: cp/decl.c:1355 cp/decl.c:1371
14087 #, fuzzy
14088 msgid "ambiguates old declaration `%#D'"
14089 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
14091 #: cp/decl.c:1363
14092 #, fuzzy
14093 msgid "declaration of C function `%#D' conflicts with"
14094 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
14096 #: cp/decl.c:1365
14097 #, fuzzy
14098 msgid "previous declaration `%#D' here"
14099 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14101 #: cp/decl.c:1381
14102 #, fuzzy
14103 msgid "conflicting declaration '%#D'"
14104 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
14106 #: cp/decl.c:1382
14107 #, fuzzy
14108 msgid "'%D' has a previous declaration as `%#D'"
14109 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14111 #: cp/decl.c:1435
14112 #, fuzzy
14113 msgid "`%#D' previously defined here"
14114 msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
14116 #: cp/decl.c:1436
14117 #, fuzzy
14118 msgid "`%#D' previously declared here"
14119 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
14121 #. Prototype decl follows defn w/o prototype.
14122 #: cp/decl.c:1445
14123 #, fuzzy
14124 msgid "prototype for `%#D'"
14125 msgstr "prototyp för \"%s\" följer"
14127 #: cp/decl.c:1446
14128 #, fuzzy
14129 msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
14130 msgstr "icke-prototypdefinition here"
14132 #: cp/decl.c:1458
14133 #, fuzzy
14134 msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
14135 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14137 #: cp/decl.c:1460
14138 #, fuzzy
14139 msgid "conflicts with new declaration with %L linkage"
14140 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
14142 #: cp/decl.c:1483 cp/decl.c:1490
14143 msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
14144 msgstr ""
14146 #: cp/decl.c:1485 cp/decl.c:1492
14147 #, fuzzy
14148 msgid "after previous specification in `%#D'"
14149 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14151 #: cp/decl.c:1501
14152 #, fuzzy
14153 msgid "`%#D' was used before it was declared inline"
14154 msgstr "\"%s\" användes utan någon prototyp innan sin definition"
14156 #: cp/decl.c:1502
14157 #, fuzzy
14158 msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
14159 msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
14161 #: cp/decl.c:1555
14162 #, fuzzy
14163 msgid "redundant redeclaration of `%D' in same scope"
14164 msgstr "redundant omdeklaration av \"%s\" i samma scope"
14166 #: cp/decl.c:1649
14167 #, fuzzy, c-format
14168 msgid "declaration of `%F' throws different exceptions"
14169 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
14171 #: cp/decl.c:1651
14172 #, fuzzy, c-format
14173 msgid "than previous declaration `%F'"
14174 msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""
14176 #. From [temp.expl.spec]:
14178 #. If a template, a member template or the member of a class
14179 #. template is explicitly specialized then that
14180 #. specialization shall be declared before the first use of
14181 #. that specialization that would cause an implicit
14182 #. instantiation to take place, in every translation unit in
14183 #. which such a use occurs.
14184 #: cp/decl.c:1798
14185 msgid "explicit specialization of %D after first use"
14186 msgstr ""
14188 #: cp/decl.c:1878
14189 msgid "%J'%D': visibility attribute ignored because it"
14190 msgstr ""
14192 #: cp/decl.c:1880
14193 #, fuzzy
14194 msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
14195 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
14197 #: cp/decl.c:1974
14198 #, fuzzy
14199 msgid "implicit declaration of function `%#D'"
14200 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
14202 #: cp/decl.c:2137
14203 #, c-format
14204 msgid "label `%s' referenced outside of any function"
14205 msgstr ""
14207 #: cp/decl.c:2234 cp/decl.c:2258 cp/decl.c:2346
14208 #, fuzzy
14209 msgid "jump to label `%D'"
14210 msgstr "hopp till case-etikett"
14212 #: cp/decl.c:2236 cp/decl.c:2260
14213 msgid "jump to case label"
14214 msgstr "hopp till case-etikett"
14216 #: cp/decl.c:2239 cp/decl.c:2263
14217 #, fuzzy
14218 msgid "%H  from here"
14219 msgstr "  från här"
14221 #: cp/decl.c:2244
14222 #, fuzzy
14223 msgid "  crosses initialization of `%#D'"
14224 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
14226 #: cp/decl.c:2247 cp/decl.c:2362
14227 msgid "  enters scope of non-POD `%#D'"
14228 msgstr ""
14230 #: cp/decl.c:2267 cp/decl.c:2366
14231 msgid "  enters try block"
14232 msgstr "  går in i try-block"
14234 #: cp/decl.c:2269 cp/decl.c:2368
14235 msgid "  enters catch block"
14236 msgstr "  går in i catch-block"
14238 #: cp/decl.c:2347
14239 msgid "  from here"
14240 msgstr "  från här"
14242 #. Can't skip init of __exception_info.
14243 #: cp/decl.c:2358
14244 #, fuzzy
14245 msgid "%J  enters catch block"
14246 msgstr "  går in i catch-block"
14248 #: cp/decl.c:2360
14249 #, fuzzy
14250 msgid "  skips initialization of `%#D'"
14251 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
14253 #: cp/decl.c:2394
14254 msgid "label named wchar_t"
14255 msgstr ""
14257 #: cp/decl.c:2397
14258 #, fuzzy
14259 msgid "duplicate label `%D'"
14260 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
14262 #: cp/decl.c:2625 cp/parser.c:3182
14263 msgid "`%D' used without template parameters"
14264 msgstr ""
14266 #: cp/decl.c:2635 cp/decl.c:2651 cp/decl.c:2739
14267 msgid "no class template named `%#T' in `%#T'"
14268 msgstr ""
14270 #: cp/decl.c:2672 cp/decl.c:2682 cp/decl.c:2702
14271 msgid "no type named `%#T' in `%#T'"
14272 msgstr ""
14274 #: cp/decl.c:3429
14275 #, fuzzy
14276 msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
14277 msgstr "anonym union deklarerad i parameterlista"
14279 #: cp/decl.c:3447
14280 msgid "member %#D' with constructor not allowed in anonymous aggregate"
14281 msgstr ""
14283 #: cp/decl.c:3450
14284 msgid "member %#D' with destructor not allowed in anonymous aggregate"
14285 msgstr ""
14287 #: cp/decl.c:3453
14288 msgid "member %#D' with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
14289 msgstr ""
14291 #: cp/decl.c:3493
14292 #, fuzzy
14293 msgid "redeclaration of C++ built-in type `%T'"
14294 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
14296 #: cp/decl.c:3531
14297 msgid "multiple types in one declaration"
14298 msgstr ""
14300 #: cp/decl.c:3557
14301 #, fuzzy
14302 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
14303 msgstr "oanvändbart nyckelord eller typnamn i tom deklaration"
14305 #: cp/decl.c:3565
14306 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
14307 msgstr ""
14309 #: cp/decl.c:3572
14310 #, fuzzy
14311 msgid "`%D' can only be specified for functions"
14312 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
14314 #: cp/decl.c:3574
14315 msgid "`%D' can only be specified inside a class"
14316 msgstr ""
14318 #: cp/decl.c:3576
14319 msgid "`%D' can only be specified for constructors"
14320 msgstr ""
14322 #: cp/decl.c:3579
14323 #, fuzzy
14324 msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
14325 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
14327 #: cp/decl.c:3721 cp/decl2.c:854
14328 #, fuzzy
14329 msgid "typedef `%D' is initialized (use __typeof__ instead)"
14330 msgstr "typedef \"%s\" är initierad"
14332 #: cp/decl.c:3726
14333 #, fuzzy
14334 msgid "function `%#D' is initialized like a variable"
14335 msgstr "funktion \"%s\" är initierad som en variabel"
14337 #: cp/decl.c:3738
14338 #, fuzzy
14339 msgid "declaration of `%#D' has `extern' and is initialized"
14340 msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
14342 #: cp/decl.c:3771
14343 msgid "`%#D' is not a static member of `%#T'"
14344 msgstr ""
14346 #: cp/decl.c:3777
14347 #, fuzzy
14348 msgid "ISO C++ does not permit `%T::%D' to be defined as `%T::%D'"
14349 msgstr "ISO C++ tillåter inte \"%s\" i #if"
14351 #: cp/decl.c:3788
14352 #, fuzzy
14353 msgid "duplicate initialization of %D"
14354 msgstr "initiering"
14356 #: cp/decl.c:3819
14357 #, fuzzy
14358 msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
14359 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
14361 #: cp/decl.c:3868
14362 #, fuzzy
14363 msgid "variable `%#D' has initializer but incomplete type"
14364 msgstr "variabel \"%s\" har initierare men är av inkomplett typ"
14366 #: cp/decl.c:3876 cp/decl.c:4445
14367 #, fuzzy
14368 msgid "elements of array `%#D' have incomplete type"
14369 msgstr "elementen i fält \"%s\" har en ofullständig typ"
14371 #: cp/decl.c:3892
14372 #, fuzzy
14373 msgid "aggregate `%#D' has incomplete type and cannot be defined"
14374 msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
14376 #: cp/decl.c:3942
14377 #, fuzzy
14378 msgid "`%D' declared as reference but not initialized"
14379 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
14381 #: cp/decl.c:3948
14382 #, fuzzy
14383 msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference `%D'"
14384 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
14386 #: cp/decl.c:3976
14387 #, fuzzy
14388 msgid "cannot initialize `%T' from `%T'"
14389 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
14391 #: cp/decl.c:4008
14392 #, fuzzy
14393 msgid "initializer fails to determine size of `%D'"
14394 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
14396 #: cp/decl.c:4013
14397 #, fuzzy
14398 msgid "array size missing in `%D'"
14399 msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\""
14401 #: cp/decl.c:4025
14402 #, fuzzy
14403 msgid "zero-size array `%D'"
14404 msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"
14406 #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
14407 #. Don't talk about array types here, since we took care of that
14408 #. message in grokdeclarator.
14409 #: cp/decl.c:4062
14410 #, fuzzy
14411 msgid "storage size of `%D' isn't known"
14412 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd"
14414 #: cp/decl.c:4084
14415 #, fuzzy
14416 msgid "storage size of `%D' isn't constant"
14417 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant"
14419 #: cp/decl.c:4139
14420 msgid "sorry: semantics of inline function static data `%#D' are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
14421 msgstr ""
14423 #: cp/decl.c:4140
14424 msgid "%J  you can work around this by removing the initializer"
14425 msgstr ""
14427 #: cp/decl.c:4166
14428 #, fuzzy
14429 msgid "uninitialized const `%D'"
14430 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
14432 #: cp/decl.c:4245
14433 #, fuzzy
14434 msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
14435 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
14437 #: cp/decl.c:4309
14438 msgid "initializer for `%T' must be brace-enclosed"
14439 msgstr ""
14441 #: cp/decl.c:4326
14442 #, fuzzy
14443 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
14444 msgstr "ISO C89 förbjuder konstruktor-uttryck"
14446 #: cp/decl.c:4330
14447 #, fuzzy
14448 msgid "`%T' has no non-static data member named `%D'"
14449 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
14451 #: cp/decl.c:4378
14452 msgid "name `%D' used in a GNU-style designated initializer for an array"
14453 msgstr ""
14455 #: cp/decl.c:4401
14456 #, fuzzy
14457 msgid "too many initializers for `%T'"
14458 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
14460 #: cp/decl.c:4439
14461 #, fuzzy
14462 msgid "variable-sized object `%D' may not be initialized"
14463 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
14465 #: cp/decl.c:4450
14466 #, fuzzy
14467 msgid "`%D' has incomplete type"
14468 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
14470 #: cp/decl.c:4505
14471 msgid "`%D' must be initialized by constructor, not by `{...}'"
14472 msgstr ""
14474 #: cp/decl.c:4549
14475 msgid "structure `%D' with uninitialized const members"
14476 msgstr ""
14478 #: cp/decl.c:4551
14479 msgid "structure `%D' with uninitialized reference members"
14480 msgstr ""
14482 #: cp/decl.c:4732
14483 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
14484 msgstr "tilldelning (inte initieraing) i deklaration"
14486 #: cp/decl.c:4749
14487 #, fuzzy
14488 msgid "cannot initialize `%D' to namespace `%D'"
14489 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
14491 #: cp/decl.c:4803
14492 #, fuzzy
14493 msgid "shadowing previous type declaration of `%#D'"
14494 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14496 #: cp/decl.c:4840
14497 msgid "`%D' cannot be thread-local because it has non-POD type `%T'"
14498 msgstr ""
14500 #: cp/decl.c:4855
14501 msgid "`%D' is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
14502 msgstr ""
14504 #: cp/decl.c:5337
14505 msgid "invalid catch parameter"
14506 msgstr ""
14508 #: cp/decl.c:5451
14509 #, fuzzy
14510 msgid "destructor for alien class `%T' cannot be a member"
14511 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
14513 #: cp/decl.c:5454
14514 #, fuzzy
14515 msgid "constructor for alien class `%T' cannot be a member"
14516 msgstr "konstruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion\""
14518 #: cp/decl.c:5476
14519 msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
14520 msgstr ""
14522 #: cp/decl.c:5478
14523 #, fuzzy
14524 msgid "`%D' declared as an `inline' %s"
14525 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
14527 #: cp/decl.c:5480
14528 msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
14529 msgstr ""
14531 #: cp/decl.c:5483
14532 #, fuzzy
14533 msgid "`%D' declared as a friend"
14534 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
14536 #: cp/decl.c:5489
14537 #, fuzzy
14538 msgid "`%D' declared with an exception specification"
14539 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
14541 #: cp/decl.c:5571
14542 msgid "cannot declare `::main' to be a template"
14543 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
14545 #: cp/decl.c:5573
14546 msgid "cannot declare `::main' to be inline"
14547 msgstr ""
14549 #: cp/decl.c:5575
14550 msgid "cannot declare `::main' to be static"
14551 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
14553 #: cp/decl.c:5578
14554 msgid "`main' must return `int'"
14555 msgstr "\"main\" måste returnera \"int\""
14557 #: cp/decl.c:5606
14558 msgid "non-local function `%#D' uses anonymous type"
14559 msgstr ""
14561 #: cp/decl.c:5609
14562 msgid "`%#D' does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
14563 msgstr ""
14565 #: cp/decl.c:5615
14566 msgid "non-local function `%#D' uses local type `%T'"
14567 msgstr ""
14569 #: cp/decl.c:5639
14570 msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
14571 msgstr ""
14573 #: cp/decl.c:5663
14574 #, fuzzy
14575 msgid "defining explicit specialization `%D' in friend declaration"
14576 msgstr "tilldelning (inte initieraing) i deklaration"
14578 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
14579 #: cp/decl.c:5673
14580 msgid "invalid use of template-id `%D' in declaration of primary template"
14581 msgstr ""
14583 #: cp/decl.c:5700
14584 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
14585 msgstr ""
14587 #: cp/decl.c:5707
14588 msgid "`inline' is not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
14589 msgstr ""
14591 #: cp/decl.c:5765
14592 #, fuzzy
14593 msgid "definition of implicitly-declared `%D'"
14594 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"auto\""
14596 #: cp/decl.c:5785 cp/decl2.c:737
14597 msgid "no `%#D' member function declared in class `%T'"
14598 msgstr ""
14600 #: cp/decl.c:5919
14601 msgid "non-local variable `%#D' uses local type `%T'"
14602 msgstr ""
14604 #: cp/decl.c:6034
14605 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
14606 msgstr ""
14608 #: cp/decl.c:6043
14609 #, fuzzy
14610 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member `%D'"
14611 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
14613 #: cp/decl.c:6046
14614 #, fuzzy
14615 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant `%D' of non-integral type `%T'"
14616 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
14618 #: cp/decl.c:6065
14619 #, fuzzy
14620 msgid "size of array `%D' has non-integral type `%T'"
14621 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
14623 #: cp/decl.c:6067
14624 #, fuzzy
14625 msgid "size of array has non-integral type `%T'"
14626 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
14628 #: cp/decl.c:6103
14629 #, fuzzy
14630 msgid "size of array `%D' is negative"
14631 msgstr "storlek på fält \"%s\" är negativt"
14633 #: cp/decl.c:6105
14634 #, fuzzy
14635 msgid "size of array is negative"
14636 msgstr "storlek på fält \"%s\" är negativt"
14638 #: cp/decl.c:6113
14639 #, fuzzy
14640 msgid "ISO C++ forbids zero-size array `%D'"
14641 msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"
14643 #: cp/decl.c:6115
14644 #, fuzzy
14645 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
14646 msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"
14648 #: cp/decl.c:6122
14649 #, fuzzy
14650 msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
14651 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
14653 #: cp/decl.c:6125
14654 #, fuzzy
14655 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
14656 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
14658 #: cp/decl.c:6130
14659 #, fuzzy
14660 msgid "ISO C++ forbids variable-size array `%D'"
14661 msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" med variabel storlek"
14663 #: cp/decl.c:6132
14664 #, fuzzy
14665 msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
14666 msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" med variabel storlek"
14668 #: cp/decl.c:6154
14669 msgid "overflow in array dimension"
14670 msgstr ""
14672 #: cp/decl.c:6248
14673 #, fuzzy
14674 msgid "declaration of `%D' as %s"
14675 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
14677 #: cp/decl.c:6250
14678 #, fuzzy, c-format
14679 msgid "creating %s"
14680 msgstr "Skapar %s.\n"
14682 #: cp/decl.c:6262
14683 msgid "declaration of `%D' as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
14684 msgstr ""
14686 #: cp/decl.c:6265
14687 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
14688 msgstr ""
14690 #: cp/decl.c:6293
14691 #, fuzzy
14692 msgid "return type specification for constructor invalid"
14693 msgstr "funktionskroppen för konstrueraren saknas"
14695 #: cp/decl.c:6300
14696 msgid "return type specification for destructor invalid"
14697 msgstr ""
14699 #: cp/decl.c:6306
14700 #, fuzzy
14701 msgid "operator `%T' declared to return `%T'"
14702 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
14704 #: cp/decl.c:6308
14705 #, fuzzy
14706 msgid "return type specified for `operator %T'"
14707 msgstr "lagringsklass angiven för parameter \"%s\""
14709 #: cp/decl.c:6452
14710 msgid "destructors must be member functions"
14711 msgstr "destruerare måste vara medlemsfunktioner"
14713 #: cp/decl.c:6471
14714 msgid "destructor `%T' must match class name `%T'"
14715 msgstr ""
14717 #: cp/decl.c:6534
14718 msgid "declarator-id missing; using reserved word `%D'"
14719 msgstr ""
14721 #: cp/decl.c:6588
14722 msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
14723 msgstr ""
14725 #. Parse error puts this typespec where
14726 #. a declarator should go.
14727 #: cp/decl.c:6651
14728 msgid "`%T' specified as declarator-id"
14729 msgstr ""
14731 #: cp/decl.c:6653
14732 msgid "  perhaps you want `%T' for a constructor"
14733 msgstr ""
14735 #. Sometimes, we see a template-name used as part of a
14736 #. decl-specifier like in
14737 #. std::allocator alloc;
14738 #. Handle that gracefully.
14739 #: cp/decl.c:6675
14740 #, fuzzy, c-format
14741 msgid "invalid use of template-name '%E' in a declarator"
14742 msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
14744 #: cp/decl.c:6695
14745 #, fuzzy
14746 msgid "declaration of `%D' as non-function"
14747 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
14749 #: cp/decl.c:6772
14750 msgid "`bool' is now a keyword"
14751 msgstr "\"bool\" är numera ett nyckelord"
14753 #: cp/decl.c:6774
14754 msgid "extraneous `%T' ignored"
14755 msgstr ""
14757 #: cp/decl.c:6790 cp/decl.c:6834
14758 #, fuzzy
14759 msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
14760 msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
14762 #: cp/decl.c:6803
14763 msgid "ISO C++ does not support `long long'"
14764 msgstr "ISO C++ stödjer inte \"long long\""
14766 #: cp/decl.c:6907 cp/decl.c:6910
14767 #, fuzzy, c-format
14768 msgid "ISO C++ forbids declaration of `%s' with no type"
14769 msgstr "ISO C förbjuder medlemsdeklarationer utan medlemmar"
14771 #: cp/decl.c:6941
14772 #, c-format
14773 msgid "short, signed or unsigned invalid for `%s'"
14774 msgstr "short, signed eller unsigned är ogiltigt för \"%s\""
14776 #: cp/decl.c:6946
14777 #, c-format
14778 msgid "long and short specified together for `%s'"
14779 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
14781 #: cp/decl.c:6957
14782 #, c-format
14783 msgid "signed and unsigned given together for `%s'"
14784 msgstr "både signed och unsigned angivet för \"%s\""
14786 #: cp/decl.c:7066
14787 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
14788 msgstr ""
14790 #: cp/decl.c:7088
14791 msgid "member `%D' cannot be declared both virtual and static"
14792 msgstr ""
14794 #: cp/decl.c:7097
14795 #, fuzzy
14796 msgid "`%T::%D' is not a valid declarator"
14797 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
14799 #: cp/decl.c:7109
14800 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
14801 msgstr ""
14803 #: cp/decl.c:7113
14804 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
14805 msgstr ""
14807 #: cp/decl.c:7126
14808 msgid "virtual outside class declaration"
14809 msgstr ""
14811 #: cp/decl.c:7185
14812 #, c-format
14813 msgid "storage class specified for %s `%s'"
14814 msgstr ""
14816 #: cp/decl.c:7220
14817 #, c-format
14818 msgid "top-level declaration of `%s' specifies `auto'"
14819 msgstr "toppnivådeklaration av \"%s\" anger \"auto\""
14821 #: cp/decl.c:7232
14822 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
14823 msgstr ""
14825 #: cp/decl.c:7397
14826 msgid "destructor cannot be static member function"
14827 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
14829 #: cp/decl.c:7400
14830 #, fuzzy, c-format
14831 msgid "destructors may not be `%s'"
14832 msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
14834 #: cp/decl.c:7421
14835 msgid "constructor cannot be static member function"
14836 msgstr "konstruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion\""
14838 #: cp/decl.c:7424
14839 msgid "constructors cannot be declared virtual"
14840 msgstr ""
14842 #: cp/decl.c:7429
14843 #, c-format
14844 msgid "constructors may not be `%s'"
14845 msgstr ""
14847 #: cp/decl.c:7439
14848 msgid "return value type specifier for constructor ignored"
14849 msgstr ""
14851 #: cp/decl.c:7458
14852 #, c-format
14853 msgid "can't initialize friend function `%s'"
14854 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
14856 #. Cannot be both friend and virtual.
14857 #: cp/decl.c:7462
14858 msgid "virtual functions cannot be friends"
14859 msgstr ""
14861 #: cp/decl.c:7467
14862 msgid "friend declaration not in class definition"
14863 msgstr ""
14865 #: cp/decl.c:7469
14866 #, fuzzy, c-format
14867 msgid "can't define friend function `%s' in a local class definition"
14868 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
14870 #: cp/decl.c:7490
14871 #, fuzzy
14872 msgid "destructors may not have parameters"
14873 msgstr "destruerare måste vara medlemsfunktioner"
14875 #: cp/decl.c:7510 cp/decl.c:7517
14876 #, fuzzy
14877 msgid "cannot declare reference to `%#T'"
14878 msgstr "kan inte deklarera referenser till referenser"
14880 #: cp/decl.c:7511
14881 #, fuzzy
14882 msgid "cannot declare pointer to `%#T'"
14883 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
14885 #: cp/decl.c:7516
14886 #, fuzzy
14887 msgid "cannot declare pointer to `%#T' member"
14888 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
14890 #: cp/decl.c:7654
14891 msgid "extra qualification `%T::' on member `%s' ignored"
14892 msgstr ""
14894 #: cp/decl.c:7670
14895 msgid "cannot declare member function `%T::%s' within `%T'"
14896 msgstr ""
14898 #: cp/decl.c:7685
14899 msgid "cannot declare member `%T::%s' within `%T'"
14900 msgstr ""
14902 #: cp/decl.c:7765
14903 msgid "data member may not have variably modified type `%T'"
14904 msgstr ""
14906 #: cp/decl.c:7767
14907 msgid "parameter may not have variably modified type `%T'"
14908 msgstr ""
14910 #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
14911 #. declarations of constructors within a class definition.
14912 #: cp/decl.c:7775
14913 msgid "only declarations of constructors can be `explicit'"
14914 msgstr ""
14916 #: cp/decl.c:7783
14917 #, c-format
14918 msgid "non-member `%s' cannot be declared `mutable'"
14919 msgstr ""
14921 #: cp/decl.c:7788
14922 #, c-format
14923 msgid "non-object member `%s' cannot be declared `mutable'"
14924 msgstr ""
14926 #: cp/decl.c:7794
14927 #, c-format
14928 msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
14929 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
14931 #: cp/decl.c:7799
14932 #, c-format
14933 msgid "static `%s' cannot be declared `mutable'"
14934 msgstr ""
14936 #: cp/decl.c:7804
14937 #, c-format
14938 msgid "const `%s' cannot be declared `mutable'"
14939 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
14941 #: cp/decl.c:7817
14942 #, fuzzy
14943 msgid "template-id `%D' used as a declarator"
14944 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
14946 #: cp/decl.c:7838
14947 msgid "ISO C++ forbids nested type `%D' with same name as enclosing class"
14948 msgstr ""
14950 #: cp/decl.c:7846
14951 msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
14952 msgstr ""
14954 #: cp/decl.c:7892
14955 #, fuzzy
14956 msgid "%Jinvalid type qualifier for non-member function type"
14957 msgstr "namn saknas på medlemsfunktion"
14959 #: cp/decl.c:7955
14960 #, fuzzy
14961 msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
14962 msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
14964 #: cp/decl.c:7960
14965 msgid "`inline' specified for friend class declaration"
14966 msgstr ""
14968 #: cp/decl.c:7968
14969 #, fuzzy
14970 msgid "template parameters cannot be friends"
14971 msgstr "typen på parameter \"%s\" är inte deklarerad"
14973 #: cp/decl.c:7970
14974 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. `friend class %T::%D'"
14975 msgstr ""
14977 #: cp/decl.c:7974
14978 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. `friend %#T'"
14979 msgstr ""
14981 #: cp/decl.c:7987
14982 msgid "trying to make class `%T' a friend of global scope"
14983 msgstr ""
14985 #: cp/decl.c:7998
14986 #, fuzzy
14987 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
14988 msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"
14990 #: cp/decl.c:8017
14991 #, fuzzy
14992 msgid "abstract declarator `%T' used as declaration"
14993 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
14995 #: cp/decl.c:8029
14996 msgid "unnamed variable or field declared void"
14997 msgstr ""
14999 #: cp/decl.c:8038
15000 msgid "variable or field declared void"
15001 msgstr ""
15003 #: cp/decl.c:8048
15004 msgid "cannot use `::' in parameter declaration"
15005 msgstr ""
15007 #. Something like struct S { int N::j; };
15008 #: cp/decl.c:8093
15009 #, fuzzy
15010 msgid "invalid use of `::'"
15011 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
15013 #: cp/decl.c:8105
15014 #, fuzzy
15015 msgid "function `%D' cannot be declared friend"
15016 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
15018 #: cp/decl.c:8117
15019 msgid "can't make `%D' into a method -- not in a class"
15020 msgstr ""
15022 #: cp/decl.c:8126
15023 #, fuzzy
15024 msgid "function `%D' declared virtual inside a union"
15025 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
15027 #: cp/decl.c:8135
15028 msgid "`%D' cannot be declared virtual, since it is always static"
15029 msgstr ""
15031 #: cp/decl.c:8214
15032 #, fuzzy
15033 msgid "field `%D' has incomplete type"
15034 msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
15036 #: cp/decl.c:8216
15037 #, fuzzy
15038 msgid "name `%T' has incomplete type"
15039 msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
15041 #: cp/decl.c:8225
15042 #, fuzzy
15043 msgid "  in instantiation of template `%T'"
15044 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
15046 #: cp/decl.c:8235
15047 #, c-format
15048 msgid "`%s' is neither function nor member function; cannot be declared friend"
15049 msgstr ""
15051 #: cp/decl.c:8246
15052 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
15053 msgstr ""
15055 #. An attempt is being made to initialize a non-static
15056 #. member.  But, from [class.mem]:
15058 #. 4 A member-declarator can contain a
15059 #. constant-initializer only if it declares a static
15060 #. member (_class.static_) of integral or enumeration
15061 #. type, see _class.static.data_.
15063 #. This used to be relatively common practice, but
15064 #. the rest of the compiler does not correctly
15065 #. handle the initialization unless the member is
15066 #. static so we make it static below.
15067 #: cp/decl.c:8286
15068 #, fuzzy
15069 msgid "ISO C++ forbids initialization of member `%D'"
15070 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
15072 #: cp/decl.c:8288
15073 msgid "making `%D' static"
15074 msgstr ""
15076 #: cp/decl.c:8344
15077 #, c-format
15078 msgid "storage class `auto' invalid for function `%s'"
15079 msgstr ""
15081 #: cp/decl.c:8346
15082 #, c-format
15083 msgid "storage class `register' invalid for function `%s'"
15084 msgstr "lagringsklass \"register\" ogiltig för funktion \"%s\""
15086 #: cp/decl.c:8348
15087 #, fuzzy, c-format
15088 msgid "storage class `__thread' invalid for function `%s'"
15089 msgstr "lagringsklass \"register\" ogiltig för funktion \"%s\""
15091 #: cp/decl.c:8359
15092 #, c-format
15093 msgid "storage class `static' invalid for function `%s' declared out of global scope"
15094 msgstr ""
15096 #: cp/decl.c:8361
15097 #, c-format
15098 msgid "storage class `inline' invalid for function `%s' declared out of global scope"
15099 msgstr ""
15101 #: cp/decl.c:8368
15102 #, c-format
15103 msgid "virtual non-class function `%s'"
15104 msgstr ""
15106 #: cp/decl.c:8399
15107 #, fuzzy
15108 msgid "cannot declare member function `%D' to have static linkage"
15109 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
15111 #. FIXME need arm citation
15112 #: cp/decl.c:8405
15113 msgid "cannot declare static function inside another function"
15114 msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"
15116 #: cp/decl.c:8433
15117 msgid "`static' may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
15118 msgstr ""
15120 #: cp/decl.c:8439
15121 #, fuzzy
15122 msgid "static member `%D' declared `register'"
15123 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
15125 #: cp/decl.c:8444
15126 msgid "cannot explicitly declare member `%#D' to have extern linkage"
15127 msgstr ""
15129 #: cp/decl.c:8584
15130 #, fuzzy
15131 msgid "default argument for `%#D' has type `%T'"
15132 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
15134 #: cp/decl.c:8587
15135 msgid "default argument for parameter of type `%T' has type `%T'"
15136 msgstr ""
15138 #: cp/decl.c:8604
15139 msgid "default argument `%E' uses local variable `%D'"
15140 msgstr ""
15142 #: cp/decl.c:8648
15143 #, fuzzy, c-format
15144 msgid "invalid string constant `%E'"
15145 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
15147 #: cp/decl.c:8650
15148 msgid "invalid integer constant in parameter list, did you forget to give parameter name?"
15149 msgstr ""
15151 #: cp/decl.c:8688
15152 #, fuzzy
15153 msgid "parameter `%D' invalidly declared method type"
15154 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
15156 #: cp/decl.c:8712
15157 msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'"
15158 msgstr ""
15160 #. [class.copy]
15162 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
15163 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
15164 #. and either there are no other parameters or else all other
15165 #. parameters have default arguments.
15167 #. We *don't* complain about member template instantiations that
15168 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
15169 #. what constructor to use during overload resolution.  Since
15170 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
15171 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
15172 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
15173 #. existence.  Theoretically, they should never even be
15174 #. instantiated, but that's hard to forestall.
15175 #: cp/decl.c:8871
15176 msgid "invalid constructor; you probably meant `%T (const %T&)'"
15177 msgstr ""
15179 #: cp/decl.c:8999
15180 #, fuzzy
15181 msgid "`%D' must be a nonstatic member function"
15182 msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"
15184 #: cp/decl.c:9005
15185 msgid "`%D' must be either a non-static member function or a non-member function"
15186 msgstr ""
15188 #: cp/decl.c:9022
15189 msgid "`%D' must have an argument of class or enumerated type"
15190 msgstr ""
15192 #: cp/decl.c:9057
15193 #, c-format
15194 msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
15195 msgstr ""
15197 #. 13.4.0.3
15198 #: cp/decl.c:9064
15199 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
15200 msgstr ""
15202 #: cp/decl.c:9114
15203 msgid "postfix `%D' must take `int' as its argument"
15204 msgstr ""
15206 #: cp/decl.c:9118
15207 msgid "postfix `%D' must take `int' as its second argument"
15208 msgstr ""
15210 #: cp/decl.c:9125
15211 #, fuzzy
15212 msgid "`%D' must take either zero or one argument"
15213 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
15215 #: cp/decl.c:9127
15216 #, fuzzy
15217 msgid "`%D' must take either one or two arguments"
15218 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
15220 #: cp/decl.c:9148
15221 msgid "prefix `%D' should return `%T'"
15222 msgstr ""
15224 #: cp/decl.c:9154
15225 msgid "postfix `%D' should return `%T'"
15226 msgstr ""
15228 #: cp/decl.c:9163
15229 msgid "`%D' must take `void'"
15230 msgstr ""
15232 #: cp/decl.c:9165 cp/decl.c:9173
15233 #, fuzzy
15234 msgid "`%D' must take exactly one argument"
15235 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
15237 #: cp/decl.c:9175
15238 #, fuzzy
15239 msgid "`%D' must take exactly two arguments"
15240 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
15242 #: cp/decl.c:9183
15243 msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
15244 msgstr ""
15246 #: cp/decl.c:9197
15247 msgid "`%D' should return by value"
15248 msgstr ""
15250 #: cp/decl.c:9209 cp/decl.c:9212
15251 msgid "`%D' cannot have default arguments"
15252 msgstr ""
15254 #: cp/decl.c:9272
15255 msgid "using typedef-name `%D' after `%s'"
15256 msgstr ""
15258 #: cp/decl.c:9278
15259 #, fuzzy
15260 msgid "using template type parameter `%T' after `%s'"
15261 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
15263 #: cp/decl.c:9286
15264 #, fuzzy
15265 msgid "`%T' referred to as `%s'"
15266 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
15268 #: cp/decl.c:9292
15269 msgid "`%T' referred to as enum"
15270 msgstr ""
15272 #. If a class template appears as elaborated type specifier
15273 #. without a template header such as:
15275 #. template <class T> class C {};
15276 #. void f(class C);             // No template header here
15278 #. then the required template argument is missing.
15279 #: cp/decl.c:9307
15280 #, fuzzy
15281 msgid "template argument required for `%s %T'"
15282 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
15284 #: cp/decl.c:9452
15285 #, fuzzy
15286 msgid "use of enum `%#D' without previous declaration"
15287 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
15289 #: cp/decl.c:9509
15290 msgid "derived union `%T' invalid"
15291 msgstr ""
15293 #: cp/decl.c:9562
15294 msgid "base type `%T' fails to be a struct or class type"
15295 msgstr ""
15297 #: cp/decl.c:9570
15298 msgid "recursive type `%T' undefined"
15299 msgstr ""
15301 #: cp/decl.c:9572
15302 #, fuzzy
15303 msgid "duplicate base type `%T' invalid"
15304 msgstr "upprepat case-värde"
15306 #: cp/decl.c:9650
15307 msgid "Java class '%T' cannot have multiple bases"
15308 msgstr ""
15310 #: cp/decl.c:9652
15311 msgid "Java class '%T' cannot have virtual bases"
15312 msgstr ""
15314 #: cp/decl.c:9692
15315 #, fuzzy
15316 msgid "multiple definition of `%#T'"
15317 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
15319 #: cp/decl.c:9693
15320 #, fuzzy
15321 msgid "%Jprevious definition here"
15322 msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
15324 #. DR 377
15326 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
15327 #. enumeration is ill-formed.
15328 #: cp/decl.c:9828
15329 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for `%T'"
15330 msgstr ""
15332 #: cp/decl.c:9918
15333 #, fuzzy
15334 msgid "enumerator value for `%D' not integer constant"
15335 msgstr "uppräkningsvärde för \"%s\" är inte en heltalskonstant"
15337 #: cp/decl.c:9938
15338 #, fuzzy
15339 msgid "overflow in enumeration values at `%D'"
15340 msgstr "överspill i uppräkningsvärden"
15342 #: cp/decl.c:10007
15343 #, fuzzy
15344 msgid "return type `%#T' is incomplete"
15345 msgstr "returtypen är en inkomplett typ"
15347 #: cp/decl.c:10125
15348 msgid "return type for `main' changed to `int'"
15349 msgstr "returtypen för \"main\" ändrad till \"int\""
15351 #: cp/decl.c:10154
15352 #, fuzzy
15353 msgid "`%D' implicitly declared before its definition"
15354 msgstr "\"%s\" deklarerad inline efter sin definition"
15356 #: cp/decl.c:10176 cp/typeck.c:6023
15357 msgid "`operator=' should return a reference to `*this'"
15358 msgstr ""
15360 #: cp/decl.c:10445
15361 #, fuzzy
15362 msgid "parameter `%D' declared void"
15363 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
15365 #: cp/decl.c:10911
15366 #, fuzzy
15367 msgid "invalid member function declaration"
15368 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
15370 #: cp/decl.c:10928
15371 msgid "`%D' is already defined in class `%T'"
15372 msgstr ""
15374 #: cp/decl.c:11141
15375 #, fuzzy
15376 msgid "static member function `%#D' declared with type qualifiers"
15377 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
15379 #: cp/decl2.c:143
15380 #, fuzzy, c-format
15381 msgid "duplicate type qualifiers in %s declaration"
15382 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
15384 #: cp/decl2.c:316
15385 msgid "name missing for member function"
15386 msgstr "namn saknas på medlemsfunktion"
15388 #: cp/decl2.c:408 cp/decl2.c:422
15389 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
15390 msgstr "tvetydig konveretering av fältindex"
15392 #: cp/decl2.c:416
15393 #, fuzzy
15394 msgid "invalid types `%T[%T]' for array subscript"
15395 msgstr "tvetydig konveretering av fältindex"
15397 #: cp/decl2.c:460
15398 msgid "deleting array `%#D'"
15399 msgstr ""
15401 #: cp/decl2.c:466
15402 msgid "type `%#T' argument given to `delete', expected pointer"
15403 msgstr ""
15405 #: cp/decl2.c:478
15406 msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to `delete'"
15407 msgstr ""
15409 #: cp/decl2.c:485
15410 #, fuzzy
15411 msgid "deleting `%T' is undefined"
15412 msgstr "operation på \"%s\" kan vara odefinierad"
15414 #. 14.5.2.2 [temp.mem]
15416 #. A local class shall not have member templates.
15417 #: cp/decl2.c:521
15418 msgid "invalid declaration of member template `%#D' in local class"
15419 msgstr ""
15421 #: cp/decl2.c:530
15422 #, fuzzy
15423 msgid "invalid use of `virtual' in template declaration of `%#D'"
15424 msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
15426 #: cp/decl2.c:540 cp/pt.c:2834
15427 #, fuzzy
15428 msgid "template declaration of `%#D'"
15429 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
15431 #: cp/decl2.c:589
15432 msgid "Java method '%D' has non-Java return type `%T'"
15433 msgstr ""
15435 #: cp/decl2.c:605
15436 msgid "Java method '%D' has non-Java parameter type `%T'"
15437 msgstr ""
15439 #: cp/decl2.c:698
15440 msgid "prototype for `%#D' does not match any in class `%T'"
15441 msgstr ""
15443 #: cp/decl2.c:777
15444 msgid "local class `%#T' shall not have static data member `%#D'"
15445 msgstr ""
15447 #: cp/decl2.c:785
15448 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
15449 msgstr ""
15451 #: cp/decl2.c:788
15452 msgid "(an out of class initialization is required)"
15453 msgstr ""
15455 #: cp/decl2.c:871
15456 msgid "member `%D' conflicts with virtual function table field name"
15457 msgstr ""
15459 #: cp/decl2.c:888
15460 msgid "`%D' is already defined in `%T'"
15461 msgstr ""
15463 #: cp/decl2.c:935
15464 msgid "field initializer is not constant"
15465 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
15467 #: cp/decl2.c:963
15468 msgid "`asm' specifiers are not permitted on non-static data members"
15469 msgstr ""
15471 #: cp/decl2.c:1013
15472 #, fuzzy
15473 msgid "cannot declare `%D' to be a bit-field type"
15474 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
15476 #: cp/decl2.c:1023
15477 #, fuzzy
15478 msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
15479 msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp"
15481 #: cp/decl2.c:1030
15482 msgid "`%D' is already defined in the class %T"
15483 msgstr ""
15485 #: cp/decl2.c:1037
15486 msgid "static member `%D' cannot be a bit-field"
15487 msgstr ""
15489 #: cp/decl2.c:1096
15490 #, fuzzy
15491 msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
15492 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
15494 #: cp/decl2.c:1100
15495 msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
15496 msgstr ""
15498 #: cp/decl2.c:1147
15499 msgid "anonymous struct not inside named type"
15500 msgstr ""
15502 #: cp/decl2.c:1217
15503 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
15504 msgstr ""
15506 #: cp/decl2.c:1224
15507 #, fuzzy
15508 msgid "anonymous union with no members"
15509 msgstr "anonym union deklarerad i parameterlista"
15511 #: cp/decl2.c:1258
15512 #, fuzzy
15513 msgid "`operator new' must return type `%T'"
15514 msgstr "\"operator new\" måste returnera typ \"void *\""
15516 #: cp/decl2.c:1266
15517 #, fuzzy
15518 msgid "`operator new' takes type `size_t' (`%T') as first parameter"
15519 msgstr "\"operator new\" tar parameter av typ \"size_t\""
15521 #: cp/decl2.c:1292
15522 #, fuzzy
15523 msgid "`operator delete' must return type `%T'"
15524 msgstr "\"operator new\" måste returnera typ \"void *\""
15526 #: cp/decl2.c:1300
15527 #, fuzzy
15528 msgid "`operator delete' takes type `%T' as first parameter"
15529 msgstr "\"operator new\" tar parameter av typ \"size_t\""
15531 #: cp/decl2.c:2807
15532 #, fuzzy
15533 msgid "inline function `%D' used but never defined"
15534 msgstr "\"%s\" är använd men inte definierad"
15536 #: cp/decl2.c:2953
15537 #, fuzzy
15538 msgid "default argument missing for parameter %P of `%+#D'"
15539 msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
15541 #. damn ICE suppression
15542 #: cp/error.c:2387
15543 #, c-format
15544 msgid "unexpected letter `%c' in locate_error\n"
15545 msgstr ""
15547 #. Can't throw a reference.
15548 #: cp/except.c:239
15549 msgid "type `%T' is disallowed in Java `throw' or `catch'"
15550 msgstr ""
15552 #: cp/except.c:250
15553 msgid "call to Java `catch' or `throw' with `jthrowable' undefined"
15554 msgstr ""
15556 #. Thrown object must be a Throwable.
15557 #: cp/except.c:257
15558 msgid "type `%T' is not derived from `java::lang::Throwable'"
15559 msgstr ""
15561 #: cp/except.c:320
15562 msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
15563 msgstr ""
15565 #: cp/except.c:575
15566 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
15567 msgstr ""
15569 #: cp/except.c:598 cp/init.c:2037
15570 msgid "`%D' should never be overloaded"
15571 msgstr ""
15573 #: cp/except.c:665
15574 msgid "  in thrown expression"
15575 msgstr ""
15577 #: cp/except.c:811
15578 msgid "expression '%E' of abstract class type '%T' cannot be used in throw-expression"
15579 msgstr ""
15581 #: cp/except.c:893
15582 msgid "exception of type `%T' will be caught"
15583 msgstr ""
15585 #: cp/except.c:896
15586 msgid "   by earlier handler for `%T'"
15587 msgstr ""
15589 #: cp/except.c:917
15590 msgid "`...' handler must be the last handler for its try block"
15591 msgstr ""
15593 #: cp/friend.c:151
15594 #, fuzzy
15595 msgid "`%D' is already a friend of class `%T'"
15596 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
15598 #: cp/friend.c:202
15599 #, fuzzy
15600 msgid "invalid type `%T' declared `friend'"
15601 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
15603 #. [temp.friend]
15604 #. Friend declarations shall not declare partial
15605 #. specializations.
15606 #: cp/friend.c:218
15607 #, fuzzy
15608 msgid "partial specialization `%T' declared `friend'"
15609 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
15611 #: cp/friend.c:228
15612 msgid "class `%T' is implicitly friends with itself"
15613 msgstr ""
15615 #. template <class T> friend typename S<T>::X;
15616 #: cp/friend.c:246
15617 #, fuzzy
15618 msgid "typename type `%#T' declared `friend'"
15619 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
15621 #. template <class T> friend class T;
15622 #: cp/friend.c:252
15623 #, fuzzy
15624 msgid "template parameter type `%T' declared `friend'"
15625 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
15627 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
15628 #: cp/friend.c:258
15629 #, fuzzy
15630 msgid "`%#T' is not a template"
15631 msgstr "användning ab `%s' i mall"
15633 #: cp/friend.c:277
15634 #, fuzzy
15635 msgid "`%D' is already a friend of `%T'"
15636 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
15638 #: cp/friend.c:287
15639 msgid "`%T' is already a friend of `%T'"
15640 msgstr ""
15642 #: cp/friend.c:409
15643 msgid "member `%D' declared as friend before type `%T' defined"
15644 msgstr ""
15646 #: cp/friend.c:465
15647 #, fuzzy
15648 msgid "friend declaration `%#D' declares a non-template function"
15649 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
15651 #: cp/friend.c:468
15652 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
15653 msgstr ""
15655 #: cp/g++spec.c:229 java/jvspec.c:415
15656 #, c-format
15657 msgid "argument to `%s' missing\n"
15658 msgstr "argument till \"%s\" saknas\n"
15660 #: cp/init.c:318
15661 msgid "`%D' should be initialized in the member initialization list"
15662 msgstr ""
15664 #: cp/init.c:368
15665 msgid "default-initialization of `%#D', which has reference type"
15666 msgstr ""
15668 #: cp/init.c:373
15669 msgid "uninitialized reference member `%D'"
15670 msgstr ""
15672 #: cp/init.c:375
15673 #, fuzzy
15674 msgid "uninitialized member `%D' with `const' type `%T'"
15675 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
15677 #: cp/init.c:514
15678 #, fuzzy
15679 msgid "`%D' will be initialized after"
15680 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
15682 #: cp/init.c:517
15683 #, fuzzy
15684 msgid "base `%T' will be initialized after"
15685 msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
15687 #: cp/init.c:520
15688 msgid "  `%#D'"
15689 msgstr ""
15691 #: cp/init.c:522
15692 msgid "  base `%T'"
15693 msgstr ""
15695 #: cp/init.c:523
15696 #, fuzzy
15697 msgid "  when initialized here"
15698 msgstr "villkorssatsen började här"
15700 #: cp/init.c:539
15701 #, fuzzy
15702 msgid "multiple initializations given for `%D'"
15703 msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
15705 #: cp/init.c:541
15706 #, fuzzy
15707 msgid "multiple initializations given for base `%T'"
15708 msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
15710 #: cp/init.c:608
15711 #, fuzzy
15712 msgid "initializations for multiple members of `%T'"
15713 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
15715 #: cp/init.c:665
15716 msgid "base class `%#T' should be explicitly initialized in the copy constructor"
15717 msgstr ""
15719 #: cp/init.c:895 cp/init.c:914
15720 msgid "class `%T' does not have any field named `%D'"
15721 msgstr ""
15723 #: cp/init.c:901
15724 #, fuzzy
15725 msgid "`%#D' is a static data member; it can only be initialized at its definition"
15726 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
15728 #: cp/init.c:908
15729 #, fuzzy
15730 msgid "`%#D' is not a non-static data member of `%T'"
15731 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
15733 #: cp/init.c:947
15734 msgid "unnamed initializer for `%T', which has no base classes"
15735 msgstr ""
15737 #: cp/init.c:954
15738 msgid "unnamed initializer for `%T', which uses multiple inheritance"
15739 msgstr ""
15741 #: cp/init.c:1009
15742 msgid "'%D' is both a direct base and an indirect virtual base"
15743 msgstr ""
15745 #: cp/init.c:1017
15746 msgid "type `%D' is not a direct or virtual base of `%T'"
15747 msgstr ""
15749 #: cp/init.c:1020
15750 msgid "type `%D' is not a direct base of `%T'"
15751 msgstr ""
15753 #. Handle bad initializers like:
15754 #. class COMPLEX {
15755 #. public:
15756 #. double re, im;
15757 #. COMPLEX(double r = 0.0, double i = 0.0) {re = r; im = i;};
15758 #. ~COMPLEX() {};
15759 #. };
15761 #. int main(int argc, char **argv) {
15762 #. COMPLEX zees(1.0, 0.0)[10];
15763 #. }
15765 #: cp/init.c:1112
15766 #, fuzzy
15767 msgid "bad array initializer"
15768 msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
15770 #: cp/init.c:1310
15771 #, fuzzy
15772 msgid "`%T' is not an aggregate type"
15773 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
15775 #: cp/init.c:1331
15776 msgid "`%T' fails to be an aggregate typedef"
15777 msgstr ""
15779 #: cp/init.c:1340
15780 msgid "type `%T' is of non-aggregate type"
15781 msgstr ""
15783 #: cp/init.c:1432 cp/typeck.c:1795
15784 msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
15785 msgstr ""
15787 #: cp/init.c:1440
15788 msgid "incomplete type `%T' does not have member `%D'"
15789 msgstr ""
15791 #: cp/init.c:1459
15792 #, fuzzy
15793 msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
15794 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
15796 #: cp/init.c:1478
15797 #, fuzzy
15798 msgid "invalid pointer to bit-field `%D'"
15799 msgstr "negativ storlek i bitfält \"%s\""
15801 #: cp/init.c:1580
15802 #, fuzzy
15803 msgid "invalid use of non-static member function `%D'"
15804 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
15806 #: cp/init.c:1586 cp/semantics.c:1236
15807 #, fuzzy
15808 msgid "invalid use of non-static data member `%D'"
15809 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
15811 #: cp/init.c:1725
15812 msgid "new of array type fails to specify size"
15813 msgstr ""
15815 #: cp/init.c:1736
15816 msgid "size in array new must have integral type"
15817 msgstr ""
15819 #: cp/init.c:1742
15820 msgid "zero size array reserves no space"
15821 msgstr ""
15823 #: cp/init.c:1808
15824 msgid "new cannot be applied to a reference type"
15825 msgstr ""
15827 #: cp/init.c:1814
15828 msgid "new cannot be applied to a function type"
15829 msgstr ""
15831 #: cp/init.c:1860
15832 msgid "call to Java constructor, while `jclass' undefined"
15833 msgstr ""
15835 #: cp/init.c:1876
15836 #, fuzzy
15837 msgid "can't find class$"
15838 msgstr "Kan inte hitta class$"
15840 #: cp/init.c:2003
15841 msgid "invalid type `void' for new"
15842 msgstr "ogiltig typ \"void\" för new"
15844 #: cp/init.c:2013
15845 #, fuzzy
15846 msgid "uninitialized const in `new' of `%#T'"
15847 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
15849 #: cp/init.c:2032
15850 #, c-format
15851 msgid "call to Java constructor with `%s' undefined"
15852 msgstr ""
15854 #: cp/init.c:2073
15855 #, fuzzy
15856 msgid "request for member `%D' is ambiguous"
15857 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
15859 #: cp/init.c:2193
15860 #, fuzzy
15861 msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
15862 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
15864 #: cp/init.c:2667
15865 msgid "initializer ends prematurely"
15866 msgstr ""
15868 #: cp/init.c:2724
15869 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
15870 msgstr ""
15872 #: cp/init.c:2885
15873 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
15874 msgstr ""
15876 #: cp/init.c:2888
15877 msgid "neither the destructor nor the class-specific "
15878 msgstr ""
15880 #: cp/init.c:2889
15881 msgid "operator delete will be called, even if they are "
15882 msgstr ""
15884 #: cp/init.c:2890
15885 msgid "declared when the class is defined."
15886 msgstr ""
15888 #: cp/init.c:2909
15889 msgid "unknown array size in delete"
15890 msgstr ""
15892 #: cp/init.c:3174
15893 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
15894 msgstr ""
15896 #: cp/lex.c:99
15897 msgid "type name expected before `*'"
15898 msgstr "typnamn förväntat före \"*\""
15900 #: cp/lex.c:501
15901 #, c-format
15902 msgid "junk at end of #pragma %s"
15903 msgstr ""
15905 #: cp/lex.c:508
15906 #, c-format
15907 msgid "invalid #pragma %s"
15908 msgstr "ogiltigt #pragma %s"
15910 #: cp/lex.c:516
15911 #, fuzzy
15912 msgid "#pragma vtable no longer supported"
15913 msgstr "--driver stödjs inte längre"
15915 #: cp/lex.c:590
15916 #, c-format
15917 msgid "#pragma implementation for %s appears after file is included"
15918 msgstr ""
15920 #: cp/lex.c:614
15921 msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
15922 msgstr ""
15924 #: cp/lex.c:628
15925 #, fuzzy
15926 msgid "`%D' not defined"
15927 msgstr "\"%s\" är inte definierad"
15929 #: cp/lex.c:631
15930 #, fuzzy
15931 msgid "`%D' was not declared in this scope"
15932 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
15934 #: cp/lex.c:639
15935 #, fuzzy
15936 msgid "`%D' undeclared (first use this function)"
15937 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
15939 #: cp/lex.c:643
15940 msgid "(Each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in.)"
15941 msgstr ""
15943 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
15944 #. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
15945 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
15946 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
15947 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
15948 #. is going wrong.
15950 #. Note that we have the exact wording of the following message in
15951 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
15952 #. be kept in synch.
15953 #: cp/lex.c:674
15954 msgid "there are no arguments to `%D' that depend on a template parameter, so a declaration of `%D' must be available"
15955 msgstr ""
15957 #: cp/lex.c:683
15958 msgid "(if you use `-fpermissive', G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
15959 msgstr ""
15961 #: cp/mangle.c:2037
15962 msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
15963 msgstr ""
15965 #: cp/mangle.c:2090
15966 msgid "omitted middle operand to `?:' operand cannot be mangled"
15967 msgstr ""
15969 #: cp/mangle.c:2389
15970 msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC"
15971 msgstr ""
15973 #: cp/method.c:461
15974 msgid "generic thunk code fails for method `%#D' which uses `...'"
15975 msgstr ""
15977 #: cp/method.c:686
15978 msgid "non-static const member `%#D', can't use default assignment operator"
15979 msgstr ""
15981 #: cp/method.c:691
15982 msgid "non-static reference member `%#D', can't use default assignment operator"
15983 msgstr ""
15985 #: cp/name-lookup.c:660
15986 #, fuzzy
15987 msgid "`%#D' used prior to declaration"
15988 msgstr "\"%s\" är använd innan sin deklaration"
15990 #: cp/name-lookup.c:691
15991 #, fuzzy
15992 msgid "redeclaration of `wchar_t' as `%T'"
15993 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
15995 #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
15996 #. previous one.
15998 #. [basic.start.main]
16000 #. This function shall not be overloaded.
16001 #: cp/name-lookup.c:723
16002 #, fuzzy
16003 msgid "invalid redeclaration of `%D'"
16004 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
16006 #: cp/name-lookup.c:724
16007 msgid "as `%D'"
16008 msgstr ""
16010 #: cp/name-lookup.c:812
16011 #, fuzzy
16012 msgid "type mismatch with previous external decl of `%#D'"
16013 msgstr "typ skiljer sig från tidigare extern deklaration"
16015 #: cp/name-lookup.c:813
16016 #, fuzzy
16017 msgid "previous external decl of `%#D'"
16018 msgstr "föregående externa dekl. av \"%s\""
16020 #: cp/name-lookup.c:855
16021 #, fuzzy
16022 msgid "`%D' was previously implicitly declared to return `int'"
16023 msgstr "\"%s\" deklarerades tidigare implicit att returnera \"int\""
16025 #: cp/name-lookup.c:913
16026 #, fuzzy
16027 msgid "extern declaration of `%#D' doesn't match"
16028 msgstr "extern deklaration av \"%s\" matchar inte den globala"
16030 #: cp/name-lookup.c:914
16031 #, fuzzy
16032 msgid "global declaration `%#D'"
16033 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
16035 #: cp/name-lookup.c:950 cp/name-lookup.c:957
16036 #, fuzzy
16037 msgid "declaration of '%#D' shadows a parameter"
16038 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
16040 #. Location of previous decl is not useful in this case.
16041 #: cp/name-lookup.c:974
16042 #, fuzzy
16043 msgid "declaration of '%D' shadows a member of 'this'"
16044 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
16046 # local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktion??
16047 #: cp/name-lookup.c:980
16048 #, fuzzy
16049 msgid "declaration of '%D' shadows a previous local"
16050 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en tidigare lokal"
16052 #: cp/name-lookup.c:987
16053 #, fuzzy
16054 msgid "declaration of '%D' shadows a global declaration"
16055 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
16057 #: cp/name-lookup.c:1156
16058 msgid "name lookup of `%D' changed"
16059 msgstr ""
16061 #: cp/name-lookup.c:1158
16062 msgid "  matches this `%D' under ISO standard rules"
16063 msgstr ""
16065 #: cp/name-lookup.c:1160
16066 msgid "  matches this `%D' under old rules"
16067 msgstr ""
16069 #: cp/name-lookup.c:1174 cp/name-lookup.c:1181
16070 msgid "name lookup of `%D' changed for new ISO `for' scoping"
16071 msgstr ""
16073 #: cp/name-lookup.c:1176
16074 msgid "  cannot use obsolete binding at `%D' because it has a destructor"
16075 msgstr ""
16077 #: cp/name-lookup.c:1183
16078 msgid "  using obsolete binding at `%D'"
16079 msgstr ""
16081 #: cp/name-lookup.c:1236
16082 #, c-format
16083 msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
16084 msgstr ""
16086 #: cp/name-lookup.c:1239
16087 #, fuzzy, c-format
16088 msgid "%s %s %p %d\n"
16089 msgstr "%s: %s: "
16091 #: cp/name-lookup.c:1358
16092 msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
16093 msgstr ""
16095 #: cp/name-lookup.c:1996
16096 #, fuzzy
16097 msgid "`%#D' hides constructor for `%#T'"
16098 msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
16100 #: cp/name-lookup.c:2011
16101 #, fuzzy
16102 msgid "`%#D' conflicts with previous using declaration `%#D'"
16103 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
16105 #: cp/name-lookup.c:2023
16106 #, fuzzy
16107 msgid "previous non-function declaration `%#D'"
16108 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
16110 #: cp/name-lookup.c:2024
16111 #, fuzzy
16112 msgid "conflicts with function declaration `%#D'"
16113 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
16115 #. 7.3.3/5
16116 #. A using-declaration shall not name a template-id.
16117 #: cp/name-lookup.c:2101
16118 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try `using %D'"
16119 msgstr ""
16121 #: cp/name-lookup.c:2107
16122 #, fuzzy
16123 msgid "namespace `%D' not allowed in using-declaration"
16124 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
16126 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
16127 #. This can only be using-declaration for class member.
16128 #: cp/name-lookup.c:2115 cp/name-lookup.c:2129 cp/name-lookup.c:3369
16129 msgid "`%T' is not a namespace"
16130 msgstr ""
16132 #: cp/name-lookup.c:2153
16133 #, fuzzy
16134 msgid "`%D' not declared"
16135 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
16137 #. If the OLD_FN was really declared, the
16138 #. declarations don't match.
16139 #: cp/name-lookup.c:2165 cp/name-lookup.c:2207 cp/name-lookup.c:2244
16140 msgid "`%D' is already declared in this scope"
16141 msgstr ""
16143 #: cp/name-lookup.c:2250
16144 msgid "using declaration `%D' introduced ambiguous type `%T'"
16145 msgstr ""
16147 #. Definition isn't the kind we were looking for.
16148 #: cp/name-lookup.c:2412 cp/name-lookup.c:2431
16149 msgid "`%#D' redeclared as %C"
16150 msgstr ""
16152 #: cp/name-lookup.c:2804
16153 msgid "`%D' has the same name as the class in which it is declared"
16154 msgstr ""
16156 #: cp/name-lookup.c:2891
16157 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
16158 msgstr ""
16160 #: cp/name-lookup.c:2898
16161 #, fuzzy
16162 msgid "using-declaration cannot name destructor"
16163 msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
16165 #: cp/name-lookup.c:2994
16166 #, fuzzy
16167 msgid "declaration of `%D' not in a namespace surrounding `%D'"
16168 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
16170 #: cp/name-lookup.c:3034
16171 msgid "`%D' should have been declared inside `%D'"
16172 msgstr ""
16174 #: cp/name-lookup.c:3098
16175 msgid "namespace alias `%D' not allowed here, assuming `%D'"
16176 msgstr ""
16178 #. The parser did not find it, so it's not there.
16179 #: cp/name-lookup.c:3213
16180 #, fuzzy
16181 msgid "unknown namespace `%D'"
16182 msgstr "okänt #pragma namespace %s"
16184 #: cp/name-lookup.c:3363
16185 #, fuzzy
16186 msgid "namespace `%T' undeclared"
16187 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
16189 #: cp/name-lookup.c:3396
16190 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
16191 msgstr ""
16193 #: cp/name-lookup.c:3403
16194 #, fuzzy
16195 msgid "`%D' attribute directive ignored"
16196 msgstr "attributet \"%s\" ignorerat"
16198 #: cp/name-lookup.c:3536
16199 #, fuzzy
16200 msgid "use of `%D' is ambiguous"
16201 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
16203 #: cp/name-lookup.c:3537
16204 msgid "  first declared as `%#D' here"
16205 msgstr ""
16207 #: cp/name-lookup.c:3540
16208 msgid "  also declared as `%#D' here"
16209 msgstr ""
16211 #: cp/name-lookup.c:3555
16212 msgid "`%D' denotes an ambiguous type"
16213 msgstr ""
16215 #: cp/name-lookup.c:3556
16216 #, fuzzy
16217 msgid "%J  first type here"
16218 msgstr "  från här"
16220 #: cp/name-lookup.c:3557
16221 #, fuzzy
16222 msgid "%J  other type here"
16223 msgstr "  från här"
16225 #. This happens for A::B where B is a template, and there are no
16226 #. template arguments.
16227 #: cp/name-lookup.c:3622 cp/typeck.c:1769
16228 #, fuzzy
16229 msgid "invalid use of `%D'"
16230 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
16232 #: cp/name-lookup.c:3663
16233 #, fuzzy
16234 msgid "`%D::%D' is not a template"
16235 msgstr "användning ab `%s' i mall"
16237 #: cp/name-lookup.c:3680
16238 msgid "`%D' undeclared in namespace `%D'"
16239 msgstr ""
16241 #: cp/name-lookup.c:4141
16242 #, fuzzy
16243 msgid "`%D' is not a function,"
16244 msgstr "\"%s\" är vanligtvis en funktion"
16246 #: cp/name-lookup.c:4142
16247 #, fuzzy
16248 msgid "  conflict with `%D'"
16249 msgstr "\"%s\" ignorerad, i konflikt med \"-g%s\""
16251 #: cp/name-lookup.c:4882
16252 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
16253 msgstr ""
16255 #: cp/name-lookup.c:4891
16256 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
16257 msgstr ""
16259 #: cp/parser.c:609
16260 #, fuzzy
16261 msgid "invalid token"
16262 msgstr "ogiltig kod"
16264 #: cp/parser.c:1806
16265 #, fuzzy
16266 msgid "`%D::%D' has not been declared"
16267 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
16269 #: cp/parser.c:1809 cp/semantics.c:2308
16270 #, fuzzy
16271 msgid "`::%D' has not been declared"
16272 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
16274 #: cp/parser.c:1811
16275 #, fuzzy
16276 msgid "`%D' has not been declared"
16277 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
16279 #: cp/parser.c:1814
16280 msgid "`%D::%D' %s"
16281 msgstr ""
16283 #: cp/parser.c:1816
16284 msgid "`::%D' %s"
16285 msgstr ""
16287 #: cp/parser.c:1818
16288 #, fuzzy
16289 msgid "`%D' %s"
16290 msgstr "%s: %s"
16292 #: cp/parser.c:1870
16293 msgid "new types may not be defined in a return type"
16294 msgstr ""
16296 #: cp/parser.c:1888 cp/pt.c:4196
16297 #, fuzzy
16298 msgid "`%T' is not a template"
16299 msgstr "användning ab `%s' i mall"
16301 #: cp/parser.c:1890
16302 #, fuzzy, c-format
16303 msgid "`%s' is not a template"
16304 msgstr "användning ab `%s' i mall"
16306 #: cp/parser.c:1892
16307 #, fuzzy
16308 msgid "invalid template-id"
16309 msgstr "ogiltigt format på #line"
16311 #: cp/parser.c:1933
16312 #, fuzzy, c-format
16313 msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
16314 msgstr "spill i konstant uttryck"
16316 #. Issue an error message.
16317 #: cp/parser.c:1964
16318 #, fuzzy, c-format
16319 msgid "`%s' does not name a type"
16320 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
16322 #: cp/parser.c:1995
16323 msgid "(perhaps `typename %T::%s' was intended)"
16324 msgstr ""
16326 #: cp/parser.c:2417
16327 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
16328 msgstr ""
16330 #: cp/parser.c:2426
16331 msgid "statement-expressions are allowed only inside functions"
16332 msgstr ""
16334 #: cp/parser.c:2477
16335 #, fuzzy
16336 msgid "`this' may not be used in this context"
16337 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
16339 #: cp/parser.c:2621
16340 #, fuzzy
16341 msgid "local variable `%D' may not appear in this context"
16342 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
16344 #: cp/parser.c:2986
16345 #, fuzzy
16346 msgid "typedef-name `%D' used as destructor declarator"
16347 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
16349 #: cp/parser.c:3635
16350 #, fuzzy
16351 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
16352 msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto"
16354 #: cp/parser.c:4456
16355 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
16356 msgstr ""
16358 #: cp/parser.c:4457
16359 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
16360 msgstr ""
16362 #: cp/parser.c:4619
16363 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
16364 msgstr ""
16366 #: cp/parser.c:4800
16367 msgid "use of old-style cast"
16368 msgstr "användning av gammaldags typkonvertering"
16370 #: cp/parser.c:5545
16371 #, fuzzy, c-format
16372 msgid "case label `%E' not within a switch statement"
16373 msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
16375 #: cp/parser.c:6087
16376 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
16377 msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto"
16379 #: cp/parser.c:6207
16380 msgid "extra `;'"
16381 msgstr ""
16383 #: cp/parser.c:6502
16384 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
16385 msgstr ""
16387 #: cp/parser.c:6640
16388 #, fuzzy
16389 msgid "duplicate `friend'"
16390 msgstr "flera \"%s\""
16392 #: cp/parser.c:6789
16393 #, fuzzy
16394 msgid "class definition may not be declared a friend"
16395 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
16397 #: cp/parser.c:7104
16398 msgid "only constructors take base initializers"
16399 msgstr ""
16401 #: cp/parser.c:7155
16402 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
16403 msgstr ""
16405 #. Warn that we do not support `export'.
16406 #: cp/parser.c:7548
16407 #, fuzzy
16408 msgid "keyword `export' not implemented, and will be ignored"
16409 msgstr "nyckelordet \"export\" är inte implementerat och kommer ignorerads"
16411 #. Otherwise, emit an error about the invalid digraph, but continue
16412 #. parsing because we got our argument list.
16413 #: cp/parser.c:7908
16414 #, fuzzy
16415 msgid "`<::' cannot begin a template-argument list"
16416 msgstr "ogiltigt typargument"
16418 #: cp/parser.c:7909
16419 msgid "`<:' is an alternate spelling for `['. Insert whitespace between `<' and `::'"
16420 msgstr ""
16422 #: cp/parser.c:7916
16423 msgid "(if you use `-fpermissive' G++ will accept your code)"
16424 msgstr ""
16426 #. Explain what went wrong.
16427 #: cp/parser.c:8088
16428 #, fuzzy
16429 msgid "non-template `%D' used as template"
16430 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
16432 #: cp/parser.c:8089
16433 msgid "(use `%T::template %D' to indicate that it is a template)"
16434 msgstr ""
16436 #: cp/parser.c:9026
16437 msgid "using `typename' outside of template"
16438 msgstr ""
16440 #: cp/parser.c:9148
16441 msgid "expected type-name"
16442 msgstr ""
16444 #: cp/parser.c:9207
16445 #, fuzzy
16446 msgid "type attributes are honored only at type definition"
16447 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
16449 #. [namespace.udecl]
16451 #. A using declaration shall not name a template-id.
16452 #: cp/parser.c:9590
16453 #, fuzzy
16454 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
16455 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
16457 #: cp/parser.c:9917
16458 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
16459 msgstr ""
16461 #: cp/parser.c:9919
16462 #, fuzzy
16463 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
16464 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
16466 #: cp/parser.c:10052
16467 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
16468 msgstr ""
16470 #: cp/parser.c:11254
16471 #, fuzzy
16472 msgid "file ends in default argument"
16473 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
16475 #: cp/parser.c:11310
16476 msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
16477 msgstr ""
16479 #: cp/parser.c:11313
16480 #, fuzzy
16481 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
16482 msgstr "metoder kan inte konverteras till funktionspekare"
16484 #: cp/parser.c:12043
16485 #, fuzzy
16486 msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
16487 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
16489 #: cp/parser.c:12056
16490 msgid "extra qualification ignored"
16491 msgstr ""
16493 #: cp/parser.c:12067
16494 #, fuzzy
16495 msgid "an explicit specialization must be preceded by 'template <>'"
16496 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
16498 #: cp/parser.c:12350
16499 msgid "extra semicolon"
16500 msgstr ""
16502 #: cp/parser.c:12368
16503 msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
16504 msgstr ""
16506 #: cp/parser.c:12399
16507 #, fuzzy
16508 msgid "friend declaration does not name a class or function"
16509 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
16511 #: cp/parser.c:12570
16512 msgid "pure-specifier on function-definition"
16513 msgstr ""
16515 #: cp/parser.c:12843
16516 msgid "keyword `typename' not allowed outside of templates"
16517 msgstr ""
16519 #: cp/parser.c:12845
16520 msgid "keyword `typename' not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
16521 msgstr ""
16523 #: cp/parser.c:13665
16524 #, fuzzy
16525 msgid "reference to `%D' is ambiguous"
16526 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
16528 #: cp/parser.c:13839
16529 #, fuzzy
16530 msgid "too few template-parameter-lists"
16531 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
16533 #. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
16534 #. something like:
16536 #. template <class T> template <class U> void S::f();
16537 #: cp/parser.c:13854
16538 #, fuzzy
16539 msgid "too many template-parameter-lists"
16540 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
16542 #. If begin_function_definition didn't like the definition, skip
16543 #. the entire function.
16544 #: cp/parser.c:14146
16545 #, fuzzy
16546 msgid "invalid function declaration"
16547 msgstr "ogiltig #indent"
16549 #. Issue an error message.
16550 #: cp/parser.c:14183
16551 #, fuzzy
16552 msgid "named return values are no longer supported"
16553 msgstr "--driver stödjs inte längre"
16555 #: cp/parser.c:14522
16556 msgid "`>>' should be `> >' within a nested template argument list"
16557 msgstr ""
16559 #. If this is not a nested template argument list, the '>>' is
16560 #. a typo for '>'. Emit an error message and continue.
16561 #: cp/parser.c:14530
16562 msgid "spurious `>>', use `>' to terminate a template argument list"
16563 msgstr ""
16565 #: cp/parser.c:14535
16566 msgid "missing `>' to terminate the template argument list"
16567 msgstr ""
16569 #: cp/parser.c:15023
16570 msgid "`%s' tag used in naming `%#T'"
16571 msgstr ""
16573 #: cp/parser.c:15043
16574 #, fuzzy
16575 msgid "%D redeclared with different access"
16576 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
16578 #: cp/parser.c:15060
16579 msgid "`template' (as a disambiguator) is only allowed within templates"
16580 msgstr ""
16582 #: cp/pt.c:243
16583 msgid "data member `%D' cannot be a member template"
16584 msgstr ""
16586 #: cp/pt.c:255
16587 #, fuzzy
16588 msgid "invalid member template declaration `%D'"
16589 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
16591 #: cp/pt.c:637
16592 msgid "explicit specialization in non-namespace scope `%D'"
16593 msgstr ""
16595 #: cp/pt.c:649
16596 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
16597 msgstr ""
16599 #: cp/pt.c:739 cp/pt.c:780
16600 msgid "specializing `%#T' in different namespace"
16601 msgstr ""
16603 #: cp/pt.c:740 cp/pt.c:781
16604 #, fuzzy
16605 msgid "  from definition of `%#D'"
16606 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
16608 #: cp/pt.c:748
16609 #, fuzzy
16610 msgid "specialization of `%T' after instantiation"
16611 msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
16613 #: cp/pt.c:795
16614 #, fuzzy
16615 msgid "specialization `%T' after instantiation `%T'"
16616 msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
16618 #: cp/pt.c:807
16619 #, fuzzy
16620 msgid "explicit specialization of non-template `%T'"
16621 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
16623 #: cp/pt.c:1067
16624 msgid "specialization of %D after instantiation"
16625 msgstr ""
16627 #: cp/pt.c:1192
16628 #, fuzzy
16629 msgid "%s %+#D"
16630 msgstr "%s: %s"
16632 #: cp/pt.c:1241
16633 #, fuzzy
16634 msgid "`%D' is not a function template"
16635 msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp"
16637 #: cp/pt.c:1389
16638 msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
16639 msgstr ""
16641 #: cp/pt.c:1397
16642 msgid "ambiguous template specialization `%D' for `%+D'"
16643 msgstr ""
16645 #. This case handles bogus declarations like template <>
16646 #. template <class T> void f<int>();
16647 #: cp/pt.c:1620 cp/pt.c:1694
16648 msgid "template-id `%D' in declaration of primary template"
16649 msgstr ""
16651 #: cp/pt.c:1633
16652 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
16653 msgstr ""
16655 #: cp/pt.c:1639
16656 msgid "definition provided for explicit instantiation"
16657 msgstr ""
16659 #: cp/pt.c:1645
16660 #, fuzzy
16661 msgid "too many template parameter lists in declaration of `%D'"
16662 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
16664 #: cp/pt.c:1661
16665 #, fuzzy
16666 msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'"
16667 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
16669 #: cp/pt.c:1678
16670 msgid "explicit specialization not preceded by `template <>'"
16671 msgstr ""
16673 #: cp/pt.c:1691
16674 msgid "partial specialization `%D' of function template"
16675 msgstr ""
16677 #: cp/pt.c:1723
16678 msgid "default argument specified in explicit specialization"
16679 msgstr ""
16681 #: cp/pt.c:1727
16682 msgid "template specialization with C linkage"
16683 msgstr ""
16685 #. From [temp.expl.spec]:
16687 #. If such an explicit specialization for the member
16688 #. of a class template names an implicitly-declared
16689 #. special member function (clause _special_), the
16690 #. program is ill-formed.
16692 #. Similar language is found in [temp.explicit].
16693 #: cp/pt.c:1811
16694 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
16695 msgstr ""
16697 #: cp/pt.c:1855
16698 #, fuzzy
16699 msgid "no member function `%D' declared in `%T'"
16700 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
16702 #. There are two many template parameter lists.
16703 #: cp/pt.c:2005
16704 #, fuzzy
16705 msgid "too many template parameter lists in declaration of `%T'"
16706 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
16708 #: cp/pt.c:2098
16709 msgid " shadows template parm `%#D'"
16710 msgstr ""
16712 #: cp/pt.c:2495
16713 msgid "template parameters not used in partial specialization:"
16714 msgstr ""
16716 #: cp/pt.c:2499
16717 msgid "        `%D'"
16718 msgstr ""
16720 #: cp/pt.c:2511
16721 msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments"
16722 msgstr ""
16724 #: cp/pt.c:2536
16725 #, c-format
16726 msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)"
16727 msgstr ""
16729 #: cp/pt.c:2580
16730 msgid "type `%T' of template argument `%E' depends on template parameter(s)"
16731 msgstr ""
16733 #: cp/pt.c:2665
16734 #, fuzzy
16735 msgid "no default argument for `%D'"
16736 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
16738 #: cp/pt.c:2814
16739 msgid "template with C linkage"
16740 msgstr ""
16742 #: cp/pt.c:2817
16743 msgid "template class without a name"
16744 msgstr ""
16746 #. [temp.mem]
16748 #. A destructor shall not be a member template.
16749 #: cp/pt.c:2824
16750 #, fuzzy
16751 msgid "destructor `%D' declared as member template"
16752 msgstr "\"%s %s\" deklarerad inuti parameterlista"
16754 #: cp/pt.c:2904
16755 msgid "`%D' does not declare a template type"
16756 msgstr ""
16758 #: cp/pt.c:2910
16759 #, fuzzy
16760 msgid "template definition of non-template `%#D'"
16761 msgstr "upprepad definition av klassmetod \"%s\"."
16763 #: cp/pt.c:2951
16764 msgid "expected %d levels of template parms for `%#D', got %d"
16765 msgstr ""
16767 #: cp/pt.c:2963
16768 #, fuzzy
16769 msgid "got %d template parameters for `%#D'"
16770 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
16772 #: cp/pt.c:2966
16773 #, fuzzy
16774 msgid "got %d template parameters for `%#T'"
16775 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
16777 #: cp/pt.c:2968
16778 #, c-format
16779 msgid "  but %d required"
16780 msgstr ""
16782 #: cp/pt.c:3053
16783 #, fuzzy
16784 msgid "`%T' is not a template type"
16785 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
16787 #: cp/pt.c:3069
16788 #, fuzzy
16789 msgid "previous declaration `%D'"
16790 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
16792 #: cp/pt.c:3070
16793 #, fuzzy, c-format
16794 msgid "used %d template parameter%s instead of %d"
16795 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
16797 #: cp/pt.c:3086
16798 #, fuzzy
16799 msgid "template parameter `%#D'"
16800 msgstr "oanvänd parameter \"%s\""
16802 #: cp/pt.c:3087
16803 msgid "redeclared here as `%#D'"
16804 msgstr ""
16806 #. We have in [temp.param]:
16808 #. A template-parameter may not be given default arguments
16809 #. by two different declarations in the same scope.
16810 #: cp/pt.c:3097
16811 #, fuzzy
16812 msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
16813 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
16815 #: cp/pt.c:3098
16816 #, fuzzy
16817 msgid "%J  original definition appeared here"
16818 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"typedef\""
16820 #: cp/pt.c:3246
16821 #, fuzzy, c-format
16822 msgid "`%E' is not a valid template argument"
16823 msgstr "ogiltigt typargument"
16825 #: cp/pt.c:3250
16826 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
16827 msgstr ""
16829 #: cp/pt.c:3252
16830 msgid "it must be the address of an object with external linkage"
16831 msgstr ""
16833 #: cp/pt.c:3255
16834 msgid "it must be a pointer-to-member of the form `&X::Y'"
16835 msgstr ""
16837 #: cp/pt.c:3266
16838 #, c-format
16839 msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
16840 msgstr ""
16842 #: cp/pt.c:3281
16843 #, c-format
16844 msgid "address of non-extern `%E' cannot be used as template argument"
16845 msgstr ""
16847 #: cp/pt.c:3290
16848 #, fuzzy, c-format
16849 msgid "non-constant `%E' cannot be used as template argument"
16850 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
16852 #: cp/pt.c:3298
16853 msgid "type '%T' cannot be used as a value for a non-type template-parameter"
16854 msgstr ""
16856 #: cp/pt.c:3301
16857 #, fuzzy
16858 msgid "invalid use of '%D' as a non-type template-argument"
16859 msgstr "ogiltigt typargument"
16861 #: cp/pt.c:3303
16862 #, fuzzy, c-format
16863 msgid "invalid use of '%E' as a non-type template-argument"
16864 msgstr "ogiltigt typargument"
16866 #: cp/pt.c:3668
16867 #, c-format
16868 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use `typename %E'"
16869 msgstr ""
16871 #: cp/pt.c:3681 cp/pt.c:3699 cp/pt.c:3738
16872 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
16873 msgstr ""
16875 #: cp/pt.c:3684
16876 msgid "  expected a constant of type `%T', got `%T'"
16877 msgstr ""
16879 #: cp/pt.c:3688
16880 #, fuzzy, c-format
16881 msgid "  expected a class template, got `%E'"
16882 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
16884 #: cp/pt.c:3690
16885 #, fuzzy, c-format
16886 msgid "  expected a type, got `%E'"
16887 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
16889 #: cp/pt.c:3702
16890 #, fuzzy
16891 msgid "  expected a type, got `%T'"
16892 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
16894 #: cp/pt.c:3704
16895 msgid "  expected a class template, got `%T'"
16896 msgstr ""
16898 #: cp/pt.c:3740
16899 msgid "  expected a template of type `%D', got `%D'"
16900 msgstr ""
16902 #: cp/pt.c:3775
16903 msgid "could not convert template argument `%E' to `%T'"
16904 msgstr ""
16906 #: cp/pt.c:3815
16907 #, c-format
16908 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
16909 msgstr ""
16911 #: cp/pt.c:3819
16912 #, fuzzy
16913 msgid "provided for `%D'"
16914 msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
16916 #: cp/pt.c:3847
16917 #, fuzzy, c-format
16918 msgid "template argument %d is invalid"
16919 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
16921 #: cp/pt.c:4068
16922 msgid "non-template used as template"
16923 msgstr ""
16925 #: cp/pt.c:4208
16926 msgid "non-template type `%T' used as a template"
16927 msgstr ""
16929 #: cp/pt.c:4210
16930 #, fuzzy
16931 msgid "for template declaration `%D'"
16932 msgstr "tom deklaration"
16934 #: cp/pt.c:4857
16935 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
16936 msgstr ""
16938 #: cp/pt.c:5296
16939 #, fuzzy
16940 msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'"
16941 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
16943 #: cp/pt.c:5302
16944 #, fuzzy
16945 msgid "%s %+#T"
16946 msgstr "%s: %s"
16948 #: cp/pt.c:6307 cp/pt.c:6427
16949 #, fuzzy
16950 msgid "instantiation of `%D' as type `%T'"
16951 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
16953 #: cp/pt.c:6469
16954 #, fuzzy
16955 msgid "invalid parameter type `%T'"
16956 msgstr "ogiltigt parametervärde \"%s\""
16958 #: cp/pt.c:6471
16959 #, fuzzy
16960 msgid "in declaration `%D'"
16961 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
16963 #: cp/pt.c:6545
16964 msgid "creating pointer to member function of non-class type `%T'"
16965 msgstr ""
16967 #: cp/pt.c:6684
16968 msgid "creating array with size zero"
16969 msgstr "skapar ett fält med storlek noll"
16971 #: cp/pt.c:6698
16972 #, fuzzy, c-format
16973 msgid "creating array with size zero (`%E')"
16974 msgstr "skapar ett fält med storlek noll"
16976 #: cp/pt.c:6937
16977 #, fuzzy
16978 msgid "forming reference to void"
16979 msgstr "returnerar referens till en temporär"
16981 #: cp/pt.c:6939
16982 msgid "forming %s to reference type `%T'"
16983 msgstr ""
16985 #: cp/pt.c:6976
16986 msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
16987 msgstr ""
16989 #: cp/pt.c:6982
16990 msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
16991 msgstr ""
16993 #: cp/pt.c:7068
16994 #, fuzzy
16995 msgid "creating array of `%T'"
16996 msgstr "skapar ett fält med storlek noll"
16998 #: cp/pt.c:7074
16999 msgid "creating array of `%T', which is an abstract class type"
17000 msgstr ""
17002 #: cp/pt.c:7118
17003 msgid "`%T' is not a class, struct, or union type"
17004 msgstr ""
17006 #: cp/pt.c:7231
17007 #, c-format
17008 msgid "use of `%s' in template"
17009 msgstr "användning ab `%s' i mall"
17011 #: cp/pt.c:7344
17012 #, c-format
17013 msgid "dependent-name `%E' is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
17014 msgstr ""
17016 #: cp/pt.c:7346
17017 #, c-format
17018 msgid "say `typename %E' if a type is meant"
17019 msgstr ""
17021 #: cp/pt.c:8609
17022 msgid "`%T' uses anonymous type"
17023 msgstr ""
17025 #: cp/pt.c:8611
17026 #, fuzzy
17027 msgid "`%T' uses local type `%T'"
17028 msgstr "\"%s\" svarar inte på \"%s\""
17030 #: cp/pt.c:8619
17031 #, fuzzy
17032 msgid "`%T' is a variably modified type"
17033 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
17035 #: cp/pt.c:8630
17036 #, fuzzy, c-format
17037 msgid "integral expression `%E' is not constant"
17038 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant"
17040 #: cp/pt.c:8635
17041 msgid "  trying to instantiate `%D'"
17042 msgstr ""
17044 #: cp/pt.c:9148
17045 msgid "incomplete type unification"
17046 msgstr "inkomplett typunifiering"
17048 #: cp/pt.c:10095
17049 #, c-format
17050 msgid "use of `%s' in template type unification"
17051 msgstr ""
17053 #: cp/pt.c:10529 cp/pt.c:10601
17054 msgid "explicit instantiation of non-template `%#D'"
17055 msgstr ""
17057 #: cp/pt.c:10545 cp/pt.c:10596
17058 msgid "no matching template for `%D' found"
17059 msgstr ""
17061 #: cp/pt.c:10551
17062 #, fuzzy
17063 msgid "explicit instantiation of `%#D'"
17064 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
17066 #: cp/pt.c:10588
17067 #, fuzzy
17068 msgid "duplicate explicit instantiation of `%#D'"
17069 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
17071 #: cp/pt.c:10610
17072 msgid "ISO C++ forbids the use of `extern' on explicit instantiations"
17073 msgstr ""
17075 #: cp/pt.c:10614 cp/pt.c:10695
17076 #, fuzzy
17077 msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
17078 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
17080 #: cp/pt.c:10667
17081 msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'"
17082 msgstr ""
17084 #: cp/pt.c:10676
17085 msgid "explicit instantiation of `%#T' before definition of template"
17086 msgstr ""
17088 #: cp/pt.c:10684
17089 #, c-format
17090 msgid "ISO C++ forbids the use of `%s' on explicit instantiations"
17091 msgstr ""
17093 #: cp/pt.c:10728
17094 #, fuzzy
17095 msgid "duplicate explicit instantiation of `%#T'"
17096 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
17098 #: cp/pt.c:11109
17099 msgid "explicit instantiation of `%D' but no definition available"
17100 msgstr ""
17102 #: cp/pt.c:11543
17103 msgid "`%#T' is not a valid type for a template constant parameter"
17104 msgstr ""
17106 #: cp/repo.c:259
17107 msgid "-frepo must be used with -c"
17108 msgstr "-frepo måste användas tillsammans med -c"
17110 #: cp/repo.c:346
17111 #, c-format
17112 msgid "mysterious repository information in %s"
17113 msgstr ""
17115 #: cp/repo.c:361
17116 #, c-format
17117 msgid "can't create repository information file `%s'"
17118 msgstr ""
17120 #: cp/rtti.c:248
17121 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
17122 msgstr "kan inte använda typeid med -fno-rtti"
17124 #: cp/rtti.c:254
17125 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
17126 msgstr "måste ha#include <typeinfo> för användande av typeid"
17128 #: cp/rtti.c:326
17129 msgid "cannot create type information for type `%T' because its size is variable"
17130 msgstr ""
17132 #: cp/rtti.c:580 cp/rtti.c:594
17133 msgid "dynamic_cast of `%#D' to `%#T' can never succeed"
17134 msgstr ""
17136 #: cp/rtti.c:674
17137 msgid "cannot dynamic_cast `%E' (of type `%#T') to type `%#T' (%s)"
17138 msgstr ""
17140 #: cp/search.c:311
17141 msgid "`%T' is an ambiguous base of `%T'"
17142 msgstr ""
17144 #: cp/search.c:329
17145 msgid "`%T' is an inaccessible base of `%T'"
17146 msgstr ""
17148 #: cp/search.c:1767
17149 #, fuzzy
17150 msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
17151 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
17153 #: cp/search.c:1768 cp/search.c:1774
17154 msgid "  overriding `%#D'"
17155 msgstr ""
17157 #: cp/search.c:1772
17158 #, fuzzy
17159 msgid "conflicting return type specified for `%#D'"
17160 msgstr "motstridiga typer på \"%s\""
17162 #: cp/search.c:1786
17163 #, fuzzy, c-format
17164 msgid "looser throw specifier for `%#F'"
17165 msgstr "long eller short angiven med char för \"%s\""
17167 #: cp/search.c:1787
17168 #, c-format
17169 msgid "  overriding `%#F'"
17170 msgstr ""
17172 #. A static member function cannot match an inherited
17173 #. virtual member function.
17174 #: cp/search.c:1877
17175 #, fuzzy
17176 msgid "`%#D' cannot be declared"
17177 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
17179 #: cp/search.c:1878
17180 msgid "  since `%#D' declared in base class"
17181 msgstr ""
17183 #: cp/search.c:1955
17184 msgid "`%#D' needs a final overrider"
17185 msgstr ""
17187 #: cp/semantics.c:1092
17188 #, fuzzy, c-format
17189 msgid "type of asm operand `%E' could not be determined"
17190 msgstr "typen på parameter \"%s\" är inte deklarerad"
17192 #: cp/semantics.c:1233
17193 #, fuzzy
17194 msgid "invalid use of member `%D' in static member function"
17195 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
17197 #: cp/semantics.c:1237 cp/semantics.c:1276
17198 msgid "from this location"
17199 msgstr ""
17201 #: cp/semantics.c:1275
17202 #, fuzzy
17203 msgid "object missing in reference to `%D'"
17204 msgstr "kan inte inline:a anrop till \"%s\""
17206 #: cp/semantics.c:1721
17207 #, fuzzy
17208 msgid "arguments to destructor are not allowed"
17209 msgstr "kan inte sätta attributet \"%s\" efter definitionen"
17211 #: cp/semantics.c:1770
17212 msgid "`this' is unavailable for static member functions"
17213 msgstr ""
17215 #: cp/semantics.c:1776
17216 msgid "invalid use of `this' in non-member function"
17217 msgstr ""
17219 #: cp/semantics.c:1778
17220 msgid "invalid use of `this' at top level"
17221 msgstr ""
17223 #: cp/semantics.c:1802
17224 #, fuzzy
17225 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
17226 msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"
17228 #: cp/semantics.c:1822
17229 #, fuzzy
17230 msgid "`%E' is not of type `%T'"
17231 msgstr "\"%s\" svarar inte på \"%s\""
17233 #: cp/semantics.c:1933
17234 msgid "template type parameters must use the keyword `class' or `typename'"
17235 msgstr ""
17237 #: cp/semantics.c:1977
17238 #, fuzzy
17239 msgid "invalid use of type `%T' as a default value for a template template-parameter"
17240 msgstr "ogiltigt typargument"
17242 #: cp/semantics.c:1980
17243 #, fuzzy
17244 msgid "invalid use of `%D' as a default value for a template template-parameter"
17245 msgstr "ogiltigt typargument"
17247 #: cp/semantics.c:1984
17248 #, fuzzy
17249 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
17250 msgstr "ogiltigt typargument"
17252 #: cp/semantics.c:2019
17253 #, fuzzy
17254 msgid "definition of `%#T' inside template parameter list"
17255 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer symbol från parameterlista"
17257 #: cp/semantics.c:2030
17258 #, fuzzy
17259 msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
17260 msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ"
17262 #: cp/semantics.c:2045
17263 #, fuzzy
17264 msgid "previous definition of `%#T'"
17265 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
17267 #: cp/semantics.c:2249
17268 #, fuzzy
17269 msgid "invalid base-class specification"
17270 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
17272 #: cp/semantics.c:2258
17273 msgid "base class `%T' has cv qualifiers"
17274 msgstr ""
17276 #: cp/semantics.c:2290
17277 #, fuzzy
17278 msgid "multiple declarators in template declaration"
17279 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
17281 #: cp/semantics.c:2301
17282 msgid "incomplete type `%T' used in nested name specifier"
17283 msgstr ""
17285 #: cp/semantics.c:2303 cp/typeck.c:1612
17286 #, fuzzy
17287 msgid "`%D' is not a member of `%T'"
17288 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
17290 #: cp/semantics.c:2306
17291 #, fuzzy
17292 msgid "`%D' is not a member of `%D'"
17293 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
17295 #: cp/semantics.c:2431
17296 msgid "template parameter `%D' of type `%T' is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
17297 msgstr ""
17299 #: cp/semantics.c:2584
17300 #, fuzzy
17301 msgid "`%D' cannot appear in a constant-expression"
17302 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
17304 #: cp/semantics.c:2593
17305 msgid "use of namespace `%D' as expression"
17306 msgstr ""
17308 #: cp/semantics.c:2598
17309 msgid "use of class template `%T' as expression"
17310 msgstr ""
17312 #. Ambiguous reference to base members.
17313 #: cp/semantics.c:2604
17314 msgid "request for member `%D' is ambiguous in multiple inheritance lattice"
17315 msgstr ""
17317 #: cp/semantics.c:2664
17318 #, c-format
17319 msgid "use of %s from containing function"
17320 msgstr ""
17322 #: cp/semantics.c:2667
17323 #, fuzzy
17324 msgid "  `%#D' declared here"
17325 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
17327 #: cp/semantics.c:2718
17328 #, fuzzy, c-format
17329 msgid "type of `%E' is unknown"
17330 msgstr "Register '%c' är okänt"
17332 #: cp/tree.c:222
17333 #, c-format
17334 msgid "non-lvalue in %s"
17335 msgstr "icke-lvalue i %s"
17337 #: cp/tree.c:539
17338 #, fuzzy
17339 msgid "`%V' qualifiers cannot be applied to `%T'"
17340 msgstr "\"%s\" svarar inte på \"%s\""
17342 #: cp/tree.c:1828
17343 #, fuzzy, c-format
17344 msgid "`%s' attribute can only be applied to Java class definitions"
17345 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
17347 #: cp/tree.c:1857
17348 #, fuzzy, c-format
17349 msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
17350 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
17352 #: cp/tree.c:1863
17353 #, c-format
17354 msgid "`%s' is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
17355 msgstr ""
17357 #: cp/tree.c:1887
17358 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
17359 msgstr ""
17361 #: cp/tree.c:1908
17362 #, c-format
17363 msgid "can only use `%s' attribute on file-scope definitions of objects of class type"
17364 msgstr ""
17366 #: cp/tree.c:1916
17367 msgid "requested init_priority is out of range"
17368 msgstr ""
17370 #: cp/tree.c:1926
17371 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
17372 msgstr ""
17374 #: cp/tree.c:1936
17375 #, fuzzy, c-format
17376 msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
17377 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
17379 #: cp/tree.c:2531
17380 #, c-format
17381 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
17382 msgstr ""
17384 #: cp/typeck.c:437 cp/typeck.c:451 cp/typeck.c:543
17385 msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
17386 msgstr ""
17388 #: cp/typeck.c:513
17389 #, c-format
17390 msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
17391 msgstr ""
17393 #: cp/typeck.c:563
17394 msgid "%s between distinct pointer-to-member types `%T' and `%T' lacks a cast"
17395 msgstr ""
17397 #: cp/typeck.c:1235
17398 #, fuzzy, c-format
17399 msgid "invalid application of `%s' to a member function"
17400 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
17402 #: cp/typeck.c:1268
17403 #, fuzzy, c-format
17404 msgid "invalid application of `%s' to a bit-field"
17405 msgstr "sizeof applicerat på ett bit-fält"
17407 #: cp/typeck.c:1273
17408 #, fuzzy, c-format
17409 msgid "ISO C++ forbids applying `%s' to an expression of function type"
17410 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på ett uttryck av funktionstyp"
17412 #: cp/typeck.c:1342
17413 #, fuzzy
17414 msgid "invalid use of non-static member function"
17415 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
17417 #: cp/typeck.c:1471
17418 msgid "deprecated conversion from string constant to `%T'"
17419 msgstr ""
17421 #: cp/typeck.c:1583 cp/typeck.c:1874
17422 msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-class type `%T'"
17423 msgstr ""
17425 #: cp/typeck.c:1610
17426 #, fuzzy, c-format
17427 msgid "invalid use of nonstatic data member '%E'"
17428 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
17430 #: cp/typeck.c:1662 cp/typeck.c:1684
17431 #, fuzzy
17432 msgid "invalid access to non-static data member `%D' of NULL object"
17433 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
17435 #: cp/typeck.c:1664 cp/typeck.c:1686
17436 msgid "(perhaps the `offsetof' macro was used incorrectly)"
17437 msgstr ""
17439 #: cp/typeck.c:1801
17440 msgid "the type being destroyed is `%T', but the destructor refers to `%T'"
17441 msgstr ""
17443 #: cp/typeck.c:1924
17444 #, fuzzy
17445 msgid "`%D::%D' is not a member of `%T'"
17446 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
17448 #: cp/typeck.c:1935
17449 #, fuzzy
17450 msgid "`%T' is not a base of `%T'"
17451 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
17453 #: cp/typeck.c:1954
17454 #, fuzzy
17455 msgid "'%D' has no member named '%E'"
17456 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
17458 #: cp/typeck.c:1969
17459 #, fuzzy
17460 msgid "`%D' is not a member template function"
17461 msgstr "\"%s\" är vanligtvis en funktion"
17463 #. A pointer to incomplete type (other than cv void) can be
17464 #. dereferenced [expr.unary.op]/1
17465 #: cp/typeck.c:2075
17466 msgid "`%T' is not a pointer-to-object type"
17467 msgstr ""
17469 #: cp/typeck.c:2100
17470 #, c-format
17471 msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
17472 msgstr ""
17474 #: cp/typeck.c:2106
17475 msgid "invalid type argument"
17476 msgstr "ogiltigt typargument"
17478 #: cp/typeck.c:2212
17479 msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
17480 msgstr ""
17482 #: cp/typeck.c:2223
17483 msgid "subscripting array declared `register'"
17484 msgstr ""
17486 #: cp/typeck.c:2306
17487 #, fuzzy, c-format
17488 msgid "object missing in use of `%E'"
17489 msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\""
17491 #: cp/typeck.c:2408
17492 msgid "ISO C++ forbids calling `::main' from within program"
17493 msgstr "ISO C++ förbjuder anrop av \"::main\" inifrån programmet"
17495 #: cp/typeck.c:2433
17496 #, c-format
17497 msgid "must use .* or ->* to call pointer-to-member function in `%E (...)'"
17498 msgstr ""
17500 #: cp/typeck.c:2446
17501 #, fuzzy, c-format
17502 msgid "`%E' cannot be used as a function"
17503 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
17505 #: cp/typeck.c:2539
17506 #, fuzzy
17507 msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
17508 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
17510 #: cp/typeck.c:2541 cp/typeck.c:2647
17511 msgid "at this point in file"
17512 msgstr ""
17514 #: cp/typeck.c:2578
17515 #, fuzzy
17516 msgid "parameter %P of `%D' has incomplete type `%T'"
17517 msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
17519 #: cp/typeck.c:2581
17520 #, fuzzy
17521 msgid "parameter %P has incomplete type `%T'"
17522 msgstr "parameter har en inkomplett typ"
17524 #: cp/typeck.c:2645
17525 #, fuzzy
17526 msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
17527 msgstr "för få argument till funktionen \"%s\""
17529 #: cp/typeck.c:2792 cp/typeck.c:2802
17530 msgid "assuming cast to type `%T' from overloaded function"
17531 msgstr ""
17533 #: cp/typeck.c:2863
17534 #, c-format
17535 msgid "division by zero in `%E / 0'"
17536 msgstr ""
17538 #: cp/typeck.c:2865
17539 #, c-format
17540 msgid "division by zero in `%E / 0.'"
17541 msgstr ""
17543 #: cp/typeck.c:2894
17544 #, c-format
17545 msgid "division by zero in `%E %% 0'"
17546 msgstr ""
17548 #: cp/typeck.c:2896
17549 #, c-format
17550 msgid "division by zero in `%E %% 0.'"
17551 msgstr ""
17553 #: cp/typeck.c:2976
17554 #, c-format
17555 msgid "%s rotate count is negative"
17556 msgstr ""
17558 #: cp/typeck.c:2979
17559 #, c-format
17560 msgid "%s rotate count >= width of type"
17561 msgstr ""
17563 #: cp/typeck.c:3013 cp/typeck.c:3018 cp/typeck.c:3109 cp/typeck.c:3114
17564 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
17565 msgstr "ISO C++ förbjuder jämförelse mellan pekare och heltal"
17567 #: cp/typeck.c:3295
17568 #, fuzzy
17569 msgid "comparison between types `%#T' and `%#T'"
17570 msgstr "jämförelse mellan pekare och heltal"
17572 #: cp/typeck.c:3331
17573 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
17574 msgstr ""
17576 #: cp/typeck.c:3396
17577 #, fuzzy
17578 msgid "invalid operands of types `%T' and `%T' to binary `%O'"
17579 msgstr "ogiltiga operander till binär %s"
17581 #. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
17582 #. performed.  Note that pointer-difference and pointer-addition
17583 #. have already been handled above, and so we don't end up here in
17584 #. that case.
17585 #: cp/typeck.c:3418
17586 #, fuzzy
17587 msgid "NULL used in arithmetic"
17588 msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"
17590 #: cp/typeck.c:3481
17591 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type `void *' in subtraction"
17592 msgstr ""
17594 #: cp/typeck.c:3483
17595 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
17596 msgstr ""
17598 #: cp/typeck.c:3485
17599 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
17600 msgstr ""
17602 #: cp/typeck.c:3497
17603 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
17604 msgstr ""
17606 #: cp/typeck.c:3553
17607 #, c-format
17608 msgid "invalid use of '%E' to form a pointer-to-member-function.  Use a qualified-id."
17609 msgstr ""
17611 #: cp/typeck.c:3559
17612 #, c-format
17613 msgid "parenthesis around '%E' cannot be used to form a pointer-to-member-function"
17614 msgstr ""
17616 #: cp/typeck.c:3581
17617 msgid "taking address of temporary"
17618 msgstr "tar adress till något temporärt"
17620 #: cp/typeck.c:3816
17621 #, c-format
17622 msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
17623 msgstr ""
17625 #: cp/typeck.c:3827
17626 #, fuzzy
17627 msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
17628 msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"
17630 #: cp/typeck.c:3833
17631 #, fuzzy
17632 msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type `%T'"
17633 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare av typ \"void *\" i pekararitmetik"
17635 #: cp/typeck.c:3858
17636 msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
17637 msgstr ""
17639 #: cp/typeck.c:3892
17640 msgid "invalid use of `--' on bool variable `%D'"
17641 msgstr ""
17643 #. ARM $3.4
17644 #: cp/typeck.c:3923
17645 msgid "ISO C++ forbids taking address of function `::main'"
17646 msgstr "ISO C++ förbjuder att man tar adressen till funktionen \"::main\""
17648 #. An expression like &memfn.
17649 #: cp/typeck.c:3994
17650 #, fuzzy
17651 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say `&%T::%D'"
17652 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till medlemsfunktion i pekararitmetik"
17654 #: cp/typeck.c:3999
17655 #, fuzzy
17656 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say `&%T::%D'"
17657 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till medlemsfunktion i pekararitmetik"
17659 #: cp/typeck.c:4027
17660 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
17661 msgstr ""
17663 #: cp/typeck.c:4047
17664 msgid "unary `&'"
17665 msgstr "unärt \"&\""
17667 #: cp/typeck.c:4076
17668 #, fuzzy
17669 msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%D'"
17670 msgstr "kan inte ta adressen till bitfält \"%s\""
17672 #: cp/typeck.c:4190
17673 #, fuzzy
17674 msgid "taking address of destructor"
17675 msgstr "tar adress till något temporärt"
17677 #: cp/typeck.c:4203
17678 msgid "taking address of bound pointer-to-member expression"
17679 msgstr ""
17681 #: cp/typeck.c:4211
17682 #, fuzzy
17683 msgid "cannot create pointer to reference member `%D'"
17684 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
17686 #: cp/typeck.c:4273
17687 msgid "cannot take the address of `this', which is an rvalue expression"
17688 msgstr "Kan inte ta adressen till \"this\", som är ett rvalue-uttryck"
17690 #: cp/typeck.c:4292
17691 msgid "address requested for `%D', which is declared `register'"
17692 msgstr ""
17694 #: cp/typeck.c:4360
17695 #, fuzzy, c-format
17696 msgid "%s expression list treated as compound expression"
17697 msgstr "uttryckssats har inkomplett typ"
17699 #: cp/typeck.c:4434
17700 msgid "%s from type `%T' to type `%T' casts away constness"
17701 msgstr ""
17703 #: cp/typeck.c:4626
17704 msgid "invalid static_cast from type `%T' to type `%T'"
17705 msgstr ""
17707 #: cp/typeck.c:4666
17708 msgid "invalid reinterpret_cast of an rvalue expression of type `%T' to type `%T'"
17709 msgstr ""
17711 #: cp/typeck.c:4686
17712 msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' loses precision"
17713 msgstr ""
17715 #: cp/typeck.c:4705
17716 msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
17717 msgstr ""
17719 #: cp/typeck.c:4711
17720 msgid "invalid reinterpret_cast from type `%T' to type `%T'"
17721 msgstr ""
17723 #: cp/typeck.c:4739
17724 msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
17725 msgstr ""
17727 #: cp/typeck.c:4742
17728 msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is a pointer or reference to a function type"
17729 msgstr ""
17731 #: cp/typeck.c:4765
17732 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type `%T' to type `%T'"
17733 msgstr ""
17735 #: cp/typeck.c:4782
17736 msgid "invalid const_cast from type `%T' to type `%T'"
17737 msgstr ""
17739 #: cp/typeck.c:4822 cp/typeck.c:4827
17740 #, fuzzy
17741 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type `%T'"
17742 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
17744 #: cp/typeck.c:4835
17745 #, fuzzy
17746 msgid "invalid cast to function type `%T'"
17747 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
17749 #: cp/typeck.c:4891
17750 msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
17751 msgstr ""
17753 #: cp/typeck.c:4937
17754 msgid "cast from `%T' to `%T' increases required alignment of target type"
17755 msgstr ""
17757 #: cp/typeck.c:5104
17758 msgid "  in evaluation of `%Q(%#T, %#T)'"
17759 msgstr ""
17761 #: cp/typeck.c:5146
17762 msgid "ISO C++ forbids cast to non-reference type used as lvalue"
17763 msgstr ""
17765 #: cp/typeck.c:5219
17766 #, fuzzy
17767 msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
17768 msgstr "inkompatibla typer i %s"
17770 #: cp/typeck.c:5226
17771 msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
17772 msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning av fält"
17774 #: cp/typeck.c:5326
17775 msgid "   in pointer to member function conversion"
17776 msgstr ""
17778 #: cp/typeck.c:5334
17779 msgid "   in pointer to member conversion"
17780 msgstr ""
17782 #. This is a reinterpret cast, we choose to do nothing.
17783 #: cp/typeck.c:5344 cp/typeck.c:5359
17784 #, fuzzy
17785 msgid "pointer to member cast via virtual base `%T'"
17786 msgstr "pekare till en medlemsfunktion använd med aritmetik"
17788 #: cp/typeck.c:5362
17789 #, fuzzy
17790 msgid "pointer to member conversion via virtual base `%T'"
17791 msgstr "pekare till medlemsfunktion använd med aritmetik"
17793 #: cp/typeck.c:5432
17794 #, fuzzy
17795 msgid "invalid conversion to type `%T' from type `%T'"
17796 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
17798 #: cp/typeck.c:5588
17799 msgid "passing NULL used for non-pointer %s %P of `%D'"
17800 msgstr ""
17802 #: cp/typeck.c:5591
17803 msgid "%s to non-pointer type `%T' from NULL"
17804 msgstr ""
17806 #: cp/typeck.c:5599
17807 msgid "passing `%T' for %s %P of `%D'"
17808 msgstr ""
17810 #: cp/typeck.c:5602
17811 msgid "%s to `%T' from `%T'"
17812 msgstr ""
17814 #: cp/typeck.c:5612
17815 msgid "passing negative value `%E' for %s %P of `%D'"
17816 msgstr ""
17818 #: cp/typeck.c:5615
17819 msgid "%s of negative value `%E' to `%T'"
17820 msgstr ""
17822 #: cp/typeck.c:5703
17823 msgid "cannot convert `%T' to `%T' for argument `%P' to `%D'"
17824 msgstr ""
17826 #: cp/typeck.c:5706
17827 #, fuzzy
17828 msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
17829 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
17831 #: cp/typeck.c:5783 cp/typeck.c:5785
17832 #, fuzzy
17833 msgid "in passing argument %P of `%+D'"
17834 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
17836 #: cp/typeck.c:5892
17837 msgid "returning reference to temporary"
17838 msgstr "returnerar referens till en temporär"
17840 #: cp/typeck.c:5899
17841 msgid "reference to non-lvalue returned"
17842 msgstr ""
17844 #: cp/typeck.c:5911
17845 #, fuzzy
17846 msgid "reference to local variable `%D' returned"
17847 msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"
17849 #: cp/typeck.c:5914
17850 #, fuzzy
17851 msgid "address of local variable `%D' returned"
17852 msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"
17854 #: cp/typeck.c:5944
17855 msgid "returning a value from a destructor"
17856 msgstr "returnerar ett värde från en destruktor"
17858 #. If a return statement appears in a handler of the
17859 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
17860 #: cp/typeck.c:5952
17861 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
17862 msgstr ""
17864 #. You can't return a value from a constructor.
17865 #: cp/typeck.c:5955
17866 msgid "returning a value from a constructor"
17867 msgstr ""
17869 #: cp/typeck.c:5978
17870 #, fuzzy
17871 msgid "return-statement with no value, in function returning '%T'"
17872 msgstr "\"return\" med värde i funktion som returnerar void"
17874 #: cp/typeck.c:5995
17875 #, fuzzy
17876 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
17877 msgstr "\"return\" med värde i funktion som returnerar void"
17879 #: cp/typeck.c:6017
17880 msgid "`operator new' must not return NULL unless it is declared `throw()' (or -fcheck-new is in effect)"
17881 msgstr ""
17883 #: cp/typeck2.c:55
17884 msgid "type `%T' is not a base type for type `%T'"
17885 msgstr ""
17887 #: cp/typeck2.c:151
17888 #, fuzzy
17889 msgid "cannot declare variable `%D' to be of type `%T'"
17890 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
17892 #: cp/typeck2.c:154
17893 #, fuzzy
17894 msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
17895 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
17897 #: cp/typeck2.c:157
17898 #, fuzzy
17899 msgid "cannot declare field `%D' to be of type `%T'"
17900 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
17902 #: cp/typeck2.c:161
17903 #, fuzzy
17904 msgid "invalid return type for member function `%#D'"
17905 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
17907 #: cp/typeck2.c:163
17908 #, fuzzy
17909 msgid "invalid return type for function `%#D'"
17910 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
17912 #: cp/typeck2.c:166
17913 #, fuzzy
17914 msgid "cannot allocate an object of type `%T'"
17915 msgstr "statisk access till objekt av typ \"id\""
17917 #: cp/typeck2.c:173
17918 msgid "  because the following virtual functions are abstract:"
17919 msgstr ""
17921 #: cp/typeck2.c:175
17922 msgid "\t%#D"
17923 msgstr ""
17925 #: cp/typeck2.c:178
17926 msgid "  since type `%T' has abstract virtual functions"
17927 msgstr ""
17929 #: cp/typeck2.c:427
17930 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type `%T'"
17931 msgstr ""
17933 #: cp/typeck2.c:440
17934 msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
17935 msgstr ""
17937 #: cp/typeck2.c:545
17938 msgid "initializing array with parameter list"
17939 msgstr ""
17941 #: cp/typeck2.c:600
17942 msgid "initializer for scalar variable requires one element"
17943 msgstr ""
17945 #: cp/typeck2.c:607
17946 msgid "braces around scalar initializer for `%T'"
17947 msgstr ""
17949 #: cp/typeck2.c:610
17950 msgid "ignoring extra initializers for `%T'"
17951 msgstr ""
17953 #: cp/typeck2.c:622
17954 #, fuzzy
17955 msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized"
17956 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
17958 #: cp/typeck2.c:632
17959 msgid "subobject of type `%T' must be initialized by constructor, not by `%E'"
17960 msgstr ""
17962 #: cp/typeck2.c:697
17963 msgid "aggregate has a partly bracketed initializer"
17964 msgstr ""
17966 #: cp/typeck2.c:735 cp/typeck2.c:840
17967 msgid "non-trivial labeled initializers"
17968 msgstr ""
17970 #: cp/typeck2.c:752
17971 msgid "non-empty initializer for array of empty elements"
17972 msgstr ""
17974 #: cp/typeck2.c:806
17975 msgid "initializer list for object of class with virtual base classes"
17976 msgstr ""
17978 #: cp/typeck2.c:812
17979 msgid "initializer list for object of class with base classes"
17980 msgstr ""
17982 #: cp/typeck2.c:818
17983 msgid "initializer list for object using virtual functions"
17984 msgstr ""
17986 #: cp/typeck2.c:880 cp/typeck2.c:896
17987 #, fuzzy
17988 msgid "missing initializer for member `%D'"
17989 msgstr "saknar mellanrum efter nummer \"%.*s\""
17991 #: cp/typeck2.c:885
17992 #, fuzzy
17993 msgid "uninitialized const member `%D'"
17994 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
17996 #: cp/typeck2.c:887
17997 #, fuzzy
17998 msgid "member `%D' with uninitialized const fields"
17999 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
18001 #: cp/typeck2.c:890
18002 #, fuzzy
18003 msgid "member `%D' is uninitialized reference"
18004 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
18006 #: cp/typeck2.c:937
18007 msgid "index value instead of field name in union initializer"
18008 msgstr ""
18010 #: cp/typeck2.c:949
18011 #, fuzzy
18012 msgid "no field `%D' in union being initialized"
18013 msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
18015 #: cp/typeck2.c:957
18016 msgid "union `%T' with no named members cannot be initialized"
18017 msgstr ""
18019 #: cp/typeck2.c:993
18020 msgid "excess elements in aggregate initializer"
18021 msgstr ""
18023 #: cp/typeck2.c:1102
18024 msgid "circular pointer delegation detected"
18025 msgstr ""
18027 #: cp/typeck2.c:1115
18028 #, fuzzy
18029 msgid "base operand of `->' has non-pointer type `%T'"
18030 msgstr "basoperanden till \"->\" är inte en pekare"
18032 #: cp/typeck2.c:1139
18033 msgid "result of `operator->()' yields non-pointer result"
18034 msgstr ""
18036 #: cp/typeck2.c:1141
18037 msgid "base operand of `->' is not a pointer"
18038 msgstr "basoperanden till \"->\" är inte en pekare"
18040 #: cp/typeck2.c:1164
18041 msgid "`%E' cannot be used as a member pointer, since it is of type `%T'"
18042 msgstr ""
18044 #: cp/typeck2.c:1172
18045 msgid "cannot apply member pointer `%E' to `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
18046 msgstr ""
18048 #: cp/typeck2.c:1182
18049 msgid "member type `%T::' incompatible with object type `%T'"
18050 msgstr ""
18052 #: cp/typeck2.c:1398
18053 #, fuzzy
18054 msgid "call to function `%D' which throws incomplete type `%#T'"
18055 msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"
18057 #: cp/typeck2.c:1401
18058 #, fuzzy
18059 msgid "call to function which throws incomplete type `%#T'"
18060 msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"
18062 #. XXX Not i18n clean.
18063 #: cp/cp-tree.h:3756
18064 #, c-format
18065 msgid "%s is deprecated, please see the documentation for details"
18066 msgstr ""
18068 #: f/bad.c:388
18069 msgid "note:"
18070 msgstr ""
18072 #: f/bad.c:392
18073 #, fuzzy
18074 msgid "warning:"
18075 msgstr "varning: "
18077 #: f/bad.c:396
18078 msgid "fatal:"
18079 msgstr ""
18081 #: f/bad.c:438
18082 msgid "(continued):"
18083 msgstr ""
18085 #: f/bad.c:488 f/bad.c:506
18086 msgid "[REPORT BUG!!] %"
18087 msgstr ""
18089 #: f/bad.c:495 f/bad.c:527
18090 msgid "[REPORT BUG!!]"
18091 msgstr ""
18093 #: f/com.c:3125
18094 #, no-c-format
18095 msgid "ASSIGN'ed label cannot fit into `%A' at %0 -- using wider sibling"
18096 msgstr ""
18098 #: f/com.c:11565
18099 msgid "no INTEGER type can hold a pointer on this configuration"
18100 msgstr ""
18102 #: f/com.c:11839
18103 #, c-format
18104 msgid "configuration: REAL, INTEGER, and LOGICAL are %d bits wide,"
18105 msgstr ""
18107 #: f/com.c:11841
18108 #, c-format
18109 msgid "and pointers are %d bits wide, but g77 doesn't yet work"
18110 msgstr ""
18112 #: f/com.c:11843
18113 msgid "properly unless they all are 32 bits wide"
18114 msgstr ""
18116 #: f/com.c:11844
18117 msgid "Please keep this in mind before you report bugs."
18118 msgstr ""
18120 #. I/O will probably crash.
18121 #: f/com.c:11852
18122 #, c-format
18123 msgid "configuration: char * holds %d bits, but ftnlen only %d"
18124 msgstr ""
18126 #. ASSIGN 10 TO I will crash.
18127 #: f/com.c:11861
18128 #, c-format
18129 msgid ""
18130 "configuration: char * holds %d bits, but INTEGER only %d --\n"
18131 " ASSIGN statement might fail"
18132 msgstr ""
18134 #: f/com.c:13677
18135 #, fuzzy
18136 msgid "In statement function"
18137 msgstr "för många argument till funktion"
18139 #: f/com.c:13687
18140 msgid "Outside of any program unit:\n"
18141 msgstr ""
18143 #: f/com.c:15283
18144 #, no-c-format
18145 msgid "%A from %B at %0%C"
18146 msgstr ""
18148 #: f/com.c:15593
18149 #, no-c-format
18150 msgid "At %0, INCLUDE file %A exists, but is not readable"
18151 msgstr ""
18153 #: f/com.c:15628
18154 #, no-c-format
18155 msgid "At %0, INCLUDE nesting too deep"
18156 msgstr ""
18158 #: f/expr.c:8706
18159 #, no-c-format
18160 msgid "Two arithmetic operators in a row at %0 and %1 -- use parentheses"
18161 msgstr ""
18163 #: f/expr.c:8756
18164 #, no-c-format
18165 msgid "Operator at %0 has lower precedence than that at %1 -- use parentheses"
18166 msgstr ""
18168 #: f/expr.c:9639
18169 #, no-c-format
18170 msgid "Use .EQV./.NEQV. instead of .EQ./.NE. at %0 for LOGICAL operands at %1 and %2"
18171 msgstr ""
18173 #: f/expr.c:10010
18174 #, no-c-format
18175 msgid "Unsupported operand for ** at %1 -- converting to default INTEGER"
18176 msgstr ""
18178 #: f/g77spec.c:231
18179 #, c-format
18180 msgid "overflowed output arg list for `%s'"
18181 msgstr ""
18183 #: f/g77spec.c:353
18184 msgid ""
18185 "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
18186 "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
18187 "under the terms of the GNU General Public License.\n"
18188 "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
18189 "or type the command `info -f g77 Copying'.\n"
18190 msgstr ""
18192 #: f/g77spec.c:369
18193 msgid "--driver no longer supported"
18194 msgstr "--driver stödjs inte längre"
18196 #: f/g77spec.c:382
18197 #, c-format
18198 msgid "argument to `%s' missing"
18199 msgstr "argument till \"%s\" saknas"
18201 #: f/g77spec.c:386
18202 msgid "no input files; unwilling to write output files"
18203 msgstr ""
18205 #: f/implic.c:203
18206 #, fuzzy, no-c-format
18207 msgid "Implicit declaration of `%A' at %0"
18208 msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
18210 #: f/lex.c:321
18211 #, fuzzy, no-c-format
18212 msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0"
18213 msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
18215 #: f/lex.c:340
18216 #, fuzzy, no-c-format
18217 msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0"
18218 msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
18220 #: f/lex.c:349
18221 #, fuzzy, no-c-format
18222 msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0"
18223 msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
18225 #: f/lex.c:360
18226 #, fuzzy, no-c-format
18227 msgid "Unknown escape sequence `\\' followed by char code 0x%A at %0"
18228 msgstr "okänd escape-sekvens: '\\' följd av tecken 0x%x"
18230 #: f/lex.c:388
18231 #, no-c-format
18232 msgid "\\x used at %0 with no following hex digits"
18233 msgstr ""
18235 #: f/lex.c:402
18236 #, fuzzy, no-c-format
18237 msgid "Hex escape at %0 out of range"
18238 msgstr "heltalskonstant utanför sitt intervall"
18240 #: f/lex.c:436
18241 #, fuzzy, no-c-format
18242 msgid "Escape sequence at %0 out of range for character"
18243 msgstr "escape-sekvens ryms ej i ett tecken"
18245 #: f/lex.c:590
18246 msgid "hex escape out of range"
18247 msgstr ""
18249 #: f/lex.c:643
18250 #, c-format
18251 msgid "non-ANSI-standard escape sequence, `\\%c'"
18252 msgstr ""
18254 #: f/lex.c:656
18255 #, fuzzy, c-format
18256 msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'"
18257 msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
18259 #: f/lex.c:660
18260 #, c-format
18261 msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
18262 msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
18264 #: f/lex.c:662
18265 #, c-format
18266 msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by char code 0x%x"
18267 msgstr "okänd escape-sekvens: '\\' följd av tecken 0x%x"
18269 #: f/lex.c:745
18270 msgid "badly formed directive -- no closing quote"
18271 msgstr ""
18273 #: f/lex.c:809
18274 msgid "#-lines for entering and leaving files don't match"
18275 msgstr ""
18277 #: f/lex.c:969
18278 msgid "bad directive -- missing close-quote"
18279 msgstr ""
18281 #: f/lex.c:1108
18282 msgid "invalid #ident"
18283 msgstr "ogiltig #indent"
18285 #: f/lex.c:1125
18286 msgid "undefined or invalid # directive"
18287 msgstr ""
18289 #: f/lex.c:1180
18290 msgid "invalid #line"
18291 msgstr "ogiltig #line"
18293 #: f/lex.c:1236 f/lex.c:1280
18294 msgid "use `#line ...' instead of `# ...' in first line"
18295 msgstr ""
18297 #: f/lex.c:1290
18298 msgid "invalid #-line"
18299 msgstr "ogiltig #-rad"
18301 #: f/lex.c:1383
18302 #, no-c-format
18303 msgid "Null character at %0 -- line ignored"
18304 msgstr ""
18306 #: f/stb.c:9177
18307 #, no-c-format
18308 msgid "INCLUDE at %0 not the only statement on the source line"
18309 msgstr ""
18311 #: f/ste.c:1397 f/ste.c:1744
18312 msgid "ASSIGNed FORMAT specifier is too small"
18313 msgstr ""
18315 #. ~~~Someday handle CHARACTER*1, CHARACTER*N
18316 #: f/ste.c:2621
18317 #, no-c-format
18318 msgid "SELECT CASE on CHARACTER type (at %0) not supported -- sorry"
18319 msgstr ""
18321 #: f/ste.c:2725
18322 msgid "SELECT (at %0) has duplicate cases -- check integer overflow of CASE(s)"
18323 msgstr ""
18325 #: f/ste.c:2957
18326 msgid "ASSIGN to variable that is too small"
18327 msgstr ""
18329 #: f/ste.c:2989
18330 msgid "ASSIGNed GOTO target variable is too small"
18331 msgstr ""
18333 #: f/stu.c:305
18334 #, no-c-format
18335 msgid "Local adjustable symbol `%A' at %0"
18336 msgstr ""
18338 #: f/target.c:2545
18339 msgid "data initializer on host with different endianness"
18340 msgstr ""
18342 #: f/top.c:244
18343 #, fuzzy
18344 msgid "-fvxt-not-f90 no longer supported -- try -fvxt"
18345 msgstr "%s stödjs inte längre -- försök -fvxt"
18347 #: f/top.c:248
18348 #, fuzzy
18349 msgid "-ff90-not-vxt no longer supported -- try -fno-vxt -ff90"
18350 msgstr "%s stödjs inte längre -- försök -fno-vxt -ff90"
18352 #: f/top.c:318
18353 msgid "-fdebug-kludge is disabled, use normal debugging flags"
18354 msgstr ""
18356 #: f/bad.def:39
18357 #, fuzzy, no-c-format
18358 msgid "Missing first operand for binary operator at %0"
18359 msgstr "saknar numerisk $-operand i formatsträng"
18361 #: f/bad.def:42
18362 #, fuzzy, no-c-format
18363 msgid "Zero-length character constant at %0"
18364 msgstr "tom teckenkonstant"
18366 #: f/bad.def:45
18367 #, no-c-format
18368 msgid "Invalid token at %0 in expression or subexpression at %1"
18369 msgstr ""
18371 #: f/bad.def:48
18372 #, no-c-format
18373 msgid "Missing operand for operator at %1 at end of expression at %0"
18374 msgstr ""
18376 #: f/bad.def:51
18377 #, no-c-format
18378 msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
18379 msgstr ""
18381 #: f/bad.def:54
18382 #, no-c-format
18383 msgid "Unrecognized character at %0 [info -f g77 M LEX]"
18384 msgstr ""
18386 #: f/bad.def:57
18387 #, no-c-format
18388 msgid "Label definition %A at %0 on empty statement (as of %1)"
18389 msgstr ""
18391 #: f/bad.def:65
18392 #, no-c-format
18393 msgid "Invalid first character at %0 [info -f g77 M LEX]"
18394 msgstr ""
18396 #: f/bad.def:68
18397 #, no-c-format
18398 msgid "Line too long as of %0 [info -f g77 M LEX]"
18399 msgstr ""
18401 #: f/bad.def:71
18402 #, no-c-format
18403 msgid "Non-numeric character at %0 in label field [info -f g77 M LEX]"
18404 msgstr ""
18406 #: f/bad.def:74
18407 #, no-c-format
18408 msgid "Label number at %0 not in range 1-99999"
18409 msgstr ""
18411 #: f/bad.def:77
18412 #, fuzzy, no-c-format
18413 msgid "At %0, '!' and '/*' are not valid comment delimiters"
18414 msgstr "\"Ll\" och \"lL\" är inte giltiga heltalssuffix"
18416 #: f/bad.def:80
18417 #, no-c-format
18418 msgid "Continuation indicator at %0 must appear in column 6 [info -f g77 M LEX]"
18419 msgstr ""
18421 #: f/bad.def:83
18422 #, no-c-format
18423 msgid "Label at %0 invalid with continuation line indicator at %1 [info -f g77 M LEX]"
18424 msgstr ""
18426 #: f/bad.def:91
18427 #, fuzzy, no-c-format
18428 msgid "Character constant at %0 has no closing apostrophe at %1"
18429 msgstr "teckenkonstant för lång"
18431 #: f/bad.def:94
18432 #, no-c-format
18433 msgid "Hollerith constant at %0 specified %A more characters than are present as of %1"
18434 msgstr ""
18436 #: f/bad.def:97
18437 #, no-c-format
18438 msgid "Missing close parenthese at %0 needed to match open parenthese at %1"
18439 msgstr ""
18441 #: f/bad.def:100
18442 #, fuzzy, no-c-format
18443 msgid "Integer at %0 too large"
18444 msgstr "heltalskonstant utanför sitt intervall"
18446 #: f/bad.def:123
18447 #, no-c-format
18448 msgid "Period at %0 not followed by digits for floating-point number or by `NOT.', `TRUE.', or `FALSE.'"
18449 msgstr ""
18451 #: f/bad.def:126
18452 #, no-c-format
18453 msgid "Missing close-period between `.%A' at %0 and %1"
18454 msgstr ""
18456 #: f/bad.def:129
18457 #, no-c-format
18458 msgid "Invalid exponent at %0 for real constant at %1; nondigit `%A' in exponent field"
18459 msgstr ""
18461 #: f/bad.def:132
18462 #, no-c-format
18463 msgid "Missing value at %1 for real-number exponent at %0"
18464 msgstr ""
18466 #: f/bad.def:135
18467 #, no-c-format
18468 msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1"
18469 msgstr ""
18471 #: f/bad.def:253
18472 #, no-c-format
18473 msgid "Semicolon at %0 is an invalid token"
18474 msgstr ""
18476 #: f/bad.def:271
18477 #, no-c-format
18478 msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
18479 msgstr ""
18481 #: f/bad.def:274
18482 #, no-c-format
18483 msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
18484 msgstr ""
18486 #: f/bad.def:277
18487 #, no-c-format
18488 msgid "Spurious sign in FORMAT statement at %0"
18489 msgstr ""
18491 #: f/bad.def:280
18492 #, no-c-format
18493 msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
18494 msgstr ""
18496 #: f/bad.def:283
18497 #, no-c-format
18498 msgid "Spurious text trailing number in FORMAT statement at %0"
18499 msgstr ""
18501 #: f/bad.def:291
18502 #, fuzzy, no-c-format
18503 msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0"
18504 msgstr "oigenkänd formatangivelse"
18506 #: f/bad.def:419
18507 #, no-c-format
18508 msgid "Missing close-parenthese(s) in FORMAT statement at %0"
18509 msgstr ""
18511 #: f/bad.def:422
18512 #, no-c-format
18513 msgid "Missing number following period in FORMAT statement at %0"
18514 msgstr ""
18516 #: f/bad.def:425
18517 #, no-c-format
18518 msgid "Missing number following `E' in FORMAT statement at %0"
18519 msgstr ""
18521 #: f/bad.def:433
18522 #, no-c-format
18523 msgid "Spurious trailing comma preceding terminator at %0"
18524 msgstr ""
18526 #: f/bad.def:436
18527 #, no-c-format
18528 msgid "At %0, specify OPERATOR instead of ASSIGNMENT for INTERFACE statement not specifying the assignment operator (=)"
18529 msgstr ""
18531 #: f/bad.def:439
18532 #, no-c-format
18533 msgid "At %0, specify ASSIGNMENT instead of OPERATOR for INTERFACE statement specifying the assignment operator (=)"
18534 msgstr ""
18536 #: f/bad.def:452
18537 #, no-c-format
18538 msgid "Cannot specify =initialization-expr at %0 unless `::' appears before list of objects"
18539 msgstr ""
18541 #: f/bad.def:455
18542 #, no-c-format
18543 msgid "Reference to label at %1 inconsistent with its definition at %0"
18544 msgstr ""
18546 #: f/bad.def:458
18547 #, no-c-format
18548 msgid "Reference to label at %1 inconsistent with earlier reference at %0"
18549 msgstr ""
18551 #: f/bad.def:461
18552 #, no-c-format
18553 msgid "DO-statement reference to label at %1 follows its definition at %0"
18554 msgstr ""
18556 #: f/bad.def:464
18557 #, no-c-format
18558 msgid "Reference to label at %1 is outside block containing definition at %0"
18559 msgstr ""
18561 #: f/bad.def:467
18562 #, no-c-format
18563 msgid "DO-statement references to label at %0 and %2 separated by unterminated block starting at %1"
18564 msgstr ""
18566 #: f/bad.def:470
18567 #, no-c-format
18568 msgid "DO-statement reference to label at %0 and label definition at %2 separated by unterminated block starting at %1"
18569 msgstr ""
18571 #: f/bad.def:473
18572 #, no-c-format
18573 msgid "Label definition at %0 invalid on this kind of statement"
18574 msgstr ""
18576 #: f/bad.def:476
18577 #, no-c-format
18578 msgid "Statement at %0 invalid in this context"
18579 msgstr ""
18581 #: f/bad.def:479
18582 #, no-c-format
18583 msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
18584 msgstr ""
18586 #: f/bad.def:482
18587 #, no-c-format
18588 msgid "Statement at %0 must specify construct name specified at %1"
18589 msgstr ""
18591 #: f/bad.def:485
18592 #, no-c-format
18593 msgid "Construct name at %0 superfluous, no construct name specified at %1"
18594 msgstr ""
18596 #: f/bad.def:488
18597 #, no-c-format
18598 msgid "Construct name at %0 not the same as construct name at %1"
18599 msgstr ""
18601 #: f/bad.def:491
18602 #, no-c-format
18603 msgid "Construct name at %0 does not match construct name for any containing DO constructs"
18604 msgstr ""
18606 #: f/bad.def:494
18607 #, no-c-format
18608 msgid "Label definition missing at %0 for DO construct specifying label at %1"
18609 msgstr ""
18611 #: f/bad.def:497
18612 #, no-c-format
18613 msgid "Statement at %0 follows ELSE block for IF construct at %1"
18614 msgstr ""
18616 #: f/bad.def:500
18617 #, no-c-format
18618 msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
18619 msgstr ""
18621 #: f/bad.def:503
18622 #, no-c-format
18623 msgid "Second occurrence of ELSE WHERE at %0 within WHERE at %1"
18624 msgstr ""
18626 #: f/bad.def:506
18627 #, no-c-format
18628 msgid "END statement at %0 missing `%A' keyword required for internal or module procedure(s) bounded by %1"
18629 msgstr ""
18631 #: f/bad.def:509
18632 #, no-c-format
18633 msgid "MODULE PROCEDURE statement at %0 disallowed because INTERFACE at %1 specifies no generic name, operator, or assignment"
18634 msgstr ""
18636 #: f/bad.def:512
18637 #, no-c-format
18638 msgid "BLOCK DATA name at %0 superfluous, no name specified at %1"
18639 msgstr ""
18641 #: f/bad.def:515
18642 #, no-c-format
18643 msgid "Program name at %0 superfluous, no PROGRAM statement specified at %1"
18644 msgstr ""
18646 #: f/bad.def:518
18647 #, no-c-format
18648 msgid "Program unit name at %0 not the same as name at %1"
18649 msgstr ""
18651 #: f/bad.def:521
18652 #, no-c-format
18653 msgid "Type name at %0 not the same as name at %1"
18654 msgstr ""
18656 #: f/bad.def:524
18657 #, no-c-format
18658 msgid "End of source file before end of block started at %0"
18659 msgstr ""
18661 #: f/bad.def:527
18662 #, no-c-format
18663 msgid "Undefined label, first referenced at %0"
18664 msgstr ""
18666 #: f/bad.def:530
18667 #, no-c-format
18668 msgid "SAVE statement or attribute at %1 cannot be specified along with SAVE statement or attribute at %0"
18669 msgstr ""
18671 #: f/bad.def:533
18672 #, no-c-format
18673 msgid "PUBLIC or PRIVATE statement at %1 cannot be specified along with PUBLIC or PRIVATE statement at %0"
18674 msgstr ""
18676 #: f/bad.def:536
18677 #, no-c-format
18678 msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
18679 msgstr ""
18681 #: f/bad.def:539
18682 #, no-c-format
18683 msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a main program unit"
18684 msgstr ""
18686 #: f/bad.def:542
18687 #, no-c-format
18688 msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a function"
18689 msgstr ""
18691 #: f/bad.def:545
18692 #, no-c-format
18693 msgid "Access specifier or PRIVATE statement at %0 invalid for derived-type definition within other than the specification part of a module"
18694 msgstr ""
18696 #: f/bad.def:548
18697 #, no-c-format
18698 msgid "Access specifier at %0 must immediately follow derived-type statement at %1 with no intervening statements"
18699 msgstr ""
18701 #: f/bad.def:551
18702 #, no-c-format
18703 msgid "No components specified as of %0 for derived-type definition beginning at %1"
18704 msgstr ""
18706 #: f/bad.def:554
18707 #, no-c-format
18708 msgid "No components specified as of %0 for structure definition beginning at %1"
18709 msgstr ""
18711 #: f/bad.def:557
18712 #, no-c-format
18713 msgid "Missing structure name for outer structure definition at %0"
18714 msgstr ""
18716 #: f/bad.def:560
18717 #, no-c-format
18718 msgid "Field names at %0 for outer structure definition -- specify them in a subsequent RECORD statement instead"
18719 msgstr ""
18721 #: f/bad.def:563
18722 #, no-c-format
18723 msgid "Missing field name(s) for structure definition at %0 within structure definition at %1"
18724 msgstr ""
18726 #: f/bad.def:566
18727 #, no-c-format
18728 msgid "No components specified as of %0 for map beginning at %1"
18729 msgstr ""
18731 #: f/bad.def:569
18732 #, no-c-format
18733 msgid "Zero or one maps specified as of %0 for union beginning at %1 -- at least two are required"
18734 msgstr ""
18736 #: f/bad.def:572
18737 #, no-c-format
18738 msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
18739 msgstr ""
18741 #: f/bad.def:575
18742 #, no-c-format
18743 msgid "Items in I/O list starting at %0 invalid for namelist-directed I/O"
18744 msgstr ""
18746 #: f/bad.def:578
18747 #, no-c-format
18748 msgid "Conflicting I/O control specifications at %0 and %1"
18749 msgstr ""
18751 #: f/bad.def:581
18752 #, no-c-format
18753 msgid "No UNIT= specifier in I/O control list at %0"
18754 msgstr ""
18756 #: f/bad.def:584
18757 #, no-c-format
18758 msgid "Specification at %0 requires ADVANCE=`NO' specification in same I/O control list"
18759 msgstr ""
18761 #: f/bad.def:587
18762 #, no-c-format
18763 msgid "Specification at %0 requires explicit FMT= specification in same I/O control list"
18764 msgstr ""
18766 #: f/bad.def:595
18767 #, no-c-format
18768 msgid "Second occurrence of CASE DEFAULT at %0 within SELECT CASE at %1"
18769 msgstr ""
18771 #: f/bad.def:598
18772 #, fuzzy, no-c-format
18773 msgid "Duplicate or overlapping case values/ranges at %0 and %1"
18774 msgstr "dubbla (eller överlappand) case-värden"
18776 #: f/bad.def:601
18777 #, no-c-format
18778 msgid "Type and/or kind-type parameter disagreement between CASE value or value within range at %0 and SELECT CASE at %1"
18779 msgstr ""
18781 #: f/bad.def:604
18782 #, no-c-format
18783 msgid "Range specification at %0 invalid for CASE statement within logical-type SELECT CASE statement"
18784 msgstr ""
18786 #: f/bad.def:617
18787 #, no-c-format
18788 msgid "Fortran 90 feature at %0 unsupported"
18789 msgstr ""
18791 #: f/bad.def:630
18792 #, no-c-format
18793 msgid "Invalid declaration of or reference to symbol `%A' at %0 [initially seen at %1]"
18794 msgstr ""
18796 #: f/bad.def:638
18797 #, no-c-format
18798 msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
18799 msgstr ""
18801 #: f/bad.def:641
18802 #, no-c-format
18803 msgid "Too few elements (%A missing) as of %0 for array reference at %1"
18804 msgstr ""
18806 #: f/bad.def:644
18807 #, no-c-format
18808 msgid "Too many elements as of %0 for array reference at %1"
18809 msgstr ""
18811 #: f/bad.def:647
18812 #, no-c-format
18813 msgid "Missing colon as of %0 in substring reference for %1"
18814 msgstr ""
18816 #: f/bad.def:650
18817 #, no-c-format
18818 msgid "Invalid use at %0 of substring operator on %1"
18819 msgstr ""
18821 #: f/bad.def:653
18822 #, no-c-format
18823 msgid "Substring begin/end point at %0 out of defined range"
18824 msgstr ""
18826 #: f/bad.def:656
18827 #, no-c-format
18828 msgid "Array element value at %0 out of defined range"
18829 msgstr ""
18831 #: f/bad.def:659
18832 #, no-c-format
18833 msgid "Expression at %0 has incorrect data type or rank for its context"
18834 msgstr ""
18836 #: f/bad.def:662
18837 #, no-c-format
18838 msgid "Division by 0 (zero) at %0 (IEEE not yet supported)"
18839 msgstr ""
18841 #: f/bad.def:665
18842 #, no-c-format
18843 msgid "%A step count known to be 0 (zero) at %0"
18844 msgstr ""
18846 #: f/bad.def:668
18847 #, no-c-format
18848 msgid "%A end value plus step count known to overflow at %0"
18849 msgstr ""
18851 #: f/bad.def:671
18852 #, no-c-format
18853 msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in implementation-dependent behavior due to overflow(s) in intermediate calculations at %0"
18854 msgstr ""
18856 #: f/bad.def:674
18857 #, no-c-format
18858 msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in no iterations at %0"
18859 msgstr ""
18861 #: f/bad.def:677
18862 #, no-c-format
18863 msgid "Type disagreement between expressions at %0 and %1"
18864 msgstr ""
18866 #: f/bad.def:690
18867 #, no-c-format
18868 msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
18869 msgstr ""
18871 #: f/bad.def:693
18872 #, no-c-format
18873 msgid "Gratuitous parentheses surround implied-DO construct at %0"
18874 msgstr ""
18876 #: f/bad.def:696
18877 #, no-c-format
18878 msgid "Zero-size specification invalid at %0"
18879 msgstr ""
18881 #: f/bad.def:699
18882 #, no-c-format
18883 msgid "Zero-size array at %0"
18884 msgstr ""
18886 #: f/bad.def:702
18887 #, no-c-format
18888 msgid "Target machine does not support complex entity of kind specified at %0"
18889 msgstr ""
18891 #: f/bad.def:705
18892 #, no-c-format
18893 msgid "Target machine does not support DOUBLE COMPLEX, specified at %0"
18894 msgstr ""
18896 #: f/bad.def:708
18897 #, fuzzy, no-c-format
18898 msgid "Attempt to raise constant zero to a power at %0"
18899 msgstr "Försök håll stacken justerad till denna 2-potens"
18901 #: f/bad.def:806
18902 #, no-c-format
18903 msgid "Reference to generic intrinsic `%A' at %0 could be to form %B or %C"
18904 msgstr ""
18906 #: f/bad.def:809
18907 #, no-c-format
18908 msgid "Ambiguous use of intrinsic `%A' at %0 [info -f g77 M CMPAMBIG]"
18909 msgstr ""
18911 #: f/bad.def:812
18912 #, no-c-format
18913 msgid "Intrinsic `%A' referenced %Bly at %0, %Cly at %1 [info -f g77 M EXPIMP]"
18914 msgstr ""
18916 #: f/bad.def:815
18917 #, no-c-format
18918 msgid "Same name `%A' used for %B at %0 and %C at %1 [info -f g77 M INTGLOB]"
18919 msgstr ""
18921 #: f/bad.def:818
18922 #, no-c-format
18923 msgid "Explicit type declaration for intrinsic `%A' disagrees with invocation at %0"
18924 msgstr ""
18926 #: f/bad.def:821
18927 #, fuzzy, no-c-format
18928 msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0"
18929 msgstr "kan inte öppna fil \"%s\""
18931 #: f/bad.def:839
18932 #, no-c-format
18933 msgid "Null argument at %0 for statement function reference at %1"
18934 msgstr ""
18936 #: f/bad.def:842
18937 #, no-c-format
18938 msgid "Null argument at %0 for procedure invocation at %1"
18939 msgstr ""
18941 #: f/bad.def:845
18942 #, no-c-format
18943 msgid "%A too few arguments (starting with dummy argument `%B') as of %0 for statement function reference at %1"
18944 msgstr ""
18946 #: f/bad.def:848
18947 #, no-c-format
18948 msgid "%A too many arguments as of %0 for statement function reference at %1"
18949 msgstr ""
18951 #: f/bad.def:851
18952 #, no-c-format
18953 msgid "Array supplied at %1 for dummy argument `%A' in statement function reference at %0"
18954 msgstr ""
18956 #: f/bad.def:854
18957 #, no-c-format
18958 msgid "Unsupported FORMAT specifier at %0"
18959 msgstr ""
18961 #: f/bad.def:857
18962 #, no-c-format
18963 msgid "Variable-expression FORMAT specifier at %0 -- unsupported"
18964 msgstr ""
18966 #: f/bad.def:880
18967 #, no-c-format
18968 msgid "Unsupported VXT statement at %0"
18969 msgstr ""
18971 #: f/bad.def:883
18972 #, no-c-format
18973 msgid "Attempt to specify second initial value for `%A' at %0"
18974 msgstr ""
18976 #: f/bad.def:886
18977 #, no-c-format
18978 msgid "Too few initial values in list of initializers for `%A' at %0"
18979 msgstr ""
18981 #: f/bad.def:889
18982 #, no-c-format
18983 msgid "Too many initial values in list of initializers starting at %0"
18984 msgstr ""
18986 #: f/bad.def:892
18987 #, no-c-format
18988 msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
18989 msgstr ""
18991 #: f/bad.def:895
18992 #, no-c-format
18993 msgid "Array subscript #%B out of range for initialization of `%A' in statement at %0"
18994 msgstr ""
18996 #: f/bad.def:898
18997 #, no-c-format
18998 msgid "Implied do-loop step count of 0 (zero) for iteration variable `%A' in statement at %0"
18999 msgstr ""
19001 #: f/bad.def:901
19002 #, no-c-format
19003 msgid "Implied do-loop iteration count of 0 (zero) for iteration variable `%A' in statement at %0"
19004 msgstr ""
19006 #: f/bad.def:904
19007 #, no-c-format
19008 msgid "Not an integer constant expression in implied do-loop in statement at %0"
19009 msgstr ""
19011 #: f/bad.def:907
19012 #, no-c-format
19013 msgid "Attempt to specify second initial value for element of `%A' at %0"
19014 msgstr ""
19016 #: f/bad.def:910
19017 #, no-c-format
19018 msgid "Attempt to EQUIVALENCE common areas `%A' and `%B' at %0"
19019 msgstr ""
19021 #: f/bad.def:913
19022 #, no-c-format
19023 msgid "Can't place `%A' as directed by EQUIVALENCE due to alignment restrictions"
19024 msgstr ""
19026 #: f/bad.def:916
19027 #, no-c-format
19028 msgid "Mismatched EQUIVALENCE requirements for placement of `%A' at both %C and %D bytes offset from `%B'"
19029 msgstr ""
19031 #: f/bad.def:919
19032 #, no-c-format
19033 msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in EQUIVALENCE statement"
19034 msgstr ""
19036 #: f/bad.def:922
19037 #, no-c-format
19038 msgid "Substring of non-CHARACTER entity `%A' in EQUIVALENCE statement"
19039 msgstr ""
19041 #: f/bad.def:925
19042 #, no-c-format
19043 msgid "Array reference to scalar variable `%A' in EQUIVALENCE statement"
19044 msgstr ""
19046 #: f/bad.def:928
19047 #, no-c-format
19048 msgid "Array subscript #%B out of range for EQUIVALENCE of `%A'"
19049 msgstr ""
19051 #: f/bad.def:936
19052 #, no-c-format
19053 msgid "Attempt to extend COMMON area beyond its starting point via EQUIVALENCE of `%A'"
19054 msgstr ""
19056 #: f/bad.def:939
19057 #, no-c-format
19058 msgid "Too few elements in reference to array `%A' in EQUIVALENCE statement"
19059 msgstr ""
19061 #: f/bad.def:942
19062 #, no-c-format
19063 msgid "Too many elements in reference to array `%A' in EQUIVALENCE statement"
19064 msgstr ""
19066 #: f/bad.def:945
19067 #, no-c-format
19068 msgid "Mixed CHARACTER and non-CHARACTER types via COMMON/EQUIVALENCE -- for example, `%A' and `%B'"
19069 msgstr ""
19071 #: f/bad.def:958
19072 #, no-c-format
19073 msgid "Return value `%A' for FUNCTION at %0 not referenced in subprogram"
19074 msgstr ""
19076 #: f/bad.def:976
19077 #, no-c-format
19078 msgid "Common block `%A' is SAVEd, explicitly or implicitly, at %0 but not SAVEd at %1"
19079 msgstr ""
19081 #: f/bad.def:979
19082 #, no-c-format
19083 msgid "Common block `%A' is %B %D in length at %0 but %C %E at %1"
19084 msgstr ""
19086 #: f/bad.def:987
19087 #, no-c-format
19088 msgid "Blank common initialized at %0"
19089 msgstr ""
19091 #: f/bad.def:990
19092 #, no-c-format
19093 msgid "Intrinsic `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared INTRINSIC"
19094 msgstr ""
19096 #: f/bad.def:993
19097 #, no-c-format
19098 msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
19099 msgstr ""
19101 #: f/bad.def:996
19102 #, no-c-format
19103 msgid "Character `%A' (for example) is upper-case in symbol name at %0"
19104 msgstr ""
19106 #: f/bad.def:999
19107 #, no-c-format
19108 msgid "Character `%A' (for example) is lower-case in symbol name at %0"
19109 msgstr ""
19111 #: f/bad.def:1002
19112 #, no-c-format
19113 msgid "Character `%A' not followed at some point by lower-case character in symbol name at %0"
19114 msgstr ""
19116 #: f/bad.def:1005
19117 #, no-c-format
19118 msgid "Initial character `%A' is lower-case in symbol name at %0"
19119 msgstr ""
19121 #: f/bad.def:1013
19122 #, no-c-format
19123 msgid "NAMELIST not adequately supported by run-time library for source files with case preserved"
19124 msgstr ""
19126 #: f/bad.def:1016
19127 #, no-c-format
19128 msgid "Nested %% construct (%%VAL, %%REF, or %%DESCR) at %0"
19129 msgstr ""
19131 #: f/bad.def:1034
19132 #, no-c-format
19133 msgid "Statement at %0 invalid in BLOCK DATA program unit at %1"
19134 msgstr ""
19136 #: f/bad.def:1037
19137 #, fuzzy, no-c-format
19138 msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0"
19139 msgstr "flerteckens teckenkonstant"
19141 #: f/bad.def:1040
19142 #, no-c-format
19143 msgid "Truncating characters on right side of hollerith constant at %0"
19144 msgstr ""
19146 #: f/bad.def:1043
19147 #, no-c-format
19148 msgid "Truncating non-zero data on left side of numeric constant at %0"
19149 msgstr ""
19151 #: f/bad.def:1046
19152 #, no-c-format
19153 msgid "Truncating non-zero data on left side of typeless constant at %0"
19154 msgstr ""
19156 #: f/bad.def:1049
19157 #, fuzzy, no-c-format
19158 msgid "Typeless constant at %0 too large"
19159 msgstr "heltalskonstant utanför sitt intervall"
19161 #: f/bad.def:1052
19162 #, no-c-format
19163 msgid "First-column ampersand continuation at %0"
19164 msgstr ""
19166 #: f/bad.def:1055 f/bad.def:1058
19167 #, no-c-format
19168 msgid "Global name `%A' defined at %0 already defined at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
19169 msgstr ""
19171 #: f/bad.def:1061 f/bad.def:1064
19172 #, no-c-format
19173 msgid "Global name `%A' is %B at %0 but is %C at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
19174 msgstr ""
19176 #: f/bad.def:1067 f/bad.def:1070
19177 #, no-c-format
19178 msgid "Global name `%A' at %0 has different type at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
19179 msgstr ""
19181 #: f/bad.def:1073
19182 #, no-c-format
19183 msgid "Too %B arguments passed to `%A' at %0 versus definition at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
19184 msgstr ""
19186 #: f/bad.def:1076
19187 #, no-c-format
19188 msgid "Too %B arguments for `%A' at %0 versus invocation at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
19189 msgstr ""
19191 #: f/bad.def:1079 f/bad.def:1082
19192 #, no-c-format
19193 msgid "Argument #%B of `%A' is %C at %0 but is %D at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
19194 msgstr ""
19196 #: f/bad.def:1085
19197 #, fuzzy, no-c-format
19198 msgid "Array `%A' at %0 is too large to handle"
19199 msgstr "fältet \"%s\" är för stort"
19201 #: f/bad.def:1088
19202 #, fuzzy, no-c-format
19203 msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
19204 msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
19206 #: f/bad.def:1091
19207 #, no-c-format
19208 msgid "Intrinsic `%A', invoked at %0, known to be non-Y2K-compliant [info -f g77 M Y2KBAD]"
19209 msgstr ""
19211 #: f/bad.def:1094
19212 #, fuzzy, no-c-format
19213 msgid "Internal compiler error -- cannot perform operation"
19214 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
19216 #. Kind messages are used in diagnostic location reports of the
19217 #. form "<file>: In function `foo': <error message>".
19218 #: f/info-k.def:32
19219 msgid "In unknown kind"
19220 msgstr ""
19222 #: f/info-k.def:33
19223 msgid "In entity"
19224 msgstr ""
19226 #: f/info-k.def:34
19227 #, fuzzy
19228 msgid "In function"
19229 msgstr "I funktion `%s':"
19231 #: f/info-k.def:35
19232 msgid "In subroutine"
19233 msgstr ""
19235 #: f/info-k.def:36
19236 #, fuzzy
19237 msgid "In program"
19238 msgstr "program: %s\n"
19240 #: f/info-k.def:37
19241 msgid "In block-data unit"
19242 msgstr ""
19244 #: f/info-k.def:38
19245 msgid "In common block"
19246 msgstr ""
19248 #: f/info-k.def:39
19249 #, fuzzy
19250 msgid "In construct"
19251 msgstr "struct"
19253 #: f/info-k.def:40
19254 msgid "In namelist"
19255 msgstr ""
19257 #: f/info-k.def:41
19258 msgid "In anything"
19259 msgstr ""
19261 #: java/check-init.c:905
19262 #, c-format
19263 msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
19264 msgstr ""
19266 #: java/check-init.c:977
19267 #, fuzzy
19268 msgid "%Jfinal field '%D' may not have been initialized"
19269 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
19271 #: java/class.c:592 java/class.c:616
19272 msgid "internal error - too many interface type"
19273 msgstr ""
19275 #: java/class.c:715
19276 msgid "bad method signature"
19277 msgstr ""
19279 #: java/class.c:759
19280 msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
19281 msgstr ""
19283 #: java/class.c:761
19284 #, c-format
19285 msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
19286 msgstr ""
19288 #: java/class.c:772
19289 #, c-format
19290 msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
19291 msgstr ""
19293 #: java/class.c:1067
19294 #, c-format
19295 msgid "field '%s' not found in class"
19296 msgstr ""
19298 #: java/class.c:1324
19299 msgid "%Jabstract method in non-abstract class"
19300 msgstr ""
19302 #: java/class.c:2141
19303 msgid "%Jnon-static method '%D' overrides static method"
19304 msgstr ""
19306 #: java/decl.c:1018
19307 #, fuzzy
19308 msgid "%J'%D' used prior to declaration"
19309 msgstr "\"%s\" är använd innan sin deklaration"
19311 #: java/decl.c:1059
19312 #, c-format
19313 msgid "declaration of `%s' shadows a parameter"
19314 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
19316 #: java/decl.c:1062
19317 #, c-format
19318 msgid "declaration of `%s' shadows a symbol from the parameter list"
19319 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer symbol från parameterlista"
19321 #: java/decl.c:1361
19322 #, fuzzy
19323 msgid "%Jlabel '%D' used but not defined"
19324 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
19326 #: java/decl.c:1366
19327 #, fuzzy
19328 msgid "%Jlabel '%D' defined but not used"
19329 msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
19331 #: java/decl.c:1494
19332 msgid "%JIn %D: overlapped variable and exception ranges at %d"
19333 msgstr ""
19335 #: java/decl.c:1572
19336 msgid "bad type in parameter debug info"
19337 msgstr ""
19339 #: java/decl.c:1581
19340 msgid "%Jbad PC range for debug info for local '%D'"
19341 msgstr ""
19343 #: java/expr.c:519
19344 msgid "stack underflow - dup* operation"
19345 msgstr ""
19347 #: java/expr.c:1469
19348 #, c-format
19349 msgid "reference `%s' is ambiguous: appears in interface `%s' and interface `%s'"
19350 msgstr ""
19352 #: java/expr.c:1497
19353 #, c-format
19354 msgid "field `%s' not found"
19355 msgstr ""
19357 #: java/expr.c:1658
19358 msgid "ret instruction not implemented"
19359 msgstr ""
19361 #: java/expr.c:1815
19362 #, c-format
19363 msgid "method '%s' not found in class"
19364 msgstr "metod \"%s\" kan inte hittas i klassen"
19366 #: java/expr.c:2020
19367 #, c-format
19368 msgid "failed to find class '%s'"
19369 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
19371 #: java/expr.c:2030
19372 #, c-format
19373 msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
19374 msgstr ""
19376 #: java/expr.c:2040
19377 msgid "invokestatic on non static method"
19378 msgstr ""
19380 #: java/expr.c:2045
19381 msgid "invokestatic on abstract method"
19382 msgstr ""
19384 #: java/expr.c:2053
19385 msgid "invoke[non-static] on static method"
19386 msgstr ""
19388 #: java/expr.c:2352
19389 #, c-format
19390 msgid "missing field '%s' in '%s'"
19391 msgstr ""
19393 #: java/expr.c:2358
19394 #, c-format
19395 msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
19396 msgstr ""
19398 #: java/expr.c:2380
19399 msgid "%Jassignment to final field '%D' not in field's class"
19400 msgstr ""
19402 #: java/expr.c:2385
19403 msgid "%Jassignment to final static field `%D' not in class initializer"
19404 msgstr ""
19406 #: java/expr.c:2393
19407 msgid "%Jassignment to final field '%D' not in constructor"
19408 msgstr ""
19410 # fixme: spola tillbaka är inte perfekt
19411 #: java/expr.c:2636
19412 #, fuzzy, c-format
19413 msgid "can't expand %s"
19414 msgstr "kan inte spola tillbaka %s"
19416 #: java/expr.c:2808
19417 msgid "invalid PC in line number table"
19418 msgstr ""
19420 #: java/expr.c:2854
19421 #, c-format
19422 msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
19423 msgstr ""
19425 #: java/expr.c:2892
19426 #, c-format
19427 msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
19428 msgstr ""
19430 #. duplicate code from LOAD macro
19431 #: java/expr.c:3206
19432 msgid "unrecogized wide sub-instruction"
19433 msgstr ""
19435 #: java/jcf-io.c:534
19436 #, c-format
19437 msgid "source file for class `%s' is newer than its matching class file.  Source file `%s' used instead"
19438 msgstr ""
19440 #: java/jcf-parse.c:330
19441 msgid "bad string constant"
19442 msgstr ""
19444 #: java/jcf-parse.c:348
19445 #, c-format
19446 msgid "bad value constant type %d, index %d"
19447 msgstr ""
19449 #: java/jcf-parse.c:514
19450 #, fuzzy, c-format
19451 msgid "can't reopen %s: %m"
19452 msgstr "kan inte öppna %s"
19454 #: java/jcf-parse.c:519
19455 #, fuzzy, c-format
19456 msgid "can't close %s: %m"
19457 msgstr "kan inte stänga %s"
19459 #: java/jcf-parse.c:604
19460 #, fuzzy, c-format
19461 msgid "cannot find file for class %s"
19462 msgstr "Kan inte hitta filen med klass %s."
19464 #: java/jcf-parse.c:615
19465 msgid "not a valid Java .class file"
19466 msgstr ""
19468 #: java/jcf-parse.c:618
19469 msgid "error while parsing constant pool"
19470 msgstr ""
19472 #: java/jcf-parse.c:621
19473 #, c-format
19474 msgid "error in constant pool entry #%d\n"
19475 msgstr ""
19477 #. FIXME - where was first time
19478 #: java/jcf-parse.c:633
19479 #, c-format
19480 msgid "reading class %s for the second time from %s"
19481 msgstr ""
19483 #: java/jcf-parse.c:651
19484 msgid "error while parsing fields"
19485 msgstr ""
19487 #: java/jcf-parse.c:654
19488 msgid "error while parsing methods"
19489 msgstr ""
19491 #: java/jcf-parse.c:657
19492 msgid "error while parsing final attributes"
19493 msgstr ""
19495 #: java/jcf-parse.c:671
19496 #, c-format
19497 msgid "the `java.lang.Object' that was found in `%s' didn't have the special zero-length `gnu.gcj.gcj-compiled' attribute.  This generally means that your classpath is incorrectly set.  Use `info gcj \"Input Options\"' to see the info page describing how to set the classpath"
19498 msgstr ""
19500 #: java/jcf-parse.c:749
19501 msgid "missing Code attribute"
19502 msgstr ""
19504 #: java/jcf-parse.c:981
19505 msgid "%Hsource file seen twice on command line and will be compiled only once"
19506 msgstr ""
19508 #: java/jcf-parse.c:996
19509 msgid "no input file specified"
19510 msgstr ""
19512 #: java/jcf-parse.c:1025
19513 #, fuzzy, c-format
19514 msgid "can't close input file %s: %m"
19515 msgstr "kan inte stänga %s"
19517 #: java/jcf-parse.c:1063
19518 #, c-format
19519 msgid "bad zip/jar file %s"
19520 msgstr ""
19522 #: java/jcf-parse.c:1235
19523 #, c-format
19524 msgid "error while reading %s from zip file"
19525 msgstr ""
19527 #: java/jcf-write.c:2602
19528 #, c-format
19529 msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
19530 msgstr ""
19532 #: java/jcf-write.c:2934
19533 #, fuzzy
19534 msgid "field initializer type mismatch"
19535 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
19537 #: java/jcf-write.c:3389
19538 #, fuzzy, c-format
19539 msgid "can't create directory %s: %m"
19540 msgstr "kan inte skapa katalog %s"
19542 #: java/jcf-write.c:3442
19543 #, fuzzy, c-format
19544 msgid "can't create %s: %m"
19545 msgstr "kan inte stänga %s"
19547 #: java/jv-scan.c:185
19548 msgid "only one of `--print-main', `--list-class', and `--complexity' allowed"
19549 msgstr ""
19551 #: java/jv-scan.c:188
19552 #, fuzzy, c-format
19553 msgid "can't open output file `%s'"
19554 msgstr "Kan inte öppna utdatafil \"%s\""
19556 #: java/jv-scan.c:222
19557 #, fuzzy, c-format
19558 msgid "file not found `%s'"
19559 msgstr "Kan inte hitta filen \"%s\""
19561 #: java/jvspec.c:418
19562 msgid "can't specify `-D' without `--main'\n"
19563 msgstr ""
19565 #: java/jvspec.c:421
19566 #, fuzzy, c-format
19567 msgid "`%s' is not a valid class name"
19568 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
19570 #: java/jvspec.c:427
19571 msgid "--resource requires -o"
19572 msgstr ""
19574 #: java/jvspec.c:434
19575 msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
19576 msgstr ""
19578 #: java/jvspec.c:441
19579 msgid "cannot specify both -C and -o"
19580 msgstr "kan inte ange både -C och -o"
19582 #: java/jvspec.c:453
19583 msgid "cannot create temporary file"
19584 msgstr ""
19586 #: java/jvspec.c:481
19587 msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
19588 msgstr ""
19590 #: java/jvspec.c:530
19591 msgid "cannot specify `main' class when not linking"
19592 msgstr ""
19594 #: java/lang.c:740
19595 msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
19596 msgstr ""
19598 #: java/lang.c:756
19599 msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
19600 msgstr ""
19602 #: java/lex.c:303
19603 #, c-format
19604 msgid ""
19605 "unknown encoding: `%s'\n"
19606 "This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
19607 "by your system's iconv(3) implementation.  If you aren't trying\n"
19608 "to use a particular encoding for your input file, try the\n"
19609 "`--encoding=UTF-8' option"
19610 msgstr ""
19612 #: java/mangle.c:89
19613 #, fuzzy, c-format
19614 msgid "can't mangle %s"
19615 msgstr "kan inte stänga %s"
19617 #: java/mangle_name.c:140 java/mangle_name.c:210
19618 msgid "internal error - invalid Utf8 name"
19619 msgstr "internt fel - ogiltigt Utf8-namn"
19621 #: ../../gcc/java/parse-scan.y:880 ../../gcc/java/parse.y:949
19622 #: ../../gcc/java/parse.y:1290 ../../gcc/java/parse.y:1351
19623 #: ../../gcc/java/parse.y:1555 ../../gcc/java/parse.y:1777
19624 #: ../../gcc/java/parse.y:1786 ../../gcc/java/parse.y:1797
19625 #: ../../gcc/java/parse.y:1808 ../../gcc/java/parse.y:1820
19626 #: ../../gcc/java/parse.y:1835 ../../gcc/java/parse.y:1852
19627 #: ../../gcc/java/parse.y:1854 ../../gcc/java/parse.y:1935
19628 #: ../../gcc/java/parse.y:2106 ../../gcc/java/parse.y:2168
19629 #: ../../gcc/java/parse.y:2320 ../../gcc/java/parse.y:2332
19630 #: ../../gcc/java/parse.y:2339 ../../gcc/java/parse.y:2346
19631 #: ../../gcc/java/parse.y:2357 ../../gcc/java/parse.y:2359
19632 #: ../../gcc/java/parse.y:2397 ../../gcc/java/parse.y:2399
19633 #: ../../gcc/java/parse.y:2401 ../../gcc/java/parse.y:2422
19634 #: ../../gcc/java/parse.y:2424 ../../gcc/java/parse.y:2426
19635 #: ../../gcc/java/parse.y:2442 ../../gcc/java/parse.y:2444
19636 #: ../../gcc/java/parse.y:2465 ../../gcc/java/parse.y:2467
19637 #: ../../gcc/java/parse.y:2469 ../../gcc/java/parse.y:2497
19638 #: ../../gcc/java/parse.y:2499 ../../gcc/java/parse.y:2501
19639 #: ../../gcc/java/parse.y:2503 ../../gcc/java/parse.y:2521
19640 #: ../../gcc/java/parse.y:2523 ../../gcc/java/parse.y:2534
19641 #: ../../gcc/java/parse.y:2545 ../../gcc/java/parse.y:2556
19642 #: ../../gcc/java/parse.y:2567 ../../gcc/java/parse.y:2578
19643 #: ../../gcc/java/parse.y:2591 ../../gcc/java/parse.y:2595
19644 #: ../../gcc/java/parse.y:2597 ../../gcc/java/parse.y:2610
19645 msgid "Missing term"
19646 msgstr ""
19648 #: ../../gcc/java/parse-scan.y:882 ../../gcc/java/parse.y:721
19649 #: ../../gcc/java/parse.y:759 ../../gcc/java/parse.y:784
19650 #: ../../gcc/java/parse.y:970 ../../gcc/java/parse.y:1325
19651 #: ../../gcc/java/parse.y:1531 ../../gcc/java/parse.y:1533
19652 #: ../../gcc/java/parse.y:1762 ../../gcc/java/parse.y:1788
19653 #: ../../gcc/java/parse.y:1799 ../../gcc/java/parse.y:1810
19654 #: ../../gcc/java/parse.y:1822 ../../gcc/java/parse.y:1837
19655 msgid "';' expected"
19656 msgstr ""
19658 #: ../../gcc/java/parse.y:719 ../../gcc/java/parse.y:757
19659 msgid "Missing name"
19660 msgstr ""
19662 #: ../../gcc/java/parse.y:782
19663 msgid "'*' expected"
19664 msgstr ""
19666 #: ../../gcc/java/parse.y:796
19667 msgid "Class or interface declaration expected"
19668 msgstr ""
19670 #: ../../gcc/java/parse.y:833 ../../gcc/java/parse.y:835
19671 msgid "Missing class name"
19672 msgstr ""
19674 #: ../../gcc/java/parse.y:838 ../../gcc/java/parse.y:842
19675 #: ../../gcc/java/parse.y:850 ../../gcc/java/parse.y:1010
19676 #: ../../gcc/java/parse.y:1271 ../../gcc/java/parse.y:1273
19677 #: ../../gcc/java/parse.y:1597 ../../gcc/java/parse.y:1848
19678 #: ../../gcc/java/parse.y:1880 ../../gcc/java/parse.y:1942
19679 msgid "'{' expected"
19680 msgstr ""
19682 #: ../../gcc/java/parse.y:852
19683 msgid "Missing super class name"
19684 msgstr ""
19686 #: ../../gcc/java/parse.y:862 ../../gcc/java/parse.y:878
19687 msgid "Missing interface name"
19688 msgstr ""
19690 #: ../../gcc/java/parse.y:964
19691 msgid "Missing variable initializer"
19692 msgstr ""
19694 #: ../../gcc/java/parse.y:981
19695 msgid "Invalid declaration"
19696 msgstr ""
19698 #: ../../gcc/java/parse.y:984 ../../gcc/java/parse.y:1069
19699 #: ../../gcc/java/parse.y:2143 ../../gcc/java/parse.y:2165
19700 #: ../../gcc/java/parse.y:2169 ../../gcc/java/parse.y:2204
19701 #: ../../gcc/java/parse.y:2281 ../../gcc/java/parse.y:2291
19702 msgid "']' expected"
19703 msgstr ""
19705 #: ../../gcc/java/parse.y:988
19706 msgid "Unbalanced ']'"
19707 msgstr ""
19709 #: ../../gcc/java/parse.y:1024
19710 msgid "Invalid method declaration, method name required"
19711 msgstr ""
19713 #: ../../gcc/java/parse.y:1029 ../../gcc/java/parse.y:1034
19714 #: ../../gcc/java/parse.y:1039 ../../gcc/java/parse.y:2026
19715 msgid "Identifier expected"
19716 msgstr ""
19718 #: ../../gcc/java/parse.y:1044
19719 msgid "Invalid method declaration, return type required"
19720 msgstr ""
19722 #: ../../gcc/java/parse.y:1067 ../../gcc/java/parse.y:1511
19723 #: ../../gcc/java/parse.y:1518 ../../gcc/java/parse.y:1527
19724 #: ../../gcc/java/parse.y:1529 ../../gcc/java/parse.y:1557
19725 #: ../../gcc/java/parse.y:1665 ../../gcc/java/parse.y:1971
19726 #: ../../gcc/java/parse.y:2024
19727 msgid "')' expected"
19728 msgstr ""
19730 #: ../../gcc/java/parse.y:1083
19731 msgid "Missing formal parameter term"
19732 msgstr ""
19734 #: ../../gcc/java/parse.y:1098 ../../gcc/java/parse.y:1103
19735 msgid "Missing identifier"
19736 msgstr ""
19738 #: ../../gcc/java/parse.y:1123 ../../gcc/java/parse.y:1132
19739 msgid "Missing class type term"
19740 msgstr ""
19742 #: ../../gcc/java/parse.y:1288
19743 msgid "Invalid interface type"
19744 msgstr ""
19746 #: ../../gcc/java/parse.y:1475 ../../gcc/java/parse.y:1644
19747 #: ../../gcc/java/parse.y:1646
19748 msgid "':' expected"
19749 msgstr ""
19751 #: ../../gcc/java/parse.y:1497 ../../gcc/java/parse.y:1502
19752 #: ../../gcc/java/parse.y:1507
19753 msgid "Invalid expression statement"
19754 msgstr ""
19756 #: ../../gcc/java/parse.y:1525 ../../gcc/java/parse.y:1553
19757 #: ../../gcc/java/parse.y:1593 ../../gcc/java/parse.y:1661
19758 #: ../../gcc/java/parse.y:1729 ../../gcc/java/parse.y:1850
19759 #: ../../gcc/java/parse.y:1928 ../../gcc/java/parse.y:2018
19760 #: ../../gcc/java/parse.y:2020 ../../gcc/java/parse.y:2028
19761 #: ../../gcc/java/parse.y:2264 ../../gcc/java/parse.y:2266
19762 msgid "'(' expected"
19763 msgstr ""
19765 #: ../../gcc/java/parse.y:1595
19766 msgid "Missing term or ')'"
19767 msgstr ""
19769 #: ../../gcc/java/parse.y:1642
19770 msgid "Missing or invalid constant expression"
19771 msgstr ""
19773 #: ../../gcc/java/parse.y:1663
19774 msgid "Missing term and ')' expected"
19775 msgstr ""
19777 #: ../../gcc/java/parse.y:1702
19778 msgid "Invalid control expression"
19779 msgstr ""
19781 #: ../../gcc/java/parse.y:1704 ../../gcc/java/parse.y:1706
19782 msgid "Invalid update expression"
19783 msgstr ""
19785 #: ../../gcc/java/parse.y:1731
19786 msgid "Invalid init statement"
19787 msgstr ""
19789 #: ../../gcc/java/parse.y:1931
19790 msgid "Missing term or ')' expected"
19791 msgstr ""
19793 #: ../../gcc/java/parse.y:1973
19794 msgid "'class' or 'this' expected"
19795 msgstr ""
19797 #: ../../gcc/java/parse.y:1975 ../../gcc/java/parse.y:1977
19798 msgid "'class' expected"
19799 msgstr ""
19801 #: ../../gcc/java/parse.y:2022
19802 msgid "')' or term expected"
19803 msgstr ""
19805 #: ../../gcc/java/parse.y:2141
19806 msgid "'[' expected"
19807 msgstr ""
19809 #: ../../gcc/java/parse.y:2219
19810 msgid "Field expected"
19811 msgstr ""
19813 #: ../../gcc/java/parse.y:2276 ../../gcc/java/parse.y:2286
19814 msgid "Missing term and ']' expected"
19815 msgstr ""
19817 #: ../../gcc/java/parse.y:2390
19818 msgid "']' expected, invalid type expression"
19819 msgstr ""
19821 #: ../../gcc/java/parse.y:2393
19822 msgid "Invalid type expression"
19823 msgstr ""
19825 #: ../../gcc/java/parse.y:2505
19826 msgid "Invalid reference type"
19827 msgstr ""
19829 #: ../../gcc/java/parse.y:2977
19830 msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
19831 msgstr ""
19833 #: ../../gcc/java/parse.y:2979
19834 msgid "Only constructors can invoke constructors"
19835 msgstr ""
19837 #: ../../gcc/java/parse.y:2987
19838 #, c-format
19839 msgid ": `%s' JDK1.1(TM) feature"
19840 msgstr ""
19842 #: ../../gcc/java/parse.y:3046 ../../gcc/java/parse.y:3048
19843 #, c-format
19844 msgid ""
19845 "%s.\n"
19846 "%s"
19847 msgstr ""
19848 "%s.\n"
19849 "%s"
19851 #: ../../gcc/java/parse.y:6909
19852 #, c-format
19853 msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s"
19854 msgstr ""
19856 #: ../../gcc/java/parse.y:6980
19857 #, c-format
19858 msgid "Can't find default package `%s'. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives"
19859 msgstr ""
19861 #: ../../gcc/java/parse.y:12193
19862 #, c-format
19863 msgid "missing static field `%s'"
19864 msgstr ""
19866 #: ../../gcc/java/parse.y:12198
19867 #, c-format
19868 msgid "not a static field `%s'"
19869 msgstr ""
19871 #: ../../gcc/java/parse.y:12241
19872 #, c-format
19873 msgid "No case for %s"
19874 msgstr ""
19876 #: ../../gcc/java/parse.y:13173
19877 #, c-format
19878 msgid "unregistered operator %s"
19879 msgstr ""
19881 #: java/typeck.c:530
19882 msgid "junk at end of signature string"
19883 msgstr ""
19885 #: java/verify.c:471
19886 msgid "bad pc in exception_table"
19887 msgstr ""
19889 #: java/verify.c:1384
19890 #, c-format
19891 msgid "unknown opcode %d@pc=%d during verification"
19892 msgstr ""
19894 #: java/verify.c:1454 java/verify.c:1467 java/verify.c:1471
19895 #, c-format
19896 msgid "verification error at PC=%d"
19897 msgstr ""
19899 #: objc/objc-act.c:689
19900 #, c-format
19901 msgid "object does not conform to the `%s' protocol"
19902 msgstr ""
19904 #: objc/objc-act.c:775 objc/objc-act.c:848
19905 #, c-format
19906 msgid "class `%s' does not implement the `%s' protocol"
19907 msgstr "klass \"%s\" implementerar inte protokollet \"%s\""
19909 #: objc/objc-act.c:951
19910 #, fuzzy, c-format
19911 msgid "statically allocated instance of Objective-C class `%s'"
19912 msgstr "statiskt allokerade objekt stöds inte"
19914 #: objc/objc-act.c:998
19915 #, fuzzy, c-format
19916 msgid "unexpected type for `id' (%s)"
19917 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
19919 #: objc/objc-act.c:1003
19920 msgid "undefined type `id', please import <objc/objc.h>"
19921 msgstr ""
19923 #: objc/objc-act.c:1052
19924 #, c-format
19925 msgid "protocol `%s' has circular dependency"
19926 msgstr ""
19928 #: objc/objc-act.c:1074 objc/objc-act.c:5982
19929 #, fuzzy, c-format
19930 msgid "cannot find protocol declaration for `%s'"
19931 msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""
19933 #: objc/objc-act.c:1408 objc/objc-act.c:2645 objc/objc-act.c:6513
19934 #: objc/objc-act.c:6822 objc/objc-act.c:6875 objc/objc-act.c:6900
19935 #, fuzzy, c-format
19936 msgid "cannot find interface declaration for `%s'"
19937 msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
19939 #: objc/objc-act.c:1423
19940 #, fuzzy, c-format
19941 msgid "interface `%s' does not have valid constant string layout"
19942 msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
19944 #: objc/objc-act.c:1439
19945 #, fuzzy, c-format
19946 msgid "cannot find reference tag for class `%s'"
19947 msgstr "Kan inte hitta filen med klass %s."
19949 #: objc/objc-act.c:2179
19950 #, c-format
19951 msgid "creating selector for non existant method %s"
19952 msgstr ""
19954 #: objc/objc-act.c:2389
19955 #, fuzzy, c-format
19956 msgid "`%s' is not an Objective-C class name or alias"
19957 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
19959 #: objc/objc-act.c:2500 objc/objc-act.c:2518 objc/objc-act.c:6769
19960 #: objc/objc-act.c:7059 objc/objc-act.c:7088
19961 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
19962 msgstr ""
19964 #: objc/objc-act.c:2505
19965 #, fuzzy, c-format
19966 msgid "cannot find class `%s'"
19967 msgstr "Kan inte hitta klass \"%s\""
19969 #: objc/objc-act.c:2507
19970 #, fuzzy, c-format
19971 msgid "class `%s' already exists"
19972 msgstr "Klass \"%s\" finns redan"
19974 #: objc/objc-act.c:2532 objc/objc-act.c:6791
19975 #, c-format
19976 msgid "`%s' redeclared as different kind of symbol"
19977 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
19979 #. fatal did not work with 2 args...should fix
19980 #: objc/objc-act.c:2680
19981 #, fuzzy, c-format
19982 msgid "cannot find interface declaration for `%s', superclass of `%s'"
19983 msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
19985 #: objc/objc-act.c:2687
19986 #, fuzzy, c-format
19987 msgid "circular inheritance in interface declaration for `%s'"
19988 msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
19990 #: objc/objc-act.c:2780 objc/objc-act.c:2924 objc/objc-act.c:3024
19991 #: objc/objc-act.c:3200 objc/objc-act.c:3240
19992 msgid "Use `-fobjc-exceptions' to enable Objective-C exception syntax"
19993 msgstr ""
19995 #: objc/objc-act.c:2787
19996 msgid "`@throw;' (rethrow) used outside of a `@catch' block"
19997 msgstr ""
19999 #: objc/objc-act.c:3027
20000 msgid "`@catch' parameter is not a known Objective-C class type"
20001 msgstr ""
20003 #: objc/objc-act.c:3036
20004 msgid "Exception already handled by preceding `@catch(id)'"
20005 msgstr ""
20007 #: objc/objc-act.c:3041
20008 #, c-format
20009 msgid "Exception of type `%s *' already handled by `@catch (%s *)'"
20010 msgstr ""
20012 #: objc/objc-act.c:3206
20013 msgid "`@try' without `@catch' or `@finally'"
20014 msgstr ""
20016 #: objc/objc-act.c:3647
20017 msgid "%Jtype '%D' does not have a known size"
20018 msgstr ""
20020 #: objc/objc-act.c:4256
20021 #, fuzzy
20022 msgid "%J%s `%s'"
20023 msgstr "%s: %s"
20025 #: objc/objc-act.c:4281 objc/objc-act.c:4300
20026 msgid "inconsistent instance variable specification"
20027 msgstr ""
20029 #: objc/objc-act.c:5303
20030 msgid "can not use an object as parameter to a method\n"
20031 msgstr ""
20033 #: objc/objc-act.c:5504
20034 #, fuzzy, c-format
20035 msgid "multiple %s named `%c%s' found"
20036 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
20038 #: objc/objc-act.c:5721
20039 #, fuzzy, c-format
20040 msgid "no super class declared in @interface for `%s'"
20041 msgstr "ingen superklass deklarerad i interface för \"%s\""
20043 #: objc/objc-act.c:5809
20044 #, c-format
20045 msgid "invalid receiver type `%s'"
20046 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
20048 #: objc/objc-act.c:5820
20049 #, fuzzy, c-format
20050 msgid "`%s' may not respond to `%c%s'"
20051 msgstr "\"%s\" svarar inte på \"%s\""
20053 #: objc/objc-act.c:5825
20054 #, fuzzy, c-format
20055 msgid "`%c%s' not implemented by protocol(s)"
20056 msgstr "metod \"%s\" implementeras inte av protokoll."
20058 #: objc/objc-act.c:5830
20059 msgid "(Messages without a matching method signature"
20060 msgstr ""
20062 #: objc/objc-act.c:5831
20063 msgid "will be assumed to return `id' and accept"
20064 msgstr ""
20066 #: objc/objc-act.c:5832
20067 #, fuzzy
20068 msgid "`...' as arguments.)"
20069 msgstr "inga argument"
20071 #: objc/objc-act.c:6079
20072 #, fuzzy, c-format
20073 msgid "undeclared selector `%s'"
20074 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
20076 #. Historically, a class method that produced objects (factory
20077 #. method) would assign `self' to the instance that it
20078 #. allocated.  This would effectively turn the class method into
20079 #. an instance method.  Following this assignment, the instance
20080 #. variables could be accessed.  That practice, while safe,
20081 #. violates the simple rule that a class method should not refer
20082 #. to an instance variable.  It's better to catch the cases
20083 #. where this is done unknowingly than to support the above
20084 #. paradigm.
20085 #: objc/objc-act.c:6121
20086 #, c-format
20087 msgid "instance variable `%s' accessed in class method"
20088 msgstr ""
20090 #: objc/objc-act.c:6327
20091 #, fuzzy, c-format
20092 msgid "duplicate declaration of method `%c%s'"
20093 msgstr "upprepad deklaration av klassmetod \"%s\"."
20095 #: objc/objc-act.c:6368
20096 #, c-format
20097 msgid "duplicate interface declaration for category `%s(%s)'"
20098 msgstr ""
20100 #: objc/objc-act.c:6398
20101 #, fuzzy, c-format
20102 msgid "illegal reference type specified for instance variable `%s'"
20103 msgstr "ignorerar asm för ickestatisk lokal variabel \"%s\""
20105 #: objc/objc-act.c:6414
20106 #, fuzzy, c-format
20107 msgid "instance variable `%s' has unknown size"
20108 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som %s"
20110 #. vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot initialize them
20111 #: objc/objc-act.c:6428
20112 #, fuzzy, c-format
20113 msgid "type `%s' has virtual member functions"
20114 msgstr "namn saknas på medlemsfunktion"
20116 #: objc/objc-act.c:6429
20117 #, fuzzy, c-format
20118 msgid "illegal aggregate type `%s' specified for instance variable `%s'"
20119 msgstr "ignorerar asm för ickestatisk lokal variabel \"%s\""
20121 #: objc/objc-act.c:6437
20122 #, c-format
20123 msgid "type `%s' has a user-defined constructor"
20124 msgstr ""
20126 #: objc/objc-act.c:6439
20127 #, c-format
20128 msgid "type `%s' has a user-defined destructor"
20129 msgstr ""
20131 #: objc/objc-act.c:6440
20132 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
20133 msgstr ""
20135 #: objc/objc-act.c:6490
20136 #, c-format
20137 msgid "instance variable `%s' is declared private"
20138 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som privat"
20140 #: objc/objc-act.c:6539
20141 #, fuzzy, c-format
20142 msgid "instance variable `%s' is %s; this will be a hard error in the future"
20143 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som privat"
20145 #: objc/objc-act.c:6546
20146 #, c-format
20147 msgid "instance variable `%s' is declared %s"
20148 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som %s"
20150 #: objc/objc-act.c:6556
20151 msgid "static access to object of type `id'"
20152 msgstr "statisk access till objekt av typ \"id\""
20154 #: objc/objc-act.c:6578 objc/objc-act.c:6666
20155 #, c-format
20156 msgid "incomplete implementation of class `%s'"
20157 msgstr "inkomplett implementation av klass \"%s\""
20159 #: objc/objc-act.c:6582 objc/objc-act.c:6671
20160 #, c-format
20161 msgid "incomplete implementation of category `%s'"
20162 msgstr "inkomplett implementation av kategori \"%s\""
20164 #: objc/objc-act.c:6587 objc/objc-act.c:6676
20165 #, c-format
20166 msgid "method definition for `%c%s' not found"
20167 msgstr "metoddefinition för \"%c%s\" kan inte hittas"
20169 #: objc/objc-act.c:6717
20170 #, c-format
20171 msgid "%s `%s' does not fully implement the `%s' protocol"
20172 msgstr ""
20174 #: objc/objc-act.c:6775 objc/objc-act.c:8803
20175 msgid "`@end' missing in implementation context"
20176 msgstr ""
20178 #: objc/objc-act.c:6805
20179 #, c-format
20180 msgid "reimplementation of class `%s'"
20181 msgstr "omimplementation av klass \"%s\""
20183 #: objc/objc-act.c:6836
20184 #, c-format
20185 msgid "conflicting super class name `%s'"
20186 msgstr ""
20188 #: objc/objc-act.c:6838
20189 #, c-format
20190 msgid "previous declaration of `%s'"
20191 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
20193 #: objc/objc-act.c:6852 objc/objc-act.c:6854
20194 #, c-format
20195 msgid "duplicate interface declaration for class `%s'"
20196 msgstr ""
20198 #: objc/objc-act.c:7121
20199 #, c-format
20200 msgid "duplicate declaration for protocol `%s'"
20201 msgstr ""
20203 #. Add a readable method name to the warning.
20204 #: objc/objc-act.c:7613
20205 #, fuzzy
20206 msgid "%J%s `%c%s'"
20207 msgstr "%s: %s"
20209 #: objc/objc-act.c:7908
20210 #, c-format
20211 msgid "no super class declared in interface for `%s'"
20212 msgstr "ingen superklass deklarerad i interface för \"%s\""
20214 #: objc/objc-act.c:7956
20215 msgid "[super ...] must appear in a method context"
20216 msgstr "[super ...] måste stå i metodkontext"
20218 #: objc/objc-parse.y:2700
20219 msgid "`@end' must appear in an implementation context"
20220 msgstr ""
20222 #: objc/objc-parse.y:2913
20223 msgid "method definition not in class context"
20224 msgstr ""
20226 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:21
20227 #, fuzzy
20228 msgid "Display this information"
20229 msgstr "  --help                  Visa den här informatationen\n"
20231 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:27
20232 msgid "--param <param>=<value>\tSet paramter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
20233 msgstr ""
20235 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:36
20236 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
20237 msgstr ""
20239 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:39
20240 #, fuzzy
20241 msgid "Do not discard comments"
20242 msgstr "ej avslutad kommentar"
20244 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:42
20245 msgid "Do not discard comments in macro expansions"
20246 msgstr ""
20248 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:45
20249 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
20250 msgstr ""
20252 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:51
20253 #, fuzzy
20254 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
20255 msgstr ""
20256 "  -G <nummer>             Placera global and statisk data mindre än <nummer>\n"
20257 "                          bytes i en speciell sektion (vissa arkitekturer)\n"
20259 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:54
20260 #, fuzzy
20261 msgid "Print the name of header files as they are used"
20262 msgstr "Kompilering av include-fil begärd"
20264 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:57
20265 msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path.  -I- gives more include path control; see info documentation"
20266 msgstr ""
20268 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:60
20269 #, fuzzy
20270 msgid "Generate make dependencies"
20271 msgstr "dynamiskt beroende.\n"
20273 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:63
20274 #, fuzzy
20275 msgid "Generate make dependencies and compile"
20276 msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
20278 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:66
20279 msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file"
20280 msgstr ""
20282 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:69
20283 msgid "Treat missing header files as generated files"
20284 msgstr ""
20286 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:72
20287 msgid "Like -M but ignore system header files"
20288 msgstr ""
20290 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:75
20291 msgid "Like -MD but ignore system header files"
20292 msgstr ""
20294 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:78
20295 #, fuzzy
20296 msgid "Generate phony targets for all headers"
20297 msgstr "Generera kod för Intel as"
20299 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:81
20300 msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target"
20301 msgstr ""
20303 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:84
20304 msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target"
20305 msgstr ""
20307 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:87
20308 #, fuzzy
20309 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>"
20310 msgstr "  -O[nummer]              Sätt optimeringsnivå till [nummer]\n"
20312 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:90
20313 #, fuzzy
20314 msgid "Optimize for space rather than speed"
20315 msgstr "  -Os                     Optimera för storlek istället för hastighet\n"
20317 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:93
20318 #, fuzzy
20319 msgid "Do not generate #line directives"
20320 msgstr "Generera inte .size-direktiv"
20322 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:96
20323 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>"
20324 msgstr ""
20326 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:99
20327 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
20328 msgstr ""
20330 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:105
20331 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
20332 msgstr ""
20334 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:108
20335 msgid "Enable most warning messages"
20336 msgstr ""
20338 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:111
20339 msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
20340 msgstr ""
20342 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:114
20343 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
20344 msgstr ""
20346 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:117
20347 msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
20348 msgstr ""
20350 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:120
20351 #, fuzzy
20352 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
20353 msgstr "Varna om index har typen \"char\""
20355 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:123
20356 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
20357 msgstr ""
20359 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:126
20360 msgid "Synonym for -Wcomment"
20361 msgstr ""
20363 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:129
20364 msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
20365 msgstr ""
20367 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:132
20368 #, fuzzy
20369 msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
20370 msgstr "Varna när ett funktionsargument är en struktur"
20372 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:135
20373 #, fuzzy
20374 msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
20375 msgstr "Varna när en funktion är oanvänd"
20377 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:138
20378 msgid "Warn about deprecated compiler features"
20379 msgstr ""
20381 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:141
20382 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
20383 msgstr ""
20385 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:144
20386 msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
20387 msgstr ""
20389 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:147
20390 #, fuzzy
20391 msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
20392 msgstr "Fånga heltalsdivision med noll"
20394 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:150
20395 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
20396 msgstr ""
20398 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:153
20399 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
20400 msgstr ""
20402 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:156
20403 msgid "Treat all warnings as errors"
20404 msgstr ""
20406 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:159
20407 #, fuzzy
20408 msgid "Make implicit function declarations an error"
20409 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
20411 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:162
20412 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
20413 msgstr ""
20415 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:165
20416 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
20417 msgstr ""
20419 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:168
20420 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
20421 msgstr ""
20423 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:171
20424 #, fuzzy
20425 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
20426 msgstr "För många argument till funktionen \"va_start\""
20428 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:174
20429 msgid "Warn about format strings that are not literals"
20430 msgstr ""
20432 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:177
20433 msgid "Warn about possible security problems with format functions"
20434 msgstr ""
20436 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:180
20437 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
20438 msgstr ""
20440 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:192
20441 msgid "Warn about implicit function declarations"
20442 msgstr ""
20444 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:195
20445 msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
20446 msgstr ""
20448 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:198
20449 msgid "Deprecated.  This switch has no effect."
20450 msgstr ""
20452 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:201
20453 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
20454 msgstr ""
20456 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:204
20457 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
20458 msgstr ""
20460 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:207
20461 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
20462 msgstr ""
20464 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:210
20465 msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
20466 msgstr ""
20468 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:213
20469 #, fuzzy
20470 msgid "-Wlarger-than-<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
20471 msgstr "  -Wlarger-than-<nummer>  Varna om objekt är större än <nummer> bytes\n"
20473 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:216
20474 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
20475 msgstr ""
20477 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:219
20478 #, fuzzy
20479 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
20480 msgstr "Varna om tveksamma deklarationer av main"
20482 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:222
20483 #, fuzzy
20484 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
20485 msgstr "Varna om eventuellt saknade parenteser"
20487 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:225
20488 #, fuzzy
20489 msgid "Warn about global functions without previous declarations"
20490 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
20492 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:228
20493 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
20494 msgstr ""
20496 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:231
20497 #, fuzzy
20498 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
20499 msgstr "Varna om funktioner som är möjliga kandidater för attributet noreturn"
20501 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:234
20502 #, fuzzy
20503 msgid "Warn about global functions without prototypes"
20504 msgstr "Varna om aritmetik med funktionspekare"
20506 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:237
20507 #, fuzzy
20508 msgid "Warn about use of multi-character character constants"
20509 msgstr "flerteckens teckenkonstant"
20511 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:240
20512 #, fuzzy
20513 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
20514 msgstr "Varna om multipla deklarationer av samma objekt"
20516 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:243
20517 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
20518 msgstr ""
20520 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:246
20521 msgid "Warn about non-virtual destructors"
20522 msgstr ""
20524 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:252
20525 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
20526 msgstr ""
20528 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:255
20529 #, fuzzy
20530 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
20531 msgstr "Varna när en funktionsparameter är oanvänd"
20533 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:258
20534 msgid "Warn about overloaded virtual function names"
20535 msgstr ""
20537 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:261
20538 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
20539 msgstr ""
20541 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:264
20542 #, fuzzy
20543 msgid "Warn when padding is required to align structure members"
20544 msgstr "Varna när ett funktionsargument är en struktur"
20546 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:267
20547 #, fuzzy
20548 msgid "Warn about possibly missing parentheses"
20549 msgstr "Varna om eventuellt saknade parenteser"
20551 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:270
20552 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
20553 msgstr ""
20555 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:273
20556 msgid "Warn about function pointer arithmetic"
20557 msgstr "Varna om aritmetik med funktionspekare"
20559 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:276
20560 #, fuzzy
20561 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
20562 msgstr "Varna om nästlade kommentarer upptäcks"
20564 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:279
20565 msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
20566 msgstr "Varna om multipla deklarationer av samma objekt"
20568 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:282
20569 msgid "Warn when the compiler reorders code"
20570 msgstr ""
20572 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:285
20573 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
20574 msgstr ""
20576 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:288
20577 msgid "Warn if a selector has multiple methods"
20578 msgstr ""
20580 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:291
20581 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
20582 msgstr ""
20584 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:294
20585 msgid "Warn when one local variable shadows another"
20586 msgstr ""
20588 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:297
20589 #, fuzzy
20590 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
20591 msgstr "Varna om jämförelser mellan signed/unsigned"
20593 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:300
20594 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
20595 msgstr ""
20597 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:303
20598 #, fuzzy
20599 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
20600 msgstr "Varna om funktioner som är möjliga kandidater för attributet noreturn"
20602 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:306
20603 #, fuzzy
20604 msgid "Warn about unprototyped function declarations"
20605 msgstr "Varna om tveksamma deklarationer av main"
20607 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:309
20608 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
20609 msgstr ""
20611 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:312
20612 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
20613 msgstr ""
20615 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:315
20616 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
20617 msgstr ""
20619 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:318
20620 msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
20621 msgstr ""
20623 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:321
20624 msgid "Do not suppress warnings from system headers"
20625 msgstr ""
20627 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:324
20628 msgid "Warn about features not present in traditional C"
20629 msgstr ""
20631 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:327
20632 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
20633 msgstr ""
20635 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:333
20636 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
20637 msgstr ""
20639 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:336
20640 #, fuzzy
20641 msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
20642 msgstr "Varna om aritmetik med funktionspekare"
20644 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:339
20645 msgid "Warn about unrecognized pragmas"
20646 msgstr ""
20648 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:342
20649 msgid "Warn about code that will never be executed"
20650 msgstr ""
20652 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:345
20653 msgid "Enable all -Wunused- warnings"
20654 msgstr ""
20656 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:348
20657 msgid "Warn when a function is unused"
20658 msgstr "Varna när en funktion är oanvänd"
20660 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:351
20661 msgid "Warn when a label is unused"
20662 msgstr "Varna när en etikett är oanvänd"
20664 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:354
20665 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
20666 msgstr ""
20668 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:357
20669 msgid "Warn when a function parameter is unused"
20670 msgstr "Varna när en funktionsparameter är oanvänd"
20672 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:360
20673 msgid "Warn when an expression value is unused"
20674 msgstr "Varna när ett uttrycksvärde är oanvänt"
20676 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:363
20677 msgid "Warn when a variable is unused"
20678 msgstr "Varna när en variabel är oanvänd"
20680 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:366
20681 msgid "Give strings the type \"array of char\""
20682 msgstr ""
20684 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:369
20685 msgid "A synonym for -std=c89.  In a future version of GCC it will become synonymous with -std=c99 instead"
20686 msgstr ""
20688 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:372
20689 #, fuzzy
20690 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
20691 msgstr "  -aux-info <fil>         Generera deklarationsinfo till fil <fil>\n"
20693 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:384
20694 #, fuzzy
20695 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
20696 msgstr "  -d[bokstäver]           Slå på dumpning från angivna delar av kompilatorn\n"
20698 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:387
20699 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
20700 msgstr ""
20702 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:399
20703 msgid "Enforce class member access control semantics"
20704 msgstr ""
20706 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:402
20707 msgid "Align the start of functions"
20708 msgstr ""
20710 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:408
20711 msgid "Align labels which are only reached by jumping"
20712 msgstr ""
20714 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:414
20715 msgid "Align all labels"
20716 msgstr ""
20718 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:420
20719 msgid "Align the start of loops"
20720 msgstr ""
20722 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:429
20723 msgid "Change when template instances are emitted"
20724 msgstr ""
20726 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:432
20727 msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
20728 msgstr ""
20730 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:435
20731 msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
20732 msgstr ""
20734 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:438
20735 msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
20736 msgstr ""
20738 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:441
20739 msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
20740 msgstr ""
20742 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:444
20743 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
20744 msgstr ""
20746 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:447
20747 #, fuzzy
20748 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
20749 msgstr "Generera kod för Intel as"
20751 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:450
20752 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
20753 msgstr ""
20755 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:453
20756 msgid "Use profiling information for branch probabilities"
20757 msgstr ""
20759 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:456
20760 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
20761 msgstr ""
20763 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:459
20764 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
20765 msgstr ""
20767 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:462
20768 #, fuzzy
20769 msgid "Recognize built-in functions"
20770 msgstr "Känn inte igen några inbyggda funktioner"
20772 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:468
20773 #, fuzzy
20774 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
20775 msgstr "  -fcall-saved-<register> Ange att <register> bevaras av funktioner\n"
20777 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:471
20778 #, fuzzy
20779 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
20780 msgstr "  -fcall-used-<register>  Ange att <register> förstörs av funktionsanrop\n"
20782 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:474
20783 msgid "Save registers around function calls"
20784 msgstr ""
20786 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:477
20787 msgid "Check the return value of new"
20788 msgstr ""
20790 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:480
20791 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
20792 msgstr ""
20794 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:483
20795 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
20796 msgstr ""
20798 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:486
20799 msgid "Reduce the size of object files"
20800 msgstr ""
20802 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:489
20803 #, fuzzy
20804 msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
20805 msgstr "Markera strängar som \"const char *\""
20807 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:492
20808 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
20809 msgstr ""
20811 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:495
20812 #, fuzzy
20813 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
20814 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
20816 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:498
20817 #, fuzzy
20818 msgid "Perform cross-jumping optimization"
20819 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
20821 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:501
20822 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
20823 msgstr ""
20825 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:504
20826 msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
20827 msgstr ""
20829 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:507
20830 #, fuzzy
20831 msgid "Place data items into their own section"
20832 msgstr "placera varje funktion i sin egen sektion"
20834 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:510
20835 #, fuzzy
20836 msgid "Inline member functions by default"
20837 msgstr "I funktion `%s':"
20839 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:513
20840 msgid "Defer popping functions args from stack until later"
20841 msgstr ""
20843 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:516
20844 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
20845 msgstr ""
20847 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:519
20848 msgid "Delete useless null pointer checks"
20849 msgstr ""
20851 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:522
20852 #, fuzzy
20853 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
20854 msgstr "  -fdiagnostics-show-location=[once | every-line] Anger hur ofta källkodspositioner skall skrivas ut, som prefix, i början av utskrift vid radbrytning\n"
20856 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:525
20857 msgid "Permit '$' as an identifier character"
20858 msgstr ""
20860 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:528
20861 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
20862 msgstr ""
20864 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:531
20865 msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
20866 msgstr ""
20868 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:537
20869 #, fuzzy
20870 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
20871 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
20873 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:540
20874 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:543
20875 msgid "Perform unused type elimination in debug info"
20876 msgstr ""
20878 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:546
20879 #, fuzzy
20880 msgid "Generate code to check exception specifications"
20881 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
20883 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:552
20884 msgid "Enable exception handling"
20885 msgstr ""
20887 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:555
20888 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>"
20889 msgstr ""
20891 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:558
20892 #, fuzzy
20893 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
20894 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
20896 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:567
20897 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
20898 msgstr ""
20900 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:570
20901 #, fuzzy
20902 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
20903 msgstr "  -ffixed-<register>      Markera <register> som ej tillgängligt för kompilatorn\n"
20905 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:579
20906 msgid "Do not store floats in registers"
20907 msgstr ""
20909 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:582
20910 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
20911 msgstr ""
20913 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:585
20914 msgid "Copy memory address constants into registers before use"
20915 msgstr ""
20917 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:588
20918 msgid "Copy memory operands into registers before use"
20919 msgstr ""
20921 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:591
20922 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
20923 msgstr ""
20925 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:594
20926 msgid "Allow function addresses to be held in registers"
20927 msgstr ""
20929 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:597
20930 #, fuzzy
20931 msgid "Place each function into its own section"
20932 msgstr "placera varje funktion i sin egen sektion"
20934 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:600
20935 msgid "Perform global common subexpression elimination"
20936 msgstr ""
20938 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:603
20939 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression elimination"
20940 msgstr ""
20942 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:606
20943 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
20944 msgstr ""
20946 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:609
20947 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
20948 msgstr ""
20950 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:612
20951 msgid "Recognize GNU-defined keywords"
20952 msgstr ""
20954 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:615
20955 msgid "Generate code for GNU runtime environment"
20956 msgstr ""
20958 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:618
20959 msgid "Enable guessing of branch probabilities"
20960 msgstr ""
20962 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:630
20963 msgid "Assume normal C execution environment"
20964 msgstr ""
20966 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:633
20967 msgid "Enable support for huge objects"
20968 msgstr ""
20970 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:636
20971 msgid "Process #ident directives"
20972 msgstr "Hantera #ident-direktiv"
20974 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:639
20975 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
20976 msgstr ""
20978 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:642
20979 #, fuzzy
20980 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
20981 msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning"
20983 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:645
20984 msgid "Export functions even if they can be inlined"
20985 msgstr ""
20987 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:648
20988 #, fuzzy
20989 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
20990 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
20992 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:651
20993 #, fuzzy
20994 msgid "Emit implicit instantiations of templates"
20995 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
20997 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:654
20998 msgid "Do not generate .size directives"
20999 msgstr "Generera inte .size-direktiv"
21001 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:657
21002 msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
21003 msgstr ""
21005 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:660
21006 msgid "Integrate simple functions into their callers"
21007 msgstr ""
21009 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:666
21010 #, fuzzy
21011 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
21012 msgstr "  -finline-limit=<nummer> Begränsa storlek på inline-funktioner till <nummer>\n"
21014 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:669
21015 msgid "-finput-charset=<cset>      Specify the default character set for source files."
21016 msgstr ""
21018 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:672
21019 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
21020 msgstr ""
21022 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:675
21023 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
21024 msgstr ""
21026 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:678
21027 msgid "Emit static const variables even if they are not used"
21028 msgstr ""
21030 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:684
21031 #, fuzzy
21032 msgid "Give external symbols a leading underscore"
21033 msgstr "Externa symboler startar med en understrykning"
21035 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:687
21036 #, fuzzy
21037 msgid "Perform loop optimizations"
21038 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
21040 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:690
21041 msgid "Set errno after built-in math functions"
21042 msgstr "Sätt errno efter inbyggda matematikfunktioner"
21044 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:693
21045 msgid "Report on permanent memory allocation"
21046 msgstr ""
21048 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:696
21049 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
21050 msgstr ""
21052 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:699
21053 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
21054 msgstr ""
21056 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:702
21057 #, fuzzy
21058 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
21059 msgstr "  -fmessage-length=<nummer> Begränsa felmeddelandens längd till <nummer> tecken per rad. 0 stänger av radbrytning\n"
21061 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:705
21062 msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
21063 msgstr ""
21065 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:708
21066 #, fuzzy
21067 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
21068 msgstr "Varna inte om för många argument till format-funktioner"
21070 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:717
21071 msgid "Use graph-coloring register allocation"
21072 msgstr ""
21074 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:720
21075 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
21076 msgstr ""
21078 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:723
21079 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
21080 msgstr ""
21082 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:726
21083 msgid "Support synchronous non-call exceptions"
21084 msgstr ""
21086 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:735
21087 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
21088 msgstr ""
21090 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:738
21091 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:978
21092 msgid "Perform loop unrolling for all loops"
21093 msgstr ""
21095 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:741
21096 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:981
21097 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
21098 msgstr ""
21100 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:744
21101 msgid "When possible do not generate stack frames"
21102 msgstr ""
21104 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:747
21105 msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
21106 msgstr ""
21108 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:750
21109 msgid "Do the full register move optimization pass"
21110 msgstr ""
21112 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:753
21113 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
21114 msgstr ""
21116 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:756
21117 msgid "Enable optional diagnostics"
21118 msgstr ""
21120 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:759
21121 msgid "Pack structure members together without holes"
21122 msgstr ""
21124 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:762
21125 msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
21126 msgstr ""
21128 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:768
21129 msgid "Perform loop peeling"
21130 msgstr ""
21132 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:771
21133 msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
21134 msgstr ""
21136 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:774
21137 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
21138 msgstr ""
21140 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:777
21141 msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
21142 msgstr ""
21144 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:780
21145 #, fuzzy
21146 msgid "Generate position-independent code if possible"
21147 msgstr "decimalpunkt i exponent - omöjligt!"
21149 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:783
21150 msgid "Generate position-independent code for executables if possible"
21151 msgstr ""
21153 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:786
21154 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
21155 msgstr ""
21157 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:789
21158 msgid "Treat the input file as already preprocessed"
21159 msgstr ""
21161 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:792
21162 msgid "Enable basic program profiling code"
21163 msgstr ""
21165 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:795
21166 msgid "Insert arc-based program profiling code"
21167 msgstr ""
21169 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:798
21170 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
21171 msgstr ""
21173 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:801
21174 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
21175 msgstr ""
21177 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:804
21178 msgid "Insert code to profile values of expressions"
21179 msgstr ""
21181 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:810
21182 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>"
21183 msgstr ""
21185 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:813
21186 msgid "Strength reduce all loop general induction variables"
21187 msgstr ""
21189 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:816
21190 #, fuzzy
21191 msgid "Return small aggregates in registers"
21192 msgstr "Skicka argument i register"
21194 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:819
21195 msgid "Enables a register move optimization"
21196 msgstr ""
21198 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:822
21199 #, fuzzy
21200 msgid "Perform a register renaming optimization pass"
21201 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
21203 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:825
21204 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
21205 msgstr ""
21207 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:828
21208 msgid "Reorder functions to improve code placement"
21209 msgstr ""
21211 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:831
21212 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
21213 msgstr ""
21215 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:834
21216 msgid "Enable automatic template instantiation"
21217 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
21219 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:837
21220 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
21221 msgstr ""
21223 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:840
21224 msgid "Run the loop optimizer twice"
21225 msgstr ""
21227 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:843
21228 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
21229 msgstr ""
21231 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:846
21232 msgid "Generate run time type descriptor information"
21233 msgstr ""
21235 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:849
21236 msgid "Enable scheduling across basic blocks"
21237 msgstr ""
21239 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:852
21240 msgid "Allow speculative motion of non-loads"
21241 msgstr ""
21243 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:855
21244 msgid "Allow speculative motion of some loads"
21245 msgstr ""
21247 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:858
21248 msgid "Allow speculative motion of more loads"
21249 msgstr ""
21251 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:861
21252 msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
21253 msgstr ""
21255 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:864
21256 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
21257 msgstr ""
21259 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:867
21260 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>   Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
21261 msgstr ""
21263 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:870
21264 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>       Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
21265 msgstr ""
21267 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:873
21268 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
21269 msgstr ""
21271 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:876
21272 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
21273 msgstr ""
21275 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:879
21276 msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
21277 msgstr ""
21279 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:882
21280 msgid "Reschedule instructions before register allocation"
21281 msgstr ""
21283 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:885
21284 msgid "Reschedule instructions after register allocation"
21285 msgstr ""
21287 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:888
21288 msgid "Mark data as shared rather than private"
21289 msgstr ""
21291 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:891
21292 msgid "Use the same size for double as for float"
21293 msgstr ""
21295 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:894
21296 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
21297 msgstr ""
21299 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:897
21300 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
21301 msgstr ""
21303 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:903
21304 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
21305 msgstr ""
21307 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:906
21308 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
21309 msgstr ""
21311 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:909
21312 msgid "Make \"char\" signed by default"
21313 msgstr ""
21315 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:912
21316 #, fuzzy
21317 msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
21318 msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
21320 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:918
21321 msgid "Insert stack checking code into the program"
21322 msgstr ""
21324 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:924
21325 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
21326 msgstr ""
21328 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:927
21329 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
21330 msgstr ""
21332 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:930
21333 msgid "Display statistics accumulated during compilation"
21334 msgstr ""
21336 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:933
21337 #, fuzzy
21338 msgid "Perform strength reduction optimizations"
21339 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
21341 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:936
21342 msgid "Assume strict aliasing rules apply"
21343 msgstr ""
21345 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:942
21346 msgid "Check for syntax errors, then stop"
21347 msgstr "Leta efter syntaxfel, stoppa sedan"
21349 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:945
21350 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting"
21351 msgstr ""
21353 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:948
21354 #, fuzzy
21355 msgid "-ftemplate-depth-<number>\tSpecify maximum template instantiation depth"
21356 msgstr "Ange maximalt instansieringsdjup för mallar"
21358 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:951
21359 msgid "Create data files needed by \"gcov\""
21360 msgstr ""
21362 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:957
21363 #, fuzzy
21364 msgid "Perform jump threading optimizations"
21365 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
21367 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:960
21368 msgid "Report the time taken by each compiler pass"
21369 msgstr ""
21371 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:963
21372 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
21373 msgstr ""
21375 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:966
21376 msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
21377 msgstr ""
21379 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:969
21380 msgid "Assume floating-point operations can trap"
21381 msgstr ""
21383 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:972
21384 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
21385 msgstr ""
21387 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:975
21388 msgid "Compile whole compilation unit at a time"
21389 msgstr ""
21391 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:984
21392 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
21393 msgstr ""
21395 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:987
21396 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
21397 msgstr ""
21399 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:990
21400 msgid "Make \"char\" unsigned by default"
21401 msgstr ""
21403 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:993
21404 msgid "Perform loop unswitching"
21405 msgstr ""
21407 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:996
21408 msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
21409 msgstr ""
21411 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:999
21412 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
21413 msgstr ""
21415 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1002
21416 msgid "Add extra commentary to assembler output"
21417 msgstr ""
21419 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1005
21420 msgid "Use expression value profiles in optimizations"
21421 msgstr ""
21423 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1008
21424 msgid "Discard unused virtual functions"
21425 msgstr ""
21427 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1011
21428 msgid "Implement vtables using thunks"
21429 msgstr ""
21431 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1014
21432 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
21433 msgstr ""
21435 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1017
21436 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
21437 msgstr ""
21439 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1020
21440 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
21441 msgstr ""
21443 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1023
21444 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
21445 msgstr ""
21447 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1026
21448 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
21449 msgstr ""
21451 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1029
21452 msgid "Store strings in writable data section"
21453 msgstr ""
21455 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1032
21456 msgid "Emit cross referencing information"
21457 msgstr ""
21459 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1035
21460 msgid "Put zero initialized data in the bss section"
21461 msgstr ""
21463 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1038
21464 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
21465 msgstr ""
21467 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1041
21468 #, fuzzy
21469 msgid "Generate debug information in default format"
21470 msgstr "Generera kod för \"big endian\""
21472 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1044
21473 msgid "Generate debug information in COFF format"
21474 msgstr ""
21476 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1047
21477 msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
21478 msgstr ""
21480 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1050
21481 msgid "Dump declarations to a .decl file"
21482 msgstr ""
21484 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1053
21485 msgid "Generate debug information in default extended format"
21486 msgstr ""
21488 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1056
21489 #, fuzzy
21490 msgid "Generate debug information in STABS format"
21491 msgstr "Generera kod för en DLL"
21493 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1059
21494 msgid "Generate debug information in extended STABS format"
21495 msgstr ""
21497 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1062
21498 #, fuzzy
21499 msgid "Generate debug information in VMS format"
21500 msgstr "Generera kod för en DLL"
21502 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1065
21503 msgid "Generate debug information in XCOFF format"
21504 msgstr ""
21506 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1068
21507 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
21508 msgstr ""
21510 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1071
21511 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
21512 msgstr ""
21514 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1074
21515 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
21516 msgstr ""
21518 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1077
21519 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
21520 msgstr ""
21522 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1080
21523 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
21524 msgstr ""
21526 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1083
21527 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
21528 msgstr ""
21530 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1086
21531 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
21532 msgstr ""
21534 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1089
21535 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
21536 msgstr ""
21538 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1092
21539 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
21540 msgstr ""
21542 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1104
21543 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
21544 msgstr ""
21546 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1107
21547 msgid "Do not search standard system include directories for C++"
21548 msgstr ""
21550 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1110
21551 #, fuzzy
21552 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
21553 msgstr "  -o <fil>                Skriv utdata i <fil> \n"
21555 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1113
21556 #, fuzzy
21557 msgid "Enable function profiling"
21558 msgstr "  -p                      Slå på funktionsprofilering\n"
21560 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1116
21561 #, fuzzy
21562 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
21563 msgstr "  -pedantic               Ge varningar som krävs för att strikt följa ISO C\n"
21565 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1119
21566 msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
21567 msgstr ""
21569 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1122
21570 msgid "Generate C header of platform-specific features"
21571 msgstr ""
21573 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1125
21574 #, fuzzy
21575 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
21576 msgstr "  -quiet                  Visa inte kompilerade funktioner eller tiden som förbrukats\n"
21578 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1128
21579 #, fuzzy
21580 msgid "Remap file names when including files"
21581 msgstr "tomt filnamn i #%s"
21583 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1131
21584 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
21585 msgstr ""
21587 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1134
21588 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
21589 msgstr ""
21591 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1137
21592 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
21593 msgstr ""
21595 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1140
21596 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1161
21597 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1164
21598 msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
21599 msgstr ""
21601 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1143
21602 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
21603 msgstr ""
21605 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1146
21606 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
21607 msgstr ""
21609 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1149
21610 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
21611 msgstr ""
21613 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1152
21614 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
21615 msgstr ""
21617 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1155
21618 msgid "Deprecated in favor of -std=c89"
21619 msgstr ""
21621 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1158
21622 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
21623 msgstr ""
21625 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1167
21626 msgid "Enable traditional preprocessing"
21627 msgstr ""
21629 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1170
21630 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
21631 msgstr ""
21633 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1173
21634 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
21635 msgstr ""
21637 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1176
21638 msgid "Enable verbose output"
21639 msgstr ""
21641 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1179
21642 #, fuzzy
21643 msgid "Display the compiler's version"
21644 msgstr "  -version                Visa kompilatorns version\n"
21646 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1182
21647 #, fuzzy
21648 msgid "Suppress warnings"
21649 msgstr "%s: varning: "
21651 #: config/i386/freebsd-aout.h:215 config/rs6000/sysv4.h:1094
21652 msgid "`-p' not supported; use `-pg' and gprof(1)"
21653 msgstr "\"-p\" stödjs inte; använd \"-pg\" och gprof(1)"
21655 #: f/lang-specs.h:38
21656 #, fuzzy
21657 msgid "GCC does not support -C without using -E"
21658 msgstr "GNU C stödjer inte -C utan -E"
21660 #: f/lang-specs.h:39
21661 #, fuzzy
21662 msgid "GCC does not support -CC without using -E"
21663 msgstr "GNU C stödjer inte -C utan -E"
21665 #: config/sparc/linux64.h:208 config/sparc/linux64.h:219
21666 #: config/sparc/netbsd-elf.h:140 config/sparc/netbsd-elf.h:159
21667 #: config/sparc/sol2-bi.h:195 config/sparc/sol2-bi.h:205
21668 #, fuzzy
21669 msgid "may not use both -m32 and -m64"
21670 msgstr "får inte använda både -mfp64 och -m4650"
21672 #: config/i386/mingw32.h:58 config/i386/cygwin.h:70
21673 msgid "shared and mdll are not compatible"
21674 msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
21676 #: config/darwin.h:215
21677 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
21678 msgstr ""
21680 #: config/darwin.h:218
21681 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
21682 msgstr ""
21684 #: config/darwin.h:223
21685 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
21686 msgstr ""
21688 #: config/darwin.h:224
21689 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
21690 msgstr ""
21692 #: config/darwin.h:225
21693 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
21694 msgstr ""
21696 #: config/darwin.h:228
21697 msgid "-force_cpusubtype_ALL not allowed with -dynamiclib"
21698 msgstr ""
21700 #: config/darwin.h:229
21701 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
21702 msgstr ""
21704 #: config/darwin.h:231
21705 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
21706 msgstr ""
21708 #: config/darwin.h:232
21709 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
21710 msgstr ""
21712 #: config/vax/netbsd-elf.h:42
21713 #, fuzzy
21714 msgid "The -shared option is not currently supported for VAX ELF."
21715 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" stöds inte för närvarande"
21717 #: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
21718 msgid "profiling not supported with -mg\n"
21719 msgstr "profilering stöds inte tillsammans med -mg\n"
21721 #: config/arc/arc.h:63 config/mips/mips.h:1143
21722 msgid "may not use both -EB and -EL"
21723 msgstr "får inte använda både -EB och -EL"
21725 #: config/mips/mips.h:988
21726 #, fuzzy
21727 msgid "-pipe is not supported"
21728 msgstr "-pipe stöds inte."
21730 #: java/jvspec.c:80 ada/lang-specs.h:34 gcc.c:767
21731 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
21732 msgstr "-pg och -fomit-frame-pointer är inkompatibla"
21734 #: java/lang-specs.h:34
21735 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
21736 msgstr ""
21738 #: java/lang-specs.h:35
21739 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
21740 msgstr ""
21742 #: java/lang-specs.h:36 java/lang-specs.h:37
21743 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
21744 msgstr ""
21746 #: treelang/lang-specs.h:52
21747 #, fuzzy
21748 msgid "-pg or -p and -fomit-frame-pointer are incompatible"
21749 msgstr "-pg och -fomit-frame-pointer är inkompatibla"
21751 #: config/sparc/sol2-bi.h:167 config/sparc/sol2-bi.h:172
21752 #: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
21753 #, fuzzy
21754 msgid "does not support multilib"
21755 msgstr "ISO C89 stöder inte typen complex"
21757 #: config/i386/sco5.h:191
21758 #, fuzzy
21759 msgid "-pg not supported on this platform"
21760 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
21762 #: config/i386/sco5.h:192
21763 #, fuzzy
21764 msgid "-p and -pp specified - pick one"
21765 msgstr "-I- angiven två gånger"
21767 #: config/i386/sco5.h:266
21768 #, fuzzy
21769 msgid "-G and -static are mutually exclusive"
21770 msgstr "-pedantic och -traditional är ömsesidigt uteslutande"
21772 #: config/arm/arm.h:198
21773 msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together"
21774 msgstr "-mapcs-26 och -mapcs-32 får inte användas tillsammans"
21776 #: config/arm/arm.h:200
21777 msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
21778 msgstr "-msoft-float och -mhard_float får inte användas tillsammans"
21780 #: config/arm/arm.h:202
21781 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
21782 msgstr "-mbig-endian och -mlittle-endian får inte användas tillsammans"
21784 #: config/mcore/mcore.h:65
21785 msgid "the m210 does not have little endian support"
21786 msgstr ""
21788 #: ada/lang-specs.h:36
21789 msgid "one of -c, -S, -gnatc, -gnatz, or -gnats is required for Ada"
21790 msgstr ""
21792 #: config/mips/r3900.h:35
21793 #, fuzzy
21794 msgid "-mhard-float not supported"
21795 msgstr "-mhard-float stöds inte."
21797 #: config/mips/r3900.h:37
21798 #, fuzzy
21799 msgid "-msingle-float and -msoft-float can not both be specified"
21800 msgstr "-msingle-float och -msoft-float kan inte båda anges."
21802 #: config/rs6000/darwin.h:98
21803 msgid " conflicting code gen style switches are used"
21804 msgstr ""
21806 #: gcc.c:743
21807 #, fuzzy
21808 msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
21809 msgstr "GNU C stödjer inte -C utan -E"
21811 #: gcc.c:915
21812 msgid "-E required when input is from standard input"
21813 msgstr "-E krävs när indata tas från standard input"
21815 #: config/i386/cygwin.h:29
21816 msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
21817 msgstr "mno-cygwin och mno-win32 är inkompatibla"
21819 #~ msgid "concatenation of string literals with __FUNCTION__ is deprecated"
21820 #~ msgstr "sammanslagning av strängliteraler tillsammans med __FUNCTION__ är föråldrat"
21822 #~ msgid "ISO C++ forbids range expressions in switch statements"
21823 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder intervalluttryck i switch-satser"
21825 #, fuzzy
21826 #~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a label"
21827 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder att man tar adressen till funktionen \"::main\""
21829 #~ msgid "declaration of `%s' shadows %s"
21830 #~ msgstr "deklaration av \"%s\" döljer %s"
21832 #~ msgid "unknown C standard `%s'"
21833 #~ msgstr "okänd C-standard \"%s\""
21835 #~ msgid "`struct %s' incomplete in scope ending here"
21836 #~ msgstr "\"struct %s\" är inkomplett i scope-område som slutar här"
21838 #~ msgid "`union %s' incomplete in scope ending here"
21839 #~ msgstr "\"union %s\" är inkomplett i scope-område som slutar här"
21841 #~ msgid "`enum %s' incomplete in scope ending here"
21842 #~ msgstr "\"enum %s\" är inkomplett i scope-område som slutar här"
21844 #~ msgid "label `%s' defined but not used"
21845 #~ msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
21847 #~ msgid "shadowing library function `%s'"
21848 #~ msgstr "döljer biblioteksfunktion \"%s\""
21850 #~ msgid "library function `%s' declared as non-function"
21851 #~ msgstr "biblioteksfunktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
21853 #~ msgid "conflicting types for `%s'"
21854 #~ msgstr "motstridiga typer på \"%s\""
21856 #~ msgid "redeclaration of `%s'"
21857 #~ msgstr "omdeklaration av \"%s\""
21859 #~ msgid "prototype for `%s' follows"
21860 #~ msgstr "prototyp för \"%s\" följer"
21862 #~ msgid "non-prototype definition here"
21863 #~ msgstr "icke-prototypdefinition here"
21865 #~ msgid "prototype for `%s' follows and number of arguments doesn't match"
21866 #~ msgstr "prototyp för \"%s\" följer och antalet argument matchar inte"
21868 #~ msgid "prototype for `%s' follows and argument %d doesn't match"
21869 #~ msgstr "prototyp för `%s' följer och argument %d matchar inte"
21871 #~ msgid "redundant redeclaration of `%s' in same scope"
21872 #~ msgstr "redundant omdeklaration av \"%s\" i samma scope"
21874 #, fuzzy
21875 #~ msgid "a parameter"
21876 #~ msgstr "oanvänd parameter \"%s\""
21878 #, fuzzy
21879 #~ msgid "a global declaration"
21880 #~ msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
21882 #~ msgid "`%s' used prior to declaration"
21883 #~ msgstr "\"%s\" är använd innan sin deklaration"
21885 #~ msgid "`%s' was declared implicitly `extern' and later `static'"
21886 #~ msgstr "\"%s\" deklarerades implicit \"extern\" och senare \"static\""
21888 #~ msgid "previous external decl of `%s'"
21889 #~ msgstr "föregående externa dekl. av \"%s\""
21891 #~ msgid "type mismatch with previous implicit declaration"
21892 #~ msgstr "typ skiljer sig från tidigare implicit deklaration"
21894 #~ msgid "type of external `%s' is not global"
21895 #~ msgstr "typen på extern \"%s\" är inte global"
21897 #~ msgid "`%s' was previously implicitly declared to return `int'"
21898 #~ msgstr "\"%s\" deklarerades tidigare implicit att returnera \"int\""
21900 #~ msgid "`%s' was declared `extern' and later `static'"
21901 #~ msgstr "\"%s\" deklarerades \"extern\" och senare \"static\""
21903 #~ msgid "`%s' locally external but globally static"
21904 #~ msgstr "\"%s\" är lokalt extern men globalt static"
21906 #~ msgid "function `%s' was previously declared within a block"
21907 #~ msgstr "funktionen \"%s\" deklarerades tidigare i ett block"
21909 #~ msgid "declaration of `%s' has `extern' and is initialized"
21910 #~ msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
21912 #~ msgid "initializer fails to determine size of `%s'"
21913 #~ msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
21915 #~ msgid "array size missing in `%s'"
21916 #~ msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\""
21918 #~ msgid "storage size of `%s' isn't known"
21919 #~ msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd"
21921 #~ msgid "storage size of `%s' isn't constant"
21922 #~ msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant"
21924 #, fuzzy
21925 #~ msgid "ISO C forbids parameter `%s' shadowing typedef"
21926 #~ msgstr "ANSI C förbjuder att parameter \"%s\" döljer typedef"
21928 #~ msgid "parameter `%s' points to incomplete type"
21929 #~ msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"
21931 #~ msgid "parameter points to incomplete type"
21932 #~ msgstr "parameter pekar på inkomplett typ"
21934 #~ msgid "`void' in parameter list must be the entire list"
21935 #~ msgstr "\"void\" i parameterlistan måste vara hela listan"
21937 #~ msgid "`union %s' declared inside parameter list"
21938 #~ msgstr "\"union %s\" deklarerad inuti parameterlista"
21940 #~ msgid "`enum %s' declared inside parameter list"
21941 #~ msgstr "\"enum %s\" deklarerad inuti parameterlista"
21943 #~ msgid "anonymous union declared inside parameter list"
21944 #~ msgstr "anonym union deklarerad i parameterlista"
21946 #~ msgid "anonymous enum declared inside parameter list"
21947 #~ msgstr "anonym uppräkningstyp deklarerad i parameterlista"
21949 #~ msgid "bit-field `%s' type invalid in ISO C"
21950 #~ msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ enligt ISO C"
21952 #~ msgid "duplicate member `%s'"
21953 #~ msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
21955 #~ msgid "parameter `%s' declared void"
21956 #~ msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
21958 #~ msgid "null format string"
21959 #~ msgstr "formatsträngen är null"
21961 #~ msgid "both 'f' and 'l' suffixes on floating constant"
21962 #~ msgstr "både suffix 'f' och 'l' på flyttalskonstant"
21964 #~ msgid "underscore in number"
21965 #~ msgstr "understrykningsstreck i nummer"
21967 #~ msgid "numeric constant contains digits beyond the radix"
21968 #~ msgstr "numerisk konstant har siffror som är utanför giltigt talbas"
21970 #~ msgid "floating constant may not be in radix 16"
21971 #~ msgstr "flyttalskonstanter kan inte vara i bas 16"
21973 #~ msgid "more than one 'f' suffix on floating constant"
21974 #~ msgstr "mer än ett \"f\"-suffix på flyttalskonstant"
21976 #~ msgid "more than one 'l' suffix on floating constant"
21977 #~ msgstr "mer än ett \"l\"-suffix på flyttalskonstant"
21979 #~ msgid "traditional C rejects the 'l' suffix"
21980 #~ msgstr "traditionell C stödjer inte suffixet 'l'"
21982 #~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on floating constant"
21983 #~ msgstr "mer än ett \"i\"- eller \"j\"-suffix på flyttalskonstant"
21985 #~ msgid "ISO C forbids imaginary numeric constants"
21986 #~ msgstr "ISO C förbjuder imaginära numeriska konstanter"
21988 #~ msgid "floating point number exceeds range of 'double'"
21989 #~ msgstr "flyttalsnummer överskrider intervallet för en \"double\""
21991 #~ msgid "two 'u' suffixes on integer constant"
21992 #~ msgstr "två \"u\"-suffix på heltalskonstant"
21994 #~ msgid "traditional C rejects the 'u' suffix"
21995 #~ msgstr "traditionell C stödjer inte suffixet 'u'"
21997 #~ msgid "three 'l' suffixes on integer constant"
21998 #~ msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
22000 #~ msgid "'lul' is not a valid integer suffix"
22001 #~ msgstr "\"lul\" är inte ett giltigt heltalssuffix"
22003 #~ msgid "'Ll' and 'lL' are not valid integer suffixes"
22004 #~ msgstr "\"Ll\" och \"lL\" är inte giltiga heltalssuffix"
22006 #~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on integer constant"
22007 #~ msgstr "mer än ett \"i\"- eller \"j\"-suffix på heltalskonstant"
22009 #~ msgid "integer constant is too large for this configuration of the compiler - truncated to %d bits"
22010 #~ msgstr "heltalskonstant för stor för denna konfigurering av kompilatorn - kortar ner till %d bitar"
22012 #~ msgid "width of integer constant changes with -traditional"
22013 #~ msgstr "storleken på en heltalskonstant ändras beroende på -traditional"
22015 #~ msgid "integer constant is unsigned in ISO C, signed with -traditional"
22016 #~ msgstr "heltalskonstanter är utan tecken i ISO C, med tecken med -traditional"
22018 #~ msgid "width of integer constant may change on other systems with -traditional"
22019 #~ msgstr "storleken på en heltalskonstant kan ändras på andra system beroende på -traditional"
22021 #~ msgid "integer constant larger than the maximum value of %s"
22022 #~ msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet på %s"
22024 #~ msgid "an unsigned long long int"
22025 #~ msgstr "en unsigned long long int"
22027 #~ msgid "a long long int"
22028 #~ msgstr "en long long int"
22030 #~ msgid "an unsigned long int"
22031 #~ msgstr "en unsigned long int"
22033 #~ msgid "decimal constant is so large that it is unsigned"
22034 #~ msgstr "decimal konstant så stor att den är unsigned"
22036 #~ msgid "ignoring invalid multibyte character"
22037 #~ msgstr "ignorerar ogiltigt flerbytestecken"
22039 #~ msgid "ISO C does not permit use of `varargs.h'"
22040 #~ msgstr "ISO C stödjer inte användning av \"varargs.h\""
22042 #~ msgid "storage class specifier in array declarator"
22043 #~ msgstr "lagringsklass angiven i array-deklarerare"
22045 #~ msgid "sizeof applied to a function type"
22046 #~ msgstr "sizeof applicerad på en funktionstyp"
22048 #~ msgid "sizeof applied to a void type"
22049 #~ msgstr "sizeof applicerat på typen void"
22051 #~ msgid "initializer for static variable is not constant"
22052 #~ msgstr "initierare för statisk variabel är inte konstant"
22054 #~ msgid "execvp %s"
22055 #~ msgstr "execvp %s"
22057 #~ msgid "open %s"
22058 #~ msgstr "open %s"
22060 #~ msgid ""
22061 #~ "\n"
22062 #~ "Processing symbol table #%d, offset = 0x%.8lx, kind = %s\n"
22063 #~ msgstr ""
22064 #~ "\n"
22065 #~ "Processar symboltabell #%d, index = 0x%.8lx, sort = %s\n"
22067 #~ msgid "string section missing"
22068 #~ msgstr "strängsektionen saknas"
22070 #~ msgid "section pointer missing"
22071 #~ msgstr "sektionspekare saknas"
22073 #~ msgid "no symbol table found"
22074 #~ msgstr "hittade ingen symboltabell"
22076 #~ msgid "load command map, %d cmds, new size %ld.\n"
22077 #~ msgstr "ladda kommandomappning, %d kommandon, ny storlek %ld.\n"
22079 #~ msgid "fstat %s"
22080 #~ msgstr "fstat %s"
22082 #~ msgid "lseek %s 0"
22083 #~ msgstr "lseek %s 0"
22085 #~ msgid "read %s"
22086 #~ msgstr "read %s"
22088 #~ msgid "read %ld bytes, expected %ld, from %s"
22089 #~ msgstr "läste %ld bytes, förväntade %ld, från %s"
22091 #~ msgid "msync %s"
22092 #~ msgstr "msync %s"
22094 #~ msgid "munmap %s"
22095 #~ msgstr "munmap %s"
22097 #~ msgid "write %s"
22098 #~ msgstr "write %s"
22100 #~ msgid "wrote %ld bytes, expected %ld, to %s"
22101 #~ msgstr "skrev %ld bytes, förväntade %ld, till %s"
22103 #, fuzzy
22104 #~ msgid "floating point numbers are not valid in #if"
22105 #~ msgstr "flyttal utanför intervallet för \"%s\""
22107 #~ msgid "too many 'l' suffixes in integer constant"
22108 #~ msgstr "för många \"l\"-suffix i heltalskonstant"
22110 #~ msgid "integer constant out of range"
22111 #~ msgstr "heltalskonstant utanför sitt intervall"
22113 #~ msgid "ISO C++ does not permit \"%s\" in #if"
22114 #~ msgstr "ISO C++ tillåter inte \"%s\" i #if"
22116 #, fuzzy
22117 #~ msgid "missing binary operator"
22118 #~ msgstr "saknas '(' efter predikat"
22120 #, fuzzy
22121 #~ msgid "operator '%s' has no left operand"
22122 #~ msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
22124 #~ msgid "absolute file name in remap_filename"
22125 #~ msgstr "absolut filnamn i remap_filename"
22127 #~ msgid "%s: Not a directory"
22128 #~ msgstr "%s: Inte en katalog"
22130 #, fuzzy
22131 #~ msgid "changing search order for system directory \"%s\""
22132 #~ msgstr "kan inte skapa katalog %s"
22134 #~ msgid "I/O error on output"
22135 #~ msgstr "I/O-fel vid utmatning"
22137 #, fuzzy
22138 #~ msgid "argument missing after %s"
22139 #~ msgstr "Argument saknas efter %s"
22141 #, fuzzy
22142 #~ msgid "directory name missing after %s"
22143 #~ msgstr "Katalognamn saknas efter %s"
22145 #, fuzzy
22146 #~ msgid "path name missing after %s"
22147 #~ msgstr "Sökväg saknas efter %s"
22149 #, fuzzy
22150 #~ msgid "number missing after %s"
22151 #~ msgstr "Nummer saknas efter %s"
22153 #~ msgid "GNU CPP version %s (cpplib)"
22154 #~ msgstr "GNU CPP version %s (cpplib)"
22156 #~ msgid ""
22157 #~ "Switches:\n"
22158 #~ "  -include <file>           Include the contents of <file> before other files\n"
22159 #~ "  -imacros <file>           Accept definition of macros in <file>\n"
22160 #~ "  -iprefix <path>           Specify <path> as a prefix for next two options\n"
22161 #~ "  -iwithprefix <dir>        Add <dir> to the end of the system include path\n"
22162 #~ "  -iwithprefixbefore <dir>  Add <dir> to the end of the main include path\n"
22163 #~ "  -isystem <dir>            Add <dir> to the start of the system include path\n"
22164 #~ msgstr ""
22165 #~ "Flaggor:\n"
22166 #~ "  -include <fil>            Inkludera innehållet i <fil> före andra filer\n"
22167 #~ "  -imacros <fil>            Använd makrodefinitioner i <fil>\n"
22168 #~ "  -iprefix <sökväg>         Sätt <sökväg> som prefix för följande två flaggor\n"
22169 #~ "  -iwithprefix <katalog>    Sätt <katalog> i slutet på systemets include-sökväg\n"
22170 #~ "  -iwithprefixbefore <kat>  Sätt <kat> i slutet på huvud-include-sökvägen\n"
22171 #~ "  -isystem <katalog>        Sätt <katalog> först på systemets include-sökväg\n"
22173 #~ msgid ""
22174 #~ "  -idirafter <dir>          Add <dir> to the end of the system include path\n"
22175 #~ "  -I <dir>                  Add <dir> to the end of the main include path\n"
22176 #~ "  -I-                       Fine-grained include path control; see info docs\n"
22177 #~ "  -nostdinc                 Do not search system include directories\n"
22178 #~ "                             (dirs specified with -isystem will still be used)\n"
22179 #~ "  -nostdinc++               Do not search system include directories for C++\n"
22180 #~ "  -o <file>                 Put output into <file>\n"
22181 #~ msgstr ""
22182 #~ "  -idirafter <katalog>      Sätt <katalog> i slutet på systemets include-sökväg\n"
22183 #~ "  -I <katalog>              Sätt <katalog> i slutet på huvud-include-sökvägen\n"
22184 #~ "  -I-                       Detaljerad include-sökväg kontroll; se info-hjälp\n"
22185 #~ "  -nostdinc                 Använd inte systemets include-sökväg (kataloger\n"
22186 #~ "                            satta med -isystem kommer fortfarande användas)\n"
22187 #~ "  -nostdinc++               Använd inte systemets include-sökväg för C++\n"
22188 #~ "  -o <fil>                  Skriv utdata till <fil>\n"
22190 #~ msgid ""
22191 #~ "  -pedantic                 Issue all warnings demanded by strict ISO C\n"
22192 #~ "  -pedantic-errors          Issue -pedantic warnings as errors instead\n"
22193 #~ "  -trigraphs                Support ISO C trigraphs\n"
22194 #~ "  -lang-c                   Assume that the input sources are in C\n"
22195 #~ "  -lang-c89                 Assume that the input sources are in C89\n"
22196 #~ msgstr ""
22197 #~ "  -pedantic                 Utfärda alla varningar som strikt ISO C kräver\n"
22198 #~ "  -pedantic-errors          Utfärda -pedantic varningar som fel istället\n"
22199 #~ "  -trigraphs                Stöd ISO C trigraphs\n"
22200 #~ "  -lang-c                   Antag att indatakällkoden är C\n"
22201 #~ "  -lang-c89                 Antag att indatakällkoden är C89\n"
22203 #~ msgid ""
22204 #~ "  -lang-c++                 Assume that the input sources are in C++\n"
22205 #~ "  -lang-objc                Assume that the input sources are in ObjectiveC\n"
22206 #~ "  -lang-objc++              Assume that the input sources are in ObjectiveC++\n"
22207 #~ "  -lang-asm                 Assume that the input sources are in assembler\n"
22208 #~ msgstr ""
22209 #~ "  -lang-c++                 Antag att indatakällkoden är C++\n"
22210 #~ "  -lang-objc                Antag att indatakällkoden är ObjectiveC\n"
22211 #~ "  -lang-objc++              Antag att indatakällkoden är ObjectiveC++\n"
22212 #~ "  -lang-asm                 Antag att indatakällkoden är assembler\n"
22214 #~ msgid ""
22215 #~ "  -std=<std name>           Specify the conformance standard; one of:\n"
22216 #~ "                            gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
22217 #~ "                            iso9899:199409, iso9899:1999\n"
22218 #~ "  -+                        Allow parsing of C++ style features\n"
22219 #~ "  -w                        Inhibit warning messages\n"
22220 #~ "  -Wtrigraphs               Warn if trigraphs are encountered\n"
22221 #~ "  -Wno-trigraphs            Do not warn about trigraphs\n"
22222 #~ "  -Wcomment{s}              Warn if one comment starts inside another\n"
22223 #~ msgstr ""
22224 #~ "  -std=<std namn>           Ange standard att följa; en av:\n"
22225 #~ "                            gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
22226 #~ "                            iso9899:199409, iso9899:1999\n"
22227 #~ "  -+                        Tillåt användning av C++ finesser\n"
22228 #~ "  -w                        Stoppa varningsmeddelande\n"
22229 #~ "  -Wtrigraphs               Varna om trigrapher påträffas\n"
22230 #~ "  -Wno-trigraphs            Varna inte om trigrapher\n"
22231 #~ "  -Wcomment{s}              Varna om en kommentar börjar i en annan kommentar\n"
22233 #~ msgid ""
22234 #~ "  -Wno-comment{s}           Do not warn about comments\n"
22235 #~ "  -Wtraditional             Warn about features not present in traditional C\n"
22236 #~ "  -Wno-traditional          Do not warn about traditional C\n"
22237 #~ "  -Wundef                   Warn if an undefined macro is used by #if\n"
22238 #~ "  -Wno-undef                Do not warn about testing undefined macros\n"
22239 #~ "  -Wimport                  Warn about the use of the #import directive\n"
22240 #~ msgstr ""
22241 #~ "  -Wno-comment{s}           Varna inte om kommentarer\n"
22242 #~ "  -Wtraditional             Varna om finesser som inte finns i traditionell C\n"
22243 #~ "  -Wno-traditional          Varna inte om traditionell C\n"
22244 #~ "  -Wundef                   Varna om ett odefinierat makro används av #if\n"
22245 #~ "  -Wno-undef                Varna inte om att testa odefinierade makron\n"
22246 #~ "  -Wimport                  Varna om användande av direktivet #import\n"
22248 #~ msgid ""
22249 #~ "  -Wno-import               Do not warn about the use of #import\n"
22250 #~ "  -Werror                   Treat all warnings as errors\n"
22251 #~ "  -Wno-error                Do not treat warnings as errors\n"
22252 #~ "  -Wsystem-headers          Do not suppress warnings from system headers\n"
22253 #~ "  -Wno-system-headers       Suppress warnings from system headers\n"
22254 #~ "  -Wall                     Enable all preprocessor warnings\n"
22255 #~ msgstr ""
22256 #~ "  -Wno-import               Varna inte om användande av #import\n"
22257 #~ "  -Werror                   Behandla alla varningar som fel\n"
22258 #~ "  -Wno-error                Behandla inte varningar som fel\n"
22259 #~ "  -Wsystem-headers          Dölj inte varningar från system-include-filer\n"
22260 #~ "  -Wno-system-headers       Dölj varningar från system-include-filer\n"
22261 #~ "  -Wall                     Aktivera alla preprocessor-varningar\n"
22263 #, fuzzy
22264 #~ msgid ""
22265 #~ "  -M                        Generate make dependencies\n"
22266 #~ "  -MM                       As -M, but ignore system header files\n"
22267 #~ "  -MD                       Generate make dependencies and compile\n"
22268 #~ "  -MMD                      As -MD, but ignore system header files\n"
22269 #~ "  -MF <file>                Write dependency output to the given file\n"
22270 #~ "  -MG                       Treat missing header file as generated files\n"
22271 #~ msgstr ""
22272 #~ "  -M                        Generera make beroenden\n"
22273 #~ "  -MM                       Som -M, men ignorera system-include-filer\n"
22274 #~ "  -MF <fil>                 Skriv beroenden till den givna filen\n"
22275 #~ "  -MG                       Behandla saknade filer som genererade filer\n"
22277 # fixme: vad menas med unquoted
22278 #~ msgid ""
22279 #~ "  -MP\t\t\t    Generate phony targets for all headers\n"
22280 #~ "  -MQ <target>              Add a MAKE-quoted target\n"
22281 #~ "  -MT <target>              Add an unquoted target\n"
22282 #~ msgstr ""
22283 #~ "  -MP\t\t\t    Generera phony-mål för alla include-filer\n"
22284 #~ "  -MQ <mål>                 Lägg till MAKE-citerat mål\n"
22285 #~ "  -MT <mål>                 Lägg till ociterat mål\n"
22287 #, fuzzy
22288 #~ msgid ""
22289 #~ "  -D<macro>                 Define a <macro> with string '1' as its value\n"
22290 #~ "  -D<macro>=<val>           Define a <macro> with <val> as its value\n"
22291 #~ "  -A<question>=<answer>     Assert the <answer> to <question>\n"
22292 #~ "  -A-<question>=<answer>    Disable the <answer> to <question>\n"
22293 #~ "  -U<macro>                 Undefine <macro> \n"
22294 #~ "  -v                        Display the version number\n"
22295 #~ msgstr ""
22296 #~ "  -D<makro>                 Definiera <makro> med strängen \"1\" som sitt värde\n"
22297 #~ "  -D<makro>=<värde>         Definiera <makro> with <värde> som sitt värde\n"
22298 #~ "  -A<fråga> (<svar>)        Ange svaret <svar> på frågan <fråga>\n"
22299 #~ "  -A-<fråga> (<svar>)       Slå av svaret <svar> på frågan <fråga>\n"
22300 #~ "  -U<makro>                 Gör <makro> till icke definierat\n"
22301 #~ "  -v                        Visa versionsnummer\n"
22303 #~ msgid ""
22304 #~ "  -H                        Print the name of header files as they are used\n"
22305 #~ "  -C                        Do not discard comments\n"
22306 #~ "  -dM                       Display a list of macro definitions active at end\n"
22307 #~ "  -dD                       Preserve macro definitions in output\n"
22308 #~ "  -dN                       As -dD except that only the names are preserved\n"
22309 #~ "  -dI                       Include #include directives in the output\n"
22310 #~ msgstr ""
22311 #~ "  -H                        Skriv namnet på include-filer när de används\n"
22312 #~ "  -C                        Släng inte bort kommentarer\n"
22313 #~ "  -dM                       Visa en lista med aktiva makron i slutet\n"
22314 #~ "  -dD                       Bevara mokrodefinitioner i utdata\n"
22315 #~ "  -dN                       Som -dD men bara namnet bevaras\n"
22316 #~ "  -dI                       Ta med #include-direktives i utdata\n"
22318 #, fuzzy
22319 #~ msgid ""
22320 #~ "  -fpreprocessed            Treat the input file as already preprocessed\n"
22321 #~ "  -ftabstop=<number>        Distance between tab stops for column reporting\n"
22322 #~ "  -P                        Do not generate #line directives\n"
22323 #~ "  -$                        Do not allow '$' in identifiers\n"
22324 #~ "  -remap                    Remap file names when including files\n"
22325 #~ "  --version                 Display version information\n"
22326 #~ "  -h or --help              Display this information\n"
22327 #~ msgstr ""
22328 #~ "  -fpreprocessed            Tolka infiler som redan preprocessade\n"
22329 #~ "  -ftabstop=<nummer>        Avstånd mellan tabbar för kolumutskrifter\n"
22330 #~ "  -P                        Genererar inte #line-direktiv\n"
22331 #~ "  -$                        Tillåt inte '$' i identifierare\n"
22332 #~ "  -remap                    Mappa om filnamn vid inkludering av filer\n"
22333 #~ "  --version                 Visa versionsinformation\n"
22334 #~ "  -h or --help              Visa denna information\n"
22336 #~ msgid "\"/*\" within comment"
22337 #~ msgstr "\"/*\" i kommentar"
22339 #~ msgid "%s in preprocessing directive"
22340 #~ msgstr "%s i preprocessordirektiv"
22342 #~ msgid "'$' character(s) in identifier"
22343 #~ msgstr "tecknet '$' i en identifierare"
22345 #~ msgid "no newline at end of file"
22346 #~ msgstr "inget nyradstecken vid slutet av filen"
22348 #~ msgid "#import is obsolete, use an #ifndef wrapper in the header file"
22349 #~ msgstr "#import är obsolet, använd #ifndef-omslutning i includefilen"
22351 #~ msgid "#pragma once is obsolete"
22352 #~ msgstr "#pragma once är obsolet"
22354 #~ msgid "\"%s\" redefined"
22355 #~ msgstr "\"%s\" omdefinierad"
22357 #~ msgid "this is the location of the previous definition"
22358 #~ msgstr "detta är platsen för den tidigare definitionen"
22360 #, fuzzy
22361 #~ msgid "invalid option %s"
22362 #~ msgstr "Ogiltig flagga %s"
22364 #~ msgid "%s:%d: warning: "
22365 #~ msgstr "%s:%d: varning: "
22367 #~ msgid "((anonymous))"
22368 #~ msgstr "((anonym))"
22370 #~ msgid "At top level:"
22371 #~ msgstr "På toppnivå:"
22373 #~ msgid ""
22374 #~ "Please submit a full bug report,\n"
22375 #~ "with preprocessed source if appropriate.\n"
22376 #~ "See %s for instructions.\n"
22377 #~ msgstr ""
22378 #~ "Var vänlig och skicka in en komplett felrapport,\n"
22379 #~ "om möjligt med preprocessad källfil.\n"
22380 #~ "Se %s för instruktioner.\n"
22382 #~ msgid "In file included from %s:%d"
22383 #~ msgstr "I fil includerad från %s:%d"
22385 #~ msgid ""
22386 #~ ",\n"
22387 #~ "                 from %s:%d"
22388 #~ msgstr ""
22389 #~ ",\n"
22390 #~ "                 från %s:%d"
22392 #~ msgid "argument to `-b' is missing"
22393 #~ msgstr "argument till \"-b\" saknas"
22395 #~ msgid "argument to `-V' is missing"
22396 #~ msgstr "argument till \"-V\" saknas"
22398 #~ msgid "invalid version number format"
22399 #~ msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"
22401 #~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in function %s\n"
22402 #~ msgstr "%6.2f%% av %d källkodsrader körda i funktion %s\n"
22404 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches executed in function %s\n"
22405 #~ msgstr "%6.2f%% av %d hopp utförda i funktion %s\n"
22407 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in function %s\n"
22408 #~ msgstr "%6.2f%% av %d hopp tagna minst en gång i funktion %s\n"
22410 #~ msgid "%6.2f%% of %d calls executed in function %s\n"
22411 #~ msgstr "%6.2f%% av %d anrop tagna i funktion %s\n"
22413 #~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in file %s\n"
22414 #~ msgstr "%6.2f%% av %d källkodsrader körda i fil %s\n"
22416 #~ msgid "Could not open source file %s.\n"
22417 #~ msgstr "Kunde inte öppna källkodsfil %s.\n"
22419 #~ msgid "Creating %s.\n"
22420 #~ msgstr "Skapar %s.\n"
22422 #~ msgid "conversion from NaN to int"
22423 #~ msgstr "konvertering från NaN till int"
22425 #~ msgid "floating point overflow"
22426 #~ msgstr "flyttalsspill"
22428 #~ msgid "%s: total loss of precision"
22429 #~ msgstr "%s: total förlust av precision"
22431 #~ msgid "%s: partial loss of precision"
22432 #~ msgstr "%s: partiell förlust av precision"
22434 #, fuzzy
22435 #~ msgid "internal error: %s"
22436 #~ msgstr "Internt fel: %s"
22438 #~ msgid "  -pedantic-errors        Like -pedantic except that errors are produced\n"
22439 #~ msgstr "  -pedantic-errors        Som -pedantic men ger fel istället\n"
22441 #~ msgid "  -w                      Suppress warnings\n"
22442 #~ msgstr "  -w                      Stoppa varningar\n"
22444 #~ msgid "  -W                      Enable extra warnings\n"
22445 #~ msgstr "  -W                      Slå på extra varningar\n"
22447 #~ msgid "  -Wunused                Enable unused warnings\n"
22448 #~ msgstr "  -Wunused                Slå på oanvända varningar\n"
22450 #~ msgid "  %-23.23s [undocumented]\n"
22451 #~ msgstr "  %-23.23s [odokumenterad]\n"
22453 #~ msgid ""
22454 #~ "\n"
22455 #~ "There are undocumented %s specific options as well.\n"
22456 #~ msgstr ""
22457 #~ "\n"
22458 #~ "Det finns dessutom odokumenterade %s-specifika flaggor.\n"
22460 #~ msgid ""
22461 #~ "\n"
22462 #~ " Options for %s:\n"
22463 #~ msgstr ""
22464 #~ "\n"
22465 #~ " Flaggor för %s:\n"
22467 #, fuzzy
22468 #~ msgid "unrecognized option `%s'"
22469 #~ msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
22471 #, fuzzy
22472 #~ msgid "-Wid-clash-LEN is no longer supported"
22473 #~ msgstr "-f%s stödjs inte längre"
22475 #~ msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
22476 #~ msgstr "\"%s\": okänd eller icke supportad flagga till -g"
22478 #~ msgid "`%s' ignored, conflicts with `-g%s'"
22479 #~ msgstr "\"%s\" ignorerad, i konflikt med \"-g%s\""
22481 #~ msgid "invalid --param option: %s"
22482 #~ msgstr "ogiltig flagga till --param: %s"
22484 #, fuzzy
22485 #~ msgid "invalid character constant in #if"
22486 #~ msgstr "teckenkonstant för lång"
22488 #, fuzzy
22489 #~ msgid "invalid token in expression"
22490 #~ msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
22492 #, fuzzy
22493 #~ msgid "usage: %s [switches] input output"
22494 #~ msgstr "Användning: %s [flaggor] infil utfil\n"
22496 #, fuzzy
22497 #~ msgid "filename missing after -i option"
22498 #~ msgstr "Filnamn saknas efter flaggan -i"
22500 #, fuzzy
22501 #~ msgid "filename missing after -o option"
22502 #~ msgstr "Filnamn saknas efter flaggan -o"
22504 #, fuzzy
22505 #~ msgid "target missing after %s option"
22506 #~ msgstr "Mål saknas efter flaggan %s"
22508 #, fuzzy
22509 #~ msgid "filename missing after %s option"
22510 #~ msgstr "Filnamn saknas efter flaggan %s"
22512 #, fuzzy
22513 #~ msgid "macro name missing after -%c option"
22514 #~ msgstr "Makronamn saknas efter flaggan -%c"
22516 #~ msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive"
22517 #~ msgstr "-trigraphs och -traditional är ömsesidigt uteslutande"
22519 #, fuzzy
22520 #~ msgid "directory name missing after -I option"
22521 #~ msgstr "Katalognamn saknas efter flaggan -I"
22523 #~ msgid "`/*' within comment"
22524 #~ msgstr "\"/*\" inuti kommentar"
22526 #~ msgid "invalid macro name `%s'"
22527 #~ msgstr "ogiltigt makronamn \"%s\""
22529 #~ msgid "extra text at end of directive"
22530 #~ msgstr "extra text vid slutet av direktiv"
22532 #~ msgid "#error%.*s"
22533 #~ msgstr "#error%.*s"
22535 #~ msgid "#warning%.*s"
22536 #~ msgstr "#warning%.*s"
22538 #~ msgid "#else or #elif after #else"
22539 #~ msgstr "#else eller #elif efter #else"
22541 #~ msgid "unbalanced #endif"
22542 #~ msgstr "obalanserad #endif"
22544 #~ msgid "no args to macro `%s'"
22545 #~ msgstr "inga argument till makro \"%s\""
22547 #~ msgid "only 1 arg to macro `%s'"
22548 #~ msgstr "bara 1 argument till makro \"%s\""
22550 #~ msgid "only %d args to macro `%s'"
22551 #~ msgstr "bara %d argument till makro \"%s\""
22553 #~ msgid "too many (%d) args to macro `%s'"
22554 #~ msgstr "för många (%d) argument till makro \"%s\""
22556 #, fuzzy
22557 #~ msgid ""
22558 #~ "internal error in %s, at tradcpp.c:%d\n"
22559 #~ "Please submit a full bug report.\n"
22560 #~ "See %s for instructions."
22561 #~ msgstr ""
22562 #~ "Internt fel i %s, vid tradcpp.c:%d\n"
22563 #~ "Var vänlig och skicka in en felrapport.\n"
22564 #~ "Se %s för instruktioner."
22566 #~ msgid "optimization turned on"
22567 #~ msgstr "optimering påslagen"
22569 #~ msgid "optimization turned off"
22570 #~ msgstr "optimering avslagen"
22572 #~ msgid "invalid %%Q value"
22573 #~ msgstr "ogiltigt %%Q-värde"
22575 #~ msgid "invalid %%V value"
22576 #~ msgstr "ogiltigt %%V-värde"
22578 #~ msgid "Use small memory model"
22579 #~ msgstr "Använd liten minnesmodell"
22581 #~ msgid "Use normal memory model"
22582 #~ msgstr "Använd normal minnesmodell"
22584 #~ msgid "Use large memory model"
22585 #~ msgstr "Använd stor minnesmodell"
22587 #~ msgid "Emit stack checking code"
22588 #~ msgstr "Generera kod för stackkontroll"
22590 #~ msgid "Do not emit stack checking code"
22591 #~ msgstr "Generera inte kod för stackkontroll"
22593 #~ msgid "Work around storem hardware bug"
22594 #~ msgstr "Fix för storem hårdvarubugg"
22596 #~ msgid "Do not work around storem hardware bug"
22597 #~ msgstr "Fixa inte storem hårdvarubugg"
22599 #~ msgid "Use the 26-bit version of the APCS"
22600 #~ msgstr "Använd 26-bit version av APCS"
22602 #~ msgid "Generate code for the C400"
22603 #~ msgstr "Generera kod för C400"
22605 #~ msgid "Generate code for the C300"
22606 #~ msgstr "Genrera kod för C300"
22608 #~ msgid "Generate code for c1"
22609 #~ msgstr "Generera kod för c1"
22611 #~ msgid "Generate code for c2"
22612 #~ msgstr "Generera kod för c2"
22614 #~ msgid "Generate code for c32"
22615 #~ msgstr "Generera kod för c32"
22617 #~ msgid "Generate code for c34"
22618 #~ msgstr "Generera kod för c34"
22620 #~ msgid "Use 64-bit longs"
22621 #~ msgstr "Använd 64-bits long"
22623 #~ msgid "Generate code the unix assembler can handle"
22624 #~ msgstr "Genrerar kod som unix assemblatorn kan hantera"
22626 #~ msgid "Generate code an embedded assembler can handle"
22627 #~ msgstr "Generera kod en inbäddad assemblator kan hantera"
22629 #~ msgid "Profiling uses mcount"
22630 #~ msgstr "Profilering använder mcount"
22632 #~ msgid "Emit half-PIC code"
22633 #~ msgstr "Skapa half-PIC-kod"
22635 #~ msgid "Emit ELF object code"
22636 #~ msgstr "Skapa ELF-objektkod"
22638 #~ msgid "Emit ROSE object code"
22639 #~ msgstr "Skapa ROSE-objektkod"
22641 #~ msgid "Symbols have a leading underscore"
22642 #~ msgstr "Symboler startar med en understrykning"
22644 #, fuzzy
22645 #~ msgid "Generate code for a Sun FPA"
22646 #~ msgstr "Generera kod för en given CPU"
22648 #, fuzzy
22649 #~ msgid "Do not generate code for a Sun FPA"
22650 #~ msgstr "Genrera inte kod som använder FPU"
22652 #, fuzzy
22653 #~ msgid "Generate code for a 68881"
22654 #~ msgstr "Generera kod för c1"
22656 #, fuzzy
22657 #~ msgid "internal gcc monitor: short-branch(%x)"
22658 #~ msgstr "Intern gcc monitor: short-branch(%x)"
22660 #, fuzzy
22661 #~ msgid "invalid %%o value"
22662 #~ msgstr "ogiltigt värde %%B"
22664 #~ msgid "invalid %%B value"
22665 #~ msgstr "ogiltigt värde %%B"
22667 #, fuzzy
22668 #~ msgid "invalid option `-mshort-data-%s'"
22669 #~ msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
22671 #, fuzzy
22672 #~ msgid "invalid option `entry%s'"
22673 #~ msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
22675 #~ msgid "Optimize for 3900"
22676 #~ msgstr "Optimera för 3900"
22678 #~ msgid "Optimize for 4650"
22679 #~ msgstr "Optimera för 4650"
22681 #~ msgid "Trap on integer divide overflow"
22682 #~ msgstr "Fånga spill vid heltalsdivsion"
22684 #~ msgid "Don't trap on integer divide overflow"
22685 #~ msgstr "Fånga inte spill vid heltalsdivision"
22687 #~ msgid "Generate little endian data"
22688 #~ msgstr "Generera data som \"little endian\""
22690 #~ msgid "Generate big endian data"
22691 #~ msgstr "Generera data som \"big endian\""
22693 #~ msgid "-fdata-sections not supported on AIX"
22694 #~ msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
22696 #, fuzzy
22697 #~ msgid "Do not use the Xtensa code density option"
22698 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
22700 #, fuzzy
22701 #~ msgid "Do not use the Xtensa MAC16 option"
22702 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
22704 #, fuzzy
22705 #~ msgid "Do not use the Xtensa MUL16 option"
22706 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
22708 #, fuzzy
22709 #~ msgid "Do not use the Xtensa MUL32 option"
22710 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
22712 #, fuzzy
22713 #~ msgid "Do not use the Xtensa NSA option"
22714 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
22716 #, fuzzy
22717 #~ msgid "Do not use the Xtensa MIN/MAX option"
22718 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
22720 #, fuzzy
22721 #~ msgid "Do not use the Xtensa SEXT option"
22722 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
22724 #, fuzzy
22725 #~ msgid "Do not use the Xtensa boolean register option"
22726 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
22728 #, fuzzy
22729 #~ msgid "Use the Xtensa floating-point unit"
22730 #~ msgstr "Använd mjukvaruflytttal"
22732 #, fuzzy
22733 #~ msgid "%s for `%T %s %T' operator"
22734 #~ msgstr "%s före symbolen \"%s\""
22736 #, fuzzy
22737 #~ msgid "%s for `%s %T' operator"
22738 #~ msgstr "%s före symbolen \"%s\""
22740 #, fuzzy
22741 #~ msgid "`%D' must be declared before use"
22742 #~ msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
22744 #, fuzzy
22745 #~ msgid "duplicate enum value `%D'"
22746 #~ msgstr "upprepat case-värde"
22748 #, fuzzy
22749 #~ msgid "duplicate nested type `%D'"
22750 #~ msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
22752 #, fuzzy
22753 #~ msgid "field `%D' invalidly declared offset type"
22754 #~ msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
22756 #, fuzzy
22757 #~ msgid "field `%D' declared static in union"
22758 #~ msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
22760 #, fuzzy
22761 #~ msgid "`%D' as declarator"
22762 #~ msgstr "\"%s\" är använd innan sin deklaration"
22764 #~ msgid "invalid type: `void &'"
22765 #~ msgstr "ogiltig typ: \"void &\""
22767 #, fuzzy
22768 #~ msgid "parameter `%D' invalidly declared offset type"
22769 #~ msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
22771 #, fuzzy
22772 #~ msgid "`%s %T' declares a new type at namespace scope"
22773 #~ msgstr "\"%s %s\" deklarerad inuti parameterlista"
22775 #, fuzzy
22776 #~ msgid "base class `%T' has incomplete type"
22777 #~ msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
22779 #, fuzzy
22780 #~ msgid "semicolon missing after declaration of `%#T'"
22781 #~ msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
22783 #~ msgid "-fname-mangling-version is no longer supported"
22784 #~ msgstr "-fname-mangling-version stöds inte längre"
22786 #~ msgid "-Wno-strict-prototypes is not supported in C++"
22787 #~ msgstr "-Wno-strict-prototypes stödjs inte för C++"
22789 #, fuzzy
22790 #~ msgid "                %#D"
22791 #~ msgstr " TOTALT                :"
22793 #, fuzzy
22794 #~ msgid "invalid data member initialization"
22795 #~ msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
22797 #, fuzzy
22798 #~ msgid "`%T' is not a class or union type"
22799 #~ msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
22801 #~ msgid "`%s' not supported by %s"
22802 #~ msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
22804 #~ msgid "(static %s for %s)"
22805 #~ msgstr "(static %s för %s)"
22807 #~ msgid "%s: In instantiation of `%s':\n"
22808 #~ msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
22810 #, fuzzy
22811 #~ msgid "previous friend declaration of `%D'"
22812 #~ msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
22814 #, fuzzy
22815 #~ msgid "member initializers for `%#D'"
22816 #~ msgstr "complex ogiltig för \"%s\""
22818 #, fuzzy
22819 #~ msgid "multiple initializations given for member `%D'"
22820 #~ msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
22822 #, fuzzy
22823 #~ msgid "invalid use of member `%D'"
22824 #~ msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
22826 #, fuzzy
22827 #~ msgid "no method `%T::%D'"
22828 #~ msgstr "I metod `%s':"
22830 #~ msgid "cannot declare pointers to references"
22831 #~ msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
22833 #, fuzzy
22834 #~ msgid "semicolon missing after declaration of `%T'"
22835 #~ msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
22837 #, fuzzy
22838 #~ msgid "`::%D' undeclared (first use here)"
22839 #~ msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
22841 #, fuzzy
22842 #~ msgid "definition of class `%T' in condition"
22843 #~ msgstr "redefinition av \"%s %s\""
22845 #, fuzzy
22846 #~ msgid "definition of enum `%T' in condition"
22847 #~ msgstr "omdefiniering av \"%s\""
22849 #, fuzzy
22850 #~ msgid "definition of array `%#D' in condition"
22851 #~ msgstr "metoddefinition för \"%c%s\" kan inte hittas"
22853 #, fuzzy
22854 #~ msgid "`%T' is not a valid expression"
22855 #~ msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
22857 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization of new expression with `='"
22858 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
22860 #~ msgid "missing ';' before right brace"
22861 #~ msgstr "saknar ';' före slutklammer"
22863 #~ msgid "possibly missing ')'"
22864 #~ msgstr "saknas troligen en ')'"
22866 #, fuzzy
22867 #~ msgid "no type `%D' in `%T'"
22868 #~ msgstr "returtypen på \"%s\" är inte \"int\""
22870 #, fuzzy
22871 #~ msgid "type specifier omitted for parameter `%E'"
22872 #~ msgstr "lagringsklass angiven för parameter \"%s\""
22874 #, fuzzy
22875 #~ msgid "base initializer for `%T'"
22876 #~ msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
22878 #~ msgid "function body for constructor missing"
22879 #~ msgstr "funktionskroppen för konstrueraren saknas"
22881 #, fuzzy
22882 #~ msgid "invalid type `%T' for default argument to `%T'"
22883 #~ msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
22885 #~ msgid "%s before `%c'"
22886 #~ msgstr "%s före \"%c\""
22888 #~ msgid "%s before `\\%o'"
22889 #~ msgstr "%s före \"\\%o\""
22891 #~ msgid "%s before `%s' token"
22892 #~ msgstr "%s före symbolen \"%s\""
22894 #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a member function"
22895 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på medlemsfunktion"
22897 #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to type `void' which is an incomplete type"
22898 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på typ void som är en inkomplett typ"
22900 #, fuzzy
22901 #~ msgid "`sizeof' applied to non-static member"
22902 #~ msgstr "\"sizeof\" applicerat på ett bitfält"
22904 #, fuzzy
22905 #~ msgid "`sizeof' applied to incomplete type `%T'"
22906 #~ msgstr "sizeof applicerat på en inkomplett typ"
22908 #, fuzzy
22909 #~ msgid "invalid use of type decl `%#D' as expression"
22910 #~ msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
22912 #, fuzzy
22913 #~ msgid "invalid use of undefined type `%#T'"
22914 #~ msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
22916 #, fuzzy
22917 #~ msgid "forward declaration of `%#T'"
22918 #~ msgstr "omdeklaration av \"%s\""
22920 #, fuzzy
22921 #~ msgid "declaration of `%#T'"
22922 #~ msgstr "omdeklaration av \"%s\""
22924 #, fuzzy
22925 #~ msgid "invalid use of `%T'"
22926 #~ msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
22928 #, fuzzy
22929 #~ msgid "initializer list construction invalid for `%D'"
22930 #~ msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
22932 #, fuzzy
22933 #~ msgid "due to non-public access of member `%D'"
22934 #~ msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
22936 #, fuzzy
22937 #~ msgid "Recognize and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
22938 #~ msgstr "Känn igen and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
22940 #, fuzzy
22941 #~ msgid "directory name must immediately follow -I"
22942 #~ msgstr "Katalognamn måste komma direkt efter -I"
22944 #, fuzzy
22945 #~ msgid "The meaning of `\\x' (at %0) varies with -traditional"
22946 #~ msgstr "semantiken för \"\\x\" varierar med -traditional"
22948 #, fuzzy
22949 #~ msgid "The meaning of `\\a' (at %0) varies with -traditional"
22950 #~ msgstr "semantiken för \"\\a\" varierar med -traditional"
22952 #~ msgid "the meaning of `\\x' varies with -traditional"
22953 #~ msgstr "semantiken för \"\\x\" varierar med -traditional"
22955 #~ msgid "the meaning of `\\a' varies with -traditional"
22956 #~ msgstr "semantiken för \"\\a\" varierar med -traditional"
22958 #~ msgid "ignoring pragma: %s"
22959 #~ msgstr "ignorerar #pragma: %s"
22961 #~ msgid "`%s' cannot be statically allocated"
22962 #~ msgstr "\"%s\" kan inte vara statiskt allokerad"
22964 #~ msgid "multiple declarations for method `%s'"
22965 #~ msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
22967 #, fuzzy
22968 #~ msgid "cannot find class (factory) method"
22969 #~ msgstr "kan inte hitta klass(fabrik)-metod"
22971 #~ msgid "return type for `%s' defaults to id"
22972 #~ msgstr "returtyp för \"%s\" är som standard id"
22974 #~ msgid "return type defaults to id"
22975 #~ msgstr "returtyp är som standard id"
22977 #, fuzzy
22978 #~ msgid "cannot find method"
22979 #~ msgstr "kan inte hitta metod."
22981 #, fuzzy
22982 #~ msgid "duplicate definition of class method `%s'"
22983 #~ msgstr "upprepad definition av klassmetod \"%s\"."
22985 #, fuzzy
22986 #~ msgid "duplicate definition of instance method `%s'"
22987 #~ msgstr "upprepad definition av klassmetod \"%s\"."
22989 #, fuzzy
22990 #~ msgid "duplicate declaration of instance method `%s'"
22991 #~ msgstr "upprepad deklaration av klassmetod \"%s\"."
22993 #~ msgid "-mbsd and -pedantic incompatible"
22994 #~ msgstr "-mbsd och -pedantic är inkompatibla"
22996 #~ msgid "-mbsd and -mxopen incompatible"
22997 #~ msgstr "-mbsd och -mxopen är inkompatibla"
22999 #~ msgid "-mxopen and -pedantic incompatible"
23000 #~ msgstr "-mxopen och -pedantic är inkompatible"
23002 #, fuzzy
23003 #~ msgid "-p profiling is no longer supported.  Use -pg instead"
23004 #~ msgstr "-p profilering stöds inte längre. Använd -pg istället."
23006 #~ msgid "-shared not valid with -mcoff"
23007 #~ msgstr "-shared är inte giltig tillsammans med -mcoff"
23009 #~ msgid "-symbolic not valid with -mcoff"
23010 #~ msgstr "-symbolic är inte giltig tillsammans med -mcoff"
23012 #~ msgid "-fpic is not valid with -mcoff"
23013 #~ msgstr "-fpic är inte giltig tillsammans med -mcoff"
23015 #~ msgid "-fPIC is not valid with -mcoff"
23016 #~ msgstr "-fPIC är inte giltig tillsammans med -mcoff"
23018 #~ msgid "-fpic not valid with -mcoff"
23019 #~ msgstr "-fpic är inte giltig tillsammans med -mcoff"
23021 #~ msgid "-fPIC not valid with -mcoff"
23022 #~ msgstr "-fPIC är inte giltig tillsammans med -mcoff"
23024 #, fuzzy
23025 #~ msgid "a -ifile option requires a -map option"
23026 #~ msgstr "Flaggan -ifil kräver även flaggan -map"
23028 #~ msgid "-p option not supported: use -pg instead"
23029 #~ msgstr "flaggan -p stödjs inte: använd -pg istället"
23031 #~ msgid "may not use both -mfp64 and -msingle-float"
23032 #~ msgstr "får inte använda både -mfp64 och -msingle-float"
23034 #~ msgid "may not use both -mfp64 and -m4650"
23035 #~ msgstr "får inte använda både -mfp64 och -m4650"
23037 #, fuzzy
23038 #~ msgid "may not use both -mgp32 and -mfp64"
23039 #~ msgstr "får inte använda både -mfp64 och -m4650"
23041 #, fuzzy
23042 #~ msgid "options -mabi=mmixware and -mabi=gnu are mutually exclusive"
23043 #~ msgstr "-pedantic och -traditional är ömsesidigt uteslutande"
23045 #~ msgid "  -a                      Enable block profiling \n"
23046 #~ msgstr "  -a                      Slå på blockprofilering\n"
23048 #~ msgid "  -ax                     Enable jump profiling \n"
23049 #~ msgstr "  -ax                     Slå på hopprofilering\n"
23051 #, fuzzy
23052 #~ msgid "explicit instantiation of `%#D' after"
23053 #~ msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
23055 #, fuzzy
23056 #~ msgid "explicit specialization here"
23057 #~ msgstr "initiering"
23059 #, fuzzy
23060 #~ msgid "explicit instantiation of `%#T' after"
23061 #~ msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
23063 #~ msgid "__builtin_trap not supported by this target"
23064 #~ msgstr "__builtin_trap stöds inte på denna målarkitektur"
23066 #~ msgid "type with more precision than %s"
23067 #~ msgstr "typ med högre precision än %s"
23069 #~ msgid "ANSI C forbids const or volatile function types"
23070 #~ msgstr "ANSI C förbjuder funktionertyper med const eller volatile"
23072 #~ msgid "unknown escape sequence: '\\' followed by char 0x%x"
23073 #~ msgstr "okänd escape-sekvens:: '\\' följd av tecken 0x%x"
23075 #~ msgid "ISO C forbids `&&'"
23076 #~ msgstr "ISO C förbjuder \"&&\""
23078 #~ msgid "`[*]' in parameter declaration only allowed in ISO C 99"
23079 #~ msgstr "\"[*]\" i parameterdeklaration är bara tillåten i ISO C 99"
23081 #~ msgid "Same as -mcpu=i386"
23082 #~ msgstr "Samma som -mcpu=i386"
23084 #~ msgid "Same as -mcpu=i486"
23085 #~ msgstr "Samma som -mcpu=i486"
23087 #~ msgid "Same as -mcpu=pentium"
23088 #~ msgstr "Samma som -mcpu=pentium"
23090 #~ msgid "Same as -mcpu=pentiumpro"
23091 #~ msgstr "Samma som -mcpu=pentiumpro"
23093 #~ msgid "Emit Intel syntax assembler opcodes"
23094 #~ msgstr "Skapa assembler-opkoder med Intel-syntax"
23096 #~ msgid "Control allocation order of integer registers"
23097 #~ msgstr "Kontrollera allokeringsordning för heltalsregister"
23099 #~ msgid "Use FUNCTION_EPILOGUE"
23100 #~ msgstr "Använd FUNCTION_EPILOGUE"
23102 #~ msgid "Do not use FUNCTION_EPILOGUE"
23103 #~ msgstr "Använd inte FUNCTION_EPILOGUE"
23105 #~ msgid "ISO C++ forbids `&&'"
23106 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder \"&&\""
23108 #~ msgid "`com_interface' only supported with -fvtable-thunks"
23109 #~ msgstr "\"com_interface\" stöds bara med -fvtable-thunks"
23111 #~ msgid "ISO C++ forbids using a pointer-to-function in pointer arithmetic"
23112 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder användning av funktionspekarepekare i pekararitmetik"
23114 #~ msgid "Internal error #%d."
23115 #~ msgstr "Internt fel #%d."
23117 #~ msgid "-include and -imacros cannot be used with -fpreprocessed"
23118 #~ msgstr "-include och -imacros kan inte användas med -fpreprocessed"
23120 #~ msgid "<stdin>"
23121 #~ msgstr "<stdin>"
23123 #~ msgid "file \"%s\" entered but not left"
23124 #~ msgstr "filen \"%s\" påbörjad men ej avslutad"
23126 #~ msgid "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJDIR] file\n"
23127 #~ msgstr "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJKAT] fil\n"
23129 #~ msgid "can't to open %s"
23130 #~ msgstr "kan inte öppna %s"
23132 #~ msgid "Generate code for Boehm GC"
23133 #~ msgstr "Generera kod för Boehm GC"
23135 #~ msgid "  -Wid-clash-<num>        Warn if 2 identifiers have the same first <num> chars\n"
23136 #~ msgstr "  -Wid-clash-<num>        Varna om två identifierare har samma första <num> tecken\n"
23138 #~ msgid "Unrecognized option `%s'"
23139 #~ msgstr "Känner inte igen flagga \"%s\""
23141 #~ msgid "`-a' option (basic block profile) not supported"
23142 #~ msgstr "flagga \"-a\" (block profilering) stöds inte"
23144 #~ msgid "`-ax' option (jump profiling) not supported"
23145 #~ msgstr "flagga \"-ax\" (hopprofilering) stöds inte"
23147 #~ msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
23148 #~ msgstr "ingen fil angiven med -fdump-translation-unit"
23150 #~ msgid "invalid identifier `%s'"
23151 #~ msgstr "ogiltig identifierare \"%s\""
23153 #~ msgid "syntax error before '#' token"
23154 #~ msgstr "syntaxfel för symbolen '#'"
23156 #~ msgid "%s is a directory"
23157 #~ msgstr "%s är en katalog"
23159 #~ msgid "%s:%d: "
23160 #~ msgstr "%s:%d: "
23162 #~ msgid "additional handler after ..."
23163 #~ msgstr "ytterligare avbrottshanterare efter ..."
23165 #~ msgid "Counted %d copies of EH region %d in list.\n"
23166 #~ msgstr "Räknade till %d kopior av EH-region %d i lista.\n"
23168 #~ msgid "Duplicate call to __builtin_eh_return"
23169 #~ msgstr "Multipelt anrop till __builtin_eh_return"
23171 #~ msgid "Unknown stab %s: : 0x%x\n"
23172 #~ msgstr "Okänd stab %s: : 0x%x\n"
23174 #~ msgid "ISO C does not support the strftime `%c' flag"
23175 #~ msgstr "ISO C stöder inte flaggan \"%c\" till strftime"
23177 #~ msgid "ISO C does not support `%%O%c'"
23178 #~ msgstr "ISO C stöder inte \"%%O%c#"
23180 #~ msgid "ISO C89 does not support `%%E%c'"
23181 #~ msgstr "ISO C89 stöder inte \"%%E%c\""
23183 #~ msgid "`a' flag used with `%c' format"
23184 #~ msgstr "flaggan \"a\" använd med format \"%c\""
23186 #~ msgid "ISO C does not support the `a' flag"
23187 #~ msgstr "ISO C stödjer inte \"a\"-flaggan"
23189 #~ msgid "flag `%c' used with type `%c'"
23190 #~ msgstr "flaggan \"%c\" använd med typen \"%c\""
23192 #~ msgid "parse error at '..'"
23193 #~ msgstr "tolkningsfel vid \"..\""
23195 #~ msgid "Compile for Gmicro/300"
23196 #~ msgstr "Kompilera för Gmicro/300"
23198 #~ msgid "parse errors have confused me too much"
23199 #~ msgstr "tolkningsfel har gjort mig helt förvirrad"
23201 #~ msgid "syntax error before '\\' token"
23202 #~ msgstr "syntaxfel före symbolen '\\'"
23204 #~ msgid ""
23205 #~ "  -MD                       As -M, but put output in a .d file\n"
23206 #~ "  -MMD                      As -MD, but ignore system header files\n"
23207 #~ "  -MG                       Treat missing header file as generated files\n"
23208 #~ "  -g3                       Include #define and #undef directives in the output\n"
23209 #~ "  -D<macro>                 Define a <macro> with string '1' as its value\n"
23210 #~ "  -D<macro>=<val>           Define a <macro> with <val> as its value\n"
23211 #~ msgstr ""
23212 #~ "  -MD                       Som -M, men skriva utdata till en .d-fil\n"
23213 #~ "  -MMD                      Som -MD, men ignorera system-include-filer\n"
23214 #~ "  -MG                       Behandla saknade include-filer som genererade filer\n"
23215 #~ "  -g3                       Inkludera direktiven #define och #undef i utdatan\n"
23216 #~ "  -D<makro>                 Definiera ett <makro> med strängen '1' som värde\n"
23217 #~ "  -D<makro>=<värde>         Definiera ett <makro> med <värde> som värde\n"
23219 #~ msgid "ISO C does not allow #%s"
23220 #~ msgstr "ISO C tillåter inte #%s"
23222 #~ msgid "second token after #line is not a string"
23223 #~ msgstr "Andra symbolen efter #line är inte en sträng"
23225 #~ msgid "#%s with invalid argument"
23226 #~ msgstr "#%s med ogiltigt argument"
23228 #~ msgid "ISO C forbids text after #%s"
23229 #~ msgstr "ISO C förbjuder text efter #%s"
23231 #~ msgid "Objective-C text in C source file"
23232 #~ msgstr "Objective-C text i C-källkodsfil"
23234 #~ msgid "  -m%-21.21s [undocumented]\n"
23235 #~ msgstr "  -m%-21.21s [odokumenterat]\n"
23237 #~ msgid "Macro name missing after -U option"
23238 #~ msgstr "Makronamn saknas efter flaggan -U"