* gcc.dg/const-elim-1.c: xfail for xtensa.
[official-gcc.git] / gcc / po / de.po
blob31ea5cc93ca06100a5d7fc17b34264843e8c10a0
1 # German translation of gcc messages.
2 # Copyright © 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 2002, 2003.
4 # Roland Stigge <stigge@antcom.de>, 2003, 2004.
5 # This file is distributed under the same license as the gcc package.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gcc 3.4-b20040206\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
11 "POT-Creation-Date: 2004-02-06 01:40+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2004-02-15 12:14+0100\n"
13 "Last-Translator: Roland Stigge <stigge@antcom.de>\n"
14 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: attribs.c:178
20 #, c-format
21 msgid "`%s' attribute directive ignored"
22 msgstr "Attribut-Anweisung »%s« wird ignoriert"
24 #: attribs.c:186
25 #, c-format
26 msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
27 msgstr "falsche Anzahl an Argumenten für das Attribut »%s« angegeben"
29 #: attribs.c:203
30 #, c-format
31 msgid "`%s' attribute does not apply to types"
32 msgstr "Attribut »%s« kann nicht auf Typen angewandt werden"
34 #: attribs.c:249
35 #, c-format
36 msgid "`%s' attribute only applies to function types"
37 msgstr "Attribut »%s« kann nur auf Funktionstypen angewandt werden"
39 #: attribs.c:416 c-common.c:4344 c-common.c:4363 c-common.c:4381
40 #: c-common.c:4408 c-common.c:4427 c-common.c:4450 c-common.c:4473
41 #: c-common.c:4499 c-common.c:4533 c-common.c:4577 c-common.c:4605
42 #: c-common.c:4633 c-common.c:4652 c-common.c:4907 c-common.c:4929
43 #: c-common.c:4964 c-common.c:5031 c-common.c:5077 c-common.c:5135
44 #: c-common.c:5166 c-common.c:5512 c-common.c:5535 c-common.c:5574
45 #: config/arm/arm.c:2278 config/arm/arm.c:2305 config/avr/avr.c:4539
46 #: config/h8300/h8300.c:4281 config/h8300/h8300.c:4304 config/i386/i386.c:1599
47 #: config/i386/i386.c:15299 config/i386/winnt.c:86 config/ia64/ia64.c:1053
48 #: config/ip2k/ip2k.c:3151
49 #, c-format
50 msgid "`%s' attribute ignored"
51 msgstr "Attribut »%s« wird ignoriert"
53 #: builtins.c:318
54 msgid "offset outside bounds of constant string"
55 msgstr "Adressabstand ist außerhalb der Grenzen der konstanten Zeichenkette"
57 #: builtins.c:786
58 msgid "second arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
59 msgstr "zweites Argument für »__builtin_prefetch« muss eine Konstante sein"
61 #: builtins.c:793
62 msgid "invalid second arg to __builtin_prefetch; using zero"
63 msgstr "ungültiges zweites Argument für »__builtin_prefetch«; es wird Null verwendet"
65 #: builtins.c:800
66 msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
67 msgstr "drittes Argument für »__builtin_prefetch« muss eine Konstante sein"
69 #: builtins.c:807
70 msgid "invalid third arg to __builtin_prefetch; using zero"
71 msgstr "ungültiges drittes Argument für »__builtin_prefetch«; es wird Null verwendet"
73 #: builtins.c:3828
74 msgid "argument of `__builtin_args_info' must be constant"
75 msgstr "Argument von »__builtin_args_info« muss konstant sein"
77 #: builtins.c:3834
78 msgid "argument of `__builtin_args_info' out of range"
79 msgstr "Argument von »__builtin_args_info« außerhalb des Wertebereichs"
81 #: builtins.c:3840
82 msgid "missing argument in `__builtin_args_info'"
83 msgstr "fehlendes Argument in »__builtin_args_info«"
85 #: builtins.c:3856
86 msgid "`va_start' used in function with fixed args"
87 msgstr "»va_start« in Funktion mit fester Parameterzahl verwendet"
89 #: builtins.c:3875
90 msgid "second parameter of `va_start' not last named argument"
91 msgstr "zweiter Parameter von »va_start« ist nicht letztgenanntes Argument"
93 #. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
94 #. va_start's second argument, but can still work as intended.
95 #: builtins.c:3880
96 msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
97 msgstr "»__builtin_next_arg« ohne Argument gerufen"
99 #: builtins.c:3969
100 msgid "too many arguments to function `va_start'"
101 msgstr "zu viele Argumente für »va_start«"
103 #: builtins.c:4091
104 msgid "first argument to `va_arg' not of type `va_list'"
105 msgstr "erstes Argument für »va_arg« nicht vom Typ »va_list«"
107 #. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint
108 #. violation, so we cannot make this an error.  If this call is never
109 #. executed, the program is still strictly conforming.
110 #: builtins.c:4123
111 #, c-format
112 msgid "`%s' is promoted to `%s' when passed through `...'"
113 msgstr "»%s« auf »%s« gesetzt beim Durchlaufen von »...«"
115 #: builtins.c:4128
116 #, c-format
117 msgid "(so you should pass `%s' not `%s' to `va_arg')"
118 msgstr "(Sie sollten also »%s« statt »%s« an »va_arg« übergeben)"
120 #: builtins.c:4240
121 msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'"
122 msgstr "ungültiges Argument für »__builtin_frame_address«"
124 #: builtins.c:4242
125 msgid "invalid arg to `__builtin_return_address'"
126 msgstr "ungültiges Argument für »__builtin_return_address«"
128 #: builtins.c:4256
129 msgid "unsupported arg to `__builtin_frame_address'"
130 msgstr "nicht unterstütztes Argument für »__builtin_frame_address«"
132 #: builtins.c:4258
133 msgid "unsupported arg to `__builtin_return_address'"
134 msgstr "nicht unterstütztes Argument für »__builtin_return_address«"
136 #: builtins.c:4418
137 msgid "second arg to `__builtin_expect' must be a constant"
138 msgstr "zweites Argument für »__builtin_expect« muss eine Konstante sein"
140 #: builtins.c:5359
141 msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
142 msgstr "zweites Argument für __builtin_longjmp muss 1 sein"
144 #: builtins.c:5454
145 #, c-format
146 msgid "built-in function `%s' not currently supported"
147 msgstr "eingebaute Funktion »%s« gegenwärtig nicht unterstützt"
149 #: builtins.c:5594
150 msgid "target format does not support infinity"
151 msgstr "Zielformat unterstützt nicht »unendlich«"
153 #: c-common.c:934
154 msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous `else'"
155 msgstr "%Hes wird empfohlen, explizite geschweifte Klammern zu setzen, um mehrdeutiges »else« zu vermeiden"
157 #: c-common.c:1158
158 msgid "%J'%D' is not defined outside of function scope"
159 msgstr "%J»%D« ist außerhalb des Funktionsgültigkeitsbereiches nicht definiert"
161 #: c-common.c:1178
162 #, c-format
163 msgid "string length `%d' is greater than the length `%d' ISO C%d compilers are required to support"
164 msgstr "Zeichenkettenlänge »%d« ist größer als die Länge »%d«, die von ISO-C%d-Compilern unterstützt werden muss"
166 #: c-common.c:1218
167 msgid "overflow in constant expression"
168 msgstr "Überlauf in Konstanten-Ausdruck"
170 #: c-common.c:1238
171 msgid "integer overflow in expression"
172 msgstr "Ganzzahlüberlauf in Ausdruck"
174 #: c-common.c:1247
175 msgid "floating point overflow in expression"
176 msgstr "Gleitkommaüberlauf in Ausdruck"
178 #: c-common.c:1253
179 msgid "vector overflow in expression"
180 msgstr "Vektorüberlauf in Ausdruck"
182 #. This detects cases like converting -129 or 256 to unsigned char.
183 #: c-common.c:1275
184 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
185 msgstr "große Ganzzahl implizit auf vorzeichenlosen Typen abgeschnitten"
187 #: c-common.c:1277
188 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
189 msgstr "negative Ganzzahl implizit in vorzeichenlosen Typen konvertiert"
191 #: c-common.c:1323
192 msgid "overflow in implicit constant conversion"
193 msgstr "Überlauf in impliziter Konstantenkonvertierung"
195 #: c-common.c:1459
196 #, c-format
197 msgid "operation on `%s' may be undefined"
198 msgstr "Operation auf »%s« könnte undefiniert sein"
200 #: c-common.c:1743
201 msgid "expression statement has incomplete type"
202 msgstr "Ausdrucksanweisung hat unvollständigen Typ"
204 #: c-common.c:1775
205 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
206 msgstr "case-Marke reduziert nicht auf Ganzzahlkonstante"
208 #: c-common.c:2105
209 msgid "invalid truth-value expression"
210 msgstr "ungültiger Wahrheitswert-Ausdruck"
212 #: c-common.c:2156
213 #, c-format
214 msgid "invalid operands to binary %s"
215 msgstr "ungültige Operanden für binäres %s"
217 #: c-common.c:2390
218 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
219 msgstr "Vergleich ist durch beschränkten Wertebereich des Datentyps stets »unwahr«"
221 #: c-common.c:2392
222 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
223 msgstr "Vergleich ist durch beschränkten Wertebereich des Datentyps stets »wahr«"
225 #: c-common.c:2462
226 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
227 msgstr "Vergleich eines vorzeichenlosen Ausdrucks >= 0 ist stets »wahr«"
229 #: c-common.c:2471
230 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
231 msgstr "Vergleich eines vorzeichenlosen Ausdrucks < 0 ist stets »unwahr«"
233 #: c-common.c:2516
234 msgid "pointer of type `void *' used in arithmetic"
235 msgstr "Zeiger auf Typen »void *« in Arithmetik verwendet"
237 #: c-common.c:2522
238 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
239 msgstr "Zeiger auf Funktion in Arithmetik verwendet"
241 #: c-common.c:2528
242 msgid "pointer to member function used in arithmetic"
243 msgstr "Zeiger auf Elementfunktion in Arithmetik verwendet"
245 #: c-common.c:2534
246 msgid "pointer to a member used in arithmetic"
247 msgstr "Zeiger auf Element in Arithmetik verwendet"
249 #: c-common.c:2623 f/com.c:14734
250 msgid "struct type value used where scalar is required"
251 msgstr "Wert eines struct-Typs anstelle des geforderten Skalars verwendet"
253 #: c-common.c:2627 f/com.c:14738
254 msgid "union type value used where scalar is required"
255 msgstr "Wert eines union-Typs anstelle des geforderten Skalars verwendet"
257 #: c-common.c:2631 f/com.c:14742
258 msgid "array type value used where scalar is required"
259 msgstr "Wert eines array-Typs anstelle des geforderten Skalars verwendet"
261 #. Common Ada/Pascal programmer's mistake.  We always warn
262 #. about this since it is so bad.
263 #: c-common.c:2668
264 msgid "the address of `%D', will always evaluate as `true'"
265 msgstr "die Adresse von »%D« wird immer zu »true« auswerten"
267 #: c-common.c:2762 f/com.c:14874
268 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
269 msgstr "um Zuweisung, die als Wahrheitswert verwendet wird, werden Klammern vorgeschlagen"
271 #: c-common.c:2808 c-common.c:2848
272 msgid "invalid use of `restrict'"
273 msgstr "ungültige Verwendung von »restrict«"
275 #: c-common.c:2958
276 msgid "invalid application of `sizeof' to a function type"
277 msgstr "ungültige Anwendung von »sizeof« auf einen Funktionstypen"
279 #: c-common.c:2968
280 #, c-format
281 msgid "invalid application of `%s' to a void type"
282 msgstr "ungültige Anwendung von »%s« auf einen void-Typen"
284 #: c-common.c:2974
285 #, c-format
286 msgid "invalid application of `%s' to an incomplete type"
287 msgstr "ungültige Anwendung von »%s« auf einen unvollständigen Typen"
289 #: c-common.c:3014
290 msgid "`__alignof' applied to a bit-field"
291 msgstr "»__alignof« auf Bitfeld angewandt"
293 #: c-common.c:3506
294 #, c-format
295 msgid "cannot disable built-in function `%s'"
296 msgstr "kann eingebaute Funktion »%s« nicht abschalten"
298 #: c-common.c:3667 c-typeck.c:1941
299 #, c-format
300 msgid "too few arguments to function `%s'"
301 msgstr "zu wenig Argumente für Funktion »%s«"
303 #: c-common.c:3673 c-typeck.c:1802
304 #, c-format
305 msgid "too many arguments to function `%s'"
306 msgstr "zu viele Argumente für Funktion »%s«"
308 #: c-common.c:3692
309 #, c-format
310 msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
311 msgstr "nicht-Gleitkomma-Argument für Funktion »%s«"
313 #: c-common.c:3919
314 msgid "pointers are not permitted as case values"
315 msgstr "Zeiger sind nicht als case-Werte zugelassen"
317 #: c-common.c:3923
318 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
319 msgstr "Wertebereichsausdrücke in switch-Anweisungen sind nicht standardkonform"
321 #: c-common.c:3952
322 msgid "empty range specified"
323 msgstr "leerer Wertebereich angegeben"
325 #: c-common.c:4003
326 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
327 msgstr "doppelte (oder sich überschneidende) case-Werte"
329 #: c-common.c:4004
330 msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
331 msgstr "%Jdies ist der erste Eintrag, der diesen Wert überschneidet"
333 #: c-common.c:4008
334 msgid "duplicate case value"
335 msgstr "doppelter case-Wert"
337 #: c-common.c:4009
338 msgid "%Jpreviously used here"
339 msgstr "%Jbereits hier verwendet"
341 #: c-common.c:4013
342 msgid "multiple default labels in one switch"
343 msgstr "mehrere Standardmarken in einem »switch«"
345 #: c-common.c:4014
346 msgid "%Jthis is the first default label"
347 msgstr "%Jdies ist die erste Standardmarke"
349 #: c-common.c:4039
350 msgid "taking the address of a label is non-standard"
351 msgstr "das Ermitteln der Adresse einer Marke ist nicht standardkonform"
353 #: c-common.c:4085
354 msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
355 msgstr "%Hder Rückgabewert von »%D« mit dem Attribut warn_unused_result wird ignoriert"
357 #: c-common.c:4090
358 msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
359 msgstr "%Hder Rückgabewert der Funktion, die mit dem Attribut warn_unused_result deklariert wurde, wird ignoriert"
361 #. SW_PARAM
362 #: c-common.c:4297
363 #, c-format
364 msgid "declaration of \"%s\" shadows a parameter"
365 msgstr "Deklaration von »%s« überdeckt einen Parameter"
367 #. SW_LOCAL
368 #: c-common.c:4298
369 #, c-format
370 msgid "declaration of \"%s\" shadows a previous local"
371 msgstr "Deklaration von »%s« überdeckt einen vorhergehenden lokalen Bezeichner"
373 #. SW_GLOBAL
374 #: c-common.c:4299
375 #, c-format
376 msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
377 msgstr "Deklaration von »%s« überdeckt eine globale Deklaration"
379 #: c-common.c:4303
380 msgid "%Jshadowed declaration is here"
381 msgstr "%Jverdeckte Deklaration ist hier"
383 #: c-common.c:4686
384 #, c-format
385 msgid "unknown machine mode `%s'"
386 msgstr "unbekannter Maschinenzustand »%s«"
388 #: c-common.c:4689
389 #, c-format
390 msgid "no data type for mode `%s'"
391 msgstr "kein Datentyp für Zustand »%s«"
393 #: c-common.c:4693
394 #, c-format
395 msgid "invalid pointer mode `%s'"
396 msgstr "ungültiger Zeigermodus »%s«"
398 #: c-common.c:4700 c-common.c:5263
399 #, c-format
400 msgid "unable to emulate '%s'"
401 msgstr "»%s« kann nicht emuliert werden"
403 #: c-common.c:4744
404 msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
405 msgstr "%JAbschnitts-Attribut kann nicht für lokale Variablen angegeben werden"
407 #: c-common.c:4755
408 msgid "%Jsection of '%D' conflicts with previous declaration"
409 msgstr "%JAbschnitt von »%D« in Konflikt mit vorheriger Deklaration"
411 #: c-common.c:4764
412 msgid "%Jsection attribute not allowed for '%D'"
413 msgstr "%JAbschnitts-Attribute nicht erlaubt für »%D«"
415 #: c-common.c:4770
416 msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
417 msgstr "%JAbschnitts-Attribute werden für dieses Ziel nicht unterstützt"
419 #: c-common.c:4808
420 msgid "requested alignment is not a constant"
421 msgstr "verlangte Ausrichtung ist keine Konstante"
423 #: c-common.c:4813
424 msgid "requested alignment is not a power of 2"
425 msgstr "verlangte Ausrichtung ist keine Zweierpotenz"
427 #: c-common.c:4818
428 msgid "requested alignment is too large"
429 msgstr "verlangte Ausrichtung ist zu groß"
431 #: c-common.c:4844
432 msgid "%Jalignment may not be specified for '%D'"
433 msgstr "%Jfür »%D« darf keine Ausrichtung angegeben werden"
435 #: c-common.c:4882
436 msgid "%J'%D' defined both normally and as an alias"
437 msgstr "%J»%D« sowohl normal als auch als Alias definiert"
439 #: c-common.c:4892
440 msgid "alias arg not a string"
441 msgstr "Alias-Argument ist keine Zeichenkette"
443 #: c-common.c:4935
444 msgid "visibility arg not a string"
445 msgstr "Sichtbarkeitsargument ist keine Zeichenkette"
447 #: c-common.c:4948
448 msgid "visibility arg must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
449 msgstr "Sichtbarkeitsargument muss »default«, »hidden«, »protected« oder »internal« sein"
451 #: c-common.c:4974
452 msgid "tls_model arg not a string"
453 msgstr "Argument für tls_model ist keine Zeichenkette"
455 #: c-common.c:4983
456 msgid "tls_model arg must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
457 msgstr "Argument für tls_model muss »local-exec«, »initial-exec«, »local-dynamic« oder »global-dynamic« sein"
459 #: c-common.c:5005 c-common.c:5051
460 msgid "%J'%E' attribute applies only to functions"
461 msgstr "%JAttribut »%E« kann nur auf Funktionen angewandt werden"
463 #: c-common.c:5010 c-common.c:5056
464 msgid "%Jcan't set '%E' attribute after definition"
465 msgstr "%Jkann Attribut »%E« nicht nach der Definition setzen"
467 #: c-common.c:5132
468 #, c-format
469 msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
470 msgstr "Attribut »%s« ignoriert für »%s«"
472 #: c-common.c:5195
473 #, c-format
474 msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
475 msgstr "ungültiger Vektortyp für Attribut »%s«"
477 #: c-common.c:5219 c-common.c:5251
478 msgid "no vector mode with the size and type specified could be found"
479 msgstr "Vektorzustand mit der angegebenen Größe und dem angegebenen Typ konnte nicht gefunden werden"
481 #: c-common.c:5353
482 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
483 msgstr "Nicht-Null-Attribut ohne Argumente für einen Nicht-Prototyp"
485 #: c-common.c:5368
486 #, c-format
487 msgid "nonnull argument has invalid operand number (arg %lu)"
488 msgstr "Nicht-Null-Argument hat ungültige Operandenzahl (Argument %lu)"
490 #: c-common.c:5387
491 #, c-format
492 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (arg %lu, operand %lu)"
493 msgstr "Nicht-Null-Argument mit Operandenzahl außerhalb des Wertebereiches (Argument %lu, Operand %lu)"
495 #: c-common.c:5395
496 #, c-format
497 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (arg %lu, operand %lu)"
498 msgstr "Nicht-Null-Argument referenziert Nicht-Zeiger-Operanden (Argument %lu, Operand %lu)"
500 #: c-common.c:5475
501 #, c-format
502 msgid "null argument where non-null required (arg %lu)"
503 msgstr "Null-Argument, wo Nicht-Null erwartet (Argument %lu)"
505 #: c-common.c:5546
506 msgid "cleanup arg not an identifier"
507 msgstr "Argument für cleanup ist kein Bezeichner"
509 #: c-common.c:5553
510 msgid "cleanup arg not a function"
511 msgstr "Argument für cleanup ist keine Funktion"
513 #: c-common.c:5914
514 #, c-format
515 msgid "%s at end of input"
516 msgstr "%s am Ende der Eingabe"
518 #: c-common.c:5920
519 #, c-format
520 msgid "%s before %s'%c'"
521 msgstr "%s vor %s'%c'"
523 #: c-common.c:5922
524 #, c-format
525 msgid "%s before %s'\\x%x'"
526 msgstr "%s vor %s'\\x%x'"
528 #: c-common.c:5926
529 #, c-format
530 msgid "%s before string constant"
531 msgstr "%s vor Zeichenkettenkonstante"
533 #: c-common.c:5928
534 #, c-format
535 msgid "%s before numeric constant"
536 msgstr "%s vor numerischer Konstante"
538 #: c-common.c:5930
539 #, c-format
540 msgid "%s before \"%s\""
541 msgstr "%s vor \"%s\""
543 #: c-common.c:5932
544 #, c-format
545 msgid "%s before '%s' token"
546 msgstr "%s vor »%s«"
548 #. Use `%s' to print the string in case there are any escape
549 #. characters in the message.
550 #: c-common.c:5934 c-typeck.c:2578 c-typeck.c:3970 c-typeck.c:3985
551 #: c-typeck.c:4000 final.c:2776 final.c:2778 gcc.c:4574 rtl-error.c:109
552 #: toplev.c:1340 config/cris/cris.c:545 cp/parser.c:1848 cp/typeck.c:4111
553 #: java/expr.c:356 java/verify.c:1456 java/verify.c:1457 java/verify.c:1472
554 #, c-format
555 msgid "%s"
556 msgstr "%s"
558 #: c-convert.c:82 c-typeck.c:1193 c-typeck.c:3410 cp/typeck.c:1337
559 #: cp/typeck.c:5648 treelang/tree-convert.c:79
560 msgid "void value not ignored as it ought to be"
561 msgstr "void-Wert nicht ignoriert wie es sein sollte"
563 #: c-convert.c:114 java/typeck.c:148 treelang/tree-convert.c:105
564 msgid "conversion to non-scalar type requested"
565 msgstr "Konvertierung zu Nicht-Skalar-Typ verlangt"
567 #: c-decl.c:371
568 msgid "%Jarray '%D' assumed to have one element"
569 msgstr "%JFeld »%D« als einelementig betrachtet"
571 #: c-decl.c:580
572 msgid "%Jlabel `%D' used but not defined"
573 msgstr "%JMarke »%D« verwendet, aber nicht definiert"
575 #: c-decl.c:586
576 msgid "%Jlabel `%D' defined but not used"
577 msgstr "%JMarke »%D« definiert aber nicht verwendet"
579 #: c-decl.c:588
580 msgid "%Jlabel `%D' declared but not defined"
581 msgstr "%JMarke »%D« deklariert, aber nicht definiert"
583 #: c-decl.c:613
584 msgid "%Junused variable `%D'"
585 msgstr "%JVariable »%D« wird nicht verwendet"
587 #: c-decl.c:821
588 msgid "a parameter list with an ellipsis can't match an empty parameter name list declaration"
589 msgstr "eine Parameterliste mit Auslassung passt nicht zu einer leeren Parameternamenslistendeklaration"
591 #: c-decl.c:828
592 msgid "an argument type that has a default promotion can't match an empty parameter name list declaration"
593 msgstr "ein Argumenttyp mit Standard-Promotion passt nicht zu leerer Parameternamenslistendeklaration"
595 #: c-decl.c:864
596 msgid "%Jprototype for '%D' declares more arguments than previous old-style definition"
597 msgstr "%JPrototyp für »%D« deklariert mehr Argumente als vorherige Definition im alten Stil"
599 #: c-decl.c:870
600 msgid "%Jprototype for '%D' declares fewer arguments than previous old-style definition"
601 msgstr "%JPrototyp für »%D« deklariert weniger Argumente als vorherige Definition im alten Stil"
603 #: c-decl.c:879
604 msgid "%Jprototype for '%D' declares arg %d with incompatible type"
605 msgstr "%JPrototyp für »%D« deklariert Argument %d mit inkompatiblem Typen"
607 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
608 #. for this poor-style construct.
609 #: c-decl.c:891
610 msgid "%Jprototype for '%D' follows non-prototype definition"
611 msgstr "%JPrototyp für »%D« folgt einer Nicht-Prototyp-Definition"
613 #: c-decl.c:906
614 msgid "%Jprevious definition of '%D' was here"
615 msgstr "%Jvorherige Definition von »%D« war hier"
617 #: c-decl.c:908
618 msgid "%Jprevious implicit declaration of '%D' was here"
619 msgstr "%Jvorherige implizite Deklaration von »%D« war hier"
621 #: c-decl.c:910
622 msgid "%Jprevious declaration of '%D' was here"
623 msgstr "%Jvorherige Deklaration von »%D« war hier"
625 #: c-decl.c:944
626 msgid "%J'%D' redeclared as different kind of symbol"
627 msgstr "%J»%D« redeklariert als andere Symbolart"
629 #: c-decl.c:949
630 msgid "%Jbuilt-in function '%D' declared as non-function"
631 msgstr "%Jeingebaute Funktion »%D« als Nicht-Funktion deklariert"
633 #: c-decl.c:952 c-decl.c:1042
634 msgid "%Jshadowing built-in function '%D'"
635 msgstr "%Jeingebaute Funktion »%D« überdeckt"
637 #. If types don't match for a built-in, throw away the
638 #. built-in.  No point in calling locate_old_decl here, it
639 #. won't print anything.
640 #: c-decl.c:972
641 msgid "%Jconflicting types for built-in function '%D'"
642 msgstr "%Jin Konflikt stehende Typen für eingebaute Funktion »%D«"
644 #: c-decl.c:996 c-decl.c:1004
645 msgid "%Jconflicting types for '%D'"
646 msgstr "%Jin Konflikt stehende Typen für »%D«"
648 #. allow OLDDECL to continue in use
649 #: c-decl.c:1019
650 msgid "%Jredefinition of typedef '%D'"
651 msgstr "%JRedefinition des typedef »%D«"
653 #: c-decl.c:1055 c-decl.c:1119
654 msgid "%Jredefinition of '%D'"
655 msgstr "%JRedefinition von »%D«"
657 #: c-decl.c:1086 c-decl.c:1136
658 msgid "%Jstatic declaration of '%D' follows non-static declaration"
659 msgstr "%Jstatische Deklaration von »%D« folgt Nicht-statischer Deklaration"
661 #: c-decl.c:1094 c-decl.c:1133
662 msgid "%Jnon-static declaration of '%D' follows static declaration"
663 msgstr "%JNicht-statische-Deklaration von »%D« folgt statischer Deklaration"
665 #: c-decl.c:1106
666 msgid "%Jthread-local declaration of '%D' follows non-thread-local declaration"
667 msgstr "%JThread-lokale Deklaration von »%D« folgt nicht-Thread-lokaler Deklaration"
669 #: c-decl.c:1109
670 msgid "%Jnon-thread-local declaration of '%D' follows thread-local declaration"
671 msgstr "%JNicht-Thread-lokale Deklaration von »%D« folgt Thread-lokaler Deklaration"
673 #: c-decl.c:1149
674 msgid "%Jextern declaration of '%D' follows declaration with no linkage"
675 msgstr "%Jextern-Deklaration von »%D« folgt Deklaration ohne Bindung"
677 #: c-decl.c:1152
678 msgid "%Jdeclaration of '%D' with no linkage follows extern declaration"
679 msgstr "%JDeklaration von »%D« ohne Bindung folgt einer externen Deklaration"
681 #: c-decl.c:1155
682 msgid "%Jredeclaration of '%D' with no linkage"
683 msgstr "%JRedeklarationen von »%D« ohne Bindung"
685 #: c-decl.c:1169
686 msgid "%Jredeclaration of '%D' with different visibility (old visibility preserved)"
687 msgstr "%JRedeklaration von »%D« mit anderer Sichtbarkeit (alte Sichtbarkeit beibehalten)"
689 #: c-decl.c:1180
690 msgid "%Jinline declaration of '%D' follows declaration with attribute noinline"
691 msgstr "%Jinline-Deklaration von »%D« folgt Deklaration mit Attribut noinline"
693 #: c-decl.c:1187
694 msgid "%Jdeclaration of '%D' with attribute noinline follows inline declaration "
695 msgstr "%JDeklaration von »%D« mit Attribut noinline folgt inline-Deklaration "
697 #: c-decl.c:1199
698 msgid "%J'%D' declared inline after being called"
699 msgstr "%J»%D« als inline deklariert nachdem es aufgerufen wurde"
701 #: c-decl.c:1205
702 msgid "%J'%D' declared inline after its definition"
703 msgstr "%J»%D« nach der Definition als inline deklariert"
705 #: c-decl.c:1217
706 msgid "%Jvolatile declaration of '%D' follows non-volatile declaration"
707 msgstr "%J»volatile«-Deklaration von »%D« folgt nicht-»volatile«-Deklaration"
709 #: c-decl.c:1220
710 msgid "%Jnon-volatile declaration of '%D' follows volatile declaration"
711 msgstr "%JNicht-»volatile«-Deklaration von »%D« folgt »volatile«-Deklaration"
713 #: c-decl.c:1227
714 msgid "%Jconst declaration of '%D' follows non-const declaration"
715 msgstr "%Jconst-Deklaration für »%D« folgt Nicht-const Deklaration"
717 #: c-decl.c:1230
718 msgid "%Jnon-const declaration of '%D' follows const declaration"
719 msgstr "%JNicht-const-Deklaration von »%D« folgt const-Deklaration"
721 #: c-decl.c:1246
722 msgid "%Jredundant redeclaration of '%D'"
723 msgstr "%Jredundante Redeklaration von »%D«"
725 #: c-decl.c:1690
726 #, c-format
727 msgid "nested extern declaration of `%s'"
728 msgstr "geschachtelte extern-Deklaration von »%s«"
730 #: c-decl.c:1829 objc/objc-act.c:2534 objc/objc-act.c:6793
731 msgid "%Jprevious declaration of '%D'"
732 msgstr "%Jvorherige Deklaration von »%D«"
734 #: c-decl.c:1870 c-decl.c:1872
735 #, c-format
736 msgid "implicit declaration of function `%s'"
737 msgstr "implizite Deklaration der Funktion »%s«"
739 #: c-decl.c:1888
740 #, c-format
741 msgid "`%s' undeclared here (not in a function)"
742 msgstr "»%s« ist hier nicht deklariert (nicht in einer Funktion)"
744 #: c-decl.c:1894
745 #, c-format
746 msgid "`%s' undeclared (first use in this function)"
747 msgstr "»%s« nicht deklariert (erste Benutzung in dieser Funktion)"
749 #: c-decl.c:1899
750 msgid "(Each undeclared identifier is reported only once"
751 msgstr "(Jeder nicht deklarierte Bezeichner wird nur einmal aufgeführt"
753 #: c-decl.c:1900
754 msgid "for each function it appears in.)"
755 msgstr "für jede Funktion in der er auftritt.)"
757 #: c-decl.c:1953
758 #, c-format
759 msgid "label %s referenced outside of any function"
760 msgstr "Marke %s außerhalb einer Funktion referenziert"
762 #: c-decl.c:2000
763 #, c-format
764 msgid "duplicate label declaration `%s'"
765 msgstr "doppelte Markendeklaration »%s«"
767 #: c-decl.c:2001
768 msgid "%Jthis is a previous declaration"
769 msgstr "%Jdies ist eine vorherige Deklaration"
771 #: c-decl.c:2036
772 msgid "%Hduplicate label `%D'"
773 msgstr "%Hdoppelte Marke »%D«"
775 #: c-decl.c:2038
776 msgid "%J`%D' previously defined here"
777 msgstr "%J»%D« bereits hier definiert"
779 #: c-decl.c:2040
780 msgid "%J`%D' previously declared here"
781 msgstr "%J»%D« bereits hier deklariert"
783 #: c-decl.c:2060
784 msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier `%s' conflicts"
785 msgstr "%Htraditionelles C bietet keinen separaten Namespace für Marken an, Bezeichner »%s« steht in Konflikt"
787 #: c-decl.c:2131
788 msgid "%H`%s' defined as wrong kind of tag"
789 msgstr "%H»%s« definiert als falsche Symbolart"
791 #: c-decl.c:2369
792 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
793 msgstr "unbenannte struct/union, die keine Instanzen definiert"
795 #: c-decl.c:2388
796 msgid "useless keyword or type name in empty declaration"
797 msgstr "nutzloses Schlüsselwort oder Typenname in leerer Deklaration"
799 #: c-decl.c:2395
800 msgid "two types specified in one empty declaration"
801 msgstr "zwei Typen in einer leeren Deklaration angegeben"
803 #: c-decl.c:2400 c-parse.y:735 c-parse.y:737 objc/objc-parse.y:776
804 #: objc/objc-parse.y:778 objc/objc-parse.y:3016
805 msgid "empty declaration"
806 msgstr "leere Deklaration"
808 #: c-decl.c:2426
809 msgid "ISO C90 does not support `static' or type qualifiers in parameter array declarators"
810 msgstr "ISO-C90 unterstützt kein »static« oder Typkennzeichner in Parameterfelddeklaratoren"
812 #: c-decl.c:2428
813 msgid "ISO C90 does not support `[*]' array declarators"
814 msgstr "ISO-C90 unterstützt nicht »[*]«-Felddeklaratoren"
816 #: c-decl.c:2431
817 msgid "GCC does not yet properly implement `[*]' array declarators"
818 msgstr "GCC implementiert noch keine richtigen »[*]«-Felddeklaratoren"
820 #: c-decl.c:2447
821 msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
822 msgstr "static oder Typkennzeichner in abstraktem Deklarator"
824 #: c-decl.c:2517
825 msgid "%J'%D' is usually a function"
826 msgstr "%J»%D« ist üblicherweise eine Funktion"
828 #: c-decl.c:2526
829 #, c-format
830 msgid "typedef `%s' is initialized (use __typeof__ instead)"
831 msgstr "typedef »%s« ist initialisiert (benutzen Sie stattdessen __typeof__)"
833 #: c-decl.c:2532
834 #, c-format
835 msgid "function `%s' is initialized like a variable"
836 msgstr "Funktion »%s« ist wie eine Variable initialisiert"
838 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
839 #: c-decl.c:2539
840 #, c-format
841 msgid "parameter `%s' is initialized"
842 msgstr "Parameter »%s« ist initialisiert"
844 #: c-decl.c:2559 c-typeck.c:4220
845 msgid "variable-sized object may not be initialized"
846 msgstr "Objekt variabler Größe darf nicht initialisiert werden"
848 #: c-decl.c:2565
849 #, c-format
850 msgid "variable `%s' has initializer but incomplete type"
851 msgstr "Variable »%s« hat Initialisierung, aber unvollständigen Typ"
853 #: c-decl.c:2571
854 #, c-format
855 msgid "elements of array `%s' have incomplete type"
856 msgstr "Elemente des Feldes »%s« haben unvollständigen Typ"
858 #: c-decl.c:2640 c-decl.c:5426 cp/decl.c:3748 cp/decl.c:10156
859 msgid "%Jinline function '%D' given attribute noinline"
860 msgstr "%Jinline-Funktion »%D« wurde das Attribut »noinline« gegeben"
862 #: c-decl.c:2716
863 msgid "%Jinitializer fails to determine size of '%D'"
864 msgstr "%JInitialisierung scheitert an Größenbestimmung von »%D«"
866 #: c-decl.c:2721
867 msgid "%Jarray size missing in '%D'"
868 msgstr "%JFeldgröße in »%D« fehlt"
870 #: c-decl.c:2737
871 msgid "%Jzero or negative size array '%D'"
872 msgstr "%JFeldgröße von »%D« ist null oder negativ"
874 #: c-decl.c:2765
875 msgid "%Jstorage size of '%D' isn't known"
876 msgstr "%JSpeichergröße von »%D« ist unbekannt"
878 #: c-decl.c:2775
879 msgid "%Jstorage size of '%D' isn't constant"
880 msgstr "%JSpeichergröße von »%D« ist nicht konstant"
882 #: c-decl.c:2858
883 msgid "%Jignoring asm-specifier for non-static local variable '%D'"
884 msgstr "%Jasm-Symbol für nicht-statische lokale Variable »%D« wird ignoriert"
886 #: c-decl.c:2969
887 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
888 msgstr "ISO-C verbietet Vorwärtsdeklaration für Parameter"
890 #: c-decl.c:3151
891 msgid "<anonymous>"
892 msgstr "<anonym>"
894 #: c-decl.c:3160
895 #, c-format
896 msgid "bit-field `%s' width not an integer constant"
897 msgstr "Breite des Bitfeldes »%s« ist keine Ganzzahlkonstante"
899 #: c-decl.c:3168
900 #, c-format
901 msgid "negative width in bit-field `%s'"
902 msgstr "negative Breite in Bitfeld »%s«"
904 #: c-decl.c:3173
905 #, c-format
906 msgid "zero width for bit-field `%s'"
907 msgstr "Breite null für Bitfeld »%s«"
909 #: c-decl.c:3183
910 #, c-format
911 msgid "bit-field `%s' has invalid type"
912 msgstr "Bitfeld »%s« hat ungültigen Typen"
914 #: c-decl.c:3192
915 #, c-format
916 msgid "type of bit-field `%s' is a GCC extension"
917 msgstr "der Typ des Bitfeldes »%s« ist eine Erweiterung des GCC"
919 #: c-decl.c:3201
920 #, c-format
921 msgid "width of `%s' exceeds its type"
922 msgstr "Breite von »%s« überschreitet dessen Typen"
924 #: c-decl.c:3211
925 #, c-format
926 msgid "`%s' is narrower than values of its type"
927 msgstr "»%s« ist schmaler als die Werte seines Typs"
929 #: c-decl.c:3361 cp/decl.c:6778
930 msgid "`long long long' is too long for GCC"
931 msgstr "»long long long« ist für GCC zu lang"
933 #: c-decl.c:3366
934 msgid "ISO C90 does not support `long long'"
935 msgstr "ISO-C90 unterstützt nicht »long long«"
937 #: c-decl.c:3375 c-decl.c:3378 cp/decl.c:6783
938 #, c-format
939 msgid "duplicate `%s'"
940 msgstr "doppeltes »%s«"
942 #: c-decl.c:3388 cp/decl.c:6789
943 msgid "`__thread' before `extern'"
944 msgstr "»__thread« vor »extern«"
946 #: c-decl.c:3390 cp/decl.c:6791
947 msgid "`__thread' before `static'"
948 msgstr "»__thread« vor »static«"
950 #: c-decl.c:3398 cp/decl.c:6818
951 #, c-format
952 msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
953 msgstr "zwei oder mehr Datentypen in Deklaration von »%s«"
955 #: c-decl.c:3418 cp/decl.c:6823
956 #, c-format
957 msgid "`%s' fails to be a typedef or built in type"
958 msgstr "»%s« ist kein typedef oder eingebauter Typ"
960 #: c-decl.c:3457
961 #, c-format
962 msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
963 msgstr "»int« ist Standardtyp in Deklaration von »%s«"
965 #: c-decl.c:3486
966 #, c-format
967 msgid "both long and short specified for `%s'"
968 msgstr "sowohl »long« als auch »short« für »%s« angegeben"
970 #: c-decl.c:3490 cp/decl.c:6923
971 #, c-format
972 msgid "long or short specified with char for `%s'"
973 msgstr "»long« oder »short« mit »char« für »%s« angegeben"
975 #: c-decl.c:3497 cp/decl.c:6927
976 #, c-format
977 msgid "long or short specified with floating type for `%s'"
978 msgstr "»long« oder »short« mit Gleitkommatyp für »%s« angegeben"
980 #: c-decl.c:3500
981 msgid "the only valid combination is `long double'"
982 msgstr "die einzig gültige Kombination ist »long double«"
984 #: c-decl.c:3506
985 #, c-format
986 msgid "both signed and unsigned specified for `%s'"
987 msgstr "sowohl »signed« als auch »unsigned« für »%s« angegeben"
989 #: c-decl.c:3508 cp/decl.c:6916
990 #, c-format
991 msgid "long, short, signed or unsigned invalid for `%s'"
992 msgstr "long, short, signed oder unsigned ist ungültig für »%s«"
994 #: c-decl.c:3514 cp/decl.c:6936
995 #, c-format
996 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for `%s'"
997 msgstr "long, short, signed oder unsigned ungültig verwendet für »%s«"
999 #: c-decl.c:3532 cp/decl.c:6957
1000 #, c-format
1001 msgid "complex invalid for `%s'"
1002 msgstr "complex ungültig für »%s«"
1004 #: c-decl.c:3574
1005 msgid "ISO C90 does not support complex types"
1006 msgstr "ISO-C90 unterstützt nicht komplexe Typen"
1008 #: c-decl.c:3586
1009 msgid "ISO C does not support plain `complex' meaning `double complex'"
1010 msgstr "ISO-C unterstützt nicht »double complex« bedeutendes »complex«"
1012 #: c-decl.c:3592 c-decl.c:3604
1013 msgid "ISO C does not support complex integer types"
1014 msgstr "ISO-C unterstützt keine komplexen Ganzzahltypen"
1016 #: c-decl.c:3632 c-decl.c:4090 cp/decl.c:7549
1017 msgid "duplicate `const'"
1018 msgstr "doppeltes »const«"
1020 #: c-decl.c:3634 c-decl.c:4094 cp/decl.c:7553
1021 msgid "duplicate `restrict'"
1022 msgstr "doppeltes »restrict«"
1024 #: c-decl.c:3636 c-decl.c:4092 cp/decl.c:7551
1025 msgid "duplicate `volatile'"
1026 msgstr "doppeltes »volatile«"
1028 #: c-decl.c:3664 cp/decl.c:7120
1029 #, c-format
1030 msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'"
1031 msgstr "mehrere Speicherklassen in Deklaration von »%s«"
1033 #: c-decl.c:3674
1034 msgid "function definition declared `auto'"
1035 msgstr "Funktionsdefinition deklarierte »auto«"
1037 #: c-decl.c:3676
1038 msgid "function definition declared `register'"
1039 msgstr "Funktionsdefinition deklarierte »register«"
1041 #: c-decl.c:3678
1042 msgid "function definition declared `typedef'"
1043 msgstr "Funktionsdefinition deklarierte »typedef«"
1045 #: c-decl.c:3680
1046 msgid "function definition declared `__thread'"
1047 msgstr "Funktionsdefinition deklarierte »__thread«"
1049 #: c-decl.c:3693
1050 #, c-format
1051 msgid "storage class specified for structure field `%s'"
1052 msgstr "Speicherklasse für Strukturfeld »%s« angegeben"
1054 #: c-decl.c:3697 cp/decl.c:7165
1055 #, c-format
1056 msgid "storage class specified for parameter `%s'"
1057 msgstr "Speicherklasse für Parameter »%s« angegeben"
1059 #: c-decl.c:3700 cp/decl.c:7167
1060 msgid "storage class specified for typename"
1061 msgstr "Speicherklasse für Typnamen angegeben"
1063 #: c-decl.c:3712 cp/decl.c:7182
1064 #, c-format
1065 msgid "`%s' initialized and declared `extern'"
1066 msgstr "»%s« initialisiert und als »extern« deklariert"
1068 #: c-decl.c:3714 cp/decl.c:7185
1069 #, c-format
1070 msgid "`%s' has both `extern' and initializer"
1071 msgstr "»%s« hat sowohl »extern« als auch Initialisierung"
1073 #: c-decl.c:3719
1074 #, c-format
1075 msgid "file-scope declaration of `%s' specifies `auto'"
1076 msgstr "Deklaration von »%s« in Datei-Sichtbarkeitsbereich spezifiziert »auto«"
1078 #: c-decl.c:3724 cp/decl.c:7189
1079 #, c-format
1080 msgid "nested function `%s' declared `extern'"
1081 msgstr "geschachtelte Funktion »%s« als »extern« deklariert"
1083 #: c-decl.c:3730 cp/decl.c:7199
1084 #, c-format
1085 msgid "function-scope `%s' implicitly auto and declared `__thread'"
1086 msgstr "Funktions-Gültigkeitsbereich »%s« ist implizit auto und deklarierte »__thread«"
1088 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
1089 #. array type which is converted to pointer type)
1090 #. may have static or type qualifiers.
1091 #: c-decl.c:3769 c-decl.c:3962
1092 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
1093 msgstr "»static« oder Typkennzeichner in Nicht-Parameter-Felddeklarator"
1095 #: c-decl.c:3813
1096 #, c-format
1097 msgid "declaration of `%s' as array of voids"
1098 msgstr "Deklaration von »%s« als Feld von voids"
1100 #: c-decl.c:3819
1101 #, c-format
1102 msgid "declaration of `%s' as array of functions"
1103 msgstr "Deklaration von »%s« als Feld von Funtionen"
1105 #: c-decl.c:3824
1106 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
1107 msgstr "ungültige Verwendung einer Struktur mit flexiblem Feldelement"
1109 #: c-decl.c:3843
1110 #, c-format
1111 msgid "size of array `%s' has non-integer type"
1112 msgstr "Feldgröße von »%s« hat Nicht-Ganzzahltyp"
1114 #: c-decl.c:3848
1115 #, c-format
1116 msgid "ISO C forbids zero-size array `%s'"
1117 msgstr "ISO-C verbietet Feld »%s« der Größe null"
1119 #: c-decl.c:3855
1120 #, c-format
1121 msgid "size of array `%s' is negative"
1122 msgstr "Feldgröße von »%s« ist negativ"
1124 #: c-decl.c:3868
1125 #, c-format
1126 msgid "ISO C90 forbids array `%s' whose size can't be evaluated"
1127 msgstr "ISO-C90 verbietet Feld »%s«, dessen Größe nicht ausgewertet werden kann"
1129 #: c-decl.c:3871
1130 #, c-format
1131 msgid "ISO C90 forbids variable-size array `%s'"
1132 msgstr "ISO-C90 verbietet Feld »%s« variabler Größe"
1134 #: c-decl.c:3901 c-decl.c:4116 cp/decl.c:7723
1135 #, c-format
1136 msgid "size of array `%s' is too large"
1137 msgstr "Feldgröße von »%s« ist zu groß"
1139 #: c-decl.c:3927
1140 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
1141 msgstr "ISO-C90 unterstützt keine flexiblen Felder als Elemente"
1143 #: c-decl.c:3937
1144 msgid "array type has incomplete element type"
1145 msgstr "Feldtyp hat unvollständigen Elementtypen"
1147 #: c-decl.c:3982 cp/decl.c:7320
1148 #, c-format
1149 msgid "`%s' declared as function returning a function"
1150 msgstr "»%s« als Funktion, die eine Funktion zurückgibt, deklariert"
1152 #: c-decl.c:3987 cp/decl.c:7325
1153 #, c-format
1154 msgid "`%s' declared as function returning an array"
1155 msgstr "»%s« als Funktion, die ein Feld zurückgibt, deklariert"
1157 #: c-decl.c:4015
1158 msgid "ISO C forbids qualified void function return type"
1159 msgstr "ISO-C verbietet qualifiziertes void als Funktions-Rückgabetypen"
1161 #: c-decl.c:4019
1162 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
1163 msgstr "Typkennzeichner ignoriert an Funktions-Rückgabewert"
1165 #: c-decl.c:4048 c-decl.c:4131 c-decl.c:4255 c-decl.c:4341
1166 msgid "ISO C forbids qualified function types"
1167 msgstr "ISO-C verbietet qualifizierte Funktionstypen"
1169 #: c-decl.c:4088 cp/decl.c:7545
1170 msgid "invalid type modifier within pointer declarator"
1171 msgstr "ungültiger Typmodifizierer innerhalb Zeigerdeklarator"
1173 #: c-decl.c:4166
1174 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
1175 msgstr "ISO-C verbietet const- oder volatile-Funktionstypen"
1177 #: c-decl.c:4186 cp/decl.c:8005
1178 #, c-format
1179 msgid "variable or field `%s' declared void"
1180 msgstr "Variable oder Feld »%s« als »void« deklariert"
1182 #: c-decl.c:4219
1183 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
1184 msgstr "Attribute in Parameterfelddeklarator ignoriert"
1186 #: c-decl.c:4244
1187 msgid "invalid type modifier within array declarator"
1188 msgstr "ungültiger Typmodifizierer in Felddeklarator"
1190 #: c-decl.c:4289
1191 #, c-format
1192 msgid "field `%s' declared as a function"
1193 msgstr "Feld »%s« als Funktion deklariert"
1195 #: c-decl.c:4295
1196 #, c-format
1197 msgid "field `%s' has incomplete type"
1198 msgstr "Feld »%s« hat unvollständigen Typen"
1200 #: c-decl.c:4321 c-decl.c:4323 c-decl.c:4325 c-decl.c:4332
1201 #, c-format
1202 msgid "invalid storage class for function `%s'"
1203 msgstr "ungültige Speicherklasse für Funktion »%s«"
1205 #: c-decl.c:4347
1206 msgid "`noreturn' function returns non-void value"
1207 msgstr "»noreturn«-Funktion gibt nicht-void-Wert zurück"
1209 #: c-decl.c:4362
1210 msgid "cannot inline function `main'"
1211 msgstr "»main« ist nicht als »inline« möglich"
1213 #: c-decl.c:4415
1214 msgid "variable previously declared `static' redeclared `extern'"
1215 msgstr "als »extern« redeklarierte Variable war bereits als »static« deklariert"
1217 #: c-decl.c:4424
1218 msgid "%Jvariable '%D' declared `inline'"
1219 msgstr "%JVariable »%D« als »inline« deklariert"
1221 #. A mere warning is sure to result in improper semantics
1222 #. at runtime.  Don't bother to allow this to compile.
1223 #: c-decl.c:4452 cp/decl.c:5877
1224 msgid "thread-local storage not supported for this target"
1225 msgstr "Thread-lokaler Speicher wird für dieses Ziel nicht unterstützt"
1227 #: c-decl.c:4513 c-decl.c:5470
1228 msgid "function declaration isn't a prototype"
1229 msgstr "Funktionsdeklaration ist kein Prototyp"
1231 #: c-decl.c:4519
1232 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
1233 msgstr "Parameternamen (ohne Typen) in Funktionsdeklaration"
1235 #: c-decl.c:4547
1236 #, c-format
1237 msgid "parameter `%s' has incomplete type"
1238 msgstr "Parameter »%s« hat unvollständigen Typen"
1240 #: c-decl.c:4550
1241 msgid "parameter has incomplete type"
1242 msgstr "Parameter hat unvollständigen Typen"
1244 #: c-decl.c:4599
1245 msgid "\"void\" as only parameter may not be qualified"
1246 msgstr "\"void\" kann als einziger Parameter nicht qualifiziert werden"
1248 #: c-decl.c:4620
1249 msgid "\"void\" must be the only parameter"
1250 msgstr "\"void\" muss der einzige Parameter sein"
1252 #: c-decl.c:4637
1253 msgid "%Jparameter \"%D\" has just a forward declaration"
1254 msgstr "%JParameter »%D« hat nur eine Vorwärtsdeklaration"
1256 #. The first %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
1257 #: c-decl.c:4665
1258 #, c-format
1259 msgid "\"%s %s\" declared inside parameter list"
1260 msgstr "\"%s %s\" innerhalb Parameterliste deklariert"
1262 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
1263 #: c-decl.c:4669
1264 #, c-format
1265 msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
1266 msgstr "anonymes %s innerhalb Parameterliste deklariert"
1268 #: c-decl.c:4673
1269 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
1270 msgstr "sein Gültigkeitsbereich umfasst nur diese Definition bzw. Deklaration, was Sie wahrscheinlich nicht wollten"
1272 #: c-decl.c:4758
1273 #, c-format
1274 msgid "redefinition of `union %s'"
1275 msgstr "Redefinition von »union %s«"
1277 #: c-decl.c:4760
1278 #, c-format
1279 msgid "redefinition of `struct %s'"
1280 msgstr "Redefinition von »struct %s«"
1282 #: c-decl.c:4828 cp/decl.c:3521
1283 msgid "declaration does not declare anything"
1284 msgstr "Deklaration deklariert nichts"
1286 #: c-decl.c:4873 c-decl.c:4889
1287 msgid "%Jduplicate member '%D'"
1288 msgstr "%Jdoppeltes Element »%D«"
1290 #: c-decl.c:4923 c-decl.c:4926
1291 #, c-format
1292 msgid "%s defined inside parms"
1293 msgstr "%s innerhalb Parameter definiert"
1295 #: c-decl.c:4924 c-decl.c:4927 c-decl.c:4938
1296 msgid "union"
1297 msgstr "Union"
1299 #: c-decl.c:4924 c-decl.c:4927
1300 msgid "structure"
1301 msgstr "Struktur"
1303 #: c-decl.c:4937
1304 #, c-format
1305 msgid "%s has no %s"
1306 msgstr "%s hat kein %s"
1308 #: c-decl.c:4938
1309 msgid "struct"
1310 msgstr "struct"
1312 #: c-decl.c:4939
1313 msgid "named members"
1314 msgstr "benannte Elemente"
1316 #: c-decl.c:4939
1317 msgid "members"
1318 msgstr "Elemente"
1320 #: c-decl.c:4978
1321 #, c-format
1322 msgid "nested redefinition of `%s'"
1323 msgstr "Verschachtelte Redefinition von »%s«"
1325 #: c-decl.c:4998
1326 msgid "%Jflexible array member in union"
1327 msgstr "%Jflexibles Feldelement in Union"
1329 #: c-decl.c:5000
1330 msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
1331 msgstr "%Jflexibles Feld-Element nicht am Ende von struct"
1333 #: c-decl.c:5002
1334 msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
1335 msgstr "%Jlexibler Feld-Element in ansonsten leerem struct"
1337 #: c-decl.c:5007
1338 msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
1339 msgstr "%Jungültige Verwendung einer Struktur mit flexiblem Feld-Element"
1341 #: c-decl.c:5102
1342 msgid "union cannot be made transparent"
1343 msgstr "union kann nicht transparent gemacht werden"
1345 #. This enum is a named one that has been declared already.
1346 #: c-decl.c:5171
1347 #, c-format
1348 msgid "redeclaration of `enum %s'"
1349 msgstr "Redeklaration von »enum %s«"
1351 #: c-decl.c:5202
1352 msgid "enum defined inside parms"
1353 msgstr "enum innerhalb von Parametern definiert"
1355 #: c-decl.c:5235
1356 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
1357 msgstr "Aufzählungswerte überschreiten Wertebereich des größten Ganzzahltypen"
1359 #: c-decl.c:5338
1360 #, c-format
1361 msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
1362 msgstr "Aufzählungswert für »%s« ist keine Ganzzahlkonstante"
1364 #: c-decl.c:5351
1365 msgid "overflow in enumeration values"
1366 msgstr "Überlauf in Aufzählungswerten"
1368 #: c-decl.c:5356
1369 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of `int'"
1370 msgstr "ISO-C beschränkt Aufzählungswerte auf Bereich von »int«"
1372 #: c-decl.c:5432
1373 msgid "return type is an incomplete type"
1374 msgstr "Rückgabetyp ist unvollständig"
1376 #: c-decl.c:5440
1377 msgid "return type defaults to `int'"
1378 msgstr "Rückgabetyp ist auf »int« voreingestellt"
1380 #: c-decl.c:5476
1381 msgid "%Jno previous prototype for '%D'"
1382 msgstr "%Jkein vorheriger Prototyp für »%D«"
1384 #: c-decl.c:5482
1385 msgid "%J'%D' was used with no prototype before its definition"
1386 msgstr "%J»%D« wurde vor seiner Definition ohne Prototyp verwendet"
1388 #: c-decl.c:5489
1389 msgid "%Jno previous declaration for '%D'"
1390 msgstr "%Jkeine vorherige Deklaration für »%D«"
1392 #: c-decl.c:5495
1393 msgid "%J`%D' was used with no declaration before its definition"
1394 msgstr "%J»%D« wurde vor seiner Definition ohne Deklaration verwendet"
1396 #: c-decl.c:5531 c-decl.c:6037
1397 msgid "%Jreturn type of '%D' is not `int'"
1398 msgstr "%JRückgabetyp von »%D« ist nicht »int«"
1400 #: c-decl.c:5546
1401 msgid "%Jfirst argument of '%D' should be `int'"
1402 msgstr "%Jerstes Argument von »%D« sollte »int« sein"
1404 #: c-decl.c:5555
1405 msgid "%Jsecond argument of '%D' should be 'char **'"
1406 msgstr "%Jzweites Argument von »%D« sollte »char **« sein"
1408 #: c-decl.c:5564
1409 msgid "%Jthird argument of '%D' should probably be 'char **'"
1410 msgstr "%Jdrittes Argument von »%D« sollte wahrscheinlich »char **« sein"
1412 #: c-decl.c:5574
1413 msgid "%J'%D' takes only zero or two arguments"
1414 msgstr "%J»%D« benötigt entweder null oder zwei Argumente"
1416 #: c-decl.c:5577
1417 msgid "%J'%D' is normally a non-static function"
1418 msgstr "%J»%D« ist normalerweise eine Nicht-static-Funktion"
1420 #: c-decl.c:5633
1421 msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
1422 msgstr "%JParameterdeklarationen alten Stils in Prototyp-Funktionsdeklaration"
1424 #: c-decl.c:5647
1425 msgid "%Jparameter name omitted"
1426 msgstr "%JParametername ausgelassen"
1428 #: c-decl.c:5722
1429 msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
1430 msgstr "%JParametername fehlt in Parameterliste"
1432 #: c-decl.c:5732
1433 msgid "%J\"%D\" declared as a non-parameter"
1434 msgstr "%J\"%D\" als Nicht-Parameter deklariert"
1436 #: c-decl.c:5737
1437 msgid "%Jmultiple parameters named \"%D\""
1438 msgstr "%Jmehrere Parameter wurden »%D« genannt"
1440 #: c-decl.c:5745
1441 msgid "%Jparameter \"%D\" declared void"
1442 msgstr "%JParameter »%D« als void deklariert"
1444 #: c-decl.c:5760 c-decl.c:5762
1445 msgid "%Jtype of \"%D\" defaults to \"int\""
1446 msgstr "%JTyp von »%D« ist auf »int« voreingestellt"
1448 #: c-decl.c:5776
1449 msgid "%Jparameter \"%D\" has incomplete type"
1450 msgstr "%JParameter \"%D\" hat unvollständigen Typen"
1452 #: c-decl.c:5782
1453 msgid "%Jdeclaration for parameter \"%D\" but no such parameter"
1454 msgstr "%Jnicht vorhandener Parameter »%D« deklariert"
1456 #: c-decl.c:5834
1457 msgid "number of arguments doesn't match prototype"
1458 msgstr "Anzahl der Argumente passt nicht zum Prototypen"
1460 #: c-decl.c:5835 c-decl.c:5866 c-decl.c:5873
1461 msgid "%Hprototype declaration"
1462 msgstr "%HPrototyp-Deklaration"
1464 #: c-decl.c:5864
1465 msgid "promoted argument \"%D\" doesn't match prototype"
1466 msgstr "weitergegebenes Argument »%D« passt nicht zum Prototypen"
1468 #: c-decl.c:5872
1469 msgid "argument \"%D\" doesn't match prototype"
1470 msgstr "Argument »%D« passt nicht zum Prototypen"
1472 #: c-decl.c:6069 cp/decl.c:10876
1473 msgid "no return statement in function returning non-void"
1474 msgstr "keine return-Anweisung in nicht void zurückgebender Funktion"
1476 #: c-decl.c:6076
1477 msgid "this function may return with or without a value"
1478 msgstr "diese Funktion kann mit oder ohne Wert zurückkehren"
1480 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
1481 #. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
1482 #. allow it.
1483 #: c-decl.c:6175
1484 msgid "'for' loop initial declaration used outside C99 mode"
1485 msgstr "Anfangsdeklaration in »for«-Schleife außerhalb C99-Modus verwendet"
1487 #: c-decl.c:6199
1488 #, c-format
1489 msgid "'struct %s' declared in 'for' loop initial declaration"
1490 msgstr "»struct %s« in Anfangsdeklaration einer »for«-Schleife deklariert"
1492 #: c-decl.c:6202
1493 #, c-format
1494 msgid "'union %s' declared in 'for' loop initial declaration"
1495 msgstr "»union %s« in Anfangsdeklaration einer »for«-Schleife deklariert"
1497 #: c-decl.c:6205
1498 #, c-format
1499 msgid "'enum %s' declared in 'for' loop initial declaration"
1500 msgstr "»enum %s« in Anfangsdeklaration einer »for«-Schleife deklariert"
1502 #: c-decl.c:6213
1503 msgid "%Jdeclaration of non-variable '%D' in 'for' loop initial declaration"
1504 msgstr "%JDeklaration der Nicht-Variablen »%D« in Anfangsdeklaration einer »for«-Schleife"
1506 #: c-decl.c:6216
1507 msgid "%Jdeclaration of static variable '%D' in 'for' loop initial declaration"
1508 msgstr "%JDeklaration der »static«-Variablen »%D« in Anfangsdeklaration einer »for«-Schleife"
1510 #: c-decl.c:6219
1511 msgid "%Jdeclaration of 'extern' variable '%D' in 'for' loop initial declaration"
1512 msgstr "%JDeklaration der »extern«-Variablen »%D« in Anfangsdeklaration einer »for«-Schleife"
1514 #: c-decl.c:6532
1515 msgid "%Jredefinition of global '%D'"
1516 msgstr "%JRedefinition des globalen »%D«"
1518 #: c-decl.c:6533
1519 msgid "%J'%D' previously defined here"
1520 msgstr "%J»%D« bereits hier verwendet"
1522 #: c-format.c:94 c-format.c:210
1523 msgid "format string has invalid operand number"
1524 msgstr "Formatzeichenkette hat ungültige Operandenzahl"
1526 #: c-format.c:111
1527 msgid "function does not return string type"
1528 msgstr "Funktion gibt keinen Zeichenkettentypen zurück"
1530 #: c-format.c:140
1531 msgid "format string arg not a string type"
1532 msgstr "Format-Zeichenkettenargument ist kein Zeichenkettentyp"
1534 #: c-format.c:190
1535 msgid "unrecognized format specifier"
1536 msgstr "unerkannte Formatangabe"
1538 #: c-format.c:203
1539 #, c-format
1540 msgid "`%s' is an unrecognized format function type"
1541 msgstr "»%s« ist ein nicht erkannter Formatfunktionstyp"
1543 #: c-format.c:216
1544 msgid "'...' has invalid operand number"
1545 msgstr "»...« hat ungültige Operandenzahl"
1547 #: c-format.c:224
1548 msgid "format string arg follows the args to be formatted"
1549 msgstr "Format-Zeichenkettenargument folgt den zu formatierenden Argumenten"
1551 #: c-format.c:565 c-format.c:589
1552 msgid "` ' flag"
1553 msgstr "» «-Kennzeichen"
1555 #: c-format.c:565 c-format.c:589
1556 msgid "the ` ' printf flag"
1557 msgstr "das » «-printf-Kennzeichen"
1559 #: c-format.c:566 c-format.c:590 c-format.c:627 c-format.c:683
1560 msgid "`+' flag"
1561 msgstr "»+«-Kennzeichen"
1563 #: c-format.c:566 c-format.c:590 c-format.c:627
1564 msgid "the `+' printf flag"
1565 msgstr "das »+«-printf-Kennzeichen"
1567 #: c-format.c:567 c-format.c:591 c-format.c:628 c-format.c:659
1568 msgid "`#' flag"
1569 msgstr "»#«-Kennzeichen"
1571 #: c-format.c:567 c-format.c:591 c-format.c:628
1572 msgid "the `#' printf flag"
1573 msgstr "das »#«-printf-Kennzeichen"
1575 #: c-format.c:568 c-format.c:592 c-format.c:657
1576 msgid "`0' flag"
1577 msgstr "»0«-Kennzeichen"
1579 #: c-format.c:568 c-format.c:592
1580 msgid "the `0' printf flag"
1581 msgstr "das »0«-printf-Kennzeichen"
1583 #: c-format.c:569 c-format.c:593 c-format.c:656 c-format.c:686
1584 msgid "`-' flag"
1585 msgstr "»-«-Kennzeichen"
1587 #: c-format.c:569 c-format.c:593
1588 msgid "the `-' printf flag"
1589 msgstr "das »-«-printf-Kennzeichen"
1591 #: c-format.c:570 c-format.c:640
1592 msgid "`'' flag"
1593 msgstr "»'«-Kennzeichen"
1595 #: c-format.c:570
1596 msgid "the `'' printf flag"
1597 msgstr "das »'«-printf-Kennzeichen"
1599 #: c-format.c:571 c-format.c:641
1600 msgid "`I' flag"
1601 msgstr "»I«-Kennzeichen"
1603 #: c-format.c:571
1604 msgid "the `I' printf flag"
1605 msgstr "das »I«-printf-Kennzeichen"
1607 #: c-format.c:572 c-format.c:594 c-format.c:638 c-format.c:660 c-format.c:687
1608 #: c-format.c:1802
1609 msgid "field width"
1610 msgstr "Feldbreite"
1612 #: c-format.c:572 c-format.c:594
1613 msgid "field width in printf format"
1614 msgstr "Feldbreite im printf-Format"
1616 #: c-format.c:573 c-format.c:595 c-format.c:618 c-format.c:629
1617 msgid "precision"
1618 msgstr "Genauigkeit"
1620 #: c-format.c:573 c-format.c:595 c-format.c:618 c-format.c:629
1621 msgid "precision in printf format"
1622 msgstr "Genauigkeit im printf-Format"
1624 #: c-format.c:574 c-format.c:596 c-format.c:619 c-format.c:630 c-format.c:639
1625 #: c-format.c:690
1626 msgid "length modifier"
1627 msgstr "Längenmodifizierer"
1629 #: c-format.c:574 c-format.c:596 c-format.c:619 c-format.c:630
1630 msgid "length modifier in printf format"
1631 msgstr "Längenmodifizierer im printf-Format"
1633 #: c-format.c:636
1634 msgid "assignment suppression"
1635 msgstr "Zuweisungsunterdrückung"
1637 #: c-format.c:636
1638 msgid "the assignment suppression scanf feature"
1639 msgstr "das scanf-Merkmal der Zuweisungsunterdrückung"
1641 #: c-format.c:637
1642 msgid "`a' flag"
1643 msgstr "»a«-Kennzeichen"
1645 #: c-format.c:637
1646 msgid "the `a' scanf flag"
1647 msgstr "das »a«-scanf-Kennzeichen"
1649 #: c-format.c:638
1650 msgid "field width in scanf format"
1651 msgstr "Feldbreite im scanf-Format"
1653 #: c-format.c:639
1654 msgid "length modifier in scanf format"
1655 msgstr "Längenmodifizierer im scanf-Format"
1657 #: c-format.c:640
1658 msgid "the `'' scanf flag"
1659 msgstr "das »'«-scanf-Kennzeichen"
1661 #: c-format.c:641
1662 msgid "the `I' scanf flag"
1663 msgstr "das »I«-scanf-Kennzeichen"
1665 #: c-format.c:655
1666 msgid "`_' flag"
1667 msgstr "»_«-Kennzeichen"
1669 #: c-format.c:655
1670 msgid "the `_' strftime flag"
1671 msgstr "das »_«-strftime-Kennzeichen"
1673 #: c-format.c:656
1674 msgid "the `-' strftime flag"
1675 msgstr "das »-«-strftime-Kennzeichen"
1677 #: c-format.c:657
1678 msgid "the `0' strftime flag"
1679 msgstr "das »0«-strftime-Kennzeichen"
1681 #: c-format.c:658 c-format.c:682
1682 msgid "`^' flag"
1683 msgstr "»^«-Kennzeichen"
1685 #: c-format.c:658
1686 msgid "the `^' strftime flag"
1687 msgstr "das »^«-strftime-Kennzeichen"
1689 #: c-format.c:659
1690 msgid "the `#' strftime flag"
1691 msgstr "das »#«-strftime-Kennzeichen"
1693 #: c-format.c:660
1694 msgid "field width in strftime format"
1695 msgstr "Feldbreite im strftime-Format"
1697 #: c-format.c:661
1698 msgid "`E' modifier"
1699 msgstr "»E«-Modifizierer"
1701 #: c-format.c:661
1702 msgid "the `E' strftime modifier"
1703 msgstr "der »E«-strftime-Modifizierer"
1705 #: c-format.c:662
1706 msgid "`O' modifier"
1707 msgstr "»O«-Modifizierer"
1709 #: c-format.c:662
1710 msgid "the `O' strftime modifier"
1711 msgstr "der »O«-strftime-Modifizierer"
1713 #: c-format.c:663
1714 msgid "the `O' modifier"
1715 msgstr "der »O«-Modifizierer"
1717 #: c-format.c:681
1718 msgid "fill character"
1719 msgstr "Füllzeichen"
1721 #: c-format.c:681
1722 msgid "fill character in strfmon format"
1723 msgstr "Füllzeichen im strfmon-Format"
1725 #: c-format.c:682
1726 msgid "the `^' strfmon flag"
1727 msgstr "das »^«-strfmon-Kennzeichen"
1729 #: c-format.c:683
1730 msgid "the `+' strfmon flag"
1731 msgstr "das »+«-strfmon-Kennzeichen"
1733 #: c-format.c:684
1734 msgid "`(' flag"
1735 msgstr "»(«-Kennzeichen"
1737 #: c-format.c:684
1738 msgid "the `(' strfmon flag"
1739 msgstr "das »(«-strfmon-Kennzeichen"
1741 #: c-format.c:685
1742 msgid "`!' flag"
1743 msgstr "»!«-Kennzeichen"
1745 #: c-format.c:685
1746 msgid "the `!' strfmon flag"
1747 msgstr "das »!«-strfmon-Kennzeichen"
1749 #: c-format.c:686
1750 msgid "the `-' strfmon flag"
1751 msgstr "das »-«-strfmon-Kennzeichen"
1753 #: c-format.c:687
1754 msgid "field width in strfmon format"
1755 msgstr "Feldbreite im strfmon-Format"
1757 #: c-format.c:688
1758 msgid "left precision"
1759 msgstr "linke Präzision"
1761 #: c-format.c:688
1762 msgid "left precision in strfmon format"
1763 msgstr "linke Präzision im strfmon-Format"
1765 #: c-format.c:689
1766 msgid "right precision"
1767 msgstr "rechte Präzision"
1769 #: c-format.c:689
1770 msgid "right precision in strfmon format"
1771 msgstr "rechte Präzision im strfmon-Format"
1773 #: c-format.c:690
1774 msgid "length modifier in strfmon format"
1775 msgstr "Längenmodifizierer im strfmon-Format"
1777 #: c-format.c:1107
1778 #, c-format
1779 msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
1780 msgstr "Funktion könnte möglicher Kandidat für Formatattribut »%s« sein"
1782 #: c-format.c:1223 c-format.c:1244 c-format.c:2212
1783 msgid "missing $ operand number in format"
1784 msgstr "fehlende $-Operandennummer im Format"
1786 #: c-format.c:1254
1787 #, c-format
1788 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
1789 msgstr "%s unterstützt nicht %%n$-Operandennummerformate"
1791 #: c-format.c:1261
1792 msgid "operand number out of range in format"
1793 msgstr "Operandennummer außerhalb des Wertebereiches im Format"
1795 #: c-format.c:1284
1796 #, c-format
1797 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
1798 msgstr "Formatargument %d mehr als einmal im %s-Format verwendet"
1800 #: c-format.c:1331
1801 #, c-format
1802 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
1803 msgstr "Formatargument %d nicht verwendet vor benutztem Argument %d im $-Stil-Format"
1805 #: c-format.c:1429
1806 msgid "format not a string literal, format string not checked"
1807 msgstr "Format ist kein Zeichenkettenliteral, Formatzeichenkette ungeprüft"
1809 #: c-format.c:1443
1810 msgid "format not a string literal and no format arguments"
1811 msgstr "Format ist kein Zeichenkettenliteral, und keine Formatargumente"
1813 #: c-format.c:1445
1814 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
1815 msgstr "Format ist kein Zeichenkettenliteral, Argumenttypen ungeprüft"
1817 #: c-format.c:1458
1818 msgid "too many arguments for format"
1819 msgstr "zu viele Argumente für Format"
1821 #: c-format.c:1461
1822 msgid "unused arguments in $-style format"
1823 msgstr "unbenutzte Argumente in $-Stil-Format"
1825 #: c-format.c:1464
1826 #, c-format
1827 msgid "zero-length %s format string"
1828 msgstr "Format-Zeichenkette %s der Länge null"
1830 #: c-format.c:1468
1831 msgid "format is a wide character string"
1832 msgstr "Format ist »wide character«-Zeichenkette"
1834 #: c-format.c:1471
1835 msgid "unterminated format string"
1836 msgstr "unbeendete Formatzeichenkette"
1838 #: c-format.c:1681
1839 msgid "embedded `\\0' in format"
1840 msgstr "eingebettetes »\\0« im Format"
1842 #: c-format.c:1696
1843 #, c-format
1844 msgid "spurious trailing `%%' in format"
1845 msgstr "störendes letztes »%%« im Format"
1847 #: c-format.c:1735 c-format.c:1972
1848 #, c-format
1849 msgid "repeated %s in format"
1850 msgstr "wiederholtes %s im Format"
1852 #: c-format.c:1748
1853 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
1854 msgstr "fehlendes Füllzeichen am Ende des strfmon-Formates"
1856 #: c-format.c:1787 c-format.c:1886 c-format.c:2166 c-format.c:2219
1857 msgid "too few arguments for format"
1858 msgstr "zu wenig Argumente für Format"
1860 #: c-format.c:1828
1861 #, c-format
1862 msgid "zero width in %s format"
1863 msgstr "Breite null im Format %s"
1865 #: c-format.c:1847
1866 #, c-format
1867 msgid "empty left precision in %s format"
1868 msgstr "leere linke Präzision im Format %s"
1870 #: c-format.c:1901
1871 msgid "field precision"
1872 msgstr "Feldpräzision"
1874 #: c-format.c:1916
1875 #, c-format
1876 msgid "empty precision in %s format"
1877 msgstr "fehlende Präzision im Format %s"
1879 #: c-format.c:1956
1880 #, c-format
1881 msgid "%s does not support the `%s' %s length modifier"
1882 msgstr "%s unterstützt nicht den Längenmodifizierer »%s« %s"
1884 #: c-format.c:2006
1885 msgid "conversion lacks type at end of format"
1886 msgstr "Konvertierung fehlt der Typ am Ende des Formates"
1888 #: c-format.c:2017
1889 #, c-format
1890 msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
1891 msgstr "unbekanntes Konvertierungstyp-Zeichen »%c« im Format"
1893 #: c-format.c:2020
1894 #, c-format
1895 msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
1896 msgstr "unbekanntes Konvertierungstyp-Zeichen 0x%x im Format"
1898 #: c-format.c:2027
1899 #, c-format
1900 msgid "%s does not support the `%%%c' %s format"
1901 msgstr "%s unterstützt nicht das Format »%%%c« %s"
1903 #: c-format.c:2043
1904 #, c-format
1905 msgid "%s used with `%%%c' %s format"
1906 msgstr "%s verwendet mit Format »%%%c« %s"
1908 #: c-format.c:2052
1909 #, c-format
1910 msgid "%s does not support %s"
1911 msgstr "%s unterstützt nicht %s"
1913 #: c-format.c:2061
1914 #, c-format
1915 msgid "%s does not support %s with the `%%%c' %s format"
1916 msgstr "%s unterstützt nicht %s mit dem Format »%%%c« %s"
1918 #: c-format.c:2094
1919 #, c-format
1920 msgid "%s ignored with %s and `%%%c' %s format"
1921 msgstr "%s ignoriert mit %s und Format »%%%c« %s"
1923 #: c-format.c:2098
1924 #, c-format
1925 msgid "%s ignored with %s in %s format"
1926 msgstr "%s ignoriert mit %s im Format %s"
1928 #: c-format.c:2104
1929 #, c-format
1930 msgid "use of %s and %s together with `%%%c' %s format"
1931 msgstr "Verwendung von %s und %s zusammen mit Format »%%%c« %s"
1933 #: c-format.c:2108
1934 #, c-format
1935 msgid "use of %s and %s together in %s format"
1936 msgstr "Verwendung von %s und %s zusammen im Format %s"
1938 #: c-format.c:2127
1939 #, c-format
1940 msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year in some locales"
1941 msgstr "»%%%c« liefert in manchen Locales nur die letzten 2 Ziffern des Jahres"
1943 #: c-format.c:2130
1944 #, c-format
1945 msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year"
1946 msgstr "»%%%c« liefert nur die letzten 2 Ziffern des Jahres"
1948 #. The end of the format string was reached.
1949 #: c-format.c:2146
1950 #, c-format
1951 msgid "no closing `]' for `%%[' format"
1952 msgstr "kein schließendes »]« für »%%[«-Format"
1954 #: c-format.c:2159
1955 #, c-format
1956 msgid "use of `%s' length modifier with `%c' type character"
1957 msgstr "Verwendung des »%s«-Längenmodifizierers mit »%c«-Typ-Zeichen"
1959 #: c-format.c:2180
1960 #, c-format
1961 msgid "%s does not support the `%%%s%c' %s format"
1962 msgstr "%s unterstützt nicht das Format »%%%s%c« %s"
1964 #: c-format.c:2195
1965 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
1966 msgstr "Operandennummer mit unterdrückter Zuweisung angegeben"
1968 #: c-format.c:2197
1969 msgid "operand number specified for format taking no argument"
1970 msgstr "Operandennummer für Format ohne Argumente angegeben"
1972 #: c-format.c:2309
1973 #, c-format
1974 msgid "writing through null pointer (arg %d)"
1975 msgstr "Schreiben mit Null-Zeiger (Argument %d)"
1977 #: c-format.c:2318
1978 #, c-format
1979 msgid "reading through null pointer (arg %d)"
1980 msgstr "Lesen mit Null-Zeiger (Argument %d)"
1982 #: c-format.c:2338
1983 #, c-format
1984 msgid "writing into constant object (arg %d)"
1985 msgstr "Schreiben in konstantes Objekt (Argument %d)"
1987 #: c-format.c:2348
1988 #, c-format
1989 msgid "extra type qualifiers in format argument (arg %d)"
1990 msgstr "zusätzliche Typqualifizierer in Format-Argument (Argument %d)"
1992 #: c-format.c:2355
1993 #, c-format
1994 msgid "format argument is not a pointer (arg %d)"
1995 msgstr "Format-Argument ist kein Zeiger (Argument %d)"
1997 #: c-format.c:2357
1998 #, c-format
1999 msgid "format argument is not a pointer to a pointer (arg %d)"
2000 msgstr "Format-Argument ist kein Zeiger auf einen Zeiger (Argument %d)"
2002 #: c-format.c:2433
2003 msgid "pointer"
2004 msgstr "Zeiger"
2006 #: c-format.c:2435
2007 msgid "different type"
2008 msgstr "anderer Typ"
2010 #: c-format.c:2456
2011 #, c-format
2012 msgid "%s is not type %s (arg %d)"
2013 msgstr "%s ist nicht vom Typ %s (Argument %d)"
2015 #: c-format.c:2459
2016 #, c-format
2017 msgid "%s format, %s arg (arg %d)"
2018 msgstr "%s Format, %s Argument (Argument %d)"
2020 #: c-format.c:2704
2021 msgid "args to be formatted is not '...'"
2022 msgstr "zu formatierendes Argument ist nicht »...«"
2024 #: c-format.c:2713
2025 msgid "strftime formats cannot format arguments"
2026 msgstr "strftime-Formate können keine Argumente formatieren"
2028 #: c-incpath.c:68
2029 #, c-format
2030 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
2031 msgstr "doppeltes Verzeichnis »%s« wird ignoriert\n"
2033 #: c-incpath.c:71
2034 #, c-format
2035 msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
2036 msgstr "  da es ein Nicht-Systemverzeichnis ist, das ein Systemverzeichnis dupliziert\n"
2038 #: c-incpath.c:75
2039 #, c-format
2040 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
2041 msgstr "nicht vorhandenes Verzeichnis »%s« wird ignoriert\n"
2043 #: c-incpath.c:273
2044 #, c-format
2045 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
2046 msgstr "#include \"...\" - Suche beginnt hier:\n"
2048 #: c-incpath.c:277
2049 #, c-format
2050 msgid "#include <...> search starts here:\n"
2051 msgstr "#include <...> - Suche beginnt hier:\n"
2053 #: c-incpath.c:282
2054 #, c-format
2055 msgid "End of search list.\n"
2056 msgstr "Ende der Suchliste.\n"
2058 #: c-lex.c:240
2059 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
2060 msgstr "schlecht geschachtelte C-Header vom Präprozessor"
2062 #: c-lex.c:281
2063 #, c-format
2064 msgid "ignoring #pragma %s %s"
2065 msgstr "ignoriere #pragma %s %s"
2067 #. ... or not.
2068 #: c-lex.c:385
2069 msgid "%Hstray '@' in program"
2070 msgstr "%Hverirrtes »@« im Programm"
2072 #: c-lex.c:393
2073 #, c-format
2074 msgid "missing terminating %c character"
2075 msgstr "fehlendes abschließendes Zeichen %c"
2077 #: c-lex.c:395
2078 #, c-format
2079 msgid "stray '%c' in program"
2080 msgstr "verirrtes »%c« im Programm"
2082 #: c-lex.c:397
2083 #, c-format
2084 msgid "stray '\\%o' in program"
2085 msgstr "verirrtes »\\%o« im Programm"
2087 #: c-lex.c:535
2088 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
2089 msgstr "diese Dezimalkonstante ist nur in ISO-C90 vorzeichenlos"
2091 #: c-lex.c:538
2092 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
2093 msgstr "diese Dezimalkonstante wäre in ISO-C90 vorzeichenlos"
2095 #: c-lex.c:554
2096 #, c-format
2097 msgid "integer constant is too large for \"%s\" type"
2098 msgstr "Ganzzahlkonstante ist zu groß für »%s«-Typ"
2100 #: c-lex.c:620
2101 #, c-format
2102 msgid "floating constant exceeds range of \"%s\""
2103 msgstr "Gleitkommakonstante überschreitet Wertebereich von »%s«"
2105 #: c-lex.c:696
2106 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
2107 msgstr "traditionelles C weist Stringkonstantenverkettung zurück"
2109 #: c-objc-common.c:82
2110 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it is supressed using -fno-inline"
2111 msgstr "%JFunktion »%F« kann nie inline sein, da dies mit -fno-inline unterdrückt wird"
2113 #: c-objc-common.c:92
2114 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation"
2115 msgstr "%JFunktion »%F« kann nie inline sein, da sie nicht in diese Übersetzungseinheit gebunden wird"
2117 #: c-objc-common.c:100
2118 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
2119 msgstr "%JFunktion »%F« kann nie inline sein, da sie mit inline in Konflikt stehende Attribute hat"
2121 #: c-objc-common.c:115
2122 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it has pending sizes"
2123 msgstr "%JFunktion »%F« kann nie inline sein, da sie noch offene Größen hat"
2125 #: c-objc-common.c:128
2126 msgid "%Jnested function '%F' can never be inlined because it has possibly saved pending sizes"
2127 msgstr "%Jdie geschachtelte Funktion »%F« kann nie inline sein, da sie möglicherweise gespeicherte, noch offene Größen hat"
2129 #: c-opts.c:141
2130 #, c-format
2131 msgid "no class name specified with \"%s\""
2132 msgstr "kein Klassenname mit \"%s\" angegeben"
2134 #: c-opts.c:145
2135 #, c-format
2136 msgid "assertion missing after \"%s\""
2137 msgstr "Behauptung fehlt hinter \"%s\""
2139 #: c-opts.c:150
2140 #, c-format
2141 msgid "macro name missing after \"%s\""
2142 msgstr "Makroname fehlt hinter \"%s\""
2144 #: c-opts.c:157
2145 #, c-format
2146 msgid "missing path after \"%s\""
2147 msgstr "fehlender Pfad hinter \"%s\""
2149 #: c-opts.c:166
2150 #, c-format
2151 msgid "missing filename after \"%s\""
2152 msgstr "fehlender Dateiname hinter \"%s\""
2154 #: c-opts.c:171
2155 #, c-format
2156 msgid "missing makefile target after \"%s\""
2157 msgstr "fehlendes Makefile-Ziel hinter \"%s\""
2159 #: c-opts.c:291
2160 msgid "-I- specified twice"
2161 msgstr "-I- doppelt angegeben"
2163 #: c-opts.c:692
2164 #, c-format
2165 msgid "switch \"%s\" is no longer supported"
2166 msgstr "Option »%s« wird nicht mehr unterstützt"
2168 #: c-opts.c:816
2169 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
2170 msgstr "-fhandle-exceptions wurde in -fexceptions umbenannt (und ist nun voreingestellt)"
2172 #: c-opts.c:982
2173 msgid "output filename specified twice"
2174 msgstr "Ausgabedatei doppelt angegeben"
2176 #: c-opts.c:1106
2177 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
2178 msgstr "-Wformat-y2k wird ohne -Wformat ignoriert"
2180 #: c-opts.c:1108
2181 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
2182 msgstr "-Wformat-extra-args wird ohne -Wformat ignoriert"
2184 #: c-opts.c:1110
2185 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
2186 msgstr "-Wformat-zero-length wird ohne -Wformat ignoriert"
2188 #: c-opts.c:1112
2189 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
2190 msgstr "-Wformat-nonliteral wird ohne -Wformat ignoriert"
2192 #: c-opts.c:1114
2193 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
2194 msgstr "-Wformat-security wird ohne -Wformat ignoriert"
2196 #: c-opts.c:1116
2197 msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat"
2198 msgstr "-Wmissing-format-attribute wird ohne -Wformat ignoriert"
2200 #: c-opts.c:1130
2201 #, c-format
2202 msgid "opening output file %s: %m"
2203 msgstr "Ausgabedatei »%s« wird geöffnet: %m"
2205 #: c-opts.c:1135
2206 #, c-format
2207 msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
2208 msgstr "zu viele Dateinamen angegeben. Geben sie »%s --help« für Hilfe ein"
2210 #: c-opts.c:1213
2211 msgid "YYDEBUG not defined"
2212 msgstr "YYDEBUG ist nicht definiert"
2214 #: c-opts.c:1260
2215 #, c-format
2216 msgid "opening dependency file %s: %m"
2217 msgstr "Abhängigkeitsdatei »%s« wird geöffnet: %m"
2219 #: c-opts.c:1270
2220 #, c-format
2221 msgid "closing dependency file %s: %m"
2222 msgstr "Abhängigkeitsdatei »%s« wird geschlossen: %m"
2224 #: c-opts.c:1273
2225 #, c-format
2226 msgid "when writing output to %s: %m"
2227 msgstr "beim Schreiben der Ausgabe nach %s: %m"
2229 #: c-opts.c:1343
2230 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
2231 msgstr "um Abhängigkeiten zu erzeugen, müssen Sie entweder -M oder -MM angeben"
2233 #: c-opts.c:1403
2234 msgid "<built-in>"
2235 msgstr "<eingebaut>"
2237 #: c-opts.c:1418
2238 msgid "<command line>"
2239 msgstr "<Kommandozeile>"
2241 #: c-opts.c:1502
2242 msgid "too late for # directive to set debug directory"
2243 msgstr "zu spät für »#«-Direktive, um Debug-Verzeichnis festzulegen"
2245 #. Like YYERROR but do call yyerror.
2246 #: c-parse.y:54 c-parse.c:5381 gengtype-yacc.c:1514 java/parse-scan.c:3063
2247 #: java/parse.c:6067 objc/objc-parse.y:54 objc/objc-parse.c:6644
2248 msgid "syntax error"
2249 msgstr "Syntaxfehler"
2251 #: c-parse.c:2118 gengtype-yacc.c:545 java/parse-scan.c:1932 java/parse.c:2875
2252 #: objc/objc-parse.c:2717
2253 msgid "syntax error: cannot back up"
2254 msgstr "Syntaxfehler: es kann nicht zurückgesetzt werden"
2256 #: c-parse.y:320 objc/objc-parse.y:344
2257 msgid "ISO C forbids an empty source file"
2258 msgstr "ISO-C erlaubt keine leeren Quelldateien"
2260 #: c-parse.y:349 c-typeck.c:6217 objc/objc-parse.y:374
2261 msgid "argument of `asm' is not a constant string"
2262 msgstr "Argument von »asm« ist keine konstante Zeichenkette"
2264 #: c-parse.y:357 objc/objc-parse.y:382
2265 msgid "ISO C forbids data definition with no type or storage class"
2266 msgstr "ISO-C verbietet Datendefinition ohne Typ und Speicherklasse"
2268 #: c-parse.y:359 objc/objc-parse.y:384
2269 msgid "data definition has no type or storage class"
2270 msgstr "Datendefinition hat keinen Typ oder Speicherklasse"
2272 #: c-parse.y:372 objc/objc-parse.y:397
2273 msgid "ISO C does not allow extra `;' outside of a function"
2274 msgstr "ISO-C erlaubt kein extra »;« außerhalb einer Funktion"
2276 #: c-parse.y:429 cppexp.c:1253
2277 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
2278 msgstr "traditionelles C weist den unären Plus-Operator zurück"
2280 #: c-parse.y:476 objc/objc-parse.y:501
2281 msgid "`sizeof' applied to a bit-field"
2282 msgstr "»sizeof«-Operator auf ein Bitfeld angewandt"
2284 #: c-parse.y:563 objc/objc-parse.y:588
2285 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
2286 msgstr "ISO-C verbietet das Weglassen des mittleren Terms eines ?:-Ausdruckes"
2288 #: c-parse.y:611 objc/objc-parse.y:636
2289 msgid "ISO C89 forbids compound literals"
2290 msgstr "ISO-C89 verbietet zusammengesetzte Literale"
2292 #: c-parse.y:625 objc/objc-parse.y:650
2293 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
2294 msgstr "ISO-C verbietet geklammerte Gruppen innerhalb von Ausdrücken"
2296 #: c-parse.y:653 objc/objc-parse.y:678
2297 msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant"
2298 msgstr "das erste Argument für __builtin_choose_expr ist keine Konstante"
2300 #: c-parse.y:696 objc/objc-parse.y:737
2301 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
2302 msgstr "traditionelles C weist Funktionsdefinitionen im ISO-C-Stil zurück"
2304 #: c-parse.y:699 c-parse.y:705 objc/objc-parse.y:740 objc/objc-parse.y:746
2305 msgid "old-style parameter declaration"
2306 msgstr "Parameterdeklaration alten Stils"
2308 #: c-parse.y:967 c-parse.y:973 c-parse.y:979 c-parse.y:985 c-parse.y:1006
2309 #: c-parse.y:1012 c-parse.y:1018 c-parse.y:1024 c-parse.y:1057 c-parse.y:1063
2310 #: c-parse.y:1069 c-parse.y:1075 c-parse.y:1120 c-parse.y:1126 c-parse.y:1132
2311 #: c-parse.y:1138 objc/objc-parse.y:1008 objc/objc-parse.y:1014
2312 #: objc/objc-parse.y:1020 objc/objc-parse.y:1026 objc/objc-parse.y:1047
2313 #: objc/objc-parse.y:1053 objc/objc-parse.y:1059 objc/objc-parse.y:1065
2314 #: objc/objc-parse.y:1098 objc/objc-parse.y:1104 objc/objc-parse.y:1110
2315 #: objc/objc-parse.y:1116 objc/objc-parse.y:1161 objc/objc-parse.y:1167
2316 #: objc/objc-parse.y:1173 objc/objc-parse.y:1179
2317 #, c-format
2318 msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
2319 msgstr "»%s« ist nicht am Beginn einer Deklaration"
2321 #: c-parse.y:1300 objc/objc-parse.y:1350
2322 msgid "`typeof' applied to a bit-field"
2323 msgstr "»typeof« auf ein Bitfeld angewandt"
2325 #: c-parse.y:1427 objc/objc-parse.y:1477
2326 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
2327 msgstr "ISO-C verbietet leere Initialisierungsklammern"
2329 #: c-parse.y:1441 objc/objc-parse.y:1491
2330 msgid "ISO C89 forbids specifying subobject to initialize"
2331 msgstr "ISO-C89 verbietet die Angabe von zu initialisierenden Unterobjekten"
2333 #: c-parse.y:1444 objc/objc-parse.y:1494
2334 msgid "obsolete use of designated initializer without `='"
2335 msgstr "veraltete Verwendung einer bestimmten Initialisierung ohne »=«"
2337 #: c-parse.y:1448 objc/objc-parse.y:1498
2338 msgid "obsolete use of designated initializer with `:'"
2339 msgstr "veraltete Verwendung einer bestimmten Initialisierung mit »:«"
2341 #: c-parse.y:1475 objc/objc-parse.y:1525
2342 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
2343 msgstr "ISO-C verbietet die Angabe eines zu initialisierenden Wertebereiches"
2345 #: c-parse.y:1483 c-parse.y:1514 objc/objc-parse.y:1533 objc/objc-parse.y:1564
2346 msgid "ISO C forbids nested functions"
2347 msgstr "ISO-C verbietet verschachtelte Funktionen"
2349 #: c-parse.y:1691 objc/objc-parse.y:1743
2350 msgid "ISO C forbids forward references to `enum' types"
2351 msgstr "ISO-C verbietet Vorwärts-Referenzen auf »enum«-Typen"
2353 #: c-parse.y:1703 cp/parser.c:9282 objc/objc-parse.y:1755
2354 msgid "comma at end of enumerator list"
2355 msgstr "Komma am Ende der Aufzählungsliste"
2357 #: c-parse.y:1723 objc/objc-parse.y:1775
2358 msgid "no semicolon at end of struct or union"
2359 msgstr "kein Semikolon am Ende von »struct« oder »union«"
2361 #: c-parse.y:1732 objc/objc-parse.y:1784 objc/objc-parse.y:2846
2362 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
2363 msgstr "zusätzliches Semikolon in »struct« oder »union« angegeben"
2365 #: c-parse.y:1745 objc/objc-parse.y:1800
2366 msgid "ISO C doesn't support unnamed structs/unions"
2367 msgstr "ISO-C unterstützt keine namenlosen structs/unions"
2369 #: c-parse.y:1754 objc/objc-parse.y:1809
2370 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
2371 msgstr "ISO-C verbietet Elementdeklarationen ohne Elemente"
2373 #: c-parse.y:1915 objc/objc-parse.y:1970
2374 msgid "label at end of compound statement"
2375 msgstr "Marke am Ende einer Verbundanweisung"
2377 #: c-parse.y:1934 objc/objc-parse.y:1989
2378 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
2379 msgstr "ISO-C90 verbietet gemischte Deklarationen und Code"
2381 #: c-parse.y:2012 objc/objc-parse.y:2069
2382 msgid "ISO C forbids label declarations"
2383 msgstr "ISO-C verbietet Markendeklarationen"
2385 #: c-parse.y:2062 objc/objc-parse.y:2119
2386 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
2387 msgstr "geklammerte Gruppe innerhalb eines Ausdrucks nur in Funktion erlaubt"
2389 #: c-parse.y:2184 objc/objc-parse.y:2241
2390 msgid "empty body in an else-statement"
2391 msgstr "leerer Körper in einer else-Anweisung"
2393 #: c-parse.y:2192 objc/objc-parse.y:2249
2394 msgid "%Hempty body in an if-statement"
2395 msgstr "%Hleerer Körper in einer if-Anweisung"
2397 #: c-parse.y:2272 cp/parser.c:6028 objc/objc-parse.y:2329
2398 msgid "break statement not within loop or switch"
2399 msgstr "break-Anweisung nicht innerhalb einer Schleife oder »switch«"
2401 #: c-parse.y:2281 cp/parser.c:6039 objc/objc-parse.y:2338
2402 msgid "continue statement not within a loop"
2403 msgstr "continue-Anweisung nicht innerhalb einer Schleife"
2405 #: c-parse.y:2323 objc/objc-parse.y:2380
2406 msgid "ISO C forbids `goto *expr;'"
2407 msgstr "ISO-C verbietet »goto *expr;«"
2409 #. Gcc used to allow this as an extension.  However, it does
2410 #. not work for all targets, and thus has been disabled.
2411 #. Also, since func (...) and func () are indistinguishable,
2412 #. it caused problems with the code in expand_builtin which
2413 #. tries to verify that BUILT_IN_NEXT_ARG is being used
2414 #. correctly.
2415 #: c-parse.y:2440 objc/objc-parse.y:2548
2416 msgid "ISO C requires a named argument before `...'"
2417 msgstr "ISO-C erfordert ein benanntes Argument vor »...«"
2419 #: c-parse.y:2538 objc/objc-parse.y:2646
2420 msgid "`...' in old-style identifier list"
2421 msgstr "»...« in einer Bezeichnerliste alten Stils"
2423 #: c-parse.c:5377 gengtype-yacc.c:1510 java/parse-scan.c:3059
2424 #: java/parse.c:6063 objc/objc-parse.c:6640
2425 msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
2426 msgstr "Syntaxfehler; auch virtueller Speicher verbraucht"
2428 #: c-parse.c:5495 gengtype-yacc.c:1628 java/parse-scan.c:3177
2429 #: java/parse.c:6181 objc/objc-parse.c:6758
2430 msgid "parser stack overflow"
2431 msgstr "Parser-Keller-Überlauf"
2433 #: c-parse.y:2968 objc/objc-parse.y:3663
2434 #, c-format
2435 msgid "syntax error at '%s' token"
2436 msgstr "Syntaxfehler beim Token »%s«"
2438 #: c-pch.c:112
2439 #, c-format
2440 msgid "can't create precompiled header %s: %m"
2441 msgstr "der vorkompilierte Header »%s« kann nicht erzeugt werden: %m"
2443 #: c-pch.c:132
2444 #, c-format
2445 msgid "can't write to %s: %m"
2446 msgstr "in %s kann nicht geschrieben werden: %m"
2448 #: c-pch.c:138
2449 #, c-format
2450 msgid "`%s' is not a valid output file"
2451 msgstr "»%s« ist keine gültige Ausgabedatei"
2453 #: c-pch.c:167 c-pch.c:183 c-pch.c:195
2454 #, c-format
2455 msgid "can't write %s: %m"
2456 msgstr "%s kann nicht geschrieben werden: %m"
2458 #: c-pch.c:173
2459 #, c-format
2460 msgid "can't seek in %s: %m"
2461 msgstr "in %s kann nicht positioniert werden: %m"
2463 #: c-pch.c:181 c-pch.c:221 c-pch.c:249 c-pch.c:254 c-pch.c:324
2464 #, c-format
2465 msgid "can't read %s: %m"
2466 msgstr "%s kann nicht gelesen werden: %m"
2468 #: c-pch.c:234
2469 #, c-format
2470 msgid "%s: not compatible with this GCC version"
2471 msgstr "%s: nicht kompatibel mit dieser Version des GCC"
2473 #. It's a PCH for the wrong language.
2474 #: c-pch.c:237
2475 #, c-format
2476 msgid "%s: not for %s"
2477 msgstr "%s: nicht für %s"
2479 #. Not any kind of PCH.
2480 #: c-pch.c:241
2481 #, c-format
2482 msgid "%s: not a PCH file"
2483 msgstr "%s: keine PCH-Datei"
2485 #: c-pch.c:260
2486 #, c-format
2487 msgid "%s: created on host `%.*s', but used on host `%s'"
2488 msgstr "%s: auf Rechner »%.*s« erzeugt, aber auf Rechner »%s« verwendet"
2490 #: c-pch.c:270
2491 #, c-format
2492 msgid "%s: created for target `%.*s', but used for target `%s'"
2493 msgstr "%s: für das Ziel »%.*s« erzeugt, aber für das Ziel »%s« verwendet"
2495 #: c-pch.c:283
2496 #, c-format
2497 msgid "%s: created by version `%.*s', but this is version `%s'"
2498 msgstr "%s: durch Version »%.*s« erzeugt, aber dies ist Version »%s«"
2500 #: c-pch.c:299
2501 #, c-format
2502 msgid "%s: created with -g%s, but used with -g%s"
2503 msgstr "%s: mit -g%s erzeugt, aber mit -g%s verwendet"
2505 #: c-pch.c:313
2506 #, c-format
2507 msgid "%s: had text segment at different address"
2508 msgstr "%s: Textsegment trat an anderer Adresse auf"
2510 #: c-pch.c:330 cpperror.c:176 gcc.c:6547
2511 #, c-format
2512 msgid "%s: %s"
2513 msgstr "%s: %s"
2515 #: c-pch.c:361
2516 msgid "calling fdopen"
2517 msgstr "fdopen wird aufgerufen"
2519 #: c-pch.c:369 c-pch.c:381
2520 msgid "reading"
2521 msgstr "Lesen"
2523 #: c-pragma.c:106
2524 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push, <n>)"
2525 msgstr "#pragma pack (pop) gefunden ohne passendes #pragma pack (push, <n>)"
2527 #: c-pragma.c:124
2528 #, c-format
2529 msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s, <n>)"
2530 msgstr "#pragma pack(pop, %s) gefunden ohne passendes #pragma pack(push, %s, <n>)"
2532 #: c-pragma.c:144
2533 msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
2534 msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) wird von diesem Ziel nicht unterstützt"
2536 #: c-pragma.c:146
2537 msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
2538 msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) wird von diesem Ziel nicht unterstützt"
2540 #: c-pragma.c:165
2541 msgid "missing '(' after '#pragma pack' - ignored"
2542 msgstr "fehlendes »(« hinter »#pragma pack« - ignoriert"
2544 #: c-pragma.c:178 c-pragma.c:228
2545 msgid "malformed '#pragma pack' - ignored"
2546 msgstr "falsch geformtes »#pragma pack« - ignoriert"
2548 #: c-pragma.c:183
2549 msgid "malformed '#pragma pack(push[, id], <n>)' - ignored"
2550 msgstr "falsch geformtes »#pragma pack(push[, id], <n>)« - ignoriert"
2552 #: c-pragma.c:185
2553 msgid "malformed '#pragma pack(pop[, id])' - ignored"
2554 msgstr "falsch geformtes »#pragma pack(pop[, id])« - ignoriert"
2556 #: c-pragma.c:194
2557 #, c-format
2558 msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored"
2559 msgstr "unbekannte Aktion »%s« für »#pragma pack« - ignoriert"
2561 #: c-pragma.c:231
2562 msgid "junk at end of '#pragma pack'"
2563 msgstr "Ausschuss am Ende von »#pragma pack«"
2565 #: c-pragma.c:245
2566 #, c-format
2567 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
2568 msgstr "Ausrichtung muss eine kleine Zweierpotenz sein, nicht %d"
2570 #: c-pragma.c:278
2571 msgid "%Japplying #pragma weak '%D' after first use results in unspecified behavior"
2572 msgstr "%JAnwendung von #pragma weak »%D« nach erster Benutzung führt zu nicht spezifiziertem Verhalten"
2574 #: c-pragma.c:325 c-pragma.c:330
2575 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
2576 msgstr "falsch geformtes #pragma weak, ignoriert"
2578 #: c-pragma.c:334
2579 msgid "junk at end of #pragma weak"
2580 msgstr "Ausschuss am Ende von #pragma weak"
2582 #: c-pragma.c:367 c-pragma.c:372
2583 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
2584 msgstr "falsch geformtes #pragma redefine_extname, ignoriert"
2586 #: c-pragma.c:377
2587 msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
2588 msgstr "Ausschuss am Ende von #pragma redefine_extname"
2590 #: c-pragma.c:384 c-pragma.c:462
2591 msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration"
2592 msgstr "#pragma redefine_extname steht in Konflikt mit Deklaration"
2594 #: c-pragma.c:413
2595 msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
2596 msgstr "falsch geformtes #pragma extern_prefix, ignoriert"
2598 #: c-pragma.c:418
2599 msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
2600 msgstr "Ausschuss am Ende von #pragma extern_prefix"
2602 #: c-pragma.c:449
2603 msgid "asm declaration conflicts with previous rename"
2604 msgstr "asm-Deklaration steht in Konflikt mit vorheriger Umbenennung"
2606 #: c-semantics.c:697
2607 msgid "destructor needed for `%D'"
2608 msgstr "Destruktor für »%D« benötigt"
2610 #: c-semantics.c:698
2611 msgid "where case label appears here"
2612 msgstr "wobei die case-Marke hier auftritt"
2614 #: c-semantics.c:701
2615 msgid "(enclose actions of previous case statements requiring destructors in their own scope.)"
2616 msgstr "(schließen Sie Aktionen vorheriger case-Anweisungen, die Destruktoren benötigen, in ihrem eigenen Gültigkeitsbereich ein)"
2618 #: c-semantics.c:737 c-typeck.c:6239 cp/semantics.c:1070
2619 #, c-format
2620 msgid "%s qualifier ignored on asm"
2621 msgstr "%s-Qualifizierer für asm ignoriert"
2623 #: c-semantics.c:991
2624 msgid "will never be executed"
2625 msgstr "wird niemals ausgeführt"
2627 #: c-typeck.c:120
2628 #, c-format
2629 msgid "`%s' has an incomplete type"
2630 msgstr "»%s« hat unvollständigen Typ"
2632 #: c-typeck.c:142 cp/call.c:2532
2633 msgid "invalid use of void expression"
2634 msgstr "falsche Benutzung eines void-Ausdruckes"
2636 #: c-typeck.c:150
2637 msgid "invalid use of flexible array member"
2638 msgstr "falsche Benutzung eines flexiblen Feldelements"
2640 #: c-typeck.c:156
2641 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
2642 msgstr "falsche Benutzung eines Feldes mit unbekannten Grenzen"
2644 #: c-typeck.c:164
2645 #, c-format
2646 msgid "invalid use of undefined type `%s %s'"
2647 msgstr "falsche Benutzung des undefinierten Typs »%s %s«"
2649 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
2650 #: c-typeck.c:168
2651 #, c-format
2652 msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'"
2653 msgstr "falsche Benutzung des unvollständigen typedef »%s«"
2655 #: c-typeck.c:415 c-typeck.c:430
2656 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
2657 msgstr "Funktionstypen nicht wirklich kompatibel in ISO-C"
2659 #: c-typeck.c:611
2660 msgid "types are not quite compatible"
2661 msgstr "Typen nicht sehr kompatibel"
2663 #: c-typeck.c:820
2664 msgid "function return types not compatible due to `volatile'"
2665 msgstr "Funktionsrückgabetypen nicht kompatibel wegen »volatile«"
2667 #: c-typeck.c:966 c-typeck.c:2143
2668 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
2669 msgstr "Arithmetik mit Zeiger auf unvollständigen Typen"
2671 #: c-typeck.c:1339
2672 #, c-format
2673 msgid "%s has no member named `%s'"
2674 msgstr "%s hat kein Element namens »%s«"
2676 #: c-typeck.c:1375
2677 #, c-format
2678 msgid "request for member `%s' in something not a structure or union"
2679 msgstr "Anfrage nach Element »%s« in etwas, was keine Struktur oder Variante ist"
2681 #: c-typeck.c:1404
2682 msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
2683 msgstr "Dereferenzierung eines Zeigers auf unvollständigen Typen"
2685 #: c-typeck.c:1408
2686 msgid "dereferencing `void *' pointer"
2687 msgstr "Dereferenzierung eines »void *«-Zeigers"
2689 #: c-typeck.c:1425 cp/typeck.c:2104
2690 #, c-format
2691 msgid "invalid type argument of `%s'"
2692 msgstr "falsches Typ-Argument von »%s«"
2694 #: c-typeck.c:1443 cp/typeck.c:2129
2695 msgid "subscript missing in array reference"
2696 msgstr "Index fehlt in Feldreferenz"
2698 #: c-typeck.c:1464 cp/typeck.c:2171
2699 msgid "array subscript has type `char'"
2700 msgstr "Feldindex hat Typ »char«"
2702 #: c-typeck.c:1472 c-typeck.c:1561 cp/typeck.c:2175 cp/typeck.c:2261
2703 msgid "array subscript is not an integer"
2704 msgstr "Feldindex ist keine Ganzzahl"
2706 #: c-typeck.c:1505
2707 msgid "ISO C forbids subscripting `register' array"
2708 msgstr "ISO-C verbietet, ein »register«-Array zu indizieren"
2710 #: c-typeck.c:1507
2711 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
2712 msgstr "ISO-C90 verbietet, ein Nicht-L-Wert-Feld zu indizieren"
2714 #: c-typeck.c:1540
2715 msgid "subscript has type `char'"
2716 msgstr "Index hat Typ »char«"
2718 #: c-typeck.c:1556 cp/typeck.c:2256
2719 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
2720 msgstr "indizierter Wert ist weder ein Feld noch ein Zeiger"
2722 #: c-typeck.c:1586
2723 #, c-format
2724 msgid "local declaration of `%s' hides instance variable"
2725 msgstr "lokale Deklaration von »%s« verdeckt Instanzvariable"
2727 #: c-typeck.c:1679
2728 msgid "called object is not a function"
2729 msgstr "gerufenes Objekt ist keine Funktion"
2731 #. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
2732 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
2733 #. executions of the program must execute the code.
2734 #: c-typeck.c:1711
2735 msgid "function called through a non-compatible type"
2736 msgstr "Funktion über nicht kompatiblen Typen aufgerufen"
2738 #: c-typeck.c:1805 cp/typeck.c:2544
2739 msgid "too many arguments to function"
2740 msgstr "zu viele Argumente für Funktion"
2742 #: c-typeck.c:1826
2743 #, c-format
2744 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
2745 msgstr "Typ des formalen Parameters %d ist unvollständig"
2747 #: c-typeck.c:1839
2748 #, c-format
2749 msgid "%s as integer rather than floating due to prototype"
2750 msgstr "%s als Ganzzahl statt Gleitkomma aufgrund des Prototyps"
2752 #: c-typeck.c:1842
2753 #, c-format
2754 msgid "%s as integer rather than complex due to prototype"
2755 msgstr "%s als Ganzzahl statt komplex aufgrund des Prototyps"
2757 #: c-typeck.c:1845
2758 #, c-format
2759 msgid "%s as complex rather than floating due to prototype"
2760 msgstr "%s als komplex statt Gleitkomma aufgrund des Prototyps"
2762 #: c-typeck.c:1848
2763 #, c-format
2764 msgid "%s as floating rather than integer due to prototype"
2765 msgstr "%s als Gleitkomma statt Ganzzahl aufgrund des Prototyps"
2767 #: c-typeck.c:1851
2768 #, c-format
2769 msgid "%s as complex rather than integer due to prototype"
2770 msgstr "%s als komplex statt Ganzzahl aufgrund des Prototyps"
2772 #: c-typeck.c:1854
2773 #, c-format
2774 msgid "%s as floating rather than complex due to prototype"
2775 msgstr "%s als Gleitkomma statt komplex aufgrund des Prototyps"
2777 #: c-typeck.c:1864
2778 #, c-format
2779 msgid "%s as `float' rather than `double' due to prototype"
2780 msgstr "%s als »float« statt »double« aufgrund des Prototyps"
2782 #: c-typeck.c:1882
2783 #, c-format
2784 msgid "%s with different width due to prototype"
2785 msgstr "%s mit anderer Breite aufgrund des Prototyps"
2787 #: c-typeck.c:1908
2788 #, c-format
2789 msgid "%s as unsigned due to prototype"
2790 msgstr "%s als vorzeichenlos aufgrund des Prototyps"
2792 #: c-typeck.c:1910
2793 #, c-format
2794 msgid "%s as signed due to prototype"
2795 msgstr "%s als vorzeichenbehaftet aufgrund des Prototyps"
2797 #: c-typeck.c:1944 cp/typeck.c:2650
2798 msgid "too few arguments to function"
2799 msgstr "zu wenige Argumente für Funktion"
2801 #: c-typeck.c:1984
2802 msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
2803 msgstr "Klammern um + oder - innerhalb von Schiebeoperation empfohlen"
2805 #: c-typeck.c:1991
2806 msgid "suggest parentheses around && within ||"
2807 msgstr "Klammern um && innerhalb von || empfohlen"
2809 #: c-typeck.c:2000
2810 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
2811 msgstr "Klammern um Arithmetik in Operand von | empfohlen"
2813 #: c-typeck.c:2003
2814 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
2815 msgstr "Klammern um Vergleich in Operand von | empfohlen"
2817 #: c-typeck.c:2012
2818 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
2819 msgstr "Klammern um Arithmetik in Operand von ^ empfohlen"
2821 #: c-typeck.c:2015
2822 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
2823 msgstr "Klammern um Vergleich in Operand von ^ empfohlen"
2825 #: c-typeck.c:2022
2826 msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
2827 msgstr "Klammern um + oder - in Operand von & empfohlen"
2829 #: c-typeck.c:2025
2830 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
2831 msgstr "Klammern um Vergleich in Operand von & empfohlen"
2833 #: c-typeck.c:2032
2834 msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
2835 msgstr "Vergleiche wie X<=Y<=Z haben nicht ihre mathematische Bedeutung"
2837 #: c-typeck.c:2095
2838 msgid "pointer of type `void *' used in subtraction"
2839 msgstr "Zeiger des Typs »void *« in Subtraktion verwendet"
2841 #: c-typeck.c:2097
2842 msgid "pointer to a function used in subtraction"
2843 msgstr "Zeiger auf eine Funktion in Subtraktion verwendet"
2845 #: c-typeck.c:2191
2846 msgid "wrong type argument to unary plus"
2847 msgstr "Argument falschen Typs für unäres Plus"
2849 #: c-typeck.c:2204
2850 msgid "wrong type argument to unary minus"
2851 msgstr "Argument falschen Typs für unäres Minus"
2853 #: c-typeck.c:2221
2854 msgid "ISO C does not support `~' for complex conjugation"
2855 msgstr "ISO-C unterstützt nicht »~« für komplexe Konjugation"
2857 #: c-typeck.c:2227
2858 msgid "wrong type argument to bit-complement"
2859 msgstr "Argument falschen Typs für Bit-Komplement"
2861 #: c-typeck.c:2235
2862 msgid "wrong type argument to abs"
2863 msgstr "Argument falschen Typs für abs"
2865 #: c-typeck.c:2247
2866 msgid "wrong type argument to conjugation"
2867 msgstr "Argument falschen Typs für Konjugation"
2869 #: c-typeck.c:2261
2870 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
2871 msgstr "Argument falschen Typs für unäres Ausrufungszeichen"
2873 #: c-typeck.c:2304
2874 msgid "ISO C does not support `++' and `--' on complex types"
2875 msgstr "ISO-C unterstützt kein »++« und »--« für komplexe Typen"
2877 #: c-typeck.c:2319 c-typeck.c:2351
2878 msgid "wrong type argument to increment"
2879 msgstr "Argument falschen Typs für Inkrementierung"
2881 #: c-typeck.c:2321 c-typeck.c:2353
2882 msgid "wrong type argument to decrement"
2883 msgstr "Argument falschen Typs für Dekrementierung"
2885 #: c-typeck.c:2342
2886 msgid "increment of pointer to unknown structure"
2887 msgstr "Erhöhung eines Zeigers auf unbekannte Struktur"
2889 #: c-typeck.c:2344
2890 msgid "decrement of pointer to unknown structure"
2891 msgstr "Verminderung eines Zeigers auf unbekannte Struktur"
2893 #: c-typeck.c:2469
2894 msgid "invalid lvalue in unary `&'"
2895 msgstr "ungültiger L-Wert in unärem »&«"
2897 #: c-typeck.c:2501
2898 #, c-format
2899 msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%s'"
2900 msgstr "Versuch, die Adresse des Bitfeld-Element »%s« einer Struktur zu verwenden"
2902 #: c-typeck.c:2634
2903 msgid "use of conditional expressions as lvalues is deprecated"
2904 msgstr "die Verwendung bedingter Ausdrücke als L-Werte ist veraltet"
2906 #: c-typeck.c:2637
2907 msgid "use of compound expressions as lvalues is deprecated"
2908 msgstr "Verwendung zusammengesetzter Ausdrücke als L-Werte ist veraltet"
2910 #: c-typeck.c:2640
2911 msgid "use of cast expressions as lvalues is deprecated"
2912 msgstr "die Verwendung von cast-Ausdrücken als L-Werte ist veraltet"
2914 #: c-typeck.c:2655
2915 #, c-format
2916 msgid "%s of read-only member `%s'"
2917 msgstr "%s des schreibgeschützten Elementes »%s«"
2919 #: c-typeck.c:2659
2920 #, c-format
2921 msgid "%s of read-only variable `%s'"
2922 msgstr "%s der schreibgeschützten Variable »%s«"
2924 #: c-typeck.c:2662
2925 #, c-format
2926 msgid "%s of read-only location"
2927 msgstr "%s der schreibgeschützten Speicherstelle"
2929 #: c-typeck.c:2680
2930 #, c-format
2931 msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
2932 msgstr "die Adresse des Bit-Feldes »%s« kann nicht ermittelt werden"
2934 #: c-typeck.c:2708 treelang/treetree.c:946
2935 #, c-format
2936 msgid "global register variable `%s' used in nested function"
2937 msgstr "globale Register-Variable »%s« in verschachtelter Funktion verwendet"
2939 #: c-typeck.c:2712 treelang/treetree.c:950
2940 #, c-format
2941 msgid "register variable `%s' used in nested function"
2942 msgstr "Register-Variable »%s« in verschachtelter Funktion verwendet"
2944 #: c-typeck.c:2719 treelang/treetree.c:957
2945 #, c-format
2946 msgid "address of global register variable `%s' requested"
2947 msgstr "Adresse der globalen Variable »%s« angefordert"
2949 #: c-typeck.c:2731
2950 msgid "cannot put object with volatile field into register"
2951 msgstr "kann kein Objekt mit volatile-Feld in Register laden"
2953 #: c-typeck.c:2735 treelang/treetree.c:962
2954 #, c-format
2955 msgid "address of register variable `%s' requested"
2956 msgstr "Adresse der Register-Variablen »%s« angefordert"
2958 #: c-typeck.c:2820
2959 msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
2960 msgstr "Vorzeichenloser und -behafteter Typ in bedingtem Ausdruck"
2962 #: c-typeck.c:2827
2963 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
2964 msgstr "ISO-C verbietet bedingten Ausdruck mit nur einer void-Seite"
2966 #: c-typeck.c:2843 c-typeck.c:2850
2967 msgid "ISO C forbids conditional expr between `void *' and function pointer"
2968 msgstr "ISO-C verbietet bedingten Ausdruck zwischen »void *« und Funktionszeiger"
2970 #: c-typeck.c:2856
2971 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
2972 msgstr "Zeigertyp passt nicht in bedingtem Ausdruck"
2974 #: c-typeck.c:2863 c-typeck.c:2873
2975 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
2976 msgstr "Zeiger-/Ganzzahltyp passt nicht in bedingtem Ausdruck"
2978 #: c-typeck.c:2887
2979 msgid "type mismatch in conditional expression"
2980 msgstr "Typ passt nicht in bedingtem Ausdruck"
2982 #: c-typeck.c:2947
2983 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
2984 msgstr "linker Operand des Komma-Ausdrucks hat keinen Effekt"
2986 #: c-typeck.c:2978
2987 msgid "cast specifies array type"
2988 msgstr "Typkonvertierung gibt Feldtyp an"
2990 #: c-typeck.c:2984
2991 msgid "cast specifies function type"
2992 msgstr "Typkonvertierung gibt Funktionstyp an"
2994 #: c-typeck.c:2994
2995 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
2996 msgstr "ISO-C verbietet Typkonvertierung von Nicht-Skalar auf selben Typen"
2998 #: c-typeck.c:3012
2999 msgid "ISO C forbids casts to union type"
3000 msgstr "ISO-C verbietet Typkonvertierung auf union-Typ"
3002 #: c-typeck.c:3020
3003 msgid "cast to union type from type not present in union"
3004 msgstr "Typkonvertierung in union-Typ von nicht in union vorhandenem Typen"
3006 #: c-typeck.c:3071
3007 msgid "cast adds new qualifiers to function type"
3008 msgstr "Typkonvertierung fügt neue Typqualifizierer zu Funktionstypen hinzu"
3010 #. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
3011 #. present in IN_TYPE.
3012 #: c-typeck.c:3076
3013 msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
3014 msgstr "Typkonvertierung streicht Qualifizierer von Zeiger-Zieltyp"
3016 #: c-typeck.c:3091
3017 msgid "cast increases required alignment of target type"
3018 msgstr "Typkonvertierung erfordert Ausrichtung des Zieltyps"
3020 #: c-typeck.c:3097 cp/typeck.c:4889
3021 msgid "cast from pointer to integer of different size"
3022 msgstr "Typkonvertierung von Zeiger auf Ganzzahl anderer Breite"
3024 #: c-typeck.c:3102
3025 msgid "cast does not match function type"
3026 msgstr "Typkonvertierung passt nicht zum Funktionstypen"
3028 #: c-typeck.c:3109 cp/typeck.c:4896
3029 msgid "cast to pointer from integer of different size"
3030 msgstr "Typkonvertierung in Zeiger von Ganzzahl anderer Breite"
3032 #: c-typeck.c:3121
3033 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
3034 msgstr "Type-Punning auf unvollständigen Typen kann strict-aliasing-Regeln verletzen"
3036 #: c-typeck.c:3125
3037 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
3038 msgstr "Dereferenzierung eines Type-Pun-Zeigers verletzt strict-aliasing-Regeln"
3040 #: c-typeck.c:3136
3041 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
3042 msgstr "ISO-C verbietet Konvertierung von Funktionszeigern in Objektzeigertyp"
3044 #: c-typeck.c:3145
3045 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
3046 msgstr "ISO-C verbietet Konvertierung von Objektzeigertypen in Funktionszeigertyp"
3048 #. Now we have handled acceptable kinds of LHS that are not truly lvalues.
3049 #. Reject anything strange now.
3050 #: c-typeck.c:3303
3051 msgid "invalid lvalue in assignment"
3052 msgstr "ungültiger L-Wert in Zuweisung"
3054 #. Convert new value to destination type.
3055 #. Check this here to avoid odd errors when trying to convert
3056 #. a throw to the type of the COND_EXPR.
3057 #. Now we have handled acceptable kinds of LHS that are not truly lvalues.
3058 #. Reject anything strange now.
3059 #: c-typeck.c:3312 c-typeck.c:3337 c-typeck.c:3354 cp/typeck.c:5008
3060 #: cp/typeck.c:5152
3061 msgid "assignment"
3062 msgstr "Zuweisung"
3064 #: c-typeck.c:3421
3065 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
3066 msgstr "kann R-Wert nicht an Referenzparameter übergeben"
3068 #: c-typeck.c:3530 c-typeck.c:3606
3069 #, c-format
3070 msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
3071 msgstr "%s erzeugt aus unqualifiziertem einen qualifizierten Funktionszeiger"
3073 #: c-typeck.c:3534 c-typeck.c:3586
3074 #, c-format
3075 msgid "%s discards qualifiers from pointer target type"
3076 msgstr "%s streicht Qualifizierer von Zeiger-Zieltypen"
3078 #: c-typeck.c:3540
3079 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
3080 msgstr "ISO-C verbietet Argumentkonvertierung in union-Typ"
3082 #: c-typeck.c:3578
3083 #, c-format
3084 msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
3085 msgstr "ISO-C verbietet %s zwischen Funktionszeiger und »void *«"
3087 #: c-typeck.c:3595
3088 #, c-format
3089 msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
3090 msgstr "Zeigerziele in %s unterscheiden sich im Vorzeichenbesitz"
3092 #: c-typeck.c:3611
3093 #, c-format
3094 msgid "%s from incompatible pointer type"
3095 msgstr "%s von inkompatiblem Zeigertyp"
3097 #: c-typeck.c:3617 c-typeck.c:4124 cp/typeck.c:1366
3098 msgid "invalid use of non-lvalue array"
3099 msgstr "ungültige Verwendung eines Nicht-L-Wert-Feldes"
3101 #: c-typeck.c:3631
3102 #, c-format
3103 msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
3104 msgstr "%s erzeugt Zeiger von Ganzzahl ohne Typkonvertierung"
3106 #: c-typeck.c:3638
3107 #, c-format
3108 msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
3109 msgstr "%s erzeugt Ganzzahl von Zeiger ohne Typkonvertierung"
3111 #: c-typeck.c:3652 c-typeck.c:3655
3112 #, c-format
3113 msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
3114 msgstr "inkompatibler Typ für Argument %d von »%s«"
3116 #: c-typeck.c:3659
3117 #, c-format
3118 msgid "incompatible type for argument %d of indirect function call"
3119 msgstr "inkompatibler Typ für Argument %d eines indirekten Funktionsaufrufes"
3121 #: c-typeck.c:3663
3122 #, c-format
3123 msgid "incompatible types in %s"
3124 msgstr "inkompatible Typen in %s"
3126 #. Function name is known; supply it.
3127 #: c-typeck.c:3719
3128 #, c-format
3129 msgid "passing arg of `%s'"
3130 msgstr "Verarbeiten des Argumentes von »%s«"
3132 #. Function name unknown (call through ptr).
3133 #: c-typeck.c:3728
3134 msgid "passing arg of pointer to function"
3135 msgstr "Verarbeiten des Zeigerargumentes an Funktion"
3137 #. Function name is known; supply it.
3138 #: c-typeck.c:3736
3139 #, c-format
3140 msgid "passing arg %d of `%s'"
3141 msgstr "Verarbeiten des Argumentes %d von »%s«"
3143 #. Function name unknown (call through ptr); just give arg number.
3144 #: c-typeck.c:3745
3145 #, c-format
3146 msgid "passing arg %d of pointer to function"
3147 msgstr "Verarbeiten des Argumentes %d von Zeiger auf Funktion"
3149 #: c-typeck.c:3802
3150 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
3151 msgstr "traditionelles C lehnt automatische Gesamt-Initialisierung ab"
3153 #: c-typeck.c:3973 c-typeck.c:3988 c-typeck.c:4003
3154 #, c-format
3155 msgid "(near initialization for `%s')"
3156 msgstr "(nahe der Initialisierung für »%s«)"
3158 #: c-typeck.c:4052 cp/typeck2.c:559
3159 msgid "char-array initialized from wide string"
3160 msgstr "char-Feld mit wide-Zeichenkette initialisiert"
3162 #: c-typeck.c:4059 cp/typeck2.c:566
3163 msgid "int-array initialized from non-wide string"
3164 msgstr "int-Feld mit Nicht-wide-Zeichenkette initialisiert"
3166 #: c-typeck.c:4077 cp/typeck2.c:581
3167 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
3168 msgstr "Initialisierungs-Zeichenkette für char-Feld ist zu lang"
3170 #: c-typeck.c:4147
3171 msgid "array initialized from non-constant array expression"
3172 msgstr "Feld mit nicht konstantem Feldausdruck initialisiert"
3174 #: c-typeck.c:4164 c-typeck.c:4166 c-typeck.c:4182 c-typeck.c:4203
3175 #: c-typeck.c:5585
3176 msgid "initializer element is not constant"
3177 msgstr "Initialisierungselement ist nicht konstant"
3179 #: c-typeck.c:4198
3180 msgid "initialization"
3181 msgstr "Initialisierung"
3183 #: c-typeck.c:4209 c-typeck.c:5590
3184 msgid "initializer element is not computable at load time"
3185 msgstr "Initialisierungs-Element ist zur Lade-Zeit nicht berechenbar"
3187 #: c-typeck.c:4224 cp/typeck2.c:658
3188 msgid "invalid initializer"
3189 msgstr "ungültige Initialisierung"
3191 #: c-typeck.c:4509 cp/decl.c:4465
3192 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
3193 msgstr "opake Vektortypen können nicht initialisiert werden"
3195 #: c-typeck.c:4703
3196 msgid "extra brace group at end of initializer"
3197 msgstr "zusätzliche geschweifte Klammern am Ende der Initialisierung"
3199 #: c-typeck.c:4723
3200 msgid "missing braces around initializer"
3201 msgstr "geschweifte Klammern fehlen um Initialisierung"
3203 #: c-typeck.c:4783
3204 msgid "braces around scalar initializer"
3205 msgstr "geschweifte Klammern um Skalar-Initialisierung"
3207 #: c-typeck.c:4830
3208 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
3209 msgstr "Initialisierung eines flexiblen Feld-Elements in geschachteltem Kontext"
3211 #: c-typeck.c:4832
3212 msgid "initialization of a flexible array member"
3213 msgstr "Initialisierung eines flexiblen Feld-Elements"
3215 #: c-typeck.c:4863
3216 msgid "missing initializer"
3217 msgstr "fehlende Initialisierung"
3219 #: c-typeck.c:4889
3220 msgid "empty scalar initializer"
3221 msgstr "leere Skalar-Initialisierung"
3223 #: c-typeck.c:4894
3224 msgid "extra elements in scalar initializer"
3225 msgstr "zusätzliche Elemente in Skalar-Initialisierung"
3227 #: c-typeck.c:4979
3228 msgid "initialization designators may not nest"
3229 msgstr "Initialisierungs-Bezeichner dürfen nicht geschachtelt werden"
3231 #: c-typeck.c:5000 c-typeck.c:5068
3232 msgid "array index in non-array initializer"
3233 msgstr "Feldindex in Nicht-Feld-Initialisierung"
3235 #: c-typeck.c:5005 c-typeck.c:5121
3236 msgid "field name not in record or union initializer"
3237 msgstr "Feldname nicht in Datensatz- oder union-Initialisierung"
3239 #: c-typeck.c:5064 c-typeck.c:5066
3240 msgid "nonconstant array index in initializer"
3241 msgstr "nichtkonstanter Feldindex in Initialisierung"
3243 #: c-typeck.c:5070 c-typeck.c:5073
3244 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
3245 msgstr "Feldindex in Initialisierung überschreitet Feldgrenzen"
3247 #: c-typeck.c:5084
3248 msgid "empty index range in initializer"
3249 msgstr "leerer Indexbereich in Initialisierung"
3251 #: c-typeck.c:5093
3252 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
3253 msgstr "Feldindexbereich in Initialisierung überschreitet Feldgrenzen"
3255 #: c-typeck.c:5133
3256 #, c-format
3257 msgid "unknown field `%s' specified in initializer"
3258 msgstr "unbekanntes Feld »%s« in Initialisierung angegeben"
3260 #: c-typeck.c:5169 c-typeck.c:5190 c-typeck.c:5652
3261 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
3262 msgstr "initialisiertes Feld mit Seiteneffekten überschrieben"
3264 #: c-typeck.c:5860
3265 msgid "excess elements in char array initializer"
3266 msgstr "Elementüberschreitung in char-Feld-Initialisierung"
3268 #: c-typeck.c:5867 c-typeck.c:5913
3269 msgid "excess elements in struct initializer"
3270 msgstr "Elementüberschreitung in struct-Initialisierung"
3272 #: c-typeck.c:5928
3273 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
3274 msgstr "nicht-statische Initialisierung eines flexiblen Feldelements"
3276 #: c-typeck.c:5995
3277 msgid "excess elements in union initializer"
3278 msgstr "Elementüberschreitung in union-Initialisierung"
3280 #: c-typeck.c:6016
3281 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
3282 msgstr "traditionelles C lehnt Initialisierung von unions ab"
3284 #: c-typeck.c:6079
3285 msgid "excess elements in array initializer"
3286 msgstr "Elementüberschreitung in Feldinitialisierung"
3288 #: c-typeck.c:6108
3289 msgid "excess elements in vector initializer"
3290 msgstr "Elementüberschreitung in Vektorinitialisierung"
3292 #: c-typeck.c:6130
3293 msgid "excess elements in scalar initializer"
3294 msgstr "Elementüberschreitung in Skalar-Initialisierung"
3296 #: c-typeck.c:6232
3297 msgid "asm template is not a string constant"
3298 msgstr "asm-Template ist keine Zeichenkettenkonstante"
3300 #: c-typeck.c:6264
3301 msgid "invalid lvalue in asm statement"
3302 msgstr "ungültiger L-Wert in asm-Anweisung"
3304 #: c-typeck.c:6336
3305 msgid "modification by `asm'"
3306 msgstr "Modifizierung durch »asm«"
3308 #: c-typeck.c:6354 cp/typeck.c:5926
3309 msgid "function declared `noreturn' has a `return' statement"
3310 msgstr "als »noreturn« deklarierte Funktion hat »return«-Anweisung"
3312 #: c-typeck.c:6361
3313 msgid "`return' with no value, in function returning non-void"
3314 msgstr "»return« ohne Wert in nicht void zurückgebender Funktion"
3316 #: c-typeck.c:6367
3317 msgid "`return' with a value, in function returning void"
3318 msgstr "»return« mit Wert in void zurückgebender Funktion"
3320 #: c-typeck.c:6371
3321 msgid "return"
3322 msgstr "return"
3324 #: c-typeck.c:6423
3325 msgid "function returns address of local variable"
3326 msgstr "Funktion liefert Adresse einer lokalen Variablen zurück"
3328 #: c-typeck.c:6478 cp/semantics.c:749
3329 msgid "switch quantity not an integer"
3330 msgstr "switch-Größe keine Ganzzahl"
3332 #: c-typeck.c:6488
3333 msgid "`long' switch expression not converted to `int' in ISO C"
3334 msgstr "»long« switch-Ausdruck nicht nach »int« konvertiert in ISO C"
3336 #: c-typeck.c:6529 cp/parser.c:5538
3337 msgid "case label not within a switch statement"
3338 msgstr "case-Marke nicht innerhalb einer switch-Anweisung"
3340 #: c-typeck.c:6531
3341 msgid "`default' label not within a switch statement"
3342 msgstr "»default«-Marke nicht innerhalb einer switch-Anweisung"
3344 #: c-typeck.c:6683 c-typeck.c:6717
3345 msgid "division by zero"
3346 msgstr "Teilung durch Null"
3348 #: c-typeck.c:6762 cp/typeck.c:2928
3349 msgid "right shift count is negative"
3350 msgstr "Rechts-Schiebe-Weite ist negativ"
3352 #: c-typeck.c:6769 cp/typeck.c:2934
3353 msgid "right shift count >= width of type"
3354 msgstr "Rechts-Schiebe-Weite >= Breite des Typs"
3356 #: c-typeck.c:6790 cp/typeck.c:2953
3357 msgid "left shift count is negative"
3358 msgstr "Links-Schiebe-Weite ist negativ"
3360 #: c-typeck.c:6793 cp/typeck.c:2955
3361 msgid "left shift count >= width of type"
3362 msgstr "Links-Schiebe-Weite >= Breite des Typs"
3364 #: c-typeck.c:6814
3365 msgid "shift count is negative"
3366 msgstr "Schiebeweite ist negativ"
3368 #: c-typeck.c:6816
3369 msgid "shift count >= width of type"
3370 msgstr "Schiebeweite >= Breite des Typs"
3372 #: c-typeck.c:6833 cp/typeck.c:2990
3373 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
3374 msgstr "Vergleich von Gleitkomma mit == oder != ist unsicher"
3376 #: c-typeck.c:6859 c-typeck.c:6865
3377 msgid "ISO C forbids comparison of `void *' with function pointer"
3378 msgstr "ISO-C verbietet Vergleich von »void *« mit Funktionszeiger"
3380 #: c-typeck.c:6868 c-typeck.c:6908 c-typeck.c:6936
3381 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
3382 msgstr "in Vergleich verschiedener Zeigertypen fehlt Typkonvertierung"
3384 #: c-typeck.c:6882 c-typeck.c:6887 c-typeck.c:6956 c-typeck.c:6961
3385 msgid "comparison between pointer and integer"
3386 msgstr "Vergleich zwischen Zeiger und Ganzzahl"
3388 #: c-typeck.c:6903 c-typeck.c:6931
3389 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
3390 msgstr "ISO-C verbietet geordnete Vergleiche zwischen Zeigern auf Funktionen"
3392 #: c-typeck.c:6928
3393 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
3394 msgstr "Vergleich von vollständigen und unvollständigen Zeigern"
3396 #: c-typeck.c:6944 c-typeck.c:6951
3397 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
3398 msgstr "geordneter Vergleich von Zeiger mit Ganzzahlnull"
3400 #: c-typeck.c:6975 cp/typeck.c:3126
3401 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
3402 msgstr "ungeordneter Vergleich mit Nicht-Gleitkomma-Argument"
3404 #: c-typeck.c:7185
3405 msgid "comparison between signed and unsigned"
3406 msgstr "Vergleich zwischen vorzeichenbehaftet und vorzeichenlos"
3408 #: c-typeck.c:7231 cp/typeck.c:3373
3409 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
3410 msgstr "Vergleich von weitergegebenem ~unsigned mit Konstante"
3412 #: c-typeck.c:7239 cp/typeck.c:3381
3413 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
3414 msgstr "Vergleich von weitergegebenem ~unsigned mit unsigned"
3416 #: calls.c:1838
3417 msgid "%Jinlining failed in call to '%F'"
3418 msgstr "%J»inline« beim Aufruf von »%F« gescheitert"
3420 #: calls.c:1839 calls.c:2208 tree-inline.c:1339 tree-inline.c:1346
3421 msgid "called from here"
3422 msgstr "von hier aufgerufen"
3424 #: calls.c:2207
3425 msgid "%Jcan't inline call to '%F'"
3426 msgstr "%JAufruf von »%F« kann nicht »inline« erfolgen"
3428 #: calls.c:2216
3429 msgid "ignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
3430 msgstr "Rückgabewert von »%D«, das mit dem Attribut warn_unused_result definiert wurde, wird ignoriert"
3432 #: calls.c:2229
3433 msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
3434 msgstr "Rückgabewert der mit dem Attribut warn_unused_result definierten Funktion wird ignoriert"
3436 #: calls.c:2239
3437 msgid "function call has aggregate value"
3438 msgstr "Funktionsaufruf hat zusammengesetzten Wert"
3440 #: cfg.c:835
3441 #, c-format
3442 msgid "bb %d on wrong place"
3443 msgstr "bb %d an falscher Stelle"
3445 #: cfg.c:841
3446 #, c-format
3447 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
3448 msgstr "prev_bb von %d sollte %d sein, nicht %d"
3450 #: cfg.c:857
3451 #, c-format
3452 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
3453 msgstr "verify_flow_info: Falsche Blockzahl %i %i"
3455 #: cfg.c:863
3456 #, c-format
3457 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
3458 msgstr "verify_flow_info: Falsche Blockfrequenz %i %i"
3460 #: cfg.c:871
3461 #, c-format
3462 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
3463 msgstr "verify_flow_info: Doppelte Kante %i->%i"
3465 #: cfg.c:877
3466 #, c-format
3467 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
3468 msgstr "verify_flow_info: Falsche Wahrscheinlichkeit der Kante %i->%i %i"
3470 #: cfg.c:883
3471 #, c-format
3472 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
3473 msgstr "verify_flow_info: Falsche Kantenzahl %i->%i %i"
3475 #: cfg.c:895
3476 #, c-format
3477 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
3478 msgstr "verify_flow_info: Nachfolgekante des Basis-Blocks %d ist beschädigt"
3480 #: cfg.c:909 cfgrtl.c:1971
3481 #, c-format
3482 msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
3483 msgstr "Falsche Summe der Zweig-Kanten nach unbedingtem Sprung %i"
3485 #: cfg.c:917
3486 #, c-format
3487 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
3488 msgstr "Vorgänger des Basis-Blocks %d ist beschädigt"
3490 #: cfg.c:943
3491 #, c-format
3492 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
3493 msgstr "Kantenlisten des Basis-Blockes %i sind beschädigt"
3495 #: cfg.c:955
3496 msgid "verify_flow_info failed"
3497 msgstr "verify_flow_info gescheitert"
3499 #: cfgloop.c:1134
3500 #, c-format
3501 msgid "Size of loop %d should be %d, not %d."
3502 msgstr "Größe der Schleife %d sollte %d sein, nicht %d"
3504 #: cfgloop.c:1153
3505 #, c-format
3506 msgid "Bb %d do not belong to loop %d."
3507 msgstr "Bb %d gehört nicht zur Schleife %d."
3509 #: cfgloop.c:1171
3510 #, c-format
3511 msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries."
3512 msgstr "Kopf der Schleife %d hat nicht genau 2 Einträge."
3514 #: cfgloop.c:1179
3515 #, c-format
3516 msgid "Loop %d's latch does not have exactly 1 successor."
3517 msgstr "Falle der Schleife %d hat nicht genau einen Nachfolger."
3519 #: cfgloop.c:1184
3520 #, c-format
3521 msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
3522 msgstr "Falle der Schleife %d hat nicht den Kopf als Nachfolger."
3524 #: cfgloop.c:1189
3525 #, c-format
3526 msgid "Loop %d's latch does not belong directly to it."
3527 msgstr "Falle der Schleife %d gehört nicht direkt zu ihr."
3529 #: cfgloop.c:1195
3530 #, c-format
3531 msgid "Loop %d's header does not belong directly to it."
3532 msgstr "Kopf der Schleife %d gehört nicht direkt zu ihr."
3534 #: cfgloop.c:1201
3535 #, c-format
3536 msgid "Loop %d's latch is marked as part of irreducible region."
3537 msgstr "Falle der Schleife %d ist als Teil einer irreduziblen Region markiert."
3539 #: cfgloop.c:1231
3540 #, c-format
3541 msgid "Basic block %d should be marked irreducible."
3542 msgstr "Basisblock %d sollte als irreduzibel markiert werden."
3544 #: cfgloop.c:1237
3545 #, c-format
3546 msgid "Basic block %d should not be marked irreducible."
3547 msgstr "Basisblock %d sollte nicht als irreduzibel markiert werden."
3549 #: cfgloop.c:1245
3550 #, c-format
3551 msgid "Edge from %d to %d should be marked irreducible."
3552 msgstr "Kante von %d nach %d sollte als irreduzibel markiert werden."
3554 #: cfgloop.c:1252
3555 #, c-format
3556 msgid "Edge from %d to %d should not be marked irreducible."
3557 msgstr "Kante von %d nach %d sollte nicht als irreduzibel markiert werden."
3559 #: cfgrtl.c:1877
3560 #, c-format
3561 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
3562 msgstr "Ende-insn %d für Block %d nicht im insn-Stream gefunden"
3564 #: cfgrtl.c:1891
3565 #, c-format
3566 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
3567 msgstr "insn %d ist in mehreren Basisblöcken (%d und %d)"
3569 #: cfgrtl.c:1903
3570 #, c-format
3571 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
3572 msgstr "Kopf-insn %d für Block %d nicht im insn-Stream gefunden"
3574 #: cfgrtl.c:1925
3575 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
3576 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB passt nicht zu cfg %wi %i"
3578 #: cfgrtl.c:1953
3579 #, c-format
3580 msgid "Missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
3581 msgstr "Fehlender Vermerk von REG_EH_REGION am Ende vom bb %i"
3583 #: cfgrtl.c:1961
3584 #, c-format
3585 msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
3586 msgstr "Zu viele abgehende Zweig-Kanten vom bb %i"
3588 #: cfgrtl.c:1966
3589 #, c-format
3590 msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i"
3591 msgstr "Fallthru-Kante nach unbedingtem Sprung %i"
3593 #: cfgrtl.c:1977
3594 #, c-format
3595 msgid "Wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
3596 msgstr "Falsche Summe der Zweig-Kanten nach bedingtem Sprung %i"
3598 #: cfgrtl.c:1982
3599 #, c-format
3600 msgid "Call edges for non-call insn in bb %i"
3601 msgstr "Ruf-Kanten für Nicht-Aufruf-insn im bb %i"
3603 #: cfgrtl.c:1991
3604 #, c-format
3605 msgid "Abnormal edges for no purpose in bb %i"
3606 msgstr "Abnormale Kanten ohne Grund in bb %i"
3608 #: cfgrtl.c:2001
3609 #, c-format
3610 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
3611 msgstr "insn %d innerhalb des Basis-Blockes %d, aber block_for_insn ist NULL"
3613 #: cfgrtl.c:2005
3614 #, c-format
3615 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
3616 msgstr "insn %d innerhalb Basis-Blockes %d, aber block_for_insn ist %i"
3618 #: cfgrtl.c:2019 cfgrtl.c:2029
3619 #, c-format
3620 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
3621 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK fehlt für Block %d"
3623 #: cfgrtl.c:2042
3624 #, c-format
3625 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
3626 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in der Mitte des Basis-Blocks %d"
3628 #: cfgrtl.c:2052
3629 #, c-format
3630 msgid "in basic block %d:"
3631 msgstr "im Basis-Block %d:"
3633 #: cfgrtl.c:2053
3634 msgid "flow control insn inside a basic block"
3635 msgstr "Flusskontroll-insn innerhalb eines Basis-Blockes"
3637 #: cfgrtl.c:2099
3638 #, c-format
3639 msgid "missing barrier after block %i"
3640 msgstr "fehlende Sperre nach Block %i"
3642 #: cfgrtl.c:2112
3643 #, c-format
3644 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
3645 msgstr "verify_flow_info: Falsche Blöcke für »fallthru« %i->%i"
3647 #: cfgrtl.c:2127
3648 #, c-format
3649 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
3650 msgstr "verify_flow_info: Falsches »fallthru« %i->%i"
3652 #: cfgrtl.c:2129
3653 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
3654 msgstr "falsche insn in »fallthru«-Kante"
3656 #: cfgrtl.c:2146
3657 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
3658 msgstr "Basis-Blöcke sind nicht fortlaufend"
3660 #: cfgrtl.c:2171
3661 msgid "insn outside basic block"
3662 msgstr "insn außerhalb eines Basis-Blockes"
3664 #: cfgrtl.c:2179
3665 msgid "return not followed by barrier"
3666 msgstr "»return« nicht gefolgt von Sperre"
3668 #: cfgrtl.c:2186
3669 #, c-format
3670 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
3671 msgstr "Anzahl der bb-Vermerke in insn-Kette (%d) != n_basic_blocks (%d)"
3673 #: cgraph.c:161
3674 msgid "function body not available"
3675 msgstr "Funktionskörper nicht verfügbar"
3677 #: cgraph.c:163 cgraphunit.c:341
3678 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
3679 msgstr "redefinierte »extern inline«-Funktionen kommen nicht als »inline« in Betracht"
3681 #: cgraph.c:166 cgraphunit.c:346
3682 msgid "function not considered for inlining"
3683 msgstr "Funktion kommt nicht für »inline« in Betracht"
3685 #: cgraph.c:168 cgraphunit.c:344
3686 msgid "function not inlinable"
3687 msgstr "Funktion kann nicht »inline« sein"
3689 #: cgraph.c:476
3690 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
3691 msgstr "%D nach Referenzierung in Assemblierung umbenannt"
3693 #: cgraphunit.c:1042
3694 msgid "--param large-function-growth limit reached"
3695 msgstr "--param large-function-growth: Limit erreicht"
3697 #: cgraphunit.c:1055
3698 msgid "--param large-function-growth limit reached while inlining the caller"
3699 msgstr "--param large-function-growth: Limit bei »inline« des Aufrufers erreicht"
3701 #: cgraphunit.c:1120
3702 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
3703 msgstr "--param max-inline-insns-single: Limit erreicht"
3705 #: cgraphunit.c:1144
3706 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached after inlining into the callee"
3707 msgstr "--param max-inline-insns-single: Limit nach »inline« im Aufgerufenen erreicht"
3709 #: cgraphunit.c:1221
3710 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
3711 msgstr "--param inline-unit-growth: Limit erreicht"
3713 #: cgraphunit.c:1293 cgraphunit.c:1437
3714 msgid "recursive inlining"
3715 msgstr "rekursives inline"
3717 #: collect2.c:406
3718 msgid "internal error"
3719 msgstr "interner Fehler"
3721 #: collect2.c:894
3722 msgid "no arguments"
3723 msgstr "Keiner Argumente"
3725 #: collect2.c:1226 collect2.c:1374 collect2.c:1407
3726 #, c-format
3727 msgid "fopen %s"
3728 msgstr "fopen %s"
3730 #: collect2.c:1229 collect2.c:1379 collect2.c:1410
3731 #, c-format
3732 msgid "fclose %s"
3733 msgstr "fclose %s"
3735 #: collect2.c:1238
3736 #, c-format
3737 msgid "collect2 version %s"
3738 msgstr "collect2-Version %s"
3740 #: collect2.c:1328
3741 #, c-format
3742 msgid "%d constructor(s) found\n"
3743 msgstr "%d Konstruktor(en) gefunden\n"
3745 #: collect2.c:1329
3746 #, c-format
3747 msgid "%d destructor(s)  found\n"
3748 msgstr "%d Destruktor(en) gefunden\n"
3750 #: collect2.c:1330
3751 #, c-format
3752 msgid "%d frame table(s) found\n"
3753 msgstr "%d Rahmentabelle(n) gefunden\n"
3755 #: collect2.c:1470
3756 #, c-format
3757 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
3758 msgstr "%s mit Signal %d [%s]%s beendet"
3760 #: collect2.c:1488
3761 #, c-format
3762 msgid "%s returned %d exit status"
3763 msgstr "%s gab Ende-Status %d zurück"
3765 #: collect2.c:1513
3766 #, c-format
3767 msgid "[cannot find %s]"
3768 msgstr "[kann %s nicht finden]"
3770 #: collect2.c:1528
3771 #, c-format
3772 msgid "cannot find `%s'"
3773 msgstr "kann »%s« nicht finden"
3775 #: collect2.c:1539 collect2.c:1542
3776 #, c-format
3777 msgid "redirecting stdout: %s"
3778 msgstr "leite Standardausgabe um: %s"
3780 #: collect2.c:1581
3781 #, c-format
3782 msgid "[Leaving %s]\n"
3783 msgstr "[Verlasse %s]\n"
3785 #: collect2.c:1801
3786 #, c-format
3787 msgid ""
3788 "\n"
3789 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
3790 msgstr ""
3791 "\n"
3792 "write_c_file - Ausgabename ist %s, Präfix ist %s\n"
3794 #: collect2.c:2005
3795 msgid "cannot find `nm'"
3796 msgstr "kann »nm« nicht finden"
3798 #: collect2.c:2015 collect2.c:2444
3799 msgid "pipe"
3800 msgstr "Pipe"
3802 #: collect2.c:2019 collect2.c:2448
3803 msgid "fdopen"
3804 msgstr "fdopen"
3806 #: collect2.c:2045 collect2.c:2474
3807 #, c-format
3808 msgid "dup2 %d 1"
3809 msgstr "dup2 %d 1"
3811 #: collect2.c:2048 collect2.c:2051 collect2.c:2064 collect2.c:2477
3812 #: collect2.c:2480 collect2.c:2493
3813 #, c-format
3814 msgid "close %d"
3815 msgstr "close %d"
3817 #: collect2.c:2054 collect2.c:2483
3818 #, c-format
3819 msgid "execv %s"
3820 msgstr "execv %s"
3822 #: collect2.c:2108
3823 #, c-format
3824 msgid "init function found in object %s"
3825 msgstr "init-Funktion im Objekt %s gefunden"
3827 #: collect2.c:2116
3828 #, c-format
3829 msgid "fini function found in object %s"
3830 msgstr "fini-Funktion im Objekt %s gefunden"
3832 #: collect2.c:2139 collect2.c:2532
3833 msgid "fclose"
3834 msgstr "fclose"
3836 #: collect2.c:2181
3837 #, c-format
3838 msgid "unable to open file '%s'"
3839 msgstr "kann Datei »%s« nicht öffnen"
3841 #: collect2.c:2183
3842 #, c-format
3843 msgid "unable to stat file '%s'"
3844 msgstr "kann Dateistatus für »%s« nicht ermitteln"
3846 #: collect2.c:2189
3847 #, c-format
3848 msgid "unable to mmap file '%s'"
3849 msgstr "kann mmap nicht auf Datei »%s« anwenden"
3851 #: collect2.c:2335
3852 msgid "not found\n"
3853 msgstr "nicht gefunden\n"
3855 #: collect2.c:2337 collect2.c:2511
3856 #, c-format
3857 msgid "dynamic dependency %s not found"
3858 msgstr "dynamische Abhängigkeit %s nicht gefunden"
3860 #: collect2.c:2356
3861 #, c-format
3862 msgid "bad magic number in file '%s'"
3863 msgstr "Falsche magische Zahl in Datei »%s«"
3865 #: collect2.c:2378
3866 msgid "dynamic dependencies.\n"
3867 msgstr "dynamische Abhängigkeiten.\n"
3869 #: collect2.c:2435
3870 msgid "cannot find `ldd'"
3871 msgstr "kann »ldd« nicht finden"
3873 #: collect2.c:2496
3874 msgid ""
3875 "\n"
3876 "ldd output with constructors/destructors.\n"
3877 msgstr ""
3878 "\n"
3879 "Ausgabe von ldd mit Konstruktoren/Destruktoren.\n"
3881 #: collect2.c:2523
3882 #, c-format
3883 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
3884 msgstr "kann dynamische Abhängigkeit »%s« nicht öffnen"
3886 #: collect2.c:2683
3887 #, c-format
3888 msgid "%s: not a COFF file"
3889 msgstr "%s: keine COFF-Datei"
3891 #: collect2.c:2802
3892 #, c-format
3893 msgid "%s: cannot open as COFF file"
3894 msgstr "kann %s nicht als COFF-Datei öffnen"
3896 #: collect2.c:2857
3897 #, c-format
3898 msgid "library lib%s not found"
3899 msgstr "Bibliothek lib%s nicht gefunden"
3901 #: combine.c:13027
3902 #, c-format
3903 msgid ""
3904 ";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
3905 ";; %d successes.\n"
3906 "\n"
3907 msgstr ""
3908 ";; Kombinierer-Statistik: %d Versuche, %d Ersetzungen (%d benötigten neuen Platz),\n"
3909 ";; %d Erfolge.\n"
3910 "\n"
3912 #: combine.c:13036
3913 #, c-format
3914 msgid ""
3915 "\n"
3916 ";; Combiner totals: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
3917 ";; %d successes.\n"
3918 msgstr ""
3919 "\n"
3920 ";; Kombinierer-Gesamtwerte: %d Versuche, %d Ersetzungen (%d benötigten neuen Platz),\n"
3921 ";; %d Erfolge.\n"
3923 #: convert.c:70
3924 msgid "cannot convert to a pointer type"
3925 msgstr "kann nicht in Zeigertyp konvertieren"
3927 #: convert.c:267
3928 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
3929 msgstr "Zeigerwert verwendet, wo Gleitkommawert erwartet wurde"
3931 #: convert.c:271
3932 msgid "aggregate value used where a float was expected"
3933 msgstr "zusammengesetzten Wert verwendet, wo Gleitkomma erwartet wurde"
3935 #: convert.c:296
3936 msgid "conversion to incomplete type"
3937 msgstr "Konvertierung in unvollständigen Typen"
3939 #: convert.c:600 convert.c:678
3940 msgid "can't convert between vector values of different size"
3941 msgstr "kann nicht zwischen Vektorwerten verschiedener Größen konvertieren"
3943 #: convert.c:606
3944 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
3945 msgstr "zusammengesetzter Wert verwendet, wo Ganzzahl erwartet wurde"
3947 #: convert.c:657 f/com.c:1101
3948 msgid "pointer value used where a complex was expected"
3949 msgstr "Zeigerwert verwendet, wo »complex« erwartet wurde"
3951 #: convert.c:661 f/com.c:1103
3952 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
3953 msgstr "zusammengesetzer Wert verwendet, wo »complex« erwartet wurde"
3955 #: convert.c:684
3956 msgid "can't convert value to a vector"
3957 msgstr "kann Wert nicht in Vektor konvertieren"
3959 #: coverage.c:164
3960 #, c-format
3961 msgid "`%s' is not a gcov data file"
3962 msgstr "»%s« ist keine gcov-Datei"
3964 #: coverage.c:175
3965 #, c-format
3966 msgid "`%s' is version `%.4s', expected version `%.4s'"
3967 msgstr "»%s« hat Version »%.4s«, Version »%.4s« erwartet"
3969 #: coverage.c:255 coverage.c:263
3970 #, c-format
3971 msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters."
3972 msgstr "Überdeckung passt nicht für Funktion %u beim Lesen der Ausführungszähler."
3974 #: coverage.c:257 coverage.c:340
3975 #, c-format
3976 msgid "checksum is %x instead of %x"
3977 msgstr "Prüfsumme ist %x statt %x"
3979 #: coverage.c:265 coverage.c:348
3980 #, c-format
3981 msgid "number of counters is %d instead of %d"
3982 msgstr "Zahl der Zähler ist %d statt %d"
3984 #: coverage.c:271
3985 #, c-format
3986 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
3987 msgstr "separate %s Zähler für die Funktion %u können nicht verschmolzen werden"
3989 #: coverage.c:296
3990 #, c-format
3991 msgid "`%s' has overflowed"
3992 msgstr "»%s« übergelaufen"
3994 #: coverage.c:296
3995 #, c-format
3996 msgid "`%s' is corrupted"
3997 msgstr "»%s« ist beschädigt"
3999 #: coverage.c:319
4000 #, c-format
4001 msgid "file %s not found, execution counts assumed to be zero"
4002 msgstr "Datei %s nicht gefunden, Ausführungszähler als null angenommen"
4004 #: coverage.c:329
4005 #, c-format
4006 msgid "no coverage for function '%s' found."
4007 msgstr "keine Überdeckung für Funktion »%s« gefunden."
4009 #: coverage.c:337 coverage.c:345
4010 #, c-format
4011 msgid "coverage mismatch for function '%s' while reading counter '%s'."
4012 msgstr "Überdeckung passt nicht bei Funktion »%s« beim Lesen des Zählers »%s«."
4014 #: coverage.c:492
4015 #, c-format
4016 msgid "cannot open %s"
4017 msgstr "Es ist nicht möglich, »%s« zu öffnen"
4019 #: coverage.c:527
4020 #, c-format
4021 msgid "error writing `%s'"
4022 msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei »%s«"
4024 #. XXX should be DL_SORRY
4025 #: cppcharset.c:653
4026 #, c-format
4027 msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv"
4028 msgstr "Konvertierung von %s nach %s wird von iconv nicht unterstützt"
4030 #: cppcharset.c:656
4031 msgid "iconv_open"
4032 msgstr "iconv_open"
4034 #. XXX should be DL_SORRY
4035 #: cppcharset.c:664
4036 #, c-format
4037 msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s"
4038 msgstr "keine Implementation für iconv, es kann nicht von %s nach %s konvertiert werden"
4040 #: cppcharset.c:808
4041 msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
4042 msgstr "universelle Zeichennamen sind nur in C++ und C99 gültig"
4044 #: cppcharset.c:811
4045 #, c-format
4046 msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
4047 msgstr "die Bedeutung von '\\%c' ist in traditionellem C anders"
4049 #: cppcharset.c:837
4050 #, c-format
4051 msgid "incomplete universal character name %.*s"
4052 msgstr "unvollständiger Universal-Zeichenname %.*s"
4054 #: cppcharset.c:849
4055 #, c-format
4056 msgid "%.*s is not a valid universal character"
4057 msgstr "»%.*s« ist kein gültiges universelles Zeichen"
4059 #: cppcharset.c:859
4060 #, c-format
4061 msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
4062 msgstr "universelles Zeichen %.*s ist nicht gültig in Bezeichner"
4064 #: cppcharset.c:863
4065 #, c-format
4066 msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
4067 msgstr "universelles Zeichen %.*s ist nicht gültig am Anfang eines Bezeichners"
4069 #: cppcharset.c:898
4070 msgid "converting UCN to source character set"
4071 msgstr "UCN wird in Quellzeichensatz konvertiert"
4073 #: cppcharset.c:902
4074 msgid "converting UCN to execution character set"
4075 msgstr "UCN wird in Ausführungszeichensatz konvertiert"
4077 #: cppcharset.c:967
4078 msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
4079 msgstr "die Bedeutung von '\\x' ist in traditionellem C anders"
4081 #: cppcharset.c:984 f/lex.c:580
4082 msgid "\\x used with no following hex digits"
4083 msgstr "\\x ohne folgende Hex-Ziffern verwendet"
4085 #: cppcharset.c:991
4086 msgid "hex escape sequence out of range"
4087 msgstr "Hex-Fluchtsequenz außerhalb des Wertebereiches"
4089 #: cppcharset.c:1030
4090 msgid "octal escape sequence out of range"
4091 msgstr "Oktal-Fluchtsequenz außerhalb des Wertebereiches"
4093 #: cppcharset.c:1098
4094 msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
4095 msgstr "die Bedeutung von '\\a' ist in traditionellem C anders"
4097 #: cppcharset.c:1105
4098 #, c-format
4099 msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
4100 msgstr "nicht-ISO-standardkonforme Fluchtsequenz '\\%c'"
4102 #: cppcharset.c:1113
4103 #, c-format
4104 msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
4105 msgstr "unbekannte Fluchtsequenz '\\%c'"
4107 #: cppcharset.c:1116
4108 #, c-format
4109 msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
4110 msgstr "unbekannte Fluchtsequenz: '\\%03o'"
4112 #: cppcharset.c:1122
4113 msgid "converting escape sequence to execution character set"
4114 msgstr "Fluchtsequenz wird in Zeichensatz der Ausführung konvertiert"
4116 #: cppcharset.c:1181
4117 msgid "converting to execution character set"
4118 msgstr "Konvertierung in Zeichensatz der Ausführung"
4120 #: cppcharset.c:1244 cppcharset.c:1307
4121 msgid "character constant too long for its type"
4122 msgstr "Zeichenkonstante zu lang für ihren Typ"
4124 #: cppcharset.c:1247
4125 msgid "multi-character character constant"
4126 msgstr "Zeichenkonstante mit mehreren Zeichen"
4128 #: cppcharset.c:1339
4129 msgid "empty character constant"
4130 msgstr "Leere Zeichenkonstante"
4132 #: cppcharset.c:1378
4133 #, c-format
4134 msgid "failure to convert %s to %s"
4135 msgstr "Fehler beim Konvertieren von %s in %s"
4137 #: cpperror.c:110 diagnostic.def:5
4138 msgid "warning: "
4139 msgstr "Warnung: "
4141 #: cpperror.c:112
4142 msgid "internal error: "
4143 msgstr "interner Fehler: "
4145 #: cpperror.c:174
4146 msgid "stdout"
4147 msgstr "Standardausgabe"
4149 #: cppexp.c:192
4150 msgid "too many decimal points in number"
4151 msgstr "zu viele Dezimalpunkte in Zahl"
4153 #: cppexp.c:212
4154 #, c-format
4155 msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
4156 msgstr "ungültige Ziffer »%c« in Oktal-Konstante"
4158 #: cppexp.c:218
4159 msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
4160 msgstr "Verwendung von C99 hexadezimaler Gleitkommakonstante"
4162 #: cppexp.c:227
4163 msgid "exponent has no digits"
4164 msgstr "Exponent hat keine Ziffern"
4166 #: cppexp.c:234
4167 msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
4168 msgstr "hexadezimale Gleitkommakonstanten benötigen Exponenten"
4170 #: cppexp.c:240
4171 #, c-format
4172 msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
4173 msgstr "ungültiger Suffix »%.*s« an Gleitkommakonstante"
4175 #: cppexp.c:250 cppexp.c:275
4176 #, c-format
4177 msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
4178 msgstr "traditionelles C lehnt den Suffix »%.*s« ab"
4180 #: cppexp.c:261
4181 #, c-format
4182 msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
4183 msgstr "ungültiger Suffix »%.*s« an Ganzzahlkonstante"
4185 #: cppexp.c:283
4186 msgid "use of C99 long long integer constant"
4187 msgstr "C99 long long Ganzzahlkonstante verwendet"
4189 #: cppexp.c:290
4190 msgid "imaginary constants are a GCC extension"
4191 msgstr "imaginäre Konstanten sind eine GCC-Erweiterung"
4193 #: cppexp.c:376
4194 msgid "integer constant is too large for its type"
4195 msgstr "Ganzzahlkonstante ist zu groß für ihren Typ"
4197 #: cppexp.c:388
4198 msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
4199 msgstr "Ganzzahlkonstante ist so groß, dass sie vorzeichenlos ist"
4201 #: cppexp.c:470
4202 msgid "missing ')' after \"defined\""
4203 msgstr "fehlendes ')' hinter »defined«"
4205 #: cppexp.c:477
4206 msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
4207 msgstr "Operator »defined« erfordert einen Bezeichner"
4209 #: cppexp.c:485
4210 #, c-format
4211 msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
4212 msgstr "(»%s« ist ein alternatives Token for »%s« in C++)"
4214 #: cppexp.c:495
4215 msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
4216 msgstr "diese Verwendung von »defined« könnte nicht portierbar sein"
4218 #: cppexp.c:531
4219 msgid "floating constant in preprocessor expression"
4220 msgstr "Gleitkommakonstante in Präprozessorausdruck"
4222 #: cppexp.c:537
4223 msgid "imaginary number in preprocessor expression"
4224 msgstr "imaginäre Zahl in Präprozessorausdruck"
4226 #: cppexp.c:582
4227 #, c-format
4228 msgid "\"%s\" is not defined"
4229 msgstr "»%s« ist nicht definiert"
4231 #: cppexp.c:714 cppexp.c:743
4232 #, c-format
4233 msgid "missing binary operator before token \"%s\""
4234 msgstr "fehlender binärer Operator vor Token »%s«"
4236 #: cppexp.c:734
4237 #, c-format
4238 msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
4239 msgstr "Token »%s« ist nicht gültig in Präprozessorausdrücken"
4241 #: cppexp.c:753
4242 msgid "void expression between '(' and ')'"
4243 msgstr "ungültiger Ausdruck zwischen '(' und ')'"
4245 #: cppexp.c:756
4246 msgid "#if with no expression"
4247 msgstr "#if ohne Ausdruck"
4249 #: cppexp.c:758
4250 #, c-format
4251 msgid "operator '%s' has no right operand"
4252 msgstr "Operator »%s« hat keinen rechten Operanden"
4254 #: cppexp.c:784
4255 msgid " ':' without preceding '?'"
4256 msgstr " ':' ohne vorangehendes '?'"
4258 #: cppexp.c:811
4259 msgid "unbalanced stack in #if"
4260 msgstr "unausgeglichener Keller in #if"
4262 #: cppexp.c:830
4263 #, c-format
4264 msgid "impossible operator '%u'"
4265 msgstr "unmöglicher Operator '%u'"
4267 #: cppexp.c:922
4268 msgid "missing ')' in expression"
4269 msgstr "fehlendes ')' in Ausdruck"
4271 #: cppexp.c:943
4272 msgid "'?' without following ':'"
4273 msgstr "'?' ohne folgendes ':'"
4275 #: cppexp.c:953
4276 msgid "integer overflow in preprocessor expression"
4277 msgstr "Ganzzahlüberlauf in Präprozessorausdruck"
4279 #: cppexp.c:958
4280 msgid "missing '(' in expression"
4281 msgstr "fehlendes '(' in Ausdruck"
4283 #: cppexp.c:990
4284 #, c-format
4285 msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
4286 msgstr "der linke Operand von »%s« ändert bei der Weitergabe das Vorzeichen"
4288 #: cppexp.c:995
4289 #, c-format
4290 msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
4291 msgstr "der rechte Operand von »%s« ändert bei der Weitergabe das Vorzeichen"
4293 #: cppexp.c:1352
4294 msgid "comma operator in operand of #if"
4295 msgstr "Kommaoperator in Operand von #if"
4297 #: cppexp.c:1483
4298 msgid "division by zero in #if"
4299 msgstr "Division durch null in #if"
4301 #: cppfiles.c:370
4302 msgid "NULL directory in find_file"
4303 msgstr "NULL-Verzeichnis in find_file"
4305 #: cppfiles.c:397
4306 msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid"
4307 msgstr "ein oder mehrere PCH-Dateien wurden gefunden, aber sie sind ungültig"
4309 #: cppfiles.c:400
4310 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
4311 msgstr "verwenden Sie -Winvalid-pch für mehr Informationen"
4313 #: cppfiles.c:458
4314 #, c-format
4315 msgid "%s is a block device"
4316 msgstr "%s ist ein Block-Gerät"
4318 #: cppfiles.c:475
4319 #, c-format
4320 msgid "%s is too large"
4321 msgstr "%s ist zu groß"
4323 #: cppfiles.c:510
4324 #, c-format
4325 msgid "%s is shorter than expected"
4326 msgstr "%s ist kürzer als erwartet"
4328 #: cppfiles.c:696
4329 #, c-format
4330 msgid "no include path in which to search for %s"
4331 msgstr "kein Include-Pfad, um %s zu finden"
4333 #: cppfiles.c:956
4334 msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
4335 msgstr "Mehrere Include-Wächter könnten nützlich sein für:\n"
4337 #: cppinit.c:387
4338 msgid "cppchar_t must be an unsigned type"
4339 msgstr "cppchar_t muss ein vorzeichenloser Typ sein"
4341 #: cppinit.c:391
4342 #, c-format
4343 msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits"
4344 msgstr "Präprozessorarithmetik hat maximale Präzision von %lu Bits; Ziel erfordert %lu Bits"
4346 #: cppinit.c:398
4347 msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int"
4348 msgstr "CPP-Arithmetik muss mindestens so genau sein wie das Ziel int"
4350 #: cppinit.c:401
4351 msgid "target char is less than 8 bits wide"
4352 msgstr "Ziel-char ist weniger als 8 Bits breit"
4354 #: cppinit.c:405
4355 msgid "target wchar_t is narrower than target char"
4356 msgstr "Ziel-wchar_t ist schmaler als Ziel char"
4358 #: cppinit.c:409
4359 msgid "target int is narrower than target char"
4360 msgstr "Ziel-int ist schmaler als Ziel-char"
4362 #: cppinit.c:414
4363 msgid "CPP half-integer narrower than CPP character"
4364 msgstr "CPP Halb-Ganzzahl ist schmaler als CPP-Zeichen"
4366 #: cppinit.c:418
4367 #, c-format
4368 msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits"
4369 msgstr "CPP kann auf diesem Computer keine Wide-Zeichenkonstanten über %lu Bits Breite behandeln, das Ziel benötigt %lu Bits"
4371 #: cpplex.c:410
4372 msgid "null character(s) ignored"
4373 msgstr "Null-Zeichen ignoriert"
4375 #: cpplex.c:445
4376 msgid "'$' in identifier or number"
4377 msgstr "'$' in Bezeichner oder Zahl"
4379 #: cpplex.c:492
4380 #, c-format
4381 msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
4382 msgstr "Versuch, schlechtes »%s« zu verwenden"
4384 #: cpplex.c:500
4385 msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
4386 msgstr "__VA_ARGS__ kann nur in Erweiterung eines variadischen C99-Makros auftreten"
4388 #: cpplex.c:596
4389 msgid "null character(s) preserved in literal"
4390 msgstr "Null-Zeichen im Literal erhalten"
4392 #: cpplex.c:916
4393 msgid "unterminated comment"
4394 msgstr "nicht beendeter Kommentar"
4396 #: cpplex.c:927
4397 msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"
4398 msgstr "C++-Stil-Kommentare sind in ISO-C90 nicht erlaubt"
4400 #: cpplex.c:929
4401 msgid "(this will be reported only once per input file)"
4402 msgstr "(dies wird nur einmal pro Eingabedatei gemeldet)"
4404 #: cpplex.c:934
4405 msgid "multi-line comment"
4406 msgstr "mehrzeiliger Kommentar"
4408 #: cpplex.c:1198
4409 #, c-format
4410 msgid "unspellable token %s"
4411 msgstr "nicht buchstabierbares Token %s"
4413 #: cpplib.c:218
4414 #, c-format
4415 msgid "extra tokens at end of #%s directive"
4416 msgstr "mehrere Token am Ende der Direktive #%s"
4418 #: cpplib.c:304
4419 #, c-format
4420 msgid "#%s is a GCC extension"
4421 msgstr "#%s ist eine Erweiterung des GCC"
4423 #: cpplib.c:316
4424 msgid "suggest not using #elif in traditional C"
4425 msgstr "empfehle, in traditionellem C nicht #elif zu verwenden"
4427 #: cpplib.c:319
4428 #, c-format
4429 msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
4430 msgstr "traditionelles C ignoriert #%s mit eingerücktem #"
4432 #: cpplib.c:323
4433 #, c-format
4434 msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"
4435 msgstr "empfehle, #%s vor traditionellem C mit # zu verbergen"
4437 #: cpplib.c:345
4438 msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable"
4439 msgstr "das Einbetten einer Direktive innerhalb von Makroargumenten ist nicht portierbar"
4441 #: cpplib.c:365
4442 msgid "style of line directive is a GCC extension"
4443 msgstr "der Stil der line-Direktive ist eine Erweiterung des GCC"
4445 #: cpplib.c:415
4446 #, c-format
4447 msgid "invalid preprocessing directive #%s"
4448 msgstr "ungültige Präprozessordirektive #%s"
4450 #: cpplib.c:484
4451 msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name"
4452 msgstr "»defined« kann nicht als Makroname verwendet werden"
4454 #: cpplib.c:490
4455 #, c-format
4456 msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
4457 msgstr "»%s« kann nicht als Makroname verwendet werden, da es ein Operator in C++ ist"
4459 #: cpplib.c:493
4460 #, c-format
4461 msgid "no macro name given in #%s directive"
4462 msgstr "kein Makroname in Direktive #%s angegeben"
4464 #: cpplib.c:496
4465 msgid "macro names must be identifiers"
4466 msgstr "Makronamen müssen Bezeichner sein"
4468 #: cpplib.c:537
4469 #, c-format
4470 msgid "undefining \"%s\""
4471 msgstr "un-definiere »%s«"
4473 #: cpplib.c:609
4474 msgid "missing terminating > character"
4475 msgstr "fehlendes abschließendes »>«-Zeichen"
4477 #: cpplib.c:662
4478 #, c-format
4479 msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
4480 msgstr "#%s erwartet \"DATEINAME\" oder <DATEINAME>"
4482 #: cpplib.c:685
4483 msgid "#include nested too deeply"
4484 msgstr "#include ist zu tief geschachtelt"
4486 #: cpplib.c:723
4487 msgid "#include_next in primary source file"
4488 msgstr "#include_next in erster Quelldatei"
4490 #: cpplib.c:749
4491 #, c-format
4492 msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
4493 msgstr "ungültiges Flag »%s« in line-Direktive"
4495 #: cpplib.c:794
4496 #, c-format
4497 msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
4498 msgstr "»%s« hinter #line ist keine positive Ganzzahl"
4500 #: cpplib.c:800
4501 msgid "line number out of range"
4502 msgstr "Zeilennummer ist außerhalb des Wertebereiches"
4504 #: cpplib.c:812 cpplib.c:885
4505 #, c-format
4506 msgid "\"%s\" is not a valid filename"
4507 msgstr "»%s« ist kein gültiger Dateiname"
4509 #: cpplib.c:847
4510 #, c-format
4511 msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
4512 msgstr "»%s« hinter # ist keine positive Ganzzahl"
4514 #: cpplib.c:947
4515 msgid "invalid #ident directive"
4516 msgstr "ungültige #ident-Direktive"
4518 #: cpplib.c:1027
4519 #, c-format
4520 msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
4521 msgstr "registriere »%s« sowohl als Pragma als auch als Pragma-Namespace"
4523 #: cpplib.c:1030
4524 #, c-format
4525 msgid "#pragma %s %s is already registered"
4526 msgstr "#pragma %s %s ist bereits registriert"
4528 #: cpplib.c:1033
4529 #, c-format
4530 msgid "#pragma %s is already registered"
4531 msgstr "#pragma %s ist bereits registriert"
4533 #: cpplib.c:1178
4534 msgid "#pragma once in main file"
4535 msgstr "#pragma once in Hauptdatei"
4537 #: cpplib.c:1201
4538 msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
4539 msgstr "ungültige #pragma GCC Direktive"
4541 #: cpplib.c:1210
4542 #, c-format
4543 msgid "poisoning existing macro \"%s\""
4544 msgstr "schlechtes existierendes Makro »%s«"
4546 #: cpplib.c:1231
4547 msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
4548 msgstr "#pragma system_header außerhalb include-Datei ignoriert"
4550 #: cpplib.c:1255
4551 #, c-format
4552 msgid "cannot find source file %s"
4553 msgstr "Quelldatei %s kann nicht gefunden werden"
4555 #: cpplib.c:1259
4556 #, c-format
4557 msgid "current file is older than %s"
4558 msgstr "aktuelle Datei ist älter als %s"
4560 #: cpplib.c:1373
4561 msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
4562 msgstr "_Pragma nimmt ein geklammertes Zeichenkettenliteral"
4564 #: cpplib.c:1451
4565 msgid "#else without #if"
4566 msgstr "#else ohne #if"
4568 #: cpplib.c:1456
4569 msgid "#else after #else"
4570 msgstr "#else hinter #else"
4572 #: cpplib.c:1484
4573 msgid "#elif without #if"
4574 msgstr "#elif ohne #if"
4576 #: cpplib.c:1489
4577 msgid "#elif after #else"
4578 msgstr "#elif hinter #else"
4580 #: cpplib.c:1519
4581 msgid "#endif without #if"
4582 msgstr "#endif ohne #if"
4584 #: cpplib.c:1596
4585 msgid "missing '(' after predicate"
4586 msgstr "fehlendes '(' hinter Prädikat"
4588 #: cpplib.c:1611
4589 msgid "missing ')' to complete answer"
4590 msgstr "fehlendes ')', um Antwort abzuschließen"
4592 #: cpplib.c:1631
4593 msgid "predicate's answer is empty"
4594 msgstr "Prädikatantwort ist leer"
4596 #: cpplib.c:1658
4597 msgid "assertion without predicate"
4598 msgstr "Behauptung ohne Prädikat"
4600 #: cpplib.c:1660
4601 msgid "predicate must be an identifier"
4602 msgstr "Prädikat muss ein Bezeichner sein"
4604 #: cpplib.c:1744
4605 #, c-format
4606 msgid "\"%s\" re-asserted"
4607 msgstr "»%s« wieder behauptet"
4609 #: cppmacro.c:125 cppmacro.c:280
4610 #, c-format
4611 msgid "invalid built-in macro \"%s\""
4612 msgstr "ungültiges eingebautes Makro »%s«"
4614 #: cppmacro.c:221
4615 msgid "could not determine date and time"
4616 msgstr "Datum und Zeit konnten nicht bestimmt werden"
4618 #: cppmacro.c:393
4619 msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
4620 msgstr "ungültiges Zeichenkettenliteral, ignoriere abschließendes '\\'"
4622 #: cppmacro.c:476
4623 #, c-format
4624 msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
4625 msgstr "das Einfügen von »%s« und »%s« ergibt kein gültiges Präprozessor-Token"
4627 #: cppmacro.c:514
4628 msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
4629 msgstr "ISO-C99 erfordert, dass Restargumente verwendet werden"
4631 #: cppmacro.c:519
4632 #, c-format
4633 msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
4634 msgstr "Makro »%s« erfordert %u Argumente, aber nur %u wurden angegeben"
4636 #: cppmacro.c:524
4637 #, c-format
4638 msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
4639 msgstr "dem Makro »%s« wurden %u Argumente übergeben, aber es nimmt nur %u"
4641 #: cppmacro.c:635
4642 #, c-format
4643 msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
4644 msgstr "unvollendete Argumentliste beim Makroaufruf »%s«"
4646 #: cppmacro.c:738
4647 #, c-format
4648 msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
4649 msgstr "funktionsähnliches Makro »%s« muss mit Argumenten in traditionellem C verwendet werden"
4651 #: cppmacro.c:1241
4652 #, c-format
4653 msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
4654 msgstr "doppelter Makroparameter »%s«"
4656 #: cppmacro.c:1286
4657 #, c-format
4658 msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
4659 msgstr "»%s« darf nicht in Makroparameterliste auftreten"
4661 #: cppmacro.c:1294
4662 msgid "macro parameters must be comma-separated"
4663 msgstr "Makroparameter müssen mit Komma getrennt sein"
4665 #: cppmacro.c:1311
4666 msgid "parameter name missing"
4667 msgstr "Parametername fehlt"
4669 #: cppmacro.c:1326
4670 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
4671 msgstr "anonyme variadische Makros wurden in C99 eingeführt"
4673 #: cppmacro.c:1330
4674 msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
4675 msgstr "ISO-C erlaubt keine benannten variadischen Makros"
4677 #: cppmacro.c:1339
4678 msgid "missing ')' in macro parameter list"
4679 msgstr "fehlendes ')' in Makroparameterliste"
4681 #: cppmacro.c:1402
4682 msgid "ISO C requires whitespace after the macro name"
4683 msgstr "ISO-C erfordert Whitespace hinter Makroname"
4685 #: cppmacro.c:1430
4686 msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
4687 msgstr "'#' wird nicht von einem Makroparameter gefolgt"
4689 #: cppmacro.c:1449
4690 msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
4691 msgstr "'##' kann nicht an den Enden einer Makroexpansion auftreten"
4693 #: cppmacro.c:1588
4694 #, c-format
4695 msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
4696 msgstr "Makroargument »%s« würde in traditionellem C zum String gewandelt werden"
4698 #: cppmacro.c:1611
4699 #, c-format
4700 msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
4701 msgstr "ungültiger Hash-Typ %d in cpp_macro_definition"
4703 #: cpppch.c:84 cpppch.c:332 cpppch.c:356 cpppch.c:365
4704 msgid "while writing precompiled header"
4705 msgstr "beim Schreiben des vorkompilierten Headers"
4707 #: cpppch.c:463
4708 #, c-format
4709 msgid "%s: not used because `%.*s' not defined"
4710 msgstr "%s: nicht verwendet, da »%.*s« nicht definiert"
4712 #: cpppch.c:475
4713 #, c-format
4714 msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'"
4715 msgstr "%s: nicht verwendet, da »%.*s« als »%s« statt als »%.*s« definiert wurde"
4717 #: cpppch.c:516
4718 #, c-format
4719 msgid "%s: not used because `%s' is defined"
4720 msgstr "%s: nicht verwendet, da »%s« definiert ist"
4722 #: cpppch.c:529 cpppch.c:715
4723 msgid "while reading precompiled header"
4724 msgstr "beim Lesen des vorkompilierten Headers"
4726 #: cppspec.c:106
4727 #, c-format
4728 msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
4729 msgstr "»%s« ist keine gültige Präprozessoroption"
4731 #: cppspec.c:128
4732 msgid "too many input files"
4733 msgstr "zu viele Eingabedateien"
4735 #: cpptrad.c:744
4736 #, c-format
4737 msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""
4738 msgstr "Rekursion bei Expansion des Makros »%s« entdeckt"
4740 #: cpptrad.c:911
4741 msgid "syntax error in macro parameter list"
4742 msgstr "Syntaxfehler in Makroparameterliste"
4744 #: cse.c:7040
4745 #, c-format
4746 msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n"
4747 msgstr ";; Bearbeite Block von %d bis %d, %d Sets.\n"
4749 #: diagnostic.c:209
4750 #, c-format
4751 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
4752 msgstr "%s:%d: durch frühere Fehler verwirrt, Abbruch\n"
4754 #: diagnostic.c:281
4755 msgid "compilation terminated.\n"
4756 msgstr "Kompilierung beendet.\n"
4758 #: diagnostic.c:572
4759 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
4760 msgstr "Interner Compilerfehler: Fehlerbehandlungsroutinen doppelt betreten.\n"
4762 #: diagnostic.c:584
4763 #, c-format
4764 msgid "in %s, at %s:%d"
4765 msgstr "in %s, bei %s:%d"
4767 #: dominance.c:763
4768 #, c-format
4769 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
4770 msgstr "Herrscher über %d sollte %d sein, nicht %d"
4772 #: dwarf2out.c:3228
4773 #, c-format
4774 msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n"
4775 msgstr "DW_LOC_OP %s nicht implementiert\n"
4777 #: emit-rtl.c:1155
4778 msgid "can't access real part of complex value in hard register"
4779 msgstr "kann nicht auf realen Teil des komplexen Wertes im festen Register zugreifen"
4781 #: emit-rtl.c:1182
4782 msgid "can't access imaginary part of complex value in hard register"
4783 msgstr "kann nicht auf imaginären Teil des komplexen Wertes im festen Register zugreifen"
4785 #: emit-rtl.c:2263
4786 msgid "Invalid rtl sharing found in the insn"
4787 msgstr "ungültige gemeinsame rtl-Benutzung in insn gefunden"
4789 #: emit-rtl.c:2265
4790 msgid "Shared rtx"
4791 msgstr "Gemeinsames rtx"
4793 #: emit-rtl.c:3400
4794 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
4795 msgstr "ICE: emit_insn verwendet, wo emit_jump_insn erforderlich:\n"
4797 #: errors.c:129
4798 #, c-format
4799 msgid "abort in %s, at %s:%d"
4800 msgstr "Abbruch in %s, bei %s:%d"
4802 #: except.c:357
4803 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
4804 msgstr "Ausnahmebehandlung ausgeschaltet, benutzen Sie -fexeptions zum Anschalten"
4806 #: except.c:2942
4807 msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
4808 msgstr "Argument für »__builtin_eh_return_regno« muss konstant sein"
4810 #: except.c:3073
4811 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
4812 msgstr "__builtin_eh_return für dieses Ziel nicht unterstützt"
4814 #: explow.c:1327
4815 msgid "stack limits not supported on this target"
4816 msgstr "Kellergrenzen nicht für dieses Ziel unterstützt"
4818 #: expr.c:2965
4819 msgid "function using short complex types cannot be inline"
4820 msgstr "Funktion, die komplexe »short«-Typen verwendet, kann nicht »inline« sein"
4822 #: expr.c:6311
4823 msgid "%Jprior parameter's size depends on '%D'"
4824 msgstr "%Jvorherige Parametergröße hängt von »%D« ab"
4826 #: expr.c:6678
4827 msgid "returned value in block_exit_expr"
4828 msgstr "zurückgelieferter Wert in block_exit_expr"
4830 #. We can't make a bitwise copy of this object, so fail.
4831 #: expr.c:8823
4832 msgid "cannot take the address of an unaligned member"
4833 msgstr "die Adresse eines nicht ausgerichteten Elements kann nicht ermittelt werden"
4835 #: final.c:1058
4836 msgid "negative insn length"
4837 msgstr "negative insn-Länge"
4839 #: final.c:2429
4840 msgid "could not split insn"
4841 msgstr "insn kann nicht aufgeteilt werden"
4843 #: final.c:2771
4844 msgid "invalid `asm': "
4845 msgstr "ungültiges »asm«: "
4847 #: final.c:2954
4848 msgid "nested assembly dialect alternatives"
4849 msgstr "geschachtelte Assemblerdialekt-Alternativen"
4851 #: final.c:2971 final.c:2983
4852 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
4853 msgstr "unbeendete Assemblerdialekt-Alternative"
4855 #: final.c:3027
4856 #, c-format
4857 msgid "operand number missing after %%-letter"
4858 msgstr "Operandenzahl fehlt hinter %%-Buchstabe"
4860 #: final.c:3030 final.c:3069
4861 msgid "operand number out of range"
4862 msgstr "Operandenzahl außerhalb des Wertebereiches"
4864 #: final.c:3088
4865 #, c-format
4866 msgid "invalid %%-code"
4867 msgstr "ungültiger %%-Code"
4869 #: final.c:3118
4870 #, c-format
4871 msgid "`%%l' operand isn't a label"
4872 msgstr "»%%l«-Operand ist keine Marke"
4874 #. We can't handle floating point constants;
4875 #. PRINT_OPERAND must handle them.
4876 #. We can't handle floating point constants; PRINT_OPERAND must
4877 #. handle them.
4878 #. We can't handle floating point constants;
4879 #. PRINT_OPERAND must handle them.
4880 #: final.c:3220 vmsdbgout.c:467 config/i386/i386.c:6739
4881 #: config/pdp11/pdp11.c:1646
4882 msgid "floating constant misused"
4883 msgstr "Gleitkommakonstante falsch benutzt"
4885 #: final.c:3276 vmsdbgout.c:524 config/i386/i386.c:6817
4886 #: config/pdp11/pdp11.c:1693
4887 msgid "invalid expression as operand"
4888 msgstr "ungültiger Ausdruck als Operand"
4890 #: flow.c:329
4891 msgid "function might be possible candidate for attribute `noreturn'"
4892 msgstr "Funktion könnte möglicher Kandidat für Attribut »noreturn« sein"
4894 #: flow.c:334
4895 msgid "`noreturn' function does return"
4896 msgstr "»noreturn«-Funktion kehrt zurück"
4898 #: flow.c:355
4899 msgid "control reaches end of non-void function"
4900 msgstr "Kontrollfluss erreicht Ende einer Nicht-void-Funktion"
4902 #: flow.c:1582
4903 msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
4904 msgstr "Versuch, Prolog/Epilog-insn zu löschen"
4906 #: fold-const.c:2759 fold-const.c:2772
4907 #, c-format
4908 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
4909 msgstr "Vergleich ist immer %d wegen Breite des Bitfeldes"
4911 #: fold-const.c:3967 fold-const.c:3984
4912 #, c-format
4913 msgid "comparison is always %d"
4914 msgstr "Vergleich ist immer %d"
4916 #: fold-const.c:4115
4917 msgid "`or' of unmatched not-equal tests is always 1"
4918 msgstr "»oder« nicht passender Ungleichheits-Tests ist immer 1"
4920 #: fold-const.c:4120
4921 msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
4922 msgstr "»und« gegenseitig ausschließender Gleichheits-Tests ist immer 0"
4924 #: fold-const.c:8340
4925 msgid "fold check: original tree changed by fold"
4926 msgstr "Faltungstest: ursprünglicher Baum durch Faltung geändert"
4928 #: function.c:884 varasm.c:1408
4929 msgid "%Jsize of variable '%D' is too large"
4930 msgstr "%JGröße der Variable »%D« ist zu hoch"
4932 #: function.c:3737
4933 msgid "impossible constraint in `asm'"
4934 msgstr "unmögliche Bedingung in »asm«"
4936 #: function.c:5697
4937 msgid "%J'%D' might be used uninitialized in this function"
4938 msgstr "%J»%D« könnte in dieser Funktion uninitialisiert bleiben"
4940 #: function.c:5704
4941 msgid "%Jvariable '%D' might be clobbered by `longjmp' or `vfork'"
4942 msgstr "%JVariable »%D« könnte von »longjmp« oder »vfork« zerstört werden"
4944 #: function.c:5723
4945 msgid "%Jargument '%D' might be clobbered by `longjmp' or `vfork'"
4946 msgstr "%JArgument »%D« könnte von »longjmp« oder »vfork« zerstört werden"
4948 #: function.c:6497
4949 msgid "function returns an aggregate"
4950 msgstr "Funktion gibt Aggregat zurück"
4952 #: function.c:6980
4953 msgid "%Junused parameter '%D'"
4954 msgstr "%Jnicht benutzter Parameter »%D«"
4956 #: gcc.c:1191
4957 #, c-format
4958 msgid "ambiguous abbreviation %s"
4959 msgstr "mehrdeutige Abkürzung %s"
4961 #: gcc.c:1218
4962 #, c-format
4963 msgid "incomplete `%s' option"
4964 msgstr "unvollständige »%s«-Option"
4966 #: gcc.c:1229
4967 #, c-format
4968 msgid "missing argument to `%s' option"
4969 msgstr "fehlendes Argument für »%s«-Option"
4971 #: gcc.c:1242
4972 #, c-format
4973 msgid "extraneous argument to `%s' option"
4974 msgstr "zusätzliches (belangloses) Argument für »%s«-Option"
4976 #: gcc.c:1563
4977 msgid "Using built-in specs.\n"
4978 msgstr "Benutze eingebaute Spezifikationen.\n"
4980 #: gcc.c:1748
4981 #, c-format
4982 msgid ""
4983 "Setting spec %s to '%s'\n"
4984 "\n"
4985 msgstr ""
4986 "Setze Spezifikation %s auf '%s'\n"
4987 "\n"
4989 #: gcc.c:1850
4990 #, c-format
4991 msgid "Reading specs from %s\n"
4992 msgstr "Lese Spezifikationen von %s\n"
4994 #: gcc.c:1946 gcc.c:1965
4995 #, c-format
4996 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
4997 msgstr "falsche %%include-Syntax für Spezifikationen nach %ld Zeichen"
4999 #: gcc.c:1973
5000 #, c-format
5001 msgid "could not find specs file %s\n"
5002 msgstr "konnte Spezifikationsdatei %s nicht finden\n"
5004 #: gcc.c:1990 gcc.c:1998 gcc.c:2007 gcc.c:2016
5005 #, c-format
5006 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
5007 msgstr "falsche %%rename-Syntax für Spezifikationen nach %ld Zeichen"
5009 #: gcc.c:2025
5010 #, c-format
5011 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
5012 msgstr "keine %s-Spezifikation zum Umbenennen gefunden"
5014 #: gcc.c:2032
5015 #, c-format
5016 msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
5017 msgstr "%s: Versuch, Spezifikation »%s« in bereits definierte Spezifikation »%s« umzubenennen"
5019 #: gcc.c:2037
5020 #, c-format
5021 msgid "rename spec %s to %s\n"
5022 msgstr "benenne Spezifikation %s nach %s um\n"
5024 #: gcc.c:2039
5025 #, c-format
5026 msgid ""
5027 "spec is '%s'\n"
5028 "\n"
5029 msgstr ""
5030 "Spezifikation ist '%s'\n"
5031 "\n"
5033 #: gcc.c:2052
5034 #, c-format
5035 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
5036 msgstr "Spezifikation: unbekannter %%-Befehl nach %ld Zeichen"
5038 #: gcc.c:2063 gcc.c:2076
5039 #, c-format
5040 msgid "specs file malformed after %ld characters"
5041 msgstr "Fehler in Spezifikationsdatei nach %ld Zeichen"
5043 #: gcc.c:2129
5044 msgid "spec file has no spec for linking"
5045 msgstr "Spezifikationsdatei hat keine Spezifikation zum Binden"
5047 #: gcc.c:2634
5048 msgid "-pipe not supported"
5049 msgstr "-pipe wird nicht unterstützt"
5051 # can we use j/n here, too?
5052 # 2002-04-23 18:57:43 CEST -ke-
5053 #: gcc.c:2696
5054 msgid ""
5055 "\n"
5056 "Go ahead? (y or n) "
5057 msgstr ""
5058 "\n"
5059 "Fortfahren? (y oder n) "
5061 #: gcc.c:2822
5062 #, c-format
5063 msgid ""
5064 "Internal error: %s (program %s)\n"
5065 "Please submit a full bug report.\n"
5066 "See %s for instructions."
5067 msgstr ""
5068 "Interner Fehler: %s (Programm %s)\n"
5069 "Bitte senden Sie einen vollständigen Fehlerbericht\n"
5070 "auf Englisch ein; Fehler in der deutschen Übersetzung\n"
5071 "sind an de@li.org zu melden.\n"
5072 "Gehen Sie gemäß den Hinweisen in %s vor."
5074 #: gcc.c:2840
5075 #, c-format
5076 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
5077 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
5079 #: gcc.c:2973
5080 #, c-format
5081 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
5082 msgstr "Aufruf: %s [Optionen] Datei...\n"
5084 #: gcc.c:2974
5085 msgid "Options:\n"
5086 msgstr "Optionen:\n"
5088 #: gcc.c:2976
5089 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
5090 msgstr "  -pass-exit-codes         Ende mit höchstem Rückgabe-Code einer Phase\n"
5092 #: gcc.c:2977
5093 msgid "  --help                   Display this information\n"
5094 msgstr "  --help                   Diese Informationen anzeigen\n"
5096 #: gcc.c:2978
5097 msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
5098 msgstr "  --target-help            Zielspezifische Kommandozeilenoptionen anzeigen\n"
5100 #: gcc.c:2980
5101 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
5102 msgstr "  ('-v --help' zum Anzeigen der Kommandozeilenoptionen von Subprozessen verwenden)\n"
5104 #: gcc.c:2981
5105 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
5106 msgstr "  -dumpspecs               Alle eingebauten Spezifikationszeichenketten anzeigen\n"
5108 #: gcc.c:2982
5109 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
5110 msgstr "  -dumpversion             Compilerversion anzeigen\n"
5112 #: gcc.c:2983
5113 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
5114 msgstr "  -dumpmachine             Zielprozessor des Compilers anzeigen\n"
5116 #: gcc.c:2984
5117 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
5118 msgstr "  -print-search-dirs       Verzeichnisse im Suchpfad des Compilers anzeigen\n"
5120 #: gcc.c:2985
5121 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
5122 msgstr "  -print-libgcc-file-name  Name der Begleitbibliothek des Compilers anzeigen\n"
5124 #: gcc.c:2986
5125 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
5126 msgstr "  -print-file-name=<lib>   Vollen Pfad zur Bibliothek <lib> anzeigen\n"
5128 #: gcc.c:2987
5129 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
5130 msgstr "  -print-prog-name=<prog>  Vollen Pfad zur Compilerkomponente <prog> anzeigen\n"
5132 #: gcc.c:2988
5133 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
5134 msgstr "  -print-multi-directory   Wurzelverzeichnis für Versionen von libgcc anzeigen\n"
5136 #: gcc.c:2989
5137 msgid ""
5138 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
5139 "                           multiple library search directories\n"
5140 msgstr ""
5141 "  -print-multi-lib         Abbildung zwischen Kommandozeilenoptionen und\n"
5142 "                           mehreren Suchverzeichnissen für Bibliotheken anzeigen\n"
5144 #: gcc.c:2992
5145 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
5146 msgstr ""
5147 "  -print-multi-os-directory Relativen Pfad zu Betriebssystembibliotheken\n"
5148 "                            anzeigen\n"
5150 #: gcc.c:2993
5151 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
5152 msgstr "  -Wa,<Optionen>           Komma-getrennte <Optionen> an Assembler übergeben\n"
5154 #: gcc.c:2994
5155 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
5156 msgstr "  -Wp,<Optionen>           Komma-getrennte <Optionen> an Präprozessor übergeben\n"
5158 #: gcc.c:2995
5159 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
5160 msgstr "  -Wl,<Optionen>           Komma-getrennte <Optionen> an Linker übergeben\n"
5162 #: gcc.c:2996
5163 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
5164 msgstr "  -Xassembler <arg>        <arg> an den Assembler übergeben\n"
5166 #: gcc.c:2997
5167 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
5168 msgstr "  -Xpreprocessor <arg>     <arg> an den Präprozessor übergeben\n"
5170 #: gcc.c:2998
5171 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
5172 msgstr "  -Xlinker <arg>           <arg> an den Linker übergeben\n"
5174 #: gcc.c:2999
5175 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
5176 msgstr "  -save-temps              Temporäre Dateien nicht löschen\n"
5178 #: gcc.c:3000
5179 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
5180 msgstr "  -pipe                    Pipes statt temporärer Dateien verwenden\n"
5182 #: gcc.c:3001
5183 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
5184 msgstr "  -time                    Zeit für Ausführung jedes Subprozesses stoppen\n"
5186 #: gcc.c:3002
5187 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
5188 msgstr ""
5189 "  -specs=<Datei>           Eingebaute Spezifikationen mit Inhalt der <Datei>\n"
5190 "                           überschreiben\n"
5192 #: gcc.c:3003
5193 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
5194 msgstr "  -std=<Standard>          Annehmen, dass die Eingabequellen für <Standard> sind\n"
5196 #: gcc.c:3004
5197 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
5198 msgstr "  -B <Verzeichnis>         <Verzeichnis> zum Suchpfad des Compilers hinzufügen\n"
5200 #: gcc.c:3005
5201 msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
5202 msgstr ""
5203 "  -b <Maschine>            GCC für die Ziel-<Maschine> laufen lassen, falls\n"
5204 "                           installiert\n"
5206 #: gcc.c:3006
5207 msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
5208 msgstr "  -V <Version>             GCC <Version> laufen lassen, falls installiert\n"
5210 #: gcc.c:3007
5211 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
5212 msgstr "  -v                       Vom Compiler aufgerufene Programme anzeigen\n"
5214 #: gcc.c:3008
5215 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
5216 msgstr ""
5217 "  -###                     Wie -v, aber mit zitierten Optionen und nicht\n"
5218 "                           ausgeführten Befehlen\n"
5220 #: gcc.c:3009
5221 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
5222 msgstr ""
5223 "  -E                       Nur Präprozessor, kein Compiler, Assembler oder\n"
5224 "                           Binder\n"
5226 #: gcc.c:3010
5227 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
5228 msgstr "  -S                       Nur kompilieren, nicht assemblieren oder binden\n"
5230 #: gcc.c:3011
5231 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
5232 msgstr "  -c                       Nur kompilieren und assemblieren, aber nicht binden\n"
5234 #: gcc.c:3012
5235 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
5236 msgstr "  -o <Datei>               Ausgabe in <Datei> schreiben\n"
5238 #: gcc.c:3013
5239 msgid ""
5240 "  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
5241 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
5242 "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
5243 "                           guessing the language based on the file's extension\n"
5244 msgstr ""
5245 "  -x <Sprache>             Sprache der folgenden Eingabedateien angeben\n"
5246 "                           Zulässige Sprachen sind: c c++ assembler none\n"
5247 "                           'none' bedeutet den Rückfall auf das Standard-\n"
5248 "                           verhalten, die Sprache aufgrund der Dateinamens-\n"
5249 "                           erweiterung zu vermuten\n"
5251 #: gcc.c:3020
5252 #, c-format
5253 msgid ""
5254 "\n"
5255 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
5256 " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
5257 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
5258 msgstr ""
5259 "\n"
5260 "Optionen, die mit -g, -f, -m, -O, -W, oder --param beginnen, werden automatisch\n"
5261 " an die verschiedenen Subprozesse, die von %s aufgerufen werden, übergeben.\n"
5262 " Um andere Optionen an diese Prozesse zu übergeben, müssen die Optionen\n"
5263 " -W<Buchstabe> verwendet werden.\n"
5265 #: gcc.c:3141
5266 #, c-format
5267 msgid "`-%c' option must have argument"
5268 msgstr "Die Option »-%c« muss ein Argument haben"
5270 #: gcc.c:3163
5271 #, c-format
5272 msgid "couldn't run `%s': %s"
5273 msgstr "konnte »%s« nicht ausführen: %s"
5275 #. translate_options () has turned --version into -fversion.
5276 #: gcc.c:3349
5277 #, c-format
5278 msgid "%s (GCC) %s\n"
5279 msgstr "%s (GCC) %s\n"
5281 #: gcc.c:3352
5282 msgid ""
5283 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
5284 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
5285 "\n"
5286 msgstr ""
5287 "Dies ist freie Software; die Kopierbedingungen stehen in den Quellen. Es\n"
5288 "gibt KEINE Garantie; auch nicht für VERKAUFBARKEIT oder FÜR SPEZIELLE ZWECKE.\n"
5289 "\n"
5291 #: gcc.c:3453
5292 msgid "argument to `-Xlinker' is missing"
5293 msgstr "Argument für »-Xlinker« fehlt"
5295 #: gcc.c:3461
5296 msgid "argument to `-Xpreprocessor' is missing"
5297 msgstr "Argument für »-Xpreprocessor« fehlt"
5299 #: gcc.c:3468
5300 msgid "argument to `-Xassembler' is missing"
5301 msgstr "Argument für »-Xassembler« fehlt"
5303 #: gcc.c:3475
5304 msgid "argument to `-l' is missing"
5305 msgstr "Argument für »-l« fehlt"
5307 #: gcc.c:3491
5308 msgid "argument to `-specs' is missing"
5309 msgstr "Argument für »-specs« fehlt"
5311 #: gcc.c:3505
5312 msgid "argument to `-specs=' is missing"
5313 msgstr "Argument für »-specs=« fehlt"
5315 #: gcc.c:3542
5316 #, c-format
5317 msgid "`-%c' must come at the start of the command line"
5318 msgstr "»-%c« muss am Anfang der Kommandozeile stehen"
5320 #: gcc.c:3551
5321 msgid "argument to `-B' is missing"
5322 msgstr "Argument für »-B« fehlt"
5324 #: gcc.c:3728
5325 msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
5326 msgstr "Warnung: -pipe ignoriert, da -save-temps angegeben"
5328 #: gcc.c:3732
5329 msgid "warning: -pipe ignored because -time specified"
5330 msgstr "Warnung: -pipe ignoriert, da -time angegeben"
5332 #: gcc.c:3944
5333 msgid "argument to `-x' is missing"
5334 msgstr "Argument für »-x« fehlt"
5336 #: gcc.c:3972
5337 #, c-format
5338 msgid "argument to `-%s' is missing"
5339 msgstr "Argument für »-%s« fehlt"
5341 #: gcc.c:4033
5342 #, c-format
5343 msgid "warning: `-x %s' after last input file has no effect"
5344 msgstr "Warnung: »-x %s« hinter letzter Eingabedatei hat keine Wirkung"
5346 #: gcc.c:4434
5347 msgid "invalid specification!  Bug in cc"
5348 msgstr "ungültige Spezifikation!  Fehler in cc"
5350 #: gcc.c:4588
5351 #, c-format
5352 msgid "%s\n"
5353 msgstr "%s\n"
5355 #. Catch the case where a spec string contains something like
5356 #. '%{foo:%*}'.  ie there is no * in the pattern on the left
5357 #. hand side of the :.
5358 #: gcc.c:5092
5359 #, c-format
5360 msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
5361 msgstr "Spezifikationsfehler: »%%*« wurde nicht durch Mustererkennung initialisiert"
5363 #: gcc.c:5101
5364 #, c-format
5365 msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
5366 msgstr "Warnung: Verwendung des veralteten Operators %%[ in Spezifikation"
5368 #: gcc.c:5119
5369 #, c-format
5370 msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
5371 msgstr "Verarbeite Spezifikation %c%s%c, welche »%s« ist\n"
5373 #: gcc.c:5182
5374 #, c-format
5375 msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
5376 msgstr "Spezifikationsfehler: nicht erkannte Option »%c«"
5378 #: gcc.c:5261
5379 #, c-format
5380 msgid "unknown spec function `%s'"
5381 msgstr "unbekannte Spezifikationsfunktion »%s«"
5383 #: gcc.c:5280
5384 #, c-format
5385 msgid "error in args to spec function `%s'"
5386 msgstr "Fehler in Argumenten für Spezifikationsfunktion »%s«"
5388 #: gcc.c:5328
5389 msgid "malformed spec function name"
5390 msgstr "schlechter Name für Spezifikationsfunktion"
5392 #. )
5393 #: gcc.c:5331
5394 msgid "no arguments for spec function"
5395 msgstr "keine Argumente für Spezifikationsfunktion"
5397 #: gcc.c:5350
5398 msgid "malformed spec function arguments"
5399 msgstr "schlechte Argumente für Spezifikationsfunktion"
5401 #: gcc.c:6076
5402 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC."
5403 msgstr "Spezifikationsfehler: mehr als ein Argument für SYSROOT_SUFFIX_SPEC."
5405 #: gcc.c:6086
5406 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC."
5407 msgstr "Spezifikationsfehler: mehr als ein Argument für SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC."
5409 #: gcc.c:6179
5410 #, c-format
5411 msgid "unrecognized option `-%s'"
5412 msgstr "nicht erkannte Option »-%s«"
5414 #: gcc.c:6185
5415 #, c-format
5416 msgid "install: %s%s\n"
5417 msgstr "installiere: %s%s\n"
5419 #: gcc.c:6186
5420 #, c-format
5421 msgid "programs: %s\n"
5422 msgstr "Programme: %s\n"
5424 #: gcc.c:6187
5425 #, c-format
5426 msgid "libraries: %s\n"
5427 msgstr "Bibliotheken: %s\n"
5429 #: gcc.c:6244
5430 #, c-format
5431 msgid ""
5432 "\n"
5433 "For bug reporting instructions, please see:\n"
5434 msgstr ""
5435 "\n"
5436 "Zum Einsenden von Fehlerberichten (auf Englisch) lesen Sie bitte die\n"
5437 "folgenden Hinweise; Fehler in der deutschen Übersetzung sind an de@li.org\n"
5438 "zu melden:\n"
5440 #: gcc.c:6260
5441 #, c-format
5442 msgid "Configured with: %s\n"
5443 msgstr "Konfiguriert mit: %s\n"
5445 #: gcc.c:6274
5446 #, c-format
5447 msgid "Thread model: %s\n"
5448 msgstr "Thread-Modell: %s\n"
5450 #: gcc.c:6285
5451 #, c-format
5452 msgid "gcc version %s\n"
5453 msgstr "gcc-Version %s\n"
5455 #: gcc.c:6287
5456 #, c-format
5457 msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
5458 msgstr "gcc-Treiberversion %s führt gcc Version %s aus\n"
5460 #: gcc.c:6295
5461 msgid "no input files"
5462 msgstr "keine Eingabedateien"
5464 #: gcc.c:6317 gcc.c:6436
5465 #, c-format
5466 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
5467 msgstr "%s: Eingabedateien des Binders unbenutzt, da keine Bindung geschieht"
5469 #: gcc.c:6320
5470 msgid "cannot specify -o with -c or -S and multiple languages"
5471 msgstr "-o kann nicht mit -c oder -S und mehreren Sprachen angegeben werden"
5473 #: gcc.c:6355
5474 #, c-format
5475 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
5476 msgstr "%s: %s-Compiler ist auf diesem System nicht installiert"
5478 #: gcc.c:6476
5479 #, c-format
5480 msgid "language %s not recognized"
5481 msgstr "Sprache %s nicht erkannt"
5483 #: gcc.c:6573
5484 msgid "internal gcc abort"
5485 msgstr "interner Abruch des gcc"
5487 #: gcov.c:384
5488 msgid "Internal gcov abort.\n"
5489 msgstr "Interner gcov-Abbruch.\n"
5491 #: gcov.c:397
5492 msgid ""
5493 "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
5494 "\n"
5495 msgstr ""
5496 "Aufruf: gcov [OPTION]... QUELLDATEI\n"
5497 "\n"
5499 #: gcov.c:398
5500 msgid ""
5501 "Print code coverage information.\n"
5502 "\n"
5503 msgstr ""
5504 "Information zur Code-Überdeckung ausgeben.\n"
5505 "\n"
5507 #: gcov.c:399
5508 msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
5509 msgstr "  -h, --help                      Diese Hilfe anzeigen\n"
5511 #: gcov.c:400
5512 msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
5513 msgstr "  -v, --version                   Versionsnummer anzeigen\n"
5515 #: gcov.c:401
5516 msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
5517 msgstr "  -a, --all-blocks                Informationen für jeden Basisblock zeigen\n"
5519 #: gcov.c:402
5520 msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
5521 msgstr "  -b, --branch-probabilities      Zweigwahrscheinlichkeiten in Ausgabe aufnehmen\n"
5523 #: gcov.c:403
5524 msgid ""
5525 "  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
5526 "                                    rather than percentages\n"
5527 msgstr "  -c, --branch-counts             Angegebene Zweigzahlen statt Anteilen nehmen\n"
5529 #: gcov.c:405
5530 msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
5531 msgstr "  -n, --no-output                 Keine Ausgabedatei erzeugen\n"
5533 #: gcov.c:406
5534 msgid ""
5535 "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
5536 "                                    source files\n"
5537 msgstr ""
5538 "  -l, --long-file-names           Lange Dateinamen für Ausgabedateien für\n"
5539 "                                    eingefügte Quelldateien verwenden\n"
5541 #: gcov.c:408
5542 msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
5543 msgstr "  -f, --function-summaries        Ausgabezusammenfassungen für jede Funktion\n"
5545 #: gcov.c:409
5546 msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
5547 msgstr ""
5548 "  -o, --object-directory DIR|FILE In DIR oder aufgerufener Datei FILE nach\n"
5549 "                                  Objektdateien suchen\n"
5551 #: gcov.c:410
5552 msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
5553 msgstr "  -p, --preserve-paths            Alle Pfadnamenskomponenten bewahren\n"
5555 #: gcov.c:411
5556 msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
5557 msgstr "  -u, --unconditional-branches    Auch unbedingte Zweigzähler zeigen\n"
5559 #: gcov.c:412
5560 #, c-format
5561 msgid ""
5562 "\n"
5563 "For bug reporting instructions, please see:\n"
5564 "%s.\n"
5565 msgstr ""
5566 "\n"
5567 "Zum Einsenden von Fehlerberichten (auf Englisch) lesen Sie bitte die Hinweise in:\n"
5568 "%s.\n"
5569 "Fehler in der deutschen Übersetzung sind an de@li.org zu melden.\n"
5571 #: gcov.c:422
5572 #, c-format
5573 msgid "gcov (GCC) %s\n"
5574 msgstr "gcov (GCC) %s\n"
5576 #: gcov.c:423
5577 msgid "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
5578 msgstr "Copyright © 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
5580 #: gcov.c:425
5581 msgid ""
5582 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
5583 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
5584 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
5585 "\n"
5586 msgstr ""
5587 "Dies ist freie Software; die Kopierbedingungen stehen in den Quellen. Es\n"
5588 "gibt KEINE Garantie; auch nicht für VERKAUFBARKEIT oder FÜR SPEZIELLE ZWECKE.\n"
5589 "\n"
5591 #: gcov.c:515
5592 #, c-format
5593 msgid "%s:no functions found\n"
5594 msgstr "%s: keine Funktionen gefunden\n"
5596 #: gcov.c:536 gcov.c:564
5597 msgid "\n"
5598 msgstr "\n"
5600 #: gcov.c:551
5601 #, c-format
5602 msgid "%s:creating `%s'\n"
5603 msgstr "%s: Erzeugen von »%s«\n"
5605 #: gcov.c:555
5606 #, c-format
5607 msgid "%s:error writing output file `%s'\n"
5608 msgstr "%s: Fehler beim Schreiben der Ausgabedatei »%s«\n"
5610 #: gcov.c:560
5611 #, c-format
5612 msgid "%s:could not open output file `%s'\n"
5613 msgstr "%s: Ausgabedatei %s konnte nicht geöffnet werden\n"
5615 #: gcov.c:711
5616 #, c-format
5617 msgid "%s:cannot open graph file\n"
5618 msgstr "%s: Graph-Datei kann nicht geöffnet werden\n"
5620 #: gcov.c:717
5621 #, c-format
5622 msgid "%s:not a gcov graph file\n"
5623 msgstr "%s: keine gcov-Graph-Datei\n"
5625 #: gcov.c:730
5626 #, c-format
5627 msgid "%s:version `%.4s', prefer `%.4s'\n"
5628 msgstr "%s: Version »%.4s«, aber »%.4s« wird bevorzugt\n"
5630 #: gcov.c:782
5631 #, c-format
5632 msgid "%s:already seen blocks for `%s'\n"
5633 msgstr "%s: bereits gesehene Blöcke für »%s«\n"
5635 #: gcov.c:903 gcov.c:1062
5636 #, c-format
5637 msgid "%s:corrupted\n"
5638 msgstr "%s: beschädigt\n"
5640 #: gcov.c:976
5641 #, c-format
5642 msgid "%s:cannot open data file\n"
5643 msgstr "%s: kann nicht geöffnet werden\n"
5645 #: gcov.c:981
5646 #, c-format
5647 msgid "%s:not a gcov data file\n"
5648 msgstr "%s: keine gcov-Datei\n"
5650 #: gcov.c:994
5651 #, c-format
5652 msgid "%s:version `%.4s', prefer version `%.4s'\n"
5653 msgstr "%s: Version »%.4s«, aber Version »%.4s« wird bevorzugt\n"
5655 #: gcov.c:1000
5656 #, c-format
5657 msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
5658 msgstr "%s: Marke passt nicht zur Graph-Datei\n"
5660 #: gcov.c:1026
5661 #, c-format
5662 msgid "%s:unknown function `%u'\n"
5663 msgstr "%s: unbekannte Funktion »%u«\n"
5665 #: gcov.c:1039
5666 #, c-format
5667 msgid "%s:profile mismatch for `%s'\n"
5668 msgstr "%s: Profil passt nicht für `%s'\n"
5670 #: gcov.c:1062
5671 #, c-format
5672 msgid "%s:overflowed\n"
5673 msgstr "%s: übergelaufen\n"
5675 #: gcov.c:1085
5676 #, c-format
5677 msgid "%s:`%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
5678 msgstr "%s: Eintrag und/oder Exit-Blöcke fehlen in »%s«\n"
5680 #: gcov.c:1090
5681 #, c-format
5682 msgid "%s:`%s' has arcs to entry block\n"
5683 msgstr "%s: »%s« hat Bögen zum Eintrittsblock\n"
5685 #: gcov.c:1098
5686 #, c-format
5687 msgid "%s:`%s' has arcs from exit block\n"
5688 msgstr "%s: »%s« hat Bögen vom Eintrittsblock\n"
5690 #: gcov.c:1306
5691 #, c-format
5692 msgid "%s:graph is unsolvable for `%s'\n"
5693 msgstr "%s: Graph ist für »%s« unlösbar\n"
5695 #: gcov.c:1386
5696 #, c-format
5697 msgid "%s `%s'\n"
5698 msgstr "%s: »%s«\n"
5700 #: gcov.c:1389
5701 #, c-format
5702 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
5703 msgstr "%s von %d Zeilen ausgeführt\n"
5705 #: gcov.c:1393
5706 msgid "No executable lines"
5707 msgstr "Keine ausführbaren Zeilen"
5709 #: gcov.c:1399
5710 #, c-format
5711 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
5712 msgstr "%s von %d Zweigen ausgeführt\n"
5714 #: gcov.c:1403
5715 #, c-format
5716 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
5717 msgstr "%s von %d Zweigen mindestens einmal genommen\n"
5719 #: gcov.c:1409
5720 msgid "No branches\n"
5721 msgstr "Keine Zweige\n"
5723 #: gcov.c:1411
5724 #, c-format
5725 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
5726 msgstr "%s von %d Aufrufe ausgeführt\n"
5728 #: gcov.c:1415
5729 msgid "No calls\n"
5730 msgstr "Keine Aufrufe\n"
5732 #: gcov.c:1556
5733 #, c-format
5734 msgid "%s:no lines for `%s'\n"
5735 msgstr "%s: keine Zeilen für »%s«\n"
5737 #: gcov.c:1751
5738 #, c-format
5739 msgid "call   %2d returned %s\n"
5740 msgstr "Aufruf %2d gab %s zurück\n"
5742 #: gcov.c:1756
5743 #, c-format
5744 msgid "call   %2d never executed\n"
5745 msgstr "Aufruf %2d niemals ausgeführt\n"
5747 #: gcov.c:1761
5748 #, c-format
5749 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
5750 msgstr "Zweig %2d wurde genommen: %s%s\n"
5752 #: gcov.c:1765
5753 #, c-format
5754 msgid "branch %2d never executed\n"
5755 msgstr "Zweig %2d niemals ausgeführt\n"
5757 #: gcov.c:1770
5758 #, c-format
5759 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
5760 msgstr "unbedingtes %2d, genommen: %s\n"
5762 #: gcov.c:1773
5763 #, c-format
5764 msgid "unconditional %2d never executed\n"
5765 msgstr "unbedingtes %2d niemals ausgeführt\n"
5767 #: gcov.c:1805
5768 #, c-format
5769 msgid "%s:cannot open source file\n"
5770 msgstr "%s: Quelldatei kann nicht geöffnet werden\n"
5772 #: gcov.c:1815
5773 #, c-format
5774 msgid "%s:source file is newer than graph file `%s'\n"
5775 msgstr "%s: Quelldatei ist neuer als Graph-Datei »%s«\n"
5777 #. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
5778 #: gcse.c:747
5779 msgid "GCSE disabled"
5780 msgstr "GCSE ausgeschaltet"
5782 #: gcse.c:6108
5783 msgid "NULL pointer checks disabled"
5784 msgstr "NULL-Zeiger Tests ausgeschaltet"
5786 #. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
5787 #: gcse.c:7994
5788 msgid "jump bypassing disabled"
5789 msgstr "Sprungumgehungen ausgeschaltet"
5791 #: gcse.c:8055
5792 #, c-format
5793 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
5794 msgstr "%s: %d Basis-Blöcke und %d Kanten/Basis-Blöcke"
5796 #: gcse.c:8068
5797 #, c-format
5798 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
5799 msgstr "%s: %d Basis-Blöcke und %d Register"
5801 #: ggc-common.c:398 ggc-common.c:406 ggc-common.c:487 ggc-common.c:507
5802 #: ggc-page.c:2030 ggc-page.c:2062 ggc-page.c:2069 ggc-zone.c:1361
5803 #: ggc-zone.c:1367 ggc-zone.c:1372 ggc-zone.c:1379
5804 #, c-format
5805 msgid "can't write PCH file: %m"
5806 msgstr "PCH-Datei kann nicht geschrieben werden: %m"
5808 #: ggc-common.c:500
5809 #, c-format
5810 msgid "can't get position in PCH file: %m"
5811 msgstr "Position in PCH-Datei kann nicht ermittelt werden: %m"
5813 #: ggc-common.c:510
5814 #, c-format
5815 msgid "can't write padding to PCH file: %m"
5816 msgstr "Auffüllung für PCH-Datei kann nicht geschrieben werden: %m"
5818 #: ggc-common.c:563 ggc-common.c:571 ggc-common.c:578 ggc-common.c:581
5819 #: ggc-common.c:654 ggc-common.c:657 ggc-page.c:2157 ggc-zone.c:1389
5820 #, c-format
5821 msgid "can't read PCH file: %m"
5822 msgstr "PCH-Datei kann nicht gelesen werden: %m"
5824 #: ggc-common.c:681
5825 msgid "had to relocate PCH"
5826 msgstr "PCH musste verschoben werden"
5828 #: ggc-page.c:1325
5829 #, c-format
5830 msgid "open /dev/zero: %m"
5831 msgstr "/dev/zero öffnen: %m"
5833 #: ggc-page.c:2047 ggc-page.c:2053
5834 msgid "can't write PCH file"
5835 msgstr "PCH-Datei kann nicht geschrieben werden"
5837 #: ggc-simple.c:506
5838 msgid "Generating PCH files is not supported when using ggc-simple.c"
5839 msgstr "Das Erzeugen von PCH-Dateien wird bei Verwendung von ggc-simple.c nicht unterstützt"
5841 #: global.c:356 global.c:369 global.c:383
5842 #, c-format
5843 msgid "%s cannot be used in asm here"
5844 msgstr "%s kann nicht hier in »asm« verwendet werden"
5846 #: graph.c:403 toplev.c:1481 toplev.c:4408 f/com.c:14202 java/jcf-parse.c:883
5847 #: java/jcf-parse.c:1030 java/lex.c:1828 objc/objc-act.c:503
5848 #, c-format
5849 msgid "can't open %s: %m"
5850 msgstr "%s kann nicht geöffnet werden: %m"
5852 #: haifa-sched.c:196
5853 #, c-format
5854 msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
5855 msgstr "fix_sched_param: unbekannter Parameter: %s"
5857 #: integrate.c:166
5858 msgid "function cannot be inline"
5859 msgstr "Funktion kann nicht »inline« sein"
5861 #: integrate.c:170
5862 msgid "varargs function cannot be inline"
5863 msgstr "Varargs-Funktion kann nicht »inline« sein"
5865 #: integrate.c:173
5866 msgid "function using alloca cannot be inline"
5867 msgstr "alloca benutzende Funktion kann nicht »inline« sein"
5869 #: integrate.c:176
5870 msgid "function using longjmp cannot be inline"
5871 msgstr "longjmp benutzende Funktion kann nicht »inline« sein"
5873 #: integrate.c:179
5874 msgid "function using setjmp cannot be inline"
5875 msgstr "setjmp benutzende Funktion kann nicht »inline« sein"
5877 #: integrate.c:182
5878 msgid "function uses __builtin_eh_return"
5879 msgstr "Funktion verwendet __builtin_eh_return"
5881 #: integrate.c:185
5882 msgid "function with nested functions cannot be inline"
5883 msgstr "Funktion mit geschachtelten Funktionen kann nicht »inline« sein"
5885 #: integrate.c:189
5886 msgid "function with label addresses used in initializers cannot inline"
5887 msgstr "Funktion mit Markenadressen in Initialisierungen kann nicht »inline« sein"
5889 #: integrate.c:196 integrate.c:240
5890 msgid "function too large to be inline"
5891 msgstr "Funktion zu groß um »inline« sein zu können"
5893 #: integrate.c:206
5894 msgid "no prototype, and parameter address used; cannot be inline"
5895 msgstr "kein Prototyp, und Parameteradresse verwendet; kann nicht »inline« sein"
5897 #: integrate.c:213 integrate.c:258
5898 msgid "inline functions not supported for this return value type"
5899 msgstr "»inline«-Funktionen für diesen Rückgabetyp nicht unterstützt"
5901 #: integrate.c:218
5902 msgid "function with varying-size return value cannot be inline"
5903 msgstr "Funktion mit Rückgabetyp variabler Größe kann nicht »inline« sein"
5905 #: integrate.c:225
5906 msgid "function with varying-size parameter cannot be inline"
5907 msgstr "Funktion mit Parameter variabler Größe kann nicht »inline« sein"
5909 #: integrate.c:228
5910 msgid "function with transparent unit parameter cannot be inline"
5911 msgstr "Funktion mit transparentem Einheiten-Parameter kann nicht »inline« sein"
5913 #: integrate.c:247
5914 msgid "function with computed jump cannot inline"
5915 msgstr "Funktion mit berechnetem Sprung kann nicht »inline« sein"
5917 #: integrate.c:251
5918 msgid "function with nonlocal goto cannot be inline"
5919 msgstr "Funktion mit nichtlokalem Goto kann nicht »inline« sein"
5921 #: integrate.c:265
5922 msgid "function with target specific attribute(s) cannot be inlined"
5923 msgstr "Funktion mit zielspezifischen Attributen kann nicht »inline« sein"
5925 #: jump.c:1896
5926 msgid "%Hwill never be executed"
5927 msgstr "%Hwird niemals ausgeführt"
5929 #: line-map.c:202
5930 #, c-format
5931 msgid "In file included from %s:%u"
5932 msgstr "In Datei, eingefügt von %s:%u"
5934 #. Translators note: this message is used in conjunction
5935 #. with "In file included from %s:%ld" and some other
5936 #. tricks.  We want something like this:
5938 #. | In file included from sys/select.h:123,
5939 #. |                  from sys/types.h:234,
5940 #. |                  from userfile.c:31:
5941 #. | bits/select.h:45: <error message here>
5943 #. with all the "from"s lined up.
5944 #. The trailing comma is at the beginning of this message,
5945 #. and the trailing colon is not translated.
5946 #: line-map.c:220
5947 #, c-format
5948 msgid ""
5949 ",\n"
5950 "                 from %s:%u"
5951 msgstr ""
5952 ",\n"
5953 "                    von %s:%u"
5955 #. What to print when a switch has no documentation.
5956 #: opts.c:149
5957 msgid "This switch lacks documentation"
5958 msgstr "Dieser Schalter ist undokumentiert"
5960 #. Eventually this should become a hard error IMO.
5961 #: opts.c:318
5962 #, c-format
5963 msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
5964 msgstr "Kommandozeilenoption \"%s\" ist gültig für %s, aber nicht für %s"
5966 #: opts.c:406
5967 #, c-format
5968 msgid "missing argument to \"%s\""
5969 msgstr "fehlendes Argument für »%s«"
5971 #: opts.c:416
5972 #, c-format
5973 msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
5974 msgstr "Argument von »%s« sollte eine nicht-negative Ganzzahl sein"
5976 #: opts.c:463
5977 #, c-format
5978 msgid "unrecognized command line option \"%s\""
5979 msgstr "nicht erkannte Kommandozeilenoption »%s«"
5981 #: opts.c:646
5982 msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
5983 msgstr "-Wuninitialized wird nicht ohne -O unterstützt"
5985 #: opts.c:1350
5986 #, c-format
5987 msgid "unrecognized register name \"%s\""
5988 msgstr "unbekannter Registername: \"%s\""
5990 #: opts.c:1394
5991 #, c-format
5992 msgid "unknown tls-model \"%s\""
5993 msgstr "unbekanntes tls-Modell »%s«"
5995 #: opts.c:1450
5996 msgid "-fwritable-strings is deprecated; see documentation for details"
5997 msgstr "-fwritable-strings veraltet, schauen Sie in die Dokumentation für Details"
5999 #: opts.c:1534
6000 #, c-format
6001 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
6002 msgstr "%s: »--param«-Argumente sollten von der Form NAME=VALUE sein"
6004 #: opts.c:1539
6005 #, c-format
6006 msgid "invalid --param value `%s'"
6007 msgstr "ungültiger Wert für --param: »%s«"
6009 #: opts.c:1635
6010 msgid "target system does not support debug output"
6011 msgstr "Zielsystem unterstützt nicht Testausgaben"
6013 #: opts.c:1642
6014 #, c-format
6015 msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
6016 msgstr "Testformat »%s« steht in Konflikt mit vorheriger Auswahl"
6018 #: opts.c:1658
6019 #, c-format
6020 msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
6021 msgstr "Testausgabestufe »%s« nicht erkannt"
6023 #: opts.c:1660
6024 #, c-format
6025 msgid "debug output level %s is too high"
6026 msgstr "Testausgabestufe »%s« ist zu groß"
6028 #: opts.c:1679
6029 msgid "The following options are language-independent:\n"
6030 msgstr "Die folgenden Optionen sind sprach-unabhängig:\n"
6032 #: opts.c:1686
6033 #, c-format
6034 msgid ""
6035 "The %s front end recognizes the following options:\n"
6036 "\n"
6037 msgstr ""
6038 "Das %s-Frontend erkennt die folgenden Optionen:\n"
6039 "\n"
6041 #: opts.c:1700
6042 msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n"
6043 msgstr "Die Option »--param« erkennt die folgenden Parameter:\n"
6045 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
6046 #: params.c:76
6047 #, c-format
6048 msgid "invalid parameter `%s'"
6049 msgstr "ungültiger Parameter »%s«"
6051 #: profile.c:288
6052 msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
6053 msgstr "beschädigte Profilinformation: run_max * runs < sum_max"
6055 #: profile.c:294
6056 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
6057 msgstr "beschädigte Profilinformation: sum_all ist kleiner als sum_max"
6059 #: profile.c:336
6060 #, c-format
6061 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
6062 msgstr "Info zum beschädigten Profil: Kante von %i nach %i überschreitet Höchstzahl"
6064 #: profile.c:499
6065 #, c-format
6066 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
6067 msgstr "Info zum beschädigten Profil: Anzahl der Durchläufe des Basisblocks %d sollte %i sein"
6069 #: profile.c:526
6070 #, c-format
6071 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
6072 msgstr "Info zum beschädigten Profil: Anzahl der Ausführungen der Kante »%d-%d« sollte %i sein"
6074 #: protoize.c:534
6075 #, c-format
6076 msgid "%s: internal abort\n"
6077 msgstr "%s: interner Abbruch\n"
6079 #: protoize.c:592
6080 #, c-format
6081 msgid "%s: error writing file `%s': %s\n"
6082 msgstr "%s: Fehler beim Schreiben der Datei »%s«: %s\n"
6084 #: protoize.c:636
6085 #, c-format
6086 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
6087 msgstr "%s: Aufruf '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ Dateiname ... ]'\n"
6089 #: protoize.c:639
6090 #, c-format
6091 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
6092 msgstr "%s: Aufruf '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <VerzName> ] [ Dateiname ... ]'\n"
6094 #: protoize.c:745
6095 #, c-format
6096 msgid "%s: warning: no read access for file `%s'\n"
6097 msgstr "%s: Warnung: kein Leserecht für Datei »%s«\n"
6099 #: protoize.c:753
6100 #, c-format
6101 msgid "%s: warning: no write access for file `%s'\n"
6102 msgstr "%s: Warnung: kein Schreibrecht für Datei »%s«\n"
6104 #: protoize.c:761
6105 #, c-format
6106 msgid "%s: warning: no write access for dir containing `%s'\n"
6107 msgstr "%s: Warnung: kein Schreibrecht für Verzeichnis von »%s«\n"
6109 #. Catch cases like /.. where we try to backup to a
6110 #. point above the absolute root of the logical file
6111 #. system.
6112 #: protoize.c:1148
6113 #, c-format
6114 msgid "%s: invalid file name: %s\n"
6115 msgstr "%s: ungültiger Dateiname: %s\n"
6117 #: protoize.c:1296
6118 #, c-format
6119 msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
6120 msgstr "%s: %s: kann Status nicht ermitteln: %s\n"
6122 #: protoize.c:1317
6123 #, c-format
6124 msgid ""
6125 "\n"
6126 "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
6127 msgstr ""
6128 "\n"
6129 "%s: kritischer Fehler: Datei mit Hilfsinformationen beschädigt in Zeile %d\n"
6131 #: protoize.c:1646
6132 #, c-format
6133 msgid "%s:%d: declaration of function `%s' takes different forms\n"
6134 msgstr "%s:%d: Deklaration der Funktion »%s« nimmt verschiedene Formen an\n"
6136 #: protoize.c:1901
6137 #, c-format
6138 msgid "%s: compiling `%s'\n"
6139 msgstr "%s: »%s« wird kompiliert\n"
6141 #: protoize.c:1924
6142 #, c-format
6143 msgid "%s: wait: %s\n"
6144 msgstr "%s: warten: %s\n"
6146 #: protoize.c:1929
6147 #, c-format
6148 msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
6149 msgstr "%s: Subprozess empfing kritischen Fehler %d\n"
6151 #: protoize.c:1937
6152 #, c-format
6153 msgid "%s: %s exited with status %d\n"
6154 msgstr "%s: %s beendet mit Status %d\n"
6156 #: protoize.c:1986
6157 #, c-format
6158 msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file `%s'\n"
6159 msgstr "%s: Warnung: SYSCALLS-Datei »%s« fehlt\n"
6161 #: protoize.c:1995 protoize.c:2024
6162 #, c-format
6163 msgid "%s: can't read aux info file `%s': %s\n"
6164 msgstr "%s: Datei mit Hilfsinformationen »%s« kann nicht gelesen werden: %s\n"
6166 #: protoize.c:2040 protoize.c:2068
6167 #, c-format
6168 msgid "%s: can't get status of aux info file `%s': %s\n"
6169 msgstr "%s: Status der Datei mit Hilfsinformationen »%s« kann nicht ermittelt werden: %s\n"
6171 #: protoize.c:2096
6172 #, c-format
6173 msgid "%s: can't open aux info file `%s' for reading: %s\n"
6174 msgstr "%s: Datei mit Hilfsinformationen »%s« kann nicht zum Lesen geöffnet werden: %s\n"
6176 #: protoize.c:2114
6177 #, c-format
6178 msgid "%s: error reading aux info file `%s': %s\n"
6179 msgstr "%s: Fehler beim Lesen der Datei mit Hilfsinformationen »%s«: %s\n"
6181 #: protoize.c:2127
6182 #, c-format
6183 msgid "%s: error closing aux info file `%s': %s\n"
6184 msgstr "%s: Fehler beim Schließen der Datei mit Hilfsinformationen »%s«: %s\n"
6186 #: protoize.c:2143
6187 #, c-format
6188 msgid "%s: can't delete aux info file `%s': %s\n"
6189 msgstr "%s: Fehler beim Löschen der Datei mit Hilfsinformationen »%s«: %s\n"
6191 #: protoize.c:2225 protoize.c:4195
6192 #, c-format
6193 msgid "%s: can't delete file `%s': %s\n"
6194 msgstr "%s: Fehler beim Löschen der Datei »%s«: %s\n"
6196 #: protoize.c:2303
6197 #, c-format
6198 msgid "%s: warning: can't rename file `%s' to `%s': %s\n"
6199 msgstr "%s: Warnung: Fehler beim Umbenennen der Datei »%s« in »%s«: %s\n"
6201 #: protoize.c:2425
6202 #, c-format
6203 msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
6204 msgstr "%s: externe Definitionen von »%s« stehen in Konflikt\n"
6206 #: protoize.c:2429
6207 #, c-format
6208 msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
6209 msgstr "%s: Deklarationen von »%s« werden nicht konvertiert\n"
6211 #: protoize.c:2431
6212 #, c-format
6213 msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
6214 msgstr "%s: Konfliktliste für »%s« folgt:\n"
6216 #: protoize.c:2464
6217 #, c-format
6218 msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function `%s'\n"
6219 msgstr "%s: Warnung: Formalliste von %s(%d) für Funktion »%s« verwendet\n"
6221 #: protoize.c:2504
6222 #, c-format
6223 msgid "%s: %d: `%s' used but missing from SYSCALLS\n"
6224 msgstr "%s: %d: »%s« verwendet, fehlt jedoch in SYSCALLS\n"
6226 #: protoize.c:2510
6227 #, c-format
6228 msgid "%s: %d: warning: no extern definition for `%s'\n"
6229 msgstr "%s: %d: Warnung: keine externe Definition für »%s«\n"
6231 #: protoize.c:2540
6232 #, c-format
6233 msgid "%s: warning: no static definition for `%s' in file `%s'\n"
6234 msgstr "%s: Warnung: keine statische Definition für »%s« in Datei »%s«\n"
6236 #: protoize.c:2546
6237 #, c-format
6238 msgid "%s: multiple static defs of `%s' in file `%s'\n"
6239 msgstr "%s: mehrere statische Definitionen von »%s« in Datei »%s«\n"
6241 #: protoize.c:2716 protoize.c:2719
6242 #, c-format
6243 msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
6244 msgstr "%s: %d: Warnung: Quelle zu verworren\n"
6246 #: protoize.c:2915
6247 #, c-format
6248 msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
6249 msgstr "%s: %d: Warnung: Funktionsdeklaration mit variablen Argumenten nicht konvertiert\n"
6251 #: protoize.c:2930
6252 #, c-format
6253 msgid "%s: declaration of function `%s' not converted\n"
6254 msgstr "%s: Deklaration der Funktion »%s« nicht konvertiert\n"
6256 #: protoize.c:3053
6257 #, c-format
6258 msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of `%s'\n"
6259 msgstr "%s: Warnung: zu viele Parameterlisten in Deklaration von »%s«\n"
6261 #: protoize.c:3074
6262 #, c-format
6263 msgid ""
6264 "\n"
6265 "%s: warning: too few parameter lists in declaration of `%s'\n"
6266 msgstr ""
6267 "\n"
6268 "%s: Warnung: zu wenige Parameterlisten in Deklaration von »%s«\n"
6270 #: protoize.c:3170
6271 #, c-format
6272 msgid "%s: %d: warning: found `%s' but expected `%s'\n"
6273 msgstr "%s: %d: Warnung: »%s« gefunden, aber »%s« erwartet\n"
6275 #: protoize.c:3345
6276 #, c-format
6277 msgid "%s: local declaration for function `%s' not inserted\n"
6278 msgstr "%s: lokale Deklaration für Funktion »%s« nicht eingefügt\n"
6280 #: protoize.c:3372
6281 #, c-format
6282 msgid ""
6283 "\n"
6284 "%s: %d: warning: can't add declaration of `%s' into macro call\n"
6285 msgstr ""
6286 "\n"
6287 "%s: %d: Warnung: kann Deklaration von »%s« nicht zu Makro-Aufruf hinzufügen\n"
6289 #: protoize.c:3444
6290 #, c-format
6291 msgid "%s: global declarations for file `%s' not inserted\n"
6292 msgstr "%s: globale Deklarationen für Datei »%s« wurden nicht eingefügt\n"
6294 #: protoize.c:3533 protoize.c:3563
6295 #, c-format
6296 msgid "%s: definition of function `%s' not converted\n"
6297 msgstr "%s: Definition der Funktion »%s« nicht konvertiert\n"
6299 #: protoize.c:3552
6300 #, c-format
6301 msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
6302 msgstr "%s: %d: Warnung: Definition von %s nicht konvertiert\n"
6304 #: protoize.c:3878
6305 #, c-format
6306 msgid "%s: found definition of `%s' at %s(%d)\n"
6307 msgstr "%s: Definition von »%s« an Stelle %s(%d) gefunden\n"
6309 #. If we make it here, then we did not know about this
6310 #. function definition.
6311 #: protoize.c:3894
6312 #, c-format
6313 msgid "%s: %d: warning: `%s' excluded by preprocessing\n"
6314 msgstr "%s: %d: Warnung: »%s« durch Präprozessor ausgeschlossen\n"
6316 #: protoize.c:3897
6317 #, c-format
6318 msgid "%s: function definition not converted\n"
6319 msgstr "%s: Funktionsdefinition nicht konvertiert\n"
6321 #: protoize.c:3955
6322 #, c-format
6323 msgid "%s: `%s' not converted\n"
6324 msgstr "%s: »%s« nicht konvertiert\n"
6326 #: protoize.c:3963
6327 #, c-format
6328 msgid "%s: would convert file `%s'\n"
6329 msgstr "%s: würde Datei »%s« konvertieren\n"
6331 #: protoize.c:3966
6332 #, c-format
6333 msgid "%s: converting file `%s'\n"
6334 msgstr "%s: Datei »%s« wird konvertiert\n"
6336 #: protoize.c:3976
6337 #, c-format
6338 msgid "%s: can't get status for file `%s': %s\n"
6339 msgstr "%s: Status der Datei »%s« kann nicht ermittelt werden: %s\n"
6341 #: protoize.c:4018
6342 #, c-format
6343 msgid "%s: can't open file `%s' for reading: %s\n"
6344 msgstr "%s: Datei »%s« kann nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s\n"
6346 #: protoize.c:4033
6347 #, c-format
6348 msgid ""
6349 "\n"
6350 "%s: error reading input file `%s': %s\n"
6351 msgstr ""
6352 "\n"
6353 "%s: Fehler beim Lesen der Eingabedatei »%s«: %s\n"
6355 #: protoize.c:4067
6356 #, c-format
6357 msgid "%s: can't create/open clean file `%s': %s\n"
6358 msgstr "%s: die leere Datei »%s« kann nicht erzeugt oder geöffnet werden: %s\n"
6360 #: protoize.c:4172
6361 #, c-format
6362 msgid "%s: warning: file `%s' already saved in `%s'\n"
6363 msgstr "%s: Warnung: Datei »%s« bereits in »%s« gesichert\n"
6365 #: protoize.c:4180
6366 #, c-format
6367 msgid "%s: can't link file `%s' to `%s': %s\n"
6368 msgstr "%s: die Datei »%s« kann nicht mit »%s« verbunden werden (Link): %s\n"
6370 #: protoize.c:4210
6371 #, c-format
6372 msgid "%s: can't create/open output file `%s': %s\n"
6373 msgstr "%s: die Ausgabedatei »%s« kann nicht erzeugt oder geöffnet werden: %s\n"
6375 #: protoize.c:4243
6376 #, c-format
6377 msgid "%s: can't change mode of file `%s': %s\n"
6378 msgstr "%s: Rechte der Datei »%s« können nicht geändert werden: %s\n"
6380 #: protoize.c:4416
6381 #, c-format
6382 msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
6383 msgstr "%s: aktuelles Verzeichnis kann nicht ermittelt werden: %s\n"
6385 #: protoize.c:4514
6386 #, c-format
6387 msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
6388 msgstr "%s: Namen der Eingabedateien müssen Suffix ».c« haben: %s\n"
6390 #: ra.c:750
6391 msgid "Didn't find a coloring.\n"
6392 msgstr "Färbung konnte nicht gefunden werden.\n"
6394 #: reg-stack.c:665
6395 #, c-format
6396 msgid "output constraint %d must specify a single register"
6397 msgstr "Ausgabebedingung %d muss ein einzelnes Register angeben"
6399 #: reg-stack.c:675
6400 #, c-format
6401 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
6402 msgstr "Ausgabebedingung %d kann nicht zusammen mit »%s« angegeben werden"
6404 #: reg-stack.c:698
6405 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
6406 msgstr "Ausgaberegister müssen oben auf dem Stack gruppiert werden"
6408 #: reg-stack.c:735
6409 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
6410 msgstr "implizit geholte (»pop«) Register müssen oben auf dem Stack gruppiert werden"
6412 #: reg-stack.c:754
6413 #, c-format
6414 msgid "output operand %d must use `&' constraint"
6415 msgstr "Ausgabeoperand %d muss »&«-Bedingung benutzen"
6417 #: regclass.c:743
6418 #, c-format
6419 msgid "can't use '%s' as a %s register"
6420 msgstr "»%s« kann nicht als ein %s-Register verwendet werden"
6422 #: regclass.c:758 config/ia64/ia64.c:4640 config/ia64/ia64.c:4647
6423 #, c-format
6424 msgid "unknown register name: %s"
6425 msgstr "unbekannter Registername: %s"
6427 #: regclass.c:768
6428 msgid "global register variable follows a function definition"
6429 msgstr "globale Registervariable folgt einer Funktionsdefinition"
6431 #: regclass.c:772
6432 msgid "register used for two global register variables"
6433 msgstr "Register für zwei globale Registervariablen verwendet"
6435 #: regclass.c:777
6436 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
6437 msgstr "für Ruf vorgesehenes Register wurde für globale Registervariable verwendet"
6439 #: regrename.c:1846
6440 #, c-format
6441 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
6442 msgstr "validate_value_data: [%u] Falsches next_regno für leere Kette (%u)"
6444 #: regrename.c:1858
6445 #, c-format
6446 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
6447 msgstr "validate_value_data: Zyklus in regno-Kette (%u)"
6449 #: regrename.c:1861
6450 #, c-format
6451 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
6452 msgstr "validate_value_data: [%u] Falsches oldest_regno (%u)"
6454 #: regrename.c:1873
6455 #, c-format
6456 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
6457 msgstr "validate_value_data: [%u] Nicht leeres Register in Kette (%s %u %i)"
6459 #: reload.c:1254
6460 msgid "cannot reload integer constant operand in `asm'"
6461 msgstr "Ganzzahlkonstantenoperand kann in »asm« nicht neu geladen werden"
6463 #: reload.c:1276
6464 msgid "impossible register constraint in `asm'"
6465 msgstr "unmögliche Registerbedingung in »asm«"
6467 #: reload.c:3489
6468 msgid "`&' constraint used with no register class"
6469 msgstr "»&«-Bedingung ohne Registerklasse verwendet"
6471 #: reload.c:3657
6472 msgid "unable to generate reloads for:"
6473 msgstr "Neuladungen konnten nicht generiert werden für:"
6475 #: reload.c:3658 reload.c:3872
6476 msgid "inconsistent operand constraints in an `asm'"
6477 msgstr "inkonsistente Operandenbedingungen in einem »asm«"
6479 #: reload1.c:1212
6480 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
6481 msgstr "Rahmengröße zu groß für zuverlässige Kellerüberprüfung"
6483 #: reload1.c:1215
6484 msgid "try reducing the number of local variables"
6485 msgstr "versuchen Sie, die Anzahl der lokalen Variablen zu verringern"
6487 #: reload1.c:1868
6488 #, c-format
6489 msgid "can't find a register in class `%s' while reloading `asm'"
6490 msgstr "in der Klasse »%s« konnte während des Neuladens von »asm« kein Register gefunden werden"
6492 #: reload1.c:1872
6493 #, c-format
6494 msgid "unable to find a register to spill in class `%s'"
6495 msgstr "in Klasse »%s« konnte kein Register für Überlauf gefunden werden"
6497 #: reload1.c:1874
6498 msgid "this is the insn:"
6499 msgstr "dies ist das insn:"
6501 #: reload1.c:3871
6502 msgid "`asm' operand requires impossible reload"
6503 msgstr "»asm«-Operand erfordert unmögliches Neuladen"
6505 #. It's the compiler's fault.
6506 #: reload1.c:4963
6507 msgid "could not find a spill register"
6508 msgstr "es konnte kein Überlaufregister gefunden werden"
6510 #: reload1.c:4968
6511 msgid "`asm' operand constraint incompatible with operand size"
6512 msgstr "»asm«-Operandenbedingung inkompatibel mit Operandengröße"
6514 #. It's the compiler's fault.
6515 #: reload1.c:6590
6516 msgid "VOIDmode on an output"
6517 msgstr "VOIDmode bei einer Ausgabe"
6519 #: reload1.c:6591
6520 msgid "output operand is constant in `asm'"
6521 msgstr "Ausgabeoperand ist in »asm« konstant"
6523 #: rtl-error.c:124
6524 msgid "unrecognizable insn:"
6525 msgstr "unerkennbares insn:"
6527 #: rtl-error.c:126
6528 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
6529 msgstr "insn erfüllt nicht seine Bedingungen:"
6531 #: rtl.c:477
6532 #, c-format
6533 msgid "RTL check: access of elt %d of `%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
6534 msgstr "RTL-Überprüfung: Zugriff von Elt %d von »%s« mit letztem Elt %d in %s, bei %s:%d"
6536 #: rtl.c:487
6537 #, c-format
6538 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
6539 msgstr "RTL-Überprüfung: Elt-%d-Typ %c erwartet, haben Typ %c (rtx %s) in %s, bei %s:%d"
6541 #: rtl.c:497
6542 #, c-format
6543 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
6544 msgstr "RTL-Überprüfung: Elt-%d-Typ %c oder %c erwartet, haben Typ %c (rtx %s) in %s, bei %s:%d"
6546 #: rtl.c:506
6547 #, c-format
6548 msgid "RTL check: expected code `%s', have `%s' in %s, at %s:%d"
6549 msgstr "RTL-Überprüfung: Code »%s« erwartet, haben »%s« in %s, bei %s:%d"
6551 #: rtl.c:516
6552 #, c-format
6553 msgid "RTL check: expected code `%s' or `%s', have `%s' in %s, at %s:%d"
6554 msgstr "RTL-Überprüfung: Code »%s« oder »%s« erwartet, haben »%s« in %s, bei %s:%d"
6556 #: rtl.c:527
6557 #, c-format
6558 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
6559 msgstr "RTL-Überprüfung: Zugriff von Elt %d von Vektor mit letztem Elt %d in %s, bei %s:%d"
6561 #: rtl.c:538
6562 #, c-format
6563 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code `%s' in %s, at %s:%d"
6564 msgstr "RTL-Kennzeichenüberprüfung: %s mit unerwartetem RTX-Code »%s« in %s bei %s:%d verwendet"
6566 #: stmt.c:750
6567 #, c-format
6568 msgid "jump to `%s' invalidly jumps into binding contour"
6569 msgstr "Sprung zu »%s« springt ungültig in bindenden Querschnitt"
6571 #: stmt.c:977 stmt.c:3793
6572 msgid "%Jlabel '%D' used before containing binding contour"
6573 msgstr "%JMarke »%D« verwendet vor enthaltendem bindenden Querschnitt"
6575 #: stmt.c:1156
6576 msgid "output operand constraint lacks `='"
6577 msgstr "Bedingung des Ausgabeoperanden erfordert »=«"
6579 #: stmt.c:1171
6580 #, c-format
6581 msgid "output constraint `%c' for operand %d is not at the beginning"
6582 msgstr "Ausgabebedingung »%c« für Operand %d steht nicht am Anfang"
6584 #: stmt.c:1193
6585 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned '+' or '='"
6586 msgstr "Operandenbedingung enthält falsch positioniertes »+« oder »=«"
6588 #: stmt.c:1199 stmt.c:1301
6589 #, c-format
6590 msgid "`%%' constraint used with last operand"
6591 msgstr "»%%«-Bedingung mit letztem Operanden verwendet"
6593 #: stmt.c:1218
6594 msgid "matching constraint not valid in output operand"
6595 msgstr "dazu passende Bedingung in Ausgabeoperanden ungültig"
6597 #: stmt.c:1260
6598 msgid "read-write constraint does not allow a register"
6599 msgstr "Schreib- und Lesebeschränkungen erlauben kein Register"
6601 #: stmt.c:1292
6602 #, c-format
6603 msgid "input operand constraint contains `%c'"
6604 msgstr "Bedingung für Eingabeoperanden enthält »%c«"
6606 #: stmt.c:1334
6607 msgid "matching constraint references invalid operand number"
6608 msgstr "dazu passende Bedingung referenziert ungültige Operandennummer"
6610 #: stmt.c:1372
6611 #, c-format
6612 msgid "invalid punctuation `%c' in constraint"
6613 msgstr "ungültiges Zeichen »%c« in Bedingung"
6615 #: stmt.c:1396
6616 msgid "matching constraint does not allow a register"
6617 msgstr "dazu passende Bedingung erlaubt kein Register"
6619 #: stmt.c:1424
6620 #, c-format
6621 msgid "asm-specifier for variable `%s' conflicts with asm clobber list"
6622 msgstr "asm-Spezifizierer für Variable »%s« steht in Konflikt mit asm-Konflikt-Liste"
6624 #: stmt.c:1514
6625 #, c-format
6626 msgid "unknown register name `%s' in `asm'"
6627 msgstr "unbekannter Registername »%s« in »asm«"
6629 #: stmt.c:1522
6630 #, c-format
6631 msgid "PIC register `%s' clobbered in `asm'"
6632 msgstr "PIC-Register »%s« wird in »asm« zerstört"
6634 #: stmt.c:1571
6635 #, c-format
6636 msgid "more than %d operands in `asm'"
6637 msgstr "mehr als %d Operanden in »asm«"
6639 #: stmt.c:1633
6640 #, c-format
6641 msgid "output number %d not directly addressable"
6642 msgstr "Ausgabezahl %d nicht direkt adressierbar"
6644 #: stmt.c:1711
6645 #, c-format
6646 msgid "asm operand %d probably doesn't match constraints"
6647 msgstr "asm-Operand %d passt wahrscheinlich nicht zu den Bedingungen"
6649 #: stmt.c:1721
6650 #, c-format
6651 msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
6652 msgstr "die Verwendung einer Speichereingabe ohne L-Wert in asm-Operand %d ist veraltet"
6654 #: stmt.c:1875
6655 msgid "asm clobber conflict with output operand"
6656 msgstr "asm-Konflikt mit Ausgabeoperand"
6658 #: stmt.c:1880
6659 msgid "asm clobber conflict with input operand"
6660 msgstr "asm-Konflikt mit Eingabeoperand"
6662 #: stmt.c:1914
6663 msgid "too many alternatives in `asm'"
6664 msgstr "zu viele Alternativen in »asm«"
6666 #: stmt.c:1926
6667 msgid "operand constraints for `asm' differ in number of alternatives"
6668 msgstr "Operandenbedingungen für »asm« unterscheiden sich in der Anzahl der Alternativen"
6670 #: stmt.c:1978
6671 #, c-format
6672 msgid "duplicate asm operand name '%s'"
6673 msgstr "doppelter asm-Operandenname »%s«"
6675 #: stmt.c:2076
6676 msgid "missing close brace for named operand"
6677 msgstr "schließende geschweifte Klammer für benannten Operanden fehlt"
6679 #: stmt.c:2104
6680 #, c-format
6681 msgid "undefined named operand '%s'"
6682 msgstr "benannter Operand »%s« ist nicht definiert"
6684 #: stmt.c:2161
6685 msgid "%Hstatement with no effect"
6686 msgstr "%HAnweisung ohne Effekt"
6688 #: stmt.c:2317
6689 msgid "%Hvalue computed is not used"
6690 msgstr "%Hberechneter Wert ist unbenutzt"
6692 #: stmt.c:3733
6693 msgid "%Junused variable '%D'"
6694 msgstr "%JVariable »%D« wird nicht verwendet"
6696 #: stmt.c:4508
6697 msgid "%Hunreachable code at beginning of %s"
6698 msgstr "%Hunerreichbarer Code am Anfang von %s"
6700 #: stmt.c:5136
6701 #, c-format
6702 msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
6703 msgstr "Aufzählungswert »%s« wird nicht von switch behandelt"
6705 #: stmt.c:5161 stmt.c:5181
6706 #, c-format
6707 msgid "case value `%ld' not in enumerated type"
6708 msgstr "case-Wert »%ld« nicht in Aufzählungstyp"
6710 #: stmt.c:5164 stmt.c:5184
6711 #, c-format
6712 msgid "case value `%ld' not in enumerated type `%s'"
6713 msgstr "case-Wert »%ld« nicht in Aufzählungstyp »%s«"
6715 #: stmt.c:5401
6716 msgid "switch missing default case"
6717 msgstr "die Standardfallbehandlung in switch fehlt"
6719 #: stor-layout.c:183
6720 msgid "type size can't be explicitly evaluated"
6721 msgstr "die Typgröße kann nicht explizit ausgewertet werden"
6723 #: stor-layout.c:185
6724 msgid "variable-size type declared outside of any function"
6725 msgstr "Typ mit variabler Größe wurde außerhalb einer Funktion definiert"
6727 #: stor-layout.c:515
6728 msgid "%Jsize of '%D' is %d bytes"
6729 msgstr "%JGröße von »%Ds« ist %d Bytes"
6731 #: stor-layout.c:517
6732 msgid "%Jsize of '%D' is larger than %d bytes"
6733 msgstr "%JGröße von »%D« übertrifft %d Bytes"
6735 #: stor-layout.c:883
6736 msgid "%Jpacked attribute causes inefficient alignment for '%D'"
6737 msgstr "%Jgepacktes Attribut verursacht ineffiziente Ausrichtung für »%D«"
6739 #: stor-layout.c:886
6740 msgid "%Jpacked attribute is unnecessary for '%D'"
6741 msgstr "%Jgepacktes Attribut ist unnötig für »%D«"
6743 #: stor-layout.c:902
6744 msgid "%Jpadding struct to align '%D'"
6745 msgstr "%Jstruct wird aufgefüllt, um »%D« auszurichten"
6747 #: stor-layout.c:1245
6748 msgid "padding struct size to alignment boundary"
6749 msgstr "struct wird bis zur Ausrichtungsgrenze aufgefüllt"
6751 #: stor-layout.c:1275
6752 #, c-format
6753 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for `%s'"
6754 msgstr "gepacktes Attribut verursacht ineffiziente Ausrichtung für »%s«"
6756 #: stor-layout.c:1277
6757 #, c-format
6758 msgid "packed attribute is unnecessary for `%s'"
6759 msgstr "gepacktes Attribut ist unnötig für »%s«"
6761 #: stor-layout.c:1282
6762 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
6763 msgstr "gepacktes Attribut führt zu ineffizienter Ausrichtung"
6765 #: stor-layout.c:1284
6766 msgid "packed attribute is unnecessary"
6767 msgstr "gepacktes Attribut ist unnötig"
6769 #: targhooks.c:154
6770 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
6771 msgstr "__builtin_saveregs wird von diesem Ziel nicht unterstützt"
6773 #: timevar.c:314
6774 #, c-format
6775 msgid "cannot timevar_pop '%s' when top of timevars stack is '%s'"
6776 msgstr "timevar_pop '%s' kann nicht ausgeführt werden, wenn am Anfang des timevars-Stacks '%s' steht"
6778 #: timevar.c:440
6779 msgid ""
6780 "\n"
6781 "Execution times (seconds)\n"
6782 msgstr ""
6783 "\n"
6784 "Ausführungszeiten (Sekunden)\n"
6786 #. Print total time.
6787 #: timevar.c:490
6788 msgid " TOTAL                 :"
6789 msgstr " GESAMT                :"
6791 #: timevar.c:513
6792 #, c-format
6793 msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
6794 msgstr "Zeit in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
6796 #: tlink.c:377
6797 #, c-format
6798 msgid "collect: reading %s\n"
6799 msgstr "sammeln: %s lesen\n"
6801 #: tlink.c:478
6802 #, c-format
6803 msgid "collect: recompiling %s\n"
6804 msgstr "sammeln: %s neu kompilieren\n"
6806 #: tlink.c:654
6807 #, c-format
6808 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
6809 msgstr "sammeln: %s wird in %s eingestellt\n"
6811 #: tlink.c:700
6812 #, c-format
6813 msgid "collect: relinking\n"
6814 msgstr "sammeln: neu binden\n"
6816 #: tlink.c:709
6817 #, c-format
6818 msgid "ld returned %d exit status"
6819 msgstr "ld gab %d als Ende-Status zurück"
6821 #: toplev.c:1226
6822 #, c-format
6823 msgid "%s "
6824 msgstr "%s "
6826 #: toplev.c:1228
6827 #, c-format
6828 msgid " %s"
6829 msgstr " %s"
6831 #: toplev.c:1293
6832 #, c-format
6833 msgid "invalid option argument `%s'"
6834 msgstr "ungültiges Optionsargument »%s«"
6836 #: toplev.c:1356
6837 #, c-format
6838 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
6839 msgstr "Kern-Dateigrößenlimit wird geholt: %m"
6841 #: toplev.c:1359
6842 #, c-format
6843 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
6844 msgstr "Kern-Dateigrößenlimit wird gesetzt: %m"
6846 #: toplev.c:1678
6847 msgid "%J'%F' used but never defined"
6848 msgstr "%J»%F« verwendet, aber nirgendwo definiert"
6850 #: toplev.c:1680
6851 msgid "%J'%F' declared `static' but never defined"
6852 msgstr "%J»%F« als »static« deklariert, aber nirgendwo definiert"
6854 #: toplev.c:1705
6855 msgid "%J'%D' defined but not used"
6856 msgstr "%J»%D« definiert, aber nicht verwendet"
6858 #: toplev.c:1726 toplev.c:1743
6859 #, c-format
6860 msgid "`%s' is deprecated (declared at %s:%d)"
6861 msgstr "»%s« ist veraltet (deklariert bei %s:%d)"
6863 #: toplev.c:1746
6864 #, c-format
6865 msgid "`%s' is deprecated"
6866 msgstr "»%s« ist veraltet"
6868 #: toplev.c:1749
6869 #, c-format
6870 msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
6871 msgstr "Typ ist veraltet (in %s:%d deklariert)"
6873 #: toplev.c:1752
6874 msgid "type is deprecated"
6875 msgstr "Typ ist veraltet"
6877 #: toplev.c:1956
6878 #, c-format
6879 msgid "invalid register name `%s' for register variable"
6880 msgstr "ungültiger Registername »%s« für Registervariable"
6882 #: toplev.c:3522
6883 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
6884 msgstr "Ladeoptimierung für Zweig-Zielregister ist nicht dafür vorgesehen, mehrfach zu laufen"
6886 #: toplev.c:3689
6887 #, c-format
6888 msgid ""
6889 "\n"
6890 "Target specific options:\n"
6891 msgstr ""
6892 "\n"
6893 "Zielspezifische Optionen:\n"
6895 #: toplev.c:3703 toplev.c:3722
6896 #, c-format
6897 msgid "  -m%-23s [undocumented]\n"
6898 msgstr "  -m%-23s [undokumentiert]\n"
6900 #: toplev.c:3731
6901 #, c-format
6902 msgid ""
6903 "\n"
6904 "There are undocumented target specific options as well.\n"
6905 msgstr ""
6906 "\n"
6907 "Es gibt auch undokumentierte zielspezifische Optionen.\n"
6909 #: toplev.c:3733
6910 #, c-format
6911 msgid "  They exist, but they are not documented.\n"
6912 msgstr "  Es gibt sie, aber sie sind nicht dokumentiert.\n"
6914 #: toplev.c:3788
6915 #, c-format
6916 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
6917 msgstr "gcc-Debuggingoption nicht erkannt: %c"
6919 #: toplev.c:3850 config/rs6000/rs6000.c:909
6920 #, c-format
6921 msgid "invalid option `%s'"
6922 msgstr "ungültige Option »%s«"
6924 #: toplev.c:3865
6925 #, c-format
6926 msgid ""
6927 "%s%s%s version %s (%s)\n"
6928 "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
6929 "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
6930 msgstr ""
6931 "%s%s%s Version %s (%s)\n"
6932 "%s\tkompiliert von GNU-C-Version %s.\n"
6933 "%s%s%s Version %s (%s) kompiliert von CC.\n"
6935 #: toplev.c:3872
6936 #, c-format
6937 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
6938 msgstr "%s%sGGC-Heuristik: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
6940 #: toplev.c:3924
6941 msgid "options passed: "
6942 msgstr "angegebene Optionen: "
6944 #: toplev.c:3953
6945 msgid "options enabled: "
6946 msgstr "angeschaltete Optionen: "
6948 #: toplev.c:4011 java/jcf-write.c:3422
6949 #, c-format
6950 msgid "can't open %s for writing: %m"
6951 msgstr "Datei »%s« kann nicht zum Schreiben geöffnet werden: %m"
6953 #: toplev.c:4094 config/sh/sh.c:6883
6954 msgid "created and used with different settings of -fpic"
6955 msgstr "erzeugt und mit anderen Einstellungen von -fpic verwendet"
6957 #: toplev.c:4096 config/sh/sh.c:6885
6958 msgid "created and used with different settings of -fpie"
6959 msgstr "erzeugt und mit anderen Einstellungen von -fpie verwendet"
6961 #: toplev.c:4147 config/sh/sh.c:6935
6962 #, c-format
6963 msgid "created and used with differing settings of `-m%s'"
6964 msgstr "erzeugt und mit anderen Einstellungen von »-m%s« verwendet"
6966 #: toplev.c:4150 config/sh/sh.c:6938
6967 msgid "out of memory"
6968 msgstr "Platz im Hauptspeicher reicht nicht aus"
6970 #: toplev.c:4331
6971 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
6972 msgstr "Befehlsplanung wird von dieser Zielmaschine nicht unterstützt"
6974 #: toplev.c:4335
6975 msgid "this target machine does not have delayed branches"
6976 msgstr "diese Zielmaschine hat keine verzögerten Zweige"
6978 #: toplev.c:4349
6979 #, c-format
6980 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
6981 msgstr "-f%sleading-underscore wird auf dieser Zielmaschine nicht unterstützt"
6983 #: toplev.c:4398
6984 #, c-format
6985 msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
6986 msgstr "Zielsystem unterstützt nicht das Testformat \"%s\""
6988 #: toplev.c:4415
6989 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
6990 msgstr "-ffunction-sections wird für dieses Ziel nicht unterstützt"
6992 #: toplev.c:4420
6993 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
6994 msgstr "-fdata-sections wird für dieses Ziel nicht unterstützt"
6996 #: toplev.c:4427
6997 msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
6998 msgstr "-ffunction-sections ausgeschaltet; das macht Profiling unmöglich"
7000 #: toplev.c:4434
7001 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
7002 msgstr "-fprefetch-loop-arrays wird für dieses Ziel nicht unterstützt"
7004 #: toplev.c:4440
7005 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
7006 msgstr "-fprefetch-loop-arrays wird für dieses Ziel nicht unterstützt (versuchen Sie die »-march«-Schalter)"
7008 #: toplev.c:4449
7009 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
7010 msgstr "-fprefetch-loop-arrays wird nicht mit -Os unterstützt"
7012 #: toplev.c:4455
7013 msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
7014 msgstr "-ffunction-sections kann für verschiedene Ziele die Fehlersuche beeinträchtigen"
7016 #: toplev.c:4557
7017 #, c-format
7018 msgid "error writing to %s: %m"
7019 msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei %s: %m"
7021 #: toplev.c:4559 java/jcf-parse.c:902 java/jcf-write.c:3429
7022 #, c-format
7023 msgid "error closing %s: %m"
7024 msgstr "Fehler beim Schließen von %s: %m"
7026 #: tree-dump.c:692
7027 #, c-format
7028 msgid "could not open dump file `%s'"
7029 msgstr "Abzugsdatei »%s« konnte nicht geöffnet werden"
7031 #: tree-dump.c:763
7032 #, c-format
7033 msgid "ignoring unknown option `%.*s' in `-fdump-%s'"
7034 msgstr "unbekannte Option »%.*s« in »-fdump-%s« wird ignoriert"
7036 #: tree-inline.c:1016
7037 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
7038 msgstr "%Jdie Funktion »%F« kann nie »inline« sein, da sie alloca verwendet (zum Aufheben: Attribut »always_inline« verwenden)"
7040 #: tree-inline.c:1029
7041 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses setjmp"
7042 msgstr "%Jdie Funktion »%F« kann nie »inline« sein, da sie setjmp verwendet"
7044 #: tree-inline.c:1044
7045 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses variable argument lists"
7046 msgstr "%Jdie Funktion »%F« kann nie »inline« sein, da sie eine variable Argumentliste verwendet"
7048 #: tree-inline.c:1060
7049 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
7050 msgstr "%Jdie Funktion »%F« kann nie »inline« sein, da sie »setjmp-longjmp«-Ausnahmebehandlung verwendet"
7052 #: tree-inline.c:1078
7053 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it contains a nested function"
7054 msgstr "%Jdie Funktion »%F« kann nie »inline« sein, da sie eine geschachtelte Funktion enthält"
7056 #: tree-inline.c:1095
7057 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it contains a computed goto"
7058 msgstr "%Jdie Funktion »%F« kann nie »inline« sein, da sie ein berechnetes »goto« enthält"
7060 #: tree-inline.c:1105
7061 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it contains a nonlocal goto"
7062 msgstr "%Jdie Funktion »%F« kann nie »inline« sein, da sie ein nichtlokales »goto« enthält"
7064 #: tree-inline.c:1128
7065 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses variable sized variables"
7066 msgstr "%Jdie Funktion »%F« kann nie »inline« sein, da sie Variablen variabler Größe verwendet"
7068 #: tree-inline.c:1338 tree-inline.c:1345
7069 msgid "%Jinlining failed in call to '%F': %s"
7070 msgstr "%J»inline« beim Aufruf von »%F« gescheitert: %s"
7072 #: tree-optimize.c:190
7073 msgid "%Jsize of return value of '%D' is %u bytes"
7074 msgstr "%JGröße des Rückgabewertes von »%D« ist %u Bytes"
7076 #: tree-optimize.c:193
7077 msgid "%Jsize of return value of '%D' is larger than %wd bytes"
7078 msgstr "%JGröße des Rückgabewertes von »%D« ist größer als %wd Bytes"
7080 #: tree.c:3800
7081 msgid "arrays of functions are not meaningful"
7082 msgstr "Felder von Funktionen sind sinnlos"
7084 #: tree.c:3855
7085 msgid "function return type cannot be function"
7086 msgstr "Rückgabetyp der Funktion kann keine Funktion sein"
7088 #: tree.c:4684
7089 msgid "invalid initializer for bit string"
7090 msgstr "ungültige Initialisierung für Bitstring"
7092 #: tree.c:4736
7093 #, c-format
7094 msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
7095 msgstr "Baumprüfung: %s erwartet, haben %s in %s, bei %s:%d"
7097 #: tree.c:4749
7098 #, c-format
7099 msgid "tree check: expected class '%c', have '%c' (%s) in %s, at %s:%d"
7100 msgstr "Baumprüfung: Klasse %c erwartet, haben '%c' (%s) in %s, bei %s:%d"
7102 #: tree.c:4762
7103 #, c-format
7104 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
7105 msgstr "Baumprüfung: auf Elt %d von tree_vec mit %d Elts in %s bei %s:%d zugegriffen"
7107 #: tree.c:4774
7108 #, c-format
7109 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
7110 msgstr "Baumprüfung: auf Operand %d von %s mit %d Operanden in %s bei %s:%d zugegriffen"
7112 #: varasm.c:434
7113 msgid "%J%D causes a section type conflict"
7114 msgstr "%J%D löst einen Abschnittstypkonflikt aus"
7116 #: varasm.c:796
7117 msgid "%Jregister name not specified for '%D'"
7118 msgstr "%Jfür »%D« wurde kein Registername angegeben"
7120 #: varasm.c:798
7121 msgid "%Jinvalid register name for '%D'"
7122 msgstr "%Jungültiger Registername für »%D«"
7124 #: varasm.c:800
7125 msgid "%Jdata type of '%D' isn't suitable for a register"
7126 msgstr "%JDatentyp von »%D« eignet sich nicht für Register"
7128 #: varasm.c:803
7129 msgid "%Jregister specified for '%D' isn't suitable for data type"
7130 msgstr "%Jfür »%D« angegebenes Register eignet sich nicht für Datentyp"
7132 #: varasm.c:813
7133 msgid "global register variable has initial value"
7134 msgstr "globle Registervariable hat Anfangswert"
7136 #: varasm.c:816
7137 msgid "volatile register variables don't work as you might wish"
7138 msgstr "»volatile«-Registervariablen funktionieren oft nicht so wie erhofft"
7140 #: varasm.c:848
7141 msgid "%Jregister name given for non-register variable '%D'"
7142 msgstr "%JRegistername für Nicht-Registervariable »%D« verwendet"
7144 #: varasm.c:1380
7145 msgid "%Jstorage size of `%D' isn't known"
7146 msgstr "%JSpeichergröße von »%D« ist unbekannt"
7148 #: varasm.c:1434
7149 msgid "%Jalignment of '%D' is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
7150 msgstr "%JAusrichtung von »%D ist größer als maximale Objektdateiausrichtung. %d verwendet«"
7152 #: varasm.c:1480
7153 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
7154 msgstr "Thread-lokale COMMON-Daten nicht implementiert"
7156 #: varasm.c:1505
7157 msgid "%Jrequested alignment for '%D' is greater than implemented alignment of %d"
7158 msgstr "%Jangeforderte Ausrichtung für »%D« ist größer als die implementierte Ausrichtung von %d"
7160 #: varasm.c:3787
7161 msgid "initializer for integer value is too complicated"
7162 msgstr "Initialisierung für Ganzzahlwert ist zu kompliziert"
7164 #: varasm.c:3792
7165 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
7166 msgstr "Initialisierung für Gleitkommawert ist keine Gleitkommakonstante"
7168 #: varasm.c:3858
7169 msgid "unknown set constructor type"
7170 msgstr "unbekannter Mengenkonstruktortyp"
7172 #: varasm.c:4077
7173 #, c-format
7174 msgid "invalid initial value for member `%s'"
7175 msgstr "ungültiger Anfangswert für Element »%s«"
7177 #: varasm.c:4264 varasm.c:4308
7178 msgid "%Jweak declaration of '%D' must precede definition"
7179 msgstr "%Jschwache Deklaration von »%D« muss der Definition vorangehen"
7181 #: varasm.c:4272
7182 msgid "%Jweak declaration of '%D' after first use results in unspecified behavior"
7183 msgstr "%Jschwache Deklaration von »%D« nach erster Benutzung führt zu undefiniertem Verhalten"
7185 #: varasm.c:4306
7186 msgid "%Jweak declaration of '%D' must be public"
7187 msgstr "%Jschwache Deklaration von »%D« muss öffentlich sein"
7189 #: varasm.c:4315
7190 msgid "%Jweak declaration of '%D' not supported"
7191 msgstr "%Jschwache Deklaration von »%D« wird nicht unterstützt"
7193 #: varasm.c:4344 varasm.c:4434
7194 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
7195 msgstr "in dieser Konfiguration werden nur schwache Aliase unterstützt"
7197 #: varasm.c:4437
7198 msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored"
7199 msgstr "Alias-Definitionen werden in dieser Konfiguration nicht unterstützt; ignoriert"
7201 #: varasm.c:4466
7202 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
7203 msgstr "Sichtbarkeitsattribute werden in dieser Konfiguration nicht unterstützt; ignoriert"
7205 #: varray.c:194
7206 #, c-format
7207 msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
7208 msgstr "virtuelles Feld %s[%lu]: Element %lu außerhalb der Grenzen in %s, bei %s:%d"
7210 #: varray.c:204
7211 #, c-format
7212 msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
7213 msgstr "Unterlauf im virtuellen Feld %s in %s bei %s:%d"
7215 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
7216 #: xcoffout.c:173
7217 #, c-format
7218 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)\n"
7219 msgstr "kein »sclass« für %s Stab (0x%x)\n"
7222 #. Local variables:
7223 #. mode:c
7224 #. End:
7226 #: diagnostic.def:1
7227 msgid "fatal error: "
7228 msgstr "schwerwiegender Fehler: "
7230 #: diagnostic.def:2
7231 msgid "internal compiler error: "
7232 msgstr "interner Compiler-Fehler: "
7234 #: diagnostic.def:3
7235 msgid "error: "
7236 msgstr "Fehler: "
7238 #: diagnostic.def:4
7239 msgid "sorry, unimplemented: "
7240 msgstr "nicht implementiert: "
7242 #: diagnostic.def:6
7243 msgid "anachronism: "
7244 msgstr "Anachronismus: "
7246 #: diagnostic.def:7
7247 msgid "note: "
7248 msgstr "Anmerkung: "
7250 #: diagnostic.def:8
7251 msgid "debug: "
7252 msgstr "zur Fehlersuche: "
7254 #: params.def:53
7255 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
7256 msgstr "Die Höchstzahl der Anweisungen in einer einzelnen für »inline« geeigneten Funktion"
7258 #: params.def:65
7259 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
7260 msgstr "Die Höchstzahl der Anweisungen für automatisches »inline«"
7262 #: params.def:75
7263 msgid "The maximum number of instructions for the RTL inliner"
7264 msgstr "Die Höchstzahl der Anweisungen für RTL »inline«"
7266 #: params.def:86
7267 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
7268 msgstr "Die Höchstzahl der zu betrachtenden Anweisungen um Verzögerungsschlitz zu füllen"
7270 #: params.def:97
7271 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
7272 msgstr "Die Höchstzahl der zu betrachtenden Anweisungen um richtige aktive Registerinformationen zu finden"
7274 #: params.def:107
7275 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
7276 msgstr "Die Maximallänge der Liste der anhängigen geplanten Operationen"
7278 #: params.def:112
7279 msgid "The size of function body to be considered large"
7280 msgstr "Die Größe eines als groß angesehenen Funktionskörpers"
7282 #: params.def:116
7283 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
7284 msgstr "Maximales Wachstum durch »inline« einer großen Funktion (in Prozent)"
7286 #: params.def:120
7287 msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
7288 msgstr "um wie viel eine Übersetzungseinheit durch »inline« wachsen kann (in Prozent)"
7290 #: params.def:127
7291 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
7292 msgstr "Maximalbetrag des von GCSE zu belegenden Speichers"
7294 #: params.def:132
7295 msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
7296 msgstr "Die Höchstzahl der Durchläufe für GCSE"
7298 #: params.def:139
7299 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
7300 msgstr "Die Höchstzahl der zum Aufrollen von Schleifen zu betrachtenden Anweisungen"
7302 #: params.def:145
7303 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
7304 msgstr "Die Höchstzahl der zum Aufrollen von Schleifen im Mittel zu betrachtenden Anweisungen"
7306 #: params.def:150
7307 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
7308 msgstr "Die Höchstzahl der Iterationen zum Aufrollen in einzelner Schleife"
7310 #: params.def:155
7311 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
7312 msgstr "Die Höchstzahl der insns einer geschälten Schleife"
7314 #: params.def:160
7315 msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
7316 msgstr "Die Höchstzahl der Schälvorgänge einer einzelnen Schleife"
7318 #: params.def:165
7319 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
7320 msgstr "Die Höchstzahl der insns einer vollständig geschälten Schleife"
7322 #: params.def:170
7323 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
7324 msgstr "Die Höchstzahl der Schälvorgänge einer einzelnen Schleife, die vollständig geschält wird"
7326 #: params.def:175
7327 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
7328 msgstr "Die Höchstzahl der insns einer geschälten Schleife, die nur einmal rollt"
7330 #: params.def:181
7331 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
7332 msgstr ""
7334 #: params.def:186
7335 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
7336 msgstr ""
7338 #: params.def:191
7339 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
7340 msgstr ""
7342 #: params.def:196
7343 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
7344 msgstr ""
7346 #: params.def:201
7347 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
7348 msgstr ""
7350 #: params.def:206
7351 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
7352 msgstr ""
7354 #: params.def:211
7355 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
7356 msgstr ""
7358 #: params.def:215
7359 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
7360 msgstr ""
7362 #: params.def:220
7363 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
7364 msgstr ""
7366 #: params.def:225
7367 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
7368 msgstr ""
7370 #: params.def:232
7371 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
7372 msgstr ""
7374 #: params.def:238
7375 msgid "The maximum length of path considered in cse"
7376 msgstr ""
7378 #: params.def:243
7379 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
7380 msgstr ""
7382 #: params.def:256
7383 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
7384 msgstr ""
7386 #: params.def:262
7387 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
7388 msgstr ""
7390 #: params.def:270
7391 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
7392 msgstr ""
7394 #: config/darwin-c.c:75
7395 msgid "too many #pragma options align=reset"
7396 msgstr ""
7398 #: config/darwin-c.c:95 config/darwin-c.c:98 config/darwin-c.c:100
7399 #: config/darwin-c.c:102
7400 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
7401 msgstr ""
7403 #: config/darwin-c.c:105
7404 msgid "junk at end of '#pragma options'"
7405 msgstr ""
7407 #: config/darwin-c.c:115
7408 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
7409 msgstr ""
7411 #: config/darwin-c.c:127
7412 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
7413 msgstr ""
7415 #: config/darwin-c.c:145
7416 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
7417 msgstr ""
7419 #: config/darwin-c.c:148
7420 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
7421 msgstr ""
7423 #: config/darwin.c:1347
7424 msgid "internal and protected visibility attributes not supportedin this configuration; ignored"
7425 msgstr ""
7427 #: config/lynx-ng.h:97 config/lynx.h:116 config/rs6000/lynx.h:73
7428 msgid "-msystem-v and -p are incompatible"
7429 msgstr ""
7431 #: config/lynx-ng.h:99 config/lynx.h:118 config/rs6000/lynx.h:75
7432 msgid "-msystem-v and -mthreads are incompatible"
7433 msgstr ""
7435 #: config/windiss.h:37
7436 msgid "profiler support for WindISS"
7437 msgstr ""
7439 #: config/alpha/alpha.c:231
7440 #, c-format
7441 msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
7442 msgstr ""
7444 #: config/alpha/alpha.c:255
7445 msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
7446 msgstr ""
7448 #: config/alpha/alpha.c:266
7449 msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
7450 msgstr ""
7452 #: config/alpha/alpha.c:283
7453 #, c-format
7454 msgid "bad value `%s' for -mtrap-precision switch"
7455 msgstr ""
7457 #: config/alpha/alpha.c:297
7458 #, c-format
7459 msgid "bad value `%s' for -mfp-rounding-mode switch"
7460 msgstr ""
7462 #: config/alpha/alpha.c:312
7463 #, c-format
7464 msgid "bad value `%s' for -mfp-trap-mode switch"
7465 msgstr ""
7467 #: config/alpha/alpha.c:324 config/rs6000/rs6000.c:1063
7468 #, c-format
7469 msgid "bad value `%s' for -mtls-size switch"
7470 msgstr ""
7472 #: config/alpha/alpha.c:343 config/alpha/alpha.c:355
7473 #, c-format
7474 msgid "bad value `%s' for -mcpu switch"
7475 msgstr ""
7477 #: config/alpha/alpha.c:362
7478 msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
7479 msgstr ""
7481 #: config/alpha/alpha.c:369
7482 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
7483 msgstr ""
7485 #: config/alpha/alpha.c:385
7486 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
7487 msgstr ""
7489 #: config/alpha/alpha.c:390
7490 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
7491 msgstr ""
7493 #: config/alpha/alpha.c:419
7494 #, c-format
7495 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
7496 msgstr ""
7498 #: config/alpha/alpha.c:434
7499 #, c-format
7500 msgid "bad value `%s' for -mmemory-latency"
7501 msgstr ""
7503 #: config/alpha/alpha.c:5411
7504 #, c-format
7505 msgid "invalid %%H value"
7506 msgstr ""
7508 #: config/alpha/alpha.c:5432
7509 #, c-format
7510 msgid "invalid %%J value"
7511 msgstr ""
7513 #: config/alpha/alpha.c:5448 config/ia64/ia64.c:4243
7514 #, c-format
7515 msgid "invalid %%r value"
7516 msgstr ""
7518 #: config/alpha/alpha.c:5458 config/rs6000/rs6000.c:8944
7519 #: config/xtensa/xtensa.c:1999
7520 #, c-format
7521 msgid "invalid %%R value"
7522 msgstr ""
7524 #: config/alpha/alpha.c:5464 config/rs6000/rs6000.c:8863
7525 #: config/xtensa/xtensa.c:1966
7526 #, c-format
7527 msgid "invalid %%N value"
7528 msgstr ""
7530 #: config/alpha/alpha.c:5472 config/rs6000/rs6000.c:8891
7531 #, c-format
7532 msgid "invalid %%P value"
7533 msgstr ""
7535 #: config/alpha/alpha.c:5480
7536 #, c-format
7537 msgid "invalid %%h value"
7538 msgstr ""
7540 #: config/alpha/alpha.c:5488 config/xtensa/xtensa.c:1992
7541 #, c-format
7542 msgid "invalid %%L value"
7543 msgstr ""
7545 #: config/alpha/alpha.c:5527 config/rs6000/rs6000.c:8845
7546 #, c-format
7547 msgid "invalid %%m value"
7548 msgstr ""
7550 #: config/alpha/alpha.c:5535 config/rs6000/rs6000.c:8853
7551 #, c-format
7552 msgid "invalid %%M value"
7553 msgstr ""
7555 #: config/alpha/alpha.c:5579
7556 #, c-format
7557 msgid "invalid %%U value"
7558 msgstr ""
7560 #: config/alpha/alpha.c:5591 config/alpha/alpha.c:5605
7561 #: config/rs6000/rs6000.c:8952
7562 #, c-format
7563 msgid "invalid %%s value"
7564 msgstr ""
7566 #: config/alpha/alpha.c:5628
7567 #, c-format
7568 msgid "invalid %%C value"
7569 msgstr ""
7571 #: config/alpha/alpha.c:5665 config/rs6000/rs6000.c:8702
7572 #, c-format
7573 msgid "invalid %%E value"
7574 msgstr ""
7576 #: config/alpha/alpha.c:5690 config/alpha/alpha.c:5738
7577 msgid "unknown relocation unspec"
7578 msgstr ""
7580 #: config/alpha/alpha.c:5699 config/rs6000/rs6000.c:9265
7581 #, c-format
7582 msgid "invalid %%xn code"
7583 msgstr ""
7585 #: config/alpha/alpha.c:6634 config/alpha/alpha.c:6637 config/s390/s390.c:6572
7586 #: config/s390/s390.c:6575
7587 msgid "bad builtin fcode"
7588 msgstr ""
7590 #. Macro to define tables used to set the flags.
7591 #. This is a list in braces of pairs in braces,
7592 #. each pair being { "NAME", VALUE }
7593 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
7594 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
7595 #. WARNING: Do not mark empty strings for translation, as calling
7596 #. gettext on an empty string does NOT return an empty
7597 #. string.
7598 #. Macro to define tables used to set the flags.
7599 #. This is a list in braces of pairs in braces,
7600 #. each pair being { "NAME", VALUE }
7601 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
7602 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
7603 #: config/alpha/alpha.h:286 config/i386/i386.h:327 config/i386/i386.h:329
7604 #: config/i386/i386.h:331 config/ns32k/ns32k.h:140 config/s390/s390.h:124
7605 #: config/sparc/sparc.h:537 config/sparc/sparc.h:542
7606 msgid "Use hardware fp"
7607 msgstr ""
7609 #: config/alpha/alpha.h:287 config/i386/i386.h:328 config/i386/i386.h:330
7610 #: config/sparc/sparc.h:539 config/sparc/sparc.h:544
7611 msgid "Do not use hardware fp"
7612 msgstr ""
7614 #: config/alpha/alpha.h:288
7615 msgid "Use fp registers"
7616 msgstr ""
7618 #: config/alpha/alpha.h:290
7619 msgid "Do not use fp registers"
7620 msgstr ""
7622 #: config/alpha/alpha.h:291
7623 msgid "Do not assume GAS"
7624 msgstr ""
7626 #: config/alpha/alpha.h:292
7627 msgid "Assume GAS"
7628 msgstr ""
7630 #: config/alpha/alpha.h:294
7631 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
7632 msgstr ""
7634 #: config/alpha/alpha.h:296
7635 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
7636 msgstr ""
7638 #: config/alpha/alpha.h:298
7639 msgid "Emit IEEE-conformant code, with inexact exceptions"
7640 msgstr ""
7642 #: config/alpha/alpha.h:300
7643 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
7644 msgstr ""
7646 #: config/alpha/alpha.h:301
7647 msgid "Use VAX fp"
7648 msgstr ""
7650 #: config/alpha/alpha.h:302
7651 msgid "Do not use VAX fp"
7652 msgstr ""
7654 #: config/alpha/alpha.h:303
7655 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
7656 msgstr ""
7658 #: config/alpha/alpha.h:306
7659 msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
7660 msgstr ""
7662 #: config/alpha/alpha.h:309
7663 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
7664 msgstr ""
7666 #: config/alpha/alpha.h:311
7667 msgid "Emit code for the counting ISA extension"
7668 msgstr ""
7670 #: config/alpha/alpha.h:314
7671 msgid "Emit code using explicit relocation directives"
7672 msgstr ""
7674 #: config/alpha/alpha.h:317
7675 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
7676 msgstr ""
7678 #: config/alpha/alpha.h:319
7679 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
7680 msgstr ""
7682 #: config/alpha/alpha.h:321
7683 msgid "Emit direct branches to local functions"
7684 msgstr ""
7686 #: config/alpha/alpha.h:324
7687 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
7688 msgstr ""
7690 #. For -mcpu=
7691 #. For -mtune=
7692 #. For -mfp-rounding-mode=[n|m|c|d]
7693 #. For -mfp-trap-mode=[n|u|su|sui]
7694 #. For -mtrap-precision=[p|f|i]
7695 #. For -mmemory-latency=
7696 #. For -mtls-size=
7697 #: config/alpha/alpha.h:353
7698 msgid "Use features of and schedule given CPU"
7699 msgstr ""
7701 #: config/alpha/alpha.h:355
7702 msgid "Schedule given CPU"
7703 msgstr ""
7705 #: config/alpha/alpha.h:357
7706 msgid "Control the generated fp rounding mode"
7707 msgstr ""
7709 #: config/alpha/alpha.h:359
7710 msgid "Control the IEEE trap mode"
7711 msgstr ""
7713 #: config/alpha/alpha.h:361
7714 msgid "Control the precision given to fp exceptions"
7715 msgstr ""
7717 #: config/alpha/alpha.h:363
7718 msgid "Tune expected memory latency"
7719 msgstr ""
7721 #: config/alpha/alpha.h:365 config/ia64/ia64.h:267 config/rs6000/sysv4.h:90
7722 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
7723 msgstr ""
7725 #: config/arc/arc.c:147
7726 #, c-format
7727 msgid "bad value (%s) for -mcpu switch"
7728 msgstr ""
7730 #: config/arc/arc.c:369
7731 #, c-format
7732 msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
7733 msgstr ""
7735 #: config/arc/arc.c:376
7736 #, c-format
7737 msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
7738 msgstr ""
7740 #: config/arc/arc.c:1714 config/m32r/m32r.c:2325
7741 #, c-format
7742 msgid "invalid operand to %%R code"
7743 msgstr ""
7745 #: config/arc/arc.c:1746 config/m32r/m32r.c:2348
7746 #, c-format
7747 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
7748 msgstr ""
7750 #: config/arc/arc.c:1769 config/m32r/m32r.c:2419
7751 #, c-format
7752 msgid "invalid operand to %%U code"
7753 msgstr ""
7755 #: config/arc/arc.c:1780
7756 #, c-format
7757 msgid "invalid operand to %%V code"
7758 msgstr ""
7760 #. Unknown flag.
7761 #. Undocumented flag.
7762 #: config/arc/arc.c:1787 config/m32r/m32r.c:2446 config/sparc/sparc.c:6985
7763 msgid "invalid operand output code"
7764 msgstr ""
7766 #: config/arm/arm.c:520
7767 #, c-format
7768 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
7769 msgstr ""
7771 #: config/arm/arm.c:530 config/rs6000/rs6000.c:759 config/sparc/sparc.c:424
7772 #, c-format
7773 msgid "bad value (%s) for %s switch"
7774 msgstr ""
7776 #: config/arm/arm.c:672
7777 msgid "target CPU does not support APCS-32"
7778 msgstr ""
7780 #: config/arm/arm.c:677
7781 msgid "target CPU does not support APCS-26"
7782 msgstr ""
7784 #: config/arm/arm.c:683
7785 msgid "target CPU does not support interworking"
7786 msgstr ""
7788 #: config/arm/arm.c:689
7789 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
7790 msgstr ""
7792 #: config/arm/arm.c:703
7793 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
7794 msgstr ""
7796 #: config/arm/arm.c:706
7797 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
7798 msgstr ""
7800 #: config/arm/arm.c:709
7801 msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
7802 msgstr ""
7804 #: config/arm/arm.c:715
7805 msgid "interworking forces APCS-32 to be used"
7806 msgstr ""
7808 #: config/arm/arm.c:721
7809 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
7810 msgstr ""
7812 #: config/arm/arm.c:729
7813 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
7814 msgstr ""
7816 #: config/arm/arm.c:732
7817 msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
7818 msgstr ""
7820 #: config/arm/arm.c:740
7821 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
7822 msgstr ""
7824 #: config/arm/arm.c:748
7825 msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
7826 msgstr ""
7828 #: config/arm/arm.c:792
7829 #, c-format
7830 msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe-%s"
7831 msgstr ""
7833 #: config/arm/arm.c:803
7834 msgid "-mfpe switch not supported by ep9312 target cpu - ignored."
7835 msgstr ""
7837 #: config/arm/arm.c:823
7838 msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
7839 msgstr ""
7841 #: config/arm/arm.c:831
7842 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
7843 msgstr ""
7845 #: config/arm/arm.c:838
7846 #, c-format
7847 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
7848 msgstr ""
7850 #: config/arm/arm.c:2246 config/arm/arm.c:2264 config/avr/avr.c:4558
7851 #: config/c4x/c4x.c:4447 config/h8300/h8300.c:4257 config/i386/i386.c:1571
7852 #: config/i386/i386.c:1617 config/ip2k/ip2k.c:3169
7853 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1227 config/m68k/m68k.c:333
7854 #: config/mcore/mcore.c:3375 config/ns32k/ns32k.c:1064
7855 #: config/rs6000/rs6000.c:14556 config/sh/sh.c:6737 config/sh/sh.c:6758
7856 #: config/sh/sh.c:6793 config/stormy16/stormy16.c:2073 config/v850/v850.c:2173
7857 #, c-format
7858 msgid "`%s' attribute only applies to functions"
7859 msgstr ""
7861 #: config/arm/arm.c:10573
7862 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
7863 msgstr ""
7865 #. @@@ better error message
7866 #: config/arm/arm.c:11201 config/arm/arm.c:11238
7867 msgid "selector must be an immediate"
7868 msgstr ""
7870 #. @@@ better error message
7871 #: config/arm/arm.c:11281 config/i386/i386.c:14219 config/i386/i386.c:14253
7872 msgid "mask must be an immediate"
7873 msgstr ""
7875 #: config/arm/arm.c:11976
7876 msgid "no low registers available for popping high registers"
7877 msgstr ""
7879 #: config/arm/arm.c:12226
7880 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
7881 msgstr ""
7883 #: config/arm/pe.c:170 config/mcore/mcore.c:3241
7884 msgid "%Jinitialized variable '%D' is marked dllimport"
7885 msgstr ""
7887 #: config/arm/pe.c:179
7888 msgid "%Jstatic variable '%D' is marked dllimport"
7889 msgstr ""
7891 #: config/arm/arm.h:450
7892 msgid "Generate APCS conformant stack frames"
7893 msgstr ""
7895 #: config/arm/arm.h:453
7896 msgid "Store function names in object code"
7897 msgstr ""
7899 #: config/arm/arm.h:457
7900 msgid "Use the 32-bit version of the APCS"
7901 msgstr ""
7903 #: config/arm/arm.h:459
7904 msgid "Use the 26-bit version of the APCS"
7905 msgstr ""
7907 #: config/arm/arm.h:463
7908 msgid "Pass FP arguments in FP registers"
7909 msgstr ""
7911 #: config/arm/arm.h:466
7912 msgid "Generate re-entrant, PIC code"
7913 msgstr ""
7915 #: config/arm/arm.h:469
7916 msgid "The MMU will trap on unaligned accesses"
7917 msgstr ""
7919 #: config/arm/arm.h:476
7920 msgid "Use library calls to perform FP operations"
7921 msgstr ""
7923 #: config/arm/arm.h:478 config/i960/i960.h:291
7924 msgid "Use hardware floating point instructions"
7925 msgstr ""
7927 #: config/arm/arm.h:480
7928 msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
7929 msgstr ""
7931 #: config/arm/arm.h:482
7932 msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
7933 msgstr ""
7935 #: config/arm/arm.h:484
7936 msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
7937 msgstr ""
7939 #: config/arm/arm.h:486
7940 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
7941 msgstr ""
7943 #: config/arm/arm.h:489
7944 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
7945 msgstr ""
7947 #: config/arm/arm.h:492
7948 msgid "Do not move instructions into a function's prologue"
7949 msgstr ""
7951 #: config/arm/arm.h:495
7952 msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
7953 msgstr ""
7955 #: config/arm/arm.h:498
7956 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
7957 msgstr ""
7959 #: config/arm/arm.h:501
7960 msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
7961 msgstr ""
7963 #: config/arm/arm.h:505
7964 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
7965 msgstr ""
7967 #: config/arm/arm.h:508
7968 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
7969 msgstr ""
7971 #: config/arm/arm.h:511
7972 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
7973 msgstr ""
7975 #: config/arm/arm.h:515
7976 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
7977 msgstr ""
7979 #: config/arm/arm.h:519
7980 msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
7981 msgstr ""
7983 #: config/arm/arm.h:521
7984 msgid "Cirrus: Do not break up invalid instruction combinations with NOPs"
7985 msgstr ""
7987 #: config/arm/arm.h:529
7988 msgid "Specify the name of the target CPU"
7989 msgstr ""
7991 #: config/arm/arm.h:531
7992 msgid "Specify the name of the target architecture"
7993 msgstr ""
7995 #: config/arm/arm.h:535
7996 msgid "Specify the version of the floating point emulator"
7997 msgstr ""
7999 #: config/arm/arm.h:537
8000 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
8001 msgstr ""
8003 #: config/arm/arm.h:539
8004 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
8005 msgstr ""
8007 #: config/arm/pe.h:65
8008 msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
8009 msgstr ""
8011 #: config/avr/avr.c:514
8012 #, c-format
8013 msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
8014 msgstr ""
8016 #: config/avr/avr.c:1101
8017 msgid "bad address, not (reg+disp):"
8018 msgstr ""
8020 #: config/avr/avr.c:1109
8021 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
8022 msgstr ""
8024 #: config/avr/avr.c:1122
8025 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
8026 msgstr ""
8028 #: config/avr/avr.c:1744 config/avr/avr.c:2405
8029 msgid "invalid insn:"
8030 msgstr ""
8032 #: config/avr/avr.c:1778 config/avr/avr.c:1861 config/avr/avr.c:1910
8033 #: config/avr/avr.c:1919 config/avr/avr.c:2014 config/avr/avr.c:2183
8034 #: config/avr/avr.c:2439 config/avr/avr.c:2547
8035 msgid "incorrect insn:"
8036 msgstr ""
8038 #: config/avr/avr.c:1938 config/avr/avr.c:2099 config/avr/avr.c:2254
8039 #: config/avr/avr.c:2591
8040 msgid "unknown move insn:"
8041 msgstr ""
8043 #: config/avr/avr.c:2814
8044 msgid "bad shift insn:"
8045 msgstr ""
8047 #: config/avr/avr.c:2927 config/avr/avr.c:3348 config/avr/avr.c:3719
8048 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
8049 msgstr ""
8051 #: config/avr/avr.c:4532 config/ip2k/ip2k.c:3144
8052 msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
8053 msgstr ""
8055 #: config/avr/avr.c:4626
8056 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
8057 msgstr ""
8059 #: config/avr/avr.c:4640
8060 #, c-format
8061 msgid "MCU `%s' supported for assembler only"
8062 msgstr ""
8064 #: config/avr/avr.h:73
8065 msgid "Assume int to be 8 bit integer"
8066 msgstr ""
8068 #: config/avr/avr.h:75
8069 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
8070 msgstr ""
8072 #: config/avr/avr.h:77
8073 msgid "Use subroutines for function prologue/epilogue"
8074 msgstr ""
8076 #: config/avr/avr.h:79
8077 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
8078 msgstr ""
8080 #: config/avr/avr.h:81
8081 msgid "Do not generate tablejump insns"
8082 msgstr ""
8084 #: config/avr/avr.h:83
8085 msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
8086 msgstr ""
8088 #: config/avr/avr.h:85
8089 msgid "Output instruction sizes to the asm file"
8090 msgstr ""
8092 #: config/avr/avr.h:102
8093 msgid "Specify the initial stack address"
8094 msgstr ""
8096 #: config/avr/avr.h:103
8097 msgid "Specify the MCU name"
8098 msgstr ""
8100 #. `GIV_SORT_CRITERION(GIV1, GIV2)'
8101 #. In some cases, the strength reduction optimization pass can
8102 #. produce better code if this is defined.  This macro controls the
8103 #. order that induction variables are combined.  This macro is
8104 #. particularly useful if the target has limited addressing modes.
8105 #. For instance, the SH target has only positive offsets in
8106 #. addresses.  Thus sorting to put the smallest address first allows
8107 #. the most combinations to be found.
8108 #: config/avr/avr.h:2267
8109 msgid "trampolines not supported"
8110 msgstr ""
8112 #: config/c4x/c4x-c.c:71
8113 #, c-format
8114 msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
8115 msgstr ""
8117 #: config/c4x/c4x-c.c:74
8118 #, c-format
8119 msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
8120 msgstr ""
8122 #: config/c4x/c4x-c.c:79
8123 #, c-format
8124 msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
8125 msgstr ""
8127 #: config/c4x/c4x-c.c:81
8128 #, c-format
8129 msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
8130 msgstr ""
8132 #: config/c4x/c4x-c.c:86
8133 #, c-format
8134 msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
8135 msgstr ""
8137 #: config/c4x/c4x-c.c:89
8138 #, c-format
8139 msgid "junk at end of '#pragma %s'"
8140 msgstr ""
8142 #: config/c4x/c4x.c:300
8143 #, c-format
8144 msgid "unknown CPU version %d, using 40.\n"
8145 msgstr ""
8147 #: config/c4x/c4x.c:850
8148 #, c-format
8149 msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
8150 msgstr ""
8152 #: config/c4x/c4x.c:1571
8153 msgid "using CONST_DOUBLE for address"
8154 msgstr ""
8156 #: config/c4x/c4x.c:1709
8157 msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
8158 msgstr ""
8160 #: config/c4x/c4x.c:1844
8161 #, c-format
8162 msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
8163 msgstr ""
8165 #: config/c4x/c4x.c:1850
8166 #, c-format
8167 msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
8168 msgstr ""
8170 #: config/c4x/c4x.c:1891
8171 #, c-format
8172 msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
8173 msgstr ""
8175 #: config/c4x/c4x.c:1986
8176 msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
8177 msgstr ""
8179 #: config/c4x/c4x.c:2027
8180 msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
8181 msgstr ""
8183 #: config/c4x/c4x.c:2049
8184 msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
8185 msgstr ""
8187 #: config/c4x/c4x.c:2097 config/c4x/c4x.c:2109 config/c4x/c4x.c:2124
8188 msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
8189 msgstr ""
8191 #: config/c4x/c4x.c:2375
8192 msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
8193 msgstr ""
8195 #: config/c4x/c4x.c:3292 config/c4x/c4x.c:3310
8196 msgid "mode not QImode"
8197 msgstr ""
8199 #: config/c4x/c4x.c:3380
8200 msgid "invalid indirect memory address"
8201 msgstr ""
8203 #: config/c4x/c4x.c:3469
8204 msgid "invalid indirect (S) memory address"
8205 msgstr ""
8207 #: config/c4x/c4x.c:3797
8208 msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
8209 msgstr ""
8211 #: config/c4x/c4x.c:4216
8212 msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
8213 msgstr ""
8215 #: config/c4x/c4x.c:4219
8216 msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
8217 msgstr ""
8219 #. We could handle these with some difficulty.
8220 #. e.g., *p-- => *(p-=2); *(p+1).
8221 #: config/c4x/c4x.c:4245
8222 msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
8223 msgstr ""
8225 #: config/c4x/c4x.c:4251
8226 msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
8227 msgstr ""
8229 #: config/c4x/c4x.c:4262
8230 msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
8231 msgstr ""
8233 #: config/c4x/c4x.c:4472
8234 msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved\n"
8235 msgstr ""
8237 #. Target compilation option flags.
8238 #. Small memory model.
8239 #. Use 24-bit MPYI for C3x.
8240 #. Fast fixing of floats.
8241 #. Allow use of RPTS.
8242 #. Emit C3x code.
8243 #. Be compatible with TI assembler.
8244 #. Be paranoid about DP reg. in ISRs.
8245 #. Pass arguments on stack.
8246 #. Enable features under development.
8247 #. Enable repeat block.
8248 #. Use BK as general register.
8249 #. Use decrement and branch for C3x.
8250 #. Enable debugging of GCC.
8251 #. Force constants into registers.
8252 #. Allow unsigned loop counters.
8253 #. Force op0 and op1 to be same.
8254 #. Save all 40 bits for floats.
8255 #. Allow parallel insns.
8256 #. Allow MPY||ADD, MPY||SUB insns.
8257 #. Assume mem refs possibly aliased.
8258 #. Emit C30 code.
8259 #. Emit C31 code.
8260 #. Emit C32 code.
8261 #. Emit C33 code.
8262 #. Emit C40 code.
8263 #. Emit C44 code.
8264 #. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets.
8266 #. Macro to define tables used to set the flags.
8267 #. This is a list in braces of triplets in braces,
8268 #. each pair being { "NAME", VALUE, "DESCRIPTION" }
8269 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
8270 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
8271 #: config/c4x/c4x.h:168
8272 msgid "Small memory model"
8273 msgstr ""
8275 #: config/c4x/c4x.h:170
8276 msgid "Big memory model"
8277 msgstr ""
8279 #: config/c4x/c4x.h:172
8280 msgid "Use MPYI instruction for C3x"
8281 msgstr ""
8283 #: config/c4x/c4x.h:174
8284 msgid "Do not use MPYI instruction for C3x"
8285 msgstr ""
8287 #: config/c4x/c4x.h:176
8288 msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
8289 msgstr ""
8291 #: config/c4x/c4x.h:178
8292 msgid "Use slow but accurate float to integer conversion"
8293 msgstr ""
8295 #: config/c4x/c4x.h:180
8296 msgid "Enable use of RTPS instruction"
8297 msgstr ""
8299 #: config/c4x/c4x.h:182
8300 msgid "Disable use of RTPS instruction"
8301 msgstr ""
8303 #: config/c4x/c4x.h:184
8304 msgid "Enable use of RTPB instruction"
8305 msgstr ""
8307 #: config/c4x/c4x.h:186
8308 msgid "Disable use of RTPB instruction"
8309 msgstr ""
8311 #: config/c4x/c4x.h:188
8312 msgid "Generate code for C30 CPU"
8313 msgstr ""
8315 #: config/c4x/c4x.h:190
8316 msgid "Generate code for C31 CPU"
8317 msgstr ""
8319 #: config/c4x/c4x.h:192
8320 msgid "Generate code for C32 CPU"
8321 msgstr ""
8323 #: config/c4x/c4x.h:194
8324 msgid "Generate code for C33 CPU"
8325 msgstr ""
8327 #: config/c4x/c4x.h:196
8328 msgid "Generate code for C40 CPU"
8329 msgstr ""
8331 #: config/c4x/c4x.h:198
8332 msgid "Generate code for C44 CPU"
8333 msgstr ""
8335 #: config/c4x/c4x.h:200
8336 msgid "Emit code compatible with TI tools"
8337 msgstr ""
8339 #: config/c4x/c4x.h:202
8340 msgid "Emit code to use GAS extensions"
8341 msgstr ""
8343 #: config/c4x/c4x.h:204 config/c4x/c4x.h:208
8344 msgid "Save DP across ISR in small memory model"
8345 msgstr ""
8347 #: config/c4x/c4x.h:206 config/c4x/c4x.h:210
8348 msgid "Don't save DP across ISR in small memory model"
8349 msgstr ""
8351 #: config/c4x/c4x.h:212
8352 msgid "Pass arguments on the stack"
8353 msgstr ""
8355 #: config/c4x/c4x.h:214
8356 msgid "Pass arguments in registers"
8357 msgstr ""
8359 #: config/c4x/c4x.h:216
8360 msgid "Enable new features under development"
8361 msgstr ""
8363 #: config/c4x/c4x.h:218
8364 msgid "Disable new features under development"
8365 msgstr ""
8367 #: config/c4x/c4x.h:220
8368 msgid "Use the BK register as a general purpose register"
8369 msgstr ""
8371 #: config/c4x/c4x.h:222
8372 msgid "Do not allocate BK register"
8373 msgstr ""
8375 #: config/c4x/c4x.h:224
8376 msgid "Enable use of DB instruction"
8377 msgstr ""
8379 #: config/c4x/c4x.h:226
8380 msgid "Disable use of DB instruction"
8381 msgstr ""
8383 #: config/c4x/c4x.h:228
8384 msgid "Enable debugging"
8385 msgstr ""
8387 #: config/c4x/c4x.h:230
8388 msgid "Disable debugging"
8389 msgstr ""
8391 #: config/c4x/c4x.h:232
8392 msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
8393 msgstr ""
8395 #: config/c4x/c4x.h:234
8396 msgid "Don't force constants into registers"
8397 msgstr ""
8399 #: config/c4x/c4x.h:236
8400 msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
8401 msgstr ""
8403 #: config/c4x/c4x.h:238
8404 msgid "Allow RTL generation to emit invalid 3 operand insns"
8405 msgstr ""
8407 #: config/c4x/c4x.h:240
8408 msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
8409 msgstr ""
8411 #: config/c4x/c4x.h:242
8412 msgid "Disallow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
8413 msgstr ""
8415 #: config/c4x/c4x.h:244
8416 msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
8417 msgstr ""
8419 #: config/c4x/c4x.h:246
8420 msgid "Only preserve 32 bits of FP reg across call"
8421 msgstr ""
8423 #: config/c4x/c4x.h:248
8424 msgid "Enable parallel instructions"
8425 msgstr ""
8427 #: config/c4x/c4x.h:250
8428 msgid "Disable parallel instructions"
8429 msgstr ""
8431 #: config/c4x/c4x.h:252
8432 msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
8433 msgstr ""
8435 #: config/c4x/c4x.h:254
8436 msgid "Disable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
8437 msgstr ""
8439 #: config/c4x/c4x.h:256
8440 msgid "Assume that pointers may be aliased"
8441 msgstr ""
8443 #: config/c4x/c4x.h:258
8444 msgid "Assume that pointers not aliased"
8445 msgstr ""
8447 #: config/c4x/c4x.h:331
8448 msgid "Specify maximum number of iterations for RPTS"
8449 msgstr ""
8451 #: config/c4x/c4x.h:333
8452 msgid "Select CPU to generate code for"
8453 msgstr ""
8455 #: config/cris/cris.c:597
8456 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
8457 msgstr ""
8459 #: config/cris/cris.c:611
8460 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
8461 msgstr ""
8463 #: config/cris/cris.c:904
8464 #, c-format
8465 msgid "stackframe too big: %d bytes"
8466 msgstr ""
8468 #: config/cris/cris.c:1215
8469 msgid "allocated but unused delay list in epilogue"
8470 msgstr ""
8472 #: config/cris/cris.c:1225
8473 msgid "unexpected function type needing stack adjustment for __builtin_eh_return"
8474 msgstr ""
8476 #: config/cris/cris.c:1301
8477 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
8478 msgstr ""
8480 #: config/cris/cris.c:1314
8481 msgid "invalid operand for 'v' modifier"
8482 msgstr ""
8484 #: config/cris/cris.c:1324
8485 msgid "invalid operand for 'P' modifier"
8486 msgstr ""
8488 #: config/cris/cris.c:1331
8489 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
8490 msgstr ""
8492 #: config/cris/cris.c:1370
8493 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
8494 msgstr ""
8496 #: config/cris/cris.c:1401 config/cris/cris.c:1431
8497 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
8498 msgstr ""
8500 #: config/cris/cris.c:1407
8501 msgid "bad register"
8502 msgstr ""
8504 #: config/cris/cris.c:1445
8505 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
8506 msgstr ""
8508 #: config/cris/cris.c:1462
8509 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
8510 msgstr ""
8512 #: config/cris/cris.c:1487
8513 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
8514 msgstr ""
8516 #: config/cris/cris.c:1495
8517 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
8518 msgstr ""
8520 #: config/cris/cris.c:1509
8521 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
8522 msgstr ""
8524 #: config/cris/cris.c:1518
8525 msgid "invalid operand modifier letter"
8526 msgstr ""
8528 #: config/cris/cris.c:1526
8529 #, c-format
8530 msgid "internal error: bad register: %d"
8531 msgstr ""
8533 #: config/cris/cris.c:1574
8534 msgid "unexpected multiplicative operand"
8535 msgstr ""
8537 #: config/cris/cris.c:1594
8538 msgid "unexpected operand"
8539 msgstr ""
8541 #: config/cris/cris.c:1627 config/cris/cris.c:1637
8542 msgid "unrecognized address"
8543 msgstr ""
8545 #: config/cris/cris.c:1987
8546 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
8547 msgstr ""
8549 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
8550 #: config/cris/cris.c:2380
8551 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
8552 msgstr ""
8554 #: config/cris/cris.c:2457 config/cris/cris.c:2519
8555 msgid "unrecognized supposed constant"
8556 msgstr ""
8558 #: config/cris/cris.c:2564
8559 msgid "unrecognized supposed constant in cris_global_pic_symbol"
8560 msgstr ""
8562 #: config/cris/cris.c:2583
8563 #, c-format
8564 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
8565 msgstr ""
8567 #: config/cris/cris.c:2611
8568 #, c-format
8569 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
8570 msgstr ""
8572 #: config/cris/cris.c:2647
8573 #, c-format
8574 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
8575 msgstr ""
8577 #: config/cris/cris.c:2665
8578 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
8579 msgstr ""
8581 #: config/cris/cris.c:2681
8582 msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
8583 msgstr ""
8585 #: config/cris/cris.c:2936 config/cris/cris.c:2981
8586 msgid "unexpected side-effects in address"
8587 msgstr ""
8589 #. Labels are never marked as global symbols.
8590 #: config/cris/cris.c:3076 config/cris/cris.c:3107
8591 msgid "unexpected PIC symbol"
8592 msgstr ""
8594 #: config/cris/cris.c:3080
8595 msgid "PIC register isn't set up"
8596 msgstr ""
8598 #: config/cris/cris.c:3093 config/cris/cris.c:3176
8599 msgid "unexpected address expression"
8600 msgstr ""
8602 #: config/cris/cris.c:3111
8603 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
8604 msgstr ""
8606 #: config/cris/cris.c:3120
8607 msgid "unexpected NOTE as addr_const:"
8608 msgstr ""
8610 #: config/cris/aout.h:108
8611 msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
8612 msgstr ""
8614 #: config/cris/aout.h:115
8615 msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
8616 msgstr ""
8618 #. No "no-etrax" as it does not really imply any model.              On the other hand, "etrax" implies the common (and large)               subset matching all models.
8619 #: config/cris/cris.h:334
8620 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
8621 msgstr ""
8623 #: config/cris/cris.h:339
8624 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
8625 msgstr ""
8627 #: config/cris/cris.h:343
8628 msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
8629 msgstr ""
8631 #: config/cris/cris.h:346
8632 msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
8633 msgstr ""
8635 #: config/cris/cris.h:350
8636 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
8637 msgstr ""
8639 #: config/cris/cris.h:353
8640 msgid "Do not tune stack alignment"
8641 msgstr ""
8643 #: config/cris/cris.h:356
8644 msgid "Do not tune writable data alignment"
8645 msgstr ""
8647 #: config/cris/cris.h:359
8648 msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
8649 msgstr ""
8651 #: config/cris/cris.h:368
8652 msgid "Align code and data to 32 bits"
8653 msgstr ""
8655 #: config/cris/cris.h:381
8656 msgid "Don't align items in code or data"
8657 msgstr ""
8659 #: config/cris/cris.h:384
8660 msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
8661 msgstr ""
8663 #. We have to handle this m-option here since we can't wash it off in      both CC1_SPEC and CC1PLUS_SPEC.
8664 #: config/cris/cris.h:388
8665 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
8666 msgstr ""
8668 #. We must call it "override-" since calling it "no-" will cause             gcc.c to forget it, if there's a "later" -mbest-lib-options.            Kludgy, but needed for some multilibbed files.
8669 #: config/cris/cris.h:394
8670 msgid "Override -mbest-lib-options"
8671 msgstr ""
8673 #: config/cris/cris.h:426
8674 msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
8675 msgstr ""
8677 #: config/cris/cris.h:428
8678 msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
8679 msgstr ""
8681 #: config/cris/cris.h:430
8682 msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
8683 msgstr ""
8685 #. Node: Profiling
8686 #: config/cris/cris.h:1016
8687 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
8688 msgstr ""
8690 #: config/cris/linux.h:69
8691 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
8692 msgstr ""
8694 #: config/d30v/d30v.c:218
8695 #, c-format
8696 msgid "bad modes_tieable_p for register %s, mode1 %s, mode2 %s"
8697 msgstr ""
8699 #: config/d30v/d30v.c:2678
8700 msgid "bad insn to d30v_print_operand_address:"
8701 msgstr ""
8703 #: config/d30v/d30v.c:2695 config/d30v/d30v.c:2756 config/d30v/d30v.c:2777
8704 #: config/d30v/d30v.c:2795
8705 msgid "bad insn to d30v_print_operand_memory_reference:"
8706 msgstr ""
8708 #: config/d30v/d30v.c:2863
8709 msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'f' modifier:"
8710 msgstr ""
8712 #: config/d30v/d30v.c:2872
8713 msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'A' modifier:"
8714 msgstr ""
8716 #: config/d30v/d30v.c:2879
8717 msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'M' modifier:"
8718 msgstr ""
8720 #: config/d30v/d30v.c:2933
8721 msgid "bad insn to print_operand, 'F' or 'T' modifier:"
8722 msgstr ""
8724 #: config/d30v/d30v.c:2944
8725 msgid "bad insn to print_operand, 'B' modifier:"
8726 msgstr ""
8728 #: config/d30v/d30v.c:2951
8729 msgid "bad insn to print_operand, 'E' modifier:"
8730 msgstr ""
8732 #: config/d30v/d30v.c:2969
8733 msgid "bad insn to print_operand, 'R' modifier:"
8734 msgstr ""
8736 #: config/d30v/d30v.c:2978 config/d30v/d30v.c:2986
8737 msgid "bad insn to print_operand, 's' modifier:"
8738 msgstr ""
8740 #: config/d30v/d30v.c:3015
8741 msgid "bad insn in d30v_print_operand, 0 case"
8742 msgstr ""
8744 #: config/d30v/d30v.c:3313
8745 msgid "d30v_emit_comparison"
8746 msgstr ""
8748 #: config/d30v/d30v.c:3357
8749 msgid "bad call to d30v_move_2words"
8750 msgstr ""
8752 #: config/d30v/d30v.h:111
8753 msgid "Enable use of conditional move instructions"
8754 msgstr ""
8756 #: config/d30v/d30v.h:114
8757 msgid "Disable use of conditional move instructions"
8758 msgstr ""
8760 #: config/d30v/d30v.h:117
8761 msgid "Debug argument support in compiler"
8762 msgstr ""
8764 #: config/d30v/d30v.h:120
8765 msgid "Debug stack support in compiler"
8766 msgstr ""
8768 #: config/d30v/d30v.h:123
8769 msgid "Debug memory address support in compiler"
8770 msgstr ""
8772 #: config/d30v/d30v.h:126
8773 msgid "Make adjacent short instructions parallel if possible"
8774 msgstr ""
8776 #: config/d30v/d30v.h:129
8777 msgid "Do not make adjacent short instructions parallel"
8778 msgstr ""
8780 #: config/d30v/d30v.h:132 config/d30v/d30v.h:135
8781 msgid "Link programs/data to be in external memory by default"
8782 msgstr ""
8784 #: config/d30v/d30v.h:138
8785 msgid "Link programs/data to be in onchip memory by default"
8786 msgstr ""
8788 #: config/d30v/d30v.h:146
8789 msgid "Change the branch costs within the compiler"
8790 msgstr ""
8792 #: config/d30v/d30v.h:149
8793 msgid "Change the threshold for conversion to conditional execution"
8794 msgstr ""
8796 #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1463 config/dsp16xx/dsp16xx.c:1486
8797 msgid "stack size > 32k"
8798 msgstr ""
8800 #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1695
8801 msgid "invalid addressing mode"
8802 msgstr ""
8804 #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1838
8805 msgid "bad register extension code"
8806 msgstr ""
8808 #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1938
8809 msgid "invalid offset in ybase addressing"
8810 msgstr ""
8812 #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1941
8813 msgid "invalid register in ybase addressing"
8814 msgstr ""
8816 #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:2116
8817 msgid "invalid shift operator in emit_1600_core_shift"
8818 msgstr ""
8820 #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:2406
8821 msgid "invalid mode for gen_tst_reg"
8822 msgstr ""
8824 #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:2478
8825 msgid "invalid mode for integer comparison in gen_compare_reg"
8826 msgstr ""
8828 #. Macro to define tables used to set the flags.
8829 #. This is a list in braces of pairs in braces,
8830 #. each pair being { "NAME", VALUE }
8831 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
8832 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
8833 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:230
8834 msgid "Pass parameters in registers (default)"
8835 msgstr ""
8837 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:232
8838 msgid "Don't pass parameters in registers"
8839 msgstr ""
8841 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:234
8842 msgid "Generate code for near calls"
8843 msgstr ""
8845 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:236
8846 msgid "Don't generate code for near calls"
8847 msgstr ""
8849 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:238
8850 msgid "Generate code for near jumps"
8851 msgstr ""
8853 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:240
8854 msgid "Don't generate code for near jumps"
8855 msgstr ""
8857 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:242
8858 msgid "Generate code for a bit-manipulation unit"
8859 msgstr ""
8861 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:244
8862 msgid "Don't generate code for a bit-manipulation unit"
8863 msgstr ""
8865 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:246
8866 msgid "Generate code for memory map1"
8867 msgstr ""
8869 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:248
8870 msgid "Generate code for memory map2"
8871 msgstr ""
8873 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:250
8874 msgid "Generate code for memory map3"
8875 msgstr ""
8877 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:252
8878 msgid "Generate code for memory map4"
8879 msgstr ""
8881 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:254
8882 msgid "Ouput extra code for initialized data"
8883 msgstr ""
8885 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:256
8886 msgid "Don't let reg. allocator use ybase registers"
8887 msgstr ""
8889 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:258
8890 msgid "Output extra debug info in Luxworks environment"
8891 msgstr ""
8893 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:260
8894 msgid "Save temp. files in Luxworks environment"
8895 msgstr ""
8897 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:272
8898 msgid "Specify alternate name for text section"
8899 msgstr ""
8901 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:274
8902 msgid "Specify alternate name for data section"
8903 msgstr ""
8905 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:276
8906 msgid "Specify alternate name for bss section"
8907 msgstr ""
8909 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:278
8910 msgid "Specify alternate name for constant section"
8911 msgstr ""
8913 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:280
8914 msgid "Specify alternate name for dsp16xx chip"
8915 msgstr ""
8917 #. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
8918 #. for profiling a function entry.
8919 #. This is how to output an insn to push a register on the stack.
8920 #. It need not be very fast code since it is used only for profiling
8921 #. This is how to output an insn to pop a register from the stack.
8922 #. It need not be very fast code since it is used only for profiling
8923 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1216 config/dsp16xx/dsp16xx.h:1667
8924 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1672
8925 msgid "profiling not implemented yet"
8926 msgstr ""
8928 #. Emit RTL insns to initialize the variable parts of a trampoline.
8929 #. FNADDR is an RTX for the address of the function's pure code.
8930 #. CXT is an RTX for the static chain value for the function.
8931 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1226 config/dsp16xx/dsp16xx.h:1238
8932 msgid "trampolines not yet implemented"
8933 msgstr ""
8935 #: config/fr30/fr30.c:451
8936 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
8937 msgstr ""
8939 #: config/fr30/fr30.c:475
8940 #, c-format
8941 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
8942 msgstr ""
8944 #: config/fr30/fr30.c:495
8945 #, c-format
8946 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
8947 msgstr ""
8949 #: config/fr30/fr30.c:516
8950 #, c-format
8951 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
8952 msgstr ""
8954 #: config/fr30/fr30.c:524
8955 #, c-format
8956 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
8957 msgstr ""
8959 #: config/fr30/fr30.c:541
8960 #, c-format
8961 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
8962 msgstr ""
8964 #: config/fr30/fr30.c:548
8965 #, c-format
8966 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
8967 msgstr ""
8969 #: config/fr30/fr30.c:565
8970 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
8971 msgstr ""
8973 #: config/fr30/fr30.c:594 config/fr30/fr30.c:603 config/fr30/fr30.c:614
8974 #: config/fr30/fr30.c:627
8975 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
8976 msgstr ""
8978 #: config/fr30/fr30.h:63
8979 msgid "Assume small address space"
8980 msgstr ""
8982 #: config/frv/frv.c:392 config/frv/frv.c:410
8983 #, c-format
8984 msgid "Unknown cpu: -mcpu=%s"
8985 msgstr ""
8987 #: config/frv/frv.c:433
8988 msgid "-fpic and -gdwarf are incompatible (-fpic and -g/-gdwarf-2 are fine)"
8989 msgstr ""
8991 #: config/frv/frv.c:2397
8992 msgid "Bad insn to frv_print_operand_address:"
8993 msgstr ""
8995 #: config/frv/frv.c:2408
8996 msgid "Bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
8997 msgstr ""
8999 #: config/frv/frv.c:2446 config/frv/frv.c:2456 config/frv/frv.c:2465
9000 #: config/frv/frv.c:2493 config/frv/frv.c:2506 config/frv/frv.c:2510
9001 msgid "Bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
9002 msgstr ""
9004 #: config/frv/frv.c:2648
9005 msgid "Bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
9006 msgstr ""
9008 #: config/frv/frv.c:2693
9009 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'C' modifier:"
9010 msgstr ""
9012 #: config/frv/frv.c:2716
9013 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'c' modifier:"
9014 msgstr ""
9016 #: config/frv/frv.c:2741
9017 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
9018 msgstr ""
9020 #: config/frv/frv.c:2749
9021 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
9022 msgstr ""
9024 #: config/frv/frv.c:2765
9025 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
9026 msgstr ""
9028 #: config/frv/frv.c:2818
9029 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
9030 msgstr ""
9032 #: config/frv/frv.c:2831
9033 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
9034 msgstr ""
9036 #: config/frv/frv.c:2852
9037 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
9038 msgstr ""
9040 #: config/frv/frv.c:2870
9041 msgid "Bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
9042 msgstr ""
9044 #: config/frv/frv.c:2890
9045 msgid "Bad insn in frv_print_operand, z case"
9046 msgstr ""
9048 #: config/frv/frv.c:2918
9049 msgid "Bad insn in frv_print_operand, 0 case"
9050 msgstr ""
9052 #: config/frv/frv.c:2923
9053 msgid "frv_print_operand: unknown code"
9054 msgstr ""
9056 #: config/frv/frv.c:5474
9057 msgid "Bad output_move_single operand"
9058 msgstr ""
9060 #: config/frv/frv.c:5601
9061 msgid "Bad output_move_double operand"
9062 msgstr ""
9064 #: config/frv/frv.c:5743
9065 msgid "Bad output_condmove_single operand"
9066 msgstr ""
9068 #: config/frv/frv.c:8031
9069 msgid "frv_registers_update"
9070 msgstr ""
9072 #: config/frv/frv.c:8188
9073 msgid "frv_registers_used_p"
9074 msgstr ""
9076 #: config/frv/frv.c:8314
9077 msgid "frv_registers_set_p"
9078 msgstr ""
9080 #: config/frv/frv.c:8910
9081 msgid "accumulator is not a constant integer"
9082 msgstr ""
9084 #: config/frv/frv.c:8915
9085 msgid "accumulator number is out of bounds"
9086 msgstr ""
9088 #: config/frv/frv.c:8926
9089 #, c-format
9090 msgid "inappropriate accumulator for `%s'"
9091 msgstr ""
9093 #: config/frv/frv.c:8986
9094 #, c-format
9095 msgid "`%s' expects a constant argument"
9096 msgstr ""
9098 #: config/frv/frv.c:8991
9099 #, c-format
9100 msgid "constant argument out of range for `%s'"
9101 msgstr ""
9103 #: config/frv/frv.c:9338
9104 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
9105 msgstr ""
9107 #: config/frv/frv.c:9350
9108 msgid "this media function is only available on the fr500"
9109 msgstr ""
9111 #: config/frv/frv.c:9378
9112 msgid "this media function is only available on the fr400"
9113 msgstr ""
9115 #. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the
9116 #. particular machine description choice.  Every machine description should
9117 #. define `TARGET_VERSION'.  For example:
9119 #. #ifdef MOTOROLA
9120 #. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)");
9121 #. #else
9122 #. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
9123 #. #endif
9124 #: config/frv/frv.h:506
9125 #, c-format
9126 msgid " (frv)"
9127 msgstr ""
9129 #: config/h8300/h8300.c:288
9130 msgid "-ms2600 is used without -ms"
9131 msgstr ""
9133 #: config/h8300/h8300.c:294
9134 msgid "-mn is used without -mh or -ms"
9135 msgstr ""
9137 #. Macro to define tables used to set the flags.
9138 #. This is a list in braces of pairs in braces,
9139 #. each pair being { "NAME", VALUE }
9140 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
9141 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
9142 #: config/h8300/h8300.h:145
9143 msgid "Generate H8S code"
9144 msgstr ""
9146 #: config/h8300/h8300.h:146
9147 msgid "Do not generate H8S code"
9148 msgstr ""
9150 #: config/h8300/h8300.h:147
9151 msgid "Generate H8S/2600 code"
9152 msgstr ""
9154 #: config/h8300/h8300.h:148
9155 msgid "Do not generate H8S/2600 code"
9156 msgstr ""
9158 #: config/h8300/h8300.h:149
9159 msgid "Make integers 32 bits wide"
9160 msgstr ""
9162 #: config/h8300/h8300.h:152
9163 msgid "Use registers for argument passing"
9164 msgstr ""
9166 #: config/h8300/h8300.h:154
9167 msgid "Do not use registers for argument passing"
9168 msgstr ""
9170 #: config/h8300/h8300.h:156
9171 msgid "Consider access to byte sized memory slow"
9172 msgstr ""
9174 #: config/h8300/h8300.h:157
9175 msgid "Enable linker relaxing"
9176 msgstr ""
9178 #: config/h8300/h8300.h:158
9179 msgid "Generate H8/300H code"
9180 msgstr ""
9182 #: config/h8300/h8300.h:159
9183 msgid "Enable the normal mode"
9184 msgstr ""
9186 #: config/h8300/h8300.h:160
9187 msgid "Do not generate H8/300H code"
9188 msgstr ""
9190 #: config/h8300/h8300.h:161
9191 msgid "Use H8/300 alignment rules"
9192 msgstr ""
9194 #: config/i370/i370-c.c:55
9195 msgid "junk at end of #pragma map"
9196 msgstr ""
9198 #: config/i370/i370-c.c:61
9199 msgid "malformed #pragma map, ignored"
9200 msgstr ""
9202 #: config/i370/i370.c:784
9203 msgid "real name is too long - alias ignored"
9204 msgstr ""
9206 #: config/i370/i370.c:789
9207 msgid "alias name is too long - alias ignored"
9208 msgstr ""
9210 #: config/i370/i370.c:1060
9211 msgid "internal error--no jump follows compare:"
9212 msgstr ""
9214 #. Macro to define tables used to set the flags.  This is a list in braces
9215 #. of pairs in braces, each pair being { "NAME", VALUE }
9216 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
9217 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
9218 #: config/i370/i370.h:75
9219 msgid "Generate char instructions"
9220 msgstr ""
9222 #: config/i370/i370.h:76
9223 msgid "Do not generate char instructions"
9224 msgstr ""
9226 #: config/i386/i386.c:1161
9227 #, c-format
9228 msgid "code model %s not supported in PIC mode"
9229 msgstr ""
9231 #: config/i386/i386.c:1171 config/sparc/sparc.c:387
9232 #, c-format
9233 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
9234 msgstr ""
9236 #: config/i386/i386.c:1186
9237 #, c-format
9238 msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
9239 msgstr ""
9241 #: config/i386/i386.c:1189
9242 #, c-format
9243 msgid "code model `%s' not supported in the %s bit mode"
9244 msgstr ""
9246 #: config/i386/i386.c:1192
9247 msgid "code model `large' not supported yet"
9248 msgstr ""
9250 #: config/i386/i386.c:1194
9251 #, c-format
9252 msgid "%i-bit mode not compiled in"
9253 msgstr ""
9255 #: config/i386/i386.c:1221 config/i386/i386.c:1233
9256 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
9257 msgstr ""
9259 #: config/i386/i386.c:1226 config/iq2000/iq2000.c:1840
9260 #, c-format
9261 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
9262 msgstr ""
9264 #: config/i386/i386.c:1239
9265 #, c-format
9266 msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
9267 msgstr ""
9269 #: config/i386/i386.c:1256
9270 #, c-format
9271 msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
9272 msgstr ""
9274 #: config/i386/i386.c:1269
9275 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
9276 msgstr ""
9278 #: config/i386/i386.c:1274 config/i386/i386.c:1287 config/i386/i386.c:1300
9279 #, c-format
9280 msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
9281 msgstr ""
9283 #: config/i386/i386.c:1282
9284 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
9285 msgstr ""
9287 #: config/i386/i386.c:1295
9288 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
9289 msgstr ""
9291 #: config/i386/i386.c:1333
9292 #, c-format
9293 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
9294 msgstr ""
9296 #: config/i386/i386.c:1345
9297 #, c-format
9298 msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
9299 msgstr ""
9301 #: config/i386/i386.c:1357
9302 #, c-format
9303 msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
9304 msgstr ""
9306 #: config/i386/i386.c:1386
9307 msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
9308 msgstr ""
9310 #: config/i386/i386.c:1388
9311 msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
9312 msgstr ""
9314 #: config/i386/i386.c:1410 config/i386/i386.c:1421
9315 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
9316 msgstr ""
9318 #: config/i386/i386.c:1426
9319 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
9320 msgstr ""
9322 #: config/i386/i386.c:1433
9323 #, c-format
9324 msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
9325 msgstr ""
9327 #: config/i386/i386.c:1581 config/i386/i386.c:1592
9328 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
9329 msgstr ""
9331 #: config/i386/i386.c:1585 config/i386/i386.c:1641
9332 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
9333 msgstr ""
9335 #: config/i386/i386.c:1628
9336 #, c-format
9337 msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
9338 msgstr ""
9340 #: config/i386/i386.c:1634
9341 #, c-format
9342 msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
9343 msgstr ""
9345 #: config/i386/i386.c:2593
9346 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
9347 msgstr ""
9349 #: config/i386/i386.c:2609
9350 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
9351 msgstr ""
9353 #: config/i386/i386.c:2837
9354 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
9355 msgstr ""
9357 #: config/i386/i386.c:6811
9358 msgid "invalid UNSPEC as operand"
9359 msgstr ""
9361 #: config/i386/i386.c:7069
9362 msgid "extended registers have no high halves"
9363 msgstr ""
9365 #: config/i386/i386.c:7084
9366 msgid "unsupported operand size for extended register"
9367 msgstr ""
9369 #: config/i386/i386.c:7399
9370 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
9371 msgstr ""
9373 #: config/i386/i386.c:7445
9374 #, c-format
9375 msgid "invalid operand code `%c'"
9376 msgstr ""
9378 #: config/i386/i386.c:7488
9379 msgid "invalid constraints for operand"
9380 msgstr ""
9382 #: config/i386/i386.c:11889
9383 msgid "unknown insn mode"
9384 msgstr ""
9386 #: config/i386/i386.c:14021 config/i386/i386.c:14057
9387 #, c-format
9388 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%i"
9389 msgstr ""
9391 #: config/i386/i386.c:14285
9392 msgid "shift must be an immediate"
9393 msgstr ""
9395 #: config/i386/i386.c:15308
9396 #, c-format
9397 msgid "`%s' incompatible attribute ignored"
9398 msgstr "»%s«-inkompatibles Attribut wird ignoriert"
9400 #: config/i386/winnt.c:104
9401 msgid "%Jfunction `%D' definition is marked dllimport."
9402 msgstr "%JFunktionsdefinition von »%D« ist als »dllimport« markiert"
9404 #: config/i386/winnt.c:112
9405 msgid "%Jvariable `%D' definition is marked dllimport."
9406 msgstr ""
9408 #: config/i386/winnt.c:132
9409 msgid "%Jexternal linkage required for symbol '%D' because of '%s' attribute."
9410 msgstr ""
9412 #: config/i386/winnt.c:149
9413 #, c-format
9414 msgid "`%s' attribute only applies to variables"
9415 msgstr ""
9417 #: config/i386/winnt.c:247
9418 msgid "%Jfunction '%D' is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
9419 msgstr ""
9421 #: config/i386/winnt.c:258
9422 msgid "%Jinline function '%D' is declared as dllimport: attribute ignored."
9423 msgstr "%J»inline«-Funktion »%D« ist als »dllimport« deklariert: Attribute ignoriert."
9425 #: config/i386/winnt.c:270
9426 msgid "%Jdefinition of static data member '%D' of dllimport'd class."
9427 msgstr ""
9429 #: config/i386/winnt.c:329
9430 msgid "%Jinconsistent dll linkage for '%D', dllexport assumed."
9431 msgstr ""
9433 #: config/i386/winnt.c:371
9434 #, c-format
9435 msgid "`%s' declared as both exported to and imported from a DLL"
9436 msgstr ""
9438 #: config/i386/winnt.c:380
9439 msgid "%Jfailure in redeclaration of '%D': dllimport'd symbol lacks external linkage."
9440 msgstr ""
9442 #: config/i386/winnt.c:529
9443 msgid "%J'%D' defined locally after being referenced with dllimport linkage"
9444 msgstr ""
9446 #: config/i386/winnt.c:532
9447 msgid "%J'%D' redeclared without dllimport attribute after being referenced with dllimport linkage"
9448 msgstr ""
9450 #: config/i386/winnt.c:701
9451 msgid "%J'%D' causes a section type conflict"
9452 msgstr ""
9454 #: config/i386/cygming.h:40
9455 msgid "Use the Cygwin interface"
9456 msgstr ""
9458 #: config/i386/cygming.h:41
9459 msgid "Use the Mingw32 interface"
9460 msgstr ""
9462 #: config/i386/cygming.h:42
9463 msgid "Create GUI application"
9464 msgstr ""
9466 #: config/i386/cygming.h:43
9467 msgid "Don't set Windows defines"
9468 msgstr ""
9470 #: config/i386/cygming.h:44
9471 msgid "Set Windows defines"
9472 msgstr ""
9474 #: config/i386/cygming.h:45
9475 msgid "Create console application"
9476 msgstr ""
9478 #: config/i386/cygming.h:46
9479 msgid "Generate code for a DLL"
9480 msgstr ""
9482 #: config/i386/cygming.h:48
9483 msgid "Ignore dllimport for functions"
9484 msgstr ""
9486 #: config/i386/cygming.h:50
9487 msgid "Use Mingw-specific thread support"
9488 msgstr ""
9490 #: config/i386/cygming.h:169
9491 #, c-format
9492 msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
9493 msgstr ""
9495 #: config/i386/djgpp.h:191
9496 msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
9497 msgstr ""
9499 #: config/i386/i386-interix.h:256
9500 msgid "ms-bitfields not supported for objc"
9501 msgstr "ms-Bitfelder nicht unterstützt für objc"
9503 #. Deprecated.
9504 #. Deprecated.
9505 #. Deprecated.
9506 #. Deprecated.
9507 #. Deprecated.
9508 #. Deprecated.
9509 #: config/i386/i386.h:339
9510 msgid "Alternate calling convention"
9511 msgstr ""
9513 #: config/i386/i386.h:341 config/m68k/m68k.h:344 config/ns32k/ns32k.h:144
9514 msgid "Use normal calling convention"
9515 msgstr ""
9517 #: config/i386/i386.h:343
9518 msgid "Align some doubles on dword boundary"
9519 msgstr ""
9521 #: config/i386/i386.h:345
9522 msgid "Align doubles on word boundary"
9523 msgstr ""
9525 #: config/i386/i386.h:347
9526 msgid "Uninitialized locals in .bss"
9527 msgstr ""
9529 #: config/i386/i386.h:349
9530 msgid "Uninitialized locals in .data"
9531 msgstr ""
9533 #: config/i386/i386.h:351 config/m68k/linux.h:35 config/ns32k/ns32k.h:167
9534 msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
9535 msgstr ""
9537 #: config/i386/i386.h:353 config/ns32k/ns32k.h:169
9538 msgid "Do not use IEEE math for fp comparisons"
9539 msgstr ""
9541 #: config/i386/i386.h:355
9542 msgid "Return values of functions in FPU registers"
9543 msgstr ""
9545 #: config/i386/i386.h:357
9546 msgid "Do not return values of functions in FPU registers"
9547 msgstr ""
9549 #: config/i386/i386.h:359
9550 msgid "Do not generate sin, cos, sqrt for FPU"
9551 msgstr ""
9553 #: config/i386/i386.h:361
9554 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
9555 msgstr ""
9557 #: config/i386/i386.h:363
9558 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
9559 msgstr ""
9561 #: config/i386/i386.h:366
9562 msgid "Enable stack probing"
9563 msgstr ""
9565 #. undocumented
9566 #. undocumented
9567 #: config/i386/i386.h:371
9568 msgid "Align destination of the string operations"
9569 msgstr ""
9571 #: config/i386/i386.h:373
9572 msgid "Do not align destination of the string operations"
9573 msgstr ""
9575 #: config/i386/i386.h:375
9576 msgid "Inline all known string operations"
9577 msgstr ""
9579 #: config/i386/i386.h:377
9580 msgid "Do not inline all known string operations"
9581 msgstr ""
9583 #: config/i386/i386.h:379 config/i386/i386.h:383
9584 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
9585 msgstr ""
9587 #: config/i386/i386.h:381 config/i386/i386.h:385
9588 msgid "Do not use push instructions to save outgoing arguments"
9589 msgstr ""
9591 #: config/i386/i386.h:387
9592 msgid "Support MMX built-in functions"
9593 msgstr ""
9595 #: config/i386/i386.h:389
9596 msgid "Do not support MMX built-in functions"
9597 msgstr ""
9599 #: config/i386/i386.h:391
9600 msgid "Support 3DNow! built-in functions"
9601 msgstr ""
9603 #: config/i386/i386.h:393
9604 msgid "Do not support 3DNow! built-in functions"
9605 msgstr ""
9607 #: config/i386/i386.h:395
9608 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9609 msgstr ""
9611 #: config/i386/i386.h:397
9612 msgid "Do not support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9613 msgstr ""
9615 #: config/i386/i386.h:399
9616 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
9617 msgstr ""
9619 #: config/i386/i386.h:401
9620 msgid "Do not support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
9621 msgstr ""
9623 #: config/i386/i386.h:403
9624 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and PNI built-in functions and code generation"
9625 msgstr ""
9627 #: config/i386/i386.h:405
9628 msgid "Do not support MMX, SSE, SSE2 and PNI built-in functions and code generation"
9629 msgstr ""
9631 #: config/i386/i386.h:407
9632 msgid "sizeof(long double) is 16"
9633 msgstr ""
9635 #: config/i386/i386.h:409
9636 msgid "sizeof(long double) is 12"
9637 msgstr ""
9639 #: config/i386/i386.h:411
9640 msgid "Generate 64bit x86-64 code"
9641 msgstr ""
9643 #: config/i386/i386.h:413
9644 msgid "Generate 32bit i386 code"
9645 msgstr ""
9647 #: config/i386/i386.h:415
9648 msgid "Use native (MS) bitfield layout"
9649 msgstr ""
9651 #: config/i386/i386.h:417
9652 msgid "Use gcc default bitfield layout"
9653 msgstr ""
9655 #: config/i386/i386.h:419
9656 msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
9657 msgstr ""
9659 #: config/i386/i386.h:421
9660 msgid "Do not use red-zone in the x86-64 code"
9661 msgstr ""
9663 #: config/i386/i386.h:423
9664 #, c-format
9665 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
9666 msgstr ""
9668 #: config/i386/i386.h:425
9669 #, c-format
9670 msgid "Do not use direct references against %gs when accessing tls data"
9671 msgstr ""
9673 #. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
9674 #. command options that have values.  Its definition is an
9675 #. initializer with a subgrouping for each command option.
9677 #. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
9678 #. fixed part of the option name, and the address of a variable.  The
9679 #. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
9680 #. option if the fixed part matches.  The actual option name is made
9681 #. by appending `-m' to the specified name.
9682 #: config/i386/i386.h:459 config/ia64/ia64.h:269 config/rs6000/rs6000.h:437
9683 #: config/s390/s390.h:146 config/sparc/sparc.h:650
9684 msgid "Schedule code for given CPU"
9685 msgstr ""
9687 #: config/i386/i386.h:461
9688 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
9689 msgstr ""
9691 #: config/i386/i386.h:463 config/s390/s390.h:148
9692 msgid "Generate code for given CPU"
9693 msgstr ""
9695 #: config/i386/i386.h:465
9696 msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
9697 msgstr ""
9699 #. TARGET_DEFAULT is defined in m68k-none.h, netbsd.h, etc.
9700 #. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
9701 #. command options that have values.  Its definition is an
9702 #. initializer with a subgrouping for each command option.
9704 #. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
9705 #. fixed part of the option name, and the address of a variable.  The
9706 #. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
9707 #. option if the fixed part matches.  The actual option name is made
9708 #. by appending `-m' to the specified name.
9709 #: config/i386/i386.h:467 config/m68k/m68k.h:360
9710 msgid "Loop code aligned to this power of 2"
9711 msgstr ""
9713 #: config/i386/i386.h:469 config/m68k/m68k.h:362
9714 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
9715 msgstr ""
9717 #: config/i386/i386.h:471 config/m68k/m68k.h:364
9718 msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
9719 msgstr ""
9721 #: config/i386/i386.h:474
9722 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
9723 msgstr ""
9725 #: config/i386/i386.h:476
9726 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
9727 msgstr ""
9729 #: config/i386/i386.h:478
9730 msgid "Use given x86-64 code model"
9731 msgstr ""
9733 #. Undocumented.
9734 #. Undocumented.
9735 #: config/i386/i386.h:484
9736 msgid "Use given assembler dialect"
9737 msgstr ""
9739 #: config/i386/i386.h:486
9740 msgid "Use given thread-local storage dialect"
9741 msgstr ""
9743 #: config/i386/sco5.h:292
9744 msgid "Generate ELF output"
9745 msgstr ""
9747 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
9748 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
9749 #: config/i386/xm-djgpp.h:64
9750 msgid "environment variable DJGPP not defined"
9751 msgstr ""
9753 #: config/i386/xm-djgpp.h:66
9754 #, c-format
9755 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
9756 msgstr ""
9758 #: config/i386/xm-djgpp.h:69
9759 #, c-format
9760 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
9761 msgstr ""
9763 #. Macro to define tables used to set the flags.
9764 #. This is a list in braces of pairs in braces,
9765 #. each pair being { "NAME", VALUE }
9766 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
9767 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
9768 #: config/i860/i860.h:60
9769 msgid "Generate code which uses the FPU"
9770 msgstr ""
9772 #: config/i860/i860.h:61 config/i860/i860.h:62
9773 msgid "Do not generate code which uses the FPU"
9774 msgstr ""
9776 #: config/i960/i960-c.c:68
9777 msgid "sorry, not implemented: #pragma align NAME=SIZE"
9778 msgstr ""
9780 #: config/i960/i960-c.c:73
9781 msgid "malformed #pragma align - ignored"
9782 msgstr ""
9784 #: config/i960/i960-c.c:111
9785 msgid "sorry, not implemented: #pragma noalign NAME"
9786 msgstr ""
9788 #: config/i960/i960.c:134 config/i960/i960.c:144
9789 msgid "conflicting architectures defined - using C series"
9790 msgstr ""
9792 #: config/i960/i960.c:139
9793 msgid "conflicting architectures defined - using K series"
9794 msgstr ""
9796 #: config/i960/i960.c:154
9797 msgid "iC2.0 and iC3.0 are incompatible - using iC3.0"
9798 msgstr ""
9800 #: config/i960/i960.c:1456 config/m68k/m68k.c:588 config/rs6000/rs6000.c:11296
9801 msgid "stack limit expression is not supported"
9802 msgstr ""
9804 #. Macro to define tables used to set the flags.
9805 #. This is a list in braces of pairs in braces,
9806 #. each pair being { "NAME", VALUE }
9807 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
9808 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
9809 #. ??? Not all ten of these architecture variations actually exist, but I
9810 #. am not sure which are real and which aren't.
9811 #: config/i960/i960.h:250
9812 msgid "Generate SA code"
9813 msgstr ""
9815 #: config/i960/i960.h:253
9816 msgid "Generate SB code"
9817 msgstr ""
9819 #. {"sc", (TARGET_FLAG_NUMERICS|TARGET_FLAG_PROTECTED|                                          TARGET_FLAG_MC|TARGET_FLAG_COMPLEX_ADDR),              N_("Generate SC code")},
9820 #: config/i960/i960.h:258
9821 msgid "Generate KA code"
9822 msgstr ""
9824 #: config/i960/i960.h:261
9825 msgid "Generate KB code"
9826 msgstr ""
9828 #. {"kc", (TARGET_FLAG_NUMERICS|TARGET_FLAG_PROTECTED|                                          TARGET_FLAG_MC|TARGET_FLAG_COMPLEX_ADDR),              N_("Generate KC code")},
9829 #: config/i960/i960.h:266
9830 msgid "Generate JA code"
9831 msgstr ""
9833 #: config/i960/i960.h:268
9834 msgid "Generate JD code"
9835 msgstr ""
9837 #: config/i960/i960.h:271
9838 msgid "Generate JF code"
9839 msgstr ""
9841 #: config/i960/i960.h:273
9842 msgid "generate RP code"
9843 msgstr ""
9845 #: config/i960/i960.h:276
9846 msgid "Generate MC code"
9847 msgstr ""
9849 #: config/i960/i960.h:279
9850 msgid "Generate CA code"
9851 msgstr ""
9853 #. {"cb", (TARGET_FLAG_NUMERICS|TARGET_FLAG_C_SERIES|                                           TARGET_FLAG_BRANCH_PREDICT|TARGET_FLAG_CODE_ALIGN),       N_("Generate CB code")},                                                  {"cc", (TARGET_FLAG_NUMERICS|TARGET_FLAG_PROTECTED|                                         TARGET_FLAG_C_SERIES|TARGET_FLAG_BRANCH_PREDICT|                        TARGET_FLAG_CODE_ALIGN),                               N_("Generate CC code")},
9854 #: config/i960/i960.h:289
9855 msgid "Generate CF code"
9856 msgstr ""
9858 #: config/i960/i960.h:293 config/mips/mips.h:539 config/pa/pa.h:266
9859 msgid "Use software floating point"
9860 msgstr ""
9862 #: config/i960/i960.h:295
9863 msgid "Use alternate leaf function entries"
9864 msgstr ""
9866 #: config/i960/i960.h:297
9867 msgid "Do not use alternate leaf function entries"
9868 msgstr ""
9870 #: config/i960/i960.h:299
9871 msgid "Perform tail call optimization"
9872 msgstr ""
9874 #: config/i960/i960.h:301
9875 msgid "Do not perform tail call optimization"
9876 msgstr ""
9878 #: config/i960/i960.h:303
9879 msgid "Use complex addressing modes"
9880 msgstr ""
9882 #: config/i960/i960.h:305
9883 msgid "Do not use complex addressing modes"
9884 msgstr ""
9886 #: config/i960/i960.h:307
9887 msgid "Align code to 8 byte boundary"
9888 msgstr ""
9890 #: config/i960/i960.h:309
9891 msgid "Do not align code to 8 byte boundary"
9892 msgstr ""
9894 #. {"clean-linkage", (TARGET_FLAG_CLEAN_LINKAGE),                              N_("Force use of prototypes")},                                      {"no-clean-linkage", -(TARGET_FLAG_CLEAN_LINKAGE),                         N_("Do not force use of prototypes")},
9895 #: config/i960/i960.h:315 config/i960/i960.h:317
9896 msgid "Enable compatibility with iC960 v2.0"
9897 msgstr ""
9899 #: config/i960/i960.h:319
9900 msgid "Enable compatibility with iC960 v3.0"
9901 msgstr ""
9903 #: config/i960/i960.h:321 config/i960/i960.h:323
9904 msgid "Enable compatibility with ic960 assembler"
9905 msgstr ""
9907 #: config/i960/i960.h:325
9908 msgid "Do not permit unaligned accesses"
9909 msgstr ""
9911 #: config/i960/i960.h:327
9912 msgid "Permit unaligned accesses"
9913 msgstr ""
9915 #: config/i960/i960.h:329
9916 msgid "Layout types like Intel's v1.3 gcc"
9917 msgstr ""
9919 #: config/i960/i960.h:331
9920 msgid "Do not layout types like Intel's v1.3 gcc"
9921 msgstr ""
9923 #: config/i960/i960.h:333 config/sparc/freebsd.h:76 config/sparc/linux.h:91
9924 #: config/sparc/linux64.h:103 config/sparc/netbsd-elf.h:215
9925 msgid "Use 64 bit long doubles"
9926 msgstr ""
9928 #: config/i960/i960.h:335
9929 msgid "Enable linker relaxation"
9930 msgstr ""
9932 #: config/i960/i960.h:337
9933 msgid "Do not enable linker relaxation"
9934 msgstr ""
9936 #: config/ia64/ia64-c.c:52
9937 msgid "malformed #pragma builtin"
9938 msgstr ""
9940 #: config/ia64/ia64.c:1021 config/m32r/m32r.c:354
9941 #, c-format
9942 msgid "invalid argument of `%s' attribute"
9943 msgstr ""
9945 #: config/ia64/ia64.c:1033
9946 msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
9947 msgstr "%Jfür lokale Variablen kann kein Adressabschnittsattribut angegeben werden"
9949 #: config/ia64/ia64.c:1040
9950 msgid "%Jaddress area of '%s' conflicts with previous declaration"
9951 msgstr "%JAdressabschnitt von »%s« in Konflikt mit vorheriger Deklaration"
9953 #: config/ia64/ia64.c:1047
9954 msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
9955 msgstr "%JAdressabschnittsattribut kann nicht für Funktionen angegeben werden"
9957 #: config/ia64/ia64.c:4288
9958 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
9959 msgstr ""
9961 #: config/ia64/ia64.c:4628
9962 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
9963 msgstr ""
9965 #: config/ia64/ia64.c:4655
9966 #, c-format
9967 msgid "%s-%s is an empty range"
9968 msgstr ""
9970 #: config/ia64/ia64.c:4703
9971 msgid "cannot optimize floating point division for both latency and throughput"
9972 msgstr ""
9974 #: config/ia64/ia64.c:4709
9975 msgid "cannot optimize integer division for both latency and throughput"
9976 msgstr ""
9978 #: config/ia64/ia64.c:4715
9979 msgid "cannot optimize square root for both latency and throughput"
9980 msgstr ""
9982 #: config/ia64/ia64.c:4721
9983 msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
9984 msgstr ""
9986 #: config/ia64/ia64.c:4733
9987 #, c-format
9988 msgid "bad value (%s) for -mtls-size= switch"
9989 msgstr ""
9991 #: config/ia64/ia64.c:4749
9992 #, c-format
9993 msgid "bad value (%s) for -tune= switch"
9994 msgstr ""
9996 #. This macro defines names of command options to set and clear bits in
9997 #. `target_flags'.  Its definition is an initializer with a subgrouping for
9998 #. each command option.
9999 #: config/ia64/ia64.h:172
10000 msgid "Generate big endian code"
10001 msgstr ""
10003 #: config/ia64/ia64.h:174 config/mcore/mcore.h:154
10004 msgid "Generate little endian code"
10005 msgstr ""
10007 #: config/ia64/ia64.h:176
10008 msgid "Generate code for GNU as"
10009 msgstr ""
10011 #: config/ia64/ia64.h:178
10012 msgid "Generate code for Intel as"
10013 msgstr ""
10015 #: config/ia64/ia64.h:180
10016 msgid "Generate code for GNU ld"
10017 msgstr ""
10019 #: config/ia64/ia64.h:182
10020 msgid "Generate code for Intel ld"
10021 msgstr ""
10023 #: config/ia64/ia64.h:184
10024 msgid "Generate code without GP reg"
10025 msgstr ""
10027 #: config/ia64/ia64.h:186
10028 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
10029 msgstr ""
10031 #: config/ia64/ia64.h:188
10032 msgid "Don't emit stop bits before and after volatile extended asms"
10033 msgstr ""
10035 #: config/ia64/ia64.h:190
10036 msgid "Emit code for Itanium (TM) processor B step"
10037 msgstr ""
10039 #: config/ia64/ia64.h:192
10040 msgid "Use in/loc/out register names"
10041 msgstr ""
10043 #: config/ia64/ia64.h:194
10044 msgid "Disable use of sdata/scommon/sbss"
10045 msgstr ""
10047 #: config/ia64/ia64.h:196
10048 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
10049 msgstr ""
10051 #: config/ia64/ia64.h:198
10052 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
10053 msgstr ""
10055 #: config/ia64/ia64.h:200
10056 msgid "Generate self-relocatable code"
10057 msgstr ""
10059 #: config/ia64/ia64.h:202
10060 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
10061 msgstr ""
10063 #: config/ia64/ia64.h:204
10064 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
10065 msgstr ""
10067 #: config/ia64/ia64.h:206
10068 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
10069 msgstr ""
10071 #: config/ia64/ia64.h:208
10072 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
10073 msgstr ""
10075 #: config/ia64/ia64.h:210
10076 msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
10077 msgstr ""
10079 #: config/ia64/ia64.h:212
10080 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
10081 msgstr ""
10083 #: config/ia64/ia64.h:214
10084 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
10085 msgstr ""
10087 #: config/ia64/ia64.h:216
10088 msgid "Disable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
10089 msgstr ""
10091 #: config/ia64/ia64.h:218
10092 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
10093 msgstr ""
10095 #: config/ia64/ia64.h:220
10096 msgid "Disable earlier placing stop bits"
10097 msgstr ""
10099 #: config/ia64/ia64.h:265
10100 msgid "Specify range of registers to make fixed"
10101 msgstr ""
10103 #: config/ip2k/ip2k.c:1074
10104 msgid "bad operand"
10105 msgstr ""
10107 #: config/iq2000/iq2000.c:1816
10108 #, c-format
10109 msgid "bad value (%s) for -mcpu= switch"
10110 msgstr ""
10112 #: config/iq2000/iq2000.c:1845
10113 #, c-format
10114 msgid "The compiler does not support -march=%s."
10115 msgstr "Der Compiler unterstützt nicht -march=%s."
10117 #: config/iq2000/iq2000.c:2232
10118 #, c-format
10119 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero."
10120 msgstr ""
10122 #: config/iq2000/iq2000.c:3023
10123 #, c-format
10124 msgid "argument `%d' is not a constant"
10125 msgstr "Argument »%d« ist keine Konstante"
10127 #: config/iq2000/iq2000.c:3314 config/xtensa/xtensa.c:2081
10128 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
10129 msgstr ""
10131 #: config/iq2000/iq2000.c:3469
10132 #, c-format
10133 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
10134 msgstr ""
10136 #: config/iq2000/iq2000.c:3478 config/mips/mips.c:5457
10137 #: config/xtensa/xtensa.c:1935
10138 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
10139 msgstr ""
10141 #: config/iq2000/iq2000.c:3547
10142 #, c-format
10143 msgid "invalid %%P operand"
10144 msgstr ""
10146 #: config/iq2000/iq2000.c:3555 config/rs6000/rs6000.c:8881
10147 #, c-format
10148 msgid "invalid %%p value"
10149 msgstr ""
10151 #: config/iq2000/iq2000.c:3619 config/mips/mips.c:5587
10152 #, c-format
10153 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
10154 msgstr ""
10156 #: config/iq2000/iq2000.h:72 config/mn10300/mn10300.h:74
10157 msgid "No default crt0.o"
10158 msgstr ""
10160 #: config/iq2000/iq2000.h:74
10161 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
10162 msgstr ""
10164 #: config/iq2000/iq2000.h:76
10165 msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections"
10166 msgstr ""
10168 #: config/iq2000/iq2000.h:78 config/mips/mips.h:563
10169 msgid "Use ROM instead of RAM"
10170 msgstr ""
10172 #: config/iq2000/iq2000.h:80 config/mips/mips.h:565
10173 msgid "Don't use ROM instead of RAM"
10174 msgstr ""
10176 #: config/iq2000/iq2000.h:82 config/mips/mips.h:567
10177 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
10178 msgstr ""
10180 #: config/iq2000/iq2000.h:84 config/mips/mips.h:569
10181 msgid "Don't put uninitialized constants in ROM"
10182 msgstr ""
10184 #: config/iq2000/iq2000.h:106 config/mips/mips.h:731 config/pa/pa.h:310
10185 msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
10186 msgstr ""
10188 #: config/iq2000/iq2000.h:108 config/mips/mips.h:733
10189 msgid "Specify CPU for code generation purposes"
10190 msgstr ""
10192 #: config/m32r/m32r.c:172
10193 #, c-format
10194 msgid "bad value (%s) for -mmodel switch"
10195 msgstr ""
10197 #: config/m32r/m32r.c:181
10198 #, c-format
10199 msgid "bad value (%s) for -msdata switch"
10200 msgstr ""
10202 #: config/m32r/m32r.c:188
10203 #, c-format
10204 msgid "bad value (%s) for -flush-trap=n (0=<n<=15)"
10205 msgstr ""
10207 #: config/m32r/m32r.c:2295
10208 #, c-format
10209 msgid "invalid operand to %%s code"
10210 msgstr ""
10212 #: config/m32r/m32r.c:2302
10213 #, c-format
10214 msgid "invalid operand to %%p code"
10215 msgstr ""
10217 #: config/m32r/m32r.c:2357
10218 msgid "bad insn for 'A'"
10219 msgstr ""
10221 #: config/m32r/m32r.c:2404
10222 #, c-format
10223 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
10224 msgstr ""
10226 #: config/m32r/m32r.c:2427
10227 #, c-format
10228 msgid "invalid operand to %%N code"
10229 msgstr ""
10231 #: config/m32r/m32r.c:2460
10232 msgid "pre-increment address is not a register"
10233 msgstr ""
10235 #: config/m32r/m32r.c:2467
10236 msgid "pre-decrement address is not a register"
10237 msgstr ""
10239 #: config/m32r/m32r.c:2474
10240 msgid "post-increment address is not a register"
10241 msgstr ""
10243 #: config/m32r/m32r.c:2550 config/m32r/m32r.c:2566
10244 #: config/rs6000/rs6000.c:14753
10245 msgid "bad address"
10246 msgstr ""
10248 #: config/m32r/m32r.c:2571
10249 msgid "lo_sum not of register"
10250 msgstr ""
10252 #. { "relax",                   TARGET_RELAX_MASK, "" },                    { "no-relax",               -TARGET_RELAX_MASK, "" },
10253 #: config/m32r/m32r.h:277
10254 msgid "Display compile time statistics"
10255 msgstr ""
10257 #: config/m32r/m32r.h:279
10258 msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
10259 msgstr ""
10261 #: config/m32r/m32r.h:282
10262 msgid "Only issue one instruction per cycle"
10263 msgstr ""
10265 #: config/m32r/m32r.h:285
10266 msgid "Prefer branches over conditional execution"
10267 msgstr ""
10269 #: config/m32r/m32r.h:306
10270 msgid "Code size: small, medium or large"
10271 msgstr ""
10273 #: config/m32r/m32r.h:308
10274 msgid "Small data area: none, sdata, use"
10275 msgstr ""
10277 #: config/m32r/m32r.h:310 config/mips/mips.h:739
10278 msgid "Don't call any cache flush functions"
10279 msgstr ""
10281 #: config/m32r/m32r.h:312 config/mips/mips.h:741
10282 msgid "Specify cache flush function"
10283 msgstr ""
10285 #: config/m32r/m32r.h:314
10286 msgid "Don't call any cache flush trap"
10287 msgstr ""
10289 #: config/m32r/m32r.h:316
10290 msgid "Specify cache flush trap number"
10291 msgstr ""
10293 #: config/m68hc11/m68hc11.c:269
10294 #, c-format
10295 msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
10296 msgstr ""
10298 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1260
10299 msgid "`trap' and `far' attributes are not compatible, ignoring `far'"
10300 msgstr ""
10302 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1266
10303 msgid "`trap' attribute is already used"
10304 msgstr "»trap«-Attribut wird bereits verwendet"
10306 #. !!!! SCz wrong here.
10307 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3222 config/m68hc11/m68hc11.c:3606
10308 msgid "move insn not handled"
10309 msgstr ""
10311 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3454 config/m68hc11/m68hc11.c:3538
10312 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3809
10313 msgid "invalid register in the move instruction"
10314 msgstr ""
10316 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3488
10317 msgid "invalid operand in the instruction"
10318 msgstr ""
10320 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3783
10321 msgid "invalid register in the instruction"
10322 msgstr ""
10324 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3816
10325 msgid "operand 1 must be a hard register"
10326 msgstr ""
10328 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3830
10329 msgid "invalid rotate insn"
10330 msgstr ""
10332 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4246
10333 msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
10334 msgstr ""
10336 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4583 config/m68hc11/m68hc11.c:4883
10337 msgid "cannot do z-register replacement"
10338 msgstr ""
10340 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4946
10341 msgid "invalid Z register replacement for insn"
10342 msgstr ""
10344 #. Macro to define tables used to set the flags. This is a list in braces of
10345 #. pairs in braces, each pair being { "NAME", VALUE } where VALUE is the bits
10346 #. to set or minus the bits to clear. An empty string NAME is used to
10347 #. identify the default VALUE.
10348 #: config/m68hc11/m68hc11.h:177
10349 msgid "Compile with 16-bit integer mode"
10350 msgstr ""
10352 #: config/m68hc11/m68hc11.h:179
10353 msgid "Compile with 32-bit integer mode"
10354 msgstr ""
10356 #: config/m68hc11/m68hc11.h:181
10357 msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
10358 msgstr ""
10360 #: config/m68hc11/m68hc11.h:183
10361 msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
10362 msgstr ""
10364 #: config/m68hc11/m68hc11.h:185
10365 msgid "Min/max instructions allowed"
10366 msgstr ""
10368 #: config/m68hc11/m68hc11.h:187
10369 msgid "Min/max instructions not allowed"
10370 msgstr ""
10372 #: config/m68hc11/m68hc11.h:189
10373 msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
10374 msgstr ""
10376 #: config/m68hc11/m68hc11.h:191
10377 msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
10378 msgstr ""
10380 #: config/m68hc11/m68hc11.h:193
10381 msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
10382 msgstr ""
10384 #: config/m68hc11/m68hc11.h:195
10385 msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
10386 msgstr ""
10388 #: config/m68hc11/m68hc11.h:197 config/m68hc11/m68hc11.h:203
10389 msgid "Compile for a 68HC11"
10390 msgstr ""
10392 #: config/m68hc11/m68hc11.h:199 config/m68hc11/m68hc11.h:205
10393 msgid "Compile for a 68HC12"
10394 msgstr ""
10396 #: config/m68hc11/m68hc11.h:201 config/m68hc11/m68hc11.h:207
10397 msgid "Compile for a 68HCS12"
10398 msgstr ""
10400 #. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
10401 #. command options that have values.  Its definition is an
10402 #. initializer with a subgrouping for each command option.
10404 #. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
10405 #. fixed part of the option name, and the address of a variable.  The
10406 #. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
10407 #. option if the fixed part matches.  The actual option name is made
10408 #. by appending `-m' to the specified name.
10409 #: config/m68hc11/m68hc11.h:221
10410 msgid "Specify the register allocation order"
10411 msgstr ""
10413 #: config/m68hc11/m68hc11.h:223
10414 msgid "Indicate the number of soft registers available"
10415 msgstr ""
10417 #: config/m68k/m68k.c:227
10418 #, c-format
10419 msgid "-malign-loops=%d is not between 1 and %d"
10420 msgstr ""
10422 #: config/m68k/m68k.c:238
10423 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
10424 msgstr ""
10426 #: config/m68k/m68k.c:241
10427 #, c-format
10428 msgid "-mshared-library-id=%d is not between 0 and %d"
10429 msgstr ""
10431 #: config/m68k/m68k.c:255
10432 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
10433 msgstr "-msep-data und -mid-shared-library können nicht zusammen angegeben werden"
10435 #: config/m68k/m68k.c:270
10436 #, c-format
10437 msgid "-malign-jumps=%d is not between 1 and %d"
10438 msgstr ""
10440 #: config/m68k/m68k.c:281
10441 #, c-format
10442 msgid "-malign-functions=%d is not between 1 and %d"
10443 msgstr ""
10445 #: config/m68k/m68k.c:290
10446 msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010\n"
10447 msgstr ""
10449 #. Macro to define tables used to set the flags.
10450 #. This is a list in braces of pairs in braces,
10451 #. each pair being { "NAME", VALUE }
10452 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
10453 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
10454 #: config/m68k/m68k.h:248 config/m68k/m68k.h:250
10455 msgid "Generate code for a 68020"
10456 msgstr ""
10458 #: config/m68k/m68k.h:255 config/m68k/m68k.h:258
10459 msgid "Generate code for a 68000"
10460 msgstr ""
10462 #: config/m68k/m68k.h:260
10463 msgid "Use the bit-field instructions"
10464 msgstr ""
10466 #: config/m68k/m68k.h:262
10467 msgid "Do not use the bit-field instructions"
10468 msgstr ""
10470 #: config/m68k/m68k.h:264
10471 msgid "Consider type `int' to be 16 bits wide"
10472 msgstr ""
10474 #: config/m68k/m68k.h:266
10475 msgid "Consider type `int' to be 32 bits wide"
10476 msgstr ""
10478 #: config/m68k/m68k.h:269
10479 msgid "Generate code with library calls for floating point"
10480 msgstr ""
10482 #: config/m68k/m68k.h:271
10483 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
10484 msgstr "Code für einen 68040 ohne neue Befehle erzeugen"
10486 #: config/m68k/m68k.h:274
10487 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
10488 msgstr "Code für einen 68060 ohne neue Befehle erzeugen"
10490 #: config/m68k/m68k.h:278
10491 msgid "Generate code for a 68030"
10492 msgstr "Code für einen 68030 erzeugen"
10494 #: config/m68k/m68k.h:281
10495 msgid "Generate code for a 68040"
10496 msgstr "Code für einen 68040 erzeugen"
10498 #: config/m68k/m68k.h:285
10499 msgid "Generate code for a 68060"
10500 msgstr "Code für einen 68060 erzeugen"
10502 #: config/m68k/m68k.h:290
10503 msgid "Generate code for a 520X"
10504 msgstr "Code für einen 520X erzeugen"
10506 #: config/m68k/m68k.h:294
10507 msgid "Generate code for a 5206e"
10508 msgstr "Code für einen 5206e erzeugen"
10510 #: config/m68k/m68k.h:298
10511 msgid "Generate code for a 528x"
10512 msgstr "Code für einen 528x erzeugen"
10514 #: config/m68k/m68k.h:302
10515 msgid "Generate code for a 5307"
10516 msgstr "Code für einen 5307 erzeugen"
10518 #: config/m68k/m68k.h:306
10519 msgid "Generate code for a 5407"
10520 msgstr "Code für einen 5407 erzeugen"
10522 #: config/m68k/m68k.h:309
10523 msgid "Generate code for a 68851"
10524 msgstr "Code für einen 68851 erzeugen"
10526 #: config/m68k/m68k.h:311
10527 msgid "Do no generate code for a 68851"
10528 msgstr "Code für einen 68851 erzeugen"
10530 #: config/m68k/m68k.h:314
10531 msgid "Generate code for a 68302"
10532 msgstr "Code für einen 68302 erzeugen"
10534 #: config/m68k/m68k.h:317
10535 msgid "Generate code for a 68332"
10536 msgstr "Code für einen 68332 erzeugen"
10538 #: config/m68k/m68k.h:321
10539 msgid "Generate code for a cpu32"
10540 msgstr "Code für eine cpu32 erzeugen"
10542 #: config/m68k/m68k.h:324
10543 msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
10544 msgstr ""
10546 #: config/m68k/m68k.h:326
10547 msgid "Align variables on a 16-bit boundary"
10548 msgstr ""
10550 #: config/m68k/m68k.h:328
10551 msgid "Enable separate data segment"
10552 msgstr ""
10554 #: config/m68k/m68k.h:330
10555 msgid "Disable separate data segment"
10556 msgstr ""
10558 #: config/m68k/m68k.h:332
10559 msgid "Enable ID based shared library"
10560 msgstr ""
10562 #: config/m68k/m68k.h:334
10563 msgid "Disable ID based shared library"
10564 msgstr ""
10566 #: config/m68k/m68k.h:336
10567 msgid "Generate pc-relative code"
10568 msgstr ""
10570 #: config/m68k/m68k.h:338
10571 msgid "Do not use unaligned memory references"
10572 msgstr ""
10574 #: config/m68k/m68k.h:340
10575 msgid "Use unaligned memory references"
10576 msgstr ""
10578 #: config/m68k/m68k.h:342
10579 msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
10580 msgstr ""
10582 #: config/m68k/m68k.h:366
10583 msgid "ID of shared library to build"
10584 msgstr ""
10586 #: config/mcore/mcore.c:2973
10587 #, c-format
10588 msgid "invalid option `-mstack-increment=%s'"
10589 msgstr ""
10591 #: config/mcore/mcore.h:121
10592 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
10593 msgstr ""
10595 #: config/mcore/mcore.h:123
10596 msgid "Inline constants if it only takes 1 instruction"
10597 msgstr ""
10599 #: config/mcore/mcore.h:125
10600 msgid "Set maximum alignment to 4"
10601 msgstr ""
10603 #: config/mcore/mcore.h:127
10604 msgid "Set maximum alignment to 8"
10605 msgstr ""
10607 #: config/mcore/mcore.h:131
10608 msgid "Do not use the divide instruction"
10609 msgstr ""
10611 #: config/mcore/mcore.h:135
10612 msgid "Do not arbitrary sized immediates in bit operations"
10613 msgstr ""
10615 #: config/mcore/mcore.h:137
10616 msgid "Always treat bit-field as int-sized"
10617 msgstr ""
10619 #: config/mcore/mcore.h:141
10620 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
10621 msgstr ""
10623 #: config/mcore/mcore.h:143
10624 msgid "Force functions to be aligned to a 2 byte boundary"
10625 msgstr ""
10627 #: config/mcore/mcore.h:145
10628 msgid "Emit call graph information"
10629 msgstr ""
10631 #: config/mcore/mcore.h:149
10632 msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
10633 msgstr ""
10635 #: config/mcore/mcore.h:160
10636 msgid "Generate code for the M*Core M340"
10637 msgstr ""
10639 #: config/mcore/mcore.h:173
10640 msgid "Maximum amount for a single stack increment operation"
10641 msgstr ""
10643 #: config/mips/mips.c:3115 config/xtensa/xtensa.c:992
10644 #: config/xtensa/xtensa.c:1024 config/xtensa/xtensa.c:1033
10645 msgid "bad test"
10646 msgstr ""
10648 #: config/mips/mips.c:4593
10649 #, c-format
10650 msgid "bad value (%s) for -mabi= switch"
10651 msgstr ""
10653 #: config/mips/mips.c:4616
10654 #, c-format
10655 msgid "-mips%s conflicts with the other architecture options, which specify a MIPS%d processor"
10656 msgstr ""
10658 #: config/mips/mips.c:4635
10659 #, c-format
10660 msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
10661 msgstr ""
10663 #: config/mips/mips.c:4650
10664 msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
10665 msgstr ""
10667 #: config/mips/mips.c:4652
10668 msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
10669 msgstr ""
10671 #: config/mips/mips.c:4654
10672 msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
10673 msgstr ""
10675 #: config/mips/mips.c:4672 config/mips/mips.c:4674 config/mips/mips.c:4676
10676 #: config/mips/mips.c:4804
10677 #, c-format
10678 msgid "unsupported combination: %s"
10679 msgstr ""
10681 #: config/mips/mips.c:4768
10682 msgid "-g is only supported using GNU as,"
10683 msgstr ""
10685 #: config/mips/mips.c:4770
10686 msgid "-g is only supported using GNU as with -mabi=32,"
10687 msgstr ""
10689 #: config/mips/mips.c:4771 config/pa/pa.c:353
10690 msgid "-g option disabled"
10691 msgstr ""
10693 #: config/mips/mips.c:4799
10694 msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
10695 msgstr ""
10697 #: config/mips/mips.c:4816
10698 msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
10699 msgstr ""
10701 #: config/mips/mips.c:4844
10702 msgid "-membedded-pic and -mabicalls are incompatible"
10703 msgstr ""
10705 #: config/mips/mips.c:4847
10706 msgid "-G and -membedded-pic are incompatible"
10707 msgstr ""
10709 #: config/mips/mips.c:4879
10710 msgid "non-PIC n64 with explicit relocations"
10711 msgstr ""
10713 #: config/mips/mips.c:5267
10714 msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
10715 msgstr ""
10717 #: config/mips/mips.c:5394
10718 #, c-format
10719 msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
10720 msgstr ""
10722 #: config/mips/mips.c:5408
10723 #, c-format
10724 msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
10725 msgstr ""
10727 #: config/mips/mips.c:5421
10728 #, c-format
10729 msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
10730 msgstr ""
10732 #: config/mips/mips.c:5434
10733 #, c-format
10734 msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
10735 msgstr ""
10737 #: config/mips/mips.c:5448
10738 #, c-format
10739 msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
10740 msgstr ""
10742 #: config/mips/mips.c:5477
10743 #, c-format
10744 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
10745 msgstr ""
10747 #: config/mips/mips.c:5494
10748 #, c-format
10749 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
10750 msgstr ""
10752 #: config/mips/mips.c:5503
10753 #, c-format
10754 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
10755 msgstr ""
10757 #: config/mips/mips.c:5512
10758 #, c-format
10759 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
10760 msgstr ""
10762 #: config/mips/mips.c:5618
10763 msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation"
10764 msgstr ""
10766 #: config/mips/mips.c:8252
10767 #, c-format
10768 msgid "can not handle inconsistent calls to `%s'"
10769 msgstr ""
10771 #: config/mips/mips.c:9258
10772 msgid "the cpu name must be lower case"
10773 msgstr ""
10775 #: config/mips/mips.c:9280
10776 #, c-format
10777 msgid "bad value (%s) for %s"
10778 msgstr ""
10780 #: config/mips/mips.c:9549
10781 #, c-format
10782 msgid "can't rewind temp file: %m"
10783 msgstr "temporäre Datei konnte nicht zurückgesetzt werden: %m"
10785 #: config/mips/mips.c:9553
10786 #, c-format
10787 msgid "can't write to output file: %m"
10788 msgstr "in die Ausgabedatei kann nicht geschrieben werden: %m"
10790 #: config/mips/mips.c:9556
10791 #, c-format
10792 msgid "can't read from temp file: %m"
10793 msgstr "von der temporären Datei kann nicht gelesen werden: %m"
10795 #: config/mips/mips.c:9559
10796 #, c-format
10797 msgid "can't close temp file: %m"
10798 msgstr "die temporäre Datei kann nicht geschlossen werden: %m"
10800 #: config/mips/linux64.h:39
10801 msgid "Same as -mabi=32, just trickier"
10802 msgstr ""
10804 #. Target CPU builtins.
10805 #. We do this here because __mips is defined below               and so we can't use builtin_define_std.
10806 #. Treat _R3000 and _R4000 like register-size defines,           which is how they've historically been used.
10807 #. Macros dependent on the C dialect.
10808 #. Bizarre, but needed at least for Irix.
10809 #. Macro to define tables used to set the flags.
10810 #. This is a list in braces of pairs in braces,
10811 #. each pair being { "NAME", VALUE }
10812 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
10813 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
10814 #: config/mips/mips.h:501
10815 msgid "Use 64-bit int type"
10816 msgstr ""
10818 #: config/mips/mips.h:503
10819 msgid "Use 64-bit long type"
10820 msgstr ""
10822 #: config/mips/mips.h:505
10823 msgid "Use 32-bit long type"
10824 msgstr ""
10826 #: config/mips/mips.h:507
10827 msgid "Optimize lui/addiu address loads"
10828 msgstr ""
10830 #: config/mips/mips.h:509
10831 msgid "Don't optimize lui/addiu address loads"
10832 msgstr ""
10834 #: config/mips/mips.h:511
10835 msgid "Use MIPS as"
10836 msgstr ""
10838 #: config/mips/mips.h:513
10839 msgid "Use GNU as"
10840 msgstr ""
10842 #: config/mips/mips.h:515
10843 msgid "Use symbolic register names"
10844 msgstr ""
10846 #: config/mips/mips.h:517
10847 msgid "Don't use symbolic register names"
10848 msgstr ""
10850 #: config/mips/mips.h:519 config/mips/mips.h:521
10851 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
10852 msgstr ""
10854 #: config/mips/mips.h:523 config/mips/mips.h:525
10855 msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
10856 msgstr ""
10858 #: config/mips/mips.h:527
10859 msgid "Output compiler statistics (now ignored)"
10860 msgstr ""
10862 #: config/mips/mips.h:529
10863 msgid "Don't output compiler statistics"
10864 msgstr ""
10866 #: config/mips/mips.h:531
10867 msgid "Don't optimize block moves"
10868 msgstr ""
10870 #: config/mips/mips.h:533
10871 msgid "Optimize block moves"
10872 msgstr ""
10874 #: config/mips/mips.h:535
10875 msgid "Use mips-tfile asm postpass"
10876 msgstr ""
10878 #: config/mips/mips.h:537
10879 msgid "Don't use mips-tfile asm postpass"
10880 msgstr ""
10882 #. Macro to define tables used to set the flags.
10883 #. This is a list in braces of triplets in braces,
10884 #. each triplet being { "NAME", VALUE, DOC }
10885 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear and DOC
10886 #. is the documentation for --help (NULL if intentionally undocumented).
10887 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
10888 #: config/mips/mips.h:541 config/pdp11/pdp11.h:61 config/rs6000/rs6000.h:314
10889 msgid "Use hardware floating point"
10890 msgstr ""
10892 #: config/mips/mips.h:543
10893 msgid "Use 64-bit FP registers"
10894 msgstr ""
10896 #: config/mips/mips.h:545
10897 msgid "Use 32-bit FP registers"
10898 msgstr ""
10900 #: config/mips/mips.h:547
10901 msgid "Use 64-bit general registers"
10902 msgstr ""
10904 #: config/mips/mips.h:549
10905 msgid "Use 32-bit general registers"
10906 msgstr ""
10908 #: config/mips/mips.h:551
10909 msgid "Use Irix PIC"
10910 msgstr ""
10912 #: config/mips/mips.h:553
10913 msgid "Don't use Irix PIC"
10914 msgstr ""
10916 #: config/mips/mips.h:555
10917 msgid "Use indirect calls"
10918 msgstr ""
10920 #: config/mips/mips.h:557
10921 msgid "Don't use indirect calls"
10922 msgstr ""
10924 #: config/mips/mips.h:559
10925 msgid "Use embedded PIC"
10926 msgstr ""
10928 #: config/mips/mips.h:561
10929 msgid "Don't use embedded PIC"
10930 msgstr ""
10932 #: config/mips/mips.h:571
10933 msgid "Use big-endian byte order"
10934 msgstr ""
10936 #: config/mips/mips.h:573
10937 msgid "Use little-endian byte order"
10938 msgstr ""
10940 #: config/mips/mips.h:575
10941 msgid "Use single (32-bit) FP only"
10942 msgstr ""
10944 #: config/mips/mips.h:577
10945 msgid "Don't use single (32-bit) FP only"
10946 msgstr ""
10948 #: config/mips/mips.h:579
10949 msgid "Use multiply accumulate"
10950 msgstr ""
10952 #: config/mips/mips.h:581
10953 msgid "Don't use multiply accumulate"
10954 msgstr ""
10956 #: config/mips/mips.h:583
10957 msgid "Don't generate fused multiply/add instructions"
10958 msgstr ""
10960 #: config/mips/mips.h:585 config/rs6000/rs6000.h:330
10961 msgid "Generate fused multiply/add instructions"
10962 msgstr ""
10964 #: config/mips/mips.h:587
10965 msgid "Work around early 4300 hardware bug"
10966 msgstr ""
10968 #: config/mips/mips.h:589
10969 msgid "Don't work around early 4300 hardware bug"
10970 msgstr ""
10972 #: config/mips/mips.h:591
10973 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
10974 msgstr ""
10976 #: config/mips/mips.h:593
10977 msgid "Don't work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
10978 msgstr ""
10980 #: config/mips/mips.h:595
10981 msgid "Trap on integer divide by zero"
10982 msgstr ""
10984 #: config/mips/mips.h:597
10985 msgid "Don't trap on integer divide by zero"
10986 msgstr ""
10988 #: config/mips/mips.h:599
10989 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
10990 msgstr ""
10992 #: config/mips/mips.h:601
10993 msgid "Don't use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
10994 msgstr ""
10996 #: config/mips/mips.h:603
10997 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
10998 msgstr ""
11000 #: config/mips/mips.h:605
11001 msgid "Use assembler macros instead of relocation operators"
11002 msgstr ""
11004 #: config/mips/mips.h:607
11005 msgid "Generate mips16 code"
11006 msgstr ""
11008 #: config/mips/mips.h:609
11009 msgid "Generate normal-mode code"
11010 msgstr ""
11012 #: config/mips/mips.h:611
11013 msgid "Lift restrictions on GOT size"
11014 msgstr ""
11016 #: config/mips/mips.h:613
11017 msgid "Do not lift restrictions on GOT size"
11018 msgstr ""
11020 #: config/mips/mips.h:735
11021 msgid "Specify an ABI"
11022 msgstr ""
11024 #: config/mips/mips.h:737
11025 msgid "Specify a Standard MIPS ISA"
11026 msgstr ""
11028 #. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
11029 #. for profiling a function entry.
11030 #: config/mips/mips.h:2403
11031 msgid "mips16 function profiling"
11032 msgstr ""
11034 #: config/mmix/mmix.c:207
11035 #, c-format
11036 msgid "-f%s not supported: ignored"
11037 msgstr ""
11039 #: config/mmix/mmix.c:633
11040 #, c-format
11041 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
11042 msgstr ""
11044 #: config/mmix/mmix.c:803
11045 msgid "function_profiler support for MMIX"
11046 msgstr ""
11048 #: config/mmix/mmix.c:823
11049 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
11050 msgstr ""
11052 #: config/mmix/mmix.c:1538 config/mmix/mmix.c:1668
11053 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
11054 msgstr ""
11056 #: config/mmix/mmix.c:1546 config/mmix/mmix.c:1570 config/mmix/mmix.c:1686
11057 #, c-format
11058 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
11059 msgstr ""
11061 #: config/mmix/mmix.c:1617
11062 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
11063 msgstr ""
11065 #: config/mmix/mmix.c:1636
11066 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
11067 msgstr ""
11069 #: config/mmix/mmix.c:1646
11070 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
11071 msgstr ""
11073 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
11074 #: config/mmix/mmix.c:1678
11075 #, c-format
11076 msgid "MMIX Internal: Missing `%c' case in mmix_print_operand"
11077 msgstr ""
11079 #. We need the original here.
11080 #: config/mmix/mmix.c:1730
11081 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
11082 msgstr ""
11084 #: config/mmix/mmix.c:1787
11085 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
11086 msgstr ""
11088 #: config/mmix/mmix.c:1964
11089 #, c-format
11090 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
11091 msgstr ""
11093 #: config/mmix/mmix.c:2203
11094 #, c-format
11095 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %d"
11096 msgstr ""
11098 #: config/mmix/mmix.c:2677 config/mmix/mmix.c:2741
11099 #, c-format
11100 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
11101 msgstr ""
11103 #: config/mmix/mmix.c:2857
11104 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
11105 msgstr ""
11107 #: config/mmix/mmix.c:2864
11108 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
11109 msgstr ""
11111 #: config/mmix/mmix.c:2868
11112 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
11113 msgstr ""
11115 #: config/mmix/mmix.c:2938
11116 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
11117 msgstr ""
11119 #: config/mmix/mmix.h:132
11120 msgid "Set start-address of the program"
11121 msgstr ""
11123 #: config/mmix/mmix.h:134
11124 msgid "Set start-address of data"
11125 msgstr ""
11127 #. FIXME: Provide a way to *load* the epsilon register.
11128 #: config/mmix/mmix.h:198
11129 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
11130 msgstr ""
11132 #: config/mmix/mmix.h:201
11133 msgid "Use register stack for parameters and return value"
11134 msgstr ""
11136 #: config/mmix/mmix.h:203
11137 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
11138 msgstr ""
11140 #: config/mmix/mmix.h:205
11141 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
11142 msgstr ""
11144 #: config/mmix/mmix.h:208
11145 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
11146 msgstr ""
11148 #: config/mmix/mmix.h:211
11149 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
11150 msgstr ""
11152 #: config/mmix/mmix.h:215
11153 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
11154 msgstr ""
11156 #: config/mmix/mmix.h:217
11157 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
11158 msgstr ""
11160 #: config/mmix/mmix.h:219
11161 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
11162 msgstr ""
11164 #: config/mmix/mmix.h:221
11165 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
11166 msgstr ""
11168 #: config/mmix/mmix.h:223
11169 msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
11170 msgstr ""
11172 #: config/mmix/mmix.h:225
11173 msgid "Use addresses that allocate global registers"
11174 msgstr ""
11176 #: config/mmix/mmix.h:227
11177 msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
11178 msgstr ""
11180 #: config/mmix/mmix.h:229
11181 msgid "Generate a single exit point for each function"
11182 msgstr ""
11184 #: config/mmix/mmix.h:231
11185 msgid "Do not generate a single exit point for each function"
11186 msgstr ""
11188 #: config/mn10300/linux.h:60 config/mn10300/mn10300.h:71
11189 msgid "Target the AM33 processor"
11190 msgstr ""
11192 #: config/mn10300/linux.h:61 config/mn10300/mn10300.h:75
11193 msgid "Target the AM33/2.0 processor"
11194 msgstr ""
11196 #: config/mn10300/linux.h:62 config/mn10300/mn10300.h:78
11197 msgid "Enable linker relaxations"
11198 msgstr ""
11200 #: config/mn10300/mn10300.h:69
11201 msgid "Work around hardware multiply bug"
11202 msgstr ""
11204 #: config/mn10300/mn10300.h:70
11205 msgid "Do not work around hardware multiply bug"
11206 msgstr ""
11208 #: config/ns32k/ns32k.h:142 config/s390/s390.h:125
11209 msgid "Don't use hardware fp"
11210 msgstr ""
11212 #: config/ns32k/ns32k.h:143
11213 msgid "Alternative calling convention"
11214 msgstr ""
11216 #: config/ns32k/ns32k.h:145
11217 msgid "Pass some arguments in registers"
11218 msgstr ""
11220 #: config/ns32k/ns32k.h:146
11221 msgid "Pass all arguments on stack"
11222 msgstr ""
11224 #: config/ns32k/ns32k.h:147
11225 msgid "Optimize for 32532 cpu"
11226 msgstr ""
11228 #: config/ns32k/ns32k.h:148
11229 msgid "Optimize for 32332 cpu"
11230 msgstr ""
11232 #: config/ns32k/ns32k.h:150
11233 msgid "Optimize for 32032"
11234 msgstr ""
11236 #: config/ns32k/ns32k.h:152
11237 msgid "Register sb is zero. Use for absolute addressing"
11238 msgstr ""
11240 #: config/ns32k/ns32k.h:153
11241 msgid "Do not use register sb"
11242 msgstr ""
11244 #: config/ns32k/ns32k.h:155
11245 msgid "Use bit-field instructions"
11246 msgstr ""
11248 #: config/ns32k/ns32k.h:157
11249 msgid "Do not use bit-field instructions"
11250 msgstr ""
11252 #: config/ns32k/ns32k.h:158
11253 msgid "Generate code for high memory"
11254 msgstr ""
11256 #: config/ns32k/ns32k.h:159
11257 msgid "Generate code for low memory"
11258 msgstr ""
11260 #: config/ns32k/ns32k.h:160
11261 msgid "32381 fpu"
11262 msgstr ""
11264 #: config/ns32k/ns32k.h:162
11265 msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
11266 msgstr ""
11268 #: config/ns32k/ns32k.h:164
11269 msgid "Do not use multiply-accumulate fp instructions"
11270 msgstr ""
11272 #: config/ns32k/ns32k.h:165
11273 msgid "\"Small register classes\" kludge"
11274 msgstr ""
11276 #: config/ns32k/ns32k.h:166
11277 msgid "No \"Small register classes\" kludge"
11278 msgstr ""
11280 #: config/pa/pa.c:304
11281 #, c-format
11282 msgid ""
11283 "unknown -mschedule= option (%s).\n"
11284 "Valid options are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000\n"
11285 msgstr ""
11287 #: config/pa/pa.c:329
11288 #, c-format
11289 msgid ""
11290 "unknown -march= option (%s).\n"
11291 "Valid options are 1.0, 1.1, and 2.0\n"
11292 msgstr ""
11294 #: config/pa/pa.c:342
11295 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model\n"
11296 msgstr ""
11298 #: config/pa/pa.c:347
11299 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls\n"
11300 msgstr ""
11302 #: config/pa/pa.c:352
11303 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
11304 msgstr ""
11306 #: config/pa/pa-hpux.h:91 config/pa/pa64-hpux.h:25
11307 msgid "Generate cpp defines for server IO"
11308 msgstr ""
11310 #: config/pa/pa-hpux.h:92 config/pa/pa64-hpux.h:27
11311 msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
11312 msgstr ""
11314 #. Macro to define tables used to set the flags.  This is a
11315 #. list in braces of target switches with each switch being
11316 #. { "NAME", VALUE, "HELP_STRING" }.  VALUE is the bits to set,
11317 #. or minus the bits to clear.  An empty string NAME is used to
11318 #. identify the default VALUE.  Do not mark empty strings for
11319 #. translation.
11320 #: config/pa/pa.h:232 config/pa/pa.h:238
11321 msgid "Generate PA1.1 code"
11322 msgstr ""
11324 #: config/pa/pa.h:234 config/pa/pa.h:236
11325 msgid "Generate PA1.0 code"
11326 msgstr ""
11328 #: config/pa/pa.h:240
11329 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
11330 msgstr ""
11332 #: config/pa/pa.h:242
11333 msgid "Disable FP regs"
11334 msgstr ""
11336 #: config/pa/pa.h:244
11337 msgid "Do not disable FP regs"
11338 msgstr ""
11340 #: config/pa/pa.h:246
11341 msgid "Disable space regs"
11342 msgstr ""
11344 #: config/pa/pa.h:248
11345 msgid "Do not disable space regs"
11346 msgstr ""
11348 #: config/pa/pa.h:250
11349 msgid "Put jumps in call delay slots"
11350 msgstr ""
11352 #: config/pa/pa.h:252
11353 msgid "Do not put jumps in call delay slots"
11354 msgstr ""
11356 #: config/pa/pa.h:254
11357 msgid "Disable indexed addressing"
11358 msgstr ""
11360 #: config/pa/pa.h:256
11361 msgid "Do not disable indexed addressing"
11362 msgstr ""
11364 #: config/pa/pa.h:258
11365 msgid "Use portable calling conventions"
11366 msgstr ""
11368 #: config/pa/pa.h:260
11369 msgid "Do not use portable calling conventions"
11370 msgstr ""
11372 #: config/pa/pa.h:262
11373 msgid "Assume code will be assembled by GAS"
11374 msgstr ""
11376 #: config/pa/pa.h:264
11377 msgid "Do not assume code will be assembled by GAS"
11378 msgstr ""
11380 #: config/pa/pa.h:268
11381 msgid "Do not use software floating point"
11382 msgstr ""
11384 #: config/pa/pa.h:270
11385 msgid "Emit long load/store sequences"
11386 msgstr ""
11388 #: config/pa/pa.h:272
11389 msgid "Do not emit long load/store sequences"
11390 msgstr ""
11392 #: config/pa/pa.h:274
11393 msgid "Generate fast indirect calls"
11394 msgstr ""
11396 #: config/pa/pa.h:276
11397 msgid "Do not generate fast indirect calls"
11398 msgstr ""
11400 #: config/pa/pa.h:278
11401 msgid "Generate code for huge switch statements"
11402 msgstr ""
11404 #: config/pa/pa.h:280
11405 msgid "Do not generate code for huge switch statements"
11406 msgstr ""
11408 #: config/pa/pa.h:282
11409 msgid "Always generate long calls"
11410 msgstr ""
11412 #: config/pa/pa.h:284
11413 msgid "Generate long calls only when needed"
11414 msgstr ""
11416 #: config/pa/pa.h:286
11417 msgid "Enable linker optimizations"
11418 msgstr ""
11420 #: config/pa/pa.h:312
11421 msgid "Specify architecture for code generation.  Values are 1.0, 1.1, and 2.0.  2.0 requires gas snapshot 19990413 or later."
11422 msgstr ""
11424 #: config/pa/pa64-hpux.h:29
11425 msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
11426 msgstr ""
11428 #: config/pa/pa64-hpux.h:31
11429 msgid "Assume code will be linked by HP ld"
11430 msgstr ""
11432 #: config/pdp11/pdp11.h:62 config/rs6000/rs6000.h:316
11433 msgid "Do not use hardware floating point"
11434 msgstr ""
11436 #. return float result in ac0
11437 #: config/pdp11/pdp11.h:64
11438 msgid "Return floating point results in ac0"
11439 msgstr ""
11441 #: config/pdp11/pdp11.h:65
11442 msgid "Return floating point results in memory"
11443 msgstr ""
11445 #. is 11/40
11446 #: config/pdp11/pdp11.h:67
11447 msgid "Generate code for an 11/40"
11448 msgstr ""
11450 #. is 11/45
11451 #: config/pdp11/pdp11.h:70
11452 msgid "Generate code for an 11/45"
11453 msgstr ""
11455 #. is 11/10
11456 #: config/pdp11/pdp11.h:73
11457 msgid "Generate code for an 11/10"
11458 msgstr ""
11460 #. use movstrhi for bcopy
11461 #. use 32 bit for int
11462 #: config/pdp11/pdp11.h:78 config/pdp11/pdp11.h:79
11463 msgid "Use 32 bit int"
11464 msgstr ""
11466 #: config/pdp11/pdp11.h:80 config/pdp11/pdp11.h:81
11467 msgid "Use 16 bit int"
11468 msgstr ""
11470 #. use 32 bit for float
11471 #: config/pdp11/pdp11.h:83 config/pdp11/pdp11.h:84
11472 msgid "Use 32 bit float"
11473 msgstr ""
11475 #: config/pdp11/pdp11.h:85 config/pdp11/pdp11.h:86
11476 msgid "Use 64 bit float"
11477 msgstr ""
11479 #. allow abshi pattern? - can trigger "optimizations" which make code SLOW!
11480 #. is branching expensive - on a PDP, it's actually really cheap
11481 #. this is just to play around and check what code gcc generates
11482 #. split instruction and data memory?
11483 #: config/pdp11/pdp11.h:95
11484 msgid "Target has split I&D"
11485 msgstr ""
11487 #: config/pdp11/pdp11.h:96
11488 msgid "Target does not have split I&D"
11489 msgstr ""
11491 #. UNIX assembler syntax?
11492 #: config/pdp11/pdp11.h:98
11493 msgid "Use UNIX assembler syntax"
11494 msgstr ""
11496 #: config/pdp11/pdp11.h:99
11497 msgid "Use DEC assembler syntax"
11498 msgstr ""
11500 #: config/rs6000/host-darwin.c:52
11501 msgid "Segmentation Fault (code)"
11502 msgstr ""
11504 #: config/rs6000/host-darwin.c:83
11505 msgid "Out of stack space.\n"
11506 msgstr ""
11508 #: config/rs6000/host-darwin.c:104
11509 #, c-format
11510 msgid "Try running `%s' in the shell to raise its limit.\n"
11511 msgstr ""
11513 #: config/rs6000/host-darwin.c:117
11514 msgid "Segmentation Fault"
11515 msgstr ""
11517 #: config/rs6000/host-darwin.c:131
11518 #, c-format
11519 msgid "While setting up signal stack: %m"
11520 msgstr ""
11522 #: config/rs6000/host-darwin.c:137
11523 #, c-format
11524 msgid "While setting up signal handler: %m"
11525 msgstr ""
11527 #: config/rs6000/host-darwin.c:184
11528 #, c-format
11529 msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m\n"
11530 msgstr ""
11532 #. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
11534 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
11536 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
11538 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
11539 #. whether or not new function declarations receive a longcall
11540 #. attribute by default.
11541 #: config/rs6000/rs6000-c.c:46
11542 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
11543 msgstr ""
11545 #: config/rs6000/rs6000-c.c:59
11546 msgid "missing open paren"
11547 msgstr ""
11549 #: config/rs6000/rs6000-c.c:61
11550 msgid "missing number"
11551 msgstr ""
11553 #: config/rs6000/rs6000-c.c:63
11554 msgid "missing close paren"
11555 msgstr ""
11557 #: config/rs6000/rs6000-c.c:66
11558 msgid "number must be 0 or 1"
11559 msgstr ""
11561 #: config/rs6000/rs6000-c.c:69
11562 msgid "junk at end of #pragma longcall"
11563 msgstr ""
11565 #: config/rs6000/rs6000.c:793
11566 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
11567 msgstr ""
11569 #: config/rs6000/rs6000.c:800
11570 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
11571 msgstr ""
11573 #: config/rs6000/rs6000.c:814
11574 #, c-format
11575 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
11576 msgstr ""
11578 #: config/rs6000/rs6000.c:826
11579 #, c-format
11580 msgid "unknown -mtraceback arg `%s'; expecting `full', `partial' or `none'"
11581 msgstr ""
11583 #: config/rs6000/rs6000.c:837
11584 #, c-format
11585 msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
11586 msgstr ""
11588 #: config/rs6000/rs6000.c:1008
11589 #, c-format
11590 msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
11591 msgstr ""
11593 #: config/rs6000/rs6000.c:1025
11594 #, c-format
11595 msgid "not configured for ABI: '%s'"
11596 msgstr ""
11598 #: config/rs6000/rs6000.c:1031
11599 #, c-format
11600 msgid "unknown ABI specified: '%s'"
11601 msgstr ""
11603 #: config/rs6000/rs6000.c:1045
11604 #, c-format
11605 msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
11606 msgstr ""
11608 #: config/rs6000/rs6000.c:5358
11609 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
11610 msgstr ""
11612 #: config/rs6000/rs6000.c:5460 config/rs6000/rs6000.c:6083
11613 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
11614 msgstr ""
11616 #: config/rs6000/rs6000.c:5500
11617 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
11618 msgstr ""
11620 #: config/rs6000/rs6000.c:5554
11621 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
11622 msgstr ""
11624 #: config/rs6000/rs6000.c:5682
11625 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
11626 msgstr ""
11628 #: config/rs6000/rs6000.c:5852
11629 #, c-format
11630 msgid "argument to `%s' must be a 2-bit unsigned literal"
11631 msgstr ""
11633 #: config/rs6000/rs6000.c:5965
11634 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
11635 msgstr ""
11637 #: config/rs6000/rs6000.c:6203
11638 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
11639 msgstr ""
11641 #: config/rs6000/rs6000.c:6276
11642 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
11643 msgstr ""
11645 #: config/rs6000/rs6000.c:8711
11646 #, c-format
11647 msgid "invalid %%f value"
11648 msgstr ""
11650 #: config/rs6000/rs6000.c:8720
11651 #, c-format
11652 msgid "invalid %%F value"
11653 msgstr ""
11655 #: config/rs6000/rs6000.c:8729
11656 #, c-format
11657 msgid "invalid %%G value"
11658 msgstr ""
11660 #: config/rs6000/rs6000.c:8764
11661 #, c-format
11662 msgid "invalid %%j code"
11663 msgstr ""
11665 #: config/rs6000/rs6000.c:8774
11666 #, c-format
11667 msgid "invalid %%J code"
11668 msgstr ""
11670 #: config/rs6000/rs6000.c:8784
11671 #, c-format
11672 msgid "invalid %%k value"
11673 msgstr ""
11675 #: config/rs6000/rs6000.c:8804 config/xtensa/xtensa.c:1985
11676 #, c-format
11677 msgid "invalid %%K value"
11678 msgstr ""
11680 #: config/rs6000/rs6000.c:8871
11681 #, c-format
11682 msgid "invalid %%O value"
11683 msgstr ""
11685 #: config/rs6000/rs6000.c:8918
11686 #, c-format
11687 msgid "invalid %%q value"
11688 msgstr ""
11690 #: config/rs6000/rs6000.c:8962
11691 #, c-format
11692 msgid "invalid %%S value"
11693 msgstr ""
11695 #: config/rs6000/rs6000.c:9004
11696 #, c-format
11697 msgid "invalid %%T value"
11698 msgstr ""
11700 #: config/rs6000/rs6000.c:9014
11701 #, c-format
11702 msgid "invalid %%u value"
11703 msgstr ""
11705 #: config/rs6000/rs6000.c:9023 config/xtensa/xtensa.c:1955
11706 #, c-format
11707 msgid "invalid %%v value"
11708 msgstr ""
11710 #: config/rs6000/rs6000.c:13513
11711 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
11712 msgstr ""
11714 #: config/rs6000/aix.h:184 config/rs6000/beos.h:32
11715 msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
11716 msgstr ""
11718 #: config/rs6000/aix.h:186 config/rs6000/beos.h:34
11719 msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory"
11720 msgstr ""
11722 #: config/rs6000/aix41.h:27 config/rs6000/aix43.h:31 config/rs6000/aix51.h:31
11723 #: config/rs6000/aix52.h:31
11724 msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
11725 msgstr ""
11727 #: config/rs6000/aix43.h:27 config/rs6000/aix51.h:27 config/rs6000/aix52.h:27
11728 msgid "Compile for 64-bit pointers"
11729 msgstr ""
11731 #: config/rs6000/aix43.h:29 config/rs6000/aix51.h:29 config/rs6000/aix52.h:29
11732 msgid "Compile for 32-bit pointers"
11733 msgstr ""
11735 #: config/rs6000/aix43.h:48 config/rs6000/aix51.h:48 config/rs6000/aix52.h:48
11736 msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
11737 msgstr ""
11739 #: config/rs6000/aix43.h:53 config/rs6000/aix51.h:53 config/rs6000/aix52.h:53
11740 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
11741 msgstr ""
11743 #: config/rs6000/aix43.h:57 config/rs6000/aix51.h:57 config/rs6000/aix52.h:57
11744 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
11745 msgstr ""
11747 #: config/rs6000/darwin.h:64
11748 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
11749 msgstr ""
11751 #. The Darwin ABI always includes AltiVec, can't be (validly) turned
11752 #. off.
11753 #: config/rs6000/darwin.h:80
11754 msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
11755 msgstr ""
11757 #. Darwin doesn't support -fpic.
11758 #: config/rs6000/darwin.h:86
11759 msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
11760 msgstr "-fpic wird nicht unterstützt; -fPIC angenommen"
11762 #: config/rs6000/linux64.h:96
11763 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
11764 msgstr ""
11766 #: config/rs6000/linux64.h:201
11767 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
11768 msgstr ""
11770 #: config/rs6000/linux64.h:203
11771 msgid "Call mcount for profiling after a function prologue"
11772 msgstr ""
11774 #. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets.
11776 #. Macro to define tables used to set the flags.
11777 #. This is a list in braces of pairs in braces,
11778 #. each pair being { "NAME", VALUE }
11779 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
11780 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
11781 #: config/rs6000/rs6000.h:262
11782 msgid "Use POWER instruction set"
11783 msgstr ""
11785 #: config/rs6000/rs6000.h:265
11786 msgid "Use POWER2 instruction set"
11787 msgstr ""
11789 #: config/rs6000/rs6000.h:267
11790 msgid "Do not use POWER2 instruction set"
11791 msgstr ""
11793 #: config/rs6000/rs6000.h:270
11794 msgid "Do not use POWER instruction set"
11795 msgstr ""
11797 #: config/rs6000/rs6000.h:272
11798 msgid "Use PowerPC instruction set"
11799 msgstr ""
11801 #: config/rs6000/rs6000.h:275
11802 msgid "Do not use PowerPC instruction set"
11803 msgstr ""
11805 #: config/rs6000/rs6000.h:277
11806 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
11807 msgstr ""
11809 #: config/rs6000/rs6000.h:279
11810 msgid "Do not use PowerPC General Purpose group optional instructions"
11811 msgstr ""
11813 #: config/rs6000/rs6000.h:281
11814 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
11815 msgstr ""
11817 #: config/rs6000/rs6000.h:283
11818 msgid "Do not use PowerPC Graphics group optional instructions"
11819 msgstr ""
11821 #: config/rs6000/rs6000.h:285
11822 msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
11823 msgstr ""
11825 #: config/rs6000/rs6000.h:287
11826 msgid "Do not use PowerPC-64 instruction set"
11827 msgstr ""
11829 #: config/rs6000/rs6000.h:289
11830 msgid "Use AltiVec instructions"
11831 msgstr ""
11833 #: config/rs6000/rs6000.h:291
11834 msgid "Do not use AltiVec instructions"
11835 msgstr ""
11837 #: config/rs6000/rs6000.h:293
11838 msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
11839 msgstr ""
11841 #: config/rs6000/rs6000.h:295
11842 msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
11843 msgstr ""
11845 #: config/rs6000/rs6000.h:298
11846 msgid "Put everything in the regular TOC"
11847 msgstr ""
11849 #: config/rs6000/rs6000.h:300
11850 msgid "Place floating point constants in TOC"
11851 msgstr ""
11853 #: config/rs6000/rs6000.h:302
11854 msgid "Do not place floating point constants in TOC"
11855 msgstr ""
11857 #: config/rs6000/rs6000.h:304
11858 msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
11859 msgstr ""
11861 #: config/rs6000/rs6000.h:306
11862 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
11863 msgstr ""
11865 #: config/rs6000/rs6000.h:312
11866 msgid "Place variable addresses in the regular TOC"
11867 msgstr ""
11869 #: config/rs6000/rs6000.h:318
11870 msgid "Generate load/store multiple instructions"
11871 msgstr ""
11873 #: config/rs6000/rs6000.h:320
11874 msgid "Do not generate load/store multiple instructions"
11875 msgstr ""
11877 #: config/rs6000/rs6000.h:322
11878 msgid "Generate string instructions for block moves"
11879 msgstr ""
11881 #: config/rs6000/rs6000.h:324
11882 msgid "Do not generate string instructions for block moves"
11883 msgstr ""
11885 #: config/rs6000/rs6000.h:326
11886 msgid "Generate load/store with update instructions"
11887 msgstr ""
11889 #: config/rs6000/rs6000.h:328
11890 msgid "Do not generate load/store with update instructions"
11891 msgstr ""
11893 #: config/rs6000/rs6000.h:332
11894 msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
11895 msgstr ""
11897 #: config/rs6000/rs6000.h:336
11898 msgid "Do not schedule the start and end of the procedure"
11899 msgstr ""
11901 #: config/rs6000/rs6000.h:342
11902 msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
11903 msgstr ""
11905 #: config/rs6000/rs6000.h:344
11906 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
11907 msgstr ""
11909 #: config/rs6000/rs6000.h:350
11910 msgid "Generate single field mfcr instruction"
11911 msgstr ""
11913 #: config/rs6000/rs6000.h:352
11914 msgid "Do not generate single field mfcr instruction"
11915 msgstr ""
11917 #: config/rs6000/rs6000.h:435 config/sparc/sparc.h:648
11918 msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
11919 msgstr ""
11921 #: config/rs6000/rs6000.h:438
11922 msgid "Enable debug output"
11923 msgstr ""
11925 #: config/rs6000/rs6000.h:440
11926 msgid "Select full, part, or no traceback table"
11927 msgstr ""
11929 #: config/rs6000/rs6000.h:441
11930 msgid "Specify ABI to use"
11931 msgstr ""
11933 #: config/rs6000/rs6000.h:443
11934 msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
11935 msgstr ""
11937 #: config/rs6000/rs6000.h:445
11938 msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
11939 msgstr ""
11941 #: config/rs6000/rs6000.h:447
11942 msgid "Specify yes/no if SPE SIMD instructions should be generated"
11943 msgstr ""
11945 #: config/rs6000/rs6000.h:449
11946 msgid "Specify yes/no if using floating point in the GPRs"
11947 msgstr ""
11949 #: config/rs6000/rs6000.h:451
11950 msgid "Specify yes/no if VRSAVE instructions should be generated for AltiVec"
11951 msgstr ""
11953 #: config/rs6000/rs6000.h:453
11954 msgid "Avoid all range limits on call instructions"
11955 msgstr ""
11957 #: config/rs6000/rs6000.h:456
11958 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
11959 msgstr ""
11961 #: config/rs6000/rs6000.h:458
11962 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
11963 msgstr ""
11965 #: config/rs6000/rs6000.h:460
11966 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
11967 msgstr ""
11969 #: config/rs6000/rs6000.h:462
11970 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
11971 msgstr ""
11973 #. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
11974 #. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
11975 #. this.
11976 #. This should be uncommented, so that the link register is used, but
11977 #. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
11978 #. registers so we'll leave it for another day.  When these problems are
11979 #. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
11980 #. (mrs)
11981 #. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
11982 #. Number of bytes into the frame return addresses can be found.  See
11983 #. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
11984 #. abi's store the return address.
11985 #: config/rs6000/rs6000.h:1926
11986 msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
11987 msgstr ""
11989 #: config/rs6000/sysv4.h:87
11990 msgid "Select ABI calling convention"
11991 msgstr ""
11993 #: config/rs6000/sysv4.h:88
11994 msgid "Select method for sdata handling"
11995 msgstr ""
11997 #: config/rs6000/sysv4.h:100
11998 msgid "Align to the base type of the bit-field"
11999 msgstr ""
12001 #: config/rs6000/sysv4.h:102
12002 msgid "Don't align to the base type of the bit-field"
12003 msgstr ""
12005 #: config/rs6000/sysv4.h:104
12006 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system"
12007 msgstr ""
12009 #: config/rs6000/sysv4.h:106
12010 msgid "Assume that unaligned accesses are handled by the system"
12011 msgstr ""
12013 #: config/rs6000/sysv4.h:108 config/rs6000/sysv4.h:112
12014 msgid "Produce code relocatable at runtime"
12015 msgstr ""
12017 #: config/rs6000/sysv4.h:110 config/rs6000/sysv4.h:114
12018 msgid "Don't produce code relocatable at runtime"
12019 msgstr ""
12021 #: config/rs6000/sysv4.h:116 config/rs6000/sysv4.h:118
12022 msgid "Produce little endian code"
12023 msgstr ""
12025 #: config/rs6000/sysv4.h:120 config/rs6000/sysv4.h:122
12026 msgid "Produce big endian code"
12027 msgstr ""
12029 #: config/rs6000/sysv4.h:123 config/rs6000/sysv4.h:124
12030 #: config/rs6000/sysv4.h:125 config/rs6000/sysv4.h:126
12031 #: config/rs6000/sysv4.h:127 config/rs6000/sysv4.h:128
12032 #: config/rs6000/sysv4.h:138 config/rs6000/sysv4.h:139
12033 #: config/rs6000/sysv4.h:151 config/rs6000/sysv4.h:157
12034 msgid "no description yet"
12035 msgstr ""
12037 #: config/rs6000/sysv4.h:129
12038 msgid "Use EABI"
12039 msgstr ""
12041 #: config/rs6000/sysv4.h:130
12042 msgid "Don't use EABI"
12043 msgstr ""
12045 #: config/rs6000/sysv4.h:133
12046 msgid "Do not allow bit-fields to cross word boundaries"
12047 msgstr ""
12049 #: config/rs6000/sysv4.h:135
12050 msgid "Use alternate register names"
12051 msgstr ""
12053 #: config/rs6000/sysv4.h:137
12054 msgid "Don't use alternate register names"
12055 msgstr ""
12057 #: config/rs6000/sysv4.h:141
12058 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
12059 msgstr ""
12061 #: config/rs6000/sysv4.h:143
12062 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
12063 msgstr ""
12065 #: config/rs6000/sysv4.h:145
12066 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
12067 msgstr ""
12069 #: config/rs6000/sysv4.h:147
12070 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
12071 msgstr ""
12073 #: config/rs6000/sysv4.h:149
12074 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
12075 msgstr ""
12077 #: config/rs6000/sysv4.h:150
12078 msgid "Use the WindISS simulator"
12079 msgstr ""
12081 #: config/rs6000/sysv4.h:153
12082 msgid "Generate 64-bit code"
12083 msgstr ""
12085 #: config/rs6000/sysv4.h:155
12086 msgid "Generate 32-bit code"
12087 msgstr ""
12089 #. Sometimes certain combinations of command options do not make sense
12090 #. on a particular target machine.  You can define a macro
12091 #. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this.  This macro, if
12092 #. defined, is executed once just after all the command options have
12093 #. been parsed.
12095 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
12096 #. get control.
12097 #: config/rs6000/sysv4.h:214
12098 #, c-format
12099 msgid "bad value for -mcall-%s"
12100 msgstr ""
12102 #: config/rs6000/sysv4.h:230
12103 #, c-format
12104 msgid "bad value for -msdata=%s"
12105 msgstr ""
12107 #: config/rs6000/sysv4.h:247
12108 #, c-format
12109 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
12110 msgstr ""
12112 #: config/rs6000/sysv4.h:256
12113 #, c-format
12114 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
12115 msgstr ""
12117 #: config/rs6000/sysv4.h:265
12118 #, c-format
12119 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
12120 msgstr ""
12122 #: config/rs6000/sysv4.h:274
12123 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
12124 msgstr ""
12126 #: config/rs6000/sysv4.h:280
12127 #, c-format
12128 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
12129 msgstr ""
12131 #: config/rs6000/sysv4.h:287
12132 #, c-format
12133 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
12134 msgstr ""
12136 #: config/rs6000/sysv4.h:294
12137 msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
12138 msgstr ""
12140 #: config/rs6000/sysv4.h:309
12141 #, c-format
12142 msgid "-m%s not supported in this configuration"
12143 msgstr "-m%s wird in dieser Konfiguration nicht unterstützt"
12145 #: config/s390/s390.c:926
12146 #, c-format
12147 msgid "Unknown cpu used in -march=%s."
12148 msgstr ""
12150 #: config/s390/s390.c:945
12151 #, c-format
12152 msgid "Unknown cpu used in -mtune=%s."
12153 msgstr ""
12155 #: config/s390/s390.c:950
12156 #, c-format
12157 msgid "z/Architecture mode not supported on %s."
12158 msgstr ""
12160 #: config/s390/s390.c:952
12161 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode."
12162 msgstr ""
12164 #: config/s390/s390.c:3337
12165 msgid "invalid UNSPEC as operand (1)"
12166 msgstr ""
12168 #: config/s390/s390.c:3385
12169 msgid "invalid UNSPEC as operand (2)"
12170 msgstr ""
12172 #: config/s390/s390.c:3391
12173 msgid "UNKNOWN in s390_output_symbolic_const !?"
12174 msgstr ""
12176 #: config/s390/s390.c:3407
12177 msgid "Cannot decompose address."
12178 msgstr ""
12180 #: config/s390/s390.c:3578
12181 msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
12182 msgstr ""
12184 #: config/s390/s390.c:5301
12185 msgid "Total size of local variables exceeds architecture limit."
12186 msgstr ""
12188 #: config/s390/s390.h:126
12189 msgid "Set backchain"
12190 msgstr ""
12192 #: config/s390/s390.h:127
12193 msgid "Don't set backchain (faster, but debug harder"
12194 msgstr ""
12196 #: config/s390/s390.h:128
12197 msgid "Use bras for executable < 64k"
12198 msgstr ""
12200 #: config/s390/s390.h:129
12201 msgid "Don't use bras"
12202 msgstr ""
12204 #: config/s390/s390.h:130
12205 msgid "Additional debug prints"
12206 msgstr ""
12208 #: config/s390/s390.h:131
12209 msgid "Don't print additional debug prints"
12210 msgstr ""
12212 #: config/s390/s390.h:132
12213 msgid "64 bit ABI"
12214 msgstr ""
12216 #: config/s390/s390.h:133
12217 msgid "31 bit ABI"
12218 msgstr ""
12220 #: config/s390/s390.h:134
12221 msgid "z/Architecture"
12222 msgstr ""
12224 #: config/s390/s390.h:135
12225 msgid "ESA/390 architecture"
12226 msgstr ""
12228 #: config/s390/s390.h:136
12229 msgid "mvcle use"
12230 msgstr ""
12232 #: config/s390/s390.h:137
12233 msgid "mvc&ex"
12234 msgstr ""
12236 #: config/s390/s390.h:138
12237 msgid "enable tpf OS code"
12238 msgstr ""
12240 #: config/s390/s390.h:139
12241 msgid "disable tpf OS code"
12242 msgstr ""
12244 #: config/s390/s390.h:140
12245 msgid "disable fused multiply/add instructions"
12246 msgstr ""
12248 #: config/s390/s390.h:141
12249 msgid "enable fused multiply/add instructions"
12250 msgstr ""
12252 #: config/sh/sh.c:5841
12253 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
12254 msgstr ""
12256 #: config/sh/sh.c:6743
12257 msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
12258 msgstr ""
12260 #. The sp_switch attribute only has meaning for interrupt functions.
12261 #. The trap_exit attribute only has meaning for interrupt functions.
12262 #: config/sh/sh.c:6765 config/sh/sh.c:6800
12263 #, c-format
12264 msgid "`%s' attribute only applies to interrupt functions"
12265 msgstr ""
12267 #. The argument must be a constant string.
12268 #: config/sh/sh.c:6772
12269 #, c-format
12270 msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
12271 msgstr ""
12273 #. The argument must be a constant integer.
12274 #: config/sh/sh.c:6807
12275 #, c-format
12276 msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
12277 msgstr ""
12279 #. There are no delay slots on SHmedia.
12280 #. Relaxation isn't yet supported for SHmedia
12281 #. -fprofile-arcs needs a working libgcov .  In unified tree             configurations with newlib, this requires to configure with             --with-newlib --with-headers.  But there is no way to check             here we have a working libgcov, so just assume that we have.
12282 #: config/sh/sh.h:478
12283 msgid "Profiling is not supported on this target."
12284 msgstr ""
12286 #: config/sparc/sparc.c:360
12287 #, c-format
12288 msgid "%s is not supported by this configuration"
12289 msgstr ""
12291 #: config/sparc/sparc.c:367
12292 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
12293 msgstr ""
12295 #: config/sparc/sparc.c:392
12296 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
12297 msgstr ""
12299 #: config/sparc/sparc.c:6793 config/sparc/sparc.c:6799
12300 #, c-format
12301 msgid "invalid %%Y operand"
12302 msgstr ""
12304 #: config/sparc/sparc.c:6869
12305 #, c-format
12306 msgid "invalid %%A operand"
12307 msgstr ""
12309 #: config/sparc/sparc.c:6879
12310 #, c-format
12311 msgid "invalid %%B operand"
12312 msgstr ""
12314 #: config/sparc/sparc.c:6918
12315 #, c-format
12316 msgid "invalid %%c operand"
12317 msgstr ""
12319 #: config/sparc/sparc.c:6919
12320 #, c-format
12321 msgid "invalid %%C operand"
12322 msgstr ""
12324 #: config/sparc/sparc.c:6940
12325 #, c-format
12326 msgid "invalid %%d operand"
12327 msgstr ""
12329 #: config/sparc/sparc.c:6941
12330 #, c-format
12331 msgid "invalid %%D operand"
12332 msgstr ""
12334 #: config/sparc/sparc.c:6957
12335 #, c-format
12336 msgid "invalid %%f operand"
12337 msgstr ""
12339 #: config/sparc/sparc.c:6971
12340 #, c-format
12341 msgid "invalid %%s operand"
12342 msgstr ""
12344 #: config/sparc/sparc.c:7025
12345 msgid "long long constant not a valid immediate operand"
12346 msgstr ""
12348 #: config/sparc/sparc.c:7028
12349 msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
12350 msgstr ""
12352 #: config/sparc/freebsd.h:77 config/sparc/linux.h:92
12353 #: config/sparc/linux64.h:104 config/sparc/netbsd-elf.h:216
12354 msgid "Use 128 bit long doubles"
12355 msgstr ""
12357 #: config/sparc/sp64-elf.h:90
12358 msgid "Generate code for big endian"
12359 msgstr ""
12361 #: config/sparc/sp64-elf.h:91
12362 msgid "Generate code for little endian"
12363 msgstr ""
12365 #: config/sparc/sp86x-elf.h:68
12366 msgid "Use little-endian byte order for data"
12367 msgstr ""
12369 #: config/sparc/sparc.h:547
12370 msgid "Assume possible double misalignment"
12371 msgstr ""
12373 #: config/sparc/sparc.h:549
12374 msgid "Assume all doubles are aligned"
12375 msgstr ""
12377 #: config/sparc/sparc.h:551
12378 msgid "Pass -assert pure-text to linker"
12379 msgstr ""
12381 #: config/sparc/sparc.h:553
12382 msgid "Do not pass -assert pure-text to linker"
12383 msgstr ""
12385 #: config/sparc/sparc.h:555
12386 msgid "Use flat register window model"
12387 msgstr ""
12389 #: config/sparc/sparc.h:557
12390 msgid "Do not use flat register window model"
12391 msgstr ""
12393 #: config/sparc/sparc.h:559
12394 msgid "Use ABI reserved registers"
12395 msgstr ""
12397 #: config/sparc/sparc.h:561
12398 msgid "Do not use ABI reserved registers"
12399 msgstr ""
12401 #: config/sparc/sparc.h:563
12402 msgid "Use hardware quad fp instructions"
12403 msgstr ""
12405 #: config/sparc/sparc.h:565
12406 msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
12407 msgstr ""
12409 #: config/sparc/sparc.h:567
12410 msgid "Compile for v8plus ABI"
12411 msgstr ""
12413 #: config/sparc/sparc.h:569
12414 msgid "Do not compile for v8plus ABI"
12415 msgstr ""
12417 #: config/sparc/sparc.h:571
12418 msgid "Utilize Visual Instruction Set"
12419 msgstr ""
12421 #: config/sparc/sparc.h:573
12422 msgid "Do not utilize Visual Instruction Set"
12423 msgstr ""
12425 #. ??? These are deprecated, coerced to -mcpu=.  Delete in 2.9.
12426 #: config/sparc/sparc.h:576
12427 msgid "Optimize for Cypress processors"
12428 msgstr ""
12430 #: config/sparc/sparc.h:578
12431 msgid "Optimize for SPARCLite processors"
12432 msgstr ""
12434 #: config/sparc/sparc.h:580
12435 msgid "Optimize for F930 processors"
12436 msgstr ""
12438 #: config/sparc/sparc.h:582
12439 msgid "Optimize for F934 processors"
12440 msgstr ""
12442 #: config/sparc/sparc.h:584
12443 msgid "Use V8 SPARC ISA"
12444 msgstr ""
12446 #: config/sparc/sparc.h:586
12447 msgid "Optimize for SuperSPARC processors"
12448 msgstr ""
12450 #. End of deprecated options.
12451 #: config/sparc/sparc.h:589
12452 msgid "Pointers are 64-bit"
12453 msgstr ""
12455 #: config/sparc/sparc.h:591
12456 msgid "Pointers are 32-bit"
12457 msgstr ""
12459 #: config/sparc/sparc.h:593
12460 msgid "Use 32-bit ABI"
12461 msgstr ""
12463 #: config/sparc/sparc.h:595
12464 msgid "Use 64-bit ABI"
12465 msgstr ""
12467 #: config/sparc/sparc.h:597
12468 msgid "Use stack bias"
12469 msgstr ""
12471 #: config/sparc/sparc.h:599
12472 msgid "Do not use stack bias"
12473 msgstr ""
12475 #: config/sparc/sparc.h:601
12476 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
12477 msgstr ""
12479 #: config/sparc/sparc.h:603
12480 msgid "Do not use structs on stronger alignment for double-word copies"
12481 msgstr ""
12483 #: config/sparc/sparc.h:605
12484 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
12485 msgstr ""
12487 #: config/sparc/sparc.h:607
12488 msgid "Do not optimize tail call instructions in assembler or linker"
12489 msgstr ""
12491 #: config/sparc/sparc.h:652
12492 msgid "Use given SPARC code model"
12493 msgstr ""
12495 #: config/stormy16/stormy16.c:526
12496 msgid "Constant halfword load operand out of range."
12497 msgstr ""
12499 #: config/stormy16/stormy16.c:536
12500 msgid "Constant arithmetic operand out of range."
12501 msgstr ""
12503 #: config/stormy16/stormy16.c:1027
12504 msgid "Local variable memory requirements exceed capacity."
12505 msgstr ""
12507 #: config/stormy16/stormy16.c:1193
12508 msgid "function_profiler support"
12509 msgstr ""
12511 #: config/stormy16/stormy16.c:1292
12512 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
12513 msgstr ""
12515 #: config/stormy16/stormy16.c:1624
12516 msgid "`B' operand is not constant"
12517 msgstr ""
12519 #: config/stormy16/stormy16.c:1630
12520 msgid "`B' operand has multiple bits set"
12521 msgstr ""
12523 #: config/stormy16/stormy16.c:1656
12524 msgid "`o' operand is not constant"
12525 msgstr ""
12527 #: config/stormy16/stormy16.c:1670
12528 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
12529 msgstr ""
12531 #: config/stormy16/stormy16.c:1716
12532 #, c-format
12533 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
12534 msgstr ""
12536 #: config/v850/v850-c.c:67
12537 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
12538 msgstr ""
12540 #: config/v850/v850-c.c:69
12541 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
12542 msgstr ""
12544 #: config/v850/v850-c.c:94
12545 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
12546 msgstr ""
12548 #: config/v850/v850-c.c:102
12549 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
12550 msgstr ""
12552 #: config/v850/v850-c.c:147
12553 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
12554 msgstr ""
12556 #: config/v850/v850-c.c:164
12557 #, c-format
12558 msgid "unrecognized section name \"%s\""
12559 msgstr ""
12561 #: config/v850/v850-c.c:179
12562 msgid "malformed #pragma ghs section"
12563 msgstr ""
12565 #: config/v850/v850-c.c:198
12566 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
12567 msgstr ""
12569 #: config/v850/v850-c.c:209
12570 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
12571 msgstr ""
12573 #: config/v850/v850-c.c:220
12574 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
12575 msgstr ""
12577 #: config/v850/v850-c.c:231
12578 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
12579 msgstr ""
12581 #: config/v850/v850-c.c:242
12582 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
12583 msgstr ""
12585 #: config/v850/v850-c.c:253
12586 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
12587 msgstr ""
12589 #: config/v850/v850-c.c:264
12590 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
12591 msgstr ""
12593 #: config/v850/v850.c:142
12594 #, c-format
12595 msgid "%s=%s is not numeric"
12596 msgstr ""
12598 #: config/v850/v850.c:149
12599 #, c-format
12600 msgid "%s=%s is too large"
12601 msgstr ""
12603 #: config/v850/v850.c:301
12604 msgid "const_double_split got a bad insn:"
12605 msgstr ""
12607 #: config/v850/v850.c:866
12608 msgid "output_move_single:"
12609 msgstr ""
12611 #: config/v850/v850.c:2209
12612 msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
12613 msgstr "%JDatenabschnittsattribute können nicht für lokale Variablen angegeben werden"
12615 #: config/v850/v850.c:2220
12616 msgid "%Jdata area of '%D' conflicts with previous declaration"
12617 msgstr "%JDatenabschnitt von »%D« in Konflikt mit vorheriger Deklaration"
12619 #: config/v850/v850.c:2419
12620 #, c-format
12621 msgid "bogus JR construction: %d\n"
12622 msgstr ""
12624 #: config/v850/v850.c:2440 config/v850/v850.c:2643
12625 #, c-format
12626 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
12627 msgstr ""
12629 #: config/v850/v850.c:2619
12630 #, c-format
12631 msgid "bogus JARL construction: %d\n"
12632 msgstr ""
12634 #: config/v850/v850.c:2989
12635 #, c-format
12636 msgid "Bogus DISPOSE construction: %d\n"
12637 msgstr ""
12639 #: config/v850/v850.c:3011
12640 #, c-format
12641 msgid "Too much stack space to dispose of: %d"
12642 msgstr ""
12644 #: config/v850/v850.c:3184
12645 #, c-format
12646 msgid "Bogus PREPEARE construction: %d\n"
12647 msgstr ""
12649 #: config/v850/v850.c:3206
12650 #, c-format
12651 msgid "Too much stack space to prepare: %d"
12652 msgstr ""
12654 #. Macro to define tables used to set the flags.
12655 #. This is a list in braces of pairs in braces,
12656 #. each pair being { "NAME", VALUE }
12657 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
12658 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
12659 #: config/v850/v850.h:174
12660 msgid "Support Green Hills ABI"
12661 msgstr ""
12663 #: config/v850/v850.h:177
12664 msgid "Prohibit PC relative function calls"
12665 msgstr ""
12667 #: config/v850/v850.h:180
12668 msgid "Reuse r30 on a per function basis"
12669 msgstr ""
12671 #: config/v850/v850.h:183
12672 msgid "Use stubs for function prologues"
12673 msgstr ""
12675 #: config/v850/v850.h:186
12676 msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
12677 msgstr ""
12679 #: config/v850/v850.h:187
12680 msgid "Enable backend debugging"
12681 msgstr ""
12683 #: config/v850/v850.h:189
12684 msgid "Compile for the v850 processor"
12685 msgstr ""
12687 #: config/v850/v850.h:191
12688 msgid "Compile for v850e1 processor"
12689 msgstr ""
12691 #. Make sure that the other bits are cleared.
12692 #: config/v850/v850.h:193
12693 msgid "Compile for v850e processor"
12694 msgstr ""
12696 #. Make sure that the other bits are cleared.
12697 #: config/v850/v850.h:195
12698 msgid "Enable the use of the short load instructions"
12699 msgstr ""
12701 #: config/v850/v850.h:198
12702 msgid "Do not use the callt instruction"
12703 msgstr ""
12705 #: config/v850/v850.h:205
12706 msgid "Do not use registers r2 and r5"
12707 msgstr ""
12709 #: config/v850/v850.h:207
12710 msgid "Enforce strict alignment"
12711 msgstr ""
12713 #: config/v850/v850.h:210
12714 msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
12715 msgstr ""
12717 #: config/v850/v850.h:236
12718 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
12719 msgstr ""
12721 #: config/v850/v850.h:239
12722 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
12723 msgstr ""
12725 #: config/v850/v850.h:242
12726 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
12727 msgstr ""
12729 #: config/xtensa/xtensa.c:1814
12730 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
12731 msgstr ""
12733 #: config/xtensa/xtensa.c:1868
12734 #, c-format
12735 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
12736 msgstr ""
12738 #: config/xtensa/xtensa.c:1873
12739 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
12740 msgstr ""
12742 #: config/xtensa/xtensa.c:1943
12743 #, c-format
12744 msgid "invalid %%D value"
12745 msgstr ""
12747 #: config/xtensa/xtensa.c:1980
12748 msgid "invalid mask"
12749 msgstr ""
12751 #: config/xtensa/xtensa.c:2006
12752 #, c-format
12753 msgid "invalid %%x value"
12754 msgstr "ungültiger %%x-Wert"
12756 #: config/xtensa/xtensa.c:2013
12757 #, c-format
12758 msgid "invalid %%d value"
12759 msgstr "ungültiger %%x-Wert"
12761 #: config/xtensa/xtensa.c:2034 config/xtensa/xtensa.c:2044
12762 #, c-format
12763 msgid "invalid %%t/%%b value"
12764 msgstr "ungültiger %%t/%%b-Wert"
12766 #: config/xtensa/xtensa.c:2086
12767 msgid "invalid address"
12768 msgstr ""
12770 #: config/xtensa/xtensa.c:2111
12771 msgid "no register in address"
12772 msgstr ""
12774 #: config/xtensa/xtensa.c:2119
12775 msgid "address offset not a constant"
12776 msgstr ""
12778 #: config/xtensa/xtensa.c:2802
12779 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
12780 msgstr ""
12782 #: config/xtensa/xtensa.h:79
12783 msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
12784 msgstr ""
12786 #: config/xtensa/xtensa.h:81
12787 msgid "Use PC-relative L32R instruction to load constants"
12788 msgstr ""
12790 #: config/xtensa/xtensa.h:83
12791 msgid "Disable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
12792 msgstr ""
12794 #: config/xtensa/xtensa.h:85
12795 msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
12796 msgstr ""
12798 #: config/xtensa/xtensa.h:87
12799 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
12800 msgstr ""
12802 #: config/xtensa/xtensa.h:89
12803 msgid "Put literal pools in a separate literal section"
12804 msgstr ""
12806 #: config/xtensa/xtensa.h:91
12807 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
12808 msgstr ""
12810 #: config/xtensa/xtensa.h:93
12811 msgid "Do not automatically align branch targets"
12812 msgstr ""
12814 #: config/xtensa/xtensa.h:95
12815 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
12816 msgstr ""
12818 #: config/xtensa/xtensa.h:97
12819 msgid "Use direct CALLn instructions for fast calls"
12820 msgstr ""
12822 #: ada/misc.c:240
12823 #, c-format
12824 msgid "missing argument to \"-%s\""
12825 msgstr "fehlendes Argument für »-%s«"
12827 #: ada/misc.c:281
12828 msgid "`-gnat' misspelled as `-gant'"
12829 msgstr ""
12831 #: cp/call.c:217
12832 msgid "unable to call pointer to member function here"
12833 msgstr ""
12835 #: cp/call.c:2228
12836 msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
12837 msgstr ""
12839 #: cp/call.c:2233
12840 msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
12841 msgstr ""
12843 #: cp/call.c:2237
12844 msgid "%s %D(%T) <built-in>"
12845 msgstr ""
12847 #: cp/call.c:2241
12848 msgid "%s %T <conversion>"
12849 msgstr ""
12851 #: cp/call.c:2243
12852 msgid "%J%s %+#D <near match>"
12853 msgstr ""
12855 #: cp/call.c:2245
12856 msgid "%J%s %+#D"
12857 msgstr ""
12859 #: cp/call.c:2280
12860 msgid "candidates are:"
12861 msgstr ""
12863 #: cp/call.c:2468
12864 msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous"
12865 msgstr ""
12867 #: cp/call.c:2619 cp/call.c:2663
12868 msgid "no matching function for call to `%D(%A)'"
12869 msgstr ""
12871 #: cp/call.c:2622 cp/call.c:2666
12872 msgid "call of overloaded `%D(%A)' is ambiguous"
12873 msgstr ""
12875 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
12876 #. pointer-to-member-function.
12877 #: cp/call.c:2732
12878 #, c-format
12879 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
12880 msgstr ""
12882 #: cp/call.c:2798
12883 msgid "no match for call to `(%T) (%A)'"
12884 msgstr ""
12886 #: cp/call.c:2806
12887 msgid "call of `(%T) (%A)' is ambiguous"
12888 msgstr ""
12890 #: cp/call.c:2839
12891 #, c-format
12892 msgid "%s for ternary 'operator?:' in '%E ? %E : %E'"
12893 msgstr ""
12895 #: cp/call.c:2845
12896 #, c-format
12897 msgid "%s for 'operator%s' in '%E%s'"
12898 msgstr ""
12900 #: cp/call.c:2849
12901 #, c-format
12902 msgid "%s for 'operator[]' in '%E[%E]'"
12903 msgstr ""
12905 #: cp/call.c:2854
12906 #, c-format
12907 msgid "%s for '%s' in '%s %E'"
12908 msgstr "%s vor »%s« in »%s %E«"
12910 #: cp/call.c:2859
12911 #, c-format
12912 msgid "%s for 'operator%s' in '%E %s %E'"
12913 msgstr ""
12915 #: cp/call.c:2862
12916 #, c-format
12917 msgid "%s for 'operator%s' in '%s%E'"
12918 msgstr ""
12920 #: cp/call.c:2957
12921 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
12922 msgstr ""
12924 #: cp/call.c:3018
12925 #, c-format
12926 msgid "`%E' has type `void' and is not a throw-expression"
12927 msgstr ""
12929 #: cp/call.c:3051 cp/call.c:3242
12930 msgid "operands to ?: have different types"
12931 msgstr ""
12933 #: cp/call.c:3196
12934 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: `%T' vs `%T'"
12935 msgstr ""
12937 #: cp/call.c:3203
12938 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
12939 msgstr ""
12941 #: cp/call.c:3487
12942 msgid "no `%D(int)' declared for postfix `%s', trying prefix operator instead"
12943 msgstr ""
12945 #: cp/call.c:3532
12946 msgid "using synthesized `%#D' for copy assignment"
12947 msgstr ""
12949 #: cp/call.c:3534
12950 msgid "  where cfront would use `%#D'"
12951 msgstr ""
12953 #: cp/call.c:3557
12954 msgid "comparison between `%#T' and `%#T'"
12955 msgstr ""
12957 #: cp/call.c:3803
12958 msgid "no suitable `operator %s' for `%T'"
12959 msgstr "kein geeigneter »operator %s« für »%T«"
12961 #: cp/call.c:3820
12962 msgid "`%+#D' is private"
12963 msgstr ""
12965 #: cp/call.c:3822
12966 msgid "`%+#D' is protected"
12967 msgstr ""
12969 #: cp/call.c:3824
12970 msgid "`%+#D' is inaccessible"
12971 msgstr ""
12973 #: cp/call.c:3825
12974 msgid "within this context"
12975 msgstr ""
12977 #: cp/call.c:3895
12978 msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
12979 msgstr ""
12981 #: cp/call.c:3897
12982 msgid "  initializing argument %P of `%D'"
12983 msgstr ""
12985 #: cp/call.c:4050
12986 msgid "cannot bind bitfield `%E' to `%T'"
12987 msgstr "das Bitfeld »%E« kann nicht mit »%T« verbunden werden"
12989 #: cp/call.c:4053
12990 msgid "cannot bind packed field `%E' to `%T'"
12991 msgstr "das gepackte Feld »%E« kann nicht mit »%T« verbunden werden"
12993 #: cp/call.c:4056
12994 msgid "cannot bind rvalue `%E' to `%T'"
12995 msgstr "der R-Wert »%E« kann nicht mit »%T« verbunden werden"
12997 #: cp/call.c:4144
12998 msgid "cannot pass objects of non-POD type `%#T' through `...'; call will abort at runtime"
12999 msgstr ""
13001 #. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7.
13002 #: cp/call.c:4168
13003 msgid "cannot receive objects of non-POD type `%#T' through `...'; call will abort at runtime"
13004 msgstr ""
13006 #: cp/call.c:4208
13007 msgid "the default argument for parameter %d of `%D' has not yet been parsed"
13008 msgstr ""
13010 #: cp/call.c:4403
13011 msgid "passing `%T' as `this' argument of `%#D' discards qualifiers"
13012 msgstr ""
13014 #: cp/call.c:4422
13015 msgid "`%T' is not an accessible base of `%T'"
13016 msgstr ""
13018 #: cp/call.c:4696
13019 msgid "could not find class$ field in java interface type `%T'"
13020 msgstr ""
13022 #: cp/call.c:4951
13023 msgid "call to non-function `%D'"
13024 msgstr ""
13026 #: cp/call.c:4977
13027 msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
13028 msgstr ""
13030 #: cp/call.c:5055
13031 msgid "no matching function for call to `%T::%s(%A)%#V'"
13032 msgstr ""
13034 #: cp/call.c:5072
13035 #, c-format
13036 msgid "call of overloaded `%s(%A)' is ambiguous"
13037 msgstr ""
13039 #: cp/call.c:5093
13040 msgid "cannot call member function `%D' without object"
13041 msgstr ""
13043 #: cp/call.c:5678
13044 msgid "passing `%T' chooses `%T' over `%T'"
13045 msgstr ""
13047 #: cp/call.c:5680 cp/name-lookup.c:4057
13048 msgid "  in call to `%D'"
13049 msgstr ""
13051 #: cp/call.c:5737
13052 msgid "choosing `%D' over `%D'"
13053 msgstr ""
13055 #: cp/call.c:5738
13056 msgid "  for conversion from `%T' to `%T'"
13057 msgstr ""
13059 #: cp/call.c:5740
13060 msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
13061 msgstr ""
13063 #: cp/call.c:5860
13064 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
13065 msgstr ""
13067 #: cp/call.c:5864
13068 msgid "candidate 1:"
13069 msgstr ""
13071 #: cp/call.c:5865
13072 msgid "candidate 2:"
13073 msgstr ""
13075 #: cp/call.c:5974
13076 msgid "could not convert `%E' to `%T'"
13077 msgstr ""
13079 #: cp/call.c:6079
13080 msgid "invalid initialization of non-const reference of type '%T' from a temporary of type '%T'"
13081 msgstr ""
13083 #: cp/call.c:6083
13084 msgid "invalid initialization of reference of type '%T' from expression of type '%T'"
13085 msgstr ""
13087 #: cp/class.c:281
13088 msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
13089 msgstr ""
13091 #: cp/class.c:764
13092 msgid "Java class '%T' cannot have an implicit non-trivial destructor"
13093 msgstr ""
13095 #: cp/class.c:765
13096 msgid "Java class '%T' cannot have a destructor"
13097 msgstr ""
13099 #: cp/class.c:933
13100 msgid "`%#D' and `%#D' cannot be overloaded"
13101 msgstr ""
13103 #: cp/class.c:1016
13104 msgid "duplicate enum value `%D'"
13105 msgstr ""
13107 #: cp/class.c:1019
13108 msgid "duplicate field `%D' (as enum and non-enum)"
13109 msgstr ""
13111 #: cp/class.c:1026
13112 msgid "duplicate nested type `%D'"
13113 msgstr ""
13115 #: cp/class.c:1037
13116 msgid "duplicate field `%D' (as type and non-type)"
13117 msgstr ""
13119 #: cp/class.c:1041
13120 msgid "duplicate member `%D'"
13121 msgstr ""
13123 #: cp/class.c:1079
13124 msgid "conflicting access specifications for method `%D', ignored"
13125 msgstr ""
13127 #: cp/class.c:1081
13128 #, c-format
13129 msgid "conflicting access specifications for field `%s', ignored"
13130 msgstr ""
13132 #: cp/class.c:1131
13133 msgid "`%D' names constructor"
13134 msgstr ""
13136 #: cp/class.c:1136
13137 msgid "`%D' invalid in `%T'"
13138 msgstr ""
13140 #: cp/class.c:1144
13141 msgid "no members matching `%D' in `%#T'"
13142 msgstr ""
13144 #: cp/class.c:1176 cp/class.c:1184
13145 msgid "`%D' invalid in `%#T'"
13146 msgstr ""
13148 #: cp/class.c:1177
13149 msgid "  because of local method `%#D' with same name"
13150 msgstr ""
13152 #: cp/class.c:1185
13153 msgid "  because of local member `%#D' with same name"
13154 msgstr ""
13156 #: cp/class.c:1255
13157 msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
13158 msgstr ""
13160 #: cp/class.c:1275
13161 msgid "base `%T' with only non-default constructor in class without a constructor"
13162 msgstr ""
13164 #: cp/class.c:1659
13165 msgid "all member functions in class `%T' are private"
13166 msgstr ""
13168 #: cp/class.c:1670
13169 msgid "`%#T' only defines a private destructor and has no friends"
13170 msgstr ""
13172 #: cp/class.c:1712
13173 msgid "`%#T' only defines private constructors and has no friends"
13174 msgstr ""
13176 #: cp/class.c:2097
13177 msgid "no unique final overrider for `%D' in `%T'"
13178 msgstr ""
13180 #. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
13181 #: cp/class.c:2542
13182 msgid "`%D' was hidden"
13183 msgstr ""
13185 #: cp/class.c:2543
13186 msgid "  by `%D'"
13187 msgstr ""
13189 #: cp/class.c:2584
13190 msgid "ISO C++ forbids member `%D' with same name as enclosing class"
13191 msgstr ""
13193 #: cp/class.c:2589 cp/decl2.c:1167
13194 msgid "`%#D' invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
13195 msgstr ""
13197 #: cp/class.c:2595 cp/decl2.c:1174
13198 msgid "private member `%#D' in anonymous union"
13199 msgstr ""
13201 #: cp/class.c:2598 cp/decl2.c:1176
13202 msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
13203 msgstr ""
13205 #: cp/class.c:2717
13206 msgid "vtable layout for class `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
13207 msgstr ""
13209 #: cp/class.c:2777
13210 msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
13211 msgstr ""
13213 #: cp/class.c:2797
13214 msgid "bit-field `%D' width not an integer constant"
13215 msgstr ""
13217 #: cp/class.c:2803
13218 msgid "negative width in bit-field `%D'"
13219 msgstr ""
13221 #: cp/class.c:2808
13222 msgid "zero width for bit-field `%D'"
13223 msgstr ""
13225 #: cp/class.c:2814
13226 msgid "width of `%D' exceeds its type"
13227 msgstr ""
13229 #: cp/class.c:2823
13230 msgid "`%D' is too small to hold all values of `%#T'"
13231 msgstr ""
13233 #: cp/class.c:2885
13234 msgid "member `%#D' with constructor not allowed in union"
13235 msgstr ""
13237 #: cp/class.c:2888
13238 msgid "member `%#D' with destructor not allowed in union"
13239 msgstr ""
13241 #: cp/class.c:2891
13242 msgid "member `%#D' with copy assignment operator not allowed in union"
13243 msgstr ""
13245 #: cp/class.c:2918
13246 msgid "multiple fields in union `%T' initialized"
13247 msgstr ""
13249 #: cp/class.c:2987
13250 msgid "ignoring packed attribute on unpacked non-POD field `%#D'"
13251 msgstr ""
13253 #: cp/class.c:3039
13254 msgid "field `%D' in local class cannot be static"
13255 msgstr ""
13257 #: cp/class.c:3045
13258 msgid "field `%D' invalidly declared function type"
13259 msgstr ""
13261 #: cp/class.c:3052
13262 msgid "field `%D' invalidly declared method type"
13263 msgstr ""
13265 #. Unions cannot have static members.
13266 #: cp/class.c:3070
13267 msgid "field `%D' declared static in union"
13268 msgstr ""
13270 #: cp/class.c:3097
13271 msgid "non-static reference `%#D' in class without a constructor"
13272 msgstr ""
13274 #: cp/class.c:3132
13275 msgid "non-static const member `%#D' in class without a constructor"
13276 msgstr ""
13278 #: cp/class.c:3147
13279 msgid "field `%#D' with same name as class"
13280 msgstr ""
13282 #: cp/class.c:3165
13283 msgid "`%#T' has pointer data members"
13284 msgstr ""
13286 #: cp/class.c:3169
13287 msgid "  but does not override `%T(const %T&)'"
13288 msgstr ""
13290 #: cp/class.c:3171
13291 msgid "  or `operator=(const %T&)'"
13292 msgstr ""
13294 #: cp/class.c:3174
13295 msgid "  but does not override `operator=(const %T&)'"
13296 msgstr ""
13298 #: cp/class.c:3604
13299 msgid "offset of empty base `%T' may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
13300 msgstr ""
13302 #: cp/class.c:3714
13303 msgid "class `%T' will be considered nearly empty in a future version of GCC"
13304 msgstr ""
13306 #: cp/class.c:3801
13307 msgid "initializer specified for non-virtual method `%D'"
13308 msgstr ""
13310 #: cp/class.c:4489
13311 msgid "offset of virtual base `%T' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
13312 msgstr ""
13314 #: cp/class.c:4579
13315 msgid "direct base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
13316 msgstr ""
13318 #: cp/class.c:4592
13319 msgid "virtual base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
13320 msgstr ""
13322 #: cp/class.c:4766
13323 msgid "size assigned to `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
13324 msgstr ""
13326 #. Versions of G++ before G++ 3.4 did not reset the
13327 #. DECL_MODE.
13328 #: cp/class.c:4805
13329 msgid "the offset of `%D' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
13330 msgstr ""
13332 #: cp/class.c:4828
13333 msgid "offset of `%D' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
13334 msgstr ""
13336 #: cp/class.c:4837
13337 msgid "`%D' contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
13338 msgstr ""
13340 #: cp/class.c:4896
13341 msgid "layout of classes derived from empty class `%T' may change in a future version of GCC"
13342 msgstr ""
13344 #: cp/class.c:5026 cp/semantics.c:2029
13345 msgid "redefinition of `%#T'"
13346 msgstr ""
13348 #: cp/class.c:5196
13349 msgid "`%#T' has virtual functions but non-virtual destructor"
13350 msgstr ""
13352 #: cp/class.c:5275
13353 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
13354 msgstr ""
13356 #: cp/class.c:5717
13357 #, c-format
13358 msgid "language string `\"%s\"' not recognized"
13359 msgstr ""
13361 #: cp/class.c:5805
13362 msgid "cannot resolve overloaded function `%D' based on conversion to type `%T'"
13363 msgstr ""
13365 #: cp/class.c:5930
13366 msgid "no matches converting function `%D' to type `%#T'"
13367 msgstr ""
13369 #: cp/class.c:5953
13370 msgid "converting overloaded function `%D' to type `%#T' is ambiguous"
13371 msgstr ""
13373 #: cp/class.c:5979
13374 msgid "assuming pointer to member `%D'"
13375 msgstr ""
13377 #: cp/class.c:5982
13378 #, c-format
13379 msgid "(a pointer to member can only be formed with `&%E')"
13380 msgstr ""
13382 #: cp/class.c:6027 cp/class.c:6209 cp/class.c:6216
13383 msgid "not enough type information"
13384 msgstr ""
13386 #: cp/class.c:6044
13387 msgid "argument of type `%T' does not match `%T'"
13388 msgstr ""
13390 #: cp/class.c:6193
13391 msgid "invalid operation on uninstantiated type"
13392 msgstr ""
13394 #. [basic.scope.class]
13396 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
13397 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
13398 #. S.
13399 #: cp/class.c:6451 cp/decl.c:1225 cp/name-lookup.c:495 cp/pt.c:2093
13400 msgid "declaration of `%#D'"
13401 msgstr ""
13403 #: cp/class.c:6452
13404 msgid "changes meaning of `%D' from `%+#D'"
13405 msgstr ""
13407 #: cp/cp-lang.c:398
13408 msgid "inter-module optimisations not implemented yet"
13409 msgstr ""
13411 #: cp/cvt.c:88
13412 msgid "can't convert from incomplete type `%T' to `%T'"
13413 msgstr ""
13415 #: cp/cvt.c:97
13416 msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
13417 msgstr ""
13419 #: cp/cvt.c:113 cp/cvt.c:127
13420 msgid "converting from `%T' to `%T'"
13421 msgstr ""
13423 #: cp/cvt.c:185 cp/cvt.c:253 cp/cvt.c:297
13424 msgid "cannot convert `%E' from type `%T' to type `%T'"
13425 msgstr ""
13427 #: cp/cvt.c:214 cp/cvt.c:218
13428 msgid "pointer to member cast from `%T' to `%T' is via virtual base"
13429 msgstr ""
13431 #: cp/cvt.c:276
13432 msgid "invalid conversion from '%T' to '%T'"
13433 msgstr ""
13435 #: cp/cvt.c:508
13436 msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
13437 msgstr ""
13439 #: cp/cvt.c:526
13440 msgid "casting `%T' to `%T' does not dereference pointer"
13441 msgstr ""
13443 #: cp/cvt.c:553
13444 msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
13445 msgstr ""
13447 #: cp/cvt.c:679
13448 msgid "conversion from `%#T' to `%#T'"
13449 msgstr ""
13451 #: cp/cvt.c:691
13452 msgid "`%#T' used where a `%T' was expected"
13453 msgstr ""
13455 #: cp/cvt.c:715
13456 msgid "`%#T' used where a floating point value was expected"
13457 msgstr ""
13459 #: cp/cvt.c:762
13460 msgid "conversion from `%T' to non-scalar type `%T' requested"
13461 msgstr ""
13463 #: cp/cvt.c:850
13464 msgid "object of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
13465 msgstr ""
13467 #: cp/cvt.c:853
13468 msgid "object of type `%T' will not be accessed in %s"
13469 msgstr ""
13471 #: cp/cvt.c:869
13472 msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
13473 msgstr ""
13475 #. [over.over] enumerates the places where we can take the address
13476 #. of an overloaded function, and this is not one of them.
13477 #: cp/cvt.c:885
13478 #, c-format
13479 msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
13480 msgstr ""
13482 #. Only warn when there is no &.
13483 #: cp/cvt.c:891
13484 #, c-format
13485 msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
13486 msgstr ""
13488 #: cp/cvt.c:898
13489 #, c-format
13490 msgid "%s has no effect"
13491 msgstr "%s hat keinen Effekt"
13493 #: cp/cvt.c:1009
13494 msgid "converting NULL to non-pointer type"
13495 msgstr ""
13497 #: cp/cvt.c:1081
13498 msgid "ambiguous default type conversion from `%T'"
13499 msgstr ""
13501 #: cp/cvt.c:1083
13502 msgid "  candidate conversions include `%D' and `%D'"
13503 msgstr ""
13505 #: cp/decl.c:374
13506 msgid "label `%D' used but not defined"
13507 msgstr ""
13509 #: cp/decl.c:381
13510 msgid "label `%D' defined but not used"
13511 msgstr ""
13513 #: cp/decl.c:1133 cp/decl.c:1559
13514 msgid "previous declaration of `%D'"
13515 msgstr ""
13517 #: cp/decl.c:1181
13518 msgid "%Jfunction '%D' redeclared as inline"
13519 msgstr "%JFunktion »%D« als inline redeklariert"
13521 #: cp/decl.c:1182
13522 msgid "%Jprevious declaration of '%D' with attribute noinline"
13523 msgstr "%Jvorherige Deklaration von »%D« mit Attribut noinline"
13525 #: cp/decl.c:1189
13526 msgid "%Jfunction '%D' redeclared with attribute noinline"
13527 msgstr "%JFunktion »%D« redeklariert mit Attribut noinline"
13529 #: cp/decl.c:1191
13530 msgid "%Jprevious declaration of '%D' was inline"
13531 msgstr "%Jvorherige Deklaration von »%D« war inline"
13533 #: cp/decl.c:1212 cp/decl.c:1250
13534 msgid "shadowing %s function `%#D'"
13535 msgstr ""
13537 #: cp/decl.c:1221
13538 msgid "library function `%#D' redeclared as non-function `%#D'"
13539 msgstr ""
13541 #: cp/decl.c:1226
13542 msgid "conflicts with built-in declaration `%#D'"
13543 msgstr ""
13545 #: cp/decl.c:1245 cp/decl.c:1357 cp/decl.c:1373
13546 msgid "new declaration `%#D'"
13547 msgstr ""
13549 #: cp/decl.c:1246
13550 msgid "ambiguates built-in declaration `%#D'"
13551 msgstr ""
13553 #: cp/decl.c:1317
13554 msgid "`%#D' redeclared as different kind of symbol"
13555 msgstr ""
13557 #: cp/decl.c:1320
13558 msgid "previous declaration of `%#D'"
13559 msgstr ""
13561 #: cp/decl.c:1342
13562 msgid "declaration of template `%#D'"
13563 msgstr ""
13565 #: cp/decl.c:1343 cp/name-lookup.c:496
13566 msgid "conflicts with previous declaration `%#D'"
13567 msgstr ""
13569 #: cp/decl.c:1358 cp/decl.c:1374
13570 msgid "ambiguates old declaration `%#D'"
13571 msgstr ""
13573 #: cp/decl.c:1366
13574 msgid "declaration of C function `%#D' conflicts with"
13575 msgstr ""
13577 #: cp/decl.c:1368
13578 msgid "previous declaration `%#D' here"
13579 msgstr ""
13581 #: cp/decl.c:1384
13582 msgid "conflicting declaration '%#D'"
13583 msgstr "in Konflikt stehende Deklaration »%#D«"
13585 #: cp/decl.c:1385
13586 msgid "'%D' has a previous declaration as `%#D'"
13587 msgstr "»%D« hat eine vorherige Deklaration als »%#Ds«"
13589 #: cp/decl.c:1438
13590 msgid "`%#D' previously defined here"
13591 msgstr ""
13593 #: cp/decl.c:1439
13594 msgid "`%#D' previously declared here"
13595 msgstr ""
13597 #. Prototype decl follows defn w/o prototype.
13598 #: cp/decl.c:1448
13599 msgid "prototype for `%#D'"
13600 msgstr ""
13602 #: cp/decl.c:1449
13603 msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
13604 msgstr "%Jfolgt Nicht-Prototyp-Definition hier"
13606 #: cp/decl.c:1461
13607 msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
13608 msgstr ""
13610 #: cp/decl.c:1463
13611 msgid "conflicts with new declaration with %L linkage"
13612 msgstr ""
13614 #: cp/decl.c:1486 cp/decl.c:1493
13615 msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
13616 msgstr ""
13618 #: cp/decl.c:1488 cp/decl.c:1495
13619 msgid "after previous specification in `%#D'"
13620 msgstr ""
13622 #: cp/decl.c:1504
13623 msgid "`%#D' was used before it was declared inline"
13624 msgstr ""
13626 #: cp/decl.c:1505
13627 msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
13628 msgstr "%Jvorherige nicht-inline-Deklaration hier"
13630 #: cp/decl.c:1558
13631 msgid "redundant redeclaration of `%D' in same scope"
13632 msgstr ""
13634 #: cp/decl.c:1649
13635 #, c-format
13636 msgid "declaration of `%F' throws different exceptions"
13637 msgstr ""
13639 #: cp/decl.c:1651
13640 #, c-format
13641 msgid "than previous declaration `%F'"
13642 msgstr ""
13644 #. From [temp.expl.spec]:
13646 #. If a template, a member template or the member of a class
13647 #. template is explicitly specialized then that
13648 #. specialization shall be declared before the first use of
13649 #. that specialization that would cause an implicit
13650 #. instantiation to take place, in every translation unit in
13651 #. which such a use occurs.
13652 #: cp/decl.c:1798
13653 msgid "explicit specialization of %D after first use"
13654 msgstr ""
13656 #: cp/decl.c:1880
13657 msgid "%J'%D': visibility attribute ignored because it"
13658 msgstr ""
13660 #: cp/decl.c:1882
13661 msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
13662 msgstr "%Jin Konflikt mit vorheriger Deklaration hier"
13664 #: cp/decl.c:1976
13665 msgid "implicit declaration of function `%#D'"
13666 msgstr ""
13668 #: cp/decl.c:2124
13669 #, c-format
13670 msgid "label `%s' referenced outside of any function"
13671 msgstr ""
13673 #: cp/decl.c:2221 cp/decl.c:2245 cp/decl.c:2333
13674 msgid "jump to label `%D'"
13675 msgstr ""
13677 #: cp/decl.c:2223 cp/decl.c:2247
13678 msgid "jump to case label"
13679 msgstr ""
13681 #: cp/decl.c:2226 cp/decl.c:2250
13682 msgid "%H  from here"
13683 msgstr "%H  von hier"
13685 #: cp/decl.c:2231
13686 msgid "  crosses initialization of `%#D'"
13687 msgstr ""
13689 #: cp/decl.c:2234 cp/decl.c:2349
13690 msgid "  enters scope of non-POD `%#D'"
13691 msgstr ""
13693 #: cp/decl.c:2254 cp/decl.c:2353
13694 msgid "  enters try block"
13695 msgstr ""
13697 #: cp/decl.c:2256 cp/decl.c:2355
13698 msgid "  enters catch block"
13699 msgstr ""
13701 #: cp/decl.c:2334
13702 msgid "  from here"
13703 msgstr ""
13705 #. Can't skip init of __exception_info.
13706 #: cp/decl.c:2345
13707 msgid "%J  enters catch block"
13708 msgstr ""
13710 #: cp/decl.c:2347
13711 msgid "  skips initialization of `%#D'"
13712 msgstr ""
13714 #: cp/decl.c:2381
13715 msgid "label named wchar_t"
13716 msgstr ""
13718 #: cp/decl.c:2384
13719 msgid "duplicate label `%D'"
13720 msgstr ""
13722 #: cp/decl.c:2612 cp/parser.c:3178
13723 msgid "`%D' used without template parameters"
13724 msgstr ""
13726 #: cp/decl.c:2622 cp/decl.c:2638 cp/decl.c:2726
13727 msgid "no class template named `%#T' in `%#T'"
13728 msgstr ""
13730 #: cp/decl.c:2659 cp/decl.c:2669 cp/decl.c:2689
13731 msgid "no type named `%#T' in `%#T'"
13732 msgstr ""
13734 #: cp/decl.c:3416
13735 msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
13736 msgstr ""
13738 #: cp/decl.c:3434
13739 msgid "member %#D' with constructor not allowed in anonymous aggregate"
13740 msgstr ""
13742 #: cp/decl.c:3437
13743 msgid "member %#D' with destructor not allowed in anonymous aggregate"
13744 msgstr ""
13746 #: cp/decl.c:3440
13747 msgid "member %#D' with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
13748 msgstr ""
13750 #: cp/decl.c:3480
13751 msgid "redeclaration of C++ built-in type `%T'"
13752 msgstr ""
13754 #: cp/decl.c:3518
13755 msgid "multiple types in one declaration"
13756 msgstr ""
13758 #: cp/decl.c:3544
13759 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
13760 msgstr ""
13762 #: cp/decl.c:3552
13763 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
13764 msgstr ""
13766 #: cp/decl.c:3559
13767 msgid "`%D' can only be specified for functions"
13768 msgstr ""
13770 #: cp/decl.c:3561
13771 msgid "`%D' can only be specified inside a class"
13772 msgstr ""
13774 #: cp/decl.c:3563
13775 msgid "`%D' can only be specified for constructors"
13776 msgstr ""
13778 #: cp/decl.c:3566
13779 msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
13780 msgstr ""
13782 #: cp/decl.c:3708 cp/decl2.c:861
13783 msgid "typedef `%D' is initialized (use __typeof__ instead)"
13784 msgstr ""
13786 #: cp/decl.c:3713
13787 msgid "function `%#D' is initialized like a variable"
13788 msgstr ""
13790 #: cp/decl.c:3725
13791 msgid "declaration of `%#D' has `extern' and is initialized"
13792 msgstr ""
13794 #: cp/decl.c:3758
13795 msgid "`%#D' is not a static member of `%#T'"
13796 msgstr ""
13798 #: cp/decl.c:3764
13799 msgid "ISO C++ does not permit `%T::%D' to be defined as `%T::%D'"
13800 msgstr ""
13802 #: cp/decl.c:3775
13803 msgid "duplicate initialization of %D"
13804 msgstr ""
13806 #: cp/decl.c:3806
13807 msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
13808 msgstr ""
13810 #: cp/decl.c:3857
13811 msgid "variable `%#D' has initializer but incomplete type"
13812 msgstr ""
13814 #: cp/decl.c:3865 cp/decl.c:4426
13815 msgid "elements of array `%#D' have incomplete type"
13816 msgstr ""
13818 #: cp/decl.c:3881
13819 msgid "aggregate `%#D' has incomplete type and cannot be defined"
13820 msgstr ""
13822 #: cp/decl.c:3923
13823 msgid "`%D' declared as reference but not initialized"
13824 msgstr ""
13826 #: cp/decl.c:3929
13827 msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference `%D'"
13828 msgstr ""
13830 #: cp/decl.c:3957
13831 msgid "cannot initialize `%T' from `%T'"
13832 msgstr ""
13834 #: cp/decl.c:3989
13835 msgid "initializer fails to determine size of `%D'"
13836 msgstr ""
13838 #: cp/decl.c:3994
13839 msgid "array size missing in `%D'"
13840 msgstr ""
13842 #: cp/decl.c:4006
13843 msgid "zero-size array `%D'"
13844 msgstr ""
13846 #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
13847 #. Don't talk about array types here, since we took care of that
13848 #. message in grokdeclarator.
13849 #: cp/decl.c:4043
13850 msgid "storage size of `%D' isn't known"
13851 msgstr ""
13853 #: cp/decl.c:4065
13854 msgid "storage size of `%D' isn't constant"
13855 msgstr ""
13857 #: cp/decl.c:4120
13858 msgid "sorry: semantics of inline function static data `%#D' are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
13859 msgstr ""
13861 #: cp/decl.c:4121
13862 msgid "%J  you can work around this by removing the initializer"
13863 msgstr ""
13865 #: cp/decl.c:4147
13866 msgid "uninitialized const `%D'"
13867 msgstr ""
13869 #: cp/decl.c:4226
13870 msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
13871 msgstr ""
13873 #: cp/decl.c:4290
13874 msgid "initializer for `%T' must be brace-enclosed"
13875 msgstr ""
13877 #: cp/decl.c:4307
13878 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
13879 msgstr ""
13881 #: cp/decl.c:4311
13882 msgid "`%T' has no non-static data member named `%D'"
13883 msgstr ""
13885 #: cp/decl.c:4359
13886 msgid "name `%D' used in a GNU-style designated initializer for an array"
13887 msgstr ""
13889 #: cp/decl.c:4382
13890 msgid "too many initializers for `%T'"
13891 msgstr "zu viele Initialisierer für »%T«"
13893 #: cp/decl.c:4420
13894 msgid "variable-sized object `%D' may not be initialized"
13895 msgstr ""
13897 #: cp/decl.c:4431
13898 msgid "`%D' has incomplete type"
13899 msgstr ""
13901 #: cp/decl.c:4486
13902 msgid "`%D' must be initialized by constructor, not by `{...}'"
13903 msgstr ""
13905 #: cp/decl.c:4530
13906 msgid "structure `%D' with uninitialized const members"
13907 msgstr ""
13909 #: cp/decl.c:4532
13910 msgid "structure `%D' with uninitialized reference members"
13911 msgstr ""
13913 #: cp/decl.c:4713
13914 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
13915 msgstr ""
13917 #: cp/decl.c:4730
13918 msgid "cannot initialize `%D' to namespace `%D'"
13919 msgstr ""
13921 #: cp/decl.c:4780
13922 msgid "shadowing previous type declaration of `%#D'"
13923 msgstr ""
13925 #: cp/decl.c:4816
13926 msgid "`%D' cannot be thread-local because it has non-POD type `%T'"
13927 msgstr ""
13929 #: cp/decl.c:4831
13930 msgid "`%D' is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
13931 msgstr ""
13933 #: cp/decl.c:5313
13934 msgid "invalid catch parameter"
13935 msgstr ""
13937 #: cp/decl.c:5427
13938 msgid "destructor for alien class `%T' cannot be a member"
13939 msgstr ""
13941 #: cp/decl.c:5430
13942 msgid "constructor for alien class `%T' cannot be a member"
13943 msgstr ""
13945 #: cp/decl.c:5452
13946 msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
13947 msgstr ""
13949 #: cp/decl.c:5454
13950 msgid "`%D' declared as an `inline' %s"
13951 msgstr ""
13953 #: cp/decl.c:5456
13954 msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
13955 msgstr ""
13957 #: cp/decl.c:5459
13958 msgid "`%D' declared as a friend"
13959 msgstr ""
13961 #: cp/decl.c:5465
13962 msgid "`%D' declared with an exception specification"
13963 msgstr ""
13965 #: cp/decl.c:5544
13966 msgid "cannot declare `::main' to be a template"
13967 msgstr ""
13969 #: cp/decl.c:5546
13970 msgid "cannot declare `::main' to be inline"
13971 msgstr ""
13973 #: cp/decl.c:5548
13974 msgid "cannot declare `::main' to be static"
13975 msgstr ""
13977 #: cp/decl.c:5551
13978 msgid "`main' must return `int'"
13979 msgstr ""
13981 #: cp/decl.c:5579
13982 msgid "non-local function `%#D' uses anonymous type"
13983 msgstr ""
13985 #: cp/decl.c:5582
13986 msgid "`%#D' does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
13987 msgstr ""
13989 #: cp/decl.c:5588
13990 msgid "non-local function `%#D' uses local type `%T'"
13991 msgstr ""
13993 #: cp/decl.c:5612
13994 msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
13995 msgstr ""
13997 #: cp/decl.c:5636
13998 msgid "defining explicit specialization `%D' in friend declaration"
13999 msgstr ""
14001 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
14002 #: cp/decl.c:5646
14003 msgid "invalid use of template-id `%D' in declaration of primary template"
14004 msgstr ""
14006 #: cp/decl.c:5673
14007 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
14008 msgstr ""
14010 #: cp/decl.c:5680
14011 msgid "`inline' is not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
14012 msgstr ""
14014 #: cp/decl.c:5741
14015 msgid "definition of implicitly-declared `%D'"
14016 msgstr ""
14018 #: cp/decl.c:5759 cp/decl2.c:744
14019 msgid "no `%#D' member function declared in class `%T'"
14020 msgstr ""
14022 #: cp/decl.c:5893
14023 msgid "non-local variable `%#D' uses local type `%T'"
14024 msgstr ""
14026 #: cp/decl.c:6008
14027 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
14028 msgstr ""
14030 #: cp/decl.c:6017
14031 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member `%D'"
14032 msgstr ""
14034 #: cp/decl.c:6020
14035 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant `%D' of non-integral type `%T'"
14036 msgstr ""
14038 #: cp/decl.c:6039
14039 msgid "size of array `%D' has non-integral type `%T'"
14040 msgstr "Feldgröße von »%D« hat Nicht-Ganzzahltyp »%T«"
14042 #: cp/decl.c:6041
14043 msgid "size of array has non-integral type `%T'"
14044 msgstr "Feldgröße hat Nicht-Ganzzahltyp »%T«"
14046 #: cp/decl.c:6077
14047 msgid "size of array `%D' is negative"
14048 msgstr ""
14050 #: cp/decl.c:6079
14051 msgid "size of array is negative"
14052 msgstr ""
14054 #: cp/decl.c:6087
14055 msgid "ISO C++ forbids zero-size array `%D'"
14056 msgstr ""
14058 #: cp/decl.c:6089
14059 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
14060 msgstr ""
14062 #: cp/decl.c:6096
14063 msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
14064 msgstr ""
14066 #: cp/decl.c:6099
14067 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
14068 msgstr ""
14070 #: cp/decl.c:6104
14071 msgid "ISO C++ forbids variable-size array `%D'"
14072 msgstr ""
14074 #: cp/decl.c:6106
14075 msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
14076 msgstr ""
14078 #: cp/decl.c:6128
14079 msgid "overflow in array dimension"
14080 msgstr ""
14082 #: cp/decl.c:6222
14083 msgid "declaration of `%D' as %s"
14084 msgstr "Deklaration von »%D« als %s"
14086 #: cp/decl.c:6224
14087 #, c-format
14088 msgid "creating %s"
14089 msgstr "Erzeugen von %s"
14091 #: cp/decl.c:6236
14092 msgid "declaration of `%D' as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
14093 msgstr ""
14095 #: cp/decl.c:6239
14096 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
14097 msgstr ""
14099 #: cp/decl.c:6267
14100 msgid "return type specification for constructor invalid"
14101 msgstr ""
14103 #: cp/decl.c:6274
14104 msgid "return type specification for destructor invalid"
14105 msgstr ""
14107 #: cp/decl.c:6280
14108 msgid "operator `%T' declared to return `%T'"
14109 msgstr ""
14111 #: cp/decl.c:6282
14112 msgid "return type specified for `operator %T'"
14113 msgstr ""
14115 #: cp/decl.c:6425
14116 msgid "destructors must be member functions"
14117 msgstr ""
14119 #: cp/decl.c:6444
14120 msgid "destructor `%T' must match class name `%T'"
14121 msgstr ""
14123 #: cp/decl.c:6507
14124 msgid "declarator-id missing; using reserved word `%D'"
14125 msgstr ""
14127 #: cp/decl.c:6561
14128 msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
14129 msgstr ""
14131 #. Parse error puts this typespec where
14132 #. a declarator should go.
14133 #: cp/decl.c:6624
14134 msgid "`%T' specified as declarator-id"
14135 msgstr ""
14137 #: cp/decl.c:6626
14138 msgid "  perhaps you want `%T' for a constructor"
14139 msgstr ""
14141 #. Sometimes, we see a template-name used as part of a
14142 #. decl-specifier like in
14143 #. std::allocator alloc;
14144 #. Handle that gracefully.
14145 #: cp/decl.c:6648
14146 #, c-format
14147 msgid "invalid use of template-name '%E' in a declarator"
14148 msgstr ""
14150 #: cp/decl.c:6668
14151 msgid "declaration of `%D' as non-function"
14152 msgstr ""
14154 #: cp/decl.c:6745
14155 msgid "`bool' is now a keyword"
14156 msgstr ""
14158 #: cp/decl.c:6747
14159 msgid "extraneous `%T' ignored"
14160 msgstr ""
14162 #: cp/decl.c:6763 cp/decl.c:6807
14163 msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
14164 msgstr ""
14166 #: cp/decl.c:6776
14167 msgid "ISO C++ does not support `long long'"
14168 msgstr ""
14170 #: cp/decl.c:6880 cp/decl.c:6883
14171 #, c-format
14172 msgid "ISO C++ forbids declaration of `%s' with no type"
14173 msgstr ""
14175 #: cp/decl.c:6914
14176 #, c-format
14177 msgid "short, signed or unsigned invalid for `%s'"
14178 msgstr ""
14180 #: cp/decl.c:6919
14181 #, c-format
14182 msgid "long and short specified together for `%s'"
14183 msgstr ""
14185 #: cp/decl.c:6930
14186 #, c-format
14187 msgid "signed and unsigned given together for `%s'"
14188 msgstr ""
14190 #: cp/decl.c:7039
14191 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
14192 msgstr ""
14194 #: cp/decl.c:7061
14195 msgid "member `%D' cannot be declared both virtual and static"
14196 msgstr ""
14198 #: cp/decl.c:7070
14199 msgid "`%T::%D' is not a valid declarator"
14200 msgstr ""
14202 #: cp/decl.c:7082
14203 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
14204 msgstr ""
14206 #: cp/decl.c:7086
14207 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
14208 msgstr ""
14210 #: cp/decl.c:7099
14211 msgid "virtual outside class declaration"
14212 msgstr ""
14214 #: cp/decl.c:7158
14215 #, c-format
14216 msgid "storage class specified for %s `%s'"
14217 msgstr ""
14219 #: cp/decl.c:7193
14220 #, c-format
14221 msgid "top-level declaration of `%s' specifies `auto'"
14222 msgstr "Deklaration höchster Ebene von »%s« spezifiziert »auto«"
14224 #: cp/decl.c:7205
14225 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
14226 msgstr ""
14228 #: cp/decl.c:7370
14229 msgid "destructor cannot be static member function"
14230 msgstr ""
14232 #: cp/decl.c:7373
14233 #, c-format
14234 msgid "destructors may not be `%s'"
14235 msgstr ""
14237 #: cp/decl.c:7394
14238 msgid "constructor cannot be static member function"
14239 msgstr ""
14241 #: cp/decl.c:7397
14242 msgid "constructors cannot be declared virtual"
14243 msgstr ""
14245 #: cp/decl.c:7402
14246 #, c-format
14247 msgid "constructors may not be `%s'"
14248 msgstr ""
14250 #: cp/decl.c:7412
14251 msgid "return value type specifier for constructor ignored"
14252 msgstr ""
14254 #: cp/decl.c:7431
14255 #, c-format
14256 msgid "can't initialize friend function `%s'"
14257 msgstr ""
14259 #. Cannot be both friend and virtual.
14260 #: cp/decl.c:7435
14261 msgid "virtual functions cannot be friends"
14262 msgstr ""
14264 #: cp/decl.c:7440
14265 msgid "friend declaration not in class definition"
14266 msgstr ""
14268 #: cp/decl.c:7442
14269 #, c-format
14270 msgid "can't define friend function `%s' in a local class definition"
14271 msgstr ""
14273 #: cp/decl.c:7463
14274 msgid "destructors may not have parameters"
14275 msgstr ""
14277 #: cp/decl.c:7483 cp/decl.c:7490
14278 msgid "cannot declare reference to `%#T'"
14279 msgstr ""
14281 #: cp/decl.c:7484
14282 msgid "cannot declare pointer to `%#T'"
14283 msgstr ""
14285 #: cp/decl.c:7489
14286 msgid "cannot declare pointer to `%#T' member"
14287 msgstr ""
14289 #: cp/decl.c:7627
14290 msgid "extra qualification `%T::' on member `%s' ignored"
14291 msgstr ""
14293 #: cp/decl.c:7639
14294 msgid "cannot declare member function `%T::%s' within `%T'"
14295 msgstr ""
14297 #: cp/decl.c:7654
14298 msgid "cannot declare member `%T::%s' within `%T'"
14299 msgstr ""
14301 #: cp/decl.c:7734
14302 msgid "data member may not have variably modified type `%T'"
14303 msgstr ""
14305 #: cp/decl.c:7736
14306 msgid "parameter may not have variably modified type `%T'"
14307 msgstr ""
14309 #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
14310 #. declarations of constructors within a class definition.
14311 #: cp/decl.c:7744
14312 msgid "only declarations of constructors can be `explicit'"
14313 msgstr ""
14315 #: cp/decl.c:7752
14316 #, c-format
14317 msgid "non-member `%s' cannot be declared `mutable'"
14318 msgstr ""
14320 #: cp/decl.c:7757
14321 #, c-format
14322 msgid "non-object member `%s' cannot be declared `mutable'"
14323 msgstr ""
14325 #: cp/decl.c:7763
14326 #, c-format
14327 msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
14328 msgstr ""
14330 #: cp/decl.c:7768
14331 #, c-format
14332 msgid "static `%s' cannot be declared `mutable'"
14333 msgstr ""
14335 #: cp/decl.c:7773
14336 #, c-format
14337 msgid "const `%s' cannot be declared `mutable'"
14338 msgstr ""
14340 #: cp/decl.c:7786
14341 msgid "template-id `%D' used as a declarator"
14342 msgstr ""
14344 #: cp/decl.c:7807
14345 msgid "ISO C++ forbids nested type `%D' with same name as enclosing class"
14346 msgstr ""
14348 #: cp/decl.c:7815
14349 msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
14350 msgstr ""
14352 #: cp/decl.c:7861
14353 msgid "%Jinvalid type qualifier for non-member function type"
14354 msgstr "%Jungültiger Typkennzeichner für Nicht-Element-Funktionstyp"
14356 #: cp/decl.c:7925
14357 msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
14358 msgstr ""
14360 #: cp/decl.c:7930
14361 msgid "`inline' specified for friend class declaration"
14362 msgstr ""
14364 #: cp/decl.c:7938
14365 msgid "template parameters cannot be friends"
14366 msgstr ""
14368 #: cp/decl.c:7940
14369 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. `friend class %T::%D'"
14370 msgstr ""
14372 #: cp/decl.c:7944
14373 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. `friend %#T'"
14374 msgstr ""
14376 #: cp/decl.c:7957
14377 msgid "trying to make class `%T' a friend of global scope"
14378 msgstr ""
14380 #: cp/decl.c:7968
14381 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
14382 msgstr ""
14384 #: cp/decl.c:7987
14385 msgid "abstract declarator `%T' used as declaration"
14386 msgstr ""
14388 #: cp/decl.c:7999
14389 msgid "unnamed variable or field declared void"
14390 msgstr ""
14392 #: cp/decl.c:8008
14393 msgid "variable or field declared void"
14394 msgstr ""
14396 #: cp/decl.c:8018
14397 msgid "cannot use `::' in parameter declaration"
14398 msgstr ""
14400 #. Something like struct S { int N::j; };
14401 #: cp/decl.c:8063
14402 msgid "invalid use of `::'"
14403 msgstr ""
14405 #: cp/decl.c:8075
14406 msgid "function `%D' cannot be declared friend"
14407 msgstr ""
14409 #: cp/decl.c:8087
14410 msgid "can't make `%D' into a method -- not in a class"
14411 msgstr ""
14413 #: cp/decl.c:8096
14414 msgid "function `%D' declared virtual inside a union"
14415 msgstr ""
14417 #: cp/decl.c:8108
14418 msgid "`%D' cannot be declared virtual, since it is always static"
14419 msgstr ""
14421 #: cp/decl.c:8185
14422 msgid "field `%D' has incomplete type"
14423 msgstr ""
14425 #: cp/decl.c:8187
14426 msgid "name `%T' has incomplete type"
14427 msgstr ""
14429 #: cp/decl.c:8196
14430 msgid "  in instantiation of template `%T'"
14431 msgstr ""
14433 #: cp/decl.c:8206
14434 #, c-format
14435 msgid "`%s' is neither function nor member function; cannot be declared friend"
14436 msgstr ""
14438 #: cp/decl.c:8217
14439 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
14440 msgstr ""
14442 #. An attempt is being made to initialize a non-static
14443 #. member.  But, from [class.mem]:
14445 #. 4 A member-declarator can contain a
14446 #. constant-initializer only if it declares a static
14447 #. member (_class.static_) of integral or enumeration
14448 #. type, see _class.static.data_.
14450 #. This used to be relatively common practice, but
14451 #. the rest of the compiler does not correctly
14452 #. handle the initialization unless the member is
14453 #. static so we make it static below.
14454 #: cp/decl.c:8258
14455 msgid "ISO C++ forbids initialization of member `%D'"
14456 msgstr ""
14458 #: cp/decl.c:8260
14459 msgid "making `%D' static"
14460 msgstr ""
14462 #: cp/decl.c:8283
14463 msgid "ISO C++ forbids static data member `%D' with same name as enclosing class"
14464 msgstr ""
14466 #: cp/decl.c:8323
14467 #, c-format
14468 msgid "storage class `auto' invalid for function `%s'"
14469 msgstr ""
14471 #: cp/decl.c:8325
14472 #, c-format
14473 msgid "storage class `register' invalid for function `%s'"
14474 msgstr ""
14476 #: cp/decl.c:8327
14477 #, c-format
14478 msgid "storage class `__thread' invalid for function `%s'"
14479 msgstr ""
14481 #: cp/decl.c:8338
14482 #, c-format
14483 msgid "storage class `static' invalid for function `%s' declared out of global scope"
14484 msgstr ""
14486 #: cp/decl.c:8340
14487 #, c-format
14488 msgid "storage class `inline' invalid for function `%s' declared out of global scope"
14489 msgstr ""
14491 #: cp/decl.c:8347
14492 #, c-format
14493 msgid "virtual non-class function `%s'"
14494 msgstr ""
14496 #: cp/decl.c:8377
14497 msgid "cannot declare member function `%D' to have static linkage"
14498 msgstr ""
14500 #. FIXME need arm citation
14501 #: cp/decl.c:8383
14502 msgid "cannot declare static function inside another function"
14503 msgstr ""
14505 #: cp/decl.c:8411
14506 msgid "`static' may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
14507 msgstr ""
14509 #: cp/decl.c:8417
14510 msgid "static member `%D' declared `register'"
14511 msgstr ""
14513 #: cp/decl.c:8422
14514 msgid "cannot explicitly declare member `%#D' to have extern linkage"
14515 msgstr ""
14517 #: cp/decl.c:8564
14518 msgid "default argument for `%#D' has type `%T'"
14519 msgstr ""
14521 #: cp/decl.c:8567
14522 msgid "default argument for parameter of type `%T' has type `%T'"
14523 msgstr ""
14525 #: cp/decl.c:8584
14526 msgid "default argument `%E' uses local variable `%D'"
14527 msgstr ""
14529 #: cp/decl.c:8628
14530 #, c-format
14531 msgid "invalid string constant `%E'"
14532 msgstr ""
14534 #: cp/decl.c:8630
14535 msgid "invalid integer constant in parameter list, did you forget to give parameter name?"
14536 msgstr ""
14538 #: cp/decl.c:8668
14539 msgid "parameter `%D' invalidly declared method type"
14540 msgstr ""
14542 #: cp/decl.c:8692
14543 msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'"
14544 msgstr ""
14546 #. [class.copy]
14548 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
14549 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
14550 #. and either there are no other parameters or else all other
14551 #. parameters have default arguments.
14553 #. We *don't* complain about member template instantiations that
14554 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
14555 #. what constructor to use during overload resolution.  Since
14556 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
14557 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
14558 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
14559 #. existence.  Theoretically, they should never even be
14560 #. instantiated, but that's hard to forestall.
14561 #: cp/decl.c:8851
14562 msgid "invalid constructor; you probably meant `%T (const %T&)'"
14563 msgstr ""
14565 #: cp/decl.c:8991
14566 msgid "`%D' must be a nonstatic member function"
14567 msgstr ""
14569 #: cp/decl.c:8997
14570 msgid "`%D' must be either a non-static member function or a non-member function"
14571 msgstr ""
14573 #: cp/decl.c:9014
14574 msgid "`%D' must have an argument of class or enumerated type"
14575 msgstr ""
14577 #: cp/decl.c:9049
14578 #, c-format
14579 msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
14580 msgstr ""
14582 #. 13.4.0.3
14583 #: cp/decl.c:9056
14584 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
14585 msgstr ""
14587 #: cp/decl.c:9106
14588 msgid "postfix `%D' must take `int' as its argument"
14589 msgstr ""
14591 #: cp/decl.c:9110
14592 msgid "postfix `%D' must take `int' as its second argument"
14593 msgstr ""
14595 #: cp/decl.c:9117
14596 msgid "`%D' must take either zero or one argument"
14597 msgstr ""
14599 #: cp/decl.c:9119
14600 msgid "`%D' must take either one or two arguments"
14601 msgstr ""
14603 #: cp/decl.c:9140
14604 msgid "prefix `%D' should return `%T'"
14605 msgstr ""
14607 #: cp/decl.c:9146
14608 msgid "postfix `%D' should return `%T'"
14609 msgstr ""
14611 #: cp/decl.c:9155
14612 msgid "`%D' must take `void'"
14613 msgstr ""
14615 #: cp/decl.c:9157 cp/decl.c:9165
14616 msgid "`%D' must take exactly one argument"
14617 msgstr ""
14619 #: cp/decl.c:9167
14620 msgid "`%D' must take exactly two arguments"
14621 msgstr ""
14623 #: cp/decl.c:9175
14624 msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
14625 msgstr ""
14627 #: cp/decl.c:9189
14628 msgid "`%D' should return by value"
14629 msgstr ""
14631 #: cp/decl.c:9201 cp/decl.c:9204
14632 msgid "`%D' cannot have default arguments"
14633 msgstr ""
14635 #: cp/decl.c:9264
14636 msgid "using typedef-name `%D' after `%s'"
14637 msgstr ""
14639 #: cp/decl.c:9270
14640 msgid "using template type parameter `%T' after `%s'"
14641 msgstr ""
14643 #: cp/decl.c:9278
14644 msgid "`%T' referred to as `%s'"
14645 msgstr ""
14647 #: cp/decl.c:9284
14648 msgid "`%T' referred to as enum"
14649 msgstr ""
14651 #. If a class template appears as elaborated type specifier
14652 #. without a template header such as:
14654 #. template <class T> class C {};
14655 #. void f(class C);             // No template header here
14657 #. then the required template argument is missing.
14658 #: cp/decl.c:9299
14659 msgid "template argument required for `%s %T'"
14660 msgstr ""
14662 #: cp/decl.c:9445
14663 msgid "use of enum `%#D' without previous declaration"
14664 msgstr ""
14666 #: cp/decl.c:9530
14667 msgid "derived union `%T' invalid"
14668 msgstr ""
14670 #: cp/decl.c:9583
14671 msgid "base type `%T' fails to be a struct or class type"
14672 msgstr ""
14674 #: cp/decl.c:9591
14675 msgid "recursive type `%T' undefined"
14676 msgstr ""
14678 #: cp/decl.c:9593
14679 msgid "duplicate base type `%T' invalid"
14680 msgstr ""
14682 #: cp/decl.c:9671
14683 msgid "Java class '%T' cannot have multiple bases"
14684 msgstr ""
14686 #: cp/decl.c:9673
14687 msgid "Java class '%T' cannot have virtual bases"
14688 msgstr ""
14690 #: cp/decl.c:9713
14691 msgid "multiple definition of `%#T'"
14692 msgstr ""
14694 #: cp/decl.c:9714
14695 msgid "%Jprevious definition here"
14696 msgstr "%Jvorherige Definition hier"
14698 #. DR 377
14700 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
14701 #. enumeration is ill-formed.
14702 #: cp/decl.c:9849
14703 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for `%T'"
14704 msgstr ""
14706 #: cp/decl.c:9939
14707 msgid "enumerator value for `%D' not integer constant"
14708 msgstr ""
14710 #: cp/decl.c:9959
14711 msgid "overflow in enumeration values at `%D'"
14712 msgstr ""
14714 #: cp/decl.c:10028
14715 msgid "return type `%#T' is incomplete"
14716 msgstr ""
14718 #: cp/decl.c:10148
14719 msgid "return type for `main' changed to `int'"
14720 msgstr ""
14722 #: cp/decl.c:10178
14723 msgid "`%D' implicitly declared before its definition"
14724 msgstr ""
14726 #: cp/decl.c:10200 cp/typeck.c:6011
14727 msgid "`operator=' should return a reference to `*this'"
14728 msgstr ""
14730 #: cp/decl.c:10472
14731 msgid "parameter `%D' declared void"
14732 msgstr ""
14734 #: cp/decl.c:10938
14735 msgid "invalid member function declaration"
14736 msgstr "ungültige Elementfunktionsdeklaration"
14738 #: cp/decl.c:10955
14739 msgid "`%D' is already defined in class `%T'"
14740 msgstr ""
14742 #: cp/decl.c:11168
14743 msgid "static member function `%#D' declared with type qualifiers"
14744 msgstr ""
14746 #: cp/decl2.c:143
14747 #, c-format
14748 msgid "duplicate type qualifiers in %s declaration"
14749 msgstr ""
14751 #: cp/decl2.c:316
14752 msgid "name missing for member function"
14753 msgstr ""
14755 #: cp/decl2.c:408 cp/decl2.c:422
14756 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
14757 msgstr ""
14759 #: cp/decl2.c:416
14760 msgid "invalid types `%T[%T]' for array subscript"
14761 msgstr ""
14763 #: cp/decl2.c:464
14764 msgid "type `%#T' argument given to `delete', expected pointer"
14765 msgstr ""
14767 #: cp/decl2.c:472
14768 msgid "anachronistic use of array size in vector delete"
14769 msgstr ""
14771 #: cp/decl2.c:482
14772 msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to `delete'"
14773 msgstr ""
14775 #: cp/decl2.c:489
14776 msgid "deleting `%T' is undefined"
14777 msgstr ""
14779 #: cp/decl2.c:497
14780 msgid "deleting array `%#D'"
14781 msgstr ""
14783 #. 14.5.2.2 [temp.mem]
14785 #. A local class shall not have member templates.
14786 #: cp/decl2.c:530
14787 msgid "invalid declaration of member template `%#D' in local class"
14788 msgstr ""
14790 #: cp/decl2.c:539
14791 msgid "invalid use of `virtual' in template declaration of `%#D'"
14792 msgstr ""
14794 #: cp/decl2.c:549 cp/pt.c:2830
14795 msgid "template declaration of `%#D'"
14796 msgstr ""
14798 #: cp/decl2.c:598
14799 msgid "Java method '%D' has non-Java return type `%T'"
14800 msgstr ""
14802 #: cp/decl2.c:614
14803 msgid "Java method '%D' has non-Java parameter type `%T'"
14804 msgstr ""
14806 #: cp/decl2.c:705
14807 msgid "prototype for `%#D' does not match any in class `%T'"
14808 msgstr ""
14810 #: cp/decl2.c:784
14811 msgid "local class `%#T' shall not have static data member `%#D'"
14812 msgstr ""
14814 #: cp/decl2.c:792
14815 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
14816 msgstr ""
14818 #: cp/decl2.c:795
14819 msgid "(an out of class initialization is required)"
14820 msgstr ""
14822 #: cp/decl2.c:878
14823 msgid "member `%D' conflicts with virtual function table field name"
14824 msgstr ""
14826 #: cp/decl2.c:895
14827 msgid "`%D' is already defined in `%T'"
14828 msgstr ""
14830 #: cp/decl2.c:942
14831 msgid "field initializer is not constant"
14832 msgstr ""
14834 #: cp/decl2.c:970
14835 msgid "`asm' specifiers are not permitted on non-static data members"
14836 msgstr ""
14838 #: cp/decl2.c:1020
14839 msgid "cannot declare `%D' to be a bit-field type"
14840 msgstr ""
14842 #: cp/decl2.c:1030
14843 msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
14844 msgstr ""
14846 #: cp/decl2.c:1037
14847 msgid "`%D' is already defined in the class %T"
14848 msgstr ""
14850 #: cp/decl2.c:1044
14851 msgid "static member `%D' cannot be a bit-field"
14852 msgstr ""
14854 #: cp/decl2.c:1103
14855 msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
14856 msgstr ""
14858 #: cp/decl2.c:1107
14859 msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
14860 msgstr ""
14862 #: cp/decl2.c:1154
14863 msgid "anonymous struct not inside named type"
14864 msgstr ""
14866 #: cp/decl2.c:1224
14867 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
14868 msgstr ""
14870 #: cp/decl2.c:1231
14871 msgid "anonymous union with no members"
14872 msgstr "anonymes union ohne Element"
14874 #: cp/decl2.c:1265
14875 msgid "`operator new' must return type `%T'"
14876 msgstr ""
14878 #: cp/decl2.c:1273
14879 msgid "`operator new' takes type `size_t' (`%T') as first parameter"
14880 msgstr ""
14882 #: cp/decl2.c:1299
14883 msgid "`operator delete' must return type `%T'"
14884 msgstr ""
14886 #: cp/decl2.c:1307
14887 msgid "`operator delete' takes type `%T' as first parameter"
14888 msgstr ""
14890 #: cp/decl2.c:2814
14891 msgid "inline function `%D' used but never defined"
14892 msgstr "inline-Funktion »%D«, aber nirgendwo definiert"
14894 #: cp/decl2.c:2960
14895 msgid "default argument missing for parameter %P of `%+#D'"
14896 msgstr ""
14898 #. damn ICE suppression
14899 #: cp/error.c:2374
14900 #, c-format
14901 msgid "unexpected letter `%c' in locate_error\n"
14902 msgstr ""
14904 #. Can't throw a reference.
14905 #: cp/except.c:240
14906 msgid "type `%T' is disallowed in Java `throw' or `catch'"
14907 msgstr ""
14909 #: cp/except.c:251
14910 msgid "call to Java `catch' or `throw' with `jthrowable' undefined"
14911 msgstr ""
14913 #. Thrown object must be a Throwable.
14914 #: cp/except.c:258
14915 msgid "type `%T' is not derived from `java::lang::Throwable'"
14916 msgstr ""
14918 #: cp/except.c:321
14919 msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
14920 msgstr ""
14922 #: cp/except.c:630
14923 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
14924 msgstr ""
14926 #: cp/except.c:653 cp/init.c:2029
14927 msgid "`%D' should never be overloaded"
14928 msgstr ""
14930 #: cp/except.c:722
14931 msgid "  in thrown expression"
14932 msgstr ""
14934 #: cp/except.c:843
14935 msgid "expression '%E' of abstract class type '%T' cannot be used in throw-expression"
14936 msgstr ""
14938 #: cp/except.c:925
14939 msgid "exception of type `%T' will be caught"
14940 msgstr ""
14942 #: cp/except.c:928
14943 msgid "   by earlier handler for `%T'"
14944 msgstr ""
14946 #: cp/except.c:949
14947 msgid "`...' handler must be the last handler for its try block"
14948 msgstr ""
14950 #: cp/friend.c:151
14951 msgid "`%D' is already a friend of class `%T'"
14952 msgstr ""
14954 #: cp/friend.c:202
14955 msgid "invalid type `%T' declared `friend'"
14956 msgstr ""
14958 #. [temp.friend]
14959 #. Friend declarations shall not declare partial
14960 #. specializations.
14961 #: cp/friend.c:218
14962 msgid "partial specialization `%T' declared `friend'"
14963 msgstr ""
14965 #: cp/friend.c:228
14966 msgid "class `%T' is implicitly friends with itself"
14967 msgstr ""
14969 #. template <class T> friend typename S<T>::X;
14970 #: cp/friend.c:246
14971 msgid "typename type `%#T' declared `friend'"
14972 msgstr ""
14974 #. template <class T> friend class T;
14975 #: cp/friend.c:252
14976 msgid "template parameter type `%T' declared `friend'"
14977 msgstr ""
14979 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
14980 #: cp/friend.c:258
14981 msgid "`%#T' is not a template"
14982 msgstr ""
14984 #: cp/friend.c:277
14985 msgid "`%D' is already a friend of `%T'"
14986 msgstr ""
14988 #: cp/friend.c:287
14989 msgid "`%T' is already a friend of `%T'"
14990 msgstr ""
14992 #: cp/friend.c:413
14993 msgid "member `%D' declared as friend before type `%T' defined"
14994 msgstr ""
14996 #: cp/friend.c:470
14997 msgid "friend declaration `%#D' declares a non-template function"
14998 msgstr ""
15000 #: cp/friend.c:473
15001 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
15002 msgstr ""
15004 #: cp/g++spec.c:229 java/jvspec.c:415
15005 #, c-format
15006 msgid "argument to `%s' missing\n"
15007 msgstr ""
15009 #: cp/init.c:318
15010 msgid "`%D' should be initialized in the member initialization list"
15011 msgstr ""
15013 #: cp/init.c:368
15014 msgid "default-initialization of `%#D', which has reference type"
15015 msgstr ""
15017 #: cp/init.c:373
15018 msgid "uninitialized reference member `%D'"
15019 msgstr ""
15021 #: cp/init.c:511
15022 msgid "`%D' will be initialized after"
15023 msgstr ""
15025 #: cp/init.c:514
15026 msgid "base `%T' will be initialized after"
15027 msgstr ""
15029 #: cp/init.c:517
15030 msgid "  `%#D'"
15031 msgstr ""
15033 #: cp/init.c:519
15034 msgid "  base `%T'"
15035 msgstr ""
15037 #: cp/init.c:520
15038 msgid "  when initialized here"
15039 msgstr "  während es hier initialisiert wurde"
15041 #: cp/init.c:536
15042 msgid "multiple initializations given for `%D'"
15043 msgstr ""
15045 #: cp/init.c:538
15046 msgid "multiple initializations given for base `%T'"
15047 msgstr ""
15049 #: cp/init.c:605
15050 msgid "initializations for multiple members of `%T'"
15051 msgstr ""
15053 #: cp/init.c:662
15054 msgid "base class `%#T' should be explicitly initialized in the copy constructor"
15055 msgstr ""
15057 #: cp/init.c:892 cp/init.c:911
15058 msgid "class `%T' does not have any field named `%D'"
15059 msgstr ""
15061 #: cp/init.c:898
15062 msgid "`%#D' is a static data member; it can only be initialized at its definition"
15063 msgstr ""
15065 #: cp/init.c:905
15066 msgid "`%#D' is not a non-static data member of `%T'"
15067 msgstr "»%#D« ist kein Nicht-static-Datenelement von »%T«"
15069 #: cp/init.c:944
15070 msgid "unnamed initializer for `%T', which has no base classes"
15071 msgstr ""
15073 #: cp/init.c:951
15074 msgid "unnamed initializer for `%T', which uses multiple inheritance"
15075 msgstr ""
15077 #: cp/init.c:1006
15078 msgid "'%D' is both a direct base and an indirect virtual base"
15079 msgstr ""
15081 #: cp/init.c:1014
15082 msgid "type `%D' is not a direct or virtual base of `%T'"
15083 msgstr ""
15085 #: cp/init.c:1017
15086 msgid "type `%D' is not a direct base of `%T'"
15087 msgstr ""
15089 #. Handle bad initializers like:
15090 #. class COMPLEX {
15091 #. public:
15092 #. double re, im;
15093 #. COMPLEX(double r = 0.0, double i = 0.0) {re = r; im = i;};
15094 #. ~COMPLEX() {};
15095 #. };
15097 #. int main(int argc, char **argv) {
15098 #. COMPLEX zees(1.0, 0.0)[10];
15099 #. }
15101 #: cp/init.c:1109
15102 msgid "bad array initializer"
15103 msgstr ""
15105 #: cp/init.c:1303
15106 msgid "`%T' is not an aggregate type"
15107 msgstr ""
15109 #: cp/init.c:1324
15110 msgid "`%T' fails to be an aggregate typedef"
15111 msgstr ""
15113 #: cp/init.c:1333
15114 msgid "type `%T' is of non-aggregate type"
15115 msgstr ""
15117 #: cp/init.c:1425 cp/typeck.c:1798
15118 msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
15119 msgstr ""
15121 #: cp/init.c:1433
15122 msgid "incomplete type `%T' does not have member `%D'"
15123 msgstr ""
15125 #: cp/init.c:1452
15126 msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
15127 msgstr ""
15129 #: cp/init.c:1471
15130 msgid "invalid pointer to bit-field `%D'"
15131 msgstr ""
15133 #: cp/init.c:1573
15134 msgid "invalid use of non-static member function `%D'"
15135 msgstr "ungültige Verwendung der Nicht-static-Elementfunktion »%D«"
15137 #: cp/init.c:1579 cp/semantics.c:1236
15138 msgid "invalid use of non-static data member `%D'"
15139 msgstr "ungültige Verwendung des Nicht-static-Datenelementes »%D«"
15141 #: cp/init.c:1718
15142 msgid "new of array type fails to specify size"
15143 msgstr ""
15145 #: cp/init.c:1729
15146 msgid "size in array new must have integral type"
15147 msgstr ""
15149 #: cp/init.c:1735
15150 msgid "zero size array reserves no space"
15151 msgstr ""
15153 #: cp/init.c:1801
15154 msgid "new cannot be applied to a reference type"
15155 msgstr ""
15157 #: cp/init.c:1807
15158 msgid "new cannot be applied to a function type"
15159 msgstr ""
15161 #: cp/init.c:1853
15162 msgid "call to Java constructor, while `jclass' undefined"
15163 msgstr ""
15165 #: cp/init.c:1869
15166 msgid "can't find class$"
15167 msgstr ""
15169 #: cp/init.c:1995
15170 msgid "invalid type `void' for new"
15171 msgstr ""
15173 #: cp/init.c:2005
15174 msgid "uninitialized const in `new' of `%#T'"
15175 msgstr ""
15177 #: cp/init.c:2024
15178 #, c-format
15179 msgid "call to Java constructor with `%s' undefined"
15180 msgstr ""
15182 #: cp/init.c:2065
15183 msgid "request for member `%D' is ambiguous"
15184 msgstr ""
15186 #: cp/init.c:2189
15187 msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
15188 msgstr ""
15190 #: cp/init.c:2213
15191 msgid "ISO C++ forbids aggregate initializer to new"
15192 msgstr ""
15194 #: cp/init.c:2658
15195 msgid "initializer ends prematurely"
15196 msgstr ""
15198 #: cp/init.c:2715
15199 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
15200 msgstr ""
15202 #: cp/init.c:2876
15203 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
15204 msgstr ""
15206 #: cp/init.c:2879
15207 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
15208 msgstr ""
15210 #: cp/init.c:2900
15211 msgid "unknown array size in delete"
15212 msgstr ""
15214 #: cp/init.c:3165
15215 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
15216 msgstr ""
15218 #: cp/lex.c:99
15219 msgid "type name expected before `*'"
15220 msgstr ""
15222 #: cp/lex.c:501
15223 #, c-format
15224 msgid "junk at end of #pragma %s"
15225 msgstr ""
15227 #: cp/lex.c:508
15228 #, c-format
15229 msgid "invalid #pragma %s"
15230 msgstr ""
15232 #: cp/lex.c:516
15233 msgid "#pragma vtable no longer supported"
15234 msgstr ""
15236 #: cp/lex.c:590
15237 #, c-format
15238 msgid "#pragma implementation for %s appears after file is included"
15239 msgstr ""
15241 #: cp/lex.c:614
15242 msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
15243 msgstr ""
15245 #: cp/lex.c:628
15246 msgid "`%D' not defined"
15247 msgstr ""
15249 #: cp/lex.c:631
15250 msgid "`%D' was not declared in this scope"
15251 msgstr ""
15253 #: cp/lex.c:639
15254 msgid "`%D' undeclared (first use this function)"
15255 msgstr ""
15257 #: cp/lex.c:643
15258 msgid "(Each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in.)"
15259 msgstr ""
15261 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
15262 #. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
15263 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
15264 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
15265 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
15266 #. is going wrong.
15268 #. Note that we have the exact wording of the following message in
15269 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
15270 #. be kept in synch.
15271 #: cp/lex.c:674
15272 msgid "there are no arguments to `%D' that depend on a template parameter, so a declaration of `%D' must be available"
15273 msgstr ""
15275 #: cp/lex.c:683
15276 msgid "(if you use `-fpermissive', G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
15277 msgstr ""
15279 #: cp/mangle.c:2036
15280 msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
15281 msgstr ""
15283 #: cp/mangle.c:2089
15284 msgid "omitted middle operand to `?:' operand cannot be mangled"
15285 msgstr ""
15287 #: cp/mangle.c:2388
15288 msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC"
15289 msgstr ""
15291 #: cp/method.c:456
15292 msgid "generic thunk code fails for method `%#D' which uses `...'"
15293 msgstr ""
15295 #: cp/method.c:681
15296 msgid "non-static const member `%#D', can't use default assignment operator"
15297 msgstr ""
15299 #: cp/method.c:686
15300 msgid "non-static reference member `%#D', can't use default assignment operator"
15301 msgstr ""
15303 #: cp/name-lookup.c:649
15304 msgid "`%#D' used prior to declaration"
15305 msgstr ""
15307 #: cp/name-lookup.c:680
15308 msgid "redeclaration of `wchar_t' as `%T'"
15309 msgstr ""
15311 #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
15312 #. previous one.
15314 #. [basic.start.main]
15316 #. This function shall not be overloaded.
15317 #: cp/name-lookup.c:712
15318 msgid "invalid redeclaration of `%D'"
15319 msgstr ""
15321 #: cp/name-lookup.c:713
15322 msgid "as `%D'"
15323 msgstr ""
15325 #: cp/name-lookup.c:801
15326 msgid "type mismatch with previous external decl of `%#D'"
15327 msgstr "Typen passen nicht zu vorheriger externer Deklaration von »%#D«"
15329 #: cp/name-lookup.c:802
15330 msgid "previous external decl of `%#D'"
15331 msgstr ""
15333 #: cp/name-lookup.c:844
15334 msgid "`%D' was previously implicitly declared to return `int'"
15335 msgstr ""
15337 #: cp/name-lookup.c:902
15338 msgid "extern declaration of `%#D' doesn't match"
15339 msgstr ""
15341 #: cp/name-lookup.c:903
15342 msgid "global declaration `%#D'"
15343 msgstr ""
15345 #: cp/name-lookup.c:939
15346 msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
15347 msgstr ""
15349 #: cp/name-lookup.c:960
15350 #, c-format
15351 msgid "declaration of `%s' shadows a member of `this'"
15352 msgstr ""
15354 #: cp/name-lookup.c:1136
15355 msgid "name lookup of `%D' changed"
15356 msgstr ""
15358 #: cp/name-lookup.c:1138
15359 msgid "  matches this `%D' under ISO standard rules"
15360 msgstr ""
15362 #: cp/name-lookup.c:1140
15363 msgid "  matches this `%D' under old rules"
15364 msgstr ""
15366 #: cp/name-lookup.c:1154 cp/name-lookup.c:1161
15367 msgid "name lookup of `%D' changed for new ISO `for' scoping"
15368 msgstr ""
15370 #: cp/name-lookup.c:1156
15371 msgid "  cannot use obsolete binding at `%D' because it has a destructor"
15372 msgstr ""
15374 #: cp/name-lookup.c:1163
15375 msgid "  using obsolete binding at `%D'"
15376 msgstr ""
15378 #: cp/name-lookup.c:1216
15379 #, c-format
15380 msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
15381 msgstr ""
15383 #: cp/name-lookup.c:1219
15384 #, c-format
15385 msgid "%s %s %p %d\n"
15386 msgstr "%s %s %p %d\n"
15388 #: cp/name-lookup.c:1338
15389 msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
15390 msgstr ""
15392 #: cp/name-lookup.c:1975
15393 msgid "`%#D' hides constructor for `%#T'"
15394 msgstr ""
15396 #: cp/name-lookup.c:1990
15397 msgid "`%#D' conflicts with previous using declaration `%#D'"
15398 msgstr ""
15400 #: cp/name-lookup.c:2002
15401 msgid "previous non-function declaration `%#D'"
15402 msgstr ""
15404 #: cp/name-lookup.c:2003
15405 msgid "conflicts with function declaration `%#D'"
15406 msgstr ""
15408 #. 7.3.3/5
15409 #. A using-declaration shall not name a template-id.
15410 #: cp/name-lookup.c:2080
15411 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try `using %D'"
15412 msgstr ""
15414 #: cp/name-lookup.c:2086
15415 msgid "namespace `%D' not allowed in using-declaration"
15416 msgstr ""
15418 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
15419 #. This can only be using-declaration for class member.
15420 #: cp/name-lookup.c:2094 cp/name-lookup.c:2108 cp/name-lookup.c:3283
15421 msgid "`%T' is not a namespace"
15422 msgstr ""
15424 #: cp/name-lookup.c:2132
15425 msgid "`%D' not declared"
15426 msgstr ""
15428 #. If the OLD_FN was really declared, the
15429 #. declarations don't match.
15430 #: cp/name-lookup.c:2144 cp/name-lookup.c:2186 cp/name-lookup.c:2211
15431 msgid "`%D' is already declared in this scope"
15432 msgstr ""
15434 #: cp/name-lookup.c:2217
15435 msgid "using declaration `%D' introduced ambiguous type `%T'"
15436 msgstr ""
15438 #. Definition isn't the kind we were looking for.
15439 #: cp/name-lookup.c:2376 cp/name-lookup.c:2395
15440 msgid "`%#D' redeclared as %C"
15441 msgstr ""
15443 #: cp/name-lookup.c:2805
15444 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
15445 msgstr ""
15447 #: cp/name-lookup.c:2812
15448 msgid "using-declaration cannot name destructor"
15449 msgstr ""
15451 #: cp/name-lookup.c:2908
15452 msgid "declaration of `%D' not in a namespace surrounding `%D'"
15453 msgstr ""
15455 #: cp/name-lookup.c:2948
15456 msgid "`%D' should have been declared inside `%D'"
15457 msgstr ""
15459 #: cp/name-lookup.c:3012
15460 msgid "namespace alias `%D' not allowed here, assuming `%D'"
15461 msgstr ""
15463 #. The parser did not find it, so it's not there.
15464 #: cp/name-lookup.c:3127
15465 msgid "unknown namespace `%D'"
15466 msgstr ""
15468 #: cp/name-lookup.c:3277
15469 msgid "namespace `%T' undeclared"
15470 msgstr ""
15472 #: cp/name-lookup.c:3310
15473 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
15474 msgstr ""
15476 #: cp/name-lookup.c:3317
15477 msgid "`%D' attribute directive ignored"
15478 msgstr "Attribut-Anweisung »%D« wird ignoriert"
15480 #: cp/name-lookup.c:3450
15481 msgid "use of `%D' is ambiguous"
15482 msgstr ""
15484 #: cp/name-lookup.c:3451
15485 msgid "  first declared as `%#D' here"
15486 msgstr ""
15488 #: cp/name-lookup.c:3454
15489 msgid "  also declared as `%#D' here"
15490 msgstr ""
15492 #: cp/name-lookup.c:3469
15493 msgid "`%D' denotes an ambiguous type"
15494 msgstr ""
15496 #: cp/name-lookup.c:3470
15497 msgid "%J  first type here"
15498 msgstr ""
15500 #: cp/name-lookup.c:3471
15501 msgid "%J  other type here"
15502 msgstr ""
15504 #. This happens for A::B where B is a template, and there are no
15505 #. template arguments.
15506 #: cp/name-lookup.c:3536 cp/typeck.c:1773
15507 msgid "invalid use of `%D'"
15508 msgstr ""
15510 #: cp/name-lookup.c:3577
15511 msgid "`%D::%D' is not a template"
15512 msgstr ""
15514 #: cp/name-lookup.c:3594
15515 msgid "`%D' undeclared in namespace `%D'"
15516 msgstr ""
15518 #: cp/name-lookup.c:4055
15519 msgid "`%D' is not a function,"
15520 msgstr ""
15522 #: cp/name-lookup.c:4056
15523 msgid "  conflict with `%D'"
15524 msgstr ""
15526 #: cp/name-lookup.c:4794
15527 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
15528 msgstr ""
15530 #: cp/name-lookup.c:4803
15531 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
15532 msgstr ""
15534 #: cp/parser.c:609
15535 msgid "invalid token"
15536 msgstr "ungültiges Token"
15538 #: cp/parser.c:1806
15539 msgid "`%D::%D' has not been declared"
15540 msgstr "»%D::%D« wurde nicht deklariert"
15542 #: cp/parser.c:1809 cp/semantics.c:2284
15543 msgid "`::%D' has not been declared"
15544 msgstr "»::%D« wurde nicht deklariert"
15546 #: cp/parser.c:1811
15547 msgid "`%D' has not been declared"
15548 msgstr "»%D« wurde nicht deklariert"
15550 #: cp/parser.c:1814
15551 msgid "`%D::%D' %s"
15552 msgstr ""
15554 #: cp/parser.c:1816
15555 msgid "`::%D' %s"
15556 msgstr ""
15558 #: cp/parser.c:1818
15559 msgid "`%D' %s"
15560 msgstr "»%D« %s"
15562 #: cp/parser.c:1870
15563 msgid "new types may not be defined in a return type"
15564 msgstr ""
15566 #: cp/parser.c:1888 cp/pt.c:4185
15567 msgid "`%T' is not a template"
15568 msgstr ""
15570 #: cp/parser.c:1890
15571 #, c-format
15572 msgid "`%s' is not a template"
15573 msgstr "»%s« ist kein Template"
15575 #: cp/parser.c:1892
15576 msgid "invalid template-id"
15577 msgstr "ungültige Template-ID"
15579 #: cp/parser.c:1927
15580 #, c-format
15581 msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
15582 msgstr "%s kann nicht in einem Konstanten-Ausdruck auftreten"
15584 #. Issue an error message.
15585 #: cp/parser.c:1954
15586 #, c-format
15587 msgid "`%s' does not name a type"
15588 msgstr "»%s« bezeichnet keinen Typ"
15590 #: cp/parser.c:1985
15591 msgid "(perhaps `typename %T::%s' was intended)"
15592 msgstr ""
15594 #: cp/parser.c:2407
15595 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
15596 msgstr ""
15598 #: cp/parser.c:2416
15599 msgid "statement-expressions are allowed only inside functions"
15600 msgstr "Anweisungs-Ausdrücke sind nur innerhalb von Funktionen erlaubt"
15602 #: cp/parser.c:2467
15603 msgid "`this' may not be used in this context"
15604 msgstr ""
15606 #: cp/parser.c:2617
15607 msgid "local variable `%D' may not appear in this context"
15608 msgstr ""
15610 #: cp/parser.c:2982
15611 msgid "typedef-name `%D' used as destructor declarator"
15612 msgstr ""
15614 #: cp/parser.c:3627
15615 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
15616 msgstr "ISO-C++ verbietet zusammengesetzte Literale"
15618 #: cp/parser.c:4599
15619 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
15620 msgstr ""
15622 #: cp/parser.c:4775
15623 msgid "use of old-style cast"
15624 msgstr ""
15626 #: cp/parser.c:5528
15627 #, c-format
15628 msgid "case label `%E' not within a switch statement"
15629 msgstr ""
15631 #: cp/parser.c:6070
15632 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
15633 msgstr ""
15635 #: cp/parser.c:6190
15636 msgid "extra `;'"
15637 msgstr ""
15639 #: cp/parser.c:6485
15640 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
15641 msgstr ""
15643 #: cp/parser.c:6623
15644 msgid "duplicate `friend'"
15645 msgstr "doppeltes »friend«"
15647 #: cp/parser.c:6772
15648 msgid "class definition may not be declared a friend"
15649 msgstr ""
15651 #: cp/parser.c:7086
15652 msgid "only constructors take base initializers"
15653 msgstr ""
15655 #: cp/parser.c:7137
15656 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
15657 msgstr ""
15659 #. Warn that we do not support `export'.
15660 #: cp/parser.c:7530
15661 msgid "keyword `export' not implemented, and will be ignored"
15662 msgstr ""
15664 #. Otherwise, emit an error about the invalid digraph, but continue
15665 #. parsing because we got our argument list.
15666 #: cp/parser.c:7890
15667 msgid "`<::' cannot begin a template-argument list"
15668 msgstr ""
15670 #: cp/parser.c:7891
15671 msgid "`<:' is an alternate spelling for `['. Insert whitespace between `<' and `::'"
15672 msgstr ""
15674 #: cp/parser.c:7898
15675 msgid "(if you use `-fpermissive' G++ will accept your code)"
15676 msgstr ""
15678 #. Explain what went wrong.
15679 #: cp/parser.c:8070
15680 msgid "non-template `%D' used as template"
15681 msgstr ""
15683 #: cp/parser.c:8071
15684 msgid "(use `%T::template %D' to indicate that it is a template)"
15685 msgstr ""
15687 #: cp/parser.c:9000
15688 msgid "using `typename' outside of template"
15689 msgstr ""
15691 #: cp/parser.c:9122
15692 msgid "expected type-name"
15693 msgstr ""
15695 #: cp/parser.c:9181
15696 msgid "type attributes are honored only at type definition"
15697 msgstr ""
15699 #. [namespace.udecl]
15701 #. A using declaration shall not name a template-id.
15702 #: cp/parser.c:9565
15703 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
15704 msgstr ""
15706 #: cp/parser.c:9891
15707 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
15708 msgstr ""
15710 #: cp/parser.c:9893
15711 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
15712 msgstr "bei einer Funktionsdefinition sind keine Attribute erlaubt"
15714 #: cp/parser.c:10026
15715 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
15716 msgstr "Attribute hinter geklammerter Initialisierung werden ignoriert"
15718 #: cp/parser.c:11223
15719 msgid "file ends in default argument"
15720 msgstr ""
15722 #: cp/parser.c:11279
15723 msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
15724 msgstr ""
15726 #: cp/parser.c:11282
15727 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
15728 msgstr ""
15730 #: cp/parser.c:12007
15731 msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
15732 msgstr ""
15734 #: cp/parser.c:12020
15735 msgid "extra qualification ignored"
15736 msgstr ""
15738 #: cp/parser.c:12031
15739 msgid "an explicit specialization must be preceded by 'template <>'"
15740 msgstr ""
15742 #: cp/parser.c:12311
15743 msgid "extra semicolon"
15744 msgstr ""
15746 #: cp/parser.c:12329
15747 msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
15748 msgstr ""
15750 #: cp/parser.c:12360
15751 msgid "friend declaration does not name a class or function"
15752 msgstr "»friend«-Deklaration benennt keine Klasse oder Funktion"
15754 #: cp/parser.c:12531
15755 msgid "pure-specifier on function-definition"
15756 msgstr ""
15758 #: cp/parser.c:12804
15759 msgid "keyword `typename' not allowed outside of templates"
15760 msgstr ""
15762 #: cp/parser.c:12806
15763 msgid "keyword `typename' not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
15764 msgstr ""
15766 #: cp/parser.c:13624
15767 msgid "reference to `%D' is ambiguous"
15768 msgstr ""
15770 #: cp/parser.c:13798
15771 msgid "too few template-parameter-lists"
15772 msgstr ""
15774 #. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
15775 #. something like:
15777 #. template <class T> template <class U> void S::f();
15778 #: cp/parser.c:13813
15779 msgid "too many template-parameter-lists"
15780 msgstr ""
15782 #. If begin_function_definition didn't like the definition, skip
15783 #. the entire function.
15784 #: cp/parser.c:14090
15785 msgid "invalid function declaration"
15786 msgstr "ungültige Funktionsdeklaration"
15788 #. Issue an error message.
15789 #: cp/parser.c:14127
15790 msgid "named return values are no longer supported"
15791 msgstr "benannte Rückgabewerte werden nicht mehr unterstützt"
15793 #: cp/parser.c:14455
15794 msgid "`>>' should be `> >' within a nested template argument list"
15795 msgstr ""
15797 #. If this is not a nested template argument list, the '>>' is
15798 #. a typo for '>'. Emit an error message and continue.
15799 #: cp/parser.c:14463
15800 msgid "spurious `>>', use `>' to terminate a template argument list"
15801 msgstr ""
15803 #: cp/parser.c:14950
15804 msgid "`%s' tag used in naming `%#T'"
15805 msgstr ""
15807 #: cp/parser.c:14970
15808 msgid "%D redeclared with different access"
15809 msgstr "%D mit anderem Zugriff redeklariert"
15811 #: cp/parser.c:14987
15812 msgid "`template' (as a disambiguator) is only allowed within templates"
15813 msgstr ""
15815 #: cp/pt.c:243
15816 msgid "data member `%D' cannot be a member template"
15817 msgstr ""
15819 #: cp/pt.c:255
15820 msgid "invalid member template declaration `%D'"
15821 msgstr ""
15823 #: cp/pt.c:637
15824 msgid "explicit specialization in non-namespace scope `%D'"
15825 msgstr ""
15827 #: cp/pt.c:649
15828 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
15829 msgstr ""
15831 #: cp/pt.c:739 cp/pt.c:780
15832 msgid "specializing `%#T' in different namespace"
15833 msgstr ""
15835 #: cp/pt.c:740 cp/pt.c:781
15836 msgid "  from definition of `%#D'"
15837 msgstr ""
15839 #: cp/pt.c:748
15840 msgid "specialization of `%T' after instantiation"
15841 msgstr ""
15843 #: cp/pt.c:795
15844 msgid "specialization `%T' after instantiation `%T'"
15845 msgstr ""
15847 #: cp/pt.c:807
15848 msgid "explicit specialization of non-template `%T'"
15849 msgstr ""
15851 #: cp/pt.c:1067
15852 msgid "specialization of %D after instantiation"
15853 msgstr ""
15855 #: cp/pt.c:1192
15856 msgid "%s %+#D"
15857 msgstr ""
15859 #: cp/pt.c:1241
15860 msgid "`%D' is not a function template"
15861 msgstr ""
15863 #: cp/pt.c:1380
15864 msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
15865 msgstr ""
15867 #: cp/pt.c:1388
15868 msgid "ambiguous template specialization `%D' for `%+D'"
15869 msgstr ""
15871 #. This case handles bogus declarations like template <>
15872 #. template <class T> void f<int>();
15873 #: cp/pt.c:1611 cp/pt.c:1685
15874 msgid "template-id `%D' in declaration of primary template"
15875 msgstr ""
15877 #: cp/pt.c:1624
15878 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
15879 msgstr ""
15881 #: cp/pt.c:1630
15882 msgid "definition provided for explicit instantiation"
15883 msgstr ""
15885 #: cp/pt.c:1636
15886 msgid "too many template parameter lists in declaration of `%D'"
15887 msgstr ""
15889 #: cp/pt.c:1652
15890 msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'"
15891 msgstr ""
15893 #: cp/pt.c:1669
15894 msgid "explicit specialization not preceded by `template <>'"
15895 msgstr ""
15897 #: cp/pt.c:1682
15898 msgid "partial specialization `%D' of function template"
15899 msgstr ""
15901 #: cp/pt.c:1714
15902 msgid "default argument specified in explicit specialization"
15903 msgstr ""
15905 #: cp/pt.c:1718
15906 msgid "template specialization with C linkage"
15907 msgstr ""
15909 #. From [temp.expl.spec]:
15911 #. If such an explicit specialization for the member
15912 #. of a class template names an implicitly-declared
15913 #. special member function (clause _special_), the
15914 #. program is ill-formed.
15916 #. Similar language is found in [temp.explicit].
15917 #: cp/pt.c:1802
15918 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
15919 msgstr ""
15921 #: cp/pt.c:1846
15922 msgid "no member function `%D' declared in `%T'"
15923 msgstr ""
15925 #. There are two many template parameter lists.
15926 #: cp/pt.c:2001
15927 msgid "too many template parameter lists in declaration of `%T'"
15928 msgstr ""
15930 #: cp/pt.c:2094
15931 msgid " shadows template parm `%#D'"
15932 msgstr ""
15934 #: cp/pt.c:2491
15935 msgid "template parameters not used in partial specialization:"
15936 msgstr ""
15938 #: cp/pt.c:2495
15939 msgid "        `%D'"
15940 msgstr ""
15942 #: cp/pt.c:2507
15943 msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments"
15944 msgstr ""
15946 #: cp/pt.c:2532
15947 #, c-format
15948 msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)"
15949 msgstr ""
15951 #: cp/pt.c:2576
15952 msgid "type `%T' of template argument `%E' depends on template parameter(s)"
15953 msgstr ""
15955 #: cp/pt.c:2661
15956 msgid "no default argument for `%D'"
15957 msgstr ""
15959 #: cp/pt.c:2810
15960 msgid "template with C linkage"
15961 msgstr ""
15963 #: cp/pt.c:2813
15964 msgid "template class without a name"
15965 msgstr ""
15967 #. [temp.mem]
15969 #. A destructor shall not be a member template.
15970 #: cp/pt.c:2820
15971 msgid "destructor `%D' declared as member template"
15972 msgstr "Destruktor »%D« als Element-Template deklariert"
15974 #: cp/pt.c:2900
15975 msgid "`%D' does not declare a template type"
15976 msgstr ""
15978 #: cp/pt.c:2906
15979 msgid "template definition of non-template `%#D'"
15980 msgstr ""
15982 #: cp/pt.c:2947
15983 msgid "expected %d levels of template parms for `%#D', got %d"
15984 msgstr ""
15986 #: cp/pt.c:2959
15987 msgid "got %d template parameters for `%#D'"
15988 msgstr ""
15990 #: cp/pt.c:2962
15991 msgid "got %d template parameters for `%#T'"
15992 msgstr ""
15994 #: cp/pt.c:2964
15995 #, c-format
15996 msgid "  but %d required"
15997 msgstr ""
15999 #: cp/pt.c:3042
16000 msgid "`%T' is not a template type"
16001 msgstr ""
16003 #: cp/pt.c:3058
16004 msgid "previous declaration `%D'"
16005 msgstr ""
16007 #: cp/pt.c:3059
16008 #, c-format
16009 msgid "used %d template parameter%s instead of %d"
16010 msgstr ""
16012 #: cp/pt.c:3075
16013 msgid "template parameter `%#D'"
16014 msgstr ""
16016 #: cp/pt.c:3076
16017 msgid "redeclared here as `%#D'"
16018 msgstr ""
16020 #. We have in [temp.param]:
16022 #. A template-parameter may not be given default arguments
16023 #. by two different declarations in the same scope.
16024 #: cp/pt.c:3086
16025 msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
16026 msgstr ""
16028 #: cp/pt.c:3087
16029 msgid "%J  original definition appeared here"
16030 msgstr "%J  ursprüngliche Definition trat hier auf"
16032 #: cp/pt.c:3235
16033 #, c-format
16034 msgid "`%E' is not a valid template argument"
16035 msgstr ""
16037 #: cp/pt.c:3239
16038 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
16039 msgstr ""
16041 #: cp/pt.c:3241
16042 msgid "it must be the address of an object with external linkage"
16043 msgstr ""
16045 #: cp/pt.c:3244
16046 msgid "it must be a pointer-to-member of the form `&X::Y'"
16047 msgstr ""
16049 #: cp/pt.c:3255
16050 #, c-format
16051 msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
16052 msgstr ""
16054 #: cp/pt.c:3270
16055 #, c-format
16056 msgid "address of non-extern `%E' cannot be used as template argument"
16057 msgstr ""
16059 #: cp/pt.c:3279
16060 #, c-format
16061 msgid "non-constant `%E' cannot be used as template argument"
16062 msgstr ""
16064 #: cp/pt.c:3287
16065 msgid "type '%T' cannot be used as a value for a non-type template-parameter"
16066 msgstr ""
16068 #: cp/pt.c:3290
16069 msgid "invalid use of '%D' as a non-type template-argument"
16070 msgstr ""
16072 #: cp/pt.c:3292
16073 #, c-format
16074 msgid "invalid use of '%E' as a non-type template-argument"
16075 msgstr ""
16077 #: cp/pt.c:3657
16078 #, c-format
16079 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use `typename %E'"
16080 msgstr ""
16082 #: cp/pt.c:3670 cp/pt.c:3688 cp/pt.c:3727
16083 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
16084 msgstr ""
16086 #: cp/pt.c:3673
16087 msgid "  expected a constant of type `%T', got `%T'"
16088 msgstr ""
16090 #: cp/pt.c:3677
16091 #, c-format
16092 msgid "  expected a class template, got `%E'"
16093 msgstr ""
16095 #: cp/pt.c:3679
16096 #, c-format
16097 msgid "  expected a type, got `%E'"
16098 msgstr ""
16100 #: cp/pt.c:3691
16101 msgid "  expected a type, got `%T'"
16102 msgstr ""
16104 #: cp/pt.c:3693
16105 msgid "  expected a class template, got `%T'"
16106 msgstr ""
16108 #: cp/pt.c:3729
16109 msgid "  expected a template of type `%D', got `%D'"
16110 msgstr ""
16112 #: cp/pt.c:3764
16113 msgid "could not convert template argument `%E' to `%T'"
16114 msgstr ""
16116 #: cp/pt.c:3804
16117 #, c-format
16118 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
16119 msgstr ""
16121 #: cp/pt.c:3808
16122 msgid "provided for `%D'"
16123 msgstr ""
16125 #: cp/pt.c:3836
16126 #, c-format
16127 msgid "template argument %d is invalid"
16128 msgstr ""
16130 #: cp/pt.c:4057
16131 msgid "non-template used as template"
16132 msgstr ""
16134 #: cp/pt.c:4197
16135 msgid "non-template type `%T' used as a template"
16136 msgstr ""
16138 #: cp/pt.c:4199
16139 msgid "for template declaration `%D'"
16140 msgstr ""
16142 #: cp/pt.c:4846
16143 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
16144 msgstr ""
16146 #: cp/pt.c:5286
16147 msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'"
16148 msgstr ""
16150 #: cp/pt.c:5292
16151 msgid "%s %+#T"
16152 msgstr ""
16154 #: cp/pt.c:6291 cp/pt.c:6411
16155 msgid "instantiation of `%D' as type `%T'"
16156 msgstr ""
16158 #: cp/pt.c:6453
16159 msgid "invalid parameter type `%T'"
16160 msgstr ""
16162 #: cp/pt.c:6455
16163 msgid "in declaration `%D'"
16164 msgstr ""
16166 #: cp/pt.c:6529
16167 msgid "creating pointer to member function of non-class type `%T'"
16168 msgstr ""
16170 #: cp/pt.c:6668
16171 msgid "creating array with size zero"
16172 msgstr ""
16174 #: cp/pt.c:6682
16175 #, c-format
16176 msgid "creating array with size zero (`%E')"
16177 msgstr ""
16179 #: cp/pt.c:6921
16180 msgid "forming reference to void"
16181 msgstr ""
16183 #: cp/pt.c:6923
16184 msgid "forming %s to reference type `%T'"
16185 msgstr ""
16187 #: cp/pt.c:6960
16188 msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
16189 msgstr ""
16191 #: cp/pt.c:6966
16192 msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
16193 msgstr ""
16195 #: cp/pt.c:7052
16196 msgid "creating array of `%T'"
16197 msgstr ""
16199 #: cp/pt.c:7058
16200 msgid "creating array of `%T', which is an abstract class type"
16201 msgstr ""
16203 #: cp/pt.c:7102
16204 msgid "`%T' is not a class, struct, or union type"
16205 msgstr ""
16207 #: cp/pt.c:7215
16208 #, c-format
16209 msgid "use of `%s' in template"
16210 msgstr ""
16212 #: cp/pt.c:7327
16213 #, c-format
16214 msgid "dependent-name `%E' is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
16215 msgstr ""
16217 #: cp/pt.c:7329
16218 #, c-format
16219 msgid "say `typename %E' if a type is meant"
16220 msgstr ""
16222 #: cp/pt.c:8586
16223 msgid "`%T' uses anonymous type"
16224 msgstr "»%T« verwendet anonymen Typen"
16226 #: cp/pt.c:8588
16227 msgid "`%T' uses local type `%T'"
16228 msgstr "»%T« verwendet lokalen Typen »%T«"
16230 #: cp/pt.c:8596
16231 msgid "`%T' is a variably modified type"
16232 msgstr ""
16234 #: cp/pt.c:8607
16235 #, c-format
16236 msgid "integral expression `%E' is not constant"
16237 msgstr "Integralausdruck »%E« ist nicht konstant"
16239 #: cp/pt.c:8612
16240 msgid "  trying to instantiate `%D'"
16241 msgstr ""
16243 #: cp/pt.c:9125
16244 msgid "incomplete type unification"
16245 msgstr ""
16247 #: cp/pt.c:10072
16248 #, c-format
16249 msgid "use of `%s' in template type unification"
16250 msgstr ""
16252 #: cp/pt.c:10506 cp/pt.c:10578
16253 msgid "explicit instantiation of non-template `%#D'"
16254 msgstr ""
16256 #: cp/pt.c:10522 cp/pt.c:10573
16257 msgid "no matching template for `%D' found"
16258 msgstr ""
16260 #: cp/pt.c:10528
16261 msgid "explicit instantiation of `%#D'"
16262 msgstr ""
16264 #: cp/pt.c:10565
16265 msgid "duplicate explicit instantiation of `%#D'"
16266 msgstr ""
16268 #: cp/pt.c:10587
16269 msgid "ISO C++ forbids the use of `extern' on explicit instantiations"
16270 msgstr ""
16272 #: cp/pt.c:10591 cp/pt.c:10672
16273 msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
16274 msgstr ""
16276 #: cp/pt.c:10644
16277 msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'"
16278 msgstr ""
16280 #: cp/pt.c:10653
16281 msgid "explicit instantiation of `%#T' before definition of template"
16282 msgstr ""
16284 #: cp/pt.c:10661
16285 #, c-format
16286 msgid "ISO C++ forbids the use of `%s' on explicit instantiations"
16287 msgstr ""
16289 #: cp/pt.c:10705
16290 msgid "duplicate explicit instantiation of `%#T'"
16291 msgstr ""
16293 #: cp/pt.c:11086
16294 msgid "explicit instantiation of `%D' but no definition available"
16295 msgstr ""
16297 #: cp/pt.c:11520
16298 msgid "`%#T' is not a valid type for a template constant parameter"
16299 msgstr ""
16301 #: cp/repo.c:259
16302 msgid "-frepo must be used with -c"
16303 msgstr ""
16305 #: cp/repo.c:346
16306 #, c-format
16307 msgid "mysterious repository information in %s"
16308 msgstr ""
16310 #: cp/repo.c:361
16311 #, c-format
16312 msgid "can't create repository information file `%s'"
16313 msgstr ""
16315 #: cp/rtti.c:248
16316 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
16317 msgstr ""
16319 #: cp/rtti.c:254
16320 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
16321 msgstr ""
16323 #: cp/rtti.c:326
16324 msgid "cannot create type information for type `%T' because its size is variable"
16325 msgstr ""
16327 #: cp/rtti.c:580 cp/rtti.c:594
16328 msgid "dynamic_cast of `%#D' to `%#T' can never succeed"
16329 msgstr ""
16331 #: cp/rtti.c:675
16332 msgid "cannot dynamic_cast `%E' (of type `%#T') to type `%#T' (%s)"
16333 msgstr ""
16335 #: cp/search.c:306
16336 msgid "`%T' is an ambiguous base of `%T'"
16337 msgstr ""
16339 #: cp/search.c:324
16340 msgid "`%T' is an inaccessible base of `%T'"
16341 msgstr ""
16343 #: cp/search.c:1756
16344 msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
16345 msgstr ""
16347 #: cp/search.c:1757 cp/search.c:1763
16348 msgid "  overriding `%#D'"
16349 msgstr ""
16351 #: cp/search.c:1761
16352 msgid "conflicting return type specified for `%#D'"
16353 msgstr ""
16355 #: cp/search.c:1775
16356 #, c-format
16357 msgid "looser throw specifier for `%#F'"
16358 msgstr ""
16360 #: cp/search.c:1776
16361 #, c-format
16362 msgid "  overriding `%#F'"
16363 msgstr ""
16365 #. A static member function cannot match an inherited
16366 #. virtual member function.
16367 #: cp/search.c:1866
16368 msgid "`%#D' cannot be declared"
16369 msgstr ""
16371 #: cp/search.c:1867
16372 msgid "  since `%#D' declared in base class"
16373 msgstr ""
16375 #: cp/search.c:1944
16376 msgid "`%#D' needs a final overrider"
16377 msgstr ""
16379 #: cp/semantics.c:1092
16380 #, c-format
16381 msgid "type of asm operand `%E' could not be determined"
16382 msgstr ""
16384 #: cp/semantics.c:1233
16385 msgid "invalid use of member `%D' in static member function"
16386 msgstr ""
16388 #: cp/semantics.c:1237 cp/semantics.c:1276
16389 msgid "from this location"
16390 msgstr ""
16392 #: cp/semantics.c:1275
16393 msgid "object missing in reference to `%D'"
16394 msgstr "Objekt fehlt in Referenz auf »%D«"
16396 #: cp/semantics.c:1721
16397 msgid "arguments to destructor are not allowed"
16398 msgstr ""
16400 #: cp/semantics.c:1769
16401 msgid "`this' is unavailable for static member functions"
16402 msgstr ""
16404 #: cp/semantics.c:1775
16405 msgid "invalid use of `this' in non-member function"
16406 msgstr ""
16408 #: cp/semantics.c:1777
16409 msgid "invalid use of `this' at top level"
16410 msgstr ""
16412 #: cp/semantics.c:1801
16413 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
16414 msgstr ""
16416 #: cp/semantics.c:1807
16417 msgid "`%E' is not of type `%T'"
16418 msgstr ""
16420 #: cp/semantics.c:1918
16421 msgid "template type parameters must use the keyword `class' or `typename'"
16422 msgstr ""
16424 #: cp/semantics.c:1962
16425 msgid "invalid use of type `%T' as a default value for a template template-parameter"
16426 msgstr ""
16428 #: cp/semantics.c:1965
16429 msgid "invalid use of `%D' as a default value for a template template-parameter"
16430 msgstr ""
16432 #: cp/semantics.c:1969
16433 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
16434 msgstr ""
16436 #: cp/semantics.c:2004
16437 msgid "definition of `%#T' inside template parameter list"
16438 msgstr ""
16440 #: cp/semantics.c:2015
16441 msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
16442 msgstr ""
16444 #: cp/semantics.c:2030
16445 msgid "previous definition of `%#T'"
16446 msgstr ""
16448 #: cp/semantics.c:2225
16449 msgid "invalid base-class specification"
16450 msgstr ""
16452 #: cp/semantics.c:2234
16453 msgid "base class `%T' has cv qualifiers"
16454 msgstr ""
16456 #: cp/semantics.c:2266
16457 msgid "multiple declarators in template declaration"
16458 msgstr ""
16460 #: cp/semantics.c:2277
16461 msgid "incomplete type `%T' used in nested name specifier"
16462 msgstr ""
16464 #: cp/semantics.c:2279 cp/typeck.c:1616
16465 msgid "`%D' is not a member of `%T'"
16466 msgstr ""
16468 #: cp/semantics.c:2282
16469 msgid "`%D' is not a member of `%D'"
16470 msgstr "»%D« ist kein Element von »%D«"
16472 #: cp/semantics.c:2400
16473 msgid "template parameter `%D' of type `%T' is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
16474 msgstr ""
16476 #: cp/semantics.c:2553
16477 msgid "`%D' cannot appear in a constant-expression"
16478 msgstr "»%D« kann nicht in Konstanten-Ausdruck auftreten"
16480 #: cp/semantics.c:2562
16481 msgid "use of namespace `%D' as expression"
16482 msgstr ""
16484 #: cp/semantics.c:2567
16485 msgid "use of class template `%T' as expression"
16486 msgstr ""
16488 #. Ambiguous reference to base members.
16489 #: cp/semantics.c:2573
16490 msgid "request for member `%D' is ambiguous in multiple inheritance lattice"
16491 msgstr ""
16493 #: cp/semantics.c:2633
16494 #, c-format
16495 msgid "use of %s from containing function"
16496 msgstr ""
16498 #: cp/semantics.c:2636
16499 msgid "  `%#D' declared here"
16500 msgstr ""
16502 #: cp/semantics.c:2687
16503 #, c-format
16504 msgid "type of `%E' is unknown"
16505 msgstr ""
16507 #: cp/tree.c:222
16508 #, c-format
16509 msgid "non-lvalue in %s"
16510 msgstr ""
16512 #: cp/tree.c:539
16513 msgid "`%V' qualifiers cannot be applied to `%T'"
16514 msgstr ""
16516 #: cp/tree.c:1830
16517 #, c-format
16518 msgid "`%s' attribute can only be applied to Java class definitions"
16519 msgstr ""
16521 #: cp/tree.c:1859
16522 #, c-format
16523 msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
16524 msgstr ""
16526 #: cp/tree.c:1865
16527 #, c-format
16528 msgid "`%s' is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
16529 msgstr ""
16531 #: cp/tree.c:1889
16532 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
16533 msgstr ""
16535 #: cp/tree.c:1910
16536 #, c-format
16537 msgid "can only use `%s' attribute on file-scope definitions of objects of class type"
16538 msgstr ""
16540 #: cp/tree.c:1918
16541 msgid "requested init_priority is out of range"
16542 msgstr ""
16544 #: cp/tree.c:1928
16545 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
16546 msgstr ""
16548 #: cp/tree.c:1938
16549 #, c-format
16550 msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
16551 msgstr ""
16553 #: cp/tree.c:2459
16554 #, c-format
16555 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
16556 msgstr ""
16558 #: cp/typeck.c:438 cp/typeck.c:453 cp/typeck.c:543
16559 msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
16560 msgstr ""
16562 #: cp/typeck.c:513
16563 #, c-format
16564 msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
16565 msgstr ""
16567 #: cp/typeck.c:563
16568 msgid "%s between distinct pointer-to-member types `%T' and `%T' lacks a cast"
16569 msgstr "%s zwischen verschiedenen Zeiger-auf-Element-Typen »%T« und »%T« fehlt eine Typkonvertierung"
16571 #: cp/typeck.c:1235
16572 #, c-format
16573 msgid "invalid application of `%s' to a member function"
16574 msgstr ""
16576 #: cp/typeck.c:1268
16577 #, c-format
16578 msgid "invalid application of `%s' to a bit-field"
16579 msgstr "ungültige Anwendung von »%s« auf ein Bitfeld"
16581 #: cp/typeck.c:1273
16582 #, c-format
16583 msgid "ISO C++ forbids applying `%s' to an expression of function type"
16584 msgstr "ISO-C++ verbietet Anwendung von »%s« auf einen Ausdruck mit Funktionstyp"
16586 #: cp/typeck.c:1342
16587 msgid "invalid use of non-static member function"
16588 msgstr "falsche Benutzung einer nicht-statischen Elementfunktion"
16590 #: cp/typeck.c:1476
16591 msgid "deprecated conversion from string constant to `%T'"
16592 msgstr ""
16594 #: cp/typeck.c:1587 cp/typeck.c:1874
16595 msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-class type `%T'"
16596 msgstr ""
16598 #: cp/typeck.c:1614
16599 #, c-format
16600 msgid "invalid use of nonstatic data member '%E'"
16601 msgstr "ungültige Benutzung des nicht-statischen Datenelements »%E«"
16603 #: cp/typeck.c:1666 cp/typeck.c:1688
16604 msgid "invalid access to non-static data member `%D' of NULL object"
16605 msgstr ""
16607 #: cp/typeck.c:1668 cp/typeck.c:1690
16608 msgid "(perhaps the `offsetof' macro was used incorrectly)"
16609 msgstr ""
16611 #: cp/typeck.c:1804
16612 msgid "the type being destroyed is '%T', but the destructor refers to `%T'"
16613 msgstr ""
16615 #: cp/typeck.c:1924
16616 msgid "`%D::%D' is not a member of `%T'"
16617 msgstr ""
16619 #: cp/typeck.c:1935
16620 msgid "`%T' is not a base of `%T'"
16621 msgstr ""
16623 #: cp/typeck.c:1954
16624 msgid "'%D' has no member named '%E'"
16625 msgstr ""
16627 #: cp/typeck.c:1969
16628 msgid "`%D' is not a member template function"
16629 msgstr ""
16631 #. A pointer to incomplete type (other than cv void) can be
16632 #. dereferenced [expr.unary.op]/1
16633 #: cp/typeck.c:2075
16634 msgid "`%T' is not a pointer-to-object type"
16635 msgstr ""
16637 #: cp/typeck.c:2100
16638 #, c-format
16639 msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
16640 msgstr ""
16642 #: cp/typeck.c:2106
16643 msgid "invalid type argument"
16644 msgstr ""
16646 #: cp/typeck.c:2212
16647 msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
16648 msgstr ""
16650 #: cp/typeck.c:2223
16651 msgid "subscripting array declared `register'"
16652 msgstr ""
16654 #: cp/typeck.c:2306
16655 #, c-format
16656 msgid "object missing in use of `%E'"
16657 msgstr ""
16659 #: cp/typeck.c:2408
16660 msgid "ISO C++ forbids calling `::main' from within program"
16661 msgstr ""
16663 #: cp/typeck.c:2433
16664 #, c-format
16665 msgid "must use .* or ->* to call pointer-to-member function in `%E (...)'"
16666 msgstr ""
16668 #: cp/typeck.c:2446
16669 #, c-format
16670 msgid "`%E' cannot be used as a function"
16671 msgstr ""
16673 #: cp/typeck.c:2539
16674 msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
16675 msgstr ""
16677 #: cp/typeck.c:2541 cp/typeck.c:2647
16678 msgid "at this point in file"
16679 msgstr ""
16681 #: cp/typeck.c:2578
16682 msgid "parameter %P of `%D' has incomplete type `%T'"
16683 msgstr "Parameter %P von »%D« hat unvollständigen Typen »%T«"
16685 #: cp/typeck.c:2581
16686 msgid "parameter %P has incomplete type `%T'"
16687 msgstr "Parameter %P hat unvollständigen Typen »%T«"
16689 #: cp/typeck.c:2645
16690 msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
16691 msgstr ""
16693 #: cp/typeck.c:2790 cp/typeck.c:2800
16694 msgid "assuming cast to type `%T' from overloaded function"
16695 msgstr ""
16697 #: cp/typeck.c:2861
16698 #, c-format
16699 msgid "division by zero in `%E / 0'"
16700 msgstr ""
16702 #: cp/typeck.c:2863
16703 #, c-format
16704 msgid "division by zero in `%E / 0.'"
16705 msgstr ""
16707 #: cp/typeck.c:2892
16708 #, c-format
16709 msgid "division by zero in `%E %% 0'"
16710 msgstr ""
16712 #: cp/typeck.c:2894
16713 #, c-format
16714 msgid "division by zero in `%E %% 0.'"
16715 msgstr ""
16717 #: cp/typeck.c:2974
16718 #, c-format
16719 msgid "%s rotate count is negative"
16720 msgstr ""
16722 #: cp/typeck.c:2977
16723 #, c-format
16724 msgid "%s rotate count >= width of type"
16725 msgstr ""
16727 #: cp/typeck.c:3011 cp/typeck.c:3016 cp/typeck.c:3107 cp/typeck.c:3112
16728 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
16729 msgstr ""
16731 #: cp/typeck.c:3293
16732 msgid "comparison between types `%#T' and `%#T'"
16733 msgstr ""
16735 #: cp/typeck.c:3329
16736 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
16737 msgstr ""
16739 #: cp/typeck.c:3394
16740 msgid "invalid operands of types `%T' and `%T' to binary `%O'"
16741 msgstr ""
16743 #. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
16744 #. performed.  Note that pointer-difference and pointer-addition
16745 #. have already been handled above, and so we don't end up here in
16746 #. that case.
16747 #: cp/typeck.c:3416
16748 msgid "NULL used in arithmetic"
16749 msgstr ""
16751 #: cp/typeck.c:3479
16752 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type `void *' in subtraction"
16753 msgstr ""
16755 #: cp/typeck.c:3481
16756 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
16757 msgstr ""
16759 #: cp/typeck.c:3483
16760 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
16761 msgstr ""
16763 #: cp/typeck.c:3495
16764 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
16765 msgstr ""
16767 #: cp/typeck.c:3550
16768 #, c-format
16769 msgid "invalid use of '%E' to form a pointer-to-member-function.  Use a qualified-id."
16770 msgstr ""
16772 #: cp/typeck.c:3556
16773 #, c-format
16774 msgid "parenthesis around '%E' cannot be used to form a pointer-to-member-function"
16775 msgstr ""
16777 #: cp/typeck.c:3578
16778 msgid "taking address of temporary"
16779 msgstr ""
16781 #: cp/typeck.c:3813
16782 #, c-format
16783 msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
16784 msgstr ""
16786 #: cp/typeck.c:3824
16787 msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
16788 msgstr ""
16790 #: cp/typeck.c:3830
16791 msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type `%T'"
16792 msgstr ""
16794 #: cp/typeck.c:3855
16795 msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
16796 msgstr ""
16798 #: cp/typeck.c:3889
16799 msgid "invalid use of `--' on bool variable `%D'"
16800 msgstr ""
16802 #. ARM $3.4
16803 #: cp/typeck.c:3920
16804 msgid "ISO C++ forbids taking address of function `::main'"
16805 msgstr ""
16807 #. An expression like &memfn.
16808 #: cp/typeck.c:3991
16809 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say `&%T::%D'"
16810 msgstr ""
16812 #: cp/typeck.c:3996
16813 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say `&%T::%D'"
16814 msgstr ""
16816 #: cp/typeck.c:4024
16817 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
16818 msgstr ""
16820 #: cp/typeck.c:4040
16821 msgid "unary `&'"
16822 msgstr ""
16824 #: cp/typeck.c:4069
16825 msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%D'"
16826 msgstr ""
16828 #: cp/typeck.c:4183
16829 msgid "taking address of destructor"
16830 msgstr ""
16832 #: cp/typeck.c:4196
16833 msgid "taking address of bound pointer-to-member expression"
16834 msgstr ""
16836 #: cp/typeck.c:4204
16837 msgid "cannot create pointer to reference member `%D'"
16838 msgstr ""
16840 #: cp/typeck.c:4266
16841 msgid "cannot take the address of `this', which is an rvalue expression"
16842 msgstr ""
16844 #: cp/typeck.c:4285
16845 msgid "address requested for `%D', which is declared `register'"
16846 msgstr ""
16848 #: cp/typeck.c:4353
16849 #, c-format
16850 msgid "%s expression list treated as compound expression"
16851 msgstr "%s Ausdrucksliste als zusammengesetzten Ausdruck behandelt"
16853 #: cp/typeck.c:4426
16854 msgid "%s from type `%T' to type `%T' casts away constness"
16855 msgstr ""
16857 #: cp/typeck.c:4618
16858 msgid "invalid static_cast from type `%T' to type `%T'"
16859 msgstr ""
16861 #: cp/typeck.c:4658
16862 msgid "invalid reinterpret_cast of an rvalue expression of type `%T' to type `%T'"
16863 msgstr ""
16865 #: cp/typeck.c:4678
16866 msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' loses precision"
16867 msgstr ""
16869 #: cp/typeck.c:4697
16870 msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
16871 msgstr ""
16873 #: cp/typeck.c:4703
16874 msgid "invalid reinterpret_cast from type `%T' to type `%T'"
16875 msgstr ""
16877 #: cp/typeck.c:4731
16878 msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
16879 msgstr ""
16881 #: cp/typeck.c:4734
16882 msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is a pointer or reference to a function type"
16883 msgstr ""
16885 #: cp/typeck.c:4757
16886 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type `%T' to type `%T'"
16887 msgstr ""
16889 #: cp/typeck.c:4774
16890 msgid "invalid const_cast from type `%T' to type `%T'"
16891 msgstr ""
16893 #: cp/typeck.c:4814 cp/typeck.c:4819
16894 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type `%T'"
16895 msgstr ""
16897 #: cp/typeck.c:4827
16898 msgid "invalid cast to function type `%T'"
16899 msgstr ""
16901 #: cp/typeck.c:4883
16902 msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
16903 msgstr ""
16905 #: cp/typeck.c:4929
16906 msgid "cast from `%T' to `%T' increases required alignment of target type"
16907 msgstr ""
16909 #: cp/typeck.c:5093
16910 msgid "  in evaluation of `%Q(%#T, %#T)'"
16911 msgstr ""
16913 #: cp/typeck.c:5135
16914 msgid "ISO C++ forbids cast to non-reference type used as lvalue"
16915 msgstr ""
16917 #: cp/typeck.c:5208
16918 msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
16919 msgstr ""
16921 #: cp/typeck.c:5215
16922 msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
16923 msgstr ""
16925 #: cp/typeck.c:5314
16926 msgid "   in pointer to member function conversion"
16927 msgstr ""
16929 #: cp/typeck.c:5322
16930 msgid "   in pointer to member conversion"
16931 msgstr ""
16933 #. This is a reinterpret cast, we choose to do nothing.
16934 #: cp/typeck.c:5332 cp/typeck.c:5347
16935 msgid "pointer to member cast via virtual base `%T'"
16936 msgstr "Typumwandlung von Zeiger in Element über virtuelle Basis »%T«"
16938 #: cp/typeck.c:5350
16939 msgid "pointer to member conversion via virtual base `%T'"
16940 msgstr "Konvertierung von Zeiger in Element über virtuelle Basis »%T«"
16942 #: cp/typeck.c:5420
16943 msgid "invalid conversion to type `%T' from type `%T'"
16944 msgstr ""
16946 #: cp/typeck.c:5576
16947 msgid "passing NULL used for non-pointer %s %P of `%D'"
16948 msgstr ""
16950 #: cp/typeck.c:5579
16951 msgid "%s to non-pointer type `%T' from NULL"
16952 msgstr ""
16954 #: cp/typeck.c:5587
16955 msgid "passing `%T' for %s %P of `%D'"
16956 msgstr ""
16958 #: cp/typeck.c:5590
16959 msgid "%s to `%T' from `%T'"
16960 msgstr ""
16962 #: cp/typeck.c:5600
16963 msgid "passing negative value `%E' for %s %P of `%D'"
16964 msgstr ""
16966 #: cp/typeck.c:5603
16967 msgid "%s of negative value `%E' to `%T'"
16968 msgstr ""
16970 #: cp/typeck.c:5691
16971 msgid "cannot convert `%T' to `%T' for argument `%P' to `%D'"
16972 msgstr ""
16974 #: cp/typeck.c:5694
16975 msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
16976 msgstr ""
16978 #: cp/typeck.c:5771 cp/typeck.c:5773
16979 msgid "in passing argument %P of `%+D'"
16980 msgstr ""
16982 #: cp/typeck.c:5880
16983 msgid "returning reference to temporary"
16984 msgstr ""
16986 #: cp/typeck.c:5887
16987 msgid "reference to non-lvalue returned"
16988 msgstr ""
16990 #: cp/typeck.c:5899
16991 msgid "reference to local variable `%D' returned"
16992 msgstr ""
16994 #: cp/typeck.c:5902
16995 msgid "address of local variable `%D' returned"
16996 msgstr ""
16998 #: cp/typeck.c:5932
16999 msgid "returning a value from a destructor"
17000 msgstr ""
17002 #. If a return statement appears in a handler of the
17003 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
17004 #: cp/typeck.c:5940
17005 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
17006 msgstr ""
17008 #. You can't return a value from a constructor.
17009 #: cp/typeck.c:5943
17010 msgid "returning a value from a constructor"
17011 msgstr ""
17013 #: cp/typeck.c:5966
17014 msgid "return-statement with no value, in function returning '%T'"
17015 msgstr "Return-Anweisung ohne Wert, in »%T« zurückgebender Funktion"
17017 #: cp/typeck.c:5983
17018 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
17019 msgstr "Return-Anweisung mit Wert in »void« zurückgebender Funktion"
17021 #: cp/typeck.c:6005
17022 msgid "`operator new' must not return NULL unless it is declared `throw()' (or -fcheck-new is in effect)"
17023 msgstr ""
17025 #: cp/typeck2.c:55
17026 msgid "type `%T' is not a base type for type `%T'"
17027 msgstr ""
17029 #: cp/typeck2.c:151
17030 msgid "cannot declare variable `%D' to be of type `%T'"
17031 msgstr ""
17033 #: cp/typeck2.c:154
17034 msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
17035 msgstr ""
17037 #: cp/typeck2.c:157
17038 msgid "cannot declare field `%D' to be of type `%T'"
17039 msgstr ""
17041 #: cp/typeck2.c:161
17042 msgid "invalid return type for member function `%#D'"
17043 msgstr ""
17045 #: cp/typeck2.c:163
17046 msgid "invalid return type for function `%#D'"
17047 msgstr ""
17049 #: cp/typeck2.c:166
17050 msgid "cannot allocate an object of type `%T'"
17051 msgstr ""
17053 #: cp/typeck2.c:173
17054 msgid "  because the following virtual functions are abstract:"
17055 msgstr ""
17057 #: cp/typeck2.c:175
17058 msgid "\t%#D"
17059 msgstr ""
17061 #: cp/typeck2.c:178
17062 msgid "  since type `%T' has abstract virtual functions"
17063 msgstr ""
17065 #: cp/typeck2.c:426
17066 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type `%T'"
17067 msgstr ""
17069 #: cp/typeck2.c:439
17070 msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
17071 msgstr ""
17073 #: cp/typeck2.c:544
17074 msgid "initializing array with parameter list"
17075 msgstr ""
17077 #: cp/typeck2.c:599
17078 msgid "initializer for scalar variable requires one element"
17079 msgstr ""
17081 #: cp/typeck2.c:606
17082 msgid "braces around scalar initializer for `%T'"
17083 msgstr ""
17085 #: cp/typeck2.c:609
17086 msgid "ignoring extra initializers for `%T'"
17087 msgstr ""
17089 #: cp/typeck2.c:621
17090 msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized"
17091 msgstr ""
17093 #: cp/typeck2.c:631
17094 msgid "subobject of type `%T' must be initialized by constructor, not by `%E'"
17095 msgstr ""
17097 #: cp/typeck2.c:696
17098 msgid "aggregate has a partly bracketed initializer"
17099 msgstr ""
17101 #: cp/typeck2.c:734 cp/typeck2.c:839
17102 msgid "non-trivial labeled initializers"
17103 msgstr ""
17105 #: cp/typeck2.c:751
17106 msgid "non-empty initializer for array of empty elements"
17107 msgstr ""
17109 #: cp/typeck2.c:805
17110 msgid "initializer list for object of class with virtual base classes"
17111 msgstr ""
17113 #: cp/typeck2.c:811
17114 msgid "initializer list for object of class with base classes"
17115 msgstr ""
17117 #: cp/typeck2.c:817
17118 msgid "initializer list for object using virtual functions"
17119 msgstr ""
17121 #: cp/typeck2.c:879 cp/typeck2.c:895
17122 msgid "missing initializer for member `%D'"
17123 msgstr ""
17125 #: cp/typeck2.c:884
17126 msgid "uninitialized const member `%D'"
17127 msgstr ""
17129 #: cp/typeck2.c:886
17130 msgid "member `%D' with uninitialized const fields"
17131 msgstr ""
17133 #: cp/typeck2.c:889
17134 msgid "member `%D' is uninitialized reference"
17135 msgstr ""
17137 #: cp/typeck2.c:936
17138 msgid "index value instead of field name in union initializer"
17139 msgstr ""
17141 #: cp/typeck2.c:948
17142 msgid "no field `%D' in union being initialized"
17143 msgstr ""
17145 #: cp/typeck2.c:956
17146 msgid "union `%T' with no named members cannot be initialized"
17147 msgstr ""
17149 #: cp/typeck2.c:992
17150 msgid "excess elements in aggregate initializer"
17151 msgstr ""
17153 #: cp/typeck2.c:1100
17154 msgid "circular pointer delegation detected"
17155 msgstr ""
17157 #: cp/typeck2.c:1113
17158 msgid "base operand of `->' has non-pointer type `%T'"
17159 msgstr ""
17161 #: cp/typeck2.c:1137
17162 msgid "result of `operator->()' yields non-pointer result"
17163 msgstr ""
17165 #: cp/typeck2.c:1139
17166 msgid "base operand of `->' is not a pointer"
17167 msgstr ""
17169 #: cp/typeck2.c:1162
17170 msgid "`%E' cannot be used as a member pointer, since it is of type `%T'"
17171 msgstr ""
17173 #: cp/typeck2.c:1170
17174 msgid "cannot apply member pointer `%E' to `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
17175 msgstr ""
17177 #: cp/typeck2.c:1180
17178 msgid "member type `%T::' incompatible with object type `%T'"
17179 msgstr ""
17181 #: cp/typeck2.c:1396
17182 msgid "call to function `%D' which throws incomplete type `%#T'"
17183 msgstr ""
17185 #: cp/typeck2.c:1399
17186 msgid "call to function which throws incomplete type `%#T'"
17187 msgstr ""
17189 #. XXX Not i18n clean.
17190 #: cp/cp-tree.h:3756
17191 #, c-format
17192 msgid "%s is deprecated, please see the documentation for details"
17193 msgstr ""
17195 #: f/bad.c:388
17196 msgid "note:"
17197 msgstr ""
17199 #: f/bad.c:392
17200 msgid "warning:"
17201 msgstr ""
17203 #: f/bad.c:396
17204 msgid "fatal:"
17205 msgstr ""
17207 #: f/bad.c:438
17208 msgid "(continued):"
17209 msgstr ""
17211 #: f/bad.c:488 f/bad.c:506
17212 msgid "[REPORT BUG!!] %"
17213 msgstr ""
17215 #: f/bad.c:495 f/bad.c:527
17216 msgid "[REPORT BUG!!]"
17217 msgstr ""
17219 #: f/com.c:3125
17220 #, no-c-format
17221 msgid "ASSIGN'ed label cannot fit into `%A' at %0 -- using wider sibling"
17222 msgstr ""
17224 #: f/com.c:11565
17225 msgid "no INTEGER type can hold a pointer on this configuration"
17226 msgstr ""
17228 #: f/com.c:11839
17229 #, c-format
17230 msgid "configuration: REAL, INTEGER, and LOGICAL are %d bits wide,"
17231 msgstr ""
17233 #: f/com.c:11841
17234 #, c-format
17235 msgid "and pointers are %d bits wide, but g77 doesn't yet work"
17236 msgstr ""
17238 #: f/com.c:11843
17239 msgid "properly unless they all are 32 bits wide"
17240 msgstr ""
17242 #: f/com.c:11844
17243 msgid "Please keep this in mind before you report bugs."
17244 msgstr "Bitte bedenken Sie dies, wenn Sie einen Fehlerbericht einsenden."
17246 #. I/O will probably crash.
17247 #: f/com.c:11852
17248 #, c-format
17249 msgid "configuration: char * holds %d bits, but ftnlen only %d"
17250 msgstr ""
17252 #. ASSIGN 10 TO I will crash.
17253 #: f/com.c:11861
17254 #, c-format
17255 msgid ""
17256 "configuration: char * holds %d bits, but INTEGER only %d --\n"
17257 " ASSIGN statement might fail"
17258 msgstr ""
17260 #: f/com.c:13677
17261 msgid "In statement function"
17262 msgstr ""
17264 #: f/com.c:13687
17265 #, c-format
17266 msgid "Outside of any program unit:\n"
17267 msgstr ""
17269 #: f/com.c:15283
17270 #, no-c-format
17271 msgid "%A from %B at %0%C"
17272 msgstr ""
17274 #: f/com.c:15593
17275 #, no-c-format
17276 msgid "At %0, INCLUDE file %A exists, but is not readable"
17277 msgstr ""
17279 #: f/com.c:15628
17280 #, no-c-format
17281 msgid "At %0, INCLUDE nesting too deep"
17282 msgstr ""
17284 #: f/expr.c:8706
17285 #, no-c-format
17286 msgid "Two arithmetic operators in a row at %0 and %1 -- use parentheses"
17287 msgstr ""
17289 #: f/expr.c:8756
17290 #, no-c-format
17291 msgid "Operator at %0 has lower precedence than that at %1 -- use parentheses"
17292 msgstr ""
17294 #: f/expr.c:9639
17295 #, no-c-format
17296 msgid "Use .EQV./.NEQV. instead of .EQ./.NE. at %0 for LOGICAL operands at %1 and %2"
17297 msgstr ""
17299 #: f/expr.c:10010
17300 #, no-c-format
17301 msgid "Unsupported operand for ** at %1 -- converting to default INTEGER"
17302 msgstr ""
17304 #: f/g77spec.c:230
17305 #, c-format
17306 msgid "overflowed output arg list for `%s'"
17307 msgstr ""
17309 #: f/g77spec.c:367
17310 msgid "--driver no longer supported"
17311 msgstr ""
17313 #: f/g77spec.c:380
17314 #, c-format
17315 msgid "argument to `%s' missing"
17316 msgstr ""
17318 #: f/g77spec.c:384
17319 msgid "no input files; unwilling to write output files"
17320 msgstr ""
17322 #: f/implic.c:203
17323 #, no-c-format
17324 msgid "Implicit declaration of `%A' at %0"
17325 msgstr ""
17327 #: f/lex.c:321
17328 #, no-c-format
17329 msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0"
17330 msgstr ""
17332 #: f/lex.c:340
17333 #, no-c-format
17334 msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0"
17335 msgstr ""
17337 #: f/lex.c:349
17338 #, no-c-format
17339 msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0"
17340 msgstr ""
17342 #: f/lex.c:360
17343 #, no-c-format
17344 msgid "Unknown escape sequence `\\' followed by char code 0x%A at %0"
17345 msgstr ""
17347 #: f/lex.c:388
17348 #, no-c-format
17349 msgid "\\x used at %0 with no following hex digits"
17350 msgstr ""
17352 #: f/lex.c:402
17353 #, no-c-format
17354 msgid "Hex escape at %0 out of range"
17355 msgstr ""
17357 #: f/lex.c:436
17358 #, no-c-format
17359 msgid "Escape sequence at %0 out of range for character"
17360 msgstr ""
17362 #: f/lex.c:590
17363 msgid "hex escape out of range"
17364 msgstr ""
17366 #: f/lex.c:643
17367 #, c-format
17368 msgid "non-ANSI-standard escape sequence, `\\%c'"
17369 msgstr ""
17371 #: f/lex.c:656
17372 #, c-format
17373 msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'"
17374 msgstr ""
17376 #: f/lex.c:660
17377 #, c-format
17378 msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
17379 msgstr ""
17381 #: f/lex.c:662
17382 #, c-format
17383 msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by char code 0x%x"
17384 msgstr ""
17386 #: f/lex.c:739
17387 msgid "badly formed directive -- no closing quote"
17388 msgstr ""
17390 #: f/lex.c:797
17391 msgid "#-lines for entering and leaving files don't match"
17392 msgstr ""
17394 #: f/lex.c:957
17395 msgid "bad directive -- missing close-quote"
17396 msgstr ""
17398 #: f/lex.c:1096
17399 msgid "invalid #ident"
17400 msgstr ""
17402 #: f/lex.c:1113
17403 msgid "undefined or invalid # directive"
17404 msgstr ""
17406 #: f/lex.c:1168
17407 msgid "invalid #line"
17408 msgstr ""
17410 #: f/lex.c:1224 f/lex.c:1268
17411 msgid "use `#line ...' instead of `# ...' in first line"
17412 msgstr ""
17414 #: f/lex.c:1278
17415 msgid "invalid #-line"
17416 msgstr ""
17418 #: f/lex.c:1371
17419 #, no-c-format
17420 msgid "Null character at %0 -- line ignored"
17421 msgstr ""
17423 #: f/stb.c:9177
17424 #, no-c-format
17425 msgid "INCLUDE at %0 not the only statement on the source line"
17426 msgstr ""
17428 #: f/ste.c:1397 f/ste.c:1744
17429 msgid "ASSIGNed FORMAT specifier is too small"
17430 msgstr ""
17432 #. ~~~Someday handle CHARACTER*1, CHARACTER*N
17433 #: f/ste.c:2621
17434 #, no-c-format
17435 msgid "SELECT CASE on CHARACTER type (at %0) not supported -- sorry"
17436 msgstr ""
17438 #: f/ste.c:2725
17439 msgid "SELECT (at %0) has duplicate cases -- check integer overflow of CASE(s)"
17440 msgstr ""
17442 #: f/ste.c:2957
17443 msgid "ASSIGN to variable that is too small"
17444 msgstr ""
17446 #: f/ste.c:2989
17447 msgid "ASSIGNed GOTO target variable is too small"
17448 msgstr ""
17450 #: f/stu.c:305
17451 #, no-c-format
17452 msgid "Local adjustable symbol `%A' at %0"
17453 msgstr ""
17455 #: f/target.c:2545
17456 msgid "data initializer on host with different endianness"
17457 msgstr ""
17459 #: f/top.c:244
17460 msgid "-fvxt-not-f90 no longer supported -- try -fvxt"
17461 msgstr ""
17463 #: f/top.c:248
17464 msgid "-ff90-not-vxt no longer supported -- try -fno-vxt -ff90"
17465 msgstr ""
17467 #: f/top.c:318
17468 msgid "-fdebug-kludge is disabled, use normal debugging flags"
17469 msgstr ""
17471 #: f/bad.def:39
17472 #, no-c-format
17473 msgid "Missing first operand for binary operator at %0"
17474 msgstr ""
17476 #: f/bad.def:42
17477 #, no-c-format
17478 msgid "Zero-length character constant at %0"
17479 msgstr ""
17481 #: f/bad.def:45
17482 #, no-c-format
17483 msgid "Invalid token at %0 in expression or subexpression at %1"
17484 msgstr ""
17486 #: f/bad.def:48
17487 #, no-c-format
17488 msgid "Missing operand for operator at %1 at end of expression at %0"
17489 msgstr ""
17491 #: f/bad.def:51
17492 #, no-c-format
17493 msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
17494 msgstr ""
17496 #: f/bad.def:54
17497 #, no-c-format
17498 msgid "Unrecognized character at %0 [info -f g77 M LEX]"
17499 msgstr ""
17501 #: f/bad.def:57
17502 #, no-c-format
17503 msgid "Label definition %A at %0 on empty statement (as of %1)"
17504 msgstr ""
17506 #: f/bad.def:65
17507 #, no-c-format
17508 msgid "Invalid first character at %0 [info -f g77 M LEX]"
17509 msgstr ""
17511 #: f/bad.def:68
17512 #, no-c-format
17513 msgid "Line too long as of %0 [info -f g77 M LEX]"
17514 msgstr ""
17516 #: f/bad.def:71
17517 #, no-c-format
17518 msgid "Non-numeric character at %0 in label field [info -f g77 M LEX]"
17519 msgstr ""
17521 #: f/bad.def:74
17522 #, no-c-format
17523 msgid "Label number at %0 not in range 1-99999"
17524 msgstr ""
17526 #: f/bad.def:77
17527 #, no-c-format
17528 msgid "At %0, '!' and '/*' are not valid comment delimiters"
17529 msgstr ""
17531 #: f/bad.def:80
17532 #, no-c-format
17533 msgid "Continuation indicator at %0 must appear in column 6 [info -f g77 M LEX]"
17534 msgstr ""
17536 #: f/bad.def:83
17537 #, no-c-format
17538 msgid "Label at %0 invalid with continuation line indicator at %1 [info -f g77 M LEX]"
17539 msgstr ""
17541 #: f/bad.def:91
17542 #, no-c-format
17543 msgid "Character constant at %0 has no closing apostrophe at %1"
17544 msgstr ""
17546 #: f/bad.def:94
17547 #, no-c-format
17548 msgid "Hollerith constant at %0 specified %A more characters than are present as of %1"
17549 msgstr ""
17551 #: f/bad.def:97
17552 #, no-c-format
17553 msgid "Missing close parenthese at %0 needed to match open parenthese at %1"
17554 msgstr ""
17556 #: f/bad.def:100
17557 #, no-c-format
17558 msgid "Integer at %0 too large"
17559 msgstr ""
17561 #: f/bad.def:123
17562 #, no-c-format
17563 msgid "Period at %0 not followed by digits for floating-point number or by `NOT.', `TRUE.', or `FALSE.'"
17564 msgstr ""
17566 #: f/bad.def:126
17567 #, no-c-format
17568 msgid "Missing close-period between `.%A' at %0 and %1"
17569 msgstr ""
17571 #: f/bad.def:129
17572 #, no-c-format
17573 msgid "Invalid exponent at %0 for real constant at %1; nondigit `%A' in exponent field"
17574 msgstr ""
17576 #: f/bad.def:132
17577 #, no-c-format
17578 msgid "Missing value at %1 for real-number exponent at %0"
17579 msgstr ""
17581 #: f/bad.def:135
17582 #, no-c-format
17583 msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1"
17584 msgstr ""
17586 #: f/bad.def:253
17587 #, no-c-format
17588 msgid "Semicolon at %0 is an invalid token"
17589 msgstr ""
17591 #: f/bad.def:271
17592 #, no-c-format
17593 msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
17594 msgstr ""
17596 #: f/bad.def:274
17597 #, no-c-format
17598 msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
17599 msgstr ""
17601 #: f/bad.def:277
17602 #, no-c-format
17603 msgid "Spurious sign in FORMAT statement at %0"
17604 msgstr ""
17606 #: f/bad.def:280
17607 #, no-c-format
17608 msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
17609 msgstr ""
17611 #: f/bad.def:283
17612 #, no-c-format
17613 msgid "Spurious text trailing number in FORMAT statement at %0"
17614 msgstr ""
17616 #: f/bad.def:291
17617 #, no-c-format
17618 msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0"
17619 msgstr ""
17621 #: f/bad.def:419
17622 #, no-c-format
17623 msgid "Missing close-parenthese(s) in FORMAT statement at %0"
17624 msgstr ""
17626 #: f/bad.def:422
17627 #, no-c-format
17628 msgid "Missing number following period in FORMAT statement at %0"
17629 msgstr ""
17631 #: f/bad.def:425
17632 #, no-c-format
17633 msgid "Missing number following `E' in FORMAT statement at %0"
17634 msgstr ""
17636 #: f/bad.def:433
17637 #, no-c-format
17638 msgid "Spurious trailing comma preceding terminator at %0"
17639 msgstr ""
17641 #: f/bad.def:436
17642 #, no-c-format
17643 msgid "At %0, specify OPERATOR instead of ASSIGNMENT for INTERFACE statement not specifying the assignment operator (=)"
17644 msgstr ""
17646 #: f/bad.def:439
17647 #, no-c-format
17648 msgid "At %0, specify ASSIGNMENT instead of OPERATOR for INTERFACE statement specifying the assignment operator (=)"
17649 msgstr ""
17651 #: f/bad.def:452
17652 #, no-c-format
17653 msgid "Cannot specify =initialization-expr at %0 unless `::' appears before list of objects"
17654 msgstr ""
17656 #: f/bad.def:455
17657 #, no-c-format
17658 msgid "Reference to label at %1 inconsistent with its definition at %0"
17659 msgstr ""
17661 #: f/bad.def:458
17662 #, no-c-format
17663 msgid "Reference to label at %1 inconsistent with earlier reference at %0"
17664 msgstr ""
17666 #: f/bad.def:461
17667 #, no-c-format
17668 msgid "DO-statement reference to label at %1 follows its definition at %0"
17669 msgstr ""
17671 #: f/bad.def:464
17672 #, no-c-format
17673 msgid "Reference to label at %1 is outside block containing definition at %0"
17674 msgstr ""
17676 #: f/bad.def:467
17677 #, no-c-format
17678 msgid "DO-statement references to label at %0 and %2 separated by unterminated block starting at %1"
17679 msgstr ""
17681 #: f/bad.def:470
17682 #, no-c-format
17683 msgid "DO-statement reference to label at %0 and label definition at %2 separated by unterminated block starting at %1"
17684 msgstr ""
17686 #: f/bad.def:473
17687 #, no-c-format
17688 msgid "Label definition at %0 invalid on this kind of statement"
17689 msgstr ""
17691 #: f/bad.def:476
17692 #, no-c-format
17693 msgid "Statement at %0 invalid in this context"
17694 msgstr ""
17696 #: f/bad.def:479
17697 #, no-c-format
17698 msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
17699 msgstr ""
17701 #: f/bad.def:482
17702 #, no-c-format
17703 msgid "Statement at %0 must specify construct name specified at %1"
17704 msgstr ""
17706 #: f/bad.def:485
17707 #, no-c-format
17708 msgid "Construct name at %0 superfluous, no construct name specified at %1"
17709 msgstr ""
17711 #: f/bad.def:488
17712 #, no-c-format
17713 msgid "Construct name at %0 not the same as construct name at %1"
17714 msgstr ""
17716 #: f/bad.def:491
17717 #, no-c-format
17718 msgid "Construct name at %0 does not match construct name for any containing DO constructs"
17719 msgstr ""
17721 #: f/bad.def:494
17722 #, no-c-format
17723 msgid "Label definition missing at %0 for DO construct specifying label at %1"
17724 msgstr ""
17726 #: f/bad.def:497
17727 #, no-c-format
17728 msgid "Statement at %0 follows ELSE block for IF construct at %1"
17729 msgstr ""
17731 #: f/bad.def:500
17732 #, no-c-format
17733 msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
17734 msgstr ""
17736 #: f/bad.def:503
17737 #, no-c-format
17738 msgid "Second occurrence of ELSE WHERE at %0 within WHERE at %1"
17739 msgstr ""
17741 #: f/bad.def:506
17742 #, no-c-format
17743 msgid "END statement at %0 missing `%A' keyword required for internal or module procedure(s) bounded by %1"
17744 msgstr ""
17746 #: f/bad.def:509
17747 #, no-c-format
17748 msgid "MODULE PROCEDURE statement at %0 disallowed because INTERFACE at %1 specifies no generic name, operator, or assignment"
17749 msgstr ""
17751 #: f/bad.def:512
17752 #, no-c-format
17753 msgid "BLOCK DATA name at %0 superfluous, no name specified at %1"
17754 msgstr ""
17756 #: f/bad.def:515
17757 #, no-c-format
17758 msgid "Program name at %0 superfluous, no PROGRAM statement specified at %1"
17759 msgstr ""
17761 #: f/bad.def:518
17762 #, no-c-format
17763 msgid "Program unit name at %0 not the same as name at %1"
17764 msgstr ""
17766 #: f/bad.def:521
17767 #, no-c-format
17768 msgid "Type name at %0 not the same as name at %1"
17769 msgstr ""
17771 #: f/bad.def:524
17772 #, no-c-format
17773 msgid "End of source file before end of block started at %0"
17774 msgstr ""
17776 #: f/bad.def:527
17777 #, no-c-format
17778 msgid "Undefined label, first referenced at %0"
17779 msgstr ""
17781 #: f/bad.def:530
17782 #, no-c-format
17783 msgid "SAVE statement or attribute at %1 cannot be specified along with SAVE statement or attribute at %0"
17784 msgstr ""
17786 #: f/bad.def:533
17787 #, no-c-format
17788 msgid "PUBLIC or PRIVATE statement at %1 cannot be specified along with PUBLIC or PRIVATE statement at %0"
17789 msgstr ""
17791 #: f/bad.def:536
17792 #, no-c-format
17793 msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
17794 msgstr ""
17796 #: f/bad.def:539
17797 #, no-c-format
17798 msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a main program unit"
17799 msgstr ""
17801 #: f/bad.def:542
17802 #, no-c-format
17803 msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a function"
17804 msgstr ""
17806 #: f/bad.def:545
17807 #, no-c-format
17808 msgid "Access specifier or PRIVATE statement at %0 invalid for derived-type definition within other than the specification part of a module"
17809 msgstr ""
17811 #: f/bad.def:548
17812 #, no-c-format
17813 msgid "Access specifier at %0 must immediately follow derived-type statement at %1 with no intervening statements"
17814 msgstr ""
17816 #: f/bad.def:551
17817 #, no-c-format
17818 msgid "No components specified as of %0 for derived-type definition beginning at %1"
17819 msgstr ""
17821 #: f/bad.def:554
17822 #, no-c-format
17823 msgid "No components specified as of %0 for structure definition beginning at %1"
17824 msgstr ""
17826 #: f/bad.def:557
17827 #, no-c-format
17828 msgid "Missing structure name for outer structure definition at %0"
17829 msgstr ""
17831 #: f/bad.def:560
17832 #, no-c-format
17833 msgid "Field names at %0 for outer structure definition -- specify them in a subsequent RECORD statement instead"
17834 msgstr ""
17836 #: f/bad.def:563
17837 #, no-c-format
17838 msgid "Missing field name(s) for structure definition at %0 within structure definition at %1"
17839 msgstr ""
17841 #: f/bad.def:566
17842 #, no-c-format
17843 msgid "No components specified as of %0 for map beginning at %1"
17844 msgstr ""
17846 #: f/bad.def:569
17847 #, no-c-format
17848 msgid "Zero or one maps specified as of %0 for union beginning at %1 -- at least two are required"
17849 msgstr ""
17851 #: f/bad.def:572
17852 #, no-c-format
17853 msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
17854 msgstr ""
17856 #: f/bad.def:575
17857 #, no-c-format
17858 msgid "Items in I/O list starting at %0 invalid for namelist-directed I/O"
17859 msgstr ""
17861 #: f/bad.def:578
17862 #, no-c-format
17863 msgid "Conflicting I/O control specifications at %0 and %1"
17864 msgstr ""
17866 #: f/bad.def:581
17867 #, no-c-format
17868 msgid "No UNIT= specifier in I/O control list at %0"
17869 msgstr ""
17871 #: f/bad.def:584
17872 #, no-c-format
17873 msgid "Specification at %0 requires ADVANCE=`NO' specification in same I/O control list"
17874 msgstr ""
17876 #: f/bad.def:587
17877 #, no-c-format
17878 msgid "Specification at %0 requires explicit FMT= specification in same I/O control list"
17879 msgstr ""
17881 #: f/bad.def:595
17882 #, no-c-format
17883 msgid "Second occurrence of CASE DEFAULT at %0 within SELECT CASE at %1"
17884 msgstr ""
17886 #: f/bad.def:598
17887 #, no-c-format
17888 msgid "Duplicate or overlapping case values/ranges at %0 and %1"
17889 msgstr ""
17891 #: f/bad.def:601
17892 #, no-c-format
17893 msgid "Type and/or kind-type parameter disagreement between CASE value or value within range at %0 and SELECT CASE at %1"
17894 msgstr ""
17896 #: f/bad.def:604
17897 #, no-c-format
17898 msgid "Range specification at %0 invalid for CASE statement within logical-type SELECT CASE statement"
17899 msgstr ""
17901 #: f/bad.def:617
17902 #, no-c-format
17903 msgid "Fortran 90 feature at %0 unsupported"
17904 msgstr ""
17906 #: f/bad.def:630
17907 #, no-c-format
17908 msgid "Invalid declaration of or reference to symbol `%A' at %0 [initially seen at %1]"
17909 msgstr ""
17911 #: f/bad.def:638
17912 #, no-c-format
17913 msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
17914 msgstr ""
17916 #: f/bad.def:641
17917 #, no-c-format
17918 msgid "Too few elements (%A missing) as of %0 for array reference at %1"
17919 msgstr ""
17921 #: f/bad.def:644
17922 #, no-c-format
17923 msgid "Too many elements as of %0 for array reference at %1"
17924 msgstr ""
17926 #: f/bad.def:647
17927 #, no-c-format
17928 msgid "Missing colon as of %0 in substring reference for %1"
17929 msgstr ""
17931 #: f/bad.def:650
17932 #, no-c-format
17933 msgid "Invalid use at %0 of substring operator on %1"
17934 msgstr ""
17936 #: f/bad.def:653
17937 #, no-c-format
17938 msgid "Substring begin/end point at %0 out of defined range"
17939 msgstr ""
17941 #: f/bad.def:656
17942 #, no-c-format
17943 msgid "Array element value at %0 out of defined range"
17944 msgstr ""
17946 #: f/bad.def:659
17947 #, no-c-format
17948 msgid "Expression at %0 has incorrect data type or rank for its context"
17949 msgstr ""
17951 #: f/bad.def:662
17952 #, no-c-format
17953 msgid "Division by 0 (zero) at %0 (IEEE not yet supported)"
17954 msgstr ""
17956 #: f/bad.def:665
17957 #, no-c-format
17958 msgid "%A step count known to be 0 (zero) at %0"
17959 msgstr ""
17961 #: f/bad.def:668
17962 #, no-c-format
17963 msgid "%A end value plus step count known to overflow at %0"
17964 msgstr ""
17966 #: f/bad.def:671
17967 #, no-c-format
17968 msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in implementation-dependent behavior due to overflow(s) in intermediate calculations at %0"
17969 msgstr ""
17971 #: f/bad.def:674
17972 #, no-c-format
17973 msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in no iterations at %0"
17974 msgstr ""
17976 #: f/bad.def:677
17977 #, no-c-format
17978 msgid "Type disagreement between expressions at %0 and %1"
17979 msgstr ""
17981 #: f/bad.def:690
17982 #, no-c-format
17983 msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
17984 msgstr ""
17986 #: f/bad.def:693
17987 #, no-c-format
17988 msgid "Gratuitous parentheses surround implied-DO construct at %0"
17989 msgstr ""
17991 #: f/bad.def:696
17992 #, no-c-format
17993 msgid "Zero-size specification invalid at %0"
17994 msgstr ""
17996 #: f/bad.def:699
17997 #, no-c-format
17998 msgid "Zero-size array at %0"
17999 msgstr ""
18001 #: f/bad.def:702
18002 #, no-c-format
18003 msgid "Target machine does not support complex entity of kind specified at %0"
18004 msgstr ""
18006 #: f/bad.def:705
18007 #, no-c-format
18008 msgid "Target machine does not support DOUBLE COMPLEX, specified at %0"
18009 msgstr ""
18011 #: f/bad.def:708
18012 #, no-c-format
18013 msgid "Attempt to raise constant zero to a power at %0"
18014 msgstr ""
18016 #: f/bad.def:806
18017 #, no-c-format
18018 msgid "Reference to generic intrinsic `%A' at %0 could be to form %B or %C"
18019 msgstr ""
18021 #: f/bad.def:809
18022 #, no-c-format
18023 msgid "Ambiguous use of intrinsic `%A' at %0 [info -f g77 M CMPAMBIG]"
18024 msgstr ""
18026 #: f/bad.def:812
18027 #, no-c-format
18028 msgid "Intrinsic `%A' referenced %Bly at %0, %Cly at %1 [info -f g77 M EXPIMP]"
18029 msgstr ""
18031 #: f/bad.def:815
18032 #, no-c-format
18033 msgid "Same name `%A' used for %B at %0 and %C at %1 [info -f g77 M INTGLOB]"
18034 msgstr ""
18036 #: f/bad.def:818
18037 #, no-c-format
18038 msgid "Explicit type declaration for intrinsic `%A' disagrees with invocation at %0"
18039 msgstr ""
18041 #: f/bad.def:821
18042 #, no-c-format
18043 msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0"
18044 msgstr ""
18046 #: f/bad.def:839
18047 #, no-c-format
18048 msgid "Null argument at %0 for statement function reference at %1"
18049 msgstr ""
18051 #: f/bad.def:842
18052 #, no-c-format
18053 msgid "Null argument at %0 for procedure invocation at %1"
18054 msgstr ""
18056 #: f/bad.def:845
18057 #, no-c-format
18058 msgid "%A too few arguments (starting with dummy argument `%B') as of %0 for statement function reference at %1"
18059 msgstr ""
18061 #: f/bad.def:848
18062 #, no-c-format
18063 msgid "%A too many arguments as of %0 for statement function reference at %1"
18064 msgstr ""
18066 #: f/bad.def:851
18067 #, no-c-format
18068 msgid "Array supplied at %1 for dummy argument `%A' in statement function reference at %0"
18069 msgstr ""
18071 #: f/bad.def:854
18072 #, no-c-format
18073 msgid "Unsupported FORMAT specifier at %0"
18074 msgstr ""
18076 #: f/bad.def:857
18077 #, no-c-format
18078 msgid "Variable-expression FORMAT specifier at %0 -- unsupported"
18079 msgstr ""
18081 #: f/bad.def:880
18082 #, no-c-format
18083 msgid "Unsupported VXT statement at %0"
18084 msgstr ""
18086 #: f/bad.def:883
18087 #, no-c-format
18088 msgid "Attempt to specify second initial value for `%A' at %0"
18089 msgstr ""
18091 #: f/bad.def:886
18092 #, no-c-format
18093 msgid "Too few initial values in list of initializers for `%A' at %0"
18094 msgstr ""
18096 #: f/bad.def:889
18097 #, no-c-format
18098 msgid "Too many initial values in list of initializers starting at %0"
18099 msgstr ""
18101 #: f/bad.def:892
18102 #, no-c-format
18103 msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
18104 msgstr ""
18106 #: f/bad.def:895
18107 #, no-c-format
18108 msgid "Array subscript #%B out of range for initialization of `%A' in statement at %0"
18109 msgstr ""
18111 #: f/bad.def:898
18112 #, no-c-format
18113 msgid "Implied do-loop step count of 0 (zero) for iteration variable `%A' in statement at %0"
18114 msgstr ""
18116 #: f/bad.def:901
18117 #, no-c-format
18118 msgid "Implied do-loop iteration count of 0 (zero) for iteration variable `%A' in statement at %0"
18119 msgstr ""
18121 #: f/bad.def:904
18122 #, no-c-format
18123 msgid "Not an integer constant expression in implied do-loop in statement at %0"
18124 msgstr ""
18126 #: f/bad.def:907
18127 #, no-c-format
18128 msgid "Attempt to specify second initial value for element of `%A' at %0"
18129 msgstr ""
18131 #: f/bad.def:910
18132 #, no-c-format
18133 msgid "Attempt to EQUIVALENCE common areas `%A' and `%B' at %0"
18134 msgstr ""
18136 #: f/bad.def:913
18137 #, no-c-format
18138 msgid "Can't place `%A' as directed by EQUIVALENCE due to alignment restrictions"
18139 msgstr ""
18141 #: f/bad.def:916
18142 #, no-c-format
18143 msgid "Mismatched EQUIVALENCE requirements for placement of `%A' at both %C and %D bytes offset from `%B'"
18144 msgstr ""
18146 #: f/bad.def:919
18147 #, no-c-format
18148 msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in EQUIVALENCE statement"
18149 msgstr ""
18151 #: f/bad.def:922
18152 #, no-c-format
18153 msgid "Substring of non-CHARACTER entity `%A' in EQUIVALENCE statement"
18154 msgstr ""
18156 #: f/bad.def:925
18157 #, no-c-format
18158 msgid "Array reference to scalar variable `%A' in EQUIVALENCE statement"
18159 msgstr ""
18161 #: f/bad.def:928
18162 #, no-c-format
18163 msgid "Array subscript #%B out of range for EQUIVALENCE of `%A'"
18164 msgstr ""
18166 #: f/bad.def:936
18167 #, no-c-format
18168 msgid "Attempt to extend COMMON area beyond its starting point via EQUIVALENCE of `%A'"
18169 msgstr ""
18171 #: f/bad.def:939
18172 #, no-c-format
18173 msgid "Too few elements in reference to array `%A' in EQUIVALENCE statement"
18174 msgstr ""
18176 #: f/bad.def:942
18177 #, no-c-format
18178 msgid "Too many elements in reference to array `%A' in EQUIVALENCE statement"
18179 msgstr ""
18181 #: f/bad.def:945
18182 #, no-c-format
18183 msgid "Mixed CHARACTER and non-CHARACTER types via COMMON/EQUIVALENCE -- for example, `%A' and `%B'"
18184 msgstr ""
18186 #: f/bad.def:958
18187 #, no-c-format
18188 msgid "Return value `%A' for FUNCTION at %0 not referenced in subprogram"
18189 msgstr ""
18191 #: f/bad.def:976
18192 #, no-c-format
18193 msgid "Common block `%A' is SAVEd, explicitly or implicitly, at %0 but not SAVEd at %1"
18194 msgstr ""
18196 #: f/bad.def:979
18197 #, no-c-format
18198 msgid "Common block `%A' is %B %D in length at %0 but %C %E at %1"
18199 msgstr ""
18201 #: f/bad.def:987
18202 #, no-c-format
18203 msgid "Blank common initialized at %0"
18204 msgstr ""
18206 #: f/bad.def:990
18207 #, no-c-format
18208 msgid "Intrinsic `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared INTRINSIC"
18209 msgstr ""
18211 #: f/bad.def:993
18212 #, no-c-format
18213 msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
18214 msgstr ""
18216 #: f/bad.def:996
18217 #, no-c-format
18218 msgid "Character `%A' (for example) is upper-case in symbol name at %0"
18219 msgstr ""
18221 #: f/bad.def:999
18222 #, no-c-format
18223 msgid "Character `%A' (for example) is lower-case in symbol name at %0"
18224 msgstr ""
18226 #: f/bad.def:1002
18227 #, no-c-format
18228 msgid "Character `%A' not followed at some point by lower-case character in symbol name at %0"
18229 msgstr ""
18231 #: f/bad.def:1005
18232 #, no-c-format
18233 msgid "Initial character `%A' is lower-case in symbol name at %0"
18234 msgstr ""
18236 #: f/bad.def:1013
18237 #, no-c-format
18238 msgid "NAMELIST not adequately supported by run-time library for source files with case preserved"
18239 msgstr ""
18241 #: f/bad.def:1016
18242 #, no-c-format
18243 msgid "Nested %% construct (%%VAL, %%REF, or %%DESCR) at %0"
18244 msgstr ""
18246 #: f/bad.def:1034
18247 #, no-c-format
18248 msgid "Statement at %0 invalid in BLOCK DATA program unit at %1"
18249 msgstr ""
18251 #: f/bad.def:1037
18252 #, no-c-format
18253 msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0"
18254 msgstr ""
18256 #: f/bad.def:1040
18257 #, no-c-format
18258 msgid "Truncating characters on right side of hollerith constant at %0"
18259 msgstr ""
18261 #: f/bad.def:1043
18262 #, no-c-format
18263 msgid "Truncating non-zero data on left side of numeric constant at %0"
18264 msgstr ""
18266 #: f/bad.def:1046
18267 #, no-c-format
18268 msgid "Truncating non-zero data on left side of typeless constant at %0"
18269 msgstr ""
18271 #: f/bad.def:1049
18272 #, no-c-format
18273 msgid "Typeless constant at %0 too large"
18274 msgstr ""
18276 #: f/bad.def:1052
18277 #, no-c-format
18278 msgid "First-column ampersand continuation at %0"
18279 msgstr ""
18281 #: f/bad.def:1055 f/bad.def:1058
18282 #, no-c-format
18283 msgid "Global name `%A' defined at %0 already defined at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
18284 msgstr ""
18286 #: f/bad.def:1061 f/bad.def:1064
18287 #, no-c-format
18288 msgid "Global name `%A' is %B at %0 but is %C at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
18289 msgstr ""
18291 #: f/bad.def:1067 f/bad.def:1070
18292 #, no-c-format
18293 msgid "Global name `%A' at %0 has different type at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
18294 msgstr ""
18296 #: f/bad.def:1073
18297 #, no-c-format
18298 msgid "Too %B arguments passed to `%A' at %0 versus definition at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
18299 msgstr ""
18301 #: f/bad.def:1076
18302 #, no-c-format
18303 msgid "Too %B arguments for `%A' at %0 versus invocation at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
18304 msgstr ""
18306 #: f/bad.def:1079 f/bad.def:1082
18307 #, no-c-format
18308 msgid "Argument #%B of `%A' is %C at %0 but is %D at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
18309 msgstr ""
18311 #: f/bad.def:1085
18312 #, no-c-format
18313 msgid "Array `%A' at %0 is too large to handle"
18314 msgstr ""
18316 #: f/bad.def:1088
18317 #, no-c-format
18318 msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
18319 msgstr ""
18321 #: f/bad.def:1091
18322 #, no-c-format
18323 msgid "Intrinsic `%A', invoked at %0, known to be non-Y2K-compliant [info -f g77 M Y2KBAD]"
18324 msgstr ""
18326 #: f/bad.def:1094
18327 #, no-c-format
18328 msgid "Internal compiler error -- cannot perform operation"
18329 msgstr ""
18331 #. Kind messages are used in diagnostic location reports of the
18332 #. form "<file>: In function `foo': <error message>".
18333 #: f/info-k.def:32
18334 msgid "In unknown kind"
18335 msgstr ""
18337 #: f/info-k.def:33
18338 msgid "In entity"
18339 msgstr ""
18341 #: f/info-k.def:34
18342 msgid "In function"
18343 msgstr ""
18345 #: f/info-k.def:35
18346 msgid "In subroutine"
18347 msgstr ""
18349 #: f/info-k.def:36
18350 msgid "In program"
18351 msgstr ""
18353 #: f/info-k.def:37
18354 msgid "In block-data unit"
18355 msgstr ""
18357 #: f/info-k.def:38
18358 msgid "In common block"
18359 msgstr ""
18361 #: f/info-k.def:39
18362 msgid "In construct"
18363 msgstr ""
18365 #: f/info-k.def:40
18366 msgid "In namelist"
18367 msgstr ""
18369 #: f/info-k.def:41
18370 msgid "In anything"
18371 msgstr ""
18373 #: java/check-init.c:905
18374 #, c-format
18375 msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
18376 msgstr ""
18378 #: java/check-init.c:977
18379 msgid "%Jfinal field '%D' may not have been initialized"
18380 msgstr "%Jletztes Feld »%D« könnte nicht initialisiert worden sein"
18382 #: java/class.c:592 java/class.c:616
18383 msgid "internal error - too many interface type"
18384 msgstr ""
18386 #: java/class.c:715
18387 msgid "bad method signature"
18388 msgstr ""
18390 #: java/class.c:759
18391 msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
18392 msgstr ""
18394 #: java/class.c:761
18395 #, c-format
18396 msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
18397 msgstr ""
18399 #: java/class.c:772
18400 #, c-format
18401 msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
18402 msgstr ""
18404 #: java/class.c:1067
18405 #, c-format
18406 msgid "field '%s' not found in class"
18407 msgstr ""
18409 #: java/class.c:1324
18410 msgid "%Jabstract method in non-abstract class"
18411 msgstr ""
18413 #: java/class.c:2140
18414 msgid "%Jnon-static method '%D' overrides static method"
18415 msgstr ""
18417 #: java/decl.c:1018
18418 msgid "%J'%D' used prior to declaration"
18419 msgstr "%J»%D« bereits vor Deklaration benutzt"
18421 #: java/decl.c:1059
18422 #, c-format
18423 msgid "declaration of `%s' shadows a parameter"
18424 msgstr "Deklaration von »%s« überdeckt einen Parameter"
18426 #: java/decl.c:1062
18427 #, c-format
18428 msgid "declaration of `%s' shadows a symbol from the parameter list"
18429 msgstr "Deklaration von »%s« überdeckt ein Symbol aus der Parameterliste"
18431 #: java/decl.c:1361
18432 msgid "%Jlabel '%D' used but not defined"
18433 msgstr "%JMarke »%D« verwendet, aber nicht definiert"
18435 #: java/decl.c:1366
18436 msgid "%Jlabel '%D' defined but not used"
18437 msgstr "%JMarke »%D« definiert, aber nicht verwendet"
18439 #: java/decl.c:1494
18440 msgid "%JIn %D: overlapped variable and exception ranges at %d"
18441 msgstr ""
18443 #: java/decl.c:1572
18444 msgid "bad type in parameter debug info"
18445 msgstr ""
18447 #: java/decl.c:1581
18448 msgid "%Jbad PC range for debug info for local '%D'"
18449 msgstr ""
18451 #: java/expr.c:519
18452 msgid "stack underflow - dup* operation"
18453 msgstr ""
18455 #: java/expr.c:1469
18456 #, c-format
18457 msgid "reference `%s' is ambiguous: appears in interface `%s' and interface `%s'"
18458 msgstr ""
18460 #: java/expr.c:1497
18461 #, c-format
18462 msgid "field `%s' not found"
18463 msgstr ""
18465 #: java/expr.c:1658
18466 msgid "ret instruction not implemented"
18467 msgstr ""
18469 #: java/expr.c:1815
18470 #, c-format
18471 msgid "method '%s' not found in class"
18472 msgstr ""
18474 #: java/expr.c:2020
18475 #, c-format
18476 msgid "failed to find class '%s'"
18477 msgstr ""
18479 #: java/expr.c:2030
18480 #, c-format
18481 msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
18482 msgstr ""
18484 #: java/expr.c:2040
18485 msgid "invokestatic on non static method"
18486 msgstr ""
18488 #: java/expr.c:2045
18489 msgid "invokestatic on abstract method"
18490 msgstr ""
18492 #: java/expr.c:2053
18493 msgid "invoke[non-static] on static method"
18494 msgstr ""
18496 #: java/expr.c:2352
18497 #, c-format
18498 msgid "missing field '%s' in '%s'"
18499 msgstr ""
18501 #: java/expr.c:2358
18502 #, c-format
18503 msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
18504 msgstr ""
18506 #: java/expr.c:2380
18507 msgid "%Jassignment to final field '%D' not in field's class"
18508 msgstr ""
18510 #: java/expr.c:2385
18511 msgid "%Jassignment to final static field `%D' not in class initializer"
18512 msgstr ""
18514 #: java/expr.c:2393
18515 msgid "%Jassignment to final field '%D' not in constructor"
18516 msgstr ""
18518 #: java/expr.c:2636
18519 #, c-format
18520 msgid "can't expand %s"
18521 msgstr ""
18523 #: java/expr.c:2808
18524 msgid "invalid PC in line number table"
18525 msgstr ""
18527 #: java/expr.c:2854
18528 #, c-format
18529 msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
18530 msgstr ""
18532 #: java/expr.c:2892
18533 #, c-format
18534 msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
18535 msgstr ""
18537 #. duplicate code from LOAD macro
18538 #: java/expr.c:3206
18539 msgid "unrecogized wide sub-instruction"
18540 msgstr ""
18542 #: java/jcf-io.c:534
18543 #, c-format
18544 msgid "source file for class `%s' is newer than its matching class file.  Source file `%s' used instead"
18545 msgstr ""
18547 #: java/jcf-parse.c:330
18548 msgid "bad string constant"
18549 msgstr ""
18551 #: java/jcf-parse.c:348
18552 #, c-format
18553 msgid "bad value constant type %d, index %d"
18554 msgstr ""
18556 #: java/jcf-parse.c:514
18557 #, c-format
18558 msgid "can't reopen %s: %m"
18559 msgstr "Es ist nicht möglich, »%s« erneut zu öffnen: %m"
18561 #: java/jcf-parse.c:519
18562 #, c-format
18563 msgid "can't close %s: %m"
18564 msgstr "Es ist nicht möglich, »%s« zu schließen: %m"
18566 #: java/jcf-parse.c:604
18567 #, c-format
18568 msgid "cannot find file for class %s"
18569 msgstr ""
18571 #: java/jcf-parse.c:615
18572 msgid "not a valid Java .class file"
18573 msgstr ""
18575 #: java/jcf-parse.c:618
18576 msgid "error while parsing constant pool"
18577 msgstr ""
18579 #: java/jcf-parse.c:621
18580 #, c-format
18581 msgid "error in constant pool entry #%d\n"
18582 msgstr ""
18584 #. FIXME - where was first time
18585 #: java/jcf-parse.c:633
18586 #, c-format
18587 msgid "reading class %s for the second time from %s"
18588 msgstr ""
18590 #: java/jcf-parse.c:651
18591 msgid "error while parsing fields"
18592 msgstr ""
18594 #: java/jcf-parse.c:654
18595 msgid "error while parsing methods"
18596 msgstr ""
18598 #: java/jcf-parse.c:657
18599 msgid "error while parsing final attributes"
18600 msgstr ""
18602 #: java/jcf-parse.c:671
18603 #, c-format
18604 msgid "the `java.lang.Object' that was found in `%s' didn't have the special zero-length `gnu.gcj.gcj-compiled' attribute.  This generally means that your classpath is incorrectly set.  Use `info gcj \"Input Options\"' to see the info page describing how to set the classpath"
18605 msgstr ""
18607 #: java/jcf-parse.c:749
18608 msgid "missing Code attribute"
18609 msgstr ""
18611 #: java/jcf-parse.c:981
18612 msgid "%Hsource file seen twice on command line and will be compiled only once"
18613 msgstr ""
18615 #: java/jcf-parse.c:997
18616 msgid "no input file specified"
18617 msgstr ""
18619 #: java/jcf-parse.c:1026
18620 #, c-format
18621 msgid "can't close input file %s: %m"
18622 msgstr "die Eingabedatei »%s« kann nicht geschlossen werden: %m"
18624 #: java/jcf-parse.c:1064
18625 #, c-format
18626 msgid "bad zip/jar file %s"
18627 msgstr ""
18629 #: java/jcf-parse.c:1236
18630 #, c-format
18631 msgid "error while reading %s from zip file"
18632 msgstr ""
18634 #: java/jcf-write.c:2602
18635 #, c-format
18636 msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
18637 msgstr ""
18639 #: java/jcf-write.c:2934
18640 msgid "field initializer type mismatch"
18641 msgstr ""
18643 #: java/jcf-write.c:3389
18644 #, c-format
18645 msgid "can't create directory %s: %m"
18646 msgstr "das Verzeichnis %s kann nicht erzeugt werden: %m"
18648 #: java/jcf-write.c:3442
18649 #, c-format
18650 msgid "can't create %s: %m"
18651 msgstr "Es ist nicht möglich, %s zu erzeugen: %m"
18653 #: java/jv-scan.c:185
18654 msgid "only one of `--print-main', `--list-class', and `--complexity' allowed"
18655 msgstr ""
18657 #: java/jv-scan.c:188
18658 #, c-format
18659 msgid "can't open output file `%s'"
18660 msgstr ""
18662 #: java/jv-scan.c:222
18663 #, c-format
18664 msgid "file not found `%s'"
18665 msgstr ""
18667 #: java/jvspec.c:418
18668 msgid "can't specify `-D' without `--main'\n"
18669 msgstr ""
18671 #: java/jvspec.c:421
18672 #, c-format
18673 msgid "`%s' is not a valid class name"
18674 msgstr "»%s« ist kein gültiger Klassenname"
18676 #: java/jvspec.c:427
18677 msgid "--resource requires -o"
18678 msgstr "--resource erfordert -o"
18680 #: java/jvspec.c:434
18681 msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
18682 msgstr ""
18684 #: java/jvspec.c:441
18685 msgid "cannot specify both -C and -o"
18686 msgstr "-C und -o können nicht zusammen angegeben werden"
18688 #: java/jvspec.c:453
18689 msgid "cannot create temporary file"
18690 msgstr "temporäre Datei konnte nicht angelegt werden"
18692 #: java/jvspec.c:481
18693 msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
18694 msgstr ""
18696 #: java/jvspec.c:530
18697 msgid "cannot specify `main' class when not linking"
18698 msgstr ""
18700 #: java/lang.c:740
18701 msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
18702 msgstr ""
18704 #: java/lang.c:756
18705 msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
18706 msgstr ""
18708 #: java/lex.c:303
18709 #, c-format
18710 msgid ""
18711 "unknown encoding: `%s'\n"
18712 "This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
18713 "by your system's iconv(3) implementation.  If you aren't trying\n"
18714 "to use a particular encoding for your input file, try the\n"
18715 "`--encoding=UTF-8' option"
18716 msgstr ""
18718 #: java/mangle.c:89
18719 #, c-format
18720 msgid "can't mangle %s"
18721 msgstr ""
18723 #: java/mangle_name.c:140 java/mangle_name.c:210
18724 msgid "internal error - invalid Utf8 name"
18725 msgstr ""
18727 #: java/parse-scan.y:880 java/parse.y:949 java/parse.y:1290 java/parse.y:1351
18728 #: java/parse.y:1555 java/parse.y:1777 java/parse.y:1786 java/parse.y:1797
18729 #: java/parse.y:1808 java/parse.y:1820 java/parse.y:1835 java/parse.y:1852
18730 #: java/parse.y:1854 java/parse.y:1935 java/parse.y:2106 java/parse.y:2168
18731 #: java/parse.y:2320 java/parse.y:2332 java/parse.y:2339 java/parse.y:2346
18732 #: java/parse.y:2357 java/parse.y:2359 java/parse.y:2397 java/parse.y:2399
18733 #: java/parse.y:2401 java/parse.y:2422 java/parse.y:2424 java/parse.y:2426
18734 #: java/parse.y:2442 java/parse.y:2444 java/parse.y:2465 java/parse.y:2467
18735 #: java/parse.y:2469 java/parse.y:2497 java/parse.y:2499 java/parse.y:2501
18736 #: java/parse.y:2503 java/parse.y:2521 java/parse.y:2523 java/parse.y:2534
18737 #: java/parse.y:2545 java/parse.y:2556 java/parse.y:2567 java/parse.y:2578
18738 #: java/parse.y:2591 java/parse.y:2595 java/parse.y:2597 java/parse.y:2610
18739 msgid "Missing term"
18740 msgstr ""
18742 #: java/parse-scan.y:882 java/parse.y:721 java/parse.y:759 java/parse.y:784
18743 #: java/parse.y:970 java/parse.y:1325 java/parse.y:1531 java/parse.y:1533
18744 #: java/parse.y:1762 java/parse.y:1788 java/parse.y:1799 java/parse.y:1810
18745 #: java/parse.y:1822 java/parse.y:1837
18746 msgid "';' expected"
18747 msgstr ""
18749 #: java/parse.y:719 java/parse.y:757
18750 msgid "Missing name"
18751 msgstr ""
18753 #: java/parse.y:782
18754 msgid "'*' expected"
18755 msgstr ""
18757 #: java/parse.y:796
18758 msgid "Class or interface declaration expected"
18759 msgstr ""
18761 #: java/parse.y:833 java/parse.y:835
18762 msgid "Missing class name"
18763 msgstr ""
18765 #: java/parse.y:838 java/parse.y:842 java/parse.y:850 java/parse.y:1010
18766 #: java/parse.y:1271 java/parse.y:1273 java/parse.y:1597 java/parse.y:1848
18767 #: java/parse.y:1880 java/parse.y:1942
18768 msgid "'{' expected"
18769 msgstr ""
18771 #: java/parse.y:852
18772 msgid "Missing super class name"
18773 msgstr ""
18775 #: java/parse.y:862 java/parse.y:878
18776 msgid "Missing interface name"
18777 msgstr ""
18779 #: java/parse.y:964
18780 msgid "Missing variable initializer"
18781 msgstr ""
18783 #: java/parse.y:981
18784 msgid "Invalid declaration"
18785 msgstr ""
18787 #: java/parse.y:984 java/parse.y:1069 java/parse.y:2143 java/parse.y:2165
18788 #: java/parse.y:2169 java/parse.y:2204 java/parse.y:2281 java/parse.y:2291
18789 msgid "']' expected"
18790 msgstr ""
18792 #: java/parse.y:988
18793 msgid "Unbalanced ']'"
18794 msgstr ""
18796 #: java/parse.y:1024
18797 msgid "Invalid method declaration, method name required"
18798 msgstr ""
18800 #: java/parse.y:1029 java/parse.y:1034 java/parse.y:1039 java/parse.y:2026
18801 msgid "Identifier expected"
18802 msgstr ""
18804 #: java/parse.y:1044
18805 msgid "Invalid method declaration, return type required"
18806 msgstr ""
18808 #: java/parse.y:1067 java/parse.y:1511 java/parse.y:1518 java/parse.y:1527
18809 #: java/parse.y:1529 java/parse.y:1557 java/parse.y:1665 java/parse.y:1971
18810 #: java/parse.y:2024
18811 msgid "')' expected"
18812 msgstr ""
18814 #: java/parse.y:1083
18815 msgid "Missing formal parameter term"
18816 msgstr ""
18818 #: java/parse.y:1098 java/parse.y:1103
18819 msgid "Missing identifier"
18820 msgstr ""
18822 #: java/parse.y:1123 java/parse.y:1132
18823 msgid "Missing class type term"
18824 msgstr ""
18826 #: java/parse.y:1288
18827 msgid "Invalid interface type"
18828 msgstr ""
18830 #: java/parse.y:1475 java/parse.y:1644 java/parse.y:1646
18831 msgid "':' expected"
18832 msgstr ""
18834 #: java/parse.y:1497 java/parse.y:1502 java/parse.y:1507
18835 msgid "Invalid expression statement"
18836 msgstr ""
18838 #: java/parse.y:1525 java/parse.y:1553 java/parse.y:1593 java/parse.y:1661
18839 #: java/parse.y:1729 java/parse.y:1850 java/parse.y:1928 java/parse.y:2018
18840 #: java/parse.y:2020 java/parse.y:2028 java/parse.y:2264 java/parse.y:2266
18841 msgid "'(' expected"
18842 msgstr ""
18844 #: java/parse.y:1595
18845 msgid "Missing term or ')'"
18846 msgstr ""
18848 #: java/parse.y:1642
18849 msgid "Missing or invalid constant expression"
18850 msgstr ""
18852 #: java/parse.y:1663
18853 msgid "Missing term and ')' expected"
18854 msgstr ""
18856 #: java/parse.y:1702
18857 msgid "Invalid control expression"
18858 msgstr ""
18860 #: java/parse.y:1704 java/parse.y:1706
18861 msgid "Invalid update expression"
18862 msgstr ""
18864 #: java/parse.y:1731
18865 msgid "Invalid init statement"
18866 msgstr ""
18868 #: java/parse.y:1931
18869 msgid "Missing term or ')' expected"
18870 msgstr ""
18872 #: java/parse.y:1973
18873 msgid "'class' or 'this' expected"
18874 msgstr ""
18876 #: java/parse.y:1975 java/parse.y:1977
18877 msgid "'class' expected"
18878 msgstr ""
18880 #: java/parse.y:2022
18881 msgid "')' or term expected"
18882 msgstr ""
18884 #: java/parse.y:2141
18885 msgid "'[' expected"
18886 msgstr ""
18888 #: java/parse.y:2219
18889 msgid "Field expected"
18890 msgstr ""
18892 #: java/parse.y:2276 java/parse.y:2286
18893 msgid "Missing term and ']' expected"
18894 msgstr ""
18896 #: java/parse.y:2390
18897 msgid "']' expected, invalid type expression"
18898 msgstr ""
18900 #: java/parse.y:2393
18901 msgid "Invalid type expression"
18902 msgstr ""
18904 #: java/parse.y:2505
18905 msgid "Invalid reference type"
18906 msgstr ""
18908 #: java/parse.y:2977
18909 msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
18910 msgstr ""
18912 #: java/parse.y:2979
18913 msgid "Only constructors can invoke constructors"
18914 msgstr ""
18916 #: java/parse.y:2987
18917 #, c-format
18918 msgid ": `%s' JDK1.1(TM) feature"
18919 msgstr ""
18921 #: java/parse.y:3046 java/parse.y:3048
18922 #, c-format
18923 msgid ""
18924 "%s.\n"
18925 "%s"
18926 msgstr ""
18928 #: java/parse.y:6908
18929 #, c-format
18930 msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s"
18931 msgstr ""
18933 #: java/parse.y:6979
18934 #, c-format
18935 msgid "Can't find default package `%s'. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives"
18936 msgstr ""
18938 #: java/parse.y:12192
18939 #, c-format
18940 msgid "missing static field `%s'"
18941 msgstr ""
18943 #: java/parse.y:12197
18944 #, c-format
18945 msgid "not a static field `%s'"
18946 msgstr ""
18948 #: java/parse.y:12240
18949 #, c-format
18950 msgid "No case for %s"
18951 msgstr ""
18953 #: java/parse.y:13172
18954 #, c-format
18955 msgid "unregistered operator %s"
18956 msgstr ""
18958 #: java/typeck.c:530
18959 msgid "junk at end of signature string"
18960 msgstr ""
18962 #: java/verify.c:471
18963 msgid "bad pc in exception_table"
18964 msgstr ""
18966 #: java/verify.c:1384
18967 #, c-format
18968 msgid "unknown opcode %d@pc=%d during verification"
18969 msgstr ""
18971 #: java/verify.c:1454 java/verify.c:1467 java/verify.c:1471
18972 #, c-format
18973 msgid "verification error at PC=%d"
18974 msgstr ""
18976 #: objc/objc-act.c:689
18977 #, c-format
18978 msgid "object does not conform to the `%s' protocol"
18979 msgstr ""
18981 #: objc/objc-act.c:775 objc/objc-act.c:848
18982 #, c-format
18983 msgid "class `%s' does not implement the `%s' protocol"
18984 msgstr ""
18986 #: objc/objc-act.c:951
18987 #, c-format
18988 msgid "statically allocated instance of Objective-C class `%s'"
18989 msgstr ""
18991 #: objc/objc-act.c:998
18992 #, c-format
18993 msgid "unexpected type for `id' (%s)"
18994 msgstr ""
18996 #: objc/objc-act.c:1003
18997 msgid "undefined type `id', please import <objc/objc.h>"
18998 msgstr ""
19000 #: objc/objc-act.c:1052
19001 #, c-format
19002 msgid "protocol `%s' has circular dependency"
19003 msgstr ""
19005 #: objc/objc-act.c:1074 objc/objc-act.c:5982
19006 #, c-format
19007 msgid "cannot find protocol declaration for `%s'"
19008 msgstr ""
19010 #: objc/objc-act.c:1408 objc/objc-act.c:2645 objc/objc-act.c:6513
19011 #: objc/objc-act.c:6822 objc/objc-act.c:6875 objc/objc-act.c:6900
19012 #, c-format
19013 msgid "cannot find interface declaration for `%s'"
19014 msgstr ""
19016 #: objc/objc-act.c:1423
19017 #, c-format
19018 msgid "interface `%s' does not have valid constant string layout"
19019 msgstr "die Schnittstelle »%s« hat nicht die Form einer konstanten Zeichenkette"
19021 #: objc/objc-act.c:1439
19022 #, c-format
19023 msgid "cannot find reference tag for class `%s'"
19024 msgstr ""
19026 #: objc/objc-act.c:2179
19027 #, c-format
19028 msgid "creating selector for non existant method %s"
19029 msgstr ""
19031 #: objc/objc-act.c:2389
19032 #, c-format
19033 msgid "`%s' is not an Objective-C class name or alias"
19034 msgstr "»%s« ist kein Klassenname oder Alias in Objective-C"
19036 #: objc/objc-act.c:2500 objc/objc-act.c:2518 objc/objc-act.c:6769
19037 #: objc/objc-act.c:7059 objc/objc-act.c:7088
19038 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
19039 msgstr ""
19041 #: objc/objc-act.c:2505
19042 #, c-format
19043 msgid "cannot find class `%s'"
19044 msgstr ""
19046 #: objc/objc-act.c:2507
19047 #, c-format
19048 msgid "class `%s' already exists"
19049 msgstr ""
19051 #: objc/objc-act.c:2532 objc/objc-act.c:6791
19052 #, c-format
19053 msgid "`%s' redeclared as different kind of symbol"
19054 msgstr "»%s« redeklariert als andere Symbolart"
19056 #. fatal did not work with 2 args...should fix
19057 #: objc/objc-act.c:2680
19058 #, c-format
19059 msgid "cannot find interface declaration for `%s', superclass of `%s'"
19060 msgstr ""
19062 #: objc/objc-act.c:2687
19063 #, c-format
19064 msgid "circular inheritance in interface declaration for `%s'"
19065 msgstr ""
19067 #: objc/objc-act.c:2780 objc/objc-act.c:2924 objc/objc-act.c:3024
19068 #: objc/objc-act.c:3200 objc/objc-act.c:3240
19069 msgid "Use `-fobjc-exceptions' to enable Objective-C exception syntax"
19070 msgstr ""
19072 #: objc/objc-act.c:2787
19073 msgid "`@throw;' (rethrow) used outside of a `@catch' block"
19074 msgstr ""
19076 #: objc/objc-act.c:3027
19077 msgid "`@catch' parameter is not a known Objective-C class type"
19078 msgstr ""
19080 #: objc/objc-act.c:3036
19081 msgid "Exception already handled by preceding `@catch(id)'"
19082 msgstr ""
19084 #: objc/objc-act.c:3041
19085 #, c-format
19086 msgid "Exception of type `%s *' already handled by `@catch (%s *)'"
19087 msgstr ""
19089 #: objc/objc-act.c:3206
19090 msgid "`@try' without `@catch' or `@finally'"
19091 msgstr ""
19093 #: objc/objc-act.c:3647
19094 msgid "%Jtype '%D' does not have a known size"
19095 msgstr ""
19097 #: objc/objc-act.c:4256
19098 msgid "%J%s `%s'"
19099 msgstr "%J%s: »%s«"
19101 #: objc/objc-act.c:4281 objc/objc-act.c:4300
19102 msgid "inconsistent instance variable specification"
19103 msgstr ""
19105 #: objc/objc-act.c:5303
19106 msgid "can not use an object as parameter to a method\n"
19107 msgstr ""
19109 #: objc/objc-act.c:5504
19110 #, c-format
19111 msgid "multiple %s named `%c%s' found"
19112 msgstr "mehrere %s namens »%c%s« gefunden"
19114 #: objc/objc-act.c:5721
19115 #, c-format
19116 msgid "no super class declared in @interface for `%s'"
19117 msgstr "keine Superklasse im @interface für »%s« deklariert"
19119 #: objc/objc-act.c:5809
19120 #, c-format
19121 msgid "invalid receiver type `%s'"
19122 msgstr ""
19124 #: objc/objc-act.c:5820
19125 #, c-format
19126 msgid "`%s' may not respond to `%c%s'"
19127 msgstr "»%s« antwortet möglicherweise nicht auf »%c%s«"
19129 #: objc/objc-act.c:5825
19130 #, c-format
19131 msgid "`%c%s' not implemented by protocol(s)"
19132 msgstr "»%c%s« nicht von Protokoll(en) implementiert"
19134 #: objc/objc-act.c:5830
19135 msgid "(Messages without a matching method signature"
19136 msgstr ""
19138 #: objc/objc-act.c:5831
19139 msgid "will be assumed to return `id' and accept"
19140 msgstr ""
19142 #: objc/objc-act.c:5832
19143 msgid "`...' as arguments.)"
19144 msgstr "»...« als Argumente.)"
19146 #: objc/objc-act.c:6079
19147 #, c-format
19148 msgid "undeclared selector `%s'"
19149 msgstr ""
19151 #. Historically, a class method that produced objects (factory
19152 #. method) would assign `self' to the instance that it
19153 #. allocated.  This would effectively turn the class method into
19154 #. an instance method.  Following this assignment, the instance
19155 #. variables could be accessed.  That practice, while safe,
19156 #. violates the simple rule that a class method should not refer
19157 #. to an instance variable.  It's better to catch the cases
19158 #. where this is done unknowingly than to support the above
19159 #. paradigm.
19160 #: objc/objc-act.c:6121
19161 #, c-format
19162 msgid "instance variable `%s' accessed in class method"
19163 msgstr ""
19165 #: objc/objc-act.c:6327
19166 #, c-format
19167 msgid "duplicate declaration of method `%c%s'"
19168 msgstr "doppelte Deklaration der Methode »%c%s«"
19170 #: objc/objc-act.c:6368
19171 #, c-format
19172 msgid "duplicate interface declaration for category `%s(%s)'"
19173 msgstr ""
19175 #: objc/objc-act.c:6398
19176 #, c-format
19177 msgid "illegal reference type specified for instance variable `%s'"
19178 msgstr "unzulässiger Referenztyp für Instanzvariable »%s« angegeben"
19180 #: objc/objc-act.c:6414
19181 #, c-format
19182 msgid "instance variable `%s' has unknown size"
19183 msgstr "Instanzvariable »%s« hat unbekannte Größe"
19185 #. vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot initialize them
19186 #: objc/objc-act.c:6428
19187 #, c-format
19188 msgid "type `%s' has virtual member functions"
19189 msgstr "der Typ »%s« hat virtuelle Elementfunktionen"
19191 #: objc/objc-act.c:6429
19192 #, c-format
19193 msgid "illegal aggregate type `%s' specified for instance variable `%s'"
19194 msgstr "unzulässiger Aggregattyp »%s« für Instanzvariable »%s« angegeben"
19196 #: objc/objc-act.c:6437
19197 #, c-format
19198 msgid "type `%s' has a user-defined constructor"
19199 msgstr ""
19201 #: objc/objc-act.c:6439
19202 #, c-format
19203 msgid "type `%s' has a user-defined destructor"
19204 msgstr ""
19206 #: objc/objc-act.c:6440
19207 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
19208 msgstr ""
19210 #: objc/objc-act.c:6490
19211 #, c-format
19212 msgid "instance variable `%s' is declared private"
19213 msgstr ""
19215 #: objc/objc-act.c:6539
19216 #, c-format
19217 msgid "instance variable `%s' is %s; this will be a hard error in the future"
19218 msgstr ""
19220 #: objc/objc-act.c:6546
19221 #, c-format
19222 msgid "instance variable `%s' is declared %s"
19223 msgstr ""
19225 #: objc/objc-act.c:6556
19226 msgid "static access to object of type `id'"
19227 msgstr ""
19229 #: objc/objc-act.c:6578 objc/objc-act.c:6666
19230 #, c-format
19231 msgid "incomplete implementation of class `%s'"
19232 msgstr ""
19234 #: objc/objc-act.c:6582 objc/objc-act.c:6671
19235 #, c-format
19236 msgid "incomplete implementation of category `%s'"
19237 msgstr ""
19239 #: objc/objc-act.c:6587 objc/objc-act.c:6676
19240 #, c-format
19241 msgid "method definition for `%c%s' not found"
19242 msgstr ""
19244 #: objc/objc-act.c:6717
19245 #, c-format
19246 msgid "%s `%s' does not fully implement the `%s' protocol"
19247 msgstr "%s »%s« implementiert das »%s«-Protokoll nicht vollständig"
19249 #: objc/objc-act.c:6775 objc/objc-act.c:8803
19250 msgid "`@end' missing in implementation context"
19251 msgstr ""
19253 #: objc/objc-act.c:6805
19254 #, c-format
19255 msgid "reimplementation of class `%s'"
19256 msgstr ""
19258 #: objc/objc-act.c:6836
19259 #, c-format
19260 msgid "conflicting super class name `%s'"
19261 msgstr ""
19263 #: objc/objc-act.c:6838
19264 #, c-format
19265 msgid "previous declaration of `%s'"
19266 msgstr "vorherige Deklaration von »%s«"
19268 #: objc/objc-act.c:6852 objc/objc-act.c:6854
19269 #, c-format
19270 msgid "duplicate interface declaration for class `%s'"
19271 msgstr ""
19273 #: objc/objc-act.c:7121
19274 #, c-format
19275 msgid "duplicate declaration for protocol `%s'"
19276 msgstr ""
19278 #. Add a readable method name to the warning.
19279 #: objc/objc-act.c:7613
19280 msgid "%J%s `%c%s'"
19281 msgstr ""
19283 #: objc/objc-act.c:7908
19284 #, c-format
19285 msgid "no super class declared in interface for `%s'"
19286 msgstr ""
19288 #: objc/objc-act.c:7956
19289 msgid "[super ...] must appear in a method context"
19290 msgstr ""
19292 #: objc/objc-parse.y:2700
19293 msgid "`@end' must appear in an implementation context"
19294 msgstr ""
19296 #: objc/objc-parse.y:2913
19297 msgid "method definition not in class context"
19298 msgstr ""
19300 #: options.c:24
19301 msgid "Display this information"
19302 msgstr "Diese Informationen anzeigen"
19304 #: options.c:30
19305 msgid "--param <param>=<value>\tSet paramter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
19306 msgstr ""
19308 #: options.c:39
19309 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
19310 msgstr ""
19312 #: options.c:42
19313 msgid "Do not discard comments"
19314 msgstr "Kommentare nicht verwerfen"
19316 #: options.c:45
19317 msgid "Do not discard comments in macro expansions"
19318 msgstr ""
19320 #: options.c:48
19321 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
19322 msgstr ""
19324 #: options.c:54
19325 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
19326 msgstr ""
19328 #: options.c:57
19329 msgid "Print the name of header files as they are used"
19330 msgstr ""
19332 #: options.c:66
19333 msgid "Generate make dependencies and compile"
19334 msgstr ""
19336 #: options.c:75
19337 msgid "Treat missing header files as generated files"
19338 msgstr ""
19340 #: options.c:81
19341 msgid "Like -MD but ignore system header files"
19342 msgstr ""
19344 #: options.c:90
19345 msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target"
19346 msgstr ""
19348 #: options.c:96
19349 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>"
19350 msgstr ""
19352 #: options.c:99
19353 msgid "Optimize for space rather than speed"
19354 msgstr ""
19356 #: options.c:102
19357 msgid "Do not generate #line directives"
19358 msgstr ""
19360 #: options.c:105
19361 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>"
19362 msgstr ""
19364 #: options.c:108
19365 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
19366 msgstr ""
19368 #: options.c:114
19369 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
19370 msgstr ""
19372 #: options.c:120
19373 msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
19374 msgstr ""
19376 #: options.c:123
19377 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
19378 msgstr ""
19380 #: options.c:126
19381 msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
19382 msgstr ""
19384 #: options.c:129
19385 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
19386 msgstr "Vor Indizes mit Typ \"char\" warnen"
19388 #: options.c:138
19389 msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
19390 msgstr ""
19392 #: options.c:141
19393 msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
19394 msgstr ""
19396 #: options.c:144
19397 msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
19398 msgstr ""
19400 #: options.c:147
19401 msgid "Warn if deprecated class, method, or field is used"
19402 msgstr ""
19404 #: options.c:150
19405 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
19406 msgstr ""
19408 #: options.c:153
19409 msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
19410 msgstr ""
19412 #: options.c:156
19413 msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
19414 msgstr ""
19416 #: options.c:159
19417 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
19418 msgstr ""
19420 #: options.c:162
19421 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
19422 msgstr ""
19424 #: options.c:165
19425 msgid "Treat all warnings as errors"
19426 msgstr ""
19428 #: options.c:168
19429 msgid "Make implicit function declarations an error"
19430 msgstr "Fehler bei impliziten Funktionsdeklaration erzeugen"
19432 #: options.c:171
19433 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
19434 msgstr ""
19436 #: options.c:174
19437 msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
19438 msgstr ""
19440 #: options.c:177
19441 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
19442 msgstr ""
19444 #: options.c:180
19445 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
19446 msgstr ""
19448 #: options.c:183
19449 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
19450 msgstr "Bei zu vielen Argumenten für eine Funktion (anhand Formatzeichenkette) warnen"
19452 #: options.c:186
19453 msgid "Warn about format strings that are not literals"
19454 msgstr ""
19456 #: options.c:189
19457 msgid "Warn about possible security problems with format functions"
19458 msgstr ""
19460 #: options.c:192
19461 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
19462 msgstr ""
19464 #: options.c:201
19465 msgid "Enable warnings about inter-procedural problems"
19466 msgstr ""
19468 #: options.c:207
19469 msgid "Warn about implicit function declarations"
19470 msgstr ""
19472 #: options.c:210
19473 msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
19474 msgstr ""
19476 #: options.c:216
19477 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
19478 msgstr ""
19480 #: options.c:219
19481 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
19482 msgstr ""
19484 #: options.c:222
19485 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
19486 msgstr ""
19488 #: options.c:225
19489 msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
19490 msgstr ""
19492 #: options.c:228
19493 msgid "-Wlarger-than-<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
19494 msgstr ""
19496 #: options.c:231
19497 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
19498 msgstr ""
19500 #: options.c:234
19501 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
19502 msgstr "Vor verdächtigen Deklarationen von \"main\" warnen"
19504 #: options.c:237
19505 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
19506 msgstr ""
19508 #: options.c:240
19509 msgid "Warn about global functions without previous declarations"
19510 msgstr "Vor globalen Funktionen ohne vorherige Deklaration warnen"
19512 #: options.c:243
19513 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
19514 msgstr ""
19516 #: options.c:246
19517 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
19518 msgstr "Vor Funktionen, die Kandidaten für __attribute__((noreturn)) sind, warnen"
19520 #: options.c:249
19521 msgid "Warn about global functions without prototypes"
19522 msgstr ""
19524 #: options.c:252
19525 msgid "Warn about use of multi-character character constants"
19526 msgstr "Bei Verwendung von Zeichenkonstanten mit mehreren Zeichen warnen"
19528 #: options.c:255
19529 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
19530 msgstr "Vor \"extern\"-Deklarationen außerhalb des Dateisichtbarkeitsbereiches warnen"
19532 #: options.c:258
19533 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
19534 msgstr ""
19536 #: options.c:261
19537 msgid "Warn about non-virtual destructors"
19538 msgstr ""
19540 #: options.c:267
19541 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
19542 msgstr ""
19544 #: options.c:270
19545 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
19546 msgstr ""
19548 #: options.c:273
19549 msgid "Warn if .class files are out of date"
19550 msgstr ""
19552 #: options.c:276
19553 msgid "Warn about overloaded virtual function names"
19554 msgstr ""
19556 #: options.c:279
19557 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
19558 msgstr ""
19560 #: options.c:282
19561 msgid "Warn when padding is required to align structure members"
19562 msgstr ""
19564 #: options.c:285
19565 msgid "Warn about possibly missing parentheses"
19566 msgstr ""
19568 #: options.c:288
19569 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
19570 msgstr ""
19572 #: options.c:291
19573 msgid "Warn about function pointer arithmetic"
19574 msgstr ""
19576 #: options.c:294
19577 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
19578 msgstr ""
19580 #: options.c:297
19581 msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
19582 msgstr ""
19584 #: options.c:300
19585 msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
19586 msgstr ""
19588 #: options.c:303
19589 msgid "Warn when the compiler reorders code"
19590 msgstr ""
19592 #: options.c:306
19593 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
19594 msgstr ""
19596 #: options.c:309
19597 msgid "Warn if a selector has multiple methods"
19598 msgstr ""
19600 #: options.c:312
19601 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
19602 msgstr ""
19604 #: options.c:315
19605 msgid "Warn when one local variable shadows another"
19606 msgstr ""
19608 #: options.c:318
19609 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
19610 msgstr ""
19612 #: options.c:321
19613 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
19614 msgstr ""
19616 #: options.c:324
19617 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
19618 msgstr "Vor Code warnen, der strict-aliasing-Regeln verletzen könnte"
19620 #: options.c:327
19621 msgid "Warn about unprototyped function declarations"
19622 msgstr "Vor Funktionsdeklarationen ohne Prototyp warnen"
19624 #: options.c:330
19625 msgid "Warn about constructs with surprising meanings"
19626 msgstr ""
19628 #: options.c:333
19629 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
19630 msgstr ""
19632 #: options.c:336
19633 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
19634 msgstr ""
19636 #: options.c:339
19637 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
19638 msgstr ""
19640 #: options.c:342
19641 msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
19642 msgstr ""
19644 #: options.c:345
19645 msgid "Do not suppress warnings from system headers"
19646 msgstr ""
19648 #: options.c:348
19649 msgid "Warn about features not present in traditional C"
19650 msgstr "Vor Sprachmerkmalen, die in traditionellem C nicht verfügbar sind, warnen"
19652 #: options.c:357
19653 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
19654 msgstr ""
19656 #: options.c:360
19657 msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
19658 msgstr ""
19660 #: options.c:363
19661 msgid "Warn about unrecognized pragmas"
19662 msgstr ""
19664 #: options.c:366
19665 msgid "Warn about code that will never be executed"
19666 msgstr ""
19668 #: options.c:369
19669 msgid "Enable all -Wunused- warnings"
19670 msgstr ""
19672 #: options.c:372
19673 msgid "Warn when a function is unused"
19674 msgstr ""
19676 #: options.c:375
19677 msgid "Warn when a label is unused"
19678 msgstr ""
19680 #: options.c:378
19681 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
19682 msgstr ""
19684 #: options.c:381
19685 msgid "Warn when a function parameter is unused"
19686 msgstr ""
19688 #: options.c:384
19689 msgid "Warn when an expression value is unused"
19690 msgstr ""
19692 #: options.c:387
19693 msgid "Warn when a variable is unused"
19694 msgstr ""
19696 #: options.c:390
19697 msgid "Give strings the type \"array of char\""
19698 msgstr ""
19700 #: options.c:393
19701 msgid "A synonym for -std=c89.  In a future version of GCC it will become synonymous with -std=c99 instead"
19702 msgstr ""
19704 #: options.c:396
19705 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
19706 msgstr ""
19708 #: options.c:408
19709 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
19710 msgstr ""
19712 #: options.c:411
19713 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
19714 msgstr ""
19716 #: options.c:414
19717 msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
19718 msgstr ""
19720 #: options.c:429
19721 msgid "Enforce class member access control semantics"
19722 msgstr ""
19724 #: options.c:432
19725 msgid "Align the start of functions"
19726 msgstr ""
19728 #: options.c:438
19729 msgid "Align labels which are only reached by jumping"
19730 msgstr ""
19732 #: options.c:444
19733 msgid "Align all labels"
19734 msgstr ""
19736 #: options.c:450
19737 msgid "Align the start of loops"
19738 msgstr ""
19740 #: options.c:459
19741 msgid "Change when template instances are emitted"
19742 msgstr ""
19744 #: options.c:462
19745 msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
19746 msgstr ""
19748 #: options.c:465
19749 msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
19750 msgstr ""
19752 #: options.c:468
19753 msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
19754 msgstr ""
19756 #: options.c:471
19757 msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
19758 msgstr ""
19760 #: options.c:483
19761 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
19762 msgstr ""
19764 #: options.c:486
19765 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
19766 msgstr ""
19768 #: options.c:489
19769 msgid "Backslashes in character and hollerith constants are special (not C-style)"
19770 msgstr ""
19772 #: options.c:492
19773 msgid "Delete libU77 intrinsics with bad interfaces"
19774 msgstr ""
19776 #: options.c:495
19777 msgid "Disable libU77 intrinsics with bad interfaces"
19778 msgstr ""
19780 #: options.c:498
19781 msgid "Enable libU77 intrinsics with bad interfaces"
19782 msgstr ""
19784 #: options.c:501
19785 msgid "Hide libU77 intrinsics with bad interfaces"
19786 msgstr ""
19788 #: options.c:504
19789 msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
19790 msgstr ""
19792 #: options.c:507
19793 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
19794 msgstr ""
19796 #: options.c:510
19797 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
19798 msgstr ""
19800 #: options.c:513
19801 msgid "Use profiling information for branch probabilities"
19802 msgstr ""
19804 #: options.c:516
19805 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
19806 msgstr ""
19808 #: options.c:519
19809 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
19810 msgstr ""
19812 #: options.c:522
19813 msgid "Recognize built-in functions"
19814 msgstr "Eingebaute Funktionen erkennen"
19816 #: options.c:528
19817 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
19818 msgstr ""
19820 #: options.c:531
19821 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
19822 msgstr ""
19824 #: options.c:534
19825 msgid "Save registers around function calls"
19826 msgstr ""
19828 #: options.c:537
19829 msgid "Program written in strict mixed-case"
19830 msgstr ""
19832 #: options.c:540
19833 msgid "Compile as if program written in lowercase"
19834 msgstr ""
19836 #: options.c:543
19837 msgid "Preserve case used in program"
19838 msgstr "Im Programm verwendete Groß-/Kleinschreibung beibehalten"
19840 #: options.c:546
19841 msgid "Program written in lowercase"
19842 msgstr ""
19844 #: options.c:549
19845 msgid "Program written in uppercase"
19846 msgstr ""
19848 #: options.c:552
19849 msgid "Compile as if program written in uppercase"
19850 msgstr ""
19852 #: options.c:555
19853 msgid "Check the return value of new"
19854 msgstr ""
19856 #: options.c:561
19857 msgid "--classpath=<path>\tSet class path"
19858 msgstr ""
19860 #: options.c:564
19861 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
19862 msgstr ""
19864 #: options.c:570
19865 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
19866 msgstr ""
19868 #: options.c:573
19869 msgid "Reduce the size of object files"
19870 msgstr ""
19872 #: options.c:576
19873 msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
19874 msgstr ""
19876 #: options.c:579
19877 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
19878 msgstr ""
19880 #: options.c:582
19881 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
19882 msgstr ""
19884 #: options.c:585
19885 msgid "Perform cross-jumping optimization"
19886 msgstr ""
19888 #: options.c:588
19889 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
19890 msgstr ""
19892 #: options.c:591
19893 msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
19894 msgstr ""
19896 #: options.c:594
19897 msgid "Place data items into their own section"
19898 msgstr ""
19900 #: options.c:597
19901 msgid "Emit special debugging information for COMMON and EQUIVALENCE (disabled)"
19902 msgstr ""
19904 #: options.c:600
19905 msgid "Inline member functions by default"
19906 msgstr "Standardmäßig »inline«-Elementfunktionen"
19908 #: options.c:603
19909 msgid "Defer popping functions args from stack until later"
19910 msgstr ""
19912 #: options.c:606
19913 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
19914 msgstr ""
19916 #: options.c:609
19917 msgid "Delete useless null pointer checks"
19918 msgstr ""
19920 #: options.c:612
19921 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
19922 msgstr ""
19924 #: options.c:615
19925 msgid "Allow '$' in symbol names"
19926 msgstr ""
19928 #: options.c:618
19929 msgid "Permit '$' as an identifier character"
19930 msgstr "'$' als Bezeichnerzeichen zulassen"
19932 #: options.c:624
19933 msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
19934 msgstr ""
19936 #: options.c:630
19937 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
19938 msgstr ""
19940 #: options.c:633 options.c:636
19941 msgid "Perform unused type elimination in debug info"
19942 msgstr ""
19944 #: options.c:645
19945 msgid "Have front end emulate COMPLEX arithmetic to avoid bugs"
19946 msgstr ""
19948 #: options.c:648
19949 msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
19950 msgstr ""
19952 #: options.c:651
19953 msgid "Generate code to check exception specifications"
19954 msgstr "Code zur Überprüfung von Exception-Spezifikationen erzeugen"
19956 #: options.c:657
19957 msgid "Enable exception handling"
19958 msgstr ""
19960 #: options.c:660
19961 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>"
19962 msgstr ""
19964 #: options.c:663
19965 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
19966 msgstr ""
19968 #: options.c:672
19969 msgid "f2c-compatible code can be generated"
19970 msgstr ""
19972 #: options.c:675
19973 msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
19974 msgstr ""
19976 #: options.c:678
19977 msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
19978 msgstr ""
19980 #: options.c:681
19981 msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
19982 msgstr ""
19984 #: options.c:684
19985 msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
19986 msgstr ""
19988 #: options.c:687
19989 msgid "Unsupported; generate libf2c-calling code"
19990 msgstr ""
19992 #: options.c:690
19993 msgid "Program is written in typical FORTRAN 66 dialect"
19994 msgstr ""
19996 #: options.c:693
19997 msgid "Program is written in typical Unix-f77 dialect"
19998 msgstr ""
20000 #: options.c:696
20001 msgid "Program is written in Fortran-90-ish dialect"
20002 msgstr ""
20004 #: options.c:699
20005 msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
20006 msgstr ""
20008 #: options.c:702
20009 msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
20010 msgstr ""
20012 #: options.c:705
20013 msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
20014 msgstr ""
20016 #: options.c:708
20017 msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
20018 msgstr ""
20020 #: options.c:720
20021 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
20022 msgstr ""
20024 #: options.c:723
20025 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
20026 msgstr ""
20028 #: options.c:729
20029 msgid "ffixed-line-length-<number>\tSet the maximum line length to <number>"
20030 msgstr ""
20032 #: options.c:732
20033 msgid "Unsupported; affects code generation of arrays"
20034 msgstr ""
20036 #: options.c:735
20037 msgid "Do not store floats in registers"
20038 msgstr ""
20040 #: options.c:738
20041 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
20042 msgstr ""
20044 #: options.c:741
20045 msgid "Copy memory address constants into registers before use"
20046 msgstr ""
20048 #: options.c:744
20049 msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
20050 msgstr ""
20052 #: options.c:747
20053 msgid "Copy memory operands into registers before use"
20054 msgstr ""
20056 #: options.c:750
20057 msgid "Generate code to check subscript and substring bounds"
20058 msgstr ""
20060 #: options.c:753
20061 msgid "Program is written in Fortran-90-ish free form"
20062 msgstr ""
20064 #: options.c:756
20065 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
20066 msgstr ""
20068 #: options.c:759
20069 msgid "Allow function addresses to be held in registers"
20070 msgstr ""
20072 #: options.c:762
20073 msgid "Place each function into its own section"
20074 msgstr "Jede Funktion in ihren eigenen Abschnitt platzieren"
20076 #: options.c:765
20077 msgid "Perform global common subexpression elimination"
20078 msgstr ""
20080 #: options.c:768
20081 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression elimination"
20082 msgstr ""
20084 #: options.c:771
20085 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
20086 msgstr ""
20088 #: options.c:774
20089 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
20090 msgstr ""
20092 #: options.c:777
20093 msgid "Enable fatal diagnostics about inter-procedural problems"
20094 msgstr ""
20096 #: options.c:780
20097 msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics g77 supports"
20098 msgstr ""
20100 #: options.c:783
20101 msgid "Disable non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
20102 msgstr ""
20104 #: options.c:786
20105 msgid "Enable non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
20106 msgstr ""
20108 #: options.c:789
20109 msgid "Hide non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
20110 msgstr ""
20112 #: options.c:792
20113 msgid "Recognize GNU-defined keywords"
20114 msgstr ""
20116 #: options.c:795
20117 msgid "Generate code for GNU runtime environment"
20118 msgstr "Code für die GNU-Laufzeitumgebung erzeugen"
20120 #: options.c:798
20121 msgid "Enable guessing of branch probabilities"
20122 msgstr ""
20124 #: options.c:813
20125 msgid "Assume normal C execution environment"
20126 msgstr ""
20128 #: options.c:816
20129 msgid "Enable support for huge objects"
20130 msgstr ""
20132 #: options.c:819
20133 msgid "Process #ident directives"
20134 msgstr ""
20136 #: options.c:822
20137 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
20138 msgstr ""
20140 #: options.c:825
20141 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
20142 msgstr ""
20144 #: options.c:828
20145 msgid "Export functions even if they can be inlined"
20146 msgstr ""
20148 #: options.c:831
20149 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
20150 msgstr ""
20152 #: options.c:834
20153 msgid "Emit implicit instantiations of templates"
20154 msgstr ""
20156 #: options.c:837
20157 msgid "Use offset tables for virtual method calls"
20158 msgstr ""
20160 #: options.c:840
20161 msgid "Do not generate .size directives"
20162 msgstr ""
20164 #: options.c:843
20165 msgid "Initialize local vars and arrays to zero"
20166 msgstr ""
20168 #: options.c:846
20169 msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
20170 msgstr ""
20172 #: options.c:855
20173 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
20174 msgstr ""
20176 #: options.c:858
20177 msgid "-finput-charset=<cset>      Specify the default character set for source files."
20178 msgstr ""
20180 #: options.c:861
20181 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
20182 msgstr ""
20184 #: options.c:864
20185 msgid "Intrinsics letters in arbitrary cases"
20186 msgstr ""
20188 #: options.c:867
20189 msgid "Intrinsics spelled as e.g. SqRt"
20190 msgstr ""
20192 #: options.c:870
20193 msgid "Intrinsics in lowercase"
20194 msgstr ""
20196 #: options.c:873
20197 msgid "Intrinsics in uppercase"
20198 msgstr ""
20200 #: options.c:876
20201 msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
20202 msgstr ""
20204 #: options.c:879
20205 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
20206 msgstr ""
20208 #: options.c:882
20209 msgid "Emit static const variables even if they are not used"
20210 msgstr ""
20212 #: options.c:888
20213 msgid "Give external symbols a leading underscore"
20214 msgstr ""
20216 #: options.c:891
20217 msgid "Perform loop optimizations"
20218 msgstr ""
20220 #: options.c:894
20221 msgid "Language keyword letters in arbitrary cases"
20222 msgstr ""
20224 #: options.c:897
20225 msgid "Language keywords spelled as e.g. IOStat"
20226 msgstr ""
20228 #: options.c:900
20229 msgid "Language keywords in lowercase"
20230 msgstr ""
20232 #: options.c:903
20233 msgid "Language keywords in uppercase"
20234 msgstr ""
20236 #: options.c:906
20237 msgid "Set errno after built-in math functions"
20238 msgstr ""
20240 #: options.c:909
20241 msgid "Report on permanent memory allocation"
20242 msgstr ""
20244 #: options.c:912
20245 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
20246 msgstr ""
20248 #: options.c:915
20249 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
20250 msgstr ""
20252 #: options.c:918
20253 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
20254 msgstr ""
20256 #: options.c:921
20257 msgid "Delete MIL-STD 1753 intrinsics"
20258 msgstr ""
20260 #: options.c:924
20261 msgid "Disable MIL-STD 1753 intrinsics"
20262 msgstr ""
20264 #: options.c:927
20265 msgid "Enable MIL-STD 1753 intrinsics"
20266 msgstr ""
20268 #: options.c:930
20269 msgid "Hide MIL-STD 1753 intrinsics"
20270 msgstr ""
20272 #: options.c:933
20273 msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
20274 msgstr ""
20276 #: options.c:936
20277 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
20278 msgstr ""
20280 #: options.c:945
20281 msgid "Use graph-coloring register allocation"
20282 msgstr ""
20284 #: options.c:948
20285 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
20286 msgstr "Code für die NeXT (Apple Mac OS X) Laufzeitumgebung erzeugen"
20288 #: options.c:951
20289 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
20290 msgstr ""
20292 #: options.c:954
20293 msgid "Support synchronous non-call exceptions"
20294 msgstr ""
20296 #: options.c:963
20297 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
20298 msgstr ""
20300 #: options.c:966 options.c:1290
20301 msgid "Perform loop unrolling for all loops"
20302 msgstr ""
20304 #: options.c:969 options.c:1293
20305 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
20306 msgstr ""
20308 #: options.c:972
20309 msgid "When possible do not generate stack frames"
20310 msgstr ""
20312 #: options.c:975
20313 msgid "Take at least one trip through each iterative DO loop"
20314 msgstr ""
20316 #: options.c:978
20317 msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
20318 msgstr ""
20320 #: options.c:981
20321 msgid "Do the full register move optimization pass"
20322 msgstr ""
20324 #: options.c:984
20325 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
20326 msgstr ""
20328 #: options.c:987
20329 msgid "Enable optimization of static class initialization code"
20330 msgstr ""
20332 #: options.c:990
20333 msgid "Enable optional diagnostics"
20334 msgstr ""
20336 #: options.c:996
20337 msgid "Pack structure members together without holes"
20338 msgstr ""
20340 #: options.c:999
20341 msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
20342 msgstr ""
20344 #: options.c:1005
20345 msgid "Warn about use of (only a few for now) Fortran extensions"
20346 msgstr ""
20348 #: options.c:1008
20349 msgid "Perform loop peeling"
20350 msgstr ""
20352 #: options.c:1011
20353 msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
20354 msgstr ""
20356 #: options.c:1014
20357 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
20358 msgstr ""
20360 #: options.c:1017
20361 msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
20362 msgstr ""
20364 #: options.c:1020
20365 msgid "Generate position-independent code if possible"
20366 msgstr ""
20368 #: options.c:1023
20369 msgid "Generate position-independent code for executables if possible"
20370 msgstr ""
20372 #: options.c:1026
20373 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
20374 msgstr ""
20376 #: options.c:1032
20377 msgid "Enable basic program profiling code"
20378 msgstr ""
20380 #: options.c:1035
20381 msgid "Insert arc-based program profiling code"
20382 msgstr ""
20384 #: options.c:1038
20385 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
20386 msgstr ""
20388 #: options.c:1041
20389 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
20390 msgstr ""
20392 #: options.c:1044
20393 msgid "Insert code to profile values of expressions"
20394 msgstr ""
20396 #: options.c:1050
20397 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>"
20398 msgstr ""
20400 #: options.c:1053
20401 msgid "Strength reduce all loop general induction variables"
20402 msgstr ""
20404 #: options.c:1056
20405 msgid "Return small aggregates in registers"
20406 msgstr ""
20408 #: options.c:1059
20409 msgid "Enables a register move optimization"
20410 msgstr ""
20412 #: options.c:1062
20413 msgid "Perform a register renaming optimization pass"
20414 msgstr ""
20416 #: options.c:1065
20417 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
20418 msgstr ""
20420 #: options.c:1068
20421 msgid "Reorder functions to improve code placement"
20422 msgstr ""
20424 #: options.c:1071
20425 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
20426 msgstr ""
20428 #: options.c:1074
20429 msgid "Enable automatic template instantiation"
20430 msgstr ""
20432 #: options.c:1077
20433 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
20434 msgstr ""
20436 #: options.c:1080
20437 msgid "Run the loop optimizer twice"
20438 msgstr ""
20440 #: options.c:1083
20441 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
20442 msgstr ""
20444 #: options.c:1086
20445 msgid "Generate run time type descriptor information"
20446 msgstr ""
20448 #: options.c:1089
20449 msgid "Enable scheduling across basic blocks"
20450 msgstr ""
20452 #: options.c:1092
20453 msgid "Allow speculative motion of non-loads"
20454 msgstr ""
20456 #: options.c:1095
20457 msgid "Allow speculative motion of some loads"
20458 msgstr ""
20460 #: options.c:1098
20461 msgid "Allow speculative motion of more loads"
20462 msgstr ""
20464 #: options.c:1101
20465 msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
20466 msgstr ""
20468 #: options.c:1104
20469 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
20470 msgstr ""
20472 #: options.c:1107
20473 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>   Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
20474 msgstr ""
20476 #: options.c:1110
20477 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>       Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
20478 msgstr ""
20480 #: options.c:1113
20481 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
20482 msgstr ""
20484 #: options.c:1116
20485 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
20486 msgstr ""
20488 #: options.c:1119
20489 msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
20490 msgstr ""
20492 #: options.c:1122
20493 msgid "Reschedule instructions before register allocation"
20494 msgstr ""
20496 #: options.c:1125
20497 msgid "Reschedule instructions after register allocation"
20498 msgstr ""
20500 #: options.c:1128
20501 msgid "Allow appending a second underscore to externals"
20502 msgstr ""
20504 #: options.c:1131
20505 msgid "Mark data as shared rather than private"
20506 msgstr ""
20508 #: options.c:1134
20509 msgid "Use the same size for double as for float"
20510 msgstr ""
20512 #: options.c:1137
20513 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
20514 msgstr ""
20516 #: options.c:1140
20517 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
20518 msgstr ""
20520 #: options.c:1146
20521 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
20522 msgstr ""
20524 #: options.c:1149
20525 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
20526 msgstr ""
20528 #: options.c:1152
20529 msgid "Make \"char\" signed by default"
20530 msgstr ""
20532 #: options.c:1155
20533 msgid "Do not print names of program units as they are compiled"
20534 msgstr ""
20536 #: options.c:1158
20537 msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
20538 msgstr "Fließkommakonstanten in Konstanten einfacher Genauigkeit konvertieren"
20540 #: options.c:1161
20541 msgid "Internally convert most source to lowercase"
20542 msgstr ""
20544 #: options.c:1164
20545 msgid "Internally preserve source case"
20546 msgstr ""
20548 #: options.c:1167
20549 msgid "Internally convert most source to uppercase"
20550 msgstr ""
20552 #: options.c:1173
20553 msgid "Insert stack checking code into the program"
20554 msgstr ""
20556 #: options.c:1179
20557 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
20558 msgstr ""
20560 #: options.c:1182
20561 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
20562 msgstr ""
20564 #: options.c:1185
20565 msgid "Display statistics accumulated during compilation"
20566 msgstr ""
20568 #: options.c:1188
20569 msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
20570 msgstr ""
20572 #: options.c:1191
20573 msgid "Perform strength reduction optimizations"
20574 msgstr ""
20576 #: options.c:1194
20577 msgid "Assume strict aliasing rules apply"
20578 msgstr ""
20580 #: options.c:1203
20581 msgid "Symbol names spelled in mixed case"
20582 msgstr ""
20584 #: options.c:1206
20585 msgid "Symbol names in lowercase"
20586 msgstr ""
20588 #: options.c:1209
20589 msgid "Symbol names in uppercase"
20590 msgstr ""
20592 #: options.c:1212
20593 msgid "Check for syntax errors, then stop"
20594 msgstr ""
20596 #: options.c:1215
20597 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting"
20598 msgstr ""
20600 #: options.c:1218
20601 msgid "-ftemplate-depth-<number>\tSpecify maximum template instantiation depth"
20602 msgstr ""
20604 #: options.c:1221
20605 msgid "Create data files needed by \"gcov\""
20606 msgstr ""
20608 #: options.c:1227
20609 msgid "Perform jump threading optimizations"
20610 msgstr ""
20612 #: options.c:1230
20613 msgid "Report the time taken by each compiler pass"
20614 msgstr ""
20616 #: options.c:1233
20617 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
20618 msgstr ""
20620 #: options.c:1236
20621 msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
20622 msgstr ""
20624 #: options.c:1239
20625 msgid "Assume floating-point operations can trap"
20626 msgstr ""
20628 #: options.c:1242
20629 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
20630 msgstr ""
20632 #: options.c:1245
20633 msgid "Make prefix-radix non-decimal constants be typeless"
20634 msgstr ""
20636 #: options.c:1248
20637 msgid "Allow all ugly features"
20638 msgstr ""
20640 #: options.c:1251
20641 msgid "Hollerith and typeless can be passed as arguments"
20642 msgstr ""
20644 #: options.c:1254
20645 msgid "Allow ordinary copying of ASSIGN'ed vars"
20646 msgstr ""
20648 #: options.c:1257
20649 msgid "Dummy array dimensioned to (1) is assumed-size"
20650 msgstr ""
20652 #: options.c:1260
20653 msgid "Trailing comma in procedure call denotes null argument"
20654 msgstr ""
20656 #: options.c:1263
20657 msgid "Allow REAL(Z) and AIMAG(Z) given DOUBLE COMPLEX Z"
20658 msgstr ""
20660 #: options.c:1266
20661 msgid "Initialization via DATA and PARAMETER is not type-compatible"
20662 msgstr ""
20664 #: options.c:1269
20665 msgid "Allow INTEGER and LOGICAL interchangeability"
20666 msgstr ""
20668 #: options.c:1272
20669 msgid "Append underscores to externals"
20670 msgstr ""
20672 #: options.c:1275
20673 msgid "Compile whole compilation unit at a time"
20674 msgstr ""
20676 #: options.c:1278
20677 msgid "Delete libU77 intrinsics"
20678 msgstr ""
20680 #: options.c:1281
20681 msgid "Disable libU77 intrinsics"
20682 msgstr ""
20684 #: options.c:1284
20685 msgid "Enable libU77 intrinsics"
20686 msgstr ""
20688 #: options.c:1287
20689 msgid "Hide libU77 intrinsics"
20690 msgstr ""
20692 #: options.c:1296
20693 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
20694 msgstr ""
20696 #: options.c:1299
20697 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
20698 msgstr ""
20700 #: options.c:1302
20701 msgid "Make \"char\" unsigned by default"
20702 msgstr ""
20704 #: options.c:1305
20705 msgid "Perform loop unswitching"
20706 msgstr ""
20708 #: options.c:1308
20709 msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
20710 msgstr ""
20712 #: options.c:1314
20713 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
20714 msgstr ""
20716 #: options.c:1320
20717 msgid "Add extra commentary to assembler output"
20718 msgstr ""
20720 #: options.c:1323
20721 msgid "Print g77-specific version information and run internal tests"
20722 msgstr ""
20724 #: options.c:1326
20725 msgid "Use expression value profiles in optimizations"
20726 msgstr ""
20728 #: options.c:1329
20729 msgid "Discard unused virtual functions"
20730 msgstr ""
20732 #: options.c:1332
20733 msgid "Implement vtables using thunks"
20734 msgstr ""
20736 #: options.c:1335
20737 msgid "Program is written in VXT (Digital-like) FORTRAN"
20738 msgstr ""
20740 #: options.c:1338
20741 msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
20742 msgstr ""
20744 #: options.c:1341
20745 msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
20746 msgstr ""
20748 #: options.c:1344
20749 msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
20750 msgstr ""
20752 #: options.c:1347
20753 msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
20754 msgstr ""
20756 #: options.c:1353
20757 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
20758 msgstr ""
20760 #: options.c:1356
20761 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
20762 msgstr ""
20764 #: options.c:1359
20765 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
20766 msgstr ""
20768 #: options.c:1362
20769 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
20770 msgstr ""
20772 #: options.c:1365
20773 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
20774 msgstr ""
20776 #: options.c:1368
20777 msgid "Store strings in writable data section"
20778 msgstr ""
20780 #: options.c:1371
20781 msgid "Emit cross referencing information"
20782 msgstr ""
20784 #: options.c:1374
20785 msgid "Print internal debugging-related information"
20786 msgstr "Interne Testinformationen ausgeben"
20788 #: options.c:1377
20789 msgid "Put zero initialized data in the bss section"
20790 msgstr ""
20792 #: options.c:1380
20793 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
20794 msgstr ""
20796 #: options.c:1383
20797 msgid "Treat initial values of 0 like non-zero values"
20798 msgstr ""
20800 #: options.c:1386
20801 msgid "Generate debug information in default format"
20802 msgstr ""
20804 #: options.c:1392
20805 msgid "Generate debug information in COFF format"
20806 msgstr ""
20808 #: options.c:1395
20809 msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
20810 msgstr ""
20812 #: options.c:1398
20813 msgid "Dump declarations to a .decl file"
20814 msgstr "Deklaration in .decl-Datei ausgeben"
20816 #: options.c:1401
20817 msgid "Generate debug information in default extended format"
20818 msgstr ""
20820 #: options.c:1404
20821 msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT"
20822 msgstr ""
20824 #: options.c:1407
20825 msgid "Generate debug information in STABS format"
20826 msgstr ""
20828 #: options.c:1410
20829 msgid "Generate debug information in extended STABS format"
20830 msgstr ""
20832 #: options.c:1413
20833 msgid "Generate debug information in VMS format"
20834 msgstr ""
20836 #: options.c:1416
20837 msgid "Generate debug information in XCOFF format"
20838 msgstr ""
20840 #: options.c:1419
20841 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
20842 msgstr ""
20844 #: options.c:1422
20845 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
20846 msgstr ""
20848 #: options.c:1425
20849 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
20850 msgstr ""
20852 #: options.c:1428
20853 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
20854 msgstr ""
20856 #: options.c:1431
20857 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
20858 msgstr ""
20860 #: options.c:1434
20861 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
20862 msgstr ""
20864 #: options.c:1437
20865 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
20866 msgstr ""
20868 #: options.c:1440
20869 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
20870 msgstr ""
20872 #: options.c:1443
20873 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
20874 msgstr ""
20876 #: options.c:1455
20877 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
20878 msgstr ""
20880 #: options.c:1458
20881 msgid "Do not search standard system include directories for C++"
20882 msgstr ""
20884 #: options.c:1464
20885 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
20886 msgstr "-o <Datei>\tAusgabe in <Datei> schreiben"
20888 #: options.c:1467
20889 msgid "Enable function profiling"
20890 msgstr ""
20892 #: options.c:1470
20893 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
20894 msgstr ""
20896 #: options.c:1473
20897 msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
20898 msgstr ""
20900 #: options.c:1476
20901 msgid "Generate C header of platform-specific features"
20902 msgstr "C-Header mit Plattform-spezifischen Merkmalen erzeugen"
20904 #: options.c:1479
20905 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
20906 msgstr ""
20908 #: options.c:1482
20909 msgid "Remap file names when including files"
20910 msgstr "Dateinamen beim Einfügen von Dateien neu abbilden"
20912 #: options.c:1485
20913 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
20914 msgstr ""
20916 #: options.c:1488
20917 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
20918 msgstr ""
20920 #: options.c:1491
20921 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
20922 msgstr ""
20924 #: options.c:1494 options.c:1515 options.c:1518
20925 msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
20926 msgstr ""
20928 #: options.c:1497
20929 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
20930 msgstr ""
20932 #: options.c:1500
20933 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
20934 msgstr ""
20936 #: options.c:1503
20937 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
20938 msgstr ""
20940 #: options.c:1506
20941 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
20942 msgstr ""
20944 #: options.c:1509
20945 msgid "Deprecated in favor of -std=c89"
20946 msgstr ""
20948 #: options.c:1512
20949 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
20950 msgstr ""
20952 #: options.c:1521
20953 msgid "Enable traditional preprocessing"
20954 msgstr ""
20956 #: options.c:1524
20957 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
20958 msgstr ""
20960 #: options.c:1527
20961 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
20962 msgstr ""
20964 #: options.c:1530
20965 msgid "Enable verbose output"
20966 msgstr ""
20968 #: options.c:1536
20969 msgid "Suppress warnings"
20970 msgstr ""
20972 #: config/rs6000/darwin.h:98
20973 msgid " conflicting code gen style switches are used"
20974 msgstr ""
20976 #: gcc.c:743
20977 msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
20978 msgstr "GCC unterstützt nicht -C oder -CC ohne -E"
20980 #: gcc.c:767 java/jvspec.c:80 ada/lang-specs.h:34
20981 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
20982 msgstr ""
20984 #: gcc.c:915
20985 msgid "-E required when input is from standard input"
20986 msgstr ""
20988 #: config/arm/arm.h:197
20989 msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together"
20990 msgstr ""
20992 #: config/arm/arm.h:199
20993 msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
20994 msgstr ""
20996 #: config/arm/arm.h:201
20997 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
20998 msgstr ""
21000 #: config/i386/mingw32.h:58 config/i386/cygwin.h:70
21001 msgid "shared and mdll are not compatible"
21002 msgstr ""
21004 #: config/mips/mips.h:975
21005 msgid "-pipe is not supported"
21006 msgstr "-pipe wird nicht unterstützt"
21008 #: config/mips/mips.h:1130 config/arc/arc.h:63
21009 msgid "may not use both -EB and -EL"
21010 msgstr ""
21012 #: config/darwin.h:215
21013 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
21014 msgstr ""
21016 #: config/darwin.h:218
21017 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
21018 msgstr ""
21020 #: config/darwin.h:223
21021 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
21022 msgstr ""
21024 #: config/darwin.h:224
21025 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
21026 msgstr ""
21028 #: config/darwin.h:225
21029 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
21030 msgstr ""
21032 #: config/darwin.h:228
21033 msgid "-force_cpusubtype_ALL not allowed with -dynamiclib"
21034 msgstr ""
21036 #: config/darwin.h:229
21037 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
21038 msgstr ""
21040 #: config/darwin.h:231
21041 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
21042 msgstr "-keep_private_externs ist mit -dynamiclib nicht erlaubt"
21044 #: config/darwin.h:232
21045 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
21046 msgstr "-private_bundle ist mit -dynamiclib nicht erlaubt"
21048 #: config/vax/netbsd-elf.h:42
21049 msgid "The -shared option is not currently supported for VAX ELF."
21050 msgstr ""
21052 #: config/i386/sco5.h:191
21053 msgid "-pg not supported on this platform"
21054 msgstr "-pg wird auf dieser Plattform nicht unterstützt"
21056 #: config/i386/sco5.h:192
21057 msgid "-p and -pp specified - pick one"
21058 msgstr ""
21060 #: config/i386/sco5.h:266
21061 msgid "-G and -static are mutually exclusive"
21062 msgstr ""
21064 #: treelang/lang-specs.h:52
21065 msgid "-pg or -p and -fomit-frame-pointer are incompatible"
21066 msgstr ""
21068 #: f/lang-specs.h:38
21069 msgid "GCC does not support -C without using -E"
21070 msgstr "GCC unterstützt nicht -C ohne -E"
21072 #: f/lang-specs.h:39
21073 msgid "GCC does not support -CC without using -E"
21074 msgstr "GCC unterstützt nicht -CC ohne -E"
21076 #: config/mips/r3900.h:35
21077 msgid "-mhard-float not supported"
21078 msgstr ""
21080 #: config/mips/r3900.h:37
21081 msgid "-msingle-float and -msoft-float can not both be specified"
21082 msgstr ""
21084 #: config/rs6000/sysv4.h:1094 config/i386/freebsd-aout.h:215
21085 msgid "`-p' not supported; use `-pg' and gprof(1)"
21086 msgstr "»-p« wird nicht unterstützt; verwenden Sie »-pg« und gprof(1)"
21088 #: config/sparc/linux64.h:208 config/sparc/linux64.h:219
21089 #: config/sparc/netbsd-elf.h:140 config/sparc/netbsd-elf.h:159
21090 #: config/sparc/sol2-bi.h:195 config/sparc/sol2-bi.h:205
21091 msgid "may not use both -m32 and -m64"
21092 msgstr "-m32 und -m64 können nicht zusammen angegeben werden"
21094 #: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
21095 msgid "profiling not supported with -mg\n"
21096 msgstr "Profiling wird mit -mg nicht unterstützt\n"
21098 #: config/i386/cygwin.h:29
21099 msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
21100 msgstr ""
21102 #: ada/lang-specs.h:36
21103 msgid "one of -c, -S, -gnatc, -gnatz, or -gnats is required for Ada"
21104 msgstr ""
21106 #: config/sparc/sol2-bi.h:167 config/sparc/sol2-bi.h:172
21107 #: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
21108 msgid "does not support multilib"
21109 msgstr "unterstützt nicht multilib"
21111 #: java/lang-specs.h:34
21112 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
21113 msgstr ""
21115 #: java/lang-specs.h:35
21116 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
21117 msgstr ""
21119 #: java/lang-specs.h:36 java/lang-specs.h:37
21120 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
21121 msgstr ""
21123 #: config/mcore/mcore.h:65
21124 msgid "the m210 does not have little endian support"
21125 msgstr ""
21127 #~ msgid "concatenation of string literals with __FUNCTION__ is deprecated"
21128 #~ msgstr "Verkettung von Zeichenkettenliteralen mit __FUNCTION__ ist veraltet"
21130 #~ msgid "ISO C++ forbids range expressions in switch statements"
21131 #~ msgstr "ISO-C++ verbietet Wertebereichsausdrücke in switch-Anweisungen"
21133 #~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a label"
21134 #~ msgstr "ISO-C++ verbietet die Adresse einer Marke"
21136 #~ msgid "declaration of `%s' shadows %s"
21137 #~ msgstr "Deklaration von »%s« verdeckt %s"
21139 #~ msgid "`struct %s' incomplete in scope ending here"
21140 #~ msgstr "»struct %s« im Gültigkeitsbereich, der hier endet, unvollständig"
21142 #~ msgid "`union %s' incomplete in scope ending here"
21143 #~ msgstr "»union %s« im Gültigkeitsbereich, der hier endet, unvollständig"
21145 #~ msgid "`enum %s' incomplete in scope ending here"
21146 #~ msgstr "»enum %s« im Gültigkeitsbereich, der hier endet, unvollständig"
21148 #~ msgid "shadowing library function `%s'"
21149 #~ msgstr "Bibliotheksfunktion »%s« überdeckt"
21151 #~ msgid "library function `%s' declared as non-function"
21152 #~ msgstr "Bibliotheksfunktion »%s« als Nicht-Funktion deklariert"
21154 #~ msgid "redeclaration of `%s'"
21155 #~ msgstr "Redeklaration von »%s«"
21157 #~ msgid "prototype for `%s' follows and number of arguments doesn't match"
21158 #~ msgstr "Prototyp für »%s« folgt und Anzahl der Argumente passt nicht"
21160 #~ msgid "prototype for `%s' follows and argument %d doesn't match"
21161 #~ msgstr "Prototyp für »%s« folgt und Argument %d passt nicht"
21163 #~ msgid "type qualifiers for `%s' conflict with previous decl"
21164 #~ msgstr "Typ-Kennzeichner für »%s« stehen in Konflikt mit vorheriger Deklaration"
21166 #~ msgid "a parameter"
21167 #~ msgstr "ein Parameter"
21169 #~ msgid "a previous local"
21170 #~ msgstr "ein vorheriges »local«"
21172 #~ msgid "a global declaration"
21173 #~ msgstr "eine globale Deklaration"
21175 #~ msgid "`%s' was declared implicitly `extern' and later `static'"
21176 #~ msgstr "»%s« wurde implizit als »extern« und später als »static« deklariert"
21178 #~ msgid "previous external decl of `%s'"
21179 #~ msgstr "vorherige externe Deklaration von »%s«"
21181 #~ msgid "type mismatch with previous implicit declaration"
21182 #~ msgstr "Typen passen nicht zu vorheriger impliziter Deklaration"
21184 #~ msgid "`%s' was previously implicitly declared to return `int'"
21185 #~ msgstr "»%s« wurde bereits implizit deklariert, »int« zurückzugeben"
21187 #~ msgid "`%s' was declared `extern' and later `static'"
21188 #~ msgstr "»%s« wurde »extern« deklariert und später »static«"
21190 #~ msgid "`%s' locally external but globally static"
21191 #~ msgstr "»%s« ist lokal extern, aber global »static«"
21193 #~ msgid "function `%s' was previously declared within a block"
21194 #~ msgstr "Funktion »%s« wurde bereits innerhalb eines Blockes deklariert"
21196 #~ msgid "declaration of `%s' has `extern' and is initialized"
21197 #~ msgstr "Deklaration von »%s« hat »extern« und ist initialisiert"
21199 #~ msgid "ISO C forbids parameter `%s' shadowing typedef"
21200 #~ msgstr "ISO-C verbietet typedef verdeckenden Parameter »%s«"
21202 #~ msgid "parameter `%s' points to incomplete type"
21203 #~ msgstr "Parameter »%s« zeigt auf unvollständigen Typen"
21205 #~ msgid "parameter points to incomplete type"
21206 #~ msgstr "Parameter zeigt auf unvollständigen Typen"
21208 #~ msgid "`void' in parameter list must be the entire list"
21209 #~ msgstr "»void« in Parameterliste muss die gesamte Liste sein"
21211 #~ msgid "`union %s' declared inside parameter list"
21212 #~ msgstr "»union %s« innerhalb Parameterliste deklariert"
21214 #~ msgid "`enum %s' declared inside parameter list"
21215 #~ msgstr "»enum %s« innerhalb Parameterliste deklariert"
21217 #~ msgid "anonymous enum declared inside parameter list"
21218 #~ msgstr "anonymes »enum« innerhalb Parameterliste deklariert"
21220 #~ msgid "bit-field `%s' type invalid in ISO C"
21221 #~ msgstr "Typ des Bitfeldes »%s« ist ungültig in ISO-C"
21223 #~ msgid "parm types given both in parmlist and separately"
21224 #~ msgstr "Parametertypen sowohl in Parameterliste als auch separat angegeben"
21226 #~ msgid "universal-character-name '\\u%04x' not valid in identifier"
21227 #~ msgstr "universeller Zeichenname »\\u%04x« nicht gültig in Bezeichner"
21229 #~ msgid "ignoring invalid multibyte character"
21230 #~ msgstr "ungültiges Multibyte-Zeichen wird ignoriert"
21232 #~ msgid "options array incorrectly sorted: %s is before %s"
21233 #~ msgstr "Optionenliste falsch sortiert: %s kommt vor %s"
21235 #~ msgid "-Wno-strict-prototypes is not supported in C++"
21236 #~ msgstr "-Wno-strict-prototypes wird in C++ nicht unterstützt"
21238 #~ msgid ""
21239 #~ "Switches:\n"
21240 #~ "  -include <file>           Include the contents of <file> before other files\n"
21241 #~ "  -imacros <file>           Accept definition of macros in <file>\n"
21242 #~ "  -iprefix <path>           Specify <path> as a prefix for next two options\n"
21243 #~ "  -iwithprefix <dir>        Add <dir> to the end of the system include path\n"
21244 #~ "  -iwithprefixbefore <dir>  Add <dir> to the end of the main include path\n"
21245 #~ "  -isystem <dir>            Add <dir> to the start of the system include path\n"
21246 #~ msgstr ""
21247 #~ "Optionen:\n"
21248 #~ "  -include <Datei>          Inhalt von <Datei> vor anderen Dateien einfügen\n"
21249 #~ "  -imacros <Datei>          die Definition von Makros in <Datei> akzeptieren\n"
21250 #~ "  -iprefix <Pfad>           <Pfad> als Präfix für die nächsten beiden Optionen\n"
21251 #~ "                            angeben\n"
21252 #~ "  -iwithprefix <Verz>       <Verz> zum Ende des System-Einfüge-Pfades\n"
21253 #~ "                            hinzufügen\n"
21254 #~ "  -iwithprefixbefore <Verz> <Verz> zum das Ende des Haupt-Einfüge-Pfades\n"
21255 #~ "                            hinzufügen\n"
21256 #~ "  -isystem <Verz>           <Verz> zum Anfang des System-Einfüge-Pfades\n"
21257 #~ "                            hinzufügen\n"
21259 #~ msgid ""
21260 #~ "  -idirafter <dir>          Add <dir> to the end of the system include path\n"
21261 #~ "  -I <dir>                  Add <dir> to the end of the main include path\n"
21262 #~ "  -I-                       Fine-grained include path control; see info docs\n"
21263 #~ "  -nostdinc                 Do not search system include directories\n"
21264 #~ "                             (dirs specified with -isystem will still be used)\n"
21265 #~ "  -nostdinc++               Do not search system include directories for C++\n"
21266 #~ "  -o <file>                 Put output into <file>\n"
21267 #~ msgstr ""
21268 #~ "  -idirafter <Verz>         <Verz> zum Ende des System-Einfüge-Pfades\n"
21269 #~ "                             hinzufügen\n"
21270 #~ "  -I <Verz>                 <Verz> zum Anfang des Haupt-Einfüge-Pfades\n"
21271 #~ "                             hinzufügen\n"
21272 #~ "  -I-                       Feineinstellung des Einfügepfades; siehe info-\n"
21273 #~ "                             Seiten\n"
21274 #~ "  -nostdinc                 keine System-Einfüge-Verzeichnisse durchsuchen\n"
21275 #~ "                             (-isystem Verzeichnisse werden aber verwendet)\n"
21276 #~ "  -nostdinc++               keine System-Einfüge-Verzeichnisse nach C++\n"
21277 #~ "                             durchsuchen\n"
21278 #~ "  -o <Datei>                Ausgabe in <Datei> leiten\n"
21280 #~ msgid ""
21281 #~ "  -trigraphs                Support ISO C trigraphs\n"
21282 #~ "  -std=<std name>           Specify the conformance standard; one of:\n"
21283 #~ "                            gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
21284 #~ "                            iso9899:199409, iso9899:1999, c++98\n"
21285 #~ "  -w                        Inhibit warning messages\n"
21286 #~ "  -W[no-]trigraphs          Warn if trigraphs are encountered\n"
21287 #~ "  -W[no-]comment{s}         Warn if one comment starts inside another\n"
21288 #~ msgstr ""
21289 #~ "  -trigraphs                ISO-C-»Trigraphs« unterstützen\n"
21290 #~ "  -std=<Name>               Standardkonformität angeben; eines von:\n"
21291 #~ "                             gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
21292 #~ "                             iso9899:199409, iso9899:1999, c++98\n"
21293 #~ "  -w                        Warnungen unterdrücken\n"
21294 #~ "  -W[no-]trigraphs          Warnungen bei »Trigraphs«\n"
21295 #~ "  -W[no-]comment{s}         Warnungen bei geschachtelten Kommentaren\n"
21297 #~ msgid ""
21298 #~ "  -W[no-]traditional        Warn about features not present in traditional C\n"
21299 #~ "  -W[no-]undef              Warn if an undefined macro is used by #if\n"
21300 #~ "  -W[no-]import             Warn about the use of the #import directive\n"
21301 #~ msgstr ""
21302 #~ "  -W[no-]traditional        Warnungen bei Merkmalen von traditionellem C\n"
21303 #~ "  -W[no-]undef              Warnungen bei Verwendung undefinierter Makros\n"
21304 #~ "                             mit #if\n"
21305 #~ "  -W[no-]import             Warnungen über die Verwendung der Direktive\n"
21306 #~ "                             #import\n"
21308 #~ msgid ""
21309 #~ "  -W[no-]error              Treat all warnings as errors\n"
21310 #~ "  -W[no-]system-headers     Do not suppress warnings from system headers\n"
21311 #~ "  -W[no-]all                Enable most preprocessor warnings\n"
21312 #~ msgstr ""
21313 #~ "  -W[no-]error              alle Warnungen als Fehler behandeln\n"
21314 #~ "  -W[no-]system-headers     keine Warnungen von System-Headern unterdrücken\n"
21315 #~ "  -W[no-]all                die meisten Präprozessorwarnungen einschalten\n"
21317 #~ msgid ""
21318 #~ "  -M                        Generate make dependencies\n"
21319 #~ "  -MM                       As -M, but ignore system header files\n"
21320 #~ "  -MD                       Generate make dependencies and compile\n"
21321 #~ "  -MMD                      As -MD, but ignore system header files\n"
21322 #~ "  -MF <file>                Write dependency output to the given file\n"
21323 #~ "  -MG                       Treat missing header file as generated files\n"
21324 #~ msgstr ""
21325 #~ "  -M                        make-Abhängigkeiten generieren\n"
21326 #~ "  -MM                       wie -M, aber System-Header ignorieren\n"
21327 #~ "  -MD                       make-Abhängigkeiten generieren und kompilieren\n"
21328 #~ "  -MMD                      wie -MD, aber System-Header ignorieren\n"
21329 #~ "  -MF <Datei>               Abhängigkeiten-Ausgabe in die angegebene Datei\n"
21330 #~ "                             schreiben\n"
21331 #~ "  -MG                       fehlende Header-Dateien als generierte Dateien\n"
21332 #~ "                             behandeln\n"
21334 #~ msgid ""
21335 #~ "  -MP\t\t\t    Generate phony targets for all headers\n"
21336 #~ "  -MQ <target>              Add a MAKE-quoted target\n"
21337 #~ "  -MT <target>              Add an unquoted target\n"
21338 #~ msgstr ""
21339 #~ "  -MP\t\t\t    Generiere falsche (phony) Ziele für Header\n"
21340 #~ "  -MQ <Ziel>                MAKE-zitiertes Ziel hinzufügen\n"
21341 #~ "  -MT <Ziel>                ein unzitiertes Ziel hinzufügen\n"
21343 #~ msgid ""
21344 #~ "  -D<macro>                 Define a <macro> with string '1' as its value\n"
21345 #~ "  -D<macro>=<val>           Define a <macro> with <val> as its value\n"
21346 #~ "  -A<question>=<answer>     Assert the <answer> to <question>\n"
21347 #~ "  -A-<question>=<answer>    Disable the <answer> to <question>\n"
21348 #~ "  -U<macro>                 Undefine <macro> \n"
21349 #~ "  -v                        Display the version number\n"
21350 #~ msgstr ""
21351 #~ "  -D<Makro>                 <Makro> mit Wert \"1\" definieren\n"
21352 #~ "  -D<Makro>=<Wert>          <Makro> mit Wert <Wert> definieren\n"
21353 #~ "  -A<Frage>=<Antwort>       die <Antwort> auf <Frage> annehmen\n"
21354 #~ "  -A-<Frage>=<Antwort>      die <Antwort> auf <Frage> abschalten\n"
21355 #~ "  -U<Makro>                 <Makro> löschen\n"
21356 #~ "  -v                        Version anzeigen\n"
21358 #~ msgid ""
21359 #~ "  -H                        Print the name of header files as they are used\n"
21360 #~ "  -C                        Do not discard comments\n"
21361 #~ "  -dM                       Display a list of macro definitions active at end\n"
21362 #~ "  -dD                       Preserve macro definitions in output\n"
21363 #~ "  -dN                       As -dD except that only the names are preserved\n"
21364 #~ "  -dI                       Include #include directives in the output\n"
21365 #~ msgstr ""
21366 #~ "  -H                        Namen von Header-Dateien anzeigen wenn sie\n"
21367 #~ "                             verwendet werden\n"
21368 #~ "  -C                        Kommentare nicht streichen\n"
21369 #~ "  -dM                       am Ende eine Liste von Makrodefinitionen anzeigen\n"
21370 #~ "  -dD                       Makrodefinitionen in der Ausgabe bewahren\n"
21371 #~ "  -dN                       wie -dD nur dass die Namen bewahrt werden\n"
21372 #~ "  -dI                       #include-Anweisungen in die Ausgabe einfügen\n"
21374 #~ msgid ""
21375 #~ "  -f[no-]preprocessed       Treat the input file as already preprocessed\n"
21376 #~ "  -ftabstop=<number>        Distance between tab stops for column reporting\n"
21377 #~ "  -P                        Do not generate #line directives\n"
21378 #~ "  -remap                    Remap file names when including files\n"
21379 #~ "  --help                    Display this information\n"
21380 #~ msgstr ""
21381 #~ "  -f[no-]preprocessed       Eingabedatei als bereits vorverarbeitet behandeln\n"
21382 #~ "  -ftabstop=<Zahl>          Tabulatorenabstand für Spaltenmeldungen\n"
21383 #~ "  -P                        keine #line-Direktiven generieren\n"
21384 #~ "  -remap                    Dateinamen beim Einfügen neu abbilden\n"
21385 #~ "  --help                    diese Information anzeigen\n"
21387 #~ msgid "parse error"
21388 #~ msgstr "Fehler beim Parsen"
21390 #~ msgid "ISO C forbids the address of a cast expression"
21391 #~ msgstr "ISO-C verbietet die Adresse eines cast-Ausdruckes"
21393 #~ msgid "initializer for static variable is not constant"
21394 #~ msgstr "Initialisierer für statische Variable ist nicht konstant"
21396 #~ msgid "initializer for static variable uses complicated arithmetic"
21397 #~ msgstr "Initialisierer für statische Variable verwendet komplizierte Arithmetik"
21399 #~ msgid "aggregate initializer is not constant"
21400 #~ msgstr "Gesamt-Initialisierer ist nicht konstant"
21402 #~ msgid "aggregate initializer uses complicated arithmetic"
21403 #~ msgstr "Gesamt-Initialisierer verwendet komplizierte Arithmetik"
21405 #~ msgid "open %s"
21406 #~ msgstr "öffne %s"
21408 #~ msgid "incompatibilities between object file & expected values"
21409 #~ msgstr "Inkompatibilitäten zwischen Objektdatei und erwarteten Werten"
21411 #~ msgid ""
21412 #~ "\n"
21413 #~ "Processing symbol table #%d, offset = 0x%.8lx, kind = %s\n"
21414 #~ msgstr ""
21415 #~ "\n"
21416 #~ "Verarbeite Symboltabelle #%d, Versatz = 0x%.8lx, Art = %s\n"
21418 #~ msgid "string section missing"
21419 #~ msgstr "Zeichenkettenabschnitt fehlt"
21421 #~ msgid "section pointer missing"
21422 #~ msgstr "Abschnittszeiger fehlt"
21424 #~ msgid "no symbol table found"
21425 #~ msgstr "keine Symboltabelle gefunden"
21427 #~ msgid ""
21428 #~ "\n"
21429 #~ "Updating header and load commands.\n"
21430 #~ "\n"
21431 #~ msgstr ""
21432 #~ "\n"
21433 #~ "Aktualisiere Kopf und lokale Befehle.\n"
21434 #~ "\n"
21436 #~ msgid "load command map, %d cmds, new size %ld.\n"
21437 #~ msgstr "lade Befehlstabelle, %d Befehle, neue Größe: %ld.\n"
21439 #~ msgid ""
21440 #~ "writing load commands.\n"
21441 #~ "\n"
21442 #~ msgstr ""
21443 #~ "schreibe Ladebefehle.\n"
21444 #~ "\n"
21446 #~ msgid "close %s"
21447 #~ msgstr "schließe %s"
21449 #~ msgid "could not convert 0x%l.8x into a region"
21450 #~ msgstr "konnte 0x%l.8x nicht in eine Region konvertieren"
21452 #~ msgid "%s function, region %d, offset = %ld (0x%.8lx)\n"
21453 #~ msgstr "Funktion %s, Region %d, Versatz = %ld (0x%.8lx)\n"
21455 #~ msgid "bad magic number"
21456 #~ msgstr "falsche magische Zahl"
21458 #~ msgid "bad header version"
21459 #~ msgstr "falsche Kopf-Version"
21461 #~ msgid "bad raw header version"
21462 #~ msgstr "falsche Version des Original-Kopfes"
21464 #~ msgid "raw header buffer too small"
21465 #~ msgstr "Original-Kopf-Puffer zu klein"
21467 #~ msgid "old raw header file"
21468 #~ msgstr "alte Original-Kopf-Datei"
21470 #~ msgid "unsupported version"
21471 #~ msgstr "nicht unterstützte Version"
21473 #~ msgid "unknown {de,en}code_mach_o_hdr return value %d"
21474 #~ msgstr "unbekannter Rückgabewert %d für {de,en}code_mach_o_hdr"
21476 #~ msgid "fstat %s"
21477 #~ msgstr "fstat %s"
21479 #~ msgid "lseek %s 0"
21480 #~ msgstr "lseek %s 0"
21482 #~ msgid "read %s"
21483 #~ msgstr "Lese %s"
21485 #~ msgid "read %ld bytes, expected %ld, from %s"
21486 #~ msgstr "%ld Bytes gelesen, %ld erwartet, von %s"
21488 #~ msgid "msync %s"
21489 #~ msgstr "msync %s"
21491 #~ msgid "munmap %s"
21492 #~ msgstr "munmap %s"
21494 #~ msgid "write %s"
21495 #~ msgstr "schreibe %s"
21497 #~ msgid "wrote %ld bytes, expected %ld, to %s"
21498 #~ msgstr "%ld Bytes geschrieben, %ld erwartet, nach %s"
21500 #~ msgid "ISO C++ does not permit \"%s\" in #if"
21501 #~ msgstr "ISO-C++ lässt nicht »%s« in #if zu"
21503 #~ msgid "invalid character '%c' in #if"
21504 #~ msgstr "ungültiges Zeichen '%c' in #if"
21506 #~ msgid "invalid character '\\%03o' in #if"
21507 #~ msgstr "ungültiges Zeichen '\\%03o' in #if"
21509 #~ msgid "absolute file name in remap_filename"
21510 #~ msgstr "absoluter Dateiname in remap_filename"
21512 #~ msgid "%s: Not a directory"
21513 #~ msgstr "%s: Kein Verzeichnis"
21515 #~ msgid "directory name missing after %s"
21516 #~ msgstr "Verzeichnisname fehlt hinter %s"
21518 #~ msgid "file name missing after %s"
21519 #~ msgstr "Dateiname fehlt hinter %s"
21521 #~ msgid "path name missing after %s"
21522 #~ msgstr "Pfadname fehlt hinter %s"
21524 #~ msgid "trigraph ??%c converted to %c"
21525 #~ msgstr "Trigraph ??%c in %c konvertiert"
21527 #~ msgid "trigraph ??%c ignored"
21528 #~ msgstr "Trigraph ??%c ignoriert"
21530 #~ msgid "backslash and newline separated by space"
21531 #~ msgstr "Backslash und Newline durch Leerzeichen getrennt"
21533 #~ msgid "backslash-newline at end of file"
21534 #~ msgstr "Backslash-Newline am Dateiende"
21536 #~ msgid "\"/*\" within comment"
21537 #~ msgstr "»/*« innerhalb des Kommentars"
21539 #~ msgid "%s in preprocessing directive"
21540 #~ msgstr "%s in Präprozessordirektive"
21542 #~ msgid "no newline at end of file"
21543 #~ msgstr "Kein Newline am Dateiende"
21545 #~ msgid "unknown string token %s\n"
21546 #~ msgstr "Unbekanntes Zeichenketten-Token %s\n"
21548 #~ msgid "non-hex digit '%c' in universal-character-name"
21549 #~ msgstr "Nicht-Hex-Ziffer '%c' in Universal-Zeichen-Name"
21551 #~ msgid "universal-character-name on EBCDIC target"
21552 #~ msgstr "Universal-Zeichen-Name auf EBCDIC Ziel"
21554 #~ msgid "universal-character-name out of range"
21555 #~ msgstr "Universal-Zeichen-Name außerhalb des Wertebereiches"
21557 #~ msgid "escape sequence out of range for its type"
21558 #~ msgstr "Fluchtsequenz außerhalb des Wertebereiches seines Typs"
21560 #~ msgid "#import is obsolete, use an #ifndef wrapper in the header file"
21561 #~ msgstr "#import ist veraltet, benutzen Sie einen #ifndef-Wrapper in der Header-Datei"
21563 #~ msgid "#pragma once is obsolete"
21564 #~ msgstr "#pragma once ist veraltet"
21566 #~ msgid "the conditional began here"
21567 #~ msgstr "die Bedingung begann hier"
21569 #~ msgid "unterminated #%s"
21570 #~ msgstr "unbeendetes #%s"
21572 #~ msgid "macro \"%s\" is not used"
21573 #~ msgstr "Makro »%s« wird nicht benutzt"
21575 #~ msgid "\"%s\" redefined"
21576 #~ msgstr "»%s« redefiniert"
21578 #~ msgid "this is the location of the previous definition"
21579 #~ msgstr "dies ist die Stelle der vorherigen Definition"
21581 #~ msgid "%s: warnings being treated as errors\n"
21582 #~ msgstr "%s: Warnungen als Fehler behandelt\n"
21584 #~ msgid "At top level:"
21585 #~ msgstr "Auf höchster Ebene:"
21587 #~ msgid "In function `%s':"
21588 #~ msgstr "In Funktion »%s«:"
21590 #~ msgid ""
21591 #~ "Please submit a full bug report,\n"
21592 #~ "with preprocessed source if appropriate.\n"
21593 #~ "See %s for instructions.\n"
21594 #~ msgstr ""
21595 #~ "Bitte senden Sie einen vollständigen Fehlerbericht auf Englisch ein;\n"
21596 #~ "bearbeiten Sie die Quellen zunächst mit einem Präprozessor, wenn es\n"
21597 #~ "dienlich ist.\n"
21598 #~ "Fehler in der deutschen Übersetzung sind an de@li.org zu melden.\n"
21599 #~ "\n"
21600 #~ "Gehen Sie gemäß den Hinweisen in %s vor.\n"
21602 #~ msgid "In file included from %s:%d"
21603 #~ msgstr "In von %s:%d eingefügter Datei"
21605 #~ msgid ""
21606 #~ ",\n"
21607 #~ "                 from %s:%d"
21608 #~ msgstr ""
21609 #~ ",\n"
21610 #~ "                 von %s:%d"
21612 #~ msgid "internal regno botch: `%s' has regno = %d\n"
21613 #~ msgstr "interner RegNr-Fehler: »%s« hat RegNr = %d\n"
21615 #~ msgid "support for the DWARF1 debugging format is deprecated"
21616 #~ msgstr "Unterstützung für das DWARF1-Debugging-Format ist veraltet"
21618 #~ msgid "unsupported wide integer operation"
21619 #~ msgstr "breite Ganzzahloperation nicht unterstützt"
21621 #~ msgid "mismatched braces in specs"
21622 #~ msgstr "unpassende geschweifte Klammern in Spezifikation"
21624 #~ msgid "Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
21625 #~ msgstr "Copyright © 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
21627 #~ msgid "Could not open basic block file %s.\n"
21628 #~ msgstr "Konnte einfache Blockdatei %s nicht öffnen.\n"
21630 #~ msgid "Could not open program flow graph file %s.\n"
21631 #~ msgstr "Konnte Programmflussgraphdatei %s nicht öffnen.\n"
21633 #~ msgid "Could not open data file %s.\n"
21634 #~ msgstr "Konnte Datei %s nicht öffnen.\n"
21636 #~ msgid "Assuming that all execution counts are zero.\n"
21637 #~ msgstr "Angenommen, dass alle Ausführungszähler null sind.\n"
21639 #~ msgid "No executable code associated with file %s.\n"
21640 #~ msgstr "Kein ausführbarer Code mit Datei %s verbunden.\n"
21642 #~ msgid "didn't use all bb entries of graph, function %s\n"
21643 #~ msgstr "nicht alle bb-Einträge des Graphen wurden benutzt, Funktion %s\n"
21645 #~ msgid "block_num = %ld, num_blocks = %d\n"
21646 #~ msgstr "block_num = %ld, num_blocks = %d\n"
21648 #~ msgid "ERROR: unexpected line number %ld\n"
21649 #~ msgstr "FEHLER: nicht erwartete Zeilennummer %ld\n"
21651 #~ msgid "ERROR: too many basic blocks in function %s\n"
21652 #~ msgstr "FEHLER: zu viele Basis-Blöcke in Funktion %s\n"
21654 #~ msgid "ERROR: out of range line number in function %s\n"
21655 #~ msgstr "FEHLER: Zeilennummer außerhalb des Wertebereiches in Funktion %s\n"
21657 #~ msgid "Could not open source file %s.\n"
21658 #~ msgstr "Konnte Quelldatei %s nicht öffnen.\n"
21660 #~ msgid "Unexpected EOF while reading source file %s.\n"
21661 #~ msgstr "Unerwartetes Dateiende beim Lesen der Quelldatei %s.\n"
21663 #~ msgid "Creating %s.\n"
21664 #~ msgstr "Erzeuge %s.\n"
21666 #~ msgid "Name `%s' contains quotes"
21667 #~ msgstr "Name »%s« enthält Anführungszeichen"
21669 #~ msgid "invalid string `%s' in define_cpu_unit"
21670 #~ msgstr "ungültige Zeichenkette »%s« in define_cpu_unit"
21672 #~ msgid "invalid string `%s' in define_query_cpu_unit"
21673 #~ msgstr "ungültige Zeichenkette »%s« in define_query_cpu_unit"
21675 #~ msgid "invalid string `%s' in define_bypass"
21676 #~ msgstr "ungültige Zeichenkette »%s« in define_bypass"
21678 #~ msgid "invalid second string `%s' in exclusion_set"
21679 #~ msgstr "ungültige zweite Zeichenkette »%s« in exclusion_set"
21681 #~ msgid "invalid first string `%s' in presence_set"
21682 #~ msgstr "ungültige erste Zeichenkette »%s« in presence_set"
21684 #~ msgid "invalid second string `%s' in presence_set"
21685 #~ msgstr "ungültige zweite Zeichenkette »%s« in presence_set"
21687 #~ msgid "invalid first string `%s' in absence_set"
21688 #~ msgstr "ungültige erste Zeichenkette »%s« in absence_set"
21690 #~ msgid "invalid second string `%s' in absence_set"
21691 #~ msgstr "ungültige zweite Zeichenkette »%s« in absence_set"
21693 #~ msgid "invalid string `%s' in define_automaton"
21694 #~ msgstr "ungültige Zeichenkette »%s« in define_automaton"
21696 #~ msgid "invalid option `%s' in automata_option"
21697 #~ msgstr "ungültige Option »%s« in automata_option"
21699 #~ msgid "garbage after ) in reservation `%s'"
21700 #~ msgstr "Müll hinter ) in Reservierung »%s«"
21702 #~ msgid "invalid `%s' in reservation `%s'"
21703 #~ msgstr "ungültiges »%s« in Reservierung »%s«"
21705 #~ msgid "repetition `%s' <= 1 in reservation `%s'"
21706 #~ msgstr "Wiederholung »%s« <= 1 in Reservierung »%s«"
21708 #~ msgid "unit `%s' in exclusion is not declared"
21709 #~ msgstr "Einheit »%s« ist nicht im Ausschluss deklariert"
21711 #~ msgid "`%s' in exclusion is not unit"
21712 #~ msgstr "»%s« im Ausschluss ist keine Einheit"
21714 #~ msgid "unit `%s' excludes itself"
21715 #~ msgstr "Einheit »%s« schließt sich selbst aus"
21717 #~ msgid "units `%s' and `%s' in exclusion set belong to different automata"
21718 #~ msgstr "Einheiten »%s« und »%s« in Ausschlussmenge gehören zu verschiedenen Automaten"
21720 #~ msgid "unit `%s' excludes and requires presence of `%s'"
21721 #~ msgstr "Einheit »%s« schließt »%s« aus und erfordert dessen Anwesenheit"
21723 #~ msgid "unit `%s' requires absence and presence of `%s'"
21724 #~ msgstr "Einheit »%s« erfordert die An- und Abwesenheit von »%s«"
21726 #~ msgid "repeated declaration of automaton `%s'"
21727 #~ msgstr "wiederholte Deklaration des Automaten %s"
21729 #~ msgid "define_insn_reservation `%s' has negative latency time"
21730 #~ msgstr "define_insn_reservation »%s« hat negative Latenzzeit"
21732 #~ msgid "`%s' is already used as insn reservation name"
21733 #~ msgstr "»%s« wurde bereits als insn Reservierungsname verwendet"
21735 #~ msgid "define_bypass `%s - %s' has negative latency time"
21736 #~ msgstr "define_bypass »%s - %s« hat negative Latenzzeit"
21738 #~ msgid "define_unit `%s' without automaton when one defined"
21739 #~ msgstr "define_unit »%s« ohne Automat trotz Automatendefinition"
21741 #~ msgid "`%s' is declared as cpu unit"
21742 #~ msgstr "»%s« wurde als CPU-Einheit deklariert"
21744 #~ msgid "`%s' is declared as cpu reservation"
21745 #~ msgstr "»%s« wurde als CPU-Reservierung deklariert"
21747 #~ msgid "repeated declaration of unit `%s'"
21748 #~ msgstr "wiederholte Deklaration der Einheit »%s«"
21750 #~ msgid "repeated declaration of reservation `%s'"
21751 #~ msgstr "wiederholte Deklaration der Reservierung »%s«"
21753 #~ msgid "there is no insn reservation `%s'"
21754 #~ msgstr "es gibt keine insn-Reservierung »%s«"
21756 #~ msgid "the same bypass `%s - %s' is already defined"
21757 #~ msgstr "die selbe Überbrückung »%s - %s« wurde bereits definiert"
21759 #~ msgid "bypass `%s - %s' is already defined"
21760 #~ msgstr "Überbrückung »%s - %s« wurde bereits definiert"
21762 #~ msgid "undeclared unit or reservation `%s'"
21763 #~ msgstr "nicht deklarierte Einheit oder Reservierung »%s«"
21765 #~ msgid "unit `%s' is not used"
21766 #~ msgstr "Einheit »%s« wird nicht verwendet"
21768 #~ msgid "reservation `%s' is not used"
21769 #~ msgstr "Reservierung »%s« ist unbenutzt"
21771 #~ msgid "cycle in definition of reservation `%s'"
21772 #~ msgstr "Zyklus in Definition der Reservierung »%s«"
21774 #~ msgid "Units `%s' and `%s' should be in the same automaton"
21775 #~ msgstr "Einheiten »%s« und »%s« sollten im selben Automat sein"
21777 #~ msgid "-split has no argument."
21778 #~ msgstr "-split hat kein Argument."
21780 #~ msgid "option `-split' has not been implemented yet\n"
21781 #~ msgstr "Option »-split« wurde noch nicht implementiert\n"
21783 #~ msgid "Automaton `%s': Insn `%s' will never be issued"
21784 #~ msgstr "Automat »%s«: Insn »%s« wird nie verwendet"
21786 #~ msgid "Insn `%s' will never be issued"
21787 #~ msgstr "Insn »%s« wird nie verwendet"
21789 #~ msgid "Errors in DFA description"
21790 #~ msgstr "Fehler in DFA-Beschreibung"
21792 #~ msgid "Error in writing DFA description file %s"
21793 #~ msgstr "Fehler beim Schreiben der DFA-Definitionsdatei %s"
21795 #~ msgid "No input file name."
21796 #~ msgstr "Kein Eingabedateiname."
21798 #~ msgid "Profile does not match flowgraph of function %s (out of date?)"
21799 #~ msgstr "Profil passt nicht zum Flussgraphen der Funktion %s (veraltet?)"
21801 #~ msgid ".da file corrupted"
21802 #~ msgstr ".da-Datei beschädigt"
21804 #~ msgid "#`%s' not supported by %s#"
21805 #~ msgstr "#»%s« wird von %s# nicht unterstützt"
21807 #~ msgid "Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
21808 #~ msgstr "Copyright © 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
21810 #~ msgid "I/O error on output"
21811 #~ msgstr "Ein-/Ausgabefehler bei der Ausgabe"
21813 #~ msgid ""
21814 #~ "internal error in %s, at tradcpp.c:%d\n"
21815 #~ "Please submit a full bug report.\n"
21816 #~ "See %s for instructions."
21817 #~ msgstr ""
21818 #~ "Interner Fehler in %s bei tradcpp.c:%d\n"
21819 #~ "Bitte senden Sie einen vollständigen Fehlerbericht\n"
21820 #~ "auf Englisch ein; Fehler in der deutschen Übersetzung\n"
21821 #~ "sind an de@li.org zu melden.\n"
21822 #~ "Gehen Sie gemäß den Hinweisen in %s vor."