Regenerate .pot files.
[official-gcc.git] / gcc / po / tr.po
blobdda67626fb99ce4d04e721b33aa9f7d06db4f5c8
1 # translation of gcc messages to Turkish
2 # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
4 # This file is distributed under the same license as the gcc package.
5 # Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>, 2001, ...,2006.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gcc 5.2.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-04-24 20:38+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-09-11 20:22+0300\n"
12 "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@fide.org>\n"
13 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Language: tr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19 "X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 #: cfgrtl.c:2661
23 msgid "flow control insn inside a basic block"
24 msgstr "akış kontrol komutu bir temel blokun içinde"
26 #: cfgrtl.c:2893
27 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
28 msgstr "düşen ayrıtta yanlış komut"
30 #: cfgrtl.c:2950
31 msgid "insn outside basic block"
32 msgstr "komut temel blokun dışında"
34 #: cfgrtl.c:2957
35 msgid "return not followed by barrier"
36 msgstr "return'den sonra engel gelmiyor"
38 #: collect-utils.c:164
39 #, c-format
40 msgid "[cannot find %s]"
41 msgstr "[%s bulunamıyor]"
43 #: collect2.c:1557
44 #, c-format
45 msgid "collect2 version %s\n"
46 msgstr "collect2 %s sürümü\n"
48 #: collect2.c:1664
49 #, fuzzy, c-format
50 #| msgid "%d constructor(s) found\n"
51 msgid "%d constructor found\n"
52 msgid_plural "%d constructors found\n"
53 msgstr[0] "%d kurucu bulundu\n"
54 msgstr[1] "%d kurucu bulundu\n"
56 #: collect2.c:1668
57 #, fuzzy, c-format
58 #| msgid "%d destructor(s)  found\n"
59 msgid "%d destructor found\n"
60 msgid_plural "%d destructors found\n"
61 msgstr[0] "%d serbestleştirici bulundu\n"
62 msgstr[1] "%d serbestleştirici bulundu\n"
64 #: collect2.c:1672
65 #, fuzzy, c-format
66 #| msgid "%d frame table(s) found\n"
67 msgid "%d frame table found\n"
68 msgid_plural "%d frame tables found\n"
69 msgstr[0] "%d çerçeve tablosu bulundu\n"
70 msgstr[1] "%d çerçeve tablosu bulundu\n"
72 #: collect2.c:1836
73 #, c-format
74 msgid "[Leaving %s]\n"
75 msgstr "[%s bırakılıyor]\n"
77 #: collect2.c:2068
78 #, c-format
79 msgid ""
80 "\n"
81 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
82 msgstr ""
83 "\n"
84 "write_c_file - çıktı ismi %s, önek %s\n"
86 #: collect2.c:2584
87 #, c-format
88 msgid ""
89 "\n"
90 "ldd output with constructors/destructors.\n"
91 msgstr ""
92 "\n"
93 "kuruculu/yıkıcılı ldd çıktısı.\n"
95 #: cprop.c:1756
96 #, fuzzy
97 #| msgid "-g option disabled"
98 msgid "const/copy propagation disabled"
99 msgstr "-g seçeneği iptal edildi"
101 #: diagnostic.c:224
102 #, fuzzy, c-format
103 #| msgid "Treat all warnings as errors"
104 msgid "%s: all warnings being treated as errors"
105 msgstr "Tüm uyarılar hata olarak ele alınır"
107 #: diagnostic.c:229
108 #, fuzzy, c-format
109 #| msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
110 msgid "%s: some warnings being treated as errors"
111 msgstr "%s: UYARI: `%s' dosyası için okuma erişimi yok\n"
113 #: diagnostic.c:310 input.c:191 input.c:1776 c-family/c-opts.c:1358
114 #: fortran/cpp.c:576 fortran/error.c:998 fortran/error.c:1018
115 msgid "<built-in>"
116 msgstr "<yerleşik>"
118 #: diagnostic.c:466
119 #, fuzzy, c-format
120 #| msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
121 msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
122 msgstr "-Wfatal-errors seçeneğinden dolayı derleme sonlandırıldı.\n"
124 #: diagnostic.c:494
125 #, c-format
126 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
127 msgstr "-Wfatal-errors seçeneğinden dolayı derleme sonlandırıldı.\n"
129 #: diagnostic.c:514
130 #, fuzzy, c-format
131 #| msgid ""
132 #| "Please submit a full bug report,\n"
133 #| "with preprocessed source if appropriate.\n"
134 #| "See %s for instructions.\n"
135 msgid ""
136 "Please submit a full bug report,\n"
137 "with preprocessed source if appropriate.\n"
138 msgstr ""
139 "Mümkünse önişlemli kaynakla lütfen\n"
140 "ayrıntılı bir hata raporu gönderin.\n"
141 "İşlemler için %s adresine bakınız.\n"
143 #: diagnostic.c:520
144 #, fuzzy, c-format
145 #| msgid "Use fp double instructions"
146 msgid "See %s for instructions.\n"
147 msgstr "fp double komutları kullanılır"
149 #: diagnostic.c:529
150 #, c-format
151 msgid "compilation terminated.\n"
152 msgstr "derleme sonlandırıldı.\n"
154 #: diagnostic.c:923
155 #, c-format
156 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
157 msgstr "%s:%d: önceki hatalar yüzünden bozulmuş, bırakılıyor\n"
159 #: diagnostic.c:1443
160 #, c-format
161 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
162 msgstr "Derleyici iç hatası: Hata raporlama yordamları tekrar girildi.\n"
164 #: final.c:1197
165 msgid "negative insn length"
166 msgstr "negatif komut uzunluğu"
168 #: final.c:3025
169 msgid "could not split insn"
170 msgstr "komut çatallanamadı"
172 #: final.c:3450
173 msgid "invalid 'asm': "
174 msgstr "geçersiz 'asm': "
176 #: final.c:3579
177 #, c-format
178 msgid "nested assembly dialect alternatives"
179 msgstr "iç içe çevirici aksan alternatifleri"
181 #: final.c:3607 final.c:3619
182 #, c-format
183 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
184 msgstr "sonlandırılmamış çevirici aksan alternatifi"
186 #: final.c:3761
187 #, c-format
188 msgid "operand number missing after %%-letter"
189 msgstr "%%-harf'ten sonraki terim numarası eksik"
191 #: final.c:3764 final.c:3805
192 #, c-format
193 msgid "operand number out of range"
194 msgstr "terim numarası aralık dışında"
196 #: final.c:3822
197 #, c-format
198 msgid "invalid %%-code"
199 msgstr "%% kodu geçersiz"
201 #: final.c:3852
202 #, c-format
203 msgid "'%%l' operand isn't a label"
204 msgstr "'%%l' terimi bir yafta değil"
206 #. We can't handle floating point constants;
207 #. PRINT_OPERAND must handle them.
208 #. We can't handle floating point constants;
209 #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
210 #. We can't handle floating point constants;
211 #. PRINT_OPERAND must handle them.
212 #: final.c:3988 config/arc/arc.c:5068 config/i386/i386.c:17057
213 #: config/pdp11/pdp11.c:1698
214 #, c-format
215 msgid "floating constant misused"
216 msgstr "gerçel sayı sabit yanlış kullanılmış"
218 #: final.c:4046 config/arc/arc.c:5165 config/i386/i386.c:17155
219 #: config/pdp11/pdp11.c:1739
220 #, c-format
221 msgid "invalid expression as operand"
222 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
224 #: gcc.c:119
225 #, c-format
226 msgid "%s\n"
227 msgstr "%s\n"
229 #: gcc.c:1714
230 #, c-format
231 msgid "Using built-in specs.\n"
232 msgstr "Yerleşik özellikler kullanılıyor.\n"
234 #: gcc.c:1914
235 #, c-format
236 msgid ""
237 "Setting spec %s to '%s'\n"
238 "\n"
239 msgstr ""
240 "Özelik %s '%s' e ayarlanıyor\n"
241 "\n"
243 #: gcc.c:2022
244 #, c-format
245 msgid "Reading specs from %s\n"
246 msgstr "Özellikler %s'den okunuyor\n"
248 #: gcc.c:2149
249 #, c-format
250 msgid "could not find specs file %s\n"
251 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
253 #: gcc.c:2224
254 #, c-format
255 msgid "rename spec %s to %s\n"
256 msgstr "spec %s ismi %s yapılıyor\n"
258 #: gcc.c:2226
259 #, c-format
260 msgid ""
261 "spec is '%s'\n"
262 "\n"
263 msgstr ""
264 "özellik '%s'\n"
265 "\n"
267 #: gcc.c:3035
268 #, c-format
269 msgid ""
270 "\n"
271 "Go ahead? (y or n) "
272 msgstr ""
273 "\n"
274 "Haydi!? (e / h) "
276 #: gcc.c:3185
277 #, c-format
278 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
279 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
281 #: gcc.c:3401
282 #, c-format
283 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
284 msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] DOSYA...\n"
286 #: gcc.c:3402
287 msgid "Options:\n"
288 msgstr "Seçenekler:\n"
290 #: gcc.c:3404
291 #, fuzzy
292 #| msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
293 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase.\n"
294 msgstr "  -pass-exit-codes         Bir safhadan en yüksek hata kodu ile çıkar\n"
296 #: gcc.c:3405
297 #, fuzzy
298 #| msgid "  --help                   Display this information\n"
299 msgid "  --help                   Display this information.\n"
300 msgstr "  --help                   Bu yardım iletisini gösterir\n"
302 #: gcc.c:3406
303 #, fuzzy
304 #| msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
305 msgid "  --target-help            Display target specific command line options.\n"
306 msgstr "  --target-help            Hedefe özel komut satırı seçeneklerini gösterir\n"
308 #: gcc.c:3407
309 msgid "  --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...].\n"
310 msgstr ""
312 #: gcc.c:3408
313 #, fuzzy
314 #| msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
315 msgid "                           Display specific types of command line options.\n"
316 msgstr "  --target-help            Hedefe özel komut satırı seçeneklerini gösterir\n"
318 #: gcc.c:3410
319 #, fuzzy
320 #| msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
321 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes).\n"
322 msgstr "  (Alt süreçlerin komut satırı seçenekleri için '-v --help' kullanın)\n"
324 #: gcc.c:3411
325 #, fuzzy
326 #| msgid "  --help                   Display this information\n"
327 msgid "  --version                Display compiler version information.\n"
328 msgstr "  --help                   Bu yardım iletisini gösterir\n"
330 #: gcc.c:3412
331 #, fuzzy
332 #| msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
333 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings.\n"
334 msgstr "  -dumpspecs               Bütün yerleşik belirtim dizgelerini gösterir\n"
336 #: gcc.c:3413
337 #, fuzzy
338 #| msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
339 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler.\n"
340 msgstr "  -dumpversion             Derleyicinin sürümünü gösterir\n"
342 #: gcc.c:3414
343 #, fuzzy
344 #| msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
345 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor.\n"
346 msgstr "  -dumpmachine             Derleyicilerin hedef işlemcisini gösterir\n"
348 #: gcc.c:3415
349 #, fuzzy
350 #| msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
351 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path.\n"
352 msgstr "  -print-search-dirs       Derleyicinin arama yolundaki dizinleri gösterir\n"
354 #: gcc.c:3416
355 #, fuzzy
356 #| msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
357 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library.\n"
358 msgstr "  -print-libgcc-file-name  Derleyicinin birlikte çalıştığı kitaplığın ismini gösterir\n"
360 #: gcc.c:3417
361 #, fuzzy
362 #| msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
363 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>.\n"
364 msgstr "  -print-file-name=<lib>   <lib> kitaplığının tam dosya yolunu gösterir\n"
366 #: gcc.c:3418
367 #, fuzzy
368 #| msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
369 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>.\n"
370 msgstr "  -print-prog-name=<prog>  Derleyici elemanı <prog>un tam dosya yolunu gösterir\n"
372 #: gcc.c:3419
373 #, fuzzy
374 #| msgid ""
375 #| "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
376 #| "                           multiple library search directories\n"
377 msgid ""
378 "  -print-multiarch         Display the target's normalized GNU triplet, used as\n"
379 "                           a component in the library path.\n"
380 msgstr ""
381 "  -print-multi-lib         Komut satırı seçenekleri ile kitaplık arama\n"
382 "                           dizinleri arasındaki eşleşmeleri gösterir\n"
384 #: gcc.c:3422
385 #, fuzzy
386 #| msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
387 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc.\n"
388 msgstr "  -print-multi-directory   libgcc sürümünün kök dizinini gösterir\n"
390 #: gcc.c:3423
391 #, fuzzy
392 #| msgid ""
393 #| "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
394 #| "                           multiple library search directories\n"
395 msgid ""
396 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
397 "                           multiple library search directories.\n"
398 msgstr ""
399 "  -print-multi-lib         Komut satırı seçenekleri ile kitaplık arama\n"
400 "                           dizinleri arasındaki eşleşmeleri gösterir\n"
402 #: gcc.c:3426
403 #, fuzzy
404 #| msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
405 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries.\n"
406 msgstr "  -print-multi-os-directory   IS kitaplıklarının göreli dosya yolunu gösterir\n"
408 #: gcc.c:3427
409 #, fuzzy
410 #| msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
411 msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory.\n"
412 msgstr "  -dumpmachine             Derleyicilerin hedef işlemcisini gösterir\n"
414 #: gcc.c:3428
415 msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers.\n"
416 msgstr ""
418 #: gcc.c:3429
419 #, fuzzy
420 #| msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
421 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler.\n"
422 msgstr ""
423 "  -Wa,<seçenekler>         Virgül ayraçlı <seçenekler> listesini çeviriciye\n"
424 "                           gönderir\n"
426 #: gcc.c:3430
427 #, fuzzy
428 #| msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
429 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor.\n"
430 msgstr "  -Wp,<seçenekler>         Virgül ayraçlı <seçenekler> listesini önişlemciye gönderir\n"
432 #: gcc.c:3431
433 #, fuzzy
434 #| msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
435 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker.\n"
436 msgstr "  -Wl,<seçenekler>         Virgül ayraçlı <seçenekler>i bağlayıcıya gönderir\n"
438 #: gcc.c:3432
439 #, fuzzy
440 #| msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
441 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler.\n"
442 msgstr "  -Xassembler <arg>        Çeviriciye <arg>ümanı gönderir\n"
444 #: gcc.c:3433
445 #, fuzzy
446 #| msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
447 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor.\n"
448 msgstr "  -Xpreprocessor <arg>     Önişlemciye <arg>ümanı gönderir\n"
450 #: gcc.c:3434
451 #, fuzzy
452 #| msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
453 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker.\n"
454 msgstr "  -Xlinker <arg>           Bağlayıcıya <arg>ümanı gönderir\n"
456 #: gcc.c:3435
457 #, fuzzy
458 #| msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
459 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files.\n"
460 msgstr "  -save-temps              Aracı dosyaları silmez\n"
462 #: gcc.c:3436
463 #, fuzzy
464 #| msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
465 msgid "  -save-temps=<arg>        Do not delete intermediate files.\n"
466 msgstr "  -save-temps              Aracı dosyaları silmez\n"
468 #: gcc.c:3437
469 msgid ""
470 "  -no-canonical-prefixes   Do not canonicalize paths when building relative\n"
471 "                           prefixes to other gcc components.\n"
472 msgstr ""
474 #: gcc.c:3440
475 #, fuzzy
476 #| msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
477 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files.\n"
478 msgstr "  -pipe                    Aracı dosyalardan ziyade veri yolları kullanılır\n"
480 #: gcc.c:3441
481 #, fuzzy
482 #| msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
483 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess.\n"
484 msgstr "  -time                    Altsüreçlerin çalıştırılma zamanlaması\n"
486 #: gcc.c:3442
487 #, fuzzy
488 #| msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
489 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>.\n"
490 msgstr "  -specs=<dosya>           Yerleşik özellikler yerine <dosya>dakilere zorlar\n"
492 #: gcc.c:3443
493 #, fuzzy
494 #| msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
495 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>.\n"
496 msgstr ""
497 "  -std=<standart>          Girdi kaynaklarının bu <standart>da olduğu\n"
498 "                           varsayılır\n"
500 #: gcc.c:3444
501 #, fuzzy
502 #| msgid ""
503 #| "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
504 #| "                           for headers and libraries\n"
505 msgid ""
506 "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
507 "                           and libraries.\n"
508 msgstr ""
509 "  --sysroot=<dizin>        <dizin> başlık dosyaları ve kütüphaneler için\n"
510 "                           başlık dosyalarının kök dizini olarak kullanılır\n"
512 #: gcc.c:3447
513 #, fuzzy
514 #| msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
515 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths.\n"
516 msgstr "  -B <dizin>               Derleyicilerin arama dosya yoluna <dizin>i ekler\n"
518 #: gcc.c:3448
519 #, fuzzy
520 #| msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
521 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler.\n"
522 msgstr "  -v                       Derleyicinin çalıştırdığı programları gösterir\n"
524 #: gcc.c:3449
525 #, fuzzy
526 #| msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
527 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed.\n"
528 msgstr "  -###                     tırnaklı seçenekler dışında -v gibi ve komutlar çalıştırılmaz\n"
530 #: gcc.c:3450
531 #, fuzzy
532 #| msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
533 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link.\n"
534 msgstr "  -E                       Sadece önişlem; derleme, çeviri ve ilintileme yapılmaz\n"
536 #: gcc.c:3451
537 #, fuzzy
538 #| msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
539 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link.\n"
540 msgstr "  -S                       Sadece derleme; çevirme ve bağlama yapılmaz\n"
542 #: gcc.c:3452
543 #, fuzzy
544 #| msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
545 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link.\n"
546 msgstr "  -c                       Derler ve çevirir ancak bağlamaz\n"
548 #: gcc.c:3453
549 #, fuzzy
550 #| msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
551 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>.\n"
552 msgstr "  -o <dosya>               Çıktıyı <dosya>ya yazar\n"
554 #: gcc.c:3454
555 #, fuzzy
556 #| msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
557 msgid "  -pie                     Create a position independent executable.\n"
558 msgstr "  -pipe                    Aracı dosyalardan ziyade veri yolları kullanılır\n"
560 #: gcc.c:3455
561 #, fuzzy
562 #| msgid "  -jni                    Generate a JNI header or stub\n"
563 msgid "  -shared                  Create a shared library.\n"
564 msgstr "  -jni                    Bir JNI başlığı ya da stub üretir\n"
566 #: gcc.c:3456
567 #, fuzzy
568 #| msgid ""
569 #| "  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
570 #| "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
571 #| "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
572 #| "                           guessing the language based on the file's extension\n"
573 msgid ""
574 "  -x <language>            Specify the language of the following input files.\n"
575 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
576 "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
577 "                           guessing the language based on the file's extension.\n"
578 msgstr ""
579 "  -x <dil>                 Aşağıdaki girdi dosyası dilleri belirtilebilir:\n"
580 "                                      c c++ assembler none\n"
581 "                           'none' ile dilin girdi dosyasının uzantısından\n"
582 "                           saptanacağı öntanımlı durum belirtilmiş olur\n"
584 #: gcc.c:3463
585 #, c-format
586 msgid ""
587 "\n"
588 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
589 " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
590 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
591 msgstr ""
592 "\n"
593 "-g, -f, -m, -O, -W, veya --param ile başlayan seçenekler ile belirtilen\n"
594 "parametreler doğrudan %s tarafından çalıştırılan alt programlara gönderilir.\n"
595 "Seçenekler ve gönderileceği alt program -W<harf> seçeneklerinden saptanır.\n"
596 "\n"
597 "Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
598 "\n"
600 #: gcc.c:5934
601 #, fuzzy, c-format
602 #| msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
603 msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
604 msgstr "'%4$s' %1$c%2$s%3$c özelliği işleniyor\n"
606 #: gcc.c:6638
607 #, c-format
608 msgid "Target: %s\n"
609 msgstr "Hedef: %s\n"
611 #: gcc.c:6639
612 #, c-format
613 msgid "Configured with: %s\n"
614 msgstr ""
615 "%s\n"
616 "seçenekleriyle yapılandırıldı.\n"
618 #: gcc.c:6653
619 #, c-format
620 msgid "Thread model: %s\n"
621 msgstr "Evre modeli: %s\n"
623 #: gcc.c:6664
624 #, fuzzy, c-format
625 #| msgid "gcc version %s\n"
626 msgid "gcc version %s %s\n"
627 msgstr "gcc %s sürümü\n"
629 #: gcc.c:6667
630 #, fuzzy, c-format
631 #| msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
632 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
633 msgstr "gcc sürücüsü %s sürümü gcc %s sürümünü çalıştırıyor\n"
635 #: gcc.c:6740 gcc.c:6952
636 #, c-format
637 msgid "The bug is not reproducible, so it is likely a hardware or OS problem.\n"
638 msgstr ""
640 #: gcc.c:6876
641 #, c-format
642 msgid "Preprocessed source stored into %s file, please attach this to your bugreport.\n"
643 msgstr ""
645 #: gcc.c:7829
646 #, c-format
647 msgid "install: %s%s\n"
648 msgstr "kurulum: %s%s\n"
650 #: gcc.c:7832
651 #, c-format
652 msgid "programs: %s\n"
653 msgstr "programlar: %s\n"
655 #: gcc.c:7834
656 #, c-format
657 msgid "libraries: %s\n"
658 msgstr "kitaplıklar: %s\n"
660 #: gcc.c:7951
661 #, c-format
662 msgid ""
663 "\n"
664 "For bug reporting instructions, please see:\n"
665 msgstr ""
666 "\n"
667 "Hata raporlama işlemleri için:\n"
669 #: gcc.c:7967 gcov-tool.c:528
670 #, c-format
671 msgid "%s %s%s\n"
672 msgstr "%s %s%s\n"
674 #: gcc.c:7970 gcov-tool.c:530 gcov.c:689 fortran/gfortranspec.c:280
675 msgid "(C)"
676 msgstr "©"
678 #: gcc.c:7971 fortran/gfortranspec.c:281
679 msgid ""
680 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
681 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
682 "\n"
683 msgstr ""
684 "Bu bir serbest yazılımdır; kopyalama koşulları için kaynak koduna bakınız.\n"
685 "Hiçbir garantisi yoktur; hatta SATILABiLiRLiĞi veya ŞAHSi KULLANIMINIZA\n"
686 "UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n"
688 #: gcc.c:8276
689 #, c-format
690 msgid ""
691 "\n"
692 "Linker options\n"
693 "==============\n"
694 "\n"
695 msgstr ""
697 #: gcc.c:8277
698 #, c-format
699 msgid ""
700 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
701 "\n"
702 msgstr ""
704 #: gcc.c:9580
705 #, c-format
706 msgid ""
707 "Assembler options\n"
708 "=================\n"
709 "\n"
710 msgstr ""
712 #: gcc.c:9581
713 #, c-format
714 msgid ""
715 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
716 "\n"
717 msgstr ""
719 #: gcov-tool.c:175
720 #, c-format
721 msgid "  merge [options] <dir1> <dir2>         Merge coverage file contents\n"
722 msgstr ""
724 #: gcov-tool.c:176 gcov-tool.c:270 gcov-tool.c:420
725 #, fuzzy, c-format
726 #| msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
727 msgid "    -v, --verbose                       Verbose mode\n"
728 msgstr "  -v, --version                   Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
730 #: gcov-tool.c:177 gcov-tool.c:271
731 #, fuzzy, c-format
732 #| msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
733 msgid "    -o, --output <dir>                  Output directory\n"
734 msgstr "  -n, --no-output                 Bir çıktı dosyası üretilmez\n"
736 #: gcov-tool.c:178
737 #, c-format
738 msgid "    -w, --weight <w1,w2>                Set weights (float point values)\n"
739 msgstr ""
741 #: gcov-tool.c:194
742 #, c-format
743 msgid "Merge subcomand usage:"
744 msgstr ""
746 #: gcov-tool.c:269
747 #, c-format
748 msgid "  rewrite [options] <dir>               Rewrite coverage file contents\n"
749 msgstr ""
751 #: gcov-tool.c:272
752 #, c-format
753 msgid "    -s, --scale <float or simple-frac>  Scale the profile counters\n"
754 msgstr ""
756 #: gcov-tool.c:273
757 #, c-format
758 msgid "    -n, --normalize <int64_t>           Normalize the profile\n"
759 msgstr ""
761 #: gcov-tool.c:290
762 #, c-format
763 msgid "Rewrite subcommand usage:"
764 msgstr ""
766 #: gcov-tool.c:329
767 #, c-format
768 msgid "scaling cannot co-exist with normalization, skipping\n"
769 msgstr ""
771 #: gcov-tool.c:342 gcov-tool.c:352
772 #, c-format
773 msgid "incorrect format in scaling, using 1/1\n"
774 msgstr ""
776 #: gcov-tool.c:362
777 #, c-format
778 msgid "normalization cannot co-exist with scaling\n"
779 msgstr ""
781 #: gcov-tool.c:419
782 #, c-format
783 msgid "  overlap [options] <dir1> <dir2>       Compute the overlap of two profiles\n"
784 msgstr ""
786 #: gcov-tool.c:421
787 #, fuzzy, c-format
788 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
789 msgid "    -h, --hotonly                       Only print info for hot objects/functions\n"
790 msgstr "  -h, --help                      Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
792 #: gcov-tool.c:422
793 #, fuzzy, c-format
794 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
795 msgid "    -f, --function                      Print function level info\n"
796 msgstr "  -h, --help                      Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
798 #: gcov-tool.c:423
799 #, fuzzy, c-format
800 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
801 msgid "    -F, --fullname                      Print full filename\n"
802 msgstr "  -h, --help                      Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
804 #: gcov-tool.c:424
805 #, fuzzy, c-format
806 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
807 msgid "    -o, --object                        Print object level info\n"
808 msgstr "  -h, --help                      Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
810 #: gcov-tool.c:425
811 #, c-format
812 msgid "    -t <float>, --hot_threshold <float> Set the threshold for hotness\n"
813 msgstr ""
815 #: gcov-tool.c:445
816 #, c-format
817 msgid "Overlap subcomand usage:"
818 msgstr ""
820 #: gcov-tool.c:511
821 #, fuzzy, c-format
822 #| msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
823 msgid ""
824 "Usage: %s [OPTION]... SUB_COMMAND [OPTION]...\n"
825 "\n"
826 msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]... SINIFADImain [ÇIKTIDOSYASI]\n"
828 #: gcov-tool.c:512
829 #, c-format
830 msgid ""
831 "Offline tool to handle gcda counts\n"
832 "\n"
833 msgstr ""
835 #: gcov-tool.c:513
836 #, c-format
837 msgid "  -h, --help                            Print this help, then exit\n"
838 msgstr "  -h, --help                      Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
840 #: gcov-tool.c:514
841 #, c-format
842 msgid "  -v, --version                         Print version number, then exit\n"
843 msgstr "  -v, --version                   Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
845 #: gcov-tool.c:518 gcov.c:677
846 #, c-format
847 msgid ""
848 "\n"
849 "For bug reporting instructions, please see:\n"
850 "%s.\n"
851 msgstr ""
852 "\n"
853 "Hata raporlama işlemleri için:\n"
854 "%s.\n"
856 #: gcov-tool.c:529
857 #, c-format
858 msgid "Copyright %s 2014-2017 Free Software Foundation, Inc.\n"
859 msgstr ""
861 #: gcov-tool.c:532 gcov.c:691
862 #, c-format
863 msgid ""
864 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
865 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
866 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
867 "\n"
868 msgstr ""
869 "Bu bir serbest yazılımdır; kopyalama koşulları için kaynak koduna bakınız.\n"
870 "Hiçbir garantisi yoktur; hatta SATILABİLİRLİĞİ veya ŞAHSİ KULLANIMINIZA\n"
871 "UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n"
872 "\n"
874 #: gcov.c:656
875 #, fuzzy, c-format
876 #| msgid ""
877 #| "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
878 #| "\n"
879 msgid ""
880 "Usage: gcov [OPTION...] SOURCE|OBJ...\n"
881 "\n"
882 msgstr ""
883 "Kullanımı: gcov [SEÇENEK]... KAYNAKDOSYASI\n"
884 "\n"
886 #: gcov.c:657
887 #, c-format
888 msgid ""
889 "Print code coverage information.\n"
890 "\n"
891 msgstr ""
892 "Kodu çevreleyen bilgileri gösterir\n"
893 "\n"
895 #: gcov.c:658
896 #, c-format
897 msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
898 msgstr "  -h, --help                      Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
900 #: gcov.c:659
901 #, c-format
902 msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
903 msgstr "  -a, --all-blocks                Her temel blok için bilgi verilir\n"
905 #: gcov.c:660
906 #, c-format
907 msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
908 msgstr "  -b, --branch-probabilities      Çıktıda dallanma olasılıkları da içerilir\n"
910 #: gcov.c:661
911 #, fuzzy, c-format
912 #| msgid ""
913 #| "  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
914 #| "                                    rather than percentages\n"
915 msgid ""
916 "  -c, --branch-counts             Output counts of branches taken\n"
917 "                                    rather than percentages\n"
918 msgstr "  -c, --branch-counts             Yüzde yerine dallanma sayısı alınır\n"
920 #: gcov.c:663
921 #, fuzzy, c-format
922 #| msgid "  --help                   Display this information\n"
923 msgid "  -d, --display-progress          Display progress information\n"
924 msgstr "  --help                   Bu yardım iletisini gösterir\n"
926 #: gcov.c:664
927 #, c-format
928 msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
929 msgstr "  -f, --function-summaries        Her işlev için özet çıktılar\n"
931 #: gcov.c:665
932 #, c-format
933 msgid "  -i, --intermediate-format       Output .gcov file in intermediate text format\n"
934 msgstr ""
936 #: gcov.c:666
937 #, c-format
938 msgid ""
939 "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
940 "                                    source files\n"
941 msgstr ""
942 "  -l, --long-file-names           İçerilen kaynak dosyaları için uzun çıktı\n"
943 "                                  dosyası isimleri kullanılır\n"
945 #: gcov.c:668
946 #, c-format
947 msgid "  -m, --demangled-names           Output demangled function names\n"
948 msgstr ""
950 #: gcov.c:669
951 #, c-format
952 msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
953 msgstr "  -n, --no-output                 Bir çıktı dosyası üretilmez\n"
955 #: gcov.c:670
956 #, c-format
957 msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
958 msgstr ""
959 "  -o, --object-directory DZN|DSY  Nesne dosyaları DZN içinde ya da DSY\n"
960 "                                  dosyasında belirtilen yerlerde aranır\n"
962 #: gcov.c:671
963 #, c-format
964 msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
965 msgstr "  -p, --preserve-paths            Tüm dosya yolu elemanları saklanır\n"
967 #: gcov.c:672
968 #, fuzzy, c-format
969 #| msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
970 msgid "  -r, --relative-only             Only show data for relative sources\n"
971 msgstr "  -a, --all-blocks                Her temel blok için bilgi verilir\n"
973 #: gcov.c:673
974 #, c-format
975 msgid "  -s, --source-prefix DIR         Source prefix to elide\n"
976 msgstr ""
978 #: gcov.c:674
979 #, c-format
980 msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
981 msgstr "  -u, --unconditional-branches    Koşulsuz dallanma sayısı da gösterilir\n"
983 #: gcov.c:675
984 #, c-format
985 msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
986 msgstr "  -v, --version                   Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
988 #: gcov.c:676
989 #, fuzzy, c-format
990 #| msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
991 msgid "  -x, --hash-filenames            Hash long pathnames\n"
992 msgstr "  -p, --preserve-paths            Tüm dosya yolu elemanları saklanır\n"
994 #: gcov.c:687
995 #, c-format
996 msgid "gcov %s%s\n"
997 msgstr "gcov %s%s\n"
999 #: gcov.c:957
1000 #, c-format
1001 msgid "Creating '%s'\n"
1002 msgstr "'%s' oluşturuluyor\n"
1004 #: gcov.c:964
1005 #, c-format
1006 msgid "Error writing output file '%s'\n"
1007 msgstr "Çıktı dosyası '%s' yazılırken hata.\n"
1009 #: gcov.c:968
1010 #, c-format
1011 msgid "Could not open output file '%s'\n"
1012 msgstr "Çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
1014 #: gcov.c:973
1015 #, fuzzy, c-format
1016 #| msgid "[Leaving %s]\n"
1017 msgid "Removing '%s'\n"
1018 msgstr "[%s bırakılıyor]\n"
1020 #: gcov.c:999 gcov.c:1036
1021 #, c-format
1022 msgid "\n"
1023 msgstr "\n"
1025 #: gcov.c:1278
1026 #, fuzzy, c-format
1027 #| msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
1028 msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n"
1029 msgstr "%s: kaynak dosya, '%s' çizge dosyasından daha yeni\n"
1031 #: gcov.c:1283
1032 #, c-format
1033 msgid "(the message is displayed only once per source file)\n"
1034 msgstr ""
1036 #: gcov.c:1308
1037 #, fuzzy, c-format
1038 #| msgid "%s:cannot open source file\n"
1039 msgid "%s:cannot open notes file\n"
1040 msgstr "%s: kaynak dosyası açılamıyor\n"
1042 #: gcov.c:1314
1043 #, fuzzy, c-format
1044 #| msgid "%s:not a gcov data file\n"
1045 msgid "%s:not a gcov notes file\n"
1046 msgstr "%s: bir gcov veri dosyası değil\n"
1048 #: gcov.c:1327
1049 #, c-format
1050 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
1051 msgstr "%s: '%.4s' sürümü, tercih edilen ise '%.4s'\n"
1053 #: gcov.c:1373
1054 #, c-format
1055 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
1056 msgstr "%s: '%s' için bloklar zaten görüldü\n"
1058 #: gcov.c:1504 gcov.c:1627
1059 #, c-format
1060 msgid "%s:corrupted\n"
1061 msgstr "%s: bozulmuş\n"
1063 #: gcov.c:1511
1064 #, c-format
1065 msgid "%s:no functions found\n"
1066 msgstr "%s: hiç işlev yok\n"
1068 #: gcov.c:1530
1069 #, fuzzy, c-format
1070 #| msgid "%s:cannot open data file\n"
1071 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
1072 msgstr "%s: veri dosyası açılamıyor\n"
1074 #: gcov.c:1537
1075 #, c-format
1076 msgid "%s:not a gcov data file\n"
1077 msgstr "%s: bir gcov veri dosyası değil\n"
1079 #: gcov.c:1550
1080 #, c-format
1081 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1082 msgstr "%s: '%.4s' sürümü, tercih edilen sürüm '%.4s'\n"
1084 #: gcov.c:1556
1085 #, fuzzy, c-format
1086 #| msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
1087 msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n"
1088 msgstr "%s: zaman damgası çizge dosyası ile çelişiyor\n"
1090 #: gcov.c:1591
1091 #, c-format
1092 msgid "%s:unknown function '%u'\n"
1093 msgstr "%s: bilinmeyen işlev '%u'\n"
1095 #: gcov.c:1605
1096 #, c-format
1097 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1098 msgstr "%s: '%s' için profil uyumsuz\n"
1100 #: gcov.c:1626
1101 #, c-format
1102 msgid "%s:overflowed\n"
1103 msgstr "%s: taşma hatası\n"
1105 #: gcov.c:1673
1106 #, c-format
1107 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1108 msgstr "%s: '%s' girdiye ya da çıkış bloklarına ihtiyaç duyuyor\n"
1110 #: gcov.c:1678
1111 #, c-format
1112 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1113 msgstr "%s: '%s' girdi bloklarına arc'lara sahip\n"
1115 #: gcov.c:1686
1116 #, c-format
1117 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1118 msgstr "%s: '%s' çıkış bloklarından arc'lara sahip\n"
1120 #: gcov.c:1894
1121 #, c-format
1122 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1123 msgstr "%s: çizge '%s' için çözümlenebilir değil\n"
1125 #: gcov.c:2002
1126 #, c-format
1127 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1128 msgstr "Çalıştırılan satırlar:%s / %d\n"
1130 #: gcov.c:2005
1131 #, c-format
1132 msgid "No executable lines\n"
1133 msgstr "Çalıştırılacak satır yok\n"
1135 #: gcov.c:2013
1136 #, c-format
1137 msgid "%s '%s'\n"
1138 msgstr "%s '%s'\n"
1140 #: gcov.c:2020
1141 #, c-format
1142 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1143 msgstr "Çalıştırılan dallar:%s / %d\n"
1145 #: gcov.c:2024
1146 #, c-format
1147 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1148 msgstr "En az bir kere alındı:%s / %d\n"
1150 #: gcov.c:2030
1151 #, c-format
1152 msgid "No branches\n"
1153 msgstr "Dal yok\n"
1155 #: gcov.c:2032
1156 #, c-format
1157 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1158 msgstr "Çalıştırılan çağrılar: %s / %d\n"
1160 #: gcov.c:2036
1161 #, c-format
1162 msgid "No calls\n"
1163 msgstr "Çağrı yok\n"
1165 #: gcov.c:2317
1166 #, c-format
1167 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1168 msgstr "%s: '%s' için satır yok\n"
1170 #: gcov.c:2419
1171 #, c-format
1172 msgid "call   %2d returned %s\n"
1173 msgstr "çağrı   %2d %s döndürdü\n"
1175 #: gcov.c:2424
1176 #, c-format
1177 msgid "call   %2d never executed\n"
1178 msgstr "%2d. çağrı hiç çalıştırılmadı\n"
1180 #: gcov.c:2429
1181 #, c-format
1182 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1183 msgstr "%2d. dal %s%s kere alındı\n"
1185 #: gcov.c:2434
1186 #, c-format
1187 msgid "branch %2d never executed\n"
1188 msgstr "%2d. dal hiç çalıştırılmadı\n"
1190 #: gcov.c:2439
1191 #, c-format
1192 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1193 msgstr "%2d. mutlak %s kere alındı\n"
1195 #: gcov.c:2442
1196 #, c-format
1197 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1198 msgstr "%2d. mutlak hiç çalıştırılmadı\n"
1200 #: gcov.c:2512
1201 #, c-format
1202 msgid "Cannot open source file %s\n"
1203 msgstr "%s kaynak dosyası açılamıyor\n"
1205 #: gcse.c:2581
1206 msgid "PRE disabled"
1207 msgstr "PRE iptal edildi"
1209 #: gcse.c:3510
1210 msgid "GCSE disabled"
1211 msgstr "GCSE iptal edildi"
1213 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:524 c/c-typeck.c:10006
1214 #, gcc-internal-format
1215 msgid "function returns address of local variable"
1216 msgstr "işlev yerel değişkenin adresi ile dönüyor"
1218 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:526 gimple-ssa-isolate-paths.c:410
1219 #, fuzzy, gcc-internal-format
1220 #| msgid "function returns address of local variable"
1221 msgid "function may return address of local variable"
1222 msgstr "işlev yerel değişkenin adresi ile dönüyor"
1224 #: incpath.c:72
1225 #, c-format
1226 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
1227 msgstr "tekrar belirtilen \"%s\" dizini yok sayılıyor\n"
1229 #: incpath.c:75
1230 #, c-format
1231 msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
1232 msgstr "  tekrarlayan bir sistem dizini olmayan dizin olarak değiştiriliyor\n"
1234 #: incpath.c:79
1235 #, c-format
1236 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
1237 msgstr " olmayan \"%s\" dizini yok sayılıyor\n"
1239 #: incpath.c:374
1240 #, c-format
1241 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
1242 msgstr "#include \"...\" araması buradan başlıyor:\n"
1244 #: incpath.c:378
1245 #, c-format
1246 msgid "#include <...> search starts here:\n"
1247 msgstr "#include <...> araması buradan başlıyor:\n"
1249 #: incpath.c:383
1250 #, c-format
1251 msgid "End of search list.\n"
1252 msgstr "Arama listesi sonu.\n"
1254 #. Opening quotation mark.
1255 #: intl.c:62
1256 msgid "`"
1257 msgstr "'"
1259 #. Closing quotation mark.
1260 #: intl.c:65
1261 msgid "'"
1262 msgstr "'"
1264 #: langhooks.c:366
1265 msgid "At top level:"
1266 msgstr "Üst düzeyde:"
1268 #: langhooks.c:386 cp/error.c:3372
1269 #, c-format
1270 msgid "In member function %qs"
1271 msgstr "%qs üye işlevinde"
1273 #: langhooks.c:390 cp/error.c:3375
1274 #, c-format
1275 msgid "In function %qs"
1276 msgstr "%qs işlevinde"
1278 #: langhooks.c:441 cp/error.c:3325
1279 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R"
1280 msgstr ""
1282 #: langhooks.c:446 cp/error.c:3330
1283 #, fuzzy
1284 #| msgid "    Included at %s:%d\n"
1285 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d%R"
1286 msgstr ""
1287 "Sırayla bir altındaki dosyada içerilerek:\n"
1288 "\t\t%s:%d\n"
1290 #: langhooks.c:452 cp/error.c:3336
1291 #, fuzzy, c-format
1292 #| msgid "complex invalid for %qs"
1293 msgid "    inlined from %qs"
1294 msgstr "%qs için complex geçersiz"
1296 #: lra-assigns.c:1476 reload1.c:2078
1297 msgid "this is the insn:"
1298 msgstr "bu o komuttur:"
1300 #: lra-constraints.c:3878 reload.c:3822
1301 msgid "unable to generate reloads for:"
1302 msgstr "aşağıdakiler için yeniden yüklemeler üretilemiyor:"
1304 #. What to print when a switch has no documentation.
1305 #: opts.c:185
1306 #, fuzzy
1307 #| msgid "This switch lacks documentation"
1308 msgid "This option lacks documentation."
1309 msgstr "Bu seçenek belgelenmedi"
1311 #: opts.c:186
1312 msgid "Uses of this option are diagnosed."
1313 msgstr ""
1315 #: opts.c:1096
1316 #, c-format
1317 msgid "default %d minimum %d maximum %d"
1318 msgstr ""
1320 #: opts.c:1163
1321 #, c-format
1322 msgid "Same as %s.  Use the latter option instead."
1323 msgstr ""
1325 #: opts.c:1171
1326 #, c-format
1327 msgid "%s  Same as %s."
1328 msgstr ""
1330 #: opts.c:1242
1331 msgid "[default]"
1332 msgstr ""
1334 #: opts.c:1253
1335 msgid "[enabled]"
1336 msgstr ""
1338 #: opts.c:1253
1339 msgid "[disabled]"
1340 msgstr "[iptal edildi]"
1342 #: opts.c:1272
1343 #, c-format
1344 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
1345 msgstr ""
1347 #: opts.c:1281
1348 #, c-format
1349 msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end.\n"
1350 msgstr ""
1352 #: opts.c:1287
1353 #, c-format
1354 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
1355 msgstr ""
1357 #: opts.c:1372
1358 #, fuzzy
1359 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1360 msgid "The following options are target specific"
1361 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1363 #: opts.c:1375
1364 #, fuzzy
1365 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1366 msgid "The following options control compiler warning messages"
1367 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1369 #: opts.c:1378
1370 #, fuzzy
1371 #| msgid "Perform loop optimizations"
1372 msgid "The following options control optimizations"
1373 msgstr "Döngü eniyilemeleri uygulanır"
1375 #: opts.c:1381 opts.c:1420
1376 #, fuzzy
1377 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1378 msgid "The following options are language-independent"
1379 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1381 #: opts.c:1384
1382 #, fuzzy
1383 #| msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n"
1384 msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
1385 msgstr "--param seçeneğinde belirtilebilecek parametreler:\n"
1387 #: opts.c:1390
1388 #, fuzzy
1389 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1390 msgid "The following options are specific to just the language "
1391 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1393 #: opts.c:1392
1394 #, fuzzy
1395 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1396 msgid "The following options are supported by the language "
1397 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1399 #: opts.c:1403
1400 #, fuzzy
1401 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1402 msgid "The following options are not documented"
1403 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1405 #: opts.c:1405
1406 #, fuzzy
1407 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1408 msgid "The following options take separate arguments"
1409 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1411 #: opts.c:1407
1412 #, fuzzy
1413 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1414 msgid "The following options take joined arguments"
1415 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1417 #: opts.c:1418
1418 #, fuzzy
1419 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1420 msgid "The following options are language-related"
1421 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1423 #: plugin.c:818
1424 msgid "Event"
1425 msgstr ""
1427 #: plugin.c:818
1428 msgid "Plugins"
1429 msgstr ""
1431 #: plugin.c:850
1432 #, c-format
1433 msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
1434 msgstr ""
1436 #. It's the compiler's fault.
1437 #: reload1.c:6082
1438 msgid "could not find a spill register"
1439 msgstr "bir döküm yazmacı bulunamadı"
1441 #. It's the compiler's fault.
1442 #: reload1.c:7978
1443 msgid "VOIDmode on an output"
1444 msgstr "bir çıktıda VOIDmode"
1446 #: reload1.c:8738
1447 msgid "failure trying to reload:"
1448 msgstr "yeniden yükleme denemesi başarısız:"
1450 #: rtl-error.c:116
1451 msgid "unrecognizable insn:"
1452 msgstr "tanımlanamayan komut:"
1454 #: rtl-error.c:118
1455 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
1456 msgstr "komut kendi kısıtlarını gözönüne almıyor:"
1458 #: targhooks.c:1785
1459 #, c-format
1460 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
1461 msgstr "`%s''in farklı ayarları ile oluşturulup kullanılmış"
1463 #: targhooks.c:1800
1464 msgid "created and used with different settings of -fpic"
1465 msgstr "-fpic'in farklı ayarları ile oluşturulup kullanıldı"
1467 #: targhooks.c:1802
1468 msgid "created and used with different settings of -fpie"
1469 msgstr "-fpie'in farklı ayarları ile oluşturulup kullanıldı"
1471 #: tlink.c:387
1472 #, c-format
1473 msgid "collect: reading %s\n"
1474 msgstr "collect: %s okunuyor\n"
1476 #: tlink.c:543
1477 #, c-format
1478 msgid "collect: recompiling %s\n"
1479 msgstr "collect: %s yeniden derleniyor\n"
1481 #: tlink.c:627
1482 #, c-format
1483 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
1484 msgstr "collect: %2$s içindeki %1$s şablon zayiflatması\n"
1486 #: tlink.c:844
1487 #, c-format
1488 msgid "collect: relinking\n"
1489 msgstr "collect: yeniden ilintileniyor\n"
1491 #: toplev.c:333
1492 #, c-format
1493 msgid "unrecoverable error"
1494 msgstr "kurtarılamayan hata"
1496 #: toplev.c:642
1497 #, fuzzy, c-format
1498 #| msgid ""
1499 #| "%s%s%s version %s (%s)\n"
1500 #| "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
1501 msgid ""
1502 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
1503 "%s\tcompiled by GNU C version %s, "
1504 msgstr ""
1505 "%s%s%s sürüm %s (%s)\n"
1506 "%s\tGNU C sürüm %s ile derlendi.\n"
1508 #: toplev.c:644
1509 #, fuzzy, c-format
1510 #| msgid "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
1511 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
1512 msgstr "%s%s%s sürüm %s (%s) CC tarafından derlendi.\n"
1514 #: toplev.c:648
1515 #, c-format
1516 msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s, isl version %s\n"
1517 msgstr ""
1519 #: toplev.c:650
1520 #, fuzzy, c-format
1521 #| msgid ""
1522 #| "%s%s%s version %s (%s)\n"
1523 #| "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
1524 msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
1525 msgstr ""
1526 "%s%s%s sürüm %s (%s)\n"
1527 "%s\tGNU C sürüm %s ile derlendi.\n"
1529 #: toplev.c:652
1530 #, c-format
1531 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1532 msgstr "%s%sGGC yaklaşımları: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1534 #: toplev.c:824
1535 msgid "options passed: "
1536 msgstr "aktarılan seçenekler: "
1538 #: toplev.c:852
1539 msgid "options enabled: "
1540 msgstr "etkin seçenekler: "
1542 #: tree-diagnostic.c:293 c/c-decl.c:5373 c/c-typeck.c:7003 cp/error.c:996
1543 #: c-family/c-pretty-print.c:411
1544 #, gcc-internal-format
1545 msgid "<anonymous>"
1546 msgstr "<anonim>"
1548 #: cif-code.def:39
1549 msgid "function not considered for inlining"
1550 msgstr "işlev satıriçine alınma sırasında görmezden gelinir"
1552 #: cif-code.def:43
1553 #, fuzzy
1554 #| msgid "case labels not sorted:"
1555 msgid "caller is not optimized"
1556 msgstr "sırasız case etiketleri:"
1558 #: cif-code.def:47
1559 msgid "function body not available"
1560 msgstr "işlev gövdesi yok"
1562 #: cif-code.def:51
1563 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
1564 msgstr "yeniden tanımlanmış extern inline işlevler satıriçine alınma sırasında görmezden gelinir"
1566 #: cif-code.def:56
1567 msgid "function not inlinable"
1568 msgstr "işlev satıriçine alınabilir değil"
1570 #: cif-code.def:60
1571 msgid "function body can be overwritten at link time"
1572 msgstr ""
1574 #: cif-code.def:64
1575 #, fuzzy
1576 #| msgid "function not inlinable"
1577 msgid "function not inline candidate"
1578 msgstr "işlev satıriçine alınabilir değil"
1580 #: cif-code.def:68
1581 msgid "--param large-function-growth limit reached"
1582 msgstr "--param large-function-growth sınırı aşıldı"
1584 #: cif-code.def:70
1585 #, fuzzy
1586 #| msgid "--param large-function-growth limit reached"
1587 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
1588 msgstr "--param large-function-growth sınırı aşıldı"
1590 #: cif-code.def:72
1591 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
1592 msgstr "--param max-inline-insns-single sınırı aşıldı"
1594 #: cif-code.def:74
1595 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
1596 msgstr "--param max-inline-insns-auto sınırı aşıldı"
1598 #: cif-code.def:76
1599 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
1600 msgstr "--param inline-unit-growth sınırı aşıldı"
1602 #: cif-code.def:80
1603 msgid "recursive inlining"
1604 msgstr "iç içe satıriçine alma işlemi"
1606 #: cif-code.def:84
1607 msgid "call is unlikely and code size would grow"
1608 msgstr ""
1610 #: cif-code.def:88
1611 msgid "function not declared inline and code size would grow"
1612 msgstr ""
1614 #: cif-code.def:92
1615 #, fuzzy
1616 #| msgid "invalid type argument"
1617 msgid "mismatched arguments"
1618 msgstr "tür argümanı geçersiz"
1620 #: cif-code.def:96
1621 #, fuzzy
1622 #| msgid "expected declaration or statement"
1623 msgid "mismatched declarations during linktime optimization"
1624 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
1626 #: cif-code.def:100
1627 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
1628 msgstr "aslen dolaylı işlev çağrıları satır içine almaya konu olmaz"
1630 #: cif-code.def:104
1631 msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
1632 msgstr ""
1634 #: cif-code.def:108
1635 msgid "exception handling personality mismatch"
1636 msgstr ""
1638 #: cif-code.def:113
1639 #, fuzzy
1640 #| msgid "Enable exception handling"
1641 msgid "non-call exception handling mismatch"
1642 msgstr "Olağan dışılıkların yakalanması etkinleştirilir"
1644 #: cif-code.def:117
1645 #, fuzzy
1646 #| msgid ""
1647 #| "\n"
1648 #| "Target specific options:\n"
1649 msgid "target specific option mismatch"
1650 msgstr ""
1651 "\n"
1652 "Hedefe özel seçenekler:\n"
1654 #: cif-code.def:121
1655 #, fuzzy
1656 #| msgid "Set optimization level to <number>"
1657 msgid "optimization level attribute mismatch"
1658 msgstr "Eniyileme seviyesi <sayı> olarak ayarlanır"
1660 #: cif-code.def:125
1661 msgid "callee refers to comdat-local symbols"
1662 msgstr ""
1664 #: cif-code.def:129
1665 #, fuzzy
1666 #| msgid "multiple function type attributes specified"
1667 msgid "function attribute mismatch"
1668 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
1670 #: cif-code.def:133
1671 msgid "caller function contains cilk spawn"
1672 msgstr ""
1674 #: cif-code.def:137
1675 #, fuzzy
1676 #| msgid "unrecoverable error"
1677 msgid "unreachable"
1678 msgstr "kurtarılamayan hata"
1680 #: cif-code.def:141
1681 msgid "caller is instrumentation thunk"
1682 msgstr ""
1684 #. The remainder are real diagnostic types.
1685 #: diagnostic.def:33
1686 msgid "fatal error: "
1687 msgstr "ölümcül hata: "
1689 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
1690 #. when reporting fatal signal in the compiler.
1691 #: diagnostic.def:34 diagnostic.def:50
1692 msgid "internal compiler error: "
1693 msgstr "derleyici iç hatası: "
1695 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
1696 #. due to -Werror and -Werror=warning.
1697 #: diagnostic.def:35 diagnostic.def:47
1698 msgid "error: "
1699 msgstr "hata: "
1701 #: diagnostic.def:36
1702 msgid "sorry, unimplemented: "
1703 msgstr "özür, daha gerçeklenmedi: "
1705 #: diagnostic.def:37
1706 msgid "warning: "
1707 msgstr "UYARI: "
1709 #: diagnostic.def:38
1710 msgid "anachronism: "
1711 msgstr "yanlış zamanlama:"
1713 #: diagnostic.def:39
1714 msgid "note: "
1715 msgstr "bilgi: "
1717 #: diagnostic.def:40
1718 msgid "debug: "
1719 msgstr "hata ayıklama:"
1721 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
1722 #. prefix does not matter.
1723 #: diagnostic.def:43
1724 #, fuzzy
1725 #| msgid "warning: "
1726 msgid "pedwarn: "
1727 msgstr "UYARI: "
1729 #: diagnostic.def:44
1730 #, fuzzy
1731 #| msgid "error: "
1732 msgid "permerror: "
1733 msgstr "hata: "
1735 #: params.def:49
1736 #, no-c-format
1737 msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable."
1738 msgstr ""
1740 #: params.def:54
1741 #, no-c-format
1742 msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-insns-auto."
1743 msgstr ""
1745 #: params.def:71
1746 #, fuzzy, no-c-format
1747 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
1748 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining."
1749 msgstr ""
1750 "Satıriçi için seçilebilir bir işlevde\n"
1751 "                                      en çok asm komutu sayısı"
1753 #: params.def:83
1754 #, fuzzy, no-c-format
1755 #| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
1756 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining."
1757 msgstr ""
1758 "Özdevinimli olarak satıriçine alınırken en çok\n"
1759 "                                      asm komutu sayısı"
1761 #: params.def:88
1762 #, fuzzy, no-c-format
1763 #| msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
1764 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining."
1765 msgstr "Satıriçi işlevlerin iç içe satıriçine alma sırasında büyüyebileceği azami komut sayısı"
1767 #: params.def:93
1768 #, fuzzy, no-c-format
1769 #| msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
1770 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining."
1771 msgstr "Satıriçi olmayan işlevlerin iç içe satıriçine alma sırasında büyüyebileceği azami komut sayısı"
1773 #: params.def:98
1774 #, fuzzy, no-c-format
1775 #| msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
1776 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions."
1777 msgstr "Satıriçi işlevlerde azami satıriçi iç içelik derinliği"
1779 #: params.def:103
1780 #, fuzzy, no-c-format
1781 #| msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
1782 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions."
1783 msgstr "Satıriçi olmayan işlevlerde azami satıriçi iç içelik derinliği"
1785 #: params.def:108
1786 #, fuzzy, no-c-format
1787 #| msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
1788 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
1789 msgstr "Ardışık satıriçine alma sadece çağrının icrasında parametre aşımı olasılığı varken yapılır"
1791 #: params.def:116
1792 #, fuzzy, no-c-format
1793 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
1794 msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner."
1795 msgstr ""
1796 "Satıriçi için seçilebilir bir işlevde\n"
1797 "                                      en çok asm komutu sayısı"
1799 #: params.def:122
1800 #, no-c-format
1801 msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit."
1802 msgstr ""
1804 #: params.def:128
1805 #, no-c-format
1806 msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen."
1807 msgstr ""
1809 #: params.def:135
1810 #, fuzzy, no-c-format
1811 #| msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
1812 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling."
1813 msgstr "-fvariable-expansion-in-unroller seçeneği kullanıldığında, tek bir değişkenin döngünün gerisarılması sırasında genişletileceği azami yineleme sayısı"
1815 #: params.def:141
1816 #, no-c-format
1817 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization."
1818 msgstr ""
1820 #: params.def:152
1821 #, fuzzy, no-c-format
1822 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
1823 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot."
1824 msgstr ""
1825 "Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
1826 "                                      varsayılan en fazla komut sayısı"
1828 #: params.def:163
1829 #, fuzzy, no-c-format
1830 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
1831 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information."
1832 msgstr ""
1833 "tam doğru faal yazmaç bilgisinin\n"
1834 "                                      bulunmasını dikkate alacak asm\n"
1835 "                                      komutlarının azami sayısı"
1837 #: params.def:173
1838 #, fuzzy, no-c-format
1839 #| msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
1840 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list."
1841 msgstr ""
1842 "İşlemler listesinin tamamlanmasını\n"
1843 "                                         bekleyenlerin en büyük uzunluğu"
1845 #: params.def:180
1846 #, fuzzy, no-c-format
1847 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1848 msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop."
1849 msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
1851 #: params.def:185
1852 #, fuzzy, no-c-format
1853 #| msgid "The size of function body to be considered large"
1854 msgid "The size of function body to be considered large."
1855 msgstr "İşlev gövdesinin büyük olduğu varsayılır"
1857 #: params.def:189
1858 #, fuzzy, no-c-format
1859 #| msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
1860 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)."
1861 msgstr "Büyük işlevlerin satıriçine alınması nedeniyle oluşan en yüksek büyüme (yüzde olarak)"
1863 #: params.def:193
1864 #, fuzzy, no-c-format
1865 #| msgid "The size of translation unit to be considered large"
1866 msgid "The size of translation unit to be considered large."
1867 msgstr "Çok büyük olacağı varsayılan dönüşüm birimi boyutu"
1869 #: params.def:197
1870 #, fuzzy, no-c-format
1871 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
1872 msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)."
1873 msgstr "satıriçine almadan dolayı belirtilen hesaplama biriminin büyüme oranı"
1875 #: params.def:201
1876 #, fuzzy, no-c-format
1877 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
1878 msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)."
1879 msgstr "satıriçine almadan dolayı belirtilen hesaplama biriminin büyüme oranı"
1881 #: params.def:205
1882 #, no-c-format
1883 msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call."
1884 msgstr ""
1886 #: params.def:209
1887 #, fuzzy, no-c-format
1888 #| msgid "The size of function body to be considered large"
1889 msgid "The size of stack frame to be considered large."
1890 msgstr "İşlev gövdesinin büyük olduğu varsayılır"
1892 #: params.def:213
1893 #, fuzzy, no-c-format
1894 #| msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
1895 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)."
1896 msgstr "Büyük işlevlerin satıriçine alınması nedeniyle oluşan en yüksek büyüme (yüzde olarak)"
1898 #: params.def:220
1899 #, fuzzy, no-c-format
1900 #| msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
1901 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE."
1902 msgstr ""
1903 "Genel ortak alt ifade elemesi tarafından\n"
1904 "                                      ayrılan en büyük bellek"
1906 #: params.def:227
1907 #, fuzzy, no-c-format
1908 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1909 msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE."
1910 msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
1912 #: params.def:238
1913 #, fuzzy, no-c-format
1914 #| msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
1915 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload."
1916 msgstr "Yeniden yükleme sonrası fazlalıkların kısmî elemesi için eşik oranı/hızı."
1918 #: params.def:245
1919 #, fuzzy, no-c-format
1920 #| msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
1921 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload."
1922 msgstr "Yeniden yükleme sonrası fazlalık elemesi yapılırken izin verilen kritik ayrıt çalıştırma sayısının eşik oranı/hızı."
1924 #: params.def:253
1925 #, no-c-format
1926 msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations."
1927 msgstr ""
1929 #: params.def:259
1930 #, no-c-format
1931 msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel."
1932 msgstr ""
1934 #: params.def:267
1935 #, no-c-format
1936 msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist."
1937 msgstr ""
1939 #: params.def:275
1940 #, no-c-format
1941 msgid "Maximum depth of sqrt chains to use when synthesizing exponentiation by a real constant."
1942 msgstr ""
1944 #: params.def:287
1945 #, fuzzy, no-c-format
1946 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1947 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop."
1948 msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
1950 #: params.def:293
1951 #, fuzzy, no-c-format
1952 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
1953 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average."
1954 msgstr "Ortalama olarak, bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı "
1956 #: params.def:298
1957 #, fuzzy, no-c-format
1958 #| msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
1959 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop."
1960 msgstr "Tek bir döngüde işlenemeyenlerin azami sayısı"
1962 #: params.def:303
1963 #, fuzzy, no-c-format
1964 #| msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
1965 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop."
1966 msgstr "Soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
1968 #: params.def:308
1969 #, fuzzy, no-c-format
1970 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
1971 msgid "The maximum number of peelings of a single loop."
1972 msgstr "Tek bir döngüdeki azami soyulma sayısı"
1974 #: params.def:313
1975 #, fuzzy, no-c-format
1976 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
1977 msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence."
1978 msgstr "Tamamen soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
1980 #: params.def:318
1981 #, fuzzy, no-c-format
1982 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
1983 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop."
1984 msgstr "Tamamen soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
1986 #: params.def:323
1987 #, fuzzy, no-c-format
1988 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
1989 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely."
1990 msgstr "Tamamen soyulan tek bir döngüdeki azami soyulma sayısı"
1992 #: params.def:328
1993 #, fuzzy, no-c-format
1994 #| msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
1995 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once."
1996 msgstr "Bir soyulmuş döngüde sadece tek turdaki azami komut sayısı"
1998 #: params.def:333
1999 #, fuzzy, no-c-format
2000 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
2001 msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel."
2002 msgstr "Tamamen soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
2004 #: params.def:339
2005 #, fuzzy, no-c-format
2006 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
2007 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop."
2008 msgstr "Bir switch'siz döngüdeki azami komut sayısı"
2010 #: params.def:344
2011 #, fuzzy, no-c-format
2012 #| msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
2013 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop."
2014 msgstr "Tek bir döngüdeki switch'sizlerin azami sayısı"
2016 #: params.def:351
2017 #, fuzzy, no-c-format
2018 #| msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
2019 msgid "The maximum number of insns in loop header duplicated by he copy loop headers pass."
2020 msgstr "Soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
2022 #: params.def:358
2023 #, no-c-format
2024 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates."
2025 msgstr ""
2027 #: params.def:364
2028 #, fuzzy, no-c-format
2029 #| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2030 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations."
2031 msgstr "Değişmez değerlemeler çözümleyicisinde kullanılan ifadelerin boyut sınırı"
2033 #: params.def:370
2034 #, no-c-format
2035 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop."
2036 msgstr ""
2038 #: params.def:375
2039 #, no-c-format
2040 msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate."
2041 msgstr ""
2043 #: params.def:379
2044 #, no-c-format
2045 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA."
2046 msgstr ""
2048 #: params.def:383
2049 #, no-c-format
2050 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler."
2051 msgstr ""
2053 #: params.def:388
2054 #, no-c-format
2055 msgid "A basic block profile count is considered hot if it contributes to the given permillage of the entire profiled execution."
2056 msgstr ""
2058 #: params.def:393
2059 #, fuzzy, no-c-format
2060 #| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
2061 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot."
2062 msgstr "Temel blokun sıcak olarak düşünülmesi gereğine göre yazılımda temel blokun azami icra sıklığının kesrini seçer"
2064 #: params.def:398
2065 #, no-c-format
2066 msgid "The minimum fraction of profile runs a given basic block execution count must be not to be considered unlikely."
2067 msgstr ""
2069 #: params.def:403
2070 #, fuzzy, no-c-format
2071 #| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
2072 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment."
2073 msgstr "Temel blokun sıcak olarak düşünülmesi gereğine göre yazılımda temel blokun azami icra sıklığının kesrini seçer"
2075 #: params.def:408
2076 #, no-c-format
2077 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignment.."
2078 msgstr ""
2080 #: params.def:424
2081 #, fuzzy, no-c-format
2082 #| msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
2083 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically."
2084 msgstr "statik olarak öngördüğümüz döngü yinelemelerinin azami sayısı"
2086 #: params.def:437
2087 #, no-c-format
2088 msgid "Set the estimated probability in percentage for builtin expect. The default value is 90% probability."
2089 msgstr ""
2091 #: params.def:441
2092 #, fuzzy, no-c-format
2093 #| msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
2094 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available."
2095 msgstr "İşlevin izlenme oluşumu ile kapsanacak, işlenme sıklığı ile çarpılmış yüzdesi Profil geribeslemesi mevcut olduğu zaman kullanılır"
2097 #: params.def:445
2098 #, fuzzy, no-c-format
2099 #| msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
2100 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available."
2101 msgstr "İşlevin izlenme oluşumu ile kapsanacak, işlenme sıklığı ile çarpılmış yüzdesi. Profil geribeslemesi mümkün olmadığında kullanılır"
2103 #: params.def:449
2104 #, fuzzy, no-c-format
2105 #| msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
2106 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)."
2107 msgstr "Kuyruk tekrarı tarafından oluşturulan en yüksek kod büyümesi (yüzde olarak)"
2109 #: params.def:453
2110 #, fuzzy, no-c-format
2111 #| msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
2112 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)."
2113 msgstr "En iyi ayrıt tersine olasılığı bu eşik değerden (yüzde olarak) küçükse geriye doğru büyüme durdurulur"
2115 #: params.def:457
2116 #, fuzzy, no-c-format
2117 #| msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
2118 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available."
2119 msgstr "En iyi ayrıt olasılığı bu eşik değerden (yüzde olarak) küçükse ileriye doğru büyüme durdurulur. Profil geribeslemesi mümkünse kullanılır"
2121 #: params.def:461
2122 #, fuzzy, no-c-format
2123 #| msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
2124 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available."
2125 msgstr "En iyi ayrıt olasılığı bu eşik değerden (yüzde olarak) küçükse ileriye doğru büyüme durdurulur. Profil geribeslemesi mümkün değilse kullanılır"
2127 #: params.def:467
2128 #, fuzzy, no-c-format
2129 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2130 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping."
2131 msgstr "Çapraz sıçrama için dikkate alınacak gelen azami ayrıt sayısı"
2133 #: params.def:473
2134 #, fuzzy, no-c-format
2135 #| msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
2136 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping."
2137 msgstr "Çapraz atlama için düşünülen eşleşme komutlarının asgari sayısı"
2139 #: params.def:479
2140 #, fuzzy, no-c-format
2141 #| msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
2142 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks."
2143 msgstr "Temel blokların kopyalanması sırasındaki azami genişletme çarpanı"
2145 #: params.def:485
2146 #, fuzzy, no-c-format
2147 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
2148 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos."
2149 msgstr "Bir switch'siz döngüdeki azami komut sayısı"
2151 #: params.def:491
2152 #, fuzzy, no-c-format
2153 #| msgid "The maximum length of path considered in cse"
2154 msgid "The maximum length of path considered in cse."
2155 msgstr "Ortak altifade elemesi içinde olacağı varsayılan yolun azami uzunluğu"
2157 #: params.def:495
2158 #, no-c-format
2159 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing."
2160 msgstr ""
2162 #: params.def:502
2163 #, fuzzy, no-c-format
2164 #| msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
2165 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion."
2166 msgstr "döngü içinde değişmez hareket içinde pahalı ifadenin asgari maliyeti"
2168 #: params.def:511
2169 #, fuzzy, no-c-format
2170 #| msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
2171 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations."
2172 msgstr "iv en iyilemelerinde ele alınan tüm adayların sayısının üst sınırı"
2174 #: params.def:519
2175 #, fuzzy, no-c-format
2176 #| msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
2177 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations."
2178 msgstr "iv en iyilemelerinde en iyilenmiş döngülerde kullanılan iv sayısının sınırı"
2180 #: params.def:527
2181 #, fuzzy, no-c-format
2182 #| msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
2183 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization."
2184 msgstr "Eğer kümedeki aday sayısı küçükse, daima en iyileme sırasında kullanılmamış iv'leri kaldırmaya çalışırız"
2186 #: params.def:532
2187 #, fuzzy, no-c-format
2188 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
2189 msgid "Average number of iterations of a loop."
2190 msgstr "Tek bir döngüdeki azami soyulma sayısı"
2192 #: params.def:537
2193 #, no-c-format
2194 msgid "Maximum size (in bytes) of objects tracked bytewise by dead store elimination."
2195 msgstr ""
2197 #: params.def:542
2198 #, fuzzy, no-c-format
2199 #| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2200 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer."
2201 msgstr "Değişmez değerlemeler çözümleyicisinde kullanılan ifadelerin boyut sınırı"
2203 #: params.def:547
2204 #, fuzzy, no-c-format
2205 #| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2206 msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer."
2207 msgstr "Değişmez değerlemeler çözümleyicisinde kullanılan ifadelerin boyut sınırı"
2209 #: params.def:552
2210 #, no-c-format
2211 msgid "Maximum number of arguments in a PHI supported by TREE if-conversion unless the loop is marked with simd pragma."
2212 msgstr ""
2214 #: params.def:558
2215 #, fuzzy, no-c-format
2216 #| msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning"
2217 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check."
2218 msgstr "tek boyutlu dizi yapan döngü tanımı tarafından yerleştirilen çalışma anı sınama sayısı sınırı"
2220 #: params.def:563
2221 #, fuzzy, no-c-format
2222 #| msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning"
2223 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check."
2224 msgstr "tek boyutlu dizi yapan döngü tanımı tarafından yerleştirilen çalışma anı sınama sayısı sınırı"
2226 #: params.def:568
2227 #, no-c-format
2228 msgid "Maximum number of loop peels to enhance alignment of data references in a loop."
2229 msgstr ""
2231 #: params.def:573
2232 #, fuzzy, no-c-format
2233 #| msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
2234 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib."
2235 msgstr "cselib tarafından kaydedilmiş azami bellek konumu"
2237 #: params.def:586
2238 #, fuzzy, no-c-format
2239 #| msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
2240 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap."
2241 msgstr ""
2242 "Üst bellek çöp temizliğini başlatmak için\n"
2243 "                                      gereken minimum artış, üst bellek\n"
2244 "                                      boyutunun yüzdesi olarak"
2246 #: params.def:591
2247 #, fuzzy, no-c-format
2248 #| msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
2249 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes."
2250 msgstr ""
2251 "Çöp toplamaya başlanmadan önceki kilobayt\n"
2252 "                                      cinsinden en küçük üst bellek boyutu"
2254 #: params.def:599
2255 #, fuzzy, no-c-format
2256 #| msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
2257 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload."
2258 msgstr "Eşdeğer yeniden yükleme için bakılırken geriye doğru aranacak komutların azami sayısı"
2260 #: params.def:604
2261 #, no-c-format
2262 msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement."
2263 msgstr ""
2265 #: params.def:609 params.def:619
2266 #, fuzzy, no-c-format
2267 #| msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
2268 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling."
2269 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki blokların azami sayısı"
2271 #: params.def:614 params.def:624
2272 #, fuzzy, no-c-format
2273 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2274 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling."
2275 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
2277 #: params.def:629
2278 #, fuzzy, no-c-format
2279 #| msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
2280 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling."
2281 msgstr "Bloklar arası tartımlı zamanlama için bir kaynak bloka ulaşma olasılığının asgarisi"
2283 #: params.def:634
2284 #, fuzzy, no-c-format
2285 #| msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N"
2286 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions."
2287 msgstr "RPTS için azami yineleme sayısını N yapar"
2289 #: params.def:639
2290 #, fuzzy, no-c-format
2291 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2292 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion."
2293 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
2295 #: params.def:644
2296 #, fuzzy, no-c-format
2297 #| msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
2298 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
2299 msgstr "Bloklar arası tartımlı zamanlama için bir kaynak bloka ulaşma olasılığının asgarisi"
2301 #: params.def:649
2302 #, no-c-format
2303 msgid "The minimum probability an edge must have for the scheduler to save its state across it."
2304 msgstr ""
2306 #: params.def:654
2307 #, no-c-format
2308 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling."
2309 msgstr ""
2311 #: params.def:659
2312 #, fuzzy, no-c-format
2313 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
2314 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled."
2315 msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
2317 #: params.def:664
2318 #, fuzzy, no-c-format
2319 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
2320 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming."
2321 msgstr ""
2322 "Satıriçi için seçilebilir bir işlevde\n"
2323 "                                      en çok asm komutu sayısı"
2325 #: params.def:669
2326 #, no-c-format
2327 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load."
2328 msgstr ""
2330 #: params.def:674
2331 #, no-c-format
2332 msgid "Hardware autoprefetcher scheduler model control flag.  Number of lookahead cycles the model looks into; at '0' only enable instruction sorting heuristic.  Disabled by default."
2333 msgstr ""
2335 #: params.def:679
2336 #, fuzzy, no-c-format
2337 #| msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
2338 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value."
2339 msgstr "Birleştiricinin son değeri olarak kaydedilebilen RTL düğümlerinin azami sayısı"
2341 #: params.def:684
2342 #, fuzzy, no-c-format
2343 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2344 msgid "The maximum number of insns combine tries to combine."
2345 msgstr "Çapraz sıçrama için dikkate alınacak gelen azami ayrıt sayısı"
2347 #: params.def:693
2348 #, fuzzy, no-c-format
2349 #| msgid "The upper bound for sharing integer constants"
2350 msgid "The upper bound for sharing integer constants."
2351 msgstr "Tamsayı sabitlerin paylaşımı için üst sınır"
2353 #: params.def:698
2354 #, fuzzy, no-c-format
2355 #| msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
2356 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection."
2357 msgstr "yığıt parçalanma koruması için ele alınacak bir tampon için alt sınır"
2359 #: params.def:703
2360 #, no-c-format
2361 msgid "The minimum size of variables taking part in stack slot sharing when not optimizing."
2362 msgstr ""
2364 #: params.def:722
2365 #, fuzzy, no-c-format
2366 #| msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
2367 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps."
2368 msgstr "sıçramalar evrelenirken yinelenmesi gereken bir blokta izin verilen deyimlerin azami sayısı"
2370 #: params.def:731
2371 #, fuzzy, no-c-format
2372 #| msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
2373 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable."
2374 msgstr "Gösterici çözümlemesinin yapıyı tek değişken olarak ele almasından önce bir yapı içindeki alanların azami sayısı"
2376 #: params.def:736
2377 #, fuzzy, no-c-format
2378 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2379 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass."
2380 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
2382 #: params.def:742
2383 #, no-c-format
2384 msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination."
2385 msgstr ""
2387 #: params.def:752
2388 #, no-c-format
2389 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed."
2390 msgstr ""
2392 #: params.def:759
2393 #, no-c-format
2394 msgid "The number of prefetches that can run at the same time."
2395 msgstr ""
2397 #: params.def:766
2398 #, no-c-format
2399 msgid "The size of L1 cache."
2400 msgstr ""
2402 #: params.def:773
2403 #, no-c-format
2404 msgid "The size of L1 cache line."
2405 msgstr ""
2407 #: params.def:780
2408 #, no-c-format
2409 msgid "The size of L2 cache."
2410 msgstr ""
2412 #: params.def:791
2413 #, no-c-format
2414 msgid "Whether to use canonical types."
2415 msgstr ""
2417 #: params.def:796
2418 #, no-c-format
2419 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization."
2420 msgstr ""
2422 #: params.def:806
2423 #, no-c-format
2424 msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function."
2425 msgstr ""
2427 #: params.def:817
2428 #, no-c-format
2429 msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access."
2430 msgstr ""
2432 #: params.def:822
2433 #, no-c-format
2434 msgid "Max loops number for regional RA."
2435 msgstr ""
2437 #: params.def:827
2438 #, no-c-format
2439 msgid "Max size of conflict table in MB."
2440 msgstr ""
2442 #: params.def:832
2443 #, fuzzy, no-c-format
2444 #| msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
2445 msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion."
2446 msgstr "döngü içinde değişmez hareket içinde pahalı ifadenin asgari maliyeti"
2448 #: params.def:837
2449 #, no-c-format
2450 msgid "The max number of reload pseudos which are considered during spilling a non-reload pseudo."
2451 msgstr ""
2453 #: params.def:842
2454 #, no-c-format
2455 msgid "Minimal fall-through edge probability in percentage used to add BB to inheritance EBB in LRA."
2456 msgstr ""
2458 #: params.def:850
2459 #, no-c-format
2460 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place."
2461 msgstr ""
2463 #: params.def:858
2464 #, no-c-format
2465 msgid "size of tiles for loop blocking."
2466 msgstr ""
2468 #: params.def:865
2469 #, fuzzy, no-c-format
2470 #| msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
2471 msgid "maximum number of parameters in a SCoP."
2472 msgstr "%qs parametresinin azami değeri %u'dur."
2474 #: params.def:872
2475 #, no-c-format
2476 msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite."
2477 msgstr ""
2479 #: params.def:879
2480 #, fuzzy, no-c-format
2481 #| msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
2482 msgid "maximum number of arrays per scop."
2483 msgstr "%qs parametresinin azami değeri %u'dur."
2485 #: params.def:886
2486 #, no-c-format
2487 msgid "minimal number of loops per function to be analyzed by Graphite."
2488 msgstr ""
2490 #: params.def:891
2491 #, fuzzy, no-c-format
2492 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
2493 msgid "maximum number of isl operations, 0 means unlimited"
2494 msgstr "Bir switch'siz döngüdeki azami komut sayısı"
2496 #: params.def:897
2497 #, no-c-format
2498 msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies."
2499 msgstr ""
2501 #: params.def:904
2502 #, no-c-format
2503 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion."
2504 msgstr ""
2506 #: params.def:912
2507 #, fuzzy, no-c-format
2508 #| msgid "cannot find file for class %s"
2509 msgid "use internal function id in profile lookup."
2510 msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
2512 #: params.def:920
2513 #, no-c-format
2514 msgid "track topn target addresses in indirect-call profile."
2515 msgstr ""
2517 #: params.def:926
2518 #, fuzzy, no-c-format
2519 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2520 msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization."
2521 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
2523 #: params.def:931
2524 #, no-c-format
2525 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count."
2526 msgstr ""
2528 #: params.def:937
2529 #, no-c-format
2530 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop."
2531 msgstr ""
2533 #: params.def:944
2534 #, no-c-format
2535 msgid "Max. size of var tracking hash tables."
2536 msgstr ""
2538 #: params.def:952
2539 #, no-c-format
2540 msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions."
2541 msgstr ""
2543 #: params.def:960
2544 #, no-c-format
2545 msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added."
2546 msgstr ""
2548 #: params.def:967
2549 #, no-c-format
2550 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn."
2551 msgstr ""
2553 #: params.def:972
2554 #, no-c-format
2555 msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with."
2556 msgstr ""
2558 #: params.def:978
2559 #, no-c-format
2560 msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs."
2561 msgstr ""
2563 #: params.def:985
2564 #, no-c-format
2565 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for speed."
2566 msgstr ""
2568 #: params.def:991
2569 #, no-c-format
2570 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for size."
2571 msgstr ""
2573 #: params.def:997
2574 #, no-c-format
2575 msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation."
2576 msgstr ""
2578 #: params.def:1003
2579 #, no-c-format
2580 msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone.."
2581 msgstr ""
2583 #: params.def:1009
2584 #, no-c-format
2585 msgid "Percentage penalty the recursive functions will receive when they are evaluated for cloning.."
2586 msgstr ""
2588 #: params.def:1015
2589 #, no-c-format
2590 msgid "Percentage penalty functions containing a single call to another function will receive when they are evaluated for cloning.."
2591 msgstr ""
2593 #: params.def:1021
2594 #, no-c-format
2595 msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices."
2596 msgstr ""
2598 #: params.def:1027
2599 #, no-c-format
2600 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known.."
2601 msgstr ""
2603 #: params.def:1033
2604 #, no-c-format
2605 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make an array index known.."
2606 msgstr ""
2608 #: params.def:1039
2609 #, no-c-format
2610 msgid "Maximum number of statements that will be visited by IPA formal parameter analysis based on alias analysis in any given function."
2611 msgstr ""
2613 #: params.def:1047
2614 #, no-c-format
2615 msgid "Number of partitions the program should be split to."
2616 msgstr ""
2618 #: params.def:1052
2619 #, no-c-format
2620 msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
2621 msgstr ""
2623 #: params.def:1057
2624 #, no-c-format
2625 msgid "Maximal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
2626 msgstr ""
2628 #: params.def:1064
2629 #, fuzzy, no-c-format
2630 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
2631 msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails."
2632 msgstr ""
2633 "Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
2634 "                                      varsayılan en fazla komut sayısı"
2636 #: params.def:1071
2637 #, fuzzy, no-c-format
2638 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
2639 msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk."
2640 msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
2642 #: params.def:1079
2643 #, no-c-format
2644 msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine."
2645 msgstr ""
2647 #: params.def:1087
2648 #, no-c-format
2649 msgid "Allow new data races on stores to be introduced."
2650 msgstr ""
2652 #: params.def:1093
2653 #, no-c-format
2654 msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic.."
2655 msgstr ""
2657 #: params.def:1099
2658 #, no-c-format
2659 msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with."
2660 msgstr ""
2662 #: params.def:1104
2663 #, no-c-format
2664 msgid "Allow the store merging pass to introduce unaligned stores if it is legal to do so."
2665 msgstr ""
2667 #: params.def:1110
2668 #, no-c-format
2669 msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass."
2670 msgstr ""
2672 #: params.def:1116
2673 #, no-c-format
2674 msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function."
2675 msgstr ""
2677 #: params.def:1123
2678 #, no-c-format
2679 msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths."
2680 msgstr ""
2682 #: params.def:1130
2683 #, no-c-format
2684 msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply."
2685 msgstr ""
2687 #: params.def:1136
2688 #, fuzzy, no-c-format
2689 #| msgid "Perform strength reduction optimizations"
2690 msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction."
2691 msgstr "Güç azaltma eniyilemesi uygulanır"
2693 #: params.def:1142
2694 #, fuzzy, no-c-format
2695 #| msgid "Enable stack probing"
2696 msgid "Enable asan stack protection."
2697 msgstr "Yığıt sondalamayı etkinleştirir"
2699 #: params.def:1147
2700 #, fuzzy, no-c-format
2701 #| msgid "Enable parallel instructions"
2702 msgid "Enable asan globals protection."
2703 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
2705 #: params.def:1152
2706 #, fuzzy, no-c-format
2707 #| msgid "Enable dead store elimination"
2708 msgid "Enable asan store operations protection."
2709 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
2711 #: params.def:1157
2712 #, fuzzy, no-c-format
2713 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
2714 msgid "Enable asan load operations protection."
2715 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
2717 #: params.def:1162
2718 #, fuzzy, no-c-format
2719 #| msgid "Enable function profiling"
2720 msgid "Enable asan builtin functions protection."
2721 msgstr "İşlev ayrımlama etkinleştirilir"
2723 #: params.def:1167
2724 #, no-c-format
2725 msgid "Enable asan detection of use-after-return bugs."
2726 msgstr ""
2728 #: params.def:1172
2729 #, no-c-format
2730 msgid "Use callbacks instead of inline code if number of accesses in function becomes greater or equal to this number."
2731 msgstr ""
2733 #: params.def:1178
2734 #, no-c-format
2735 msgid "Use direct poisoning/unpoisoning instructions for variables smaller or equal to this number."
2736 msgstr ""
2738 #: params.def:1184
2739 #, no-c-format
2740 msgid "Maximum number of nested calls to search for control dependencies during uninitialized variable analysis."
2741 msgstr ""
2743 #: params.def:1190
2744 #, no-c-format
2745 msgid "Maximum number of statements to be included into a single static constructor generated by Pointer Bounds Checker."
2746 msgstr ""
2748 #: params.def:1196
2749 #, no-c-format
2750 msgid "Scale factor to apply to the number of statements in a threading path when comparing to the number of (scaled) blocks."
2751 msgstr ""
2753 #: params.def:1201
2754 #, no-c-format
2755 msgid "Maximum number of arguments a PHI may have before the FSM threader will not try to thread through its block."
2756 msgstr ""
2758 #: params.def:1206
2759 #, no-c-format
2760 msgid "Scale factor to apply to the number of blocks in a threading path when comparing to the number of (scaled) statements."
2761 msgstr ""
2763 #: params.def:1211
2764 #, no-c-format
2765 msgid "Maximum number of instructions to copy when duplicating blocks on a finite state automaton jump thread path."
2766 msgstr ""
2768 #: params.def:1216
2769 #, no-c-format
2770 msgid "Maximum number of basic blocks on a finite state automaton jump thread path."
2771 msgstr ""
2773 #: params.def:1221
2774 #, fuzzy, no-c-format
2775 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
2776 msgid "Maximum number of new jump thread paths to create for a finite state automaton."
2777 msgstr ""
2778 "Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
2779 "                                      varsayılan en fazla komut sayısı"
2781 #: params.def:1226
2782 #, no-c-format
2783 msgid "Chunk size of omp schedule for loops parallelized by parloops."
2784 msgstr ""
2786 #: params.def:1231
2787 #, no-c-format
2788 msgid "Schedule type of omp schedule for loops parallelized by parloops (static, dynamic, guided, auto, runtime)."
2789 msgstr ""
2791 #: params.def:1238
2792 #, no-c-format
2793 msgid "Maximum recursion depth allowed when querying a property of an SSA name."
2794 msgstr ""
2796 #: params.def:1244
2797 #, fuzzy, no-c-format
2798 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2799 msgid "Maximum number of insns in a basic block to consider for RTL if-conversion."
2800 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
2802 #: params.def:1250
2803 #, no-c-format
2804 msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered predictable."
2805 msgstr ""
2807 #: params.def:1257
2808 #, no-c-format
2809 msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered unpredictable."
2810 msgstr ""
2812 #: params.def:1264
2813 #, no-c-format
2814 msgid "Level of hsa debug stores verbosity"
2815 msgstr ""
2817 #: params.def:1269
2818 #, no-c-format
2819 msgid "Maximum number of may-defs visited when devirtualizing speculatively"
2820 msgstr ""
2822 #: params.def:1274
2823 #, no-c-format
2824 msgid "Maximum number of assertions to add along the default edge of a switch statement during VRP"
2825 msgstr ""
2827 #: params.def:1280
2828 #, fuzzy, no-c-format
2829 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
2830 msgid "Enable loop epilogue vectorization using smaller vector size."
2831 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
2833 #: c-family/c-format.c:376
2834 msgid "format"
2835 msgstr ""
2837 #: c-family/c-format.c:377
2838 #, fuzzy
2839 #| msgid "field width"
2840 msgid "field width specifier"
2841 msgstr "alan uzunluğu"
2843 #: c-family/c-format.c:378
2844 #, fuzzy
2845 #| msgid "field precision"
2846 msgid "field precision specifier"
2847 msgstr "alan duyarlığı"
2849 #: c-family/c-format.c:495 c-family/c-format.c:519 config/i386/msformat-c.c:42
2850 msgid "' ' flag"
2851 msgstr "' ' bayrağı"
2853 #: c-family/c-format.c:495 c-family/c-format.c:519 config/i386/msformat-c.c:42
2854 msgid "the ' ' printf flag"
2855 msgstr "' ' printf bayrağı"
2857 #: c-family/c-format.c:496 c-family/c-format.c:520 c-family/c-format.c:550
2858 #: c-family/c-format.c:614 config/i386/msformat-c.c:43
2859 msgid "'+' flag"
2860 msgstr "`+' bayrağı"
2862 #: c-family/c-format.c:496 c-family/c-format.c:520 c-family/c-format.c:550
2863 #: config/i386/msformat-c.c:43
2864 msgid "the '+' printf flag"
2865 msgstr "`+' printf bayrağı"
2867 #: c-family/c-format.c:497 c-family/c-format.c:521 c-family/c-format.c:551
2868 #: c-family/c-format.c:590 config/i386/msformat-c.c:44
2869 #: config/i386/msformat-c.c:79
2870 msgid "'#' flag"
2871 msgstr "'#' bayrağı"
2873 #: c-family/c-format.c:497 c-family/c-format.c:521 c-family/c-format.c:551
2874 #: config/i386/msformat-c.c:44
2875 msgid "the '#' printf flag"
2876 msgstr "'#' printf bayrağı"
2878 #: c-family/c-format.c:498 c-family/c-format.c:522 c-family/c-format.c:588
2879 #: config/i386/msformat-c.c:45
2880 msgid "'0' flag"
2881 msgstr "'0' bayrağı"
2883 #: c-family/c-format.c:498 c-family/c-format.c:522 config/i386/msformat-c.c:45
2884 msgid "the '0' printf flag"
2885 msgstr "'O' printf bayrağı"
2887 #: c-family/c-format.c:499 c-family/c-format.c:523 c-family/c-format.c:587
2888 #: c-family/c-format.c:617 config/i386/msformat-c.c:46
2889 msgid "'-' flag"
2890 msgstr "'-' bayrağı"
2892 #: c-family/c-format.c:499 c-family/c-format.c:523 config/i386/msformat-c.c:46
2893 msgid "the '-' printf flag"
2894 msgstr "'-' printf bayrağı"
2896 #: c-family/c-format.c:500 c-family/c-format.c:570 config/i386/msformat-c.c:47
2897 #: config/i386/msformat-c.c:67
2898 msgid "''' flag"
2899 msgstr "''' bayrağı"
2901 #: c-family/c-format.c:500 config/i386/msformat-c.c:47
2902 msgid "the ''' printf flag"
2903 msgstr "''' printf bayrağı"
2905 #: c-family/c-format.c:501 c-family/c-format.c:571
2906 msgid "'I' flag"
2907 msgstr "'I' bayrağı"
2909 #: c-family/c-format.c:501
2910 msgid "the 'I' printf flag"
2911 msgstr "'I' printf bayrağı"
2913 #: c-family/c-format.c:502 c-family/c-format.c:524 c-family/c-format.c:568
2914 #: c-family/c-format.c:591 c-family/c-format.c:618 config/sol2-c.c:43
2915 #: config/i386/msformat-c.c:48 config/i386/msformat-c.c:65
2916 msgid "field width"
2917 msgstr "alan uzunluğu"
2919 #: c-family/c-format.c:502 c-family/c-format.c:524 config/sol2-c.c:43
2920 #: config/i386/msformat-c.c:48
2921 msgid "field width in printf format"
2922 msgstr "alan genişliği printf biçiminde"
2924 #: c-family/c-format.c:503 c-family/c-format.c:525 c-family/c-format.c:553
2925 #: config/i386/msformat-c.c:49
2926 msgid "precision"
2927 msgstr "duyarlık"
2929 #: c-family/c-format.c:503 c-family/c-format.c:525 c-family/c-format.c:553
2930 #: config/i386/msformat-c.c:49
2931 msgid "precision in printf format"
2932 msgstr "duyarlık, printf biçiminde"
2934 #: c-family/c-format.c:504 c-family/c-format.c:526 c-family/c-format.c:554
2935 #: c-family/c-format.c:569 c-family/c-format.c:621 config/sol2-c.c:44
2936 #: config/i386/msformat-c.c:50 config/i386/msformat-c.c:66
2937 msgid "length modifier"
2938 msgstr "uzunluk değiştirici"
2940 #: c-family/c-format.c:504 c-family/c-format.c:526 c-family/c-format.c:554
2941 #: config/sol2-c.c:44 config/i386/msformat-c.c:50
2942 msgid "length modifier in printf format"
2943 msgstr "uzunluk değiştirici, printf biçiminde"
2945 #: c-family/c-format.c:552
2946 msgid "'q' flag"
2947 msgstr "'q' bayrağı"
2949 #: c-family/c-format.c:552
2950 msgid "the 'q' diagnostic flag"
2951 msgstr "'q' tanı bayrağı"
2953 #: c-family/c-format.c:565 config/i386/msformat-c.c:63
2954 msgid "assignment suppression"
2955 msgstr "atama engelleme"
2957 #: c-family/c-format.c:565 config/i386/msformat-c.c:63
2958 msgid "the assignment suppression scanf feature"
2959 msgstr "atama engelleyen scanf özelliği"
2961 #: c-family/c-format.c:566 config/i386/msformat-c.c:64
2962 msgid "'a' flag"
2963 msgstr "'a' bayrağı"
2965 #: c-family/c-format.c:566 config/i386/msformat-c.c:64
2966 msgid "the 'a' scanf flag"
2967 msgstr "'a' scanf bayrağı"
2969 #: c-family/c-format.c:567
2970 msgid "'m' flag"
2971 msgstr "'m' bayrağı"
2973 #: c-family/c-format.c:567
2974 msgid "the 'm' scanf flag"
2975 msgstr "'m' scanf bayrağı"
2977 #: c-family/c-format.c:568 config/i386/msformat-c.c:65
2978 msgid "field width in scanf format"
2979 msgstr "scanf biçiminde alan genişliği"
2981 #: c-family/c-format.c:569 config/i386/msformat-c.c:66
2982 msgid "length modifier in scanf format"
2983 msgstr "scanf biçiminde uzunluk değiştirici"
2985 #: c-family/c-format.c:570 config/i386/msformat-c.c:67
2986 msgid "the ''' scanf flag"
2987 msgstr "''' scanf bayrağı"
2989 #: c-family/c-format.c:571
2990 msgid "the 'I' scanf flag"
2991 msgstr "'I' scanf bayrağı"
2993 #: c-family/c-format.c:586
2994 msgid "'_' flag"
2995 msgstr "'_' bayrağı"
2997 #: c-family/c-format.c:586
2998 msgid "the '_' strftime flag"
2999 msgstr "'_' strftime bayrağı"
3001 #: c-family/c-format.c:587
3002 msgid "the '-' strftime flag"
3003 msgstr "'-' strftime bayrağı"
3005 #: c-family/c-format.c:588
3006 msgid "the '0' strftime flag"
3007 msgstr "'0' strftime bayrağı"
3009 #: c-family/c-format.c:589 c-family/c-format.c:613
3010 msgid "'^' flag"
3011 msgstr "'^' bayrağı"
3013 #: c-family/c-format.c:589
3014 msgid "the '^' strftime flag"
3015 msgstr "'^' strftime bayrağı"
3017 #: c-family/c-format.c:590 config/i386/msformat-c.c:79
3018 msgid "the '#' strftime flag"
3019 msgstr "'#' strftime bayrağı"
3021 #: c-family/c-format.c:591
3022 msgid "field width in strftime format"
3023 msgstr "strftime biçiminde alan genişliği"
3025 #: c-family/c-format.c:592
3026 msgid "'E' modifier"
3027 msgstr "'E' değiştirici"
3029 #: c-family/c-format.c:592
3030 msgid "the 'E' strftime modifier"
3031 msgstr "'E' strftime değiştirici"
3033 #: c-family/c-format.c:593
3034 msgid "'O' modifier"
3035 msgstr "'O' değiştirici"
3037 #: c-family/c-format.c:593
3038 msgid "the 'O' strftime modifier"
3039 msgstr "'O' strftime değiştirici"
3041 #: c-family/c-format.c:594
3042 msgid "the 'O' modifier"
3043 msgstr "'O' değiştirici"
3045 #: c-family/c-format.c:612
3046 msgid "fill character"
3047 msgstr "dolgu karakteri"
3049 #: c-family/c-format.c:612
3050 msgid "fill character in strfmon format"
3051 msgstr "strfmon biçiminde dolgu karakteri"
3053 #: c-family/c-format.c:613
3054 msgid "the '^' strfmon flag"
3055 msgstr "'^' strfmon bayrağı"
3057 #: c-family/c-format.c:614
3058 msgid "the '+' strfmon flag"
3059 msgstr "'+' strfmon bayrağı"
3061 #: c-family/c-format.c:615
3062 msgid "'(' flag"
3063 msgstr "'(' bayrağı"
3065 #: c-family/c-format.c:615
3066 msgid "the '(' strfmon flag"
3067 msgstr "'(' strfmon bayrağı"
3069 #: c-family/c-format.c:616
3070 msgid "'!' flag"
3071 msgstr "'!' bayrağı"
3073 #: c-family/c-format.c:616
3074 msgid "the '!' strfmon flag"
3075 msgstr "'!' strfmon bayrağı"
3077 #: c-family/c-format.c:617
3078 msgid "the '-' strfmon flag"
3079 msgstr "'-' strfmon bayrağı"
3081 #: c-family/c-format.c:618
3082 msgid "field width in strfmon format"
3083 msgstr "strfmon biçiminde alan genişliği"
3085 #: c-family/c-format.c:619
3086 msgid "left precision"
3087 msgstr "sol taraf duyarlığı"
3089 #: c-family/c-format.c:619
3090 msgid "left precision in strfmon format"
3091 msgstr "strfmon biçiminde sol taraf hassasiyeti"
3093 #: c-family/c-format.c:620
3094 msgid "right precision"
3095 msgstr "sağ taraf duyarlığı"
3097 #: c-family/c-format.c:620
3098 msgid "right precision in strfmon format"
3099 msgstr "strfmon biçiminde sağ taraf hassasiyeti"
3101 #: c-family/c-format.c:621
3102 msgid "length modifier in strfmon format"
3103 msgstr "strfmon biçiminde uzunluk değiştirici"
3105 #. Handle deferred options from command-line.
3106 #: c-family/c-opts.c:1383 fortran/cpp.c:590
3107 msgid "<command-line>"
3108 msgstr "<komut-satırı>"
3110 #: config/aarch64/aarch64.c:4926 config/arm/arm.c:21795 config/arm/arm.c:21808
3111 #: config/arm/arm.c:21833 config/nios2/nios2.c:2653
3112 #, fuzzy, c-format
3113 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3114 msgid "Unsupported operand for code '%c'"
3115 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3117 #: config/aarch64/aarch64.c:4938 config/aarch64/aarch64.c:4954
3118 #: config/aarch64/aarch64.c:4967 config/aarch64/aarch64.c:4979
3119 #: config/aarch64/aarch64.c:4990 config/aarch64/aarch64.c:5013
3120 #: config/aarch64/aarch64.c:5066 config/aarch64/aarch64.c:5269
3121 #, fuzzy, c-format
3122 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3123 msgid "invalid operand for '%%%c'"
3124 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3126 #: config/aarch64/aarch64.c:5033 config/aarch64/aarch64.c:5046
3127 #: config/aarch64/aarch64.c:5056
3128 #, c-format
3129 msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'"
3130 msgstr ""
3132 #: config/aarch64/aarch64.c:5102 config/arm/arm.c:22340
3133 #, c-format
3134 msgid "missing operand"
3135 msgstr "terim eksik"
3137 #: config/aarch64/aarch64.c:5164
3138 #, fuzzy, c-format
3139 #| msgid "invalid insn:"
3140 msgid "invalid constant"
3141 msgstr "geçersiz komut:"
3143 #: config/aarch64/aarch64.c:5167
3144 #, fuzzy, c-format
3145 #| msgid "invalid %%d operand"
3146 msgid "invalid operand"
3147 msgstr "geçersiz %%d terimi"
3149 #: config/aarch64/aarch64.c:5280
3150 #, fuzzy, c-format
3151 #| msgid "invalid operand code '%c'"
3152 msgid "invalid operand prefix '%%%c'"
3153 msgstr "terim kodu `%c' geçersiz"
3155 #: config/alpha/alpha.c:5092 config/i386/i386.c:18279
3156 #: config/rs6000/rs6000.c:23938 config/sparc/sparc.c:8854
3157 #, c-format
3158 msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
3159 msgstr ""
3161 #: config/alpha/alpha.c:5150 config/bfin/bfin.c:1424
3162 #, c-format
3163 msgid "invalid %%J value"
3164 msgstr "%%J değeri geçersiz"
3166 #: config/alpha/alpha.c:5180 config/ia64/ia64.c:5488
3167 #, c-format
3168 msgid "invalid %%r value"
3169 msgstr "%%r değeri geçersiz"
3171 #: config/alpha/alpha.c:5190 config/ia64/ia64.c:5442
3172 #: config/rs6000/rs6000.c:23618 config/xtensa/xtensa.c:2363
3173 #, c-format
3174 msgid "invalid %%R value"
3175 msgstr "%%R değeri geçersiz"
3177 #: config/alpha/alpha.c:5196 config/rs6000/rs6000.c:23538
3178 #: config/xtensa/xtensa.c:2330
3179 #, c-format
3180 msgid "invalid %%N value"
3181 msgstr "%%N değeri geçersiz"
3183 #: config/alpha/alpha.c:5204 config/rs6000/rs6000.c:23566
3184 #, c-format
3185 msgid "invalid %%P value"
3186 msgstr "%%P değeri geçersiz"
3188 #: config/alpha/alpha.c:5212
3189 #, c-format
3190 msgid "invalid %%h value"
3191 msgstr "%%h değeri geçersiz"
3193 #: config/alpha/alpha.c:5220 config/xtensa/xtensa.c:2356
3194 #, c-format
3195 msgid "invalid %%L value"
3196 msgstr "%%L değeri geçersiz"
3198 #: config/alpha/alpha.c:5239
3199 #, c-format
3200 msgid "invalid %%m value"
3201 msgstr "%%m değeri geçersiz"
3203 #: config/alpha/alpha.c:5245
3204 #, c-format
3205 msgid "invalid %%M value"
3206 msgstr "%%M değeri geçersiz"
3208 #: config/alpha/alpha.c:5282
3209 #, c-format
3210 msgid "invalid %%U value"
3211 msgstr "%%U değeri geçersiz"
3213 #: config/alpha/alpha.c:5290 config/alpha/alpha.c:5301
3214 #: config/rs6000/rs6000.c:23626
3215 #, c-format
3216 msgid "invalid %%s value"
3217 msgstr "%%s değeri geçersiz"
3219 #: config/alpha/alpha.c:5312
3220 #, c-format
3221 msgid "invalid %%C value"
3222 msgstr "%%C değeri geçersiz"
3224 #: config/alpha/alpha.c:5349 config/rs6000/rs6000.c:23402
3225 #, c-format
3226 msgid "invalid %%E value"
3227 msgstr "%%E değeri geçersiz"
3229 #: config/alpha/alpha.c:5374 config/alpha/alpha.c:5424
3230 #, c-format
3231 msgid "unknown relocation unspec"
3232 msgstr "bilinmeyen yerdeğişim unspec"
3234 #: config/alpha/alpha.c:5383 config/cr16/cr16.c:1534
3235 #: config/rs6000/rs6000.c:23943 config/spu/spu.c:1447
3236 #, c-format
3237 msgid "invalid %%xn code"
3238 msgstr "%%xn kodu geçersiz"
3240 #: config/alpha/alpha.c:5489
3241 #, fuzzy, c-format
3242 #| msgid "invalid address"
3243 msgid "invalid operand address"
3244 msgstr "adres geçersiz"
3246 #: config/arc/arc.c:3105
3247 #, fuzzy, c-format
3248 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3249 msgid "invalid operand to %%Z code"
3250 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
3252 #: config/arc/arc.c:3113
3253 #, fuzzy, c-format
3254 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3255 msgid "invalid operand to %%z code"
3256 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
3258 #: config/arc/arc.c:3121
3259 #, fuzzy, c-format
3260 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3261 msgid "invalid operand to %%M code"
3262 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
3264 #: config/arc/arc.c:3129 config/m32r/m32r.c:2083
3265 #, c-format
3266 msgid "invalid operand to %%p code"
3267 msgstr "%%p kodu için terim geçersiz"
3269 #: config/arc/arc.c:3140 config/m32r/m32r.c:2076
3270 #, c-format
3271 msgid "invalid operand to %%s code"
3272 msgstr "%%s kodu için terim geçersiz"
3274 #: config/arc/arc.c:3288 config/m32r/m32r.c:2109
3275 #, c-format
3276 msgid "invalid operand to %%R code"
3277 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
3279 #: config/arc/arc.c:3325 config/m32r/m32r.c:2132
3280 #, c-format
3281 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
3282 msgstr "%%H/%%L kodu için terim geçersiz"
3284 #: config/arc/arc.c:3373 config/m32r/m32r.c:2203
3285 #, c-format
3286 msgid "invalid operand to %%U code"
3287 msgstr "%%U kodu için terim geçersiz"
3289 #: config/arc/arc.c:3384
3290 #, c-format
3291 msgid "invalid operand to %%V code"
3292 msgstr "%%V kodu için terim geçersiz"
3294 #: config/arc/arc.c:3441
3295 #, fuzzy, c-format
3296 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3297 msgid "invalid operand to %%O code"
3298 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
3300 #. Unknown flag.
3301 #. Undocumented flag.
3302 #: config/arc/arc.c:3467 config/epiphany/epiphany.c:1289
3303 #: config/m32r/m32r.c:2230 config/nds32/nds32.c:2292 config/sparc/sparc.c:9133
3304 #, c-format
3305 msgid "invalid operand output code"
3306 msgstr "geçersiz terim çıktı kodu"
3308 #: config/arc/arc.c:5153
3309 #, fuzzy, c-format
3310 #| msgid "invalid UNSPEC as operand"
3311 msgid "invalid UNSPEC as operand: %d"
3312 msgstr "terim olarak UNSPEC geçersiz"
3314 #: config/arm/arm.c:18804 config/arm/arm.c:18829 config/arm/arm.c:18839
3315 #: config/arm/arm.c:18848 config/arm/arm.c:18857
3316 #, fuzzy, c-format
3317 #| msgid "invalid %%f operand"
3318 msgid "invalid shift operand"
3319 msgstr "geçersiz %%f terimi"
3321 #: config/arm/arm.c:21671 config/arm/arm.c:21689
3322 #, c-format
3323 msgid "predicated Thumb instruction"
3324 msgstr "isnatlı Thumb komutu"
3326 #: config/arm/arm.c:21677
3327 #, c-format
3328 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
3329 msgstr "koşullu dizilimde isnatlı komut"
3331 #: config/arm/arm.c:21910 config/arm/arm.c:21932 config/arm/arm.c:21942
3332 #: config/arm/arm.c:21952 config/arm/arm.c:21962 config/arm/arm.c:22001
3333 #: config/arm/arm.c:22019 config/arm/arm.c:22044 config/arm/arm.c:22059
3334 #: config/arm/arm.c:22086 config/arm/arm.c:22093 config/arm/arm.c:22111
3335 #: config/arm/arm.c:22118 config/arm/arm.c:22126 config/arm/arm.c:22147
3336 #: config/arm/arm.c:22154 config/arm/arm.c:22287 config/arm/arm.c:22294
3337 #: config/arm/arm.c:22321 config/arm/arm.c:22328 config/bfin/bfin.c:1437
3338 #: config/bfin/bfin.c:1444 config/bfin/bfin.c:1451 config/bfin/bfin.c:1458
3339 #: config/bfin/bfin.c:1467 config/bfin/bfin.c:1474 config/bfin/bfin.c:1481
3340 #: config/bfin/bfin.c:1488
3341 #, c-format
3342 msgid "invalid operand for code '%c'"
3343 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3345 #: config/arm/arm.c:22014
3346 #, fuzzy, c-format
3347 #| msgid "instruction never exectued"
3348 msgid "instruction never executed"
3349 msgstr "komut hiç çalıştırılmadı"
3351 #. Former Maverick support, removed after GCC-4.7.
3352 #: config/arm/arm.c:22035
3353 #, c-format
3354 msgid "obsolete Maverick format code '%c'"
3355 msgstr ""
3357 #: config/avr/avr.c:2439
3358 #, c-format
3359 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
3360 msgstr ""
3362 #: config/avr/avr.c:2620
3363 #, fuzzy
3364 #| msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
3365 msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
3366 msgstr "çıktı terimi %d %<&%> kısıtını kullanmalı"
3368 #: config/avr/avr.c:2670 config/avr/avr.c:2737
3369 #, fuzzy
3370 #| msgid "bad address, not (reg+disp):"
3371 msgid "bad address, not an I/O address:"
3372 msgstr "hatalı adres, (reg+disp) değil:"
3374 #: config/avr/avr.c:2679
3375 #, fuzzy
3376 #| msgid "address offset not a constant"
3377 msgid "bad address, not a constant:"
3378 msgstr "adres mesafesi bir sabit değil"
3380 #: config/avr/avr.c:2697 config/avr/avr.c:2704
3381 msgid "bad address, not (reg+disp):"
3382 msgstr "hatalı adres, (reg+disp) değil:"
3384 #: config/avr/avr.c:2711
3385 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
3386 msgstr "hatalı adres, post_inc veya pre_dec değil:"
3388 #: config/avr/avr.c:2723
3389 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
3390 msgstr "derleyici iç hatası.  Hatalı adres:"
3392 #: config/avr/avr.c:2756
3393 #, c-format
3394 msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:"
3395 msgstr ""
3397 #: config/avr/avr.c:2764
3398 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
3399 msgstr "Derleyici iç hatası.  Bilinmeyen kip:"
3401 #: config/avr/avr.c:3788 config/avr/avr.c:4732 config/avr/avr.c:5179
3402 msgid "invalid insn:"
3403 msgstr "geçersiz komut:"
3405 #: config/avr/avr.c:3842 config/avr/avr.c:3954 config/avr/avr.c:4012
3406 #: config/avr/avr.c:4064 config/avr/avr.c:4083 config/avr/avr.c:4275
3407 #: config/avr/avr.c:4583 config/avr/avr.c:4868 config/avr/avr.c:5072
3408 #: config/avr/avr.c:5236 config/avr/avr.c:5330 config/avr/avr.c:5529
3409 msgid "incorrect insn:"
3410 msgstr "yanlış komut:"
3412 #: config/avr/avr.c:4099 config/avr/avr.c:4374 config/avr/avr.c:4654
3413 #: config/avr/avr.c:4940 config/avr/avr.c:5118 config/avr/avr.c:5386
3414 #: config/avr/avr.c:5587
3415 msgid "unknown move insn:"
3416 msgstr "bilinmeyen taşıma komutu:"
3418 #: config/avr/avr.c:6046
3419 msgid "bad shift insn:"
3420 msgstr "hatalı kaydırma komutu:"
3422 #: config/avr/avr.c:6154 config/avr/avr.c:6635 config/avr/avr.c:7050
3423 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
3424 msgstr "derleyici iç hatası.  Yanlış kaydırma:"
3426 #: config/avr/avr.c:8456
3427 #, fuzzy
3428 #| msgid "unsupported combination: %s"
3429 msgid "unsupported fixed-point conversion"
3430 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
3432 #: config/avr/avr.c:9803
3433 #, fuzzy
3434 #| msgid "Perform variable tracking"
3435 msgid "variable"
3436 msgstr "Değişken izleme uygulanır"
3438 #: config/avr/avr.c:9808
3439 #, fuzzy
3440 #| msgid "redefinition of parameter %q+D"
3441 msgid "function parameter"
3442 msgstr "%q+D parametresinin yeniden tanımlanması"
3444 #: config/avr/avr.c:9813
3445 #, fuzzy
3446 #| msgid "%q+#D previously defined here"
3447 msgid "structure field"
3448 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
3450 #: config/avr/avr.c:9819
3451 #, fuzzy
3452 #| msgid "creating array of %qT"
3453 msgid "return type of function"
3454 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
3456 #: config/avr/avr.c:9824
3457 #, fuzzy
3458 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
3459 msgid "pointer"
3460 msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
3462 #: config/avr/driver-avr.c:48
3463 #, fuzzy, c-format
3464 #| msgid "unknown spec function '%s'"
3465 msgid ""
3466 "Running spec function '%s' with %d args\n"
3467 "\n"
3468 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
3470 #: config/bfin/bfin.c:1386
3471 #, c-format
3472 msgid "invalid %%j value"
3473 msgstr "%%j değeri geçersiz"
3475 #: config/bfin/bfin.c:1579 config/c6x/c6x.c:2290
3476 #, c-format
3477 msgid "invalid const_double operand"
3478 msgstr "const_double terim geçersiz"
3480 #: config/cris/cris.c:604 config/ft32/ft32.c:106 config/moxie/moxie.c:104
3481 #: final.c:3455 final.c:3457 fold-const.c:268 gcc.c:5268 gcc.c:5282
3482 #: rtl-error.c:101 toplev.c:337 tree-vrp.c:7849 cp/typeck.c:6167
3483 #: lto/lto-object.c:184 lto/lto-object.c:281 lto/lto-object.c:338
3484 #: lto/lto-object.c:362
3485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
3486 msgid "%s"
3487 msgstr "%s"
3489 #: config/cris/cris.c:655
3490 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
3491 msgstr "cris_print_index içinde umulmayan indis türü"
3493 #: config/cris/cris.c:672
3494 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
3495 msgstr "cris_print_base içinde beklenmeyen taban türü"
3497 #: config/cris/cris.c:736
3498 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3499 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
3501 #: config/cris/cris.c:753
3502 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
3503 msgstr "'o' değiştiricisi için terim geçersiz"
3505 #: config/cris/cris.c:772
3506 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
3507 msgstr "'O' değiştiricisi için terim geçersiz"
3509 #: config/cris/cris.c:805
3510 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
3511 msgstr "'p' değiştirici için terim geçersiz"
3513 #: config/cris/cris.c:844
3514 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
3515 msgstr "'z' değiştirici için terim geçersiz"
3517 #: config/cris/cris.c:908 config/cris/cris.c:942
3518 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
3519 msgstr "'H' değiştirici için terim geçersiz"
3521 #: config/cris/cris.c:918
3522 msgid "bad register"
3523 msgstr "yazmaç hatalı"
3525 #: config/cris/cris.c:962
3526 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
3527 msgstr "'e' değiştirici için terim geçersiz"
3529 #: config/cris/cris.c:979
3530 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
3531 msgstr "'m' değiştirici için terim geçersiz"
3533 #: config/cris/cris.c:1004
3534 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
3535 msgstr "'A' değiştirici için terim geçersiz"
3537 #: config/cris/cris.c:1074
3538 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
3539 msgstr "'D' değiştirici için terim geçersiz"
3541 #: config/cris/cris.c:1088
3542 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
3543 msgstr "'T' değiştirici için terim geçersiz"
3545 #: config/cris/cris.c:1108 config/ft32/ft32.c:232 config/moxie/moxie.c:174
3546 msgid "invalid operand modifier letter"
3547 msgstr "terim değiştirici harfi geçersiz"
3549 #: config/cris/cris.c:1162
3550 msgid "unexpected multiplicative operand"
3551 msgstr "umulmayan çarpımsal terim"
3553 #: config/cris/cris.c:1182 config/ft32/ft32.c:255 config/moxie/moxie.c:199
3554 msgid "unexpected operand"
3555 msgstr "beklenmeyen terim"
3557 #: config/cris/cris.c:1221 config/cris/cris.c:1231
3558 msgid "unrecognized address"
3559 msgstr "tanınmayan adres"
3561 #: config/cris/cris.c:2550
3562 msgid "unrecognized supposed constant"
3563 msgstr "tanınmayan tahmini sabit"
3565 #: config/cris/cris.c:2949 config/cris/cris.c:3007
3566 msgid "unexpected side-effects in address"
3567 msgstr "adreste beklenmeyen yan etkiler"
3569 #. Can't possibly get anything else for a function-call, right?
3570 #: config/cris/cris.c:3835
3571 #, fuzzy
3572 #| msgid "Unidentifiable call op"
3573 msgid "unidentifiable call op"
3574 msgstr "Tanımlanamayabilen çağrı işlemi"
3576 #: config/cris/cris.c:3897
3577 #, c-format
3578 msgid "PIC register isn't set up"
3579 msgstr "PIC yazmacı ayarlı değil"
3581 #: config/fr30/fr30.c:500
3582 #, c-format
3583 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
3584 msgstr "fr30_print_operand_address: elde edilemeyen adres"
3586 #: config/fr30/fr30.c:524
3587 #, c-format
3588 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
3589 msgstr "fr30_print_operand: tanınmayan %%p kodu"
3591 #: config/fr30/fr30.c:544
3592 #, c-format
3593 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
3594 msgstr "fr30_print_operand: tanınmayan %%b kodu"
3596 #: config/fr30/fr30.c:565
3597 #, c-format
3598 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
3599 msgstr "fr30_print_operand: tanınmayan %%B kodu"
3601 #: config/fr30/fr30.c:573
3602 #, c-format
3603 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
3604 msgstr "fr30_print_operand: %%A koduna terim geçersiz"
3606 #: config/fr30/fr30.c:590
3607 #, c-format
3608 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
3609 msgstr "fr30_print_operand: %%x kodu geçersiz"
3611 #: config/fr30/fr30.c:597
3612 #, c-format
3613 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
3614 msgstr "fr30_print_operand: %%F kodu geçersiz"
3616 #: config/fr30/fr30.c:614
3617 #, c-format
3618 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
3619 msgstr "fr30_print_operand: bilinmeyen kod"
3621 #: config/fr30/fr30.c:642 config/fr30/fr30.c:651 config/fr30/fr30.c:662
3622 #: config/fr30/fr30.c:675
3623 #, c-format
3624 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
3625 msgstr "fr30_print_operand: çalışılamayan MEM"
3627 #: config/frv/frv.c:2510
3628 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
3629 msgstr "frv_print_operand_address için hatalı komut:"
3631 #: config/frv/frv.c:2521
3632 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3633 msgstr "frv_print_operand_memory_reference_reg için hatalı yazmaç:"
3635 #: config/frv/frv.c:2560 config/frv/frv.c:2570 config/frv/frv.c:2579
3636 #: config/frv/frv.c:2600 config/frv/frv.c:2605
3637 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
3638 msgstr "frv_print_operand_memory_reference için hatalı komut:"
3640 #: config/frv/frv.c:2691
3641 #, c-format
3642 msgid "bad condition code"
3643 msgstr "hatalı koşul kodu"
3645 #: config/frv/frv.c:2765
3646 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
3647 msgstr "frv_print_operand içinde hatalı komut, const_double hatalı"
3649 #: config/frv/frv.c:2826
3650 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
3651 msgstr "frv_print_operand, 'e' değiştiricisi için hatalı komut:"
3653 #: config/frv/frv.c:2834
3654 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
3655 msgstr "frv_print_operand, 'F' değiştiricisi için hatalı komut:"
3657 #: config/frv/frv.c:2850
3658 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
3659 msgstr "frv_print_operand, 'f' değiştiricisi için hatalı komut:"
3661 #: config/frv/frv.c:2864
3662 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
3663 msgstr "frv_print_operand, 'g' değiştiricisi için hatalı komut:"
3665 #: config/frv/frv.c:2912
3666 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
3667 msgstr "frv_print_operand, 'L' değiştiricisi için hatalı komut:"
3669 #: config/frv/frv.c:2925
3670 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
3671 msgstr "frv_print_operand, 'M/N' değiştiricisi için hatalı komut:"
3673 #: config/frv/frv.c:2946
3674 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
3675 msgstr "frv_print_operand, 'O' değiştiricisi için hatalı komut:"
3677 #: config/frv/frv.c:2964
3678 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
3679 msgstr "frv_print_operand, P değiştiricisi için hatalı komut:"
3681 #: config/frv/frv.c:2984
3682 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
3683 msgstr "frv_print_operand, z case içinde hatalı komut"
3685 #: config/frv/frv.c:3015
3686 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
3687 msgstr "frv_print_operand, 0 case içinde hatalı komut"
3689 #: config/frv/frv.c:3020
3690 msgid "frv_print_operand: unknown code"
3691 msgstr "frv_print_operand: bilinmeyen kod"
3693 #: config/frv/frv.c:4424
3694 msgid "bad output_move_single operand"
3695 msgstr "output_move_single terimi hatalı"
3697 #: config/frv/frv.c:4551
3698 msgid "bad output_move_double operand"
3699 msgstr "output_move_double terimi hatalı"
3701 #: config/frv/frv.c:4693
3702 msgid "bad output_condmove_single operand"
3703 msgstr "output_condmove_single terimi hatalı"
3705 #: config/i386/i386.c:17149
3706 #, c-format
3707 msgid "invalid UNSPEC as operand"
3708 msgstr "terim olarak UNSPEC geçersiz"
3710 #: config/i386/i386.c:17660
3711 #, fuzzy, c-format
3712 #| msgid "invalid lvalue in asm output %d"
3713 msgid "invalid use of asm flag output"
3714 msgstr "asm çıktısı %d içinde geçersiz sol değer"
3716 #: config/i386/i386.c:17882
3717 #, fuzzy, c-format
3718 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3719 msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
3720 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3722 #: config/i386/i386.c:17917
3723 #, fuzzy, c-format
3724 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3725 msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
3726 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3728 #: config/i386/i386.c:17986
3729 #, fuzzy, c-format
3730 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3731 msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
3732 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3734 #: config/i386/i386.c:17991
3735 #, fuzzy, c-format
3736 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3737 msgid "invalid operand size for operand code 'Z'"
3738 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3740 #: config/i386/i386.c:18067
3741 #, fuzzy, c-format
3742 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3743 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
3744 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
3746 #: config/i386/i386.c:18146
3747 #, fuzzy, c-format
3748 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3749 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3750 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
3752 #: config/i386/i386.c:18164
3753 #, fuzzy, c-format
3754 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3755 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
3756 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
3758 #: config/i386/i386.c:18177
3759 #, fuzzy, c-format
3760 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3761 msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
3762 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
3764 #: config/i386/i386.c:18192
3765 #, fuzzy, c-format
3766 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3767 msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'K'"
3768 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
3770 #: config/i386/i386.c:18220
3771 #, fuzzy, c-format
3772 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3773 msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'r'"
3774 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
3776 #: config/i386/i386.c:18238
3777 #, fuzzy, c-format
3778 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3779 msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'R'"
3780 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
3782 #: config/i386/i386.c:18261
3783 #, fuzzy, c-format
3784 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3785 msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'R'"
3786 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
3788 #: config/i386/i386.c:18357
3789 #, c-format
3790 msgid "invalid operand code '%c'"
3791 msgstr "terim kodu `%c' geçersiz"
3793 #: config/i386/i386.c:18419
3794 #, c-format
3795 msgid "invalid constraints for operand"
3796 msgstr "kısıtlar terim için geçersiz"
3798 #: config/i386/i386.c:28920
3799 msgid "unknown insn mode"
3800 msgstr "bilinmeyen komut kipi"
3802 #: config/i386/djgpp.h:146
3803 #, fuzzy, c-format
3804 #| msgid "-f%s not supported: ignored"
3805 msgid "-f%s ignored (not supported for DJGPP)\n"
3806 msgstr "-f%s  desteklenmiyor: yoksayıldı"
3808 #: config/ia64/ia64.c:5370
3809 #, fuzzy, c-format
3810 #| msgid "invalid %%j code"
3811 msgid "invalid %%G mode"
3812 msgstr "%%j kodu geçersiz"
3814 #: config/ia64/ia64.c:5540
3815 #, c-format
3816 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
3817 msgstr "ia64_print_operand: bilinmeyen kod"
3819 #: config/ia64/ia64.c:11143
3820 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3821 msgstr "%<__fpreg%> türünden dönüşüm geçersiz"
3823 #: config/ia64/ia64.c:11146
3824 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3825 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
3827 #: config/ia64/ia64.c:11159 config/ia64/ia64.c:11170
3828 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
3829 msgstr "%<__fpreg%> üzerinde geçersiz işlem"
3831 #: config/iq2000/iq2000.c:3145 config/tilegx/tilegx.c:5316
3832 #: config/tilepro/tilepro.c:4705
3833 #, c-format
3834 msgid "invalid %%P operand"
3835 msgstr "%%P terimi geçersiz"
3837 #: config/iq2000/iq2000.c:3153 config/rs6000/rs6000.c:23556
3838 #, c-format
3839 msgid "invalid %%p value"
3840 msgstr "%%p değeri geçersiz"
3842 #: config/iq2000/iq2000.c:3212
3843 #, c-format
3844 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
3845 msgstr "%%d, %%x, ya da %%X kullanımı geçersiz"
3847 #: config/lm32/lm32.c:510
3848 #, c-format
3849 msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
3850 msgstr ""
3852 #: config/lm32/lm32.c:580
3853 #, fuzzy
3854 #| msgid "Bad operator"
3855 msgid "bad operand"
3856 msgstr "Hatalı işleç"
3858 #: config/lm32/lm32.c:592
3859 msgid "can't use non gp relative absolute address"
3860 msgstr ""
3862 #: config/lm32/lm32.c:596
3863 #, fuzzy
3864 #| msgid "invalid address"
3865 msgid "invalid addressing mode"
3866 msgstr "adres geçersiz"
3868 #: config/m32r/m32r.c:2141
3869 msgid "bad insn for 'A'"
3870 msgstr "'A' için hatalı komut"
3872 #: config/m32r/m32r.c:2188
3873 #, c-format
3874 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3875 msgstr "%%T/%%B kodu için terim geçersiz"
3877 #: config/m32r/m32r.c:2211
3878 #, c-format
3879 msgid "invalid operand to %%N code"
3880 msgstr "%%N kodu için terim geçersiz"
3882 #: config/m32r/m32r.c:2244
3883 msgid "pre-increment address is not a register"
3884 msgstr "ön arttırımlı adres bir yazmaç değil"
3886 #: config/m32r/m32r.c:2251
3887 msgid "pre-decrement address is not a register"
3888 msgstr "ön eksiltmeli adres bir yazmaç değil"
3890 #: config/m32r/m32r.c:2258
3891 msgid "post-increment address is not a register"
3892 msgstr "sonradan arttırımlı adres bir yazmaç değil"
3894 #: config/m32r/m32r.c:2333 config/m32r/m32r.c:2348
3895 #: config/rs6000/rs6000.c:35600
3896 msgid "bad address"
3897 msgstr "hatalı adres"
3899 #: config/m32r/m32r.c:2353
3900 msgid "lo_sum not of register"
3901 msgstr "lo_sum yazmaç değil"
3903 #: config/microblaze/microblaze.c:2201
3904 #, fuzzy, c-format
3905 #| msgid "unknown spec function '%s'"
3906 msgid "unknown punctuation '%c'"
3907 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
3909 #: config/microblaze/microblaze.c:2210
3910 #, fuzzy, c-format
3911 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
3912 msgid "null pointer"
3913 msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
3915 #: config/microblaze/microblaze.c:2245
3916 #, c-format
3917 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
3918 msgstr "PRINT_OPERAND, %%C için geçersiz komut"
3920 #: config/microblaze/microblaze.c:2274
3921 #, c-format
3922 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
3923 msgstr "PRINT_OPERAND, %%N için geçersiz komut"
3925 #: config/microblaze/microblaze.c:2294 config/microblaze/microblaze.c:2469
3926 #, fuzzy
3927 #| msgid "invalid address"
3928 msgid "insn contains an invalid address !"
3929 msgstr "adres geçersiz"
3931 #: config/microblaze/microblaze.c:2309 config/microblaze/microblaze.c:2528
3932 #: config/xtensa/xtensa.c:2460
3933 msgid "invalid address"
3934 msgstr "adres geçersiz"
3936 #: config/microblaze/microblaze.c:2412
3937 #, c-format
3938 msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
3939 msgstr ""
3941 #: config/mips/mips.c:8877 config/mips/mips.c:8904 config/mips/mips.c:9087
3942 #, fuzzy, c-format
3943 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
3944 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
3945 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
3947 #: config/mips/mips.c:8976 config/mips/mips.c:8983 config/mips/mips.c:8990
3948 #: config/mips/mips.c:8997 config/mips/mips.c:9010 config/mips/mips.c:9017
3949 #: config/mips/mips.c:9027 config/mips/mips.c:9030 config/mips/mips.c:9042
3950 #: config/mips/mips.c:9045 config/mips/mips.c:9105 config/mips/mips.c:9112
3951 #: config/mips/mips.c:9133 config/mips/mips.c:9148 config/mips/mips.c:9167
3952 #: config/mips/mips.c:9176 config/riscv/riscv.c:2805 config/riscv/riscv.c:2811
3953 #: config/riscv/riscv.c:2820
3954 #, fuzzy, c-format
3955 #| msgid "invalid use of %qD"
3956 msgid "invalid use of '%%%c'"
3957 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
3959 #: config/mmix/mmix.c:1551 config/mmix/mmix.c:1681
3960 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
3961 msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir CONST_INT bekleniyor"
3963 #: config/mmix/mmix.c:1630
3964 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
3965 msgstr "MMIX Dahili: 'm' için hatalı değer, bu bir CONST_INT değil"
3967 #: config/mmix/mmix.c:1649
3968 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
3969 msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir yazmaç bekleniyor"
3971 #: config/mmix/mmix.c:1659
3972 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
3973 msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir sabit bekleniyor"
3975 #. We need the original here.
3976 #: config/mmix/mmix.c:1743
3977 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
3978 msgstr "MMIX Dahili: Bu terim işlenemez"
3980 #: config/mmix/mmix.c:1799
3981 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
3982 msgstr "MMIX Dahili: Bu bilinen bir adres değil"
3984 #: config/mmix/mmix.c:2675
3985 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
3986 msgstr "MMIX Dahili: Geçersiz olarak ters çeviren koşul çıktılanmaya çalışılıyor:"
3988 #: config/mmix/mmix.c:2682
3989 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
3990 msgstr "MMIX Dahili: Bunun CC'si nedir?"
3992 #: config/mmix/mmix.c:2686
3993 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
3994 msgstr "MMIX Dahili: Bunun CC'si nedir?"
3996 #: config/mmix/mmix.c:2728
3997 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
3998 msgstr "MMIX Dahili: Bu bir sabit değil:"
4000 #: config/msp430/msp430.c:3630
4001 #, fuzzy, c-format
4002 #| msgid "invalid reference prefix"
4003 msgid "invalid operand prefix"
4004 msgstr "başvuru öneki geçersiz"
4006 #: config/msp430/msp430.c:3664
4007 #, fuzzy, c-format
4008 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
4009 msgid "invalid zero extract"
4010 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
4012 #: config/rl78/rl78.c:1887 config/rl78/rl78.c:1973
4013 #, c-format
4014 msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references"
4015 msgstr ""
4017 #: config/rs6000/host-darwin.c:94
4018 #, c-format
4019 msgid "Out of stack space.\n"
4020 msgstr "Yığıt taştı.\n"
4022 #: config/rs6000/host-darwin.c:115
4023 #, c-format
4024 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
4025 msgstr "Sınırını belirlemek için kabukta `%s' çalıştırmayı deneyin.\n"
4027 #: config/rs6000/rs6000.c:4223
4028 msgid "-maltivec=le not allowed for big-endian targets"
4029 msgstr ""
4031 #: config/rs6000/rs6000.c:4235
4032 #, fuzzy
4033 #| msgid "Use hardware floating point"
4034 msgid "-mvsx requires hardware floating point"
4035 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
4037 #: config/rs6000/rs6000.c:4243
4038 #, fuzzy
4039 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
4040 msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
4041 msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
4043 #: config/rs6000/rs6000.c:4245
4044 #, fuzzy
4045 #| msgid "Disable indexed addressing"
4046 msgid "-mvsx needs indexed addressing"
4047 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
4049 #: config/rs6000/rs6000.c:4250
4050 #, fuzzy
4051 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
4052 msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
4053 msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
4055 #: config/rs6000/rs6000.c:4252
4056 msgid "-mno-altivec disables vsx"
4057 msgstr ""
4059 #: config/rs6000/rs6000.c:4460
4060 #, fuzzy
4061 #| msgid "--resource requires -o"
4062 msgid "-mquad-memory requires 64-bit mode"
4063 msgstr "--resource, -o gerektirir"
4065 #: config/rs6000/rs6000.c:4463
4066 msgid "-mquad-memory-atomic requires 64-bit mode"
4067 msgstr ""
4069 #: config/rs6000/rs6000.c:4475
4070 #, fuzzy
4071 #| msgid "Generate code in little endian mode"
4072 msgid "-mquad-memory is not available in little endian mode"
4073 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
4075 #: config/rs6000/rs6000.c:4547
4076 #, fuzzy
4077 #| msgid "--resource requires -o"
4078 msgid "-mtoc-fusion requires 64-bit"
4079 msgstr "--resource, -o gerektirir"
4081 #: config/rs6000/rs6000.c:4554
4082 msgid "-mtoc-fusion requires medium/large code model"
4083 msgstr ""
4085 #: config/rs6000/rs6000.c:11245
4086 #, fuzzy
4087 #| msgid "bad test"
4088 msgid "bad move"
4089 msgstr "hatalı test"
4091 #: config/rs6000/rs6000.c:23199
4092 msgid "Bad 128-bit move"
4093 msgstr ""
4095 #: config/rs6000/rs6000.c:23390
4096 #, fuzzy, c-format
4097 #| msgid "invalid %%H value"
4098 msgid "invalid %%e value"
4099 msgstr "%%H değeri geçersiz"
4101 #: config/rs6000/rs6000.c:23411
4102 #, c-format
4103 msgid "invalid %%f value"
4104 msgstr "%%f değeri geçersiz"
4106 #: config/rs6000/rs6000.c:23420
4107 #, c-format
4108 msgid "invalid %%F value"
4109 msgstr "%%F değeri geçersiz"
4111 #: config/rs6000/rs6000.c:23429
4112 #, c-format
4113 msgid "invalid %%G value"
4114 msgstr "%%G değeri geçersiz"
4116 #: config/rs6000/rs6000.c:23464
4117 #, c-format
4118 msgid "invalid %%j code"
4119 msgstr "%%j kodu geçersiz"
4121 #: config/rs6000/rs6000.c:23474
4122 #, c-format
4123 msgid "invalid %%J code"
4124 msgstr "%%J kodu geçersiz"
4126 #: config/rs6000/rs6000.c:23484
4127 #, c-format
4128 msgid "invalid %%k value"
4129 msgstr "%%k değeri geçersiz"
4131 #: config/rs6000/rs6000.c:23499 config/xtensa/xtensa.c:2349
4132 #, c-format
4133 msgid "invalid %%K value"
4134 msgstr "%%K değeri geçersiz"
4136 #: config/rs6000/rs6000.c:23546
4137 #, c-format
4138 msgid "invalid %%O value"
4139 msgstr "%%O değeri geçersiz"
4141 #: config/rs6000/rs6000.c:23593
4142 #, c-format
4143 msgid "invalid %%q value"
4144 msgstr "%%q değeri geçersiz"
4146 #: config/rs6000/rs6000.c:23646
4147 #, c-format
4148 msgid "invalid %%T value"
4149 msgstr "%%T değeri geçersiz"
4151 #: config/rs6000/rs6000.c:23658
4152 #, c-format
4153 msgid "invalid %%u value"
4154 msgstr "%%u değeri geçersiz"
4156 #: config/rs6000/rs6000.c:23672 config/xtensa/xtensa.c:2319
4157 #, c-format
4158 msgid "invalid %%v value"
4159 msgstr "%%v değeri geçersiz"
4161 #: config/rs6000/rs6000.c:23739 config/xtensa/xtensa.c:2370
4162 #, c-format
4163 msgid "invalid %%x value"
4164 msgstr "%%x değeri geçersiz"
4166 #: config/rs6000/rs6000.c:23887
4167 #, fuzzy, c-format
4168 #| msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
4169 msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
4170 msgstr "kısıt içindeki `%qc' işareti geçersiz"
4172 #: config/rs6000/rs6000.c:24603
4173 msgid "__float128 and __ibm128 cannot be used in the same expression"
4174 msgstr ""
4176 #: config/rs6000/rs6000.c:24609
4177 #, fuzzy
4178 msgid "__ibm128 and long double cannot be used in the same expression"
4179 msgstr "%2$qT mutlak sınıf türündeki %1$qE ifadesi throw ifadesi içinde kullanılamaz"
4181 #: config/rs6000/rs6000.c:24615
4182 msgid "__float128 and long double cannot be used in the same expression"
4183 msgstr ""
4185 #: config/rs6000/rs6000.c:38903
4186 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
4187 msgstr "AltiVec argümanı prototipsiz işleve aktarıldı"
4189 #: config/rs6000/rs6000.c:40709
4190 #, fuzzy
4191 #| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
4192 msgid "Could not generate addis value for fusion"
4193 msgstr "Her işlev için tek çıkış noktası üretilmez"
4195 #: config/rs6000/rs6000.c:40781
4196 #, fuzzy
4197 #| msgid "unable to generate reloads for:"
4198 msgid "Unable to generate load/store offset for fusion"
4199 msgstr "aşağıdakiler için yeniden yüklemeler üretilemiyor:"
4201 #: config/rs6000/rs6000.c:40885
4202 msgid "Bad GPR fusion"
4203 msgstr ""
4205 #: config/rs6000/rs6000.c:41103
4206 msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #1"
4207 msgstr ""
4209 #: config/rs6000/rs6000.c:41149
4210 msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #2"
4211 msgstr ""
4213 #: config/rs6000/rs6000.c:41152
4214 msgid "emit_fusion_p9_load not MEM"
4215 msgstr ""
4217 #: config/rs6000/rs6000.c:41190
4218 msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #1"
4219 msgstr ""
4221 #: config/rs6000/rs6000.c:41236
4222 msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #2"
4223 msgstr ""
4225 #: config/rs6000/rs6000.c:41239
4226 msgid "emit_fusion_p9_store not MEM"
4227 msgstr ""
4229 #: config/s390/s390.c:7314
4230 #, c-format
4231 msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
4232 msgstr ""
4234 #: config/s390/s390.c:7325
4235 #, c-format
4236 msgid "cannot decompose address"
4237 msgstr "adres çözümlenemez"
4239 #: config/s390/s390.c:7394
4240 #, fuzzy, c-format
4241 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4242 msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
4243 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
4245 #: config/s390/s390.c:7417
4246 #, fuzzy, c-format
4247 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4248 msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
4249 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
4251 #: config/s390/s390.c:7435
4252 #, fuzzy, c-format
4253 #| msgid "invalid operand for 'O' modifier"
4254 msgid "invalid address for 'O' output modifier"
4255 msgstr "'O' değiştiricisi için terim geçersiz"
4257 #: config/s390/s390.c:7457
4258 #, fuzzy, c-format
4259 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4260 msgid "invalid address for 'R' output modifier"
4261 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
4263 #: config/s390/s390.c:7475
4264 #, c-format
4265 msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
4266 msgstr ""
4268 #: config/s390/s390.c:7485
4269 #, fuzzy, c-format
4270 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4271 msgid "invalid address for 'S' output modifier"
4272 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
4274 #: config/s390/s390.c:7506
4275 #, c-format
4276 msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
4277 msgstr ""
4279 #: config/s390/s390.c:7517
4280 #, c-format
4281 msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
4282 msgstr ""
4284 #: config/s390/s390.c:7603 config/s390/s390.c:7624
4285 #, fuzzy, c-format
4286 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
4287 msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
4288 msgstr "'o' değiştiricisi için terim geçersiz"
4290 #: config/s390/s390.c:7621
4291 #, fuzzy, c-format
4292 #| msgid "invalid operand output code"
4293 msgid "invalid constant - try using an output modifier"
4294 msgstr "geçersiz terim çıktı kodu"
4296 #: config/s390/s390.c:7658
4297 #, fuzzy, c-format
4298 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
4299 msgid "invalid constant vector for output modifier '%c'"
4300 msgstr "'o' değiştiricisi için terim geçersiz"
4302 #: config/s390/s390.c:7665
4303 #, fuzzy, c-format
4304 #| msgid "invalid expression as operand"
4305 msgid "invalid expression - try using an output modifier"
4306 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
4308 #: config/s390/s390.c:7668
4309 #, fuzzy, c-format
4310 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
4311 msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
4312 msgstr "'o' değiştiricisi için terim geçersiz"
4314 #: config/s390/s390.c:11535
4315 #, fuzzy
4316 #| msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
4317 msgid "vector argument passed to unprototyped function"
4318 msgstr "AltiVec argümanı prototipsiz işleve aktarıldı"
4320 #: config/s390/s390.c:15354
4321 #, fuzzy
4322 #| msgid "pointer targets in return differ in signedness"
4323 msgid "types differ in signedness"
4324 msgstr "dönüş değerinde gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
4326 #: config/s390/s390.c:15364
4327 msgid "binary operator does not support two vector bool operands"
4328 msgstr ""
4330 #: config/s390/s390.c:15367
4331 #, fuzzy
4332 #| msgid "target format does not support infinity"
4333 msgid "binary operator does not support vector bool operand"
4334 msgstr "hedef biçim sonsuzu desteklemiyor"
4336 #: config/s390/s390.c:15375
4337 msgid "binary operator does not support mixing vector bool with floating point vector operands"
4338 msgstr ""
4340 #: config/sh/sh.c:1185
4341 #, c-format
4342 msgid "invalid operand to %%R"
4343 msgstr "%%R için terim geçersiz"
4345 #: config/sh/sh.c:1212
4346 #, c-format
4347 msgid "invalid operand to %%S"
4348 msgstr "%%S için terim geçersiz"
4350 #: config/sh/sh.c:8632
4351 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
4352 msgstr "farklı ABI/mimarilerle oluşturulup kullanılmış"
4354 #: config/sh/sh.c:8634
4355 msgid "created and used with different ABIs"
4356 msgstr "farklı ABI'lerle oluşturulup kullanılmış"
4358 #: config/sh/sh.c:8636
4359 msgid "created and used with different endianness"
4360 msgstr "farklı bayt sıralaması ile oluşturulup kullanılmış"
4362 #: config/sparc/sparc.c:8863 config/sparc/sparc.c:8869
4363 #, c-format
4364 msgid "invalid %%Y operand"
4365 msgstr "geçersiz %%Y terimi"
4367 #: config/sparc/sparc.c:8956
4368 #, c-format
4369 msgid "invalid %%A operand"
4370 msgstr "geçersiz %%A terimi"
4372 #: config/sparc/sparc.c:8976
4373 #, c-format
4374 msgid "invalid %%B operand"
4375 msgstr "geçersiz %%B terimi"
4377 #: config/sparc/sparc.c:9056 config/tilegx/tilegx.c:5103
4378 #: config/tilepro/tilepro.c:4512
4379 #, c-format
4380 msgid "invalid %%C operand"
4381 msgstr "geçersiz %%C terimi"
4383 #: config/sparc/sparc.c:9088 config/tilegx/tilegx.c:5136
4384 #, c-format
4385 msgid "invalid %%D operand"
4386 msgstr "geçersiz %%D terimi"
4388 #: config/sparc/sparc.c:9107
4389 #, c-format
4390 msgid "invalid %%f operand"
4391 msgstr "geçersiz %%f terimi"
4393 #: config/sparc/sparc.c:9119
4394 #, c-format
4395 msgid "invalid %%s operand"
4396 msgstr "geçersiz %%s terimi"
4398 #: config/sparc/sparc.c:9164
4399 #, fuzzy, c-format
4400 #| msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
4401 msgid "floating-point constant not a valid immediate operand"
4402 msgstr "gerçel sayı sabit geçerli bir anlık terim değil"
4404 #: config/stormy16/stormy16.c:1734 config/stormy16/stormy16.c:1805
4405 #, c-format
4406 msgid "'B' operand is not constant"
4407 msgstr "`B' terimi sabit değil"
4409 #: config/stormy16/stormy16.c:1761
4410 #, c-format
4411 msgid "'B' operand has multiple bits set"
4412 msgstr "`B' terimi çoklu bit kümesi içeriyor"
4414 #: config/stormy16/stormy16.c:1787
4415 #, c-format
4416 msgid "'o' operand is not constant"
4417 msgstr "`o' terimi sabit değil"
4419 #: config/stormy16/stormy16.c:1819
4420 #, c-format
4421 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
4422 msgstr "xstormy16_print_operand: kod bilinmiyor"
4424 #: config/tilegx/tilegx.c:5088 config/tilepro/tilepro.c:4497
4425 #, c-format
4426 msgid "invalid %%c operand"
4427 msgstr "geçersiz %%c terimi"
4429 #: config/tilegx/tilegx.c:5119
4430 #, c-format
4431 msgid "invalid %%d operand"
4432 msgstr "geçersiz %%d terimi"
4434 #: config/tilegx/tilegx.c:5216
4435 #, fuzzy, c-format
4436 #| msgid "invalid %%j code"
4437 msgid "invalid %%H specifier"
4438 msgstr "%%j kodu geçersiz"
4440 #: config/tilegx/tilegx.c:5258 config/tilepro/tilepro.c:4526
4441 #, fuzzy, c-format
4442 #| msgid "invalid %%P operand"
4443 msgid "invalid %%h operand"
4444 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4446 #: config/tilegx/tilegx.c:5270 config/tilepro/tilepro.c:4590
4447 #, fuzzy, c-format
4448 #| msgid "invalid %%P operand"
4449 msgid "invalid %%I operand"
4450 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4452 #: config/tilegx/tilegx.c:5282 config/tilepro/tilepro.c:4602
4453 #, fuzzy, c-format
4454 #| msgid "invalid %%P operand"
4455 msgid "invalid %%i operand"
4456 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4458 #: config/tilegx/tilegx.c:5303 config/tilepro/tilepro.c:4623
4459 #, fuzzy, c-format
4460 #| msgid "invalid %%P operand"
4461 msgid "invalid %%j operand"
4462 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4464 #: config/tilegx/tilegx.c:5334
4465 #, fuzzy, c-format
4466 #| msgid "invalid %%c operand"
4467 msgid "invalid %%%c operand"
4468 msgstr "geçersiz %%c terimi"
4470 #: config/tilegx/tilegx.c:5349 config/tilepro/tilepro.c:4737
4471 #, fuzzy, c-format
4472 #| msgid "invalid %%P operand"
4473 msgid "invalid %%N operand"
4474 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4476 #: config/tilegx/tilegx.c:5393
4477 #, fuzzy, c-format
4478 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4479 msgid "invalid operand for 'r' specifier"
4480 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
4482 #: config/tilegx/tilegx.c:5417 config/tilepro/tilepro.c:4818
4483 #, c-format
4484 msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)"
4485 msgstr ""
4487 #: config/tilepro/tilepro.c:4562
4488 #, fuzzy, c-format
4489 #| msgid "invalid %%P operand"
4490 msgid "invalid %%H operand"
4491 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4493 #: config/tilepro/tilepro.c:4662
4494 #, fuzzy, c-format
4495 #| msgid "invalid %%P operand"
4496 msgid "invalid %%L operand"
4497 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4499 #: config/tilepro/tilepro.c:4722
4500 #, fuzzy, c-format
4501 #| msgid "invalid %%P operand"
4502 msgid "invalid %%M operand"
4503 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4505 #: config/tilepro/tilepro.c:4765
4506 #, fuzzy, c-format
4507 #| msgid "invalid %%P operand"
4508 msgid "invalid %%t operand"
4509 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4511 #: config/tilepro/tilepro.c:4772
4512 #, fuzzy, c-format
4513 #| msgid "invalid %%P operand"
4514 msgid "invalid %%t operand '"
4515 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4517 #: config/tilepro/tilepro.c:4793
4518 #, fuzzy, c-format
4519 #| msgid "invalid %%P operand"
4520 msgid "invalid %%r operand"
4521 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4523 #: config/v850/v850.c:294
4524 msgid "const_double_split got a bad insn:"
4525 msgstr "const_double_split bir hatalı komut aldı:"
4527 #: config/v850/v850.c:900
4528 msgid "output_move_single:"
4529 msgstr "output_move_single:"
4531 #: config/vax/vax.c:457
4532 #, c-format
4533 msgid "symbol used with both base and indexed registers"
4534 msgstr ""
4536 #: config/vax/vax.c:466
4537 #, fuzzy, c-format
4538 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
4539 msgid "symbol with offset used in PIC mode"
4540 msgstr "PIC kipinde %s kod modeli desteklenmiyor"
4542 #: config/vax/vax.c:554
4543 #, fuzzy, c-format
4544 #| msgid "long long constant not a valid immediate operand"
4545 msgid "symbol used as immediate operand"
4546 msgstr "long long sabit geçerli bir anlık terim değil"
4548 #: config/vax/vax.c:1583
4549 #, fuzzy
4550 #| msgid "invalid operand modifier letter"
4551 msgid "illegal operand detected"
4552 msgstr "terim değiştirici harfi geçersiz"
4554 #: config/visium/visium.c:3293
4555 #, fuzzy
4556 #| msgid "missing operand"
4557 msgid "illegal operand "
4558 msgstr "terim eksik"
4560 #: config/visium/visium.c:3344
4561 msgid "illegal operand address (1)"
4562 msgstr ""
4564 #: config/visium/visium.c:3351
4565 msgid "illegal operand address (2)"
4566 msgstr ""
4568 #: config/visium/visium.c:3366
4569 msgid "illegal operand address (3)"
4570 msgstr ""
4572 #: config/visium/visium.c:3374
4573 msgid "illegal operand address (4)"
4574 msgstr ""
4576 #: config/xtensa/xtensa.c:774 config/xtensa/xtensa.c:806
4577 #: config/xtensa/xtensa.c:815
4578 msgid "bad test"
4579 msgstr "hatalı test"
4581 #: config/xtensa/xtensa.c:2307
4582 #, c-format
4583 msgid "invalid %%D value"
4584 msgstr "%%D değeri geçersiz"
4586 #: config/xtensa/xtensa.c:2344
4587 msgid "invalid mask"
4588 msgstr "mask geçersiz"
4590 #: config/xtensa/xtensa.c:2377
4591 #, c-format
4592 msgid "invalid %%d value"
4593 msgstr "%%d değeri geçersiz"
4595 #: config/xtensa/xtensa.c:2396 config/xtensa/xtensa.c:2406
4596 #, c-format
4597 msgid "invalid %%t/%%b value"
4598 msgstr "%%t/%%b değeri geçersiz"
4600 #: config/xtensa/xtensa.c:2485
4601 msgid "no register in address"
4602 msgstr "adreste yazmaç yok"
4604 #: config/xtensa/xtensa.c:2493
4605 msgid "address offset not a constant"
4606 msgstr "adres mesafesi bir sabit değil"
4608 #: c/c-objc-common.c:160
4609 msgid "aka"
4610 msgstr ""
4612 #: c/c-objc-common.c:187
4613 #, fuzzy
4614 #| msgid "<anonymous>"
4615 msgid "({anonymous})"
4616 msgstr "<anonim>"
4618 #: c/c-parser.c:2170 c/c-parser.c:2184 c/c-parser.c:4806 c/c-parser.c:5260
4619 #: c/c-parser.c:5407 c/c-parser.c:5832 c/c-parser.c:6001 c/c-parser.c:6032
4620 #: c/c-parser.c:6216 c/c-parser.c:8970 c/c-parser.c:9005 c/c-parser.c:9036
4621 #: c/c-parser.c:9083 c/c-parser.c:9264 c/c-parser.c:10045 c/c-parser.c:10115
4622 #: c/c-parser.c:10158 c/c-parser.c:14751 c/c-parser.c:14775 c/c-parser.c:14793
4623 #: c/c-parser.c:15012 c/c-parser.c:15055 c/gimple-parser.c:149
4624 #: c/gimple-parser.c:189 c/gimple-parser.c:198 c/gimple-parser.c:227
4625 #: c/gimple-parser.c:1320 c/gimple-parser.c:1344 c/gimple-parser.c:1424
4626 #: c/gimple-parser.c:1451 c/c-parser.c:2985 c/c-parser.c:9257
4627 #: c/gimple-parser.c:1228 c/gimple-parser.c:1267 cp/parser.c:27236
4628 #: cp/parser.c:27809
4629 #, gcc-internal-format
4630 msgid "expected %<;%>"
4631 msgstr "%<;%> umuluyordu"
4633 #. Look for the two `(' tokens.
4634 #: c/c-parser.c:2211 c/c-parser.c:2923 c/c-parser.c:3220 c/c-parser.c:3287
4635 #: c/c-parser.c:3949 c/c-parser.c:4139 c/c-parser.c:4144 c/c-parser.c:5450
4636 #: c/c-parser.c:5704 c/c-parser.c:5917 c/c-parser.c:6152 c/c-parser.c:6275
4637 #: c/c-parser.c:7337 c/c-parser.c:7761 c/c-parser.c:7802 c/c-parser.c:7937
4638 #: c/c-parser.c:8131 c/c-parser.c:8148 c/c-parser.c:8174 c/c-parser.c:9555
4639 #: c/c-parser.c:9627 c/c-parser.c:10677 c/c-parser.c:10872 c/c-parser.c:11012
4640 #: c/c-parser.c:11067 c/c-parser.c:11164 c/c-parser.c:11344 c/c-parser.c:11389
4641 #: c/c-parser.c:11434 c/c-parser.c:11479 c/c-parser.c:11524 c/c-parser.c:11570
4642 #: c/c-parser.c:11607 c/c-parser.c:11675 c/c-parser.c:11927 c/c-parser.c:12068
4643 #: c/c-parser.c:12194 c/c-parser.c:12359 c/c-parser.c:12463 c/c-parser.c:12507
4644 #: c/c-parser.c:12555 c/c-parser.c:12601 c/c-parser.c:12669 c/c-parser.c:12707
4645 #: c/c-parser.c:12836 c/c-parser.c:12918 c/c-parser.c:13026 c/c-parser.c:13063
4646 #: c/c-parser.c:13113 c/c-parser.c:13171 c/c-parser.c:14959 c/c-parser.c:16918
4647 #: c/c-parser.c:17131 c/c-parser.c:17573 c/c-parser.c:17631 c/c-parser.c:18057
4648 #: c/gimple-parser.c:364 c/gimple-parser.c:783 c/gimple-parser.c:835
4649 #: c/gimple-parser.c:861 c/gimple-parser.c:1148 c/gimple-parser.c:1289
4650 #: c/gimple-parser.c:1378 c/c-parser.c:11143 cp/parser.c:24946
4651 #: cp/parser.c:27812
4652 #, fuzzy, gcc-internal-format
4653 #| msgid "expected %<{%>"
4654 msgid "expected %<(%>"
4655 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4657 #: c/c-parser.c:2217 c/c-parser.c:7364 c/c-parser.c:7769 c/c-parser.c:7810
4658 #: c/c-parser.c:7948 c/c-parser.c:11932 cp/parser.c:27234 cp/parser.c:27827
4659 #, fuzzy, gcc-internal-format
4660 #| msgid "expected %<{%>"
4661 msgid "expected %<,%>"
4662 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4664 #: c/c-parser.c:2238 c/c-parser.c:2602 c/c-parser.c:2938 c/c-parser.c:3261
4665 #: c/c-parser.c:3298 c/c-parser.c:3514 c/c-parser.c:3701 c/c-parser.c:3763
4666 #: c/c-parser.c:3815 c/c-parser.c:3956 c/c-parser.c:4239 c/c-parser.c:4255
4667 #: c/c-parser.c:4264 c/c-parser.c:5453 c/c-parser.c:5719 c/c-parser.c:6064
4668 #: c/c-parser.c:6210 c/c-parser.c:6283 c/c-parser.c:6865 c/c-parser.c:7095
4669 #: c/c-parser.c:7178 c/c-parser.c:7278 c/c-parser.c:7479 c/c-parser.c:7681
4670 #: c/c-parser.c:7700 c/c-parser.c:7724 c/c-parser.c:7779 c/c-parser.c:7888
4671 #: c/c-parser.c:7963 c/c-parser.c:8140 c/c-parser.c:8165 c/c-parser.c:8189
4672 #: c/c-parser.c:8416 c/c-parser.c:8813 c/c-parser.c:9349 c/c-parser.c:9370
4673 #: c/c-parser.c:9578 c/c-parser.c:9633 c/c-parser.c:10017 c/c-parser.c:10714
4674 #: c/c-parser.c:10875 c/c-parser.c:11015 c/c-parser.c:11101 c/c-parser.c:11245
4675 #: c/c-parser.c:11352 c/c-parser.c:11397 c/c-parser.c:11442 c/c-parser.c:11487
4676 #: c/c-parser.c:11532 c/c-parser.c:11578 c/c-parser.c:11635 c/c-parser.c:11642
4677 #: c/c-parser.c:11683 c/c-parser.c:11839 c/c-parser.c:11897 c/c-parser.c:11952
4678 #: c/c-parser.c:12014 c/c-parser.c:12166 c/c-parser.c:12305 c/c-parser.c:12367
4679 #: c/c-parser.c:12471 c/c-parser.c:12515 c/c-parser.c:12582 c/c-parser.c:12624
4680 #: c/c-parser.c:12656 c/c-parser.c:12686 c/c-parser.c:12724 c/c-parser.c:12866
4681 #: c/c-parser.c:12884 c/c-parser.c:12890 c/c-parser.c:12974 c/c-parser.c:12985
4682 #: c/c-parser.c:13005 c/c-parser.c:13015 c/c-parser.c:13034 c/c-parser.c:13070
4683 #: c/c-parser.c:13084 c/c-parser.c:13132 c/c-parser.c:13140 c/c-parser.c:13175
4684 #: c/c-parser.c:14179 c/c-parser.c:14835 c/c-parser.c:15020 c/c-parser.c:15066
4685 #: c/c-parser.c:17110 c/c-parser.c:17188 c/c-parser.c:17609 c/c-parser.c:17693
4686 #: c/c-parser.c:18066 c/gimple-parser.c:296 c/gimple-parser.c:393
4687 #: c/gimple-parser.c:793 c/gimple-parser.c:815 c/gimple-parser.c:842
4688 #: c/gimple-parser.c:865 c/gimple-parser.c:988 c/gimple-parser.c:1159
4689 #: c/gimple-parser.c:1170 c/gimple-parser.c:1292 c/gimple-parser.c:1381
4690 #: cp/parser.c:24979 cp/parser.c:27857
4691 #, fuzzy, gcc-internal-format
4692 #| msgid "expected %<{%>"
4693 msgid "expected %<)%>"
4694 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4696 #: c/c-parser.c:3619 c/c-parser.c:4573 c/c-parser.c:4609 c/c-parser.c:6267
4697 #: c/c-parser.c:7879 c/c-parser.c:8237 c/c-parser.c:8390 c/c-parser.c:10829
4698 #: c/c-parser.c:17969 c/c-parser.c:17971 c/c-parser.c:18310
4699 #: c/gimple-parser.c:965 cp/parser.c:7115 cp/parser.c:27821
4700 #, fuzzy, gcc-internal-format
4701 #| msgid "expected %<{%>"
4702 msgid "expected %<]%>"
4703 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4705 #: c/c-parser.c:3796
4706 #, fuzzy
4707 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
4708 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
4709 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
4711 #: c/c-parser.c:4429 c/c-parser.c:14776 c/gimple-parser.c:1493
4712 #: cp/parser.c:27815 cp/parser.c:29742
4713 #, fuzzy, gcc-internal-format
4714 #| msgid "expected %<{%>"
4715 msgid "expected %<}%>"
4716 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4718 #: c/c-parser.c:4743 c/c-parser.c:9598 c/c-parser.c:15502 c/c-parser.c:18336
4719 #: c/gimple-parser.c:142 c/gimple-parser.c:1384 c/c-parser.c:2803
4720 #: c/c-parser.c:3006 c/c-parser.c:9152 cp/parser.c:17788 cp/parser.c:27818
4721 #, gcc-internal-format
4722 msgid "expected %<{%>"
4723 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4725 #: c/c-parser.c:4983 c/c-parser.c:4992 c/c-parser.c:6519 c/c-parser.c:7413
4726 #: c/c-parser.c:9363 c/c-parser.c:9747 c/c-parser.c:9808 c/c-parser.c:10812
4727 #: c/c-parser.c:11621 c/c-parser.c:11756 c/c-parser.c:12125 c/c-parser.c:12217
4728 #: c/c-parser.c:12870 c/c-parser.c:16975 c/c-parser.c:17034
4729 #: c/gimple-parser.c:1432 c/gimple-parser.c:1459 c/c-parser.c:6174
4730 #: c/c-parser.c:11237 cp/parser.c:27851 cp/parser.c:28953 cp/parser.c:31615
4731 #, fuzzy, gcc-internal-format
4732 #| msgid "expected %<{%>"
4733 msgid "expected %<:%>"
4734 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4736 #: c/c-parser.c:5281 cp/semantics.c:613
4737 msgid "Cilk array notation cannot be used as a computed goto expression"
4738 msgstr ""
4740 #: c/c-parser.c:5340
4741 #, fuzzy
4742 msgid "Cilk array notation cannot be used for a throw expression"
4743 msgstr "%2$qT mutlak sınıf türündeki %1$qE ifadesi throw ifadesi içinde kullanılamaz"
4745 #: c/c-parser.c:5715 cp/semantics.c:1144
4746 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for switch statement"
4747 msgstr ""
4749 #: c/c-parser.c:5766 cp/semantics.c:799
4750 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for while statement"
4751 msgstr ""
4753 #: c/c-parser.c:5818 cp/parser.c:27745
4754 #, fuzzy, gcc-internal-format
4755 #| msgid "expected %<{%>"
4756 msgid "expected %<while%>"
4757 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4759 #: c/c-parser.c:5825 cp/semantics.c:858
4760 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for a do-while statement"
4761 msgstr ""
4763 #: c/c-parser.c:6028 cp/semantics.c:977
4764 msgid "Cilk array notation cannot be used in a condition for a for-loop"
4765 msgstr ""
4767 #: c/c-parser.c:7630
4768 #, fuzzy
4769 #| msgid "expected %<{%>"
4770 msgid "expected %<.%>"
4771 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4773 #: c/c-parser.c:8823 c/c-parser.c:8855 c/c-parser.c:9095 cp/parser.c:29527
4774 #: cp/parser.c:29601
4775 #, fuzzy, gcc-internal-format
4776 #| msgid "expected %<{%>"
4777 msgid "expected %<@end%>"
4778 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4780 #: c/c-parser.c:9512 c/gimple-parser.c:778 cp/parser.c:27836
4781 #, fuzzy, gcc-internal-format
4782 #| msgid "expected %<{%>"
4783 msgid "expected %<>%>"
4784 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4786 #: c/c-parser.c:12309 c/c-parser.c:13088 cp/parser.c:27860
4787 #, fuzzy, gcc-internal-format
4788 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
4789 msgid "expected %<,%> or %<)%>"
4790 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
4792 #. All following cases are statements with LHS.
4793 #: c/c-parser.c:14488 c/c-parser.c:14532 c/c-parser.c:14760 c/c-parser.c:15001
4794 #: c/c-parser.c:17172 c/c-parser.c:17795 c/gimple-parser.c:287
4795 #: c/c-parser.c:4632 cp/parser.c:27839
4796 #, gcc-internal-format
4797 msgid "expected %<=%>"
4798 msgstr "%<=%> umuluyordu"
4800 #: c/c-parser.c:15545 c/c-parser.c:15535 cp/parser.c:35022
4801 #, fuzzy, gcc-internal-format
4802 #| msgid "expected %<,%> or %<}%>"
4803 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
4804 msgstr "%<,%> veya %<}%> umuluyordu"
4806 #: c/c-parser.c:17957 c/c-parser.c:10764 cp/parser.c:27824 cp/parser.c:30884
4807 #, fuzzy, gcc-internal-format
4808 #| msgid "expected %<{%>"
4809 msgid "expected %<[%>"
4810 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4812 #: c/c-typeck.c:7593
4813 #, fuzzy
4814 #| msgid "<anonymous>"
4815 msgid "(anonymous)"
4816 msgstr "<anonim>"
4818 #: c/gimple-parser.c:767 cp/parser.c:15443 cp/parser.c:27833
4819 #, fuzzy, gcc-internal-format
4820 #| msgid "expected %<{%>"
4821 msgid "expected %<<%>"
4822 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4824 #: c/gimple-parser.c:1428 c/gimple-parser.c:1455 c/gimple-parser.c:1483
4825 #, fuzzy
4826 #| msgid "expected class name"
4827 msgid "expected label"
4828 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
4830 #: cp/call.c:9927
4831 msgid "candidate 1:"
4832 msgstr "1. aday:"
4834 #: cp/call.c:9928
4835 msgid "candidate 2:"
4836 msgstr "2. aday:"
4838 #: cp/decl2.c:704
4839 msgid "candidates are: %+#D"
4840 msgstr "adaylar: %+#D"
4842 #: cp/decl2.c:706
4843 msgid "candidate is: %+#D"
4844 msgstr "aday: %+#D"
4846 #: cp/error.c:321
4847 #, fuzzy
4848 #| msgid "missing number"
4849 msgid "<missing>"
4850 msgstr "sayı eksik"
4852 #: cp/error.c:419
4853 #, fuzzy
4854 #| msgid "braces around scalar initializer"
4855 msgid "<brace-enclosed initializer list>"
4856 msgstr "skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
4858 #: cp/error.c:421
4859 #, fuzzy
4860 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
4861 msgid "<unresolved overloaded function type>"
4862 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
4864 #: cp/error.c:583
4865 #, fuzzy
4866 #| msgid "internal error"
4867 msgid "<type error>"
4868 msgstr "iç hata"
4870 #: cp/error.c:684 objc/objc-act.c:6180 cp/cxx-pretty-print.c:161
4871 #, gcc-internal-format
4872 msgid "<unnamed>"
4873 msgstr ""
4875 #: cp/error.c:686
4876 #, fuzzy, c-format
4877 #| msgid "<anonymous>"
4878 msgid "<unnamed %s>"
4879 msgstr "<anonim>"
4881 #. A lambda's "type" is essentially its signature.
4882 #: cp/error.c:691
4883 msgid "<lambda"
4884 msgstr ""
4886 #: cp/error.c:821
4887 msgid "<typeprefixerror>"
4888 msgstr ""
4890 #: cp/error.c:950
4891 #, fuzzy, c-format
4892 #| msgid "too many initializers for %qT"
4893 msgid "(static initializers for %s)"
4894 msgstr "%qT için ilklendirici sayısı çok fazla"
4896 #: cp/error.c:952
4897 #, c-format
4898 msgid "(static destructors for %s)"
4899 msgstr ""
4901 #: cp/error.c:1097
4902 msgid "vtable for "
4903 msgstr ""
4905 #: cp/error.c:1121
4906 msgid "<return value> "
4907 msgstr ""
4909 #: cp/error.c:1136
4910 #, fuzzy
4911 #| msgid "<anonymous>"
4912 msgid "{anonymous}"
4913 msgstr "<anonim>"
4915 #: cp/error.c:1138
4916 #, fuzzy
4917 #| msgid "Formal namespace"
4918 msgid "(anonymous namespace)"
4919 msgstr "Biçimsel isim alanı"
4921 #: cp/error.c:1245
4922 #, fuzzy
4923 #| msgid "template argument required for %<%s %T%>"
4924 msgid "<template arguments error>"
4925 msgstr "%<%s %T%> için şablon argüman gerekli"
4927 #: cp/error.c:1267
4928 msgid "<enumerator>"
4929 msgstr ""
4931 #: cp/error.c:1318
4932 #, fuzzy
4933 #| msgid "declaration of %q#D"
4934 msgid "<declaration error>"
4935 msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
4937 #: cp/error.c:1868 cp/error.c:1888
4938 #, fuzzy
4939 #| msgid "template parameter %q+#D"
4940 msgid "<template parameter error>"
4941 msgstr "şablon parametresi %q+#D"
4943 #: cp/error.c:2018
4944 #, fuzzy
4945 #| msgid "expected statement"
4946 msgid "<statement>"
4947 msgstr "deyim umuluyordu"
4949 #: cp/error.c:2046 cp/error.c:3100 c-family/c-pretty-print.c:2168
4950 #, fuzzy, gcc-internal-format
4951 #| msgid "Unknown src"
4952 msgid "<unknown>"
4953 msgstr "Bilinmeyen kaynak"
4955 #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
4956 #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
4957 #: cp/error.c:2064
4958 #, fuzzy
4959 #| msgid "  in thrown expression"
4960 msgid "<throw-expression>"
4961 msgstr "  yakalanmış ifade içinde"
4963 #: cp/error.c:2166
4964 msgid "<ubsan routine call>"
4965 msgstr ""
4967 #: cp/error.c:2624
4968 msgid "<unparsed>"
4969 msgstr ""
4971 #: cp/error.c:2779
4972 msgid "<lambda>"
4973 msgstr ""
4975 #: cp/error.c:2822
4976 msgid "*this"
4977 msgstr ""
4979 #: cp/error.c:2836
4980 msgid "<expression error>"
4981 msgstr ""
4983 #: cp/error.c:2851
4984 #, fuzzy
4985 #| msgid "Bad operator"
4986 msgid "<unknown operator>"
4987 msgstr "Hatalı işleç"
4989 #: cp/error.c:3144
4990 msgid "{unknown}"
4991 msgstr ""
4993 #: cp/error.c:3256
4994 msgid "At global scope:"
4995 msgstr ""
4997 #: cp/error.c:3362
4998 #, fuzzy, c-format
4999 #| msgid "In member function %qs:"
5000 msgid "In static member function %qs"
5001 msgstr "%qs üye işlevinde:"
5003 #: cp/error.c:3364
5004 #, c-format
5005 msgid "In copy constructor %qs"
5006 msgstr ""
5008 #: cp/error.c:3366
5009 #, fuzzy, c-format
5010 #| msgid "In function %qs:"
5011 msgid "In constructor %qs"
5012 msgstr "%qs işlevinde:"
5014 #: cp/error.c:3368
5015 #, fuzzy, c-format
5016 #| msgid "In function %qs:"
5017 msgid "In destructor %qs"
5018 msgstr "%qs işlevinde:"
5020 #: cp/error.c:3370
5021 #, fuzzy
5022 #| msgid "In member function %qs:"
5023 msgid "In lambda function"
5024 msgstr "%qs üye işlevinde:"
5026 #: cp/error.c:3390
5027 #, c-format
5028 msgid "%s: In substitution of %qS:\n"
5029 msgstr ""
5031 #: cp/error.c:3391
5032 #, fuzzy
5033 #| msgid "explicit instantiation of %q#D"
5034 msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n"
5035 msgstr "%q#D'nin doğrudan örneklenimi"
5037 #: cp/error.c:3416
5038 msgid "%r%s:%d:%d:%R   "
5039 msgstr ""
5041 #: cp/error.c:3419
5042 msgid "%r%s:%d:%R   "
5043 msgstr ""
5045 #: cp/error.c:3427
5046 #, c-format
5047 msgid "recursively required by substitution of %qS\n"
5048 msgstr ""
5050 #: cp/error.c:3428
5051 #, c-format
5052 msgid "required by substitution of %qS\n"
5053 msgstr ""
5055 #: cp/error.c:3433
5056 msgid "recursively required from %q#D\n"
5057 msgstr ""
5059 #: cp/error.c:3434
5060 #, fuzzy
5061 #| msgid "provided for %q+D"
5062 msgid "required from %q#D\n"
5063 msgstr "%q+D için sağlanmış"
5065 #: cp/error.c:3441
5066 #, fuzzy
5067 #| msgid "called from here"
5068 msgid "recursively required from here\n"
5069 msgstr "buradan çağrıldı"
5071 #: cp/error.c:3442
5072 #, fuzzy
5073 #| msgid "called from here"
5074 msgid "required from here\n"
5075 msgstr "buradan çağrıldı"
5077 #: cp/error.c:3494
5078 msgid "%r%s:%d:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
5079 msgstr ""
5081 #: cp/error.c:3500
5082 msgid "%r%s:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
5083 msgstr ""
5085 #: cp/error.c:3554
5086 msgid "%r%s:%d:%d:%R   in constexpr expansion of %qs"
5087 msgstr ""
5089 #: cp/error.c:3558
5090 msgid "%r%s:%d:%R   in constexpr expansion of %qs"
5091 msgstr ""
5093 #: cp/pt.c:1950 cp/semantics.c:5250
5094 msgid "candidates are:"
5095 msgstr "adaylar:"
5097 #: cp/pt.c:21895
5098 #, fuzzy
5099 #| msgid "candidate 1:"
5100 msgid "candidate is:"
5101 msgid_plural "candidates are:"
5102 msgstr[0] "1. aday:"
5103 msgstr[1] "1. aday:"
5105 #: cp/rtti.c:546
5106 #, fuzzy
5107 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
5108 msgid "target is not pointer or reference to class"
5109 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
5111 #: cp/rtti.c:551
5112 #, fuzzy
5113 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
5114 msgid "target is not pointer or reference to complete type"
5115 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
5117 #: cp/rtti.c:557
5118 #, fuzzy
5119 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
5120 msgid "target is not pointer or reference"
5121 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
5123 #: cp/rtti.c:573
5124 #, fuzzy
5125 #| msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
5126 msgid "source is not a pointer"
5127 msgstr "%<->%> için taban terim bir gösterici değil"
5129 #: cp/rtti.c:578
5130 msgid "source is not a pointer to class"
5131 msgstr ""
5133 #: cp/rtti.c:583
5134 #, fuzzy
5135 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
5136 msgid "source is a pointer to incomplete type"
5137 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
5139 #: cp/rtti.c:598
5140 #, fuzzy
5141 #| msgid "%qE does not have class type"
5142 msgid "source is not of class type"
5143 msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
5145 #: cp/rtti.c:603
5146 #, fuzzy
5147 #| msgid "return type is an incomplete type"
5148 msgid "source is of incomplete class type"
5149 msgstr "dönüş türü, bir içi boş tür"
5151 #: cp/rtti.c:612
5152 msgid "conversion casts away constness"
5153 msgstr ""
5155 #: cp/rtti.c:768
5156 msgid "source type is not polymorphic"
5157 msgstr ""
5159 #: cp/typeck.c:5897 c/c-typeck.c:4222
5160 #, gcc-internal-format
5161 msgid "wrong type argument to unary minus"
5162 msgstr "tek terimli eksiye yanlış türde argüman"
5164 #: cp/typeck.c:5898 c/c-typeck.c:4209
5165 #, gcc-internal-format
5166 msgid "wrong type argument to unary plus"
5167 msgstr "tek terimli artıya yanlış türde argüman"
5169 #: cp/typeck.c:5925 c/c-typeck.c:4264
5170 #, gcc-internal-format
5171 msgid "wrong type argument to bit-complement"
5172 msgstr "bit-tümler için yanlış türde argüman"
5174 #: cp/typeck.c:5941 c/c-typeck.c:4272
5175 #, gcc-internal-format
5176 msgid "wrong type argument to abs"
5177 msgstr "abs'a yanlış türde argüman"
5179 #: cp/typeck.c:5953 c/c-typeck.c:4284
5180 #, gcc-internal-format
5181 msgid "wrong type argument to conjugation"
5182 msgstr "mantıksal çarpım için yanlış türde argüman"
5184 #: cp/typeck.c:5971
5185 #, fuzzy
5186 #| msgid "wrong type argument to unary plus"
5187 msgid "in argument to unary !"
5188 msgstr "tek terimli artıya yanlış türde argüman"
5190 #: cp/typeck.c:6017
5191 msgid "no pre-increment operator for type"
5192 msgstr ""
5194 #: cp/typeck.c:6019
5195 msgid "no post-increment operator for type"
5196 msgstr ""
5198 #: cp/typeck.c:6021
5199 msgid "no pre-decrement operator for type"
5200 msgstr ""
5202 #: cp/typeck.c:6023
5203 msgid "no post-decrement operator for type"
5204 msgstr ""
5206 #: fortran/arith.c:95
5207 msgid "Arithmetic OK at %L"
5208 msgstr "%L'de aritmetik olumlama"
5210 #: fortran/arith.c:98
5211 msgid "Arithmetic overflow at %L"
5212 msgstr "%L'de aritmetik üstten taşma"
5214 #: fortran/arith.c:101
5215 msgid "Arithmetic underflow at %L"
5216 msgstr "%L'de aritmetik alttan taşma"
5218 #: fortran/arith.c:104
5219 msgid "Arithmetic NaN at %L"
5220 msgstr "%L'de aritmetik NaN"
5222 #: fortran/arith.c:107
5223 msgid "Division by zero at %L"
5224 msgstr "%L'de sıfırla bölme"
5226 #: fortran/arith.c:110
5227 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
5228 msgstr "Dizi terimleri %L'de kıyas kabul etmez"
5230 #: fortran/arith.c:114
5231 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
5232 msgstr "%L'de tamsayı Standart Fortran tarafından belirtilmiş simetrik aralığın dışında"
5234 #: fortran/arith.c:1374
5235 #, fuzzy
5236 #| msgid "Elemental binary operation"
5237 msgid "elemental binary operation"
5238 msgstr "Öğesel ikilik işlem"
5240 #: fortran/check.c:2219 fortran/check.c:3210 fortran/check.c:3264
5241 #, fuzzy, c-format
5242 #| msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
5243 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
5244 msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
5246 #: fortran/check.c:3016
5247 #, fuzzy, c-format
5248 #| msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
5249 msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
5250 msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
5252 #: fortran/check.c:3579 fortran/intrinsic.c:4541
5253 #, fuzzy, c-format
5254 #| msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
5255 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
5256 msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
5258 #: fortran/error.c:871
5259 msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:"
5260 msgstr ""
5262 #: fortran/error.c:880
5263 msgid "GNU Extension:"
5264 msgstr ""
5266 #: fortran/error.c:883
5267 msgid "Legacy Extension:"
5268 msgstr ""
5270 #: fortran/error.c:886
5271 msgid "Obsolescent feature:"
5272 msgstr ""
5274 #: fortran/error.c:889
5275 msgid "Deleted feature:"
5276 msgstr ""
5278 #: fortran/expr.c:3241
5279 #, fuzzy
5280 #| msgid "Array assignment"
5281 msgid "array assignment"
5282 msgstr "Dizi ataması"
5284 #: fortran/gfortranspec.c:425
5285 #, c-format
5286 msgid "Driving:"
5287 msgstr "Sürülüm:"
5289 #: fortran/interface.c:3145 fortran/intrinsic.c:4236
5290 #, fuzzy
5291 #| msgid "Actual argument at %L must be definable to match dummy INTENT = OUT/INOUT"
5292 msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
5293 msgstr "%L'deki fiili argüman sözde INTENT = OUT/INOUT eşleşmesine tanımlanabilir olmalıdır"
5295 #: fortran/io.c:585
5296 msgid "Positive width required"
5297 msgstr "Pozitif genişlik gerekli"
5299 #: fortran/io.c:586
5300 msgid "Nonnegative width required"
5301 msgstr "Negatif olmayan genişlik gerekli"
5303 #: fortran/io.c:587
5304 #, fuzzy
5305 #| msgid "Unexpected end of format string"
5306 msgid "Unexpected element %qc in format string at %L"
5307 msgstr "Umulmadık biçim dizgesi sonu"
5309 #: fortran/io.c:589
5310 msgid "Unexpected end of format string"
5311 msgstr "Umulmadık biçim dizgesi sonu"
5313 #: fortran/io.c:590
5314 #, fuzzy
5315 #| msgid "zero width in %s format"
5316 msgid "Zero width in format descriptor"
5317 msgstr "%s biçiminde sıfır uzunluk"
5319 #: fortran/io.c:610
5320 msgid "Missing leading left parenthesis"
5321 msgstr "Öndeki sol parantez eksik"
5323 #: fortran/io.c:639
5324 #, fuzzy
5325 #| msgid "template argument required for %<%s %T%>"
5326 msgid "Left parenthesis required after %<*%>"
5327 msgstr "%<%s %T%> için şablon argüman gerekli"
5329 #: fortran/io.c:670
5330 msgid "Expected P edit descriptor"
5331 msgstr "Beklenmedik P düzenleme tanımlayıcı"
5333 #. P requires a prior number.
5334 #: fortran/io.c:678
5335 msgid "P descriptor requires leading scale factor"
5336 msgstr "P tanımlayıcı rehber katsayı gerektirir"
5338 #: fortran/io.c:726
5339 #, fuzzy, c-format
5340 #| msgid "Missing right paren at %C"
5341 msgid "Right parenthesis expected at %C"
5342 msgstr "%C'de sağ parantez eksik"
5344 #: fortran/io.c:819 fortran/io.c:833
5345 msgid "Comma required after P descriptor"
5346 msgstr ""
5348 #: fortran/io.c:847
5349 #, fuzzy
5350 #| msgid "Positive width required"
5351 msgid "Positive width required with T descriptor"
5352 msgstr "Pozitif genişlik gerekli"
5354 #: fortran/io.c:930
5355 #, fuzzy
5356 #| msgid "Expected P edit descriptor"
5357 msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
5358 msgstr "Beklenmedik P düzenleme tanımlayıcı"
5360 #: fortran/io.c:1000
5361 msgid "Positive exponent width required"
5362 msgstr "Pozitif üstel genişlik gerekli"
5364 #: fortran/io.c:1030
5365 #, fuzzy
5366 #| msgid "unrecognized format specifier"
5367 msgid "Period required in format specifier"
5368 msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
5370 #: fortran/io.c:1748
5371 #, c-format
5372 msgid "%s tag"
5373 msgstr ""
5375 #: fortran/io.c:3217
5376 msgid "internal unit in WRITE"
5377 msgstr ""
5379 #. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
5380 #. contexts.  Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
5381 #: fortran/io.c:4484
5382 #, c-format
5383 msgid "%s tag with INQUIRE"
5384 msgstr ""
5386 #: fortran/matchexp.c:28
5387 #, c-format
5388 msgid "Syntax error in expression at %C"
5389 msgstr "%C'deki ifadede sözdizimi hatası"
5391 #: fortran/module.c:1211
5392 msgid "Unexpected EOF"
5393 msgstr "Beklenmeyen dosyasonu"
5395 #: fortran/module.c:1295
5396 msgid "Integer overflow"
5397 msgstr "Tamsayı üstten taşması"
5399 #: fortran/module.c:1325
5400 msgid "Name too long"
5401 msgstr "İsim çok uzun"
5403 #: fortran/module.c:1427 fortran/module.c:1530
5404 msgid "Bad name"
5405 msgstr "İsim hatalı"
5407 #: fortran/module.c:1554
5408 msgid "Expected name"
5409 msgstr "Umulmadık isim"
5411 #: fortran/module.c:1557
5412 msgid "Expected left parenthesis"
5413 msgstr "Umulmadık sol parantez"
5415 #: fortran/module.c:1560
5416 msgid "Expected right parenthesis"
5417 msgstr "Sağ parantez umuluyordu"
5419 #: fortran/module.c:1563
5420 msgid "Expected integer"
5421 msgstr "Tamsayı umuluyordu"
5423 #: fortran/module.c:1566 fortran/module.c:2559
5424 msgid "Expected string"
5425 msgstr "Dizge umuluyordu"
5427 #: fortran/module.c:1591
5428 msgid "find_enum(): Enum not found"
5429 msgstr "find_enum(): Enum yok"
5431 #: fortran/module.c:2274
5432 msgid "Expected attribute bit name"
5433 msgstr "Öznitelik bit ismi umuluyordu"
5435 #: fortran/module.c:3163
5436 msgid "Expected integer string"
5437 msgstr "Tamsayı dizgesi umuluyordu"
5439 #: fortran/module.c:3167
5440 msgid "Error converting integer"
5441 msgstr "Tamsayı dönüşümünde hata"
5443 #: fortran/module.c:3189
5444 msgid "Expected real string"
5445 msgstr "Gerçel sayı dizgesi umuluyordu"
5447 #: fortran/module.c:3413
5448 msgid "Expected expression type"
5449 msgstr "İfade türü umuluyordu"
5451 #: fortran/module.c:3493
5452 msgid "Bad operator"
5453 msgstr "Hatalı işleç"
5455 #: fortran/module.c:3608
5456 msgid "Bad type in constant expression"
5457 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
5459 #: fortran/module.c:6950
5460 msgid "Unexpected end of module"
5461 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
5463 #: fortran/parse.c:1748
5464 msgid "arithmetic IF"
5465 msgstr "aritmetik IF"
5467 #: fortran/parse.c:1757
5468 msgid "attribute declaration"
5469 msgstr "öznitelik bildirimi"
5471 #: fortran/parse.c:1793
5472 msgid "data declaration"
5473 msgstr "veri bildirimi"
5475 #: fortran/parse.c:1811
5476 msgid "derived type declaration"
5477 msgstr "türetilmiş tür bildirimi"
5479 #: fortran/parse.c:1926
5480 msgid "block IF"
5481 msgstr "blok IF"
5483 #: fortran/parse.c:1935
5484 msgid "implied END DO"
5485 msgstr "örtük END DO"
5487 #: fortran/parse.c:2029 fortran/resolve.c:10945
5488 msgid "assignment"
5489 msgstr "atama"
5491 #: fortran/parse.c:2032 fortran/resolve.c:10996 fortran/resolve.c:10999
5492 msgid "pointer assignment"
5493 msgstr "gösterici ataması"
5495 #: fortran/parse.c:2050
5496 msgid "simple IF"
5497 msgstr "basit IF"
5499 #: fortran/resolve.c:2161 fortran/resolve.c:2355
5500 #, fuzzy
5501 #| msgid "elemental subroutine"
5502 msgid "elemental procedure"
5503 msgstr "öğesel altyordam"
5505 #: fortran/resolve.c:2258
5506 #, fuzzy
5507 #| msgid "invalid type argument"
5508 msgid "allocatable argument"
5509 msgstr "tür argümanı geçersiz"
5511 #: fortran/resolve.c:2263
5512 #, fuzzy
5513 #| msgid "no arguments"
5514 msgid "asynchronous argument"
5515 msgstr "argüman yok"
5517 #: fortran/resolve.c:2268
5518 #, fuzzy
5519 #| msgid "no arguments"
5520 msgid "optional argument"
5521 msgstr "argüman yok"
5523 #: fortran/resolve.c:2273
5524 #, fuzzy
5525 #| msgid "pointer assignment"
5526 msgid "pointer argument"
5527 msgstr "gösterici ataması"
5529 #: fortran/resolve.c:2278
5530 #, fuzzy
5531 #| msgid "no arguments"
5532 msgid "target argument"
5533 msgstr "argüman yok"
5535 #: fortran/resolve.c:2283
5536 #, fuzzy
5537 #| msgid "invalid type argument"
5538 msgid "value argument"
5539 msgstr "tür argümanı geçersiz"
5541 #: fortran/resolve.c:2288
5542 #, fuzzy
5543 #| msgid "no arguments"
5544 msgid "volatile argument"
5545 msgstr "argüman yok"
5547 #: fortran/resolve.c:2293
5548 #, fuzzy
5549 #| msgid "invalid type argument"
5550 msgid "assumed-shape argument"
5551 msgstr "tür argümanı geçersiz"
5553 #: fortran/resolve.c:2298
5554 #, fuzzy
5555 #| msgid "no arguments"
5556 msgid "assumed-rank argument"
5557 msgstr "argüman yok"
5559 #: fortran/resolve.c:2303
5560 #, fuzzy
5561 #| msgid "no arguments"
5562 msgid "coarray argument"
5563 msgstr "argüman yok"
5565 #: fortran/resolve.c:2308
5566 #, fuzzy
5567 #| msgid "invalid type argument"
5568 msgid "parametrized derived type argument"
5569 msgstr "tür argümanı geçersiz"
5571 #: fortran/resolve.c:2313
5572 #, fuzzy
5573 #| msgid "no arguments"
5574 msgid "polymorphic argument"
5575 msgstr "argüman yok"
5577 #: fortran/resolve.c:2318
5578 msgid "NO_ARG_CHECK attribute"
5579 msgstr ""
5581 #. As assumed-type is unlimited polymorphic (cf. above).
5582 #. See also TS 29113, Note 6.1.
5583 #: fortran/resolve.c:2325
5584 #, fuzzy
5585 #| msgid "invalid type argument"
5586 msgid "assumed-type argument"
5587 msgstr "tür argümanı geçersiz"
5589 #: fortran/resolve.c:2336
5590 msgid "array result"
5591 msgstr ""
5593 #: fortran/resolve.c:2341
5594 msgid "pointer or allocatable result"
5595 msgstr ""
5597 #: fortran/resolve.c:2348
5598 #, fuzzy
5599 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
5600 msgid "result with non-constant character length"
5601 msgstr "'%s' %L'de bu bağlam için sabit karakter uzunluklu olmalı"
5603 #: fortran/resolve.c:2360
5604 msgid "bind(c) procedure"
5605 msgstr ""
5607 #: fortran/resolve.c:3652
5608 #, fuzzy, c-format
5609 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
5610 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
5611 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
5613 #: fortran/resolve.c:3668
5614 #, fuzzy, c-format
5615 #| msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
5616 msgid "Operand of unary numeric operator %%<%s%%> at %%L is %s"
5617 msgstr "%%L'deki tek terimli sayısal '%s' işlecinin terimi %s"
5619 #: fortran/resolve.c:3684
5620 #, fuzzy, c-format
5621 #| msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
5622 msgid "Operands of binary numeric operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5623 msgstr "%%L'deki iki terimli sayısal '%s' işlecinin terimleri %s/%s"
5625 #: fortran/resolve.c:3699
5626 #, c-format
5627 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
5628 msgstr "%%L'deki dizge ekleme işlecinin terimleri %s/%s"
5630 #: fortran/resolve.c:3732
5631 #, fuzzy, c-format
5632 #| msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
5633 msgid "Operands of logical operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5634 msgstr "%%L'deki mantıksal '%s' işlecinin terimleri %s/%s"
5636 #: fortran/resolve.c:3755
5637 #, fuzzy, c-format
5638 #| msgid "Operand of .NOT. operator at %%L is %s"
5639 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
5640 msgstr "%%L'deki .NOT. işlecinin terimi %s"
5642 #: fortran/resolve.c:3769
5643 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
5644 msgstr "%L'de COMPLEX nicelikler karşılaştırılamıyor"
5646 #: fortran/resolve.c:3821
5647 #, c-format
5648 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
5649 msgstr "%%L'deki mantıksallar %s ile karşılaştırılmalı %s ile değil"
5651 #: fortran/resolve.c:3827
5652 #, fuzzy, c-format
5653 #| msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
5654 msgid "Operands of comparison operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5655 msgstr "%%L'deki '%s' karşılaştırma işlecinin terimleri %s/%s"
5657 #: fortran/resolve.c:3835
5658 #, fuzzy, c-format
5659 #| msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
5660 msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L"
5661 msgstr "%%:version-compare içindeki '%s' işleci bilinmiyor"
5663 #: fortran/resolve.c:3838
5664 #, fuzzy, c-format
5665 #| msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
5666 msgid "Operand of user operator %%<%s%%> at %%L is %s"
5667 msgstr "%%L'deki '%s' kullanıcı işlecinin terimi %s"
5669 #: fortran/resolve.c:3842
5670 #, fuzzy, c-format
5671 #| msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
5672 msgid "Operands of user operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5673 msgstr "%%L'deki '%s' kullanıcı işlecinin terimleri %s/%s"
5675 #: fortran/resolve.c:3930
5676 #, fuzzy, c-format
5677 #| msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L"
5678 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
5679 msgstr "%L ve %L'de işliçler için sıralar uyumsuz"
5681 #: fortran/resolve.c:6635
5682 msgid "Loop variable"
5683 msgstr ""
5685 #: fortran/resolve.c:6639
5686 #, fuzzy
5687 #| msgid "Perform variable tracking"
5688 msgid "iterator variable"
5689 msgstr "Değişken izleme uygulanır"
5691 #: fortran/resolve.c:6643
5692 #, fuzzy
5693 #| msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
5694 msgid "Start expression in DO loop"
5695 msgstr "%L'de Do döngüsündeki adım ifadesi sıfır olamaz"
5697 #: fortran/resolve.c:6647
5698 #, fuzzy
5699 #| msgid "invalid expression as operand"
5700 msgid "End expression in DO loop"
5701 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
5703 #: fortran/resolve.c:6651
5704 #, fuzzy
5705 #| msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
5706 msgid "Step expression in DO loop"
5707 msgstr "%L'de Do döngüsündeki adım ifadesi sıfır olamaz"
5709 #: fortran/resolve.c:6936 fortran/resolve.c:6939
5710 #, fuzzy
5711 #| msgid "DEALLOCATE "
5712 msgid "DEALLOCATE object"
5713 msgstr "YERAÇ "
5715 #: fortran/resolve.c:7306 fortran/resolve.c:7309
5716 #, fuzzy
5717 #| msgid "ALLOCATE "
5718 msgid "ALLOCATE object"
5719 msgstr "AYIR "
5721 #: fortran/resolve.c:7501 fortran/resolve.c:9167
5722 msgid "STAT variable"
5723 msgstr ""
5725 #: fortran/resolve.c:7545 fortran/resolve.c:9179
5726 msgid "ERRMSG variable"
5727 msgstr ""
5729 #: fortran/resolve.c:8962
5730 msgid "item in READ"
5731 msgstr ""
5733 #: fortran/resolve.c:9191
5734 msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
5735 msgstr ""
5737 #: fortran/trans-array.c:1438
5738 #, c-format
5739 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
5740 msgstr ""
5742 #: fortran/trans-array.c:5587
5743 msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
5744 msgstr ""
5746 #: fortran/trans-decl.c:5683
5747 #, c-format
5748 msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
5749 msgstr ""
5751 #: fortran/trans-decl.c:5691
5752 #, c-format
5753 msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
5754 msgstr ""
5756 #: fortran/trans-expr.c:8617
5757 #, c-format
5758 msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
5759 msgstr ""
5761 #: fortran/trans-expr.c:9983
5762 msgid "Assignment of scalar to unallocated array"
5763 msgstr ""
5765 #: fortran/trans-intrinsic.c:894
5766 #, c-format
5767 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
5768 msgstr ""
5770 #: fortran/trans-intrinsic.c:7842
5771 #, fuzzy, c-format
5772 #| msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
5773 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
5774 msgstr "%L'de SQRT'nin argümanı negatif değer içeriyor"
5776 #: fortran/trans-intrinsic.c:7874
5777 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
5778 msgstr ""
5780 #: fortran/trans-io.c:588
5781 #, fuzzy
5782 #| msgid "Syntax error in %s statement at %C"
5783 msgid "Unit number in I/O statement too small"
5784 msgstr "%s deyiminde sözdizimi hatası (%C'de)"
5786 #: fortran/trans-io.c:597
5787 #, fuzzy
5788 #| msgid "Syntax error in %s statement at %C"
5789 msgid "Unit number in I/O statement too large"
5790 msgstr "%s deyiminde sözdizimi hatası (%C'de)"
5792 #: fortran/trans-stmt.c:156
5793 msgid "Assigned label is not a target label"
5794 msgstr "Atanmış yafta bir hedef yaftası değil"
5796 #: fortran/trans-stmt.c:1123
5797 #, c-format
5798 msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
5799 msgstr ""
5801 #: fortran/trans-stmt.c:1938
5802 msgid "Loop iterates infinitely"
5803 msgstr ""
5805 #: fortran/trans-stmt.c:1958 fortran/trans-stmt.c:2214
5806 msgid "Loop variable has been modified"
5807 msgstr ""
5809 #: fortran/trans-stmt.c:2067
5810 msgid "DO step value is zero"
5811 msgstr ""
5813 #: fortran/trans.c:47
5814 msgid "Array reference out of bounds"
5815 msgstr "Dizi başvurusu sınırların dışında"
5817 #: fortran/trans.c:48
5818 msgid "Incorrect function return value"
5819 msgstr "İşlevinin dönüş değeri yanlış"
5821 #: fortran/trans.c:606
5822 #, fuzzy
5823 #| msgid "gimplification failed"
5824 msgid "Memory allocation failed"
5825 msgstr "gimpleme başarısız"
5827 #: fortran/trans.c:684 fortran/trans.c:1667
5828 msgid "Allocation would exceed memory limit"
5829 msgstr ""
5831 #: fortran/trans.c:893
5832 #, c-format
5833 msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
5834 msgstr ""
5836 #: fortran/trans.c:899
5837 msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
5838 msgstr ""
5840 #: fortran/trans.c:1352 fortran/trans.c:1511
5841 #, c-format
5842 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
5843 msgstr ""
5845 #. The remainder are real diagnostic types.
5846 #: fortran/gfc-diagnostic.def:33
5847 #, fuzzy
5848 #| msgid "Fatal Error:"
5849 msgid "Fatal Error"
5850 msgstr "Yasamsal Hata:"
5852 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
5853 #. when reporting fatal signal in the compiler.
5854 #: fortran/gfc-diagnostic.def:34 fortran/gfc-diagnostic.def:50
5855 #, fuzzy
5856 #| msgid "internal compiler error: "
5857 msgid "internal compiler error"
5858 msgstr "derleyici iç hatası: "
5860 #: fortran/gfc-diagnostic.def:35
5861 msgid "Error"
5862 msgstr "Hata"
5864 #: fortran/gfc-diagnostic.def:36
5865 #, fuzzy
5866 #| msgid "sorry, unimplemented: "
5867 msgid "sorry, unimplemented"
5868 msgstr "özür, daha gerçeklenmedi: "
5870 #: fortran/gfc-diagnostic.def:37
5871 #, fuzzy
5872 #| msgid "Warning:"
5873 msgid "Warning"
5874 msgstr "UYARI:"
5876 #: fortran/gfc-diagnostic.def:38
5877 #, fuzzy
5878 #| msgid "anachronism: "
5879 msgid "anachronism"
5880 msgstr "yanlış zamanlama:"
5882 #: fortran/gfc-diagnostic.def:39
5883 #, fuzzy
5884 #| msgid "note: "
5885 msgid "note"
5886 msgstr "bilgi: "
5888 #: fortran/gfc-diagnostic.def:40
5889 #, fuzzy
5890 #| msgid "debug: "
5891 msgid "debug"
5892 msgstr "hata ayıklama:"
5894 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
5895 #. prefix does not matter.
5896 #: fortran/gfc-diagnostic.def:43
5897 msgid "pedwarn"
5898 msgstr ""
5900 #: fortran/gfc-diagnostic.def:44
5901 #, fuzzy
5902 #| msgid "error: "
5903 msgid "permerror"
5904 msgstr "hata: "
5906 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
5907 #. due to -Werror and -Werror=warning.
5908 #: fortran/gfc-diagnostic.def:47
5909 msgid "error"
5910 msgstr "hata"
5912 #: go/go-backend.c:159
5913 msgid "lseek failed while reading export data"
5914 msgstr ""
5916 #: go/go-backend.c:166
5917 msgid "memory allocation failed while reading export data"
5918 msgstr ""
5920 #: go/go-backend.c:174
5921 msgid "read failed while reading export data"
5922 msgstr ""
5924 #: go/go-backend.c:180
5925 msgid "short read while reading export data"
5926 msgstr ""
5928 #: gcc.c:748 gcc.c:752 gcc.c:807
5929 #, fuzzy
5930 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
5931 msgid "-gz is not supported in this configuration"
5932 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
5934 #: gcc.c:758 gcc.c:818
5935 #, fuzzy
5936 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
5937 msgid "-gz=zlib is not supported in this configuration"
5938 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
5940 #: gcc.c:964
5941 #, fuzzy
5942 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
5943 msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
5944 msgstr "%Jweakref bu yapılandırmada desteklenmiyor"
5946 #: gcc.c:979
5947 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address"
5948 msgstr ""
5950 #: gcc.c:981
5951 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=thread"
5952 msgstr ""
5954 #: gcc.c:1003
5955 #, fuzzy
5956 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
5957 msgid "-fvtable-verify=std is not supported in this configuration"
5958 msgstr "%Jweakref bu yapılandırmada desteklenmiyor"
5960 #: gcc.c:1005
5961 #, fuzzy
5962 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
5963 msgid "-fvtable-verify=preinit is not supported in this configuration"
5964 msgstr "%Jweakref bu yapılandırmada desteklenmiyor"
5966 #: gcc.c:1135 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33
5967 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
5968 msgstr "-pg ve -fomit-frame-pointer uyumsuz"
5970 #: gcc.c:1314
5971 #, fuzzy
5972 #| msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
5973 msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
5974 msgstr "GCC -E olmaksızın -C veya -CC desteklemez"
5976 #: gcc.c:1323
5977 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
5978 msgstr "Girdi standart girdiden alınırken -E veya -x gerekir"
5980 #: config/darwin.h:171
5981 #, fuzzy
5982 #| msgid "-pipe not supported"
5983 msgid "rdynamic is not supported"
5984 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
5986 #: config/darwin.h:260
5987 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
5988 msgstr "-current_version sadece -dynamiclib ile kullanılabilir"
5990 #: config/darwin.h:262
5991 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
5992 msgstr "-install_name sadece -dynamiclib ile kullanılabilir"
5994 #: config/darwin.h:267
5995 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
5996 msgstr "-bundle ile -dynamiclib birarada olmaz"
5998 #: config/darwin.h:268
5999 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
6000 msgstr "-bundle_loader ile -dynamiclib birarada olmaz"
6002 #: config/darwin.h:269
6003 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
6004 msgstr "-client_name ile -dynamiclib birarada olmaz"
6006 #: config/darwin.h:274
6007 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
6008 msgstr "-force_flat_namespace ile -dynamiclib birarada olmaz"
6010 #: config/darwin.h:276
6011 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
6012 msgstr "-keep_private_externs ile -dynamiclib birarada olmaz"
6014 #: config/darwin.h:277
6015 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
6016 msgstr "-private_bundle ile -dynamiclib birarada olmaz"
6018 #: config/dragonfly.h:76 config/alpha/freebsd.h:33 config/i386/freebsd.h:82
6019 #: config/i386/freebsd64.h:35 config/ia64/freebsd.h:26
6020 #: config/rs6000/sysv4.h:736 config/sparc/freebsd.h:45
6021 msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
6022 msgstr ""
6024 #: config/lynx.h:69
6025 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
6026 msgstr "mthreads ve mlegacy-threads birlikte kullanılamaz."
6028 #: config/lynx.h:94
6029 msgid "cannot use mshared and static together"
6030 msgstr "mshared ve static birlikte kullanılamaz."
6032 #: config/sol2.h:288 config/sol2.h:293
6033 msgid "does not support multilib"
6034 msgstr "multilib desteklenmiyor"
6036 #: config/sol2.h:385
6037 #, fuzzy
6038 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
6039 msgid "-pie is not supported in this configuration"
6040 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
6042 #: config/vxworks.h:70
6043 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
6044 msgstr "-Xbind-now ile -Xbind-lazy uyumsuz"
6046 #: config/aarch64/aarch64-freebsd.h:37 config/arm/freebsd.h:49
6047 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof (1) "
6048 msgstr ""
6050 #: config/arc/arc.h:69 config/mips/mips.h:1399
6051 msgid "may not use both -EB and -EL"
6052 msgstr "-EB ve -EL birlikte kullanılamayabilir"
6054 #: config/arm/arm.h:85
6055 #, fuzzy
6056 #| msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
6057 msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together"
6058 msgstr "-msoft-float ve -mhard_float birlikte kullanılamayabilir"
6060 #: config/arm/arm.h:87 config/tilegx/tilegx.h:546 config/tilegx/tilegx.h:551
6061 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
6062 msgstr "-mbig-endian ve -mlittle-endian birlikte kullanılamayabilir"
6064 #: config/avr/specs.h:70
6065 #, fuzzy
6066 #| msgid "-mhard-float not supported"
6067 msgid "shared is not supported"
6068 msgstr "-mhard-float desteklenmiyor"
6070 #: config/bfin/elf.h:55
6071 #, fuzzy
6072 #| msgid "spec file has no spec for linking"
6073 msgid "no processor type specified for linking"
6074 msgstr "belirtim dosyası ilintilenecek özellik içermiyor"
6076 #: config/cris/cris.h:184
6077 #, fuzzy
6078 #| msgid "cannot specify both -C and -o"
6079 msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
6080 msgstr "hem -C hem de -o belirtilemez"
6082 #: config/i386/cygwin-w64.h:64 config/i386/cygwin.h:129
6083 #: config/i386/mingw-w64.h:87 config/i386/mingw32.h:119
6084 msgid "shared and mdll are not compatible"
6085 msgstr "shared ve mdll uyumsuz"
6087 #: config/mcore/mcore.h:53
6088 msgid "the m210 does not have little endian support"
6089 msgstr "m210 kıymetli baytın sonda olduğu sıralamayı desteklemez"
6091 #: config/mips/r3900.h:37
6092 msgid "-mhard-float not supported"
6093 msgstr "-mhard-float desteklenmiyor"
6095 #: config/mips/r3900.h:39
6096 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
6097 msgstr "-msingle-float ve -msoft-float birlikte belirtilemez."
6099 #: config/moxie/moxiebox.h:43
6100 #, fuzzy
6101 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
6102 msgid "this target is little-endian"
6103 msgstr "Hedef işlemci kıymetsiz baytın başta olduğu yapılandırmaya sahip kabul edilir"
6105 #: config/nios2/elf.h:44
6106 msgid "You need a C startup file for -msys-crt0="
6107 msgstr ""
6109 #: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux10.h:105
6110 #: config/pa/pa-hpux10.h:113 config/pa/pa-hpux10.h:116
6111 #: config/pa/pa-hpux11.h:134 config/pa/pa-hpux11.h:137
6112 #: config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32 config/pa/pa64-hpux.h:41
6113 #: config/pa/pa64-hpux.h:44
6114 msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
6115 msgstr ""
6117 #: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux10.h:106
6118 #: config/pa/pa-hpux10.h:114 config/pa/pa-hpux10.h:117
6119 #: config/pa/pa-hpux11.h:135 config/pa/pa-hpux11.h:138
6120 #: config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33 config/pa/pa64-hpux.h:42
6121 #: config/pa/pa64-hpux.h:45
6122 msgid "  profiling support are only provided in archive format"
6123 msgstr ""
6125 #: config/rs6000/darwin.h:95
6126 msgid " conflicting code gen style switches are used"
6127 msgstr " çelişen code gen tarzı switch'ler kullanılmış"
6129 #: config/rs6000/freebsd64.h:171
6130 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
6131 msgstr ""
6133 #: config/rx/rx.h:80
6134 #, fuzzy
6135 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
6136 msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
6137 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
6139 #: config/rx/rx.h:81
6140 msgid "rx100 cpu does not have FPU hardware"
6141 msgstr ""
6143 #: config/rx/rx.h:82
6144 msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
6145 msgstr ""
6147 #: config/s390/tpf.h:121
6148 msgid "static is not supported on TPF-OS"
6149 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
6151 #: config/sh/sh.h:297 config/sh/sh.h:300
6152 msgid "SH2a does not support little-endian"
6153 msgstr "SH2a kıymetsiz baytın başta olduğu sıralamayı desteklemiyor"
6155 #: config/sparc/linux64.h:149 config/sparc/linux64.h:156
6156 #: config/sparc/netbsd-elf.h:108 config/sparc/netbsd-elf.h:117
6157 #: config/sparc/sol2.h:228 config/sparc/sol2.h:234
6158 msgid "may not use both -m32 and -m64"
6159 msgstr "-m32 ve -m64 birlikte kullanılamayabilir"
6161 #: config/vax/netbsd-elf.h:51
6162 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
6163 msgstr "-shared seçeneği VAX ELF için şu an desteklenmiyor."
6165 #: config/vax/vax.h:46 config/vax/vax.h:47
6166 #, fuzzy
6167 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
6168 msgid "profiling not supported with -mg"
6169 msgstr "-mg ile ayrımsama desteklenmiyor\n"
6171 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
6172 msgid "-c or -S required for Ada"
6173 msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
6175 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:52
6176 #, fuzzy
6177 #| msgid "-c or -S required for Ada"
6178 msgid "-c required for gnat2why"
6179 msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
6181 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:65
6182 #, fuzzy
6183 #| msgid "-c or -S required for Ada"
6184 msgid "-c required for gnat2scil"
6185 msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
6187 #: fortran/lang-specs.h:54 fortran/lang-specs.h:68
6188 #, fuzzy
6189 #| msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
6190 msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
6191 msgstr "GCC -E olmaksızın -C veya -CC desteklemez"
6193 #: objc/lang-specs.h:30 objc/lang-specs.h:41
6194 msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
6195 msgstr ""
6197 #: objc/lang-specs.h:55
6198 msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
6199 msgstr ""
6201 #: objcp/lang-specs.h:58
6202 msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
6203 msgstr ""
6205 #: fortran/lang.opt:146
6206 #, fuzzy
6207 #| msgid "Put MODULE files in 'directory'"
6208 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'."
6209 msgstr "MODUL dosyaları 'dizin'e konur"
6211 #: fortran/lang.opt:198
6212 #, fuzzy
6213 #| msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
6214 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments."
6215 msgstr "Sözde argümanların olası rumuzlaması hakkında uyarır"
6217 #: fortran/lang.opt:202
6218 msgid "Warn about alignment of COMMON blocks."
6219 msgstr ""
6221 #: fortran/lang.opt:206
6222 #, fuzzy
6223 #| msgid "Warn about missing ampersand in continued character literals"
6224 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants."
6225 msgstr "Sürekli karakter sabitlerinde & yokluğu hakkında uyarır"
6227 #: fortran/lang.opt:210
6228 #, fuzzy
6229 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
6230 msgid "Warn about creation of array temporaries."
6231 msgstr "İşlev gösterici aritmetiği hakkında uyarır"
6233 #: fortran/lang.opt:214
6234 msgid "Warn about type and rank mismatches between arguments and parameters."
6235 msgstr ""
6237 #: fortran/lang.opt:218
6238 msgid "Warn if the type of a variable might be not interoperable with C."
6239 msgstr ""
6241 #: fortran/lang.opt:226
6242 #, fuzzy
6243 #| msgid "Warn about truncated source lines"
6244 msgid "Warn about truncated character expressions."
6245 msgstr "Kırpılmış kaynak dosyaları hakkında uyarır"
6247 #: fortran/lang.opt:230
6248 msgid "Warn about equality comparisons involving REAL or COMPLEX expressions."
6249 msgstr ""
6251 #: fortran/lang.opt:238
6252 #, fuzzy
6253 #| msgid "Warn about implicit conversion"
6254 msgid "Warn about most implicit conversions."
6255 msgstr "Dolaylı dönüşümlerde uyarır"
6257 #: fortran/lang.opt:246
6258 #, fuzzy
6259 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6260 msgid "Warn about function call elimination."
6261 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
6263 #: fortran/lang.opt:250
6264 #, fuzzy
6265 #| msgid "Warn about calls with implicit interface"
6266 msgid "Warn about calls with implicit interface."
6267 msgstr "Örtük arayüzlü çağrılarda uyarır"
6269 #: fortran/lang.opt:254
6270 #, fuzzy
6271 #| msgid "Warn about calls with implicit interface"
6272 msgid "Warn about called procedures not explicitly declared."
6273 msgstr "Örtük arayüzlü çağrılarda uyarır"
6275 #: fortran/lang.opt:258
6276 #, fuzzy
6277 #| msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
6278 msgid "Warn about constant integer divisions with truncated results."
6279 msgstr "Derleme anı sıfırla tamsayı bölme taşması için uyarır"
6281 #: fortran/lang.opt:262
6282 #, fuzzy
6283 #| msgid "Warn about truncated source lines"
6284 msgid "Warn about truncated source lines."
6285 msgstr "Kırpılmış kaynak dosyaları hakkında uyarır"
6287 #: fortran/lang.opt:266
6288 #, fuzzy
6289 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
6290 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard."
6291 msgstr "%L'deki yerleşik '%s' seçilmiş standartta bulunmuyor"
6293 #: fortran/lang.opt:278
6294 #, fuzzy
6295 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
6296 msgid "Warn about USE statements that have no ONLY qualifier."
6297 msgstr "Birer sabit olmayan biçim dizgelerinde uyarır"
6299 #: fortran/lang.opt:290
6300 msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter."
6301 msgstr ""
6303 #: fortran/lang.opt:294
6304 #, fuzzy
6305 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
6306 msgid "Warn when a left-hand-side array variable is reallocated."
6307 msgstr "Bir yazmaç değişkeni volatile olarak bildirildiğinde uyarır"
6309 #: fortran/lang.opt:298
6310 #, fuzzy
6311 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
6312 msgid "Warn when a left-hand-side variable is reallocated."
6313 msgstr "Bir yazmaç değişkeni volatile olarak bildirildiğinde uyarır"
6315 #: fortran/lang.opt:302
6316 #, fuzzy
6317 #| msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
6318 msgid "Warn if the pointer in a pointer assignment might outlive its target."
6319 msgstr "%L'de hesaplanmış GOTO deyimindeki seçim ifadesi bir değişmez tamsayı ifadesi olmalıdır"
6321 #: fortran/lang.opt:310
6322 #, fuzzy
6323 #| msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
6324 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs."
6325 msgstr "\"Şüpheli\" oluşumlarda uyarır"
6327 #: fortran/lang.opt:314
6328 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character."
6329 msgstr ""
6331 #: fortran/lang.opt:318
6332 #, fuzzy
6333 #| msgid "Warn about zero-length formats"
6334 msgid "Warn about an invalid DO loop."
6335 msgstr "Sıfır uzunluklu biçimlerde uyarır"
6337 #: fortran/lang.opt:322
6338 #, fuzzy
6339 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
6340 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions."
6341 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
6343 #: fortran/lang.opt:330
6344 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic."
6345 msgstr ""
6347 #: fortran/lang.opt:338
6348 #, fuzzy
6349 #| msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
6350 msgid "Warn about unused dummy arguments."
6351 msgstr "Sözde argümanların olası rumuzlaması hakkında uyarır"
6353 #: fortran/lang.opt:342
6354 #, fuzzy
6355 #| msgid "Warn about zero-length formats"
6356 msgid "Warn about zero-trip DO loops."
6357 msgstr "Sıfır uzunluklu biçimlerde uyarır"
6359 #: fortran/lang.opt:346
6360 #, fuzzy
6361 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
6362 msgid "Enable preprocessing."
6363 msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
6365 #: fortran/lang.opt:354
6366 #, fuzzy
6367 #| msgid "Disable indexed addressing"
6368 msgid "Disable preprocessing."
6369 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
6371 #: fortran/lang.opt:362
6372 msgid "Eliminate multiple function invocations also for impure functions."
6373 msgstr ""
6375 #: fortran/lang.opt:366
6376 msgid "Enable alignment of COMMON blocks."
6377 msgstr ""
6379 #: fortran/lang.opt:370
6380 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard."
6381 msgstr ""
6383 #: fortran/lang.opt:378
6384 #, fuzzy
6385 #| msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
6386 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements."
6387 msgstr "Yerel değişkenler ve COMMON blokları SAVE deyimlerinde adlandırılmışçasına değerlendirilmez."
6389 #: fortran/lang.opt:382
6390 #, fuzzy
6391 #| msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
6392 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character."
6393 msgstr "Dizge içinde tersbölü iminin önceleme karakteri olacağını belirtir"
6395 #: fortran/lang.opt:386
6396 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered."
6397 msgstr ""
6399 #: fortran/lang.opt:390
6400 msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS."
6401 msgstr ""
6403 #: fortran/lang.opt:394
6404 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument."
6405 msgstr ""
6407 #: fortran/lang.opt:398
6408 msgid "-fconvert=<big-endian|little-endian|native|swap> The endianness used for unformatted files."
6409 msgstr ""
6411 #: fortran/lang.opt:401
6412 #, fuzzy, c-format
6413 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
6414 msgid "Unrecognized option to endianness value: %qs"
6415 msgstr "bölüm ismi \"%s\" tanınmıyor"
6417 #: fortran/lang.opt:417
6418 #, fuzzy
6419 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
6420 msgid "Use the Cray Pointer extension."
6421 msgstr "Cray Göstericisi eklentisi kullanılır"
6423 #: fortran/lang.opt:421
6424 #, fuzzy
6425 #| msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
6426 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form."
6427 msgstr "Sabit biçimdeki birinci sütunda 'D' yoksayılır"
6429 #: fortran/lang.opt:425
6430 #, fuzzy
6431 #| msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
6432 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments."
6433 msgstr "Birinci sütununda 'D' olan satırlar açıklama olarak ele alınır"
6435 #: fortran/lang.opt:429
6436 #, fuzzy
6437 #| msgid "Enable linker relaxations"
6438 msgid "Enable all DEC language extensions."
6439 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
6441 #: fortran/lang.opt:433
6442 msgid "Enable kind-specific variants of integer intrinsic functions."
6443 msgstr ""
6445 #: fortran/lang.opt:437
6446 msgid "Enable legacy math intrinsics for compatibility."
6447 msgstr ""
6449 #: fortran/lang.opt:441
6450 msgid "Enable support for DEC STRUCTURE/RECORD."
6451 msgstr ""
6453 #: fortran/lang.opt:445
6454 msgid "Enable DEC-style STATIC and AUTOMATIC attributes."
6455 msgstr ""
6457 #: fortran/lang.opt:449
6458 #, fuzzy
6459 #| msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
6460 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type."
6461 msgstr "8 bayt genişlikteki bir türe öntanımlı olarak çift duyarlıklı çeşit atanır"
6463 #: fortran/lang.opt:453
6464 #, fuzzy
6465 #| msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
6466 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type."
6467 msgstr "8 bayt genişlikteki bir türe öntanımlı olarak tek duyarlıklı çeşit atanır"
6469 #: fortran/lang.opt:457
6470 #, fuzzy
6471 #| msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
6472 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type."
6473 msgstr "8 bayt genişlikteki bir türe öntanımlı olarak gerçel çeşit atanır"
6475 #: fortran/lang.opt:461
6476 #, fuzzy
6477 #| msgid "Allow dollar signs in entity names"
6478 msgid "Allow dollar signs in entity names."
6479 msgstr "Öğe isimlerinde dolar simgesine izin verilir"
6481 #: fortran/lang.opt:465 config/alpha/alpha.opt:31 common.opt:758
6482 #: common.opt:956 common.opt:960 common.opt:964 common.opt:968 common.opt:1495
6483 #: common.opt:1551 common.opt:1652 common.opt:1656 common.opt:1886
6484 #: common.opt:2048 common.opt:2718
6485 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
6486 msgstr ""
6488 #: fortran/lang.opt:469
6489 #, fuzzy
6490 #| msgid "Display the code tree after parsing"
6491 msgid "Display the code tree after parsing."
6492 msgstr "Ayrıştırdıktan sonra kod ağacını gösterir."
6494 #: fortran/lang.opt:473
6495 #, fuzzy
6496 #| msgid "Display the code tree after parsing"
6497 msgid "Display the code tree after front end optimization."
6498 msgstr "Ayrıştırdıktan sonra kod ağacını gösterir."
6500 #: fortran/lang.opt:477
6501 #, fuzzy
6502 #| msgid "Display the code tree after parsing"
6503 msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option."
6504 msgstr "Ayrıştırdıktan sonra kod ağacını gösterir."
6506 #: fortran/lang.opt:481
6507 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays."
6508 msgstr ""
6510 #: fortran/lang.opt:485
6511 #, fuzzy
6512 #| msgid "Use f2c calling convention"
6513 msgid "Use f2c calling convention."
6514 msgstr "f2c çağrı uzlaşımı kullanılır"
6516 #: fortran/lang.opt:489
6517 #, fuzzy
6518 #| msgid "Assume that the source file is fixed form"
6519 msgid "Assume that the source file is fixed form."
6520 msgstr "Kaynak dosyası biçiminin sabit olduğu varsayılır"
6522 #: fortran/lang.opt:493
6523 msgid "Force creation of temporary to test infrequently-executed forall code."
6524 msgstr ""
6526 #: fortran/lang.opt:497
6527 msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)."
6528 msgstr ""
6530 #: fortran/lang.opt:501 fortran/lang.opt:505
6531 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules."
6532 msgstr ""
6534 #: fortran/lang.opt:509
6535 #, fuzzy
6536 #| msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
6537 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode."
6538 msgstr "Sabit kipte karakter cinsinden satır genişliğinin keyfi olmasına izin verilir"
6540 #: fortran/lang.opt:513
6541 #, fuzzy
6542 #| msgid "Use n as character line width in fixed mode"
6543 msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode."
6544 msgstr "Sabit kipte karakter cinsinden satır genişliği olarak n kullanılır"
6546 #: fortran/lang.opt:517
6547 #, fuzzy
6548 #| msgid "Stop on following floating point exceptions"
6549 msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions."
6550 msgstr "Kayan nokta olağandışılıklarının izlenmesi durur"
6552 #: fortran/lang.opt:521
6553 #, fuzzy
6554 #| msgid "Stop on following floating point exceptions"
6555 msgid "-ffpe-summary=[...]\tPrint summary of floating point exceptions."
6556 msgstr "Kayan nokta olağandışılıklarının izlenmesi durur"
6558 #: fortran/lang.opt:525
6559 #, fuzzy
6560 #| msgid "Assume that the source file is free form"
6561 msgid "Assume that the source file is free form."
6562 msgstr "Kaynak dosyasının özgür biçimli olduğu varsayılır"
6564 #: fortran/lang.opt:529
6565 #, fuzzy
6566 #| msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
6567 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode."
6568 msgstr "Serbest kipte karakter cinsinden satır genişliğinin keyfi olmasına izin verilir"
6570 #: fortran/lang.opt:533
6571 #, fuzzy
6572 #| msgid "Use n as character line width in free mode"
6573 msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode."
6574 msgstr "Serbest kipte karakter cinsinden satır genişliği olarak n kullanılır"
6576 #: fortran/lang.opt:537
6577 #, fuzzy
6578 #| msgid "Enable linker optimizations"
6579 msgid "Enable front end optimization."
6580 msgstr "İlintileyici en iyilemesi etkinleştirilir"
6582 #: fortran/lang.opt:541
6583 #, fuzzy
6584 #| msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
6585 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements."
6586 msgstr "Açıkça IMPLICIT deyimi kullanılmadıkça örtük yazıma izin verilmediğini belirtir"
6588 #: fortran/lang.opt:545
6589 msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n."
6590 msgstr ""
6592 #: fortran/lang.opt:549
6593 msgid "Initialize components of derived type variables according to other init flags."
6594 msgstr ""
6596 #: fortran/lang.opt:553
6597 msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n."
6598 msgstr ""
6600 #: fortran/lang.opt:557
6601 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)."
6602 msgstr ""
6604 #: fortran/lang.opt:561
6605 msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables."
6606 msgstr ""
6608 #: fortran/lang.opt:565
6609 msgid "-finit-real=<zero|snan|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables."
6610 msgstr ""
6612 #: fortran/lang.opt:568
6613 #, c-format
6614 msgid "Unrecognized option to floating-point init value: %qs"
6615 msgstr ""
6617 #: fortran/lang.opt:587
6618 msgid "-finline-matmul-limit=<n>\tSpecify the size of the largest matrix for which matmul will be inlined."
6619 msgstr ""
6621 #: fortran/lang.opt:591
6622 msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor."
6623 msgstr ""
6625 #: fortran/lang.opt:595
6626 #, fuzzy
6627 #| msgid "Maximum identifier length"
6628 msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length."
6629 msgstr "Azami betimleyici uzunluğu"
6631 #: fortran/lang.opt:599
6632 #, fuzzy
6633 #| msgid "Maximum identifier length"
6634 msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords."
6635 msgstr "Azami betimleyici uzunluğu"
6637 #: fortran/lang.opt:603
6638 #, fuzzy
6639 #| msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack"
6640 msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack."
6641 msgstr "Yığıta konulabilecek en geniş dizinin bayt cinsinden boyutu"
6643 #: fortran/lang.opt:607
6644 msgid "Put all local arrays on stack."
6645 msgstr ""
6647 #: fortran/lang.opt:611
6648 #, fuzzy
6649 #| msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE"
6650 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
6651 msgstr "Modül öğelerinin öntanımlı erişilebilirliğini PRIVATE yapar"
6653 #: fortran/lang.opt:631
6654 #, fuzzy
6655 #| msgid "Try to layout derived types as compact as possible"
6656 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible."
6657 msgstr "Türetilmiş türler mümkün olduğunca yoğun tertiplenmeye çalışılır"
6659 #: fortran/lang.opt:639
6660 #, fuzzy
6661 #| msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
6662 msgid "Protect parentheses in expressions."
6663 msgstr "%C'deki ifadede bir sağ parantez umuluyordu"
6665 #: fortran/lang.opt:643
6666 #, fuzzy
6667 #| msgid "Enable linker optimizations"
6668 msgid "Enable range checking during compilation."
6669 msgstr "İlintileyici en iyilemesi etkinleştirilir"
6671 #: fortran/lang.opt:647
6672 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)."
6673 msgstr ""
6675 #: fortran/lang.opt:651
6676 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)."
6677 msgstr ""
6679 #: fortran/lang.opt:655
6680 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)."
6681 msgstr ""
6683 #: fortran/lang.opt:659
6684 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)."
6685 msgstr ""
6687 #: fortran/lang.opt:663
6688 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)."
6689 msgstr ""
6691 #: fortran/lang.opt:667
6692 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)."
6693 msgstr ""
6695 #: fortran/lang.opt:671
6696 #, fuzzy
6697 #| msgid "incompatible types in assignment"
6698 msgid "Reallocate the LHS in assignments."
6699 msgstr "atamada uyumsuz türler"
6701 #: fortran/lang.opt:675
6702 #, fuzzy
6703 #| msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
6704 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files."
6705 msgstr "Biçimlenmemiş dosyalar için 4 baytlık kayıt imleyici kullanılır"
6707 #: fortran/lang.opt:679
6708 #, fuzzy
6709 #| msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
6710 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files."
6711 msgstr "Biçimlenmemiş dosyalar için 8 baytlık kayıt imleyici kullanılır"
6713 #: fortran/lang.opt:683
6714 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion."
6715 msgstr ""
6717 #: fortran/lang.opt:687
6718 #, fuzzy
6719 #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
6720 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry."
6721 msgstr "Dizi bölümlerini yordam girdisinde sürekli bir blokun içine kopyalar"
6723 #: fortran/lang.opt:691
6724 msgid "-fcoarray=<none|single|lib>\tSpecify which coarray parallelization should be used."
6725 msgstr ""
6727 #: fortran/lang.opt:694
6728 #, fuzzy, c-format
6729 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
6730 msgid "Unrecognized option: %qs"
6731 msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
6733 #: fortran/lang.opt:707
6734 msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed."
6735 msgstr ""
6737 #: fortran/lang.opt:711
6738 #, fuzzy
6739 #| msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
6740 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore."
6741 msgstr "İsim zaten bir altçizgi içeriyorsa bir ikinci altçizgi ekler"
6743 #: fortran/lang.opt:719
6744 msgid "Apply negative sign to zero values."
6745 msgstr ""
6747 #: fortran/lang.opt:723
6748 #, fuzzy
6749 #| msgid "Append underscores to externally visible names"
6750 msgid "Append underscores to externally visible names."
6751 msgstr "Dışsal olarak görünür isimlere altçizgiler ekler"
6753 #: fortran/lang.opt:727 c-family/c.opt:1311 c-family/c.opt:1339
6754 #: c-family/c.opt:1577 config/pa/pa.opt:42 config/pa/pa.opt:70 common.opt:1121
6755 #: common.opt:1371 common.opt:1616 common.opt:1739 common.opt:2101
6756 #: common.opt:2137 common.opt:2230 common.opt:2234 common.opt:2334
6757 #: common.opt:2425 common.opt:2433 common.opt:2441 common.opt:2449
6758 #: common.opt:2550 common.opt:2602 common.opt:2681
6759 msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
6760 msgstr ""
6762 #: fortran/lang.opt:767
6763 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)."
6764 msgstr ""
6766 #: fortran/lang.opt:771
6767 #, fuzzy
6768 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
6769 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard."
6770 msgstr "ISO Fortran 2003 standardına uyumlu olunur"
6772 #: fortran/lang.opt:775
6773 #, fuzzy
6774 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
6775 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard."
6776 msgstr "ISO Fortran 2003 standardına uyumlu olunur"
6778 #: fortran/lang.opt:779
6779 #, fuzzy
6780 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
6781 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113."
6782 msgstr "ISO Fortran 2003 standardına uyumlu olunur"
6784 #: fortran/lang.opt:783
6785 #, fuzzy
6786 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
6787 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard."
6788 msgstr "ISO Fortran 95 standardına uyumlu olunur"
6790 #: fortran/lang.opt:787
6791 #, fuzzy
6792 #| msgid "Conform nothing in particular"
6793 msgid "Conform to nothing in particular."
6794 msgstr "Hiçbir şeye uyumlu olunmaz"
6796 #: fortran/lang.opt:791
6797 #, fuzzy
6798 #| msgid "Accept extensions to support legacy code"
6799 msgid "Accept extensions to support legacy code."
6800 msgstr "Geleneksel kodu destekleyecek eklentiler kabul edilir"
6802 #: c-family/c.opt:43 c-family/c.opt:46 c-family/c.opt:181
6803 #, c-format
6804 msgid "assertion missing after %qs"
6805 msgstr "%qs den sonra olumlama eksik"
6807 #: c-family/c.opt:55 c-family/c.opt:58 c-family/c.opt:163 c-family/c.opt:166
6808 #: c-family/c.opt:193 c-family/c.opt:256
6809 #, c-format
6810 msgid "macro name missing after %qs"
6811 msgstr "%qs den sonra makro ismi eksik"
6813 #: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79
6814 #: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:220 c-family/c.opt:224
6815 #: c-family/c.opt:236 c-family/c.opt:1798 c-family/c.opt:1806 brig/lang.opt:39
6816 #: config/darwin.opt:56 common.opt:332 common.opt:335 common.opt:2941
6817 #, c-format
6818 msgid "missing filename after %qs"
6819 msgstr "%qs den sonra dosyaismi yok"
6821 #: c-family/c.opt:85 c-family/c.opt:88 c-family/c.opt:91 c-family/c.opt:94
6822 #: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:212 c-family/c.opt:1794
6823 #: c-family/c.opt:1814 c-family/c.opt:1818 c-family/c.opt:1822
6824 #, c-format
6825 msgid "missing path after %qs"
6826 msgstr "%qs den sonra yol eksik"
6828 #: c-family/c.opt:182
6829 #, fuzzy
6830 #| msgid "Assert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
6831 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>."
6832 msgstr "<soru>ya <yanıt> olumlanır. <soru>dan önce '-' konursa <soru>ya <yanıt> iptal edilir"
6834 #: c-family/c.opt:186
6835 #, fuzzy
6836 #| msgid "Do not discard comments"
6837 msgid "Do not discard comments."
6838 msgstr "Açıklamalar iptal edilmez"
6840 #: c-family/c.opt:190
6841 #, fuzzy
6842 #| msgid "Do not discard comments in macro expansions"
6843 msgid "Do not discard comments in macro expansions."
6844 msgstr "Makro yorumlamalarında açıklamalar iptal edilmez"
6846 #: c-family/c.opt:194
6847 #, fuzzy
6848 #| msgid "Define a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
6849 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1."
6850 msgstr "<makro>, <değer> değeriyle tanımlanır. Değer verilmezse 1 kabul edilir"
6852 #: c-family/c.opt:201
6853 #, fuzzy
6854 #| msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
6855 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path."
6856 msgstr "<dizin> ana çerçeve başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
6858 #: c-family/c.opt:205
6859 #, fuzzy
6860 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
6861 msgid "Enable parsing GIMPLE."
6862 msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
6864 #: c-family/c.opt:209
6865 #, fuzzy
6866 #| msgid "Print the name of header files as they are used"
6867 msgid "Print the name of header files as they are used."
6868 msgstr "Başlık dosyalarının isimleri kullanılmış gibi basılır"
6870 #: c-family/c.opt:213
6871 #, fuzzy
6872 #| msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
6873 msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
6874 msgstr "<dizin> ana başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
6876 #: c-family/c.opt:217
6877 #, fuzzy
6878 #| msgid "Generate make dependencies"
6879 msgid "Generate make dependencies."
6880 msgstr "make bağımlılıkları üretilir"
6882 #: c-family/c.opt:221
6883 #, fuzzy
6884 #| msgid "Generate make dependencies and compile"
6885 msgid "Generate make dependencies and compile."
6886 msgstr "Make bağımlılıklarını üretir ve derler"
6888 #: c-family/c.opt:225
6889 #, fuzzy
6890 #| msgid "Write dependency output to the given file"
6891 msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file."
6892 msgstr "Bağımlılık çıktısı belirtilen dosyaya yazılır"
6894 #: c-family/c.opt:229
6895 #, fuzzy
6896 #| msgid "Treat missing header files as generated files"
6897 msgid "Treat missing header files as generated files."
6898 msgstr "Kayıp başlık dosyaları üretilen dosyalar olarak ele alınır"
6900 #: c-family/c.opt:233
6901 #, fuzzy
6902 #| msgid "Like -M but ignore system header files"
6903 msgid "Like -M but ignore system header files."
6904 msgstr "-M gibi, ancak sistem başlık dosyaları yoksayılır"
6906 #: c-family/c.opt:237
6907 #, fuzzy
6908 #| msgid "Like -MD but ignore system header files"
6909 msgid "Like -MD but ignore system header files."
6910 msgstr "-MD gibi, ancak sistem başlık dosyaları yoksayılır"
6912 #: c-family/c.opt:241
6913 #, fuzzy
6914 #| msgid "Generate phony targets for all headers"
6915 msgid "Generate phony targets for all headers."
6916 msgstr "Tüm başlıklar için sahte hedefler üretilir"
6918 #: c-family/c.opt:244 c-family/c.opt:248
6919 #, c-format
6920 msgid "missing makefile target after %qs"
6921 msgstr "%qs den sonra makefile hedefi eksik"
6923 #: c-family/c.opt:245
6924 #, fuzzy
6925 #| msgid "Add a MAKE-quoted target"
6926 msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target."
6927 msgstr "MAKE tırnaklı hedef ekler"
6929 #: c-family/c.opt:249
6930 #, fuzzy
6931 #| msgid "Add an unquoted target"
6932 msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target."
6933 msgstr "Tırnaklı hedef ekler"
6935 #: c-family/c.opt:253
6936 #, fuzzy
6937 #| msgid "Do not generate #line directives"
6938 msgid "Do not generate #line directives."
6939 msgstr "#'li satır yönergeleri üretilmez"
6941 #: c-family/c.opt:257
6942 #, fuzzy
6943 #| msgid "Undefine <macro>"
6944 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>."
6945 msgstr "<makro> tanımsız yapılır"
6947 #: c-family/c.opt:261
6948 #, fuzzy
6949 #| msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
6950 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler."
6951 msgstr "Bir ABI uyumlu derleyici ile derlerlerken değişecek herşey için uyarır"
6953 #: c-family/c.opt:265
6954 msgid "Warn about things that change between the current -fabi-version and the specified version."
6955 msgstr ""
6957 #: c-family/c.opt:269
6958 msgid "Warn if a subobject has an abi_tag attribute that the complete object type does not have."
6959 msgstr ""
6961 #: c-family/c.opt:276
6962 #, fuzzy
6963 #| msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
6964 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses."
6965 msgstr "Kuşkulu \"main\" bildirimleri hakkında uyarır"
6967 #: c-family/c.opt:279
6968 #, fuzzy
6969 #| msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
6970 msgid "argument %qs to %<-Waligned-new%> not recognized"
6971 msgstr "%<-Wnormalized%> için %qs argümanı tanınmıyor"
6973 #: c-family/c.opt:292
6974 msgid "Warn about 'new' of type with extended alignment without -faligned-new."
6975 msgstr ""
6977 #: c-family/c.opt:296
6978 msgid "-Waligned-new=[none|global|all]\tWarn even if 'new' uses a class member allocation function."
6979 msgstr ""
6981 #: c-family/c.opt:300 ada/gcc-interface/lang.opt:57
6982 #, fuzzy
6983 #| msgid "Enable most warning messages"
6984 msgid "Enable most warning messages."
6985 msgstr "Başlıca uyarı iletileri etkinleştirilir"
6987 #: c-family/c.opt:304
6988 msgid "Warn on any use of alloca."
6989 msgstr ""
6991 #: c-family/c.opt:308
6992 msgid "-Walloc-size-larger-than=<bytes> Warn for calls to allocation functions that attempt to allocate objects larger than the specified number of bytes."
6993 msgstr ""
6995 #: c-family/c.opt:313
6996 msgid "-Walloc-zero Warn for calls to allocation functions that specify zero bytes."
6997 msgstr ""
6999 #: c-family/c.opt:317
7000 #, fuzzy
7001 #| msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
7002 msgid "-Walloca-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of alloca, and on bounded uses of alloca whose bound can be larger than <number> bytes."
7003 msgstr "Bir nesne <sayı> bayttan büyükse uyarır"
7005 #: c-family/c.opt:331
7006 #, fuzzy
7007 #| msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
7008 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector."
7009 msgstr "Bir nesnel-C ataması çöp toplayıcı tarafından her durduruluşta uyarır"
7011 #: c-family/c.opt:335
7012 #, fuzzy
7013 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
7014 msgid "Warn about casting functions to incompatible types."
7015 msgstr "İşlevlerin uyumsuz türlere dönüştürülmesi durumunda uyarır"
7017 #: c-family/c.opt:339
7018 msgid "Warn about boolean expression compared with an integer value different from true/false."
7019 msgstr ""
7021 #: c-family/c.opt:343
7022 #, fuzzy
7023 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
7024 msgid "Warn about certain operations on boolean expressions."
7025 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
7027 #: c-family/c.opt:347
7028 msgid "Warn when __builtin_frame_address or __builtin_return_address is used unsafely."
7029 msgstr ""
7031 #: c-family/c.opt:351
7032 #, fuzzy
7033 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
7034 msgid "Warn when a built-in function is declared with the wrong signature."
7035 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
7037 #: c-family/c.opt:355
7038 msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined."
7039 msgstr ""
7041 #: c-family/c.opt:359
7042 #, fuzzy
7043 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
7044 msgid "Warn about features not present in ISO C90, but present in ISO C99."
7045 msgstr "Geleneksel C'de olmayan özelliklerde uyarır"
7047 #: c-family/c.opt:363
7048 #, fuzzy
7049 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
7050 msgid "Warn about features not present in ISO C99, but present in ISO C11."
7051 msgstr "Geleneksel C'de olmayan özelliklerde uyarır"
7053 #: c-family/c.opt:367
7054 #, fuzzy
7055 #| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
7056 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++."
7057 msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluşumlarında uyarır"
7059 #: c-family/c.opt:374
7060 #, fuzzy
7061 #| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
7062 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011."
7063 msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluşumlarında uyarır"
7065 #: c-family/c.opt:378
7066 #, fuzzy
7067 #| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
7068 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2011 and ISO C++ 2014."
7069 msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluşumlarında uyarır"
7071 #: c-family/c.opt:382
7072 #, fuzzy
7073 #| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
7074 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2014 and (forthcoming) ISO C++ 201z(7?)."
7075 msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluşumlarında uyarır"
7077 #: c-family/c.opt:389
7078 #, fuzzy
7079 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
7080 msgid "Warn about casts which discard qualifiers."
7081 msgstr "Niteleyicileri iptal eden tür dönüşümlerinde uyarır"
7083 #: c-family/c.opt:393
7084 #, fuzzy
7085 #| msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
7086 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\"."
7087 msgstr "Türü \"char\" olan dizi indislerinde uyarır"
7089 #: c-family/c.opt:397
7090 msgid "Warn about memory access errors found by Pointer Bounds Checker."
7091 msgstr ""
7093 #: c-family/c.opt:401
7094 #, fuzzy
7095 #| msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
7096 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\"."
7097 msgstr "değişken %q+D %<longjmp%> ya da %<vfork%> tarafından taşırılmış olabilir"
7099 #: c-family/c.opt:405
7100 #, fuzzy
7101 #| msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
7102 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line."
7103 msgstr "İç içe açıklama satırları ile bir fiziksel satırdan fazla olan C++ açıklamalarında uyarır"
7105 #: c-family/c.opt:409
7106 #, fuzzy
7107 #| msgid "Synonym for -Wcomment"
7108 msgid "Synonym for -Wcomment."
7109 msgstr "-Wcomment ile aynı"
7111 #: c-family/c.opt:413
7112 #, fuzzy
7113 #| msgid "Generate isel instructions"
7114 msgid "Warn for conditionally-supported constructs."
7115 msgstr "isel komutları üretilir"
7117 #: c-family/c.opt:417
7118 #, fuzzy
7119 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
7120 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value."
7121 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
7123 #: c-family/c.opt:421
7124 #, fuzzy
7125 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
7126 msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type."
7127 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
7129 #: c-family/c.opt:429
7130 #, fuzzy
7131 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
7132 msgid "Warn when all constructors and destructors are private."
7133 msgstr "Tüm kurucu ve yıkıcılar private olduğunda uyarır"
7135 #: c-family/c.opt:433
7136 msgid "Warn about dangling else."
7137 msgstr ""
7139 #: c-family/c.opt:437
7140 msgid "Warn about __TIME__, __DATE__ and __TIMESTAMP__ usage."
7141 msgstr ""
7143 #: c-family/c.opt:441
7144 #, fuzzy
7145 #| msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
7146 msgid "Warn when a declaration is found after a statement."
7147 msgstr "Bir deyimden sonra gelen bir bildirimde uyarır"
7149 #: c-family/c.opt:445
7150 #, fuzzy
7151 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
7152 msgid "Warn when deleting a pointer to incomplete type."
7153 msgstr "içi boş ture gösterici ilişkilendirme"
7155 #: c-family/c.opt:449
7156 #, fuzzy
7157 #| msgid "Warn about non-virtual destructors"
7158 msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors."
7159 msgstr "Sanal olmayan yıkıcılar hakkında uyarır"
7161 #: c-family/c.opt:453
7162 #, fuzzy
7163 #| msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
7164 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used."
7165 msgstr "Önerilmeyen özellik, sınıf, yöntem ya da alan bulunduğunda uyarır"
7167 #: c-family/c.opt:457
7168 #, fuzzy
7169 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
7170 msgid "Warn about positional initialization of structs requiring designated initializers."
7171 msgstr "İlklendiricileri çevreleyen parantezler yoksa uyarır"
7173 #: c-family/c.opt:461
7174 #, fuzzy
7175 #| msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
7176 msgid "Warn if qualifiers on arrays which are pointer targets are discarded."
7177 msgstr "parametresiz dizi bildirimi içinde 'static' veya tür niteleyiciler"
7179 #: c-family/c.opt:465
7180 #, fuzzy
7181 #| msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
7182 msgid "Warn if type qualifiers on pointers are discarded."
7183 msgstr "parametresiz dizi bildirimi içinde 'static' veya tür niteleyiciler"
7185 #: c-family/c.opt:469
7186 #, fuzzy
7187 #| msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
7188 msgid "Warn about compile-time integer division by zero."
7189 msgstr "Derleme anı sıfırla tamsayı bölme taşması için uyarır"
7191 #: c-family/c.opt:473
7192 #, fuzzy
7193 #| msgid "%Hempty body in an else-statement"
7194 msgid "Warn about duplicated branches in if-else statements."
7195 msgstr "%Helse gövdesi boş"
7197 #: c-family/c.opt:477
7198 msgid "Warn about duplicated conditions in an if-else-if chain."
7199 msgstr ""
7201 #: c-family/c.opt:481
7202 #, fuzzy
7203 #| msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
7204 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules."
7205 msgstr "Effective C++ tarzı kuralların çelişkilerinde uyarır"
7207 #: c-family/c.opt:485
7208 #, fuzzy
7209 #| msgid "%Hempty body in an else-statement"
7210 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement."
7211 msgstr "%Helse gövdesi boş"
7213 #: c-family/c.opt:489
7214 #, fuzzy
7215 #| msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
7216 msgid "Warn about stray tokens after #else and #endif."
7217 msgstr "#elif ve #endif'ten sonraki serseri sözcüklerde uyarır"
7219 #: c-family/c.opt:493
7220 #, fuzzy
7221 #| msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
7222 msgid "Warn about comparison of different enum types."
7223 msgstr "Effective C++ tarzı kuralların çelişkilerinde uyarır"
7225 #: c-family/c.opt:501
7226 #, fuzzy
7227 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
7228 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead."
7229 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
7231 #: c-family/c.opt:509
7232 #, fuzzy
7233 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
7234 msgid "Warn for implicit type conversions that cause loss of floating point precision."
7235 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
7237 #: c-family/c.opt:513
7238 #, fuzzy
7239 #| msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
7240 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality."
7241 msgstr "Gerçek sayıların eşitlik sınamalarında uyarır"
7243 #: c-family/c.opt:517 c-family/c.opt:559
7244 #, fuzzy
7245 #| msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
7246 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies."
7247 msgstr "printf/scanf/strftime/strfmon biçim dizgesi bozukluklarında uyarır"
7249 #: c-family/c.opt:521
7250 #, fuzzy
7251 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
7252 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes."
7253 msgstr "Birer sabit olmayan biçim dizgelerinde uyarır"
7255 #: c-family/c.opt:525
7256 #, fuzzy
7257 #| msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
7258 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string."
7259 msgstr "Bir işleve biçim dizgesinde çok fazla argüman aktarılırsa uyarır"
7261 #: c-family/c.opt:529
7262 #, fuzzy
7263 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
7264 msgid "Warn about format strings that are not literals."
7265 msgstr "Birer sabit olmayan biçim dizgelerinde uyarır"
7267 #: c-family/c.opt:533
7268 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region.  Same as -Wformat-overflow=1."
7269 msgstr ""
7271 #: c-family/c.opt:538
7272 #, fuzzy
7273 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
7274 msgid "Warn about possible security problems with format functions."
7275 msgstr "Biçimleme işlevleriyle ilgili olası güvenlik sorunları hakkında uyarır"
7277 #: c-family/c.opt:542
7278 #, fuzzy
7279 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
7280 msgid "Warn about sign differences with format functions."
7281 msgstr "Biçimleme işlevleriyle ilgili olası güvenlik sorunları hakkında uyarır"
7283 #: c-family/c.opt:546
7284 msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output. Same as -Wformat-truncation=1."
7285 msgstr ""
7287 #: c-family/c.opt:551
7288 #, fuzzy
7289 #| msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
7290 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years."
7291 msgstr "2 haneli yıllara yer veren strftime biçimlerde uyarır"
7293 #: c-family/c.opt:555
7294 #, fuzzy
7295 #| msgid "Warn about zero-length formats"
7296 msgid "Warn about zero-length formats."
7297 msgstr "Sıfır uzunluklu biçimlerde uyarır"
7299 #: c-family/c.opt:563
7300 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region."
7301 msgstr ""
7303 #: c-family/c.opt:568
7304 #, fuzzy
7305 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
7306 msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output."
7307 msgstr "İşlevlerin uyumsuz türlere dönüştürülmesi durumunda uyarır"
7309 #: c-family/c.opt:572
7310 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
7311 msgstr ""
7313 #: c-family/c.opt:576
7314 #, fuzzy
7315 #| msgid "Warn when a variable is unused"
7316 msgid "Warn whenever attributes are ignored."
7317 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
7319 #: c-family/c.opt:580
7320 #, fuzzy
7321 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
7322 msgid "Warn when there is a conversion between pointers that have incompatible types."
7323 msgstr "içi boş ture gösterici ilişkilendirme"
7325 #: c-family/c.opt:584
7326 #, fuzzy
7327 #| msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
7328 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
7329 msgstr "Kendileriyle ilklendirilmiş değişkenlerde uyarır"
7331 #: c-family/c.opt:588
7332 #, fuzzy
7333 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7334 msgid "Warn about implicit declarations."
7335 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
7337 #: c-family/c.opt:596
7338 #, fuzzy
7339 #| msgid "Warn about implicit conversion"
7340 msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\"."
7341 msgstr "Dolaylı dönüşümlerde uyarır"
7343 #: c-family/c.opt:600
7344 #, fuzzy
7345 #| msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
7346 msgid "Warn if \"defined\" is used outside #if."
7347 msgstr "#if yönergesinde tanımsız makro kullanılmışsa uyarır"
7349 #: c-family/c.opt:604
7350 #, fuzzy
7351 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7352 msgid "Warn about implicit function declarations."
7353 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
7355 #: c-family/c.opt:608
7356 #, fuzzy
7357 #| msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
7358 msgid "Warn when a declaration does not specify a type."
7359 msgstr "Bir bildirimde tür belirtilmemişse uyarır"
7361 #: c-family/c.opt:615
7362 msgid "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic constructor."
7363 msgstr ""
7365 #: c-family/c.opt:619
7366 msgid "Warn about incompatible integer to pointer and pointer to integer conversions."
7367 msgstr ""
7369 #: c-family/c.opt:623
7370 msgid "Warn for suspicious integer expressions in boolean context."
7371 msgstr ""
7373 #: c-family/c.opt:627
7374 #, fuzzy
7375 #| msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
7376 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size."
7377 msgstr "Farklı boyuttaki tamsayı türden göstericiye dönüşümde uyarır"
7379 #: c-family/c.opt:631
7380 #, fuzzy
7381 #| msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
7382 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro."
7383 msgstr "\"offsetof\" makrosunun geçersiz kullanımlarında uyarır"
7385 #: c-family/c.opt:635
7386 #, fuzzy
7387 #| msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
7388 msgid "Warn about PCH files that are found but not used."
7389 msgstr "Kullanılmayan PCH dosyaları bulunduğunda uyarır"
7391 #: c-family/c.opt:639
7392 #, fuzzy
7393 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
7394 msgid "Warn when a jump misses a variable initialization."
7395 msgstr "Bir yazmaç değişkeni volatile olarak bildirildiğinde uyarır"
7397 #: c-family/c.opt:643
7398 msgid "Warn when a string or character literal is followed by a ud-suffix which does not begin with an underscore."
7399 msgstr ""
7401 #: c-family/c.opt:647
7402 msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false."
7403 msgstr ""
7405 #: c-family/c.opt:651
7406 msgid "Warn when logical not is used on the left hand side operand of a comparison."
7407 msgstr ""
7409 #: c-family/c.opt:655
7410 #, fuzzy
7411 #| msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
7412 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic."
7413 msgstr "-pedantic varken \"long long\" kullanımı hakkında uyarmaz"
7415 #: c-family/c.opt:659
7416 #, fuzzy
7417 #| msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
7418 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"."
7419 msgstr "Kuşkulu \"main\" bildirimleri hakkında uyarır"
7421 #: c-family/c.opt:667
7422 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument is constant literal zero and the second is not."
7423 msgstr ""
7425 #: c-family/c.opt:671
7426 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument contains the number of elements not multiplied by the element size."
7427 msgstr ""
7429 #: c-family/c.opt:675
7430 #, fuzzy
7431 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
7432 msgid "Warn when the indentation of the code does not reflect the block structure."
7433 msgstr "Paketli öznitelik yapı yerleşiminde etkisizse uyarır"
7435 #: c-family/c.opt:679
7436 #, fuzzy
7437 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
7438 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers."
7439 msgstr "İlklendiricileri çevreleyen parantezler yoksa uyarır"
7441 #: c-family/c.opt:683
7442 #, fuzzy
7443 #| msgid "Warn about global functions without previous declarations"
7444 msgid "Warn about global functions without previous declarations."
7445 msgstr "Önceden bildirilmemiş genel işlevler hakkında uyarır"
7447 #: c-family/c.opt:687
7448 #, fuzzy
7449 #| msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
7450 msgid "Warn about missing fields in struct initializers."
7451 msgstr "Yapı ilklendiricilerinde eksik alanlar hakkında uyarır"
7453 #: c-family/c.opt:691
7454 msgid "Warn on direct multiple inheritance."
7455 msgstr ""
7457 #: c-family/c.opt:695
7458 msgid "Warn on namespace definition."
7459 msgstr ""
7461 #: c-family/c.opt:699
7462 #, fuzzy
7463 #| msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
7464 msgid "Warn about missing sized deallocation functions."
7465 msgstr "Yapı ilklendiricilerinde eksik alanlar hakkında uyarır"
7467 #: c-family/c.opt:703
7468 msgid "Warn about suspicious length parameters to certain string functions if the argument uses sizeof."
7469 msgstr ""
7471 #: c-family/c.opt:707
7472 msgid "Warn when sizeof is applied on a parameter declared as an array."
7473 msgstr ""
7475 #: c-family/c.opt:711
7476 msgid "Warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
7477 msgstr ""
7479 #: c-family/c.opt:716
7480 msgid "Under the control of Object Size type, warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
7481 msgstr ""
7483 #: c-family/c.opt:721
7484 #, fuzzy
7485 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
7486 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes."
7487 msgstr "Biçim öznitelikleri için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
7489 #: c-family/c.opt:725
7490 msgid "Suggest that the override keyword be used when the declaration of a virtual function overrides another."
7491 msgstr ""
7493 #: c-family/c.opt:730
7494 #, fuzzy
7495 #| msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
7496 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case."
7497 msgstr "Numaralı switch'lerde bir case eksikse veya default yoksa uyarır"
7499 #: c-family/c.opt:734
7500 #, fuzzy
7501 #| msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
7502 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement."
7503 msgstr "Numaralı switch'lerde \"default:\" deyimi yoksa uyarır"
7505 #: c-family/c.opt:738
7506 #, fuzzy
7507 #| msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
7508 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case."
7509 msgstr "Numaralı switch'lerde belirli bir case eksikse uyarır"
7511 #: c-family/c.opt:742
7512 #, fuzzy
7513 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
7514 msgid "Warn about switches with boolean controlling expression."
7515 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
7517 #: c-family/c.opt:746
7518 #, fuzzy
7519 #| msgid "for template declaration %q+D"
7520 msgid "Warn on primary template declaration."
7521 msgstr "%q+D şablon bildirimi için"
7523 #: c-family/c.opt:754
7524 #, fuzzy
7525 #| msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
7526 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist."
7527 msgstr "Kullanıcı tarafından belirtilen başlık dizinleri bulunamazsa uyarır"
7529 #: c-family/c.opt:758
7530 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions."
7531 msgstr ""
7533 #: c-family/c.opt:762
7534 #, fuzzy
7535 #| msgid "Warn about global functions without prototypes"
7536 msgid "Warn about global functions without prototypes."
7537 msgstr "Prototipsiz genel işlevler hakkında uyarır"
7539 #: c-family/c.opt:765 c-family/c.opt:1174 c-family/c.opt:1181
7540 #: c-family/c.opt:1365 c-family/c.opt:1384 c-family/c.opt:1407
7541 #: c-family/c.opt:1413 c-family/c.opt:1420 c-family/c.opt:1448
7542 #: c-family/c.opt:1459 c-family/c.opt:1462 c-family/c.opt:1465
7543 #: c-family/c.opt:1468 c-family/c.opt:1471 c-family/c.opt:1512
7544 #: c-family/c.opt:1647 c-family/c.opt:1674 c-family/c.opt:1714
7545 #: c-family/c.opt:1745 c-family/c.opt:1749 c-family/c.opt:1765
7546 #: config/ia64/ia64.opt:167 config/ia64/ia64.opt:170 c-family/c-opts.c:433
7547 #, gcc-internal-format
7548 msgid "switch %qs is no longer supported"
7549 msgstr "switch %qs artık desteklenmiyor"
7551 #: c-family/c.opt:769
7552 #, fuzzy
7553 #| msgid "Warn about use of multi-character character constants"
7554 msgid "Warn about use of multi-character character constants."
7555 msgstr "Çok karakterli karakter sabitlerinin kullanımında uyarır"
7557 #: c-family/c.opt:773
7558 #, fuzzy
7559 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
7560 msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11."
7561 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
7563 #: c-family/c.opt:777
7564 #, fuzzy
7565 #| msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
7566 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope."
7567 msgstr "Dosya etki alanı içinde olmayan \"extern\" bildirimlerinde uyarır"
7569 #: c-family/c.opt:781
7570 msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw."
7571 msgstr ""
7573 #: c-family/c.opt:785
7574 msgid "Warn if C++1z noexcept function type will change the mangled name of a symbol."
7575 msgstr ""
7577 #: c-family/c.opt:789
7578 #, fuzzy
7579 #| msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
7580 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template."
7581 msgstr "Şablonlanmamış kardeş işlevler bir şablonla bildirildiğinde uyarır"
7583 #: c-family/c.opt:793
7584 #, fuzzy
7585 #| msgid "Warn about non-virtual destructors"
7586 msgid "Warn about non-virtual destructors."
7587 msgstr "Sanal olmayan yıkıcılar hakkında uyarır"
7589 #: c-family/c.opt:797
7590 #, fuzzy
7591 #| msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
7592 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL."
7593 msgstr "NULL olmama gerekliliği ile imlenmiş argüman yuvalarına NULL aktarılıyorsa uyarır"
7595 #: c-family/c.opt:813
7596 #, fuzzy
7597 #| msgid "Warn about non-normalised Unicode strings"
7598 msgid "-Wnormalized=[none|id|nfc|nfkc]\tWarn about non-normalized Unicode strings."
7599 msgstr "Normalleştirilmemiş Unicode dizgelerinde uyarır"
7601 #: c-family/c.opt:820
7602 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
7603 msgstr "%<-Wnormalized%> için %qs argümanı tanınmıyor"
7605 #: c-family/c.opt:836
7606 #, fuzzy
7607 #| msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
7608 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program."
7609 msgstr "Bir yazılımda C tarzı tür dönüşümü kullanılmışsa uyarır"
7611 #: c-family/c.opt:840
7612 #, fuzzy
7613 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7614 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration."
7615 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
7617 #: c-family/c.opt:844
7618 #, fuzzy
7619 #| msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
7620 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used."
7621 msgstr "Eski tarz parametre tanımı kullanılmamışsa uyarır"
7623 #: c-family/c.opt:848
7624 msgid "Warn if a simd directive is overridden by the vectorizer cost model."
7625 msgstr ""
7627 #: c-family/c.opt:852
7628 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard."
7629 msgstr ""
7631 #: c-family/c.opt:856
7632 #, fuzzy
7633 #| msgid "Warn about overloaded virtual function names"
7634 msgid "Warn about overloaded virtual function names."
7635 msgstr "Aşırı yüklü sanal işlev isimleri hakkında uyarır"
7637 #: c-family/c.opt:860
7638 #, fuzzy
7639 #| msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
7640 msgid "Warn about overriding initializers without side effects."
7641 msgstr "Kendileriyle ilklendirilmiş değişkenlerde uyarır"
7643 #: c-family/c.opt:864
7644 #, fuzzy
7645 #| msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
7646 msgid "Warn about overriding initializers with side effects."
7647 msgstr "Kendileriyle ilklendirilmiş değişkenlerde uyarır"
7649 #: c-family/c.opt:868
7650 msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4."
7651 msgstr ""
7653 #: c-family/c.opt:872
7654 #, fuzzy
7655 #| msgid "Warn about possibly missing parentheses"
7656 msgid "Warn about possibly missing parentheses."
7657 msgstr "Olası eksik parantezler hakkında uyarır"
7659 #: c-family/c.opt:880
7660 #, fuzzy
7661 #| msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
7662 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions."
7663 msgstr "Üye işlev göstericilerinin tür dönüşümlerinde uyarır"
7665 #: c-family/c.opt:884
7666 #, fuzzy
7667 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
7668 msgid "Warn about function pointer arithmetic."
7669 msgstr "İşlev gösterici aritmetiği hakkında uyarır"
7671 #: c-family/c.opt:888
7672 #, fuzzy
7673 #| msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
7674 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment."
7675 msgstr "Bir atamada bir göstericinin türü farklı sign'lı ise uyarır."
7677 #: c-family/c.opt:892
7678 #, fuzzy
7679 #| msgid "Warn about use of multi-character character constants"
7680 msgid "Warn when a pointer is compared with a zero character constant."
7681 msgstr "Çok karakterli karakter sabitlerinin kullanımında uyarır"
7683 #: c-family/c.opt:896
7684 #, fuzzy
7685 #| msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
7686 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size."
7687 msgstr "Bir göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşümde uyarır"
7689 #: c-family/c.opt:900
7690 #, fuzzy
7691 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
7692 msgid "Warn about misuses of pragmas."
7693 msgstr "Pragmaların yanlış kullanımı hakkında uyarır"
7695 #: c-family/c.opt:904
7696 msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified."
7697 msgstr ""
7699 #: c-family/c.opt:908
7700 #, fuzzy
7701 #| msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
7702 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented."
7703 msgstr "Kalıt yöntemler gerçeklenmemişse uyarır"
7705 #: c-family/c.opt:912 c-family/c.opt:916
7706 msgid "Warn for placement new expressions with undefined behavior."
7707 msgstr ""
7709 #: c-family/c.opt:920
7710 #, fuzzy
7711 #| msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
7712 msgid "Warn about multiple declarations of the same object."
7713 msgstr "Aynı nesne birden fazla bildirilmişse uyarır"
7715 #: c-family/c.opt:924
7716 #, fuzzy
7717 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
7718 msgid "Warn about uses of register storage specifier."
7719 msgstr "Pragmaların yanlış kullanımı hakkında uyarır"
7721 #: c-family/c.opt:928
7722 #, fuzzy
7723 #| msgid "Warn when the compiler reorders code"
7724 msgid "Warn when the compiler reorders code."
7725 msgstr "Derleyici kodu yeniden sıralarken uyarır"
7727 #: c-family/c.opt:932
7728 #, fuzzy
7729 #| msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
7730 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)."
7731 msgstr "Bir işlevin dönüş türü öntanımlı \"int\" ise (C'de) ya da uyumsuz dönüş türlerinde (C++'da) uyarır"
7733 #: c-family/c.opt:936
7734 msgid "Warn on suspicious constructs involving reverse scalar storage order."
7735 msgstr ""
7737 #: c-family/c.opt:940
7738 #, fuzzy
7739 #| msgid "Warn if a selector has multiple methods"
7740 msgid "Warn if a selector has multiple methods."
7741 msgstr "Bir seçici çok sayıda yönteme sahipse uyarır"
7743 #: c-family/c.opt:944
7744 #, fuzzy
7745 #| msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
7746 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules."
7747 msgstr "Ardışık nokta kurallarının olası çelişkileri hakkında uyarır"
7749 #: c-family/c.opt:948
7750 #, fuzzy
7751 #| msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
7752 msgid "Warn if a local declaration hides an instance variable."
7753 msgstr "%qs yerel bildirimi gerçekleme değişkenini gizliyor"
7755 #: c-family/c.opt:952 c-family/c.opt:956
7756 msgid "Warn if left shift of a signed value overflows."
7757 msgstr ""
7759 #: c-family/c.opt:960
7760 #, fuzzy
7761 #| msgid "right shift count is negative"
7762 msgid "Warn if shift count is negative."
7763 msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif"
7765 #: c-family/c.opt:964
7766 #, fuzzy
7767 #| msgid "right shift count >= width of type"
7768 msgid "Warn if shift count >= width of type."
7769 msgstr "sağa kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
7771 #: c-family/c.opt:968
7772 #, fuzzy
7773 #| msgid "right shift count is negative"
7774 msgid "Warn if left shifting a negative value."
7775 msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif"
7777 #: c-family/c.opt:972
7778 #, fuzzy
7779 #| msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
7780 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons."
7781 msgstr "signed/unsigned karşılaştırmalarında uyarır"
7783 #: c-family/c.opt:980
7784 #, fuzzy
7785 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
7786 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers."
7787 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
7789 #: c-family/c.opt:984
7790 #, fuzzy
7791 #| msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
7792 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed."
7793 msgstr "unsigned'dan signed'a yükseltmeler aşırı yüklendiğinde uyarır"
7795 #: c-family/c.opt:988
7796 #, fuzzy
7797 #| msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
7798 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel."
7799 msgstr "Nöbetçi olarak dönüşümsüz NULL kullanımında uyarır"
7801 #: c-family/c.opt:992
7802 #, fuzzy
7803 #| msgid "Warn about unprototyped function declarations"
7804 msgid "Warn about unprototyped function declarations."
7805 msgstr "Prototipsiz işlev bildirimlerinde uyarır"
7807 #: c-family/c.opt:1004
7808 #, fuzzy
7809 #| msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
7810 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly."
7811 msgstr "Aday yöntemlerin tür imzaları uyuşmadığında uyarır"
7813 #: c-family/c.opt:1008
7814 msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used."
7815 msgstr ""
7817 #: c-family/c.opt:1012
7818 #, fuzzy
7819 #| msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
7820 msgid "Deprecated.  This switch has no effect."
7821 msgstr "Önerilmiyor. Bu seçenek etkisizdir."
7823 #: c-family/c.opt:1020
7824 #, fuzzy
7825 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
7826 msgid "Warn if a comparison always evaluates to true or false."
7827 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
7829 #: c-family/c.opt:1024
7830 msgid "Warn if a throw expression will always result in a call to terminate()."
7831 msgstr ""
7833 #: c-family/c.opt:1028
7834 #, fuzzy
7835 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
7836 msgid "Warn about features not present in traditional C."
7837 msgstr "Geleneksel C'de olmayan özelliklerde uyarır"
7839 #: c-family/c.opt:1032
7840 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype."
7841 msgstr ""
7843 #: c-family/c.opt:1036
7844 #, fuzzy
7845 #| msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
7846 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program."
7847 msgstr "Yazılımın anlamını etkileyebilecek üçlü harfler saptanırsa uyarır"
7849 #: c-family/c.opt:1040
7850 #, fuzzy
7851 #| msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
7852 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods."
7853 msgstr "Evvelce bildirilmiş yöntemler olmaksızın @selector()'ler varsa uyarır"
7855 #: c-family/c.opt:1044
7856 #, fuzzy
7857 #| msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
7858 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive."
7859 msgstr "#if yönergesinde tanımsız makro kullanılmışsa uyarır"
7861 #: c-family/c.opt:1056
7862 #, fuzzy
7863 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
7864 msgid "Warn about unrecognized pragmas."
7865 msgstr "Tanınmayan pragmalar hakkında uyarır"
7867 #: c-family/c.opt:1060
7868 #, fuzzy
7869 #| msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
7870 msgid "Warn about unsuffixed float constants."
7871 msgstr "\"Şüpheli\" oluşumlarda uyarır"
7873 #: c-family/c.opt:1068
7874 #, fuzzy
7875 #| msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
7876 msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used."
7877 msgstr "Kullanılmayan ana dosyada tanımlı makro hakkında uyarır"
7879 #: c-family/c.opt:1072
7880 #, fuzzy
7881 #| msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
7882 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used."
7883 msgstr "Kullanılmayan ana dosyada tanımlı makro hakkında uyarır"
7885 #: c-family/c.opt:1076
7886 #, fuzzy
7887 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
7888 msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value."
7889 msgstr "%Hwarn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş işlevin dönüş değeri yoksayılıyor"
7891 #: c-family/c.opt:1084 c-family/c.opt:1088
7892 #, fuzzy
7893 #| msgid "Warn when a variable is unused"
7894 msgid "Warn when a const variable is unused."
7895 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
7897 #: c-family/c.opt:1092
7898 #, fuzzy
7899 #| msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
7900 msgid "Warn about using variadic macros."
7901 msgstr "-pedantic varken değişkin makroların kullanımı durumunda uyarır"
7903 #: c-family/c.opt:1096
7904 msgid "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable arguments."
7905 msgstr ""
7907 #: c-family/c.opt:1100
7908 #, fuzzy
7909 #| msgid "Warn when a variable is unused"
7910 msgid "Warn if a variable length array is used."
7911 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
7913 #: c-family/c.opt:1104
7914 msgid "-Wvla-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of variable-length arrays, and on bounded uses of variable-length arrays whose bound can be larger than <number> bytes."
7915 msgstr ""
7917 #: c-family/c.opt:1110
7918 #, fuzzy
7919 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
7920 msgid "Warn when a register variable is declared volatile."
7921 msgstr "Bir yazmaç değişkeni volatile olarak bildirildiğinde uyarır"
7923 #: c-family/c.opt:1114
7924 msgid "Warn on direct virtual inheritance."
7925 msgstr ""
7927 #: c-family/c.opt:1118
7928 msgid "Warn if a virtual base has a non-trivial move assignment operator."
7929 msgstr ""
7931 #: c-family/c.opt:1122
7932 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
7933 msgstr ""
7935 #: c-family/c.opt:1126
7936 #, fuzzy
7937 #| msgid "Warn when a label is unused"
7938 msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer."
7939 msgstr "Bir yafta kullanılmadığında uyarır"
7941 #: c-family/c.opt:1130
7942 #, fuzzy
7943 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
7944 msgid "Warn about useless casts."
7945 msgstr "Pragmaların yanlış kullanımı hakkında uyarır"
7947 #: c-family/c.opt:1134
7948 msgid "Warn if a class type has a base or a field whose type uses the anonymous namespace or depends on a type with no linkage."
7949 msgstr ""
7951 #: c-family/c.opt:1138
7952 msgid "Warn when a declaration has duplicate const, volatile, restrict or _Atomic specifier."
7953 msgstr ""
7955 #: c-family/c.opt:1142
7956 msgid "Warn when an argument passed to a restrict-qualified parameter aliases with another argument."
7957 msgstr ""
7959 #: c-family/c.opt:1147
7960 #, fuzzy
7961 #| msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
7962 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)."
7963 msgstr "-std=c89 (C için) veya -std=c++98 (C++ için) ile aynı."
7965 #: c-family/c.opt:1155
7966 msgid "The version of the C++ ABI used for -Wabi warnings and link compatibility aliases."
7967 msgstr ""
7969 #: c-family/c.opt:1159
7970 #, fuzzy
7971 #| msgid "Enforce class member access control semantics"
7972 msgid "Enforce class member access control semantics."
7973 msgstr "Sınıf üyesi erişim denetimi kurallarına uyulur"
7975 #: c-family/c.opt:1163
7976 msgid "-fada-spec-parent=unit  Dump Ada specs as child units of given parent."
7977 msgstr ""
7979 #: c-family/c.opt:1167
7980 msgid "Support C++17 allocation of over-aligned types."
7981 msgstr ""
7983 #: c-family/c.opt:1171
7984 msgid "-faligned-new=<N> Use C++17 over-aligned type allocation for alignments greater than N."
7985 msgstr ""
7987 #: c-family/c.opt:1178
7988 msgid "Allow variadic functions without named parameter."
7989 msgstr ""
7991 #: c-family/c.opt:1182 c-family/c.opt:1421 c-family/c.opt:1746
7992 #: c-family/c.opt:1750 c-family/c.opt:1766
7993 #, fuzzy
7994 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
7995 msgid "No longer supported."
7996 msgstr "switch %qs artık desteklenmiyor"
7998 #: c-family/c.opt:1186
7999 #, fuzzy
8000 #| msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
8001 msgid "Recognize the \"asm\" keyword."
8002 msgstr "\"asm\" anahtar sözcüğü tanınır"
8004 #: c-family/c.opt:1194
8005 #, fuzzy
8006 #| msgid "Recognize built-in functions"
8007 msgid "Recognize built-in functions."
8008 msgstr "Yerleşik işlevler tanınır"
8010 #: c-family/c.opt:1201
8011 msgid "Where shorter, use canonicalized paths to systems headers."
8012 msgstr ""
8014 #: c-family/c.opt:1205
8015 msgid "Add Pointer Bounds Checker instrumentation.  fchkp-* flags are used to control instrumentation.  Currently available for C, C++ and ObjC."
8016 msgstr ""
8018 #: c-family/c.opt:1210
8019 msgid "Generate pointer bounds checks for variables with incomplete type."
8020 msgstr ""
8022 #: c-family/c.opt:1214
8023 msgid "Use zero bounds for all incoming arguments in 'main' function.  It helps when instrumented binaries are used with legacy libs."
8024 msgstr ""
8026 #: c-family/c.opt:1219
8027 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use narrowed bounds for address of the first field in the structure.  By default pointer to the first field has the same bounds as pointer to the whole structure."
8028 msgstr ""
8030 #: c-family/c.opt:1225
8031 msgid "Control how Pointer Bounds Checker handle pointers to object fields.  When narrowing is on, field bounds are used.  Otherwise full object bounds are used."
8032 msgstr ""
8034 #: c-family/c.opt:1230
8035 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use bounds of the innermost arrays in case of nested static arrays access.  By default outermost array is used."
8036 msgstr ""
8038 #: c-family/c.opt:1235
8039 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to treat all trailing arrays in structures as possibly flexible.  By default only arrays fields with zero length or that are marked with attribute bnd_variable_size are treated as flexible."
8040 msgstr ""
8042 #: c-family/c.opt:1241
8043 msgid "Allow Pointer Bounds Checker optimizations.  By default allowed on optimization levels >0."
8044 msgstr ""
8046 #: c-family/c.opt:1246
8047 msgid "Allow to use *_nobnd versions of string functions by Pointer Bounds Checker."
8048 msgstr ""
8050 #: c-family/c.opt:1250
8051 msgid "Allow to use *_nochk versions of string functions by Pointer Bounds Checker."
8052 msgstr ""
8054 #: c-family/c.opt:1254
8055 msgid "Use statically initialized variable for vars bounds instead of generating them each time it is required."
8056 msgstr ""
8058 #: c-family/c.opt:1259
8059 msgid "Use statically initialized variable for constant bounds instead of generating them each time it is required."
8060 msgstr ""
8062 #: c-family/c.opt:1264
8063 msgid "With this option zero size obtained dynamically for objects with incomplete type will be treated as infinite."
8064 msgstr ""
8066 #: c-family/c.opt:1269
8067 #, fuzzy
8068 #| msgid "Generate checks for references to NULL"
8069 msgid "Generate checks for all read accesses to memory."
8070 msgstr "NULL değerli başvurular için sınamalar üretir"
8072 #: c-family/c.opt:1273
8073 #, fuzzy
8074 #| msgid "Generate checks for references to NULL"
8075 msgid "Generate checks for all write accesses to memory."
8076 msgstr "NULL değerli başvurular için sınamalar üretir"
8078 #: c-family/c.opt:1277
8079 #, fuzzy
8080 #| msgid "Generate code for the given ISA"
8081 msgid "Generate bounds stores for pointer writes."
8082 msgstr "Verilen ISA için kod üretilir"
8084 #: c-family/c.opt:1281
8085 #, fuzzy
8086 #| msgid "Generate fast indirect calls"
8087 msgid "Generate bounds passing for calls."
8088 msgstr "Hızlı dolaylı çağrılar üretilir"
8090 #: c-family/c.opt:1285
8091 #, fuzzy
8092 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
8093 msgid "Instrument only functions marked with bnd_instrument attribute."
8094 msgstr "işlev çağrısı argümanı bir biçim özniteliği için aday olabilir"
8096 #: c-family/c.opt:1289
8097 msgid "Transform instrumented builtin calls into calls to wrappers."
8098 msgstr ""
8100 #: c-family/c.opt:1299
8101 msgid "Enable Cilk Plus."
8102 msgstr ""
8104 #: c-family/c.opt:1303
8105 #, fuzzy
8106 #| msgid "Enable support for huge objects"
8107 msgid "Enable support for C++ concepts."
8108 msgstr "Dev nesneler için destek etkinleştirilir"
8110 #: c-family/c.opt:1307
8111 #, fuzzy
8112 #| msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
8113 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types."
8114 msgstr "? işlecinin argümanlarında farklı türlere izin verilir"
8116 #: c-family/c.opt:1314
8117 #, c-format
8118 msgid "no class name specified with %qs"
8119 msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
8121 #: c-family/c.opt:1315
8122 #, fuzzy
8123 #| msgid "Use class <name> for constant strings"
8124 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings."
8125 msgstr "Sabit dizgeleri için <isim> sınıfı kullanılır"
8127 #: c-family/c.opt:1319
8128 #, fuzzy
8129 #| msgid "Specify maximum template instantiation depth"
8130 msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth."
8131 msgstr "Azami şablon örnekleme derinliği belirtilir"
8133 #: c-family/c.opt:1323
8134 #, fuzzy
8135 #| msgid "Specify maximum template instantiation depth"
8136 msgid "-fconstexpr-loop-limit=<number>\tSpecify maximum constexpr loop iteration count."
8137 msgstr "Azami şablon örnekleme derinliği belirtilir"
8139 #: c-family/c.opt:1327
8140 #, fuzzy
8141 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
8142 msgid "Emit debug annotations during preprocessing."
8143 msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
8145 #: c-family/c.opt:1331
8146 msgid "-fdeduce-init-list\tenable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list."
8147 msgstr ""
8149 #: c-family/c.opt:1335
8150 #, fuzzy
8151 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
8152 msgid "Factor complex constructors and destructors to favor space over speed."
8153 msgstr "Tüm kurucu ve yıkıcılar private olduğunda uyarır"
8155 #: c-family/c.opt:1343
8156 #, fuzzy
8157 #| msgid "Process #ident directives"
8158 msgid "Preprocess directives only."
8159 msgstr "#ident yönergeleri işlenir"
8161 #: c-family/c.opt:1347
8162 #, fuzzy
8163 #| msgid "Permit '$' as an identifier character"
8164 msgid "Permit '$' as an identifier character."
8165 msgstr "Betimleyici karakter olarak '$' kullanılabilir"
8167 #: c-family/c.opt:1351
8168 msgid "Write all declarations as Ada code transitively."
8169 msgstr ""
8171 #: c-family/c.opt:1355
8172 msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only."
8173 msgstr ""
8175 #: c-family/c.opt:1362
8176 #, fuzzy
8177 #| msgid "Generate code to check exception specifications"
8178 msgid "Generate code to check exception specifications."
8179 msgstr "Olağan dışılık belirtimlerini sınayacak kod üretilir"
8181 #: c-family/c.opt:1369
8182 #, fuzzy
8183 #| msgid "Convert all strings and character constants to character set <cset>"
8184 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>."
8185 msgstr "Tüm dizgeler ve karakter sabitleri <kküme> karakter kümesine dönüştürülür"
8187 #: c-family/c.opt:1373
8188 #, fuzzy
8189 #| msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
8190 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers."
8191 msgstr "Betimleyicilerde evrensel karakter isimleri (\\u ve \\U) kullanılabilir"
8193 #: c-family/c.opt:1377
8194 #, fuzzy
8195 #| msgid "Specify the default character set for source files"
8196 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files."
8197 msgstr "Kaynak dosyaları için öntanımlı karakter kümesi belirtilir."
8199 #: c-family/c.opt:1381
8200 msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit."
8201 msgstr ""
8203 #: c-family/c.opt:1388
8204 #, fuzzy
8205 #| msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
8206 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop."
8207 msgstr "For döngüsü ilklendirme deyimi değişkenlerinin etki alanı döngüye yereldir"
8209 #: c-family/c.opt:1392
8210 #, fuzzy
8211 #| msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
8212 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist."
8213 msgstr "Standart kitaplıklarının ve \"main\" işlevinin varolduğu varsayılmaz"
8215 #: c-family/c.opt:1396
8216 #, fuzzy
8217 #| msgid "Recognize GNU-defined keywords"
8218 msgid "Recognize GNU-defined keywords."
8219 msgstr "GNU tanımlı anahtar sözcükler tanınır"
8221 #: c-family/c.opt:1400
8222 #, fuzzy
8223 #| msgid "Generate code for GNU runtime environment"
8224 msgid "Generate code for GNU runtime environment."
8225 msgstr "Kod GNU çalışma anı ortamı için üretilir"
8227 #: c-family/c.opt:1404
8228 #, fuzzy
8229 #| msgid "traditional C rejects initialization of unions"
8230 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions."
8231 msgstr "geleneksel C union ilklendirmesini reddeder"
8233 #: c-family/c.opt:1410
8234 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
8235 msgstr "-fhandle-exceptions, -fexceptions olarak değiştirilmişti (ve şimdi öntanımlı olarak böyle)"
8237 #: c-family/c.opt:1417
8238 #, fuzzy
8239 #| msgid "Assume normal C execution environment"
8240 msgid "Assume normal C execution environment."
8241 msgstr "Normal C çalıştırma ortamı var sayılır"
8243 #: c-family/c.opt:1425
8244 #, fuzzy
8245 #| msgid "Export functions even if they can be inlined"
8246 msgid "Export functions even if they can be inlined."
8247 msgstr "Satıriçine alınmış olsalar bile işlevler ihraç edilir"
8249 #: c-family/c.opt:1429
8250 #, fuzzy
8251 #| msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
8252 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates."
8253 msgstr "Satıriçi şablonların örtük örneklenimleri çıktılanır"
8255 #: c-family/c.opt:1433
8256 #, fuzzy
8257 #| msgid "Emit implicit instantiations of templates"
8258 msgid "Emit implicit instantiations of templates."
8259 msgstr "Şablonlarının örtük örneklenimleri çıktılanır"
8261 #: c-family/c.opt:1437
8262 msgid "Implement C++17 inheriting constructor semantics."
8263 msgstr ""
8265 #: c-family/c.opt:1441
8266 #, fuzzy
8267 #| msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
8268 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace."
8269 msgstr "Kardeş işlevler kapsayan isi alanına gömülür"
8271 #: c-family/c.opt:1445
8272 msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed."
8273 msgstr ""
8275 #: c-family/c.opt:1452
8276 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
8277 msgstr ""
8279 #: c-family/c.opt:1456
8280 #, fuzzy
8281 #| msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
8282 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions."
8283 msgstr "Microsoft oluşumlarının kullanımında uyarmaz"
8285 #: c-family/c.opt:1475
8286 msgid "Implement resolution of DR 150 for matching of template template arguments."
8287 msgstr ""
8289 #: c-family/c.opt:1479
8290 #, fuzzy
8291 #| msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
8292 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment."
8293 msgstr "Kod NeXT (Apple Mac OS X) çalışma ortamı için üretilir"
8295 #: c-family/c.opt:1483
8296 #, fuzzy
8297 #| msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
8298 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil."
8299 msgstr "Nesnel-C iletileri alıcılarının nil olabileceği varsayılır"
8301 #: c-family/c.opt:1487
8302 msgid "Allow access to instance variables as if they were local declarations within instance method implementations."
8303 msgstr ""
8305 #: c-family/c.opt:1491
8306 msgid "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tSet the default symbol visibility."
8307 msgstr ""
8309 #: c-family/c.opt:1494
8310 #, fuzzy, c-format
8311 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
8312 msgid "unrecognized ivar visibility value %qs"
8313 msgstr "visibility değeri \"%s\" tanınmıyor"
8315 #: c-family/c.opt:1516
8316 msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size."
8317 msgstr ""
8319 #: c-family/c.opt:1520
8320 msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
8321 msgstr ""
8323 #: c-family/c.opt:1526
8324 #, fuzzy
8325 #| msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
8326 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed."
8327 msgstr "Gerekirse, POD-dışı C++ ivar'ları ilklendirecek/yıkacak özel Nesnel-C yöntemleri üretilir"
8329 #: c-family/c.opt:1530
8330 #, fuzzy
8331 #| msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
8332 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher."
8333 msgstr "İleti dağıtıcıya hızlı jump'lara izin verilir"
8335 #: c-family/c.opt:1536
8336 #, fuzzy
8337 #| msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
8338 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax."
8339 msgstr "Nesnel-C olağan dışılık ve eşzamanlama söz dizimi etkinleştirilir"
8341 #: c-family/c.opt:1540
8342 #, fuzzy
8343 #| msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
8344 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs."
8345 msgstr "Nesnel-C/Nesnel-C++ yazılımlarda çöp toplayıcı (GC) etkin olur"
8347 #: c-family/c.opt:1544
8348 msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
8349 msgstr ""
8351 #: c-family/c.opt:1549
8352 #, fuzzy
8353 #| msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
8354 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime."
8355 msgstr "Nesnel-C setjmp olağan dışılığını yakalama çalışma anı etkin olur"
8357 #: c-family/c.opt:1553
8358 #, fuzzy
8359 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
8360 msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0."
8361 msgstr "ISO 1990 C standardına 1994 düzeltmesiyle uyulur"
8363 #: c-family/c.opt:1557
8364 #, fuzzy
8365 #| msgid "Enable debugging"
8366 msgid "Enable OpenACC."
8367 msgstr "Hata ayıklama etkin olur"
8369 #: c-family/c.opt:1561
8370 msgid "Specify default OpenACC compute dimensions."
8371 msgstr ""
8373 #: c-family/c.opt:1565
8374 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)."
8375 msgstr ""
8377 #: c-family/c.opt:1569
8378 #, fuzzy
8379 #| msgid "Unclassifiable statement at %C"
8380 msgid "Enable OpenMP's SIMD directives."
8381 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
8383 #: c-family/c.opt:1573
8384 #, fuzzy
8385 #| msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
8386 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\"."
8387 msgstr "\"compl\" ve \"xor\" benzeri C++ anahtar sözcükleri tanınır"
8389 #: c-family/c.opt:1584
8390 #, fuzzy
8391 #| msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
8392 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing."
8393 msgstr "Önişlem yaparken bile PCH dosyalarına bakılır ve kullanılır"
8395 #: c-family/c.opt:1588
8396 #, fuzzy
8397 #| msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
8398 msgid "Downgrade conformance errors to warnings."
8399 msgstr "Uyumluluk hatalarını uyarılara indirger"
8401 #: c-family/c.opt:1592
8402 #, fuzzy
8403 #| msgid "Enable linker relaxations"
8404 msgid "Enable Plan 9 language extensions."
8405 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
8407 #: c-family/c.opt:1596
8408 #, fuzzy
8409 #| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
8410 msgid "Treat the input file as already preprocessed."
8411 msgstr "Girdi dosyaları evvelce önişlemden geçirilmiş kabul edilir"
8413 #: c-family/c.opt:1604
8414 msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2>  Track locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages."
8415 msgstr ""
8417 #: c-family/c.opt:1608
8418 msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments."
8419 msgstr ""
8421 #: c-family/c.opt:1612
8422 msgid "Treat known sprintf return values as constants."
8423 msgstr ""
8425 #: c-family/c.opt:1616
8426 #, fuzzy
8427 #| msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
8428 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime."
8429 msgstr "Nesne dosyalarının çalışma anında takaslanabileceğini belirten Fix-and-Continue kipi kullanılır"
8431 #: c-family/c.opt:1620
8432 #, fuzzy
8433 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
8434 msgid "Enable automatic template instantiation."
8435 msgstr "Özdevinimli şablon örneklenimi etkin olur"
8437 #: c-family/c.opt:1624
8438 #, fuzzy
8439 #| msgid "Generate run time type descriptor information"
8440 msgid "Generate run time type descriptor information."
8441 msgstr "Çalışma anı tür tanımlayıcı bilgisi üretilir"
8443 #: c-family/c.opt:1628 ada/gcc-interface/lang.opt:77
8444 #, fuzzy
8445 #| msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
8446 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types."
8447 msgstr "Sıralı sabit türleri için olası en dar tamsayı türü kullanılır"
8449 #: c-family/c.opt:1632
8450 #, fuzzy
8451 #| msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
8452 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"."
8453 msgstr "\"wchar_t\" için temel türün \"unsigned short\" olmasını sağlar"
8455 #: c-family/c.opt:1636
8456 #, fuzzy
8457 #| msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
8458 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed."
8459 msgstr "\"signed\" veya \"unsigned\" verilmezse bit alanı sign'lı yapılır"
8461 #: c-family/c.opt:1640 ada/gcc-interface/lang.opt:81
8462 #, fuzzy
8463 #| msgid "Make \"char\" signed by default"
8464 msgid "Make \"char\" signed by default."
8465 msgstr "Öntanımlı olarak \"char\" sign'lı yapılır"
8467 #: c-family/c.opt:1644
8468 #, fuzzy
8469 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
8470 msgid "Enable C++14 sized deallocation support."
8471 msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
8473 #: c-family/c.opt:1651
8474 msgid "-fsso-struct=[big-endian|little-endian|native]\tSet the default scalar storage order."
8475 msgstr ""
8477 #: c-family/c.opt:1654
8478 #, fuzzy, c-format
8479 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
8480 msgid "unrecognized scalar storage order value %qs"
8481 msgstr "visibility değeri \"%s\" tanınmıyor"
8483 #: c-family/c.opt:1667
8484 #, fuzzy
8485 #| msgid "Display statistics accumulated during compilation"
8486 msgid "Display statistics accumulated during compilation."
8487 msgstr "Derleme sırasında toplanan istatistikler gösterilir"
8489 #: c-family/c.opt:1671
8490 msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type."
8491 msgstr ""
8493 #: c-family/c.opt:1678 c-family/c.opt:1683
8494 msgid "Follow the C++17 evaluation order requirements for assignment expressions, shift, member function calls, etc."
8495 msgstr ""
8497 #: c-family/c.opt:1700
8498 #, fuzzy
8499 #| msgid "Distance between tab stops for column reporting"
8500 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting."
8501 msgstr "Sütunlu raporlama için sekme durakları arası mesafe"
8503 #: c-family/c.opt:1704
8504 #, fuzzy
8505 #| msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N"
8506 msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error."
8507 msgstr "RPTS için azami yineleme sayısını N yapar"
8509 #: c-family/c.opt:1711
8510 #, fuzzy
8511 #| msgid "Specify maximum template instantiation depth"
8512 msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth."
8513 msgstr "Azami şablon örnekleme derinliği belirtilir"
8515 #: c-family/c.opt:1718
8516 #, fuzzy
8517 #| msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics"
8518 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics."
8519 msgstr "Yerel istatistiklerin ilklendirilmesi için evrece güvenli kod üretilmez"
8521 #: c-family/c.opt:1722
8522 #, fuzzy
8523 #| msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
8524 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned."
8525 msgstr "\"signed\" veya \"unsigned\" verilmediğinde bit alanı unsigned olur"
8527 #: c-family/c.opt:1726
8528 #, fuzzy
8529 #| msgid "Make \"char\" unsigned by default"
8530 msgid "Make \"char\" unsigned by default."
8531 msgstr "\"char\" öntanımlı olarak unsigned yapılır"
8533 #: c-family/c.opt:1730
8534 #, fuzzy
8535 #| msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
8536 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors."
8537 msgstr "Yazmaç yıkıcılara __cxa_atexit kullanılır"
8539 #: c-family/c.opt:1734
8540 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling."
8541 msgstr ""
8543 #: c-family/c.opt:1738
8544 #, fuzzy
8545 #| msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
8546 msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility."
8547 msgstr "Tüm satıriçine alınmış yöntemler gizli görünürlüğe sahip olarak imlenir"
8549 #: c-family/c.opt:1742
8550 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default."
8551 msgstr ""
8553 #: c-family/c.opt:1754
8554 #, fuzzy
8555 #| msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
8556 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols."
8557 msgstr "Benzer semboller zayıf semboller olarak ele alınir"
8559 #: c-family/c.opt:1758
8560 #, fuzzy
8561 #| msgid "Convert all wide strings and character constants to character set <cset>"
8562 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>."
8563 msgstr "Tüm geniş karakterli dizgeler ve sabitler <kküme> karakter kümesine dönüştürülür"
8565 #: c-family/c.opt:1762
8566 #, fuzzy
8567 #| msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
8568 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory."
8569 msgstr "O anki çalışma dizinini betimleyen bir #line yönergesi üretilir"
8571 #: c-family/c.opt:1770
8572 #, fuzzy
8573 #| msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
8574 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode."
8575 msgstr "Zero-Link kipinde kullanmak için çılgın sınıf araması (objc_getClass() üzerinden) üretilir"
8577 #: c-family/c.opt:1774
8578 #, fuzzy
8579 #| msgid "Dump declarations to a .decl file"
8580 msgid "Dump declarations to a .decl file."
8581 msgstr "Bildirimler bir .decl dosyasına dökümlenir"
8583 #: c-family/c.opt:1778
8584 msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs."
8585 msgstr ""
8587 #: c-family/c.opt:1782
8588 msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs."
8589 msgstr ""
8591 #: c-family/c.opt:1786
8592 msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs."
8593 msgstr ""
8595 #: c-family/c.opt:1790
8596 msgid "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the corresponding number literal rather than a user-defined number literal."
8597 msgstr ""
8599 #: c-family/c.opt:1795
8600 #, fuzzy
8601 #| msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
8602 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
8603 msgstr "<dizin> sistem başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
8605 #: c-family/c.opt:1799
8606 #, fuzzy
8607 #| msgid "Accept definition of macros in <file>"
8608 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>."
8609 msgstr "<dosya>daki makro tanımları kabul edilir"
8611 #: c-family/c.opt:1803
8612 #, fuzzy
8613 #| msgid "Set <dir> to be the system root directory"
8614 msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory."
8615 msgstr "<dizin> sistemin kök dizini olur"
8617 #: c-family/c.opt:1807
8618 #, fuzzy
8619 #| msgid "Include the contents of <file> before other files"
8620 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files."
8621 msgstr "<dosya>nın içeriği diğer dosyaların başlangıcına eklenir"
8623 #: c-family/c.opt:1811
8624 #, fuzzy
8625 #| msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
8626 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options."
8627 msgstr "<yol> sonraki iki seçenek için önek olur"
8629 #: c-family/c.opt:1815
8630 #, fuzzy
8631 #| msgid "Set <dir> to be the system root directory"
8632 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory."
8633 msgstr "<dizin> sistemin kök dizini olur"
8635 #: c-family/c.opt:1819
8636 #, fuzzy
8637 #| msgid "Add <dir> to the start of the system include path"
8638 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path."
8639 msgstr "<dizin> sistem başlık dosyaları arama yolunun başına eklenir"
8641 #: c-family/c.opt:1823
8642 #, fuzzy
8643 #| msgid "Add <dir> to the end of the quote include path"
8644 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path."
8645 msgstr "<dizin> tırnaklı başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
8647 #: c-family/c.opt:1827
8648 #, fuzzy
8649 #| msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
8650 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
8651 msgstr "<dizin> sistem başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
8653 #: c-family/c.opt:1831
8654 #, fuzzy
8655 #| msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
8656 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
8657 msgstr "<dizin> ana başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
8659 #: c-family/c.opt:1841
8660 #, fuzzy
8661 #| msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
8662 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)."
8663 msgstr "Standart sistem başlık dosyaları dizinleri aranmaz (-isystem ile belirtilenler yine de kullanılır) "
8665 #: c-family/c.opt:1845
8666 #, fuzzy
8667 #| msgid "Do not search standard system include directories for C++"
8668 msgid "Do not search standard system include directories for C++."
8669 msgstr "C++ için standart sistem başlık dosyaları dizinleri aranmaz"
8671 #: c-family/c.opt:1857
8672 #, fuzzy
8673 #| msgid "Generate C header of platform-specific features"
8674 msgid "Generate C header of platform-specific features."
8675 msgstr "Platforma özel niteliklerin C başlıklarını üretir"
8677 #: c-family/c.opt:1861
8678 #, fuzzy
8679 #| msgid "Remap file names when including files"
8680 msgid "Remap file names when including files."
8681 msgstr "Dosyalar içerildiğinde dosya isimleri yeniden eşlenir"
8683 #: c-family/c.opt:1865 c-family/c.opt:1869
8684 #, fuzzy
8685 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8686 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum."
8687 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
8689 #: c-family/c.opt:1873
8690 #, fuzzy
8691 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
8692 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard."
8693 msgstr "ISO 1998 C++ standardına uyulur"
8695 #: c-family/c.opt:1877
8696 #, fuzzy
8697 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8698 msgid "Deprecated in favor of -std=c++11."
8699 msgstr "-std=c99  lehine kullanımı önerilmiyor"
8701 #: c-family/c.opt:1881
8702 #, fuzzy
8703 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8704 msgid "Deprecated in favor of -std=c++14."
8705 msgstr "-std=c99  lehine kullanımı önerilmiyor"
8707 #: c-family/c.opt:1885
8708 #, fuzzy
8709 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
8710 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard."
8711 msgstr "ISO 1998 C++ standardına uyulur"
8713 #: c-family/c.opt:1889
8714 #, fuzzy
8715 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8716 msgid "Conform to the ISO 2017(?) C++ draft standard (experimental and incomplete support)."
8717 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
8719 #: c-family/c.opt:1896 c-family/c.opt:1993
8720 #, fuzzy
8721 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
8722 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard."
8723 msgstr "ISO 1998 C++ standardına uyulur"
8725 #: c-family/c.opt:1900
8726 #, fuzzy
8727 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8728 msgid "Deprecated in favor of -std=c11."
8729 msgstr "-std=c99  lehine kullanımı önerilmiyor"
8731 #: c-family/c.opt:1904 c-family/c.opt:1908 c-family/c.opt:1977
8732 #, fuzzy
8733 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
8734 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard."
8735 msgstr "ISO 1990 C standardına uyulur"
8737 #: c-family/c.opt:1912 c-family/c.opt:1985
8738 #, fuzzy
8739 #| msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
8740 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard."
8741 msgstr "ISO 1999 C standardına uyulur"
8743 #: c-family/c.opt:1916
8744 #, fuzzy
8745 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8746 msgid "Deprecated in favor of -std=c99."
8747 msgstr "-std=c99  lehine kullanımı önerilmiyor"
8749 #: c-family/c.opt:1920 c-family/c.opt:1925
8750 #, fuzzy
8751 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8752 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum with GNU extensions."
8753 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
8755 #: c-family/c.opt:1930
8756 #, fuzzy
8757 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
8758 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions."
8759 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
8761 #: c-family/c.opt:1934
8762 #, fuzzy
8763 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
8764 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11."
8765 msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
8767 #: c-family/c.opt:1938
8768 #, fuzzy
8769 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
8770 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++14."
8771 msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
8773 #: c-family/c.opt:1942
8774 #, fuzzy
8775 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
8776 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions."
8777 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
8779 #: c-family/c.opt:1946
8780 #, fuzzy
8781 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8782 msgid "Conform to the ISO 201z(7?) C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
8783 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
8785 #: c-family/c.opt:1953
8786 #, fuzzy
8787 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
8788 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions."
8789 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
8791 #: c-family/c.opt:1957
8792 #, fuzzy
8793 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
8794 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11."
8795 msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
8797 #: c-family/c.opt:1961 c-family/c.opt:1965
8798 #, fuzzy
8799 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
8800 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions."
8801 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
8803 #: c-family/c.opt:1969
8804 #, fuzzy
8805 #| msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
8806 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions."
8807 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1999 C standardına uyulur"
8809 #: c-family/c.opt:1973
8810 #, fuzzy
8811 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
8812 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99."
8813 msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
8815 #: c-family/c.opt:1981
8816 #, fuzzy
8817 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
8818 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994."
8819 msgstr "ISO 1990 C standardına 1994 düzeltmesiyle uyulur"
8821 #: c-family/c.opt:1989
8822 #, fuzzy
8823 #| msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
8824 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999."
8825 msgstr "-std=iso9899:1999 lehine kullanımı önerilmiyor"
8827 #: c-family/c.opt:2000
8828 #, fuzzy
8829 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
8830 msgid "Enable traditional preprocessing."
8831 msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
8833 #: c-family/c.opt:2004
8834 #, fuzzy
8835 #| msgid "Support ISO C trigraphs"
8836 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs."
8837 msgstr "ISO C üçlü harfleri desteklenir"
8839 #: c-family/c.opt:2008
8840 #, fuzzy
8841 #| msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
8842 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros."
8843 msgstr "Sisteme özgü ve GCCye özgü makrolar önceden tanımlanmaz"
8845 #: ada/gcc-interface/lang.opt:61
8846 #, fuzzy
8847 #| msgid "Synonym for -Wcomment"
8848 msgid "Synonym of -gnatk8."
8849 msgstr "-Wcomment ile aynı"
8851 #: ada/gcc-interface/lang.opt:69
8852 msgid "Do not look for object files in standard path."
8853 msgstr ""
8855 #: ada/gcc-interface/lang.opt:73
8856 #, fuzzy
8857 #| msgid "Select the target MCU"
8858 msgid "Select the runtime."
8859 msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
8861 #: ada/gcc-interface/lang.opt:85
8862 msgid "Catch typos."
8863 msgstr ""
8865 #: ada/gcc-interface/lang.opt:89
8866 msgid "Set name of output ALI file (internal switch)."
8867 msgstr ""
8869 #: ada/gcc-interface/lang.opt:93
8870 #, fuzzy
8871 #| msgid "Specify options to GNAT"
8872 msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT."
8873 msgstr "GNAT'a özgü seçenekler"
8875 #: ada/gcc-interface/lang.opt:97
8876 msgid "Ignored."
8877 msgstr ""
8879 #: go/lang.opt:42
8880 msgid "-fgo-c-header=<file>\tWrite Go struct definitions to file as C code."
8881 msgstr ""
8883 #: go/lang.opt:46
8884 #, fuzzy
8885 #| msgid "division by zero"
8886 msgid "Add explicit checks for division by zero."
8887 msgstr "sıfırla bölme"
8889 #: go/lang.opt:50
8890 msgid "Add explicit checks for division overflow in INT_MIN / -1."
8891 msgstr ""
8893 #: go/lang.opt:54
8894 msgid "Apply special rules for compiling runtime package."
8895 msgstr ""
8897 #: go/lang.opt:58
8898 #, fuzzy
8899 #| msgid "Dump various compiler internals to a file"
8900 msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information."
8901 msgstr "Çeşitli derleyici iç oluşumları bir dosyaya dökümlenir"
8903 #: go/lang.opt:62
8904 msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend."
8905 msgstr ""
8907 #: go/lang.opt:66
8908 msgid "-fgo-pkgpath=<string>\tSet Go package path."
8909 msgstr ""
8911 #: go/lang.opt:70
8912 msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names."
8913 msgstr ""
8915 #: go/lang.opt:74
8916 msgid "-fgo-relative-import-path=<path>\tTreat a relative import as relative to path."
8917 msgstr ""
8919 #: go/lang.opt:78
8920 #, fuzzy
8921 #| msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
8922 msgid "Functions which return values must end with return statements."
8923 msgstr "%<noreturn%> olarak bildirilmiş işlev %<return%> deyimi içeriyor"
8925 #: go/lang.opt:82
8926 msgid "Emit debugging information related to the escape analysis pass when run with -fgo-optimize-allocs."
8927 msgstr ""
8929 #: config/vms/vms.opt:27
8930 msgid "Malloc data into P2 space."
8931 msgstr ""
8933 #: config/vms/vms.opt:31
8934 msgid "Set name of main routine for the debugger."
8935 msgstr ""
8937 #: config/vms/vms.opt:35
8938 msgid "Use VMS exit codes instead of posix ones."
8939 msgstr ""
8941 #: config/vms/vms.opt:39
8942 msgid "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tSet the default pointer size."
8943 msgstr ""
8945 #: config/vms/vms.opt:42
8946 #, fuzzy, c-format
8947 #| msgid "unknown machine mode %qs"
8948 msgid "unknown pointer size model %qs"
8949 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
8951 #: config/mcore/mcore.opt:23
8952 msgid "Generate code for the M*Core M210"
8953 msgstr "M*Core M210 için kod üretilir"
8955 #: config/mcore/mcore.opt:27
8956 msgid "Generate code for the M*Core M340"
8957 msgstr "Kod M*Core M340 için üretilir"
8959 #: config/mcore/mcore.opt:31
8960 #, fuzzy
8961 #| msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
8962 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary."
8963 msgstr "İşlevler 4 baytlık sınıra hizalanmaya çalışılır"
8965 #: config/mcore/mcore.opt:35 config/moxie/moxie.opt:23
8966 #, fuzzy
8967 #| msgid "Generate big-endian code"
8968 msgid "Generate big-endian code."
8969 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
8971 #: config/mcore/mcore.opt:39
8972 #, fuzzy
8973 #| msgid "Emit call graph information"
8974 msgid "Emit call graph information."
8975 msgstr "Çağrı çizge bilgisi üretir"
8977 #: config/mcore/mcore.opt:43
8978 #, fuzzy
8979 #| msgid "Use the divide instruction"
8980 msgid "Use the divide instruction."
8981 msgstr "Bölme komutu kullanılır"
8983 #: config/mcore/mcore.opt:47
8984 #, fuzzy
8985 #| msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
8986 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less."
8987 msgstr "2 komut ya da daha azı ile yapılabiliyorsa, sabitler satıriçi olur"
8989 #: config/mcore/mcore.opt:51 config/moxie/moxie.opt:27
8990 #, fuzzy
8991 #| msgid "Generate little-endian code"
8992 msgid "Generate little-endian code."
8993 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
8995 #: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
8996 msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line."
8997 msgstr ""
8999 #: config/mcore/mcore.opt:60
9000 #, fuzzy
9001 #| msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
9002 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations."
9003 msgstr "Bit işlemlerinde herhangi bir boyda anlık değerler kullanılır"
9005 #: config/mcore/mcore.opt:64
9006 #, fuzzy
9007 #| msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
9008 msgid "Prefer word accesses over byte accesses."
9009 msgstr "Word erişimleri bayt erişimlerine tercih edilir"
9011 #: config/mcore/mcore.opt:71
9012 #, fuzzy
9013 #| msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
9014 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation."
9015 msgstr "Tek yığıt artış işleminde kullanılacak azami miktar belirtilir"
9017 #: config/mcore/mcore.opt:75
9018 #, fuzzy
9019 #| msgid "Always treat bitfields as int-sized"
9020 msgid "Always treat bitfields as int-sized."
9021 msgstr "Bit alanlarıı daima int boyutlu işlenir"
9023 #: config/linux-android.opt:23
9024 #, fuzzy
9025 #| msgid "Generate code for the Boehm GC"
9026 msgid "Generate code for the Android platform."
9027 msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
9029 #: config/mmix/mmix.opt:24
9030 #, fuzzy
9031 #| msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
9032 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers."
9033 msgstr "Yerleşikler kitaplığı için: yazmaçlardaki tüm parametreler aktarılır"
9035 #: config/mmix/mmix.opt:28
9036 #, fuzzy
9037 #| msgid "Use register stack for parameters and return value"
9038 msgid "Use register stack for parameters and return value."
9039 msgstr "Parametreler ve dönüş değeri için yazmaç yığıtı kullanılır"
9041 #: config/mmix/mmix.opt:32
9042 #, fuzzy
9043 #| msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
9044 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value."
9045 msgstr "Parametreler ve dönüş değeri için çağrı taşırmalı yazmaçlar kullanılır"
9047 #: config/mmix/mmix.opt:37
9048 #, fuzzy
9049 #| msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
9050 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions."
9051 msgstr "Epsilona ilişkin kayan nokta karşılaştırma komutları kullanılır"
9053 #: config/mmix/mmix.opt:41
9054 #, fuzzy
9055 #| msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
9056 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones."
9057 msgstr "Uzunluğu değişmeyen bellek yükleri kullanılır"
9059 #: config/mmix/mmix.opt:45
9060 #, fuzzy
9061 #| msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
9062 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)."
9063 msgstr "Bölen (bölünen değil) ile aynı işarete sahip kalanlı bölme sonuçları üretilir"
9065 #: config/mmix/mmix.opt:49
9066 #, fuzzy
9067 #| msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
9068 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)."
9069 msgstr "Genel semboller \":\" ile öne eklenir (ÖNEK ile kullanmak için)"
9071 #: config/mmix/mmix.opt:53
9072 #, fuzzy
9073 #| msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
9074 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program."
9075 msgstr "Programa bir öntanımlı başlatma adresi 0x100 sağlanmaz"
9077 #: config/mmix/mmix.opt:57
9078 #, fuzzy
9079 #| msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
9080 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)."
9081 msgstr "ELF biçimli program üretimine ilintiler (mmo dan baska)"
9083 #: config/mmix/mmix.opt:61
9084 #, fuzzy
9085 #| msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
9086 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken."
9087 msgstr "Statik olarak alınmış olduğu önceden tahmin edilen dallanmalar için P-mnemonikleri kullanılır"
9089 #: config/mmix/mmix.opt:65
9090 #, fuzzy
9091 #| msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
9092 msgid "Don't use P-mnemonics for branches."
9093 msgstr "Dallar için P-mnemonikleri kullanılmaz"
9095 #: config/mmix/mmix.opt:79
9096 #, fuzzy
9097 #| msgid "Use addresses that allocate global registers"
9098 msgid "Use addresses that allocate global registers."
9099 msgstr "Genel yazmaçları tahsis eden adresler kullanılır"
9101 #: config/mmix/mmix.opt:83
9102 #, fuzzy
9103 #| msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
9104 msgid "Do not use addresses that allocate global registers."
9105 msgstr "Genel yazmaçları tahsis eden adresler kullanılmaz"
9107 #: config/mmix/mmix.opt:87
9108 #, fuzzy
9109 #| msgid "Generate a single exit point for each function"
9110 msgid "Generate a single exit point for each function."
9111 msgstr "Her işlev için tek çıkış noktası üretilir"
9113 #: config/mmix/mmix.opt:91
9114 #, fuzzy
9115 #| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
9116 msgid "Do not generate a single exit point for each function."
9117 msgstr "Her işlev için tek çıkış noktası üretilmez"
9119 #: config/mmix/mmix.opt:95
9120 #, fuzzy
9121 #| msgid "Set start-address of the program"
9122 msgid "Set start-address of the program."
9123 msgstr "Programın başlangıç adresi belirtilir"
9125 #: config/mmix/mmix.opt:99
9126 #, fuzzy
9127 #| msgid "Set start-address of data"
9128 msgid "Set start-address of data."
9129 msgstr "Verinin başlangıç adresi belirlenir"
9131 #: config/darwin.opt:117
9132 #, fuzzy
9133 #| msgid "Generate isel instructions"
9134 msgid "Generate compile-time CFString objects."
9135 msgstr "isel komutları üretilir"
9137 #: config/darwin.opt:214
9138 msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters."
9139 msgstr ""
9141 #: config/darwin.opt:219
9142 msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O."
9143 msgstr ""
9145 #: config/darwin.opt:223
9146 #, fuzzy
9147 #| msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
9148 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)."
9149 msgstr "Çalıştırılabilirler için uygun kod üretilir (paylaşımlı kütüphane değil)"
9151 #: config/darwin.opt:227
9152 #, fuzzy
9153 #| msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
9154 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging."
9155 msgstr "Hatanın etrafından dolanan hızlı hata ayıklama için uygun kod üretilir"
9157 #: config/darwin.opt:235
9158 #, fuzzy
9159 #| msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
9160 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run."
9161 msgstr "Bu programın çalışacağı en eski MacOS X sürümü"
9163 #: config/darwin.opt:239
9164 #, fuzzy
9165 #| msgid "Set sizeof(bool) to 1"
9166 msgid "Set sizeof(bool) to 1."
9167 msgstr "sizeof(bool) 1'e ayarlanır"
9169 #: config/darwin.opt:243
9170 #, fuzzy
9171 #| msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
9172 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions."
9173 msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68040 için kod üretilir"
9175 #: config/darwin.opt:247
9176 #, fuzzy
9177 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
9178 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions."
9179 msgstr "Verilen işlemci ya da yonga sürümü için kod üretir"
9181 #: config/darwin.opt:251
9182 #, fuzzy
9183 #| msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
9184 msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path."
9185 msgstr "<dizin> ana çerçeve başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
9187 #: config/darwin.opt:401
9188 msgid "The version of ld64 in use for this toolchain."
9189 msgstr ""
9191 #: config/bfin/bfin.opt:40 config/msp430/msp430.opt:3 config/c6x/c6x.opt:38
9192 #, fuzzy
9193 #| msgid "Use simulator runtime"
9194 msgid "Use simulator runtime."
9195 msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
9197 #: config/bfin/bfin.opt:44 config/arm/arm.opt:102
9198 #, fuzzy
9199 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
9200 msgid "Specify the name of the target CPU."
9201 msgstr "Hedef işlemcinin ismi belirtilir"
9203 #: config/bfin/bfin.opt:48
9204 #, fuzzy
9205 #| msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
9206 msgid "Omit frame pointer for leaf functions."
9207 msgstr "Alt düzey işlevlerde çerçeve göstericisi ihmal edilir"
9209 #: config/bfin/bfin.opt:52
9210 #, fuzzy
9211 #| msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
9212 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory."
9213 msgstr "Program tamamiyle belleğin düşük 64k'sına yerleşir"
9215 #: config/bfin/bfin.opt:56
9216 #, fuzzy
9217 #| msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
9218 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a CSYNC or SSYNC instruction."
9219 msgstr "NOP sayısına ekleme yapılarak bir donanım bozukluğunun oluru bulunur."
9221 #: config/bfin/bfin.opt:61
9222 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
9223 msgstr "Donanım bozukluğunun olurunu bulmak için riskli yüklerden kaçınır"
9225 #: config/bfin/bfin.opt:65
9226 #, fuzzy
9227 #| msgid "Enabled ID based shared library"
9228 msgid "Enabled ID based shared library."
9229 msgstr "ID tabanlı paylaşımlı kütüphane etkin olur"
9231 #: config/bfin/bfin.opt:69
9232 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries, but may be used as a shared library."
9233 msgstr ""
9235 #: config/bfin/bfin.opt:74 config/m68k/m68k.opt:175
9236 #, fuzzy
9237 #| msgid "ID of shared library to build"
9238 msgid "ID of shared library to build."
9239 msgstr "derlenecek paylaşımlı kütüphane kimligi"
9241 #: config/bfin/bfin.opt:78 config/m68k/m68k.opt:171
9242 #, fuzzy
9243 #| msgid "Enable separate data segment"
9244 msgid "Enable separate data segment."
9245 msgstr "Ayrı veri bölütü etkin olur"
9247 #: config/bfin/bfin.opt:82 config/c6x/c6x.opt:63
9248 #, fuzzy
9249 #| msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
9250 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection."
9251 msgstr "PC'ye göreli çağrıların üretiminden kaçınılır; dolaylı çağrı kullanılır"
9253 #: config/bfin/bfin.opt:86
9254 #, fuzzy
9255 #| msgid "Link with the library-pic libraries"
9256 msgid "Link with the fast floating-point library."
9257 msgstr "library-pic kütüphaneleri ile ilintiler"
9259 #: config/bfin/bfin.opt:90 config/frv/frv.opt:130
9260 #, fuzzy
9261 #| msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
9262 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode."
9263 msgstr "İşlev Açıklayıcı PIC kipi etkin olur"
9265 #: config/bfin/bfin.opt:94 config/frv/frv.opt:162
9266 #, fuzzy
9267 #| msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
9268 msgid "Enable inlining of PLT in function calls."
9269 msgstr "İşlev çağrılarında PLT türü satıriçine alma etkin olur"
9271 #: config/bfin/bfin.opt:98
9272 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory."
9273 msgstr ""
9275 #: config/bfin/bfin.opt:102
9276 #, fuzzy
9277 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
9278 msgid "Enable multicore support."
9279 msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
9281 #: config/bfin/bfin.opt:106
9282 msgid "Build for Core A."
9283 msgstr ""
9285 #: config/bfin/bfin.opt:110
9286 msgid "Build for Core B."
9287 msgstr ""
9289 #: config/bfin/bfin.opt:114
9290 msgid "Build for SDRAM."
9291 msgstr ""
9293 #: config/bfin/bfin.opt:118
9294 msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
9295 msgstr ""
9297 #: config/m68k/m68k-tables.opt:25
9298 msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):"
9299 msgstr ""
9301 #: config/m68k/m68k-tables.opt:365
9302 msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):"
9303 msgstr ""
9305 #: config/m68k/m68k-tables.opt:411
9306 msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):"
9307 msgstr ""
9309 #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:364
9310 #, fuzzy
9311 #| msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
9312 msgid "Use IEEE math for fp comparisons."
9313 msgstr "fp karşılaştırmaları için IEEE aritmetiği kullanılır"
9315 #: config/m68k/m68k.opt:30
9316 #, fuzzy
9317 #| msgid "Generate code for a 520X"
9318 msgid "Generate code for a 520X."
9319 msgstr "520X için kod üretilir"
9321 #: config/m68k/m68k.opt:34
9322 #, fuzzy
9323 #| msgid "Generate code for a 5206e"
9324 msgid "Generate code for a 5206e."
9325 msgstr "5206e için kod üretilir"
9327 #: config/m68k/m68k.opt:38
9328 #, fuzzy
9329 #| msgid "Generate code for a 528x"
9330 msgid "Generate code for a 528x."
9331 msgstr "528x için kod üretilir"
9333 #: config/m68k/m68k.opt:42
9334 #, fuzzy
9335 #| msgid "Generate code for a 5307"
9336 msgid "Generate code for a 5307."
9337 msgstr "5307 için kod üretilir"
9339 #: config/m68k/m68k.opt:46
9340 #, fuzzy
9341 #| msgid "Generate code for a 5407"
9342 msgid "Generate code for a 5407."
9343 msgstr "5407 için kod üretilir"
9345 #: config/m68k/m68k.opt:50 config/m68k/m68k.opt:111
9346 #, fuzzy
9347 #| msgid "Generate code for a 68000"
9348 msgid "Generate code for a 68000."
9349 msgstr "68000 için kod üretilir"
9351 #: config/m68k/m68k.opt:54
9352 #, fuzzy
9353 #| msgid "Generate code for a 68000"
9354 msgid "Generate code for a 68010."
9355 msgstr "68000 için kod üretilir"
9357 #: config/m68k/m68k.opt:58 config/m68k/m68k.opt:115
9358 #, fuzzy
9359 #| msgid "Generate code for a 68020"
9360 msgid "Generate code for a 68020."
9361 msgstr "68020 için kod üretilir"
9363 #: config/m68k/m68k.opt:62
9364 #, fuzzy
9365 #| msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
9366 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions."
9367 msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68040 için kod üretilir"
9369 #: config/m68k/m68k.opt:66
9370 #, fuzzy
9371 #| msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
9372 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions."
9373 msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68060 için kod üretilir"
9375 #: config/m68k/m68k.opt:70
9376 #, fuzzy
9377 #| msgid "Generate code for a 68030"
9378 msgid "Generate code for a 68030."
9379 msgstr "68030 için kod üretilir"
9381 #: config/m68k/m68k.opt:74
9382 #, fuzzy
9383 #| msgid "Generate code for a 68040"
9384 msgid "Generate code for a 68040."
9385 msgstr "68040 için kod üretilir"
9387 #: config/m68k/m68k.opt:78
9388 #, fuzzy
9389 #| msgid "Generate code for a 68060"
9390 msgid "Generate code for a 68060."
9391 msgstr "68060 için kod üretilir"
9393 #: config/m68k/m68k.opt:82
9394 #, fuzzy
9395 #| msgid "Generate code for a 68302"
9396 msgid "Generate code for a 68302."
9397 msgstr "68302 için kod üretilir"
9399 #: config/m68k/m68k.opt:86
9400 #, fuzzy
9401 #| msgid "Generate code for a 68332"
9402 msgid "Generate code for a 68332."
9403 msgstr "68332 için kod üretilir"
9405 #: config/m68k/m68k.opt:91
9406 #, fuzzy
9407 #| msgid "Generate code for a 68851"
9408 msgid "Generate code for a 68851."
9409 msgstr "68851 için kod üretilir"
9411 #: config/m68k/m68k.opt:95
9412 #, fuzzy
9413 #| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
9414 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions."
9415 msgstr "68881 kayan nokta komutlarını kullanan kod üretilir"
9417 #: config/m68k/m68k.opt:99
9418 #, fuzzy
9419 #| msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
9420 msgid "Align variables on a 32-bit boundary."
9421 msgstr "Değişkenler 32 bitlik sınıra hizalanır"
9423 #: config/m68k/m68k.opt:103 config/arm/arm.opt:77 config/nios2/nios2.opt:570
9424 #: config/nds32/nds32.opt:66 config/c6x/c6x.opt:67
9425 #, fuzzy
9426 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
9427 msgid "Specify the name of the target architecture."
9428 msgstr "Hedef mimarinin ismi belirtilir"
9430 #: config/m68k/m68k.opt:107
9431 #, fuzzy
9432 #| msgid "Use the bit-field instructions"
9433 msgid "Use the bit-field instructions."
9434 msgstr "Bit alanı komutları kullanılır"
9436 #: config/m68k/m68k.opt:119
9437 #, fuzzy
9438 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
9439 msgid "Generate code for a ColdFire v4e."
9440 msgstr "Kod M*Core M340 için üretilir"
9442 #: config/m68k/m68k.opt:123
9443 #, fuzzy
9444 #| msgid "Select the target MCU"
9445 msgid "Specify the target CPU."
9446 msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
9448 #: config/m68k/m68k.opt:127
9449 #, fuzzy
9450 #| msgid "Generate code for a cpu32"
9451 msgid "Generate code for a cpu32."
9452 msgstr "Bir cpu32 için kod üretilir"
9454 #: config/m68k/m68k.opt:131
9455 #, fuzzy
9456 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
9457 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire."
9458 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
9460 #: config/m68k/m68k.opt:135
9461 #, fuzzy
9462 #| msgid "Generate code for a DLL"
9463 msgid "Generate code for a Fido A."
9464 msgstr "Bir DLL için kod üretilir"
9466 #: config/m68k/m68k.opt:139
9467 #, fuzzy
9468 #| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
9469 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions."
9470 msgstr "68881 kayan nokta komutlarını kullanan kod üretilir"
9472 #: config/m68k/m68k.opt:143
9473 #, fuzzy
9474 #| msgid "Enable ID based shared library"
9475 msgid "Enable ID based shared library."
9476 msgstr "ID tabanlı paylaşımlı kütüphane etkin olur"
9478 #: config/m68k/m68k.opt:147
9479 msgid "Use 32-bit offsets in jump tables rather than 16-bit offsets."
9480 msgstr ""
9482 #: config/m68k/m68k.opt:151
9483 #, fuzzy
9484 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
9485 msgid "Do not use the bit-field instructions."
9486 msgstr "Bit alanı komutları kullanılmaz"
9488 #: config/m68k/m68k.opt:155
9489 #, fuzzy
9490 #| msgid "Use normal calling convention"
9491 msgid "Use normal calling convention."
9492 msgstr "Normal çağrı uzlaşımı kullanılır"
9494 #: config/m68k/m68k.opt:159
9495 #, fuzzy
9496 #| msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
9497 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide."
9498 msgstr "`int' tür 32 bit genişlikte varsayılır"
9500 #: config/m68k/m68k.opt:163
9501 #, fuzzy
9502 #| msgid "Generate pc-relative code"
9503 msgid "Generate pc-relative code."
9504 msgstr "PC'ye göre kod üretilir"
9506 #: config/m68k/m68k.opt:167
9507 #, fuzzy
9508 #| msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
9509 msgid "Use different calling convention using 'rtd'."
9510 msgstr "'rtd' kullanılan farklı çağrı uzlaşımı kullanılır"
9512 #: config/m68k/m68k.opt:179
9513 #, fuzzy
9514 #| msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
9515 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide."
9516 msgstr "`int' tür 16 bit genişlikte varsayılır"
9518 #: config/m68k/m68k.opt:183
9519 #, fuzzy
9520 #| msgid "Generate code with library calls for floating point"
9521 msgid "Generate code with library calls for floating point."
9522 msgstr "Gerçel sayılar için kitaplık çağrılarıyla kod üretilir"
9524 #: config/m68k/m68k.opt:187
9525 #, fuzzy
9526 #| msgid "Do not use unaligned memory references"
9527 msgid "Do not use unaligned memory references."
9528 msgstr "Hizalamasız bellek referansları kullanılmaz"
9530 #: config/m68k/m68k.opt:191
9531 #, fuzzy
9532 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
9533 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture."
9534 msgstr "Hedef mimarinin ismi belirtilir"
9536 #: config/m68k/m68k.opt:195
9537 msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire."
9538 msgstr ""
9540 #: config/m68k/m68k.opt:199
9541 msgid "Support TLS segment larger than 64K."
9542 msgstr ""
9544 #: config/riscv/riscv.opt:26
9545 msgid "-mbranch-cost=N\tSet the cost of branches to roughly N instructions."
9546 msgstr ""
9548 #: config/riscv/riscv.opt:30
9549 msgid "When generating -fpic code, allow the use of PLTs. Ignored for fno-pic."
9550 msgstr ""
9552 #: config/riscv/riscv.opt:34
9553 #, fuzzy
9554 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
9555 msgid "Specify integer and floating-point calling convention."
9556 msgstr "Hedef kayan noktalı donanım/biçim ismi belirtilir"
9558 #: config/riscv/riscv.opt:38
9559 msgid "Supported ABIs (for use with the -mabi= option):"
9560 msgstr ""
9562 #: config/riscv/riscv.opt:60
9563 #, fuzzy
9564 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
9565 msgid "Use hardware floating-point divide and square root instructions."
9566 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
9568 #: config/riscv/riscv.opt:64
9569 #, fuzzy
9570 #| msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
9571 msgid "Use hardware instructions for integer division."
9572 msgstr "Tamsayıların sıfırla bölünmesinde sınama için yakalama komutları kullanılır"
9574 #: config/riscv/riscv.opt:68
9575 msgid "-march=\tGenerate code for given RISC-V ISA (e.g. RV64IM).  ISA strings must be lower-case."
9576 msgstr ""
9578 #: config/riscv/riscv.opt:73 config/mips/mips.opt:401
9579 #, fuzzy
9580 #| msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
9581 msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR."
9582 msgstr "Çıktı İŞLEMCİ için eniyilenir"
9584 #: config/riscv/riscv.opt:77
9585 #, fuzzy
9586 #| msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
9587 msgid "-msmall-data-limit=N\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
9588 msgstr "Global ve static verileri <sayı> bayttan küçükse bir özel bölüme (bazı hedeflerdeki) koyar"
9590 #: config/riscv/riscv.opt:81
9591 #, fuzzy
9592 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
9593 msgid "Use smaller but slower prologue and epilogue code."
9594 msgstr "İşlev önbilgisi/sonbilgisi için altyordamlar kullanılır"
9596 #: config/riscv/riscv.opt:85 config/aarch64/aarch64.opt:85
9597 #, fuzzy
9598 #| msgid "Specify the register allocation order"
9599 msgid "Specify the code model."
9600 msgstr "Yazmaç ayırma sırası belirtilir"
9602 #: config/riscv/riscv.opt:89 config/i386/i386.opt:283
9603 #: config/rs6000/aix64.opt:36 config/rs6000/linux64.opt:32
9604 #: config/tilegx/tilegx.opt:57
9605 msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
9606 msgstr ""
9608 #: config/riscv/riscv.opt:99
9609 msgid "Use %reloc() operators, rather than assembly macros, to load addresses."
9610 msgstr ""
9612 #: config/m32c/m32c.opt:23
9613 #, fuzzy
9614 #| msgid "Use simulator runtime"
9615 msgid "-msim\tUse simulator runtime."
9616 msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
9618 #: config/m32c/m32c.opt:27
9619 #, fuzzy
9620 #| msgid "Compile code for R8C variants"
9621 msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants."
9622 msgstr "R8C modelleri için derleme yapılır"
9624 #: config/m32c/m32c.opt:31
9625 #, fuzzy
9626 #| msgid "Compile code for M16C variants"
9627 msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants."
9628 msgstr "M16C modelleri için derleme yapılır"
9630 #: config/m32c/m32c.opt:35
9631 #, fuzzy
9632 #| msgid "Compile code for M32CM variants"
9633 msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants."
9634 msgstr "M32CM modelleri için derleme yapılır"
9636 #: config/m32c/m32c.opt:39
9637 #, fuzzy
9638 #| msgid "Compile code for M32C variants"
9639 msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants."
9640 msgstr "M32C modelleri için derleme yapılır"
9642 #: config/m32c/m32c.opt:43
9643 #, fuzzy
9644 #| msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
9645 msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)."
9646 msgstr "memreg bayt sayısı (öntanımlı: 16, aralık: 0..16)"
9648 #: config/msp430/msp430.opt:7
9649 msgid "Force assembly output to always use hex constants."
9650 msgstr ""
9652 #: config/msp430/msp430.opt:11
9653 msgid "Specify the MCU to build for."
9654 msgstr ""
9656 #: config/msp430/msp430.opt:15
9657 msgid "Warn if an MCU name is unrecognized or conflicts with other options (default: on)."
9658 msgstr ""
9660 #: config/msp430/msp430.opt:19
9661 msgid "Specify the ISA to build for: msp430, msp430x, msp430xv2."
9662 msgstr ""
9664 #: config/msp430/msp430.opt:23
9665 msgid "Select large model - 20-bit addresses/pointers."
9666 msgstr ""
9668 #: config/msp430/msp430.opt:27
9669 msgid "Select small model - 16-bit addresses/pointers (default)."
9670 msgstr ""
9672 #: config/msp430/msp430.opt:31
9673 msgid "Optimize opcode sizes at link time."
9674 msgstr ""
9676 #: config/msp430/msp430.opt:38
9677 msgid "Use a minimum runtime (no static initializers or ctors) for memory-constrained devices."
9678 msgstr ""
9680 #: config/msp430/msp430.opt:45
9681 msgid "Specify the type of hardware multiply to support."
9682 msgstr ""
9684 #: config/msp430/msp430.opt:67
9685 msgid "Specify whether functions should be placed into low or high memory."
9686 msgstr ""
9688 #: config/msp430/msp430.opt:71
9689 msgid "Specify whether variables should be placed into low or high memory."
9690 msgstr ""
9692 #: config/msp430/msp430.opt:90
9693 msgid "Passes on a request to the assembler to enable fixes for various silicon errata."
9694 msgstr ""
9696 #: config/msp430/msp430.opt:94
9697 msgid "Passes on a request to the assembler to warn about various silicon errata."
9698 msgstr ""
9700 #: config/aarch64/aarch64.opt:40
9701 msgid "The possible TLS dialects:"
9702 msgstr ""
9704 #: config/aarch64/aarch64.opt:52
9705 msgid "The code model option names for -mcmodel:"
9706 msgstr ""
9708 #: config/aarch64/aarch64.opt:65 config/arm/arm.opt:90
9709 #: config/microblaze/microblaze.opt:60
9710 #, fuzzy
9711 #| msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
9712 msgid "Assume target CPU is configured as big endian."
9713 msgstr "Hedef işlemci kıymetli baytın başta olduğu yapılandırmaya sahip kabul edilir"
9715 #: config/aarch64/aarch64.opt:69 config/i386/i386.opt:929
9716 #, fuzzy
9717 #| msgid "Generate code without GP reg"
9718 msgid "Generate code which uses only the general registers."
9719 msgstr "GP yazmaçsız kod üretilir"
9721 #: config/aarch64/aarch64.opt:73
9722 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 835769."
9723 msgstr ""
9725 #: config/aarch64/aarch64.opt:77
9726 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 843419."
9727 msgstr ""
9729 #: config/aarch64/aarch64.opt:81 config/arm/arm.opt:155
9730 #: config/microblaze/microblaze.opt:64
9731 #, fuzzy
9732 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
9733 msgid "Assume target CPU is configured as little endian."
9734 msgstr "Hedef işlemci kıymetsiz baytın başta olduğu yapılandırmaya sahip kabul edilir"
9736 #: config/aarch64/aarch64.opt:89
9737 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
9738 msgstr ""
9740 #: config/aarch64/aarch64.opt:93 config/i386/i386.opt:396
9741 #, fuzzy
9742 #| msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
9743 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions."
9744 msgstr "Alt düzey işlevlerde çerçeve göstericisi ihmal edilir"
9746 #: config/aarch64/aarch64.opt:97
9747 msgid "Specify TLS dialect."
9748 msgstr ""
9750 #: config/aarch64/aarch64.opt:101
9751 #, fuzzy
9752 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
9753 msgid "Specifies bit size of immediate TLS offsets.  Valid values are 12, 24, 32, 48."
9754 msgstr "Dolaysız TLS konumlarının bit genişliği belirtilir"
9756 #: config/aarch64/aarch64.opt:120
9757 #, fuzzy
9758 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
9759 msgid "-march=ARCH\tUse features of architecture ARCH."
9760 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
9762 #: config/aarch64/aarch64.opt:124
9763 #, fuzzy
9764 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
9765 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and optimize for CPU."
9766 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
9768 #: config/aarch64/aarch64.opt:128
9769 #, fuzzy
9770 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
9771 msgid "-mtune=CPU\tOptimize for CPU."
9772 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
9774 #: config/aarch64/aarch64.opt:132
9775 #, fuzzy
9776 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
9777 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the specified ABI."
9778 msgstr "Verilen ABI'ye uyumlu kod üretilir"
9780 #: config/aarch64/aarch64.opt:136
9781 msgid "-moverride=STRING\tPower users only! Override CPU optimization parameters."
9782 msgstr ""
9784 #: config/aarch64/aarch64.opt:140
9785 msgid "Known AArch64 ABIs (for use with the -mabi= option):"
9786 msgstr ""
9788 #: config/aarch64/aarch64.opt:150
9789 msgid "PC relative literal loads."
9790 msgstr ""
9792 #: config/aarch64/aarch64.opt:154
9793 msgid "Select return address signing scope."
9794 msgstr ""
9796 #: config/aarch64/aarch64.opt:158
9797 msgid "Supported AArch64 return address signing scope (for use with -msign-return-address= option):"
9798 msgstr ""
9800 #: config/aarch64/aarch64.opt:171
9801 msgid "Enable the reciprocal square root approximation.  Enabling this reduces precision of reciprocal square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
9802 msgstr ""
9804 #: config/aarch64/aarch64.opt:177
9805 msgid "Enable the square root approximation.  Enabling this reduces precision of square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision. If enabled, it implies -mlow-precision-recip-sqrt."
9806 msgstr ""
9808 #: config/aarch64/aarch64.opt:184
9809 msgid "Enable the division approximation.  Enabling this reduces precision of division results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
9810 msgstr ""
9812 #: config/aarch64/aarch64.opt:190
9813 msgid "Enables verbose cost model dumping in the debug dump files."
9814 msgstr ""
9816 #: config/linux.opt:24
9817 msgid "Use Bionic C library."
9818 msgstr ""
9820 #: config/linux.opt:28
9821 msgid "Use GNU C library."
9822 msgstr ""
9824 #: config/linux.opt:32
9825 msgid "Use uClibc C library."
9826 msgstr ""
9828 #: config/linux.opt:36
9829 #, fuzzy
9830 #| msgid "Use shared libraries"
9831 msgid "Use musl C library."
9832 msgstr "Paylaşımlı kütüphaneler kullanılır"
9834 #: config/ia64/ilp32.opt:3
9835 #, fuzzy
9836 #| msgid "Generate ILP32 code"
9837 msgid "Generate ILP32 code."
9838 msgstr "ILP32 kodu üretilir"
9840 #: config/ia64/ilp32.opt:7
9841 #, fuzzy
9842 #| msgid "Generate LP64 code"
9843 msgid "Generate LP64 code."
9844 msgstr "LP64 kodu üretilir"
9846 #: config/ia64/ia64.opt:28
9847 #, fuzzy
9848 #| msgid "Generate big endian code"
9849 msgid "Generate big endian code."
9850 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu sıralamayla kod üretilir"
9852 #: config/ia64/ia64.opt:32
9853 #, fuzzy
9854 #| msgid "Generate little endian code"
9855 msgid "Generate little endian code."
9856 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu sıralamayla kod üretilir"
9858 #: config/ia64/ia64.opt:36
9859 #, fuzzy
9860 #| msgid "Generate code for GNU as"
9861 msgid "Generate code for GNU as."
9862 msgstr "Kod GNU as için üretilir"
9864 #: config/ia64/ia64.opt:40
9865 #, fuzzy
9866 #| msgid "Generate code for GNU ld"
9867 msgid "Generate code for GNU ld."
9868 msgstr "Kod GNU ld için üretilir"
9870 #: config/ia64/ia64.opt:44
9871 #, fuzzy
9872 #| msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
9873 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms."
9874 msgstr "Değişken uzatılmış asmlerden önce ve sonra durma bitleri üretir"
9876 #: config/ia64/ia64.opt:48
9877 #, fuzzy
9878 #| msgid "Use in/loc/out register names"
9879 msgid "Use in/loc/out register names."
9880 msgstr "in/loc/out yazmaç isimleri kullanılır"
9882 #: config/ia64/ia64.opt:55
9883 #, fuzzy
9884 #| msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
9885 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss."
9886 msgstr "sdata/scommon/sbss kullanımı etkin olur"
9888 #: config/ia64/ia64.opt:59
9889 #, fuzzy
9890 #| msgid "Generate code without GP reg"
9891 msgid "Generate code without GP reg."
9892 msgstr "GP yazmaçsız kod üretilir"
9894 #: config/ia64/ia64.opt:63
9895 #, fuzzy
9896 #| msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
9897 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)."
9898 msgstr "gp sabittir (ama dolaylı çağrılarda gp kaydı/geri alması yapılır)"
9900 #: config/ia64/ia64.opt:67
9901 #, fuzzy
9902 #| msgid "Generate self-relocatable code"
9903 msgid "Generate self-relocatable code."
9904 msgstr "Kendiliğinden konumlanabilen kod üretilir"
9906 #: config/ia64/ia64.opt:71
9907 #, fuzzy
9908 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
9909 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency."
9910 msgstr "Satıriçi kayan noktalı bölme üretir, geciktirme için eniyilenir"
9912 #: config/ia64/ia64.opt:75
9913 #, fuzzy
9914 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
9915 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput."
9916 msgstr "Satıriçi kayan noktalı bölme üretir, işbitiricilik için eniyilenir"
9918 #: config/ia64/ia64.opt:82
9919 #, fuzzy
9920 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
9921 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency."
9922 msgstr "Satıriçi tamsayı bölme üretir, geciktirme için eniyilenir"
9924 #: config/ia64/ia64.opt:86
9925 #, fuzzy
9926 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
9927 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput."
9928 msgstr "Satıriçi tamsayı bölme üretir, işbitiricilik için eniyilenir"
9930 #: config/ia64/ia64.opt:90
9931 #, fuzzy
9932 #| msgid "Do not inline integer division"
9933 msgid "Do not inline integer division."
9934 msgstr "Tamsayı bölme işlemi satıriçine alınmaz"
9936 #: config/ia64/ia64.opt:94
9937 #, fuzzy
9938 #| msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
9939 msgid "Generate inline square root, optimize for latency."
9940 msgstr "Satıriçi karekok üretir, geciktirme için eniyilenir"
9942 #: config/ia64/ia64.opt:98
9943 #, fuzzy
9944 #| msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
9945 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput."
9946 msgstr "Satıriçi karekok üretir, işbitiricilik için eniyilenir"
9948 #: config/ia64/ia64.opt:102
9949 #, fuzzy
9950 #| msgid "Do not inline square root"
9951 msgid "Do not inline square root."
9952 msgstr "Karekök satıriçine alınmaz"
9954 #: config/ia64/ia64.opt:106
9955 #, fuzzy
9956 #| msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
9957 msgid "Enable DWARF line debug info via GNU as."
9958 msgstr "GNU as yoluyla Dwarf 2 hata ayıklama satır bilgileri etkin olur"
9960 #: config/ia64/ia64.opt:110
9961 #, fuzzy
9962 #| msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
9963 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling."
9964 msgstr "Daha iyi zamanlama için stop bitlerinin daha önce yerleştirilmesi etkin olur"
9966 #: config/ia64/ia64.opt:114 config/spu/spu.opt:72 config/pa/pa.opt:62
9967 #: config/sh/sh.opt:227
9968 #, fuzzy
9969 #| msgid "Specify range of registers to make fixed"
9970 msgid "Specify range of registers to make fixed."
9971 msgstr "Sabitlemek için yazmaç aralığı belirtilir"
9973 #: config/ia64/ia64.opt:118 config/rs6000/sysv4.opt:32
9974 #: config/alpha/alpha.opt:130
9975 #, fuzzy
9976 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
9977 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets."
9978 msgstr "Dolaysız TLS konumlarının bit genişliği belirtilir"
9980 #: config/ia64/ia64.opt:122 config/spu/spu.opt:84 config/i386/i386.opt:510
9981 #: config/s390/s390.opt:197 config/sparc/sparc.opt:138
9982 #: config/visium/visium.opt:49
9983 #, fuzzy
9984 #| msgid "Schedule code for given CPU"
9985 msgid "Schedule code for given CPU."
9986 msgstr "Verilen işlemci için kodu zamanlar"
9988 #: config/ia64/ia64.opt:126
9989 msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):"
9990 msgstr ""
9992 #: config/ia64/ia64.opt:136
9993 #, fuzzy
9994 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
9995 msgid "Use data speculation before reload."
9996 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
9998 #: config/ia64/ia64.opt:140
9999 #, fuzzy
10000 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
10001 msgid "Use data speculation after reload."
10002 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
10004 #: config/ia64/ia64.opt:144
10005 #, fuzzy
10006 #| msgid "Create console application"
10007 msgid "Use control speculation."
10008 msgstr "Konsol uygulaması oluşturulur"
10010 #: config/ia64/ia64.opt:148
10011 #, fuzzy
10012 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
10013 msgid "Use in block data speculation before reload."
10014 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
10016 #: config/ia64/ia64.opt:152
10017 #, fuzzy
10018 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
10019 msgid "Use in block data speculation after reload."
10020 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
10022 #: config/ia64/ia64.opt:156
10023 #, fuzzy
10024 #| msgid "Create console application"
10025 msgid "Use in block control speculation."
10026 msgstr "Konsol uygulaması oluşturulur"
10028 #: config/ia64/ia64.opt:160
10029 #, fuzzy
10030 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
10031 msgid "Use simple data speculation check."
10032 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
10034 #: config/ia64/ia64.opt:164
10035 #, fuzzy
10036 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
10037 msgid "Use simple data speculation check for control speculation."
10038 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
10040 #: config/ia64/ia64.opt:174
10041 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions."
10042 msgstr ""
10044 #: config/ia64/ia64.opt:178
10045 #, fuzzy
10046 #| msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
10047 msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling."
10048 msgstr "Daha iyi zamanlama için stop bitlerinin daha önce yerleştirilmesi etkin olur"
10050 #: config/ia64/ia64.opt:182
10051 msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group."
10052 msgstr ""
10054 #: config/ia64/ia64.opt:186
10055 msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1."
10056 msgstr ""
10058 #: config/ia64/ia64.opt:190
10059 msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)."
10060 msgstr ""
10062 #: config/ia64/ia64.opt:194
10063 msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling."
10064 msgstr ""
10066 #: config/spu/spu.opt:20
10067 #, fuzzy
10068 #| msgid "cannot find interface declaration for %qs"
10069 msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated."
10070 msgstr "%qs için arayüz bildirimi bulunamıyor"
10072 #: config/spu/spu.opt:24
10073 msgid "Emit errors when run-time relocations are generated."
10074 msgstr ""
10076 #: config/spu/spu.opt:28
10077 #, fuzzy
10078 #| msgid "Set the cost of branches"
10079 msgid "Specify cost of branches (Default 20)."
10080 msgstr "Dallanmalara maliyet atanır"
10082 #: config/spu/spu.opt:32
10083 #, fuzzy
10084 #| msgid "Generate load/store with update instructions"
10085 msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions."
10086 msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilir"
10088 #: config/spu/spu.opt:36
10089 msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA."
10090 msgstr ""
10092 #: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
10093 msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)."
10094 msgstr ""
10096 #: config/spu/spu.opt:48
10097 #, fuzzy
10098 #| msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
10099 msgid "Use standard main function as entry for startup."
10100 msgstr "İşlev çağrıları ve dönüşleri için jsr ve rts kullanılır"
10102 #: config/spu/spu.opt:52
10103 #, fuzzy
10104 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
10105 msgid "Generate branch hints for branches."
10106 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
10108 #: config/spu/spu.opt:56
10109 #, fuzzy
10110 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
10111 msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)."
10112 msgstr ""
10113 "Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
10114 "                                      varsayılan en fazla komut sayısı"
10116 #: config/spu/spu.opt:60
10117 #, fuzzy
10118 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
10119 msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]."
10120 msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
10122 #: config/spu/spu.opt:64
10123 #, fuzzy
10124 #| msgid "Generate code for big-endian"
10125 msgid "Generate code for 18 bit addressing."
10126 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
10128 #: config/spu/spu.opt:68
10129 #, fuzzy
10130 #| msgid "Generate code for big-endian"
10131 msgid "Generate code for 32 bit addressing."
10132 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
10134 #: config/spu/spu.opt:76
10135 msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue."
10136 msgstr ""
10138 #: config/spu/spu.opt:80 config/i386/i386.opt:253 config/s390/s390.opt:56
10139 #, fuzzy
10140 #| msgid "Generate code for given CPU"
10141 msgid "Generate code for given CPU."
10142 msgstr "Verilen işlemci için kod üretir"
10144 #: config/spu/spu.opt:88
10145 msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)."
10146 msgstr ""
10148 #: config/spu/spu.opt:92
10149 msgid "Access variables in 64-bit PPU objects."
10150 msgstr ""
10152 #: config/spu/spu.opt:96
10153 msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)."
10154 msgstr ""
10156 #: config/spu/spu.opt:100
10157 msgid "Size (in KB) of software data cache."
10158 msgstr ""
10160 #: config/spu/spu.opt:104
10161 msgid "Atomically write back software data cache lines (default)."
10162 msgstr ""
10164 #: config/epiphany/epiphany.opt:24
10165 msgid "Don't use any of r32..r63."
10166 msgstr ""
10168 #: config/epiphany/epiphany.opt:28
10169 msgid "preferentially allocate registers that allow short instruction generation."
10170 msgstr ""
10172 #: config/epiphany/epiphany.opt:32
10173 #, fuzzy
10174 #| msgid "No branches\n"
10175 msgid "Set branch cost."
10176 msgstr "Dal yok\n"
10178 #: config/epiphany/epiphany.opt:36
10179 #, fuzzy
10180 #| msgid "Enable conditional moves"
10181 msgid "enable conditional move instruction usage."
10182 msgstr "Koşullu taşımalar etkin olur"
10184 #: config/epiphany/epiphany.opt:40
10185 #, fuzzy
10186 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
10187 msgid "set number of nops to emit before each insn pattern."
10188 msgstr ""
10189 "Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
10190 "                                      varsayılan en fazla komut sayısı"
10192 #: config/epiphany/epiphany.opt:52
10193 #, fuzzy
10194 #| msgid "Use software floating point"
10195 msgid "Use software floating point comparisons."
10196 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
10198 #: config/epiphany/epiphany.opt:56
10199 msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part."
10200 msgstr ""
10202 #: config/epiphany/epiphany.opt:60
10203 msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC."
10204 msgstr ""
10206 #: config/epiphany/epiphany.opt:64
10207 msgid "Enable use of POST_MODIFY."
10208 msgstr ""
10210 #: config/epiphany/epiphany.opt:68
10211 msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee."
10212 msgstr ""
10214 #: config/epiphany/epiphany.opt:72
10215 msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling."
10216 msgstr ""
10218 #: config/epiphany/epiphany.opt:76
10219 #, fuzzy
10220 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
10221 msgid "Generate call insns as indirect calls."
10222 msgstr "Gerekliyse, çağrı komutları dolaylı çağrılar olarak üretilir"
10224 #: config/epiphany/epiphany.opt:80
10225 #, fuzzy
10226 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
10227 msgid "Generate call insns as direct calls."
10228 msgstr "Gerekliyse, çağrı komutları dolaylı çağrılar olarak üretilir"
10230 #: config/epiphany/epiphany.opt:84
10231 msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses."
10232 msgstr ""
10234 #: config/epiphany/epiphany.opt:108
10235 msgid "A floatig point to integer truncation may be replaced with rounding to save mode switching."
10236 msgstr ""
10238 #: config/epiphany/epiphany.opt:112
10239 #, fuzzy
10240 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
10241 msgid "Vectorize for double-word operations."
10242 msgstr "Çift-sözcüklü kopyalarda daha kuvvetli hizalama için struct (yapı) kullanılır"
10244 #: config/epiphany/epiphany.opt:128
10245 msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation."
10246 msgstr ""
10248 #: config/epiphany/epiphany.opt:132
10249 msgid "Use the floating point unit for integer add/subtract."
10250 msgstr ""
10252 #: config/epiphany/epiphany.opt:136
10253 msgid "Set register to hold -1."
10254 msgstr ""
10256 #: config/ft32/ft32.opt:23
10257 msgid "target the software simulator."
10258 msgstr ""
10260 #: config/ft32/ft32.opt:27 config/s390/s390.opt:228 config/mips/mips.opt:389
10261 #, fuzzy
10262 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
10263 msgid "Use LRA instead of reload."
10264 msgstr "RAM yerine ROM kullanılır"
10266 #: config/ft32/ft32.opt:31
10267 #, fuzzy
10268 #| msgid "Enable use of DB instruction"
10269 msgid "Avoid use of the DIV and MOD instructions"
10270 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
10272 #: config/h8300/h8300.opt:23
10273 #, fuzzy
10274 #| msgid "Generate H8S code"
10275 msgid "Generate H8S code."
10276 msgstr "H8S kodu üretilir"
10278 #: config/h8300/h8300.opt:27
10279 #, fuzzy
10280 #| msgid "Generate H8SX code"
10281 msgid "Generate H8SX code."
10282 msgstr "H8SX kodu üretilir"
10284 #: config/h8300/h8300.opt:31
10285 #, fuzzy
10286 #| msgid "Generate H8S/2600 code"
10287 msgid "Generate H8S/2600 code."
10288 msgstr "H8S/2600 kodu üretilir"
10290 #: config/h8300/h8300.opt:35
10291 #, fuzzy
10292 #| msgid "Make integers 32 bits wide"
10293 msgid "Make integers 32 bits wide."
10294 msgstr "Tamsayılar 32 bitlik yapılır"
10296 #: config/h8300/h8300.opt:42
10297 #, fuzzy
10298 #| msgid "Use registers for argument passing"
10299 msgid "Use registers for argument passing."
10300 msgstr "Arguman aktarımı için yazmaçlar kullanılır"
10302 #: config/h8300/h8300.opt:46
10303 #, fuzzy
10304 #| msgid "Consider access to byte sized memory slow"
10305 msgid "Consider access to byte sized memory slow."
10306 msgstr "Bayt bayt erişilen belleğin yavaş olduğu varsayılır"
10308 #: config/h8300/h8300.opt:50
10309 #, fuzzy
10310 #| msgid "Enable linker relaxing"
10311 msgid "Enable linker relaxing."
10312 msgstr "İlintileyici esnekliği etkin olur"
10314 #: config/h8300/h8300.opt:54
10315 #, fuzzy
10316 #| msgid "Generate H8/300H code"
10317 msgid "Generate H8/300H code."
10318 msgstr "H8/300H kodu üretilir"
10320 #: config/h8300/h8300.opt:58
10321 #, fuzzy
10322 #| msgid "Enable the normal mode"
10323 msgid "Enable the normal mode."
10324 msgstr "Normal kip etkin olur"
10326 #: config/h8300/h8300.opt:62
10327 #, fuzzy
10328 #| msgid "Use H8/300 alignment rules"
10329 msgid "Use H8/300 alignment rules."
10330 msgstr "H8/300 hizalama kuralları kullanılır"
10332 #: config/h8300/h8300.opt:66
10333 msgid "Push extended registers on stack in monitor functions."
10334 msgstr ""
10336 #: config/h8300/h8300.opt:70
10337 #, fuzzy
10338 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10339 msgid "Do not push extended registers on stack in monitor functions."
10340 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10342 #: config/pdp11/pdp11.opt:23
10343 #, fuzzy
10344 #| msgid "Generate code for an 11/10"
10345 msgid "Generate code for an 11/10."
10346 msgstr "Kod bir 11/10 için üretilir"
10348 #: config/pdp11/pdp11.opt:27
10349 #, fuzzy
10350 #| msgid "Generate code for an 11/40"
10351 msgid "Generate code for an 11/40."
10352 msgstr "Kod bir 11/40 için üretilir"
10354 #: config/pdp11/pdp11.opt:31
10355 #, fuzzy
10356 #| msgid "Generate code for an 11/45"
10357 msgid "Generate code for an 11/45."
10358 msgstr "Kod bir 11/45 için üretilir"
10360 #: config/pdp11/pdp11.opt:35
10361 #, fuzzy
10362 #| msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
10363 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)."
10364 msgstr "ac0 (Unix çevirici sözdiziminde fr0)'daki kayan noktalı sonuçlar döner"
10366 #: config/pdp11/pdp11.opt:39
10367 #, fuzzy
10368 #| msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
10369 msgid "Do not use inline patterns for copying memory."
10370 msgstr "Bellek kopyalama için satıriçi kalıplar kullanılmaz"
10372 #: config/pdp11/pdp11.opt:43
10373 #, fuzzy
10374 #| msgid "Use inline patterns for copying memory"
10375 msgid "Use inline patterns for copying memory."
10376 msgstr "Bellek kopyalama için satıriçi kalıplar kullanılır"
10378 #: config/pdp11/pdp11.opt:47
10379 #, fuzzy
10380 #| msgid "Do not pretend that branches are expensive"
10381 msgid "Do not pretend that branches are expensive."
10382 msgstr "Dallanmalar pahalıymış gibi yapılmaz"
10384 #: config/pdp11/pdp11.opt:51
10385 #, fuzzy
10386 #| msgid "Pretend that branches are expensive"
10387 msgid "Pretend that branches are expensive."
10388 msgstr "Dallanmalar pahalıymış gibi yapılır"
10390 #: config/pdp11/pdp11.opt:55
10391 #, fuzzy
10392 #| msgid "Use the DEC assembler syntax"
10393 msgid "Use the DEC assembler syntax."
10394 msgstr "DEC çevirici sözdizimi kullanılır"
10396 #: config/pdp11/pdp11.opt:59
10397 #, fuzzy
10398 #| msgid "Use 32 bit float"
10399 msgid "Use 32 bit float."
10400 msgstr "32 bitlik float kullanılır"
10402 #: config/pdp11/pdp11.opt:63
10403 #, fuzzy
10404 #| msgid "Use 64 bit float"
10405 msgid "Use 64 bit float."
10406 msgstr "64 bitlik float kullanılır"
10408 #: config/pdp11/pdp11.opt:67 config/rs6000/rs6000.opt:177
10409 #: config/frv/frv.opt:158
10410 #, fuzzy
10411 #| msgid "Use hardware floating point"
10412 msgid "Use hardware floating point."
10413 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
10415 #: config/pdp11/pdp11.opt:71
10416 #, fuzzy
10417 #| msgid "Use 16 bit int"
10418 msgid "Use 16 bit int."
10419 msgstr "16 bitlik int kullanılır"
10421 #: config/pdp11/pdp11.opt:75
10422 #, fuzzy
10423 #| msgid "Use 32 bit int"
10424 msgid "Use 32 bit int."
10425 msgstr "32 bitlik int kullanılır"
10427 #: config/pdp11/pdp11.opt:79 config/rs6000/rs6000.opt:173
10428 #, fuzzy
10429 #| msgid "Do not use hardware floating point"
10430 msgid "Do not use hardware floating point."
10431 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılmaz"
10433 #: config/pdp11/pdp11.opt:83
10434 #, fuzzy
10435 #| msgid "Target has split I&D"
10436 msgid "Target has split I&D."
10437 msgstr "Hedef ayrı işlem ve veri belleğine sahip olur"
10439 #: config/pdp11/pdp11.opt:87
10440 #, fuzzy
10441 #| msgid "Use UNIX assembler syntax"
10442 msgid "Use UNIX assembler syntax."
10443 msgstr "UNIX çevirici sözdizimi kullanılır"
10445 #: config/xtensa/xtensa.opt:23
10446 #, fuzzy
10447 #| msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
10448 msgid "Use CONST16 instruction to load constants."
10449 msgstr "Sabitleri yüklemede CONST16 komutları kullanılır"
10451 #: config/xtensa/xtensa.opt:27
10452 #, fuzzy
10453 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
10454 msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code."
10455 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
10457 #: config/xtensa/xtensa.opt:31
10458 #, fuzzy
10459 #| msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
10460 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs."
10461 msgstr "Büyük programlar için dolaylı CALLXn komutları kullanılır"
10463 #: config/xtensa/xtensa.opt:35
10464 #, fuzzy
10465 #| msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
10466 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties."
10467 msgstr "Dallanma sorunlarını azaltmak için dal hedefleri otomatik olarak hizalanır."
10469 #: config/xtensa/xtensa.opt:39
10470 #, fuzzy
10471 #| msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
10472 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section."
10473 msgstr "Sabit kümeleri metin bölümündeki kodun arasına serpiştirilir"
10475 #: config/xtensa/xtensa.opt:43
10476 msgid "Relax literals in assembler and place them automatically in the text section."
10477 msgstr ""
10479 #: config/xtensa/xtensa.opt:47
10480 msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions."
10481 msgstr ""
10483 #: config/i386/cygming.opt:23
10484 #, fuzzy
10485 #| msgid "Create console application"
10486 msgid "Create console application."
10487 msgstr "Konsol uygulaması oluşturulur"
10489 #: config/i386/cygming.opt:27
10490 #, fuzzy
10491 #| msgid "Generate code for a DLL"
10492 msgid "Generate code for a DLL."
10493 msgstr "Bir DLL için kod üretilir"
10495 #: config/i386/cygming.opt:31
10496 #, fuzzy
10497 #| msgid "Ignore dllimport for functions"
10498 msgid "Ignore dllimport for functions."
10499 msgstr "İşlevler için dllimport yoksayılır"
10501 #: config/i386/cygming.opt:35
10502 #, fuzzy
10503 #| msgid "Use Mingw-specific thread support"
10504 msgid "Use Mingw-specific thread support."
10505 msgstr "Mingw'ye özgü evre desteği kullanılır"
10507 #: config/i386/cygming.opt:39
10508 #, fuzzy
10509 #| msgid "Set Windows defines"
10510 msgid "Set Windows defines."
10511 msgstr "Windows atamaları ayarlanır"
10513 #: config/i386/cygming.opt:43
10514 #, fuzzy
10515 #| msgid "Create GUI application"
10516 msgid "Create GUI application."
10517 msgstr "GKA uygulaması oluşturur"
10519 #: config/i386/cygming.opt:47
10520 msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data."
10521 msgstr ""
10523 #: config/i386/cygming.opt:51
10524 msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement."
10525 msgstr ""
10527 #: config/i386/cygming.opt:58
10528 msgid "Put relocated read-only data into .data section."
10529 msgstr ""
10531 #: config/i386/mingw.opt:29
10532 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions."
10533 msgstr ""
10535 #: config/i386/mingw.opt:33
10536 msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
10537 msgstr ""
10539 #: config/i386/mingw-w64.opt:23
10540 msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro."
10541 msgstr ""
10543 #: config/i386/i386.opt:188
10544 #, fuzzy
10545 #| msgid "sizeof(long double) is 16"
10546 msgid "sizeof(long double) is 16."
10547 msgstr "sizeof(long double) -> 16"
10549 #: config/i386/i386.opt:192 config/i386/i386.opt:360
10550 #, fuzzy
10551 #| msgid "Use hardware fp"
10552 msgid "Use hardware fp."
10553 msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılır"
10555 #: config/i386/i386.opt:196
10556 #, fuzzy
10557 #| msgid "sizeof(long double) is 12"
10558 msgid "sizeof(long double) is 12."
10559 msgstr "sizeof(long double) -> 12"
10561 #: config/i386/i386.opt:200
10562 #, fuzzy
10563 #| msgid "Use 128-bit long double"
10564 msgid "Use 80-bit long double."
10565 msgstr "128 bitlik long double kullanılır"
10567 #: config/i386/i386.opt:204 config/s390/s390.opt:157
10568 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27 config/alpha/alpha.opt:102
10569 #, fuzzy
10570 #| msgid "Use 64-bit long double"
10571 msgid "Use 64-bit long double."
10572 msgstr "64 bitlik long double kullanılır"
10574 #: config/i386/i386.opt:208 config/s390/s390.opt:153
10575 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23 config/alpha/alpha.opt:98
10576 #, fuzzy
10577 #| msgid "Use 128-bit long double"
10578 msgid "Use 128-bit long double."
10579 msgstr "128 bitlik long double kullanılır"
10581 #: config/i386/i386.opt:212 config/sh/sh.opt:179
10582 #, fuzzy
10583 #| msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
10584 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue."
10585 msgstr "İşlev önbilgisinde çıkan argümanlar için ayrılmış alan"
10587 #: config/i386/i386.opt:216
10588 #, fuzzy
10589 #| msgid "Align some doubles on dword boundary"
10590 msgid "Align some doubles on dword boundary."
10591 msgstr "Bazı double'lar dword genişliğine hizalanır"
10593 #: config/i386/i386.opt:220
10594 #, fuzzy
10595 #| msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
10596 msgid "Function starts are aligned to this power of 2."
10597 msgstr "İşlev başlangıçları bunun 2.kuvvetine ayarlanır"
10599 #: config/i386/i386.opt:224
10600 #, fuzzy
10601 #| msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
10602 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2."
10603 msgstr "Sıçrama hedefleri bunun 2.kuvvetine ayarlanır"
10605 #: config/i386/i386.opt:228
10606 #, fuzzy
10607 #| msgid "Loop code aligned to this power of 2"
10608 msgid "Loop code aligned to this power of 2."
10609 msgstr "Çevrim kodu bunun 2. kuvvetine ayarlanır"
10611 #: config/i386/i386.opt:232
10612 #, fuzzy
10613 #| msgid "Align destination of the string operations"
10614 msgid "Align destination of the string operations."
10615 msgstr "Dizge işlemleri hedefi hizalanır"
10617 #: config/i386/i386.opt:236
10618 #, fuzzy
10619 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
10620 msgid "Use the given data alignment."
10621 msgstr "Yazılabilir veri hizalaması ayarlanmaz"
10623 #: config/i386/i386.opt:240
10624 msgid "Known data alignment choices (for use with the -malign-data= option):"
10625 msgstr ""
10627 #: config/i386/i386.opt:257
10628 #, fuzzy
10629 #| msgid "Use given assembler dialect"
10630 msgid "Use given assembler dialect."
10631 msgstr "Verilen çevirici aksanı kullanılır"
10633 #: config/i386/i386.opt:261
10634 msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm= option):"
10635 msgstr ""
10637 #: config/i386/i386.opt:271
10638 #, fuzzy
10639 #| msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
10640 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)."
10641 msgstr "Dallanmaların bedeli (1-5, keyfi birimler)"
10643 #: config/i386/i386.opt:275
10644 #, fuzzy
10645 #| msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
10646 msgid "-mlarge-data-threshold=<number>\tData greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model."
10647 msgstr "Belirtilen eşikten büyük veri x86-64 ortam modelinde .ldata bölümüne gider"
10649 #: config/i386/i386.opt:279
10650 #, fuzzy
10651 #| msgid "Use given x86-64 code model"
10652 msgid "Use given x86-64 code model."
10653 msgstr "Belirtilen x86-64 kod modeli kullanılır"
10655 #: config/i386/i386.opt:302
10656 #, fuzzy
10657 #| msgid "Use given x86-64 code model"
10658 msgid "Use given address mode."
10659 msgstr "Belirtilen x86-64 kod modeli kullanılır"
10661 #: config/i386/i386.opt:306
10662 msgid "Known address mode (for use with the -maddress-mode= option):"
10663 msgstr ""
10665 #: config/i386/i386.opt:315
10666 #, fuzzy
10667 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
10668 msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
10669 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
10671 #: config/i386/i386.opt:319
10672 #, fuzzy
10673 #| msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
10674 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU."
10675 msgstr "FPU için sin, cos, sqrt üretilir"
10677 #: config/i386/i386.opt:323
10678 msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack."
10679 msgstr ""
10681 #: config/i386/i386.opt:327
10682 #, fuzzy
10683 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
10684 msgid "Return values of functions in FPU registers."
10685 msgstr "FPU yazmaçlarındaki işlevlerin değerleri döner"
10687 #: config/i386/i386.opt:331
10688 #, fuzzy
10689 #| msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
10690 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set."
10691 msgstr "Belirtilen komut kümesini kullanan kayan nokta aritmetiği üretilir"
10693 #: config/i386/i386.opt:335
10694 #, fuzzy
10695 #| msgid "too many arguments for format"
10696 msgid "Valid arguments to -mfpmath=:"
10697 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
10699 #: config/i386/i386.opt:368
10700 #, fuzzy
10701 #| msgid "Inline all known string operations"
10702 msgid "Inline all known string operations."
10703 msgstr "Bilinen tüm dizge işlemleri satıriçi olur"
10705 #: config/i386/i386.opt:372
10706 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks."
10707 msgstr ""
10709 #: config/i386/i386.opt:375
10710 msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
10711 msgstr ""
10713 #: config/i386/i386.opt:380
10714 #, fuzzy
10715 #| msgid "Use native (MS) bitfield layout"
10716 msgid "Use native (MS) bitfield layout."
10717 msgstr "Doğal (MS) bitalanı yerleşimi kullanılır"
10719 #: config/i386/i386.opt:400
10720 #, fuzzy
10721 #| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
10722 msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit."
10723 msgstr "32 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
10725 #: config/i386/i386.opt:404
10726 #, fuzzy
10727 #| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
10728 msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit."
10729 msgstr "32 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
10731 #: config/i386/i386.opt:408
10732 #, fuzzy
10733 #| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
10734 msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit."
10735 msgstr "32 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
10737 #: config/i386/i386.opt:412
10738 #, fuzzy
10739 #| msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
10740 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2."
10741 msgstr "Bunun 2.kuvvetine ayarlanmış yığıt tutmaya çalışır"
10743 #: config/i386/i386.opt:416
10744 #, fuzzy
10745 #| msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
10746 msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2."
10747 msgstr "Bunun 2.kuvvetine ayarlanmış yığıt tutmaya çalışır"
10749 #: config/i386/i386.opt:420
10750 #, fuzzy
10751 #| msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
10752 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments."
10753 msgstr "Çıkan argümanları kaydedecek basma komutları kullanılır"
10755 #: config/i386/i386.opt:424
10756 #, fuzzy
10757 #| msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
10758 msgid "Use red-zone in the x86-64 code."
10759 msgstr "x86-64 kodda red-zone kullanılır"
10761 #: config/i386/i386.opt:428
10762 #, fuzzy
10763 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
10764 msgid "Number of registers used to pass integer arguments."
10765 msgstr "Tamsayı argümanları aktarmada kullanılan yazmaçların sayısı"
10767 #: config/i386/i386.opt:432
10768 #, fuzzy
10769 #| msgid "Alternate calling convention"
10770 msgid "Alternate calling convention."
10771 msgstr "Diğer çağrı uzlaşımı"
10773 #: config/i386/i386.opt:436 config/alpha/alpha.opt:23
10774 #, fuzzy
10775 #| msgid "Do not use hardware fp"
10776 msgid "Do not use hardware fp."
10777 msgstr "Donanim aritmetik işlemcisi kullanılmaz"
10779 #: config/i386/i386.opt:440
10780 #, fuzzy
10781 #| msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
10782 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode."
10783 msgstr "SF ve DF kiplerinde SSE yazmaç aktarım uzlaşımları kullanılır"
10785 #: config/i386/i386.opt:444
10786 msgid "Realign stack in prologue."
10787 msgstr ""
10789 #: config/i386/i386.opt:448
10790 #, fuzzy
10791 #| msgid "Enable stack probing"
10792 msgid "Enable stack probing."
10793 msgstr "Yığıt sondalamayı etkinleştirir"
10795 #: config/i386/i386.opt:452
10796 msgid "Specify memcpy expansion strategy when expected size is known."
10797 msgstr ""
10799 #: config/i386/i386.opt:456
10800 msgid "Specify memset expansion strategy when expected size is known."
10801 msgstr ""
10803 #: config/i386/i386.opt:460
10804 msgid "Chose strategy to generate stringop using."
10805 msgstr ""
10807 #: config/i386/i386.opt:464
10808 #, fuzzy
10809 #| msgid "alias argument not a string"
10810 msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:"
10811 msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
10813 #: config/i386/i386.opt:492
10814 #, fuzzy
10815 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
10816 msgid "Use given thread-local storage dialect."
10817 msgstr "Belirtilen yerel evreli saklama aksanı kullanılır"
10819 #: config/i386/i386.opt:496
10820 msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):"
10821 msgstr ""
10823 #: config/i386/i386.opt:506
10824 #, fuzzy, c-format
10825 #| msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
10826 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data."
10827 msgstr "TLS verisine erişilirken %gs karşılığı doğrudan başvurular kullanılır"
10829 #: config/i386/i386.opt:514
10830 msgid "Fine grain control of tune features."
10831 msgstr ""
10833 #: config/i386/i386.opt:518
10834 msgid "Clear all tune features."
10835 msgstr ""
10837 #: config/i386/i386.opt:525
10838 #, fuzzy
10839 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
10840 msgid "Generate code that conforms to Intel MCU psABI."
10841 msgstr "Verilen ABI'ye uyumlu kod üretilir"
10843 #: config/i386/i386.opt:529
10844 #, fuzzy
10845 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
10846 msgid "Generate code that conforms to the given ABI."
10847 msgstr "Verilen ABI'ye uyumlu kod üretilir"
10849 #: config/i386/i386.opt:533
10850 msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
10851 msgstr ""
10853 #: config/i386/i386.opt:543 config/rs6000/rs6000.opt:189
10854 #, fuzzy
10855 #| msgid "Specify ABI to use"
10856 msgid "Vector library ABI to use."
10857 msgstr "Kullanılacak ABI belirtilir"
10859 #: config/i386/i386.opt:547
10860 msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):"
10861 msgstr ""
10863 #: config/i386/i386.opt:557
10864 msgid "Return 8-byte vectors in memory."
10865 msgstr ""
10867 #: config/i386/i386.opt:561
10868 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
10869 msgstr ""
10871 #: config/i386/i386.opt:565
10872 msgid "Control generation of reciprocal estimates."
10873 msgstr ""
10875 #: config/i386/i386.opt:569
10876 #, fuzzy
10877 #| msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
10878 msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
10879 msgstr "İşlev önbilgisinde çıkan argümanlar için ayrılmış alan"
10881 #: config/i386/i386.opt:573
10882 msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of the function."
10883 msgstr ""
10885 #: config/i386/i386.opt:578
10886 msgid "Disable Scalar to Vector optimization pass transforming 64-bit integer computations into a vector ones."
10887 msgstr ""
10889 #: config/i386/i386.opt:583
10890 msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1, bdver2, bdver3, bdver4 or znver1 and Haifa scheduling is selected."
10891 msgstr ""
10893 #: config/i386/i386.opt:588
10894 msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
10895 msgstr ""
10897 #: config/i386/i386.opt:594
10898 #, fuzzy
10899 #| msgid "Generate 32bit i386 code"
10900 msgid "Generate 32bit i386 code."
10901 msgstr "32bit i386 kodu üretilir"
10903 #: config/i386/i386.opt:598
10904 #, fuzzy
10905 #| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
10906 msgid "Generate 64bit x86-64 code."
10907 msgstr "64bit x86-64 kodu üretilir"
10909 #: config/i386/i386.opt:602
10910 #, fuzzy
10911 #| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
10912 msgid "Generate 32bit x86-64 code."
10913 msgstr "64bit x86-64 kodu üretilir"
10915 #: config/i386/i386.opt:606
10916 #, fuzzy
10917 #| msgid "Generate 32bit i386 code"
10918 msgid "Generate 16bit i386 code."
10919 msgstr "32bit i386 kodu üretilir"
10921 #: config/i386/i386.opt:610
10922 #, fuzzy
10923 #| msgid "Support MMX built-in functions"
10924 msgid "Support MMX built-in functions."
10925 msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
10927 #: config/i386/i386.opt:614
10928 #, fuzzy
10929 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
10930 msgid "Support 3DNow! built-in functions."
10931 msgstr "3DNow! yerleşik işlevleri desteklenir"
10933 #: config/i386/i386.opt:618
10934 #, fuzzy
10935 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
10936 msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions."
10937 msgstr "3DNow! yerleşik işlevleri desteklenir"
10939 #: config/i386/i386.opt:622
10940 #, fuzzy
10941 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10942 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation."
10943 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10945 #: config/i386/i386.opt:626
10946 #, fuzzy
10947 #| msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
10948 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation."
10949 msgstr "MMX, SSE ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10951 #: config/i386/i386.opt:630
10952 #, fuzzy
10953 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10954 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation."
10955 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10957 #: config/i386/i386.opt:634
10958 #, fuzzy
10959 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10960 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation."
10961 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10963 #: config/i386/i386.opt:638
10964 #, fuzzy
10965 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10966 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation."
10967 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10969 #: config/i386/i386.opt:642 config/i386/i386.opt:646
10970 #, fuzzy
10971 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10972 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
10973 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10975 #: config/i386/i386.opt:650
10976 #, fuzzy
10977 #| msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
10978 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
10979 msgstr "MMX, SSE ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10981 #: config/i386/i386.opt:653
10982 msgid "%<-msse5%> was removed"
10983 msgstr ""
10985 #: config/i386/i386.opt:658
10986 #, fuzzy
10987 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10988 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation."
10989 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10991 #: config/i386/i386.opt:662
10992 #, fuzzy
10993 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10994 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation."
10995 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10997 #: config/i386/i386.opt:666
10998 #, fuzzy
10999 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11000 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation."
11001 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11003 #: config/i386/i386.opt:670
11004 #, fuzzy
11005 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11006 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation."
11007 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11009 #: config/i386/i386.opt:674
11010 #, fuzzy
11011 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11012 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation."
11013 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11015 #: config/i386/i386.opt:678
11016 #, fuzzy
11017 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11018 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation."
11019 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11021 #: config/i386/i386.opt:682
11022 #, fuzzy
11023 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11024 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512DQ built-in functions and code generation."
11025 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11027 #: config/i386/i386.opt:686
11028 #, fuzzy
11029 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11030 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512BW built-in functions and code generation."
11031 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11033 #: config/i386/i386.opt:690
11034 #, fuzzy
11035 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11036 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VL built-in functions and code generation."
11037 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11039 #: config/i386/i386.opt:694
11040 #, fuzzy
11041 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11042 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512IFMA built-in functions and code generation."
11043 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11045 #: config/i386/i386.opt:698
11046 #, fuzzy
11047 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11048 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VBMI built-in functions and code generation."
11049 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11051 #: config/i386/i386.opt:702
11052 #, fuzzy
11053 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11054 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124FMAPS built-in functions and code generation."
11055 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11057 #: config/i386/i386.opt:706
11058 #, fuzzy
11059 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11060 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124VNNIW built-in functions and code generation."
11061 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11063 #: config/i386/i386.opt:710
11064 #, fuzzy
11065 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11066 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VPOPCNTDQ built-in functions and code generation."
11067 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11069 #: config/i386/i386.opt:714
11070 #, fuzzy
11071 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11072 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation."
11073 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11075 #: config/i386/i386.opt:718
11076 #, fuzzy
11077 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11078 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation."
11079 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11081 #: config/i386/i386.opt:722
11082 #, fuzzy
11083 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11084 msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation."
11085 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11087 #: config/i386/i386.opt:726
11088 #, fuzzy
11089 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11090 msgid "Support XOP built-in functions and code generation."
11091 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11093 #: config/i386/i386.opt:730
11094 #, fuzzy
11095 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11096 msgid "Support LWP built-in functions and code generation."
11097 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11099 #: config/i386/i386.opt:734
11100 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
11101 msgstr ""
11103 #: config/i386/i386.opt:738
11104 msgid "Support code generation of popcnt instruction."
11105 msgstr ""
11107 #: config/i386/i386.opt:742
11108 #, fuzzy
11109 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11110 msgid "Support SGX built-in functions and code generation."
11111 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11113 #: config/i386/i386.opt:746
11114 #, fuzzy
11115 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11116 msgid "Support RDPID built-in functions and code generation."
11117 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11119 #: config/i386/i386.opt:750
11120 #, fuzzy
11121 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11122 msgid "Support BMI built-in functions and code generation."
11123 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11125 #: config/i386/i386.opt:754
11126 #, fuzzy
11127 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11128 msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation."
11129 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11131 #: config/i386/i386.opt:758
11132 #, fuzzy
11133 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11134 msgid "Support LZCNT built-in function and code generation."
11135 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11137 #: config/i386/i386.opt:762
11138 msgid "Support Hardware Lock Elision prefixes."
11139 msgstr ""
11141 #: config/i386/i386.opt:766
11142 #, fuzzy
11143 #| msgid "no support for induction"
11144 msgid "Support RDSEED instruction."
11145 msgstr "tümevarım için destek yok"
11147 #: config/i386/i386.opt:770
11148 #, fuzzy
11149 #| msgid "no support for induction"
11150 msgid "Support PREFETCHW instruction."
11151 msgstr "tümevarım için destek yok"
11153 #: config/i386/i386.opt:774
11154 #, fuzzy
11155 #| msgid "Support multiply accumulate instructions"
11156 msgid "Support flag-preserving add-carry instructions."
11157 msgstr "Çarpma-biriktirme komutları desteklenir"
11159 #: config/i386/i386.opt:778
11160 #, fuzzy
11161 #| msgid "Support MMX built-in functions"
11162 msgid "Support CLFLUSHOPT instructions."
11163 msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
11165 #: config/i386/i386.opt:782
11166 #, fuzzy
11167 #| msgid "no support for induction"
11168 msgid "Support CLWB instruction."
11169 msgstr "tümevarım için destek yok"
11171 #: config/i386/i386.opt:785
11172 #, fuzzy
11173 #| msgid "%qs is deprecated"
11174 msgid "%<-mpcommit%> was deprecated"
11175 msgstr "%qs önerilmiyor"
11177 #: config/i386/i386.opt:790
11178 #, fuzzy
11179 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
11180 msgid "Support FXSAVE and FXRSTOR instructions."
11181 msgstr "Thumb ve ARM komut kümeleri arasındaki çağrılar desteklenir"
11183 #: config/i386/i386.opt:794
11184 #, fuzzy
11185 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
11186 msgid "Support XSAVE and XRSTOR instructions."
11187 msgstr "Thumb ve ARM komut kümeleri arasındaki çağrılar desteklenir"
11189 #: config/i386/i386.opt:798
11190 #, fuzzy
11191 #| msgid "Support MMX built-in functions"
11192 msgid "Support XSAVEOPT instruction."
11193 msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
11195 #: config/i386/i386.opt:802
11196 #, fuzzy
11197 #| msgid "Support MMX built-in functions"
11198 msgid "Support XSAVEC instructions."
11199 msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
11201 #: config/i386/i386.opt:806
11202 #, fuzzy
11203 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
11204 msgid "Support XSAVES and XRSTORS instructions."
11205 msgstr "Thumb ve ARM komut kümeleri arasındaki çağrılar desteklenir"
11207 #: config/i386/i386.opt:810
11208 #, fuzzy
11209 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11210 msgid "Support TBM built-in functions and code generation."
11211 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11213 #: config/i386/i386.opt:814
11214 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
11215 msgstr ""
11217 #: config/i386/i386.opt:818
11218 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
11219 msgstr ""
11221 #: config/i386/i386.opt:822
11222 msgid "Support code generation of movbe instruction."
11223 msgstr ""
11225 #: config/i386/i386.opt:826
11226 msgid "Support code generation of crc32 instruction."
11227 msgstr ""
11229 #: config/i386/i386.opt:830
11230 #, fuzzy
11231 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11232 msgid "Support AES built-in functions and code generation."
11233 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11235 #: config/i386/i386.opt:834
11236 #, fuzzy
11237 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11238 msgid "Support SHA1 and SHA256 built-in functions and code generation."
11239 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11241 #: config/i386/i386.opt:838
11242 #, fuzzy
11243 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11244 msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation."
11245 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11247 #: config/i386/i386.opt:842
11248 msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix."
11249 msgstr ""
11251 #: config/i386/i386.opt:846
11252 #, fuzzy
11253 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11254 msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation."
11255 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11257 #: config/i386/i386.opt:850
11258 #, fuzzy
11259 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11260 msgid "Support RDRND built-in functions and code generation."
11261 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11263 #: config/i386/i386.opt:854
11264 #, fuzzy
11265 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11266 msgid "Support F16C built-in functions and code generation."
11267 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11269 #: config/i386/i386.opt:858
11270 #, fuzzy
11271 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11272 msgid "Support PREFETCHWT1 built-in functions and code generation."
11273 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11275 #: config/i386/i386.opt:862
11276 #, fuzzy
11277 #| msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
11278 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
11279 msgstr "Bir işlevin önbilgisinden önce profilleme için mcount çağrılır"
11281 #: config/i386/i386.opt:866
11282 msgid "Generate __mcount_loc section with all mcount or __fentry__ calls."
11283 msgstr ""
11285 #: config/i386/i386.opt:870
11286 msgid "Generate mcount/__fentry__ calls as nops. To activate they need to be patched in."
11287 msgstr ""
11289 #: config/i386/i386.opt:875
11290 msgid "Skip setting up RAX register when passing variable arguments."
11291 msgstr ""
11293 #: config/i386/i386.opt:879
11294 msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check."
11295 msgstr ""
11297 #: config/i386/i386.opt:883
11298 msgid "Split 32-byte AVX unaligned load."
11299 msgstr ""
11301 #: config/i386/i386.opt:887
11302 msgid "Split 32-byte AVX unaligned store."
11303 msgstr ""
11305 #: config/i386/i386.opt:891
11306 #, fuzzy
11307 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11308 msgid "Support RTM built-in functions and code generation."
11309 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11311 #: config/i386/i386.opt:895
11312 #, fuzzy
11313 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11314 msgid "Support MPX code generation."
11315 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11317 #: config/i386/i386.opt:899
11318 #, fuzzy
11319 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11320 msgid "Support MWAITX and MONITORX built-in functions and code generation."
11321 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11323 #: config/i386/i386.opt:903
11324 #, fuzzy
11325 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11326 msgid "Support CLZERO built-in functions and code generation."
11327 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11329 #: config/i386/i386.opt:907
11330 #, fuzzy
11331 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11332 msgid "Support PKU built-in functions and code generation."
11333 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11335 #: config/i386/i386.opt:911 config/rs6000/rs6000.opt:678
11336 #, fuzzy
11337 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
11338 msgid "Use given stack-protector guard."
11339 msgstr "Yığıt koruma yöntemi olarak propolice kullanılır"
11341 #: config/i386/i386.opt:915
11342 msgid "Known stack protector guard (for use with the -mstack-protector-guard= option):"
11343 msgstr ""
11345 #: config/i386/i386.opt:925
11346 msgid "Attempt to avoid generating instruction sequences containing ret bytes."
11347 msgstr ""
11349 #: config/pa/pa64-hpux.opt:23
11350 #, fuzzy
11351 #| msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
11352 msgid "Assume code will be linked by GNU ld."
11353 msgstr "Kodun GNU ld tarafından ilintileneceği varsayılır"
11355 #: config/pa/pa64-hpux.opt:27
11356 #, fuzzy
11357 #| msgid "Assume code will be linked by HP ld"
11358 msgid "Assume code will be linked by HP ld."
11359 msgstr "Kodun HP ld tarafından ilintileneceği varsayılır"
11361 #: config/pa/pa-hpux1010.opt:23 config/pa/pa-hpux.opt:31
11362 #: config/pa/pa-hpux1131.opt:23 config/pa/pa-hpux1111.opt:23
11363 #, fuzzy
11364 #| msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
11365 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking."
11366 msgstr "Önceden tanımlamalar ve ilintileme için UNIX standardı belirtilir"
11368 #: config/pa/pa-hpux.opt:27
11369 #, fuzzy
11370 #| msgid "Generate cpp defines for server IO"
11371 msgid "Generate cpp defines for server IO."
11372 msgstr "Sunucu G/Ç için cpp tanımları üretilir"
11374 #: config/pa/pa-hpux.opt:35
11375 #, fuzzy
11376 #| msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
11377 msgid "Generate cpp defines for workstation IO."
11378 msgstr "İstemci G/Ç için cpp tanımları üretilir"
11380 #: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:87 config/pa/pa.opt:95
11381 #, fuzzy
11382 #| msgid "Generate PA1.0 code"
11383 msgid "Generate PA1.0 code."
11384 msgstr "PA1.0 kodu üretilir"
11386 #: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:99 config/pa/pa.opt:140
11387 #, fuzzy
11388 #| msgid "Generate PA1.1 code"
11389 msgid "Generate PA1.1 code."
11390 msgstr "PA1.1 kodu üretilir"
11392 #: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:103
11393 #, fuzzy
11394 #| msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
11395 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)."
11396 msgstr "PA2.0 kodu üretilir (binutils 2.10 veya üstü gerekir)"
11398 #: config/pa/pa.opt:46
11399 msgid "Caller copies function arguments passed by hidden reference."
11400 msgstr ""
11402 #: config/pa/pa.opt:50
11403 #, fuzzy
11404 #| msgid "Disable FP regs"
11405 msgid "Disable FP regs."
11406 msgstr "FP yazmaçları kapatılır"
11408 #: config/pa/pa.opt:54
11409 #, fuzzy
11410 #| msgid "Disable indexed addressing"
11411 msgid "Disable indexed addressing."
11412 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
11414 #: config/pa/pa.opt:58
11415 #, fuzzy
11416 #| msgid "Generate fast indirect calls"
11417 msgid "Generate fast indirect calls."
11418 msgstr "Hızlı dolaylı çağrılar üretilir"
11420 #: config/pa/pa.opt:66
11421 #, fuzzy
11422 #| msgid "Assume code will be assembled by GAS"
11423 msgid "Assume code will be assembled by GAS."
11424 msgstr "Kodun makina koduna GAS tarafından çevrileceği varsayılır"
11426 #: config/pa/pa.opt:75
11427 #, fuzzy
11428 #| msgid "Enable linker optimizations"
11429 msgid "Enable linker optimizations."
11430 msgstr "İlintileyici en iyilemesi etkinleştirilir"
11432 #: config/pa/pa.opt:79
11433 #, fuzzy
11434 #| msgid "Always generate long calls"
11435 msgid "Always generate long calls."
11436 msgstr "long çağrıları daima üretilir"
11438 #: config/pa/pa.opt:83
11439 #, fuzzy
11440 #| msgid "Emit long load/store sequences"
11441 msgid "Emit long load/store sequences."
11442 msgstr "Uzun yükleme/saklama dizileri üretilir"
11444 #: config/pa/pa.opt:91
11445 #, fuzzy
11446 #| msgid "Disable space regs"
11447 msgid "Disable space regs."
11448 msgstr "space yazmaçları kapatılır"
11450 #: config/pa/pa.opt:107
11451 #, fuzzy
11452 #| msgid "Use portable calling conventions"
11453 msgid "Use portable calling conventions."
11454 msgstr "Taşınabilir çağrı uzlaşımı kullanılır"
11456 #: config/pa/pa.opt:111
11457 #, fuzzy
11458 #| msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
11459 msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000."
11460 msgstr "Zamanlama amacıyla işlemci belirtilir. Geçerli seçenekler: 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300 ve 8000"
11462 #: config/pa/pa.opt:136 config/frv/frv.opt:215
11463 #, fuzzy
11464 #| msgid "Use software floating point"
11465 msgid "Use software floating point."
11466 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
11468 #: config/pa/pa.opt:144
11469 #, fuzzy
11470 #| msgid "Do not disable space regs"
11471 msgid "Do not disable space regs."
11472 msgstr "space yazmaçları kapatılmaz"
11474 #: config/v850/v850.opt:29
11475 #, fuzzy
11476 #| msgid "Use registers r2 and r5"
11477 msgid "Use registers r2 and r5."
11478 msgstr "r2 ve r5 yazmaçları kullanılır"
11480 #: config/v850/v850.opt:33
11481 #, fuzzy
11482 #| msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
11483 msgid "Use 4 byte entries in switch tables."
11484 msgstr "Switch tablolarında 4 baytlık girdiler kullanılır"
11486 #: config/v850/v850.opt:37
11487 #, fuzzy
11488 #| msgid "Enable backend debugging"
11489 msgid "Enable backend debugging."
11490 msgstr "Arkayüz hata ayıklamasını etkin olur"
11492 #: config/v850/v850.opt:41
11493 #, fuzzy
11494 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11495 msgid "Do not use the callt instruction (default)."
11496 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11498 #: config/v850/v850.opt:45
11499 #, fuzzy
11500 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
11501 msgid "Reuse r30 on a per function basis."
11502 msgstr "Her işlev için r30 yeniden kullanılır"
11504 #: config/v850/v850.opt:52
11505 #, fuzzy
11506 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
11507 msgid "Prohibit PC relative function calls."
11508 msgstr "PC göreli işlev çağrılarını engeller"
11510 #: config/v850/v850.opt:56
11511 #, fuzzy
11512 #| msgid "Use stubs for function prologues"
11513 msgid "Use stubs for function prologues."
11514 msgstr "İşlev önbilgisi için koçan kullanılır"
11516 #: config/v850/v850.opt:60
11517 #, fuzzy
11518 #| msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
11519 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area."
11520 msgstr "SDA alanı için uygun verinin azami boyunu belirler"
11522 #: config/v850/v850.opt:67
11523 #, fuzzy
11524 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
11525 msgid "Enable the use of the short load instructions."
11526 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
11528 #: config/v850/v850.opt:71
11529 #, fuzzy
11530 #| msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
11531 msgid "Same as: -mep -mprolog-function."
11532 msgstr "Bunlarla aynı: -mep -mprolog-function"
11534 #: config/v850/v850.opt:75
11535 #, fuzzy
11536 #| msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
11537 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area."
11538 msgstr "TDA alanı için uygun verinin azami boyunu belirler"
11540 #: config/v850/v850.opt:82
11541 #, fuzzy
11542 #| msgid "Enforce strict alignment"
11543 msgid "Do not enforce strict alignment."
11544 msgstr "Kesin hizalamaya zorlar"
11546 #: config/v850/v850.opt:86
11547 msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section."
11548 msgstr ""
11550 #: config/v850/v850.opt:93
11551 #, fuzzy
11552 #| msgid "Compile for the v850 processor"
11553 msgid "Compile for the v850 processor."
11554 msgstr "v850 işlemci için derleme yapılır"
11556 #: config/v850/v850.opt:97
11557 #, fuzzy
11558 #| msgid "Compile for the v850e processor"
11559 msgid "Compile for the v850e processor."
11560 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
11562 #: config/v850/v850.opt:101
11563 #, fuzzy
11564 #| msgid "Compile for the v850e1 processor"
11565 msgid "Compile for the v850e1 processor."
11566 msgstr "v850e1 işlemci için derleme yapılır"
11568 #: config/v850/v850.opt:105
11569 #, fuzzy
11570 #| msgid "Compile for the v850e processor"
11571 msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1."
11572 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
11574 #: config/v850/v850.opt:109
11575 #, fuzzy
11576 #| msgid "Compile for the v850e processor"
11577 msgid "Compile for the v850e2 processor."
11578 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
11580 #: config/v850/v850.opt:113
11581 #, fuzzy
11582 #| msgid "Compile for the v850e processor"
11583 msgid "Compile for the v850e2v3 processor."
11584 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
11586 #: config/v850/v850.opt:117
11587 #, fuzzy
11588 #| msgid "Compile for the v850e processor"
11589 msgid "Compile for the v850e3v5 processor."
11590 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
11592 #: config/v850/v850.opt:124
11593 #, fuzzy
11594 #| msgid "Enable parallel instructions"
11595 msgid "Enable v850e3v5 loop instructions."
11596 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
11598 #: config/v850/v850.opt:128
11599 #, fuzzy
11600 #| msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
11601 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area."
11602 msgstr "ZDA alanı için uygun verinin azami boyunu belirler"
11604 #: config/v850/v850.opt:135
11605 #, fuzzy
11606 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
11607 msgid "Enable relaxing in the assembler."
11608 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
11610 #: config/v850/v850.opt:139
11611 #, fuzzy
11612 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
11613 msgid "Prohibit PC relative jumps."
11614 msgstr "PC göreli işlev çağrılarını engeller"
11616 #: config/v850/v850.opt:143
11617 #, fuzzy
11618 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
11619 msgid "Inhibit the use of hardware floating point instructions."
11620 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
11622 #: config/v850/v850.opt:147
11623 #, fuzzy
11624 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
11625 msgid "Allow the use of hardware floating point instructions for V850E2V3 and up."
11626 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
11628 #: config/v850/v850.opt:151
11629 #, fuzzy
11630 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
11631 msgid "Enable support for the RH850 ABI.  This is the default."
11632 msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
11634 #: config/v850/v850.opt:155
11635 #, fuzzy
11636 #| msgid "Enable support for huge objects"
11637 msgid "Enable support for the old GCC ABI."
11638 msgstr "Dev nesneler için destek etkinleştirilir"
11640 #: config/v850/v850.opt:159
11641 msgid "Support alignments of up to 64-bits."
11642 msgstr ""
11644 #: config/g.opt:27
11645 #, fuzzy
11646 #| msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
11647 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
11648 msgstr "Global ve static verileri <sayı> bayttan küçükse bir özel bölüme (bazı hedeflerdeki) koyar"
11650 #: config/lynx.opt:23
11651 #, fuzzy
11652 #| msgid "Support legacy multi-threading"
11653 msgid "Support legacy multi-threading."
11654 msgstr "Geleneksel çok evrelilik desteği"
11656 #: config/lynx.opt:27
11657 #, fuzzy
11658 #| msgid "Use shared libraries"
11659 msgid "Use shared libraries."
11660 msgstr "Paylaşımlı kütüphaneler kullanılır"
11662 #: config/lynx.opt:31
11663 #, fuzzy
11664 #| msgid "Support multi-threading"
11665 msgid "Support multi-threading."
11666 msgstr "Çok evrelilik desteklenir"
11668 #: config/nvptx/nvptx.opt:22
11669 #, fuzzy
11670 #| msgid "Generate code for a 68302"
11671 msgid "Generate code for a 32-bit ABI."
11672 msgstr "68302 için kod üretilir"
11674 #: config/nvptx/nvptx.opt:26
11675 #, fuzzy
11676 #| msgid "Generate code for a 68040"
11677 msgid "Generate code for a 64-bit ABI."
11678 msgstr "68040 için kod üretilir"
11680 #: config/nvptx/nvptx.opt:30
11681 msgid "Link in code for a __main kernel."
11682 msgstr ""
11684 #: config/nvptx/nvptx.opt:34
11685 msgid "Optimize partition neutering."
11686 msgstr ""
11688 #: config/nvptx/nvptx.opt:38
11689 msgid "Use custom stacks instead of local memory for automatic storage."
11690 msgstr ""
11692 #: config/nvptx/nvptx.opt:42
11693 msgid "Specify size of .local memory used for stack when the exact amount is not known."
11694 msgstr ""
11696 #: config/nvptx/nvptx.opt:46
11697 msgid "Generate code that can keep local state uniform across all lanes."
11698 msgstr ""
11700 #: config/nvptx/nvptx.opt:50
11701 msgid "Generate code for OpenMP offloading: enables -msoft-stack and -muniform-simt."
11702 msgstr ""
11704 #: config/vxworks.opt:36
11705 #, fuzzy
11706 #| msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
11707 msgid "Assume the VxWorks RTP environment."
11708 msgstr "VxWorks RTP ortamı var sayılır"
11710 #: config/vxworks.opt:43
11711 #, fuzzy
11712 #| msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
11713 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment."
11714 msgstr "VxWorks vThreads ortamı var sayılır"
11716 #: config/cr16/cr16.opt:23
11717 #, fuzzy
11718 #| msgid "Use simulator runtime"
11719 msgid "-msim   Use simulator runtime."
11720 msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
11722 #: config/cr16/cr16.opt:27
11723 #, fuzzy
11724 #| msgid "Generate isel instructions"
11725 msgid "Generate SBIT, CBIT instructions."
11726 msgstr "isel komutları üretilir"
11728 #: config/cr16/cr16.opt:31
11729 #, fuzzy
11730 #| msgid "Support multiply accumulate instructions"
11731 msgid "Support multiply accumulate instructions."
11732 msgstr "Çarpma-biriktirme komutları desteklenir"
11734 #: config/cr16/cr16.opt:38
11735 msgid "Treat data references as near, far or medium. medium is default."
11736 msgstr ""
11738 #: config/cr16/cr16.opt:42
11739 #, fuzzy
11740 #| msgid "Generate code for C31 CPU"
11741 msgid "Generate code for CR16C architecture."
11742 msgstr "Kod C31 için üretilir"
11744 #: config/cr16/cr16.opt:46
11745 #, fuzzy
11746 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
11747 msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)."
11748 msgstr "Kod GNU as (gas) için üretilir"
11750 #: config/cr16/cr16.opt:50
11751 #, fuzzy
11752 #| msgid "Pointers are 32-bit"
11753 msgid "Treat integers as 32-bit."
11754 msgstr "Göstericiler 32 bittir"
11756 #: config/avr/avr.opt:23
11757 #, fuzzy
11758 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
11759 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues."
11760 msgstr "İşlev önbilgisi/sonbilgisi için altyordamlar kullanılır"
11762 #: config/avr/avr.opt:26
11763 #, fuzzy, c-format
11764 #| msgid "missing makefile target after %qs"
11765 msgid "missing device or architecture after %qs"
11766 msgstr "%qs den sonra makefile hedefi eksik"
11768 #: config/avr/avr.opt:27
11769 #, fuzzy
11770 #| msgid "Select the target MCU"
11771 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU."
11772 msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
11774 #: config/avr/avr.opt:31
11775 msgid "Set the number of 64 KiB flash segments."
11776 msgstr ""
11778 #: config/avr/avr.opt:35
11779 msgid "Indicate presence of a processor erratum."
11780 msgstr ""
11782 #: config/avr/avr.opt:39
11783 msgid "Enable Read-Modify-Write (RMW) instructions support/use."
11784 msgstr ""
11786 #: config/avr/avr.opt:49
11787 #, fuzzy
11788 #| msgid "Use an 8-bit 'int' type"
11789 msgid "Use an 8-bit 'int' type."
11790 msgstr "8 bitlik int kullanılır"
11792 #: config/avr/avr.opt:53
11793 #, fuzzy
11794 #| msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
11795 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts."
11796 msgstr "Yığıt göstericisi kesmeler etkisizleştirilmeden değiştirilir"
11798 #: config/avr/avr.opt:57
11799 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 0."
11800 msgstr ""
11802 #: config/avr/avr.opt:67
11803 #, fuzzy
11804 #| msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
11805 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer."
11806 msgstr "Yığıt göstericisinin sadece düşük 8 biti değiştirilir"
11808 #: config/avr/avr.opt:71
11809 #, fuzzy
11810 #| msgid "No branches\n"
11811 msgid "Relax branches."
11812 msgstr "Dal yok\n"
11814 #: config/avr/avr.opt:75
11815 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
11816 msgstr ""
11818 #: config/avr/avr.opt:79
11819 msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outgoing function arguments in function prologue/epilogue.  Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards.  This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
11820 msgstr ""
11822 #: config/avr/avr.opt:83
11823 msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register.  Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
11824 msgstr ""
11826 #: config/avr/avr.opt:88
11827 msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU."
11828 msgstr ""
11830 #: config/avr/avr.opt:92
11831 #, fuzzy
11832 #| msgid "taking the address of a label is non-standard"
11833 msgid "Warn if the address space of an address is changed."
11834 msgstr "bir yafta adresinin alınması standartdışıdır"
11836 #: config/avr/avr.opt:96
11837 msgid "Warn if the ISR is misspelled, i.e. without __vector prefix. Enabled by default."
11838 msgstr ""
11840 #: config/avr/avr.opt:100
11841 msgid "Allow to use truncation instead of rounding towards zero for fractional fixed-point types."
11842 msgstr ""
11844 #: config/avr/avr.opt:104
11845 msgid "Assume that all data in static storage can be accessed by LDS / STS.  This option is only useful for reduced Tiny devices."
11846 msgstr ""
11848 #: config/avr/avr.opt:108
11849 msgid "Do not link against the device-specific library lib<MCU>.a."
11850 msgstr ""
11852 #: config/m32r/m32r.opt:34
11853 #, fuzzy
11854 #| msgid "Compile for the m32rx"
11855 msgid "Compile for the m32rx."
11856 msgstr "m32rx için derleme yapılır"
11858 #: config/m32r/m32r.opt:38
11859 #, fuzzy
11860 #| msgid "Compile for the m32r2"
11861 msgid "Compile for the m32r2."
11862 msgstr "m32r2 için derleme yapılır"
11864 #: config/m32r/m32r.opt:42
11865 #, fuzzy
11866 #| msgid "Compile for the m32r"
11867 msgid "Compile for the m32r."
11868 msgstr "m32r için derleme yapılır"
11870 #: config/m32r/m32r.opt:46
11871 #, fuzzy
11872 #| msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
11873 msgid "Align all loops to 32 byte boundary."
11874 msgstr "Tüm döngüler 32 bitlik sınıra hizalanır"
11876 #: config/m32r/m32r.opt:50
11877 #, fuzzy
11878 #| msgid "Prefer branches over conditional execution"
11879 msgid "Prefer branches over conditional execution."
11880 msgstr "Dallanmalar koşullu çalıştırmaya tercih edilir"
11882 #: config/m32r/m32r.opt:54
11883 #, fuzzy
11884 #| msgid "Give branches their default cost"
11885 msgid "Give branches their default cost."
11886 msgstr "Dallanmaları öntanımlı maliyetine verir"
11888 #: config/m32r/m32r.opt:58
11889 #, fuzzy
11890 #| msgid "Display compile time statistics"
11891 msgid "Display compile time statistics."
11892 msgstr "Derleme anı istatistikleri gösterilir"
11894 #: config/m32r/m32r.opt:62
11895 #, fuzzy
11896 #| msgid "Specify cache flush function"
11897 msgid "Specify cache flush function."
11898 msgstr "Arabellek boşaltma işlevi belirtilir"
11900 #: config/m32r/m32r.opt:66
11901 #, fuzzy
11902 #| msgid "Specify cache flush trap number"
11903 msgid "Specify cache flush trap number."
11904 msgstr "Arabellek boşaltma kapan numarası belirtilir"
11906 #: config/m32r/m32r.opt:70
11907 #, fuzzy
11908 #| msgid "Only issue one instruction per cycle"
11909 msgid "Only issue one instruction per cycle."
11910 msgstr "Her çevrimde sadece bir komut işlenir"
11912 #: config/m32r/m32r.opt:74
11913 #, fuzzy
11914 #| msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
11915 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle."
11916 msgstr "Her çevrimde iki komut işlemeye izin verilir"
11918 #: config/m32r/m32r.opt:78
11919 #, fuzzy
11920 #| msgid "Code size: small, medium or large"
11921 msgid "Code size: small, medium or large."
11922 msgstr "Kod boyutu: small, medium veya large"
11924 #: config/m32r/m32r.opt:94
11925 #, fuzzy
11926 #| msgid "Don't call any cache flush functions"
11927 msgid "Don't call any cache flush functions."
11928 msgstr "Hiçbir arabellek boşaltma işlevi çağrılmaz"
11930 #: config/m32r/m32r.opt:98
11931 #, fuzzy
11932 #| msgid "Don't call any cache flush trap"
11933 msgid "Don't call any cache flush trap."
11934 msgstr "Hiçbir arabellek boşaltma kapanı çağrılmaz"
11936 #: config/m32r/m32r.opt:105
11937 #, fuzzy
11938 #| msgid "Small data area: none, sdata, use"
11939 msgid "Small data area: none, sdata, use."
11940 msgstr "Küçük veri alanı: none, sdata, use"
11942 #: config/s390/tpf.opt:23
11943 #, fuzzy
11944 #| msgid "Enable TPF-OS tracing code"
11945 msgid "Enable TPF-OS tracing code."
11946 msgstr "TPF-OS izleme kodu etkin olur"
11948 #: config/s390/tpf.opt:27
11949 #, fuzzy
11950 #| msgid "Specify main object for TPF-OS"
11951 msgid "Specify main object for TPF-OS."
11952 msgstr "TPF-OS için ana nesne belirtir"
11954 #: config/s390/s390.opt:48
11955 #, fuzzy
11956 #| msgid "31 bit ABI"
11957 msgid "31 bit ABI."
11958 msgstr "31 bitlik ABI"
11960 #: config/s390/s390.opt:52
11961 #, fuzzy
11962 #| msgid "64 bit ABI"
11963 msgid "64 bit ABI."
11964 msgstr "64 bitlik ABI"
11966 #: config/s390/s390.opt:123
11967 msgid "Maintain backchain pointer."
11968 msgstr ""
11970 #: config/s390/s390.opt:127
11971 #, fuzzy
11972 #| msgid "Additional debug prints"
11973 msgid "Additional debug prints."
11974 msgstr "Ek hata ayıklama iletileri çıktılar"
11976 #: config/s390/s390.opt:131
11977 #, fuzzy
11978 #| msgid "ESA/390 architecture"
11979 msgid "ESA/390 architecture."
11980 msgstr "ESA/390 mimarisi"
11982 #: config/s390/s390.opt:135
11983 #, fuzzy
11984 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
11985 msgid "Enable decimal floating point hardware support."
11986 msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
11988 #: config/s390/s390.opt:139
11989 #, fuzzy
11990 #| msgid "Use hardware floating point"
11991 msgid "Enable hardware floating point."
11992 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
11994 #: config/s390/s390.opt:143
11995 msgid "Takes two non-negative integer numbers separated by a comma. Prepend the function label with the number of two-byte Nop instructions indicated by the first.  Append Nop instructions covering the number of halfwords indicated by the second after the label.  Nop instructions of the largest possible size are used (six, four or two bytes), beginning with the largest possible size.  Using 0 for both values disables hotpatching."
11996 msgstr ""
11998 #: config/s390/s390.opt:161
11999 #, fuzzy
12000 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
12001 msgid "Use hardware transactional execution instructions."
12002 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
12004 #: config/s390/s390.opt:165
12005 #, fuzzy
12006 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
12007 msgid "Use hardware vector facility instructions and enable the vector ABI."
12008 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımını 32 bitlik işlemlerle sınırlar"
12010 #: config/s390/s390.opt:169
12011 #, fuzzy
12012 #| msgid "Use packed stack layout"
12013 msgid "Use packed stack layout."
12014 msgstr "Paketlenmiş yığıt yerleşimi kullanılır"
12016 #: config/s390/s390.opt:173
12017 #, fuzzy
12018 #| msgid "Use bras for executable < 64k"
12019 msgid "Use bras for executable < 64k."
12020 msgstr "64k'dan küçük çalıştırılabilirler için bras kullanılır"
12022 #: config/s390/s390.opt:177
12023 #, fuzzy
12024 #| msgid "Use hardware floating point"
12025 msgid "Disable hardware floating point."
12026 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
12028 #: config/s390/s390.opt:181
12029 #, fuzzy
12030 #| msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
12031 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered."
12032 msgstr "Bir yakalama komutu tetiklenmeden önce yığıt boyutuna kalan azami bayt sayısını belirler"
12034 #: config/s390/s390.opt:185
12035 msgid "Switches off the -mstack-guard= option."
12036 msgstr ""
12038 #: config/s390/s390.opt:189
12039 #, fuzzy
12040 #| msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
12041 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit."
12042 msgstr "Yığıt boyutu için verilen sınırın aşıldığı saptandığı sırada işlev önbilgisindeki ek kodu çıktılar"
12044 #: config/s390/s390.opt:193
12045 msgid "Switches off the -mstack-size= option."
12046 msgstr ""
12048 #: config/s390/s390.opt:201
12049 #, fuzzy
12050 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
12051 msgid "Use the mvcle instruction for block moves."
12052 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
12054 #: config/s390/s390.opt:205
12055 msgid "Enable the z vector language extension providing the context-sensitive vector macro and enable the Altivec-style builtins in vecintrin.h."
12056 msgstr ""
12058 #: config/s390/s390.opt:210
12059 #, fuzzy
12060 #| msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
12061 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size."
12062 msgstr "Bir işlev alloca kullanırsa ya da değişken boyutlu dizi oluşturursa uyarır"
12064 #: config/s390/s390.opt:214
12065 #, fuzzy
12066 #| msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
12067 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize."
12068 msgstr "Tek işlevlik çalışma çerçevesi belirtileni aşarsa uyarır"
12070 #: config/s390/s390.opt:218
12071 #, fuzzy
12072 #| msgid "z/Architecture"
12073 msgid "z/Architecture."
12074 msgstr "z/Mimari"
12076 #: config/s390/s390.opt:222
12077 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 1."
12078 msgstr ""
12080 #: config/rl78/rl78.opt:27 config/rx/rx.opt:87
12081 #, fuzzy
12082 #| msgid "Use simulator runtime"
12083 msgid "Use the simulator runtime."
12084 msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
12086 #: config/rl78/rl78.opt:31
12087 msgid "Selects the type of hardware multiplication and division to use (none/g13/g14)."
12088 msgstr ""
12090 #: config/rl78/rl78.opt:50
12091 msgid "Use all registers, reserving none for interrupt handlers."
12092 msgstr ""
12094 #: config/rl78/rl78.opt:54
12095 msgid "Enable assembler and linker relaxation.  Enabled by default at -Os."
12096 msgstr ""
12098 #: config/rl78/rl78.opt:58
12099 msgid "Selects the type of RL78 core being targeted (g10/g13/g14).  The default is the G14.  If set, also selects the hardware multiply support to be used."
12100 msgstr ""
12102 #: config/rl78/rl78.opt:77
12103 #, fuzzy
12104 #| msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
12105 msgid "Alias for -mcpu=g10."
12106 msgstr "-mfloat-abi=hard için takma isim"
12108 #: config/rl78/rl78.opt:81
12109 #, fuzzy
12110 #| msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
12111 msgid "Alias for -mcpu=g13."
12112 msgstr "-mfloat-abi=hard için takma isim"
12114 #: config/rl78/rl78.opt:85 config/rl78/rl78.opt:89
12115 #, fuzzy
12116 #| msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
12117 msgid "Alias for -mcpu=g14."
12118 msgstr "-mfloat-abi=hard için takma isim"
12120 #: config/rl78/rl78.opt:93
12121 msgid "Assume ES is zero throughout program execution, use ES: for read-only data."
12122 msgstr ""
12124 #: config/rl78/rl78.opt:97
12125 msgid "Stores the MDUC registers in interrupt handlers for G13 target."
12126 msgstr ""
12128 #: config/stormy16/stormy16.opt:24
12129 #, fuzzy
12130 #| msgid "Provide libraries for the simulator"
12131 msgid "Provide libraries for the simulator."
12132 msgstr "Kütüphaneler benzeştirici için üretilir"
12134 #: config/arm/arm-tables.opt:25
12135 msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
12136 msgstr ""
12138 #: config/arm/arm-tables.opt:359
12139 msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
12140 msgstr ""
12142 #: config/arm/arm-tables.opt:471
12143 msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
12144 msgstr ""
12146 #: config/arm/arm.opt:26
12147 msgid "TLS dialect to use:"
12148 msgstr ""
12150 #: config/arm/arm.opt:36
12151 #, fuzzy
12152 #| msgid "Specify an ABI"
12153 msgid "Specify an ABI."
12154 msgstr "Bir ABI belirtilir"
12156 #: config/arm/arm.opt:40
12157 msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):"
12158 msgstr ""
12160 #: config/arm/arm.opt:59
12161 #, fuzzy
12162 #| msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
12163 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns."
12164 msgstr "Değer döndürmeyen işlev değer döndürürse çıkış için çağrı üretilir"
12166 #: config/arm/arm.opt:66
12167 #, fuzzy
12168 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
12169 msgid "Generate APCS conformant stack frames."
12170 msgstr "APCS uyumlu yığıt çerçeveleri üretilir"
12172 #: config/arm/arm.opt:70
12173 #, fuzzy
12174 #| msgid "Generate re-entrant, PIC code"
12175 msgid "Generate re-entrant, PIC code."
12176 msgstr "Yeniden girişli PIC kodu üretilir"
12178 #: config/arm/arm.opt:86
12179 #, fuzzy
12180 #| msgid "Generate code in big endian mode"
12181 msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
12182 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
12184 #: config/arm/arm.opt:94
12185 #, fuzzy
12186 #| msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
12187 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code."
12188 msgstr "Thumb: Statik olmayan işlevlerin ARM kodundan çağrılabileceğini varsayar"
12190 #: config/arm/arm.opt:98
12191 #, fuzzy
12192 #| msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
12193 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code."
12194 msgstr "Thumb: İşlev göstericilerinin Thumb'dan habersiz kodu imleyebileceğini varsayar."
12196 #: config/arm/arm.opt:106
12197 #, fuzzy
12198 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
12199 msgid "Specify if floating point hardware should be used."
12200 msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
12202 #: config/arm/arm.opt:110
12203 msgid "Specify that the compiler should target secure code as per ARMv8-M Security Extensions."
12204 msgstr ""
12206 #: config/arm/arm.opt:114
12207 msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
12208 msgstr ""
12210 #: config/arm/arm.opt:127
12211 msgid "Switch ARM/Thumb modes on alternating functions for compiler testing."
12212 msgstr ""
12214 #: config/arm/arm.opt:131
12215 #, fuzzy
12216 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
12217 msgid "Specify the __fp16 floating-point format."
12218 msgstr "Hedef kayan noktalı donanım/biçim ismi belirtilir"
12220 #: config/arm/arm.opt:135
12221 msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):"
12222 msgstr ""
12224 #: config/arm/arm.opt:148
12225 #, fuzzy
12226 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
12227 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format."
12228 msgstr "Hedef kayan noktalı donanım/biçim ismi belirtilir"
12230 #: config/arm/arm.opt:159
12231 #, fuzzy
12232 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
12233 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary."
12234 msgstr "Gerekliyse, çağrı komutları dolaylı çağrılar olarak üretilir"
12236 #: config/arm/arm.opt:163
12237 msgid "Assume data segments are relative to text segment."
12238 msgstr ""
12240 #: config/arm/arm.opt:167
12241 #, fuzzy
12242 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
12243 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing."
12244 msgstr "PIC adresleme için kullanılacak yazmaç belirtilir"
12246 #: config/arm/arm.opt:171
12247 #, fuzzy
12248 #| msgid "Store function names in object code"
12249 msgid "Store function names in object code."
12250 msgstr "İşlev isimleri nesne kodunda saklanır"
12252 #: config/arm/arm.opt:175
12253 #, fuzzy
12254 #| msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
12255 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence."
12256 msgstr "İşlev önbilgisi ardıllığının zamanlanmasına izin verilir"
12258 #: config/arm/arm.opt:179 config/rs6000/rs6000.opt:248
12259 #, fuzzy
12260 #| msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
12261 msgid "Do not load the PIC register in function prologues."
12262 msgstr "İşlev önbilgisinde PIC yazmacı yüklenmez"
12264 #: config/arm/arm.opt:186
12265 #, fuzzy
12266 #| msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
12267 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures."
12268 msgstr "Yapıların asgari bit hizalaması belirtilir"
12270 #: config/arm/arm.opt:190
12271 #, fuzzy
12272 #| msgid "Generate code for GNU as"
12273 msgid "Generate code for Thumb state."
12274 msgstr "Kod GNU as için üretilir"
12276 #: config/arm/arm.opt:194
12277 #, fuzzy
12278 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
12279 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets."
12280 msgstr "Thumb ve ARM komut kümeleri arasındaki çağrılar desteklenir"
12282 #: config/arm/arm.opt:198
12283 #, fuzzy
12284 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
12285 msgid "Specify thread local storage scheme."
12286 msgstr "Belirtilen yerel evreli saklama aksanı kullanılır"
12288 #: config/arm/arm.opt:202
12289 #, fuzzy
12290 #| msgid "Specify how to access the thread pointer"
12291 msgid "Specify how to access the thread pointer."
12292 msgstr "Evre göstericisine nasıl erişileceği belirtilir"
12294 #: config/arm/arm.opt:206
12295 #, fuzzy
12296 #| msgid "alias argument not a string"
12297 msgid "Valid arguments to -mtp=:"
12298 msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
12300 #: config/arm/arm.opt:219
12301 #, fuzzy
12302 #| msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
12303 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed."
12304 msgstr "Thumb: Gerekmese dahi (uç olmayan) yığıt çerçeveleri üretilir "
12306 #: config/arm/arm.opt:223
12307 #, fuzzy
12308 #| msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
12309 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed."
12310 msgstr "Thumb: Gerekmese dahi (uç) yığıt çerçeveleri üretilir"
12312 #: config/arm/arm.opt:227 config/mn10300/mn10300.opt:42
12313 #, fuzzy
12314 #| msgid "Tune code for the given processor"
12315 msgid "Tune code for the given processor."
12316 msgstr "Kod belirtilen işlemci için ayarlanır"
12318 #: config/arm/arm.opt:231
12319 msgid "Print CPU tuning information as comment in assembler file.  This is an option used only for regression testing of the compiler and not intended for ordinary use in compiling code."
12320 msgstr ""
12322 #: config/arm/arm.opt:242
12323 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization."
12324 msgstr ""
12326 #: config/arm/arm.opt:246
12327 msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization."
12328 msgstr ""
12330 #: config/arm/arm.opt:250
12331 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
12332 msgstr ""
12334 #: config/arm/arm.opt:254
12335 msgid "Generate IT blocks appropriate for ARMv8."
12336 msgstr ""
12338 #: config/arm/arm.opt:258
12339 msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions that may trigger Cortex-M3 errata."
12340 msgstr ""
12342 #: config/arm/arm.opt:263 config/arc/arc.opt:488
12343 msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
12344 msgstr ""
12346 #: config/arm/arm.opt:267
12347 msgid "Use Neon to perform 64-bits operations rather than core registers."
12348 msgstr ""
12350 #: config/arm/arm.opt:271
12351 msgid "Assume loading data from flash is slower than fetching instructions."
12352 msgstr ""
12354 #: config/arm/arm.opt:275
12355 msgid "Assume unified syntax for inline assembly code."
12356 msgstr ""
12358 #: config/arm/arm.opt:279
12359 msgid "Do not allow constant data to be placed in code sections."
12360 msgstr ""
12362 #: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34
12363 #: config/visium/visium.opt:37
12364 #, fuzzy
12365 #| msgid "Use hardware FP"
12366 msgid "Use hardware FP."
12367 msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılır"
12369 #: config/sparc/sparc.opt:38 config/visium/visium.opt:41
12370 #, fuzzy
12371 #| msgid "Do not use hardware FP"
12372 msgid "Do not use hardware FP."
12373 msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılmaz"
12375 #: config/sparc/sparc.opt:42
12376 #, fuzzy
12377 #| msgid "Use alternate register names"
12378 msgid "Use flat register window model."
12379 msgstr "Diğer yazmaç isimleri kullanılır"
12381 #: config/sparc/sparc.opt:46
12382 #, fuzzy
12383 #| msgid "Assume possible double misalignment"
12384 msgid "Assume possible double misalignment."
12385 msgstr "double'ların yanlış hizalanmış olabilecekleri varsayılır"
12387 #: config/sparc/sparc.opt:50
12388 #, fuzzy
12389 #| msgid "Use ABI reserved registers"
12390 msgid "Use ABI reserved registers."
12391 msgstr "Ayrılmış ABI yazmaçları kullanılır"
12393 #: config/sparc/sparc.opt:54
12394 #, fuzzy
12395 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
12396 msgid "Use hardware quad FP instructions."
12397 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
12399 #: config/sparc/sparc.opt:58
12400 #, fuzzy
12401 #| msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
12402 msgid "Do not use hardware quad fp instructions."
12403 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılmaz"
12405 #: config/sparc/sparc.opt:62 config/rs6000/rs6000.opt:482
12406 #, fuzzy
12407 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
12408 msgid "Enable Local Register Allocation."
12409 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
12411 #: config/sparc/sparc.opt:66
12412 #, fuzzy
12413 #| msgid "Compile for V8+ ABI"
12414 msgid "Compile for V8+ ABI."
12415 msgstr "V8+ ABI için derleme yapılır"
12417 #: config/sparc/sparc.opt:70
12418 #, fuzzy
12419 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
12420 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions."
12421 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
12423 #: config/sparc/sparc.opt:74
12424 #, fuzzy
12425 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
12426 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions."
12427 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
12429 #: config/sparc/sparc.opt:78
12430 #, fuzzy
12431 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
12432 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions."
12433 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
12435 #: config/sparc/sparc.opt:82
12436 #, fuzzy
12437 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
12438 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 4.0 extensions."
12439 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
12441 #: config/sparc/sparc.opt:86
12442 #, fuzzy
12443 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
12444 msgid "Use UltraSPARC Compare-and-Branch extensions."
12445 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
12447 #: config/sparc/sparc.opt:90
12448 #, fuzzy
12449 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
12450 msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions."
12451 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
12453 #: config/sparc/sparc.opt:94
12454 #, fuzzy
12455 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
12456 msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction."
12457 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
12459 #: config/sparc/sparc.opt:98
12460 #, fuzzy
12461 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
12462 msgid "Use UltraSPARC Subtract-Extended-with-Carry instruction."
12463 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
12465 #: config/sparc/sparc.opt:102
12466 #, fuzzy
12467 #| msgid "Pointers are 64-bit"
12468 msgid "Pointers are 64-bit."
12469 msgstr "Göstericiler 64 bittir"
12471 #: config/sparc/sparc.opt:106
12472 #, fuzzy
12473 #| msgid "Pointers are 32-bit"
12474 msgid "Pointers are 32-bit."
12475 msgstr "Göstericiler 32 bittir"
12477 #: config/sparc/sparc.opt:110
12478 #, fuzzy
12479 #| msgid "Use 64-bit ABI"
12480 msgid "Use 64-bit ABI."
12481 msgstr "64-bit ABI kullanılır"
12483 #: config/sparc/sparc.opt:114
12484 #, fuzzy
12485 #| msgid "Use 32-bit ABI"
12486 msgid "Use 32-bit ABI."
12487 msgstr "32-bit ABI kullanılır"
12489 #: config/sparc/sparc.opt:118
12490 #, fuzzy
12491 #| msgid "Use stack bias"
12492 msgid "Use stack bias."
12493 msgstr "Yığıt sapması kullanır"
12495 #: config/sparc/sparc.opt:122
12496 #, fuzzy
12497 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
12498 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies."
12499 msgstr "Çift-sözcüklü kopyalarda daha kuvvetli hizalama için struct (yapı) kullanılır"
12501 #: config/sparc/sparc.opt:126
12502 #, fuzzy
12503 #| msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
12504 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker."
12505 msgstr "Çevirici ve ilintileyicide kuyruk çağrı komutlarını eniyiler"
12507 #: config/sparc/sparc.opt:130
12508 #, fuzzy
12509 #| msgid "Generate code for the M*Core M210"
12510 msgid "Do not generate code that can only run in supervisor mode (default)."
12511 msgstr "M*Core M210 için kod üretilir"
12513 #: config/sparc/sparc.opt:134 config/visium/visium.opt:45
12514 #, fuzzy
12515 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
12516 msgid "Use features of and schedule code for given CPU."
12517 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
12519 #: config/sparc/sparc.opt:214
12520 #, fuzzy
12521 #| msgid "Use given SPARC-V9 code model"
12522 msgid "Use given SPARC-V9 code model."
12523 msgstr "Belirtilen SPARC-V9 kod modeli kullanılır"
12525 #: config/sparc/sparc.opt:218
12526 #, fuzzy
12527 #| msgid "Enable debug output"
12528 msgid "Enable debug output."
12529 msgstr "Hata ayıklamalı çıktı etkinleştirilir"
12531 #: config/sparc/sparc.opt:222
12532 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
12533 msgstr ""
12535 #: config/sparc/sparc.opt:226
12536 msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor (corresponding to erratum #13 of AT697E processor)."
12537 msgstr ""
12539 #: config/sparc/sparc.opt:231
12540 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699 processor."
12541 msgstr ""
12543 #: config/sparc/sparc.opt:260
12544 msgid "Specify the memory model in effect for the program."
12545 msgstr ""
12547 #: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:141
12548 #, fuzzy
12549 #| msgid "Generate 64-bit code"
12550 msgid "Generate 64-bit code."
12551 msgstr "64 bitlik kod üretilir"
12553 #: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:145
12554 #, fuzzy
12555 #| msgid "Generate 32-bit code"
12556 msgid "Generate 32-bit code."
12557 msgstr "32 bitlik kod üretilir"
12559 #: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24
12560 msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
12561 msgstr ""
12563 #: config/rs6000/476.opt:24
12564 msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses."
12565 msgstr ""
12567 #: config/rs6000/aix64.opt:24
12568 #, fuzzy
12569 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
12570 msgid "Compile for 64-bit pointers."
12571 msgstr "64 bitlik göstericiler için derleme yapılır"
12573 #: config/rs6000/aix64.opt:28
12574 #, fuzzy
12575 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
12576 msgid "Compile for 32-bit pointers."
12577 msgstr "32 bitlik göstericiler için derleme yapılır"
12579 #: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/linux64.opt:28
12580 #, fuzzy
12581 #| msgid "Specify the register allocation order"
12582 msgid "Select code model."
12583 msgstr "Yazmaç ayırma sırası belirtilir"
12585 #: config/rs6000/aix64.opt:49
12586 #, fuzzy
12587 #| msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
12588 msgid "Support message passing with the Parallel Environment."
12589 msgstr "Koşut Ortam ile ileti aktarımi desteklenir"
12591 #: config/rs6000/linux64.opt:24
12592 #, fuzzy
12593 #| msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
12594 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue."
12595 msgstr "Bir işlevin önbilgisinden önce profilleme için mcount çağrılır"
12597 #: config/rs6000/rs6000.opt:109
12598 #, fuzzy
12599 #| msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
12600 msgid "Use PowerPC-64 instruction set."
12601 msgstr "PowerPC-64 komut kümesi kullanılır"
12603 #: config/rs6000/rs6000.opt:113
12604 #, fuzzy
12605 #| msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
12606 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions."
12607 msgstr "PowerPC Genel Kullanım grubu seçimlik komutları kullanılır"
12609 #: config/rs6000/rs6000.opt:117
12610 #, fuzzy
12611 #| msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
12612 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions."
12613 msgstr "PowerPC Graphics grubu seçimlik komutları kullanılır"
12615 #: config/rs6000/rs6000.opt:121
12616 #, fuzzy
12617 #| msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
12618 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction."
12619 msgstr "PowerPC V2.01 tek alanlı mfcr komut kümesi kullanılır"
12621 #: config/rs6000/rs6000.opt:125
12622 #, fuzzy
12623 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
12624 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction."
12625 msgstr "PowerPC V2.02 popcntb komut kümesi kullanılır"
12627 #: config/rs6000/rs6000.opt:129
12628 #, fuzzy
12629 #| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
12630 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions."
12631 msgstr "PowerPC V2.02 kayan nokta yuvarlama komutları kullanılır"
12633 #: config/rs6000/rs6000.opt:133
12634 #, fuzzy
12635 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
12636 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction."
12637 msgstr "PowerPC V2.02 popcntb komut kümesi kullanılır"
12639 #: config/rs6000/rs6000.opt:137
12640 #, fuzzy
12641 #| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
12642 msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions."
12643 msgstr "PowerPC V2.02 kayan nokta yuvarlama komutları kullanılır"
12645 #: config/rs6000/rs6000.opt:141
12646 #, fuzzy
12647 #| msgid "Use AltiVec instructions"
12648 msgid "Use AltiVec instructions."
12649 msgstr "AltiVec komutları kullanılır"
12651 #: config/rs6000/rs6000.opt:145
12652 #, fuzzy
12653 #| msgid "Generate code in little endian mode"
12654 msgid "Generate AltiVec instructions using little-endian element order."
12655 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
12657 #: config/rs6000/rs6000.opt:149
12658 #, fuzzy
12659 #| msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
12660 msgid "Generate AltiVec instructions using big-endian element order."
12661 msgstr "VRSAVE komutları AltiVec kodu üretilirken üretilir"
12663 #: config/rs6000/rs6000.opt:153
12664 #, fuzzy
12665 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
12666 msgid "Use decimal floating point instructions."
12667 msgstr "Eşleştirilmiş tekil kayan nokta komutları kullanılır"
12669 #: config/rs6000/rs6000.opt:157
12670 #, fuzzy
12671 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
12672 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions."
12673 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
12675 #: config/rs6000/rs6000.opt:161
12676 #, fuzzy
12677 #| msgid "Use AltiVec instructions"
12678 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction."
12679 msgstr "AltiVec komutları kullanılır"
12681 #: config/rs6000/rs6000.opt:165
12682 #, fuzzy
12683 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
12684 msgid "Generate load/store multiple instructions."
12685 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
12687 #: config/rs6000/rs6000.opt:169
12688 #, fuzzy
12689 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
12690 msgid "Generate string instructions for block moves."
12691 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
12693 #: config/rs6000/rs6000.opt:181
12694 #, fuzzy
12695 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
12696 msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction."
12697 msgstr "PowerPC V2.02 popcntb komut kümesi kullanılır"
12699 #: config/rs6000/rs6000.opt:185
12700 msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions."
12701 msgstr ""
12703 #: config/rs6000/rs6000.opt:193
12704 #, fuzzy
12705 #| msgid "Use media instructions"
12706 msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions."
12707 msgstr "Ortam komutları kullanılır"
12709 #: config/rs6000/rs6000.opt:240
12710 #, fuzzy
12711 #| msgid "Do not generate load/store with update instructions"
12712 msgid "Do not generate load/store with update instructions."
12713 msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilmez"
12715 #: config/rs6000/rs6000.opt:244
12716 #, fuzzy
12717 #| msgid "Generate load/store with update instructions"
12718 msgid "Generate load/store with update instructions."
12719 msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilir"
12721 #: config/rs6000/rs6000.opt:252
12722 msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible."
12723 msgstr ""
12725 #: config/rs6000/rs6000.opt:256
12726 #, fuzzy
12727 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
12728 msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info."
12729 msgstr "%<__builtin_next_arg%> argümansız çağrılmış"
12731 #: config/rs6000/rs6000.opt:263
12732 #, fuzzy
12733 #| msgid "Schedule the start and end of the procedure"
12734 msgid "Schedule the start and end of the procedure."
12735 msgstr "Yordam başlangıcı ve sonu zamanlanmaz"
12737 #: config/rs6000/rs6000.opt:267
12738 #, fuzzy
12739 #| msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
12740 msgid "Return all structures in memory (AIX default)."
12741 msgstr "Bellekteki tüm veri yapıları döndürülür (AIX öntanımlı)"
12743 #: config/rs6000/rs6000.opt:271
12744 #, fuzzy
12745 #| msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
12746 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)."
12747 msgstr "Yazmaçlardaki küçük veri yapıları döndürülür (SVR4 öntanımlı)"
12749 #: config/rs6000/rs6000.opt:275
12750 #, fuzzy
12751 #| msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
12752 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics."
12753 msgstr "IBM XLC anlambilimine uyumluluk arttırılır"
12755 #: config/rs6000/rs6000.opt:279 config/rs6000/rs6000.opt:283
12756 #, fuzzy
12757 #| msgid "Generate software floating point divide for better throughput"
12758 msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
12759 msgstr "Daha iyi işbitiricilik için yazılımda kayan noktalı bölme üretir"
12761 #: config/rs6000/rs6000.opt:287
12762 msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
12763 msgstr ""
12765 #: config/rs6000/rs6000.opt:291
12766 #, fuzzy
12767 #| msgid "Do not place floating point constants in TOC"
12768 msgid "Do not place floating point constants in TOC."
12769 msgstr "TOC'daki kayan noktali sabitleri yerleştirmez"
12771 #: config/rs6000/rs6000.opt:295
12772 #, fuzzy
12773 #| msgid "Place floating point constants in TOC"
12774 msgid "Place floating point constants in TOC."
12775 msgstr "TOC'daki kayan noktali sabitleri yerleştirir"
12777 #: config/rs6000/rs6000.opt:299
12778 #, fuzzy
12779 #| msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
12780 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC."
12781 msgstr "TOC'daki simge+konum sabitlerini yerleştirmez"
12783 #: config/rs6000/rs6000.opt:303
12784 #, fuzzy
12785 #| msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
12786 msgid "Place symbol+offset constants in TOC."
12787 msgstr "TOC'daki simge+konum sabitlerini yerleştirir"
12789 #: config/rs6000/rs6000.opt:314
12790 #, fuzzy
12791 #| msgid "Use only one TOC entry per procedure"
12792 msgid "Use only one TOC entry per procedure."
12793 msgstr "Yordam başına yalnız bir TOC girdisi kullanılır"
12795 #: config/rs6000/rs6000.opt:318
12796 #, fuzzy
12797 #| msgid "Put everything in the regular TOC"
12798 msgid "Put everything in the regular TOC."
12799 msgstr "Herşeyi normal TOC'a koyar"
12801 #: config/rs6000/rs6000.opt:322
12802 #, fuzzy
12803 #| msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
12804 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code."
12805 msgstr "VRSAVE komutları AltiVec kodu üretilirken üretilir"
12807 #: config/rs6000/rs6000.opt:326
12808 #, fuzzy
12809 #| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
12810 msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead."
12811 msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -mvrsave/-mno-vrsave kullanın"
12813 #: config/rs6000/rs6000.opt:330
12814 #, fuzzy
12815 #| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
12816 msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead."
12817 msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -mvrsave/-mno-vrsave kullanın"
12819 #: config/rs6000/rs6000.opt:334
12820 msgid "Specify how many bytes should be moved inline before calling out to memcpy/memmove."
12821 msgstr ""
12823 #: config/rs6000/rs6000.opt:338
12824 msgid "Specify the maximum number pairs of load instructions that should be generated inline for the compare.  If the number needed exceeds the limit, a call to memcmp will be generated instead."
12825 msgstr ""
12827 #: config/rs6000/rs6000.opt:342
12828 msgid "Specify the maximum number pairs of load instructions that should be generated inline for the compare.  If the number needed exceeds the limit, a call to strncmp will be generated instead."
12829 msgstr ""
12831 #: config/rs6000/rs6000.opt:346
12832 #, fuzzy
12833 #| msgid "Generate isel instructions"
12834 msgid "Generate isel instructions."
12835 msgstr "isel komutları üretilir"
12837 #: config/rs6000/rs6000.opt:350
12838 #, fuzzy
12839 #| msgid "Deprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
12840 msgid "Deprecated option.  Use -mno-isel instead."
12841 msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -misel/-mno-isel kullanın"
12843 #: config/rs6000/rs6000.opt:354
12844 #, fuzzy
12845 #| msgid "Deprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
12846 msgid "Deprecated option.  Use -misel instead."
12847 msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -misel/-mno-isel kullanın"
12849 #: config/rs6000/rs6000.opt:358
12850 #, fuzzy
12851 #| msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
12852 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500."
12853 msgstr "E500 üzerinde SPE SIMD komutları üretilir"
12855 #: config/rs6000/rs6000.opt:362
12856 #, fuzzy
12857 #| msgid "Generate isel instructions"
12858 msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions."
12859 msgstr "isel komutları üretilir"
12861 #: config/rs6000/rs6000.opt:366
12862 #, fuzzy
12863 #| msgid "Deprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
12864 msgid "Deprecated option.  Use -mno-spe instead."
12865 msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -mspe/-mno-spe kullanın"
12867 #: config/rs6000/rs6000.opt:370
12868 #, fuzzy
12869 #| msgid "Deprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
12870 msgid "Deprecated option.  Use -mspe instead."
12871 msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -mspe/-mno-spe kullanın"
12873 #: config/rs6000/rs6000.opt:374
12874 #, fuzzy
12875 #| msgid "Enable debug output"
12876 msgid "-mdebug=\tEnable debug output."
12877 msgstr "Hata ayıklamalı çıktı etkinleştirilir"
12879 #: config/rs6000/rs6000.opt:378
12880 #, fuzzy
12881 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
12882 msgid "Use the AltiVec ABI extensions."
12883 msgstr "Cray Göstericisi eklentisi kullanılır"
12885 #: config/rs6000/rs6000.opt:382
12886 #, fuzzy
12887 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12888 msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions."
12889 msgstr "Bit alanı komutları kullanılmaz"
12891 #: config/rs6000/rs6000.opt:386
12892 #, fuzzy
12893 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
12894 msgid "Use the SPE ABI extensions."
12895 msgstr "Cray Göstericisi eklentisi kullanılır"
12897 #: config/rs6000/rs6000.opt:390
12898 #, fuzzy
12899 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12900 msgid "Do not use the SPE ABI extensions."
12901 msgstr "Bit alanı komutları kullanılmaz"
12903 #: config/rs6000/rs6000.opt:394
12904 #, fuzzy
12905 #| msgid "Use EABI"
12906 msgid "Use the ELFv1 ABI."
12907 msgstr "EABI kullanılır"
12909 #: config/rs6000/rs6000.opt:398
12910 #, fuzzy
12911 #| msgid "Use EABI"
12912 msgid "Use the ELFv2 ABI."
12913 msgstr "EABI kullanılır"
12915 #: config/rs6000/rs6000.opt:405
12916 #, fuzzy
12917 #| msgid "Using darwin64 ABI"
12918 msgid "using darwin64 ABI"
12919 msgstr "darwin64 ABI kullanılıyor"
12921 #: config/rs6000/rs6000.opt:408
12922 #, fuzzy
12923 #| msgid "Using old darwin ABI"
12924 msgid "using old darwin ABI"
12925 msgstr "Eski darwin ABI kullanılıyor"
12927 #: config/rs6000/rs6000.opt:411
12928 #, fuzzy
12929 #| msgid "Using IEEE extended precision long double"
12930 msgid "using IEEE extended precision long double"
12931 msgstr "IEEE ek duyarlıklı long double kullanılıyor"
12933 #: config/rs6000/rs6000.opt:414
12934 #, fuzzy
12935 #| msgid "Using IBM extended precision long double"
12936 msgid "using IBM extended precision long double"
12937 msgstr "IBM ek duyarlıklı long double kullanılıyor"
12939 #: config/rs6000/rs6000.opt:418
12940 #, fuzzy
12941 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
12942 msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU."
12943 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
12945 #: config/rs6000/rs6000.opt:422
12946 #, fuzzy
12947 #| msgid "Schedule code for given CPU"
12948 msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU."
12949 msgstr "Verilen işlemci için kodu zamanlar"
12951 #: config/rs6000/rs6000.opt:426
12952 #, fuzzy
12953 #| msgid "Select full, part, or no traceback table"
12954 msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table."
12955 msgstr "Ya full veya part seçilir ya da hiçbir traceback tablosu seçilmez"
12957 #: config/rs6000/rs6000.opt:442
12958 #, fuzzy
12959 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
12960 msgid "Avoid all range limits on call instructions."
12961 msgstr "Çağrı komutlarında tüm aralık sınırları engellenir"
12963 #: config/rs6000/rs6000.opt:446
12964 #, fuzzy
12965 #| msgid "Generate SH2e code"
12966 msgid "Generate Cell microcode."
12967 msgstr "SH2e kodu üretilir"
12969 #: config/rs6000/rs6000.opt:450
12970 #, fuzzy
12971 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
12972 msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted."
12973 msgstr "Tüm kurucu ve yıkıcılar private olduğunda uyarır"
12975 #: config/rs6000/rs6000.opt:454
12976 #, fuzzy
12977 #| msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
12978 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage."
12979 msgstr "AltiVec tür kullanımında önerilmeyen 'vector long ...' için uyarır"
12981 #: config/rs6000/rs6000.opt:458
12982 #, fuzzy
12983 #| msgid "Select GPR floating point method"
12984 msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method."
12985 msgstr "GPR kayan nokta yöntemi seçilir"
12987 #: config/rs6000/rs6000.opt:462
12988 #, fuzzy
12989 #| msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
12990 msgid "Valid arguments to -mfloat-gprs=:"
12991 msgstr "-mfloat-gprs için seçenek geçersiz: '%s'"
12993 #: config/rs6000/rs6000.opt:478
12994 #, fuzzy
12995 #| msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
12996 msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)."
12997 msgstr "long double boyutu belirtilir (64 ya da 128 bit)"
12999 #: config/rs6000/rs6000.opt:486
13000 #, fuzzy
13001 #| msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
13002 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly."
13003 msgstr "Komutlar arasındaki bağımlılıkların hangilerinin maliyetli varsayıldığı saptanır"
13005 #: config/rs6000/rs6000.opt:490
13006 #, fuzzy
13007 #| msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
13008 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply."
13009 msgstr "Hangi zamanlama sonrası nop yerleştirme şemasının uygulanacağı belirtilir"
13011 #: config/rs6000/rs6000.opt:494
13012 #, fuzzy
13013 #| msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
13014 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural."
13015 msgstr "Yapı alanlarının hizalaması default/natural olarak belirtilir"
13017 #: config/rs6000/rs6000.opt:498
13018 #, fuzzy
13019 #| msgid "alias argument not a string"
13020 msgid "Valid arguments to -malign-:"
13021 msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
13023 #: config/rs6000/rs6000.opt:508
13024 #, fuzzy
13025 #| msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
13026 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns."
13027 msgstr "Yuva kısıtlı komutları sevketmek için zamanlama önceliği belirtilir"
13029 #: config/rs6000/rs6000.opt:512
13030 #, fuzzy
13031 #| msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
13032 msgid "Single-precision floating point unit."
13033 msgstr "gerçel sayı olmayan argümanlar arasında düzenlenmemiş karşılaştırma"
13035 #: config/rs6000/rs6000.opt:516
13036 #, fuzzy
13037 #| msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
13038 msgid "Double-precision floating point unit."
13039 msgstr "gerçel sayı olmayan argümanlar arasında düzenlenmemiş karşılaştırma"
13041 #: config/rs6000/rs6000.opt:520
13042 msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt."
13043 msgstr ""
13045 #: config/rs6000/rs6000.opt:524
13046 msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)."
13047 msgstr ""
13049 #: config/rs6000/rs6000.opt:546
13050 #, fuzzy
13051 #| msgid "Specify an ABI"
13052 msgid "Specify Xilinx FPU."
13053 msgstr "Bir ABI belirtilir"
13055 #: config/rs6000/rs6000.opt:550
13056 msgid "Use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers."
13057 msgstr ""
13059 #: config/rs6000/rs6000.opt:554
13060 msgid "Save the TOC in the prologue for indirect calls rather than inline."
13061 msgstr ""
13063 #: config/rs6000/rs6000.opt:558
13064 msgid "Allow 128-bit integers in VSX registers."
13065 msgstr ""
13067 #: config/rs6000/rs6000.opt:562
13068 msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power8."
13069 msgstr ""
13071 #: config/rs6000/rs6000.opt:566
13072 #, fuzzy
13073 #| msgid "Align destination of the string operations"
13074 msgid "Allow sign extension in fusion operations."
13075 msgstr "Dizge işlemleri hedefi hizalanır"
13077 #: config/rs6000/rs6000.opt:570
13078 #, fuzzy
13079 #| msgid "Use media instructions"
13080 msgid "Use vector and scalar instructions added in ISA 2.07."
13081 msgstr "Ortam komutları kullanılır"
13083 #: config/rs6000/rs6000.opt:574
13084 msgid "Use ISA 2.07 Category:Vector.AES and Category:Vector.SHA2 instructions."
13085 msgstr ""
13087 #: config/rs6000/rs6000.opt:578
13088 msgid "Use ISA 2.07 direct move between GPR & VSX register instructions."
13089 msgstr ""
13091 #: config/rs6000/rs6000.opt:582
13092 #, fuzzy
13093 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
13094 msgid "Use ISA 2.07 transactional memory (HTM) instructions."
13095 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
13097 #: config/rs6000/rs6000.opt:586
13098 #, fuzzy
13099 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
13100 msgid "Generate the quad word memory instructions (lq/stq)."
13101 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
13103 #: config/rs6000/rs6000.opt:590
13104 msgid "Generate the quad word memory atomic instructions (lqarx/stqcx)."
13105 msgstr ""
13107 #: config/rs6000/rs6000.opt:594
13108 msgid "Generate aggregate parameter passing code with at most 64-bit alignment."
13109 msgstr ""
13111 #: config/rs6000/rs6000.opt:598
13112 msgid "Allow double variables in upper registers with -mcpu=power7 or -mvsx."
13113 msgstr ""
13115 #: config/rs6000/rs6000.opt:602
13116 msgid "Allow float variables in upper registers with -mcpu=power8 or -mpower8-vector."
13117 msgstr ""
13119 #: config/rs6000/rs6000.opt:606
13120 msgid "Allow float/double variables in upper registers if cpu allows it."
13121 msgstr ""
13123 #: config/rs6000/rs6000.opt:610
13124 msgid "Allow 64-bit integer variables in upper registers with -mcpu=power7 or -mvsx."
13125 msgstr ""
13127 #: config/rs6000/rs6000.opt:614
13128 msgid "Analyze and remove doubleword swaps from VSX computations."
13129 msgstr ""
13131 #: config/rs6000/rs6000.opt:618
13132 msgid "Fuse certain operations together for better performance on power9."
13133 msgstr ""
13135 #: config/rs6000/rs6000.opt:622
13136 msgid "Use certain scalar instructions added in ISA 3.0."
13137 msgstr ""
13139 #: config/rs6000/rs6000.opt:626
13140 msgid "Use vector instructions added in ISA 3.0."
13141 msgstr ""
13143 #: config/rs6000/rs6000.opt:630
13144 msgid "Use scalar register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
13145 msgstr ""
13147 #: config/rs6000/rs6000.opt:634
13148 msgid "Use vector register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
13149 msgstr ""
13151 #: config/rs6000/rs6000.opt:638
13152 msgid "Use register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
13153 msgstr ""
13155 #: config/rs6000/rs6000.opt:642
13156 msgid "Use the new min/max instructions defined in ISA 3.0."
13157 msgstr ""
13159 #: config/rs6000/rs6000.opt:646
13160 msgid "Fuse medium/large code model toc references with the memory instruction."
13161 msgstr ""
13163 #: config/rs6000/rs6000.opt:650
13164 #, fuzzy
13165 #| msgid "Generate isel instructions"
13166 msgid "Generate the integer modulo instructions."
13167 msgstr "isel komutları üretilir"
13169 #: config/rs6000/rs6000.opt:658
13170 msgid "Allow the IEEE 128-bit types without requiring the __float128 keyword."
13171 msgstr ""
13173 #: config/rs6000/rs6000.opt:662
13174 msgid "Enable IEEE 128-bit floating point via the __float128 keyword."
13175 msgstr ""
13177 #: config/rs6000/rs6000.opt:666
13178 #, fuzzy
13179 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
13180 msgid "Enable using IEEE 128-bit floating point instructions."
13181 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
13183 #: config/rs6000/rs6000.opt:670
13184 msgid "Enable default conversions between __float128 & long double."
13185 msgstr ""
13187 #: config/rs6000/rs6000.opt:674
13188 #, fuzzy
13189 #| msgid "Return small aggregates in registers"
13190 msgid "Enable small integers to be in VSX registers."
13191 msgstr "Yazmaçlardaki küçük kümeler döndürülür"
13193 #: config/rs6000/rs6000.opt:682
13194 #, fuzzy
13195 #| msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
13196 msgid "Valid arguments to -mstack-protector-guard=:"
13197 msgstr "-mfloat-gprs için seçenek geçersiz: '%s'"
13199 #: config/rs6000/rs6000.opt:692
13200 #, fuzzy
13201 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
13202 msgid "Use the given base register for addressing the stack-protector guard."
13203 msgstr "Yığıt koruma yöntemi olarak propolice kullanılır"
13205 #: config/rs6000/rs6000.opt:699
13206 #, fuzzy
13207 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
13208 msgid "Use the given offset for addressing the stack-protector guard."
13209 msgstr "Yığıt koruma yöntemi olarak propolice kullanılır"
13211 #: config/rs6000/sysv4.opt:24
13212 #, fuzzy
13213 #| msgid "Select ABI calling convention"
13214 msgid "Select ABI calling convention."
13215 msgstr "ABI çağrı uzlaşımı seçilir"
13217 #: config/rs6000/sysv4.opt:28 config/c6x/c6x.opt:42
13218 #, fuzzy
13219 #| msgid "Select method for sdata handling"
13220 msgid "Select method for sdata handling."
13221 msgstr "sdata eldesi için yöntem seçilir"
13223 #: config/rs6000/sysv4.opt:48
13224 #, fuzzy
13225 #| msgid "Align to the base type of the bit-field"
13226 msgid "Align to the base type of the bit-field."
13227 msgstr "Bit alanlı taban türüne hizalama yapılır"
13229 #: config/rs6000/sysv4.opt:52
13230 msgid "Align to the base type of the bit-field. Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
13231 msgstr ""
13233 #: config/rs6000/sysv4.opt:57 config/rs6000/sysv4.opt:61
13234 #, fuzzy
13235 #| msgid "Produce code relocatable at runtime"
13236 msgid "Produce code relocatable at runtime."
13237 msgstr "Çalışma anında kod yer değiştirilebilirliği sağlanır"
13239 #: config/rs6000/sysv4.opt:65 config/rs6000/sysv4.opt:69
13240 #, fuzzy
13241 #| msgid "Produce little endian code"
13242 msgid "Produce little endian code."
13243 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
13245 #: config/rs6000/sysv4.opt:73 config/rs6000/sysv4.opt:77
13246 #, fuzzy
13247 #| msgid "Produce big endian code"
13248 msgid "Produce big endian code."
13249 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
13251 #: config/rs6000/sysv4.opt:82 config/rs6000/sysv4.opt:86
13252 #: config/rs6000/sysv4.opt:95 config/rs6000/sysv4.opt:137
13253 #: config/rs6000/sysv4.opt:149
13254 #, fuzzy
13255 #| msgid "no description yet"
13256 msgid "no description yet."
13257 msgstr "henüz bir açıklama yok"
13259 #: config/rs6000/sysv4.opt:90
13260 #, fuzzy
13261 #| msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
13262 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped."
13263 msgstr "Tüm değişken argümanlı işlevlerin prototipli olduğu varsayılır"
13265 #: config/rs6000/sysv4.opt:99
13266 #, fuzzy
13267 #| msgid "Use EABI"
13268 msgid "Use EABI."
13269 msgstr "EABI kullanılır"
13271 #: config/rs6000/sysv4.opt:103
13272 #, fuzzy
13273 #| msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
13274 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries."
13275 msgstr "word sınırlarına karşı düşen bit alanlarına izin verilir"
13277 #: config/rs6000/sysv4.opt:107
13278 #, fuzzy
13279 #| msgid "Use alternate register names"
13280 msgid "Use alternate register names."
13281 msgstr "Diğer yazmaç isimleri kullanılır"
13283 #: config/rs6000/sysv4.opt:113
13284 #, fuzzy
13285 #| msgid "Select method for sdata handling"
13286 msgid "Use default method for sdata handling."
13287 msgstr "sdata eldesi için yöntem seçilir"
13289 #: config/rs6000/sysv4.opt:117
13290 #, fuzzy
13291 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
13292 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o."
13293 msgstr "libsim.a, libc.a ve sim-crt0.o ile ilintiler"
13295 #: config/rs6000/sysv4.opt:121
13296 #, fuzzy
13297 #| msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
13298 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o."
13299 msgstr "libads.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
13301 #: config/rs6000/sysv4.opt:125
13302 #, fuzzy
13303 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
13304 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o."
13305 msgstr "libyk.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
13307 #: config/rs6000/sysv4.opt:129
13308 #, fuzzy
13309 #| msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
13310 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o."
13311 msgstr "libmvme.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
13313 #: config/rs6000/sysv4.opt:133
13314 #, fuzzy
13315 #| msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
13316 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header."
13317 msgstr "ELF seçenekleri başlığı içindeki PPC_EMB bitini 1 yapar"
13319 #: config/rs6000/sysv4.opt:153
13320 #, fuzzy
13321 #| msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
13322 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT."
13323 msgstr "Çalıştırılmayan bir PLT ve GOT kullanacak kod üretilir"
13325 #: config/rs6000/sysv4.opt:157
13326 #, fuzzy
13327 #| msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
13328 msgid "Generate code for old exec BSS PLT."
13329 msgstr "Eski çalıştırılabilir BSS PLT için kod üretilir"
13331 #: config/rs6000/sysv4.opt:161
13332 msgid "Emit .gnu_attribute tags."
13333 msgstr ""
13335 #: config/alpha/alpha.opt:27
13336 #, fuzzy
13337 #| msgid "Use fp registers"
13338 msgid "Use fp registers."
13339 msgstr "fp yazmaçları kullanılır"
13341 #: config/alpha/alpha.opt:35
13342 #, fuzzy
13343 #| msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
13344 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)."
13345 msgstr "IEEE-uyumlu matematik kitaplığı yordamları istenir (OSF/1)"
13347 #: config/alpha/alpha.opt:39
13348 #, fuzzy
13349 #| msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
13350 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions."
13351 msgstr "Kesin olmayan istisnalar içermeden IEEE-uyumlu kod üretir"
13353 #: config/alpha/alpha.opt:46
13354 #, fuzzy
13355 #| msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
13356 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory."
13357 msgstr "Salt-okunur belleğe karmaşık tamsayı sabitleri koymaz"
13359 #: config/alpha/alpha.opt:50
13360 #, fuzzy
13361 #| msgid "Use VAX fp"
13362 msgid "Use VAX fp."
13363 msgstr "VAX fp kullanılır"
13365 #: config/alpha/alpha.opt:54
13366 #, fuzzy
13367 #| msgid "Do not use VAX fp"
13368 msgid "Do not use VAX fp."
13369 msgstr "VAX fp kullanılmaz"
13371 #: config/alpha/alpha.opt:58
13372 #, fuzzy
13373 #| msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
13374 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension."
13375 msgstr "Bayt/word ISA oluşumu için kod üretir"
13377 #: config/alpha/alpha.opt:62
13378 #, fuzzy
13379 #| msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
13380 msgid "Emit code for the motion video ISA extension."
13381 msgstr "Motion video ISA oluşumu için kod üretir"
13383 #: config/alpha/alpha.opt:66
13384 #, fuzzy
13385 #| msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
13386 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension."
13387 msgstr "fp move ve sqrt ISA oluşumu için kod üretir"
13389 #: config/alpha/alpha.opt:70
13390 #, fuzzy
13391 #| msgid "Emit code for the counting ISA extension"
13392 msgid "Emit code for the counting ISA extension."
13393 msgstr "Counting ISA oluşumu için kod üretir"
13395 #: config/alpha/alpha.opt:74
13396 #, fuzzy
13397 #| msgid "Emit code using explicit relocation directives"
13398 msgid "Emit code using explicit relocation directives."
13399 msgstr "Kod doğrudan yer değiştirme yönergeleri kullanılarak üretilir"
13401 #: config/alpha/alpha.opt:78
13402 #, fuzzy
13403 #| msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
13404 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas."
13405 msgstr "Küçük veri alanlarına 16 bitlik yer değiştirmeler üretilir"
13407 #: config/alpha/alpha.opt:82
13408 #, fuzzy
13409 #| msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
13410 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas."
13411 msgstr "Küçük veri alanlarına 32 bitlik yer değiştirmeler üretilir"
13413 #: config/alpha/alpha.opt:86
13414 #, fuzzy
13415 #| msgid "Emit direct branches to local functions"
13416 msgid "Emit direct branches to local functions."
13417 msgstr "Yerel işlevlere doğrudan dallanmalar yapılır"
13419 #: config/alpha/alpha.opt:90
13420 #, fuzzy
13421 #| msgid "Emit indirect branches to local functions"
13422 msgid "Emit indirect branches to local functions."
13423 msgstr "Yerel işlevlere dolaylı dallanmalar yapılır"
13425 #: config/alpha/alpha.opt:94
13426 #, fuzzy
13427 #| msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
13428 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer."
13429 msgstr "Evre gösterici için rduniq yerine rdval üretir"
13431 #: config/alpha/alpha.opt:106
13432 #, fuzzy
13433 #| msgid "Use features of and schedule given CPU"
13434 msgid "Use features of and schedule given CPU."
13435 msgstr "Belirtilen işlemcinin özelliklerini ve zamanlamasını kullanır"
13437 #: config/alpha/alpha.opt:110
13438 #, fuzzy
13439 #| msgid "Schedule given CPU"
13440 msgid "Schedule given CPU."
13441 msgstr "Belirtilen işlemciyi zamanlar"
13443 #: config/alpha/alpha.opt:114
13444 #, fuzzy
13445 #| msgid "Control the generated fp rounding mode"
13446 msgid "Control the generated fp rounding mode."
13447 msgstr "Üretilmiş kayan nokta yuvarlama kipi denetlenir"
13449 #: config/alpha/alpha.opt:118
13450 #, fuzzy
13451 #| msgid "Control the IEEE trap mode"
13452 msgid "Control the IEEE trap mode."
13453 msgstr "IEEE yakalama kipi denetlenir"
13455 #: config/alpha/alpha.opt:122
13456 #, fuzzy
13457 #| msgid "Control the precision given to fp exceptions"
13458 msgid "Control the precision given to fp exceptions."
13459 msgstr "Verilen kayan nokta olağandışılıklarının duyarlığı denetlenir"
13461 #: config/alpha/alpha.opt:126
13462 #, fuzzy
13463 #| msgid "Tune expected memory latency"
13464 msgid "Tune expected memory latency."
13465 msgstr "Umulan bellek gecikmesini ayarlar"
13467 #: config/tilepro/tilepro.opt:23
13468 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers, which is the only supported behavior and thus the flag is ignored."
13469 msgstr ""
13471 #: config/tilepro/tilepro.opt:28 config/tilegx/tilegx.opt:26
13472 #, fuzzy
13473 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
13474 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU."
13475 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
13477 #: config/tilepro/tilepro.opt:32
13478 msgid "Known TILEPro CPUs (for use with the -mcpu= option):"
13479 msgstr ""
13481 #: config/lm32/lm32.opt:24
13482 #, fuzzy
13483 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
13484 msgid "Enable multiply instructions."
13485 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
13487 #: config/lm32/lm32.opt:28
13488 #, fuzzy
13489 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
13490 msgid "Enable divide and modulus instructions."
13491 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
13493 #: config/lm32/lm32.opt:32
13494 #, fuzzy
13495 #| msgid "Enable parallel instructions"
13496 msgid "Enable barrel shift instructions."
13497 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
13499 #: config/lm32/lm32.opt:36
13500 #, fuzzy
13501 #| msgid "Enable parallel instructions"
13502 msgid "Enable sign extend instructions."
13503 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
13505 #: config/lm32/lm32.opt:40
13506 #, fuzzy
13507 #| msgid "Enable use of DB instruction"
13508 msgid "Enable user-defined instructions."
13509 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
13511 #: config/nios2/elf.opt:26
13512 #, fuzzy
13513 #| msgid "Link with the library-pic libraries"
13514 msgid "Link with a limited version of the C library."
13515 msgstr "library-pic kütüphaneleri ile ilintiler"
13517 #: config/nios2/elf.opt:30
13518 msgid "Name of system library to link against."
13519 msgstr ""
13521 #: config/nios2/elf.opt:34
13522 msgid "Name of the startfile."
13523 msgstr ""
13525 #: config/nios2/elf.opt:38
13526 msgid "Link with HAL BSP."
13527 msgstr ""
13529 #: config/nios2/nios2.opt:35
13530 msgid "Enable DIV, DIVU."
13531 msgstr ""
13533 #: config/nios2/nios2.opt:39
13534 #, fuzzy
13535 #| msgid "Enable parallel instructions"
13536 msgid "Enable MUL instructions."
13537 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
13539 #: config/nios2/nios2.opt:43
13540 #, fuzzy
13541 #| msgid "Enable parallel instructions"
13542 msgid "Enable MULX instructions, assume fast shifter."
13543 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
13545 #: config/nios2/nios2.opt:47
13546 msgid "Use table based fast divide (default at -O3)."
13547 msgstr ""
13549 #: config/nios2/nios2.opt:51
13550 #, fuzzy
13551 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
13552 msgid "All memory accesses use I/O load/store instructions."
13553 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
13555 #: config/nios2/nios2.opt:55
13556 #, fuzzy
13557 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
13558 msgid "Volatile memory accesses use I/O load/store instructions."
13559 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
13561 #: config/nios2/nios2.opt:59
13562 #, fuzzy
13563 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
13564 msgid "Volatile memory accesses do not use I/O load/store instructions."
13565 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
13567 #: config/nios2/nios2.opt:63
13568 #, fuzzy
13569 #| msgid "Disable indexed addressing"
13570 msgid "Enable/disable GP-relative addressing."
13571 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
13573 #: config/nios2/nios2.opt:67
13574 msgid "Valid options for GP-relative addressing (for -mgpopt):"
13575 msgstr ""
13577 #: config/nios2/nios2.opt:86
13578 msgid "Equivalent to -mgpopt=local."
13579 msgstr ""
13581 #: config/nios2/nios2.opt:90
13582 msgid "Equivalent to -mgpopt=none."
13583 msgstr ""
13585 #: config/nios2/nios2.opt:94 config/c6x/c6x.opt:30 config/mips/mips.opt:134
13586 #: config/tilegx/tilegx.opt:45
13587 #, fuzzy
13588 #| msgid "Use big-endian byte order"
13589 msgid "Use big-endian byte order."
13590 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
13592 #: config/nios2/nios2.opt:98 config/c6x/c6x.opt:34 config/mips/mips.opt:138
13593 #: config/tilegx/tilegx.opt:49
13594 #, fuzzy
13595 #| msgid "Use little-endian byte order"
13596 msgid "Use little-endian byte order."
13597 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
13599 #: config/nios2/nios2.opt:102
13600 msgid "Floating point custom instruction configuration name."
13601 msgstr ""
13603 #: config/nios2/nios2.opt:106
13604 #, fuzzy
13605 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13606 msgid "Do not use the ftruncds custom instruction."
13607 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13609 #: config/nios2/nios2.opt:110
13610 #, fuzzy
13611 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13612 msgid "Integer id (N) of ftruncds custom instruction."
13613 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13615 #: config/nios2/nios2.opt:114
13616 #, fuzzy
13617 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13618 msgid "Do not use the fextsd custom instruction."
13619 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13621 #: config/nios2/nios2.opt:118
13622 #, fuzzy
13623 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13624 msgid "Integer id (N) of fextsd custom instruction."
13625 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13627 #: config/nios2/nios2.opt:122
13628 #, fuzzy
13629 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13630 msgid "Do not use the fixdu custom instruction."
13631 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13633 #: config/nios2/nios2.opt:126
13634 #, fuzzy
13635 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13636 msgid "Integer id (N) of fixdu custom instruction."
13637 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13639 #: config/nios2/nios2.opt:130
13640 #, fuzzy
13641 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13642 msgid "Do not use the fixdi custom instruction."
13643 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13645 #: config/nios2/nios2.opt:134
13646 #, fuzzy
13647 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13648 msgid "Integer id (N) of fixdi custom instruction."
13649 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13651 #: config/nios2/nios2.opt:138
13652 #, fuzzy
13653 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13654 msgid "Do not use the fixsu custom instruction."
13655 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13657 #: config/nios2/nios2.opt:142
13658 #, fuzzy
13659 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13660 msgid "Integer id (N) of fixsu custom instruction."
13661 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13663 #: config/nios2/nios2.opt:146
13664 #, fuzzy
13665 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13666 msgid "Do not use the fixsi custom instruction."
13667 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13669 #: config/nios2/nios2.opt:150
13670 #, fuzzy
13671 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13672 msgid "Integer id (N) of fixsi custom instruction."
13673 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13675 #: config/nios2/nios2.opt:154
13676 #, fuzzy
13677 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13678 msgid "Do not use the floatud custom instruction."
13679 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13681 #: config/nios2/nios2.opt:158
13682 #, fuzzy
13683 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13684 msgid "Integer id (N) of floatud custom instruction."
13685 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13687 #: config/nios2/nios2.opt:162
13688 #, fuzzy
13689 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13690 msgid "Do not use the floatid custom instruction."
13691 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13693 #: config/nios2/nios2.opt:166
13694 #, fuzzy
13695 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13696 msgid "Integer id (N) of floatid custom instruction."
13697 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13699 #: config/nios2/nios2.opt:170
13700 #, fuzzy
13701 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13702 msgid "Do not use the floatus custom instruction."
13703 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13705 #: config/nios2/nios2.opt:174
13706 #, fuzzy
13707 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13708 msgid "Integer id (N) of floatus custom instruction."
13709 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13711 #: config/nios2/nios2.opt:178
13712 #, fuzzy
13713 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13714 msgid "Do not use the floatis custom instruction."
13715 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13717 #: config/nios2/nios2.opt:182
13718 #, fuzzy
13719 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13720 msgid "Integer id (N) of floatis custom instruction."
13721 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13723 #: config/nios2/nios2.opt:186
13724 #, fuzzy
13725 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13726 msgid "Do not use the fcmpned custom instruction."
13727 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13729 #: config/nios2/nios2.opt:190
13730 #, fuzzy
13731 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13732 msgid "Integer id (N) of fcmpned custom instruction."
13733 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13735 #: config/nios2/nios2.opt:194
13736 #, fuzzy
13737 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13738 msgid "Do not use the fcmpeqd custom instruction."
13739 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13741 #: config/nios2/nios2.opt:198
13742 #, fuzzy
13743 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13744 msgid "Integer id (N) of fcmpeqd custom instruction."
13745 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13747 #: config/nios2/nios2.opt:202
13748 #, fuzzy
13749 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13750 msgid "Do not use the fcmpged custom instruction."
13751 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13753 #: config/nios2/nios2.opt:206
13754 #, fuzzy
13755 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13756 msgid "Integer id (N) of fcmpged custom instruction."
13757 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13759 #: config/nios2/nios2.opt:210
13760 #, fuzzy
13761 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13762 msgid "Do not use the fcmpgtd custom instruction."
13763 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13765 #: config/nios2/nios2.opt:214
13766 #, fuzzy
13767 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13768 msgid "Integer id (N) of fcmpgtd custom instruction."
13769 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13771 #: config/nios2/nios2.opt:218
13772 #, fuzzy
13773 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13774 msgid "Do not use the fcmpled custom instruction."
13775 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13777 #: config/nios2/nios2.opt:222
13778 #, fuzzy
13779 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13780 msgid "Integer id (N) of fcmpled custom instruction."
13781 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13783 #: config/nios2/nios2.opt:226
13784 #, fuzzy
13785 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13786 msgid "Do not use the fcmpltd custom instruction."
13787 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13789 #: config/nios2/nios2.opt:230
13790 #, fuzzy
13791 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13792 msgid "Integer id (N) of fcmpltd custom instruction."
13793 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13795 #: config/nios2/nios2.opt:234
13796 #, fuzzy
13797 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13798 msgid "Do not use the flogd custom instruction."
13799 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13801 #: config/nios2/nios2.opt:238
13802 #, fuzzy
13803 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13804 msgid "Integer id (N) of flogd custom instruction."
13805 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13807 #: config/nios2/nios2.opt:242
13808 #, fuzzy
13809 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13810 msgid "Do not use the fexpd custom instruction."
13811 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13813 #: config/nios2/nios2.opt:246
13814 #, fuzzy
13815 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13816 msgid "Integer id (N) of fexpd custom instruction."
13817 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13819 #: config/nios2/nios2.opt:250
13820 #, fuzzy
13821 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13822 msgid "Do not use the fatand custom instruction."
13823 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13825 #: config/nios2/nios2.opt:254
13826 #, fuzzy
13827 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13828 msgid "Integer id (N) of fatand custom instruction."
13829 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13831 #: config/nios2/nios2.opt:258
13832 #, fuzzy
13833 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13834 msgid "Do not use the ftand custom instruction."
13835 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13837 #: config/nios2/nios2.opt:262
13838 #, fuzzy
13839 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13840 msgid "Integer id (N) of ftand custom instruction."
13841 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13843 #: config/nios2/nios2.opt:266
13844 #, fuzzy
13845 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13846 msgid "Do not use the fsind custom instruction."
13847 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13849 #: config/nios2/nios2.opt:270
13850 #, fuzzy
13851 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13852 msgid "Integer id (N) of fsind custom instruction."
13853 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13855 #: config/nios2/nios2.opt:274
13856 #, fuzzy
13857 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13858 msgid "Do not use the fcosd custom instruction."
13859 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13861 #: config/nios2/nios2.opt:278
13862 #, fuzzy
13863 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13864 msgid "Integer id (N) of fcosd custom instruction."
13865 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13867 #: config/nios2/nios2.opt:282
13868 #, fuzzy
13869 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13870 msgid "Do not use the fsqrtd custom instruction."
13871 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13873 #: config/nios2/nios2.opt:286
13874 #, fuzzy
13875 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13876 msgid "Integer id (N) of fsqrtd custom instruction."
13877 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13879 #: config/nios2/nios2.opt:290
13880 #, fuzzy
13881 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13882 msgid "Do not use the fabsd custom instruction."
13883 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13885 #: config/nios2/nios2.opt:294
13886 #, fuzzy
13887 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13888 msgid "Integer id (N) of fabsd custom instruction."
13889 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13891 #: config/nios2/nios2.opt:298
13892 #, fuzzy
13893 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13894 msgid "Do not use the fnegd custom instruction."
13895 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13897 #: config/nios2/nios2.opt:302
13898 #, fuzzy
13899 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13900 msgid "Integer id (N) of fnegd custom instruction."
13901 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13903 #: config/nios2/nios2.opt:306
13904 #, fuzzy
13905 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13906 msgid "Do not use the fmaxd custom instruction."
13907 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13909 #: config/nios2/nios2.opt:310
13910 #, fuzzy
13911 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13912 msgid "Integer id (N) of fmaxd custom instruction."
13913 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13915 #: config/nios2/nios2.opt:314
13916 #, fuzzy
13917 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13918 msgid "Do not use the fmind custom instruction."
13919 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13921 #: config/nios2/nios2.opt:318
13922 #, fuzzy
13923 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13924 msgid "Integer id (N) of fmind custom instruction."
13925 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13927 #: config/nios2/nios2.opt:322
13928 #, fuzzy
13929 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13930 msgid "Do not use the fdivd custom instruction."
13931 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13933 #: config/nios2/nios2.opt:326
13934 #, fuzzy
13935 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13936 msgid "Integer id (N) of fdivd custom instruction."
13937 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13939 #: config/nios2/nios2.opt:330
13940 #, fuzzy
13941 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13942 msgid "Do not use the fmuld custom instruction."
13943 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13945 #: config/nios2/nios2.opt:334
13946 #, fuzzy
13947 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13948 msgid "Integer id (N) of fmuld custom instruction."
13949 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13951 #: config/nios2/nios2.opt:338
13952 #, fuzzy
13953 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13954 msgid "Do not use the fsubd custom instruction."
13955 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13957 #: config/nios2/nios2.opt:342
13958 #, fuzzy
13959 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13960 msgid "Integer id (N) of fsubd custom instruction."
13961 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13963 #: config/nios2/nios2.opt:346
13964 #, fuzzy
13965 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13966 msgid "Do not use the faddd custom instruction."
13967 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13969 #: config/nios2/nios2.opt:350
13970 #, fuzzy
13971 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13972 msgid "Integer id (N) of faddd custom instruction."
13973 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13975 #: config/nios2/nios2.opt:354
13976 #, fuzzy
13977 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13978 msgid "Do not use the fcmpnes custom instruction."
13979 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13981 #: config/nios2/nios2.opt:358
13982 #, fuzzy
13983 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13984 msgid "Integer id (N) of fcmpnes custom instruction."
13985 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13987 #: config/nios2/nios2.opt:362
13988 #, fuzzy
13989 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13990 msgid "Do not use the fcmpeqs custom instruction."
13991 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13993 #: config/nios2/nios2.opt:366
13994 #, fuzzy
13995 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13996 msgid "Integer id (N) of fcmpeqs custom instruction."
13997 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13999 #: config/nios2/nios2.opt:370
14000 #, fuzzy
14001 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14002 msgid "Do not use the fcmpges custom instruction."
14003 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14005 #: config/nios2/nios2.opt:374
14006 #, fuzzy
14007 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14008 msgid "Integer id (N) of fcmpges custom instruction."
14009 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14011 #: config/nios2/nios2.opt:378
14012 #, fuzzy
14013 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14014 msgid "Do not use the fcmpgts custom instruction."
14015 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14017 #: config/nios2/nios2.opt:382
14018 #, fuzzy
14019 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14020 msgid "Integer id (N) of fcmpgts custom instruction."
14021 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14023 #: config/nios2/nios2.opt:386
14024 #, fuzzy
14025 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14026 msgid "Do not use the fcmples custom instruction."
14027 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14029 #: config/nios2/nios2.opt:390
14030 #, fuzzy
14031 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14032 msgid "Integer id (N) of fcmples custom instruction."
14033 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14035 #: config/nios2/nios2.opt:394
14036 #, fuzzy
14037 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14038 msgid "Do not use the fcmplts custom instruction."
14039 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14041 #: config/nios2/nios2.opt:398
14042 #, fuzzy
14043 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14044 msgid "Integer id (N) of fcmplts custom instruction."
14045 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14047 #: config/nios2/nios2.opt:402
14048 #, fuzzy
14049 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14050 msgid "Do not use the flogs custom instruction."
14051 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14053 #: config/nios2/nios2.opt:406
14054 #, fuzzy
14055 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14056 msgid "Integer id (N) of flogs custom instruction."
14057 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14059 #: config/nios2/nios2.opt:410
14060 #, fuzzy
14061 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14062 msgid "Do not use the fexps custom instruction."
14063 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14065 #: config/nios2/nios2.opt:414
14066 #, fuzzy
14067 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14068 msgid "Integer id (N) of fexps custom instruction."
14069 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14071 #: config/nios2/nios2.opt:418
14072 #, fuzzy
14073 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14074 msgid "Do not use the fatans custom instruction."
14075 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14077 #: config/nios2/nios2.opt:422
14078 #, fuzzy
14079 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14080 msgid "Integer id (N) of fatans custom instruction."
14081 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14083 #: config/nios2/nios2.opt:426
14084 #, fuzzy
14085 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14086 msgid "Do not use the ftans custom instruction."
14087 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14089 #: config/nios2/nios2.opt:430
14090 #, fuzzy
14091 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14092 msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction."
14093 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14095 #: config/nios2/nios2.opt:434
14096 #, fuzzy
14097 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14098 msgid "Do not use the fsins custom instruction."
14099 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14101 #: config/nios2/nios2.opt:438
14102 #, fuzzy
14103 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14104 msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction."
14105 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14107 #: config/nios2/nios2.opt:442
14108 #, fuzzy
14109 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14110 msgid "Do not use the fcoss custom instruction."
14111 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14113 #: config/nios2/nios2.opt:446
14114 #, fuzzy
14115 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14116 msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction."
14117 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14119 #: config/nios2/nios2.opt:450
14120 #, fuzzy
14121 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14122 msgid "Do not use the fsqrts custom instruction."
14123 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14125 #: config/nios2/nios2.opt:454
14126 #, fuzzy
14127 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14128 msgid "Integer id (N) of fsqrts custom instruction."
14129 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14131 #: config/nios2/nios2.opt:458
14132 #, fuzzy
14133 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14134 msgid "Do not use the fabss custom instr."
14135 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14137 #: config/nios2/nios2.opt:462
14138 #, fuzzy
14139 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14140 msgid "Integer id (N) of fabss custom instruction."
14141 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14143 #: config/nios2/nios2.opt:466
14144 #, fuzzy
14145 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14146 msgid "Do not use the fnegs custom instruction."
14147 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14149 #: config/nios2/nios2.opt:470
14150 #, fuzzy
14151 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14152 msgid "Integer id (N) of fnegs custom instruction."
14153 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14155 #: config/nios2/nios2.opt:474
14156 #, fuzzy
14157 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14158 msgid "Do not use the fmaxs custom instruction."
14159 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14161 #: config/nios2/nios2.opt:478
14162 #, fuzzy
14163 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14164 msgid "Integer id (N) of fmaxs custom instruction."
14165 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14167 #: config/nios2/nios2.opt:482
14168 #, fuzzy
14169 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14170 msgid "Do not use the fmins custom instruction."
14171 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14173 #: config/nios2/nios2.opt:486
14174 #, fuzzy
14175 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14176 msgid "Integer id (N) of fmins custom instruction."
14177 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14179 #: config/nios2/nios2.opt:490
14180 #, fuzzy
14181 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14182 msgid "Do not use the fdivs custom instruction."
14183 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14185 #: config/nios2/nios2.opt:494
14186 #, fuzzy
14187 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14188 msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction."
14189 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14191 #: config/nios2/nios2.opt:498
14192 #, fuzzy
14193 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14194 msgid "Do not use the fmuls custom instruction."
14195 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14197 #: config/nios2/nios2.opt:502
14198 #, fuzzy
14199 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14200 msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction."
14201 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14203 #: config/nios2/nios2.opt:506
14204 #, fuzzy
14205 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14206 msgid "Do not use the fsubs custom instruction."
14207 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14209 #: config/nios2/nios2.opt:510
14210 #, fuzzy
14211 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14212 msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction."
14213 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14215 #: config/nios2/nios2.opt:514
14216 #, fuzzy
14217 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14218 msgid "Do not use the fadds custom instruction."
14219 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14221 #: config/nios2/nios2.opt:518
14222 #, fuzzy
14223 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14224 msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction."
14225 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14227 #: config/nios2/nios2.opt:522
14228 #, fuzzy
14229 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14230 msgid "Do not use the frdy custom instruction."
14231 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14233 #: config/nios2/nios2.opt:526
14234 #, fuzzy
14235 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14236 msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction."
14237 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14239 #: config/nios2/nios2.opt:530
14240 #, fuzzy
14241 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14242 msgid "Do not use the frdxhi custom instruction."
14243 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14245 #: config/nios2/nios2.opt:534
14246 #, fuzzy
14247 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14248 msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction."
14249 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14251 #: config/nios2/nios2.opt:538
14252 #, fuzzy
14253 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14254 msgid "Do not use the frdxlo custom instruction."
14255 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14257 #: config/nios2/nios2.opt:542
14258 #, fuzzy
14259 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14260 msgid "Integer id (N) of frdxlo custom instruction."
14261 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14263 #: config/nios2/nios2.opt:546
14264 #, fuzzy
14265 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14266 msgid "Do not use the fwry custom instruction."
14267 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14269 #: config/nios2/nios2.opt:550
14270 #, fuzzy
14271 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14272 msgid "Integer id (N) of fwry custom instruction."
14273 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14275 #: config/nios2/nios2.opt:554
14276 #, fuzzy
14277 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14278 msgid "Do not use the fwrx custom instruction."
14279 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14281 #: config/nios2/nios2.opt:558
14282 #, fuzzy
14283 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14284 msgid "Integer id (N) of fwrx custom instruction."
14285 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14287 #: config/nios2/nios2.opt:562
14288 #, fuzzy
14289 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14290 msgid "Do not use the round custom instruction."
14291 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14293 #: config/nios2/nios2.opt:566
14294 #, fuzzy
14295 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14296 msgid "Integer id (N) of round custom instruction."
14297 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14299 #: config/nios2/nios2.opt:574
14300 msgid "Valid Nios II ISA levels (for -march):"
14301 msgstr ""
14303 #: config/nios2/nios2.opt:584
14304 #, fuzzy
14305 #| msgid "Enable parallel instructions"
14306 msgid "Enable generation of R2 BMX instructions."
14307 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
14309 #: config/nios2/nios2.opt:588
14310 #, fuzzy
14311 #| msgid "Enable parallel instructions"
14312 msgid "Enable generation of R2 CDX instructions."
14313 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
14315 #: config/rx/rx.opt:29
14316 msgid "Store doubles in 64 bits."
14317 msgstr ""
14319 #: config/rx/rx.opt:33
14320 msgid "Stores doubles in 32 bits.  This is the default."
14321 msgstr ""
14323 #: config/rx/rx.opt:37
14324 #, fuzzy
14325 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
14326 msgid "Disable the use of RX FPU instructions.  "
14327 msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
14329 #: config/rx/rx.opt:44
14330 #, fuzzy
14331 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
14332 msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
14333 msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
14335 #: config/rx/rx.opt:50
14336 #, fuzzy
14337 #| msgid "Set the target CPU type"
14338 msgid "Specify the target RX cpu type."
14339 msgstr "Hedef işlemcinin türü belirtilir"
14341 #: config/rx/rx.opt:71
14342 msgid "Data is stored in big-endian format."
14343 msgstr ""
14345 #: config/rx/rx.opt:75
14346 msgid "Data is stored in little-endian format.  (Default)."
14347 msgstr ""
14349 #: config/rx/rx.opt:81
14350 msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
14351 msgstr ""
14353 #: config/rx/rx.opt:93
14354 msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler.  This may restrict some of the compiler's capabilities.  The default is to generate GAS compatible syntax."
14355 msgstr ""
14357 #: config/rx/rx.opt:99
14358 #, fuzzy
14359 #| msgid "Enable linker relaxations"
14360 msgid "Enable linker relaxation."
14361 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
14363 #: config/rx/rx.opt:105
14364 msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
14365 msgstr ""
14367 #: config/rx/rx.opt:111
14368 #, fuzzy
14369 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
14370 msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
14371 msgstr "PIC adresleme için kullanılacak yazmaç belirtilir"
14373 #: config/rx/rx.opt:117
14374 msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
14375 msgstr ""
14377 #: config/rx/rx.opt:123
14378 msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode."
14379 msgstr ""
14381 #: config/rx/rx.opt:129
14382 msgid "Warn when multiple, different, fast interrupt handlers are in the compilation unit."
14383 msgstr ""
14385 #: config/rx/rx.opt:135
14386 msgid "Enable the use of the old, broken, ABI where all stacked function arguments are aligned to 32-bits."
14387 msgstr ""
14389 #: config/rx/rx.opt:139
14390 msgid "Enable the use the standard RX ABI where all stacked function arguments are naturally aligned.  This is the default."
14391 msgstr ""
14393 #: config/rx/rx.opt:145
14394 #, fuzzy
14395 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
14396 msgid "Enable the use of the LRA register allocator."
14397 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
14399 #: config/rx/rx.opt:151
14400 msgid "Enables or disables the use of the SMOVF, SMOVB, SMOVU, SUNTIL, SWHILE and RMPA instructions.  Enabled by default."
14401 msgstr ""
14403 #: config/rx/rx.opt:157
14404 #, fuzzy
14405 #| msgid "Always generate long calls"
14406 msgid "Always use JSR, never BSR, for calls."
14407 msgstr "long çağrıları daima üretilir"
14409 #: config/visium/visium.opt:25
14410 #, fuzzy
14411 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
14412 msgid "Link with libc.a and libdebug.a."
14413 msgstr "libyk.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
14415 #: config/visium/visium.opt:29
14416 #, fuzzy
14417 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
14418 msgid "Link with libc.a and libsim.a."
14419 msgstr "libsim.a, libc.a ve sim-crt0.o ile ilintiler"
14421 #: config/visium/visium.opt:33
14422 #, fuzzy
14423 #| msgid "Use hardware FP"
14424 msgid "Use hardware FP (default)."
14425 msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılır"
14427 #: config/visium/visium.opt:65
14428 #, fuzzy
14429 #| msgid "Generate code for the M*Core M210"
14430 msgid "Generate code for the supervisor mode (default)."
14431 msgstr "M*Core M210 için kod üretilir"
14433 #: config/visium/visium.opt:69
14434 #, fuzzy
14435 #| msgid "Generate code for the Boehm GC"
14436 msgid "Generate code for the user mode."
14437 msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
14439 #: config/visium/visium.opt:73
14440 msgid "Only retained for backward compatibility."
14441 msgstr ""
14443 #: config/fused-madd.opt:22
14444 #, fuzzy
14445 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
14446 msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
14447 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
14449 #: config/sol2.opt:32
14450 msgid "Clear hardware capabilities when linking."
14451 msgstr ""
14453 #: config/sol2.opt:36
14454 #, fuzzy
14455 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
14456 msgid "Pass -z text to linker."
14457 msgstr "İlintileyiciye -assert salt-metin gönderir"
14459 #: config/moxie/moxie.opt:31
14460 #, fuzzy
14461 #| msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
14462 msgid "Enable MUL.X and UMUL.X instructions."
14463 msgstr "MPY||ADD ve MPY||SUB komutları etkin olur"
14465 #: config/microblaze/microblaze.opt:40
14466 #, fuzzy
14467 #| msgid "Use software floating point"
14468 msgid "Use software emulation for floating point (default)."
14469 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
14471 #: config/microblaze/microblaze.opt:44
14472 #, fuzzy
14473 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
14474 msgid "Use hardware floating point instructions."
14475 msgstr "Eşleştirilmiş tekil kayan nokta komutları kullanılır"
14477 #: config/microblaze/microblaze.opt:48
14478 #, fuzzy
14479 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
14480 msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions."
14481 msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
14483 #: config/microblaze/microblaze.opt:52
14484 #, fuzzy
14485 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
14486 msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU."
14487 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
14489 #: config/microblaze/microblaze.opt:56
14490 #, fuzzy
14491 #| msgid "Don't optimize block moves"
14492 msgid "Don't optimize block moves, use memcpy."
14493 msgstr "Blok hareketleri eniyilenmez"
14495 #: config/microblaze/microblaze.opt:68
14496 #, fuzzy
14497 #| msgid "Use software floating point"
14498 msgid "Use the soft multiply emulation (default)."
14499 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
14501 #: config/microblaze/microblaze.opt:72
14502 msgid "Use reorder instructions (swap and byte reversed load/store) (default)."
14503 msgstr ""
14505 #: config/microblaze/microblaze.opt:76
14506 #, fuzzy
14507 #| msgid "Use software floating point"
14508 msgid "Use the software emulation for divides (default)."
14509 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
14511 #: config/microblaze/microblaze.opt:80
14512 msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation."
14513 msgstr ""
14515 #: config/microblaze/microblaze.opt:84
14516 #, fuzzy
14517 #| msgid "Use fp double instructions"
14518 msgid "Use pattern compare instructions."
14519 msgstr "fp double komutları kullanılır"
14521 #: config/microblaze/microblaze.opt:87
14522 #, fuzzy, c-format
14523 #| msgid "%qs is deprecated"
14524 msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check"
14525 msgstr "%qs önerilmiyor"
14527 #: config/microblaze/microblaze.opt:88
14528 #, fuzzy
14529 #| msgid "Check for syntax errors, then stop"
14530 msgid "Check for stack overflow at runtime."
14531 msgstr "Sözdizimi denetimi yaptıktan sonra durur"
14533 #: config/microblaze/microblaze.opt:92 config/iq2000/iq2000.opt:65
14534 #, fuzzy
14535 #| msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
14536 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections."
14537 msgstr "GP göreli sdata/sbss bolumleri kullanılır"
14539 #: config/microblaze/microblaze.opt:95
14540 #, c-format
14541 msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
14542 msgstr ""
14544 #: config/microblaze/microblaze.opt:96
14545 msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS."
14546 msgstr ""
14548 #: config/microblaze/microblaze.opt:100
14549 msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply."
14550 msgstr ""
14552 #: config/microblaze/microblaze.opt:104
14553 #, fuzzy
14554 #| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
14555 msgid "Use hardware floating point conversion instructions."
14556 msgstr "PowerPC V2.02 kayan nokta yuvarlama komutları kullanılır"
14558 #: config/microblaze/microblaze.opt:108
14559 #, fuzzy
14560 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
14561 msgid "Use hardware floating point square root instruction."
14562 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
14564 #: config/microblaze/microblaze.opt:112
14565 msgid "Description for mxl-mode-executable."
14566 msgstr ""
14568 #: config/microblaze/microblaze.opt:116
14569 msgid "Description for mxl-mode-xmdstub."
14570 msgstr ""
14572 #: config/microblaze/microblaze.opt:120
14573 msgid "Description for mxl-mode-bootstrap."
14574 msgstr ""
14576 #: config/microblaze/microblaze.opt:124
14577 msgid "Description for mxl-mode-novectors."
14578 msgstr ""
14580 #: config/microblaze/microblaze.opt:128
14581 #, fuzzy
14582 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
14583 msgid "Use hardware prefetch instruction"
14584 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
14586 #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
14587 #, fuzzy
14588 #| msgid "Target DFLOAT double precision code"
14589 msgid "Target DFLOAT double precision code."
14590 msgstr "DFLOAT çift duyarlıklı kod hedeflenir"
14592 #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
14593 #, fuzzy
14594 #| msgid "Generate GFLOAT double precision code"
14595 msgid "Generate GFLOAT double precision code."
14596 msgstr "GFLOAT çift duyarlıklı kodu üretilir"
14598 #: config/vax/vax.opt:39
14599 #, fuzzy
14600 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
14601 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)."
14602 msgstr "Kod GNU as (gas) için üretilir"
14604 #: config/vax/vax.opt:43
14605 #, fuzzy
14606 #| msgid "Generate code for UNIX assembler"
14607 msgid "Generate code for UNIX assembler."
14608 msgstr "Kod UNIX asm için üretilir"
14610 #: config/vax/vax.opt:47
14611 #, fuzzy
14612 #| msgid "Use VAXC structure conventions"
14613 msgid "Use VAXC structure conventions."
14614 msgstr "VAXC yapı uzlaşımları kullanılır"
14616 #: config/vax/vax.opt:51
14617 #, fuzzy
14618 #| msgid "Use 16-bit abs patterns"
14619 msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns."
14620 msgstr "16 bitlik abs kalıpları kullanılır"
14622 #: config/frv/frv.opt:30
14623 #, fuzzy
14624 #| msgid "Use 4 media accumulators"
14625 msgid "Use 4 media accumulators."
14626 msgstr "4 ortam biriktirici kullanılır"
14628 #: config/frv/frv.opt:34
14629 #, fuzzy
14630 #| msgid "Use 8 media accumulators"
14631 msgid "Use 8 media accumulators."
14632 msgstr "8 ortam biriktirici kullanılır"
14634 #: config/frv/frv.opt:38
14635 #, fuzzy
14636 #| msgid "Enable label alignment optimizations"
14637 msgid "Enable label alignment optimizations."
14638 msgstr "Yafta hizalama eniyilemesi etkin olur"
14640 #: config/frv/frv.opt:42
14641 #, fuzzy
14642 #| msgid "Dynamically allocate cc registers"
14643 msgid "Dynamically allocate cc registers."
14644 msgstr "cc yazmaçları özdevimli olarak ayrılmaz"
14646 #: config/frv/frv.opt:49
14647 #, fuzzy
14648 #| msgid "Set the cost of branches"
14649 msgid "Set the cost of branches."
14650 msgstr "Dallanmalara maliyet atanır"
14652 #: config/frv/frv.opt:53
14653 #, fuzzy
14654 #| msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
14655 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc."
14656 msgstr "moves/scc'den farklı bir koşullu çalıştırma etkin olur"
14658 #: config/frv/frv.opt:57
14659 #, fuzzy
14660 #| msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
14661 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences."
14662 msgstr "Koşullu olarak çalıştırılan dizilimlerin azami uzunluğunu değiştirir"
14664 #: config/frv/frv.opt:61
14665 #, fuzzy
14666 #| msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
14667 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences."
14668 msgstr "Koşullu olarak çalıştırılan dizilimlere elverişli geçici yazmaçların sayısını değiştirir"
14670 #: config/frv/frv.opt:65
14671 #, fuzzy
14672 #| msgid "Enable conditional moves"
14673 msgid "Enable conditional moves."
14674 msgstr "Koşullu taşımalar etkin olur"
14676 #: config/frv/frv.opt:69
14677 #, fuzzy
14678 #| msgid "Set the target CPU type"
14679 msgid "Set the target CPU type."
14680 msgstr "Hedef işlemcinin türü belirtilir"
14682 #: config/frv/frv.opt:73
14683 msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
14684 msgstr ""
14686 #: config/frv/frv.opt:122
14687 #, fuzzy
14688 #| msgid "Use fp double instructions"
14689 msgid "Use fp double instructions."
14690 msgstr "fp double komutları kullanılır"
14692 #: config/frv/frv.opt:126
14693 #, fuzzy
14694 #| msgid "Change the ABI to allow double word insns"
14695 msgid "Change the ABI to allow double word insns."
14696 msgstr "ABI'yi çift kelimelik komutlara izin verecek şekilde değiştirir"
14698 #: config/frv/frv.opt:134
14699 #, fuzzy
14700 #| msgid "Just use icc0/fcc0"
14701 msgid "Just use icc0/fcc0."
14702 msgstr "Sadece icc0/fcc0 kullanılır"
14704 #: config/frv/frv.opt:138
14705 #, fuzzy
14706 #| msgid "Only use 32 FPRs"
14707 msgid "Only use 32 FPRs."
14708 msgstr "Sadece 32 FPR kullanılır"
14710 #: config/frv/frv.opt:142
14711 #, fuzzy
14712 #| msgid "Use 64 FPRs"
14713 msgid "Use 64 FPRs."
14714 msgstr "64 FPR kullanılır"
14716 #: config/frv/frv.opt:146
14717 #, fuzzy
14718 #| msgid "Only use 32 GPRs"
14719 msgid "Only use 32 GPRs."
14720 msgstr "Sadece 32 GPR kullanılır"
14722 #: config/frv/frv.opt:150
14723 #, fuzzy
14724 #| msgid "Use 64 GPRs"
14725 msgid "Use 64 GPRs."
14726 msgstr "64 GPR kullanılır"
14728 #: config/frv/frv.opt:154
14729 #, fuzzy
14730 #| msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
14731 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC."
14732 msgstr "FDPIC'te salt okunur veri için GPREL kullanımı etkin olur"
14734 #: config/frv/frv.opt:166
14735 #, fuzzy
14736 #| msgid "Enable PIC support for building libraries"
14737 msgid "Enable PIC support for building libraries."
14738 msgstr "Kütüphaneler için PIC desteği etkin olur"
14740 #: config/frv/frv.opt:170
14741 #, fuzzy
14742 #| msgid "Follow the EABI linkage requirements"
14743 msgid "Follow the EABI linkage requirements."
14744 msgstr "EABI ilintileme gereksinimleri izlenir"
14746 #: config/frv/frv.opt:174
14747 #, fuzzy
14748 #| msgid "Disallow direct calls to global functions"
14749 msgid "Disallow direct calls to global functions."
14750 msgstr "Genel işlevlere doğrudan dallanmalar yapılamaz"
14752 #: config/frv/frv.opt:178
14753 #, fuzzy
14754 #| msgid "Use media instructions"
14755 msgid "Use media instructions."
14756 msgstr "Ortam komutları kullanılır"
14758 #: config/frv/frv.opt:182
14759 #, fuzzy
14760 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
14761 msgid "Use multiply add/subtract instructions."
14762 msgstr "Çarpma toplama/çıkarma komutları kullanılır"
14764 #: config/frv/frv.opt:186
14765 #, fuzzy
14766 #| msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
14767 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution."
14768 msgstr "Koşullu çalıştırmada &&/|| eniyilemesi etkin olur"
14770 #: config/frv/frv.opt:190
14771 #, fuzzy
14772 #| msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
14773 msgid "Enable nested conditional execution optimizations."
14774 msgstr "Gömülü koşullu çalıştırma en iyilemeleri etkin olur"
14776 #: config/frv/frv.opt:195
14777 #, fuzzy
14778 #| msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
14779 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags."
14780 msgstr "e_flags içinde ASI seçenekleri imlenmez"
14782 #: config/frv/frv.opt:199
14783 #, fuzzy
14784 #| msgid "Remove redundant membars"
14785 msgid "Remove redundant membars."
14786 msgstr "Fazlalık üyeler silinir"
14788 #: config/frv/frv.opt:203
14789 #, fuzzy
14790 #| msgid "Pack VLIW instructions"
14791 msgid "Pack VLIW instructions."
14792 msgstr "VLIW tomutlarını paketler"
14794 #: config/frv/frv.opt:207
14795 #, fuzzy
14796 #| msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
14797 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons."
14798 msgstr "Karşılaştırma sonuçlarına GPR'lerin atanması etkin olur"
14800 #: config/frv/frv.opt:211
14801 msgid "Change the amount of scheduler lookahead."
14802 msgstr ""
14804 #: config/frv/frv.opt:219
14805 #, fuzzy
14806 #| msgid "Assume a large TLS segment"
14807 msgid "Assume a large TLS segment."
14808 msgstr "Büyükçe bir TLS bölütü var sayılır"
14810 #: config/frv/frv.opt:223
14811 #, fuzzy
14812 #| msgid "Do not assume a large TLS segment"
14813 msgid "Do not assume a large TLS segment."
14814 msgstr "Büyükçe bir TLS bölütü var sayılmaz"
14816 #: config/frv/frv.opt:228
14817 #, fuzzy
14818 #| msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
14819 msgid "Cause gas to print tomcat statistics."
14820 msgstr "gas'ın tomcat istatistikleri basmasına sebep olur"
14822 #: config/frv/frv.opt:233
14823 #, fuzzy
14824 #| msgid "Link with the library-pic libraries"
14825 msgid "Link with the library-pic libraries."
14826 msgstr "library-pic kütüphaneleri ile ilintiler"
14828 #: config/frv/frv.opt:237
14829 #, fuzzy
14830 #| msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
14831 msgid "Allow branches to be packed with other instructions."
14832 msgstr "Dallanmaların diğer komutlarla paketlenmesine izin verir"
14834 #: config/mn10300/mn10300.opt:30
14835 #, fuzzy
14836 #| msgid "Target the AM33 processor"
14837 msgid "Target the AM33 processor."
14838 msgstr "AM33 işlemci hedeflenir"
14840 #: config/mn10300/mn10300.opt:34
14841 #, fuzzy
14842 #| msgid "Target the AM33/2.0 processor"
14843 msgid "Target the AM33/2.0 processor."
14844 msgstr "AM33/2.0 işlemci hedeflenir"
14846 #: config/mn10300/mn10300.opt:38
14847 #, fuzzy
14848 #| msgid "Target the AM33 processor"
14849 msgid "Target the AM34 processor."
14850 msgstr "AM33 işlemci hedeflenir"
14852 #: config/mn10300/mn10300.opt:46
14853 #, fuzzy
14854 #| msgid "Work around hardware multiply bug"
14855 msgid "Work around hardware multiply bug."
14856 msgstr "Donanım çarpma hatasının olurunu bulur"
14858 #: config/mn10300/mn10300.opt:55
14859 #, fuzzy
14860 #| msgid "Enable linker relaxations"
14861 msgid "Enable linker relaxations."
14862 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
14864 #: config/mn10300/mn10300.opt:59
14865 #, fuzzy
14866 #| msgid "Return pointers in both a0 and d0"
14867 msgid "Return pointers in both a0 and d0."
14868 msgstr "a0 ve d0, her ikisindeki göstericiler döner"
14870 #: config/mn10300/mn10300.opt:63
14871 #, fuzzy
14872 #| msgid "Generate isel instructions"
14873 msgid "Allow gcc to generate LIW instructions."
14874 msgstr "isel komutları üretilir"
14876 #: config/mn10300/mn10300.opt:67
14877 #, fuzzy
14878 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
14879 msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions."
14880 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilmez"
14882 #: config/nds32/nds32.opt:26
14883 #, fuzzy
14884 #| msgid "Generate code in big endian mode"
14885 msgid "Generate code in big-endian mode."
14886 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
14888 #: config/nds32/nds32.opt:30
14889 #, fuzzy
14890 #| msgid "Generate code in little endian mode"
14891 msgid "Generate code in little-endian mode."
14892 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
14894 #: config/nds32/nds32.opt:34
14895 #, fuzzy
14896 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
14897 msgid "Use reduced-set registers for register allocation."
14898 msgstr "Yazmaç tahsisinden önce komutları yeniden zamanlar"
14900 #: config/nds32/nds32.opt:38
14901 #, fuzzy
14902 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
14903 msgid "Use full-set registers for register allocation."
14904 msgstr "Yazmaç tahsisinden önce komutları yeniden zamanlar"
14906 #: config/nds32/nds32.opt:42
14907 #, fuzzy
14908 #| msgid "Generate isel instructions"
14909 msgid "Generate conditional move instructions."
14910 msgstr "isel komutları üretilir"
14912 #: config/nds32/nds32.opt:46
14913 #, fuzzy
14914 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
14915 msgid "Generate performance extension instructions."
14916 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
14918 #: config/nds32/nds32.opt:50
14919 #, fuzzy
14920 #| msgid "Generate isel instructions"
14921 msgid "Generate v3 push25/pop25 instructions."
14922 msgstr "isel komutları üretilir"
14924 #: config/nds32/nds32.opt:54
14925 #, fuzzy
14926 #| msgid "Generate isel instructions"
14927 msgid "Generate 16-bit instructions."
14928 msgstr "isel komutları üretilir"
14930 #: config/nds32/nds32.opt:58
14931 msgid "Specify the size of each interrupt vector, which must be 4 or 16."
14932 msgstr ""
14934 #: config/nds32/nds32.opt:62
14935 msgid "Specify the size of each cache block, which must be a power of 2 between 4 and 512."
14936 msgstr ""
14938 #: config/nds32/nds32.opt:70
14939 msgid "Known arch types (for use with the -march= option):"
14940 msgstr ""
14942 #: config/nds32/nds32.opt:83
14943 msgid "Specify the address generation strategy for code model."
14944 msgstr ""
14946 #: config/nds32/nds32.opt:87
14947 msgid "Known cmodel types (for use with the -mcmodel= option):"
14948 msgstr ""
14950 #: config/nds32/nds32.opt:100
14951 #, fuzzy
14952 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
14953 msgid "Enable constructor/destructor feature."
14954 msgstr "Tüm kurucu ve yıkıcılar private olduğunda uyarır"
14956 #: config/nds32/nds32.opt:104
14957 #, fuzzy
14958 #| msgid "Generate isel instructions"
14959 msgid "Guide linker to relax instructions."
14960 msgstr "isel komutları üretilir"
14962 #: config/iq2000/iq2000.opt:31
14963 #, fuzzy
14964 #| msgid "Specify CPU for code generation purposes"
14965 msgid "Specify CPU for code generation purposes."
14966 msgstr "Kod üretim amacına yönelik işlemci belirtilir"
14968 #: config/iq2000/iq2000.opt:47
14969 #, fuzzy
14970 #| msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
14971 msgid "Specify CPU for scheduling purposes."
14972 msgstr "Zamanlama kullanımı için işlemci belirtilir"
14974 #: config/iq2000/iq2000.opt:51
14975 msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):"
14976 msgstr ""
14978 #: config/iq2000/iq2000.opt:61 config/mips/mips.opt:142
14979 #, fuzzy
14980 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
14981 msgid "Use ROM instead of RAM."
14982 msgstr "RAM yerine ROM kullanılır"
14984 #: config/iq2000/iq2000.opt:70
14985 #, fuzzy
14986 #| msgid "No default crt0.o"
14987 msgid "No default crt0.o."
14988 msgstr "Ontanımlı crt0.o yok"
14990 #: config/iq2000/iq2000.opt:74 config/mips/mips.opt:405
14991 #, fuzzy
14992 #| msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
14993 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)."
14994 msgstr "İlklenmemiş sabitler ROM'a konur (-membedded-data gerektirir)"
14996 #: config/c6x/c6x-tables.opt:24
14997 msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):"
14998 msgstr ""
15000 #: config/c6x/c6x.opt:46
15001 #, fuzzy
15002 #| msgid "Pass arguments on the stack"
15003 msgid "Valid arguments for the -msdata= option."
15004 msgstr "Yığıttaki argümanlar aktarılır"
15006 #: config/c6x/c6x.opt:59
15007 #, fuzzy
15008 #| msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
15009 msgid "Compile for the DSBT shared library ABI."
15010 msgstr "Thumb için derler, ARM için değil"
15012 #: config/cris/linux.opt:27
15013 #, fuzzy
15014 #| msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
15015 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references."
15016 msgstr "-fpic ve -fPIC ile birlikte GOTPLT başvurularını kullanmayın"
15018 #: config/cris/cris.opt:45
15019 #, fuzzy
15020 #| msgid "Work around bug in multiplication instruction"
15021 msgid "Work around bug in multiplication instruction."
15022 msgstr "Çarpma komutundaki hatanın oluru bulunur"
15024 #: config/cris/cris.opt:51
15025 #, fuzzy
15026 #| msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
15027 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)."
15028 msgstr "ETRAX 4 (CRIS v3) için derleme yapılır"
15030 #: config/cris/cris.opt:56
15031 #, fuzzy
15032 #| msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
15033 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)."
15034 msgstr "ETRAX 100 (CRIS v8) için derleme yapılır"
15036 #: config/cris/cris.opt:64
15037 #, fuzzy
15038 #| msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
15039 msgid "Emit verbose debug information in assembly code."
15040 msgstr "Çevirici kodunda ayrıntılı hata ayıklama bilgisi üretilir"
15042 #: config/cris/cris.opt:71
15043 #, fuzzy
15044 #| msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
15045 msgid "Do not use condition codes from normal instructions."
15046 msgstr "Normal komutlardaki koşul kodları kullanılmaz"
15048 #: config/cris/cris.opt:80
15049 #, fuzzy
15050 #| msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
15051 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment."
15052 msgstr "Yan etki atamalı adresleme kipleri üretilmez"
15054 #: config/cris/cris.opt:89
15055 #, fuzzy
15056 #| msgid "Do not tune stack alignment"
15057 msgid "Do not tune stack alignment."
15058 msgstr "Yığıt hizalaması ayarlanmaz"
15060 #: config/cris/cris.opt:98
15061 #, fuzzy
15062 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
15063 msgid "Do not tune writable data alignment."
15064 msgstr "Yazılabilir veri hizalaması ayarlanmaz"
15066 #: config/cris/cris.opt:107
15067 #, fuzzy
15068 #| msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
15069 msgid "Do not tune code and read-only data alignment."
15070 msgstr "Kod ve salt-okunur veri hizalaması ayarlanmaz"
15072 #: config/cris/cris.opt:116
15073 #, fuzzy
15074 #| msgid "Align code and data to 32 bits"
15075 msgid "Align code and data to 32 bits."
15076 msgstr "Kod ve veri 32 bite hizalanır"
15078 #: config/cris/cris.opt:133
15079 #, fuzzy
15080 #| msgid "Don't align items in code or data"
15081 msgid "Don't align items in code or data."
15082 msgstr "Kod ve verideki öğeler hizalanmaz"
15084 #: config/cris/cris.opt:142
15085 #, fuzzy
15086 #| msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
15087 msgid "Do not emit function prologue or epilogue."
15088 msgstr "İşlev ön veya son bilgisi üretilmez"
15090 #: config/cris/cris.opt:149
15091 #, fuzzy
15092 #| msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
15093 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options."
15094 msgstr "Diğer seçenekler tarafından izin verilen çoğu özellik-etkinleştirme seçeneği kullanılır"
15096 #: config/cris/cris.opt:158
15097 #, fuzzy
15098 #| msgid "Override -mbest-lib-options"
15099 msgid "Override -mbest-lib-options."
15100 msgstr "-mbest-lib-options geçersizleştirilir"
15102 #: config/cris/cris.opt:165
15103 #, fuzzy
15104 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
15105 msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version."
15106 msgstr "Verilen işlemci ya da yonga sürümü için kod üretir"
15108 #: config/cris/cris.opt:169
15109 #, fuzzy
15110 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
15111 msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version."
15112 msgstr "Belirtilen yonga veya işlemci sürümü için hizalama ayarlanır"
15114 #: config/cris/cris.opt:173
15115 #, fuzzy
15116 #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
15117 msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size."
15118 msgstr "Bir yığıt bağlamı belirtilen boyuttan büyük olduğunda uyarır"
15120 #: config/cris/cris.opt:180
15121 msgid "Emit traps as \"break 8\", default for CRIS v3 and up.  If disabled, calls to abort() are used."
15122 msgstr ""
15124 #: config/cris/cris.opt:184
15125 msgid "Emit checks causing \"break 8\" instructions to execute when applying atomic builtins on misaligned memory."
15126 msgstr ""
15128 #: config/cris/cris.opt:188
15129 msgid "Handle atomic builtins that may be applied to unaligned data by calling library functions. Overrides -mtrap-unaligned-atomic."
15130 msgstr ""
15132 #: config/sh/superh.opt:6
15133 msgid "Board name [and memory region]."
15134 msgstr ""
15136 #: config/sh/superh.opt:10
15137 msgid "Runtime name."
15138 msgstr ""
15140 #: config/sh/sh.opt:42
15141 #, fuzzy
15142 #| msgid "Generate SH1 code"
15143 msgid "Generate SH1 code."
15144 msgstr "SH1 kodu üretilir"
15146 #: config/sh/sh.opt:46
15147 #, fuzzy
15148 #| msgid "Generate SH2 code"
15149 msgid "Generate SH2 code."
15150 msgstr "SH2 kodu üretilir"
15152 #: config/sh/sh.opt:50
15153 #, fuzzy
15154 #| msgid "Generate default single-precision SH2a code"
15155 msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code."
15156 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH2a kodu üretilir"
15158 #: config/sh/sh.opt:54
15159 #, fuzzy
15160 #| msgid "Generate SH2a FPU-less code"
15161 msgid "Generate SH2a FPU-less code."
15162 msgstr "FPUsuz SH2a kodu üretilir"
15164 #: config/sh/sh.opt:58
15165 #, fuzzy
15166 #| msgid "Generate default single-precision SH2a code"
15167 msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code."
15168 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH2a kodu üretilir"
15170 #: config/sh/sh.opt:62
15171 #, fuzzy
15172 #| msgid "Generate only single-precision SH2a code"
15173 msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code."
15174 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH2a kodu üretilir"
15176 #: config/sh/sh.opt:66
15177 #, fuzzy
15178 #| msgid "Generate SH2e code"
15179 msgid "Generate SH2e code."
15180 msgstr "SH2e kodu üretilir"
15182 #: config/sh/sh.opt:70
15183 #, fuzzy
15184 #| msgid "Generate SH3 code"
15185 msgid "Generate SH3 code."
15186 msgstr "SH3 kodu üretilir"
15188 #: config/sh/sh.opt:74
15189 #, fuzzy
15190 #| msgid "Generate SH3e code"
15191 msgid "Generate SH3e code."
15192 msgstr "SH3e kodu üretilir"
15194 #: config/sh/sh.opt:78
15195 #, fuzzy
15196 #| msgid "Generate SH4 code"
15197 msgid "Generate SH4 code."
15198 msgstr "SH4 kodu üretilir"
15200 #: config/sh/sh.opt:82
15201 #, fuzzy
15202 #| msgid "Generate SH4 code"
15203 msgid "Generate SH4-100 code."
15204 msgstr "SH4 kodu üretilir"
15206 #: config/sh/sh.opt:86
15207 #, fuzzy
15208 #| msgid "Generate SH4 code"
15209 msgid "Generate SH4-200 code."
15210 msgstr "SH4 kodu üretilir"
15212 #: config/sh/sh.opt:92
15213 #, fuzzy
15214 #| msgid "Generate SH4 code"
15215 msgid "Generate SH4-300 code."
15216 msgstr "SH4 kodu üretilir"
15218 #: config/sh/sh.opt:96
15219 #, fuzzy
15220 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
15221 msgid "Generate SH4 FPU-less code."
15222 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
15224 #: config/sh/sh.opt:100
15225 #, fuzzy
15226 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
15227 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code."
15228 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
15230 #: config/sh/sh.opt:104
15231 #, fuzzy
15232 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
15233 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code."
15234 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
15236 #: config/sh/sh.opt:108
15237 #, fuzzy
15238 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
15239 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code."
15240 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
15242 #: config/sh/sh.opt:112
15243 #, fuzzy
15244 #| msgid "Generate code for C30 CPU"
15245 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)."
15246 msgstr "Kod C30 için üretilir"
15248 #: config/sh/sh.opt:117
15249 #, fuzzy
15250 #| msgid "Generate code for C40 CPU"
15251 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)."
15252 msgstr "Kod C40 için üretilir"
15254 #: config/sh/sh.opt:122
15255 #, fuzzy
15256 #| msgid "Generate code for C40 CPU"
15257 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
15258 msgstr "Kod C40 için üretilir"
15260 #: config/sh/sh.opt:127
15261 #, fuzzy
15262 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
15263 msgid "Generate default single-precision SH4 code."
15264 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
15266 #: config/sh/sh.opt:131
15267 #, fuzzy
15268 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
15269 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code."
15270 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
15272 #: config/sh/sh.opt:135
15273 #, fuzzy
15274 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
15275 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code."
15276 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
15278 #: config/sh/sh.opt:139
15279 #, fuzzy
15280 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
15281 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code."
15282 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
15284 #: config/sh/sh.opt:143
15285 #, fuzzy
15286 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
15287 msgid "Generate only single-precision SH4 code."
15288 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
15290 #: config/sh/sh.opt:147
15291 #, fuzzy
15292 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
15293 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code."
15294 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
15296 #: config/sh/sh.opt:151
15297 #, fuzzy
15298 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
15299 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code."
15300 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
15302 #: config/sh/sh.opt:155
15303 #, fuzzy
15304 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
15305 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code."
15306 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
15308 #: config/sh/sh.opt:159
15309 #, fuzzy
15310 #| msgid "Generate SH4a code"
15311 msgid "Generate SH4a code."
15312 msgstr "SH4a kodu üretilir"
15314 #: config/sh/sh.opt:163
15315 #, fuzzy
15316 #| msgid "Generate SH4a FPU-less code"
15317 msgid "Generate SH4a FPU-less code."
15318 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4a kodu üretilir"
15320 #: config/sh/sh.opt:167
15321 #, fuzzy
15322 #| msgid "Generate default single-precision SH4a code"
15323 msgid "Generate default single-precision SH4a code."
15324 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4a kodu üretilir"
15326 #: config/sh/sh.opt:171
15327 #, fuzzy
15328 #| msgid "Generate only single-precision SH4a code"
15329 msgid "Generate only single-precision SH4a code."
15330 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4a kodu üretilir"
15332 #: config/sh/sh.opt:175
15333 #, fuzzy
15334 #| msgid "Generate SH4al-dsp code"
15335 msgid "Generate SH4al-dsp code."
15336 msgstr "SH4al-dsp kodu üretilir"
15338 #: config/sh/sh.opt:183
15339 #, fuzzy
15340 #| msgid "Generate code in big endian mode"
15341 msgid "Generate code in big endian mode."
15342 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
15344 #: config/sh/sh.opt:187
15345 #, fuzzy
15346 #| msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
15347 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables."
15348 msgstr "Switch tablolarında 32 bitlik konumlar üretilir"
15350 #: config/sh/sh.opt:191
15351 #, fuzzy
15352 #| msgid "Generate isel instructions"
15353 msgid "Generate bit instructions."
15354 msgstr "isel komutları üretilir"
15356 #: config/sh/sh.opt:195
15357 #, fuzzy
15358 #| msgid "Cost to assume for gettr insn"
15359 msgid "Cost to assume for a branch insn."
15360 msgstr "gettr komutu için varsayılacak maliyet"
15362 #: config/sh/sh.opt:199
15363 msgid "Assume that zero displacement conditional branches are fast."
15364 msgstr ""
15366 #: config/sh/sh.opt:203
15367 msgid "Force the usage of delay slots for conditional branches."
15368 msgstr ""
15370 #: config/sh/sh.opt:207
15371 #, fuzzy
15372 #| msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
15373 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries."
15374 msgstr "Double'lar 64 bit genişliğe hizalanır"
15376 #: config/sh/sh.opt:211
15377 msgid "Division strategy, one of: call-div1, call-fp, call-table."
15378 msgstr ""
15380 #: config/sh/sh.opt:215
15381 #, fuzzy
15382 #| msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
15383 msgid "Specify name for 32 bit signed division function."
15384 msgstr "32 bitlik işaretli bölme işlevi için isim belirtilir"
15386 #: config/sh/sh.opt:219
15387 #, fuzzy
15388 #| msgid "Generate LP64 code"
15389 msgid "Generate ELF FDPIC code."
15390 msgstr "LP64 kodu üretilir"
15392 #: config/sh/sh.opt:223
15393 msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions.  See -mdalign if 64-bit alignment is required."
15394 msgstr ""
15396 #: config/sh/sh.opt:231 config/sh/sh.opt:269
15397 #, fuzzy
15398 #| msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
15399 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions."
15400 msgstr "Renesas (Hitachi) / SuperH çağrı uzlaşımları izlenir"
15402 #: config/sh/sh.opt:235
15403 #, fuzzy
15404 #| msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
15405 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons."
15406 msgstr "Kayan noktalı kod için IEEE uyumluluğu arttırılır"
15408 #: config/sh/sh.opt:239
15409 msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines."
15410 msgstr ""
15412 #: config/sh/sh.opt:243 config/arc/arc.opt:242
15413 #, fuzzy
15414 #| msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
15415 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses."
15416 msgstr "Çeviri komutları tahmini adreslerle not düşülür"
15418 #: config/sh/sh.opt:247
15419 #, fuzzy
15420 #| msgid "Generate code in little endian mode"
15421 msgid "Generate code in little endian mode."
15422 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
15424 #: config/sh/sh.opt:251
15425 #, fuzzy
15426 #| msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
15427 msgid "Mark MAC register as call-clobbered."
15428 msgstr "MAC yazmacı çağrı taşırmalı olarak imlenir"
15430 #: config/sh/sh.opt:257
15431 #, fuzzy
15432 #| msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
15433 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)."
15434 msgstr "Yapılar 4 baytın katlarında oluşturulur (uyarı: ASI değişimli)"
15436 #: config/sh/sh.opt:261
15437 #, fuzzy
15438 #| msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
15439 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC."
15440 msgstr "İşlev çağrıları PIC üretilirken genel konumlama tablosu kullanarak çıktılanır"
15442 #: config/sh/sh.opt:265
15443 #, fuzzy
15444 #| msgid "Shorten address references during linking"
15445 msgid "Shorten address references during linking."
15446 msgstr "İlintileme sırasında adres başvuruları kısaltılır"
15448 #: config/sh/sh.opt:273
15449 #, fuzzy
15450 #| msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
15451 msgid "Specify the model for atomic operations."
15452 msgstr "<yol> sonraki iki seçenek için önek olur"
15454 #: config/sh/sh.opt:277
15455 msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set."
15456 msgstr ""
15458 #: config/sh/sh.opt:281
15459 #, fuzzy
15460 #| msgid "Cost to assume for a multiply insn"
15461 msgid "Cost to assume for a multiply insn."
15462 msgstr "Bir çarpma komutu için varsayılacak maliyet"
15464 #: config/sh/sh.opt:285
15465 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
15466 msgstr ""
15468 #: config/sh/sh.opt:291
15469 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
15470 msgstr ""
15472 #: config/sh/sh.opt:295
15473 #, fuzzy
15474 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
15475 msgid "Enable the use of the fsca instruction."
15476 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
15478 #: config/sh/sh.opt:299
15479 #, fuzzy
15480 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
15481 msgid "Enable the use of the fsrra instruction."
15482 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
15484 #: config/sh/sh.opt:303
15485 #, fuzzy
15486 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
15487 msgid "Use LRA instead of reload (transitional)."
15488 msgstr "RAM yerine ROM kullanılır"
15490 #: config/fr30/fr30.opt:23
15491 #, fuzzy
15492 #| msgid "Assume small address space"
15493 msgid "Assume small address space."
15494 msgstr "Küçük adres alanı varsayılır"
15496 #: config/mips/mips.opt:32
15497 #, fuzzy
15498 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
15499 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI."
15500 msgstr "Verilen ABI'ye uyumlu kod üretilir"
15502 #: config/mips/mips.opt:36
15503 msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):"
15504 msgstr ""
15506 #: config/mips/mips.opt:55
15507 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects."
15508 msgstr ""
15510 #: config/mips/mips.opt:59
15511 #, fuzzy
15512 #| msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
15513 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions."
15514 msgstr "PMC tarzı 'mad' komutları kullanılır"
15516 #: config/mips/mips.opt:63
15517 #, fuzzy
15518 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
15519 msgid "Use integer madd/msub instructions."
15520 msgstr "Çarpma toplama/çıkarma komutları kullanılır"
15522 #: config/mips/mips.opt:67
15523 #, fuzzy
15524 #| msgid "Generate code for the given ISA"
15525 msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA."
15526 msgstr "Verilen ISA için kod üretilir"
15528 #: config/mips/mips.opt:71
15529 msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions."
15530 msgstr ""
15532 #: config/mips/mips.opt:75
15533 #, fuzzy
15534 #| msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
15535 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default."
15536 msgstr "Öntanımlı mimariye rağmen Branch Likely komutları kullanılır"
15538 #: config/mips/mips.opt:79
15539 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing."
15540 msgstr ""
15542 #: config/mips/mips.opt:83
15543 #, fuzzy
15544 #| msgid "Trap on integer divide by zero"
15545 msgid "Trap on integer divide by zero."
15546 msgstr "Sıfırla tamsayı bölme taşması yakalanır"
15548 #: config/mips/mips.opt:87
15549 msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code."
15550 msgstr ""
15552 #: config/mips/mips.opt:91
15553 msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:"
15554 msgstr ""
15556 #: config/mips/mips.opt:104
15557 #, fuzzy
15558 #| msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
15559 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero."
15560 msgstr "Tamsayıların sıfırla bolunmesinde sınama için dallanıpkır dizisi kullanılır"
15562 #: config/mips/mips.opt:108
15563 #, fuzzy
15564 #| msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
15565 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero."
15566 msgstr "Tamsayıların sıfırla bölünmesinde sınama için yakalama komutları kullanılır"
15568 #: config/mips/mips.opt:112
15569 #, fuzzy
15570 #| msgid "Enable use of DB instruction"
15571 msgid "Allow the use of MDMX instructions."
15572 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
15574 #: config/mips/mips.opt:116
15575 #, fuzzy
15576 #| msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
15577 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations."
15578 msgstr "32 ve 64 bitlik işlemlerin ikisini de kapsayan donanım kayan noktalı komutlarına izin verilir"
15580 #: config/mips/mips.opt:120
15581 #, fuzzy
15582 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
15583 msgid "Use MIPS-DSP instructions."
15584 msgstr "MIPS-DSP komutları kullanılır"
15586 #: config/mips/mips.opt:124
15587 #, fuzzy
15588 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
15589 msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions."
15590 msgstr "MIPS-DSP komutları kullanılır"
15592 #: config/mips/mips.opt:146
15593 #, fuzzy
15594 #| msgid "Use the bit-field instructions"
15595 msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions."
15596 msgstr "Bit alanı komutları kullanılır"
15598 #: config/mips/mips.opt:150
15599 #, fuzzy
15600 #| msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
15601 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators."
15602 msgstr "NewABI tarzi %reloc() asm işleçleri kullanılır"
15604 #: config/mips/mips.opt:154
15605 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object."
15606 msgstr ""
15608 #: config/mips/mips.opt:158
15609 #, fuzzy
15610 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
15611 msgid "Work around certain 24K errata."
15612 msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
15614 #: config/mips/mips.opt:162
15615 #, fuzzy
15616 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
15617 msgid "Work around certain R4000 errata."
15618 msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
15620 #: config/mips/mips.opt:166
15621 #, fuzzy
15622 #| msgid "Work around certain R4400 errata"
15623 msgid "Work around certain R4400 errata."
15624 msgstr "R4400 donanım hatasının olurunu bulur"
15626 #: config/mips/mips.opt:170
15627 #, fuzzy
15628 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
15629 msgid "Work around certain RM7000 errata."
15630 msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
15632 #: config/mips/mips.opt:174
15633 #, fuzzy
15634 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
15635 msgid "Work around certain R10000 errata."
15636 msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
15638 #: config/mips/mips.opt:178
15639 #, fuzzy
15640 #| msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
15641 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores."
15642 msgstr "Erken SB-1 2.düzeltme nüveler için hatanın olurunu bulur"
15644 #: config/mips/mips.opt:182
15645 #, fuzzy
15646 #| msgid "Work around certain VR4120 errata"
15647 msgid "Work around certain VR4120 errata."
15648 msgstr "VR4120 donanım hatasının olurunu bulur"
15650 #: config/mips/mips.opt:186
15651 #, fuzzy
15652 #| msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
15653 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata."
15654 msgstr "VR4130 mflo/mfhi donanım hatasının olurunu bulur"
15656 #: config/mips/mips.opt:190
15657 #, fuzzy
15658 #| msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
15659 msgid "Work around an early 4300 hardware bug."
15660 msgstr "Erken 4300 donanım hatasının olurunu bulur"
15662 #: config/mips/mips.opt:194
15663 #, fuzzy
15664 #| msgid "FP exceptions are enabled"
15665 msgid "FP exceptions are enabled."
15666 msgstr "FP olağandışılıkları etkin olur"
15668 #: config/mips/mips.opt:198
15669 #, fuzzy
15670 #| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
15671 msgid "Use 32-bit floating-point registers."
15672 msgstr "32 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
15674 #: config/mips/mips.opt:202
15675 msgid "Conform to the o32 FPXX ABI."
15676 msgstr ""
15678 #: config/mips/mips.opt:206
15679 #, fuzzy
15680 #| msgid "Use 64-bit floating-point registers"
15681 msgid "Use 64-bit floating-point registers."
15682 msgstr "64 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
15684 #: config/mips/mips.opt:210
15685 #, fuzzy
15686 #| msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
15687 msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines."
15688 msgstr "Yığıt kodu üreteçlerini çağırmadan önce arabelleği boşaltmak için İŞLEV kullanılır"
15690 #: config/mips/mips.opt:214
15691 msgid "-mabs=MODE\tSelect the IEEE 754 ABS/NEG instruction execution mode."
15692 msgstr ""
15694 #: config/mips/mips.opt:218
15695 msgid "-mnan=ENCODING\tSelect the IEEE 754 NaN data encoding."
15696 msgstr ""
15698 #: config/mips/mips.opt:222
15699 msgid "Known MIPS IEEE 754 settings (for use with the -mabs= and -mnan= options):"
15700 msgstr ""
15702 #: config/mips/mips.opt:232
15703 #, fuzzy
15704 #| msgid "Use 32-bit general registers"
15705 msgid "Use 32-bit general registers."
15706 msgstr "32 bitlik genel yazmaçlar kullanılır"
15708 #: config/mips/mips.opt:236
15709 #, fuzzy
15710 #| msgid "Use 64-bit general registers"
15711 msgid "Use 64-bit general registers."
15712 msgstr "64 bitlik genel yazmaçlar kullanılır"
15714 #: config/mips/mips.opt:240
15715 #, fuzzy
15716 #| msgid "Disable indexed addressing"
15717 msgid "Use GP-relative addressing to access small data."
15718 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
15720 #: config/mips/mips.opt:244
15721 msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations."
15722 msgstr ""
15724 #: config/mips/mips.opt:248
15725 #, fuzzy
15726 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
15727 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions."
15728 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
15730 #: config/mips/mips.opt:252
15731 msgid "Generate code that is link-compatible with MIPS16 and microMIPS code."
15732 msgstr ""
15734 #: config/mips/mips.opt:256
15735 msgid "An alias for minterlink-compressed provided for backward-compatibility."
15736 msgstr ""
15738 #: config/mips/mips.opt:260
15739 #, fuzzy
15740 #| msgid "Generate code for ISA level N"
15741 msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N."
15742 msgstr "ISA N. seviyesi için üretilir"
15744 #: config/mips/mips.opt:264
15745 #, fuzzy
15746 #| msgid "Generate SH1 code"
15747 msgid "Generate MIPS16 code."
15748 msgstr "SH1 kodu üretilir"
15750 #: config/mips/mips.opt:268
15751 #, fuzzy
15752 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
15753 msgid "Use MIPS-3D instructions."
15754 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır"
15756 #: config/mips/mips.opt:272
15757 #, fuzzy
15758 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
15759 msgid "Use ll, sc and sync instructions."
15760 msgstr "Çarpma toplama/çıkarma komutları kullanılır"
15762 #: config/mips/mips.opt:276
15763 msgid "Use -G for object-local data."
15764 msgstr ""
15766 #: config/mips/mips.opt:280
15767 #, fuzzy
15768 #| msgid "Use indirect calls"
15769 msgid "Use indirect calls."
15770 msgstr "Dolaylı çağrılar kullanılır"
15772 #: config/mips/mips.opt:284
15773 #, fuzzy
15774 #| msgid "Use a 32-bit long type"
15775 msgid "Use a 32-bit long type."
15776 msgstr "32 bitlik long kullanılır"
15778 #: config/mips/mips.opt:288
15779 #, fuzzy
15780 #| msgid "Use a 64-bit long type"
15781 msgid "Use a 64-bit long type."
15782 msgstr "64 bitlik long kullanılır"
15784 #: config/mips/mips.opt:292
15785 msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12."
15786 msgstr ""
15788 #: config/mips/mips.opt:296
15789 #, fuzzy
15790 #| msgid "Don't optimize block moves"
15791 msgid "Don't optimize block moves."
15792 msgstr "Blok hareketleri eniyilenmez"
15794 #: config/mips/mips.opt:300
15795 #, fuzzy
15796 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
15797 msgid "Use microMIPS instructions."
15798 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır"
15800 #: config/mips/mips.opt:304
15801 #, fuzzy
15802 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
15803 msgid "Use MIPS MSA Extension instructions."
15804 msgstr "MIPS-DSP komutları kullanılır"
15806 #: config/mips/mips.opt:308
15807 #, fuzzy
15808 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
15809 msgid "Allow the use of MT instructions."
15810 msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
15812 #: config/mips/mips.opt:312
15813 #, fuzzy
15814 #| msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
15815 msgid "Prevent the use of all floating-point operations."
15816 msgstr "Tamamen donanım kayan nokta komutları kullanımını engeller"
15818 #: config/mips/mips.opt:316
15819 #, fuzzy
15820 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
15821 msgid "Use MCU instructions."
15822 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır"
15824 #: config/mips/mips.opt:320
15825 #, fuzzy
15826 #| msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
15827 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines."
15828 msgstr "Yığıt kod üreteçlerini çağırmadan önce arabellek boşaltımı yapılmaz"
15830 #: config/mips/mips.opt:324
15831 #, fuzzy
15832 #| msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
15833 msgid "Do not use MDMX instructions."
15834 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılmaz"
15836 #: config/mips/mips.opt:328
15837 #, fuzzy
15838 #| msgid "Generate normal-mode code"
15839 msgid "Generate normal-mode code."
15840 msgstr "Normal kipli kod üretilir"
15842 #: config/mips/mips.opt:332
15843 #, fuzzy
15844 #| msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
15845 msgid "Do not use MIPS-3D instructions."
15846 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılmaz"
15848 #: config/mips/mips.opt:336
15849 #, fuzzy
15850 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
15851 msgid "Use paired-single floating-point instructions."
15852 msgstr "Eşleştirilmiş tekil kayan nokta komutları kullanılır"
15854 #: config/mips/mips.opt:340
15855 msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted."
15856 msgstr ""
15858 #: config/mips/mips.opt:344
15859 msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:"
15860 msgstr ""
15862 #: config/mips/mips.opt:357
15863 msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls."
15864 msgstr ""
15866 #: config/mips/mips.opt:361
15867 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries."
15868 msgstr ""
15870 #: config/mips/mips.opt:365
15871 #, fuzzy
15872 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
15873 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations."
15874 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımını 32 bitlik işlemlerle sınırlar"
15876 #: config/mips/mips.opt:369
15877 #, fuzzy
15878 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
15879 msgid "Use SmartMIPS instructions."
15880 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır"
15882 #: config/mips/mips.opt:373
15883 #, fuzzy
15884 #| msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
15885 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions."
15886 msgstr "Tamamen donanım kayan nokta komutları kullanımını engeller"
15888 #: config/mips/mips.opt:377
15889 #, fuzzy
15890 #| msgid "Optimize lui/addiu address loads"
15891 msgid "Optimize lui/addiu address loads."
15892 msgstr "lui/addiu adres yüklemeleri eniyilenir"
15894 #: config/mips/mips.opt:381
15895 #, fuzzy
15896 #| msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
15897 msgid "Assume all symbols have 32-bit values."
15898 msgstr "Tüm simgelerin 32 bit değerli oldukları kabul edilir"
15900 #: config/mips/mips.opt:385
15901 msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache."
15902 msgstr ""
15904 #: config/mips/mips.opt:393
15905 msgid "Use lwxc1/swxc1/ldxc1/sdxc1 instructions where applicable."
15906 msgstr ""
15908 #: config/mips/mips.opt:397
15909 msgid "Use 4-operand madd.s/madd.d and related instructions where applicable."
15910 msgstr ""
15912 #: config/mips/mips.opt:409
15913 #, fuzzy
15914 #| msgid "Use AltiVec instructions"
15915 msgid "Use Virtualization (VZ) instructions."
15916 msgstr "AltiVec komutları kullanılır"
15918 #: config/mips/mips.opt:413
15919 #, fuzzy
15920 #| msgid "Use media instructions"
15921 msgid "Use eXtended Physical Address (XPA) instructions."
15922 msgstr "Ortam komutları kullanılır"
15924 #: config/mips/mips.opt:417
15925 #, fuzzy
15926 #| msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
15927 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations."
15928 msgstr "VR4130'a özgü hizalama eniyilemeleri uygulanır"
15930 #: config/mips/mips.opt:421
15931 #, fuzzy
15932 #| msgid "Lift restrictions on GOT size"
15933 msgid "Lift restrictions on GOT size."
15934 msgstr "GOT boyutlu sınırlamalar yükseltilir"
15936 #: config/mips/mips.opt:425
15937 #, fuzzy
15938 #| msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
15939 msgid "Enable use of odd-numbered single-precision registers."
15940 msgstr "Ek duyarlık yazmaçlarında float'lar ve double'lar ayrılmaz"
15942 #: config/mips/mips.opt:429
15943 #, fuzzy
15944 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
15945 msgid "Optimize frame header."
15946 msgstr "Hızdan çok boyut eniyilemesi yapılır"
15948 #: config/mips/mips.opt:436
15949 #, fuzzy
15950 #| msgid "Enable dead store elimination"
15951 msgid "Enable load/store bonding."
15952 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
15954 #: config/mips/mips.opt:440
15955 msgid "Specify the compact branch usage policy."
15956 msgstr ""
15958 #: config/mips/mips.opt:444
15959 msgid "Policies available for use with -mcompact-branches=:"
15960 msgstr ""
15962 #: config/mips/mips-tables.opt:24
15963 msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):"
15964 msgstr ""
15966 #: config/mips/mips-tables.opt:28
15967 msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):"
15968 msgstr ""
15970 #: config/tilegx/tilegx.opt:30
15971 msgid "Known TILE-Gx CPUs (for use with the -mcpu= option):"
15972 msgstr ""
15974 #: config/tilegx/tilegx.opt:37
15975 #, fuzzy
15976 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
15977 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers."
15978 msgstr "32 bitlik göstericiler için derleme yapılır"
15980 #: config/tilegx/tilegx.opt:41
15981 #, fuzzy
15982 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
15983 msgid "Compile with 64 bit longs and pointers."
15984 msgstr "64 bitlik göstericiler için derleme yapılır"
15986 #: config/tilegx/tilegx.opt:53
15987 #, fuzzy
15988 #| msgid "Use given x86-64 code model"
15989 msgid "Use given TILE-Gx code model."
15990 msgstr "Belirtilen x86-64 kod modeli kullanılır"
15992 #: config/arc/arc-tables.opt:25
15993 msgid "Known ARC CPUs (for use with the -mcpu= option):"
15994 msgstr ""
15996 #: config/arc/arc.opt:26
15997 #, fuzzy
15998 #| msgid "Generate code in big endian mode"
15999 msgid "Compile code for big endian mode."
16000 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
16002 #: config/arc/arc.opt:30
16003 #, fuzzy
16004 #| msgid "Generate code in big endian mode"
16005 msgid "Compile code for little endian mode.  This is the default."
16006 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
16008 #: config/arc/arc.opt:34
16009 #, fuzzy
16010 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
16011 msgid "Disable ARCompact specific pass to generate conditional execution instructions."
16012 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
16014 #: config/arc/arc.opt:38
16015 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC600 processor."
16016 msgstr ""
16018 #: config/arc/arc.opt:42
16019 msgid "Same as -mA6."
16020 msgstr ""
16022 #: config/arc/arc.opt:46
16023 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC601 processor."
16024 msgstr ""
16026 #: config/arc/arc.opt:50
16027 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC700 processor."
16028 msgstr ""
16030 #: config/arc/arc.opt:54
16031 msgid "Same as -mA7."
16032 msgstr ""
16034 #: config/arc/arc.opt:58
16035 msgid "-mmpy-option=MPY Compile ARCv2 code with a multiplier design option."
16036 msgstr ""
16038 #: config/arc/arc.opt:128
16039 #, fuzzy
16040 #| msgid "Enable parallel instructions"
16041 msgid "Enable DIV-REM instructions for ARCv2."
16042 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
16044 #: config/arc/arc.opt:132
16045 #, fuzzy
16046 #| msgid "Enable parallel instructions"
16047 msgid "Enable code density instructions for ARCv2."
16048 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
16050 #: config/arc/arc.opt:136
16051 msgid "Tweak register allocation to help 16-bit instruction generation."
16052 msgstr ""
16054 #: config/arc/arc.opt:146
16055 msgid "Use ordinarily cached memory accesses for volatile references."
16056 msgstr ""
16058 #: config/arc/arc.opt:150
16059 msgid "Enable cache bypass for volatile references."
16060 msgstr ""
16062 #: config/arc/arc.opt:154
16063 #, fuzzy
16064 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
16065 msgid "Generate instructions supported by barrel shifter."
16066 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
16068 #: config/arc/arc.opt:158
16069 #, fuzzy
16070 #| msgid "Generate isel instructions"
16071 msgid "Generate norm instruction."
16072 msgstr "isel komutları üretilir"
16074 #: config/arc/arc.opt:162
16075 #, fuzzy
16076 #| msgid "Generate isel instructions"
16077 msgid "Generate swap instruction."
16078 msgstr "isel komutları üretilir"
16080 #: config/arc/arc.opt:166
16081 #, fuzzy
16082 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
16083 msgid "Generate mul64 and mulu64 instructions."
16084 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
16086 #: config/arc/arc.opt:169 config/arc/arc.opt:338 config/arc/arc.opt:342
16087 #: config/arc/arc.opt:346 config/arc/arc.opt:350 config/arc/arc.opt:353
16088 #: config/arc/arc.opt:356 config/arc/arc.opt:373
16089 #, fuzzy, c-format
16090 #| msgid "%qs is deprecated"
16091 msgid "%qs is deprecated"
16092 msgstr "%qs önerilmiyor"
16094 #: config/arc/arc.opt:170
16095 #, fuzzy
16096 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
16097 msgid "Do not generate mpy instructions for ARC700."
16098 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilmez"
16100 #: config/arc/arc.opt:174
16101 msgid "Generate Extended arithmetic instructions.  Currently only divaw, adds, subs and sat16 are supported."
16102 msgstr ""
16104 #: config/arc/arc.opt:178
16105 msgid "Dummy flag. This is the default unless FPX switches are provided explicitly."
16106 msgstr ""
16108 #: config/arc/arc.opt:182
16109 #, fuzzy
16110 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
16111 msgid "Generate call insns as register indirect calls."
16112 msgstr "Gerekliyse, çağrı komutları dolaylı çağrılar olarak üretilir"
16114 #: config/arc/arc.opt:186
16115 #, fuzzy
16116 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
16117 msgid "Do no generate BRcc instructions in arc_reorg."
16118 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilmez"
16120 #: config/arc/arc.opt:190
16121 msgid "Generate sdata references.  This is the default, unless you compile for PIC."
16122 msgstr ""
16124 #: config/arc/arc.opt:194
16125 msgid "Do not generate millicode thunks (needed only with -Os)."
16126 msgstr ""
16128 #: config/arc/arc.opt:198 config/arc/arc.opt:202
16129 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (compact) instructions."
16130 msgstr ""
16132 #: config/arc/arc.opt:206
16133 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (fast) instructions."
16134 msgstr ""
16136 #: config/arc/arc.opt:210
16137 msgid "FPX: Enable Argonaut ARC CPU Double Precision Floating Point extensions."
16138 msgstr ""
16140 #: config/arc/arc.opt:214 config/arc/arc.opt:218
16141 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (compact) instructions."
16142 msgstr ""
16144 #: config/arc/arc.opt:222
16145 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (fast) instructions."
16146 msgstr ""
16148 #: config/arc/arc.opt:226
16149 msgid "Disable LR and SR instructions from using FPX extension aux registers."
16150 msgstr ""
16152 #: config/arc/arc.opt:230
16153 msgid "Enable generation of ARC SIMD instructions via target-specific builtins."
16154 msgstr ""
16156 #: config/arc/arc.opt:234
16157 #, fuzzy
16158 #| msgid "Compile code for ARC variant CPU"
16159 msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU."
16160 msgstr "Kod ARC türünden işlemci için derlenir"
16162 #: config/arc/arc.opt:238
16163 msgid "size optimization level: 0:none 1:opportunistic 2: regalloc 3:drop align, -Os."
16164 msgstr ""
16166 #: config/arc/arc.opt:246
16167 #, fuzzy
16168 #| msgid "Cost to assume for a multiply insn"
16169 msgid "Cost to assume for a multiply instruction, with 4 being equal to a normal insn."
16170 msgstr "Bir çarpma komutu için varsayılacak maliyet"
16172 #: config/arc/arc.opt:250
16173 msgid "Tune for ARC600 cpu."
16174 msgstr ""
16176 #: config/arc/arc.opt:254
16177 msgid "Tune for ARC601 cpu."
16178 msgstr ""
16180 #: config/arc/arc.opt:258
16181 msgid "Tune for ARC700 R4.2 Cpu with standard multiplier block."
16182 msgstr ""
16184 #: config/arc/arc.opt:262 config/arc/arc.opt:266 config/arc/arc.opt:270
16185 msgid "Tune for ARC700 R4.2 Cpu with XMAC block."
16186 msgstr ""
16188 #: config/arc/arc.opt:274
16189 #, fuzzy
16190 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
16191 msgid "Enable the use of indexed loads."
16192 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
16194 #: config/arc/arc.opt:278
16195 msgid "Enable the use of pre/post modify with register displacement."
16196 msgstr ""
16198 #: config/arc/arc.opt:282
16199 #, fuzzy
16200 #| msgid "Generate fused multiply/add instructions"
16201 msgid "Generate 32x16 multiply and mac instructions."
16202 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilir"
16204 #: config/arc/arc.opt:288
16205 msgid "Set probability threshold for unaligning branches."
16206 msgstr ""
16208 #: config/arc/arc.opt:292
16209 msgid "Don't use less than 25 bit addressing range for calls."
16210 msgstr ""
16212 #: config/arc/arc.opt:296
16213 msgid "Explain what alignment considerations lead to the decision to make an insn short or long."
16214 msgstr ""
16216 #: config/arc/arc.opt:300
16217 #, fuzzy
16218 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
16219 msgid "Do alignment optimizations for call instructions."
16220 msgstr "Çağrı komutlarında tüm aralık sınırları engellenir"
16222 #: config/arc/arc.opt:304
16223 msgid "Enable Rcq constraint handling - most short code generation depends on this."
16224 msgstr ""
16226 #: config/arc/arc.opt:308
16227 msgid "Enable Rcw constraint handling - ccfsm condexec mostly depends on this."
16228 msgstr ""
16230 #: config/arc/arc.opt:312
16231 msgid "Enable pre-reload use of cbranchsi pattern."
16232 msgstr ""
16234 #: config/arc/arc.opt:316
16235 msgid "Enable bbit peephole2."
16236 msgstr ""
16238 #: config/arc/arc.opt:320
16239 msgid "Use pc-relative switch case tables - this enables case table shortening."
16240 msgstr ""
16242 #: config/arc/arc.opt:324
16243 msgid "Enable compact casesi pattern."
16244 msgstr ""
16246 #: config/arc/arc.opt:328
16247 #, fuzzy
16248 #| msgid "Enable parallel instructions"
16249 msgid "Enable 'q' instruction alternatives."
16250 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
16252 #: config/arc/arc.opt:332
16253 msgid "Expand adddi3 and subdi3 at rtl generation time into add.f / adc etc."
16254 msgstr ""
16256 #: config/arc/arc.opt:339
16257 msgid "Enable variable polynomial CRC extension."
16258 msgstr ""
16260 #: config/arc/arc.opt:343
16261 #, fuzzy
16262 #| msgid "Enable linker relaxations"
16263 msgid "Enable DSP 3.1 Pack A extensions."
16264 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
16266 #: config/arc/arc.opt:347
16267 #, fuzzy
16268 #| msgid "Enable linker relaxations"
16269 msgid "Enable dual viterbi butterfly extension."
16270 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
16272 #: config/arc/arc.opt:357
16273 #, fuzzy
16274 #| msgid "Enable parallel instructions"
16275 msgid "Enable Dual and Single Operand Instructions for Telephony."
16276 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
16278 #: config/arc/arc.opt:361
16279 msgid "Enable XY Memory extension (DSP version 3)."
16280 msgstr ""
16282 #: config/arc/arc.opt:366
16283 #, fuzzy
16284 #| msgid "Enable dead store elimination"
16285 msgid "Enable Locked Load/Store Conditional extension."
16286 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
16288 #: config/arc/arc.opt:370
16289 #, fuzzy
16290 #| msgid "Enable use of DB instruction"
16291 msgid "Enable swap byte ordering extension instruction."
16292 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
16294 #: config/arc/arc.opt:374
16295 #, fuzzy
16296 #| msgid "Enable use of DB instruction"
16297 msgid "Enable 64-bit Time-Stamp Counter extension instruction."
16298 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
16300 #: config/arc/arc.opt:378
16301 #, fuzzy
16302 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
16303 msgid "Pass -EB option through to linker."
16304 msgstr "İlintileyiciye -assert salt-metin gönderir"
16306 #: config/arc/arc.opt:382
16307 #, fuzzy
16308 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
16309 msgid "Pass -EL option through to linker."
16310 msgstr "İlintileyiciye -assert salt-metin gönderir"
16312 #: config/arc/arc.opt:386
16313 #, fuzzy
16314 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
16315 msgid "Pass -marclinux option through to linker."
16316 msgstr "İlintileyiciye -assert salt-metin gönderir"
16318 #: config/arc/arc.opt:390
16319 msgid "Pass -marclinux_prof option through to linker."
16320 msgstr ""
16322 #: config/arc/arc.opt:398
16323 #, fuzzy
16324 #| msgid "Enable linker relaxing"
16325 msgid "Enable lra."
16326 msgstr "İlintileyici esnekliği etkin olur"
16328 #: config/arc/arc.opt:402
16329 msgid "Don't indicate any priority with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
16330 msgstr ""
16332 #: config/arc/arc.opt:406
16333 msgid "Indicate priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
16334 msgstr ""
16336 #: config/arc/arc.opt:410
16337 msgid "Reduce priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
16338 msgstr ""
16340 #: config/arc/arc.opt:422
16341 #, fuzzy
16342 #| msgid "Enable parallel instructions"
16343 msgid "Enable atomic instructions."
16344 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
16346 #: config/arc/arc.opt:426
16347 #, fuzzy
16348 #| msgid "Enable parallel instructions"
16349 msgid "Enable double load/store instructions for ARC HS."
16350 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
16352 #: config/arc/arc.opt:430
16353 #, fuzzy
16354 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
16355 msgid "Specify the name of the target floating point configuration."
16356 msgstr "Hedef kayan noktalı donanım/biçim ismi belirtilir"
16358 #: config/arc/arc.opt:473
16359 #, fuzzy
16360 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
16361 msgid "Specify thread pointer register number."
16362 msgstr "Belirtilen yerel evreli saklama aksanı kullanılır"
16364 #: config/arc/arc.opt:480
16365 msgid "Enable use of NPS400 bit operations."
16366 msgstr ""
16368 #: config/arc/arc.opt:484
16369 msgid "Enable use of NPS400 xld/xst extension."
16370 msgstr ""
16372 #: lto/lang.opt:28
16373 #, fuzzy, c-format
16374 #| msgid "unknown machine mode %qs"
16375 msgid "unknown linker output %qs"
16376 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
16378 #: lto/lang.opt:47
16379 msgid "Set linker output type (used internally during LTO optimization)"
16380 msgstr ""
16382 #: lto/lang.opt:52
16383 msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
16384 msgstr ""
16386 #: lto/lang.opt:56
16387 msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
16388 msgstr ""
16390 #: lto/lang.opt:60
16391 msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
16392 msgstr ""
16394 #: lto/lang.opt:64
16395 msgid "Whole program analysis (WPA) mode with number of parallel jobs specified."
16396 msgstr ""
16398 #: lto/lang.opt:68
16399 #, fuzzy
16400 #| msgid "invalid register in the instruction"
16401 msgid "The resolution file."
16402 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
16404 #: common.opt:231
16405 msgid "Enable coverage-guided fuzzing code instrumentation. Inserts call to __sanitizer_cov_trace_pc into every basic block."
16406 msgstr ""
16408 #: common.opt:298
16409 #, fuzzy
16410 #| msgid "Display this information"
16411 msgid "Display this information."
16412 msgstr "Bu yardım iletisi gösterilir"
16414 #: common.opt:302
16415 msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params."
16416 msgstr ""
16418 #: common.opt:420
16419 #, fuzzy
16420 #| msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
16421 msgid "Alias for --help=target."
16422 msgstr "-mfloat-abi=hard için takma isim"
16424 #: common.opt:445
16425 #, fuzzy
16426 #| msgid "Set parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
16427 msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters."
16428 msgstr "<param> parametresine değer atanır. Parametrelerin tam listesi aşağıdadır"
16430 #: common.opt:473
16431 #, fuzzy
16432 #| msgid "Set optimization level to <number>"
16433 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>."
16434 msgstr "Eniyileme seviyesi <sayı> olarak ayarlanır"
16436 #: common.opt:477
16437 #, fuzzy
16438 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
16439 msgid "Optimize for space rather than speed."
16440 msgstr "Hızdan çok boyut eniyilemesi yapılır"
16442 #: common.opt:481
16443 msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance."
16444 msgstr ""
16446 #: common.opt:485
16447 #, fuzzy
16448 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
16449 msgid "Optimize for debugging experience rather than speed or size."
16450 msgstr "Hızdan çok boyut eniyilemesi yapılır"
16452 #: common.opt:525
16453 #, fuzzy
16454 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
16455 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead."
16456 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
16458 #: common.opt:538
16459 #, fuzzy
16460 #| msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
16461 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays."
16462 msgstr "Yapı, birleşim veya diziler dönerse uyarır"
16464 #: common.opt:542
16465 msgid "Warn if a loop with constant number of iterations triggers undefined behavior."
16466 msgstr ""
16468 #: common.opt:546 common.opt:550
16469 #, fuzzy
16470 #| msgid "Warn if .class files are out of date"
16471 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds."
16472 msgstr ".class dosyaları güncel değilse uyarır"
16474 #: common.opt:554
16475 #, fuzzy
16476 #| msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
16477 msgid "Warn about inappropriate attribute usage."
16478 msgstr "Uyumsuz öznitelik kullanımı hakkında uyarır"
16480 #: common.opt:558
16481 #, fuzzy
16482 #| msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
16483 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment."
16484 msgstr "Hizalamayı arttıran gösterici tür dönüşümlerinde uyarır"
16486 #: common.opt:562
16487 #, fuzzy
16488 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
16489 msgid "Warn when a #warning directive is encountered."
16490 msgstr "Bir işlev parametresi kullanılmamışsa uyarır"
16492 #: common.opt:566
16493 #, fuzzy
16494 #| msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
16495 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations."
16496 msgstr "__attribute__((deprecated)) bildirimlerinin kullanımlarında uyarır"
16498 #: common.opt:570
16499 #, fuzzy
16500 #| msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
16501 msgid "Warn when an optimization pass is disabled."
16502 msgstr "Bir eniyileme aşaması iptal edildiğinde uyarır"
16504 #: common.opt:574
16505 #, fuzzy
16506 #| msgid "Treat all warnings as errors"
16507 msgid "Treat all warnings as errors."
16508 msgstr "Tüm uyarılar hata olarak ele alınır"
16510 #: common.opt:578
16511 #, fuzzy
16512 #| msgid "Treat all warnings as errors"
16513 msgid "Treat specified warning as error."
16514 msgstr "Tüm uyarılar hata olarak ele alınır"
16516 #: common.opt:582
16517 #, fuzzy
16518 #| msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
16519 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings."
16520 msgstr "Fazladan (muhtemelen istenmeyen) uyarılar basılır"
16522 #: common.opt:586
16523 #, fuzzy
16524 #| msgid "Exit on the first error occurred"
16525 msgid "Exit on the first error occurred."
16526 msgstr "İlk hatada çıkar"
16528 #: common.opt:590
16529 #, fuzzy
16530 #| msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
16531 msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes."
16532 msgstr "Bir nesne <sayı> bayttan büyükse uyarır"
16534 #: common.opt:594
16535 msgid "Warn when attempting to free a non-heap object."
16536 msgstr ""
16538 #: common.opt:598
16539 #, fuzzy
16540 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
16541 msgid "Warn when a function cannot be expanded to HSAIL."
16542 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
16544 #: common.opt:605
16545 msgid "Warn when a switch case falls through."
16546 msgstr ""
16548 #: common.opt:609
16549 #, fuzzy
16550 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
16551 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined."
16552 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
16554 #: common.opt:613
16555 msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range."
16556 msgstr ""
16558 #: common.opt:620
16559 #, fuzzy
16560 #| msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
16561 msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes."
16562 msgstr "Bir nesne <sayı> bayttan büyükse uyarır"
16564 #: common.opt:624
16565 msgid "Warn if comparing pointer parameter with nonnull attribute with NULL."
16566 msgstr ""
16568 #: common.opt:628
16569 msgid "Warn if dereferencing a NULL pointer may lead to erroneous or undefined behavior."
16570 msgstr ""
16572 #: common.opt:632
16573 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
16574 msgstr "Önemsiz olmayan varsayımlardan dolayı döngü eniyilenemezse uyarır"
16576 #: common.opt:639
16577 msgid "Warn about some C++ One Definition Rule violations during link time optimization."
16578 msgstr ""
16580 #: common.opt:643
16581 #, fuzzy
16582 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
16583 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions."
16584 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
16586 #: common.opt:647
16587 msgid "During link time optimization warn about mismatched types of global declarations."
16588 msgstr ""
16590 #: common.opt:651
16591 #, fuzzy
16592 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
16593 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout."
16594 msgstr "Paketli öznitelik yapı yerleşiminde etkisizse uyarır"
16596 #: common.opt:655
16597 #, fuzzy
16598 #| msgid "Warn when padding is required to align structure members"
16599 msgid "Warn when padding is required to align structure members."
16600 msgstr "Yapı üyelerini hizalamak için adımlama gerektiğinde uyarır"
16602 #: common.opt:659
16603 #, fuzzy
16604 #| msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
16605 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard."
16606 msgstr "Standarda tam uyum için gereken uyarılar üretilir"
16608 #: common.opt:663
16609 #, fuzzy
16610 #| msgid "returning reference to temporary"
16611 msgid "Warn about returning a pointer/reference to a local or temporary variable."
16612 msgstr "geçiciye başvuru dönüyor"
16614 #: common.opt:667
16615 #, fuzzy
16616 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
16617 msgid "Warn when one variable shadows another.  Same as -Wshadow=global."
16618 msgstr "Bir yerel değişken bir diğerini gölgeliyorsa uyarır"
16620 #: common.opt:671
16621 #, fuzzy
16622 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
16623 msgid "Warn when one variable shadows another (globally)."
16624 msgstr "Bir yerel değişken bir diğerini gölgeliyorsa uyarır"
16626 #: common.opt:675
16627 #, fuzzy
16628 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
16629 msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter."
16630 msgstr "Bir yerel değişken bir diğerini gölgeliyorsa uyarır"
16632 #: common.opt:682
16633 #, fuzzy
16634 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
16635 msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter of compatible type."
16636 msgstr "Bir yerel değişken bir diğerini gölgeliyorsa uyarır"
16638 #: common.opt:689
16639 #, fuzzy
16640 #| msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
16641 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason."
16642 msgstr "Bir sebeple yığıt parçalanma koruması yapılamadığında uyarır"
16644 #: common.opt:693
16645 #, fuzzy
16646 #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
16647 msgid "-Wstack-usage=<number>\tWarn if stack usage might be larger than specified amount."
16648 msgstr "Bir yığıt bağlamı belirtilen boyuttan büyük olduğunda uyarır"
16650 #: common.opt:697 common.opt:701
16651 #, fuzzy
16652 #| msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
16653 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules."
16654 msgstr "Adlandırma kurallarının değişmezliğini bozabilen kod varsa uyarır"
16656 #: common.opt:705 common.opt:709
16657 #, fuzzy
16658 #| msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
16659 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined."
16660 msgstr "Kayan nokta yuvarlama davranışını öntanımlı varsayan eniyilemeler yapılmaz"
16662 #: common.opt:713
16663 #, fuzzy
16664 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
16665 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))."
16666 msgstr "__attribute__((noreturn)) için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
16668 #: common.opt:717
16669 #, fuzzy
16670 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
16671 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))."
16672 msgstr "__attribute__((noreturn)) için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
16674 #: common.opt:721
16675 #, fuzzy
16676 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
16677 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))."
16678 msgstr "__attribute__((noreturn)) için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
16680 #: common.opt:725
16681 msgid "Warn about C++ polymorphic types where adding final keyword would improve code quality."
16682 msgstr ""
16684 #: common.opt:729
16685 msgid "Warn about C++ virtual methods where adding final keyword would improve code quality."
16686 msgstr ""
16688 #: common.opt:733
16689 #, fuzzy
16690 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
16691 msgid "Warn about statements between switch's controlling expression and the first case."
16692 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
16694 #: common.opt:738
16695 #, fuzzy
16696 #| msgid "Do not suppress warnings from system headers"
16697 msgid "Do not suppress warnings from system headers."
16698 msgstr "Sistem başlık dosyalarındaki uyarılar engellenmez"
16700 #: common.opt:742
16701 #, fuzzy
16702 #| msgid "Warn when a variable is unused"
16703 msgid "Warn whenever a trampoline is generated."
16704 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
16706 #: common.opt:746
16707 #, fuzzy
16708 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
16709 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type."
16710 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
16712 #: common.opt:750
16713 #, fuzzy
16714 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
16715 msgid "Warn about uninitialized automatic variables."
16716 msgstr "İlklendirilmemiş özdevinimli değişkenler hakkında uyarır"
16718 #: common.opt:754
16719 #, fuzzy
16720 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
16721 msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables."
16722 msgstr "İlklendirilmemiş özdevinimli değişkenler hakkında uyarır"
16724 #: common.opt:762
16725 #, fuzzy
16726 #| msgid "Enable all -Wunused- warnings"
16727 msgid "Enable all -Wunused- warnings."
16728 msgstr "-Wunused- uyarılarının tamamı etkin olur"
16730 #: common.opt:766
16731 #, fuzzy
16732 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
16733 msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused."
16734 msgstr "Bir işlev parametresi kullanılmamışsa uyarır"
16736 #: common.opt:770
16737 #, fuzzy
16738 #| msgid "Warn when a variable is unused"
16739 msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused."
16740 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
16742 #: common.opt:774
16743 #, fuzzy
16744 #| msgid "Warn when a function is unused"
16745 msgid "Warn when a function is unused."
16746 msgstr "Bir işlev kullanılmamışsa uyarır"
16748 #: common.opt:778
16749 #, fuzzy
16750 #| msgid "Warn when a label is unused"
16751 msgid "Warn when a label is unused."
16752 msgstr "Bir yafta kullanılmadığında uyarır"
16754 #: common.opt:782
16755 #, fuzzy
16756 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
16757 msgid "Warn when a function parameter is unused."
16758 msgstr "Bir işlev parametresi kullanılmamışsa uyarır"
16760 #: common.opt:786
16761 #, fuzzy
16762 #| msgid "Warn when an expression value is unused"
16763 msgid "Warn when an expression value is unused."
16764 msgstr "Bir ifade değeri kullanılmamışsa uyarır"
16766 #: common.opt:790
16767 #, fuzzy
16768 #| msgid "Warn when a variable is unused"
16769 msgid "Warn when a variable is unused."
16770 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
16772 #: common.opt:794
16773 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match."
16774 msgstr ""
16776 #: common.opt:798
16777 msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD."
16778 msgstr ""
16780 #: common.opt:814
16781 #, fuzzy
16782 #| msgid "Emit declaration information into <file>"
16783 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>."
16784 msgstr "Bildirim bilgileri <dosya>da gösterilir"
16786 #: common.opt:833
16787 #, fuzzy
16788 #| msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler"
16789 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler."
16790 msgstr "Belirli derleyici aşamalarının dökümlenmesi etkin olur"
16792 #: common.opt:837
16793 #, fuzzy
16794 #| msgid "Set the file basename to be used for dumps"
16795 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps."
16796 msgstr "Dökümleme için kullanılacak dosyanın salt ismi belirtilir"
16798 #: common.opt:841
16799 #, fuzzy
16800 #| msgid "Set the file basename to be used for dumps"
16801 msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps."
16802 msgstr "Dökümleme için kullanılacak dosyanın salt ismi belirtilir"
16804 #: common.opt:917
16805 msgid "The version of the C++ ABI in use."
16806 msgstr ""
16808 #: common.opt:921
16809 msgid "Aggressively optimize loops using language constraints."
16810 msgstr ""
16812 #: common.opt:925
16813 #, fuzzy
16814 #| msgid "Align the start of functions"
16815 msgid "Align the start of functions."
16816 msgstr "İşlevlerin başlangıcı hizalanır"
16818 #: common.opt:935
16819 #, fuzzy
16820 #| msgid "Align labels which are only reached by jumping"
16821 msgid "Align labels which are only reached by jumping."
16822 msgstr "Sadece atlanarak ulaşılabilen yaftalara hizalanır"
16824 #: common.opt:942
16825 #, fuzzy
16826 #| msgid "Align all labels"
16827 msgid "Align all labels."
16828 msgstr "Tum yaftalara hizalanır"
16830 #: common.opt:949
16831 #, fuzzy
16832 #| msgid "Align the start of loops"
16833 msgid "Align the start of loops."
16834 msgstr "Döngü başlangıcına hizalanır"
16836 #: common.opt:972
16837 #, fuzzy
16838 #| msgid "Select the target MCU"
16839 msgid "Select what to sanitize."
16840 msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
16842 #: common.opt:976
16843 msgid "-fasan-shadow-offset=<number>\tUse custom shadow memory offset."
16844 msgstr ""
16846 #: common.opt:980
16847 msgid "-fsanitize-sections=<sec1,sec2,...>\tSanitize global variables in user-defined sections."
16848 msgstr ""
16850 #: common.opt:985
16851 msgid "After diagnosing undefined behavior attempt to continue execution."
16852 msgstr ""
16854 #: common.opt:989
16855 #, fuzzy
16856 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
16857 msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead."
16858 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
16860 #: common.opt:996
16861 msgid "Use trap instead of a library function for undefined behavior sanitization."
16862 msgstr ""
16864 #: common.opt:1000
16865 #, fuzzy
16866 #| msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
16867 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary."
16868 msgstr "Birbirlerini etkilemeyenlerin tablosu her komutun tam sınırında oluşturulur"
16870 #: common.opt:1004
16871 #, fuzzy
16872 #| msgid "Generate isel instructions"
16873 msgid "Generate auto-inc/dec instructions."
16874 msgstr "isel komutları üretilir"
16876 #: common.opt:1008
16877 #, fuzzy
16878 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
16879 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The default profile file is fbdata.afdo in 'pwd'."
16880 msgstr "Dallanma olasılıkları için ayrımlama bilgileri kullanılır"
16882 #: common.opt:1013
16883 #, fuzzy
16884 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
16885 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The profile file is specified in the argument."
16886 msgstr "Dallanma olasılıkları için ayrımlama bilgileri kullanılır"
16888 #: common.opt:1022
16889 #, fuzzy
16890 #| msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
16891 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays."
16892 msgstr "Diziler indislenmeden önce sınırlarını sınayacak kod üretilir"
16894 #: common.opt:1026
16895 #, fuzzy
16896 #| msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
16897 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register."
16898 msgstr "Ekleme, karşılaştırma, dallanma sayaç yazmacı üzerinden dallanma ile değiştirilir"
16900 #: common.opt:1030
16901 #, fuzzy
16902 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
16903 msgid "Use profiling information for branch probabilities."
16904 msgstr "Dallanma olasılıkları için ayrımlama bilgileri kullanılır"
16906 #: common.opt:1034
16907 #, fuzzy
16908 #| msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
16909 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading."
16910 msgstr "Ön ve ard evreleme öncesi dal hedefli yük eniyilemesi uygulanır"
16912 #: common.opt:1038
16913 #, fuzzy
16914 #| msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
16915 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading."
16916 msgstr "Ön ve ard evreleme sonrası dal hedefli yük eniyilemesi uygulanır"
16918 #: common.opt:1042
16919 #, fuzzy
16920 #| msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
16921 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block."
16922 msgstr "Hedef yük göçü hiçbir temel bloktaki yazmaçlar yeniden kullanılmayacak şekilde sınırlanır"
16924 #: common.opt:1046
16925 #, fuzzy
16926 #| msgid "Mark <register> as being preserved across functions"
16927 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions."
16928 msgstr "<yazmaç> işlevlere karşı korunmuş olarak imlenir"
16930 #: common.opt:1050
16931 #, fuzzy
16932 #| msgid "Mark <register> as being corrupted by function calls"
16933 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls."
16934 msgstr "<yazmaç> işlev çağrıları tarafından bozulmuş olarak imlenir"
16936 #: common.opt:1057
16937 #, fuzzy
16938 #| msgid "Save registers around function calls"
16939 msgid "Save registers around function calls."
16940 msgstr "İşlev çağrıları civarındaki yazmaçlar saklanır"
16942 #: common.opt:1061
16943 #, fuzzy
16944 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
16945 msgid "This switch is deprecated; do not use."
16946 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
16948 #: common.opt:1065
16949 #, fuzzy
16950 #| msgid "Check the return value of new"
16951 msgid "Check the return value of new in C++."
16952 msgstr "new için dönüş değeri sınanır"
16954 #: common.opt:1069 common.opt:1073
16955 #, fuzzy
16956 #| msgid "internal consistency failure"
16957 msgid "Perform internal consistency checkings."
16958 msgstr "dahili tutarlılık hatası"
16960 #: common.opt:1077
16961 #, fuzzy
16962 #| msgid "Enable function profiling"
16963 msgid "Enable code hoisting."
16964 msgstr "İşlev ayrımlama etkinleştirilir"
16966 #: common.opt:1081
16967 msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
16968 msgstr ""
16970 #: common.opt:1085
16971 #, fuzzy
16972 #| msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
16973 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section."
16974 msgstr "İlklendirilmemiş global'ler ortak bölüme konmaz"
16976 #: common.opt:1093
16977 msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump."
16978 msgstr ""
16980 #: common.opt:1097
16981 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug."
16982 msgstr ""
16984 #: common.opt:1101
16985 #, fuzzy
16986 #| msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
16987 msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished."
16988 msgstr "Global ortak alt ifade elemesi yazmaç ayırmasından sonra uygulanır"
16990 #: common.opt:1105
16991 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage."
16992 msgstr ""
16994 #: common.opt:1109
16995 #, fuzzy
16996 #| msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
16997 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass."
16998 msgstr "Yazmaç kopyalama girişimi eniyileme geçişi uygulanır"
17000 #: common.opt:1113
17001 #, fuzzy
17002 #| msgid "Perform cross-jumping optimization"
17003 msgid "Perform cross-jumping optimization."
17004 msgstr "Çapraz atlama eniyilemesi uygulanır"
17006 #: common.opt:1117
17007 #, fuzzy
17008 #| msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
17009 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets."
17010 msgstr "Ortak alt ifade elemesi sırasında hedeflerine dallanmalar izlenir"
17012 #: common.opt:1125
17013 #, fuzzy
17014 #| msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
17015 msgid "Omit range reduction step when performing complex division."
17016 msgstr "Karmaşık bölme sırasında aralık arttırma adımı atlanır"
17018 #: common.opt:1129
17019 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules."
17020 msgstr ""
17022 #: common.opt:1133
17023 #, fuzzy
17024 #| msgid "Place data items into their own section"
17025 msgid "Place data items into their own section."
17026 msgstr "Veri öğelerini kendi bölümlerine yerleştirir"
17028 #: common.opt:1137
17029 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
17030 msgstr ""
17032 #: common.opt:1141
17033 msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit."
17034 msgstr ""
17036 #: common.opt:1145
17037 msgid "Map one directory name to another in debug information."
17038 msgstr ""
17040 #: common.opt:1149
17041 msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
17042 msgstr ""
17044 #: common.opt:1155
17045 #, fuzzy
17046 #| msgid "Defer popping functions args from stack until later"
17047 msgid "Defer popping functions args from stack until later."
17048 msgstr "Yığıttan işlev argümanlarının çekilmesini erteler"
17050 #: common.opt:1159
17051 #, fuzzy
17052 #| msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
17053 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions."
17054 msgstr "Dallanma komutlarının gecikme yuvalarını doldurmaya çalışır"
17056 #: common.opt:1163
17057 msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions."
17058 msgstr ""
17060 #: common.opt:1167
17061 #, fuzzy
17062 #| msgid "Delete useless null pointer checks"
17063 msgid "Delete useless null pointer checks."
17064 msgstr "Kullanışsız boş gösterici sınamalarını siler"
17066 #: common.opt:1171
17067 msgid "Stream extra data to support more aggressive devirtualization in LTO local transformation mode."
17068 msgstr ""
17070 #: common.opt:1175
17071 #, fuzzy
17072 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
17073 msgid "Perform speculative devirtualization."
17074 msgstr "Kuyruk tekrarı üzerinden süper blok oluşumu uygulanır"
17076 #: common.opt:1179
17077 msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
17078 msgstr ""
17080 #: common.opt:1183
17081 #, fuzzy
17082 #| msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
17083 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics."
17084 msgstr "Satır sarmalamalı teşhislerin başlangıcında kaynak konumunun ne sıklıkta gösterileceği belirtilir. once: bir kere, every-line: her satırda"
17086 #: common.opt:1200
17087 msgid "Show the source line with a caret indicating the column."
17088 msgstr ""
17090 #: common.opt:1208
17091 msgid "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tColorize diagnostics."
17092 msgstr ""
17094 #: common.opt:1228
17095 msgid "Print fixit hints in machine-readable form."
17096 msgstr ""
17098 #: common.opt:1232
17099 msgid "Print fix-it hints to stderr in unified diff format."
17100 msgstr ""
17102 #: common.opt:1236
17103 #, fuzzy
17104 #| msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
17105 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them."
17106 msgstr "İlgili teşhis iletileri onları denetleyen komut satırı seçenekleri ile iyileştirilir"
17108 #: common.opt:1240
17109 msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 disables an optimization pass."
17110 msgstr ""
17112 #: common.opt:1244
17113 msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 enables an optimization pass."
17114 msgstr ""
17116 #: common.opt:1248
17117 #, fuzzy
17118 #| msgid "Dump various compiler internals to a file"
17119 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file."
17120 msgstr "Çeşitli derleyici iç oluşumları bir dosyaya dökümlenir"
17122 #: common.opt:1255
17123 msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation."
17124 msgstr ""
17126 #: common.opt:1259
17127 msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code."
17128 msgstr ""
17130 #: common.opt:1263
17131 #, fuzzy
17132 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
17133 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps."
17134 msgstr "Hata ayıklama dökümlerinde satır numarası ve komut numarası bilgilerinin çıktılanması engellenir"
17136 #: common.opt:1267
17137 msgid "Collect and dump debug information into temporary file if ICE in C/C++ compiler occurred."
17138 msgstr ""
17140 #: common.opt:1272
17141 msgid "Dump detailed information on GCC's internal representation of source code locations."
17142 msgstr ""
17144 #: common.opt:1276
17145 #, fuzzy
17146 #| msgid "Perform loop optimizations"
17147 msgid "Dump optimization passes."
17148 msgstr "Döngü eniyilemeleri uygulanır"
17150 #: common.opt:1280
17151 #, fuzzy
17152 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
17153 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps."
17154 msgstr "Hata ayıklama dökümlerinde satır numarası ve komut numarası bilgilerinin çıktılanması engellenir"
17156 #: common.opt:1284
17157 #, fuzzy
17158 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
17159 msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps."
17160 msgstr "Hata ayıklama dökümlerinde satır numarası ve komut numarası bilgilerinin çıktılanması engellenir"
17162 #: common.opt:1288
17163 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
17164 msgstr ""
17166 #: common.opt:1292
17167 #, fuzzy
17168 #| msgid "Perform early inlining"
17169 msgid "Perform early inlining."
17170 msgstr "Erken satıriçine alma uygulanır"
17172 #: common.opt:1296
17173 #, fuzzy
17174 #| msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
17175 msgid "Perform DWARF duplicate elimination."
17176 msgstr "DWARF2 yinelenmiş elemesi uygulanır"
17178 #: common.opt:1300
17179 #, fuzzy
17180 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
17181 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates."
17182 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
17184 #: common.opt:1304
17185 #, fuzzy
17186 #| msgid "Perform unused type elimination in debug info"
17187 msgid "Perform unused symbol elimination in debug info."
17188 msgstr "Hata ayıklama bilgilerinde kullanılmamış tür elemesi uygulanır"
17190 #: common.opt:1308
17191 #, fuzzy
17192 #| msgid "Perform unused type elimination in debug info"
17193 msgid "Perform unused type elimination in debug info."
17194 msgstr "Hata ayıklama bilgilerinde kullanılmamış tür elemesi uygulanır"
17196 #: common.opt:1312
17197 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
17198 msgstr ""
17200 #: common.opt:1316
17201 #, fuzzy
17202 #| msgid "Enable exception handling"
17203 msgid "Enable exception handling."
17204 msgstr "Olağan dışılıkların yakalanması etkinleştirilir"
17206 #: common.opt:1320
17207 #, fuzzy
17208 #| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
17209 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations."
17210 msgstr "Masraflı eniyilemelerden birkaçını uygular"
17212 #: common.opt:1324
17213 msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision."
17214 msgstr ""
17216 #: common.opt:1327
17217 #, fuzzy, c-format
17218 #| msgid "unknown demangling style '%s'"
17219 msgid "unknown excess precision style %qs"
17220 msgstr "cendereleme tarzı %s bilinmiyor"
17222 #: common.opt:1339
17223 msgid "-fpermitted-flt-eval-methods=[c11|ts-18661]\tSpecify which values of FLT_EVAL_METHOD are permitted."
17224 msgstr ""
17226 #: common.opt:1342
17227 #, c-format
17228 msgid "unknown specification for the set of FLT_EVAL_METHOD values to permit %qs"
17229 msgstr ""
17231 #: common.opt:1355
17232 msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
17233 msgstr ""
17235 #: common.opt:1359
17236 #, fuzzy
17237 #| msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
17238 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated."
17239 msgstr "NaNların ya da sonsuzların üretilmediği varsayılır"
17241 #: common.opt:1363
17242 #, fuzzy
17243 #| msgid "Mark <register> as being unavailable to the compiler"
17244 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler."
17245 msgstr "<yazmaç> derleyici için elverişsiz olarak imlenir"
17247 #: common.opt:1367
17248 #, fuzzy
17249 #| msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
17250 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers."
17251 msgstr "Ek duyarlık yazmaçlarında float'lar ve double'lar ayrılmaz"
17253 #: common.opt:1375
17254 #, fuzzy
17255 #| msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
17256 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL."
17257 msgstr "Ağaçlarda Değer Aralığı Girişimi uygulanır"
17259 #: common.opt:1379
17260 msgid "-ffp-contract=[off|on|fast]\tPerform floating-point expression contraction."
17261 msgstr ""
17263 #: common.opt:1382
17264 #, fuzzy, c-format
17265 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
17266 msgid "unknown floating point contraction style %qs"
17267 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
17269 #: common.opt:1396
17270 msgid "Allow built-in functions ceil, floor, round, trunc to raise \"inexact\" exceptions."
17271 msgstr ""
17273 #: common.opt:1403
17274 #, fuzzy
17275 #| msgid "Allow function addresses to be held in registers"
17276 msgid "Allow function addresses to be held in registers."
17277 msgstr "Yazmaçlarda tutulan işlev adreslerine izin verilir"
17279 #: common.opt:1407
17280 #, fuzzy
17281 #| msgid "Place each function into its own section"
17282 msgid "Place each function into its own section."
17283 msgstr "Her işlev kendi bölümüne yerleştirilir"
17285 #: common.opt:1411
17286 #, fuzzy
17287 #| msgid "Perform global common subexpression elimination"
17288 msgid "Perform global common subexpression elimination."
17289 msgstr "Global ortak alt ifade elemesi uygulanır"
17291 #: common.opt:1415
17292 #, fuzzy
17293 #| msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
17294 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination."
17295 msgstr "Global ortak alt ifade elemesi sırasında genişletilmiş yük hareketi uygulanır"
17297 #: common.opt:1419
17298 #, fuzzy
17299 #| msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
17300 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination."
17301 msgstr "Global ortak alt ifade elemesinden sonra saklama hareketi uygulanır"
17303 #: common.opt:1423
17304 #, fuzzy
17305 #| msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
17306 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression elimination."
17307 msgstr "Genel ortak alt ifade içindeki saklama elemesinden sonra gereğinden fazla yük uygulanır"
17309 #: common.opt:1428
17310 #, fuzzy
17311 #| msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
17312 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation has finished."
17313 msgstr "Global ortak alt ifade elemesi yazmaç ayırmasından sonra uygulanır"
17315 #: common.opt:1445
17316 msgid "-fgnat-encodings=[all|gdb|minimal]\tSelect the balance between GNAT encodings and standard DWARF emitted in the debug information"
17317 msgstr ""
17319 #: common.opt:1450
17320 #, fuzzy
17321 #| msgid "Enable dead store elimination"
17322 msgid "Enable in and out of Graphite representation."
17323 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
17325 #: common.opt:1454
17326 #, fuzzy
17327 #| msgid "Emit call graph information"
17328 msgid "Enable Graphite Identity transformation."
17329 msgstr "Çağrı çizge bilgisi üretir"
17331 #: common.opt:1458
17332 #, fuzzy
17333 #| msgid "Enable conditional moves"
17334 msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move instructions."
17335 msgstr "Koşullu taşımalar etkin olur"
17337 #: common.opt:1467
17338 msgid "Mark all loops as parallel."
17339 msgstr ""
17341 #: common.opt:1471 common.opt:1475 common.opt:1479 common.opt:1483
17342 #: common.opt:2514
17343 msgid "Enable loop nest transforms.  Same as -floop-nest-optimize."
17344 msgstr ""
17346 #: common.opt:1487
17347 msgid "Enable support for GNU transactional memory."
17348 msgstr ""
17350 #: common.opt:1491
17351 msgid "Use STB_GNU_UNIQUE if supported by the assembler."
17352 msgstr ""
17354 #: common.opt:1499
17355 #, fuzzy
17356 #| msgid "Enable label alignment optimizations"
17357 msgid "Enable the loop nest optimizer."
17358 msgstr "Yafta hizalama eniyilemesi etkin olur"
17360 #: common.opt:1503
17361 msgid "Force bitfield accesses to match their type width."
17362 msgstr ""
17364 #: common.opt:1507
17365 msgid "Merge adjacent stores."
17366 msgstr ""
17368 #: common.opt:1511
17369 #, fuzzy
17370 #| msgid "Enable guessing of branch probabilities"
17371 msgid "Enable guessing of branch probabilities."
17372 msgstr "Dallanma olasılıklarının tahmini etkinleştirilir"
17374 #: common.opt:1519
17375 #, fuzzy
17376 #| msgid "Process #ident directives"
17377 msgid "Process #ident directives."
17378 msgstr "#ident yönergeleri işlenir"
17380 #: common.opt:1523
17381 #, fuzzy
17382 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
17383 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents."
17384 msgstr "Dallanmasız karşılıklara koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
17386 #: common.opt:1527
17387 #, fuzzy
17388 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
17389 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution."
17390 msgstr "Koşullu çalıştırmaya koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
17392 #: common.opt:1531
17393 msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none]\tSet stack reuse level for local variables."
17394 msgstr ""
17396 #: common.opt:1534
17397 #, fuzzy, c-format
17398 #| msgid "unknown machine mode %qs"
17399 msgid "unknown Stack Reuse Level %qs"
17400 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
17402 #: common.opt:1547
17403 #, fuzzy
17404 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
17405 msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents."
17406 msgstr "Dallanmasız karşılıklara koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
17408 #: common.opt:1559
17409 #, fuzzy
17410 #| msgid "Do not generate .size directives"
17411 msgid "Do not generate .size directives."
17412 msgstr ".size yönergeleri üretilmez"
17414 #: common.opt:1563
17415 #, fuzzy
17416 #| msgid "Perform early inlining"
17417 msgid "Perform indirect inlining."
17418 msgstr "Erken satıriçine alma uygulanır"
17420 #: common.opt:1569
17421 msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining."
17422 msgstr ""
17424 #: common.opt:1573
17425 #, fuzzy
17426 #| msgid "Integrate simple functions into their callers"
17427 msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow."
17428 msgstr "Basit işlevler onları çağıranların içine gömülür"
17430 #: common.opt:1577
17431 #, fuzzy
17432 #| msgid "Integrate functions called once into their callers"
17433 msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable."
17434 msgstr "İşlevler onları çağıranların içine bir defa gömülür"
17436 #: common.opt:1581
17437 #, fuzzy
17438 #| msgid "Integrate functions called once into their callers"
17439 msgid "Integrate functions only required by their single caller."
17440 msgstr "İşlevler onları çağıranların içine bir defa gömülür"
17442 #: common.opt:1588
17443 #, fuzzy
17444 #| msgid "Limit the size of inlined functions to <number>"
17445 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>."
17446 msgstr "Satıriçine alınacak işlevlerin uzunluğu <sayı> ile sınırlanır"
17448 #: common.opt:1592
17449 msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
17450 msgstr ""
17452 #: common.opt:1596
17453 #, fuzzy
17454 #| msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
17455 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls."
17456 msgstr "İşlevi giriş ve çıkışı ayrımlama çağrılarıyla yapılır"
17458 #: common.opt:1600
17459 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions."
17460 msgstr ""
17462 #: common.opt:1604
17463 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files."
17464 msgstr ""
17466 #: common.opt:1608
17467 #, fuzzy
17468 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
17469 msgid "Perform interprocedural constant propagation."
17470 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
17472 #: common.opt:1612
17473 #, fuzzy
17474 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
17475 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger."
17476 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
17478 #: common.opt:1620
17479 #, fuzzy
17480 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
17481 msgid "Perform interprocedural bitwise constant propagation."
17482 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
17484 #: common.opt:1624
17485 #, fuzzy
17486 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
17487 msgid "Perform interprocedural profile propagation."
17488 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
17490 #: common.opt:1628
17491 #, fuzzy
17492 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
17493 msgid "Perform interprocedural points-to analysis."
17494 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
17496 #: common.opt:1632
17497 #, fuzzy
17498 #| msgid "Discover pure and const functions"
17499 msgid "Discover pure and const functions."
17500 msgstr "Saf ve sabit işlevler keşfedilir"
17502 #: common.opt:1636
17503 #, fuzzy
17504 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
17505 msgid "Perform Identical Code Folding for functions and read-only variables."
17506 msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
17508 #: common.opt:1640
17509 #, fuzzy
17510 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
17511 msgid "Perform Identical Code Folding for functions."
17512 msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
17514 #: common.opt:1644
17515 #, fuzzy
17516 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
17517 msgid "Perform Identical Code Folding for variables."
17518 msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
17520 #: common.opt:1648
17521 #, fuzzy
17522 #| msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
17523 msgid "Discover readonly and non addressable static variables."
17524 msgstr "Salt okunur ve adreslenemeyen durağan değişkenler keşfedilir"
17526 #: common.opt:1660
17527 #, fuzzy
17528 #| msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
17529 msgid "Perform IPA Value Range Propagation."
17530 msgstr "Ağaçlarda Değer Aralığı Girişimi uygulanır"
17532 #: common.opt:1664
17533 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority]\tSet the used IRA algorithm."
17534 msgstr ""
17536 #: common.opt:1667
17537 #, fuzzy, c-format
17538 #| msgid "unknown machine mode %qs"
17539 msgid "unknown IRA algorithm %qs"
17540 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
17542 #: common.opt:1677
17543 msgid "-fira-region=[one|all|mixed]\tSet regions for IRA."
17544 msgstr ""
17546 #: common.opt:1680
17547 #, fuzzy, c-format
17548 #| msgid "unknown register name: %s"
17549 msgid "unknown IRA region %qs"
17550 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
17552 #: common.opt:1693
17553 msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL hoist optimizations."
17554 msgstr ""
17556 #: common.opt:1698
17557 msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL loop optimizations."
17558 msgstr ""
17560 #: common.opt:1703
17561 msgid "Share slots for saving different hard registers."
17562 msgstr ""
17564 #: common.opt:1707
17565 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
17566 msgstr ""
17568 #: common.opt:1711
17569 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
17570 msgstr ""
17572 #: common.opt:1715
17573 #, fuzzy
17574 #| msgid "Optimize induction variables on trees"
17575 msgid "Optimize induction variables on trees."
17576 msgstr "Ağaçlarda tümevarım değişkenleri eniyilenir"
17578 #: common.opt:1719
17579 #, fuzzy
17580 #| msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
17581 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements."
17582 msgstr "Yeterince büyük switch deyimleri için sıçrama tabloları kullanılır"
17584 #: common.opt:1723
17585 #, fuzzy
17586 #| msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
17587 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined."
17588 msgstr "Tamamen satıriçi olsalar bile işlevler için kod üretilir"
17590 #: common.opt:1727
17591 #, fuzzy
17592 #| msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
17593 msgid "Generate code for static functions even if they are never called."
17594 msgstr "Tamamen satıriçi olsalar bile işlevler için kod üretilir"
17596 #: common.opt:1731
17597 #, fuzzy
17598 #| msgid "Emit static const variables even if they are not used"
17599 msgid "Emit static const variables even if they are not used."
17600 msgstr "Kullanılmamış bile olsa statik sabit değişkenler içerilir"
17602 #: common.opt:1735
17603 #, fuzzy
17604 #| msgid "Give external symbols a leading underscore"
17605 msgid "Give external symbols a leading underscore."
17606 msgstr "Alt çizgi ile başlayan harici simgeler verilir"
17608 #: common.opt:1743
17609 msgid "Do CFG-sensitive rematerialization in LRA."
17610 msgstr ""
17612 #: common.opt:1747
17613 #, fuzzy
17614 #| msgid "Enable linker optimizations"
17615 msgid "Enable link-time optimization."
17616 msgstr "İlintileyici en iyilemesi etkinleştirilir"
17618 #: common.opt:1751
17619 msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
17620 msgstr ""
17622 #: common.opt:1754
17623 #, fuzzy, c-format
17624 #| msgid "unknown machine mode %qs"
17625 msgid "unknown LTO partitioning model %qs"
17626 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
17628 #: common.opt:1773
17629 msgid "Specify the algorithm to partition symbols and vars at linktime."
17630 msgstr ""
17632 #: common.opt:1778
17633 msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL."
17634 msgstr ""
17636 #: common.opt:1782
17637 msgid "Merge C++ types using One Definition Rule."
17638 msgstr ""
17640 #: common.opt:1786
17641 #, fuzzy
17642 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
17643 msgid "Report various link-time optimization statistics."
17644 msgstr "Yazmaç isimlendirme eniyileme aşaması uygulanır"
17646 #: common.opt:1790
17647 #, fuzzy
17648 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
17649 msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only."
17650 msgstr "Yazmaç isimlendirme eniyileme aşaması uygulanır"
17652 #: common.opt:1794
17653 #, fuzzy
17654 #| msgid "Set errno after built-in math functions"
17655 msgid "Set errno after built-in math functions."
17656 msgstr "Yerleşik matematik işlevlerinden sonra errno kullanılır"
17658 #: common.opt:1798
17659 msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report."
17660 msgstr ""
17662 #: common.opt:1802
17663 #, fuzzy
17664 #| msgid "Report on permanent memory allocation"
17665 msgid "Report on permanent memory allocation."
17666 msgstr "Ayrılan kalıcı bellek miktarı raporlanır"
17668 #: common.opt:1806
17669 #, fuzzy
17670 #| msgid "Report on permanent memory allocation"
17671 msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only."
17672 msgstr "Ayrılan kalıcı bellek miktarı raporlanır"
17674 #: common.opt:1813
17675 #, fuzzy
17676 #| msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
17677 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables."
17678 msgstr "Özdeş sabitler ve sabit değişkenleri katıştırılmaya çalışılır"
17680 #: common.opt:1817
17681 #, fuzzy
17682 #| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
17683 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units."
17684 msgstr "Özdeş sabitler derleme birimlerine karşın katıştırılmaya çalışılır"
17686 #: common.opt:1821
17687 #, fuzzy
17688 #| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
17689 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units."
17690 msgstr "Özdeş sabitler derleme birimlerine karşın katıştırılmaya çalışılır"
17692 #: common.opt:1825
17693 #, fuzzy
17694 #| msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
17695 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping."
17696 msgstr "Teşhis iletilerinin uzunluğu her satırda <sayı> karakterle sınırlanır. 0 satır sarmalamayı engeller"
17698 #: common.opt:1829
17699 #, fuzzy
17700 #| msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
17701 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass."
17702 msgstr "İlk zamanlama geçişinden önce SMS tabanlı artanlı zamanlama uygular"
17704 #: common.opt:1833
17705 #, fuzzy
17706 #| msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
17707 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed."
17708 msgstr "İlk zamanlama geçişinden önce SMS tabanlı artanlı zamanlama uygular"
17710 #: common.opt:1837
17711 #, fuzzy
17712 #| msgid "Move loop invariant computations out of loops"
17713 msgid "Move loop invariant computations out of loops."
17714 msgstr "Döngü ile değişmeyen hesaplamalar döngü dışına taşınır"
17716 #: common.opt:1841
17717 #, fuzzy
17718 #| msgid "Enable dead store elimination"
17719 msgid "Use the RTL dead code elimination pass."
17720 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
17722 #: common.opt:1845
17723 #, fuzzy
17724 #| msgid "Enable dead store elimination"
17725 msgid "Use the RTL dead store elimination pass."
17726 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
17728 #: common.opt:1849
17729 #, fuzzy
17730 #| msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
17731 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling."
17732 msgstr "Zaten artanlı zamanlamaya tabi tutulmuş döngülerde geleneksel zamanlama etkin olur/iptal edilir"
17734 #: common.opt:1853
17735 #, fuzzy
17736 #| msgid "Support synchronous non-call exceptions"
17737 msgid "Support synchronous non-call exceptions."
17738 msgstr "Eşzamanlı çağrısız olağandışılıklar desteklenir"
17740 #: common.opt:1856
17741 #, fuzzy, c-format
17742 #| msgid "assertion missing after %qs"
17743 msgid "options or targets missing after %qs"
17744 msgstr "%qs den sonra olumlama eksik"
17746 #: common.opt:1857
17747 msgid "-foffload=<targets>=<options>  Specify offloading targets and options for them."
17748 msgstr ""
17750 #: common.opt:1861
17751 msgid "-foffload-abi=[lp64|ilp32]     Set the ABI to use in an offload compiler."
17752 msgstr ""
17754 #: common.opt:1864
17755 #, fuzzy, c-format
17756 #| msgid "unknown tls-model \"%s\""
17757 msgid "unknown offload ABI %qs"
17758 msgstr "\"%s\" tls-modeli bilinmiyor"
17760 #: common.opt:1874
17761 #, fuzzy
17762 #| msgid "When possible do not generate stack frames"
17763 msgid "When possible do not generate stack frames."
17764 msgstr "Mümkün olduğunca yığıt çerçeveleri üretilmez"
17766 #: common.opt:1878
17767 #, fuzzy
17768 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
17769 msgid "Enable all optimization info dumps on stderr."
17770 msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
17772 #: common.opt:1882
17773 msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details."
17774 msgstr ""
17776 #: common.opt:1890
17777 #, fuzzy
17778 #| msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
17779 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls."
17780 msgstr "Kardeş ve kuyruk özyinelemeli çağrıları eniyilenir"
17782 #: common.opt:1894
17783 #, fuzzy
17784 #| msgid "Perform early inlining"
17785 msgid "Perform partial inlining."
17786 msgstr "Erken satıriçine alma uygulanır"
17788 #: common.opt:1898 common.opt:1902
17789 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization."
17790 msgstr ""
17792 #: common.opt:1906
17793 #, fuzzy
17794 #| msgid "Pack structure members together without holes"
17795 msgid "Pack structure members together without holes."
17796 msgstr "Yapı üyelerini birlikte deliksiz paketler"
17798 #: common.opt:1910
17799 #, fuzzy
17800 #| msgid "Set initial maximum structure member alignment"
17801 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment."
17802 msgstr "İlk azami yapı üyesi hizalaması belirtilir"
17804 #: common.opt:1914
17805 #, fuzzy
17806 #| msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
17807 msgid "Return small aggregates in memory, not registers."
17808 msgstr "Yazmaçlardaki değil bellekteki küçük kümeler döndürülür"
17810 #: common.opt:1918
17811 #, fuzzy
17812 #| msgid "Perform loop peeling"
17813 msgid "Perform loop peeling."
17814 msgstr "Döngü soyması uygulanır"
17816 #: common.opt:1922
17817 #, fuzzy
17818 #| msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
17819 msgid "Enable machine specific peephole optimizations."
17820 msgstr "Makineye özel gözlem deliği eniyilemesi etkinleştirilir"
17822 #: common.opt:1926
17823 #, fuzzy
17824 #| msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
17825 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2."
17826 msgstr "sched2 öncesi bir rtl gözlem deliği aşaması etkin olur"
17828 #: common.opt:1930
17829 #, fuzzy
17830 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
17831 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)."
17832 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
17834 #: common.opt:1934
17835 #, fuzzy
17836 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
17837 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)."
17838 msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
17840 #: common.opt:1938
17841 #, fuzzy
17842 #| msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
17843 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)."
17844 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (küçük kip)"
17846 #: common.opt:1942
17847 #, fuzzy
17848 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
17849 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)."
17850 msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (küçük kip)"
17852 #: common.opt:1946
17853 msgid "Use PLT for PIC calls (-fno-plt: load the address from GOT at call site)."
17854 msgstr ""
17856 #: common.opt:1950
17857 #, fuzzy
17858 #| msgid "Specify options to GNAT"
17859 msgid "Specify a plugin to load."
17860 msgstr "GNAT'a özgü seçenekler"
17862 #: common.opt:1954
17863 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>."
17864 msgstr ""
17866 #: common.opt:1958
17867 #, fuzzy
17868 #| msgid "Enables a register move optimization"
17869 msgid "Run predictive commoning optimization."
17870 msgstr "Yazmaç taşıma eniyilemesi etkinleştirilir"
17872 #: common.opt:1962
17873 #, fuzzy
17874 #| msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
17875 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops."
17876 msgstr "Mümkünse, döngülerdeki diziler için önalım komutları üretilir"
17878 #: common.opt:1966
17879 #, fuzzy
17880 #| msgid "Enable basic program profiling code"
17881 msgid "Enable basic program profiling code."
17882 msgstr "Temel program profil çıkarma kodu etkinleştirilir"
17884 #: common.opt:1970
17885 #, fuzzy
17886 #| msgid "Insert arc-based program profiling code"
17887 msgid "Insert arc-based program profiling code."
17888 msgstr "arc-tabanlı yazılım ayrımlama kodu eklenir"
17890 #: common.opt:1974
17891 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data. The default is 'pwd'."
17892 msgstr ""
17894 #: common.opt:1979
17895 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input."
17896 msgstr ""
17898 #: common.opt:1983
17899 msgid "-fprofile-update=[single|atomic|prefer-atomic]\tSet the profile update method."
17900 msgstr ""
17902 #: common.opt:1986
17903 #, fuzzy, c-format
17904 #| msgid "unknown machine mode %qs"
17905 msgid "unknown profile update method %qs"
17906 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
17908 #: common.opt:1999
17909 #, fuzzy
17910 #| msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
17911 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations."
17912 msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin ayrımlama bilgileri üretimi için ortak seçenekler etkinleştirilir"
17914 #: common.opt:2003
17915 #, fuzzy
17916 #| msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
17917 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
17918 msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin ayrımlama bilgileri üretimi için ortak seçenekler etkinleştirilir"
17920 #: common.opt:2007
17921 #, fuzzy
17922 #| msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
17923 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations."
17924 msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin uygulanması için ortak seçenekler etkinleştirilir"
17926 #: common.opt:2011
17927 #, fuzzy
17928 #| msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
17929 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
17930 msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin uygulanması için ortak seçenekler etkinleştirilir"
17932 #: common.opt:2015
17933 #, fuzzy
17934 #| msgid "Insert code to profile values of expressions"
17935 msgid "Insert code to profile values of expressions."
17936 msgstr "Kod, ifade ayrımlama değerlerine yerleştirilir"
17938 #: common.opt:2019
17939 #, fuzzy
17940 #| msgid "internal consistency failure"
17941 msgid "Report on consistency of profile."
17942 msgstr "dahili tutarlılık hatası"
17944 #: common.opt:2023
17945 #, fuzzy
17946 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
17947 msgid "Enable function reordering that improves code placement."
17948 msgstr "Kod yerleşimini iyileştirecek işlevleri yeniden sıralar"
17950 #: common.opt:2030
17951 #, fuzzy
17952 #| msgid "Make compile reproducible using <string>"
17953 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>."
17954 msgstr "<dizge> kullanılarak derleme yeniden türetilebilir yapılır"
17956 #: common.opt:2040
17957 msgid "Record gcc command line switches in the object file."
17958 msgstr ""
17960 #: common.opt:2044
17961 #, fuzzy
17962 #| msgid "Return small aggregates in registers"
17963 msgid "Return small aggregates in registers."
17964 msgstr "Yazmaçlardaki küçük kümeler döndürülür"
17966 #: common.opt:2052
17967 msgid "Tell DSE that the storage for a C++ object is dead when the constructor starts and when the destructor finishes."
17968 msgstr ""
17970 #: common.opt:2060
17971 msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage."
17972 msgstr ""
17974 #: common.opt:2064
17975 #, fuzzy
17976 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
17977 msgid "Perform a register renaming optimization pass."
17978 msgstr "Yazmaç isimlendirme eniyileme aşaması uygulanır"
17980 #: common.opt:2068
17981 #, fuzzy
17982 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
17983 msgid "Perform a target dependent instruction fusion optimization pass."
17984 msgstr "Yazmaç isimlendirme eniyileme aşaması uygulanır"
17986 #: common.opt:2072
17987 #, fuzzy
17988 #| msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
17989 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement."
17990 msgstr "Kod yerleşimini iyileştirecek temel blokları yeniden sıralar"
17992 #: common.opt:2076
17993 msgid "-freorder-blocks-algorithm=[simple|stc]\tSet the used basic block reordering algorithm."
17994 msgstr ""
17996 #: common.opt:2079
17997 #, fuzzy, c-format
17998 #| msgid "unknown machine mode %qs"
17999 msgid "unknown basic block reordering algorithm %qs"
18000 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
18002 #: common.opt:2089
18003 #, fuzzy
18004 #| msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
18005 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections."
18006 msgstr "Temel blokları ve parçaları sıcak ve soğuk bölümler halinde yeniden sıralar"
18008 #: common.opt:2093
18009 #, fuzzy
18010 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
18011 msgid "Reorder functions to improve code placement."
18012 msgstr "Kod yerleşimini iyileştirecek işlevleri yeniden sıralar"
18014 #: common.opt:2097
18015 #, fuzzy
18016 #| msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
18017 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations."
18018 msgstr "Döngü eniyilemesinden sonra bir ortak alt ifade elemesi aşaması eklenir"
18020 #: common.opt:2105
18021 #, fuzzy
18022 #| msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
18023 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior."
18024 msgstr "Kayan nokta yuvarlama davranışını öntanımlı varsayan eniyilemeler yapılmaz"
18026 #: common.opt:2109
18027 #, fuzzy
18028 #| msgid "Enable scheduling across basic blocks"
18029 msgid "Enable scheduling across basic blocks."
18030 msgstr "Temel bloklar arasında zamanlama etkinleştirilir"
18032 #: common.opt:2113
18033 #, fuzzy
18034 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
18035 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling."
18036 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
18038 #: common.opt:2117
18039 #, fuzzy
18040 #| msgid "Allow speculative motion of non-loads"
18041 msgid "Allow speculative motion of non-loads."
18042 msgstr "Yük oluşturmayanların tahmini hareketine izin verilir"
18044 #: common.opt:2121
18045 #, fuzzy
18046 #| msgid "Allow speculative motion of some loads"
18047 msgid "Allow speculative motion of some loads."
18048 msgstr "Bazı yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
18050 #: common.opt:2125
18051 #, fuzzy
18052 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
18053 msgid "Allow speculative motion of more loads."
18054 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
18056 #: common.opt:2129
18057 #, fuzzy
18058 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
18059 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler."
18060 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
18062 #: common.opt:2133
18063 #, fuzzy
18064 #| msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
18065 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling."
18066 msgstr "Sonradan yeniden yükleme zamanlaması varsa süper blok zamanlaması yapılır"
18068 #: common.opt:2141
18069 #, fuzzy
18070 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
18071 msgid "Reschedule instructions before register allocation."
18072 msgstr "Yazmaç tahsisinden önce komutları yeniden zamanlar"
18074 #: common.opt:2145
18075 #, fuzzy
18076 #| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
18077 msgid "Reschedule instructions after register allocation."
18078 msgstr "Yazmaç tahsisinden sonra komutları yeniden zamanlar"
18080 #: common.opt:2152
18081 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm."
18082 msgstr ""
18084 #: common.opt:2156
18085 msgid "Run selective scheduling after reload."
18086 msgstr ""
18088 #: common.opt:2160
18089 msgid "Run self-tests, using the given path to locate test files."
18090 msgstr ""
18092 #: common.opt:2164
18093 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling."
18094 msgstr ""
18096 #: common.opt:2168
18097 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling."
18098 msgstr ""
18100 #: common.opt:2172
18101 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining."
18102 msgstr ""
18104 #: common.opt:2176
18105 msgid "Allow interposing function (or variables) by ones with different semantics (or initializer) respectively by dynamic linker."
18106 msgstr ""
18108 #: common.opt:2182
18109 #, fuzzy
18110 #| msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
18111 msgid "Allow premature scheduling of queued insns."
18112 msgstr "Kuyruklanmış komutların erken zamanlanmasına izin verilir"
18114 #: common.opt:2186
18115 #, fuzzy
18116 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
18117 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled."
18118 msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
18120 #: common.opt:2194
18121 #, fuzzy
18122 #| msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
18123 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
18124 msgstr "Kuyruklanmış komutların erken zamanlanmasında bağımlılık aralığı denetimi yapılır"
18126 #: common.opt:2198
18127 #, fuzzy
18128 #| msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
18129 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
18130 msgstr "Kuyruklanmış komutların erken zamanlanmasında bağımlılık aralığı denetimi yapılır"
18132 #: common.opt:2202
18133 #, fuzzy
18134 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
18135 msgid "Enable the group heuristic in the scheduler."
18136 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
18138 #: common.opt:2206
18139 #, fuzzy
18140 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
18141 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler."
18142 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
18144 #: common.opt:2210
18145 #, fuzzy
18146 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
18147 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler."
18148 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
18150 #: common.opt:2214
18151 #, fuzzy
18152 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
18153 msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler."
18154 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
18156 #: common.opt:2218
18157 #, fuzzy
18158 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
18159 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler."
18160 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
18162 #: common.opt:2222
18163 #, fuzzy
18164 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
18165 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler."
18166 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
18168 #: common.opt:2226
18169 msgid "Access data in the same section from shared anchor points."
18170 msgstr ""
18172 #: common.opt:2238
18173 msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
18174 msgstr ""
18176 #: common.opt:2242
18177 #, fuzzy
18178 #| msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on"
18179 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on."
18180 msgstr "Mümkünse, teşhiste sütun numaralarını gösterir. Öntanımlı"
18182 #: common.opt:2246
18183 msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it, rather than at the top of the function."
18184 msgstr ""
18186 #: common.opt:2251
18187 msgid "Shrink-wrap parts of the prologue and epilogue separately."
18188 msgstr ""
18190 #: common.opt:2255
18191 #, fuzzy
18192 #| msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
18193 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs."
18194 msgstr "IEEE sinyalleme NaNları tarafından farkedilebilen eniyilemeler iptal edilir"
18196 #: common.opt:2259
18197 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero."
18198 msgstr ""
18200 #: common.opt:2263
18201 #, fuzzy
18202 #| msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
18203 msgid "Convert floating point constants to single precision constants."
18204 msgstr "Kayan noktalı sabitler tek duyarlıklı sabitlere dönüştürülür"
18206 #: common.opt:2267
18207 #, fuzzy
18208 #| msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
18209 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled."
18210 msgstr "Döngüler geri sarılırken tümevarım ömrü bölünür"
18212 #: common.opt:2271
18213 #, fuzzy
18214 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
18215 msgid "Generate discontiguous stack frames."
18216 msgstr "APCS uyumlu yığıt çerçeveleri üretilir"
18218 #: common.opt:2275
18219 msgid "Split wide types into independent registers."
18220 msgstr ""
18222 #: common.opt:2279
18223 #, fuzzy
18224 #| msgid "Enable copy propagation on trees"
18225 msgid "Enable backward propagation of use properties at the SSA level."
18226 msgstr "Ağaçlarda kopyalama girişimi etkinleştirilir"
18228 #: common.opt:2283
18229 msgid "Optimize conditional patterns using SSA PHI nodes."
18230 msgstr ""
18232 #: common.opt:2287
18233 msgid "Optimize amount of stdarg registers saved to stack at start of function."
18234 msgstr ""
18236 #: common.opt:2291
18237 #, fuzzy
18238 #| msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
18239 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled."
18240 msgstr "Döngüler geri sarılırken değişken yorumlaması uygulanır"
18242 #: common.opt:2295
18243 #, fuzzy
18244 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
18245 msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program."
18246 msgstr "Programa yığıt sınama kodu yerleştirilir"
18248 #: common.opt:2299
18249 #, fuzzy
18250 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
18251 msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific."
18252 msgstr "Programa yığıt sınama kodu yerleştirilir"
18254 #: common.opt:2306
18255 #, fuzzy
18256 #| msgid "Trap if the stack goes past <register>"
18257 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>."
18258 msgstr "Yığıt <yazmaç> geçmişine giderse yakalanır"
18260 #: common.opt:2310
18261 #, fuzzy
18262 #| msgid "Trap if the stack goes past symbol <name>"
18263 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>."
18264 msgstr "Yığıt <isim> simgesinin geçmişine giderse yakalanır"
18266 #: common.opt:2314
18267 #, fuzzy
18268 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
18269 msgid "Use propolice as a stack protection method."
18270 msgstr "Yığıt koruma yöntemi olarak propolice kullanılır"
18272 #: common.opt:2318
18273 #, fuzzy
18274 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
18275 msgid "Use a stack protection method for every function."
18276 msgstr "Her işlev için bir yığıt koruma yöntemi kullanılır"
18278 #: common.opt:2322
18279 #, fuzzy
18280 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
18281 msgid "Use a smart stack protection method for certain functions."
18282 msgstr "Her işlev için bir yığıt koruma yöntemi kullanılır"
18284 #: common.opt:2326
18285 #, fuzzy
18286 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
18287 msgid "Use stack protection method only for functions with the stack_protect attribute."
18288 msgstr "Her işlev için bir yığıt koruma yöntemi kullanılır"
18290 #: common.opt:2330
18291 #, fuzzy
18292 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
18293 msgid "Output stack usage information on a per-function basis."
18294 msgstr "Her işlev için r30 yeniden kullanılır"
18296 #: common.opt:2342
18297 #, fuzzy
18298 #| msgid "Assume strict aliasing rules apply"
18299 msgid "Assume strict aliasing rules apply."
18300 msgstr "Sıkı takma ad kuralları uygulanacağı varsayılır"
18302 #: common.opt:2346
18303 #, fuzzy
18304 #| msgid "Treat missing header files as generated files"
18305 msgid "Treat signed overflow as undefined."
18306 msgstr "Kayıp başlık dosyaları üretilen dosyalar olarak ele alınır"
18308 #: common.opt:2350
18309 msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions."
18310 msgstr ""
18312 #: common.opt:2354
18313 #, fuzzy
18314 #| msgid "Check for syntax errors, then stop"
18315 msgid "Check for syntax errors, then stop."
18316 msgstr "Sözdizimi denetimi yaptıktan sonra durur"
18318 #: common.opt:2358
18319 #, fuzzy
18320 #| msgid "Create data files needed by \"gcov\""
18321 msgid "Create data files needed by \"gcov\"."
18322 msgstr "\"gcov\" için gereken veri dosyaları oluşturulur"
18324 #: common.opt:2362
18325 #, fuzzy
18326 #| msgid "Perform jump threading optimizations"
18327 msgid "Perform jump threading optimizations."
18328 msgstr "Atlama evreleme eniyilemesi uygulanır"
18330 #: common.opt:2366
18331 #, fuzzy
18332 #| msgid "Report the time taken by each compiler pass"
18333 msgid "Report the time taken by each compiler pass."
18334 msgstr "Her derleme aşaması için harcanan zaman raporlanır"
18336 #: common.opt:2370
18337 msgid "Record times taken by sub-phases separately."
18338 msgstr ""
18340 #: common.opt:2374
18341 #, fuzzy
18342 #| msgid "Set the default thread-local storage code generation model"
18343 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model."
18344 msgstr "Öntanımlı yerel-evreli saklama kodu üretim modeli belirtilir"
18346 #: common.opt:2377
18347 #, fuzzy, c-format
18348 #| msgid "unknown machine mode %qs"
18349 msgid "unknown TLS model %qs"
18350 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
18352 #: common.opt:2393
18353 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms."
18354 msgstr ""
18356 #: common.opt:2397
18357 #, fuzzy
18358 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
18359 msgid "Perform superblock formation via tail duplication."
18360 msgstr "Kuyruk tekrarı üzerinden süper blok oluşumu uygulanır"
18362 #: common.opt:2401
18363 msgid "For targets that normally need trampolines for nested functions, always generate them instead of using descriptors."
18364 msgstr ""
18366 #: common.opt:2409
18367 #, fuzzy
18368 #| msgid "Assume floating-point operations can trap"
18369 msgid "Assume floating-point operations can trap."
18370 msgstr "Kayan nokta işlemlerinin yakalanabileceği varsayılır"
18372 #: common.opt:2413
18373 #, fuzzy
18374 #| msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
18375 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication."
18376 msgstr "Toplama, çıkartma, çarpmada signed taşması için kapan kurulur"
18378 #: common.opt:2417
18379 #, fuzzy
18380 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
18381 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees."
18382 msgstr "Ağaçlarda SSA-CCP eniyilemesi etkinleştirilir"
18384 #: common.opt:2421
18385 #, fuzzy
18386 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
18387 msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees."
18388 msgstr "Ağaçlarda SSA-CCP eniyilemesi etkinleştirilir"
18390 #: common.opt:2429
18391 #, fuzzy
18392 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
18393 msgid "Enable loop header copying on trees."
18394 msgstr "Ağaçlarda döngü başlığı kopyalaması etkin olur"
18396 #: common.opt:2437
18397 #, fuzzy
18398 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
18399 msgid "Enable SSA coalescing of user variables."
18400 msgstr "Ağaçlarda SSA kod soğurumu etkinleştirilir"
18402 #: common.opt:2445
18403 #, fuzzy
18404 #| msgid "Enable copy propagation on trees"
18405 msgid "Enable copy propagation on trees."
18406 msgstr "Ağaçlarda kopyalama girişimi etkinleştirilir"
18408 #: common.opt:2453
18409 #, fuzzy
18410 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
18411 msgid "Transform condition stores into unconditional ones."
18412 msgstr "Koşullu çalıştırmaya koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
18414 #: common.opt:2457
18415 #, fuzzy
18416 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
18417 msgid "Perform conversions of switch initializations."
18418 msgstr "Koşullu çalıştırmaya koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
18420 #: common.opt:2461
18421 #, fuzzy
18422 #| msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
18423 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees."
18424 msgstr "Ağaçlarda SSA ölü kod eleme eniyilemesi etkin olur"
18426 #: common.opt:2465
18427 #, fuzzy
18428 #| msgid "Enable dominator optimizations"
18429 msgid "Enable dominator optimizations."
18430 msgstr "Baskınlık eniyilemeleri etkin olur"
18432 #: common.opt:2469
18433 #, fuzzy
18434 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
18435 msgid "Enable tail merging on trees."
18436 msgstr "Ağaçlarda döngü başlığı kopyalaması etkin olur"
18438 #: common.opt:2473
18439 #, fuzzy
18440 #| msgid "Enable dead store elimination"
18441 msgid "Enable dead store elimination."
18442 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
18444 #: common.opt:2477
18445 #, fuzzy
18446 #| msgid "Enable copy propagation on trees"
18447 msgid "Enable forward propagation on trees."
18448 msgstr "Ağaçlarda kopyalama girişimi etkinleştirilir"
18450 #: common.opt:2481
18451 #, fuzzy
18452 #| msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
18453 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees."
18454 msgstr "Ağaçlarda Tam Artıklık Elemesi (TAE) etkin olur"
18456 #: common.opt:2485
18457 #, fuzzy
18458 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
18459 msgid "Enable string length optimizations on trees."
18460 msgstr "Ağaçlarda SSA-CCP eniyilemesi etkinleştirilir"
18462 #: common.opt:2489
18463 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to dereferencing a null pointer.  Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
18464 msgstr ""
18466 #: common.opt:2495
18467 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due a null value being used in a way forbidden by a returns_nonnull or nonnull attribute.  Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
18468 msgstr ""
18470 #: common.opt:2502
18471 #, fuzzy
18472 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
18473 msgid "Enable loop distribution on trees."
18474 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
18476 #: common.opt:2506
18477 #, fuzzy
18478 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
18479 msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call."
18480 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
18482 #: common.opt:2510
18483 #, fuzzy
18484 #| msgid "Enable loop invariant motion on trees"
18485 msgid "Enable loop invariant motion on trees."
18486 msgstr "Ağaçlarda döngü içinde değişmez hareket etkin olur"
18488 #: common.opt:2518
18489 #, fuzzy
18490 #| msgid "Create canonical induction variables in loops"
18491 msgid "Create canonical induction variables in loops."
18492 msgstr "Döngülerde meşru tümevarım değişkenleri oluşturulur"
18494 #: common.opt:2522
18495 #, fuzzy
18496 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
18497 msgid "Enable loop optimizations on tree level."
18498 msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
18500 #: common.opt:2526
18501 #, fuzzy
18502 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
18503 msgid "-ftree-parallelize-loops=<number>\tEnable automatic parallelization of loops."
18504 msgstr "Özdevinimli şablon örneklenimi etkin olur"
18506 #: common.opt:2530
18507 #, fuzzy
18508 #| msgid "Enable conditional moves"
18509 msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
18510 msgstr "Koşullu taşımalar etkin olur"
18512 #: common.opt:2534
18513 #, fuzzy
18514 #| msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
18515 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees."
18516 msgstr "Ağaçlarda SSA-PRE eniyilemesi etkinleştirilir"
18518 #: common.opt:2538
18519 msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination."
18520 msgstr ""
18522 #: common.opt:2542
18523 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
18524 msgstr ""
18526 #: common.opt:2546
18527 #, fuzzy
18528 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
18529 msgid "Enable reassociation on tree level."
18530 msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
18532 #: common.opt:2554
18533 #, fuzzy
18534 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
18535 msgid "Enable SSA code sinking on trees."
18536 msgstr "Ağaçlarda SSA kod soğurumu etkinleştirilir"
18538 #: common.opt:2558
18539 #, fuzzy
18540 #| msgid "Perform strength reduction optimizations"
18541 msgid "Perform straight-line strength reduction."
18542 msgstr "Güç azaltma eniyilemesi uygulanır"
18544 #: common.opt:2562
18545 #, fuzzy
18546 #| msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
18547 msgid "Perform scalar replacement of aggregates."
18548 msgstr "Ortak değerlerde sabit yer değiştirmesi yapılır"
18550 #: common.opt:2566
18551 #, fuzzy
18552 #| msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
18553 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass."
18554 msgstr "Geçici ifadeler SSA->normal geçişine yerleştirilir"
18556 #: common.opt:2570
18557 #, fuzzy
18558 #| msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
18559 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass."
18560 msgstr "SSA->normal aşamasında canlı aralık ayırması yapılır"
18562 #: common.opt:2574
18563 #, fuzzy
18564 #| msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
18565 msgid "Perform Value Range Propagation on trees."
18566 msgstr "Ağaçlarda Değer Aralığı Girişimi uygulanır"
18568 #: common.opt:2578
18569 msgid "Split paths leading to loop backedges."
18570 msgstr ""
18572 #: common.opt:2582
18573 msgid "Assume common declarations may be overridden with ones with a larger trailing array."
18574 msgstr ""
18576 #: common.opt:2587
18577 #, fuzzy
18578 #| msgid "Compile whole compilation unit at a time"
18579 msgid "Compile whole compilation unit at a time."
18580 msgstr "Derleme biriminin tamamı bir defada derlenir"
18582 #: common.opt:2591
18583 #, fuzzy
18584 #| msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
18585 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known."
18586 msgstr "Yineleme sayısı bilindiğinde döngü tersine uygulanır"
18588 #: common.opt:2595
18589 #, fuzzy
18590 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
18591 msgid "Perform loop unrolling for all loops."
18592 msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
18594 #: common.opt:2606
18595 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the result of the operation due to rounding."
18596 msgstr ""
18598 #: common.opt:2611
18599 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
18600 msgstr ""
18602 #: common.opt:2619
18603 #, fuzzy
18604 #| msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
18605 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards."
18606 msgstr "IEEE veya ISO standartlarını bozabilen matematiksel eniyilemelere izin verilir"
18608 #: common.opt:2623
18609 #, fuzzy
18610 #| msgid "Perform loop unswitching"
18611 msgid "Perform loop unswitching."
18612 msgstr "Döngü anahtarlamaması uygulanır"
18614 #: common.opt:2627
18615 #, fuzzy
18616 #| msgid "Perform loop peeling"
18617 msgid "Perform loop splitting."
18618 msgstr "Döngü soyması uygulanır"
18620 #: common.opt:2631
18621 #, fuzzy
18622 #| msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
18623 msgid "Just generate unwind tables for exception handling."
18624 msgstr "Olağandışılıkların yakalanması için birbirlerini etkilemeyenlerin tablosu oluşturulur"
18626 #: common.opt:2635
18627 msgid "Use the bfd linker instead of the default linker."
18628 msgstr ""
18630 #: common.opt:2639
18631 msgid "Use the gold linker instead of the default linker."
18632 msgstr ""
18634 #: common.opt:2651
18635 #, fuzzy
18636 #| msgid "Perform variable tracking"
18637 msgid "Perform variable tracking."
18638 msgstr "Değişken izleme uygulanır"
18640 #: common.opt:2659
18641 #, fuzzy
18642 #| msgid "Perform variable tracking"
18643 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments."
18644 msgstr "Değişken izleme uygulanır"
18646 #: common.opt:2665
18647 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments."
18648 msgstr ""
18650 #: common.opt:2673
18651 #, fuzzy
18652 #| msgid "Perform variable tracking"
18653 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized."
18654 msgstr "Değişken izleme uygulanır"
18656 #: common.opt:2677
18657 #, fuzzy
18658 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
18659 msgid "Enable vectorization on trees."
18660 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
18662 #: common.opt:2685
18663 #, fuzzy
18664 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
18665 msgid "Enable loop vectorization on trees."
18666 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
18668 #: common.opt:2689
18669 #, fuzzy
18670 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
18671 msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees."
18672 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
18674 #: common.opt:2693
18675 msgid "Specifies the cost model for vectorization. -fvect-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap]\tSpecifies the cost model for vectorization."
18676 msgstr ""
18678 #: common.opt:2698
18679 msgid "-fsimd-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap]\tSpecifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive."
18680 msgstr ""
18682 #: common.opt:2701
18683 #, fuzzy, c-format
18684 #| msgid "unknown machine mode %qs"
18685 msgid "unknown vectorizer cost model %qs"
18686 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
18688 #: common.opt:2714
18689 msgid "Enables the dynamic vectorizer cost model.  Preserved for backward compatibility."
18690 msgstr ""
18692 #: common.opt:2722
18693 #, fuzzy
18694 #| msgid "Enable copy propagation for stores and loads"
18695 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
18696 msgstr "Saklama ve yüklemelerde kopyalama girişimi etkinleştirilir"
18698 #: common.opt:2732
18699 #, fuzzy
18700 #| msgid "Add extra commentary to assembler output"
18701 msgid "Add extra commentary to assembler output."
18702 msgstr "Çevirici çıktısına fazladan açıklama ekler"
18704 #: common.opt:2736
18705 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility."
18706 msgstr ""
18708 #: common.opt:2739
18709 #, fuzzy, c-format
18710 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
18711 msgid "unrecognized visibility value %qs"
18712 msgstr "visibility değeri \"%s\" tanınmıyor"
18714 #: common.opt:2755
18715 msgid "Validate vtable pointers before using them."
18716 msgstr ""
18718 #: common.opt:2758
18719 #, fuzzy, c-format
18720 #| msgid "(near initialization for %qs)"
18721 msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs"
18722 msgstr "(%qs için near ilklendirme)"
18724 #: common.opt:2771
18725 msgid "Output vtable verification counters."
18726 msgstr ""
18728 #: common.opt:2775
18729 msgid "Output vtable verification pointer sets information."
18730 msgstr ""
18732 #: common.opt:2779
18733 #, fuzzy
18734 #| msgid "Use expression value profiles in optimizations"
18735 msgid "Use expression value profiles in optimizations."
18736 msgstr "Eniyilemelerde ifade değeri ayrımlaması kullanılır"
18738 #: common.opt:2783
18739 #, fuzzy
18740 #| msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
18741 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable."
18742 msgstr "Izgara oluşturur ve tek bir değişkenin ilgisiz kullanımlarını ayırır"
18744 #: common.opt:2787
18745 #, fuzzy
18746 #| msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
18747 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls."
18748 msgstr "Ağaçlarda SSA ölü kod eleme eniyilemesi etkin olur"
18750 #: common.opt:2791
18751 #, fuzzy
18752 #| msgid "Perform whole program optimizations"
18753 msgid "Perform whole program optimizations."
18754 msgstr "Bütün yazılım eniyilemeleri uygulanır"
18756 #: common.opt:2795
18757 #, fuzzy
18758 #| msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
18759 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around."
18760 msgstr "İşaretli aritmetik taşmaların olurunun bulunduğu varsayılır"
18762 #: common.opt:2799
18763 #, fuzzy
18764 #| msgid "Put zero initialized data in the bss section"
18765 msgid "Put zero initialized data in the bss section."
18766 msgstr "bss bölümüne sıfır ilklendirmeli veri yerleştirilir"
18768 #: common.opt:2803
18769 #, fuzzy
18770 #| msgid "Generate debug information in default format"
18771 msgid "Generate debug information in default format."
18772 msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
18774 #: common.opt:2807
18775 #, fuzzy
18776 #| msgid "Generate debug information in COFF format"
18777 msgid "Generate debug information in COFF format."
18778 msgstr "COFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
18780 #: common.opt:2811
18781 msgid "Don't record DW_AT_decl_column and DW_AT_call_column in DWARF."
18782 msgstr ""
18784 #: common.opt:2815
18785 msgid "Record DW_AT_decl_column and DW_AT_call_column in DWARF."
18786 msgstr ""
18788 #: common.opt:2819
18789 #, fuzzy
18790 #| msgid "Generate debug information in default format"
18791 msgid "Generate debug information in default version of DWARF format."
18792 msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
18794 #: common.opt:2823
18795 #, fuzzy
18796 #| msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
18797 msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format."
18798 msgstr "DWARF v2 biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
18800 #: common.opt:2827
18801 #, fuzzy
18802 #| msgid "Generate debug information in default extended format"
18803 msgid "Generate debug information in default extended format."
18804 msgstr "Öntanımlı gelişmiş biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
18806 #: common.opt:2831
18807 msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
18808 msgstr ""
18810 #: common.opt:2835
18811 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
18812 msgstr ""
18814 #: common.opt:2839
18815 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections with GNU extensions."
18816 msgstr ""
18818 #: common.opt:2843
18819 msgid "Don't record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
18820 msgstr ""
18822 #: common.opt:2847
18823 msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
18824 msgstr ""
18826 #: common.opt:2851
18827 #, fuzzy
18828 #| msgid "Generate debug information in default format"
18829 msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files."
18830 msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
18832 #: common.opt:2855
18833 #, fuzzy
18834 #| msgid "Generate debug information in default format"
18835 msgid "Generate debug information in separate .dwo files."
18836 msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
18838 #: common.opt:2859
18839 #, fuzzy
18840 #| msgid "Generate debug information in STABS format"
18841 msgid "Generate debug information in STABS format."
18842 msgstr "STABS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
18844 #: common.opt:2863
18845 #, fuzzy
18846 #| msgid "Generate debug information in extended STABS format"
18847 msgid "Generate debug information in extended STABS format."
18848 msgstr "Gelişmiş STABS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
18850 #: common.opt:2867
18851 msgid "Emit DWARF additions beyond selected version."
18852 msgstr ""
18854 #: common.opt:2871
18855 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version."
18856 msgstr ""
18858 #: common.opt:2875
18859 #, fuzzy
18860 #| msgid "Generate debug information in VMS format"
18861 msgid "Toggle debug information generation."
18862 msgstr "VMS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
18864 #: common.opt:2879
18865 #, fuzzy
18866 #| msgid "Generate debug information in VMS format"
18867 msgid "Generate debug information in VMS format."
18868 msgstr "VMS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
18870 #: common.opt:2883
18871 #, fuzzy
18872 #| msgid "Generate debug information in XCOFF format"
18873 msgid "Generate debug information in XCOFF format."
18874 msgstr "XCOFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
18876 #: common.opt:2887
18877 #, fuzzy
18878 #| msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
18879 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format."
18880 msgstr "Gelişmiş XCOFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
18882 #: common.opt:2905
18883 #, fuzzy
18884 #| msgid "Generate isel instructions"
18885 msgid "Generate compressed debug sections."
18886 msgstr "isel komutları üretilir"
18888 #: common.opt:2909
18889 #, fuzzy
18890 #| msgid "Generate debug information in default format"
18891 msgid "-gz=<format>\tGenerate compressed debug sections in format <format>."
18892 msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
18894 #: common.opt:2916
18895 #, fuzzy
18896 #| msgid "Set <dir> to be the system root directory"
18897 msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory."
18898 msgstr "<dizin> sistemin kök dizini olur"
18900 #: common.opt:2920
18901 #, fuzzy
18902 #| msgid "Set <dir> to be the system root directory"
18903 msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory."
18904 msgstr "<dizin> sistemin kök dizini olur"
18906 #: common.opt:2942
18907 #, fuzzy
18908 #| msgid "Place output into <file>"
18909 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>."
18910 msgstr "Çıktı <dosya>ya yazılır"
18912 #: common.opt:2946
18913 #, fuzzy
18914 #| msgid "Enable function profiling"
18915 msgid "Enable function profiling."
18916 msgstr "İşlev ayrımlama etkinleştirilir"
18918 #: common.opt:2956
18919 #, fuzzy
18920 #| msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
18921 msgid "Like -pedantic but issue them as errors."
18922 msgstr "-pedantic gibidir ancak uyarılar hata olarak ele alınır"
18924 #: common.opt:2996
18925 #, fuzzy
18926 #| msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
18927 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time."
18928 msgstr "Derlenen işlevler ve geçen zaman gösterilmez"
18930 #: common.opt:3028
18931 #, fuzzy
18932 #| msgid "Enable verbose output"
18933 msgid "Enable verbose output."
18934 msgstr "Ayrıntılı çıktı verilir"
18936 #: common.opt:3032
18937 #, fuzzy
18938 #| msgid "Display the compiler's version"
18939 msgid "Display the compiler's version."
18940 msgstr "Derleyici sürümünü gösterir."
18942 #: common.opt:3036
18943 #, fuzzy
18944 #| msgid "Suppress warnings"
18945 msgid "Suppress warnings."
18946 msgstr "Uyarılar engellenir"
18948 #: common.opt:3046
18949 #, fuzzy
18950 #| msgid "Enable ID based shared library"
18951 msgid "Create a shared library."
18952 msgstr "ID tabanlı paylaşımlı kütüphane etkin olur"
18954 #: common.opt:3091
18955 #, fuzzy
18956 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
18957 msgid "Don't create a position independent executable."
18958 msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
18960 #: common.opt:3095
18961 #, fuzzy
18962 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
18963 msgid "Create a position independent executable."
18964 msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
18966 #: common.opt:3102
18967 msgid "Use caller save register across calls if possible."
18968 msgstr ""
18970 #: go/gofrontend/expressions.cc:95 c-family/c-warn.c:479 cp/cvt.c:1297
18971 #: cp/cvt.c:1548
18972 #, gcc-internal-format
18973 msgid "value computed is not used"
18974 msgstr "hesaplanan değer kullanılmadı"
18976 #: go/gofrontend/expressions.cc:615
18977 #, fuzzy
18978 #| msgid "invalid use of %qD"
18979 msgid "invalid use of type"
18980 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
18982 #: go/gofrontend/expressions.cc:2841 go/gofrontend/expressions.cc:2907
18983 #: go/gofrontend/expressions.cc:2923
18984 #, fuzzy
18985 #| msgid "inlined_to pointer refers to itself"
18986 msgid "constant refers to itself"
18987 msgstr "Inlined_to göstericisi kendini gösteriyor"
18989 #: go/gofrontend/expressions.cc:3735 go/gofrontend/expressions.cc:4223
18990 #, fuzzy
18991 #| msgid "Expected integer"
18992 msgid "expected pointer"
18993 msgstr "Tamsayı umuluyordu"
18995 #: go/gofrontend/expressions.cc:4194
18996 #, fuzzy
18997 #| msgid "Expected expression type"
18998 msgid "expected numeric type"
18999 msgstr "İfade türü umuluyordu"
19001 #: go/gofrontend/expressions.cc:4199
19002 #, fuzzy
19003 #| msgid "Expected expression type"
19004 msgid "expected boolean type"
19005 msgstr "İfade türü umuluyordu"
19007 #: go/gofrontend/expressions.cc:4204 c/c-parser.c:12782 c/c-parser.c:12789
19008 #: cp/parser.c:32592 cp/parser.c:32599
19009 #, fuzzy, gcc-internal-format
19010 #| msgid "Expected integer"
19011 msgid "expected integer"
19012 msgstr "Tamsayı umuluyordu"
19014 #: go/gofrontend/expressions.cc:5814
19015 #, fuzzy
19016 #| msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
19017 msgid "invalid comparison of nil with nil"
19018 msgstr "unsigned ile ~unsigned'a yükseltgenmiş türlerin karşılaştırması"
19020 #: go/gofrontend/expressions.cc:5820 go/gofrontend/expressions.cc:5838
19021 #, fuzzy
19022 #| msgid "incompatible types in return"
19023 msgid "incompatible types in binary expression"
19024 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
19026 #: go/gofrontend/expressions.cc:5858
19027 #, fuzzy
19028 #| msgid "division by zero"
19029 msgid "integer division by zero"
19030 msgstr "sıfırla bölme"
19032 #: go/gofrontend/expressions.cc:5866
19033 #, fuzzy
19034 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
19035 msgid "shift of non-integer operand"
19036 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
19038 #: go/gofrontend/expressions.cc:5869 go/gofrontend/expressions.cc:5873
19039 #: go/gofrontend/expressions.cc:5881
19040 #, fuzzy
19041 #| msgid "switch quantity not an integer"
19042 msgid "shift count not unsigned integer"
19043 msgstr "switch miktarı bir tamsayı değil"
19045 #: go/gofrontend/expressions.cc:5886
19046 #, fuzzy
19047 #| msgid "negative insn length"
19048 msgid "negative shift count"
19049 msgstr "negatif komut uzunluğu"
19051 #: go/gofrontend/expressions.cc:6697
19052 #, fuzzy
19053 #| msgid "called object %qE is not a function"
19054 msgid "object is not a method"
19055 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
19057 #: go/gofrontend/expressions.cc:6714
19058 #, fuzzy
19059 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
19060 msgid "method type does not match object type"
19061 msgstr "%qT türündeki argüman %qT ile eşleşmiyor"
19063 #: go/gofrontend/expressions.cc:7221
19064 #, fuzzy
19065 #| msgid "invalid argument to builtin function"
19066 msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
19067 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
19069 #: go/gofrontend/expressions.cc:7232
19070 #, fuzzy
19071 #| msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
19072 msgid "invalid use of method value as argument of Offsetof"
19073 msgstr "bir argüman listesi olmaksızın %qE şablon isminin kullanımı geçersiz"
19075 #: go/gofrontend/expressions.cc:7246
19076 msgid "argument of Offsetof implies indirection of an embedded field"
19077 msgstr ""
19079 #: go/gofrontend/expressions.cc:7271 go/gofrontend/expressions.cc:7308
19080 #: go/gofrontend/expressions.cc:7450 go/gofrontend/expressions.cc:8485
19081 #: go/gofrontend/expressions.cc:8634 go/gofrontend/expressions.cc:8680
19082 #: go/gofrontend/expressions.cc:8712 go/gofrontend/expressions.cc:8788
19083 #: go/gofrontend/expressions.cc:10038 go/gofrontend/expressions.cc:10055
19084 #: go/gofrontend/expressions.cc:10071
19085 #, fuzzy
19086 #| msgid "no arguments"
19087 msgid "not enough arguments"
19088 msgstr "argüman yok"
19090 #: go/gofrontend/expressions.cc:7273 go/gofrontend/expressions.cc:7310
19091 #: go/gofrontend/expressions.cc:8490 go/gofrontend/expressions.cc:8617
19092 #: go/gofrontend/expressions.cc:8639 go/gofrontend/expressions.cc:8717
19093 #: go/gofrontend/expressions.cc:8790 go/gofrontend/expressions.cc:9586
19094 #: go/gofrontend/expressions.cc:10043 go/gofrontend/expressions.cc:10057
19095 #: go/gofrontend/expressions.cc:10078
19096 #, fuzzy
19097 #| msgid "too many arguments for format"
19098 msgid "too many arguments"
19099 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
19101 #: go/gofrontend/expressions.cc:7312
19102 #, fuzzy
19103 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
19104 msgid "argument 1 must be a map"
19105 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
19107 #: go/gofrontend/expressions.cc:7476
19108 #, fuzzy
19109 #| msgid "invalid type argument"
19110 msgid "invalid type for make function"
19111 msgstr "tür argümanı geçersiz"
19113 #: go/gofrontend/expressions.cc:7489
19114 msgid "length required when allocating a slice"
19115 msgstr ""
19117 #: go/gofrontend/expressions.cc:7522
19118 msgid "len larger than cap"
19119 msgstr ""
19121 #: go/gofrontend/expressions.cc:7531
19122 #, fuzzy
19123 #| msgid "too many arguments for format"
19124 msgid "too many arguments to make"
19125 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
19127 #: go/gofrontend/expressions.cc:8534
19128 #, fuzzy
19129 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
19130 msgid "argument must be array or slice or channel"
19131 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
19133 #: go/gofrontend/expressions.cc:8544
19134 msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
19135 msgstr ""
19137 #: go/gofrontend/expressions.cc:8590
19138 #, fuzzy
19139 #| msgid "invalid argument to builtin function"
19140 msgid "unsupported argument type to builtin function"
19141 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
19143 #: go/gofrontend/expressions.cc:8601
19144 #, fuzzy
19145 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
19146 msgid "argument must be channel"
19147 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
19149 #: go/gofrontend/expressions.cc:8603
19150 msgid "cannot close receive-only channel"
19151 msgstr ""
19153 #: go/gofrontend/expressions.cc:8625
19154 #, fuzzy
19155 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
19156 msgid "argument must be a field reference"
19157 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
19159 #: go/gofrontend/expressions.cc:8655
19160 #, fuzzy
19161 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
19162 msgid "left argument must be a slice"
19163 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
19165 #: go/gofrontend/expressions.cc:8663
19166 msgid "element types must be the same"
19167 msgstr ""
19169 #: go/gofrontend/expressions.cc:8668
19170 #, fuzzy
19171 #| msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
19172 msgid "first argument must be []byte"
19173 msgstr "%q+D için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
19175 #: go/gofrontend/expressions.cc:8671
19176 #, fuzzy
19177 #| msgid "tls_model argument not a string"
19178 msgid "second argument must be slice or string"
19179 msgstr "tls_model argümanı bir dizge değil"
19181 #: go/gofrontend/expressions.cc:8780
19182 #, fuzzy
19183 #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
19184 msgid "argument must have complex type"
19185 msgstr "%J%u. parametre tamamlanmamış türde"
19187 #: go/gofrontend/expressions.cc:8798
19188 #, fuzzy
19189 #| msgid "cleanup argument not an identifier"
19190 msgid "complex arguments must have identical types"
19191 msgstr "cleanup argümanı bir betimleyici değil"
19193 #: go/gofrontend/expressions.cc:8800
19194 #, fuzzy
19195 #| msgid "Do not use hardware floating point"
19196 msgid "complex arguments must have floating-point type"
19197 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılmaz"
19199 #: go/gofrontend/expressions.cc:9357 go/gofrontend/expressions.cc:9984
19200 #: go/gofrontend/expressions.cc:10380
19201 #, fuzzy
19202 #| msgid "unexpected node"
19203 msgid "expected function"
19204 msgstr "umulmadık düğüm"
19206 #: go/gofrontend/expressions.cc:9385
19207 msgid "multiple-value argument in single-value context"
19208 msgstr ""
19210 #: go/gofrontend/expressions.cc:9590
19211 #, fuzzy
19212 #| msgid "invalid use of %<this%> at top level"
19213 msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
19214 msgstr "tepe seviyede %<this%> kullanımı geçersiz"
19216 #: go/gofrontend/expressions.cc:9992
19217 #, fuzzy
19218 #| msgid "Function return value not set"
19219 msgid "function result count mismatch"
19220 msgstr "İşlevin dönüş değeri belirtilmemiş"
19222 #: go/gofrontend/expressions.cc:10010
19223 #, fuzzy
19224 #| msgid "incompatible types in return"
19225 msgid "incompatible type for receiver"
19226 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
19228 #: go/gofrontend/expressions.cc:10028
19229 #, fuzzy
19230 #| msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
19231 msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function"
19232 msgstr "üye olmayan işlevde %<this%> kullanımı geçersiz"
19234 #: go/gofrontend/expressions.cc:10389 go/gofrontend/expressions.cc:10403
19235 #, fuzzy
19236 #| msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
19237 msgid "number of results does not match number of values"
19238 msgstr "gelen ayrıt sayısı PHI argüman sayısı ile uyuşmuyor"
19240 #: go/gofrontend/expressions.cc:10692 go/gofrontend/expressions.cc:11198
19241 #, fuzzy
19242 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
19243 msgid "index must be integer"
19244 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
19246 #: go/gofrontend/expressions.cc:10700 go/gofrontend/expressions.cc:11206
19247 #, fuzzy
19248 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
19249 msgid "slice end must be integer"
19250 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
19252 #: go/gofrontend/expressions.cc:10708
19253 #, fuzzy
19254 #| msgid "switch quantity not an integer"
19255 msgid "slice capacity must be integer"
19256 msgstr "switch miktarı bir tamsayı değil"
19258 #: go/gofrontend/expressions.cc:10758 go/gofrontend/expressions.cc:11240
19259 msgid "inverted slice range"
19260 msgstr ""
19262 #: go/gofrontend/expressions.cc:10801
19263 msgid "slice of unaddressable value"
19264 msgstr ""
19266 #: go/gofrontend/expressions.cc:11465
19267 #, fuzzy
19268 #| msgid "incompatible types in assignment"
19269 msgid "incompatible type for map index"
19270 msgstr "atamada uyumsuz türler"
19272 #: go/gofrontend/expressions.cc:11833
19273 msgid "expected interface or pointer to interface"
19274 msgstr ""
19276 #: go/gofrontend/expressions.cc:12534
19277 #, fuzzy
19278 #| msgid "too many arguments for format"
19279 msgid "too many expressions for struct"
19280 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
19282 #: go/gofrontend/expressions.cc:12547
19283 #, fuzzy
19284 #| msgid "too few arguments for format"
19285 msgid "too few expressions for struct"
19286 msgstr "biçim için argüman sayısı yetersiz"
19288 #: go/gofrontend/expressions.cc:14143 go/gofrontend/statements.cc:1625
19289 msgid "type assertion only valid for interface types"
19290 msgstr ""
19292 #: go/gofrontend/expressions.cc:14155
19293 msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
19294 msgstr ""
19296 #: go/gofrontend/expressions.cc:14283 go/gofrontend/expressions.cc:14303
19297 #: go/gofrontend/statements.cc:1470
19298 #, fuzzy
19299 #| msgid "expected class name"
19300 msgid "expected channel"
19301 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
19303 #: go/gofrontend/expressions.cc:14308 go/gofrontend/statements.cc:1475
19304 msgid "invalid receive on send-only channel"
19305 msgstr ""
19307 #: go/gofrontend/parse.cc:3107
19308 msgid "parentheses required around this composite literal to avoid parsing ambiguity"
19309 msgstr ""
19311 #: go/gofrontend/parse.cc:4665
19312 msgid "cannot fallthrough final case in switch"
19313 msgstr ""
19315 #: go/gofrontend/statements.cc:774
19316 #, fuzzy
19317 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
19318 msgid "invalid left hand side of assignment"
19319 msgstr "atamanın sol tarafı geçersiz"
19321 #: go/gofrontend/statements.cc:785 go/gofrontend/statements.cc:1187
19322 msgid "use of untyped nil"
19323 msgstr ""
19325 #: go/gofrontend/statements.cc:1309
19326 msgid "expected map index on right hand side"
19327 msgstr ""
19329 #: go/gofrontend/statements.cc:2710 go/gofrontend/statements.cc:2740
19330 #, fuzzy
19331 #| msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
19332 msgid "not enough arguments to return"
19333 msgstr "değişken argümanları bir gözcüyü doldurmak için yetersiz"
19335 #: go/gofrontend/statements.cc:2718
19336 #, fuzzy
19337 #| msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
19338 msgid "return with value in function with no return type"
19339 msgstr "void dönüşlü işlevde %<return%> değer içeriyor"
19341 #: go/gofrontend/statements.cc:2746
19342 #, fuzzy
19343 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
19344 msgid "too many values in return statement"
19345 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
19347 #: go/gofrontend/statements.cc:3153
19348 #, fuzzy
19349 #| msgid "expected expression"
19350 msgid "expected boolean expression"
19351 msgstr "ifade umuluyordu"
19353 #: go/gofrontend/statements.cc:4244
19354 msgid "cannot type switch on non-interface value"
19355 msgstr ""
19357 #: go/gofrontend/statements.cc:4379
19358 #, fuzzy
19359 #| msgid "incompatible types in return"
19360 msgid "incompatible types in send"
19361 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
19363 #: go/gofrontend/statements.cc:4384
19364 msgid "invalid send on receive-only channel"
19365 msgstr ""
19367 #: go/gofrontend/statements.cc:5335
19368 msgid "too many variables for range clause with channel"
19369 msgstr ""
19371 #: go/gofrontend/statements.cc:5342
19372 msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
19373 msgstr ""
19375 #: go/gofrontend/types.cc:513
19376 #, fuzzy
19377 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
19378 msgid "invalid comparison of non-ordered type"
19379 msgstr "örneklenmemiş tür üzerindeki işlem geçersiz"
19381 #: go/gofrontend/types.cc:529
19382 #, fuzzy
19383 #| msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
19384 msgid "slice can only be compared to nil"
19385 msgstr "%Hyinelenmiş sınıf sadece bir kere derlenecek"
19387 #: go/gofrontend/types.cc:531
19388 #, fuzzy
19389 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
19390 msgid "map can only be compared to nil"
19391 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
19393 #: go/gofrontend/types.cc:533
19394 #, fuzzy
19395 #| msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
19396 msgid "func can only be compared to nil"
19397 msgstr "%Hyinelenmiş sınıf sadece bir kere derlenecek"
19399 #: go/gofrontend/types.cc:539
19400 #, fuzzy, c-format
19401 #| msgid "invalid operand to %%R"
19402 msgid "invalid operation (%s)"
19403 msgstr "%%R için terim geçersiz"
19405 #: go/gofrontend/types.cc:562
19406 #, fuzzy
19407 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
19408 msgid "invalid comparison of non-comparable type"
19409 msgstr "örneklenmemiş tür üzerindeki işlem geçersiz"
19411 #: go/gofrontend/types.cc:575
19412 #, fuzzy
19413 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
19414 msgid "invalid comparison of generated struct"
19415 msgstr "örneklenmemiş tür üzerindeki işlem geçersiz"
19417 #: go/gofrontend/types.cc:586
19418 msgid "invalid comparison of non-comparable struct"
19419 msgstr ""
19421 #: go/gofrontend/types.cc:596
19422 #, fuzzy
19423 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
19424 msgid "invalid comparison of generated array"
19425 msgstr "sol değersiz dizi kullanımı geçersiz"
19427 #: go/gofrontend/types.cc:603
19428 #, fuzzy
19429 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
19430 msgid "invalid comparison of non-comparable array"
19431 msgstr "sol değersiz dizi kullanımı geçersiz"
19433 #: go/gofrontend/types.cc:631
19434 msgid "multiple-value function call in single-value context"
19435 msgstr ""
19437 #: go/gofrontend/types.cc:708
19438 #, fuzzy
19439 #| msgid "Warn about implicit conversion"
19440 msgid "need explicit conversion"
19441 msgstr "Dolaylı dönüşümlerde uyarır"
19443 #: go/gofrontend/types.cc:715
19444 #, fuzzy, c-format
19445 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
19446 msgid "cannot use type %s as type %s"
19447 msgstr "%qT türü %qT türüne dönüştürülemiyor"
19449 #: go/gofrontend/types.cc:3849
19450 #, fuzzy
19451 #| msgid "invalid receiver type %qs"
19452 msgid "different receiver types"
19453 msgstr "alıcı tür %qs geçersiz"
19455 #: go/gofrontend/types.cc:3869 go/gofrontend/types.cc:3882
19456 #: go/gofrontend/types.cc:3897
19457 #, fuzzy
19458 #| msgid "redefinition of parameter %q+D"
19459 msgid "different number of parameters"
19460 msgstr "%q+D parametresinin yeniden tanımlanması"
19462 #: go/gofrontend/types.cc:3890
19463 #, fuzzy
19464 #| msgid "invalid parameter type %qT"
19465 msgid "different parameter types"
19466 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
19468 #: go/gofrontend/types.cc:3905
19469 msgid "different varargs"
19470 msgstr ""
19472 #: go/gofrontend/types.cc:3914 go/gofrontend/types.cc:3927
19473 #: go/gofrontend/types.cc:3942
19474 msgid "different number of results"
19475 msgstr ""
19477 #: go/gofrontend/types.cc:3935
19478 msgid "different result types"
19479 msgstr ""
19481 #: go/gofrontend/types.cc:8423
19482 #, c-format
19483 msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
19484 msgstr ""
19486 #: go/gofrontend/types.cc:8440 go/gofrontend/types.cc:8582
19487 #, fuzzy, c-format
19488 msgid "incompatible type for method %s%s%s"
19489 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
19491 #: go/gofrontend/types.cc:8444 go/gofrontend/types.cc:8586
19492 #, fuzzy, c-format
19493 msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
19494 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
19496 #: go/gofrontend/types.cc:8523 go/gofrontend/types.cc:8536
19497 msgid "pointer to interface type has no methods"
19498 msgstr ""
19500 #: go/gofrontend/types.cc:8525 go/gofrontend/types.cc:8538
19501 #, fuzzy
19502 #| msgid "error while parsing methods"
19503 msgid "type has no methods"
19504 msgstr "yöntemler çözümlenirken hata"
19506 #: go/gofrontend/types.cc:8559
19507 #, fuzzy, c-format
19508 #| msgid "ambiguous abbreviation %s"
19509 msgid "ambiguous method %s%s%s"
19510 msgstr "belirsiz kısaltma %s"
19512 #: go/gofrontend/types.cc:8562
19513 #, fuzzy, c-format
19514 #| msgid "missing argument to \"%s\""
19515 msgid "missing method %s%s%s"
19516 msgstr "\"%s\" için argüman eksik"
19518 #: go/gofrontend/types.cc:8603
19519 #, c-format
19520 msgid "method %s%s%s requires a pointer receiver"
19521 msgstr ""
19523 #: go/gofrontend/types.cc:8621
19524 #, c-format
19525 msgid "method %s%s%s is marked go:nointerface"
19526 msgstr ""
19528 #. Warn about and ignore all others for now, but store them.
19529 #: attribs.c:436 c-family/c-attribs.c:2400 objc/objc-act.c:4957
19530 #: objc/objc-act.c:6926 objc/objc-act.c:8113 objc/objc-act.c:8164
19531 #, fuzzy, gcc-internal-format
19532 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
19533 msgid "%qE attribute directive ignored"
19534 msgstr "%qs öznitelik yönergesi yoksayıldı"
19536 #: attribs.c:440
19537 #, fuzzy, gcc-internal-format
19538 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
19539 msgid "%<%E::%E%> scoped attribute directive ignored"
19540 msgstr "%qs öznitelik yönergesi yoksayıldı"
19542 #: attribs.c:449
19543 #, fuzzy, gcc-internal-format
19544 #| msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
19545 msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
19546 msgstr "%qs özniteliği için belirtilen argüman sayısı yanlış"
19548 #. This is a c++11 attribute that appertains to a
19549 #. type-specifier, outside of the definition of, a class
19550 #. type.  Ignore it.
19551 #: attribs.c:462
19552 #, fuzzy, gcc-internal-format
19553 #| msgid "%qE attribute ignored"
19554 msgid "attribute ignored"
19555 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
19557 #: attribs.c:464
19558 #, gcc-internal-format
19559 msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored"
19560 msgstr ""
19562 #: attribs.c:481
19563 #, fuzzy, gcc-internal-format
19564 #| msgid "%qs attribute does not apply to types"
19565 msgid "%qE attribute does not apply to types"
19566 msgstr "%qs özniteliği veri türlerine uygulanmaz"
19568 #: attribs.c:529
19569 #, fuzzy, gcc-internal-format
19570 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
19571 msgid "%qE attribute only applies to function types"
19572 msgstr "%qs özniteliği sadece işlev türlerine uygulanır"
19574 #: attribs.c:539
19575 #, fuzzy, gcc-internal-format
19576 #| msgid "type attributes are honored only at type definition"
19577 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
19578 msgstr "tür öznitelikleri sadece tür tanımlarında uygulanabilir"
19580 #: auto-profile.c:347
19581 #, gcc-internal-format
19582 msgid "offset exceeds 16 bytes"
19583 msgstr ""
19585 #: auto-profile.c:854
19586 #, gcc-internal-format
19587 msgid "Not expected TAG."
19588 msgstr ""
19590 #: auto-profile.c:920
19591 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19592 #| msgid "Can't open included file '%s'"
19593 msgid "cannot open profile file %s"
19594 msgstr "İçerilmiş '%s' dosyası açılamıyor"
19596 #: auto-profile.c:926
19597 #, gcc-internal-format
19598 msgid "AutoFDO profile magic number does not match"
19599 msgstr ""
19601 #: auto-profile.c:934
19602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19603 msgid "AutoFDO profile version %u does match %u"
19604 msgstr ""
19606 #: auto-profile.c:946
19607 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19608 #| msgid "cannot initialize %qT from %qT"
19609 msgid "cannot read string table from %s"
19610 msgstr "%qT türü %qT türünden ilklendirilemez"
19612 #: auto-profile.c:954
19613 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19614 #| msgid "cannot find file for class %s"
19615 msgid "cannot read function profile from %s"
19616 msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
19618 #: auto-profile.c:964
19619 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19620 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
19621 msgid "cannot read working set from %s"
19622 msgstr "%s: çalışma dizini alınamıyor: %s\n"
19624 #: bt-load.c:1564
19625 #, gcc-internal-format
19626 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
19627 msgstr "dallanma hedef yazmacı yük eniyilemesi iki kere çalışacak şekilde tasarlanmadı"
19629 #: builtins.c:644
19630 #, fuzzy, gcc-internal-format
19631 #| msgid "offset outside bounds of constant string"
19632 msgid "offset %qwi outside bounds of constant string"
19633 msgstr "göreli konum sabit dizgenin sınırlarının dışında"
19635 #: builtins.c:1242
19636 #, gcc-internal-format
19637 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
19638 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 2. argüman bir sabit olmalı"
19640 #: builtins.c:1249
19641 #, gcc-internal-format
19642 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
19643 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 2. argüman geçersiz; sıfır kullanılıyor"
19645 #: builtins.c:1257
19646 #, gcc-internal-format
19647 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
19648 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
19650 #: builtins.c:1264
19651 #, gcc-internal-format
19652 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
19653 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman geçersiz; sıfır kullanılıyor"
19655 #: builtins.c:3131
19656 #, gcc-internal-format
19657 msgid "%K%qD: specified size %wu exceeds maximum object size %wu"
19658 msgstr ""
19660 #: builtins.c:3138
19661 #, gcc-internal-format
19662 msgid "%K%qD: specified size between %wu and %wu exceeds maximum object size %wu"
19663 msgstr ""
19665 #: builtins.c:3163
19666 #, gcc-internal-format
19667 msgid "%K%qD: writing at least %wu byte into a region of size %wu overflows the destination"
19668 msgstr ""
19670 #: builtins.c:3170
19671 #, gcc-internal-format
19672 msgid "%K%qD: writing %wu byte into a region of size %wu overflows the destination"
19673 msgstr ""
19675 #: builtins.c:3172
19676 #, gcc-internal-format
19677 msgid "%K%qD writing %wu bytes into a region of size %wu overflows the destination"
19678 msgstr ""
19680 #: builtins.c:3178
19681 #, gcc-internal-format
19682 msgid "%K%qD: writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu overflows the destination"
19683 msgstr ""
19685 #: builtins.c:3207
19686 #, gcc-internal-format
19687 msgid "%K%qD: specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
19688 msgstr ""
19690 #: builtins.c:3214
19691 #, gcc-internal-format
19692 msgid "%K%qD: specified bound between %wu and %wu  exceeds maximum object size %wu"
19693 msgstr ""
19695 #: builtins.c:3228
19696 #, gcc-internal-format
19697 msgid "%K%qD: specified bound %wu exceeds the size %wu of the destination"
19698 msgstr ""
19700 #: builtins.c:3235
19701 #, gcc-internal-format
19702 msgid "%K%qD: specified bound between %wu and %wu  exceeds the size %wu of the destination"
19703 msgstr ""
19705 #: builtins.c:3733 builtins.c:3797
19706 #, gcc-internal-format
19707 msgid "specified bound %wu equals the size of the destination"
19708 msgstr ""
19710 #: builtins.c:4640 gimplify.c:3149
19711 #, gcc-internal-format
19712 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
19713 msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
19715 #: builtins.c:4740
19716 #, fuzzy, gcc-internal-format
19717 #| msgid "invalid IACC argument"
19718 msgid "invalid argument to %qD"
19719 msgstr "IACC argümanı geçersiz"
19721 #: builtins.c:4753
19722 #, fuzzy, gcc-internal-format
19723 #| msgid "unused arguments in $-style format"
19724 msgid "unsupported argument to %qD"
19725 msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamış argümanlar"
19727 #. Warn since no effort is made to ensure that any frame
19728 #. beyond the current one exists or can be safely reached.
19729 #: builtins.c:4761
19730 #, gcc-internal-format
19731 msgid "calling %qD with a nonzero argument is unsafe"
19732 msgstr ""
19734 #: builtins.c:5028
19735 #, fuzzy, gcc-internal-format
19736 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
19737 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
19738 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
19740 #: builtins.c:5127
19741 #, fuzzy, gcc-internal-format
19742 #| msgid "initializer specified for static member function %qD"
19743 msgid "trampoline generated for nested function %qD"
19744 msgstr "statik üye işlev %qD için ilklendirici belirtilmiş"
19746 #: builtins.c:5471 builtins.c:5484
19747 #, gcc-internal-format
19748 msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
19749 msgstr ""
19751 #: builtins.c:5590
19752 #, fuzzy, gcc-internal-format
19753 #| msgid "no class name specified with %qs"
19754 msgid "unknown architecture specifier in memory model to builtin"
19755 msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
19757 #: builtins.c:5598
19758 #, fuzzy, gcc-internal-format
19759 #| msgid "invalid argument to builtin function"
19760 msgid "invalid memory model argument to builtin"
19761 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
19763 #: builtins.c:5659 builtins.c:5783
19764 #, gcc-internal-format
19765 msgid "failure memory model cannot be stronger than success memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
19766 msgstr ""
19768 #: builtins.c:5667 builtins.c:5791
19769 #, gcc-internal-format
19770 msgid "invalid failure memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
19771 msgstr ""
19773 #: builtins.c:5849
19774 #, gcc-internal-format
19775 msgid "invalid memory model for %<__atomic_load%>"
19776 msgstr ""
19778 #: builtins.c:5881 builtins.c:6068
19779 #, fuzzy, gcc-internal-format
19780 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
19781 msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>"
19782 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
19784 #: builtins.c:6186
19785 #, gcc-internal-format
19786 msgid "non-constant argument 1 to __atomic_always_lock_free"
19787 msgstr ""
19789 #: builtins.c:6228
19790 #, gcc-internal-format
19791 msgid "non-integer argument 1 to __atomic_is_lock_free"
19792 msgstr ""
19794 #: builtins.c:6292
19795 #, fuzzy, gcc-internal-format
19796 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
19797 msgid "__builtin_thread_pointer is not supported on this target"
19798 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
19800 #: builtins.c:6312
19801 #, fuzzy, gcc-internal-format
19802 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
19803 msgid "__builtin_set_thread_pointer is not supported on this target"
19804 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
19806 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
19807 #. inlining.
19808 #: builtins.c:6572 expr.c:10797
19809 #, fuzzy, gcc-internal-format
19810 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
19811 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
19812 msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
19814 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
19815 #. inlining.
19816 #: builtins.c:6578
19817 #, fuzzy, gcc-internal-format
19818 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
19819 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
19820 msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
19822 #: builtins.c:6815
19823 #, gcc-internal-format
19824 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
19825 msgstr "%<__builtin_longjmp%>'in ikinci argümanı 1 olmalı"
19827 #. Software implementation of Pointer Bounds Checker is NYI.
19828 #. Target support is required.
19829 #: builtins.c:7457
19830 #, fuzzy, gcc-internal-format
19831 #| msgid "target format does not support infinity"
19832 msgid "Your target platform does not support -fcheck-pointer-bounds"
19833 msgstr "hedef biçim sonsuzu desteklemiyor"
19835 #: builtins.c:7776
19836 #, gcc-internal-format
19837 msgid "target format does not support infinity"
19838 msgstr "hedef biçim sonsuzu desteklemiyor"
19840 #: builtins.c:9394
19841 #, gcc-internal-format
19842 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
19843 msgstr "%<va_start%> işlev içinde sabit sayıda argümanla kullanılmış"
19845 #: builtins.c:9402
19846 #, fuzzy, gcc-internal-format
19847 #| msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
19848 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
19849 msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
19851 #: builtins.c:9417
19852 #, gcc-internal-format
19853 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
19854 msgstr "%<__builtin_next_arg%> argümansız çağrılmış"
19856 #: builtins.c:9422
19857 #, fuzzy, gcc-internal-format
19858 #| msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
19859 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
19860 msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
19862 #: builtins.c:9454
19863 #, gcc-internal-format
19864 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
19865 msgstr "%<va_start%>'in ikinci parametresi isimli son argüman değil"
19867 #: builtins.c:9467
19868 #, gcc-internal-format
19869 msgid "undefined behavior when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
19870 msgstr ""
19872 #: builtins.c:9496
19873 #, fuzzy, gcc-internal-format
19874 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
19875 msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
19876 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
19878 #: builtins.c:9509
19879 #, fuzzy, gcc-internal-format
19880 #| msgid "%Hlast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
19881 msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
19882 msgstr "%H%D için son argüman 0 .. 3 arasında bir tamsayı sabit değil"
19884 #: builtins.c:9783
19885 #, gcc-internal-format
19886 msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
19887 msgstr ""
19889 #: builtins.c:9786
19890 #, gcc-internal-format
19891 msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
19892 msgstr ""
19894 #: calls.c:1374
19895 #, fuzzy, gcc-internal-format
19896 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
19897 msgid "%Kargument %i value %qE is negative"
19898 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
19900 #: calls.c:1392
19901 #, fuzzy, gcc-internal-format
19902 #| msgid "Second argument MOD at %L is zero"
19903 msgid "%Kargument %i value is zero"
19904 msgstr "%L'de ikinci MOD argümanı sıfırdır"
19906 #: calls.c:1409
19907 #, gcc-internal-format
19908 msgid "%Kargument %i value %qE exceeds maximum object size %E"
19909 msgstr ""
19911 #: calls.c:1423
19912 #, fuzzy, gcc-internal-format
19913 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
19914 msgid "%Kargument %i range [%E, %E] is negative"
19915 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
19917 #: calls.c:1430
19918 #, gcc-internal-format
19919 msgid "%Kargument %i range [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
19920 msgstr ""
19922 #: calls.c:1460
19923 #, gcc-internal-format
19924 msgid "%Kproduct %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds %<SIZE_MAX%>"
19925 msgstr ""
19927 #: calls.c:1466
19928 #, gcc-internal-format
19929 msgid "%Kproduct %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds maximum object size %E"
19930 msgstr ""
19932 #: calls.c:1477 calls.c:1480
19933 #, fuzzy, gcc-internal-format
19934 #| msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
19935 msgid "argument %i in the range [%E, %E]"
19936 msgstr "%L'deki ATANH argümanı -1 .. 1 aralığının içinde kalmalı"
19938 #: calls.c:1491
19939 #, fuzzy, gcc-internal-format
19940 #| msgid "call to non-function %qD"
19941 msgid "in a call to built-in allocation function %qD"
19942 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
19944 #: calls.c:1494
19945 #, fuzzy, gcc-internal-format
19946 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
19947 msgid "in a call to allocation function %qD declared here"
19948 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
19950 #: calls.c:1508
19951 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19952 #| msgid "[cannot find %s]"
19953 msgid "cannot tail-call: %s"
19954 msgstr "[%s bulunamıyor]"
19956 #: calls.c:3071
19957 #, gcc-internal-format
19958 msgid "function call has aggregate value"
19959 msgstr "işlev çağrısı küme değeri içeriyor"
19961 #: calls.c:3748
19962 #, fuzzy, gcc-internal-format
19963 #| msgid "Pass arguments on the stack"
19964 msgid "passing too large argument on stack"
19965 msgstr "Yığıttaki argümanlar aktarılır"
19967 #: cfgexpand.c:1645 function.c:993 varasm.c:2179
19968 #, gcc-internal-format
19969 msgid "size of variable %q+D is too large"
19970 msgstr "%q+D değişkeninin boyutu çok geniş"
19972 #: cfgexpand.c:1657
19973 #, fuzzy, gcc-internal-format
19974 #| msgid "global register variable %qD used in nested function"
19975 msgid "cannot allocate stack for variable %q+D, naked function."
19976 msgstr "genel yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
19978 #: cfgexpand.c:2734
19979 #, gcc-internal-format
19980 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
19981 msgstr "%<asm%> içindeki almaşık sayısı çok fazla"
19983 #: cfgexpand.c:2741
19984 #, gcc-internal-format
19985 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
19986 msgstr "%<asm%> için terim kısıtları almaşık sayısı bakımından farklı"
19988 #: cfgexpand.c:2762
19989 #, fuzzy, gcc-internal-format
19990 #| msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
19991 msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
19992 msgstr "%qs değişkeni için asm belirteci, asm taşırma listesi ile çelişiyor"
19994 #: cfgexpand.c:2836
19995 #, gcc-internal-format
19996 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
19997 msgstr "%<asm%> içinde %d terimden fazlası var"
19999 #. ??? Diagnose during gimplification?
20000 #: cfgexpand.c:2889
20001 #, gcc-internal-format
20002 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
20003 msgstr "%<asm%> içindeki yazmaç ismi %qs bilinmiyor"
20005 #. ??? Diagnose during gimplification?
20006 #: cfgexpand.c:2910
20007 #, fuzzy, gcc-internal-format
20008 #| msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
20009 msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
20010 msgstr "PIC yazmacı %qs %<asm%> içinde taşmış"
20012 #: cfgexpand.c:3015
20013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20014 msgid "output number %d not directly addressable"
20015 msgstr "çıktı numarası %d doğrudan adreslenebilir değil"
20017 #: cfgexpand.c:3096
20018 #, gcc-internal-format
20019 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
20020 msgstr "asm terimi %d muhtemelen kısıtlara uymaz"
20022 #: cfgexpand.c:3279
20023 #, gcc-internal-format
20024 msgid "asm clobber conflict with output operand"
20025 msgstr "asm taşırıcı çıkış terimi ile çelişiyor"
20027 #: cfgexpand.c:3283
20028 #, gcc-internal-format
20029 msgid "asm clobber conflict with input operand"
20030 msgstr "asm taşırıcı giriş terimi ile çelişiyor"
20032 #: cfgexpand.c:6240
20033 #, fuzzy, gcc-internal-format
20034 #| msgid "not protecting local variables: variable length buffer"
20035 msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
20036 msgstr "korunmayan yerel değişkenler: değişken uzunlukta tampon"
20038 #: cfgexpand.c:6244
20039 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20040 #| msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long"
20041 msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
20042 msgstr "korunmayan işlev: en azından %d baytlık tampon yok"
20044 #: cfghooks.c:111
20045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20046 msgid "bb %d on wrong place"
20047 msgstr "bb %d yanlış yerde"
20049 #: cfghooks.c:117
20050 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20051 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
20052 msgstr "%d'nin prev_bb'si %d olmalıydı, %d değil"
20054 #: cfghooks.c:134
20055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20056 msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
20057 msgstr ""
20059 #: cfghooks.c:140
20060 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20061 #| msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
20062 msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
20063 msgstr "verify_flow_info: %d. temel blokun ardıl ayrıtı bozuk"
20065 #: cfghooks.c:146
20066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20067 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
20068 msgstr "verify_flow_info: blok %i %i sayısı yanlış"
20070 #: cfghooks.c:152
20071 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20072 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
20073 msgstr "verify_flow_info: block %i %i sıklığı yanlış"
20075 #: cfghooks.c:160
20076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20077 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
20078 msgstr "verify_flow_info: yinelenmiş ayrıt %i->%i"
20080 #: cfghooks.c:166
20081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20082 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
20083 msgstr "verify_flow_info: yinelenmiş ayrıt %i->%i %i olasılığı yanlış"
20085 #: cfghooks.c:172
20086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20087 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
20088 msgstr "verify_flow_info: ayrıt %i->%i %i sayısı yanlış"
20090 #: cfghooks.c:184
20091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20092 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
20093 msgstr "verify_flow_info: %d. temel blokun ardıl ayrıtı bozuk"
20095 #: cfghooks.c:198
20096 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20097 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
20098 msgstr "Koşulsuz jump %i den sonraki dal ayrıtlarının miktarı yanlış"
20100 #: cfghooks.c:206 cfghooks.c:217
20101 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20102 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
20103 msgstr "%d. temel blokun öncel ayrıtı bozuk"
20105 #: cfghooks.c:218
20106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20107 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
20108 msgstr "dest_idx'i %d olmalı, %d değil"
20110 #: cfghooks.c:247
20111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20112 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
20113 msgstr "temel blok %i ayrıt listesi bozuk"
20115 #: cfghooks.c:260
20116 #, gcc-internal-format
20117 msgid "verify_flow_info failed"
20118 msgstr "verify_flow_info başarısız"
20120 #: cfghooks.c:310
20121 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20122 #| msgid "%s does not support duplicate_block"
20123 msgid "%s does not support dump_bb_for_graph"
20124 msgstr "%s duplicate_block desteği vermiyor."
20126 #: cfghooks.c:353
20127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20128 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
20129 msgstr "%s, redirect_edge_and_branch'i desteklemiyor"
20131 #: cfghooks.c:373
20132 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20133 #| msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
20134 msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
20135 msgstr "%s can_merge_blocks_p'yi desteklemez"
20137 #: cfghooks.c:470
20138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20139 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
20140 msgstr "%s redirect_edge_and_branch_force'u desteklemez."
20142 #: cfghooks.c:508
20143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20144 msgid "%s does not support split_block"
20145 msgstr "%s split_block'u desteklemez."
20147 #: cfghooks.c:575
20148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20149 msgid "%s does not support move_block_after"
20150 msgstr "%s move_block_after'ı desteklemez."
20152 #: cfghooks.c:588
20153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20154 msgid "%s does not support delete_basic_block"
20155 msgstr "%s delete_basic_block'u desteklemez"
20157 #: cfghooks.c:635
20158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20159 msgid "%s does not support split_edge"
20160 msgstr "%s split_edge'i desteklemez"
20162 #: cfghooks.c:710
20163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20164 msgid "%s does not support create_basic_block"
20165 msgstr "%s create_basic_block'u desteklemez"
20167 #: cfghooks.c:751
20168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20169 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
20170 msgstr "%s can_merge_blocks_p'yi desteklemez"
20172 #: cfghooks.c:762
20173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20174 msgid "%s does not support predict_edge"
20175 msgstr "%s predict_edge'i desteklemiyor"
20177 #: cfghooks.c:771
20178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20179 msgid "%s does not support predicted_by_p"
20180 msgstr "%s predicted_by_p desteği vermiyor."
20182 #: cfghooks.c:785
20183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20184 msgid "%s does not support merge_blocks"
20185 msgstr "%s merge_blocks desteği vermiyor."
20187 #: cfghooks.c:866
20188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20189 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
20190 msgstr "%s make_forwarder_block desteği vermiyor."
20192 #: cfghooks.c:1022
20193 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20194 #| msgid "%s does not support move_block_after"
20195 msgid "%s does not support force_nonfallthru"
20196 msgstr "%s move_block_after'ı desteklemez."
20198 #: cfghooks.c:1056
20199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20200 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
20201 msgstr "%s can_duplicate_block_p'yi desteklemez."
20203 #: cfghooks.c:1078
20204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20205 msgid "%s does not support duplicate_block"
20206 msgstr "%s duplicate_block desteği vermiyor."
20208 #: cfghooks.c:1172
20209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20210 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
20211 msgstr "%s block_ends_with_call_p'yi desteklemiyor"
20213 #: cfghooks.c:1183
20214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20215 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
20216 msgstr "%s block_ends_with_condjump_p'yi desteklemiyor"
20218 #: cfghooks.c:1201
20219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20220 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
20221 msgstr "%s flow_call_edges_add desteği vermiyor"
20223 #: cfgloop.c:1326
20224 #, gcc-internal-format
20225 msgid "loop verification on loop tree that needs fixup"
20226 msgstr ""
20228 #: cfgloop.c:1342
20229 #, gcc-internal-format
20230 msgid "corrupt loop tree root"
20231 msgstr ""
20233 #: cfgloop.c:1352
20234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20235 msgid "loop with header %d marked for removal"
20236 msgstr ""
20238 #: cfgloop.c:1357
20239 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20240 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
20241 msgid "loop with header %d not in loop tree"
20242 msgstr "Ağaçlarda döngü başlığı kopyalaması etkin olur"
20244 #: cfgloop.c:1363
20245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20246 msgid "non-loop with header %d not marked for removal"
20247 msgstr ""
20249 #: cfgloop.c:1377
20250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20251 msgid "removed loop %d in loop tree"
20252 msgstr ""
20254 #: cfgloop.c:1385
20255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20256 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
20257 msgstr "%d. döngünün boyutu %d olmalı, %d değil."
20259 #: cfgloop.c:1396
20260 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20261 #| msgid "bb %d do not belong to loop %d"
20262 msgid "bb %d does not belong to loop %d"
20263 msgstr "bb %d %d. döngünün üyesi değil."
20265 #: cfgloop.c:1408
20266 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20267 #| msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
20268 msgid "bb %d has father loop %d, should be loop %d"
20269 msgstr "%d. döngünün boyutu %d olmalı, %d değil."
20271 #: cfgloop.c:1424
20272 #, fuzzy, gcc-internal-format
20273 #| msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
20274 msgid "loop %d%'s header is not a loop header"
20275 msgstr "%d. döngünün başlığının tam olarak 2 girdisi yok."
20277 #: cfgloop.c:1430
20278 #, fuzzy, gcc-internal-format
20279 #| msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
20280 msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
20281 msgstr "%d. döngünün başlığının tam olarak 2 girdisi yok."
20283 #: cfgloop.c:1437
20284 #, fuzzy, gcc-internal-format
20285 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
20286 msgid "loop %d%'s latch does not have an edge to its header"
20287 msgstr "%d. döngünün saklayıcısının ardıl olarak başlığı yok."
20289 #: cfgloop.c:1442
20290 #, fuzzy, gcc-internal-format
20291 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
20292 msgid "loop %d%'s latch is not dominated by its header"
20293 msgstr "%d. döngünün saklayıcısının ardıl olarak başlığı yok."
20295 #: cfgloop.c:1450
20296 #, fuzzy, gcc-internal-format
20297 #| msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor"
20298 msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
20299 msgstr "%d. döngünün saklayıcısının tam olarak 1 ardılı olmalı."
20301 #: cfgloop.c:1455
20302 #, fuzzy, gcc-internal-format
20303 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
20304 msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
20305 msgstr "%d. döngünün saklayıcısının ardıl olarak başlığı yok."
20307 #: cfgloop.c:1460
20308 #, fuzzy, gcc-internal-format
20309 #| msgid "loop %d's latch does not belong directly to it"
20310 msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
20311 msgstr "%d. döngünün saklayıcısı doğrudan kendisinin üyesi değil."
20313 #: cfgloop.c:1466
20314 #, fuzzy, gcc-internal-format
20315 #| msgid "loop %d's header does not belong directly to it"
20316 msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
20317 msgstr "%d. döngünün başlığı doğrudan kendisinin üyesi değil."
20319 #: cfgloop.c:1472
20320 #, fuzzy, gcc-internal-format
20321 #| msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region"
20322 msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
20323 msgstr "%d. döngünün saklayıcısı indirgenemez bölgenin parçası olarak imlenmiş."
20325 #: cfgloop.c:1505
20326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20327 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
20328 msgstr "%d. temel blok indirgenemez olarak imlenmeli"
20330 #: cfgloop.c:1511
20331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20332 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
20333 msgstr "%d. temel blok indirgenemez olarak imlenmemeli."
20335 #: cfgloop.c:1519
20336 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20337 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
20338 msgstr "%d.den %d. ayrıta kadar indirgenemez olarak imlenmeli"
20340 #: cfgloop.c:1526
20341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20342 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
20343 msgstr "%d.den %d. ayrıta kadar indirgenemez olarak imlenmemeli."
20345 #: cfgloop.c:1540
20346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20347 msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
20348 msgstr ""
20350 #: cfgloop.c:1558
20351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20352 msgid "corrupted exits list of loop %d"
20353 msgstr ""
20355 #: cfgloop.c:1567
20356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20357 msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
20358 msgstr ""
20360 #: cfgloop.c:1594
20361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20362 msgid "exit %d->%d not recorded"
20363 msgstr ""
20365 #: cfgloop.c:1617
20366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20367 msgid "wrong list of exited loops for edge  %d->%d"
20368 msgstr ""
20370 #: cfgloop.c:1626
20371 #, gcc-internal-format
20372 msgid "too many loop exits recorded"
20373 msgstr ""
20375 #: cfgloop.c:1637
20376 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20377 #| msgid "single exit not recorded for loop %d"
20378 msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
20379 msgstr "%d. döngü için tek çıkış kayıtlı değil"
20381 #: cfgrtl.c:2333
20382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20383 msgid "non-cold basic block %d dominated by a block in the cold partition (%d)"
20384 msgstr ""
20386 #: cfgrtl.c:2410
20387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20388 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
20389 msgstr "çok sayıda sıcak/soğuk geçişi bulundu (bb %i)"
20391 #: cfgrtl.c:2418
20392 #, gcc-internal-format
20393 msgid "partition found but function partition flag not set"
20394 msgstr ""
20396 #: cfgrtl.c:2456
20397 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20398 #| msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
20399 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %i %i"
20400 msgstr "verify_flow_info:  REG_BR_PROB ile cfg %wi %i eşleşmiyor"
20402 #: cfgrtl.c:2477
20403 #, gcc-internal-format
20404 msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section"
20405 msgstr ""
20407 #: cfgrtl.c:2482
20408 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20409 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
20410 msgid "fallthru edge crosses section boundary in bb %i"
20411 msgstr "Düşen ayrıt bölüm sınırını kesiyor (bb %i)"
20413 #: cfgrtl.c:2488
20414 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20415 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
20416 msgid "EH edge crosses section boundary in bb %i"
20417 msgstr "Düşen ayrıt bölüm sınırını kesiyor (bb %i)"
20419 #: cfgrtl.c:2494
20420 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20421 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
20422 msgid "No region crossing jump at section boundary in bb %i"
20423 msgstr "Düşen ayrıt bölüm sınırını kesiyor (bb %i)"
20425 #: cfgrtl.c:2501
20426 #, gcc-internal-format
20427 msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary"
20428 msgstr ""
20430 #: cfgrtl.c:2531
20431 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20432 msgid "Region crossing jump across same section in bb %i"
20433 msgstr ""
20435 #: cfgrtl.c:2538
20436 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20437 #| msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
20438 msgid "missing REG_EH_REGION note at the end of bb %i"
20439 msgstr "bb %i'nin sonunda REG_EH_REGION bilgisi eksik"
20441 #: cfgrtl.c:2543
20442 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20443 #| msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
20444 msgid "too many exception handling edges in bb %i"
20445 msgstr "bb %i'den çıkan dal ayrıtı çok fazla"
20447 #: cfgrtl.c:2551
20448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20449 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
20450 msgstr "bb %i'den çıkan dal ayrıtı çok fazla"
20452 #: cfgrtl.c:2556
20453 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20454 #| msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
20455 msgid "fallthru edge after unconditional jump in bb %i"
20456 msgstr "koşulsuz jump %i sonrası ayrıt düşüyor"
20458 #: cfgrtl.c:2561
20459 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20460 #| msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
20461 msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump in bb %i"
20462 msgstr "Koşulsuz jump %i den sonraki dal ayrıtlarının miktarı yanlış"
20464 #: cfgrtl.c:2568
20465 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20466 #| msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
20467 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump in bb %i"
20468 msgstr "koşullu jump %i sonrası dal ayrıtlarının miktarı yanlış"
20470 #: cfgrtl.c:2574
20471 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20472 #| msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
20473 msgid "abnormal call edges for non-call insn in bb %i"
20474 msgstr "bb %i içindeki çağrı olmayan komut için çağrı ayrıtları"
20476 #: cfgrtl.c:2579
20477 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20478 #| msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
20479 msgid "sibcall edges for non-call insn in bb %i"
20480 msgstr "bb %i içindeki çağrı olmayan komut için çağrı ayrıtları"
20482 #: cfgrtl.c:2589
20483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20484 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
20485 msgstr "bb %i içinde normaldışı amaçsız ayrıt"
20487 #: cfgrtl.c:2627 cfgrtl.c:2637
20488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20489 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
20490 msgstr "%d. blok için NOTE_INSN_BASIC_BLOCK eksik"
20492 #: cfgrtl.c:2650
20493 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20494 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
20495 msgstr "%2$d. temel blokun ortasında NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %1$d"
20497 #: cfgrtl.c:2660
20498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20499 msgid "in basic block %d:"
20500 msgstr "%d. temel blokta:"
20502 #: cfgrtl.c:2686
20503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20504 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
20505 msgstr "BB_RTL bayrağı blok %d için etkin değil"
20507 #: cfgrtl.c:2693
20508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20509 msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
20510 msgstr ""
20512 #: cfgrtl.c:2704
20513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20514 msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
20515 msgstr ""
20517 #: cfgrtl.c:2712
20518 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20519 msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
20520 msgstr ""
20522 #: cfgrtl.c:2785 cfgrtl.c:2833
20523 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20524 #| msgid "insn outside basic block"
20525 msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
20526 msgstr "komut temel blokun dışında"
20528 #: cfgrtl.c:2793
20529 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20530 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
20531 msgstr "%2$d. blokun son komutu %1$d komut akımı içinde yok"
20533 #: cfgrtl.c:2806
20534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20535 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
20536 msgstr "komut %d çok sayıda temel blokun içinde (%d ve %d)"
20538 #: cfgrtl.c:2818
20539 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20540 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
20541 msgstr "%2$d. blokun ilk komutu %1$d komut akımı içinde yok"
20543 #: cfgrtl.c:2866
20544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20545 msgid "missing barrier after block %i"
20546 msgstr "%i. bloktan sonraki sınır eksik"
20548 #: cfgrtl.c:2882
20549 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20550 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
20551 msgstr "verify_flow_info: %i->%i düşümü için blok sayısı yanlış"
20553 #: cfgrtl.c:2891
20554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20555 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
20556 msgstr "verify_flow_info: %i->%i düşümü yanlış"
20558 #: cfgrtl.c:2927
20559 #, gcc-internal-format
20560 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
20561 msgstr "temel bloklar ardışık numaralı değil"
20563 #: cfgrtl.c:2965
20564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20565 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
20566 msgstr "komut zinciri (%d) içindeki bb notlarının sayısı != n_basic_blocks (%d)"
20568 #: cgraph.c:3001
20569 #, gcc-internal-format
20570 msgid "caller edge count is negative"
20571 msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
20573 #: cgraph.c:3006
20574 #, fuzzy, gcc-internal-format
20575 #| msgid "caller edge count is negative"
20576 msgid "caller edge frequency is negative"
20577 msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
20579 #: cgraph.c:3011
20580 #, fuzzy, gcc-internal-format
20581 #| msgid "caller edge count is negative"
20582 msgid "caller edge frequency is too large"
20583 msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
20585 #: cgraph.c:3095
20586 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20587 msgid "aux field set for edge %s->%s"
20588 msgstr "ayrıt %s->%s için yardımcı alan belirtilmiş"
20590 #: cgraph.c:3102
20591 #, fuzzy, gcc-internal-format
20592 #| msgid "Execution count is negative"
20593 msgid "execution count is negative"
20594 msgstr "Çalıştırma sayısı negatif"
20596 #: cgraph.c:3107
20597 #, gcc-internal-format
20598 msgid "inline clone in same comdat group list"
20599 msgstr ""
20601 #: cgraph.c:3112
20602 #, fuzzy, gcc-internal-format
20603 #| msgid "Assume symbols might be invalid"
20604 msgid "local symbols must be defined"
20605 msgstr "Tüm simgelerin geçersiz olabileceği varsayılır"
20607 #: cgraph.c:3117
20608 #, gcc-internal-format
20609 msgid "externally visible inline clone"
20610 msgstr ""
20612 #: cgraph.c:3122
20613 #, gcc-internal-format
20614 msgid "inline clone with address taken"
20615 msgstr ""
20617 #: cgraph.c:3127
20618 #, gcc-internal-format
20619 msgid "inline clone is forced to output"
20620 msgstr ""
20622 #: cgraph.c:3134
20623 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20624 #| msgid "aux field set for edge %s->%s"
20625 msgid "aux field set for indirect edge from %s"
20626 msgstr "ayrıt %s->%s için yardımcı alan belirtilmiş"
20628 #: cgraph.c:3141
20629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20630 msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
20631 msgstr ""
20633 #: cgraph.c:3156
20634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20635 msgid "comdat-local function called by %s outside its comdat"
20636 msgstr ""
20638 #: cgraph.c:3166
20639 #, gcc-internal-format
20640 msgid "inlined_to pointer is wrong"
20641 msgstr "inlined_to göstericisi yanlış"
20643 #: cgraph.c:3171
20644 #, gcc-internal-format
20645 msgid "multiple inline callers"
20646 msgstr "çok sayıda satıriçi çağrısı"
20648 #: cgraph.c:3178
20649 #, gcc-internal-format
20650 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
20651 msgstr "Inlined_to göstericisi satıriçi olmayan çağrıcılar için belirtilmiş"
20653 #: cgraph.c:3198
20654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20655 msgid "caller edge frequency %i does not match BB frequency %i"
20656 msgstr ""
20658 #: cgraph.c:3216
20659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20660 msgid "indirect call frequency %i does not match BB frequency %i"
20661 msgstr ""
20663 #: cgraph.c:3225
20664 #, fuzzy, gcc-internal-format
20665 #| msgid "inlined_to pointer is set but no predecesors found"
20666 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
20667 msgstr "inlined_to göstericisi var ama bir öncül yok"
20669 #: cgraph.c:3230
20670 #, gcc-internal-format
20671 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
20672 msgstr "Inlined_to göstericisi kendini gösteriyor"
20674 #: cgraph.c:3242
20675 #, gcc-internal-format
20676 msgid "cgraph_node has wrong clone_of"
20677 msgstr ""
20679 #: cgraph.c:3254
20680 #, gcc-internal-format
20681 msgid "cgraph_node has wrong clone list"
20682 msgstr ""
20684 #: cgraph.c:3260
20685 #, gcc-internal-format
20686 msgid "cgraph_node is in clone list but it is not clone"
20687 msgstr ""
20689 #: cgraph.c:3265
20690 #, gcc-internal-format
20691 msgid "cgraph_node has wrong prev_clone pointer"
20692 msgstr ""
20694 #: cgraph.c:3270
20695 #, gcc-internal-format
20696 msgid "double linked list of clones corrupted"
20697 msgstr ""
20699 #: cgraph.c:3282
20700 #, gcc-internal-format
20701 msgid "Alias has call edges"
20702 msgstr ""
20704 #: cgraph.c:3290
20705 #, gcc-internal-format
20706 msgid "Alias has non-alias reference"
20707 msgstr ""
20709 #: cgraph.c:3295
20710 #, gcc-internal-format
20711 msgid "Alias has more than one alias reference"
20712 msgstr ""
20714 #: cgraph.c:3302
20715 #, gcc-internal-format
20716 msgid "Analyzed alias has no reference"
20717 msgstr ""
20719 #: cgraph.c:3311
20720 #, gcc-internal-format
20721 msgid "Instrumentation clone does not reference original node"
20722 msgstr ""
20724 #: cgraph.c:3318
20725 #, gcc-internal-format
20726 msgid "Not instrumented node has non-NULL original declaration"
20727 msgstr ""
20729 #: cgraph.c:3328
20730 #, gcc-internal-format
20731 msgid "Instrumented node has wrong original declaration"
20732 msgstr ""
20734 #: cgraph.c:3346
20735 #, gcc-internal-format
20736 msgid "Node has more than one chkp reference"
20737 msgstr ""
20739 #: cgraph.c:3351
20740 #, gcc-internal-format
20741 msgid "Wrong node is referenced with chkp reference"
20742 msgstr ""
20744 #: cgraph.c:3359
20745 #, gcc-internal-format
20746 msgid "Analyzed node has no reference to instrumented version"
20747 msgstr ""
20749 #: cgraph.c:3373
20750 #, gcc-internal-format
20751 msgid "Alias chain for instrumented node is broken"
20752 msgstr ""
20754 #: cgraph.c:3382
20755 #, gcc-internal-format
20756 msgid "No edge out of thunk node"
20757 msgstr ""
20759 #: cgraph.c:3387
20760 #, gcc-internal-format
20761 msgid "More than one edge out of thunk node"
20762 msgstr ""
20764 #: cgraph.c:3392
20765 #, gcc-internal-format
20766 msgid "Thunk is not supposed to have body"
20767 msgstr ""
20769 #: cgraph.c:3398
20770 #, gcc-internal-format
20771 msgid "Instrumentation thunk has wrong edge callee"
20772 msgstr ""
20774 #: cgraph.c:3434
20775 #, gcc-internal-format
20776 msgid "shared call_stmt:"
20777 msgstr "paylaşımlı call_stmt:"
20779 #: cgraph.c:3442
20780 #, gcc-internal-format
20781 msgid "edge points to wrong declaration:"
20782 msgstr "yanlış bildirimin köşeleri:"
20784 #: cgraph.c:3451
20785 #, gcc-internal-format
20786 msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
20787 msgstr ""
20789 #: cgraph.c:3461
20790 #, gcc-internal-format
20791 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
20792 msgstr "çağrı deyimi için çağrı çizgesi ayrıtı eksik"
20794 #: cgraph.c:3471
20795 #, fuzzy, gcc-internal-format
20796 #| msgid "expected statement"
20797 msgid "reference to dead statement"
20798 msgstr "deyim umuluyordu"
20800 #: cgraph.c:3484
20801 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20802 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
20803 msgstr "ayrıt %s->%s için karşılığı olan çağrı deyimi yok"
20805 #: cgraph.c:3496
20806 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20807 #| msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
20808 msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
20809 msgstr "ayrıt %s->%s için karşılığı olan çağrı deyimi yok"
20811 #: cgraph.c:3507
20812 #, gcc-internal-format
20813 msgid "verify_cgraph_node failed"
20814 msgstr "verify_cgraph_node başarısız"
20816 #: cgraph.c:3614 varpool.c:304
20817 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20818 #| msgid "argument to '-%s' is missing"
20819 msgid "%s: section %s is missing"
20820 msgstr "'-%s' için argüman belirtilmemiş"
20822 #: cgraphunit.c:712
20823 #, fuzzy, gcc-internal-format
20824 #| msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
20825 msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
20826 msgstr "%Jweakref özniteliği alias özniteliğinden önce olmalı"
20828 #: cgraphunit.c:764 cgraphunit.c:800
20829 #, fuzzy, gcc-internal-format
20830 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
20831 msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
20832 msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
20834 #: cgraphunit.c:771
20835 #, gcc-internal-format
20836 msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
20837 msgstr ""
20839 #: cgraphunit.c:783
20840 #, fuzzy, gcc-internal-format
20841 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
20842 msgid "always_inline function might not be inlinable"
20843 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
20845 #: cgraphunit.c:808
20846 #, gcc-internal-format
20847 msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
20848 msgstr ""
20850 #. include_self=
20851 #: cgraphunit.c:968 c/c-decl.c:11128
20852 #, gcc-internal-format
20853 msgid "%q+F used but never defined"
20854 msgstr "%q+F işlevi tanımlanmadan kullanılmış"
20856 #: cgraphunit.c:970 c/c-decl.c:11137
20857 #, gcc-internal-format
20858 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
20859 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
20861 #: cgraphunit.c:1014
20862 #, fuzzy, gcc-internal-format
20863 #| msgid "%q+D defined but not used"
20864 msgid "%qD defined but not used"
20865 msgstr "%q+D tanımlanmış ama kullanılmamış"
20867 #: cgraphunit.c:1319 c-family/c-pragma.c:337
20868 #, fuzzy, gcc-internal-format
20869 #| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
20870 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
20871 msgstr "%q+D tanımsız %qs simgesine rumuzlu"
20873 #: cgraphunit.c:1335
20874 #, fuzzy, gcc-internal-format
20875 #| msgid "%q+D aliased to external symbol %qs"
20876 msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
20877 msgstr "%q+D harici %qs simgesine takma ad yapıldı"
20879 #: cgraphunit.c:1356
20880 #, gcc-internal-format
20881 msgid "%q+D alias in between function and variable is not supported"
20882 msgstr ""
20884 #: cgraphunit.c:1358
20885 #, fuzzy, gcc-internal-format
20886 #| msgid "%q+D used prior to declaration"
20887 msgid "%q+D aliased declaration"
20888 msgstr "%q+D bildirim öncesi kullanılmış"
20890 #: cgraphunit.c:1429
20891 #, gcc-internal-format
20892 msgid "failed to reclaim unneeded function"
20893 msgstr "gereksiz işlev geri kazanılamadı"
20895 #: cgraphunit.c:1457
20896 #, fuzzy, gcc-internal-format
20897 #| msgid "failed to reclaim unneeded function"
20898 msgid "failed to reclaim unneeded function in same comdat group"
20899 msgstr "gereksiz işlev geri kazanılamadı"
20901 #: cgraphunit.c:1701
20902 #, fuzzy, gcc-internal-format
20903 #| msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
20904 msgid "generic thunk code fails for method %qD which uses %<...%>"
20905 msgstr "%<...%> kullanan yöntem %q#D için soysal thunk kodu başarısız olur"
20907 #: cgraphunit.c:2068
20908 #, gcc-internal-format
20909 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
20910 msgstr "%q+D dönüş değerinin uzunluğu %u bayt"
20912 #: cgraphunit.c:2071
20913 #, gcc-internal-format
20914 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
20915 msgstr "%q+D dönüş değerinin genişligi %wd bayttan büyük"
20917 #: cgraphunit.c:2566
20918 #, fuzzy, gcc-internal-format
20919 #| msgid "nodes with no released memory found"
20920 msgid "nodes with unreleased memory found"
20921 msgstr "serbest bırakılmamış bellek düğümleri bulundu"
20923 #: collect-utils.c:68
20924 #, fuzzy, gcc-internal-format
20925 #| msgid "can't get program status"
20926 msgid "can't get program status: %m"
20927 msgstr "program durumu alınamıyor"
20929 #: collect-utils.c:82
20930 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20931 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
20932 msgstr "%s %d sinyali ile sonlandırıldı [%s]%s"
20934 #: collect-utils.c:98
20935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20936 msgid "%s returned %d exit status"
20937 msgstr "%s %d çıkış durumu ile döndü"
20939 #: collect-utils.c:133
20940 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20941 #| msgid "could not find specs file %s\n"
20942 msgid "could not open response file %s"
20943 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
20945 #: collect-utils.c:139
20946 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20947 #| msgid "could not find specs file %s\n"
20948 msgid "could not write to response file %s"
20949 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
20951 #: collect-utils.c:145
20952 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20953 #| msgid "could not find specs file %s\n"
20954 msgid "could not close response file %s"
20955 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
20957 #: collect-utils.c:179
20958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20959 msgid "cannot find '%s'"
20960 msgstr "'%s' bulunamıyor"
20962 #: collect-utils.c:183 collect2.c:2361 collect2.c:2560 gcc.c:3080 gcc.c:6787
20963 #, fuzzy, gcc-internal-format
20964 #| msgid "pex_init failed"
20965 msgid "pex_init failed: %m"
20966 msgstr "pex_init başarısız"
20968 #: collect-utils.c:192 collect2.c:2370 collect2.c:2568 gcc.c:8428
20969 #, fuzzy, gcc-internal-format
20970 #| msgid "%s: %s"
20971 msgid "%s: %m"
20972 msgstr "%s: %s"
20974 #: collect2.c:702
20975 #, gcc-internal-format
20976 msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
20977 msgstr ""
20979 #: collect2.c:966 gcc.c:7313 lto-wrapper.c:1479
20980 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:554 config/nvptx/mkoffload.c:403
20981 #, fuzzy, gcc-internal-format
20982 #| msgid "pex_init failed"
20983 msgid "atexit failed"
20984 msgstr "pex_init başarısız"
20986 #: collect2.c:1064
20987 #, gcc-internal-format
20988 msgid "no arguments"
20989 msgstr "argüman yok"
20991 #: collect2.c:1303 opts.c:904
20992 #, fuzzy, gcc-internal-format
20993 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
20994 msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
20995 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
20997 #: collect2.c:1344
20998 #, gcc-internal-format
20999 msgid "can't open %s: %m"
21000 msgstr "%s açılamıyor: %m"
21002 #: collect2.c:1450
21003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21004 msgid "unknown demangling style '%s'"
21005 msgstr "cendereleme tarzı %s bilinmiyor"
21007 #: collect2.c:1546 collect2.c:1729 collect2.c:1769
21008 #, fuzzy, gcc-internal-format
21009 #| msgid "fopen %s"
21010 msgid "fopen %s: %m"
21011 msgstr "fopen %s"
21013 #: collect2.c:1549 collect2.c:1734 collect2.c:1772
21014 #, fuzzy, gcc-internal-format
21015 #| msgid "fclose %s"
21016 msgid "fclose %s: %m"
21017 msgstr "fclose %s"
21019 #: collect2.c:2335
21020 #, gcc-internal-format
21021 msgid "cannot find 'nm'"
21022 msgstr "'nm' bulunamıyor"
21024 #: collect2.c:2383
21025 #, fuzzy, gcc-internal-format
21026 #| msgid "can't open nm output"
21027 msgid "can't open nm output: %m"
21028 msgstr "nm çıktısı açılamıyor"
21030 #: collect2.c:2467
21031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21032 msgid "init function found in object %s"
21033 msgstr "%s nesnesinde init işlevi bulundu"
21035 #: collect2.c:2478
21036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21037 msgid "fini function found in object %s"
21038 msgstr "%s nesnesinde fini işlevi bulundu"
21040 #: collect2.c:2535
21041 #, gcc-internal-format
21042 msgid "cannot find 'ldd'"
21043 msgstr "'ldd' bulunamıyor"
21045 #: collect2.c:2581
21046 #, fuzzy, gcc-internal-format
21047 #| msgid "can't open ldd output"
21048 msgid "can't open ldd output: %m"
21049 msgstr "ldd çıktısı açılamıyor"
21051 #: collect2.c:2599
21052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21053 msgid "dynamic dependency %s not found"
21054 msgstr "%s özdevimli bağımlılığı yok"
21056 #: collect2.c:2611
21057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21058 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
21059 msgstr "'%s' özdevimli bağımlılığı açılamıyor"
21061 #: collect2.c:2775
21062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21063 msgid "%s: not a COFF file"
21064 msgstr "%s: bir COFF dosyası değil"
21066 #: collect2.c:2933
21067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21068 msgid "%s: cannot open as COFF file"
21069 msgstr "%s: bir COFF dosyası olarak açılamıyor"
21071 #: collect2.c:2992
21072 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21073 msgid "library lib%s not found"
21074 msgstr "lib%s kitaplığı bulunamadı"
21076 #: convert.c:93
21077 #, gcc-internal-format
21078 msgid "cannot convert to a pointer type"
21079 msgstr "bir gösterici türüne dönüştürülemez"
21081 #: convert.c:389
21082 #, gcc-internal-format
21083 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
21084 msgstr "bir gerçel sayı değer umulurken gösterici değeri kullanılmış"
21086 #: convert.c:393
21087 #, gcc-internal-format
21088 msgid "aggregate value used where a float was expected"
21089 msgstr "bir gerçel sayı umulurken küme değeri kullanılmış"
21091 #: convert.c:516
21092 #, gcc-internal-format
21093 msgid "conversion to incomplete type"
21094 msgstr "tamamlanmamış türe dönüşüm"
21096 #: convert.c:965
21097 #, fuzzy, gcc-internal-format
21098 #| msgid "can't convert between vector values of different size"
21099 msgid "can%'t convert a vector of type %qT to type %qT which has different size"
21100 msgstr "farklı boyuttaki vektör değerleri arasında dönüşüm yapılamaz"
21102 #: convert.c:973
21103 #, gcc-internal-format
21104 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
21105 msgstr "bir tamsayı umulurken küme değeri kullanılmış"
21107 #: convert.c:1058
21108 #, gcc-internal-format
21109 msgid "pointer value used where a complex was expected"
21110 msgstr "karmaşık sayı umulan yerde gösterici değeri kullanılmış"
21112 #: convert.c:1062
21113 #, gcc-internal-format
21114 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
21115 msgstr "karmaşık sayı umulan yerde küme değeri kullanılmış"
21117 #: convert.c:1096
21118 #, fuzzy, gcc-internal-format
21119 #| msgid "can't convert between vector values of different size"
21120 msgid "can%'t convert a value of type %qT to vector type %qT which has different size"
21121 msgstr "farklı boyuttaki vektör değerleri arasında dönüşüm yapılamaz"
21123 #: convert.c:1104
21124 #, fuzzy, gcc-internal-format
21125 #| msgid "can't convert value to a vector"
21126 msgid "can%'t convert value to a vector"
21127 msgstr "değer bir vektöre dönüştürülemez"
21129 #: convert.c:1143
21130 #, fuzzy, gcc-internal-format
21131 #| msgid "aggregate value used where a float was expected"
21132 msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
21133 msgstr "bir gerçel sayı umulurken küme değeri kullanılmış"
21135 #: coverage.c:200
21136 #, gcc-internal-format
21137 msgid "%qs is not a gcov data file"
21138 msgstr "%qs bir gcov veri dosyası değil"
21140 #: coverage.c:211
21141 #, gcc-internal-format
21142 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
21143 msgstr "%qs sürümü %q.*s, umulan sürüm ise %q.*s"
21145 #: coverage.c:293 coverage.c:303
21146 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21147 #| msgid "no coverage for function %qs found"
21148 msgid "Profile data for function %u is corrupted"
21149 msgstr "%qs işlevi için sarmalayıcı yok."
21151 #: coverage.c:294
21152 #, fuzzy, gcc-internal-format
21153 #| msgid "checksum is %x instead of %x"
21154 msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)"
21155 msgstr "sağlama toplamı %x; %x değil"
21157 #: coverage.c:304
21158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21159 msgid "number of counters is %d instead of %d"
21160 msgstr "sayaç sayısı %d; %d değil"
21162 #: coverage.c:311
21163 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21164 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
21165 msgstr "işlev %2$u için ayrık %1$s sayaçları katıştırılamaz"
21167 #: coverage.c:331
21168 #, gcc-internal-format
21169 msgid "%qs has overflowed"
21170 msgstr "%qs üstten taşmalı"
21172 #: coverage.c:332
21173 #, fuzzy, gcc-internal-format
21174 #| msgid "%s:corrupted\n"
21175 msgid "%qs is corrupted"
21176 msgstr "%s: bozulmuş\n"
21178 #: coverage.c:390
21179 #, gcc-internal-format
21180 msgid "the control flow of function %qE does not match its profile data (counter %qs)"
21181 msgstr ""
21183 #: coverage.c:406
21184 #, fuzzy, gcc-internal-format
21185 #| msgid "Execution count is negative"
21186 msgid "execution counts estimated\n"
21187 msgstr "Çalıştırma sayısı negatif"
21189 #: coverage.c:407
21190 #, fuzzy, gcc-internal-format
21191 #| msgid "Execution count is negative"
21192 msgid "execution counts assumed to be zero\n"
21193 msgstr "Çalıştırma sayısı negatif"
21195 #: coverage.c:419
21196 #, gcc-internal-format
21197 msgid "source locations for function %qE have changed, the profile data may be out of date"
21198 msgstr ""
21200 #: coverage.c:683
21201 #, gcc-internal-format
21202 msgid "error writing %qs"
21203 msgstr "%qs yazılırken hata"
21205 #: coverage.c:1245
21206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21207 msgid "cannot open %s"
21208 msgstr "%s açılamıyor"
21210 #: data-streamer-in.c:53
21211 #, gcc-internal-format
21212 msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
21213 msgstr ""
21215 #: data-streamer-in.c:84 data-streamer-in.c:113
21216 #, gcc-internal-format
21217 msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
21218 msgstr ""
21220 #: dbgcnt.c:133
21221 #, gcc-internal-format
21222 msgid "cannot find a valid counter:value pair:"
21223 msgstr ""
21225 #: dbgcnt.c:134
21226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21227 msgid "-fdbg-cnt=%s"
21228 msgstr ""
21230 #: dbgcnt.c:135
21231 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21232 #| msgid "        %qD"
21233 msgid "          %s"
21234 msgstr "        %qD"
21236 #: dbxout.c:3336
21237 #, gcc-internal-format
21238 msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
21239 msgstr ""
21241 #: dbxout.c:3808
21242 #, gcc-internal-format
21243 msgid "global destructors not supported on this target"
21244 msgstr "bu hedefte global yıkıcılar desteklenmiyor"
21246 #: dbxout.c:3825
21247 #, gcc-internal-format
21248 msgid "global constructors not supported on this target"
21249 msgstr "bu hedefte global yapıcılar desteklenmiyor"
21251 #: diagnostic.c:1461
21252 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21253 msgid "in %s, at %s:%d"
21254 msgstr "%s işlevinde (%s dosyasının %d. satırı)"
21256 #: dominance.c:1169
21257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21258 msgid "dominator of %d status unknown"
21259 msgstr "%d durumunun baskını bilinmiyor"
21261 #: dominance.c:1177
21262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21263 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
21264 msgstr "%d nin baskını %d olmalı, %d değil"
21266 #: dumpfile.c:321 dumpfile.c:485 dumpfile.c:578
21267 #, fuzzy, gcc-internal-format
21268 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
21269 msgid "could not open dump file %qs: %m"
21270 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
21272 #: dumpfile.c:820
21273 #, gcc-internal-format
21274 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
21275 msgstr "bilinmeyen seçenek `%q.*s' %<-fdump-%s%> için yoksayılıyor"
21277 #: dumpfile.c:928
21278 #, fuzzy, gcc-internal-format
21279 #| msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
21280 msgid "unknown option %q.*s in %<-fopt-info-%s%>"
21281 msgstr "bilinmeyen seçenek `%q.*s' %<-fdump-%s%> için yoksayılıyor"
21283 #: dumpfile.c:960
21284 #, gcc-internal-format
21285 msgid "ignoring possibly conflicting option %<-fopt-info-%s%>"
21286 msgstr ""
21288 #: dwarf2out.c:1093
21289 #, gcc-internal-format
21290 msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive"
21291 msgstr ""
21293 #: dwarf2out.c:13685
21294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21295 msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
21296 msgstr ""
21298 #: dwarf2out.c:27308
21299 #, gcc-internal-format
21300 msgid "-feliminate-dwarf2-dups is broken for C++, ignoring"
21301 msgstr ""
21303 #: emit-rtl.c:2770
21304 #, gcc-internal-format
21305 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
21306 msgstr "komutta geçersiz rtl paylaşımı bulundu"
21308 #: emit-rtl.c:2772
21309 #, gcc-internal-format
21310 msgid "shared rtx"
21311 msgstr "paylaşımlı rtx"
21313 #: emit-rtl.c:2774
21314 #, gcc-internal-format
21315 msgid "internal consistency failure"
21316 msgstr "dahili tutarlılık hatası"
21318 #: emit-rtl.c:3880
21319 #, gcc-internal-format
21320 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
21321 msgstr "ICE: emit_jump_insn gereken yerde emit_insn kullanılmış:\n"
21323 #: errors.c:133
21324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21325 msgid "abort in %s, at %s:%d"
21326 msgstr "%s işlevinde programdan çıkış (%s dosyasının %d. satırı)"
21328 #: except.c:2124
21329 #, gcc-internal-format
21330 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
21331 msgstr "%<__builtin_eh_return_regno%>'nun argümanı sabit olmalı"
21333 #: except.c:2259
21334 #, gcc-internal-format
21335 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
21336 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
21338 #: except.c:3315 except.c:3340
21339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21340 msgid "region_array is corrupted for region %i"
21341 msgstr "%i. blok için region_array bozuk"
21343 #: except.c:3328 except.c:3359
21344 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21345 #| msgid "region_array is corrupted for region %i"
21346 msgid "lp_array is corrupted for lp %i"
21347 msgstr "%i. blok için region_array bozuk"
21349 #: except.c:3345
21350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21351 msgid "outer block of region %i is wrong"
21352 msgstr "%i. bölgenin dış bloku yanlış"
21354 #: except.c:3350
21355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21356 msgid "negative nesting depth of region %i"
21357 msgstr "%i. bölge için negatif iç içelik derinliği"
21359 #: except.c:3364
21360 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21361 #| msgid "outer block of region %i is wrong"
21362 msgid "region of lp %i is wrong"
21363 msgstr "%i. bölgenin dış bloku yanlış"
21365 #: except.c:3391
21366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21367 msgid "tree list ends on depth %i"
21368 msgstr "ağaç listesi %i. derinlik seviyesinde bitiyor"
21370 #: except.c:3396
21371 #, fuzzy, gcc-internal-format
21372 #| msgid "array does not match the region tree"
21373 msgid "region_array does not match region_tree"
21374 msgstr "dizi bölge ağacıyla eşleşmiyor"
21376 #: except.c:3401
21377 #, fuzzy, gcc-internal-format
21378 #| msgid "array does not match the region tree"
21379 msgid "lp_array does not match region_tree"
21380 msgstr "dizi bölge ağacıyla eşleşmiyor"
21382 #: except.c:3408
21383 #, gcc-internal-format
21384 msgid "verify_eh_tree failed"
21385 msgstr "verify_eh_tree başarısız"
21387 #: explow.c:1476
21388 #, gcc-internal-format
21389 msgid "stack limits not supported on this target"
21390 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
21392 #: expmed.c:338
21393 #, gcc-internal-format
21394 msgid "reverse scalar storage order"
21395 msgstr ""
21397 #: expmed.c:355
21398 #, gcc-internal-format
21399 msgid "reverse floating-point scalar storage order"
21400 msgstr ""
21402 #: expmed.c:399
21403 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21404 #| msgid "Generate code for the Boehm GC"
21405 msgid "reverse storage order for %smode"
21406 msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
21408 #: expmed.c:642
21409 #, gcc-internal-format
21410 msgid "write of %wu-bit data outside the bound of destination object, data truncated into %wu-bit"
21411 msgstr ""
21413 #: expr.c:10804
21414 #, fuzzy, gcc-internal-format
21415 #| msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
21416 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
21417 msgstr "%q+D işlevinin yeniden bildirimi inline öznitelikli değil"
21419 #: expr.c:10811
21420 #, fuzzy, gcc-internal-format
21421 #| msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
21422 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
21423 msgstr "%q+D işlevinin yeniden bildirimi inline öznitelikli değil"
21425 #: final.c:1538
21426 #, fuzzy, gcc-internal-format
21427 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
21428 msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
21429 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
21431 #: final.c:1841
21432 #, fuzzy, gcc-internal-format
21433 #| msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
21434 msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
21435 msgstr "%q+D boyutu %wd bayttan fazla"
21437 #: final.c:4635 toplev.c:1404 tree-cfgcleanup.c:1148
21438 #, fuzzy, gcc-internal-format
21439 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
21440 msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
21441 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
21443 #: final.c:4688 tree-cfgcleanup.c:1164
21444 #, fuzzy, gcc-internal-format
21445 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
21446 msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
21447 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
21449 #: fixed-value.c:128
21450 #, fuzzy, gcc-internal-format
21451 #| msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
21452 msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
21453 msgstr "büyük tamsayı örtük olarak unsigned türe indirgendi"
21455 #: fold-const.c:4065 fold-const.c:4075
21456 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21457 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
21458 msgstr "karşılaştırma bit alanının genişliğinden dolayı daima %d"
21460 #: fold-const.c:5340 tree-ssa-reassoc.c:2343 tree-ssa-reassoc.c:2974
21461 #, gcc-internal-format
21462 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
21463 msgstr ""
21465 #: fold-const.c:5789 fold-const.c:5803
21466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21467 msgid "comparison is always %d"
21468 msgstr "karşılaştırma sonucu daima %d"
21470 #: fold-const.c:5940
21471 #, gcc-internal-format
21472 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
21473 msgstr "eşleşmeyenlerin farklılık sınamalarının %<or%> sonucu daima 1 dir"
21475 #: fold-const.c:5945
21476 #, gcc-internal-format
21477 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
21478 msgstr "bağdaşmayanların eşitlik sınamalarının %<and%> sonucu daima 0 dir"
21480 #: fold-const.c:8200
21481 #, gcc-internal-format
21482 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
21483 msgstr ""
21485 #: fold-const.c:8581
21486 #, gcc-internal-format
21487 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
21488 msgstr ""
21490 #: fold-const.c:12046
21491 #, gcc-internal-format
21492 msgid "fold check: original tree changed by fold"
21493 msgstr "fold sınaması: özgün ağac fold tarafından değiştirildi"
21495 #: function.c:242
21496 #, fuzzy, gcc-internal-format
21497 #| msgid "%Jtotal size of local objects too large"
21498 msgid "total size of local objects too large"
21499 msgstr "%Jyerel nesnelerin toplam boyutu çok büyük"
21501 #: function.c:1765 gimplify.c:6111
21502 #, gcc-internal-format
21503 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
21504 msgstr "%<asm%> içindeki kısıt imnkansız"
21506 #: function.c:4390
21507 #, gcc-internal-format
21508 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
21509 msgstr "değişken %q+D %<longjmp%> ya da %<vfork%> tarafından taşırılmış olabilir"
21511 #: function.c:4411
21512 #, gcc-internal-format
21513 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
21514 msgstr "argüman %q+D `%<longjmp%> ya da %<vfork%> tarafından taşırılmış olabilir"
21516 #: function.c:5056
21517 #, gcc-internal-format
21518 msgid "function returns an aggregate"
21519 msgstr "işlev bir küme ile dönüyor"
21521 #: gcc.c:2119 gcc.c:2140
21522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21523 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
21524 msgstr "specs %%include sözdizimi %ld karakterden sonra bozuk"
21526 #: gcc.c:2167 gcc.c:2177 gcc.c:2188 gcc.c:2199
21527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21528 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
21529 msgstr "specs %%rename sözdizimi %ld karakterden sonra bozuk"
21531 #: gcc.c:2210
21532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21533 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
21534 msgstr "ismi değişecek specs %s özelliği yok"
21536 #: gcc.c:2218
21537 #, fuzzy, gcc-internal-format
21538 #| msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
21539 msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
21540 msgstr "%s: '%s' belirtiminin ismi zaten '%s' belirtiminde kullanılmış"
21542 #: gcc.c:2240
21543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21544 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
21545 msgstr "%ld. karakterden sonra bilinmeyen specs %% komutu"
21547 #: gcc.c:2252 gcc.c:2266
21548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21549 msgid "specs file malformed after %ld characters"
21550 msgstr "%ld. karakterden sonra belirtimler dosyası bozuk"
21552 #: gcc.c:2321
21553 #, gcc-internal-format
21554 msgid "spec file has no spec for linking"
21555 msgstr "belirtim dosyası ilintilenecek özellik içermiyor"
21557 #: gcc.c:2869
21558 #, fuzzy, gcc-internal-format
21559 #| msgid "system path '%s' is not absolute"
21560 msgid "system path %qs is not absolute"
21561 msgstr "sistem yolu '%s' mutlak değil"
21563 #: gcc.c:2957
21564 #, gcc-internal-format
21565 msgid "-pipe not supported"
21566 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
21568 #: gcc.c:3119
21569 #, fuzzy, gcc-internal-format
21570 #| msgid "failed to get exit status"
21571 msgid "failed to get exit status: %m"
21572 msgstr "çıkış durumunu almada başarısızlık"
21574 #: gcc.c:3125
21575 #, fuzzy, gcc-internal-format
21576 #| msgid "failed to get process times"
21577 msgid "failed to get process times: %m"
21578 msgstr "süreç zamanlarını almada başarısızlık"
21580 #: gcc.c:3151
21581 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21582 #| msgid "programs: %s\n"
21583 msgid "%s (program %s)"
21584 msgstr "programlar: %s\n"
21586 #: gcc.c:3628 opts-common.c:1195 opts-common.c:1219 opts-global.c:136
21587 #, fuzzy, gcc-internal-format
21588 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
21589 msgid "unrecognized command line option %qs"
21590 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
21592 #: gcc.c:3693
21593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21594 msgid "GCC is not configured to support %s as offload target"
21595 msgstr ""
21597 #: gcc.c:3996
21598 #, gcc-internal-format
21599 msgid "%qs is an unknown -save-temps option"
21600 msgstr ""
21602 #: gcc.c:4471 toplev.c:893
21603 #, fuzzy, gcc-internal-format
21604 #| msgid "%qs is not a valid output file"
21605 msgid "input file %qs is the same as output file"
21606 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
21608 #: gcc.c:4498
21609 #, fuzzy, gcc-internal-format
21610 #| msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
21611 msgid "-pipe ignored because -save-temps specified"
21612 msgstr "UYARI: -save-temps belirtildiğinden -pipe yoksayıldı"
21614 #: gcc.c:4586
21615 #, fuzzy, gcc-internal-format
21616 #| msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
21617 msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
21618 msgstr "UYARI: son girdi dosyasından sonraki '-x %s' etkisiz"
21620 #: gcc.c:4768
21621 #, gcc-internal-format
21622 msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
21623 msgstr ""
21625 #: gcc.c:4973
21626 #, fuzzy, gcc-internal-format
21627 #| msgid "switch '%s' does not start with '-'"
21628 msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
21629 msgstr "switch '%s' '-' ile başlamıyor"
21631 #: gcc.c:4977
21632 #, gcc-internal-format
21633 msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
21634 msgstr ""
21636 #: gcc.c:5070
21637 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21638 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
21639 msgid "could not open temporary response file %s"
21640 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
21642 #: gcc.c:5077
21643 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21644 #| msgid "cannot create temporary file"
21645 msgid "could not write to temporary response file %s"
21646 msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
21648 #: gcc.c:5083
21649 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21650 #| msgid "cannot create temporary file"
21651 msgid "could not close temporary response file %s"
21652 msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
21654 #: gcc.c:5206
21655 #, fuzzy, gcc-internal-format
21656 #| msgid "spec '%s' invalid"
21657 msgid "spec %qs invalid"
21658 msgstr "spec '%s' geçersiz"
21660 #: gcc.c:5356
21661 #, fuzzy, gcc-internal-format
21662 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
21663 msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
21664 msgstr "spec '%s' geçersiz '%%0%c' içeriyor"
21666 #: gcc.c:5677
21667 #, fuzzy, gcc-internal-format
21668 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
21669 msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
21670 msgstr "spec '%s' geçersiz '%%W%c içeriyor"
21672 #: gcc.c:5700
21673 #, fuzzy, gcc-internal-format
21674 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
21675 msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
21676 msgstr "spec '%s' geçersiz '%%x%c' içeriyor"
21678 #. Catch the case where a spec string contains something like
21679 #. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
21680 #. hand side of the :.
21681 #: gcc.c:5911
21682 #, fuzzy, gcc-internal-format
21683 #| msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
21684 msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
21685 msgstr "belirtim aksaması: '%%*' kalıp eşleştirerek ilklendirilemedi"
21687 #: gcc.c:5954
21688 #, fuzzy, gcc-internal-format
21689 #| msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
21690 msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
21691 msgstr "belirtim aksaması: belirtim seçeneği '%c' anlaşılamadı"
21693 #: gcc.c:6016
21694 #, fuzzy, gcc-internal-format
21695 #| msgid "unknown spec function '%s'"
21696 msgid "unknown spec function %qs"
21697 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
21699 #: gcc.c:6046
21700 #, fuzzy, gcc-internal-format
21701 #| msgid "error in args to spec function '%s'"
21702 msgid "error in args to spec function %qs"
21703 msgstr "'%s' spec işlevi için argümanlar hatalı"
21705 #: gcc.c:6100
21706 #, gcc-internal-format
21707 msgid "malformed spec function name"
21708 msgstr "bozuk spec işlevi ismi"
21710 #. )
21711 #: gcc.c:6103
21712 #, gcc-internal-format
21713 msgid "no arguments for spec function"
21714 msgstr "spec işlevi için argüman belirtilmedi"
21716 #: gcc.c:6122
21717 #, gcc-internal-format
21718 msgid "malformed spec function arguments"
21719 msgstr "belirtim işlevinin argümanları bozuk"
21721 #: gcc.c:6396
21722 #, fuzzy, gcc-internal-format
21723 #| msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
21724 msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
21725 msgstr "kaşlı ayraçlı spec '%s' '%c'de geçersiz"
21727 #: gcc.c:6491
21728 #, fuzzy, gcc-internal-format
21729 #| msgid "braced spec body '%s' is invalid"
21730 msgid "braced spec body %qs is invalid"
21731 msgstr "kaşlı ayraçlı spec gövdesi '%s' geçersiz"
21733 #: gcc.c:7097
21734 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21735 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
21736 msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
21737 msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
21739 #: gcc.c:7108
21740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21741 msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)"
21742 msgstr ""
21744 #: gcc.c:7118 gcc.c:7159
21745 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21746 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
21747 msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
21748 msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
21750 #: gcc.c:7138 gcc.c:7175
21751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21752 msgid "%s: -fcompare-debug failure"
21753 msgstr ""
21755 #: gcc.c:7483
21756 #, gcc-internal-format
21757 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
21758 msgstr "belirtim aksaması: SYSROOT_SUFFIX_SPEC için argüman sayısı birden fazla"
21760 #: gcc.c:7507
21761 #, gcc-internal-format
21762 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
21763 msgstr "belirtim aksaması: SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC için argüman sayısı birden fazla.."
21765 #: gcc.c:7812
21766 #, fuzzy, gcc-internal-format
21767 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
21768 msgid "unrecognized command line option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
21769 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
21771 #: gcc.c:7816
21772 #, fuzzy, gcc-internal-format
21773 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
21774 msgid "unrecognized command line option %<-%s%>"
21775 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
21777 #: gcc.c:7942
21778 #, gcc-internal-format
21779 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
21780 msgstr ""
21782 #: gcc.c:8003
21783 #, gcc-internal-format
21784 msgid "no input files"
21785 msgstr "girdi dosyası yok"
21787 #: gcc.c:8054
21788 #, fuzzy, gcc-internal-format
21789 #| msgid "cannot specify -o with -c or -S with multiple files"
21790 msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
21791 msgstr "çok sayıda dosya -o seçeneğinin -c veya -S ile birlikte kullanımı ile belirtilemez"
21793 #: gcc.c:8095
21794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21795 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
21796 msgstr "%s: %s derleyici bu sistemde kurulu değil"
21798 #: gcc.c:8119
21799 #, gcc-internal-format
21800 msgid "recompiling with -fcompare-debug"
21801 msgstr ""
21803 #: gcc.c:8135
21804 #, gcc-internal-format
21805 msgid "during -fcompare-debug recompilation"
21806 msgstr ""
21808 #: gcc.c:8144
21809 #, fuzzy, gcc-internal-format
21810 #| msgid "comparison is always %d"
21811 msgid "comparing final insns dumps"
21812 msgstr "karşılaştırma sonucu daima %d"
21814 #: gcc.c:8261
21815 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21816 #| msgid "field %qs not found"
21817 msgid "-fuse-linker-plugin, but %s not found"
21818 msgstr "alan %qs yok"
21820 #: gcc.c:8294
21821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21822 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
21823 msgstr "%s: ilintileme yapılmadığından ilintileyici girdi dosyası kullanılmadı"
21825 #: gcc.c:8350 c-family/c-opts.c:749
21826 #, gcc-internal-format
21827 msgid "cannot use %<-%> as input filename for a precompiled header"
21828 msgstr ""
21830 #: gcc.c:8356
21831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21832 msgid "language %s not recognized"
21833 msgstr "%s dili tanınmıyor"
21835 #: gcc.c:8596
21836 #, fuzzy, gcc-internal-format
21837 #| msgid "multilib spec '%s' is invalid"
21838 msgid "multilib spec %qs is invalid"
21839 msgstr "multilib spec '%s' geçersiz"
21841 #: gcc.c:8798
21842 #, fuzzy, gcc-internal-format
21843 #| msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
21844 msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
21845 msgstr "multilib dışlaması olarak '%s' geçersiz"
21847 #: gcc.c:8862
21848 #, fuzzy, gcc-internal-format
21849 #| msgid "multilib select '%s' is invalid"
21850 msgid "multilib select %qs %qs is invalid"
21851 msgstr "multilib seçimi '%s' geçersiz"
21853 #: gcc.c:9024
21854 #, fuzzy, gcc-internal-format
21855 #| msgid "multilib select '%s' is invalid"
21856 msgid "multilib select %qs is invalid"
21857 msgstr "multilib seçimi '%s' geçersiz"
21859 #: gcc.c:9064
21860 #, fuzzy, gcc-internal-format
21861 #| msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
21862 msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
21863 msgstr "multilib dışlaması olarak '%s' geçersiz"
21865 #: gcc.c:9279
21866 #, fuzzy, gcc-internal-format
21867 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
21868 msgid "environment variable %qs not defined"
21869 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
21871 #: gcc.c:9418 gcc.c:9423
21872 #, fuzzy, gcc-internal-format
21873 #| msgid "invalid version number `%s'"
21874 msgid "invalid version number %qs"
21875 msgstr "geçersiz sürüm numarası `%s'"
21877 #: gcc.c:9466
21878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21879 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
21880 msgstr "%%:version-compare için çok az argüman belirtildi"
21882 #: gcc.c:9472
21883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21884 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
21885 msgstr "%%:version-compare için çok fazla argüman belirtildi"
21887 #: gcc.c:9514
21888 #, fuzzy, gcc-internal-format
21889 #| msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
21890 msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
21891 msgstr "%%:version-compare içindeki '%s' işleci bilinmiyor"
21893 #: gcc.c:9638
21894 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21895 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
21896 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
21897 msgstr "%%:version-compare için çok fazla argüman belirtildi"
21899 #: gcc.c:9711
21900 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21901 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
21902 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
21903 msgstr "%%:version-compare için çok fazla argüman belirtildi"
21905 #: gcc.c:9747
21906 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21907 #| msgid "too few arguments to %%:version-compare"
21908 msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
21909 msgstr "%%:version-compare için çok az argüman belirtildi"
21911 #: gcc.c:9751
21912 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21913 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
21914 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
21915 msgstr "%%:version-compare için çok fazla argüman belirtildi"
21917 #: gcc.c:9758
21918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21919 msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
21920 msgstr ""
21922 #: gcc.c:9832
21923 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21924 #| msgid "too few arguments to function"
21925 msgid "too few arguments to %%:replace-extension"
21926 msgstr "işlev için çok az argüman belirtildi"
21928 #: gcc.c:9885
21929 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21930 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
21931 msgid "wrong number of arguments to %%:debug-level-gt"
21932 msgstr "bit-tümler için yanlış türde argüman"
21934 #: gcov-tool.c:73
21935 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21936 #| msgid "error writing %qs"
21937 msgid "error in removing %s\n"
21938 msgstr "%qs yazılırken hata"
21940 #: gcov-tool.c:104
21941 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21942 #| msgid "can't create directory %s: %m"
21943 msgid "Cannot make directory %s"
21944 msgstr "dizin %s oluşturulamıyor: %m"
21946 #: gcov-tool.c:112
21947 #, fuzzy, gcc-internal-format
21948 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
21949 msgid "Cannot get current directory name"
21950 msgstr "%s: çalışma dizini alınamıyor: %s\n"
21952 #: gcov-tool.c:116 gcov-tool.c:130
21953 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21954 #| msgid "can't create directory %s: %m"
21955 msgid "Cannot change directory to %s"
21956 msgstr "dizin %s oluşturulamıyor: %m"
21958 #: gcov-tool.c:123
21959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21960 msgid "output file %s already exists in folder %s"
21961 msgstr ""
21963 #: gcov-tool.c:223
21964 #, gcc-internal-format
21965 msgid "weights need to be non-negative\n"
21966 msgstr ""
21968 #: gcov-tool.c:358
21969 #, fuzzy, gcc-internal-format
21970 #| msgid "caller edge count is negative"
21971 msgid "scale needs to be non-negative\n"
21972 msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
21974 #: gcse.c:3985
21975 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21976 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
21977 msgstr "%s: %d temel blok ve %d ayrıt/temel blok"
21979 #: gcse.c:3997
21980 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21981 #| msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
21982 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers; increase --param max-gcse-memory above %d"
21983 msgstr "%s: %d temel blok ve %d yazmaç"
21985 #: gencfn-macros.c:183
21986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21987 msgid "DEF_INTERNAL_FLT_FN (%s) has no associated built-in functions"
21988 msgstr ""
21990 #: gencfn-macros.c:190
21991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21992 msgid "DEF_INTERNAL_INT_FN (%s) has no associated built-in functions"
21993 msgstr ""
21995 #: gentarget-def.c:126
21996 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21997 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
21998 msgid "invalid prototype for '%s'"
21999 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
22001 #: gentarget-def.c:131
22002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22003 msgid "prototype for '%s' has required operands after optional operands"
22004 msgstr ""
22006 #: gentarget-def.c:148
22007 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22008 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
22009 msgid "argument %d of '%s' did not have the expected name"
22010 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
22012 #: gentarget-def.c:168
22013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22014 msgid "'%s' must have %d operands (excluding match_dups)"
22015 msgstr ""
22017 #: gentarget-def.c:172
22018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22019 msgid "'%s' must have at least %d operands (excluding match_dups)"
22020 msgstr ""
22022 #: gentarget-def.c:176
22023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22024 msgid "'%s' must have no more than %d operands (excluding match_dups)"
22025 msgstr ""
22027 #: gentarget-def.c:276
22028 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22029 #| msgid "redefinition of %q+D"
22030 msgid "duplicate definition of '%s'"
22031 msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
22033 #: ggc-common.c:393 ggc-common.c:401 ggc-common.c:470 ggc-common.c:488
22034 #: ggc-page.c:2458 ggc-page.c:2489 ggc-page.c:2496
22035 #, fuzzy, gcc-internal-format
22036 #| msgid "can't write PCH file: %m"
22037 msgid "can%'t write PCH file: %m"
22038 msgstr "PCH dosyası yazılamıyor: %m"
22040 #: ggc-common.c:481 config/i386/host-cygwin.c:55
22041 #, fuzzy, gcc-internal-format
22042 #| msgid "can't get position in PCH file: %m"
22043 msgid "can%'t get position in PCH file: %m"
22044 msgstr "PCH dosyasında konum alınamıyor: %m"
22046 #: ggc-common.c:491
22047 #, fuzzy, gcc-internal-format
22048 #| msgid "can't write padding to PCH file: %m"
22049 msgid "can%'t write padding to PCH file: %m"
22050 msgstr "PCH dosyasına dolgu yazılamıyor: %m"
22052 #: ggc-common.c:613 ggc-common.c:621 ggc-common.c:624 ggc-common.c:634
22053 #: ggc-common.c:637 ggc-page.c:2590
22054 #, fuzzy, gcc-internal-format
22055 #| msgid "can't read PCH file: %m"
22056 msgid "can%'t read PCH file: %m"
22057 msgstr "PCH dosyası okunamıyor: %m"
22059 #: ggc-common.c:629
22060 #, gcc-internal-format
22061 msgid "had to relocate PCH"
22062 msgstr "PCH'a yeniden konumlanabilir"
22064 #: ggc-page.c:1726
22065 #, gcc-internal-format
22066 msgid "open /dev/zero: %m"
22067 msgstr "/dev/zero aç: %m"
22069 #: ggc-page.c:2474 ggc-page.c:2480
22070 #, fuzzy, gcc-internal-format
22071 #| msgid "can't write PCH file"
22072 msgid "can%'t write PCH file"
22073 msgstr "PCH dosyasına yazılamıyor"
22075 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:274
22076 #, fuzzy, gcc-internal-format
22077 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
22078 msgid "potential null pointer dereference"
22079 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
22081 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:314
22082 #, fuzzy, gcc-internal-format
22083 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
22084 msgid "null pointer dereference"
22085 msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
22087 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:413 gimple-ssa-isolate-paths.c:531 tree.c:12872
22088 #: tree.c:12909 c/c-typeck.c:2906 c/c-typeck.c:2990 c/c-typeck.c:9913
22089 #: c/c-typeck.c:9930 c/gimple-parser.c:1556 c/gimple-parser.c:1564
22090 #: cp/call.c:6454 cp/call.c:7933 cp/constexpr.c:777 cp/constexpr.c:2174
22091 #: cp/cvt.c:992 cp/cvt.c:1019 cp/decl.c:7224 cp/decl2.c:5072 cp/pt.c:7993
22092 #: cp/semantics.c:1764 cp/typeck.c:1648 cp/typeck.c:1843 cp/typeck.c:3718
22093 #, fuzzy, gcc-internal-format
22094 #| msgid "%q+D declared here"
22095 msgid "declared here"
22096 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
22098 #: gimple-ssa-nonnull-compare.c:102
22099 #, gcc-internal-format
22100 msgid "nonnull argument %qD compared to NULL"
22101 msgstr ""
22103 #: gimple-ssa-sprintf.c:2307 gimple-ssa-sprintf.c:2435
22104 #, gcc-internal-format
22105 msgid "%qE output may be truncated before the last format character"
22106 msgstr ""
22108 #: gimple-ssa-sprintf.c:2309 gimple-ssa-sprintf.c:2437
22109 #, gcc-internal-format
22110 msgid "%qE output truncated before the last format character"
22111 msgstr ""
22113 #: gimple-ssa-sprintf.c:2311 gimple-ssa-sprintf.c:2439
22114 #, gcc-internal-format
22115 msgid "%qE may write a terminating nul past the end of the destination"
22116 msgstr ""
22118 #: gimple-ssa-sprintf.c:2313 gimple-ssa-sprintf.c:2441
22119 #, gcc-internal-format
22120 msgid "%qE writing a terminating nul past the end of the destination"
22121 msgstr ""
22123 #: gimple-ssa-sprintf.c:2326
22124 #, gcc-internal-format
22125 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
22126 msgstr ""
22128 #: gimple-ssa-sprintf.c:2328
22129 #, gcc-internal-format
22130 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
22131 msgstr ""
22133 #: gimple-ssa-sprintf.c:2330
22134 #, gcc-internal-format
22135 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size %wu"
22136 msgstr ""
22138 #: gimple-ssa-sprintf.c:2334
22139 #, gcc-internal-format
22140 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
22141 msgstr ""
22143 #: gimple-ssa-sprintf.c:2336
22144 #, gcc-internal-format
22145 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
22146 msgstr ""
22148 #: gimple-ssa-sprintf.c:2338
22149 #, gcc-internal-format
22150 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size %wu"
22151 msgstr ""
22153 #: gimple-ssa-sprintf.c:2351
22154 #, gcc-internal-format
22155 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
22156 msgstr ""
22158 #: gimple-ssa-sprintf.c:2353
22159 #, gcc-internal-format
22160 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
22161 msgstr ""
22163 #: gimple-ssa-sprintf.c:2355
22164 #, gcc-internal-format
22165 msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
22166 msgstr ""
22168 #: gimple-ssa-sprintf.c:2371
22169 #, gcc-internal-format
22170 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
22171 msgstr ""
22173 #: gimple-ssa-sprintf.c:2373
22174 #, gcc-internal-format
22175 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
22176 msgstr ""
22178 #: gimple-ssa-sprintf.c:2375
22179 #, gcc-internal-format
22180 msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
22181 msgstr ""
22183 #: gimple-ssa-sprintf.c:2388
22184 #, gcc-internal-format
22185 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
22186 msgstr ""
22188 #: gimple-ssa-sprintf.c:2390
22189 #, gcc-internal-format
22190 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
22191 msgstr ""
22193 #: gimple-ssa-sprintf.c:2392
22194 #, gcc-internal-format
22195 msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
22196 msgstr ""
22198 #: gimple-ssa-sprintf.c:2404
22199 #, gcc-internal-format
22200 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
22201 msgstr ""
22203 #: gimple-ssa-sprintf.c:2406
22204 #, gcc-internal-format
22205 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
22206 msgstr ""
22208 #: gimple-ssa-sprintf.c:2408
22209 #, gcc-internal-format
22210 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
22211 msgstr ""
22213 #: gimple-ssa-sprintf.c:2454
22214 #, gcc-internal-format
22215 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
22216 msgstr ""
22218 #: gimple-ssa-sprintf.c:2456
22219 #, gcc-internal-format
22220 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
22221 msgstr ""
22223 #: gimple-ssa-sprintf.c:2458
22224 #, gcc-internal-format
22225 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
22226 msgstr ""
22228 #: gimple-ssa-sprintf.c:2462
22229 #, gcc-internal-format
22230 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22231 msgstr ""
22233 #: gimple-ssa-sprintf.c:2464
22234 #, gcc-internal-format
22235 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22236 msgstr ""
22238 #: gimple-ssa-sprintf.c:2466
22239 #, gcc-internal-format
22240 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22241 msgstr ""
22243 #: gimple-ssa-sprintf.c:2480
22244 #, gcc-internal-format
22245 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22246 msgstr ""
22248 #: gimple-ssa-sprintf.c:2483
22249 #, gcc-internal-format
22250 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22251 msgstr ""
22253 #: gimple-ssa-sprintf.c:2486
22254 #, gcc-internal-format
22255 msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22256 msgstr ""
22258 #: gimple-ssa-sprintf.c:2502
22259 #, gcc-internal-format
22260 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
22261 msgstr ""
22263 #: gimple-ssa-sprintf.c:2505
22264 #, gcc-internal-format
22265 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
22266 msgstr ""
22268 #: gimple-ssa-sprintf.c:2508
22269 #, gcc-internal-format
22270 msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
22271 msgstr ""
22273 #: gimple-ssa-sprintf.c:2521
22274 #, gcc-internal-format
22275 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22276 msgstr ""
22278 #: gimple-ssa-sprintf.c:2524
22279 #, gcc-internal-format
22280 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22281 msgstr ""
22283 #: gimple-ssa-sprintf.c:2527
22284 #, gcc-internal-format
22285 msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22286 msgstr ""
22288 #: gimple-ssa-sprintf.c:2539
22289 #, gcc-internal-format
22290 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
22291 msgstr ""
22293 #: gimple-ssa-sprintf.c:2542
22294 #, gcc-internal-format
22295 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
22296 msgstr ""
22298 #: gimple-ssa-sprintf.c:2545
22299 #, gcc-internal-format
22300 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
22301 msgstr ""
22303 #: gimple-ssa-sprintf.c:2710
22304 #, gcc-internal-format
22305 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may exceed minimum required size of 4095"
22306 msgstr ""
22308 #: gimple-ssa-sprintf.c:2712
22309 #, gcc-internal-format
22310 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
22311 msgstr ""
22313 #: gimple-ssa-sprintf.c:2751
22314 #, gcc-internal-format
22315 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
22316 msgstr ""
22318 #: gimple-ssa-sprintf.c:2753
22319 #, gcc-internal-format
22320 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may cause result to exceed %<INT_MAX%>"
22321 msgstr ""
22323 #: gimple-ssa-sprintf.c:2767
22324 #, gcc-internal-format
22325 msgid "assuming directive output of %wu byte"
22326 msgstr ""
22328 #: gimple-ssa-sprintf.c:2768
22329 #, gcc-internal-format
22330 msgid "assuming directive output of %wu bytes"
22331 msgstr ""
22333 #: gimple-ssa-sprintf.c:2775
22334 #, fuzzy, gcc-internal-format
22335 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
22336 msgid "directive argument %qE"
22337 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
22339 #: gimple-ssa-sprintf.c:2777
22340 #, fuzzy, gcc-internal-format
22341 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
22342 msgid "directive argument in the range [%E, %E]"
22343 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
22345 #: gimple-ssa-sprintf.c:2781
22346 #, gcc-internal-format
22347 msgid "using the range [%E, %E] for directive argument"
22348 msgstr ""
22350 #: gimple-ssa-sprintf.c:2801
22351 #, gcc-internal-format
22352 msgid "%qE output %wu byte into a destination of size %wu"
22353 msgstr ""
22355 #: gimple-ssa-sprintf.c:2802
22356 #, gcc-internal-format
22357 msgid "%qE output %wu bytes into a destination of size %wu"
22358 msgstr ""
22360 #: gimple-ssa-sprintf.c:2806
22361 #, gcc-internal-format
22362 msgid "%qE output between %wu and %wu bytes into a destination of size %wu"
22363 msgstr ""
22365 #: gimple-ssa-sprintf.c:2811
22366 #, gcc-internal-format
22367 msgid "%qE output %wu or more bytes (assuming %wu) into a destination of size %wu"
22368 msgstr ""
22370 #: gimple-ssa-sprintf.c:2816
22371 #, gcc-internal-format
22372 msgid "%qE output %wu or more bytes into a destination of size %wu"
22373 msgstr ""
22375 #: gimple-ssa-sprintf.c:3588
22376 #, gcc-internal-format
22377 msgid "specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
22378 msgstr ""
22380 #: gimple-ssa-sprintf.c:3594
22381 #, gcc-internal-format
22382 msgid "specified bound %wu exceeds %<INT_MAX %>"
22383 msgstr ""
22385 #: gimple-ssa-sprintf.c:3647
22386 #, fuzzy, gcc-internal-format
22387 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
22388 msgid "null destination pointer"
22389 msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
22391 #: gimple-ssa-sprintf.c:3664
22392 #, gcc-internal-format
22393 msgid "specified bound %wu exceeds the size %wu of the destination object"
22394 msgstr ""
22396 #: gimple-ssa-sprintf.c:3676
22397 #, fuzzy, gcc-internal-format
22398 #| msgid "%s in format string at %C"
22399 msgid "null format string"
22400 msgstr "Biçim dizgesi içinde %s (%C'de)"
22402 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:469
22403 #, fuzzy, gcc-internal-format
22404 #| msgid "invalid use of %<::%>"
22405 msgid "use of %<alloca%>"
22406 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
22408 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:491
22409 #, fuzzy, gcc-internal-format
22410 #| msgid "Warn when a variable is unused"
22411 msgid "argument to variable-length array may be too large"
22412 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
22414 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:493
22415 #, fuzzy, gcc-internal-format
22416 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
22417 msgid "argument to %<alloca%> may be too large"
22418 msgstr "%qs özniteliğine argüman %d den büyük"
22420 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:497
22421 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22422 msgid "limit is %u bytes, but argument may be as large as %s"
22423 msgstr ""
22425 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:504
22426 #, fuzzy, gcc-internal-format
22427 #| msgid "Warn when a variable is unused"
22428 msgid "argument to variable-length array is too large"
22429 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
22431 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:506
22432 #, fuzzy, gcc-internal-format
22433 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
22434 msgid "argument to %<alloca%> is too large"
22435 msgstr "%qs özniteliğine argüman %d den büyük"
22437 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:510
22438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22439 msgid "limit is %u bytes, but argument is %s"
22440 msgstr ""
22442 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:516
22443 #, fuzzy, gcc-internal-format
22444 #| msgid "Warn when a variable is unused"
22445 msgid "variable-length array bound is unknown"
22446 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
22448 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:517
22449 #, fuzzy, gcc-internal-format
22450 #| msgid "type of %qE is unknown"
22451 msgid "%<alloca%> bound is unknown"
22452 msgstr "%qE türü bilinmiyor"
22454 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:521
22455 #, fuzzy, gcc-internal-format
22456 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
22457 msgid "unbounded use of variable-length array"
22458 msgstr "ISO C90 değişken boyutlu %qs dizisini yasaklar"
22460 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:522
22461 #, fuzzy, gcc-internal-format
22462 #| msgid "invalid use of %<::%>"
22463 msgid "unbounded use of %<alloca%>"
22464 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
22466 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:526
22467 #, gcc-internal-format
22468 msgid "use of %<alloca%> within a loop"
22469 msgstr ""
22471 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:531
22472 #, gcc-internal-format
22473 msgid "argument to variable-length array may be too large due to conversion from %qT to %qT"
22474 msgstr ""
22476 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:534
22477 #, gcc-internal-format
22478 msgid "argument to %<alloca%> may be too large due to conversion from %qT to %qT"
22479 msgstr ""
22481 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:540
22482 #, fuzzy, gcc-internal-format
22483 #| msgid "Warn when a variable is unused"
22484 msgid "argument to variable-length array is zero"
22485 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
22487 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:542
22488 #, fuzzy, gcc-internal-format
22489 #| msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
22490 msgid "argument to %<alloca%> is zero"
22491 msgstr "%L'de MOD'un ikinci argümanı sıfırdır"
22493 #: gimple-streamer-in.c:210
22494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22495 msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
22496 msgstr ""
22498 #: gimple.c:1172
22499 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22500 msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
22501 msgstr "ağaç denetimi: %1$qs sınıfı umuluyordu, %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %2$qs (%3$s) var"
22503 #: gimplify.c:1801
22504 #, fuzzy, gcc-internal-format
22505 #| msgid "statement with no effect"
22506 msgid "statement will never be executed"
22507 msgstr "deyim etkisiz"
22509 #: gimplify.c:2104 gimplify.c:2112
22510 #, gcc-internal-format
22511 msgid "this statement may fall through"
22512 msgstr ""
22514 #: gimplify.c:2114
22515 #, gcc-internal-format
22516 msgid "here"
22517 msgstr ""
22519 #: gimplify.c:2221
22520 #, gcc-internal-format
22521 msgid "attribute %<fallthrough%> not preceding a case label or default label"
22522 msgstr ""
22524 #: gimplify.c:3289
22525 #, fuzzy, gcc-internal-format
22526 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
22527 msgid "using result of function returning %<void%>"
22528 msgstr "void olmayan dönüşlü işlevde `return' deyimi yok"
22530 #: gimplify.c:5969
22531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22532 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
22533 msgstr "asm çıktısı %d içinde geçersiz sol değer"
22535 #: gimplify.c:6112
22536 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22537 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
22538 msgstr ""
22540 #: gimplify.c:6152 gimplify.c:6161
22541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22542 msgid "memory input %d is not directly addressable"
22543 msgstr "bellek girdisi %d doğrudan adreslenebilir değil"
22545 #: gimplify.c:6764
22546 #, fuzzy, gcc-internal-format
22547 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
22548 msgid "threadprivate variable %qE used in target region"
22549 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
22551 #: gimplify.c:6766
22552 #, gcc-internal-format
22553 msgid "enclosing target region"
22554 msgstr ""
22556 #: gimplify.c:6778
22557 #, fuzzy, gcc-internal-format
22558 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
22559 msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
22560 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
22562 #: gimplify.c:6780
22563 #, gcc-internal-format
22564 msgid "enclosing task"
22565 msgstr ""
22567 #: gimplify.c:6852
22568 #, fuzzy, gcc-internal-format
22569 #| msgid "%qD not declared"
22570 msgid "%qE not specified in enclosing %qs"
22571 msgstr "%qD bildirilmemiş"
22573 #: gimplify.c:6854
22574 #, fuzzy, gcc-internal-format
22575 #| msgid "error closing %s: %m"
22576 msgid "enclosing %qs"
22577 msgstr "%s kapatılırken hata: %m"
22579 #: gimplify.c:6965
22580 #, gcc-internal-format
22581 msgid "%qE not specified in enclosing OpenACC %qs construct"
22582 msgstr ""
22584 #: gimplify.c:6967
22585 #, gcc-internal-format
22586 msgid "enclosing OpenACC %qs construct"
22587 msgstr ""
22589 #: gimplify.c:7018
22590 #, gcc-internal-format
22591 msgid "%qE with %<link%> clause used in %<routine%> function"
22592 msgstr ""
22594 #: gimplify.c:7026
22595 #, fuzzy, gcc-internal-format
22596 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
22597 msgid "%qE requires a %<declare%> directive for use in a %<routine%> function"
22598 msgstr "%H%qE bildirilmemiş (bu işlevde ilk kullanımı)"
22600 #: gimplify.c:7092 gimplify.c:7692
22601 #, fuzzy, gcc-internal-format
22602 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
22603 msgid "variable %qE declared in enclosing %<host_data%> region"
22604 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
22606 #: gimplify.c:7113
22607 #, gcc-internal-format
22608 msgid "%qD referenced in target region does not have a mappable type"
22609 msgstr ""
22611 #: gimplify.c:7231 gimplify.c:7263
22612 #, fuzzy, gcc-internal-format
22613 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
22614 msgid "iteration variable %qE is predetermined linear"
22615 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
22617 #: gimplify.c:7234
22618 #, fuzzy, gcc-internal-format
22619 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
22620 msgid "iteration variable %qE should be private"
22621 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
22623 #: gimplify.c:7248
22624 #, fuzzy, gcc-internal-format
22625 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
22626 msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
22627 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
22629 #: gimplify.c:7251
22630 #, fuzzy, gcc-internal-format
22631 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
22632 msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
22633 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
22635 #: gimplify.c:7254
22636 #, fuzzy, gcc-internal-format
22637 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
22638 msgid "iteration variable %qE should not be linear"
22639 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
22641 #: gimplify.c:7257
22642 #, fuzzy, gcc-internal-format
22643 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
22644 msgid "iteration variable %qE should not be lastprivate"
22645 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
22647 #: gimplify.c:7260
22648 #, fuzzy, gcc-internal-format
22649 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
22650 msgid "iteration variable %qE should not be private"
22651 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
22653 #: gimplify.c:7562
22654 #, gcc-internal-format
22655 msgid "%<linear%> clause for variable other than loop iterator specified on construct combined with %<distribute%>"
22656 msgstr ""
22658 #: gimplify.c:7769
22659 #, gcc-internal-format
22660 msgid "mapping field %qE of variable length structure"
22661 msgstr ""
22663 #: gimplify.c:7980
22664 #, gcc-internal-format
22665 msgid "%qE appears more than once in map clauses"
22666 msgstr ""
22668 #: gimplify.c:8284
22669 #, fuzzy, gcc-internal-format
22670 #| msgid "local variable %qD may not appear in this context"
22671 msgid "copyprivate variable %qE is not threadprivate or private in outer context"
22672 msgstr "yerel değişken %qD bu kapsamda görünemez"
22674 #: gimplify.c:8304
22675 #, fuzzy, gcc-internal-format
22676 #| msgid "local variable %qD may not appear in this context"
22677 msgid "%s variable %qE is private in outer context"
22678 msgstr "yerel değişken %qD bu kapsamda görünemez"
22680 #: gimplify.c:8330
22681 #, fuzzy, gcc-internal-format
22682 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
22683 msgid "expected %qs %<if%> clause modifier rather than %qs"
22684 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
22686 #: gimplify.c:8596
22687 #, gcc-internal-format
22688 msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<map%> clause"
22689 msgstr ""
22691 #: gimplify.c:8629
22692 #, gcc-internal-format
22693 msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
22694 msgstr ""
22696 #: gimplify.c:8802
22697 #, gcc-internal-format
22698 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
22699 msgstr ""
22701 #: gimplify.c:8853
22702 #, gcc-internal-format
22703 msgid "same variable used in %<firstprivate%> and %<lastprivate%> clauses on %<distribute%> construct"
22704 msgstr ""
22706 #: gimplify.c:8935
22707 #, gcc-internal-format
22708 msgid "incompatible data clause with reduction on %qE; promoting to present_or_copy"
22709 msgstr ""
22711 #: gimplify.c:9080
22712 #, fuzzy, gcc-internal-format
22713 #| msgid "invalid template declaration of %qD"
22714 msgid "invalid private reduction on %qE"
22715 msgstr "%qD şablon bildirimi geçersiz"
22717 #: gimplify.c:10904 omp-low.c:2814
22718 #, gcc-internal-format
22719 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside a loop with %<ordered%> clause with a parameter"
22720 msgstr ""
22722 #: gimplify.c:10922
22723 #, gcc-internal-format
22724 msgid "variable %qE is not an iteration of outermost loop %d, expected %qE"
22725 msgstr ""
22727 #: gimplify.c:10935
22728 #, fuzzy, gcc-internal-format
22729 #| msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
22730 msgid "number of variables in %<depend(sink)%> clause does not match number of iteration variables"
22731 msgstr "gelen ayrıt sayısı PHI argüman sayısı ile uyuşmuyor"
22733 #: gimplify.c:10948
22734 #, gcc-internal-format
22735 msgid "more than one %<depend(source)%> clause on an %<ordered%> construct"
22736 msgstr ""
22738 #: gimplify.c:10959
22739 #, gcc-internal-format
22740 msgid "%<depend(source)%> clause specified together with %<depend(sink:)%> clauses on the same construct"
22741 msgstr ""
22743 #: gimplify.c:11902
22744 #, fuzzy, gcc-internal-format
22745 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
22746 msgid "expected %<_Cilk_spawn%> before %<_Cilk_sync%>"
22747 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
22749 #: gimplify.c:12201
22750 #, gcc-internal-format
22751 msgid "gimplification failed"
22752 msgstr "gimpleme başarısız"
22754 #: gimplify.c:12729
22755 #, gcc-internal-format
22756 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
22757 msgstr "%qT %<...%> üzerinden aktarılırken %qT'ye yükseltgenir"
22759 #: gimplify.c:12734
22760 #, gcc-internal-format
22761 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
22762 msgstr "(bu durumda %<va_arg%>'a %qT değil %qT akarılmalı)"
22764 #: gimplify.c:12741
22765 #, gcc-internal-format
22766 msgid "if this code is reached, the program will abort"
22767 msgstr "Bu kodun bitiminde uygulama çıkacak"
22769 #: godump.c:1425
22770 #, fuzzy, gcc-internal-format
22771 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
22772 msgid "could not close Go dump file: %m"
22773 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
22775 #: godump.c:1437
22776 #, fuzzy, gcc-internal-format
22777 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
22778 msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
22779 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
22781 #: graph.c:55 toplev.c:1521 objc/objc-act.c:461
22782 #, gcc-internal-format
22783 msgid "can%'t open %s: %m"
22784 msgstr "%s açılamıyor: %m"
22786 #: graphite.c:350
22787 #, gcc-internal-format
22788 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available)."
22789 msgstr ""
22791 #: hsa-brig.c:908
22792 #, gcc-internal-format
22793 msgid "Support for HSA does not implement immediate 16 bit FPU operands"
22794 msgstr ""
22796 #: hsa-common.c:241
22797 #, gcc-internal-format
22798 msgid "HSA image ops not handled"
22799 msgstr ""
22801 #: hsa-gen.c:1185
22802 #, gcc-internal-format
22803 msgid "HSA SSA name defined by instruction that is supposed to be using it"
22804 msgstr ""
22806 #: hsa-gen.c:1189 hsa-gen.c:1202
22807 #, fuzzy, gcc-internal-format
22808 #| msgid "verification failed: %s"
22809 msgid "HSA SSA verification failed"
22810 msgstr "doğrulama başarısız: %s"
22812 #: hsa-gen.c:1198
22813 #, gcc-internal-format
22814 msgid "HSA SSA name not among operands of instruction that is supposed to use it"
22815 msgstr ""
22817 #: hsa-gen.c:1458
22818 #, gcc-internal-format
22819 msgid "HSA instruction uses a register but is not among recorded register uses"
22820 msgstr ""
22822 #: hsa-gen.c:1462
22823 #, fuzzy, gcc-internal-format
22824 #| msgid "verification failed: %s"
22825 msgid "HSA instruction verification failed"
22826 msgstr "doğrulama başarısız: %s"
22828 #: input.c:1147
22829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22830 msgid "expansion point is location %i"
22831 msgstr ""
22833 #: input.c:1177
22834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22835 msgid "token %u has x-location == y-location == %u"
22836 msgstr ""
22838 #: input.c:1185
22839 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22840 msgid "token %u has x-location == %u"
22841 msgstr ""
22843 #: input.c:1186
22844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22845 msgid "token %u has y-location == %u"
22846 msgstr ""
22848 #: internal-fn.c:455
22849 #, fuzzy, gcc-internal-format
22850 #| msgid "invalid use of %<::%>"
22851 msgid "invalid use of attribute %<fallthrough%>"
22852 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
22854 #: ipa-chkp.c:667
22855 #, fuzzy, gcc-internal-format
22856 #| msgid "union cannot be made transparent"
22857 msgid "function cannot be instrumented"
22858 msgstr "birleşik yapı şeffaf olamaz"
22860 #: ipa-devirt.c:752 ipa-devirt.c:903
22861 #, gcc-internal-format
22862 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule"
22863 msgstr ""
22865 #: ipa-devirt.c:755
22866 #, gcc-internal-format
22867 msgid "variable of same assembler name as the virtual table is defined in another translation unit"
22868 msgstr ""
22870 #: ipa-devirt.c:794
22871 #, gcc-internal-format
22872 msgid "virtual table of type %qD contains RTTI information"
22873 msgstr ""
22875 #: ipa-devirt.c:800
22876 #, gcc-internal-format
22877 msgid "but is prevailed by one without from other translation unit"
22878 msgstr ""
22880 #: ipa-devirt.c:804
22881 #, gcc-internal-format
22882 msgid "RTTI will not work on this type"
22883 msgstr ""
22885 #: ipa-devirt.c:834 ipa-devirt.c:862 ipa-devirt.c:933
22886 #, gcc-internal-format
22887 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule  "
22888 msgstr ""
22890 #: ipa-devirt.c:840
22891 #, gcc-internal-format
22892 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table of different size"
22893 msgstr ""
22895 #: ipa-devirt.c:868
22896 #, gcc-internal-format
22897 msgid "the conflicting type defined in another translation unit with different RTTI information"
22898 msgstr ""
22900 #: ipa-devirt.c:911 ipa-devirt.c:941
22901 #, gcc-internal-format
22902 msgid "the conflicting type defined in another translation unit"
22903 msgstr ""
22905 #: ipa-devirt.c:915
22906 #, fuzzy, gcc-internal-format
22907 #| msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
22908 msgid "contains additional virtual method %qD"
22909 msgstr "sanal olmayan yöntem %q+D için ilklendirici belirtilmiş"
22911 #: ipa-devirt.c:922
22912 #, fuzzy, gcc-internal-format
22913 #| msgid "incompatible types in initialization"
22914 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with more entries"
22915 msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler"
22917 #: ipa-devirt.c:947
22918 #, gcc-internal-format
22919 msgid "virtual method %qD"
22920 msgstr ""
22922 #: ipa-devirt.c:951
22923 #, gcc-internal-format
22924 msgid "ought to match virtual method %qD but does not"
22925 msgstr ""
22927 #: ipa-devirt.c:957
22928 #, gcc-internal-format
22929 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with different contents"
22930 msgstr ""
22932 #: ipa-devirt.c:987
22933 #, fuzzy, gcc-internal-format
22934 #| msgid "%Jprevious definition here"
22935 msgid "type %qT violates the C++ One Definition Rule"
22936 msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
22938 #: ipa-devirt.c:998 ipa-devirt.c:1013 ipa-devirt.c:1263 ipa-devirt.c:1355
22939 #: ipa-devirt.c:1394 ipa-devirt.c:1412
22940 #, fuzzy, gcc-internal-format
22941 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
22942 msgid "a different type is defined in another translation unit"
22943 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
22945 #: ipa-devirt.c:1005
22946 #, gcc-internal-format
22947 msgid "the first difference of corresponding definitions is field %qD"
22948 msgstr ""
22950 #: ipa-devirt.c:1015
22951 #, gcc-internal-format
22952 msgid "the first difference of corresponding definitions is method %qD"
22953 msgstr ""
22955 #: ipa-devirt.c:1109
22956 #, gcc-internal-format
22957 msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match type %qT across the translation unit boundary"
22958 msgstr ""
22960 #: ipa-devirt.c:1114
22961 #, gcc-internal-format
22962 msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match across the translation unit boundary"
22963 msgstr ""
22965 #: ipa-devirt.c:1119
22966 #, fuzzy, gcc-internal-format
22967 #| msgid "incompatible types in initialization"
22968 msgid "the incompatible type defined in another translation unit"
22969 msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler"
22971 #: ipa-devirt.c:1142
22972 #, fuzzy, gcc-internal-format
22973 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
22974 msgid "type name %qs should match type name %qs"
22975 msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
22977 #: ipa-devirt.c:1146 ipa-devirt.c:1238
22978 #, fuzzy, gcc-internal-format
22979 #| msgid "incompatible types in return"
22980 msgid "the incompatible type is defined here"
22981 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
22983 #: ipa-devirt.c:1174
22984 #, fuzzy, gcc-internal-format
22985 #| msgid "operands to ?: have different types"
22986 msgid "array types have different bounds"
22987 msgstr "?: için terimler farklı türde"
22989 #: ipa-devirt.c:1189
22990 #, fuzzy, gcc-internal-format
22991 #| msgid "field initializer type mismatch"
22992 msgid "return value type mismatch"
22993 msgstr "alan ilklendirici türü uyumsuzluğu"
22995 #: ipa-devirt.c:1204
22996 #, gcc-internal-format
22997 msgid "implicit this pointer type mismatch"
22998 msgstr ""
23000 #: ipa-devirt.c:1207
23001 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23002 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
23003 msgid "type mismatch in parameter %i"
23004 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
23006 #: ipa-devirt.c:1218
23007 #, fuzzy, gcc-internal-format
23008 #| msgid "operands to ?: have different types"
23009 msgid "types have different parameter counts"
23010 msgstr "?: için terimler farklı türde"
23012 #: ipa-devirt.c:1229
23013 #, fuzzy, gcc-internal-format
23014 #| msgid "%Jprevious definition here"
23015 msgid "type %qT itself violate the C++ One Definition Rule"
23016 msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
23018 #: ipa-devirt.c:1235
23019 #, fuzzy, gcc-internal-format
23020 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
23021 msgid "type %qT should match type %qT"
23022 msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
23024 #: ipa-devirt.c:1270
23025 #, gcc-internal-format
23026 msgid "a type with different qualifiers is defined in another translation unit"
23027 msgstr ""
23029 #: ipa-devirt.c:1288
23030 #, fuzzy, gcc-internal-format
23031 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
23032 msgid "a type with different attributes is defined in another translation unit"
23033 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
23035 #: ipa-devirt.c:1303
23036 #, gcc-internal-format
23037 msgid "an enum with different value name is defined in another translation unit"
23038 msgstr ""
23040 #: ipa-devirt.c:1312
23041 #, gcc-internal-format
23042 msgid "an enum with different values is defined in another translation unit"
23043 msgstr ""
23045 #: ipa-devirt.c:1320
23046 #, gcc-internal-format
23047 msgid "an enum with mismatching number of values is defined in another translation unit"
23048 msgstr ""
23050 #: ipa-devirt.c:1338
23051 #, gcc-internal-format
23052 msgid "a type with different precision is defined in another translation unit"
23053 msgstr ""
23055 #: ipa-devirt.c:1345
23056 #, gcc-internal-format
23057 msgid "a type with different signedness is defined in another translation unit"
23058 msgstr ""
23060 #: ipa-devirt.c:1370
23061 #, gcc-internal-format
23062 msgid "it is defined as a pointer in different address space in another translation unit"
23063 msgstr ""
23065 #: ipa-devirt.c:1379
23066 #, gcc-internal-format
23067 msgid "it is defined as a pointer to different type in another translation unit"
23068 msgstr ""
23070 #: ipa-devirt.c:1439
23071 #, gcc-internal-format
23072 msgid "an array of different size is defined in another translation unit"
23073 msgstr ""
23075 #: ipa-devirt.c:1454
23076 #, gcc-internal-format
23077 msgid "has different return value in another translation unit"
23078 msgstr ""
23080 #: ipa-devirt.c:1477 ipa-devirt.c:1489
23081 #, fuzzy, gcc-internal-format
23082 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
23083 msgid "has different parameters in another translation unit"
23084 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
23086 #: ipa-devirt.c:1512
23087 #, gcc-internal-format
23088 msgid "a type defined in another translation unit is not polymorphic"
23089 msgstr ""
23091 #: ipa-devirt.c:1516
23092 #, gcc-internal-format
23093 msgid "a type defined in another translation unit is polymorphic"
23094 msgstr ""
23096 #: ipa-devirt.c:1534 ipa-devirt.c:1590
23097 #, gcc-internal-format
23098 msgid "a type with different virtual table pointers is defined in another translation unit"
23099 msgstr ""
23101 #: ipa-devirt.c:1541 ipa-devirt.c:1595
23102 #, gcc-internal-format
23103 msgid "a type with different bases is defined in another translation unit"
23104 msgstr ""
23106 #: ipa-devirt.c:1549
23107 #, gcc-internal-format
23108 msgid "a field with different name is defined in another translation unit"
23109 msgstr ""
23111 #: ipa-devirt.c:1563
23112 #, gcc-internal-format
23113 msgid "a field of same name but different type is defined in another translation unit"
23114 msgstr ""
23116 #: ipa-devirt.c:1576
23117 #, gcc-internal-format
23118 msgid "fields has different layout in another translation unit"
23119 msgstr ""
23121 #: ipa-devirt.c:1599
23122 #, gcc-internal-format
23123 msgid "a type with different number of fields is defined in another translation unit"
23124 msgstr ""
23126 #: ipa-devirt.c:1623
23127 #, gcc-internal-format
23128 msgid "a different method of same type is defined in another translation unit"
23129 msgstr ""
23131 #: ipa-devirt.c:1631
23132 #, fuzzy, gcc-internal-format
23133 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
23134 msgid "a definition that differs by virtual keyword in another translation unit"
23135 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
23137 #: ipa-devirt.c:1638
23138 #, gcc-internal-format
23139 msgid "virtual table layout differs in another translation unit"
23140 msgstr ""
23142 #: ipa-devirt.c:1647
23143 #, fuzzy, gcc-internal-format
23144 #| msgid "incompatible types in initialization"
23145 msgid "method with incompatible type is defined in another translation unit"
23146 msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler"
23148 #: ipa-devirt.c:1655
23149 #, gcc-internal-format
23150 msgid "a type with different number of methods is defined in another translation unit"
23151 msgstr ""
23153 #: ipa-devirt.c:1677
23154 #, gcc-internal-format
23155 msgid "a type with different size is defined in another translation unit"
23156 msgstr ""
23158 #: ipa-devirt.c:1685
23159 #, gcc-internal-format
23160 msgid "a type with different alignment is defined in another translation unit"
23161 msgstr ""
23163 #: ipa-devirt.c:1808
23164 #, fuzzy, gcc-internal-format
23165 #| msgid "%q+#D previously defined here"
23166 msgid "the extra base is defined here"
23167 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
23169 #: ipa-devirt.c:3792
23170 #, gcc-internal-format
23171 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call"
23172 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls"
23173 msgstr[0] ""
23174 msgstr[1] ""
23176 #: ipa-devirt.c:3801
23177 #, gcc-internal-format
23178 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
23179 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
23180 msgstr[0] ""
23181 msgstr[1] ""
23183 #: ipa-devirt.c:3830
23184 #, gcc-internal-format
23185 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call"
23186 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls"
23187 msgstr[0] ""
23188 msgstr[1] ""
23190 #: ipa-devirt.c:3838
23191 #, gcc-internal-format
23192 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call"
23193 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls"
23194 msgstr[0] ""
23195 msgstr[1] ""
23197 #: ipa-devirt.c:3846
23198 #, gcc-internal-format
23199 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
23200 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
23201 msgstr[0] ""
23202 msgstr[1] ""
23204 #: ipa-devirt.c:3856
23205 #, gcc-internal-format
23206 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
23207 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
23208 msgstr[0] ""
23209 msgstr[1] ""
23211 #: ipa-hsa.c:57
23212 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23213 #| msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
23214 msgid "could not emit HSAIL for function %s: function cannot be cloned"
23215 msgstr "%qE ne işlev ne de üye işlev; friend olarak bildirilemez"
23217 #: ipa-inline-analysis.c:4400
23218 #, gcc-internal-format
23219 msgid "ipa inline summary is missing in input file"
23220 msgstr ""
23222 #: ipa-pure-const.c:187
23223 #, fuzzy, gcc-internal-format
23224 #| msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
23225 msgid "function might be candidate for attribute %qs"
23226 msgstr "%Jislev %<noreturn%> özniteliği için olası aday olabilir"
23228 #: ipa-pure-const.c:188
23229 #, fuzzy, gcc-internal-format
23230 #| msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
23231 msgid "function might be candidate for attribute %qs if it is known to return normally"
23232 msgstr "%Jislev %<noreturn%> özniteliği için olası aday olabilir"
23234 #: ipa-reference.c:1182
23235 #, gcc-internal-format
23236 msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
23237 msgstr ""
23239 #: ira.c:2322 ira.c:2336
23240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23241 msgid "%s cannot be used in asm here"
23242 msgstr "%s burada asm içinde kullanılamaz"
23244 #: ira.c:5558
23245 #, gcc-internal-format
23246 msgid "frame pointer required, but reserved"
23247 msgstr ""
23249 #: ira.c:5559
23250 #, fuzzy, gcc-internal-format
23251 #| msgid "as %qD"
23252 msgid "for %qD"
23253 msgstr "%qD olarak"
23255 #: ira.c:5573
23256 #, gcc-internal-format
23257 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
23258 msgstr "güvenilir yığıt sınaması için çerçeve boyutu çok büyük"
23260 #: lra-assigns.c:1454 reload1.c:1245
23261 #, fuzzy, gcc-internal-format
23262 #| msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
23263 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
23264 msgstr "%<asm%> terimi imkansız yeniden yükleme gerektiriyor"
23266 #: lra-assigns.c:1475
23267 #, fuzzy, gcc-internal-format
23268 #| msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
23269 msgid "unable to find a register to spill"
23270 msgstr "%qs sınıfı içinde dökülecek bir yazmaç bulunamadı"
23272 #: lra-assigns.c:1711
23273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23274 msgid "Maximum number of LRA assignment passes is achieved (%d)\n"
23275 msgstr ""
23277 #: lra-constraints.c:3880 reload.c:3823 reload.c:4078
23278 #, gcc-internal-format
23279 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
23280 msgstr "bir %<asm%> içindeki terim terim kısıtı tutarsız"
23282 #: lra-constraints.c:4770
23283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23284 msgid "Max. number of generated reload insns per insn is achieved (%d)\n"
23285 msgstr ""
23287 #: lto-cgraph.c:1293
23288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23289 msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node with uid %d"
23290 msgstr ""
23292 #: lto-cgraph.c:1472
23293 #, gcc-internal-format
23294 msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
23295 msgstr ""
23297 #: lto-cgraph.c:1478
23298 #, gcc-internal-format
23299 msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
23300 msgstr ""
23302 #: lto-cgraph.c:1553
23303 #, gcc-internal-format
23304 msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
23305 msgstr ""
23307 #: lto-cgraph.c:1731
23308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23309 msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
23310 msgstr ""
23312 #: lto-cgraph.c:1818
23313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23314 msgid "Profile information in %s corrupted"
23315 msgstr ""
23317 #: lto-cgraph.c:1851
23318 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23319 #| msgid "cannot find class %qs"
23320 msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
23321 msgstr "sınıf %qs bulunamıyor"
23323 #: lto-cgraph.c:1861
23324 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23325 #| msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
23326 msgid "cannot find LTO section refs in %s"
23327 msgstr "%qs için protokol bildirimi bulunamıyor"
23329 #: lto-cgraph.c:1942
23330 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23331 #| msgid "invalid rotate insn"
23332 msgid "invalid offload table in %s"
23333 msgstr "geçersiz döngü komutu"
23335 #: lto-compress.c:193 lto-compress.c:201 lto-compress.c:222 lto-compress.c:285
23336 #: lto-compress.c:293 lto-compress.c:314
23337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23338 msgid "compressed stream: %s"
23339 msgstr ""
23341 #: lto-section-in.c:445
23342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23343 msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
23344 msgstr ""
23346 #: lto-section-in.c:456
23347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23348 msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i"
23349 msgstr ""
23351 #: lto-streamer-in.c:79
23352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23353 msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
23354 msgstr ""
23356 #: lto-streamer-in.c:903 lto-streamer-in.c:913
23357 #, gcc-internal-format
23358 msgid "Cgraph edge statement index out of range"
23359 msgstr ""
23361 #: lto-streamer-in.c:907 lto-streamer-in.c:916
23362 #, gcc-internal-format
23363 msgid "Cgraph edge statement index not found"
23364 msgstr ""
23366 #: lto-streamer-in.c:923
23367 #, fuzzy, gcc-internal-format
23368 #| msgid "operand number out of range"
23369 msgid "Reference statement index out of range"
23370 msgstr "terim numarası aralık dışında"
23372 #: lto-streamer-in.c:926
23373 #, fuzzy, gcc-internal-format
23374 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
23375 msgid "Reference statement index not found"
23376 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
23378 #: lto-streamer-in.c:1545
23379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23380 msgid "cannot read LTO mode table from %s"
23381 msgstr ""
23383 #: lto-streamer-in.c:1643
23384 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23385 #| msgid "support for mode %qs"
23386 msgid "unsupported mode %s\n"
23387 msgstr "%qs kipi için destek"
23389 #: lto-streamer-out.c:420 lto-streamer-out.c:664
23390 #, fuzzy, gcc-internal-format
23391 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
23392 msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams"
23393 msgstr "-mcmodel= 32 bitlik sistemlerde desteklenmiyor"
23395 #: lto-streamer.c:162
23396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23397 msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
23398 msgstr ""
23400 #: lto-streamer.c:383
23401 #, gcc-internal-format
23402 msgid "bytecode stream in file %qs generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
23403 msgstr ""
23405 #: lto-wrapper.c:114
23406 #, fuzzy, gcc-internal-format
23407 #| msgid "opening output file %s: %m"
23408 msgid "deleting LTRANS file %s: %m"
23409 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
23411 #: lto-wrapper.c:151
23412 #, gcc-internal-format
23413 msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
23414 msgstr ""
23416 #: lto-wrapper.c:307
23417 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23418 #| msgid "created and used with different endianness"
23419 msgid "Option %s with different values"
23420 msgstr "farklı bayt sıralaması ile oluşturulup kullanılmış"
23422 #: lto-wrapper.c:318 lto-wrapper.c:330
23423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23424 msgid "Option %s not used consistently in all LTO input files"
23425 msgstr ""
23427 #: lto-wrapper.c:815
23428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23429 msgid "problem with building target image for %s\n"
23430 msgstr ""
23432 #: lto-wrapper.c:835
23433 #, fuzzy, gcc-internal-format
23434 #| msgid "no input files"
23435 msgid "reading input file"
23436 msgstr "girdi dosyası yok"
23438 #: lto-wrapper.c:840
23439 #, fuzzy, gcc-internal-format
23440 #| msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
23441 msgid "writing output file"
23442 msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' yazılırken hata.\n"
23444 #: lto-wrapper.c:870
23445 #, gcc-internal-format
23446 msgid "installation error, can't find crtoffloadtable.o"
23447 msgstr ""
23449 #: lto-wrapper.c:974
23450 #, fuzzy, gcc-internal-format
23451 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
23452 msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
23453 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
23455 #: lto-wrapper.c:978 config/nvptx/mkoffload.c:361
23456 #, fuzzy, gcc-internal-format
23457 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
23458 msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
23459 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
23461 #: lto-wrapper.c:1135 lto-wrapper.c:1191
23462 #, fuzzy, gcc-internal-format
23463 #| msgid "can't open %s: %m"
23464 msgid "cannot open %s: %m"
23465 msgstr "%s açılamıyor: %m"
23467 #: lto-wrapper.c:1138 lto-wrapper.c:1197
23468 #, fuzzy, gcc-internal-format
23469 #| msgid "can%'t read %s: %m"
23470 msgid "cannot read %s: %m"
23471 msgstr "`%s' okunamıyor: %m"
23473 #: lto-wrapper.c:1165
23474 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23475 #| msgid "invalid operand to %%R"
23476 msgid "invalid format of %s"
23477 msgstr "%%R için terim geçersiz"
23479 #: lto-wrapper.c:1301
23480 #, fuzzy, gcc-internal-format
23481 #| msgid "fopen %s"
23482 msgid "fopen: %s: %m"
23483 msgstr "fopen %s"
23485 #: multiple_target.c:67
23486 #, fuzzy, gcc-internal-format
23487 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
23488 msgid "the call requires ifunc, which is not supported by this target"
23489 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
23491 #: multiple_target.c:74
23492 #, fuzzy, gcc-internal-format
23493 #| msgid "target CPU does not support interworking"
23494 msgid "target does not support function version dispatcher"
23495 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
23497 #: multiple_target.c:83
23498 #, fuzzy, gcc-internal-format
23499 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
23500 msgid "default target_clones attribute was not set"
23501 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
23503 #: multiple_target.c:258
23504 #, fuzzy, gcc-internal-format
23505 #| msgid "%qs incompatible attribute ignored"
23506 msgid "single target_clones attribute is ignored"
23507 msgstr "%qs uyumsuz özniteliği yoksayıldı"
23509 #: multiple_target.c:270
23510 #, fuzzy, gcc-internal-format
23511 #| msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
23512 msgid "default target was not set"
23513 msgstr "öntanımlı argüman %qE %qD yerel değişkenini kullanıyor"
23515 #: omp-expand.c:2029
23516 #, gcc-internal-format
23517 msgid "%<depend(sink)%> clause waiting for lexically later iteration"
23518 msgstr ""
23520 #: omp-expand.c:2166
23521 #, gcc-internal-format
23522 msgid "%<depend(sink)%> refers to iteration never in the iteration space"
23523 msgstr ""
23525 #: omp-general.c:592
23526 #, fuzzy, gcc-internal-format
23527 #| msgid "storage class specified for typename"
23528 msgid "multiple loop axes specified for routine"
23529 msgstr "veri türü ismi için saklama sınıfı belirtildi"
23531 #: omp-low.c:2120 omp-offload.c:1124
23532 #, gcc-internal-format
23533 msgid "%<seq%> overrides other OpenACC loop specifiers"
23534 msgstr ""
23536 #: omp-low.c:2123 omp-offload.c:1125
23537 #, gcc-internal-format
23538 msgid "%<auto%> conflicts with other OpenACC loop specifiers"
23539 msgstr ""
23541 #: omp-low.c:2127 omp-offload.c:1159
23542 #, gcc-internal-format
23543 msgid "inner loop uses same OpenACC parallelism as containing loop"
23544 msgstr ""
23546 #: omp-low.c:2174
23547 #, gcc-internal-format
23548 msgid "argument not permitted on %qs clause in OpenACC %<parallel%>"
23549 msgstr ""
23551 #: omp-low.c:2443
23552 #, gcc-internal-format
23553 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC routine"
23554 msgstr ""
23556 #: omp-low.c:2452
23557 #, gcc-internal-format
23558 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC region"
23559 msgstr ""
23561 #: omp-low.c:2477
23562 #, gcc-internal-format
23563 msgid "%<ordered simd threads%> must be closely nested inside of %<for simd%> region"
23564 msgstr ""
23566 #: omp-low.c:2485
23567 #, gcc-internal-format
23568 msgid "OpenMP constructs other than %<#pragma omp ordered simd%> may not be nested inside %<simd%> region"
23569 msgstr ""
23571 #: omp-low.c:2497
23572 #, gcc-internal-format
23573 msgid "only %<distribute%> or %<parallel%> regions are allowed to be strictly nested inside %<teams%> region"
23574 msgstr ""
23576 #: omp-low.c:2514
23577 #, gcc-internal-format
23578 msgid "%<distribute%> region must be strictly nested inside %<teams%> construct"
23579 msgstr ""
23581 #: omp-low.c:2555
23582 #, gcc-internal-format
23583 msgid "OpenACC loop directive must be associated with an OpenACC compute region"
23584 msgstr ""
23586 #: omp-low.c:2577
23587 #, gcc-internal-format
23588 msgid "orphaned %qs construct"
23589 msgstr ""
23591 #: omp-low.c:2606
23592 #, gcc-internal-format
23593 msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<nowait%> for construct"
23594 msgstr ""
23596 #: omp-low.c:2611
23597 #, gcc-internal-format
23598 msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<ordered%> for construct"
23599 msgstr ""
23601 #: omp-low.c:2631 omp-low.c:2644
23602 #, gcc-internal-format
23603 msgid "%<#pragma omp cancel sections%> inside %<nowait%> sections construct"
23604 msgstr ""
23606 #: omp-low.c:2670
23607 #, gcc-internal-format
23608 msgid "%<%s taskgroup%> construct not closely nested inside of %<taskgroup%> region"
23609 msgstr ""
23611 #: omp-low.c:2684
23612 #, fuzzy, gcc-internal-format
23613 #| msgid "invalid IACC argument"
23614 msgid "invalid arguments"
23615 msgstr "IACC argümanı geçersiz"
23617 #: omp-low.c:2690
23618 #, gcc-internal-format
23619 msgid "%<%s %s%> construct not closely nested inside of %qs"
23620 msgstr ""
23622 #: omp-low.c:2718
23623 #, gcc-internal-format
23624 msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
23625 msgstr ""
23627 #: omp-low.c:2725
23628 #, gcc-internal-format
23629 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
23630 msgstr ""
23632 #: omp-low.c:2754
23633 #, gcc-internal-format
23634 msgid "%<master%> region may not be closely nested inside of work-sharing, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
23635 msgstr ""
23637 #: omp-low.c:2778 omp-low.c:2917
23638 #, gcc-internal-format
23639 msgid "%<depend(%s)%> is only allowed in %<omp ordered%>"
23640 msgstr ""
23642 #: omp-low.c:2806
23643 #, gcc-internal-format
23644 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside an %<ordered%> loop"
23645 msgstr ""
23647 #: omp-low.c:2823
23648 #, gcc-internal-format
23649 msgid "invalid depend kind in omp %<ordered%> %<depend%>"
23650 msgstr ""
23652 #: omp-low.c:2838
23653 #, gcc-internal-format
23654 msgid "%<ordered%> %<simd%> must be closely nested inside %<simd%> region"
23655 msgstr ""
23657 #: omp-low.c:2851
23658 #, gcc-internal-format
23659 msgid "%<ordered%> region may not be closely nested inside of %<critical%>, %<ordered%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
23660 msgstr ""
23662 #: omp-low.c:2862 omp-low.c:2875
23663 #, gcc-internal-format
23664 msgid "%<ordered%> region must be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause"
23665 msgstr ""
23667 #: omp-low.c:2892
23668 #, gcc-internal-format
23669 msgid "%<critical%> region may not be nested inside a %<critical%> region with the same name"
23670 msgstr ""
23672 #: omp-low.c:2904
23673 #, gcc-internal-format
23674 msgid "%<teams%> construct not closely nested inside of %<target%> construct"
23675 msgstr ""
23677 #: omp-low.c:2925
23678 #, gcc-internal-format
23679 msgid "OpenACC region inside of OpenACC routine, nested parallelism not supported yet"
23680 msgstr ""
23682 #: omp-low.c:2938
23683 #, gcc-internal-format
23684 msgid "OpenACC construct inside of non-OpenACC region"
23685 msgstr ""
23687 #: omp-low.c:2983
23688 #, gcc-internal-format
23689 msgid "%s %qs construct inside of %s %qs region"
23690 msgstr ""
23692 #: omp-low.c:2996 omp-low.c:3003
23693 #, gcc-internal-format
23694 msgid "%qs construct inside of %qs region"
23695 msgstr ""
23697 #: omp-low.c:3115
23698 #, gcc-internal-format
23699 msgid "setjmp/longjmp inside simd construct"
23700 msgstr ""
23702 #: omp-low.c:6341
23703 #, gcc-internal-format
23704 msgid "ignoring sink clause with offset that is not a multiple of the loop step"
23705 msgstr ""
23707 #: omp-low.c:6364
23708 #, gcc-internal-format
23709 msgid "first offset must be in opposite direction of loop iterations"
23710 msgstr ""
23712 #: omp-low.c:9087
23713 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23714 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
23715 msgid "invalid exit from %s structured block"
23716 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
23718 #: omp-low.c:9089 omp-low.c:9094
23719 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23720 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
23721 msgid "invalid entry to %s structured block"
23722 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
23724 #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
23725 #: omp-low.c:9098
23726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23727 msgid "invalid branch to/from %s structured block"
23728 msgstr ""
23730 #: omp-offload.c:601
23731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23732 msgid "-fopenacc-dim operand is malformed at '%s'"
23733 msgstr ""
23735 #: omp-offload.c:1157
23736 #, gcc-internal-format
23737 msgid "routine call uses same OpenACC parallelism as containing loop"
23738 msgstr ""
23740 #: omp-offload.c:1161 omp-offload.c:1193
23741 #, gcc-internal-format
23742 msgid "containing loop here"
23743 msgstr ""
23745 #: omp-offload.c:1166
23746 #, gcc-internal-format
23747 msgid "routine call uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
23748 msgstr ""
23750 #: omp-offload.c:1168
23751 #, gcc-internal-format
23752 msgid "loop uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
23753 msgstr ""
23755 #: omp-offload.c:1173
23756 #, fuzzy, gcc-internal-format
23757 #| msgid "%q+D declared here"
23758 msgid "routine %qD declared here"
23759 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
23761 #: omp-offload.c:1186
23762 #, gcc-internal-format
23763 msgid "incorrectly nested OpenACC loop parallelism"
23764 msgstr ""
23766 #: omp-offload.c:1327
23767 #, gcc-internal-format
23768 msgid "insufficient partitioning available to parallelize element loop"
23769 msgstr ""
23771 #: omp-offload.c:1335
23772 #, gcc-internal-format
23773 msgid "insufficient partitioning available to parallelize tile loop"
23774 msgstr ""
23776 #: omp-offload.c:1337
23777 #, gcc-internal-format
23778 msgid "insufficient partitioning available to parallelize loop"
23779 msgstr ""
23781 #: omp-simd-clone.c:192
23782 #, fuzzy, gcc-internal-format
23783 #| msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
23784 msgid "ignoring large linear step"
23785 msgstr "tekrar belirtilen \"%s\" dizini yok sayılıyor\n"
23787 #: omp-simd-clone.c:199
23788 #, gcc-internal-format
23789 msgid "ignoring zero linear step"
23790 msgstr ""
23792 #: omp-simd-clone.c:258
23793 #, gcc-internal-format
23794 msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified return type"
23795 msgstr ""
23797 #: omp-simd-clone.c:269
23798 #, gcc-internal-format
23799 msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified non-%<uniform%> argument"
23800 msgstr ""
23802 #: optabs.c:4195
23803 #, fuzzy, gcc-internal-format
23804 #| msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
23805 msgid "indirect jumps are not available on this target"
23806 msgstr "%C'de hedef makinede desteklenmeyen BYTE türü kullanılmış"
23808 #: opts-common.c:1119
23809 #, gcc-internal-format
23810 msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
23811 msgstr "komut satırı seçeneği %qs bu yapılandırmada desteklenmiyor"
23813 #: opts-common.c:1129 opts.c:1773
23814 #, fuzzy, gcc-internal-format
23815 #| msgid "missing argument to \"%s\""
23816 msgid "missing argument to %qs"
23817 msgstr "\"%s\" için argüman eksik"
23819 #: opts-common.c:1135
23820 #, fuzzy, gcc-internal-format
23821 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
23822 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
23823 msgstr "\"%s\" için argüman sıfır ya da pozitif bir tamsayı olmalı"
23825 #: opts-common.c:1149
23826 #, fuzzy, gcc-internal-format
23827 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
23828 msgid "unrecognized argument in option %qs"
23829 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
23831 #: opts-common.c:1160 config/i386/i386.c:4721
23832 #, fuzzy, gcc-internal-format
23833 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
23834 msgid "valid arguments to %qs are: %s; did you mean %qs?"
23835 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
23837 #: opts-common.c:1163 config/i386/i386.c:4724
23838 #, fuzzy, gcc-internal-format
23839 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
23840 msgid "valid arguments to %qs are: %s"
23841 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
23843 #: opts-global.c:99
23844 #, fuzzy, gcc-internal-format
23845 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
23846 msgid "command line option %qs is valid for the driver but not for %s"
23847 msgstr "\"%s\" komut satırı seçeneği %s için geçerli ama %s için değil"
23849 #. Eventually this should become a hard error IMO.
23850 #: opts-global.c:105
23851 #, fuzzy, gcc-internal-format
23852 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
23853 msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s"
23854 msgstr "\"%s\" komut satırı seçeneği %s için geçerli ama %s için değil"
23856 #: opts-global.c:364
23857 #, fuzzy, gcc-internal-format
23858 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
23859 msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
23860 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
23862 #: opts-global.c:369
23863 #, fuzzy, gcc-internal-format
23864 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
23865 msgid "unrecognized command line option %<-fopt-info-%s%>"
23866 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
23868 #: opts-global.c:390 opts-global.c:398
23869 #, gcc-internal-format
23870 msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin"
23871 msgstr ""
23873 #: opts-global.c:422
23874 #, fuzzy, gcc-internal-format
23875 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
23876 msgid "unrecognized register name %qs"
23877 msgstr "yazmaç ismi \"%s\" tanınmıyor"
23879 #: opts-global.c:440
23880 #, gcc-internal-format
23881 msgid "-fasan-shadow-offset should only be used with -fsanitize=kernel-address"
23882 msgstr ""
23884 #: opts-global.c:443
23885 #, fuzzy, gcc-internal-format
23886 #| msgid "unrecognized address"
23887 msgid "unrecognized shadow offset %qs"
23888 msgstr "tanınmayan adres"
23890 #: opts.c:90
23891 #, fuzzy, gcc-internal-format
23892 #| msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
23893 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
23894 msgstr "%<-Wnormalized%> için %qs argümanı tanınmıyor"
23896 #: opts.c:126
23897 #, gcc-internal-format
23898 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
23899 msgstr ""
23901 #: opts.c:133
23902 #, gcc-internal-format
23903 msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
23904 msgstr ""
23906 #: opts.c:586
23907 #, fuzzy, gcc-internal-format
23908 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
23909 msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %<g%>, %<s%> or %<fast%>"
23910 msgstr "\"%s\" için argüman sıfır ya da pozitif bir tamsayı olmalı"
23912 #: opts.c:739
23913 #, gcc-internal-format
23914 msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
23915 msgstr ""
23917 #: opts.c:743
23918 #, gcc-internal-format
23919 msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
23920 msgstr ""
23922 #: opts.c:757
23923 #, gcc-internal-format
23924 msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
23925 msgstr ""
23927 #: opts.c:772
23928 #, gcc-internal-format
23929 msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
23930 msgstr ""
23932 #: opts.c:827 config/darwin.c:3167
23933 #, fuzzy, gcc-internal-format
23934 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
23935 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture"
23936 msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
23938 #: opts.c:843
23939 #, fuzzy, gcc-internal-format
23940 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
23941 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture"
23942 msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
23944 #: opts.c:861 config/pa/pa.c:532
23945 #, gcc-internal-format
23946 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
23947 msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
23949 #: opts.c:912
23950 #, gcc-internal-format
23951 msgid "-fno-fat-lto-objects are supported only with linker plugin"
23952 msgstr ""
23954 #: opts.c:925
23955 #, fuzzy, gcc-internal-format
23956 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
23957 msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
23958 msgstr "%s bu yapılandırma ile desteklenmiyor"
23960 #: opts.c:957
23961 #, gcc-internal-format
23962 msgid "-fsanitize=address is incompatible with -fsanitize=kernel-address"
23963 msgstr ""
23965 #: opts.c:964
23966 #, gcc-internal-format
23967 msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are incompatible with -fsanitize=thread"
23968 msgstr ""
23970 #: opts.c:970
23971 #, fuzzy, gcc-internal-format
23972 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
23973 msgid "-fsanitize=leak is incompatible with -fsanitize=thread"
23974 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
23976 #: opts.c:976
23977 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23978 #| msgid "stack limit expression is not supported"
23979 msgid "-fsanitize-recover=%s is not supported"
23980 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
23982 #: opts.c:1005
23983 #, gcc-internal-format
23984 msgid "-fsanitize-address-use-after-scope requires -fstack-reuse=none option"
23985 msgstr ""
23987 #: opts.c:1410
23988 #, gcc-internal-format
23989 msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
23990 msgstr ""
23992 #: opts.c:1610
23993 #, gcc-internal-format
23994 msgid "-fsanitize=all option is not valid"
23995 msgstr ""
23997 #: opts.c:1642
23998 #, fuzzy, gcc-internal-format
23999 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
24000 msgid "unrecognized argument to -f%ssanitize%s= option: %q.*s; did you mean %qs?"
24001 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
24003 #: opts.c:1649
24004 #, fuzzy, gcc-internal-format
24005 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
24006 msgid "unrecognized argument to -f%ssanitize%s= option: %q.*s"
24007 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
24009 #: opts.c:1828
24010 #, gcc-internal-format
24011 msgid "--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
24012 msgstr ""
24014 #: opts.c:1837
24015 #, fuzzy, gcc-internal-format
24016 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
24017 msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
24018 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
24020 #: opts.c:2078
24021 #, fuzzy, gcc-internal-format
24022 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
24023 msgid "HSA has not been enabled during configuration"
24024 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
24026 #: opts.c:2090
24027 #, gcc-internal-format
24028 msgid "-foffload-abi option can be specified only for offload compiler"
24029 msgstr ""
24031 #: opts.c:2098
24032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24033 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
24034 msgstr "yapı hizalama ikinin küçük bir üssü olmalı %d değil"
24036 #: opts.c:2217
24037 #, fuzzy, gcc-internal-format
24038 #| msgid "unused parameter %qs"
24039 msgid "unknown stack check parameter %qs"
24040 msgstr "parametre %qs kullanılmamış"
24042 #: opts.c:2249
24043 #, gcc-internal-format
24044 msgid "%<-gdwarf%s%> is ambiguous; use %<-gdwarf-%s%> for DWARF version or %<-gdwarf -g%s%> for debug level"
24045 msgstr ""
24047 #: opts.c:2260
24048 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24049 #| msgid "stack limit expression is not supported"
24050 msgid "dwarf version %d is not supported"
24051 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
24053 #: opts.c:2360
24054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24055 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
24056 msgstr "%s: --param seçeneğinin argümanları iSiM=DEĞER biçiminde olmalı"
24058 #: opts.c:2371
24059 #, fuzzy, gcc-internal-format
24060 #| msgid "invalid --param value %qs"
24061 msgid "invalid --param name %qs; did you mean %qs?"
24062 msgstr "--param değeri %qs geçersiz"
24064 #: opts.c:2374
24065 #, fuzzy, gcc-internal-format
24066 #| msgid "invalid --param value %qs"
24067 msgid "invalid --param name %qs"
24068 msgstr "--param değeri %qs geçersiz"
24070 #: opts.c:2382
24071 #, gcc-internal-format
24072 msgid "invalid --param value %qs"
24073 msgstr "--param değeri %qs geçersiz"
24075 #: opts.c:2504
24076 #, gcc-internal-format
24077 msgid "target system does not support debug output"
24078 msgstr "hedef sistem hata ayıklama çıktısını desteklemiyor"
24080 #: opts.c:2513
24081 #, fuzzy, gcc-internal-format
24082 #| msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
24083 msgid "debug format %qs conflicts with prior selection"
24084 msgstr "\"%s\" hata ayıklama biçimi önceki seçimle çelişiyor"
24086 #: opts.c:2531
24087 #, fuzzy, gcc-internal-format
24088 #| msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
24089 msgid "unrecognized debug output level %qs"
24090 msgstr "hata ayıklama çıktı seviyesi \"%s\" tanınmıyor"
24092 #: opts.c:2533
24093 #, fuzzy, gcc-internal-format
24094 #| msgid "debug output level %s is too high"
24095 msgid "debug output level %qs is too high"
24096 msgstr "hata ayıklama çıktılama seviyesi %s çok yüksek"
24098 #: opts.c:2553
24099 #, gcc-internal-format
24100 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
24101 msgstr "core dosyasının boyu azami sınıra getiriliyor: %m"
24103 #: opts.c:2557
24104 #, gcc-internal-format
24105 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
24106 msgstr "core dosyasının boyut sınırı azami değere ayarlanıyor: %m"
24108 #: opts.c:2602
24109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24110 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
24111 msgstr "tanınmayan gcc hata ayıklama seçeneği: %c"
24113 #: opts.c:2627
24114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24115 msgid "-Werror=%s: no option -%s"
24116 msgstr ""
24118 #: opts.c:2629
24119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24120 msgid "-Werror=%s: -%s is not an option that controls warnings"
24121 msgstr ""
24123 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
24124 #: params.c:198
24125 #, gcc-internal-format
24126 msgid "invalid parameter %qs"
24127 msgstr "geçersiz parametre %qs"
24129 #: params.c:204
24130 #, gcc-internal-format
24131 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
24132 msgstr "%qs parametresinin asgari değeri %u'dur."
24134 #: params.c:209
24135 #, gcc-internal-format
24136 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
24137 msgstr "%qs parametresinin azami değeri %u'dur."
24139 #: passes.c:81
24140 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24141 #| msgid "%s does not support split_edge"
24142 msgid "pass %s does not support cloning"
24143 msgstr "%s split_edge'i desteklemez"
24145 #: passes.c:87
24146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24147 msgid "pass %s needs a set_pass_param implementation to handle the extra argument in NEXT_PASS"
24148 msgstr ""
24150 #: passes.c:1020
24151 #, fuzzy, gcc-internal-format
24152 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
24153 msgid "unrecognized option -fenable"
24154 msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
24156 #: passes.c:1022
24157 #, fuzzy, gcc-internal-format
24158 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
24159 msgid "unrecognized option -fdisable"
24160 msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
24162 #: passes.c:1030
24163 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24164 #| msgid "unknown field %qE specified in initializer"
24165 msgid "unknown pass %s specified in -fenable"
24166 msgstr "ilklendiricide bilinmeyen %qE alanı belirtilmiş"
24168 #: passes.c:1032
24169 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24170 #| msgid "unknown field %qE specified in initializer"
24171 msgid "unknown pass %s specified in -fdisable"
24172 msgstr "ilklendiricide bilinmeyen %qE alanı belirtilmiş"
24174 #: passes.c:1057 passes.c:1146
24175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24176 msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
24177 msgstr ""
24179 #: passes.c:1060 passes.c:1157
24180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24181 msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
24182 msgstr ""
24184 #: passes.c:1096 passes.c:1124
24185 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24186 #| msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
24187 msgid "Invalid range %s in option %s"
24188 msgstr "geçersiz gerçel değer seçeneği: -mfpu=%s"
24190 #: passes.c:1142
24191 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24192 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
24193 msgid "enable pass %s for function %s"
24194 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
24196 #: passes.c:1153
24197 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24198 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
24199 msgid "disable pass %s for function %s"
24200 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
24202 #: passes.c:1382
24203 #, fuzzy, gcc-internal-format
24204 #| msgid "invalid conditional operand"
24205 msgid "invalid pass positioning operation"
24206 msgstr "koşullu terim geçersiz"
24208 #: passes.c:1444
24209 #, fuzzy, gcc-internal-format
24210 #| msgid "no register in address"
24211 msgid "plugin cannot register a missing pass"
24212 msgstr "adreste yazmaç yok"
24214 #: passes.c:1447
24215 #, fuzzy, gcc-internal-format
24216 #| msgid "unknown register name: %s"
24217 msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
24218 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
24220 #: passes.c:1452
24221 #, fuzzy, gcc-internal-format
24222 #| msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
24223 msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
24224 msgstr "sağ taraf değeri, başvuru parametresine aktarılamaz"
24226 #: passes.c:1471
24227 #, fuzzy, gcc-internal-format
24228 #| msgid "cannot find reference tag for class %qs"
24229 msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
24230 msgstr "sınıf %qs için başvuru etiketi bulunamıyor"
24232 #: plugin.c:187
24233 #, gcc-internal-format
24234 msgid "inaccessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
24235 msgstr ""
24237 #: plugin.c:209
24238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24239 msgid ""
24240 "plugin %s was specified with different paths:\n"
24241 "%s\n"
24242 "%s"
24243 msgstr ""
24245 #: plugin.c:268
24246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24247 msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])"
24248 msgstr ""
24250 #: plugin.c:331
24251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24252 msgid "plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line"
24253 msgstr ""
24255 #: plugin.c:350
24256 #, gcc-internal-format
24257 msgid "unable to register info for plugin %qs - plugin name not found"
24258 msgstr ""
24260 #: plugin.c:446
24261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24262 msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
24263 msgstr ""
24265 #: plugin.c:478
24266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24267 msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
24268 msgstr ""
24270 #: plugin.c:601
24271 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24272 #| msgid "cannot open %s"
24273 msgid ""
24274 "cannot load plugin %s\n"
24275 "%s"
24276 msgstr "%s açılamıyor"
24278 #: plugin.c:611
24279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24280 msgid ""
24281 "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
24282 "%s"
24283 msgstr ""
24285 #: plugin.c:620
24286 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24287 #| msgid "cannot find class %qs"
24288 msgid ""
24289 "cannot find %s in plugin %s\n"
24290 "%s"
24291 msgstr "sınıf %qs bulunamıyor"
24293 #: plugin.c:628
24294 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24295 #| msgid "can't initialize friend function %qs"
24296 msgid "fail to initialize plugin %s"
24297 msgstr "kardeş işlev %qs ilklendirilemiyor"
24299 #: plugin.c:911
24300 #, gcc-internal-format
24301 msgid "-iplugindir <dir> option not passed from the gcc driver"
24302 msgstr ""
24304 #: predict.c:3197
24305 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24306 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
24307 msgid "Missing counts for called function %s/%i"
24308 msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
24310 #: profile.c:452
24311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24312 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
24313 msgstr "bozuk profil bilgisi: %i den %i ye kadar ayrıt azami miktarı aşıyor"
24315 #: profile.c:532
24316 #, gcc-internal-format
24317 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
24318 msgstr "bozuk profil bilgisi: sum_all < sum_max"
24320 #: profile.c:715
24321 #, fuzzy, gcc-internal-format
24322 #| msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
24323 msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
24324 msgstr "bozuk profil bilgisi: %i den %i ye kadar ayrıt azami miktarı aşıyor"
24326 #: profile.c:732
24327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24328 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
24329 msgstr "bozuk profil bilgisi: %d. temel blok için yineleme sayısının %i olduğu varsayıldı"
24331 #: profile.c:753
24332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24333 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
24334 msgstr "bozuk profil bilgisi: %d-%d ayrıtı için çalıştırma sayısının %i olduğu varsayıldı"
24336 #: read-rtl-function.c:262
24337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24338 msgid "insn with UID %i not found for operand %i (`%s') of insn %i"
24339 msgstr ""
24341 #: read-rtl-function.c:266
24342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24343 msgid "insn with UID %i not found for operand %i of insn %i"
24344 msgstr ""
24346 #: read-rtl-function.c:409
24347 #, fuzzy, gcc-internal-format
24348 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
24349 msgid "%<__RTL%> function cannot be compiled with %<-flto%>"
24350 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
24352 #: read-rtl-function.c:710
24353 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24354 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
24355 msgid "unrecognized edge flag: '%s'"
24356 msgstr "yazmaç ismi \"%s\" tanınmıyor"
24358 #: read-rtl-function.c:853
24359 #, fuzzy, gcc-internal-format
24360 #| msgid "Do not generate #line directives"
24361 msgid "more than one 'crtl' directive"
24362 msgstr "#'li satır yönergeleri üretilmez"
24364 #: read-rtl-function.c:981
24365 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24366 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
24367 msgid "unrecognized enum value: '%s'"
24368 msgstr "visibility değeri \"%s\" tanınmıyor"
24370 #: read-rtl-function.c:1137 read-rtl-function.c:1196
24371 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24372 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
24373 msgid "was expecting `%s'"
24374 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
24376 #: read-rtl-function.c:1575
24377 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24378 #| msgid "duplicate %<const%>"
24379 msgid "duplicate insn UID: %i"
24380 msgstr "%<const%> yinelenmiş"
24382 #: read-rtl-function.c:1635
24383 #, gcc-internal-format
24384 msgid "start/end of RTL fragment are in different files"
24385 msgstr ""
24387 #: read-rtl-function.c:1641
24388 #, gcc-internal-format
24389 msgid "start of RTL fragment must be on an earlier line than end"
24390 msgstr ""
24392 #: reg-stack.c:536
24393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24394 msgid "output constraint %d must specify a single register"
24395 msgstr "çıktı kısıtı %d tek bir yazmaç belirtmeli"
24397 #: reg-stack.c:546
24398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24399 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
24400 msgstr "çıktı kısıtı %d \"%s\" taşırmasıyla birlikte belirtilemez"
24402 #: reg-stack.c:569
24403 #, gcc-internal-format
24404 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
24405 msgstr "çıktı yazmaçları yığıtın tepesinde gruplanmış olmalı"
24407 #: reg-stack.c:609
24408 #, gcc-internal-format
24409 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
24410 msgstr "örtük olarak çekilmiş yazmaçlar yığıtın tepesinde gruplanmalı"
24412 #: reg-stack.c:626
24413 #, fuzzy, gcc-internal-format
24414 #| msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
24415 msgid "explicitly used regs must be grouped at top of stack"
24416 msgstr "örtük olarak çekilmiş yazmaçlar yığıtın tepesinde gruplanmalı"
24418 #: reg-stack.c:645
24419 #, gcc-internal-format
24420 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
24421 msgstr "çıktı terimi %d %<&%> kısıtını kullanmalı"
24423 #: regcprop.c:1200
24424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24425 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
24426 msgstr "validate_value_data: [%u] Boş zincir için next_regno hatalı (%u)"
24428 #: regcprop.c:1212
24429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24430 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
24431 msgstr "validate_value_data: regno zinciri içinde döngü (%u)"
24433 #: regcprop.c:1215
24434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24435 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
24436 msgstr "validate_value_data: [%u] oldest_regno hatalı (%u)"
24438 #: regcprop.c:1227
24439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24440 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
24441 msgstr "validate_value_data: [%u] zincir içinde boş olmayan yazmaç (%s %u %i)"
24443 #: reginfo.c:720
24444 #, fuzzy, gcc-internal-format
24445 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
24446 msgid "can%'t use %qs as a call-saved register"
24447 msgstr "'%s' bir %s yazmacı olarak kullanılamıyor"
24449 #: reginfo.c:724
24450 #, fuzzy, gcc-internal-format
24451 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
24452 msgid "can%'t use %qs as a call-used register"
24453 msgstr "'%s' bir %s yazmacı olarak kullanılamıyor"
24455 #: reginfo.c:736
24456 #, fuzzy, gcc-internal-format
24457 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
24458 msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
24459 msgstr "'%s' bir %s yazmacı olarak kullanılamıyor"
24461 #: reginfo.c:762 config/ia64/ia64.c:5946 config/ia64/ia64.c:5953
24462 #: config/pa/pa.c:443 config/pa/pa.c:450 config/sh/sh.c:8243
24463 #: config/sh/sh.c:8250 config/spu/spu.c:4906 config/spu/spu.c:4913
24464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24465 msgid "unknown register name: %s"
24466 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
24468 #: reginfo.c:775
24469 #, fuzzy, gcc-internal-format
24470 #| msgid "register used for two global register variables"
24471 msgid "stack register used for global register variable"
24472 msgstr "yazmaç iki genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
24474 #: reginfo.c:781
24475 #, gcc-internal-format
24476 msgid "global register variable follows a function definition"
24477 msgstr "genel yazmaç değişkeni bir işlev tanımını izliyor"
24479 #: reginfo.c:786
24480 #, fuzzy, gcc-internal-format
24481 #| msgid "register used for two global register variables"
24482 msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
24483 msgstr "yazmaç iki genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
24485 #: reginfo.c:789 config/rs6000/rs6000.c:31768
24486 #, fuzzy, gcc-internal-format
24487 #| msgid "  conflict with %q+D"
24488 msgid "conflicts with %qD"
24489 msgstr "  %q+D ile çelişiyor"
24491 #: reginfo.c:794
24492 #, gcc-internal-format
24493 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
24494 msgstr "çağrı-taşırmalı yazmaç genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
24496 #: reload.c:1308
24497 #, gcc-internal-format
24498 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
24499 msgstr "%<asm%> içindeki tamsayı sabit terim yeniden yüklenemiyor"
24501 #: reload.c:1322
24502 #, gcc-internal-format
24503 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
24504 msgstr "%<asm%> içindeki yazmaç kısıtı imkansız"
24506 #: reload.c:3680
24507 #, gcc-internal-format
24508 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
24509 msgstr "%<&%> kısıtı yazmaç sınıfsız kullanılmış"
24511 #: reload1.c:2065
24512 #, fuzzy, gcc-internal-format
24513 #| msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
24514 msgid "can%'t find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
24515 msgstr "%<asm%> yeniden yüklenirken sınıf %qs içinde bir yazmaç bulunamıyor"
24517 #: reload1.c:2070
24518 #, gcc-internal-format
24519 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
24520 msgstr "%qs sınıfı içinde dökülecek bir yazmaç bulunamadı"
24522 #: reload1.c:4666
24523 #, gcc-internal-format
24524 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
24525 msgstr "%<asm%> terimi imkansız yeniden yükleme gerektiriyor"
24527 #: reload1.c:6087
24528 #, gcc-internal-format
24529 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
24530 msgstr "%<asm%> teriminin kısıtı terim boyutu ile uyumsuz"
24532 #: reload1.c:7979
24533 #, gcc-internal-format
24534 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
24535 msgstr "çıktı terimi %<asm%> içindeki bir sabit"
24537 #: rtl.c:798
24538 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24539 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
24540 msgstr "RTL sınaması: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s içinde %3$d öğeli '%2$s'nin %1$d. öğesine erişim"
24542 #: rtl.c:808
24543 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24544 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
24545 msgstr "RTL sınaması: %6$s dosyasının %7$d. satırında '%2$c' türünde öğe %1$d umuluyordu,  %5$s içinde (rtx %4$s)'%3$c' var"
24547 #: rtl.c:818
24548 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24549 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
24550 msgstr "RTL sınaması: %7$s dosyasının %8$d. satırında, '%2$c' veya '%3$c' türünde öğe %1$d umuluyordu,  %6$s içinde (rtx %5$s) '%4$c' var"
24552 #: rtl.c:827
24553 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24554 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
24555 msgstr "RTL sınaması: %4$s dosyasının %5$d. satırında '%1$s' kodu umuluyordu, %3$s içinde '%2$s' var"
24557 #: rtl.c:837
24558 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24559 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
24560 msgstr "RTL sınaması: %5$s dosyasının %6$d. satırında '%1$s' veya '%2$s'kodu umuluyordu, %4$s içinde '%3$s' var"
24562 #: rtl.c:864
24563 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24564 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
24565 msgstr "RTL sınaması: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s içinde %3$d öğeli '%2$s'nin %1$d. öğesine erişim"
24567 #: rtl.c:874
24568 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24569 msgid "RTL check: access of hwi elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
24570 msgstr "RTL sınaması: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s içinde %2$d öğeli vektörün %1$d. öğesine erişim"
24572 #: rtl.c:884
24573 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24574 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
24575 msgstr "RTL sınaması: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s içinde %2$d öğeli vektörün %1$d. öğesine erişim"
24577 #: rtl.c:895
24578 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24579 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
24580 msgstr "RTL seçenek denetimi: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s içinde %1$s umulmayan rtx kodu `%2$s' ile kullanılmış"
24582 #: stmt.c:238
24583 #, gcc-internal-format
24584 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
24585 msgstr "%<=%> yokluğunda çıktı terimi kısıtı"
24587 #: stmt.c:253
24588 #, fuzzy, gcc-internal-format
24589 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
24590 msgstr "%2$d. terimi için çıktı şartı `%1$qc' başlangıçta değil"
24592 #: stmt.c:276
24593 #, gcc-internal-format
24594 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
24595 msgstr "terim kısıtı yanlış konumlanmış %<+%> ya da %<=%> içeriyor"
24597 #: stmt.c:283 stmt.c:367
24598 #, gcc-internal-format
24599 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
24600 msgstr "%<%%%> kısıtı son terimle kullanılmış"
24602 #: stmt.c:299
24603 #, gcc-internal-format
24604 msgid "matching constraint not valid in output operand"
24605 msgstr "eşleşen kısıt çıktı teriminde geçerli değil"
24607 #: stmt.c:358
24608 #, gcc-internal-format
24609 msgid "input operand constraint contains %qc"
24610 msgstr "girdi terimi kısıtı `%qc' içeriyor"
24612 #: stmt.c:397
24613 #, gcc-internal-format
24614 msgid "matching constraint references invalid operand number"
24615 msgstr "kısıt referansları geçersiz terim numaraları eşleştiriyor"
24617 #: stmt.c:431
24618 #, gcc-internal-format
24619 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
24620 msgstr "kısıt içindeki `%qc' işareti geçersiz"
24622 #: stmt.c:447
24623 #, gcc-internal-format
24624 msgid "matching constraint does not allow a register"
24625 msgstr "eşleşen kısıt bir yazmaça izin vermez"
24627 #: stmt.c:541
24628 #, gcc-internal-format
24629 msgid "duplicate asm operand name %qs"
24630 msgstr "asm terim ismi '%qs' yinelenmiş"
24632 #: stmt.c:638
24633 #, gcc-internal-format
24634 msgid "missing close brace for named operand"
24635 msgstr "isimli terim için kapama parantezi eksik"
24637 #: stmt.c:663
24638 #, gcc-internal-format
24639 msgid "undefined named operand %qs"
24640 msgstr "tanımlanmamış isimli terim '%qs'"
24642 #: stor-layout.c:755
24643 #, gcc-internal-format
24644 msgid "size of %q+D is %d bytes"
24645 msgstr "%q+D boyutu %d bayttır"
24647 #: stor-layout.c:757
24648 #, gcc-internal-format
24649 msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
24650 msgstr "%q+D boyutu %wd bayttan fazla"
24652 #: stor-layout.c:1202
24653 #, gcc-internal-format
24654 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
24655 msgstr "paketli öznitelik %q+D için yetersiz hizalamaya sebep oluyor"
24657 #: stor-layout.c:1206
24658 #, gcc-internal-format
24659 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
24660 msgstr "paketli öznitelik %q+D için gereksiz"
24662 #: stor-layout.c:1223
24663 #, gcc-internal-format
24664 msgid "padding struct to align %q+D"
24665 msgstr "yapıya %q+D'ye hizalamak için dolgu yapılıyor"
24667 #: stor-layout.c:1284
24668 #, gcc-internal-format
24669 msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
24670 msgstr ""
24672 #: stor-layout.c:1591
24673 #, gcc-internal-format
24674 msgid "padding struct size to alignment boundary"
24675 msgstr "yapı boyutu hizalama sınırlarına ayarlanıyor"
24677 #: stor-layout.c:1619
24678 #, fuzzy, gcc-internal-format
24679 #| msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
24680 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
24681 msgstr "paketli öznitelik %qs için yetersiz hizalamaya sebep oluyor"
24683 #: stor-layout.c:1623
24684 #, fuzzy, gcc-internal-format
24685 #| msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
24686 msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
24687 msgstr "paketli öznitelik %qs için gereksiz"
24689 #: stor-layout.c:1629
24690 #, gcc-internal-format
24691 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
24692 msgstr "paketli öznitelik yetersiz hizalamaya sebep oluyor"
24694 #: stor-layout.c:1631
24695 #, gcc-internal-format
24696 msgid "packed attribute is unnecessary"
24697 msgstr "paketli öznitelik gereksiz"
24699 #: stor-layout.c:2363
24700 #, gcc-internal-format
24701 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
24702 msgstr "dizi elemanlarının hizalaması eleman boyutundan büyük"
24704 #: substring-locations.c:164
24705 #, fuzzy, gcc-internal-format
24706 #| msgid "%J  original definition appeared here"
24707 msgid "format string is defined here"
24708 msgstr "%J  ozgun tanımı burada görüldü"
24710 #: symtab.c:299
24711 #, gcc-internal-format
24712 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
24713 msgstr "makina dilinde referanslandıktan sonra %D yeniden isimlendirilmiş."
24715 #: symtab.c:970
24716 #, fuzzy, gcc-internal-format
24717 #| msgid "function returning a function"
24718 msgid "function symbol is not function"
24719 msgstr "bir işlev döndüren işlev"
24721 #: symtab.c:978
24722 #, fuzzy, gcc-internal-format
24723 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
24724 msgid "variable symbol is not variable"
24725 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
24727 #: symtab.c:984
24728 #, gcc-internal-format
24729 msgid "node has unknown type"
24730 msgstr ""
24732 #: symtab.c:993
24733 #, gcc-internal-format
24734 msgid "node not found node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
24735 msgstr ""
24737 #: symtab.c:1001
24738 #, gcc-internal-format
24739 msgid "node differs from node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
24740 msgstr ""
24742 #: symtab.c:1010
24743 #, gcc-internal-format
24744 msgid "assembler name hash list corrupted"
24745 msgstr ""
24747 #: symtab.c:1023
24748 #, gcc-internal-format
24749 msgid "node not found in symtab assembler name hash"
24750 msgstr ""
24752 #: symtab.c:1030
24753 #, gcc-internal-format
24754 msgid "double linked list of assembler names corrupted"
24755 msgstr ""
24757 #: symtab.c:1035
24758 #, gcc-internal-format
24759 msgid "node has body_removed but is definition"
24760 msgstr ""
24762 #: symtab.c:1040
24763 #, fuzzy, gcc-internal-format
24764 #| msgid "called object %qE is not a function"
24765 msgid "node is analyzed but it is not a definition"
24766 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
24768 #: symtab.c:1045
24769 #, gcc-internal-format
24770 msgid "node is alias but not implicit alias"
24771 msgstr ""
24773 #: symtab.c:1050
24774 #, fuzzy, gcc-internal-format
24775 #| msgid "%Jold-style function definition"
24776 msgid "node is alias but not definition"
24777 msgstr "%Jeski tarz işlev tanımı"
24779 #: symtab.c:1055
24780 #, gcc-internal-format
24781 msgid "node is weakref but not an transparent_alias"
24782 msgstr ""
24784 #: symtab.c:1060
24785 #, fuzzy, gcc-internal-format
24786 #| msgid "%Jold-style function definition"
24787 msgid "node is transparent_alias but not an alias"
24788 msgstr "%Jeski tarz işlev tanımı"
24790 #: symtab.c:1069
24791 #, gcc-internal-format
24792 msgid "node is in same_comdat_group list but has no comdat_group"
24793 msgstr ""
24795 #: symtab.c:1074
24796 #, gcc-internal-format
24797 msgid "same_comdat_group list across different groups"
24798 msgstr ""
24800 #: symtab.c:1079
24801 #, gcc-internal-format
24802 msgid "mixing different types of symbol in same comdat groups is not supported"
24803 msgstr ""
24805 #: symtab.c:1084
24806 #, gcc-internal-format
24807 msgid "node is alone in a comdat group"
24808 msgstr ""
24810 #: symtab.c:1091
24811 #, gcc-internal-format
24812 msgid "same_comdat_group is not a circular list"
24813 msgstr ""
24815 #: symtab.c:1106
24816 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24817 msgid "comdat-local symbol referred to by %s outside its comdat"
24818 msgstr ""
24820 #: symtab.c:1116
24821 #, gcc-internal-format
24822 msgid "implicit_section flag is set but section isn't"
24823 msgstr ""
24825 #: symtab.c:1123
24826 #, gcc-internal-format
24827 msgid "Both section and comdat group is set"
24828 msgstr ""
24830 #: symtab.c:1135
24831 #, gcc-internal-format
24832 msgid "Alias and target's section differs"
24833 msgstr ""
24835 #: symtab.c:1142
24836 #, gcc-internal-format
24837 msgid "Alias and target's comdat groups differs"
24838 msgstr ""
24840 #: symtab.c:1157
24841 #, gcc-internal-format
24842 msgid "Transparent alias and target's assembler names differs"
24843 msgstr ""
24845 #: symtab.c:1165
24846 #, gcc-internal-format
24847 msgid "Chained transparent aliases"
24848 msgstr ""
24850 #: symtab.c:1188 symtab.c:1225
24851 #, fuzzy, gcc-internal-format
24852 #| msgid "verify_ssa failed"
24853 msgid "symtab_node::verify failed"
24854 msgstr "verify_ssa başarısız"
24856 #: symtab.c:1221
24857 #, gcc-internal-format
24858 msgid "Two symbols with same comdat_group are not linked by the same_comdat_group list."
24859 msgstr ""
24861 #: symtab.c:1630
24862 #, fuzzy, gcc-internal-format
24863 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
24864 msgid "function %q+D part of alias cycle"
24865 msgstr "işlev %q+D 'inline' olarak yeniden bildirilmiş"
24867 #: symtab.c:1632
24868 #, fuzzy, gcc-internal-format
24869 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
24870 msgid "variable %q+D part of alias cycle"
24871 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
24873 #: symtab.c:1660
24874 #, gcc-internal-format
24875 msgid "section of alias %q+D must match section of its target"
24876 msgstr ""
24878 #: targhooks.c:181
24879 #, gcc-internal-format
24880 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
24881 msgstr "__builtin_saveregs bu hedef tarafından desteklenmiyor"
24883 #: targhooks.c:960
24884 #, fuzzy, gcc-internal-format
24885 #| msgid "global destructors not supported on this target"
24886 msgid "nested functions not supported on this target"
24887 msgstr "bu hedefte global yıkıcılar desteklenmiyor"
24889 #: targhooks.c:973
24890 #, fuzzy, gcc-internal-format
24891 #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
24892 msgid "nested function trampolines not supported on this target"
24893 msgstr "bu hedefte -ffunction-sections desteklenmiyor"
24895 #: targhooks.c:1421
24896 #, fuzzy, gcc-internal-format
24897 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
24898 msgid "target attribute is not supported on this machine"
24899 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
24901 #: targhooks.c:1435
24902 #, fuzzy, gcc-internal-format
24903 #| msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
24904 msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
24905 msgstr "#pragma extern_prefix bu hedefte desteklenmiyor"
24907 #: tlink.c:487
24908 #, fuzzy, gcc-internal-format
24909 #| msgid "removing .rpo file"
24910 msgid "removing .rpo file: %m"
24911 msgstr "rpo dosyası siliniyor"
24913 #: tlink.c:489
24914 #, fuzzy, gcc-internal-format
24915 #| msgid "renaming .rpo file"
24916 msgid "renaming .rpo file: %m"
24917 msgstr "rpo dosyasının ismi değiştiriliyor"
24919 #: tlink.c:493
24920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24921 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
24922 msgstr "depo dosyası '%s' komut satırı argümanlarını içermiyor"
24924 #: tlink.c:619
24925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24926 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
24927 msgstr "'%s' '%s'e atanmış, ama yeniden derleme, v.s. sırasında tanımlı değil"
24929 #: tlink.c:856
24930 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24931 msgid "ld returned %d exit status"
24932 msgstr "ld çıkış durumu %d ile döndü"
24934 #: toplev.c:897
24935 #, fuzzy, gcc-internal-format
24936 #| msgid "can%'t open %s for writing: %m"
24937 msgid "can%'t open %qs for writing: %m"
24938 msgstr "%s yazmak için açılamıyor: %m"
24940 #: toplev.c:919
24941 #, fuzzy, gcc-internal-format
24942 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
24943 msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
24944 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
24946 #: toplev.c:968
24947 #, fuzzy, gcc-internal-format
24948 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
24949 msgid "stack usage computation not supported for this target"
24950 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
24952 #: toplev.c:1037
24953 #, gcc-internal-format
24954 msgid "stack usage might be unbounded"
24955 msgstr ""
24957 #: toplev.c:1042
24958 #, fuzzy, gcc-internal-format
24959 #| msgid "stackframe too big: %d bytes"
24960 msgid "stack usage might be %wd bytes"
24961 msgstr "yığıt kapsamı çok büyük: %d bayt"
24963 #: toplev.c:1045
24964 #, fuzzy, gcc-internal-format
24965 #| msgid "stackframe too big: %d bytes"
24966 msgid "stack usage is %wd bytes"
24967 msgstr "yığıt kapsamı çok büyük: %d bayt"
24969 #: toplev.c:1061
24970 #, gcc-internal-format
24971 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
24972 msgstr "%s yazmak için açılamıyor: %m"
24974 #: toplev.c:1237
24975 #, fuzzy, gcc-internal-format
24976 #| msgid "%s does not support %s"
24977 msgid "this target does not support %qs"
24978 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
24980 #: toplev.c:1263
24981 #, gcc-internal-format
24982 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available) (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-nest-optimize, -floop-parallelize-all)"
24983 msgstr ""
24985 #: toplev.c:1273
24986 #, fuzzy, gcc-internal-format
24987 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
24988 msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported for this target"
24989 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
24991 #: toplev.c:1281
24992 #, fuzzy, gcc-internal-format
24993 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
24994 msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with %<-fsanitize=bounds-strict%>"
24995 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
24997 #: toplev.c:1288
24998 #, fuzzy, gcc-internal-format
24999 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
25000 msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with %<-fsanitize=bounds%>"
25001 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
25003 #: toplev.c:1296
25004 #, fuzzy, gcc-internal-format
25005 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
25006 msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with Address Sanitizer"
25007 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
25009 #: toplev.c:1304
25010 #, fuzzy, gcc-internal-format
25011 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
25012 msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with Thread Sanitizer"
25013 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
25015 #: toplev.c:1320
25016 #, fuzzy, gcc-internal-format
25017 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
25018 msgid "%<-fabi-version=1%> is no longer supported"
25019 msgstr "switch %qs artık desteklenmiyor"
25021 #: toplev.c:1348
25022 #, gcc-internal-format
25023 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
25024 msgstr "bu hedef makina için komut zamanlaması desteklenmiyor"
25026 #: toplev.c:1352
25027 #, gcc-internal-format
25028 msgid "this target machine does not have delayed branches"
25029 msgstr "bu hedef makina gecikmeli dallanmalara sahip değil"
25031 #: toplev.c:1366
25032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25033 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
25034 msgstr "bu hedef makinada -f%sleading-underscore desteklenmiyor"
25036 #: toplev.c:1411
25037 #, fuzzy, gcc-internal-format
25038 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
25039 msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
25040 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
25042 #: toplev.c:1448
25043 #, fuzzy, gcc-internal-format
25044 #| msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
25045 msgid "target system does not support the %qs debug format"
25046 msgstr "hedef sistem \"%s\" hata ayıklama biçimini desteklemiyor"
25048 #: toplev.c:1461
25049 #, gcc-internal-format
25050 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
25051 msgstr "değişken izleme istendi, ama hata ayıklama bilgisi üretilmeksizin faydasız"
25053 #: toplev.c:1465
25054 #, gcc-internal-format
25055 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
25056 msgstr "değişken izleme istendi, ama bu hata ayıklama biçimi tarafından desteklenmiyor"
25058 #: toplev.c:1503
25059 #, gcc-internal-format
25060 msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
25061 msgstr ""
25063 #: toplev.c:1529
25064 #, gcc-internal-format
25065 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
25066 msgstr "bu hedefte -ffunction-sections desteklenmiyor"
25068 #: toplev.c:1535
25069 #, gcc-internal-format
25070 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
25071 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
25073 #: toplev.c:1543
25074 #, gcc-internal-format
25075 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
25076 msgstr "bu hedefte -fprefetch-loop-arrays desteklenmiyor"
25078 #: toplev.c:1549
25079 #, gcc-internal-format
25080 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
25081 msgstr "-fprefetch-loop-arrays bu hedef için desteklenmiyor (-march seçeneğini deneyin)"
25083 #: toplev.c:1559
25084 #, gcc-internal-format
25085 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
25086 msgstr "-fprefetch-loop-arrays, -Os ile desteklenmiyor"
25088 #: toplev.c:1571
25089 #, gcc-internal-format
25090 msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
25091 msgstr ""
25093 #: toplev.c:1589
25094 #, gcc-internal-format
25095 msgid "-fstack-protector not supported for this target"
25096 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
25098 #: toplev.c:1601
25099 #, fuzzy, gcc-internal-format
25100 #| msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
25101 msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are not supported for this target"
25102 msgstr "%Jbölüm öznitelikleri bu hedef için desteklenmiyor"
25104 #: toplev.c:1610
25105 #, fuzzy, gcc-internal-format
25106 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
25107 msgid "-fsanitize=address not supported for this target"
25108 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
25110 #: toplev.c:1906
25111 #, gcc-internal-format
25112 msgid "error writing to %s: %m"
25113 msgstr "%s yazılırken hata: %m"
25115 #: toplev.c:1908
25116 #, gcc-internal-format
25117 msgid "error closing %s: %m"
25118 msgstr "%s kapatılırken hata: %m"
25120 #: toplev.c:2054
25121 #, fuzzy, gcc-internal-format
25122 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
25123 msgid "self-tests incompatible with -E"
25124 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
25126 #: toplev.c:2069
25127 #, gcc-internal-format
25128 msgid "self-tests are not enabled in this build"
25129 msgstr ""
25131 #: trans-mem.c:620
25132 #, fuzzy, gcc-internal-format
25133 #| msgid "Enable use of DB instruction"
25134 msgid "invalid use of volatile lvalue inside transaction"
25135 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
25137 #: trans-mem.c:623
25138 #, fuzzy, gcc-internal-format
25139 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
25140 msgid "invalid use of volatile lvalue inside %<transaction_safe%> function"
25141 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
25143 #: trans-mem.c:655
25144 #, gcc-internal-format
25145 msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
25146 msgstr ""
25148 #: trans-mem.c:724 trans-mem.c:4841
25149 #, gcc-internal-format
25150 msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction"
25151 msgstr ""
25153 #: trans-mem.c:731
25154 #, gcc-internal-format
25155 msgid "unsafe function call %qE within atomic transaction"
25156 msgstr ""
25158 #: trans-mem.c:735
25159 #, fuzzy, gcc-internal-format
25160 #| msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
25161 msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction"
25162 msgstr "aslen dolaylı işlev çağrıları satır içine almaya konu olmaz"
25164 #: trans-mem.c:743 trans-mem.c:4773
25165 #, gcc-internal-format
25166 msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function"
25167 msgstr ""
25169 #: trans-mem.c:750
25170 #, gcc-internal-format
25171 msgid "unsafe function call %qE within %<transaction_safe%> function"
25172 msgstr ""
25174 #: trans-mem.c:754
25175 #, gcc-internal-format
25176 msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function"
25177 msgstr ""
25179 #: trans-mem.c:769 trans-mem.c:4813
25180 #, fuzzy, gcc-internal-format
25181 #| msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
25182 msgid "asm not allowed in atomic transaction"
25183 msgstr "using bildiriminde isim alanı %qD kullanılamaz"
25185 #: trans-mem.c:772
25186 #, fuzzy, gcc-internal-format
25187 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
25188 msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
25189 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
25191 #: trans-mem.c:784
25192 #, fuzzy, gcc-internal-format
25193 #| msgid "Place each function into its own section"
25194 msgid "relaxed transaction in atomic transaction"
25195 msgstr "Her işlev kendi bölümüne yerleştirilir"
25197 #: trans-mem.c:787
25198 #, gcc-internal-format
25199 msgid "relaxed transaction in %<transaction_safe%> function"
25200 msgstr ""
25202 #: trans-mem.c:794
25203 #, fuzzy, gcc-internal-format
25204 #| msgid "pointer to a function used in subtraction"
25205 msgid "outer transaction in transaction"
25206 msgstr "çıkartmada işlev göstericisi kullanılmış"
25208 #: trans-mem.c:797
25209 #, gcc-internal-format
25210 msgid "outer transaction in %<transaction_may_cancel_outer%> function"
25211 msgstr ""
25213 #: trans-mem.c:801
25214 #, gcc-internal-format
25215 msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function"
25216 msgstr ""
25218 #: trans-mem.c:4439
25219 #, fuzzy, gcc-internal-format
25220 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
25221 msgid "%Kasm not allowed in %<transaction_safe%> function"
25222 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
25224 #: tree-cfg.c:343
25225 #, fuzzy, gcc-internal-format
25226 #| msgid "Perform loop optimizations"
25227 msgid "ignoring loop annotation"
25228 msgstr "Döngü eniyilemeleri uygulanır"
25230 #: tree-cfg.c:2833
25231 #, gcc-internal-format
25232 msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
25233 msgstr "ADDR_EXPR değişirken sabit yeniden hesaplanmadı"
25235 #: tree-cfg.c:2838
25236 #, gcc-internal-format
25237 msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
25238 msgstr "ADDR_EXPR değişirken yan etkiler yeniden hesaplanmadı"
25240 #: tree-cfg.c:2849
25241 #, gcc-internal-format
25242 msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
25243 msgstr ""
25245 #: tree-cfg.c:2878
25246 #, gcc-internal-format
25247 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
25248 msgstr "SSA ismi serbest birakılanlar listesinde ama hala atıflı"
25250 #: tree-cfg.c:2893
25251 #, fuzzy, gcc-internal-format
25252 #| msgid "declaration of %qD as non-function"
25253 msgid "Local declaration from a different function"
25254 msgstr "işlev olmayan olarak %qD bildirimi"
25256 #: tree-cfg.c:2900 tree-cfg.c:4316
25257 #, gcc-internal-format
25258 msgid "INDIRECT_REF in gimple IL"
25259 msgstr ""
25261 #: tree-cfg.c:2908
25262 #, fuzzy, gcc-internal-format
25263 #| msgid "invalid operand to %%R"
25264 msgid "invalid first operand of MEM_REF"
25265 msgstr "%%R için terim geçersiz"
25267 #: tree-cfg.c:2914
25268 #, fuzzy, gcc-internal-format
25269 #| msgid "invalid operand to %%R"
25270 msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
25271 msgstr "%%R için terim geçersiz"
25273 #: tree-cfg.c:2932
25274 #, gcc-internal-format
25275 msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
25276 msgstr "always-false koşuluyla ASSERT_EXPR"
25278 #: tree-cfg.c:2938
25279 #, gcc-internal-format
25280 msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples"
25281 msgstr ""
25283 #: tree-cfg.c:2965 tree-ssa.c:982
25284 #, gcc-internal-format
25285 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
25286 msgstr "adres alındı, ama ADDRESSABLE biti etkin değil"
25288 #: tree-cfg.c:2976
25289 #, fuzzy, gcc-internal-format
25290 #| msgid "non-boolean used in condition"
25291 msgid "non-integral used in condition"
25292 msgstr "şartlı ifadedeki kip mantıksal kip değil"
25294 #: tree-cfg.c:2981
25295 #, gcc-internal-format
25296 msgid "invalid conditional operand"
25297 msgstr "koşullu terim geçersiz"
25299 #: tree-cfg.c:3004
25300 #, gcc-internal-format
25301 msgid "non-scalar BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
25302 msgstr ""
25304 #: tree-cfg.c:3016
25305 #, fuzzy, gcc-internal-format
25306 #| msgid "invalid constraints for operand"
25307 msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
25308 msgstr "kısıtlar terim için geçersiz"
25310 #: tree-cfg.c:3023
25311 #, gcc-internal-format
25312 msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
25313 msgstr ""
25315 #: tree-cfg.c:3032
25316 #, gcc-internal-format
25317 msgid "mode size of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
25318 msgstr ""
25320 #: tree-cfg.c:3040
25321 #, gcc-internal-format
25322 msgid "position plus size exceeds size of referenced object in BIT_FIELD_REF"
25323 msgstr ""
25325 #: tree-cfg.c:3073
25326 #, gcc-internal-format
25327 msgid "non-top-level BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
25328 msgstr ""
25330 #: tree-cfg.c:3083
25331 #, gcc-internal-format
25332 msgid "invalid reference prefix"
25333 msgstr "başvuru öneki geçersiz"
25335 #: tree-cfg.c:3095
25336 #, fuzzy, gcc-internal-format
25337 #| msgid "invalid operand in the instruction"
25338 msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
25339 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
25341 #: tree-cfg.c:3106
25342 #, gcc-internal-format
25343 msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
25344 msgstr ""
25346 #: tree-cfg.c:3112
25347 #, gcc-internal-format
25348 msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer type of appropriate width"
25349 msgstr ""
25351 #: tree-cfg.c:3163
25352 #, gcc-internal-format
25353 msgid "invalid CASE_CHAIN"
25354 msgstr ""
25356 #: tree-cfg.c:3191
25357 #, fuzzy, gcc-internal-format
25358 #| msgid "invalid expression as operand"
25359 msgid "invalid expression for min lvalue"
25360 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
25362 #: tree-cfg.c:3202
25363 #, fuzzy, gcc-internal-format
25364 #| msgid "invalid operand in the instruction"
25365 msgid "invalid operand in indirect reference"
25366 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
25368 #: tree-cfg.c:3231
25369 #, fuzzy, gcc-internal-format
25370 #| msgid "Invalid form of array reference at %C"
25371 msgid "invalid operands to array reference"
25372 msgstr "%C'de dizi başvurusunun yapılışı geçersiz"
25374 #: tree-cfg.c:3242
25375 #, fuzzy, gcc-internal-format
25376 #| msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
25377 msgid "type mismatch in array reference"
25378 msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
25380 #: tree-cfg.c:3251
25381 #, fuzzy, gcc-internal-format
25382 #| msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
25383 msgid "type mismatch in array range reference"
25384 msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
25386 #: tree-cfg.c:3262
25387 #, fuzzy, gcc-internal-format
25388 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25389 msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
25390 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
25392 #: tree-cfg.c:3272
25393 #, fuzzy, gcc-internal-format
25394 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25395 msgid "type mismatch in component reference"
25396 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
25398 #: tree-cfg.c:3289
25399 #, gcc-internal-format
25400 msgid "conversion of an SSA_NAME on the left hand side"
25401 msgstr ""
25403 #: tree-cfg.c:3296
25404 #, fuzzy, gcc-internal-format
25405 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
25406 msgid "conversion of register to a different size"
25407 msgstr "göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşüm"
25409 #: tree-cfg.c:3311
25410 #, fuzzy, gcc-internal-format
25411 #| msgid "invalid operand to %%R"
25412 msgid "invalid address operand in MEM_REF"
25413 msgstr "%%R için terim geçersiz"
25415 #: tree-cfg.c:3318
25416 #, fuzzy, gcc-internal-format
25417 #| msgid "invalid operand to %%R"
25418 msgid "invalid offset operand in MEM_REF"
25419 msgstr "%%R için terim geçersiz"
25421 #: tree-cfg.c:3328
25422 #, gcc-internal-format
25423 msgid "invalid address operand in TARGET_MEM_REF"
25424 msgstr ""
25426 #: tree-cfg.c:3335
25427 #, gcc-internal-format
25428 msgid "invalid offset operand in TARGET_MEM_REF"
25429 msgstr ""
25431 #: tree-cfg.c:3389
25432 #, gcc-internal-format
25433 msgid "gimple call has two targets"
25434 msgstr ""
25436 #: tree-cfg.c:3403
25437 #, gcc-internal-format
25438 msgid "gimple call has no target"
25439 msgstr ""
25441 #: tree-cfg.c:3410
25442 #, fuzzy, gcc-internal-format
25443 #| msgid "invalid function declaration"
25444 msgid "invalid function in gimple call"
25445 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
25447 #: tree-cfg.c:3420
25448 #, fuzzy, gcc-internal-format
25449 #| msgid "function not inlinable"
25450 msgid "non-function in gimple call"
25451 msgstr "işlev satıriçine alınabilir değil"
25453 #: tree-cfg.c:3431
25454 #, fuzzy, gcc-internal-format
25455 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
25456 msgid "invalid pure const state for function"
25457 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
25459 #: tree-cfg.c:3440
25460 #, fuzzy, gcc-internal-format
25461 #| msgid "invalid PC in line number table"
25462 msgid "invalid LHS in gimple call"
25463 msgstr "satır numarası tablosunda geçersiz program sayacı (PC)"
25465 #: tree-cfg.c:3448
25466 #, gcc-internal-format
25467 msgid "LHS in noreturn call"
25468 msgstr ""
25470 #: tree-cfg.c:3464
25471 #, fuzzy, gcc-internal-format
25472 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
25473 msgid "invalid conversion in gimple call"
25474 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
25476 #: tree-cfg.c:3473
25477 #, fuzzy, gcc-internal-format
25478 #| msgid "invalid PC in line number table"
25479 msgid "invalid static chain in gimple call"
25480 msgstr "satır numarası tablosunda geçersiz program sayacı (PC)"
25482 #: tree-cfg.c:3484
25483 #, gcc-internal-format
25484 msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
25485 msgstr ""
25487 #. Built-in unreachable with parameters might not be caught by
25488 #. undefined behavior sanitizer.  Front-ends do check users do not
25489 #. call them that way but we also produce calls to
25490 #. __builtin_unreachable internally, for example when IPA figures
25491 #. out a call cannot happen in a legal program.  In such cases,
25492 #. we must make sure arguments are stripped off.
25493 #: tree-cfg.c:3502
25494 #, fuzzy, gcc-internal-format
25495 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
25496 msgid "__builtin_unreachable or __builtin_trap call with arguments"
25497 msgstr "%<__builtin_next_arg%> argümansız çağrılmış"
25499 #: tree-cfg.c:3525
25500 #, fuzzy, gcc-internal-format
25501 #| msgid "invalid argument to builtin function"
25502 msgid "invalid argument to gimple call"
25503 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
25505 #: tree-cfg.c:3545
25506 #, fuzzy, gcc-internal-format
25507 #| msgid "invalid operand in the instruction"
25508 msgid "invalid operands in gimple comparison"
25509 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
25511 #: tree-cfg.c:3561
25512 #, gcc-internal-format
25513 msgid "mismatching comparison operand types"
25514 msgstr ""
25516 #: tree-cfg.c:3578
25517 #, fuzzy, gcc-internal-format
25518 #| msgid "function returning a function"
25519 msgid "unsupported operation or type for vector comparison returning a boolean"
25520 msgstr "bir işlev döndüren işlev"
25522 #: tree-cfg.c:3593
25523 #, gcc-internal-format
25524 msgid "non-vector operands in vector comparison"
25525 msgstr ""
25527 #: tree-cfg.c:3601
25528 #, fuzzy, gcc-internal-format
25529 #| msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
25530 msgid "invalid vector comparison resulting type"
25531 msgstr "%q+#D için ortak değişen dönüş türü geçersiz"
25533 #: tree-cfg.c:3608
25534 #, gcc-internal-format
25535 msgid "bogus comparison result type"
25536 msgstr ""
25538 #: tree-cfg.c:3630
25539 #, gcc-internal-format
25540 msgid "non-register as LHS of unary operation"
25541 msgstr ""
25543 #: tree-cfg.c:3636
25544 #, fuzzy, gcc-internal-format
25545 #| msgid "invalid operand in the instruction"
25546 msgid "invalid operand in unary operation"
25547 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
25549 #: tree-cfg.c:3668
25550 #, fuzzy, gcc-internal-format
25551 #| msgid "Bad type in constant expression"
25552 msgid "invalid types in nop conversion"
25553 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
25555 #: tree-cfg.c:3683
25556 #, fuzzy, gcc-internal-format
25557 #| msgid "invalid expression as operand"
25558 msgid "invalid types in address space conversion"
25559 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
25561 #: tree-cfg.c:3697
25562 #, fuzzy, gcc-internal-format
25563 #| msgid "invalid operand in the instruction"
25564 msgid "invalid types in fixed-point conversion"
25565 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
25567 #: tree-cfg.c:3712
25568 #, fuzzy, gcc-internal-format
25569 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
25570 msgid "invalid types in conversion to floating point"
25571 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
25573 #: tree-cfg.c:3727
25574 #, fuzzy, gcc-internal-format
25575 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
25576 msgid "invalid types in conversion to integer"
25577 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
25579 #: tree-cfg.c:3741
25580 #, gcc-internal-format
25581 msgid "reduction should convert from vector to element type"
25582 msgstr ""
25584 #: tree-cfg.c:3769
25585 #, gcc-internal-format
25586 msgid "non-trivial conversion in unary operation"
25587 msgstr ""
25589 #: tree-cfg.c:3794
25590 #, fuzzy, gcc-internal-format
25591 #| msgid "Elemental binary operation"
25592 msgid "non-register as LHS of binary operation"
25593 msgstr "Öğesel ikilik işlem"
25595 #: tree-cfg.c:3801
25596 #, fuzzy, gcc-internal-format
25597 #| msgid "invalid operands to binary %s"
25598 msgid "invalid operands in binary operation"
25599 msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
25601 #: tree-cfg.c:3816
25602 #, fuzzy, gcc-internal-format
25603 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25604 msgid "type mismatch in complex expression"
25605 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
25607 #: tree-cfg.c:3845
25608 #, fuzzy, gcc-internal-format
25609 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25610 msgid "type mismatch in shift expression"
25611 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
25613 #: tree-cfg.c:3862 tree-cfg.c:3883
25614 #, fuzzy, gcc-internal-format
25615 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25616 msgid "type mismatch in widening vector shift expression"
25617 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
25619 #: tree-cfg.c:3904
25620 #, gcc-internal-format
25621 msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
25622 msgstr ""
25624 #: tree-cfg.c:3915
25625 #, fuzzy, gcc-internal-format
25626 #| msgid "invalid operands to binary %s"
25627 msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
25628 msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
25630 #: tree-cfg.c:3929
25631 #, fuzzy, gcc-internal-format
25632 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25633 msgid "type mismatch in pointer plus expression"
25634 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
25636 #: tree-cfg.c:4009
25637 #, fuzzy, gcc-internal-format
25638 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25639 msgid "type mismatch in binary expression"
25640 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
25642 #: tree-cfg.c:4037
25643 #, gcc-internal-format
25644 msgid "non-register as LHS of ternary operation"
25645 msgstr ""
25647 #: tree-cfg.c:4046
25648 #, fuzzy, gcc-internal-format
25649 #| msgid "invalid operand in the instruction"
25650 msgid "invalid operands in ternary operation"
25651 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
25653 #: tree-cfg.c:4062
25654 #, fuzzy, gcc-internal-format
25655 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25656 msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
25657 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
25659 #: tree-cfg.c:4076
25660 #, fuzzy, gcc-internal-format
25661 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25662 msgid "type mismatch in fused multiply-add expression"
25663 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
25665 #: tree-cfg.c:4090
25666 #, gcc-internal-format
25667 msgid "the first argument of a VEC_COND_EXPR must be of a boolean vector type of the same number of elements as the result"
25668 msgstr ""
25670 #: tree-cfg.c:4102 c/c-typeck.c:5141
25671 #, gcc-internal-format
25672 msgid "type mismatch in conditional expression"
25673 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
25675 #: tree-cfg.c:4114
25676 #, fuzzy, gcc-internal-format
25677 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25678 msgid "type mismatch in vector permute expression"
25679 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
25681 #: tree-cfg.c:4126
25682 #, gcc-internal-format
25683 msgid "vector types expected in vector permute expression"
25684 msgstr ""
25686 #: tree-cfg.c:4140
25687 #, gcc-internal-format
25688 msgid "vectors with different element number found in vector permute expression"
25689 msgstr ""
25691 #: tree-cfg.c:4153
25692 #, fuzzy, gcc-internal-format
25693 #| msgid "invalid use of void expression"
25694 msgid "invalid mask type in vector permute expression"
25695 msgstr "void ifade kullanımı geçersiz"
25697 #: tree-cfg.c:4169
25698 #, fuzzy, gcc-internal-format
25699 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25700 msgid "type mismatch in sad expression"
25701 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
25703 #: tree-cfg.c:4181
25704 #, fuzzy, gcc-internal-format
25705 #| msgid "expected expression"
25706 msgid "vector types expected in sad expression"
25707 msgstr "ifade umuluyordu"
25709 #: tree-cfg.c:4194
25710 #, gcc-internal-format
25711 msgid "type mismatch in BIT_INSERT_EXPR"
25712 msgstr ""
25714 #: tree-cfg.c:4204
25715 #, gcc-internal-format
25716 msgid "not allowed type combination in BIT_INSERT_EXPR"
25717 msgstr ""
25719 #: tree-cfg.c:4212
25720 #, fuzzy, gcc-internal-format
25721 #| msgid "invalid constraints for operand"
25722 msgid "invalid position or size in BIT_INSERT_EXPR"
25723 msgstr "kısıtlar terim için geçersiz"
25725 #: tree-cfg.c:4222
25726 #, gcc-internal-format
25727 msgid "insertion out of range in BIT_INSERT_EXPR"
25728 msgstr ""
25730 #: tree-cfg.c:4232
25731 #, gcc-internal-format
25732 msgid "vector insertion not at element boundary"
25733 msgstr ""
25735 #: tree-cfg.c:4264
25736 #, fuzzy, gcc-internal-format
25737 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
25738 msgid "non-trivial conversion at assignment"
25739 msgstr "atamanın sol tarafı geçersiz"
25741 #: tree-cfg.c:4273
25742 #, gcc-internal-format
25743 msgid "non-decl/MEM_REF LHS in clobber statement"
25744 msgstr ""
25746 #: tree-cfg.c:4291
25747 #, fuzzy, gcc-internal-format
25748 #| msgid "invalid operands to binary %s"
25749 msgid "invalid operand in unary expression"
25750 msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
25752 #: tree-cfg.c:4305
25753 #, fuzzy, gcc-internal-format
25754 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25755 msgid "type mismatch in address expression"
25756 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
25758 #: tree-cfg.c:4331 tree-cfg.c:4357
25759 #, fuzzy, gcc-internal-format
25760 #| msgid "invalid indirect memory address"
25761 msgid "invalid rhs for gimple memory store"
25762 msgstr "geçersiz dolaylı bellek adresi"
25764 #: tree-cfg.c:4391 tree-cfg.c:4409 tree-cfg.c:4423
25765 #, gcc-internal-format
25766 msgid "incorrect type of vector CONSTRUCTOR elements"
25767 msgstr ""
25769 #: tree-cfg.c:4400 tree-cfg.c:4416
25770 #, gcc-internal-format
25771 msgid "incorrect number of vector CONSTRUCTOR elements"
25772 msgstr ""
25774 #: tree-cfg.c:4432
25775 #, gcc-internal-format
25776 msgid "vector CONSTRUCTOR with non-NULL element index"
25777 msgstr ""
25779 #: tree-cfg.c:4438
25780 #, fuzzy, gcc-internal-format
25781 #| msgid "PHI def is not a GIMPLE value"
25782 msgid "vector CONSTRUCTOR element is not a GIMPLE value"
25783 msgstr "PHI tanımı bir GIMPLE değeri değil"
25785 #: tree-cfg.c:4446
25786 #, gcc-internal-format
25787 msgid "non-vector CONSTRUCTOR with elements"
25788 msgstr ""
25790 #: tree-cfg.c:4505
25791 #, fuzzy, gcc-internal-format
25792 #| msgid "invalid operand in the instruction"
25793 msgid "invalid operand in return statement"
25794 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
25796 #: tree-cfg.c:4520 c/gimple-parser.c:1562
25797 #, fuzzy, gcc-internal-format
25798 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
25799 msgid "invalid conversion in return statement"
25800 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
25802 #: tree-cfg.c:4544
25803 #, fuzzy, gcc-internal-format
25804 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
25805 msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
25806 msgstr "indisli değer ne dizi ne de bir gösterici"
25808 #: tree-cfg.c:4563
25809 #, fuzzy, gcc-internal-format
25810 #| msgid "invalid operand to %%s code"
25811 msgid "invalid operand to switch statement"
25812 msgstr "%%s kodu için terim geçersiz"
25814 #: tree-cfg.c:4571
25815 #, fuzzy, gcc-internal-format
25816 #| msgid "Generate code for huge switch statements"
25817 msgid "non-integral type switch statement"
25818 msgstr "huge switch deyimleri için kod üretilir"
25820 #: tree-cfg.c:4579
25821 #, fuzzy, gcc-internal-format
25822 #| msgid "%<default%> label not within a switch statement"
25823 msgid "invalid default case label in switch statement"
25824 msgstr "%<default%> etiketi bir switch deyimi içinde değil"
25826 #: tree-cfg.c:4591
25827 #, fuzzy, gcc-internal-format
25828 #| msgid "case label not within a switch statement"
25829 msgid "invalid case label in switch statement"
25830 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
25832 #: tree-cfg.c:4598
25833 #, fuzzy, gcc-internal-format
25834 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
25835 msgid "invalid case range in switch statement"
25836 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
25838 #: tree-cfg.c:4608
25839 #, fuzzy, gcc-internal-format
25840 #| msgid "case label not within a switch statement"
25841 msgid "type mismatch for case label in switch statement"
25842 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
25844 #: tree-cfg.c:4618
25845 #, fuzzy, gcc-internal-format
25846 #| msgid "case label not within a switch statement"
25847 msgid "type precision mismatch in switch statement"
25848 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
25850 #: tree-cfg.c:4627
25851 #, fuzzy, gcc-internal-format
25852 #| msgid "case label not within a switch statement"
25853 msgid "case labels not sorted in switch statement"
25854 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
25856 #: tree-cfg.c:4670
25857 #, gcc-internal-format
25858 msgid "label's context is not the current function decl"
25859 msgstr ""
25861 #: tree-cfg.c:4679
25862 #, gcc-internal-format
25863 msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
25864 msgstr ""
25866 #: tree-cfg.c:4689
25867 #, fuzzy, gcc-internal-format
25868 #| msgid "format string has invalid operand number"
25869 msgid "incorrect setting of landing pad number"
25870 msgstr "biçim dizgesi geçersiz sayıda terim içeriyor"
25872 #: tree-cfg.c:4705
25873 #, fuzzy, gcc-internal-format
25874 #| msgid "invalid operand to %%p code"
25875 msgid "invalid comparison code in gimple cond"
25876 msgstr "%%p kodu için terim geçersiz"
25878 #: tree-cfg.c:4713
25879 #, fuzzy, gcc-internal-format
25880 #| msgid "invalid lvalue in increment"
25881 msgid "invalid labels in gimple cond"
25882 msgstr "arttırmada geçersiz sol taraf"
25884 #: tree-cfg.c:4796 tree-cfg.c:4805
25885 #, fuzzy, gcc-internal-format
25886 #| msgid "invalid address"
25887 msgid "invalid PHI result"
25888 msgstr "adres geçersiz"
25890 #: tree-cfg.c:4815
25891 #, fuzzy, gcc-internal-format
25892 #| msgid "missing definition"
25893 msgid "missing PHI def"
25894 msgstr "tanım eksik"
25896 #: tree-cfg.c:4829
25897 #, fuzzy, gcc-internal-format
25898 #| msgid "invalid IACC argument"
25899 msgid "invalid PHI argument"
25900 msgstr "IACC argümanı geçersiz"
25902 #: tree-cfg.c:4836
25903 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25904 #| msgid "incompatible types in assignment"
25905 msgid "incompatible types in PHI argument %u"
25906 msgstr "atamada uyumsuz türler"
25908 #: tree-cfg.c:4934 tree-cfg.c:5266
25909 #, fuzzy, gcc-internal-format
25910 #| msgid "verify_stmts failed"
25911 msgid "verify_gimple failed"
25912 msgstr "verify_stmts başarısız"
25914 #: tree-cfg.c:4994
25915 #, gcc-internal-format
25916 msgid "dead STMT in EH table"
25917 msgstr ""
25919 #: tree-cfg.c:5010
25920 #, gcc-internal-format
25921 msgid "location references block not in block tree"
25922 msgstr ""
25924 #: tree-cfg.c:5132
25925 #, fuzzy, gcc-internal-format
25926 #| msgid "bb_for_stmt (phi) is set to a wrong basic block"
25927 msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
25928 msgstr "bb_for_stmt (phi) yanlış temel bloka atanmış"
25930 #: tree-cfg.c:5141
25931 #, fuzzy, gcc-internal-format
25932 #| msgid "from this location"
25933 msgid "PHI node with location"
25934 msgstr "buradan"
25936 #: tree-cfg.c:5152 tree-cfg.c:5201
25937 #, gcc-internal-format
25938 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
25939 msgstr "Ağaç düğümlerinin paylaşımı yanlış"
25941 #: tree-cfg.c:5160
25942 #, gcc-internal-format
25943 msgid "virtual PHI with argument locations"
25944 msgstr ""
25946 #: tree-cfg.c:5189
25947 #, fuzzy, gcc-internal-format
25948 #| msgid "bb_for_stmt (stmt) is set to a wrong basic block"
25949 msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
25950 msgstr "bb_for_stmt (stmt) yanlış temel bloka atanmış"
25952 #: tree-cfg.c:5225
25953 #, fuzzy, gcc-internal-format
25954 #| msgid "expected statement"
25955 msgid "in statement"
25956 msgstr "deyim umuluyordu"
25958 #: tree-cfg.c:5242
25959 #, gcc-internal-format
25960 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
25961 msgstr "deyim yakalama için imli, ama olmuyor."
25963 #: tree-cfg.c:5248
25964 #, gcc-internal-format
25965 msgid "statement marked for throw in middle of block"
25966 msgstr "Deyim blokun ortasında yakalama için imlenmiş"
25968 #: tree-cfg.c:5288
25969 #, fuzzy, gcc-internal-format
25970 #| msgid "ENTRY_BLOCK has a statement list associated with it"
25971 msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
25972 msgstr "ENTRY_BLOCK onunla ilişkili bir deyim listesi içeriyor"
25974 #: tree-cfg.c:5295
25975 #, fuzzy, gcc-internal-format
25976 #| msgid "EXIT_BLOCK has a statement list associated with it"
25977 msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
25978 msgstr "EXIT_BLOCK onunla ilişkili bir deyim listesi içeriyor"
25980 #: tree-cfg.c:5302
25981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25982 msgid "fallthru to exit from bb %d"
25983 msgstr "bb %d deki çıkışa düşüş"
25985 #: tree-cfg.c:5326
25986 #, gcc-internal-format
25987 msgid "nonlocal label "
25988 msgstr ""
25990 #: tree-cfg.c:5335
25991 #, gcc-internal-format
25992 msgid "EH landing pad label "
25993 msgstr ""
25995 #: tree-cfg.c:5344 tree-cfg.c:5353 tree-cfg.c:5378
25996 #, gcc-internal-format
25997 msgid "label "
25998 msgstr ""
26000 #: tree-cfg.c:5368
26001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26002 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
26003 msgstr "%d. temel blokun ortasında denetim akışı"
26005 #: tree-cfg.c:5401
26006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26007 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
26008 msgstr "bb %d içinde bir denetim deyimi sonrası düşen kenar"
26010 #: tree-cfg.c:5414
26011 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26012 #| msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
26013 msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
26014 msgstr "bb %d içinde bir denetim deyimi sonrası düşen kenar"
26016 #: tree-cfg.c:5437 tree-cfg.c:5459 tree-cfg.c:5476 tree-cfg.c:5546
26017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26018 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
26019 msgstr "bb %d sonunda çıkan ayrıt bayrağı sayısı yanlış"
26021 #: tree-cfg.c:5447
26022 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26023 msgid "explicit goto at end of bb %d"
26024 msgstr "bb %d sonunda açıkça goto"
26026 #: tree-cfg.c:5481
26027 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26028 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
26029 msgstr "dönüş ayrıtı bb %d içindeki çıkışı göstermiyor"
26031 #: tree-cfg.c:5512
26032 #, fuzzy, gcc-internal-format
26033 #| msgid "found default case not at end of case vector"
26034 msgid "found default case not at the start of case vector"
26035 msgstr "default case, case vektörünün sonunda değil"
26037 #: tree-cfg.c:5520
26038 #, fuzzy, gcc-internal-format
26039 #| msgid "case labels not sorted:"
26040 msgid "case labels not sorted: "
26041 msgstr "sırasız case etiketleri:"
26043 #: tree-cfg.c:5537
26044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26045 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
26046 msgstr "fazladan çıkan ayrıt %d->%d"
26048 #: tree-cfg.c:5560
26049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26050 msgid "missing edge %i->%i"
26051 msgstr "ayrıt %i->%i eksik"
26053 #: tree-cfg.c:8890
26054 #, fuzzy, gcc-internal-format
26055 #| msgid "%H%<noreturn%> function does return"
26056 msgid "%<noreturn%> function does return"
26057 msgstr "%H%<noreturn%> işlev değer döndürüyor"
26059 #: tree-cfg.c:8911
26060 #, fuzzy, gcc-internal-format
26061 #| msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function"
26062 msgid "control reaches end of non-void function"
26063 msgstr "%Hdenetim void olmayan işlevin sonunu aşıyor"
26065 #: tree-cfg.c:8977 cp/cvt.c:1016
26066 #, fuzzy, gcc-internal-format
26067 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
26068 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
26069 msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
26071 #: tree-cfg.c:8982 cp/cvt.c:1023
26072 #, fuzzy, gcc-internal-format
26073 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
26074 msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
26075 msgstr "%Hwarn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş işlevin dönüş değeri yoksayılıyor"
26077 #: tree-chkp-opt.c:720
26078 #, gcc-internal-format
26079 msgid "memory access check always fail"
26080 msgstr ""
26082 #: tree-chkp.c:1996
26083 #, fuzzy, gcc-internal-format
26084 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
26085 msgid "-fcheck-pointer-bounds requires %qs name for internal usage"
26086 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
26088 #: tree-chkp.c:2774
26089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26090 msgid "pointer bounds were lost due to unexpected expression %s"
26091 msgstr ""
26093 #: tree-chkp.c:2862
26094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26095 msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected var of type %s"
26096 msgstr ""
26098 #: tree-chkp.c:2905
26099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26100 msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected GIMPLE code %s"
26101 msgstr ""
26103 #: tree-chkp.c:3595
26104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26105 msgid "chkp_make_addressed_object_bounds: Unexpected tree code %s"
26106 msgstr ""
26108 #: tree-chkp.c:3750
26109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26110 msgid "chkp_find_bounds: Unexpected tree code %s"
26111 msgstr ""
26113 #: tree-chkp.c:3761
26114 #, gcc-internal-format
26115 msgid "chkp_find_bounds: Cannot find bounds for pointer"
26116 msgstr ""
26118 #: tree-chkp.c:3877
26119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26120 msgid "chkp_walk_pointer_assignments: unexpected RHS type: %s"
26121 msgstr ""
26123 #: tree-diagnostic.c:202
26124 #, fuzzy, gcc-internal-format
26125 #| msgid "redefinition of %q+D"
26126 msgid "in definition of macro %qs"
26127 msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
26129 #: tree-diagnostic.c:219
26130 #, gcc-internal-format
26131 msgid "in expansion of macro %qs"
26132 msgstr ""
26134 #: tree-eh.c:4669
26135 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26136 #| msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
26137 msgid "BB %i has multiple EH edges"
26138 msgstr "BB %i yakalanamıyor ama EH ayrıtları var"
26140 #: tree-eh.c:4681
26141 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26142 #| msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
26143 msgid "BB %i can not throw but has an EH edge"
26144 msgstr "BB %i yakalanamıyor ama EH ayrıtları var"
26146 #: tree-eh.c:4689
26147 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26148 #| msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
26149 msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
26150 msgstr "BB %i son deyiminin bölgesi yanlış belirlenmiş"
26152 #: tree-eh.c:4695
26153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26154 msgid "BB %i is missing an EH edge"
26155 msgstr ""
26157 #: tree-eh.c:4701
26158 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26159 #| msgid "unnecessary EH edge %i->%i"
26160 msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
26161 msgstr "gereksiz EH ayrıtı %i->%i"
26163 #: tree-eh.c:4735 tree-eh.c:4754
26164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26165 msgid "BB %i is missing an edge"
26166 msgstr ""
26168 #: tree-eh.c:4771
26169 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26170 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
26171 msgid "BB %i too many fallthru edges"
26172 msgstr "düşen ayrıtta yanlış komut"
26174 #: tree-eh.c:4780
26175 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26176 #| msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
26177 msgid "BB %i has incorrect edge"
26178 msgstr "BB %i son deyiminin bölgesi yanlış belirlenmiş"
26180 #: tree-eh.c:4786
26181 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26182 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
26183 msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
26184 msgstr "düşen ayrıtta yanlış komut"
26186 #: tree-inline.c:3553
26187 #, fuzzy, gcc-internal-format
26188 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto"
26189 msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
26190 msgstr "%q+F işlevi yerel olmayan goto içerdiğinden satıriçine alınamaz"
26192 #: tree-inline.c:3560
26193 #, fuzzy, gcc-internal-format
26194 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
26195 msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
26196 msgstr "%q+F işlevi değişken boyutlu değişkenler kullandığından satıriçine alınamaz"
26198 #: tree-inline.c:3600
26199 #, gcc-internal-format
26200 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
26201 msgstr "%q+F işlevi alloca kullandığından satıriçine alınamaz (always_inline özniteliği ile zorlanabilir)"
26203 #: tree-inline.c:3614
26204 #, gcc-internal-format
26205 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
26206 msgstr "%q+F işlevi setjmp kullandığından asla satıriçine alınamaz"
26208 #: tree-inline.c:3628
26209 #, gcc-internal-format
26210 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
26211 msgstr "%q+F işlevi değişkin argüman listesi kullandığından asla satıriçine alınamaz"
26213 #: tree-inline.c:3640
26214 #, gcc-internal-format
26215 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
26216 msgstr "%q+F işlevi setjmp-longjmp olağandışılık eylemcisi kullandığından asla satıriçine alınamaz"
26218 #: tree-inline.c:3648
26219 #, gcc-internal-format
26220 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
26221 msgstr "%q+F işlevi yerel olmayan goto içerdiğinden asla satıriçine alınamaz"
26223 #: tree-inline.c:3660
26224 #, gcc-internal-format
26225 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
26226 msgstr "%q+F işlevi __builtin_return veya __builtin_apply_args kullandığından satıriçine alınamaz"
26228 #: tree-inline.c:3680
26229 #, gcc-internal-format
26230 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
26231 msgstr "%q+F işlevi bir hesaplanmış goto içerdiğinden satıriçine alınamaz"
26233 #: tree-inline.c:3781
26234 #, gcc-internal-format
26235 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
26236 msgstr "%q+F işlevi -fno-inline kullanılarak engellendiğinden satır içine alınamaz"
26238 #: tree-inline.c:3789
26239 #, gcc-internal-format
26240 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
26241 msgstr "%q+F işlevinin öznitelikleri satıriçine alınma ile çeliştiğinden işlev asla satıriçine alınamaz"
26243 #: tree-inline.c:4460
26244 #, fuzzy, gcc-internal-format
26245 #| msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
26246 msgid "inlining failed in call to always_inline %q+F: %s"
26247 msgstr "%q+F çağrısında satıriçine alma başarısız: %s"
26249 #: tree-inline.c:4463 tree-inline.c:4483
26250 #, gcc-internal-format
26251 msgid "called from here"
26252 msgstr "buradan çağrıldı"
26254 #: tree-inline.c:4466 tree-inline.c:4486
26255 #, fuzzy, gcc-internal-format
26256 #| msgid "call to non-function %qD"
26257 msgid "called from this function"
26258 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
26260 #: tree-inline.c:4479
26261 #, gcc-internal-format
26262 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
26263 msgstr "%q+F çağrısında satıriçine alma başarısız: %s"
26265 #: tree-into-ssa.c:3287
26266 #, gcc-internal-format
26267 msgid "statement uses released SSA name:"
26268 msgstr ""
26270 #: tree-into-ssa.c:3299
26271 #, gcc-internal-format
26272 msgid "cannot update SSA form"
26273 msgstr ""
26275 #: tree-into-ssa.c:3390 tree-outof-ssa.c:824 tree-outof-ssa.c:883
26276 #: tree-ssa-coalesce.c:1010
26277 #, gcc-internal-format
26278 msgid "SSA corruption"
26279 msgstr "SSA bozulması"
26281 #: tree-profile.c:602
26282 #, gcc-internal-format
26283 msgid "target does not support atomic profile update, single mode is selected"
26284 msgstr ""
26286 #: tree-ssa-ccp.c:3422
26287 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26288 msgid "argument %u null where non-null expected"
26289 msgstr ""
26291 #: tree-ssa-ccp.c:3427
26292 #, fuzzy, gcc-internal-format
26293 #| msgid "invalid argument to builtin function"
26294 msgid "in a call to built-in function %qD"
26295 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
26297 #: tree-ssa-ccp.c:3431
26298 #, fuzzy, gcc-internal-format
26299 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
26300 msgid "in a call to function %qD declared here"
26301 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
26303 #: tree-ssa-loop-niter.c:2367
26304 #, fuzzy, gcc-internal-format
26305 #| msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
26306 msgid "missed loop optimization, the loop counter may overflow"
26307 msgstr "döngü en iyilenemez, döngü sayacının taşma olasılığı var"
26309 #: tree-ssa-loop-niter.c:2964
26310 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26311 #| msgid "operation on %qE may be undefined"
26312 msgid "iteration %s invokes undefined behavior"
26313 msgstr "%qE ifadesinde işlem tanımsız olabilir"
26315 #: tree-ssa-loop-niter.c:2965
26316 #, fuzzy, gcc-internal-format
26317 #| msgid "within this context"
26318 msgid "within this loop"
26319 msgstr "bu bağlamda"
26321 #: tree-ssa-loop-prefetch.c:2045
26322 #, gcc-internal-format
26323 msgid "%<l1-cache-size%> parameter is not a power of two %d"
26324 msgstr ""
26326 #: tree-ssa-operands.c:975
26327 #, gcc-internal-format
26328 msgid "virtual definition of statement not up-to-date"
26329 msgstr ""
26331 #: tree-ssa-operands.c:982
26332 #, gcc-internal-format
26333 msgid "virtual def operand missing for stmt"
26334 msgstr ""
26336 #: tree-ssa-operands.c:992
26337 #, gcc-internal-format
26338 msgid "virtual use of statement not up-to-date"
26339 msgstr ""
26341 #: tree-ssa-operands.c:999
26342 #, gcc-internal-format
26343 msgid "virtual use operand missing for stmt"
26344 msgstr ""
26346 #: tree-ssa-operands.c:1016
26347 #, gcc-internal-format
26348 msgid "excess use operand for stmt"
26349 msgstr ""
26351 #: tree-ssa-operands.c:1026
26352 #, fuzzy, gcc-internal-format
26353 #| msgid "operand number missing after %%-letter"
26354 msgid "use operand missing for stmt"
26355 msgstr "%%-harf'ten sonraki terim numarası eksik"
26357 #: tree-ssa-operands.c:1033
26358 #, gcc-internal-format
26359 msgid "stmt volatile flag not up-to-date"
26360 msgstr ""
26362 #: tree-ssa-uninit.c:190 varasm.c:328
26363 #, fuzzy, gcc-internal-format
26364 #| msgid "%q+D declared here"
26365 msgid "%qD was declared here"
26366 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
26368 #: tree-ssa-uninit.c:258
26369 #, fuzzy, gcc-internal-format
26370 #| msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
26371 msgid "%qD is used uninitialized in this function"
26372 msgstr "%H%qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış"
26374 #: tree-ssa-uninit.c:263 tree-ssa-uninit.c:2541
26375 #, fuzzy, gcc-internal-format
26376 #| msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
26377 msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
26378 msgstr "%H%qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış olmalı"
26380 #: tree-ssa-uninit.c:330
26381 #, fuzzy, gcc-internal-format
26382 #| msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
26383 msgid "%qE is used uninitialized in this function"
26384 msgstr "%H%qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış"
26386 #: tree-ssa-uninit.c:340
26387 #, fuzzy, gcc-internal-format
26388 #| msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
26389 msgid "%qE may be used uninitialized in this function"
26390 msgstr "%H%qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış olmalı"
26392 #: tree-ssa.c:642
26393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26394 msgid "multiple virtual PHI nodes in BB %d"
26395 msgstr ""
26397 #: tree-ssa.c:656 tree-ssa.c:685
26398 #, fuzzy, gcc-internal-format
26399 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
26400 msgid "virtual definition is not an SSA name"
26401 msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
26403 #: tree-ssa.c:672
26404 #, gcc-internal-format
26405 msgid "stmt with wrong VUSE"
26406 msgstr ""
26408 #: tree-ssa.c:702
26409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26410 msgid "PHI node with wrong VUSE on edge from BB %d"
26411 msgstr ""
26413 #: tree-ssa.c:728
26414 #, gcc-internal-format
26415 msgid "expected an SSA_NAME object"
26416 msgstr "bir SSA_NAME nesnesi umuluyor"
26418 #: tree-ssa.c:734
26419 #, gcc-internal-format
26420 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
26421 msgstr "serbest hazuza bırakılmış bir SSA_NAME bulundu"
26423 #: tree-ssa.c:741
26424 #, gcc-internal-format
26425 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
26426 msgstr "Bir SSA_NAME ile onun simgesi arasında tür uyumsuzluğu"
26428 #: tree-ssa.c:747
26429 #, gcc-internal-format
26430 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
26431 msgstr "bir GIMPLE yazmacı için bir sanal tanım bulundu"
26433 #: tree-ssa.c:753
26434 #, gcc-internal-format
26435 msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
26436 msgstr ""
26438 #: tree-ssa.c:759
26439 #, gcc-internal-format
26440 msgid "found a real definition for a non-register"
26441 msgstr "bir yazmaç olmayan için bir gerçek tanım bulundu"
26443 #: tree-ssa.c:766
26444 #, gcc-internal-format
26445 msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
26446 msgstr ""
26448 #: tree-ssa.c:796
26449 #, gcc-internal-format
26450 msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
26451 msgstr ""
26453 #: tree-ssa.c:802
26454 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26455 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
26456 msgstr "SSA_NAME  %i ve %i diye iki farklı blokya oluşturuldu"
26458 #: tree-ssa.c:811 tree-ssa.c:1145
26459 #, gcc-internal-format
26460 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
26461 msgstr "SSA_NAME_DEF_STMT yanlış"
26463 #: tree-ssa.c:863
26464 #, gcc-internal-format
26465 msgid "missing definition"
26466 msgstr "tanım eksik"
26468 #: tree-ssa.c:869
26469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26470 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
26471 msgstr "%i. bloktaki tanım %i. bloktaki kullanımı baskın kılmıyor"
26473 #: tree-ssa.c:877
26474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26475 msgid "definition in block %i follows the use"
26476 msgstr "%i. bloktaki tanım kullanımı izliyor"
26478 #: tree-ssa.c:884
26479 #, gcc-internal-format
26480 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
26481 msgstr "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI etkin olmalı"
26483 #: tree-ssa.c:892
26484 #, gcc-internal-format
26485 msgid "no immediate_use list"
26486 msgstr "immediate_use listesi yok"
26488 #: tree-ssa.c:904
26489 #, gcc-internal-format
26490 msgid "wrong immediate use list"
26491 msgstr "yanlış anında kullanım listesi"
26493 #: tree-ssa.c:938
26494 #, gcc-internal-format
26495 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
26496 msgstr "gelen ayrıt sayısı PHI argüman sayısı ile uyuşmuyor"
26498 #: tree-ssa.c:952
26499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26500 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
26501 msgstr "ayrıt %d->%d için PHI argümanı eksik"
26503 #: tree-ssa.c:961
26504 #, gcc-internal-format
26505 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
26506 msgstr "PHI argümanı SSA_NAME veya değişmez değil"
26508 #: tree-ssa.c:989
26509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26510 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
26511 msgstr "PHI argümanı için ayrıt %d->%d yanlış"
26513 #: tree-ssa.c:1064
26514 #, gcc-internal-format
26515 msgid "shared SSA name info"
26516 msgstr ""
26518 #: tree-ssa.c:1091
26519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26520 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
26521 msgstr "AUX gösterici ayrıt %d->%d için ilklendirildi"
26523 #: tree-ssa.c:1117
26524 #, fuzzy, gcc-internal-format
26525 #| msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass : "
26526 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
26527 msgstr "eniyileme aşamasından sonra değişmiş olarak imlenmiş deyim (%p):"
26529 #: tree-ssa.c:1184
26530 #, gcc-internal-format
26531 msgid "verify_ssa failed"
26532 msgstr "verify_ssa başarısız"
26534 #: tree-streamer-in.c:342
26535 #, gcc-internal-format
26536 msgid "machine independent builtin code out of range"
26537 msgstr ""
26539 #: tree-streamer-in.c:348
26540 #, gcc-internal-format
26541 msgid "target specific builtin not available"
26542 msgstr ""
26544 #: tree-vect-generic.c:265
26545 #, gcc-internal-format
26546 msgid "vector operation will be expanded piecewise"
26547 msgstr ""
26549 #: tree-vect-generic.c:268
26550 #, gcc-internal-format
26551 msgid "vector operation will be expanded in parallel"
26552 msgstr ""
26554 #: tree-vect-generic.c:319
26555 #, gcc-internal-format
26556 msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation"
26557 msgstr ""
26559 #: tree-vect-generic.c:921
26560 #, gcc-internal-format
26561 msgid "vector condition will be expanded piecewise"
26562 msgstr ""
26564 #: tree-vect-generic.c:1344
26565 #, gcc-internal-format
26566 msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
26567 msgstr ""
26569 #: tree-vect-loop.c:3513
26570 #, gcc-internal-format
26571 msgid "vectorization did not happen for a simd loop"
26572 msgstr ""
26574 #: tree-vrp.c:6896 tree-vrp.c:6936 tree-vrp.c:7017
26575 #, fuzzy, gcc-internal-format
26576 #| msgid "array subscript is not an integer"
26577 msgid "array subscript is above array bounds"
26578 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
26580 #: tree-vrp.c:6920
26581 #, fuzzy, gcc-internal-format
26582 #| msgid "array subscript is not an integer"
26583 msgid "array subscript is outside array bounds"
26584 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
26586 #: tree-vrp.c:6949 tree-vrp.c:7004
26587 #, fuzzy, gcc-internal-format
26588 #| msgid "array subscript is not an integer"
26589 msgid "array subscript is below array bounds"
26590 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
26592 #: tree-vrp.c:7831
26593 #, gcc-internal-format
26594 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
26595 msgstr ""
26597 #: tree-vrp.c:7837 tree-vrp.c:9998 tree-vrp.c:10042 tree-vrp.c:10105
26598 #, gcc-internal-format
26599 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
26600 msgstr ""
26602 #: tree-vrp.c:7881
26603 #, fuzzy, gcc-internal-format
26604 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
26605 msgid "comparison always false due to limited range of data type"
26606 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
26608 #: tree-vrp.c:7883
26609 #, fuzzy, gcc-internal-format
26610 #| msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
26611 msgid "comparison always true due to limited range of data type"
26612 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima doğrudur"
26614 #: tree-vrp.c:9597
26615 #, gcc-internal-format
26616 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
26617 msgstr ""
26619 #: tree-vrp.c:9663
26620 #, gcc-internal-format
26621 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<min/max (X,Y)%> to %<X%> or %<Y%>"
26622 msgstr ""
26624 #: tree-vrp.c:9714
26625 #, gcc-internal-format
26626 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
26627 msgstr ""
26629 #: tree.c:1832
26630 #, gcc-internal-format
26631 msgid "non-constant element in constant CONSTRUCTOR"
26632 msgstr ""
26634 #: tree.c:1834
26635 #, gcc-internal-format
26636 msgid "side-effects element in no-side-effects CONSTRUCTOR"
26637 msgstr ""
26639 #: tree.c:4835
26640 #, fuzzy, gcc-internal-format
26641 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
26642 msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
26643 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
26645 #: tree.c:6314
26646 #, gcc-internal-format
26647 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
26648 msgstr "%q+D zaten dllexport özniteliği ile bildirilmiş: dllimport yoksayıldı"
26650 #: tree.c:6326
26651 #, gcc-internal-format
26652 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
26653 msgstr "%q+D' dll ilintileme ile ilişkilendirildikten sonra dllimport özniteliği olmaksızın yeniden bildirildi"
26655 #: tree.c:6340
26656 #, gcc-internal-format
26657 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
26658 msgstr "%q+D dllimport özniteliği olmaksızın yeniden bildirildi; önceki dllimport yoksayıldı"
26660 #: tree.c:6383 tree.c:6393 tree.c:6403 c-family/c-attribs.c:420
26661 #: c-family/c-attribs.c:439 c-family/c-attribs.c:457 c-family/c-attribs.c:487
26662 #: c-family/c-attribs.c:515 c-family/c-attribs.c:543 c-family/c-attribs.c:559
26663 #: c-family/c-attribs.c:574 c-family/c-attribs.c:592 c-family/c-attribs.c:617
26664 #: c-family/c-attribs.c:649 c-family/c-attribs.c:666 c-family/c-attribs.c:683
26665 #: c-family/c-attribs.c:721 c-family/c-attribs.c:744 c-family/c-attribs.c:761
26666 #: c-family/c-attribs.c:790 c-family/c-attribs.c:811 c-family/c-attribs.c:832
26667 #: c-family/c-attribs.c:859 c-family/c-attribs.c:889 c-family/c-attribs.c:926
26668 #: c-family/c-attribs.c:979 c-family/c-attribs.c:1037
26669 #: c-family/c-attribs.c:1095 c-family/c-attribs.c:1184
26670 #: c-family/c-attribs.c:1214 c-family/c-attribs.c:1268
26671 #: c-family/c-attribs.c:1680 c-family/c-attribs.c:1717
26672 #: c-family/c-attribs.c:1773 c-family/c-attribs.c:1829
26673 #: c-family/c-attribs.c:1907 c-family/c-attribs.c:1989
26674 #: c-family/c-attribs.c:2048 c-family/c-attribs.c:2067
26675 #: c-family/c-attribs.c:2175 c-family/c-attribs.c:2191
26676 #: c-family/c-attribs.c:2207 c-family/c-attribs.c:2228
26677 #: c-family/c-attribs.c:2298 c-family/c-attribs.c:2325
26678 #: c-family/c-attribs.c:2373 c-family/c-attribs.c:2553
26679 #: c-family/c-attribs.c:2574 c-family/c-attribs.c:2687
26680 #: c-family/c-attribs.c:2714 c-family/c-attribs.c:2875
26681 #: c-family/c-attribs.c:2898 c-family/c-attribs.c:2937
26682 #: c-family/c-attribs.c:3019 c-family/c-attribs.c:3062
26683 #: c-family/c-attribs.c:3078 c-family/c-attribs.c:3172
26684 #: c-family/c-common.c:5631 config/darwin.c:2062 config/arm/arm.c:6704
26685 #: config/arm/arm.c:6732 config/arm/arm.c:6749 config/avr/avr.c:9460
26686 #: config/h8300/h8300.c:5480 config/h8300/h8300.c:5504 config/i386/i386.c:7715
26687 #: config/i386/i386.c:41425 config/ia64/ia64.c:762
26688 #: config/rs6000/rs6000.c:35369 config/spu/spu.c:3741
26689 #: ada/gcc-interface/utils.c:6124 ada/gcc-interface/utils.c:6141
26690 #: ada/gcc-interface/utils.c:6157 ada/gcc-interface/utils.c:6183
26691 #: lto/lto-lang.c:241
26692 #, gcc-internal-format
26693 msgid "%qE attribute ignored"
26694 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
26696 #: tree.c:6421
26697 #, gcc-internal-format
26698 msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
26699 msgstr "%q+D satıriçi işlevi dllimport olarak bildirilmiş: öznitelik yoksayıldı"
26701 #: tree.c:6429
26702 #, gcc-internal-format
26703 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
26704 msgstr "%q+D işlevinin tanımı dllimport imli"
26706 #: tree.c:6437
26707 #, gcc-internal-format
26708 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
26709 msgstr "%q+D değişkeninin tanımı dllimport imli"
26711 #: tree.c:6463
26712 #, fuzzy, gcc-internal-format
26713 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
26714 msgstr "%2$qs özniteliğinden dolayı %1$q+D' simgesi için dış ilintileme gerekli"
26716 #: tree.c:6477
26717 #, gcc-internal-format
26718 msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
26719 msgstr ""
26721 #: tree.c:8366
26722 #, gcc-internal-format
26723 msgid "arrays of functions are not meaningful"
26724 msgstr "işlev dizileri anlamlı değil"
26726 #: tree.c:8537
26727 #, gcc-internal-format
26728 msgid "function return type cannot be function"
26729 msgstr "işlevin dönüş türü işlev olamaz"
26731 #: tree.c:9831 tree.c:9916 tree.c:9977
26732 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26733 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
26734 msgstr "ağaç denetimi: %1$s, %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$s var"
26736 #: tree.c:9868
26737 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26738 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
26739 msgstr "ağaç denetimi: %1$s umulmuyordu, %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$s var"
26741 #: tree.c:9881
26742 #, fuzzy, gcc-internal-format
26743 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
26744 msgstr "ağaç denetimi: %1$qs sınıfı umuluyordu, %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %2$qs (%3$s) var"
26746 #: tree.c:9930
26747 #, fuzzy, gcc-internal-format
26748 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
26749 msgstr "ağaç denetimi: %1$qs sınıfı umuluyordu, %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %2$qs (%3$s) var"
26751 #: tree.c:9943
26752 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26753 msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
26754 msgstr "ağaç denetimi: %1$s umulmuyordu, %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$s var"
26756 #: tree.c:10003
26757 #, fuzzy, gcc-internal-format
26758 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
26759 msgstr "ağaç denetimi: %1$qs yapısını içeren ağaç umuluyordu, %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$qs var"
26761 #: tree.c:10017
26762 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26763 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_int_cst with %d elts in %s, at %s:%d"
26764 msgstr "ağaç denetimi: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$d öğelik ağaç vektörünün %1$d. öğesine erişildi"
26766 #: tree.c:10029
26767 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26768 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
26769 msgstr "ağaç denetimi: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$d öğelik ağaç vektörünün %1$d. öğesine erişildi"
26771 #: tree.c:10042
26772 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26773 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
26774 msgstr "ağaç denetimi: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %3$d terimli %2$s düğümünün %1$d. terimine erişildi"
26776 #: tree.c:10055
26777 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26778 msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
26779 msgstr "ağaç denetimi: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %3$d terimli %2$s düğümünün %1$d. terimine erişildi"
26781 #: tree.c:12867
26782 #, fuzzy, gcc-internal-format
26783 #| msgid "%qs is deprecated"
26784 msgid "%qD is deprecated: %s"
26785 msgstr "%qs önerilmiyor"
26787 #: tree.c:12870
26788 #, fuzzy, gcc-internal-format
26789 #| msgid "%qs is deprecated"
26790 msgid "%qD is deprecated"
26791 msgstr "%qs önerilmiyor"
26793 #: tree.c:12894 tree.c:12916
26794 #, fuzzy, gcc-internal-format
26795 #| msgid "%qs is deprecated"
26796 msgid "%qE is deprecated: %s"
26797 msgstr "%qs önerilmiyor"
26799 #: tree.c:12897 tree.c:12919
26800 #, fuzzy, gcc-internal-format
26801 #| msgid "%qs is deprecated"
26802 msgid "%qE is deprecated"
26803 msgstr "%qs önerilmiyor"
26805 #: tree.c:12903 tree.c:12924
26806 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26807 #| msgid "type is deprecated"
26808 msgid "type is deprecated: %s"
26809 msgstr "tür önerilmiyor"
26811 #: tree.c:12906 tree.c:12927
26812 #, gcc-internal-format
26813 msgid "type is deprecated"
26814 msgstr "tür önerilmiyor"
26816 #. Type variant can differ by:
26818 #. - TYPE_QUALS: TYPE_READONLY, TYPE_VOLATILE, TYPE_ATOMIC, TYPE_RESTRICT,
26819 #. ENCODE_QUAL_ADDR_SPACE.
26820 #. - main variant may be TYPE_COMPLETE_P and variant types !TYPE_COMPLETE_P
26821 #. in this case some values may not be set in the variant types
26822 #. (see TYPE_COMPLETE_P checks).
26823 #. - it is possible to have TYPE_ARTIFICIAL variant of non-artifical type
26824 #. - by TYPE_NAME and attributes (i.e. when variant originate by typedef)
26825 #. - TYPE_CANONICAL (TYPE_ALIAS_SET is the same among variants)
26826 #. - by the alignment: TYPE_ALIGN and TYPE_USER_ALIGN
26827 #. - during LTO by TYPE_CONTEXT if type is TYPE_FILE_SCOPE_P
26828 #. this is necessary to make it possible to merge types form different TUs
26829 #. - arrays, pointers and references may have TREE_TYPE that is a variant
26830 #. of TREE_TYPE of their main variants.
26831 #. - aggregates may have new TYPE_FIELDS list that list variants of
26832 #. the main variant TYPE_FIELDS.
26833 #. - vector types may differ by TYPE_VECTOR_OPAQUE
26834 #. - TYPE_METHODS is always NULL for variant types and maintained for
26835 #. main variant only.
26837 #. Convenience macro for matching individual fields.
26838 #: tree.c:13354
26839 #, gcc-internal-format
26840 msgid "type variant differs by "
26841 msgstr ""
26843 #: tree.c:13395
26844 #, gcc-internal-format
26845 msgid "type variant has different TYPE_SIZE_UNIT"
26846 msgstr ""
26848 #: tree.c:13397
26849 #, gcc-internal-format
26850 msgid "type variant's TYPE_SIZE_UNIT"
26851 msgstr ""
26853 #: tree.c:13399
26854 #, gcc-internal-format
26855 msgid "type's TYPE_SIZE_UNIT"
26856 msgstr ""
26858 #: tree.c:13419
26859 #, gcc-internal-format
26860 msgid "type variant with TYPE_ALIAS_SET_KNOWN_P"
26861 msgstr ""
26863 #: tree.c:13432
26864 #, gcc-internal-format
26865 msgid "type variant has different TYPE_VFIELD"
26866 msgstr ""
26868 #: tree.c:13449
26869 #, gcc-internal-format
26870 msgid "type variant has TYPE_METHODS"
26871 msgstr ""
26873 #: tree.c:13474
26874 #, gcc-internal-format
26875 msgid "type variant has different TYPE_BINFO"
26876 msgstr ""
26878 #: tree.c:13476
26879 #, gcc-internal-format
26880 msgid "type variant's TYPE_BINFO"
26881 msgstr ""
26883 #: tree.c:13478
26884 #, gcc-internal-format
26885 msgid "type's TYPE_BINFO"
26886 msgstr ""
26888 #: tree.c:13516
26889 #, gcc-internal-format
26890 msgid "type variant has different TYPE_FIELDS"
26891 msgstr ""
26893 #: tree.c:13518
26894 #, fuzzy, gcc-internal-format
26895 #| msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
26896 msgid "first mismatch is field"
26897 msgstr "%s: zaman damgası çizge dosyası ile çelişiyor\n"
26899 #: tree.c:13520
26900 #, gcc-internal-format
26901 msgid "and field"
26902 msgstr ""
26904 #: tree.c:13537
26905 #, gcc-internal-format
26906 msgid "type variant has different TREE_TYPE"
26907 msgstr ""
26909 #: tree.c:13539 tree.c:13550
26910 #, gcc-internal-format
26911 msgid "type variant's TREE_TYPE"
26912 msgstr ""
26914 #: tree.c:13541 tree.c:13552
26915 #, gcc-internal-format
26916 msgid "type's TREE_TYPE"
26917 msgstr ""
26919 #: tree.c:13548
26920 #, fuzzy, gcc-internal-format
26921 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
26922 msgid "type is not compatible with its variant"
26923 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
26925 #: tree.c:13851
26926 #, fuzzy, gcc-internal-format
26927 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
26928 msgid "Main variant is not defined"
26929 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
26931 #: tree.c:13856
26932 #, gcc-internal-format
26933 msgid "TYPE_MAIN_VARIANT has different TYPE_MAIN_VARIANT"
26934 msgstr ""
26936 #: tree.c:13868
26937 #, gcc-internal-format
26938 msgid "TYPE_CANONICAL has different TYPE_CANONICAL"
26939 msgstr ""
26941 #: tree.c:13886
26942 #, gcc-internal-format
26943 msgid "TYPE_CANONICAL is not compatible"
26944 msgstr ""
26946 #: tree.c:13894
26947 #, gcc-internal-format
26948 msgid "TYPE_MODE of TYPE_CANONICAL is not compatible"
26949 msgstr ""
26951 #: tree.c:13902
26952 #, gcc-internal-format
26953 msgid "TYPE_CANONICAL of main variant is not main variant"
26954 msgstr ""
26956 #: tree.c:13918
26957 #, gcc-internal-format
26958 msgid "TYPE_VFIELD is not FIELD_DECL nor TREE_LIST"
26959 msgstr ""
26961 #: tree.c:13928
26962 #, gcc-internal-format
26963 msgid "TYPE_NEXT_PTR_TO is not POINTER_TYPE"
26964 msgstr ""
26966 #: tree.c:13938
26967 #, gcc-internal-format
26968 msgid "TYPE_NEXT_REF_TO is not REFERENCE_TYPE"
26969 msgstr ""
26971 #: tree.c:13956
26972 #, gcc-internal-format
26973 msgid "TYPE_MINVAL non-NULL"
26974 msgstr ""
26976 #: tree.c:13968
26977 #, gcc-internal-format
26978 msgid "TYPE_METHODS is not FUNCTION_DECL, TEMPLATE_DECL nor error_mark_node"
26979 msgstr ""
26981 #: tree.c:13979
26982 #, gcc-internal-format
26983 msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not record nor union"
26984 msgstr ""
26986 #: tree.c:13990
26987 #, gcc-internal-format
26988 msgid "TYPE_OFFSET_BASETYPE is not record nor union"
26989 msgstr ""
26991 #: tree.c:14008
26992 #, gcc-internal-format
26993 msgid "TYPE_ARRAY_MAX_SIZE not INTEGER_CST"
26994 msgstr ""
26996 #: tree.c:14015
26997 #, gcc-internal-format
26998 msgid "TYPE_MAXVAL non-NULL"
26999 msgstr ""
27001 #: tree.c:14027
27002 #, gcc-internal-format
27003 msgid "TYPE_BINFO is not TREE_BINFO"
27004 msgstr ""
27006 #: tree.c:14035
27007 #, gcc-internal-format
27008 msgid "TYPE_BINFO type is not TYPE_MAIN_VARIANT"
27009 msgstr ""
27011 #: tree.c:14042
27012 #, gcc-internal-format
27013 msgid "TYPE_LANG_SLOT_1 (binfo) field is non-NULL"
27014 msgstr ""
27016 #: tree.c:14058
27017 #, gcc-internal-format
27018 msgid "Enum value is not CONST_DECL or INTEGER_CST"
27019 msgstr ""
27021 #: tree.c:14066
27022 #, gcc-internal-format
27023 msgid "Enum value type is not INTEGER_TYPE nor convertible to the enum"
27024 msgstr ""
27026 #: tree.c:14073
27027 #, gcc-internal-format
27028 msgid "Enum value name is not IDENTIFIER_NODE"
27029 msgstr ""
27031 #: tree.c:14083
27032 #, fuzzy, gcc-internal-format
27033 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
27034 msgid "Array TYPE_DOMAIN is not integer type"
27035 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
27037 #: tree.c:14092
27038 #, fuzzy, gcc-internal-format
27039 #| msgid "field %qs has incomplete type"
27040 msgid "TYPE_FIELDS defined in incomplete type"
27041 msgstr "%qs alanı tamamlanmamış türde"
27043 #: tree.c:14112
27044 #, gcc-internal-format
27045 msgid "Wrong tree in TYPE_FIELDS list"
27046 msgstr ""
27048 #: tree.c:14127
27049 #, gcc-internal-format
27050 msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is %i while TYPE_CACHED_VALUES is %p"
27051 msgstr ""
27053 #: tree.c:14133
27054 #, gcc-internal-format
27055 msgid "TYPE_CACHED_VALUES is not TREE_VEC"
27056 msgstr ""
27058 #: tree.c:14146
27059 #, gcc-internal-format
27060 msgid "wrong TYPE_CACHED_VALUES entry"
27061 msgstr ""
27063 #: tree.c:14159
27064 #, gcc-internal-format
27065 msgid "TREE_PURPOSE is non-NULL in TYPE_ARG_TYPES list"
27066 msgstr ""
27068 #: tree.c:14165
27069 #, gcc-internal-format
27070 msgid "Wrong entry in TYPE_ARG_TYPES list"
27071 msgstr ""
27073 #: tree.c:14172
27074 #, gcc-internal-format
27075 msgid "TYPE_VALUES_RAW field is non-NULL"
27076 msgstr ""
27078 #: tree.c:14184
27079 #, gcc-internal-format
27080 msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is set while it should not"
27081 msgstr ""
27083 #: tree.c:14190
27084 #, gcc-internal-format
27085 msgid "TYPE_STRING_FLAG is set on wrong type code"
27086 msgstr ""
27088 #: tree.c:14202
27089 #, gcc-internal-format
27090 msgid "TYPE_STRING_FLAG is set on type that does not look like char nor array of chars"
27091 msgstr ""
27093 #: tree.c:14214
27094 #, gcc-internal-format
27095 msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not main variant"
27096 msgstr ""
27098 #: tree.c:14221
27099 #, fuzzy, gcc-internal-format
27100 #| msgid "verify_stmts failed"
27101 msgid "verify_type failed"
27102 msgstr "verify_stmts başarısız"
27104 #: value-prof.c:515
27105 #, gcc-internal-format
27106 msgid "dead histogram"
27107 msgstr ""
27109 #: value-prof.c:544
27110 #, gcc-internal-format
27111 msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
27112 msgstr ""
27114 #: value-prof.c:556
27115 #, fuzzy, gcc-internal-format
27116 #| msgid "verify_stmts failed"
27117 msgid "verify_histograms failed"
27118 msgstr "verify_stmts başarısız"
27120 #: value-prof.c:613
27121 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27122 #| msgid "%HCorrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
27123 msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
27124 msgstr "%HBozuk değer profili: %s profilcinin ne sayısı varsa (%d) BB sayısı (%d) ile uyuşmuyor"
27126 #: var-tracking.c:7125
27127 #, gcc-internal-format
27128 msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without"
27129 msgstr ""
27131 #: var-tracking.c:7129
27132 #, gcc-internal-format
27133 msgid "variable tracking size limit exceeded"
27134 msgstr ""
27136 #: varasm.c:323
27137 #, fuzzy, gcc-internal-format
27138 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
27139 msgid "%+D causes a section type conflict with %D"
27140 msgstr "%+D bir bölüm türü çelişkiye sebep oluyor"
27142 #: varasm.c:326
27143 #, fuzzy, gcc-internal-format
27144 #| msgid "  conflict with %q+D"
27145 msgid "section type conflict with %D"
27146 msgstr "  %q+D ile çelişiyor"
27148 #: varasm.c:331
27149 #, gcc-internal-format
27150 msgid "%+D causes a section type conflict"
27151 msgstr "%+D bir bölüm türü çelişkiye sebep oluyor"
27153 #: varasm.c:333
27154 #, fuzzy, gcc-internal-format
27155 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
27156 msgid "section type conflict"
27157 msgstr "%+D bir bölüm türü çelişkiye sebep oluyor"
27159 #: varasm.c:1008
27160 #, fuzzy, gcc-internal-format
27161 #| msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
27162 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment %d"
27163 msgstr "%q+D hizalaması azami nesne dosyası hizalamasından daha büyük. %d kullanılıyor"
27165 #: varasm.c:1160
27166 #, fuzzy, gcc-internal-format
27167 #| msgid "Put zero initialized data in the bss section"
27168 msgid "only zero initializers are allowed in section %qs"
27169 msgstr "bss bölümüne sıfır ilklendirmeli veri yerleştirilir"
27171 #: varasm.c:1367 varasm.c:1376
27172 #, gcc-internal-format
27173 msgid "register name not specified for %q+D"
27174 msgstr "%q+D için yazmaç ismi belirtilmemiş"
27176 #: varasm.c:1378
27177 #, gcc-internal-format
27178 msgid "invalid register name for %q+D"
27179 msgstr "%q+D için yazmaç ismi geçersiz"
27181 #: varasm.c:1380
27182 #, gcc-internal-format
27183 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
27184 msgstr "%q+D veri türü bir yazmaç için uygun değil"
27186 #: varasm.c:1383
27187 #, fuzzy, gcc-internal-format
27188 #| msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
27189 msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target"
27190 msgstr "%q+D için belirtilen yazmaç, veri türü için uygun değil"
27192 #: varasm.c:1386
27193 #, fuzzy, gcc-internal-format
27194 #| msgid "register used for two global register variables"
27195 msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable"
27196 msgstr "yazmaç iki genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
27198 #: varasm.c:1389
27199 #, gcc-internal-format
27200 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
27201 msgstr "%q+D için belirtilen yazmaç, veri türü için uygun değil"
27203 #: varasm.c:1399
27204 #, gcc-internal-format
27205 msgid "global register variable has initial value"
27206 msgstr "genel yazmaç değişkeni ilk değer içeriyor"
27208 #: varasm.c:1403
27209 #, gcc-internal-format
27210 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
27211 msgstr "eniyileme yazmaç dağişkenleri üzerinde okuma/yazma işlemlerini eleyebilir"
27213 #: varasm.c:1449
27214 #, gcc-internal-format
27215 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
27216 msgstr "yazmaç olmayan değişken %q+D için yazmaç ismi verilmiş"
27218 #: varasm.c:2017
27219 #, gcc-internal-format
27220 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
27221 msgstr "yerel evreli COMMON verisi henüz gerçeklenmedi"
27223 #: varasm.c:2050
27224 #, gcc-internal-format
27225 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
27226 msgstr "%q+D için istenen hizalama gerçeklenmiş hizalama %wu'den daha büyük"
27228 #: varasm.c:2153 c/c-decl.c:4989 c/c-parser.c:1359
27229 #, gcc-internal-format
27230 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
27231 msgstr "%q+D nin saklama uzunluğu bilinmiyor"
27233 #: varasm.c:4812
27234 #, fuzzy, gcc-internal-format
27235 #| msgid "initializer for integer value is too complicated"
27236 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
27237 msgstr "tamsayı değer için ilklendirici fazla karmaşık"
27239 #: varasm.c:4817
27240 #, gcc-internal-format
27241 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
27242 msgstr "gerçel sayı için ilklendirici bir gerçel sayı sabit değil"
27244 #: varasm.c:5126
27245 #, fuzzy, gcc-internal-format
27246 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
27247 msgid "invalid initial value for member %qE"
27248 msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz"
27250 #: varasm.c:5386
27251 #, fuzzy, gcc-internal-format
27252 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
27253 msgid "%+D declared weak after being used"
27254 msgstr "%q+D çağrıdan sonra satıriçi bildirilmiş"
27256 #: varasm.c:5438
27257 #, fuzzy, gcc-internal-format
27258 #| msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
27259 msgid "weak declaration of %q+D being applied to a already existing, static definition"
27260 msgstr "sınıf dışında %q#D bildirimi bir tanım değildir"
27262 #: varasm.c:5474
27263 #, gcc-internal-format
27264 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
27265 msgstr "%q+D zayıf bildirimi 'public' olmalı"
27267 #: varasm.c:5478
27268 #, gcc-internal-format
27269 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
27270 msgstr "%q+D zayıf bildirimi desteklenmiyor"
27272 #: varasm.c:5507 varasm.c:5811
27273 #, gcc-internal-format
27274 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
27275 msgstr "bu yapılandırmada sadece zayıf takma adlar destekleniyor"
27277 #: varasm.c:5701
27278 #, fuzzy, gcc-internal-format
27279 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
27280 msgid "weakref is not supported in this configuration"
27281 msgstr "%Jweakref bu yapılandırmada desteklenmiyor"
27283 #: varasm.c:5733
27284 #, fuzzy, gcc-internal-format
27285 #| msgid "stack limits not supported on this target"
27286 msgid "ifunc is not supported on this target"
27287 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
27289 #: varasm.c:5791
27290 #, gcc-internal-format
27291 msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
27292 msgstr "weakref %q+D eninde sonunda kendini hedefliyor"
27294 #: varasm.c:5793
27295 #, fuzzy, gcc-internal-format
27296 #| msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
27297 msgid "weakref %q+D must have static linkage"
27298 msgstr "üye işlev %qD static ilintilemeli olarak bildirilemez"
27300 #: varasm.c:5800
27301 #, fuzzy, gcc-internal-format
27302 #| msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
27303 msgid "alias definitions not supported in this configuration"
27304 msgstr "%Jtakma ad tanımlamaları bu yapılandırmada desteklenmiyor"
27306 #: varasm.c:5808
27307 #, fuzzy, gcc-internal-format
27308 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
27309 msgid "ifunc is not supported in this configuration"
27310 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
27312 #: varasm.c:6026 config/sol2.c:158 config/i386/winnt.c:261
27313 #, gcc-internal-format
27314 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
27315 msgstr "görünürlük özniteliği bu yapılandırmada desteklenmiyor; yoksayıldı"
27317 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
27318 #: xcoffout.c:193
27319 #, gcc-internal-format
27320 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
27321 msgstr "%s stab (0x%x) için sclass yok"
27323 #: lto-streamer.h:1014
27324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27325 msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
27326 msgstr ""
27328 #: lto-streamer.h:1024
27329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27330 msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
27331 msgstr ""
27333 #: c-family/array-notation-common.c:71
27334 #, fuzzy, gcc-internal-format
27335 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
27336 msgid "__sec_implicit_index parameter must be an integer constant expression"
27337 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
27339 #: c-family/array-notation-common.c:107
27340 #, fuzzy, gcc-internal-format
27341 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
27342 msgid "length mismatch in expression"
27343 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
27345 #: c-family/array-notation-common.c:282 c-family/array-notation-common.c:310
27346 #: c/c-array-notation.c:731 cp/cp-array-notation.c:611
27347 #, fuzzy, gcc-internal-format
27348 #| msgid "comparison between %q#T and %q#T"
27349 msgid "rank mismatch between %qE and %qE"
27350 msgstr "%q#T ile %q#T arasında karşılaştırma"
27352 #. Here the original expression is printed as a "heads-up"
27353 #. to the programmer.  This is because since there is no
27354 #. location information for the offending argument, the
27355 #. error could be in some internally generated code that is
27356 #. not visible for the programmer.  Thus, the correct fix
27357 #. may lie in the original expression.
27358 #: c-family/array-notation-common.c:291
27359 #, fuzzy, gcc-internal-format
27360 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
27361 msgid "rank mismatch in expression %qE"
27362 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
27364 #: c-family/array-notation-common.c:669
27365 #, gcc-internal-format
27366 msgid "__sec_implicit_index argument %d must be less than the rank of %qE"
27367 msgstr ""
27369 #: c-family/c-attribs.c:409
27370 #, fuzzy, gcc-internal-format
27371 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
27372 msgstr "%2$qT türünde alan için %1$qE özniteliği yoksayıldı"
27374 #: c-family/c-attribs.c:506 c-family/c-attribs.c:534 c-family/c-attribs.c:640
27375 #: ada/gcc-interface/utils.c:6115
27376 #, fuzzy, gcc-internal-format
27377 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
27378 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with attribute %qs"
27379 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
27381 #: c-family/c-attribs.c:704 c-family/c-attribs.c:710 c-family/c-attribs.c:3024
27382 #: c-family/c-attribs.c:3046 c-family/c-attribs.c:3052
27383 #, fuzzy, gcc-internal-format
27384 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
27385 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with %qs attribute"
27386 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
27388 #: c-family/c-attribs.c:766 lto/lto-lang.c:246
27389 #, fuzzy, gcc-internal-format
27390 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
27391 msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
27392 msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
27394 #: c-family/c-attribs.c:920
27395 #, gcc-internal-format
27396 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
27397 msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
27399 #: c-family/c-attribs.c:949
27400 #, fuzzy, gcc-internal-format
27401 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
27402 msgid "%qE attribute only affects top level objects"
27403 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
27405 #: c-family/c-attribs.c:1003
27406 #, gcc-internal-format
27407 msgid "scalar_storage_order is not supported because endianness is not uniform"
27408 msgstr ""
27410 #: c-family/c-attribs.c:1020
27411 #, gcc-internal-format
27412 msgid "scalar_storage_order argument must be one of \"big-endian\" or \"little-endian\""
27413 msgstr ""
27415 #: c-family/c-attribs.c:1116
27416 #, fuzzy, gcc-internal-format
27417 #| msgid "trampolines not supported"
27418 msgid "destructor priorities are not supported"
27419 msgstr "trampolines desteklenmiyor"
27421 #: c-family/c-attribs.c:1118
27422 #, fuzzy, gcc-internal-format
27423 #| msgid "trampolines not supported"
27424 msgid "constructor priorities are not supported"
27425 msgstr "trampolines desteklenmiyor"
27427 #: c-family/c-attribs.c:1140
27428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27429 msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
27430 msgstr ""
27432 #: c-family/c-attribs.c:1145
27433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27434 msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
27435 msgstr ""
27437 #: c-family/c-attribs.c:1153
27438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27439 msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
27440 msgstr ""
27442 #: c-family/c-attribs.c:1156
27443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27444 msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
27445 msgstr ""
27447 #: c-family/c-attribs.c:1312
27448 #, fuzzy, gcc-internal-format
27449 #| msgid "unknown machine mode %qs"
27450 msgid "unknown machine mode %qE"
27451 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
27453 #: c-family/c-attribs.c:1341
27454 #, gcc-internal-format
27455 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
27456 msgstr "vektör türlerin __attribute__ ((kip)) ile belirtilmesi artık önerilmiyor"
27458 #: c-family/c-attribs.c:1344
27459 #, gcc-internal-format
27460 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
27461 msgstr "onun yerine __attribute__ ((vektör_boyutu)) kullanın"
27463 #: c-family/c-attribs.c:1353
27464 #, gcc-internal-format
27465 msgid "unable to emulate %qs"
27466 msgstr "%qs öykünümü mümkün değil"
27468 #: c-family/c-attribs.c:1364
27469 #, gcc-internal-format
27470 msgid "invalid pointer mode %qs"
27471 msgstr "gösterici kipi olarak %qs geçersiz"
27473 #: c-family/c-attribs.c:1381
27474 #, gcc-internal-format
27475 msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
27476 msgstr ""
27478 #: c-family/c-attribs.c:1392
27479 #, gcc-internal-format
27480 msgid "no data type for mode %qs"
27481 msgstr "%qs kipi için bir veri türü yok"
27483 #: c-family/c-attribs.c:1402
27484 #, gcc-internal-format
27485 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
27486 msgstr "%qs kipi sembolik sabit türler için kullanılamaz"
27488 #: c-family/c-attribs.c:1429
27489 #, gcc-internal-format
27490 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
27491 msgstr "%qs kipi ilgisiz türe uygulanmış"
27493 #: c-family/c-attribs.c:1451
27494 #, fuzzy, gcc-internal-format
27495 #| msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
27496 msgid "section attributes are not supported for this target"
27497 msgstr "%Jbölüm öznitelikleri bu hedef için desteklenmiyor"
27499 #: c-family/c-attribs.c:1457
27500 #, gcc-internal-format
27501 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
27502 msgstr "bölüm özniteliğine %q+D için izin verilmez"
27504 #: c-family/c-attribs.c:1463
27505 #, fuzzy, gcc-internal-format
27506 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
27507 msgid "section attribute argument not a string constant"
27508 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
27510 #: c-family/c-attribs.c:1472
27511 #, fuzzy, gcc-internal-format
27512 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
27513 msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
27514 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
27516 #: c-family/c-attribs.c:1482 config/bfin/bfin.c:4774 config/bfin/bfin.c:4825
27517 #: config/bfin/bfin.c:4851 config/bfin/bfin.c:4864
27518 #, gcc-internal-format
27519 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
27520 msgstr "%q+D bölümü önceki bildirimle çelişiyor"
27522 #: c-family/c-attribs.c:1490
27523 #, fuzzy, gcc-internal-format
27524 #| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
27525 msgid "section of %q+D cannot be overridden"
27526 msgstr "%q+#D,"
27528 #: c-family/c-attribs.c:1555
27529 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27530 #| msgid "requested alignment is too large"
27531 msgid "requested alignment %d is larger than %d"
27532 msgstr "istenen hizalama çok büyük"
27534 #: c-family/c-attribs.c:1621
27535 #, gcc-internal-format
27536 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
27537 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
27539 #: c-family/c-attribs.c:1639
27540 #, gcc-internal-format
27541 msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
27542 msgstr ""
27544 #: c-family/c-attribs.c:1643
27545 #, fuzzy, gcc-internal-format
27546 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
27547 msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
27548 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
27550 #: c-family/c-attribs.c:1668
27551 #, fuzzy, gcc-internal-format
27552 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
27553 msgid "inline function %q+D declared weak"
27554 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
27556 #: c-family/c-attribs.c:1673
27557 #, fuzzy, gcc-internal-format
27558 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
27559 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
27560 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
27562 #: c-family/c-attribs.c:1697
27563 #, fuzzy, gcc-internal-format
27564 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
27565 msgid "%qE attribute is only applicable on functions"
27566 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
27568 #: c-family/c-attribs.c:1728
27569 #, fuzzy, gcc-internal-format
27570 #| msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
27571 msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
27572 msgstr "%q+D hem normal hem de bir rumuz olarak tanımlanmış"
27574 #: c-family/c-attribs.c:1736
27575 #, fuzzy, gcc-internal-format
27576 #| msgid "%q+#D cannot be declared"
27577 msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
27578 msgstr "%q+#D bildirilemez"
27580 #: c-family/c-attribs.c:1753 c-family/c-attribs.c:2269
27581 #, fuzzy, gcc-internal-format
27582 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
27583 msgid "attribute %qE argument not a string"
27584 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
27586 #: c-family/c-attribs.c:1783
27587 #, fuzzy, gcc-internal-format
27588 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
27589 msgid "%+D declared alias after being used"
27590 msgstr "%q+D çağrıdan sonra satıriçi bildirilmiş"
27592 #: c-family/c-attribs.c:1785
27593 #, fuzzy, gcc-internal-format
27594 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
27595 msgid "%+D declared ifunc after being used"
27596 msgstr "%q+D çağrıdan sonra satıriçi bildirilmiş"
27598 #: c-family/c-attribs.c:1836
27599 #, fuzzy, gcc-internal-format
27600 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
27601 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
27602 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
27604 #: c-family/c-attribs.c:1858
27605 #, fuzzy, gcc-internal-format
27606 #| msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
27607 msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
27608 msgstr "%Jweakref özniteliği alias özniteliğinden önce olmalı"
27610 #: c-family/c-attribs.c:1870
27611 #, fuzzy, gcc-internal-format
27612 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
27613 msgid "%+D declared weakref after being used"
27614 msgstr "%q+D çağrıdan sonra satıriçi bildirilmiş"
27616 #: c-family/c-attribs.c:1894
27617 #, gcc-internal-format
27618 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
27619 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
27621 #: c-family/c-attribs.c:1900
27622 #, fuzzy, gcc-internal-format
27623 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
27624 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
27625 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
27627 #: c-family/c-attribs.c:1913
27628 #, gcc-internal-format
27629 msgid "visibility argument not a string"
27630 msgstr "visibility argümanı bir dizge değil"
27632 #: c-family/c-attribs.c:1925
27633 #, gcc-internal-format
27634 msgid "%qE attribute ignored on types"
27635 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
27637 #: c-family/c-attribs.c:1941
27638 #, gcc-internal-format
27639 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
27640 msgstr "visibility argümanı \"default\", \"hidden\", \"protected\" veya \"internal\" değerlerinden biri olmalıdır"
27642 #: c-family/c-attribs.c:1952
27643 #, fuzzy, gcc-internal-format
27644 #| msgid "%qD redeclared with different access"
27645 msgid "%qD redeclared with different visibility"
27646 msgstr "%qD farklı erişimle tekrar bildirilmiş"
27648 #: c-family/c-attribs.c:1955 c-family/c-attribs.c:1959
27649 #, gcc-internal-format
27650 msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
27651 msgstr ""
27653 #: c-family/c-attribs.c:1997
27654 #, gcc-internal-format
27655 msgid "tls_model argument not a string"
27656 msgstr "tls_model argümanı bir dizge değil"
27658 #: c-family/c-attribs.c:2010
27659 #, gcc-internal-format
27660 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
27661 msgstr "tls_model argümanı \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" veya \"global-dynamic\" değerlerinden biri olmalı"
27663 #: c-family/c-attribs.c:2030 c-family/c-attribs.c:2346
27664 #: c-family/c-attribs.c:3120 config/m32c/m32c.c:2938
27665 #, fuzzy, gcc-internal-format
27666 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
27667 msgid "%qE attribute applies only to functions"
27668 msgstr "%J%qE özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
27670 #: c-family/c-attribs.c:2094
27671 #, gcc-internal-format
27672 msgid "alloc_size parameter outside range"
27673 msgstr ""
27675 #: c-family/c-attribs.c:2120
27676 #, gcc-internal-format
27677 msgid "alloc_align parameter outside range"
27678 msgstr ""
27680 #: c-family/c-attribs.c:2144
27681 #, fuzzy, gcc-internal-format
27682 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
27683 msgid "assume_aligned parameter not integer constant"
27684 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
27686 #: c-family/c-attribs.c:2255 c/c-parser.c:16719
27687 #, gcc-internal-format
27688 msgid "%<__simd__%> attribute cannot be used in the same function marked as a Cilk Plus SIMD-enabled function"
27689 msgstr ""
27691 #: c-family/c-attribs.c:2283
27692 #, gcc-internal-format
27693 msgid "only %<inbranch%> and %<notinbranch%> flags are allowed for %<__simd__%> attribute"
27694 msgstr ""
27696 #: c-family/c-attribs.c:2352 c-family/c-attribs.c:3126
27697 #, fuzzy, gcc-internal-format
27698 #| msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
27699 msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
27700 msgstr "%J%qE özniteliği tanımdan sonra atanamaz"
27702 #: c-family/c-attribs.c:2410
27703 #, fuzzy, gcc-internal-format
27704 #| msgid "%qE attribute ignored"
27705 msgid "%qE attribute duplicated"
27706 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
27708 #: c-family/c-attribs.c:2412
27709 #, fuzzy, gcc-internal-format
27710 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
27711 msgid "%qE attribute follows %qE"
27712 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
27714 #: c-family/c-attribs.c:2511
27715 #, fuzzy, gcc-internal-format
27716 #| msgid "%q+#D previously declared here"
27717 msgid "type was previously declared %qE"
27718 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
27720 #: c-family/c-attribs.c:2524 cp/class.c:4715
27721 #, fuzzy, gcc-internal-format
27722 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
27723 msgid "%<transaction_safe_dynamic%> may only be specified for a virtual function"
27724 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
27726 #: c-family/c-attribs.c:2582
27727 #, fuzzy, gcc-internal-format
27728 #| msgid "cleanup argument not an identifier"
27729 msgid "%qE argument not an identifier"
27730 msgstr "cleanup argümanı bir betimleyici değil"
27732 #: c-family/c-attribs.c:2593
27733 #, fuzzy, gcc-internal-format
27734 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
27735 msgid "%qD is not compatible with %qD"
27736 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
27738 #: c-family/c-attribs.c:2596
27739 #, fuzzy, gcc-internal-format
27740 #| msgid "cleanup argument not a function"
27741 msgid "%qE argument is not a function"
27742 msgstr "cleanup argümanı bir işlev değil"
27744 #: c-family/c-attribs.c:2644
27745 #, fuzzy, gcc-internal-format
27746 #| msgid "requested alignment is not a constant"
27747 msgid "deprecated message is not a string"
27748 msgstr "istenen hizalama bir sabit değil"
27750 #: c-family/c-attribs.c:2685
27751 #, gcc-internal-format
27752 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
27753 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
27755 #: c-family/c-attribs.c:2748
27756 #, gcc-internal-format
27757 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
27758 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
27760 #: c-family/c-attribs.c:2754 ada/gcc-interface/utils.c:3831
27761 #, gcc-internal-format
27762 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
27763 msgstr "vektör boyutu bileşen boyutunun katlarından biri değil"
27765 #: c-family/c-attribs.c:2760 ada/gcc-interface/utils.c:3838
27766 #, gcc-internal-format
27767 msgid "zero vector size"
27768 msgstr "vektör boyutu sıfır"
27770 #: c-family/c-attribs.c:2768
27771 #, gcc-internal-format
27772 msgid "number of components of the vector not a power of two"
27773 msgstr "vektör elemanlarının sayısı ikinin üstel katlarından biri değil"
27775 #: c-family/c-attribs.c:2801 ada/gcc-interface/utils.c:5972
27776 #, gcc-internal-format
27777 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
27778 msgstr "bir prototip olmayanda argümansız null olmayan öznitelik"
27780 #: c-family/c-attribs.c:2820 ada/gcc-interface/utils.c:5986
27781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27782 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
27783 msgstr "null olmayan argüman geçersiz sayıda terim içeriyor (%lu. argüman)"
27785 #: c-family/c-attribs.c:2842 ada/gcc-interface/utils.c:6008
27786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27787 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
27788 msgstr "null olmayan argüman aralığın dışında sayıda terim içeriyor (%lu. argüman, %lu terim)"
27790 #: c-family/c-attribs.c:2851 ada/gcc-interface/utils.c:6017
27791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27792 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
27793 msgstr "null olmayan argüman gösterici olmayan terime başvuruyor (%lu. argüman, %lu. terim)"
27795 #: c-family/c-attribs.c:2909
27796 #, gcc-internal-format
27797 msgid "cleanup argument not an identifier"
27798 msgstr "cleanup argümanı bir betimleyici değil"
27800 #: c-family/c-attribs.c:2916
27801 #, gcc-internal-format
27802 msgid "cleanup argument not a function"
27803 msgstr "cleanup argümanı bir işlev değil"
27805 #: c-family/c-attribs.c:2953
27806 #, gcc-internal-format
27807 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
27808 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
27810 #: c-family/c-attribs.c:2961
27811 #, gcc-internal-format
27812 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
27813 msgstr "%qE özniteliği sadece değişkin işlevlere uygulanır"
27815 #: c-family/c-attribs.c:2977 ada/gcc-interface/utils.c:6059
27816 #, gcc-internal-format
27817 msgid "requested position is not an integer constant"
27818 msgstr "istenen konum bir tamsayı sabit değil"
27820 #: c-family/c-attribs.c:2985 ada/gcc-interface/utils.c:6066
27821 #, gcc-internal-format
27822 msgid "requested position is less than zero"
27823 msgstr "istenen konum sıfırdan küçük"
27825 #: c-family/c-attribs.c:3143
27826 #, fuzzy, gcc-internal-format
27827 #| msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
27828 msgid "returns_nonnull attribute on a function not returning a pointer"
27829 msgstr "'void' dönüşlu işlevde değer içeren `return' deyimi"
27831 #: c-family/c-attribs.c:3158
27832 #, fuzzy, gcc-internal-format
27833 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
27834 msgid "%qE attribute is only valid on %<struct%> type"
27835 msgstr "%qs özniteliği sadece işlev türlerine uygulanır"
27837 #: c-family/c-cilkplus.c:38
27838 #, gcc-internal-format
27839 msgid "iteration variable cannot be volatile"
27840 msgstr ""
27842 #: c-family/c-common.c:725
27843 #, gcc-internal-format
27844 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
27845 msgstr "%qD işlev etki alanı dışında tanımlı değil"
27847 #: c-family/c-common.c:775
27848 #, fuzzy, gcc-internal-format
27849 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
27850 msgstr "dizge uzunluğu %1$qd ISO C%3$d derleyicilerin desteklemesi gereken uzunluk %2$qd den büyük"
27852 #: c-family/c-common.c:959
27853 #, gcc-internal-format
27854 msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
27855 msgstr ""
27857 #: c-family/c-common.c:999
27858 #, gcc-internal-format
27859 msgid "__builtin_shuffle last argument must be an integer vector"
27860 msgstr ""
27862 #: c-family/c-common.c:1008
27863 #, fuzzy, gcc-internal-format
27864 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
27865 msgid "__builtin_shuffle arguments must be vectors"
27866 msgstr "%<__builtin_longjmp%>'in ikinci argümanı 1 olmalı"
27868 #: c-family/c-common.c:1015
27869 #, gcc-internal-format
27870 msgid "__builtin_shuffle argument vectors must be of the same type"
27871 msgstr ""
27873 #: c-family/c-common.c:1026
27874 #, gcc-internal-format
27875 msgid "__builtin_shuffle number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same"
27876 msgstr ""
27878 #: c-family/c-common.c:1036
27879 #, gcc-internal-format
27880 msgid "__builtin_shuffle argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
27881 msgstr ""
27883 #: c-family/c-common.c:1263
27884 #, gcc-internal-format
27885 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
27886 msgstr "negatif tamsayı örtük olarak unsigned türe dönüştürüldü"
27888 #: c-family/c-common.c:1269
27889 #, gcc-internal-format
27890 msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
27891 msgstr ""
27893 #: c-family/c-common.c:1420 c-family/c-common.c:1482
27894 #, fuzzy, gcc-internal-format
27895 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
27896 msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
27897 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
27899 #: c-family/c-common.c:1668
27900 #, gcc-internal-format
27901 msgid "operation on %qE may be undefined"
27902 msgstr "%qE ifadesinde işlem tanımsız olabilir"
27904 #: c-family/c-common.c:1978
27905 #, gcc-internal-format
27906 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
27907 msgstr "case yaftası bir tamsayı sabite indirgenmez"
27909 #: c-family/c-common.c:2024
27910 #, gcc-internal-format
27911 msgid "case label value is less than minimum value for type"
27912 msgstr "case yaftasının değeri veri türünün izin verdiği değerden küçük"
27914 #: c-family/c-common.c:2034
27915 #, gcc-internal-format
27916 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
27917 msgstr "case yaftasının değeri veri türünün izin verdiği değerden büyük"
27919 #: c-family/c-common.c:2043
27920 #, gcc-internal-format
27921 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
27922 msgstr "case yafta aralığının alt değeri veri türünün izin verdiği değerden küçük"
27924 #: c-family/c-common.c:2053
27925 #, gcc-internal-format
27926 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
27927 msgstr "case yafta aralığının üst değeri veri türünün izin verdiği değerden büyük"
27929 #: c-family/c-common.c:2136
27930 #, gcc-internal-format
27931 msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
27932 msgstr ""
27934 #: c-family/c-common.c:2666
27935 #, fuzzy, gcc-internal-format
27936 #| msgid "invalid operands to binary %s"
27937 msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
27938 msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
27940 #: c-family/c-common.c:2915
27941 #, gcc-internal-format
27942 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
27943 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
27945 #: c-family/c-common.c:2918
27946 #, gcc-internal-format
27947 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
27948 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima doğrudur"
27950 #: c-family/c-common.c:3008
27951 #, gcc-internal-format
27952 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
27953 msgstr "unsigned ifade >=0 karşılaştırması daima doğrudur"
27955 #: c-family/c-common.c:3015
27956 #, gcc-internal-format
27957 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
27958 msgstr "unsigned ifade < 0 karşılaştırması daima yanlıştır"
27960 #: c-family/c-common.c:3058
27961 #, gcc-internal-format
27962 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
27963 msgstr "aritmetikte %<void *%> türünde gösterici kullanılmış"
27965 #: c-family/c-common.c:3067
27966 #, gcc-internal-format
27967 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
27968 msgstr "aritmetikte işlev göstericisi kullanılmış"
27970 #: c-family/c-common.c:3257
27971 #, gcc-internal-format
27972 msgid "enum constant in boolean context"
27973 msgstr ""
27975 #: c-family/c-common.c:3284
27976 #, fuzzy, gcc-internal-format
27977 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
27978 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
27979 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
27981 #: c-family/c-common.c:3327
27982 #, gcc-internal-format
27983 msgid "%<*%> in boolean context, suggest %<&&%> instead"
27984 msgstr ""
27986 #: c-family/c-common.c:3339
27987 #, gcc-internal-format
27988 msgid "%<<<%> in boolean context, did you mean %<<%> ?"
27989 msgstr ""
27991 #: c-family/c-common.c:3355
27992 #, gcc-internal-format
27993 msgid "?: using integer constants in boolean context, the expression will always evaluate to %<true%>"
27994 msgstr ""
27996 #: c-family/c-common.c:3364
27997 #, gcc-internal-format
27998 msgid "?: using integer constants in boolean context"
27999 msgstr ""
28001 #: c-family/c-common.c:3400
28002 #, fuzzy, gcc-internal-format
28003 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
28004 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will always evaluate to %<true%>"
28005 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
28007 #: c-family/c-common.c:3427 cp/semantics.c:660 cp/typeck.c:8608
28008 #, gcc-internal-format
28009 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
28010 msgstr "atamayı sarmalayan parantezler muhtemelen doğruluk değeri olarak kullanılmış"
28012 #: c-family/c-common.c:3507 c/c-decl.c:4296 c/c-decl.c:6377 c/c-typeck.c:13963
28013 #, gcc-internal-format
28014 msgid "invalid use of %<restrict%>"
28015 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
28017 #: c-family/c-common.c:3692
28018 #, gcc-internal-format
28019 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
28020 msgstr "bir işlev türüne %<sizeof%> uygulanması geçersiz"
28022 #: c-family/c-common.c:3702
28023 #, fuzzy, gcc-internal-format
28024 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
28025 msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type"
28026 msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
28028 #: c-family/c-common.c:3705
28029 #, fuzzy, gcc-internal-format
28030 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
28031 msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type"
28032 msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
28034 #: c-family/c-common.c:3716
28035 #, gcc-internal-format
28036 msgid "invalid application of %qs to a void type"
28037 msgstr "bir void türe %qs uygulanması geçersiz"
28039 #: c-family/c-common.c:3725
28040 #, fuzzy, gcc-internal-format
28041 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
28042 msgstr "%2$qT tamamlanmamış türüne %1$qs uygulanması geçersiz"
28044 #: c-family/c-common.c:3733
28045 #, fuzzy, gcc-internal-format
28046 msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
28047 msgstr "%2$qT tamamlanmamış türüne %1$qs uygulanması geçersiz"
28049 #: c-family/c-common.c:3775
28050 #, gcc-internal-format
28051 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
28052 msgstr "%<__alignof%> bir bit-alanına uygulanmış"
28054 #: c-family/c-common.c:4557
28055 #, gcc-internal-format
28056 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
28057 msgstr "%<va_arg%>'ın ilk argümanının türü %<va_list%> değil"
28059 #: c-family/c-common.c:4677
28060 #, gcc-internal-format
28061 msgid "cannot disable built-in function %qs"
28062 msgstr "%qs yerleşik işlevi iptal edilemez"
28064 #: c-family/c-common.c:4869
28065 #, gcc-internal-format
28066 msgid "pointers are not permitted as case values"
28067 msgstr "case değeri olarak göstericiler kullanılamaz"
28069 #: c-family/c-common.c:4876
28070 #, gcc-internal-format
28071 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
28072 msgstr "switch deyimlerinde aralık ifadeleri standartdışıdır"
28074 #: c-family/c-common.c:4902
28075 #, gcc-internal-format
28076 msgid "empty range specified"
28077 msgstr "boş aralık belirtilmiş"
28079 #: c-family/c-common.c:4963
28080 #, gcc-internal-format
28081 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
28082 msgstr "yinelenmiş (ya da birbirini kapsayan) case değerleri"
28084 #: c-family/c-common.c:4965
28085 #, fuzzy, gcc-internal-format
28086 #| msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
28087 msgid "this is the first entry overlapping that value"
28088 msgstr "%Jbu, aynı değeri kapsayan ilk girdi"
28090 #: c-family/c-common.c:4969
28091 #, gcc-internal-format
28092 msgid "duplicate case value"
28093 msgstr "yinelenmiş case değeri"
28095 #: c-family/c-common.c:4970 c-family/c-warn.c:1995
28096 #, fuzzy, gcc-internal-format
28097 #| msgid "%Jpreviously used here"
28098 msgid "previously used here"
28099 msgstr "%Jönce burada kullanılmış"
28101 #: c-family/c-common.c:4974
28102 #, gcc-internal-format
28103 msgid "multiple default labels in one switch"
28104 msgstr "tek switch'te çok sayıda default"
28106 #: c-family/c-common.c:4976
28107 #, fuzzy, gcc-internal-format
28108 #| msgid "%Jthis is the first default label"
28109 msgid "this is the first default label"
28110 msgstr "%Jbu, ilk default"
28112 #: c-family/c-common.c:5012
28113 #, gcc-internal-format
28114 msgid "taking the address of a label is non-standard"
28115 msgstr "bir yafta adresinin alınması standartdışıdır"
28117 #: c-family/c-common.c:5180
28118 #, fuzzy, gcc-internal-format
28119 #| msgid "requested alignment is not a constant"
28120 msgid "requested alignment is not an integer constant"
28121 msgstr "istenen hizalama bir sabit değil"
28123 #: c-family/c-common.c:5188
28124 #, fuzzy, gcc-internal-format
28125 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
28126 msgid "requested alignment is not a positive power of 2"
28127 msgstr "istenen hizalama 2 nin kuvveti değil"
28129 #: c-family/c-common.c:5193
28130 #, gcc-internal-format
28131 msgid "requested alignment is too large"
28132 msgstr "istenen hizalama çok büyük"
28134 #: c-family/c-common.c:5339
28135 #, gcc-internal-format
28136 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
28137 msgstr "değişken argümanları bir gözcüyü doldurmak için yetersiz"
28139 #: c-family/c-common.c:5353
28140 #, gcc-internal-format
28141 msgid "missing sentinel in function call"
28142 msgstr "işlev çağrısında gözcü eksik"
28144 #: c-family/c-common.c:5442
28145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28146 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
28147 msgstr "null olmayanı gerektiren yerde null argüman (%lu. argüman)"
28149 #: c-family/c-common.c:5537 c-family/c-common.c:5584
28150 #, gcc-internal-format
28151 msgid "bad option %qs to attribute %<optimize%>"
28152 msgstr ""
28154 #: c-family/c-common.c:5540 c-family/c-common.c:5588
28155 #, fuzzy, gcc-internal-format
28156 #| msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
28157 msgid "bad option %qs to pragma %<optimize%>"
28158 msgstr "%<__fpreg%> üzerinde geçersiz işlem"
28160 #: c-family/c-common.c:5620
28161 #, gcc-internal-format
28162 msgid "%<fallthrough%> attribute specified multiple times"
28163 msgstr ""
28165 #: c-family/c-common.c:5624
28166 #, fuzzy, gcc-internal-format
28167 msgid "%<fallthrough%> attribute specified with a parameter"
28168 msgstr "öntanımlı argüman %2$q#D bildiriminin %1$d. parametresi için"
28170 #: c-family/c-common.c:5762 c-family/c-common.c:6573 c-family/c-common.c:6644
28171 #: c/c-typeck.c:3557
28172 #, gcc-internal-format
28173 msgid "too few arguments to function %qE"
28174 msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi"
28176 #: c-family/c-common.c:5767 c-family/c-common.c:6670 c/c-typeck.c:3286
28177 #, gcc-internal-format
28178 msgid "too many arguments to function %qE"
28179 msgstr "%qE işlevi için çok fazla argüman belirtildi"
28181 #: c-family/c-common.c:5813
28182 #, gcc-internal-format
28183 msgid "second argument to function %qE must be a constant integer power of 2 between %qi and %qu bits"
28184 msgstr ""
28186 #: c-family/c-common.c:5834 c-family/c-common.c:5878
28187 #, fuzzy, gcc-internal-format
28188 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
28189 msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
28190 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
28192 #: c-family/c-common.c:5857
28193 #, fuzzy, gcc-internal-format
28194 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
28195 msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
28196 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
28198 #: c-family/c-common.c:5871
28199 #, fuzzy, gcc-internal-format
28200 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
28201 msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
28202 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
28204 #: c-family/c-common.c:5891
28205 #, fuzzy, gcc-internal-format
28206 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
28207 msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
28208 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
28210 #: c-family/c-common.c:5908 c-family/c-common.c:5944
28211 #, gcc-internal-format
28212 msgid "argument %u in call to function %qE does not have integral type"
28213 msgstr ""
28215 #: c-family/c-common.c:5915
28216 #, fuzzy, gcc-internal-format
28217 #| msgid "size in array new must have integral type"
28218 msgid "argument 3 in call to function %qE does not have pointer to integral type"
28219 msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
28221 #: c-family/c-common.c:5921
28222 #, fuzzy, gcc-internal-format
28223 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
28224 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to enumerated type"
28225 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
28227 #: c-family/c-common.c:5927
28228 #, fuzzy, gcc-internal-format
28229 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
28230 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to boolean type"
28231 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
28233 #: c-family/c-common.c:5950
28234 #, fuzzy, gcc-internal-format
28235 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
28236 msgid "argument 3 in call to function %qE has enumerated type"
28237 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
28239 #: c-family/c-common.c:5956
28240 #, fuzzy, gcc-internal-format
28241 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
28242 msgid "argument 3 in call to function %qE has boolean type"
28243 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
28245 #: c-family/c-common.c:6269
28246 #, fuzzy, gcc-internal-format
28247 #| msgid "invalid use of non-static data member %qD"
28248 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
28249 msgstr "static olmayan veri üyesi %qD kullanımı geçersiz"
28251 #: c-family/c-common.c:6274
28252 #, gcc-internal-format
28253 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
28254 msgstr ""
28256 #: c-family/c-common.c:6281
28257 #, gcc-internal-format
28258 msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
28259 msgstr ""
28261 #: c-family/c-common.c:6294
28262 #, gcc-internal-format
28263 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
28264 msgstr "bit-alanı yapısının %qD üyesinin adresi alınmaya çalışılıyor"
28266 #: c-family/c-common.c:6346
28267 #, gcc-internal-format
28268 msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
28269 msgstr ""
28271 #: c-family/c-common.c:6515 cp/init.c:2952 cp/init.c:2971
28272 #, fuzzy, gcc-internal-format
28273 #| msgid "size of array %qs is too large"
28274 msgid "size of array is too large"
28275 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
28277 #: c-family/c-common.c:6603
28278 #, fuzzy, gcc-internal-format
28279 msgid "operand type %qT is incompatible with argument %d of %qE"
28280 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
28282 #: c-family/c-common.c:6737
28283 #, fuzzy, gcc-internal-format
28284 #| msgid "too few arguments to function %qE"
28285 msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
28286 msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi"
28288 #: c-family/c-common.c:6752
28289 #, fuzzy, gcc-internal-format
28290 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
28291 msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
28292 msgstr "%qs argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
28294 #: c-family/c-common.c:6761
28295 #, fuzzy, gcc-internal-format
28296 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
28297 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
28298 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
28300 #: c-family/c-common.c:6772
28301 #, fuzzy, gcc-internal-format
28302 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
28303 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
28304 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
28306 #: c-family/c-common.c:6787
28307 #, fuzzy, gcc-internal-format
28308 msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
28309 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
28311 #: c-family/c-common.c:6795
28312 #, fuzzy, gcc-internal-format
28313 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
28314 msgid "argument %d of %qE must be a pointer to a constant size type"
28315 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
28317 #: c-family/c-common.c:6801
28318 #, fuzzy, gcc-internal-format
28319 msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a function"
28320 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
28322 #: c-family/c-common.c:6809
28323 #, fuzzy, gcc-internal-format
28324 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
28325 msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
28326 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
28328 #: c-family/c-common.c:6825
28329 #, fuzzy, gcc-internal-format
28330 #| msgid "invalid type argument of %qs"
28331 msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
28332 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
28334 #: c-family/c-common.c:6832
28335 #, fuzzy, gcc-internal-format
28336 msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
28337 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
28339 #: c-family/c-common.c:7753
28340 #, fuzzy, gcc-internal-format
28341 #| msgid "Substring end index at %L is out of bounds"
28342 msgid "index value is out of bound"
28343 msgstr "%L'deki altdizge son indisi sınırların dışında"
28345 #: c-family/c-common.c:7794 c-family/c-common.c:7842 c-family/c-common.c:7857
28346 #: cp/call.c:4836 cp/call.c:4843
28347 #, fuzzy, gcc-internal-format
28348 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
28349 msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation"
28350 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
28352 #. Reject arguments that are built-in functions with
28353 #. no library fallback.
28354 #: c-family/c-common.c:7943
28355 #, fuzzy, gcc-internal-format
28356 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
28357 msgid "built-in function %qE must be directly called"
28358 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
28360 #: c-family/c-common.c:7965 c/c-decl.c:6124
28361 #, fuzzy, gcc-internal-format
28362 #| msgid "size of array %qs is too large"
28363 msgid "size of array %qE is too large"
28364 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
28366 #: c-family/c-common.c:7967 c/c-decl.c:6127
28367 #, fuzzy, gcc-internal-format
28368 #| msgid "size of array %qs is too large"
28369 msgid "size of unnamed array is too large"
28370 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
28372 #: c-family/c-common.c:7997
28373 #, gcc-internal-format
28374 msgid "environment variable SOURCE_DATE_EPOCH must expand to a non-negative integer less than or equal to %wd"
28375 msgstr ""
28377 #: c-family/c-format.c:134 c-family/c-format.c:321
28378 #, gcc-internal-format
28379 msgid "format string has invalid operand number"
28380 msgstr "biçim dizgesi geçersiz sayıda terim içeriyor"
28382 #: c-family/c-format.c:150
28383 #, gcc-internal-format
28384 msgid "function does not return string type"
28385 msgstr "işlev dizge türü ile dönmüyor"
28387 #: c-family/c-format.c:184
28388 #, fuzzy, gcc-internal-format
28389 #| msgid "format string argument not a string type"
28390 msgid "format string argument is not a string type"
28391 msgstr "biçim dizgesinin argümanı bir dizge türü değil"
28393 #: c-family/c-format.c:210
28394 #, gcc-internal-format
28395 msgid "found a %qs reference but the format argument should be a string"
28396 msgstr ""
28398 #: c-family/c-format.c:213
28399 #, gcc-internal-format
28400 msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
28401 msgstr ""
28403 #: c-family/c-format.c:223
28404 #, fuzzy, gcc-internal-format
28405 #| msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
28406 msgid "format argument should be a %qs reference but a string was found"
28407 msgstr "%q+D için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
28409 #: c-family/c-format.c:245
28410 #, fuzzy, gcc-internal-format
28411 #| msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
28412 msgid "format argument should be a %qs reference"
28413 msgstr "%q+D için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
28415 #: c-family/c-format.c:289
28416 #, gcc-internal-format
28417 msgid "unrecognized format specifier"
28418 msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
28420 #: c-family/c-format.c:304
28421 #, gcc-internal-format
28422 msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
28423 msgstr ""
28425 #: c-family/c-format.c:313
28426 #, gcc-internal-format
28427 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
28428 msgstr "%qE biçim işlevi türü bilinmiyor"
28430 #: c-family/c-format.c:327
28431 #, gcc-internal-format
28432 msgid "%<...%> has invalid operand number"
28433 msgstr "%<...%> geçersiz sayıda terim içeriyor"
28435 #: c-family/c-format.c:334
28436 #, gcc-internal-format
28437 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
28438 msgstr "biçim dizgesi argümanı biçimlendirilecek argümanları izliyor"
28440 #: c-family/c-format.c:1106
28441 #, fuzzy, gcc-internal-format
28442 #| msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
28443 msgid "function %qD might be a candidate for %qs format attribute"
28444 msgstr "işlev, %qs biçim özniteliği için olası aday olabilir"
28446 #: c-family/c-format.c:1197 c-family/c-format.c:1218 c-family/c-format.c:2601
28447 #, gcc-internal-format
28448 msgid "missing $ operand number in format"
28449 msgstr "biçim dizgesi içinde $ teriminde numara eksik"
28451 #: c-family/c-format.c:1227
28452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28453 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
28454 msgstr "%s  %%n$ terim numaralama biçimlerini desteklemez"
28456 #: c-family/c-format.c:1234
28457 #, gcc-internal-format
28458 msgid "operand number out of range in format"
28459 msgstr "biçim dizgesi içindeki terim numarası aralık dışında"
28461 #: c-family/c-format.c:1257
28462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28463 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
28464 msgstr "%d. biçim argümanı %s biçiminde birden fazla kullanılmış"
28466 #: c-family/c-format.c:1289
28467 #, gcc-internal-format
28468 msgid "$ operand number used after format without operand number"
28469 msgstr "$ terim numarası terim numarası olmaksızın biçimden sonra kullanılmış"
28471 #: c-family/c-format.c:1320
28472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28473 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
28474 msgstr "%d. biçim argümanı $ tarzi biçimde %d. argümandan önce kullanılmamış"
28476 #: c-family/c-format.c:1419
28477 #, gcc-internal-format
28478 msgid "format not a string literal, format string not checked"
28479 msgstr "biçim bir dizge sabiti değil, biçim dizgesi denetlenmedi"
28481 #: c-family/c-format.c:1434 c-family/c-format.c:1437
28482 #, gcc-internal-format
28483 msgid "format not a string literal and no format arguments"
28484 msgstr "biçim bir dizge sabiti değil ve biçim argümanları yok"
28486 #: c-family/c-format.c:1440
28487 #, gcc-internal-format
28488 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
28489 msgstr "biçim bir dizge sabiti değil, argüman türleri denetlenmedi"
28491 #: c-family/c-format.c:1457
28492 #, gcc-internal-format
28493 msgid "too many arguments for format"
28494 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
28496 #: c-family/c-format.c:1461
28497 #, gcc-internal-format
28498 msgid "unused arguments in $-style format"
28499 msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamış argümanlar"
28501 #: c-family/c-format.c:1464
28502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28503 msgid "zero-length %s format string"
28504 msgstr "sıfır uzunluklu %s biçim dizgesi"
28506 #: c-family/c-format.c:1468
28507 #, gcc-internal-format
28508 msgid "format is a wide character string"
28509 msgstr "biçim bir geniş karakter dizgesi"
28511 #: c-family/c-format.c:1471
28512 #, gcc-internal-format
28513 msgid "unterminated format string"
28514 msgstr "sonlandırılmamış biçim dizgesi"
28516 #: c-family/c-format.c:1868
28517 #, gcc-internal-format
28518 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
28519 msgstr "%s %<%%%c%> %s biçimi ile kullanılmış"
28521 #: c-family/c-format.c:1878
28522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28523 msgid "%s does not support %s"
28524 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
28526 #: c-family/c-format.c:1888
28527 #, gcc-internal-format
28528 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
28529 msgstr "%s %s'i %<%%%c%> %s biçimiyle desteklemiyor"
28531 #: c-family/c-format.c:2009 c-family/c-format.c:2340
28532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28533 msgid "repeated %s in format"
28534 msgstr "biçim içinde %s yinelenmiş"
28536 #: c-family/c-format.c:2020
28537 #, gcc-internal-format
28538 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
28539 msgstr "strfmon biçiminin sonunda dolgu karakteri eksik"
28541 #: c-family/c-format.c:2122
28542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28543 msgid "zero width in %s format"
28544 msgstr "%s biçiminde sıfır uzunluk"
28546 #: c-family/c-format.c:2145
28547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28548 msgid "empty left precision in %s format"
28549 msgstr "%s biçiminde sol taraf hassasiyeti boş"
28551 #: c-family/c-format.c:2236
28552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28553 msgid "empty precision in %s format"
28554 msgstr "%s biçiminde boş hassasiyet"
28556 #: c-family/c-format.c:2314
28557 #, gcc-internal-format
28558 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
28559 msgstr "%s %qs %s uzunluk değiştiricisini desteklemiyor"
28561 #: c-family/c-format.c:2370
28562 #, gcc-internal-format
28563 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
28564 msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri %qc bilinmiyor"
28566 #: c-family/c-format.c:2382
28567 #, gcc-internal-format
28568 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
28569 msgstr "%s, `%<%%%c%> %s biçimini desteklemiyor"
28571 #: c-family/c-format.c:2414
28572 #, gcc-internal-format
28573 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
28574 msgstr "%s, %s ile %<%%%c%> %s biçimiyle yoksayıldı"
28576 #: c-family/c-format.c:2419
28577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28578 msgid "%s ignored with %s in %s format"
28579 msgstr "%s, %s ile %s biçiminde yoksayıldı"
28581 #: c-family/c-format.c:2426
28582 #, gcc-internal-format
28583 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
28584 msgstr "%s ve %s birlikte %<%%%c%> %s biçiminle kullanımı"
28586 #: c-family/c-format.c:2431
28587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28588 msgid "use of %s and %s together in %s format"
28589 msgstr "%s ve %s birlikte %s biçiminde kullanımı"
28591 #: c-family/c-format.c:2458
28592 #, gcc-internal-format
28593 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
28594 msgstr "%<%%%c%> bazı yerellerde yılın son iki hanesini alır"
28596 #: c-family/c-format.c:2462
28597 #, gcc-internal-format
28598 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
28599 msgstr "%<%%%c%> yılın sadece son iki hanesini alır"
28601 #: c-family/c-format.c:2489
28602 #, gcc-internal-format
28603 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
28604 msgstr "%<%%[%> biçimi için kapatan %<]%> yok"
28606 #: c-family/c-format.c:2518
28607 #, fuzzy, gcc-internal-format
28608 #| msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
28609 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character has either no effect or undefined behavior"
28610 msgstr "%qs uzunluk değiştiricinin %qc tür karakteri ile kullanımı"
28612 #: c-family/c-format.c:2540
28613 #, gcc-internal-format
28614 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
28615 msgstr "%s, %<%%%s%c%> %s biçimini desteklemiyor"
28617 #: c-family/c-format.c:2578
28618 #, gcc-internal-format
28619 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
28620 msgstr "terim numarası engellenmiş atama ile belirtilmiş"
28622 #: c-family/c-format.c:2582
28623 #, gcc-internal-format
28624 msgid "operand number specified for format taking no argument"
28625 msgstr "terim numarası argüman almayan biçim için belirtilmiş"
28627 #: c-family/c-format.c:2718
28628 #, gcc-internal-format
28629 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
28630 msgstr "biçimde şüpheli %<%%%> kuyruğu"
28632 #: c-family/c-format.c:2776
28633 #, gcc-internal-format
28634 msgid "conversion lacks type at end of format"
28635 msgstr "dönüşüm, biçim sonunda türden yoksun"
28637 #: c-family/c-format.c:2828
28638 #, gcc-internal-format
28639 msgid "embedded %<\\0%> in format"
28640 msgstr "biçim içinde gömülü %<\\0%>"
28642 #: c-family/c-format.c:2956
28643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28644 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
28645 msgstr "boş gösterici vasıtasıyla yazma (%d. argüman)"
28647 #: c-family/c-format.c:2964
28648 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28649 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
28650 msgstr "boş gösterici vasıtasıyla okuma (%d. argüman)"
28652 #: c-family/c-format.c:2984
28653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28654 msgid "writing into constant object (argument %d)"
28655 msgstr "sabit nesneye yazma (%d. argüman)"
28657 #: c-family/c-format.c:2996
28658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28659 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
28660 msgstr "biçim argümanında (%d. argüman) fazladan tür niteleyiciler"
28662 #: c-family/c-format.c:3469
28663 #, fuzzy, gcc-internal-format
28664 #| msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
28665 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
28666 msgstr "%q.*s biçiminin %<%s%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
28668 #: c-family/c-format.c:3479
28669 #, fuzzy, gcc-internal-format
28670 #| msgid "%qs expects a constant argument"
28671 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
28672 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
28674 #: c-family/c-format.c:3490
28675 #, fuzzy, gcc-internal-format
28676 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
28677 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
28678 msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
28680 #: c-family/c-format.c:3500
28681 #, fuzzy, gcc-internal-format
28682 #| msgid "%qs expects a constant argument"
28683 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
28684 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
28686 #: c-family/c-format.c:3562 c-family/c-format.c:3568 c-family/c-format.c:3719
28687 #, gcc-internal-format
28688 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
28689 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> bir tür olarak tanımlı değil"
28691 #: c-family/c-format.c:3575 c-family/c-format.c:3729
28692 #, gcc-internal-format
28693 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
28694 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%>, %<long%> veya %<long long%> olarak tanımlı değil"
28696 #: c-family/c-format.c:3625
28697 #, gcc-internal-format
28698 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
28699 msgstr "%<locus%> bir tür olarak tanımlı değil"
28701 #: c-family/c-format.c:3678
28702 #, gcc-internal-format
28703 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
28704 msgstr "%<location_t%> bir tür olarak tanımlı değil"
28706 #: c-family/c-format.c:3695
28707 #, gcc-internal-format
28708 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
28709 msgstr "%<tree%> bir tür olarak tanımlı değil"
28711 #: c-family/c-format.c:3700
28712 #, gcc-internal-format
28713 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
28714 msgstr "%<tree%> bir gösterici türü olarak tanımlı değil"
28716 #: c-family/c-format.c:3973
28717 #, gcc-internal-format
28718 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
28719 msgstr "biçimlenecek argümanlar %<...%> değil"
28721 #: c-family/c-format.c:3985
28722 #, gcc-internal-format
28723 msgid "strftime formats cannot format arguments"
28724 msgstr "strftime biçimleri argümanları biçimleyemez"
28726 #: c-family/c-indentation.c:66
28727 #, gcc-internal-format
28728 msgid "-Wmisleading-indentation is disabled from this point onwards, since column-tracking was disabled due to the size of the code/headers"
28729 msgstr ""
28731 #: c-family/c-indentation.c:607
28732 #, gcc-internal-format
28733 msgid "this %qs clause does not guard..."
28734 msgstr ""
28736 #: c-family/c-indentation.c:610
28737 #, gcc-internal-format
28738 msgid "...this statement, but the latter is misleadingly indented as if it were guarded by the %qs"
28739 msgstr ""
28741 #: c-family/c-lex.c:224
28742 #, gcc-internal-format
28743 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
28744 msgstr "önişlemcideki C başlıkları hatalı yuvalanmış"
28746 #: c-family/c-lex.c:259
28747 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28748 #| msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
28749 msgid "ignoring #pragma %s %s"
28750 msgstr "%H#pragma %s %s yoksalıyor"
28752 #. ... or not.
28753 #: c-family/c-lex.c:501 c-family/c-lex.c:1215
28754 #, fuzzy, gcc-internal-format
28755 #| msgid "%Hstray %<@%> in program"
28756 msgid "stray %<@%> in program"
28757 msgstr "%Hkodda serseri %<@%>"
28759 #: c-family/c-lex.c:516
28760 #, gcc-internal-format
28761 msgid "stray %qs in program"
28762 msgstr "programda serseri %qs"
28764 #: c-family/c-lex.c:526
28765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28766 msgid "missing terminating %c character"
28767 msgstr "%c sonlandırma karakteri eksik"
28769 #: c-family/c-lex.c:528
28770 #, gcc-internal-format
28771 msgid "stray %qc in program"
28772 msgstr "programda serseri %qc"
28774 #: c-family/c-lex.c:530
28775 #, gcc-internal-format
28776 msgid "stray %<\\%o%> in program"
28777 msgstr "programda serseri %<\\%o%>"
28779 #: c-family/c-lex.c:750
28780 #, gcc-internal-format
28781 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
28782 msgstr "bu ondalık sabit sadece ISO C90'da unsigned'dir"
28784 #: c-family/c-lex.c:754
28785 #, gcc-internal-format
28786 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
28787 msgstr "bu ondalık sabit sadece ISO C90'da unsigned olurdu"
28789 #: c-family/c-lex.c:774
28790 #, fuzzy, gcc-internal-format
28791 #| msgid "integer constant is too large for %qs type"
28792 msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
28793 msgstr "tamsayı sabit %qs türü için oldukça büyük"
28795 #: c-family/c-lex.c:814
28796 #, fuzzy, gcc-internal-format
28797 #| msgid "storage size not constant"
28798 msgid "unsuffixed float constant"
28799 msgstr "saklama boyutu sabit değil"
28801 #: c-family/c-lex.c:846 c-family/c-lex.c:870
28802 #, gcc-internal-format
28803 msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
28804 msgstr ""
28806 #: c-family/c-lex.c:851 c-family/c-lex.c:874
28807 #, gcc-internal-format
28808 msgid "non-standard suffix on floating constant"
28809 msgstr ""
28811 #: c-family/c-lex.c:953 c-family/c-lex.c:956
28812 #, fuzzy, gcc-internal-format
28813 #| msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>"
28814 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
28815 msgstr "gerçel sayı sabit %<%s%> aralığı dışında"
28817 #: c-family/c-lex.c:971
28818 #, fuzzy, gcc-internal-format
28819 #| msgid "floating constant misused"
28820 msgid "floating constant truncated to zero"
28821 msgstr "gerçel sayı sabit yanlış kullanılmış"
28823 #: c-family/c-lex.c:1172
28824 #, fuzzy, gcc-internal-format
28825 #| msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
28826 msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
28827 msgstr "yanlış yere konmuş %<@%D%> Nesnel-C++ oluşumu"
28829 #: c-family/c-lex.c:1191 cp/parser.c:3974
28830 #, gcc-internal-format
28831 msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
28832 msgstr ""
28834 #: c-family/c-lex.c:1227
28835 #, gcc-internal-format
28836 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
28837 msgstr "geleneksel C dizge sabitlerin birleştirilmesine izin vermez"
28839 #: c-family/c-omp.c:199
28840 #, fuzzy, gcc-internal-format
28841 #| msgid "invalid expression as operand"
28842 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
28843 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
28845 #: c-family/c-omp.c:204
28846 #, fuzzy, gcc-internal-format
28847 #| msgid "invalid expression as operand"
28848 msgid "%<_Atomic%> expression in %<#pragma omp atomic%>"
28849 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
28851 #: c-family/c-omp.c:281
28852 #, gcc-internal-format
28853 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
28854 msgstr ""
28856 #: c-family/c-omp.c:284 c-family/c-omp.c:297
28857 #, gcc-internal-format
28858 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
28859 msgstr ""
28861 #: c-family/c-omp.c:485 cp/semantics.c:8196
28862 #, fuzzy, gcc-internal-format
28863 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
28864 msgid "invalid type for iteration variable %qE"
28865 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
28867 #: c-family/c-omp.c:490
28868 #, fuzzy, gcc-internal-format
28869 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
28870 msgid "%<_Atomic%> iteration variable %qE"
28871 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
28873 #: c-family/c-omp.c:506
28874 #, fuzzy, gcc-internal-format
28875 #| msgid "missing initializer"
28876 msgid "%qE is not initialized"
28877 msgstr "ilklendirici yok"
28879 #: c-family/c-omp.c:527 cp/semantics.c:8084
28880 #, gcc-internal-format
28881 msgid "missing controlling predicate"
28882 msgstr ""
28884 #: c-family/c-omp.c:612 cp/semantics.c:7740
28885 #, fuzzy, gcc-internal-format
28886 #| msgid "invalid conditional operand"
28887 msgid "invalid controlling predicate"
28888 msgstr "koşullu terim geçersiz"
28890 #: c-family/c-omp.c:619 cp/semantics.c:8090
28891 #, fuzzy, gcc-internal-format
28892 #| msgid "assignment suppression"
28893 msgid "missing increment expression"
28894 msgstr "atama engelleme"
28896 #: c-family/c-omp.c:683 cp/semantics.c:7855
28897 #, fuzzy, gcc-internal-format
28898 #| msgid "invalid truth-value expression"
28899 msgid "invalid increment expression"
28900 msgstr "doğruluk-değeri ifadesi geçersiz"
28902 #: c-family/c-omp.c:746
28903 #, fuzzy, gcc-internal-format
28904 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
28905 msgid "initializer expression refers to iteration variable %qD"
28906 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
28908 #: c-family/c-omp.c:750
28909 #, fuzzy, gcc-internal-format
28910 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
28911 msgid "condition expression refers to iteration variable %qD"
28912 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
28914 #: c-family/c-omp.c:754
28915 #, fuzzy, gcc-internal-format
28916 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
28917 msgid "increment expression refers to iteration variable %qD"
28918 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
28920 #: c-family/c-omp.c:1330
28921 #, gcc-internal-format
28922 msgid "expected %<parallel%> or %<target%> %<if%> clause modifier"
28923 msgstr ""
28925 #: c-family/c-omp.c:1440 c-family/c-omp.c:1455
28926 #, fuzzy, gcc-internal-format
28927 #| msgid "%qD is not a function template"
28928 msgid "%qD is not an function argument"
28929 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
28931 #: c-family/c-opts.c:324
28932 #, gcc-internal-format
28933 msgid "-I- specified twice"
28934 msgstr "-I- iki kere belirtilmiş"
28936 #: c-family/c-opts.c:327
28937 #, gcc-internal-format
28938 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
28939 msgstr "atıl seçenek -I- kullanılmış, yerine lütfen -iquote kullanın"
28941 #: c-family/c-opts.c:385
28942 #, gcc-internal-format
28943 msgid "-Walloca-larger-than=0 is meaningless"
28944 msgstr ""
28946 #: c-family/c-opts.c:390
28947 #, gcc-internal-format
28948 msgid "-Wvla-larger-than=0 is meaningless"
28949 msgstr ""
28951 #: c-family/c-opts.c:415
28952 #, fuzzy, gcc-internal-format
28953 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
28954 msgid "%<-Wabi=1%> is not supported, using =2"
28955 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
28957 #: c-family/c-opts.c:607 fortran/cpp.c:350
28958 #, gcc-internal-format
28959 msgid "output filename specified twice"
28960 msgstr "çıktı dosyasının ismi iki kere belirtilmiş"
28962 #: c-family/c-opts.c:778
28963 #, gcc-internal-format
28964 msgid "-fexcess-precision=standard for C++"
28965 msgstr ""
28967 #: c-family/c-opts.c:813
28968 #, gcc-internal-format
28969 msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
28970 msgstr ""
28972 #: c-family/c-opts.c:859
28973 #, gcc-internal-format
28974 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
28975 msgstr "-Wformat-y2k  -Wformat'sız yoksayıldı"
28977 #: c-family/c-opts.c:861
28978 #, gcc-internal-format
28979 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
28980 msgstr "-Wformat-extra-args  -Wformat'sız yoksayıldı"
28982 #: c-family/c-opts.c:863
28983 #, gcc-internal-format
28984 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
28985 msgstr "-Wformat-zero-length  -Wformat'sız yoksayıldı"
28987 #: c-family/c-opts.c:865
28988 #, gcc-internal-format
28989 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
28990 msgstr "-Wformat-nonliteral  -Wformat'sız yoksayıldı"
28992 #: c-family/c-opts.c:867
28993 #, fuzzy, gcc-internal-format
28994 #| msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
28995 msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
28996 msgstr "-Wformat-nonliteral  -Wformat'sız yoksayıldı"
28998 #: c-family/c-opts.c:869
28999 #, gcc-internal-format
29000 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
29001 msgstr "-Wformat-security  -Wformat'sız yoksayıldı"
29003 #: c-family/c-opts.c:907
29004 #, gcc-internal-format
29005 msgid "%<-fabi-compat-version=1%> is not supported, using =2"
29006 msgstr ""
29008 #: c-family/c-opts.c:966
29009 #, fuzzy, gcc-internal-format
29010 #| msgid "stack limits not supported on this target"
29011 msgid "external TLS initialization functions not supported on this target"
29012 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
29014 #: c-family/c-opts.c:986
29015 #, gcc-internal-format
29016 msgid "opening output file %s: %m"
29017 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
29019 #: c-family/c-opts.c:991
29020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29021 msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
29022 msgstr "çok fazla dosyaismi verildi. Kullanım bilgileri için %s --help yazınız"
29024 #: c-family/c-opts.c:1010
29025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29026 msgid "the \"%s\" debug format cannot be used with pre-compiled headers"
29027 msgstr ""
29029 #: c-family/c-opts.c:1171
29030 #, gcc-internal-format
29031 msgid "opening dependency file %s: %m"
29032 msgstr "%s bağımlılık dosyasının açılması: %m"
29034 #: c-family/c-opts.c:1182
29035 #, gcc-internal-format
29036 msgid "closing dependency file %s: %m"
29037 msgstr "%s bağımlılık dosyasının kapatılması: %m"
29039 #: c-family/c-opts.c:1185
29040 #, gcc-internal-format
29041 msgid "when writing output to %s: %m"
29042 msgstr "çıktı %s e yazılırken: %m"
29044 #: c-family/c-opts.c:1265
29045 #, gcc-internal-format
29046 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
29047 msgstr "bağımlılıkları üretmek için ya -M ya da -MM belirtmelisiniz"
29049 #: c-family/c-opts.c:1288
29050 #, fuzzy, gcc-internal-format
29051 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
29052 msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
29053 msgstr "-mn, -mh veya -ms olmaksızın kullanılmış"
29055 #: c-family/c-opts.c:1321
29056 #, gcc-internal-format
29057 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
29058 msgstr ""
29060 #: c-family/c-opts.c:1323
29061 #, gcc-internal-format
29062 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
29063 msgstr ""
29065 #: c-family/c-opts.c:1515
29066 #, gcc-internal-format
29067 msgid "too late for # directive to set debug directory"
29068 msgstr "hata ayıklama dizinini belirten # yönergesi için çok gec"
29070 #: c-family/c-pch.c:110
29071 #, gcc-internal-format
29072 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
29073 msgstr "önderlemeli %s başlığı oluşturulamıyor: %m"
29075 #: c-family/c-pch.c:133
29076 #, gcc-internal-format
29077 msgid "can%'t write to %s: %m"
29078 msgstr "%s e yazılamıyor: %m"
29080 #: c-family/c-pch.c:191
29081 #, gcc-internal-format
29082 msgid "can%'t write %s: %m"
29083 msgstr "%s e yazılamıyor: %m"
29085 #: c-family/c-pch.c:219 c-family/c-pch.c:260 c-family/c-pch.c:311
29086 #, gcc-internal-format
29087 msgid "can%'t read %s: %m"
29088 msgstr "`%s' okunamıyor: %m"
29090 #: c-family/c-pch.c:417
29091 #, gcc-internal-format
29092 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
29093 msgstr "pch_preprocess pragması sadece -fpreprocessed ile kullanılmalı"
29095 #: c-family/c-pch.c:418
29096 #, gcc-internal-format
29097 msgid "use #include instead"
29098 msgstr "yerine #include kullanın"
29100 #: c-family/c-pch.c:424
29101 #, gcc-internal-format
29102 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
29103 msgstr "%s: PCH dosyası açılamadı: %m"
29105 #: c-family/c-pch.c:429
29106 #, gcc-internal-format
29107 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
29108 msgstr "daha fazla bilgi için -Winvalid-pch kullanın"
29110 #: c-family/c-pch.c:430
29111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29112 msgid "%s: PCH file was invalid"
29113 msgstr "%s: PCH dosyası geçersiz"
29115 #: c-family/c-pragma.c:93
29116 #, gcc-internal-format
29117 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
29118 msgstr "#pragma pack (push) ile eşleşme olmaksızın #pragma pack (pop) saptandı"
29120 #: c-family/c-pragma.c:106
29121 #, fuzzy, gcc-internal-format
29122 #| msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
29123 msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)"
29124 msgstr "bir #pragma pack(pop, %s)'in bir #pragma pack(push, %s) ile eşleşmediği saptandı"
29126 #: c-family/c-pragma.c:136
29127 #, gcc-internal-format
29128 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
29129 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
29131 #: c-family/c-pragma.c:147 c-family/c-pragma.c:179
29132 #, fuzzy, gcc-internal-format
29133 #| msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
29134 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
29135 msgstr "%<#pragma pack%> bozuk - yoksayıldı"
29137 #: c-family/c-pragma.c:151 c-family/c-pragma.c:193
29138 #, gcc-internal-format
29139 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
29140 msgstr "%<#pragma pack%> bozuk - yoksayıldı"
29142 #: c-family/c-pragma.c:156
29143 #, gcc-internal-format
29144 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
29145 msgstr "bozuk %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - yoksayıldı"
29147 #: c-family/c-pragma.c:158
29148 #, gcc-internal-format
29149 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
29150 msgstr "%<#pragma pack(pop[, id])%> bozuk - yoksayıldı"
29152 #: c-family/c-pragma.c:167
29153 #, fuzzy, gcc-internal-format
29154 #| msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
29155 msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
29156 msgstr " %<#pragma pack%> için %qs eylemi bilinmiyor - yoksayıldı"
29158 #: c-family/c-pragma.c:196
29159 #, gcc-internal-format
29160 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
29161 msgstr "%<#pragma pack%> sonunda döküntü"
29163 #: c-family/c-pragma.c:199
29164 #, gcc-internal-format
29165 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
29166 msgstr "#pragma pack -fpack-struct ile etkisiz - yoksayıldı"
29168 #: c-family/c-pragma.c:220
29169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29170 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
29171 msgstr "hizalama ikinin küçük bir üssü olmalı %d değil"
29173 #: c-family/c-pragma.c:259
29174 #, gcc-internal-format
29175 msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
29176 msgstr "ilk kullanımdan sonra #pragma weak %q+D uygulamak belirsiz davranışa yol açar"
29178 #: c-family/c-pragma.c:356 c-family/c-pragma.c:361
29179 #, gcc-internal-format
29180 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
29181 msgstr "bozuk #pragma weak - yoksayıldı"
29183 #: c-family/c-pragma.c:365
29184 #, fuzzy, gcc-internal-format
29185 #| msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
29186 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
29187 msgstr "%<#pragma pack%> sonunda döküntü"
29189 #: c-family/c-pragma.c:371
29190 #, fuzzy, gcc-internal-format
29191 #| msgid "weak declaration of %q+D not supported"
29192 msgid "%<#pragma weak%> declaration of %q+D not allowed, ignored"
29193 msgstr "%q+D zayıf bildirimi desteklenmiyor"
29195 #: c-family/c-pragma.c:418
29196 #, fuzzy, gcc-internal-format
29197 #| msgid "-mhard-float not supported"
29198 msgid "scalar_storage_order is not supported"
29199 msgstr "-mhard-float desteklenmiyor"
29201 #: c-family/c-pragma.c:422
29202 #, gcc-internal-format
29203 msgid "missing [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
29204 msgstr ""
29206 #: c-family/c-pragma.c:431
29207 #, gcc-internal-format
29208 msgid "expected [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
29209 msgstr ""
29211 #: c-family/c-pragma.c:485 c-family/c-pragma.c:487
29212 #, gcc-internal-format
29213 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
29214 msgstr "bozuk #pragma redefine_extname - yoksayıldı"
29216 #: c-family/c-pragma.c:490
29217 #, fuzzy, gcc-internal-format
29218 #| msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
29219 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
29220 msgstr "#pragma redefine_extname sonunda döküntü"
29222 #: c-family/c-pragma.c:518 c-family/c-pragma.c:591
29223 #, gcc-internal-format
29224 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
29225 msgstr "#pragma redefine_extname önceki isimlendirme ile çeliştiğinden yoksayıldı"
29227 #: c-family/c-pragma.c:546
29228 #, gcc-internal-format
29229 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
29230 msgstr "#pragma redefine_extname önceki #pragma redefine_extname ile çeliştiğinden yoksayıldı"
29232 #: c-family/c-pragma.c:582
29233 #, gcc-internal-format
29234 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
29235 msgstr "asm bildirimi önceki isim değişikliği ile çeliştiğinden yoksayıldı"
29237 #: c-family/c-pragma.c:613
29238 #, gcc-internal-format
29239 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
29240 msgstr "#pragma redefine_extname, __asm__ bildirimi ile çeliştiğinden yoksayıldı"
29242 #: c-family/c-pragma.c:674
29243 #, gcc-internal-format
29244 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
29245 msgstr "#pragma GCC visibility push(), default, internal, hidden veya protected olarak belirtilmeli"
29247 #: c-family/c-pragma.c:716
29248 #, gcc-internal-format
29249 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
29250 msgstr "#pragma GCC visibility'yi push veya pop izlemeli"
29252 #: c-family/c-pragma.c:722
29253 #, gcc-internal-format
29254 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
29255 msgstr "%<#pragma GCC visibility pop%> ile eşleşen push yok"
29257 #: c-family/c-pragma.c:727 c-family/c-pragma.c:734
29258 #, gcc-internal-format
29259 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
29260 msgstr "%<#pragma GCC visibility push%> sonrasında %<(%> yok - yoksayıldı"
29262 #: c-family/c-pragma.c:730
29263 #, gcc-internal-format
29264 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
29265 msgstr "#pragma GCC visibility push bozuk"
29267 #: c-family/c-pragma.c:738
29268 #, gcc-internal-format
29269 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
29270 msgstr "%<#pragma GCC visibility%> sonunda döküntü"
29272 #: c-family/c-pragma.c:750
29273 #, fuzzy, gcc-internal-format
29274 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
29275 msgid "missing [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
29276 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
29278 #: c-family/c-pragma.c:776
29279 #, gcc-internal-format
29280 msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
29281 msgstr ""
29283 #: c-family/c-pragma.c:785
29284 #, fuzzy, gcc-internal-format
29285 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
29286 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
29287 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
29289 #: c-family/c-pragma.c:796
29290 #, fuzzy, gcc-internal-format
29291 #| msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
29292 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
29293 msgstr " %<#pragma pack%> için %qs eylemi bilinmiyor - yoksayıldı"
29295 #: c-family/c-pragma.c:802
29296 #, fuzzy, gcc-internal-format
29297 #| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
29298 msgid "%qs is not an option that controls warnings"
29299 msgstr "\"%s\" önişlemci için geçerli bir seçenek değil"
29301 #: c-family/c-pragma.c:810
29302 #, fuzzy, gcc-internal-format
29303 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
29304 msgid "option %qs is valid for %s but not for %s"
29305 msgstr "\"%s\" komut satırı seçeneği %s için geçerli ama %s için değil"
29307 #: c-family/c-pragma.c:842
29308 #, fuzzy, gcc-internal-format
29309 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
29310 msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
29311 msgstr "ifade içinde parantezli gruplamalara sadece bir işlevin içinde izin verilir"
29313 #: c-family/c-pragma.c:855
29314 #, fuzzy, gcc-internal-format
29315 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
29316 msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
29317 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
29319 #: c-family/c-pragma.c:882
29320 #, gcc-internal-format
29321 msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
29322 msgstr ""
29324 #: c-family/c-pragma.c:888
29325 #, gcc-internal-format
29326 msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
29327 msgstr ""
29329 #: c-family/c-pragma.c:911
29330 #, fuzzy, gcc-internal-format
29331 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
29332 msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
29333 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
29335 #: c-family/c-pragma.c:924
29336 #, gcc-internal-format
29337 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
29338 msgstr ""
29340 #: c-family/c-pragma.c:950
29341 #, gcc-internal-format
29342 msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
29343 msgstr ""
29345 #: c-family/c-pragma.c:956
29346 #, gcc-internal-format
29347 msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
29348 msgstr ""
29350 #: c-family/c-pragma.c:997
29351 #, fuzzy, gcc-internal-format
29352 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
29353 msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
29354 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
29356 #: c-family/c-pragma.c:1027
29357 #, fuzzy, gcc-internal-format
29358 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
29359 msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
29360 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
29362 #: c-family/c-pragma.c:1034
29363 #, gcc-internal-format
29364 msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
29365 msgstr ""
29367 #: c-family/c-pragma.c:1076
29368 #, fuzzy, gcc-internal-format
29369 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
29370 msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
29371 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
29373 #: c-family/c-pragma.c:1114 c-family/c-pragma.c:1121
29374 #, fuzzy, gcc-internal-format
29375 #| msgid "expected string literal"
29376 msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
29377 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
29379 #: c-family/c-pragma.c:1116
29380 #, fuzzy, gcc-internal-format
29381 #| msgid "malformed #pragma weak, ignored"
29382 msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
29383 msgstr "bozuk #pragma weak - yoksayıldı"
29385 #: c-family/c-pragma.c:1126
29386 #, fuzzy, gcc-internal-format
29387 #| msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
29388 msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
29389 msgstr "%<#pragma align%> sonrası karışık"
29391 #: c-family/c-pragma.c:1129
29392 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29393 #| msgid "programs: %s\n"
29394 msgid "#pragma message: %s"
29395 msgstr "programlar: %s\n"
29397 #: c-family/c-pragma.c:1166
29398 #, fuzzy, gcc-internal-format
29399 #| msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
29400 msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
29401 msgstr "%<#pragma align%> için hizalama geçersiz - yoksayıldı"
29403 #: c-family/c-pragma.c:1173 c-family/c-pragma.c:1187
29404 #, fuzzy, gcc-internal-format
29405 #| msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
29406 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
29407 msgstr "%<#pragma pack%> bozuk - yoksayıldı"
29409 #: c-family/c-pragma.c:1193
29410 #, fuzzy, gcc-internal-format
29411 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
29412 msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
29413 msgstr "#pragma %s sonrası karışık"
29415 #: c-family/c-pragma.c:1211
29416 #, gcc-internal-format
29417 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
29418 msgstr ""
29420 #: c-family/c-pragma.c:1220
29421 #, fuzzy, gcc-internal-format
29422 #| msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
29423 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
29424 msgstr "#pragma extern_prefix bu hedefte desteklenmiyor"
29426 #: c-family/c-pragma.c:1226
29427 #, gcc-internal-format
29428 msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
29429 msgstr ""
29431 #: c-family/c-pretty-print.c:327
29432 #, gcc-internal-format
29433 msgid "<type-error>"
29434 msgstr ""
29436 #: c-family/c-pretty-print.c:369
29437 #, gcc-internal-format
29438 msgid "<unnamed-unsigned:"
29439 msgstr ""
29441 #: c-family/c-pretty-print.c:373
29442 #, gcc-internal-format
29443 msgid "<unnamed-float:"
29444 msgstr ""
29446 #: c-family/c-pretty-print.c:376
29447 #, gcc-internal-format
29448 msgid "<unnamed-fixed:"
29449 msgstr ""
29451 #: c-family/c-pretty-print.c:391
29452 #, gcc-internal-format
29453 msgid "<typedef-error>"
29454 msgstr ""
29456 #: c-family/c-pretty-print.c:406
29457 #, gcc-internal-format
29458 msgid "<tag-error>"
29459 msgstr ""
29461 #: c-family/c-pretty-print.c:1227
29462 #, fuzzy, gcc-internal-format
29463 #| msgid "overflow in constant expression"
29464 msgid "<erroneous-expression>"
29465 msgstr "sabit ifadesinde taşma"
29467 #: c-family/c-pretty-print.c:1231 cp/cxx-pretty-print.c:140
29468 #, gcc-internal-format
29469 msgid "<return-value>"
29470 msgstr ""
29472 #: c-family/c-semantics.c:152
29473 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29474 #| msgid "wrong type argument to abs"
29475 msgid "wrong type argument to %s"
29476 msgstr "abs'a yanlış türde argüman"
29478 #: c-family/c-warn.c:49 c-family/c-warn.c:62 cp/constexpr.c:1757
29479 #: cp/constexpr.c:3911
29480 #, gcc-internal-format
29481 msgid "overflow in constant expression"
29482 msgstr "sabit ifadesinde taşma"
29484 #: c-family/c-warn.c:85
29485 #, gcc-internal-format
29486 msgid "integer overflow in expression"
29487 msgstr "ifadede tamsayı taşması"
29489 #: c-family/c-warn.c:90
29490 #, gcc-internal-format
29491 msgid "floating point overflow in expression"
29492 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
29494 #: c-family/c-warn.c:94
29495 #, fuzzy, gcc-internal-format
29496 #| msgid "floating point overflow in expression"
29497 msgid "fixed-point overflow in expression"
29498 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
29500 #: c-family/c-warn.c:98
29501 #, gcc-internal-format
29502 msgid "vector overflow in expression"
29503 msgstr "ifadede vektör taşması"
29505 #: c-family/c-warn.c:104
29506 #, fuzzy, gcc-internal-format
29507 #| msgid "integer overflow in expression"
29508 msgid "complex integer overflow in expression"
29509 msgstr "ifadede tamsayı taşması"
29511 #: c-family/c-warn.c:107
29512 #, fuzzy, gcc-internal-format
29513 #| msgid "floating point overflow in expression"
29514 msgid "complex floating point overflow in expression"
29515 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
29517 #: c-family/c-warn.c:161
29518 #, gcc-internal-format
29519 msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
29520 msgstr ""
29522 #: c-family/c-warn.c:164
29523 #, gcc-internal-format
29524 msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
29525 msgstr ""
29527 #: c-family/c-warn.c:234
29528 #, fuzzy, gcc-internal-format
29529 #| msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
29530 msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
29531 msgstr "bağdaşmayanların eşitlik sınamalarının %<and%> sonucu daima 0 dir"
29533 #: c-family/c-warn.c:238
29534 #, fuzzy, gcc-internal-format
29535 #| msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
29536 msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
29537 msgstr "bağdaşmayanların eşitlik sınamalarının %<and%> sonucu daima 0 dir"
29539 #: c-family/c-warn.c:248
29540 #, fuzzy, gcc-internal-format
29541 #| msgid "invalid operands to binary %s"
29542 msgid "logical %<or%> of equal expressions"
29543 msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
29545 #: c-family/c-warn.c:251
29546 #, fuzzy, gcc-internal-format
29547 #| msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
29548 msgid "logical %<and%> of equal expressions"
29549 msgstr "bağdaşmayanların eşitlik sınamalarının %<and%> sonucu daima 0 dir"
29551 #: c-family/c-warn.c:321
29552 #, fuzzy, gcc-internal-format
29553 #| msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
29554 msgid "self-comparison always evaluates to true"
29555 msgstr "kullanıcı tanımlı %qD daima her iki argümanıyla birlikte değerlendirilir"
29557 #: c-family/c-warn.c:324
29558 #, fuzzy, gcc-internal-format
29559 #| msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
29560 msgid "self-comparison always evaluates to false"
29561 msgstr "kullanıcı tanımlı %qD daima her iki argümanıyla birlikte değerlendirilir"
29563 #: c-family/c-warn.c:374
29564 #, gcc-internal-format
29565 msgid "logical not is only applied to the left hand side of comparison"
29566 msgstr ""
29568 #: c-family/c-warn.c:382
29569 #, gcc-internal-format
29570 msgid "add parentheses around left hand side expression to silence this warning"
29571 msgstr ""
29573 #: c-family/c-warn.c:512
29574 #, gcc-internal-format
29575 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
29576 msgstr "içi boş türle tür tanımı yapmak adlandırma kurallarının katılığı ile bağdasmaz"
29578 #: c-family/c-warn.c:529
29579 #, gcc-internal-format
29580 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
29581 msgstr "türü tanımlanmış göstericinin ilişkilendirilmesi adlandırmanın değişmezliği kurallarını bozacak"
29583 #: c-family/c-warn.c:536 c-family/c-warn.c:553
29584 #, gcc-internal-format
29585 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
29586 msgstr "türü tanımlanmış göstericinin ilişkilendirilmesi adlandırmanın değişmezliği kurallarını bozabilir"
29588 #: c-family/c-warn.c:687
29589 #, gcc-internal-format
29590 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?"
29591 msgstr ""
29593 #: c-family/c-warn.c:694
29594 #, gcc-internal-format
29595 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?"
29596 msgstr ""
29598 #: c-family/c-warn.c:699
29599 #, gcc-internal-format
29600 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?"
29601 msgstr ""
29603 #: c-family/c-warn.c:711
29604 #, gcc-internal-format
29605 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length"
29606 msgstr ""
29608 #: c-family/c-warn.c:727
29609 #, gcc-internal-format
29610 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?"
29611 msgstr ""
29613 #: c-family/c-warn.c:734
29614 #, gcc-internal-format
29615 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?"
29616 msgstr ""
29618 #: c-family/c-warn.c:739
29619 #, gcc-internal-format
29620 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?"
29621 msgstr ""
29623 #: c-family/c-warn.c:751
29624 #, gcc-internal-format
29625 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length"
29626 msgstr ""
29628 #: c-family/c-warn.c:767
29629 #, gcc-internal-format
29630 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?"
29631 msgstr ""
29633 #: c-family/c-warn.c:774
29634 #, gcc-internal-format
29635 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?"
29636 msgstr ""
29638 #: c-family/c-warn.c:779
29639 #, gcc-internal-format
29640 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?"
29641 msgstr ""
29643 #: c-family/c-warn.c:791
29644 #, gcc-internal-format
29645 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length"
29646 msgstr ""
29648 #: c-family/c-warn.c:807
29649 #, gcc-internal-format
29650 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?"
29651 msgstr ""
29653 #: c-family/c-warn.c:814
29654 #, gcc-internal-format
29655 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?"
29656 msgstr ""
29658 #: c-family/c-warn.c:819
29659 #, gcc-internal-format
29660 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?"
29661 msgstr ""
29663 #: c-family/c-warn.c:831
29664 #, gcc-internal-format
29665 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length"
29666 msgstr ""
29668 #: c-family/c-warn.c:860 c-family/c-warn.c:867
29669 #, fuzzy, gcc-internal-format
29670 #| msgid "invalid parameter type %qT"
29671 msgid "%<_Atomic%>-qualified parameter type %qT of %q+D"
29672 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
29674 #: c-family/c-warn.c:877
29675 #, gcc-internal-format
29676 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
29677 msgstr "%q+D için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
29679 #: c-family/c-warn.c:886
29680 #, gcc-internal-format
29681 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
29682 msgstr "%q+D için ikinci argüman %<char **%> olmalıydı"
29684 #: c-family/c-warn.c:895
29685 #, gcc-internal-format
29686 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
29687 msgstr "%q+D için üçüncü argüman muhtemelen %<char **%> olmalıydı"
29689 #: c-family/c-warn.c:906
29690 #, gcc-internal-format
29691 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
29692 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
29694 #: c-family/c-warn.c:910
29695 #, fuzzy, gcc-internal-format
29696 #| msgid "field %qs declared as a function"
29697 msgid "%q+D declared as variadic function"
29698 msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
29700 #: c-family/c-warn.c:952
29701 #, fuzzy, gcc-internal-format
29702 #| msgid "converting to %qT from %qT"
29703 msgid "conversion to %qT from boolean expression"
29704 msgstr "%qT türüne %qT türünden dönüşüm"
29706 #: c-family/c-warn.c:961 c-family/c-warn.c:965
29707 #, fuzzy, gcc-internal-format
29708 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
29709 msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
29710 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
29712 #: c-family/c-warn.c:985 c-family/c-warn.c:993
29713 #, fuzzy, gcc-internal-format
29714 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
29715 msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
29716 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
29718 #: c-family/c-warn.c:989
29719 #, fuzzy, gcc-internal-format
29720 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
29721 msgid "conversion to %qT from %qT discards imaginary component"
29722 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
29724 #: c-family/c-warn.c:1024
29725 #, gcc-internal-format
29726 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
29727 msgstr "büyük tamsayı örtük olarak unsigned türe indirgendi"
29729 #: c-family/c-warn.c:1030 c-family/c-warn.c:1037 c-family/c-warn.c:1045
29730 #, gcc-internal-format
29731 msgid "overflow in implicit constant conversion"
29732 msgstr "örtük sabit dönüşümünde üstten taşma"
29734 #: c-family/c-warn.c:1068
29735 #, fuzzy, gcc-internal-format
29736 #| msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
29737 msgid "case value %qs not in enumerated type"
29738 msgstr "%Jcase değeri %qs sembolik sabit türünde değil"
29740 #: c-family/c-warn.c:1073
29741 #, fuzzy, gcc-internal-format
29742 #| msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
29743 msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
29744 msgstr "%Jcase değeri %qs, %qT sembolik sabit türünde değil"
29746 #: c-family/c-warn.c:1134
29747 #, fuzzy, gcc-internal-format
29748 #| msgid "%Hswitch missing default case"
29749 msgid "switch missing default case"
29750 msgstr "%Hswitch içinde default eksik"
29752 #: c-family/c-warn.c:1179
29753 #, gcc-internal-format
29754 msgid "switch condition has boolean value"
29755 msgstr ""
29757 #: c-family/c-warn.c:1252
29758 #, fuzzy, gcc-internal-format
29759 #| msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
29760 msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
29761 msgstr "%Hsembolik sabit değeri %qE switch deyiminde elde edilemedi"
29763 #: c-family/c-warn.c:1280
29764 #, gcc-internal-format
29765 msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
29766 msgstr ""
29768 #: c-family/c-warn.c:1301
29769 #, fuzzy, gcc-internal-format
29770 #| msgid "assignment of read-only location"
29771 msgid "assignment of member %qD in read-only object"
29772 msgstr "salt-okunur konuma atama"
29774 #: c-family/c-warn.c:1303
29775 #, fuzzy, gcc-internal-format
29776 #| msgid "increment of read-only location"
29777 msgid "increment of member %qD in read-only object"
29778 msgstr "salt-okunur konuma eksiltim"
29780 #: c-family/c-warn.c:1305
29781 #, fuzzy, gcc-internal-format
29782 #| msgid "decrement of read-only location"
29783 msgid "decrement of member %qD in read-only object"
29784 msgstr "salt-okunur konuma arttırım"
29786 #: c-family/c-warn.c:1307
29787 #, fuzzy, gcc-internal-format
29788 #| msgid "read-only location used as %<asm%> output"
29789 msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
29790 msgstr "salt-okunur konum %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
29792 #: c-family/c-warn.c:1311
29793 #, gcc-internal-format
29794 msgid "assignment of read-only member %qD"
29795 msgstr "salt-okunur üye %qD için atama"
29797 #: c-family/c-warn.c:1312
29798 #, gcc-internal-format
29799 msgid "increment of read-only member %qD"
29800 msgstr "salt-okunur üye %qD için eksiltme"
29802 #: c-family/c-warn.c:1313
29803 #, gcc-internal-format
29804 msgid "decrement of read-only member %qD"
29805 msgstr "salt-okunur üye %qD için arttırım"
29807 #: c-family/c-warn.c:1314
29808 #, gcc-internal-format
29809 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
29810 msgstr "salt-okunur üye %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
29812 #: c-family/c-warn.c:1318
29813 #, gcc-internal-format
29814 msgid "assignment of read-only variable %qD"
29815 msgstr "salt-okunur değişken %qD için atama"
29817 #: c-family/c-warn.c:1319
29818 #, gcc-internal-format
29819 msgid "increment of read-only variable %qD"
29820 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
29822 #: c-family/c-warn.c:1320
29823 #, gcc-internal-format
29824 msgid "decrement of read-only variable %qD"
29825 msgstr "salt-okunur değişken %qD için arttırım"
29827 #: c-family/c-warn.c:1321
29828 #, gcc-internal-format
29829 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
29830 msgstr "salt-okunur değişken %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
29832 #: c-family/c-warn.c:1324
29833 #, fuzzy, gcc-internal-format
29834 #| msgid "assignment of read-only member %qD"
29835 msgid "assignment of read-only parameter %qD"
29836 msgstr "salt-okunur üye %qD için atama"
29838 #: c-family/c-warn.c:1325
29839 #, fuzzy, gcc-internal-format
29840 #| msgid "increment of read-only member %qD"
29841 msgid "increment of read-only parameter %qD"
29842 msgstr "salt-okunur üye %qD için eksiltme"
29844 #: c-family/c-warn.c:1326
29845 #, fuzzy, gcc-internal-format
29846 #| msgid "decrement of read-only member %qD"
29847 msgid "decrement of read-only parameter %qD"
29848 msgstr "salt-okunur üye %qD için arttırım"
29850 #: c-family/c-warn.c:1327
29851 #, fuzzy, gcc-internal-format
29852 #| msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
29853 msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
29854 msgstr "salt-okunur üye %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
29856 #: c-family/c-warn.c:1332
29857 #, fuzzy, gcc-internal-format
29858 #| msgid "assignment of read-only variable %qD"
29859 msgid "assignment of read-only named return value %qD"
29860 msgstr "salt-okunur değişken %qD için atama"
29862 #: c-family/c-warn.c:1334
29863 #, fuzzy, gcc-internal-format
29864 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
29865 msgid "increment of read-only named return value %qD"
29866 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
29868 #: c-family/c-warn.c:1336
29869 #, fuzzy, gcc-internal-format
29870 #| msgid "decrement of read-only variable %qD"
29871 msgid "decrement of read-only named return value %qD"
29872 msgstr "salt-okunur değişken %qD için arttırım"
29874 #: c-family/c-warn.c:1338
29875 #, fuzzy, gcc-internal-format
29876 #| msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
29877 msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
29878 msgstr "salt-okunur değişken %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
29880 #: c-family/c-warn.c:1343
29881 #, fuzzy, gcc-internal-format
29882 #| msgid "assignment of read-only location"
29883 msgid "assignment of function %qD"
29884 msgstr "salt-okunur konuma atama"
29886 #: c-family/c-warn.c:1344
29887 #, fuzzy, gcc-internal-format
29888 #| msgid "increment of read-only location"
29889 msgid "increment of function %qD"
29890 msgstr "salt-okunur konuma eksiltim"
29892 #: c-family/c-warn.c:1345
29893 #, fuzzy, gcc-internal-format
29894 #| msgid "too few arguments to function %qs"
29895 msgid "decrement of function %qD"
29896 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
29898 #: c-family/c-warn.c:1346
29899 #, fuzzy, gcc-internal-format
29900 #| msgid "read-only location used as %<asm%> output"
29901 msgid "function %qD used as %<asm%> output"
29902 msgstr "salt-okunur konum %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
29904 #: c-family/c-warn.c:1349 c/c-typeck.c:4725
29905 #, fuzzy, gcc-internal-format
29906 #| msgid "assignment of read-only location"
29907 msgid "assignment of read-only location %qE"
29908 msgstr "salt-okunur konuma atama"
29910 #: c-family/c-warn.c:1350 c/c-typeck.c:4728
29911 #, fuzzy, gcc-internal-format
29912 #| msgid "increment of read-only location"
29913 msgid "increment of read-only location %qE"
29914 msgstr "salt-okunur konuma eksiltim"
29916 #: c-family/c-warn.c:1351 c/c-typeck.c:4731
29917 #, fuzzy, gcc-internal-format
29918 #| msgid "decrement of read-only location"
29919 msgid "decrement of read-only location %qE"
29920 msgstr "salt-okunur konuma arttırım"
29922 #: c-family/c-warn.c:1352
29923 #, fuzzy, gcc-internal-format
29924 #| msgid "read-only location used as %<asm%> output"
29925 msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
29926 msgstr "salt-okunur konum %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
29928 #: c-family/c-warn.c:1366
29929 #, fuzzy, gcc-internal-format
29930 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
29931 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
29932 msgstr "atamanın sol tarafı geçersiz"
29934 #: c-family/c-warn.c:1369
29935 #, gcc-internal-format
29936 msgid "lvalue required as increment operand"
29937 msgstr ""
29939 #: c-family/c-warn.c:1372
29940 #, gcc-internal-format
29941 msgid "lvalue required as decrement operand"
29942 msgstr ""
29944 #: c-family/c-warn.c:1375
29945 #, gcc-internal-format
29946 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
29947 msgstr ""
29949 #: c-family/c-warn.c:1378
29950 #, fuzzy, gcc-internal-format
29951 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
29952 msgid "lvalue required in asm statement"
29953 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
29955 #: c-family/c-warn.c:1395
29956 #, fuzzy, gcc-internal-format
29957 #| msgid "invalid type argument of %qs"
29958 msgid "invalid type argument (have %qT)"
29959 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
29961 #: c-family/c-warn.c:1399
29962 #, fuzzy, gcc-internal-format
29963 #| msgid "invalid type argument of %qs"
29964 msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
29965 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
29967 #: c-family/c-warn.c:1404
29968 #, fuzzy, gcc-internal-format
29969 #| msgid "invalid type argument of %qs"
29970 msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
29971 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
29973 #: c-family/c-warn.c:1409
29974 #, fuzzy, gcc-internal-format
29975 #| msgid "invalid type argument of %qs"
29976 msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
29977 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
29979 #: c-family/c-warn.c:1414
29980 #, fuzzy, gcc-internal-format
29981 #| msgid "invalid type argument of %qs"
29982 msgid "invalid type argument of %<->*%> (have %qT)"
29983 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
29985 #: c-family/c-warn.c:1419
29986 #, fuzzy, gcc-internal-format
29987 #| msgid "invalid type argument of %qs"
29988 msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
29989 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
29991 #: c-family/c-warn.c:1440
29992 #, gcc-internal-format
29993 msgid "array subscript has type %<char%>"
29994 msgstr "dizi indisi %<char%> türünde"
29996 #: c-family/c-warn.c:1475 c-family/c-warn.c:1478
29997 #, fuzzy, gcc-internal-format
29998 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
29999 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
30000 msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
30002 #: c-family/c-warn.c:1481 c-family/c-warn.c:1484
30003 #, fuzzy, gcc-internal-format
30004 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
30005 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
30006 msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
30008 #: c-family/c-warn.c:1490 c-family/c-warn.c:1493
30009 #, fuzzy, gcc-internal-format
30010 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
30011 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
30012 msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
30014 #: c-family/c-warn.c:1496 c-family/c-warn.c:1499
30015 #, fuzzy, gcc-internal-format
30016 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
30017 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
30018 msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
30020 #: c-family/c-warn.c:1505 c-family/c-warn.c:1508
30021 #, fuzzy, gcc-internal-format
30022 #| msgid "suggest parentheses around && within ||"
30023 msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
30024 msgstr "|| içindeki && çevresinde parantezler önerilir"
30026 #: c-family/c-warn.c:1515 c-family/c-warn.c:1519
30027 #, fuzzy, gcc-internal-format
30028 #| msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
30029 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
30030 msgstr "| terimindeki aritmetik çevresinde parantezler önerilir"
30032 #: c-family/c-warn.c:1523 c-family/c-warn.c:1526
30033 #, fuzzy, gcc-internal-format
30034 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
30035 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
30036 msgstr "| terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
30038 #: c-family/c-warn.c:1531
30039 #, gcc-internal-format
30040 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
30041 msgstr ""
30043 #: c-family/c-warn.c:1539 c-family/c-warn.c:1543
30044 #, fuzzy, gcc-internal-format
30045 #| msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
30046 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
30047 msgstr "^ terimindeki aritmetik çevresinde parantezler önerilir"
30049 #: c-family/c-warn.c:1547 c-family/c-warn.c:1550
30050 #, fuzzy, gcc-internal-format
30051 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
30052 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
30053 msgstr "^ terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
30055 #: c-family/c-warn.c:1556 c-family/c-warn.c:1559
30056 #, fuzzy, gcc-internal-format
30057 #| msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
30058 msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
30059 msgstr "& terimindeki + veya - çevresinde parantezler önerilir"
30061 #: c-family/c-warn.c:1562 c-family/c-warn.c:1565
30062 #, fuzzy, gcc-internal-format
30063 #| msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
30064 msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
30065 msgstr "& terimindeki + veya - çevresinde parantezler önerilir"
30067 #: c-family/c-warn.c:1569 c-family/c-warn.c:1572
30068 #, fuzzy, gcc-internal-format
30069 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
30070 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
30071 msgstr "& terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
30073 #: c-family/c-warn.c:1577
30074 #, gcc-internal-format
30075 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
30076 msgstr ""
30078 #: c-family/c-warn.c:1584 c-family/c-warn.c:1587
30079 #, fuzzy, gcc-internal-format
30080 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
30081 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
30082 msgstr "| terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
30084 #: c-family/c-warn.c:1592 c-family/c-warn.c:1595
30085 #, fuzzy, gcc-internal-format
30086 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
30087 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
30088 msgstr "| terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
30090 #: c-family/c-warn.c:1605 c-family/c-warn.c:1611
30091 #, fuzzy, gcc-internal-format
30092 #| msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
30093 msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
30094 msgstr "X<=Y<=Z gibi bir karşılaştırma matematiksel olarak anlamlı değil"
30096 #: c-family/c-warn.c:1627
30097 #, gcc-internal-format
30098 msgid "label %q+D defined but not used"
30099 msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
30101 #: c-family/c-warn.c:1629
30102 #, gcc-internal-format
30103 msgid "label %q+D declared but not defined"
30104 msgstr "%q+D yaftası tanımlanmadan bildirilmiş"
30106 #: c-family/c-warn.c:1652
30107 #, gcc-internal-format
30108 msgid "division by zero"
30109 msgstr "sıfırla bölme"
30111 #: c-family/c-warn.c:1669
30112 #, gcc-internal-format
30113 msgid "%<memset%> used with constant zero length parameter; this could be due to transposed parameters"
30114 msgstr ""
30116 #: c-family/c-warn.c:1692
30117 #, gcc-internal-format
30118 msgid "%<memset%> used with length equal to number of elements without multiplication by element size"
30119 msgstr ""
30121 #: c-family/c-warn.c:1728 c/c-typeck.c:11295 c/c-typeck.c:11454
30122 #: cp/typeck.c:4895
30123 #, fuzzy, gcc-internal-format
30124 #| msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
30125 msgid "comparison between types %qT and %qT"
30126 msgstr "%q#T ile %q#T türleri arasında karşılaştırma"
30128 #: c-family/c-warn.c:1779
30129 #, gcc-internal-format
30130 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
30131 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
30133 #: c-family/c-warn.c:1830
30134 #, gcc-internal-format
30135 msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
30136 msgstr ""
30138 #: c-family/c-warn.c:1833
30139 #, gcc-internal-format
30140 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
30141 msgstr "sabitle yükseltgenmiş ~unsigned karşılaştırması"
30143 #: c-family/c-warn.c:1843
30144 #, gcc-internal-format
30145 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
30146 msgstr "unsigned ile ~unsigned'a yükseltgenmiş türlerin karşılaştırması"
30148 #: c-family/c-warn.c:1897
30149 #, fuzzy, gcc-internal-format
30150 #| msgid "unused parameter %q+D"
30151 msgid "unused parameter %qD"
30152 msgstr "parametre %q+D kullanılmamış"
30154 #: c-family/c-warn.c:1959
30155 #, fuzzy, gcc-internal-format
30156 #| msgid "%q+D defined but not used"
30157 msgid "typedef %qD locally defined but not used"
30158 msgstr "%q+D tanımlanmış ama kullanılmamış"
30160 #: c-family/c-warn.c:1994
30161 #, fuzzy, gcc-internal-format
30162 #| msgid "duplicate %<const%>"
30163 msgid "duplicated %<if%> condition"
30164 msgstr "%<const%> yinelenmiş"
30166 #: c-family/c-warn.c:2023
30167 #, fuzzy, gcc-internal-format
30168 #| msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
30169 msgid "optimization attribute on %qD follows definition but the attribute doesn%'t match"
30170 msgstr "%qD satıriçi öznitelikli olmayan bildirimi satıriçi bildirimi izliyor"
30172 #: c-family/c-warn.c:2031
30173 #, gcc-internal-format
30174 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
30175 msgstr "%qD satıriçi bildirimi satıriçi öznitelikli olmayan bildirimi izliyor"
30177 #: c-family/c-warn.c:2036
30178 #, gcc-internal-format
30179 msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
30180 msgstr "%qD satıriçi öznitelikli olmayan bildirimi satıriçi bildirimi izliyor"
30182 #: c-family/c-warn.c:2040 c-family/c-warn.c:2045 c-family/c-warn.c:2050
30183 #: c-family/c-warn.c:2055
30184 #, fuzzy, gcc-internal-format
30185 #| msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
30186 msgid "declaration of %q+D with attribute %qs follows declaration with attribute %qs"
30187 msgstr "%qD satıriçi öznitelikli olmayan bildirimi satıriçi bildirimi izliyor"
30189 #: c-family/c-warn.c:2102
30190 #, gcc-internal-format
30191 msgid "result of %qE requires %u bits to represent, but %qT only has %u bits"
30192 msgstr ""
30194 #: c-family/c-warn.c:2140 c-family/c-warn.c:2164
30195 #, fuzzy, gcc-internal-format
30196 #| msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
30197 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always false"
30198 msgstr "unsigned ifade < 0 karşılaştırması daima yanlıştır"
30200 #: c-family/c-warn.c:2143 c-family/c-warn.c:2161
30201 #, fuzzy, gcc-internal-format
30202 #| msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
30203 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always true"
30204 msgstr "unsigned ifade >=0 karşılaştırması daima doğrudur"
30206 #: c-family/c-warn.c:2210
30207 #, fuzzy
30208 msgid "passing argument %i to restrict-qualified parameter aliases with argument %Z"
30209 msgid_plural "passing argument %i to restrict-qualified parameter aliases with arguments %Z"
30210 msgstr[0] "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına aktarım gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
30211 msgstr[1] "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına aktarım gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
30213 #: c-family/c-warn.c:2275 c/c-typeck.c:5217 cp/call.c:5316
30214 #, gcc-internal-format
30215 msgid "this condition has identical branches"
30216 msgstr ""
30218 #: c-family/cilk.c:93 cp/parser.c:6570
30219 #, fuzzy, gcc-internal-format
30220 #| msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
30221 msgid "%<_Cilk_spawn%> may only be used inside a function"
30222 msgstr "%<friend%> sadece bir sınıf içinde belirtilebilir"
30224 #: c-family/cilk.c:106
30225 #, fuzzy, gcc-internal-format
30226 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
30227 msgid "only function calls can be spawned"
30228 msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
30230 #: c-family/cilk.c:250
30231 #, fuzzy, gcc-internal-format
30232 #| msgid "invalid use of %<::%>"
30233 msgid "invalid use of %<_Cilk_spawn%>"
30234 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
30236 #: c-family/cilk.c:393
30237 #, fuzzy, gcc-internal-format
30238 #| msgid "address of explicit register variable %qD requested"
30239 msgid "explicit register variable %qD may not be modified in spawn"
30240 msgstr "%qD doğrudan yazmaç değişkeninin adresi istendi"
30242 #: c-family/cilk.c:474
30243 #, gcc-internal-format
30244 msgid "cannot spawn call to function that returns twice"
30245 msgstr ""
30247 #: c-family/cilk.c:495
30248 #, fuzzy, gcc-internal-format
30249 #| msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
30250 msgid "invalid use of label %q+D in %<_Cilk_spawn%>"
30251 msgstr "statik üye işlevde üye %q+D kullanımı geçersiz"
30253 #: c-family/cilk.c:996
30254 #, gcc-internal-format
30255 msgid "register assignment ignored for %qD used in Cilk block"
30256 msgstr ""
30258 #: c-family/cppspec.c:93
30259 #, fuzzy, gcc-internal-format
30260 #| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
30261 msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
30262 msgstr "\"%s\" önişlemci için geçerli bir seçenek değil"
30264 #: c-family/cppspec.c:112
30265 #, gcc-internal-format
30266 msgid "too many input files"
30267 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
30269 #: common/config/aarch64/aarch64-common.c:313 config/aarch64/aarch64.c:8751
30270 #, fuzzy, gcc-internal-format
30271 #| msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
30272 msgid "unknown value %qs for -mcpu"
30273 msgstr "-mcpu seçeneği için değer %qs  hatalı"
30275 #: common/config/alpha/alpha-common.c:76
30276 #, gcc-internal-format
30277 msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
30278 msgstr "-mtls-size seçeneği için %qs değeri hatalı"
30280 #: common/config/arc/arc-common.c:82
30281 #, fuzzy, gcc-internal-format
30282 #| msgid "multiple function type attributes specified"
30283 msgid "multiple -mcpu= options specified."
30284 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
30286 #: common/config/arc/arc-common.c:88
30287 #, gcc-internal-format
30288 msgid "Unsupported value for mmpy-option"
30289 msgstr ""
30291 #: common/config/bfin/bfin-common.c:304 common/config/m68k/m68k-common.c:60
30292 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30293 msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
30294 msgstr "-mshared-library-id=%s, 0 ile %d arasında değil"
30296 #: common/config/bfin/bfin-common.c:323
30297 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30298 #| msgid "spec '%s' is invalid"
30299 msgid "-mcpu=%s is not valid"
30300 msgstr "spec '%s' geçersiz"
30302 #: common/config/bfin/bfin-common.c:359
30303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30304 msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
30305 msgstr ""
30307 #: common/config/i386/i386-common.c:1093
30308 #, gcc-internal-format
30309 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
30310 msgstr "-malign-loops artık kullanılmıyor yerine -falign-loops kullanın"
30312 #: common/config/i386/i386-common.c:1095
30313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30314 msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
30315 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
30317 #: common/config/i386/i386-common.c:1102
30318 #, gcc-internal-format
30319 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
30320 msgstr "-malıgn-jumps artık atıl, yerine -falign-jumps kullanın"
30322 #: common/config/i386/i386-common.c:1104
30323 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30324 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
30325 msgid "-malign-jumps=%d is not between 0 and %d"
30326 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
30328 #: common/config/i386/i386-common.c:1112
30329 #, gcc-internal-format
30330 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
30331 msgstr "-malign-functions artık atıl, yerine -falign-functions kullanın"
30333 #: common/config/i386/i386-common.c:1114
30334 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30335 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
30336 msgid "-malign-functions=%d is not between 0 and %d"
30337 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
30339 #: common/config/i386/i386-common.c:1123
30340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30341 msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
30342 msgstr "-mbranch-cost=%d, 0 ile 5 arasında değil"
30344 #: common/config/i386/i386-common.c:1177
30345 #, gcc-internal-format
30346 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
30347 msgstr ""
30349 #: common/config/i386/i386-common.c:1183
30350 #, gcc-internal-format
30351 msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
30352 msgstr ""
30354 #: common/config/ia64/ia64-common.c:59
30355 #, gcc-internal-format
30356 msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
30357 msgstr "-mtls-size= seçeneğinin değeri %<%s%> hatalı"
30359 #: common/config/msp430/msp430-common.c:57
30360 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30361 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
30362 msgid "unrecognized argument of -mcpu: %s"
30363 msgstr "bölüm ismi \"%s\" tanınmıyor"
30365 #: common/config/nds32/nds32-common.c:49
30366 #, gcc-internal-format
30367 msgid "for the option -misr-vector-size=X, the valid X must be: 4 or 16"
30368 msgstr ""
30370 #: common/config/nds32/nds32-common.c:60
30371 #, gcc-internal-format
30372 msgid "for the option -mcache-block-size=X, the valid X must be: 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256, or 512"
30373 msgstr ""
30375 #: common/config/riscv/riscv-common.c:43
30376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30377 msgid "-march=%s: ISA string must begin with rv32 or rv64"
30378 msgstr ""
30380 #: common/config/riscv/riscv-common.c:82
30381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30382 msgid "-march=%s: invalid ISA string"
30383 msgstr ""
30385 #: common/config/riscv/riscv-common.c:92
30386 #, gcc-internal-format
30387 msgid "-march=%s: unsupported ISA substring %qs"
30388 msgstr ""
30390 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:174 config/sparc/sparc.c:1371
30391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30392 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
30393 msgstr "-mdebug-%s seçeneği bilinmiyor"
30395 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:222
30396 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30397 #| msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
30398 msgid "unknown switch -mlong-double-%s"
30399 msgstr "-mlong-double-%s seçeneği bilinmiyor"
30401 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:232
30402 #, gcc-internal-format
30403 msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
30404 msgstr ""
30406 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:248
30407 #, gcc-internal-format
30408 msgid "-msimple-fpu option ignored"
30409 msgstr ""
30411 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:314
30412 #, gcc-internal-format
30413 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on PowerPC64 GNU/Linux with glibc-2.18 or later"
30414 msgstr ""
30416 #: common/config/rx/rx-common.c:61
30417 #, gcc-internal-format
30418 msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
30419 msgstr ""
30421 #: common/config/rx/rx-common.c:63
30422 #, gcc-internal-format
30423 msgid "the RX100 cpu does not have FPU hardware"
30424 msgstr ""
30426 #: common/config/s390/s390-common.c:98
30427 #, gcc-internal-format
30428 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
30429 msgstr "yığıt koruma değeri ikinin üstel katlarında olmalı"
30431 #: common/config/s390/s390-common.c:103
30432 #, gcc-internal-format
30433 msgid "stack size must be an exact power of 2"
30434 msgstr "yığıt boyutu ikinin üstel katlarında olmalı"
30436 #: common/config/v850/v850-common.c:47
30437 #, fuzzy, gcc-internal-format
30438 #| msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
30439 msgid "value passed in %qs is too large"
30440 msgstr "%<-m%s%> ile aktarılan değer çok büyük"
30442 #: config/darwin-c.c:82
30443 #, gcc-internal-format
30444 msgid "too many #pragma options align=reset"
30445 msgstr "çok sayıda #pragma seçeneği align=reset"
30447 #: config/darwin-c.c:102 config/darwin-c.c:105 config/darwin-c.c:107
30448 #: config/darwin-c.c:109
30449 #, gcc-internal-format
30450 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
30451 msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor"
30453 #: config/darwin-c.c:112
30454 #, gcc-internal-format
30455 msgid "junk at end of '#pragma options'"
30456 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
30458 #: config/darwin-c.c:122
30459 #, gcc-internal-format
30460 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
30461 msgstr "'#pragma options align={mac68k|power|reset}' hatalı, yoksayılıyor"
30463 #: config/darwin-c.c:134
30464 #, gcc-internal-format
30465 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
30466 msgstr "'#pragma unused'dan sonra '(' eksik, yoksayılıyor"
30468 #: config/darwin-c.c:155
30469 #, gcc-internal-format
30470 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
30471 msgstr "'#pragma unused'dan sonra ')' eksik, yoksayılıyor"
30473 #: config/darwin-c.c:158
30474 #, gcc-internal-format
30475 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
30476 msgstr "'#pragma unused' sonunda karışıklık"
30478 #: config/darwin-c.c:169
30479 #, fuzzy, gcc-internal-format
30480 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
30481 msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
30482 msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor"
30484 #: config/darwin-c.c:177
30485 #, fuzzy, gcc-internal-format
30486 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
30487 msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
30488 msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor"
30490 #: config/darwin-c.c:180
30491 #, fuzzy, gcc-internal-format
30492 #| msgid "junk at end of '#pragma %s'"
30493 msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
30494 msgstr "'#pragma %s' sonrası karışık"
30496 #: config/darwin-c.c:406
30497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30498 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
30499 msgstr "alt iskeletin içerdiği %s iskeletteki ile çelşiyor"
30501 #: config/darwin-c.c:718
30502 #, fuzzy, gcc-internal-format
30503 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
30504 msgid "unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
30505 msgstr "-mmacosx-version-min için %qs değeri bilinmiyor"
30507 #: config/darwin-driver.c:50
30508 #, gcc-internal-format
30509 msgid "sysctl for kern.osversion failed: %m"
30510 msgstr ""
30512 #: config/darwin-driver.c:85
30513 #, gcc-internal-format
30514 msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
30515 msgstr ""
30517 #. Arbitrary limit, number should be like xx.yy.zz
30518 #: config/darwin-driver.c:125
30519 #, fuzzy, gcc-internal-format
30520 #| msgid "collect2 version %s\n"
30521 msgid "couldn%'t understand version %s\n"
30522 msgstr "collect2 %s sürümü\n"
30524 #: config/darwin-driver.c:178
30525 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30526 #| msgid "%s does not support %s"
30527 msgid "this compiler does not support %s"
30528 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
30530 #: config/darwin-driver.c:233
30531 #, gcc-internal-format
30532 msgid "this compiler does not support PowerPC (arch flags ignored)"
30533 msgstr ""
30535 #: config/darwin-driver.c:237
30536 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30537 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
30538 msgid "%s conflicts with i386 (arch flags ignored)"
30539 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
30541 #: config/darwin-driver.c:245
30542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30543 msgid "%s conflicts with x86_64 (arch flags ignored)"
30544 msgstr ""
30546 #: config/darwin-driver.c:252
30547 #, gcc-internal-format
30548 msgid "this compiler does not support X86 (arch flags ignored)"
30549 msgstr ""
30551 #: config/darwin-driver.c:256
30552 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30553 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
30554 msgid "%s conflicts with ppc (arch flags ignored)"
30555 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
30557 #: config/darwin-driver.c:264
30558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30559 msgid "%s conflicts with ppc64 (arch flags ignored)"
30560 msgstr ""
30562 #: config/darwin.c:1691
30563 #, gcc-internal-format
30564 msgid "the use of _OBJC_-prefixed variable names to select meta-data sections is deprecated at 4.6 and will be removed in 4.7"
30565 msgstr ""
30567 #: config/darwin.c:1946
30568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30569 msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
30570 msgstr ""
30572 #: config/darwin.c:2035
30573 #, gcc-internal-format
30574 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
30575 msgstr ""
30577 #: config/darwin.c:2042
30578 #, gcc-internal-format
30579 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
30580 msgstr ""
30582 #: config/darwin.c:2758
30583 #, fuzzy, gcc-internal-format
30584 #| msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
30585 msgid "protected visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
30586 msgstr "görünürlük özniteliği bu yapılandırmada desteklenmiyor; yoksayıldı"
30588 #: config/darwin.c:2947
30589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30590 msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
30591 msgstr ""
30593 #: config/darwin.c:3126
30594 #, gcc-internal-format
30595 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 must be used for %<-m64%> targets with %<-fnext-runtime%>"
30596 msgstr ""
30598 #: config/darwin.c:3130
30599 #, gcc-internal-format
30600 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 is not supported on %<-m32%> targets with %<-fnext-runtime%>"
30601 msgstr ""
30603 #: config/darwin.c:3215
30604 #, fuzzy, gcc-internal-format
30605 #| msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
30606 msgid "%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE%>"
30607 msgstr "-mdynamic-no-pic seçeneği -fpic veya -fPIC seçeneklerini iptal eder"
30609 #: config/darwin.c:3403
30610 #, fuzzy, gcc-internal-format
30611 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
30612 msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
30613 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
30615 #: config/darwin.c:3410
30616 #, fuzzy, gcc-internal-format
30617 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
30618 msgid "built-in function %qD takes one argument only"
30619 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
30621 #: config/darwin.c:3496
30622 #, fuzzy, gcc-internal-format
30623 #| msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
30624 msgid "CFString literal is missing"
30625 msgstr "'-Xlinker' için argüman belirtilmemiş"
30627 #: config/darwin.c:3507
30628 #, fuzzy, gcc-internal-format
30629 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
30630 msgid "CFString literal expression is not a string constant"
30631 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
30633 #: config/darwin.c:3530
30634 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30635 #| msgid "expected string literal"
30636 msgid "%s in CFString literal"
30637 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
30639 #: config/host-darwin.c:61
30640 #, fuzzy, gcc-internal-format
30641 #| msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m"
30642 msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m"
30643 msgstr "pch_address_space unmap edilemedi: %m"
30645 #: config/sol2-c.c:91 config/sol2-c.c:107
30646 #, gcc-internal-format
30647 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
30648 msgstr "%<#pragma align%> bozuk - yoksayıldı"
30650 #: config/sol2-c.c:100
30651 #, gcc-internal-format
30652 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
30653 msgstr "%<#pragma align%> için hizalama geçersiz - yoksayıldı"
30655 #: config/sol2-c.c:115
30656 #, gcc-internal-format
30657 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
30658 msgstr "%<#pragma align%> %D bildiriminden önce görünmeli, yoksayılıyor"
30660 #: config/sol2-c.c:127 config/sol2-c.c:139
30661 #, gcc-internal-format
30662 msgid "malformed %<#pragma align%>"
30663 msgstr "%<#pragma align%> bozuk"
30665 #: config/sol2-c.c:134
30666 #, gcc-internal-format
30667 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
30668 msgstr "%<#pragma align%> sonrası karışık"
30670 #: config/sol2-c.c:155 config/sol2-c.c:162
30671 #, gcc-internal-format
30672 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
30673 msgstr "%<#pragma init%> hatalı, yoksayılıyor"
30675 #: config/sol2-c.c:186 config/sol2-c.c:198
30676 #, gcc-internal-format
30677 msgid "malformed %<#pragma init%>"
30678 msgstr "%<#pragma init%> bozuk"
30680 #: config/sol2-c.c:193
30681 #, gcc-internal-format
30682 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
30683 msgstr "%<#pragma init%> sonrası karışık"
30685 #: config/sol2-c.c:214 config/sol2-c.c:221
30686 #, gcc-internal-format
30687 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
30688 msgstr "%<#pragma fini%> hatalı, yoksayılıyor"
30690 #: config/sol2-c.c:245 config/sol2-c.c:257
30691 #, gcc-internal-format
30692 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
30693 msgstr "%<#pragma fini%> bozuk"
30695 #: config/sol2-c.c:252
30696 #, gcc-internal-format
30697 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
30698 msgstr "%<#pragma fini%> sonrası karışık"
30700 #: config/sol2.c:56
30701 #, gcc-internal-format
30702 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
30703 msgstr "açıkça hizalı %q+D için %<#pragma align%> yoksayılıyor"
30705 #: config/vxworks.c:145
30706 #, fuzzy, gcc-internal-format
30707 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
30708 msgid "PIC is only supported for RTPs"
30709 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
30711 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
30712 #. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
30713 #. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
30714 #. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
30715 #. are not supported.
30716 #: config/darwin.h:476
30717 #, gcc-internal-format
30718 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
30719 msgstr "takma ad tanımlamaları Mach-O'da desteklenmiyor; yoksayıldı"
30721 #. No profiling.
30722 #: config/vx-common.h:89
30723 #, gcc-internal-format
30724 msgid "profiler support for VxWorks"
30725 msgstr "VxWorks için profilci desteği"
30727 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1089 config/arm/arm-builtins.c:2246
30728 #, fuzzy, gcc-internal-format
30729 #| msgid "argument %qd is not a constant"
30730 msgid "%Kargument %d must be a constant immediate"
30731 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
30733 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1160 config/arm/arm-builtins.c:2471
30734 #, fuzzy, gcc-internal-format
30735 #| msgid "mask must be an immediate"
30736 msgid "%Klane index must be a constant immediate"
30737 msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
30739 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1163
30740 #, gcc-internal-format
30741 msgid "%Ktotal size and element size must be a non-zero constant immediate"
30742 msgstr ""
30744 #: config/aarch64/aarch64.c:927
30745 #, fuzzy, gcc-internal-format
30746 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
30747 msgid "%qs is incompatible with %s %s"
30748 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
30750 #: config/aarch64/aarch64.c:929
30751 #, fuzzy, gcc-internal-format
30752 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
30753 msgid "%qs feature modifier is incompatible with %s %s"
30754 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
30756 #: config/aarch64/aarch64.c:8374
30757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30758 msgid "unknown flag passed in -moverride=%s (%s)"
30759 msgstr ""
30761 #: config/aarch64/aarch64.c:8418
30762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30763 msgid "%s string ill-formed\n"
30764 msgstr ""
30766 #: config/aarch64/aarch64.c:8475
30767 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30768 #| msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
30769 msgid "tuning string missing in option (%s)"
30770 msgstr "geçersiz gerçel değer seçeneği: -mfpu=%s"
30772 #: config/aarch64/aarch64.c:8493
30773 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30774 #| msgid "unknown spec function '%s'"
30775 msgid "unknown tuning option (%s)"
30776 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
30778 #: config/aarch64/aarch64.c:8707
30779 #, fuzzy, gcc-internal-format
30780 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
30781 msgid "valid arguments are: %s; did you mean %qs?"
30782 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
30784 #: config/aarch64/aarch64.c:8748
30785 #, fuzzy, gcc-internal-format
30786 #| msgid "missing path after %qs"
30787 msgid "missing cpu name in %<-mcpu=%s%>"
30788 msgstr "%qs den sonra yol eksik"
30790 #: config/aarch64/aarch64.c:8755
30791 #, fuzzy, gcc-internal-format
30792 #| msgid "missing filename after %qs"
30793 msgid "invalid feature modifier in %<-mcpu=%s%>"
30794 msgstr "%qs den sonra dosyaismi yok"
30796 #: config/aarch64/aarch64.c:8782
30797 #, fuzzy, gcc-internal-format
30798 #| msgid "missing path after %qs"
30799 msgid "missing arch name in %<-march=%s%>"
30800 msgstr "%qs den sonra yol eksik"
30802 #: config/aarch64/aarch64.c:8785
30803 #, fuzzy, gcc-internal-format
30804 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
30805 msgid "unknown value %qs for -march"
30806 msgstr "-mmacosx-version-min için %qs değeri bilinmiyor"
30808 #: config/aarch64/aarch64.c:8789
30809 #, fuzzy, gcc-internal-format
30810 #| msgid "missing filename after %qs"
30811 msgid "invalid feature modifier in %<-march=%s%>"
30812 msgstr "%qs den sonra dosyaismi yok"
30814 #: config/aarch64/aarch64.c:8815
30815 #, fuzzy, gcc-internal-format
30816 #| msgid "missing path after %qs"
30817 msgid "missing cpu name in %<-mtune=%s%>"
30818 msgstr "%qs den sonra yol eksik"
30820 #: config/aarch64/aarch64.c:8818
30821 #, fuzzy, gcc-internal-format
30822 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
30823 msgid "unknown value %qs for -mtune"
30824 msgstr "-mmacosx-version-min için %qs değeri bilinmiyor"
30826 #: config/aarch64/aarch64.c:8921 config/arm/arm.c:3093
30827 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30828 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
30829 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch"
30830 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
30832 #: config/aarch64/aarch64.c:8956
30833 #, fuzzy, gcc-internal-format
30834 #| msgid "does not support multilib"
30835 msgid "Assembler does not support -mabi=ilp32"
30836 msgstr "multilib desteklenmiyor"
30838 #: config/aarch64/aarch64.c:8960
30839 #, gcc-internal-format
30840 msgid "Return address signing is only supported for -mabi=lp64"
30841 msgstr ""
30843 #: config/aarch64/aarch64.c:9022
30844 #, gcc-internal-format
30845 msgid "code model %qs with -f%s"
30846 msgstr ""
30848 #: config/aarch64/aarch64.c:9187
30849 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30850 #| msgid "missing path after %qs"
30851 msgid "missing architecture name in 'arch' target %s"
30852 msgstr "%qs den sonra yol eksik"
30854 #: config/aarch64/aarch64.c:9190
30855 #, fuzzy, gcc-internal-format
30856 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
30857 msgid "unknown value %qs for 'arch' target %s"
30858 msgstr "-mmacosx-version-min için %qs değeri bilinmiyor"
30860 #: config/aarch64/aarch64.c:9194
30861 #, fuzzy, gcc-internal-format
30862 #| msgid "missing filename after %qs"
30863 msgid "invalid feature modifier %qs for 'arch' target %s"
30864 msgstr "%qs den sonra dosyaismi yok"
30866 #: config/aarch64/aarch64.c:9228
30867 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30868 #| msgid "missing path after %qs"
30869 msgid "missing cpu name in 'cpu' target %s"
30870 msgstr "%qs den sonra yol eksik"
30872 #: config/aarch64/aarch64.c:9231
30873 #, fuzzy, gcc-internal-format
30874 #| msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
30875 msgid "unknown value %qs for 'cpu' target %s"
30876 msgstr "-mcpu seçeneği için değer %qs  hatalı"
30878 #: config/aarch64/aarch64.c:9235
30879 #, fuzzy, gcc-internal-format
30880 #| msgid "missing filename after %qs"
30881 msgid "invalid feature modifier %qs for 'cpu' target %s"
30882 msgstr "%qs den sonra dosyaismi yok"
30884 #: config/aarch64/aarch64.c:9266
30885 #, fuzzy, gcc-internal-format
30886 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
30887 msgid "unknown value %qs for 'tune' target %s"
30888 msgstr "-mmacosx-version-min için %qs değeri bilinmiyor"
30890 #: config/aarch64/aarch64.c:9307
30891 #, fuzzy, gcc-internal-format
30892 #| msgid "missing filename after %qs"
30893 msgid "missing feature modifier in target %s %qs"
30894 msgstr "%qs den sonra dosyaismi yok"
30896 #: config/aarch64/aarch64.c:9312
30897 #, fuzzy, gcc-internal-format
30898 #| msgid "missing filename after %qs"
30899 msgid "invalid feature modifier in target %s %qs"
30900 msgstr "%qs den sonra dosyaismi yok"
30902 #: config/aarch64/aarch64.c:9364
30903 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30904 #| msgid "malformed spec function arguments"
30905 msgid "malformed target %s"
30906 msgstr "belirtim işlevinin argümanları bozuk"
30908 #: config/aarch64/aarch64.c:9412
30909 #, fuzzy, gcc-internal-format
30910 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
30911 msgid "target %s %qs does not accept an argument"
30912 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
30914 #: config/aarch64/aarch64.c:9421
30915 #, fuzzy, gcc-internal-format
30916 #| msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
30917 msgid "target %s %qs does not allow a negated form"
30918 msgstr "hedef sistem \"%s\" hata ayıklama biçimini desteklemiyor"
30920 #: config/aarch64/aarch64.c:9476
30921 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30922 #| msgid "spec '%s' is invalid"
30923 msgid "target %s %s=%s is not valid"
30924 msgstr "spec '%s' geçersiz"
30926 #: config/aarch64/aarch64.c:9536 config/arm/arm.c:30367
30927 #: config/i386/i386.c:6772 config/rs6000/rs6000.c:39283
30928 #: config/s390/s390.c:14849
30929 #, fuzzy, gcc-internal-format
30930 #| msgid "alias argument not a string"
30931 msgid "attribute %<target%> argument not a string"
30932 msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
30934 #: config/aarch64/aarch64.c:9546
30935 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30936 #| msgid "malformed spec function name"
30937 msgid "malformed target %s value"
30938 msgstr "bozuk spec işlevi ismi"
30940 #: config/aarch64/aarch64.c:9563
30941 #, fuzzy, gcc-internal-format
30942 #| msgid "multilib select '%s' is invalid"
30943 msgid "target %s %qs is invalid"
30944 msgstr "multilib seçimi '%s' geçersiz"
30946 #: config/aarch64/aarch64.c:9572
30947 #, gcc-internal-format
30948 msgid "malformed target %s list %qs"
30949 msgstr ""
30951 #: config/aarch64/aarch64.c:11420
30952 #, gcc-internal-format
30953 msgid "%Klane %wd out of range %wd - %wd"
30954 msgstr ""
30956 #: config/aarch64/aarch64.c:11422
30957 #, gcc-internal-format
30958 msgid "lane %wd out of range %wd - %wd"
30959 msgstr ""
30961 #: config/alpha/alpha.c:414
30962 #, gcc-internal-format
30963 msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
30964 msgstr "-mtrap-precision seçeneği için %qs değeri hatalı"
30966 #: config/alpha/alpha.c:428
30967 #, gcc-internal-format
30968 msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
30969 msgstr "-mfp-rounding-mode seçeneği için %qs değeri hatalı"
30971 #: config/alpha/alpha.c:443
30972 #, gcc-internal-format
30973 msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
30974 msgstr "-mfp-trap-mode seçeneği için %qs değeri hatalı"
30976 #: config/alpha/alpha.c:460
30977 #, gcc-internal-format
30978 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
30979 msgstr "-mcpu seçeneği için değer %qs  hatalı"
30981 #: config/alpha/alpha.c:475
30982 #, fuzzy, gcc-internal-format
30983 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
30984 msgid "bad value %qs for -mtune switch"
30985 msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
30987 #: config/alpha/alpha.c:496
30988 #, gcc-internal-format
30989 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
30990 msgstr "fp yazılım tamamlaması -mtrap-precision=i gerektirir"
30992 #: config/alpha/alpha.c:512
30993 #, gcc-internal-format
30994 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
30995 msgstr "VAX gerçelleri için yuvarlama kipi desteklenmiyor"
30997 #: config/alpha/alpha.c:517
30998 #, gcc-internal-format
30999 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
31000 msgstr "VAX gerçelleri için tuzak kipi desteklenmiyor"
31002 #: config/alpha/alpha.c:521
31003 #, gcc-internal-format
31004 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
31005 msgstr "VAX gerçek sayılarında 128 bitlik long double desteklenmiyor"
31007 #: config/alpha/alpha.c:549
31008 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31009 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
31010 msgstr "%2$s için L%1$d arabellek gecikmesi bilinmiyor"
31012 #: config/alpha/alpha.c:564
31013 #, gcc-internal-format
31014 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
31015 msgstr "-mmemory-latency için değer %qs hatalı"
31017 #: config/alpha/alpha.c:6663 config/alpha/alpha.c:6666 config/arc/arc.c:5816
31018 #: config/arc/arc.c:6095 config/s390/s390.c:873 config/tilegx/tilegx.c:3542
31019 #: config/tilepro/tilepro.c:3106
31020 #, gcc-internal-format
31021 msgid "bad builtin fcode"
31022 msgstr "hatalı yerleşik fcode"
31024 #: config/arc/arc.c:717
31025 #, fuzzy, gcc-internal-format
31026 #| msgid "ms-bitfields not supported for objc"
31027 msgid "-mno-mpy supported only for ARC700 or ARCv2"
31028 msgstr "ms bit alanları objc için desteklenmiyor"
31030 #: config/arc/arc.c:720
31031 #, gcc-internal-format
31032 msgid "-mno-dpfp-lrsr supported only with -mdpfp"
31033 msgstr ""
31035 #: config/arc/arc.c:725
31036 #, fuzzy, gcc-internal-format
31037 #| msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together"
31038 msgid "FPX fast and compact options cannot be specified together"
31039 msgstr "-mips16 ve -mdsp birlikte kullanılamaz"
31041 #: config/arc/arc.c:729
31042 #, gcc-internal-format
31043 msgid "-mspfp_fast not available on ARC600 or ARC601"
31044 msgstr ""
31046 #: config/arc/arc.c:734
31047 #, gcc-internal-format
31048 msgid "No FPX/FPU mixing allowed"
31049 msgstr ""
31051 #: config/arc/arc.c:740
31052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31053 msgid "PIC is not supported for %s. Generating non-PIC code only.."
31054 msgstr ""
31056 #. Check options against architecture options.  Throw an error if
31057 #. option is not allowed.
31058 #: config/arc/arc.c:850 config/arc/arc.c:858
31059 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31060 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
31061 msgid "%s is not available for %s architecture"
31062 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
31064 #: config/arc/arc.c:879
31065 #, gcc-internal-format
31066 msgid "compact-casesi is not applicable to ARCv2"
31067 msgstr ""
31069 #: config/arc/arc.c:1378
31070 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31071 #| msgid "multiple function type attributes specified"
31072 msgid "multiply option implies r%d is fixed"
31073 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
31075 #: config/arc/arc.c:1601 config/epiphany/epiphany.c:492
31076 #: config/epiphany/epiphany.c:532
31077 #, fuzzy, gcc-internal-format
31078 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
31079 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
31080 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
31082 #: config/arc/arc.c:1610
31083 #, fuzzy, gcc-internal-format
31084 #| msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
31085 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
31086 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı \"ilink1\" ya da \"ilink2\" değildir"
31088 #: config/arc/arc.c:1618
31089 #, fuzzy, gcc-internal-format
31090 #| msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
31091 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink\""
31092 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı \"ilink1\" ya da \"ilink2\" değildir"
31094 #: config/arc/arc.c:5715
31095 #, fuzzy, gcc-internal-format
31096 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
31097 msgid "__builtin_arc_aligned with non-constant alignment"
31098 msgstr "%<__builtin_next_arg%> argümansız çağrılmış"
31100 #: config/arc/arc.c:5723
31101 #, fuzzy, gcc-internal-format
31102 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
31103 msgid "invalid alignment value for __builtin_arc_aligned"
31104 msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
31106 #: config/arc/arc.c:5850
31107 #, gcc-internal-format
31108 msgid "builtin operand should be an unsigned 6-bit value"
31109 msgstr ""
31111 #: config/arc/arc.c:5891
31112 #, fuzzy, gcc-internal-format
31113 #| msgid "-frepo must be used with -c"
31114 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit immediate"
31115 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
31117 #: config/arc/arc.c:5932 config/arc/arc.c:6029
31118 #, gcc-internal-format
31119 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
31120 msgstr ""
31122 #: config/arc/arc.c:5965 config/arc/arc.c:5997
31123 #, gcc-internal-format
31124 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
31125 msgstr ""
31127 #: config/arc/arc.c:5969 config/arc/arc.c:6001
31128 #, fuzzy, gcc-internal-format
31129 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
31130 msgid "operand 2 should be an unsigned 8-bit value"
31131 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
31133 #: config/arc/arc.c:6033
31134 #, fuzzy, gcc-internal-format
31135 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
31136 msgid "operand 3 should be an unsigned 8-bit value"
31137 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
31139 #: config/arc/arc.c:6066
31140 #, gcc-internal-format
31141 msgid "operand 4 should be an unsigned 8-bit value (0-255)"
31142 msgstr ""
31144 #: config/arc/arc.c:6070
31145 #, gcc-internal-format
31146 msgid "operand 3 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
31147 msgstr ""
31149 #: config/arc/arc.c:6077
31150 #, gcc-internal-format
31151 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (subreg 0-7)"
31152 msgstr ""
31154 #: config/arc/arc.c:6080
31155 #, gcc-internal-format
31156 msgid "operand 2 should be an even 3-bit value (subreg 0,2,4,6)"
31157 msgstr ""
31159 #: config/arc/arc.c:6127
31160 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31161 #| msgid "long long constant not a valid immediate operand"
31162 msgid "builtin requires an immediate for operand %d"
31163 msgstr "long long sabit geçerli bir anlık terim değil"
31165 #: config/arc/arc.c:6132
31166 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31167 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
31168 msgid "operand %d should be a 6 bit unsigned immediate"
31169 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
31171 #: config/arc/arc.c:6136
31172 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31173 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
31174 msgid "operand %d should be a 8 bit unsigned immediate"
31175 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
31177 #: config/arc/arc.c:6140
31178 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31179 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
31180 msgid "operand %d should be a 3 bit unsigned immediate"
31181 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
31183 #: config/arc/arc.c:6143
31184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31185 msgid "unknown builtin immediate operand type for operand %d"
31186 msgstr ""
31188 #: config/arc/arc.c:6194
31189 #, gcc-internal-format
31190 msgid "register number must be a compile-time constant. Try giving higher optimization levels"
31191 msgstr ""
31193 #: config/arc/arc.c:6215
31194 #, gcc-internal-format
31195 msgid "operand for sleep instruction must be an unsigned 6 bit compile-time constant"
31196 msgstr ""
31198 #: config/arc/arc.c:6804
31199 #, gcc-internal-format
31200 msgid "Insn addresses not set after shorten_branches"
31201 msgstr ""
31203 #: config/arc/arc.c:7013
31204 #, fuzzy, gcc-internal-format
31205 #| msgid "pre-increment address is not a register"
31206 msgid "insn addresses not freed"
31207 msgstr "ön arttırımlı adres bir yazmaç değil"
31209 #: config/arm/arm-builtins.c:2349
31210 #, fuzzy, gcc-internal-format
31211 #| msgid "stack limits not supported on this target"
31212 msgid "this builtin is not supported for this target"
31213 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
31215 #: config/arm/arm-builtins.c:2454
31216 #, gcc-internal-format
31217 msgid "You must enable NEON instructions (e.g. -mfloat-abi=softfp -mfpu=neon) to use these intrinsics."
31218 msgstr ""
31220 #: config/arm/arm-builtins.c:2492
31221 #, gcc-internal-format
31222 msgid "You must enable VFP instructions to use these intrinsics."
31223 msgstr ""
31225 #: config/arm/arm-builtins.c:2552
31226 #, gcc-internal-format
31227 msgid "You must enable crypto instructions (e.g. include -mfloat-abi=softfp -mfpu=crypto-neon...) to use these intrinsics."
31228 msgstr ""
31230 #. @@@ better error message
31231 #: config/arm/arm-builtins.c:2610 config/arm/arm-builtins.c:2714
31232 #, gcc-internal-format
31233 msgid "selector must be an immediate"
31234 msgstr "seçici bir anlık değer olmalı"
31236 #: config/arm/arm-builtins.c:2618 config/arm/arm-builtins.c:2663
31237 #: config/arm/arm-builtins.c:2721 config/arm/arm-builtins.c:2730
31238 #, gcc-internal-format
31239 msgid "the range of selector should be in 0 to 7"
31240 msgstr ""
31242 #: config/arm/arm-builtins.c:2623 config/arm/arm-builtins.c:2732
31243 #, gcc-internal-format
31244 msgid "the range of selector should be in 0 to 3"
31245 msgstr ""
31247 #: config/arm/arm-builtins.c:2628 config/arm/arm-builtins.c:2734
31248 #, gcc-internal-format
31249 msgid "the range of selector should be in 0 to 1"
31250 msgstr ""
31252 #: config/arm/arm-builtins.c:2800
31253 #, gcc-internal-format
31254 msgid "mask must be an immediate"
31255 msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
31257 #: config/arm/arm-builtins.c:2805
31258 #, gcc-internal-format
31259 msgid "the range of mask should be in 0 to 255"
31260 msgstr ""
31262 #: config/arm/arm-builtins.c:2993
31263 #, gcc-internal-format
31264 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_rori_pi16 in code."
31265 msgstr ""
31267 #: config/arm/arm-builtins.c:2995
31268 #, gcc-internal-format
31269 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_rori_pi32 in code."
31270 msgstr ""
31272 #: config/arm/arm-builtins.c:2997
31273 #, gcc-internal-format
31274 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_ror_pi16 in code."
31275 msgstr ""
31277 #: config/arm/arm-builtins.c:2999
31278 #, gcc-internal-format
31279 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_ror_pi32 in code."
31280 msgstr ""
31282 #: config/arm/arm-builtins.c:3005
31283 #, gcc-internal-format
31284 msgid "the range of count should be in 0 to 64.  please check the intrinsic _mm_rori_si64 in code."
31285 msgstr ""
31287 #: config/arm/arm-builtins.c:3007
31288 #, gcc-internal-format
31289 msgid "the range of count should be in 0 to 64.  please check the intrinsic _mm_ror_si64 in code."
31290 msgstr ""
31292 #: config/arm/arm-builtins.c:3012
31293 #, gcc-internal-format
31294 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_pi16 in code."
31295 msgstr ""
31297 #: config/arm/arm-builtins.c:3014
31298 #, gcc-internal-format
31299 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_pi32 in code."
31300 msgstr ""
31302 #: config/arm/arm-builtins.c:3016
31303 #, gcc-internal-format
31304 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_si64 in code."
31305 msgstr ""
31307 #: config/arm/arm-builtins.c:3018
31308 #, gcc-internal-format
31309 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_pi16 in code."
31310 msgstr ""
31312 #: config/arm/arm-builtins.c:3020
31313 #, gcc-internal-format
31314 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_pi32 in code."
31315 msgstr ""
31317 #: config/arm/arm-builtins.c:3022
31318 #, gcc-internal-format
31319 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_si64 in code."
31320 msgstr ""
31322 #: config/arm/arm-builtins.c:3024
31323 #, gcc-internal-format
31324 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_pi16 in code."
31325 msgstr ""
31327 #: config/arm/arm-builtins.c:3026
31328 #, gcc-internal-format
31329 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_pi32 in code."
31330 msgstr ""
31332 #: config/arm/arm-builtins.c:3028
31333 #, gcc-internal-format
31334 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_si64 in code."
31335 msgstr ""
31337 #: config/arm/arm-builtins.c:3030
31338 #, gcc-internal-format
31339 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_pi16 in code."
31340 msgstr ""
31342 #: config/arm/arm-builtins.c:3032
31343 #, gcc-internal-format
31344 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_pi32 in code."
31345 msgstr ""
31347 #: config/arm/arm-builtins.c:3034
31348 #, gcc-internal-format
31349 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_si64 in code."
31350 msgstr ""
31352 #: config/arm/arm-builtins.c:3036
31353 #, gcc-internal-format
31354 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_pi16 in code."
31355 msgstr ""
31357 #: config/arm/arm-builtins.c:3038
31358 #, gcc-internal-format
31359 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_pi32 in code."
31360 msgstr ""
31362 #: config/arm/arm-builtins.c:3040
31363 #, gcc-internal-format
31364 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_si64 in code."
31365 msgstr ""
31367 #: config/arm/arm-builtins.c:3042
31368 #, gcc-internal-format
31369 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_pi16 in code."
31370 msgstr ""
31372 #: config/arm/arm-builtins.c:3044
31373 #, gcc-internal-format
31374 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_pi32 in code."
31375 msgstr ""
31377 #: config/arm/arm-builtins.c:3046
31378 #, gcc-internal-format
31379 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_si64 in code."
31380 msgstr ""
31382 #: config/arm/arm.c:2799
31383 #, fuzzy, gcc-internal-format
31384 #| msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
31385 msgid "iWMMXt and NEON are incompatible"
31386 msgstr "-fpic ve -mapcs-reent uyumsuz"
31388 #: config/arm/arm.c:2805
31389 #, fuzzy, gcc-internal-format
31390 #| msgid "target CPU does not support interworking"
31391 msgid "target CPU does not support ARM mode"
31392 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
31394 #: config/arm/arm.c:2809
31395 #, gcc-internal-format
31396 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
31397 msgstr "geri izleme desteğinin etkinleştirilmesi sadece Thumb komut seti için derleme yapılırken anlamlidir"
31399 #: config/arm/arm.c:2812
31400 #, gcc-internal-format
31401 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
31402 msgstr "çağrılan ile birlikte çalışma desteğinin etkinleştirilmesi sadece Thumb için derleme esnasında anlamlıdır"
31404 #: config/arm/arm.c:2820
31405 #, gcc-internal-format
31406 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
31407 msgstr "-g ile -mno-apcs-frame anlamlı hata ayıklama bilgisi vermeyebilir"
31409 #: config/arm/arm.c:2824
31410 #, gcc-internal-format
31411 msgid "iWMMXt unsupported under Thumb mode"
31412 msgstr ""
31414 #: config/arm/arm.c:2827
31415 #, fuzzy, gcc-internal-format
31416 #| msgid "can not use -mtp=cp15 with -mthumb"
31417 msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
31418 msgstr "-mtp=cp15, -mthumb ile kullanılamaz"
31420 #: config/arm/arm.c:2831
31421 #, fuzzy, gcc-internal-format
31422 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
31423 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
31424 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
31426 #: config/arm/arm.c:2839
31427 #, gcc-internal-format
31428 msgid "-mslow-flash-data only supports non-pic code on armv7-m targets"
31429 msgstr ""
31431 #: config/arm/arm.c:2844
31432 #, gcc-internal-format
31433 msgid "-mpure-code only supports non-pic code on armv7-m targets"
31434 msgstr ""
31436 #: config/arm/arm.c:2947
31437 #, gcc-internal-format
31438 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
31439 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
31441 #: config/arm/arm.c:2992
31442 #, fuzzy, gcc-internal-format
31443 #| msgid "target CPU does not support interworking"
31444 msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
31445 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
31447 #. To support this we need to be able to parse FPU feature options
31448 #. from the architecture string.
31449 #: config/arm/arm.c:3246
31450 #, fuzzy, gcc-internal-format
31451 #| msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010"
31452 msgid "-mfpu=auto not currently supported without an explicit CPU."
31453 msgstr "-fPIC su an 68000 veya 68010 için desteklenmiyor"
31455 #: config/arm/arm.c:3321
31456 #, gcc-internal-format
31457 msgid "target CPU does not support interworking"
31458 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
31460 #: config/arm/arm.c:3327
31461 #, gcc-internal-format
31462 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
31463 msgstr "-mapcs-stack-check ile -mno-apcs-frame uyumsuz"
31465 #: config/arm/arm.c:3335
31466 #, gcc-internal-format
31467 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
31468 msgstr "-fpic ve -mapcs-reent uyumsuz"
31470 #: config/arm/arm.c:3338
31471 #, gcc-internal-format
31472 msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
31473 msgstr "APCS yeniden girişli kod desteklenmiyor. Yoksayıldi"
31475 #: config/arm/arm.c:3372
31476 #, fuzzy, gcc-internal-format
31477 #| msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
31478 msgid "selected fp16 options are incompatible"
31479 msgstr "-mrelocatable ile -msdata=%s uyumsuz"
31481 #: config/arm/arm.c:3403
31482 #, gcc-internal-format
31483 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
31484 msgstr "iwmmxt, düzgün işlem için ABI uyumlu bir AAPCS gerektiriyor"
31486 #: config/arm/arm.c:3406
31487 #, gcc-internal-format
31488 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
31489 msgstr "iwmmxt abi bir iwmmxt yetenekli işlemci gerektiriyor"
31491 #: config/arm/arm.c:3417
31492 #, fuzzy, gcc-internal-format
31493 #| msgid "target CPU does not support interworking"
31494 msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
31495 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
31497 #: config/arm/arm.c:3420
31498 #, fuzzy, gcc-internal-format
31499 #| msgid "target CPU does not support interworking"
31500 msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
31501 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
31503 #: config/arm/arm.c:3425
31504 #, gcc-internal-format
31505 msgid "__fp16 and no ldrh"
31506 msgstr ""
31508 #: config/arm/arm.c:3436
31509 #, fuzzy, gcc-internal-format
31510 #| msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
31511 msgid "-mfloat-abi=hard: selected processor lacks an FPU"
31512 msgstr "-mfloat-abi=hard ve VFP"
31514 #: config/arm/arm.c:3444
31515 #, gcc-internal-format
31516 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
31517 msgstr "-mfloat-abi=hard ve VFP"
31519 #: config/arm/arm.c:3480
31520 #, fuzzy, gcc-internal-format
31521 #| msgid "structure size boundary can only be set to %s"
31522 msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
31523 msgstr "veri yapısı boyut sınırı sadece %s ye ayarlanabilir"
31525 #: config/arm/arm.c:3482
31526 #, fuzzy, gcc-internal-format
31527 #| msgid "structure size boundary can only be set to %s"
31528 msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
31529 msgstr "veri yapısı boyut sınırı sadece %s ye ayarlanabilir"
31531 #: config/arm/arm.c:3507
31532 #, gcc-internal-format
31533 msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
31534 msgstr ""
31536 #: config/arm/arm.c:3519
31537 #, gcc-internal-format
31538 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
31539 msgstr "-mpic-register=, -fpic olmaksızın kullanışsız"
31541 #: config/arm/arm.c:3528
31542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31543 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
31544 msgstr "PIC yazmacı için '%s' kullanılamıyor"
31546 #: config/arm/arm.c:3547
31547 #, fuzzy, gcc-internal-format
31548 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
31549 msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
31550 msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
31552 #: config/arm/arm.c:3638
31553 #, fuzzy, gcc-internal-format
31554 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
31555 msgid "target CPU does not support ARMv8-M Security Extensions"
31556 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
31558 #: config/arm/arm.c:5706
31559 #, gcc-internal-format
31560 msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
31561 msgstr ""
31563 #: config/arm/arm.c:5708
31564 #, gcc-internal-format
31565 msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
31566 msgstr ""
31568 #: config/arm/arm.c:5727
31569 #, gcc-internal-format
31570 msgid "PCS variant"
31571 msgstr ""
31573 #: config/arm/arm.c:5922
31574 #, gcc-internal-format
31575 msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
31576 msgstr ""
31578 #: config/arm/arm.c:6672 config/arm/arm.c:6690 config/arm/arm.c:6865
31579 #: config/avr/avr.c:9480 config/avr/avr.c:9496 config/bfin/bfin.c:4673
31580 #: config/bfin/bfin.c:4734 config/bfin/bfin.c:4763
31581 #: config/epiphany/epiphany.c:475 config/h8300/h8300.c:5456
31582 #: config/i386/i386.c:7670 config/i386/i386.c:13041 config/i386/i386.c:41329
31583 #: config/i386/i386.c:41379 config/i386/i386.c:41449 config/m68k/m68k.c:760
31584 #: config/mcore/mcore.c:3056 config/nvptx/nvptx.c:4278 config/rl78/rl78.c:781
31585 #: config/rs6000/rs6000.c:35295 config/rx/rx.c:2696 config/rx/rx.c:2722
31586 #: config/s390/s390.c:1082 config/sh/sh.c:8394 config/sh/sh.c:8412
31587 #: config/sh/sh.c:8436 config/sh/sh.c:8507 config/sh/sh.c:8530
31588 #: config/spu/spu.c:3683 config/stormy16/stormy16.c:2212
31589 #: config/v850/v850.c:2083 config/visium/visium.c:705
31590 #, fuzzy, gcc-internal-format
31591 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
31592 msgid "%qE attribute only applies to functions"
31593 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
31595 #: config/arm/arm.c:6814
31596 #, fuzzy, gcc-internal-format
31597 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
31598 msgid "%qE attribute not available to functions with arguments passed on the stack"
31599 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
31601 #: config/arm/arm.c:6826
31602 #, fuzzy, gcc-internal-format
31603 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
31604 msgid "%qE attribute not available to functions with variable number of arguments"
31605 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
31607 #: config/arm/arm.c:6835
31608 #, fuzzy, gcc-internal-format
31609 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
31610 msgid "%qE attribute not available to functions that return value on the stack"
31611 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
31613 #: config/arm/arm.c:6857 config/arm/arm.c:6909
31614 #, fuzzy, gcc-internal-format
31615 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
31616 msgid "%qE attribute ignored without -mcmse option."
31617 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
31619 #: config/arm/arm.c:6876
31620 #, fuzzy, gcc-internal-format
31621 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
31622 msgid "%qE attribute has no effect on functions with static linkage"
31623 msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
31625 #: config/arm/arm.c:6925
31626 #, fuzzy, gcc-internal-format
31627 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
31628 msgid "%qE attribute only applies to base type of a function pointer"
31629 msgstr "%qs özniteliği sadece işlev türlerine uygulanır"
31631 #: config/arm/arm.c:12208
31632 #, gcc-internal-format
31633 msgid "%K%s %wd out of range %wd - %wd"
31634 msgstr ""
31636 #: config/arm/arm.c:12211
31637 #, gcc-internal-format
31638 msgid "%s %wd out of range %wd - %wd"
31639 msgstr ""
31641 #: config/arm/arm.c:23458
31642 #, gcc-internal-format
31643 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
31644 msgstr "yığıttaki parametrenin gerçek konumu hesaplanamıyor"
31646 #: config/arm/arm.c:24111
31647 #, fuzzy, gcc-internal-format
31648 #| msgid "Unexpected end of module"
31649 msgid "Unexpected thumb1 far jump"
31650 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
31652 #: config/arm/arm.c:24375
31653 #, gcc-internal-format
31654 msgid "no low registers available for popping high registers"
31655 msgstr "yüksek yazmaçları çekmeye elverişli düşük yazmaç yok"
31657 #: config/arm/arm.c:24624
31658 #, gcc-internal-format
31659 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
31660 msgstr "sistem kesmesi Servis İşlemleri Thumb kipinde kodlanamaz"
31662 #: config/arm/arm.c:24853
31663 #, gcc-internal-format
31664 msgid "-fstack-check=specific for Thumb-1"
31665 msgstr ""
31667 #: config/arm/arm.c:30391
31668 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31669 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
31670 msgid "invalid fpu for attribute(target(\"%s\"))"
31671 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
31673 #. This doesn't really make sense until we support
31674 #. general dynamic selection of the architecture and all
31675 #. sub-features.
31676 #: config/arm/arm.c:30399
31677 #, gcc-internal-format
31678 msgid "auto fpu selection not currently permitted here"
31679 msgstr ""
31681 #: config/arm/arm.c:30406 config/i386/i386.c:6838 config/i386/i386.c:6885
31682 #: config/s390/s390.c:14915 config/s390/s390.c:14965 config/s390/s390.c:14982
31683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31684 msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
31685 msgstr ""
31687 #: config/arm/freebsd.h:121
31688 #, fuzzy, gcc-internal-format
31689 #| msgid "target CPU does not support interworking"
31690 msgid "target OS does not support unaligned accesses"
31691 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
31693 #: config/avr/avr-c.c:63 config/avr/avr-c.c:188
31694 #, fuzzy, gcc-internal-format
31695 #| msgid "%qs expects a constant argument"
31696 msgid "%qs expects 1 argument but %d given"
31697 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
31699 #: config/avr/avr-c.c:74
31700 #, fuzzy, gcc-internal-format
31701 #| msgid "%qs expects a constant argument"
31702 msgid "%qs expects a fixed-point value as argument"
31703 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
31705 #: config/avr/avr-c.c:100
31706 #, gcc-internal-format
31707 msgid "using %qs with unsigned type has no effect"
31708 msgstr ""
31710 #: config/avr/avr-c.c:105 config/avr/avr-c.c:171 config/avr/avr-c.c:228
31711 #, fuzzy, gcc-internal-format
31712 #| msgid "no matching template for %qD found"
31713 msgid "no matching fixed-point overload found for %qs"
31714 msgstr "%qD için eşleşen bir şablon yok"
31716 #: config/avr/avr-c.c:122
31717 #, fuzzy, gcc-internal-format
31718 #| msgid "%qs expects a constant argument"
31719 msgid "%qs expects 2 arguments but %d given"
31720 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
31722 #: config/avr/avr-c.c:134 config/avr/avr-c.c:199
31723 #, fuzzy, gcc-internal-format
31724 #| msgid "%qs expects a constant argument"
31725 msgid "%qs expects a fixed-point value as first argument"
31726 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
31728 #: config/avr/avr-c.c:142
31729 #, fuzzy, gcc-internal-format
31730 #| msgid "%qs expects a constant argument"
31731 msgid "%qs expects an integer value as second argument"
31732 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
31734 #: config/avr/avr-devices.c:203
31735 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31736 #| msgid "%s does not support %s"
31737 msgid "devices natively supported:%s"
31738 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
31740 #: config/avr/avr-devices.c:212
31741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31742 msgid "supported core architectures:%s"
31743 msgstr ""
31745 #. Reached the end of `avr_mcu_types'.  This should actually never
31746 #. happen as options are provided by device-specs.  It could be a
31747 #. typo in a device-specs or calling the compiler proper directly
31748 #. with -mmcu=<device>.
31749 #: config/avr/avr.c:703
31750 #, fuzzy, gcc-internal-format
31751 #| msgid "no class name specified with %qs"
31752 msgid "unknown core architecture %qs specified with %qs"
31753 msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
31755 #: config/avr/avr.c:769 config/visium/visium.c:387
31756 #, fuzzy, gcc-internal-format
31757 #| msgid "-pipe not supported"
31758 msgid "-fpic is not supported"
31759 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
31761 #: config/avr/avr.c:771 config/visium/visium.c:389
31762 #, fuzzy, gcc-internal-format
31763 #| msgid "-pipe not supported"
31764 msgid "-fPIC is not supported"
31765 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
31767 #: config/avr/avr.c:773
31768 #, fuzzy, gcc-internal-format
31769 #| msgid "-pipe not supported"
31770 msgid "-fpie is not supported"
31771 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
31773 #: config/avr/avr.c:775
31774 #, fuzzy, gcc-internal-format
31775 #| msgid "-pipe not supported"
31776 msgid "-fPIE is not supported"
31777 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
31779 #: config/avr/avr.c:1040
31780 #, fuzzy, gcc-internal-format
31781 #| msgid "-G and -static are mutually exclusive"
31782 msgid "function attributes %qs, %qs and %qs are mutually exclusive"
31783 msgstr "-G ve -static birlikte kullanılamaz"
31785 #: config/avr/avr.c:1047
31786 #, gcc-internal-format
31787 msgid "function attributes %qs and %qs have no effect on %qs function"
31788 msgstr ""
31790 #: config/avr/avr.c:1074
31791 #, fuzzy, gcc-internal-format
31792 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
31793 msgid "%qs function cannot have arguments"
31794 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
31796 #: config/avr/avr.c:1077
31797 #, fuzzy, gcc-internal-format
31798 #| msgid "Function does not return a value"
31799 msgid "%qs function cannot return a value"
31800 msgstr "işlev bir değer ile donmuyor"
31802 #: config/avr/avr.c:1084
31803 #, fuzzy, gcc-internal-format
31804 #| msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
31805 msgid "%qs appears to be a misspelled %s handler, missing __vector prefix"
31806 msgstr "%qs imlası bozuk bir sinyal eylemcisi gibi görünüyor"
31808 #: config/avr/avr.c:1311
31809 #, gcc-internal-format
31810 msgid "%<builtin_return_address%> contains only 2 bytes of address"
31811 msgstr ""
31813 #: config/avr/avr.c:2543
31814 #, gcc-internal-format
31815 msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
31816 msgstr ""
31818 #: config/avr/avr.c:2682
31819 #, gcc-internal-format
31820 msgid "accessing data memory with program memory address"
31821 msgstr ""
31823 #: config/avr/avr.c:2743
31824 #, gcc-internal-format
31825 msgid "accessing program memory with data memory address"
31826 msgstr ""
31828 #: config/avr/avr.c:3222
31829 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31830 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
31831 msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
31832 msgstr "Tamsayı argümanları aktarmada kullanılan yazmaçların sayısı"
31834 #: config/avr/avr.c:3492
31835 #, fuzzy, gcc-internal-format
31836 #| msgid "weak declaration of %q+D not supported"
31837 msgid "writing to address space %qs not supported"
31838 msgstr "%q+D zayıf bildirimi desteklenmiyor"
31840 #: config/avr/avr.c:9515
31841 #, fuzzy, gcc-internal-format
31842 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
31843 msgid "%qE attribute only applies to variables in static storage"
31844 msgstr "%qE özniteliği sadece değişkin işlevlere uygulanır"
31846 #: config/avr/avr.c:9522
31847 #, fuzzy, gcc-internal-format
31848 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
31849 msgid "%qE attribute only supported for reduced Tiny cores"
31850 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
31852 #: config/avr/avr.c:9539 config/bfin/bfin.c:4795 config/i386/winnt.c:59
31853 #: config/nvptx/nvptx.c:4301
31854 #, fuzzy, gcc-internal-format
31855 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
31856 msgid "%qE attribute only applies to variables"
31857 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
31859 #: config/avr/avr.c:9550
31860 #, fuzzy, gcc-internal-format
31861 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
31862 msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
31863 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
31865 #: config/avr/avr.c:9560
31866 #, fuzzy, gcc-internal-format
31867 #| msgid "%qs attribute does not apply to types"
31868 msgid "%qE attribute address out of range"
31869 msgstr "%qs özniteliği veri türlerine uygulanmaz"
31871 #: config/avr/avr.c:9573
31872 #, gcc-internal-format
31873 msgid "both %s and %qE attribute provide address"
31874 msgstr ""
31876 #: config/avr/avr.c:9583
31877 #, fuzzy, gcc-internal-format
31878 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
31879 msgid "%qE attribute on non-volatile variable"
31880 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
31882 #: config/avr/avr.c:9653
31883 #, fuzzy, gcc-internal-format
31884 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
31885 msgid "address spaces are not supported for reduced Tiny devices"
31886 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
31888 #: config/avr/avr.c:9660
31889 #, fuzzy, gcc-internal-format
31890 msgid "address space %qs not supported for devices with flash size up to %d KiB"
31891 msgstr "%2$s bit kipinde %1$qs kod modeli desteklenmiyor"
31893 #: config/avr/avr.c:9831
31894 #, gcc-internal-format
31895 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
31896 msgstr ""
31898 #: config/avr/avr.c:9834
31899 #, gcc-internal-format
31900 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
31901 msgstr ""
31903 #: config/avr/avr.c:9880
31904 #, gcc-internal-format
31905 msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
31906 msgstr ""
31908 #: config/avr/avr.c:9919
31909 #, fuzzy, gcc-internal-format
31910 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
31911 msgid "static IO declaration for %q+D needs an address"
31912 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
31914 #: config/avr/avr.c:9951
31915 #, fuzzy, gcc-internal-format
31916 #| msgid "previous definition of %q+D was here"
31917 msgid "IO definition for %q+D needs an address"
31918 msgstr "%q+D'nin önceki tanımı buradaydı"
31920 #: config/avr/avr.c:10058
31921 #, gcc-internal-format
31922 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
31923 msgstr ".noinit alanına sadece ilklendirilmiş değişkenler yerleştirilebilir"
31925 #: config/avr/avr.c:10138
31926 #, fuzzy, gcc-internal-format
31927 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
31928 msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
31929 msgstr "program bellek alanına sadece ilklendirilmiş değişkenler yerleştirilebilir"
31931 #: config/avr/avr.c:10224
31932 #, fuzzy, gcc-internal-format
31933 #| msgid "%qs incompatible attribute ignored"
31934 msgid "%q+D has incompatible attributes %qs and %qs"
31935 msgstr "%qs uyumsuz özniteliği yoksayıldı"
31937 #: config/avr/avr.c:10287
31938 #, fuzzy, gcc-internal-format
31939 #| msgid "MCU %qs supported for assembler only"
31940 msgid "architecture %qs supported for assembler only"
31941 msgstr "MCU `%qs' sadece sembolik çevirici için desteklenir"
31943 #: config/avr/avr.c:12823
31944 #, fuzzy, gcc-internal-format
31945 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
31946 msgid "conversion from address space %qs to address space %qs"
31947 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
31949 #: config/avr/avr.c:13916 config/avr/avr.c:13929
31950 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31951 #| msgid "Unexpected end of module in string constant"
31952 msgid "%s expects a compile time integer constant"
31953 msgstr "Dizge sabitinde umulmadık modül sonu"
31955 #: config/avr/avr.c:13943
31956 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31957 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
31958 msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
31959 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
31961 #: config/avr/avr.c:13971
31962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31963 msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractional bits"
31964 msgstr ""
31966 #: config/avr/avr.c:13980
31967 #, gcc-internal-format
31968 msgid "rounding result will always be 0"
31969 msgstr ""
31971 #: config/avr/driver-avr.c:56
31972 #, fuzzy, gcc-internal-format
31973 #| msgid "unknown spec function '%s'"
31974 msgid "bad usage of spec function %qs"
31975 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
31977 #: config/avr/driver-avr.c:84
31978 #, fuzzy, gcc-internal-format
31979 #| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
31980 msgid "specified option %qs more than once"
31981 msgstr "%C'deki dizi belirtimi %d boyuttan fazlasına sahip"
31983 #: config/avr/driver-avr.c:98
31984 #, fuzzy, gcc-internal-format
31985 #| msgid "specs file malformed after %ld characters"
31986 msgid "strange device name %qs after %qs: bad character %qc"
31987 msgstr "%ld. karakterden sonra belirtimler dosyası bozuk"
31989 #: config/bfin/bfin.c:2349
31990 #, gcc-internal-format
31991 msgid "-mfdpic is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target"
31992 msgstr ""
31994 #: config/bfin/bfin.c:2354
31995 #, gcc-internal-format
31996 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
31997 msgstr "-mshared-library-id= seçeneği -mid-shared-library olmaksızın belirtilmiş"
31999 #: config/bfin/bfin.c:2358
32000 #, gcc-internal-format
32001 msgid "-fstack-limit- options are ignored with -mfdpic; use -mstack-check-l1"
32002 msgstr ""
32004 #: config/bfin/bfin.c:2363
32005 #, fuzzy, gcc-internal-format
32006 #| msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
32007 msgid "can%'t use multiple stack checking methods together"
32008 msgstr "mthreads ve mlegacy-threads birlikte kullanılamaz."
32010 #: config/bfin/bfin.c:2366
32011 #, fuzzy, gcc-internal-format
32012 #| msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together"
32013 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together"
32014 msgstr "-mips16 ve -mdsp birlikte kullanılamaz"
32016 #: config/bfin/bfin.c:2371 config/m68k/m68k.c:562
32017 #, gcc-internal-format
32018 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
32019 msgstr "hem -msep-data hem de -mid-shared-library belirtilemez"
32021 #: config/bfin/bfin.c:2391
32022 #, gcc-internal-format
32023 msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
32024 msgstr ""
32026 #: config/bfin/bfin.c:2394
32027 #, fuzzy, gcc-internal-format
32028 #| msgid "-frepo must be used with -c"
32029 msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
32030 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
32032 #: config/bfin/bfin.c:2397
32033 #, fuzzy, gcc-internal-format
32034 #| msgid "-frepo must be used with -c"
32035 msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
32036 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
32038 #: config/bfin/bfin.c:2400
32039 #, fuzzy, gcc-internal-format
32040 #| msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together"
32041 msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
32042 msgstr "-mips16 ve -mdsp birlikte kullanılamaz"
32044 #: config/bfin/bfin.c:4678
32045 #, gcc-internal-format
32046 msgid "multiple function type attributes specified"
32047 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
32049 #: config/bfin/bfin.c:4745
32050 #, fuzzy, gcc-internal-format
32051 #| msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
32052 msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
32053 msgstr "aynı işleve hem longcall hem de shortcall öznitelikleri uygulanamaz"
32055 #: config/bfin/bfin.c:4802
32056 #, fuzzy, gcc-internal-format
32057 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
32058 msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
32059 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
32061 #: config/c6x/c6x.c:239
32062 #, fuzzy, gcc-internal-format
32063 #| msgid "stack limits not supported on this target"
32064 msgid "-fpic and -fPIC not supported without -mdsbt on this target"
32065 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
32067 #: config/c6x/c6x.h:365 config/nvptx/nvptx.h:181
32068 #, fuzzy, gcc-internal-format
32069 #| msgid "profiling is still experimental for this target"
32070 msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
32071 msgstr "Ayrımlama bu hedefte hala deneysel"
32073 #: config/cr16/cr16.c:294
32074 #, gcc-internal-format
32075 msgid "data-model=far not valid for cr16c architecture"
32076 msgstr ""
32078 #: config/cr16/cr16.c:297
32079 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32080 #| msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
32081 msgid "invalid data model option -mdata-model=%s"
32082 msgstr "geçersiz evre göstericisi seçeneği: -mtp=%s"
32084 #: config/cr16/cr16.h:431
32085 #, fuzzy, gcc-internal-format
32086 #| msgid "Profiler support for CRX"
32087 msgid "profiler support for CR16"
32088 msgstr "CRX için profilci desteği"
32090 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
32091 #. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
32092 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
32093 #. we notice.
32094 #: config/cris/cris.c:557
32095 #, gcc-internal-format
32096 msgid "MULT case in cris_op_str"
32097 msgstr "cris_op_str içinde MULT durumu"
32099 #: config/cris/cris.c:885
32100 #, gcc-internal-format
32101 msgid "invalid use of ':' modifier"
32102 msgstr "':' değiştirici kullanımı geçersiz"
32104 #: config/cris/cris.c:1119 config/moxie/moxie.c:182
32105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32106 msgid "internal error: bad register: %d"
32107 msgstr "iç hata: hatalı yazmaç: %d"
32109 #: config/cris/cris.c:1870
32110 #, gcc-internal-format
32111 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
32112 msgstr "iç hata: yan etkili komut main etkisi oluşturuyor"
32114 #: config/cris/cris.c:1967
32115 #, gcc-internal-format
32116 msgid "unknown cc_attr value"
32117 msgstr "bilinmeyen cc_attr değeri"
32119 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
32120 #: config/cris/cris.c:2394
32121 #, gcc-internal-format
32122 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
32123 msgstr "iç hata: hatalı terimli cris_side_effect_mode_ok"
32125 #: config/cris/cris.c:2633
32126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32127 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
32128 msgstr "-max-stackframe=%d, 0 ile %d arasında olmadığından kullanışsız"
32130 #: config/cris/cris.c:2661
32131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32132 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
32133 msgstr "-march= veya -mcpu= seçenekleri ile belirtilen CRIS sürüm belirtimi bilinmiyor: %s"
32135 #: config/cris/cris.c:2697
32136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32137 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
32138 msgstr "-mtune= seçeneği ile belirtilen CRIS işlemci sürümü belirtimi bilinmiyor: %s"
32140 #: config/cris/cris.c:2718
32141 #, gcc-internal-format
32142 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
32143 msgstr "-fPIC ve -fpic  bu yapılandırmada desteklenmiyor"
32145 #: config/cris/cris.c:2967
32146 #, fuzzy, gcc-internal-format
32147 #| msgid "Unknown src"
32148 msgid "unknown src"
32149 msgstr "Bilinmeyen kaynak"
32151 #: config/cris/cris.c:3022
32152 #, fuzzy, gcc-internal-format
32153 #| msgid "Unknown dest"
32154 msgid "unknown dest"
32155 msgstr "Bilinmeyen hedef"
32157 #: config/cris/cris.c:3303
32158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32159 msgid "stackframe too big: %d bytes"
32160 msgstr "yığıt kapsamı çok büyük: %d bayt"
32162 #: config/cris/cris.c:3791 config/cris/cris.c:3819
32163 #, gcc-internal-format
32164 msgid "expand_binop failed in movsi got"
32165 msgstr ""
32167 #: config/cris/cris.c:3914
32168 #, fuzzy, gcc-internal-format
32169 #| msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
32170 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up"
32171 msgstr "PIC terimi üretiliyor ama PIC yazmacı ayarlı değil"
32173 #. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
32174 #. Copyright (C) 1998-2017 Free Software Foundation, Inc.
32175 #. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
32177 #. This file is part of GCC.
32179 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
32180 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
32181 #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
32182 #. any later version.
32184 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
32185 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
32186 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
32187 #. GNU General Public License for more details.
32189 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
32190 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
32191 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
32192 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
32193 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
32194 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
32195 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
32196 #. really, but needs an update anyway.
32198 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
32199 #. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
32200 #. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
32201 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
32202 #. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
32203 #. the section-comment is present.
32204 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
32205 #. and config/cris/linux.h) are responsible for lots of settings not
32206 #. repeated below.  This file contains general CRIS definitions
32207 #. and definitions for the cris-*-elf subtarget.
32208 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
32209 #. compiled out.
32210 #: config/cris/cris.h:42
32211 #, gcc-internal-format
32212 msgid "CRIS-port assertion failed: "
32213 msgstr "CRIS-port olumlaması başarısız: "
32215 #. Node: Caller Saves
32216 #. (no definitions)
32217 #. Node: Function entry
32218 #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
32219 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
32220 #. Node: Profiling
32221 #: config/cris/cris.h:749
32222 #, gcc-internal-format
32223 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
32224 msgstr "CRIS için FUNCTION_PROFILER yok"
32226 #: config/epiphany/epiphany.c:483
32227 #, fuzzy, gcc-internal-format
32228 #| msgid "strftime formats cannot format arguments"
32229 msgid "interrupt handlers cannot have arguments"
32230 msgstr "strftime biçimleri argümanları biçimleyemez"
32232 #: config/epiphany/epiphany.c:507
32233 #, gcc-internal-format
32234 msgid "argument of %qE attribute is not \"reset\", \"software_exception\", \"page_miss\", \"timer0\", \"timer1\", \"message\", \"dma0\", \"dma1\", \"wand\" or \"swi\""
32235 msgstr ""
32237 #: config/epiphany/epiphany.c:1525
32238 #, fuzzy, gcc-internal-format
32239 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
32240 msgid "stack_offset must be at least 4"
32241 msgstr "yığıt boyutu ikinin üstel katlarında olmalı"
32243 #: config/epiphany/epiphany.c:1527
32244 #, fuzzy, gcc-internal-format
32245 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
32246 msgid "stack_offset must be a multiple of 4"
32247 msgstr "yığıt boyutu ikinin üstel katlarında olmalı"
32249 #: config/frv/frv.c:8593
32250 #, gcc-internal-format
32251 msgid "accumulator is not a constant integer"
32252 msgstr "birikeç bir tamsayı sabit değil"
32254 #: config/frv/frv.c:8598
32255 #, gcc-internal-format
32256 msgid "accumulator number is out of bounds"
32257 msgstr "birikeç sayısı sınırların dışında"
32259 #: config/frv/frv.c:8609
32260 #, gcc-internal-format
32261 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
32262 msgstr "%qs için ilgisiz birikeç"
32264 #: config/frv/frv.c:8685
32265 #, gcc-internal-format
32266 msgid "invalid IACC argument"
32267 msgstr "IACC argümanı geçersiz"
32269 #: config/frv/frv.c:8708
32270 #, gcc-internal-format
32271 msgid "%qs expects a constant argument"
32272 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
32274 #: config/frv/frv.c:8713
32275 #, gcc-internal-format
32276 msgid "constant argument out of range for %qs"
32277 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
32279 #: config/frv/frv.c:9194
32280 #, gcc-internal-format
32281 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
32282 msgstr "ortam işlevleri -mmedia kullanılmadıkça yararsızdır"
32284 #: config/frv/frv.c:9206
32285 #, gcc-internal-format
32286 msgid "this media function is only available on the fr500"
32287 msgstr "bu ortam işlevi sadece fr500 üzerinde kullanılabilir"
32289 #: config/frv/frv.c:9234
32290 #, gcc-internal-format
32291 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
32292 msgstr "bu ortam işlevi sadece fr400 ve fr550 üzerinde kullanılabilir"
32294 #: config/frv/frv.c:9253
32295 #, gcc-internal-format
32296 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
32297 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr405 ve fr450 üzerinde kullanılabilir"
32299 #: config/frv/frv.c:9262
32300 #, gcc-internal-format
32301 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
32302 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr500 ve fr550 üzerinde kullanılabilir"
32304 #: config/frv/frv.c:9274
32305 #, gcc-internal-format
32306 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
32307 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr450 üzerinde kullanılabilir"
32309 #: config/ft32/ft32.c:177
32310 #, fuzzy, gcc-internal-format
32311 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
32312 msgid "'h' applied to non-register operand"
32313 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
32315 #: config/ft32/ft32.c:202
32316 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32317 #| msgid "Array assignment"
32318 msgid "bad alignment: %d"
32319 msgstr "Dizi ataması"
32321 #: config/ft32/ft32.c:497
32322 #, fuzzy, gcc-internal-format
32323 #| msgid "stack size must not be greater than 64k"
32324 msgid "stack frame must be smaller than 64K"
32325 msgstr "yığıt boyutu 64k'dan büyük olmamalıdır"
32327 #: config/h8300/h8300.c:326
32328 #, fuzzy, gcc-internal-format
32329 #| msgid "-f%s not supported: ignored"
32330 msgid "-msx is not supported in coff"
32331 msgstr "-f%s  desteklenmiyor: yoksayıldı"
32333 #: config/h8300/h8300.c:348
32334 #, gcc-internal-format
32335 msgid "-ms2600 is used without -ms"
32336 msgstr "-ms2600, -ms olmaksızın kullanılmış"
32338 #: config/h8300/h8300.c:354
32339 #, fuzzy, gcc-internal-format
32340 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
32341 msgid "-mn is used without -mh or -ms or -msx"
32342 msgstr "-mn, -mh veya -ms olmaksızın kullanılmış"
32344 #: config/h8300/h8300.c:360
32345 #, fuzzy, gcc-internal-format
32346 #| msgid "-ms2600 is used without -ms"
32347 msgid "-mexr is used without -ms"
32348 msgstr "-ms2600, -ms olmaksızın kullanılmış"
32350 #: config/h8300/h8300.c:366
32351 #, fuzzy, gcc-internal-format
32352 #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
32353 msgid "-mint32 is not supported for H8300 and H8300L targets"
32354 msgstr "bu hedefte -ffunction-sections desteklenmiyor"
32356 #: config/h8300/h8300.c:372
32357 #, fuzzy, gcc-internal-format
32358 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
32359 msgid "-mexr is used without -ms or -msx"
32360 msgstr "-mn, -mh veya -ms olmaksızın kullanılmış"
32362 #: config/h8300/h8300.c:378
32363 #, gcc-internal-format
32364 msgid "-mno-exr valid only with -ms or -msx                   - Option ignored!"
32365 msgstr ""
32367 #: config/h8300/h8300.c:385
32368 #, fuzzy, gcc-internal-format
32369 #| msgid "stack limits not supported on this target"
32370 msgid "-mn is not supported for linux targets"
32371 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
32373 #: config/i386/host-cygwin.c:62
32374 #, fuzzy, gcc-internal-format
32375 #| msgid "can't extend PCH file: %m"
32376 msgid "can%'t extend PCH file: %m"
32377 msgstr "PCH dosyası uzatılamıyor: %m"
32379 #: config/i386/host-cygwin.c:73
32380 #, fuzzy, gcc-internal-format
32381 #| msgid "can't set position in PCH file: %m"
32382 msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
32383 msgstr "PCH dosyası içinde konum belirlenemiyor: %m"
32385 #: config/i386/i386.c:4692
32386 #, fuzzy, gcc-internal-format
32387 #| msgid "error in args to spec function '%s'"
32388 msgid "wrong argument %qs to option %qs"
32389 msgstr "'%s' spec işlevi için argümanlar hatalı"
32391 #: config/i386/i386.c:4698
32392 #, gcc-internal-format
32393 msgid "size ranges of option %qs should be increasing"
32394 msgstr ""
32396 #: config/i386/i386.c:4708
32397 #, fuzzy, gcc-internal-format
32398 #| msgid "register name not specified for %q+D"
32399 msgid "wrong strategy name %qs specified for option %qs"
32400 msgstr "%q+D için yazmaç ismi belirtilmemiş"
32402 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
32403 #: config/i386/i386.c:4734
32404 #, fuzzy, gcc-internal-format
32405 #| msgid "register name not specified for %q+D"
32406 msgid "strategy name %qs specified for option %qs not supported for 32-bit code"
32407 msgstr "%q+D için yazmaç ismi belirtilmemiş"
32409 #: config/i386/i386.c:4747
32410 #, fuzzy, gcc-internal-format
32411 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
32412 msgid "unknown alignment %qs specified for option %qs"
32413 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
32415 #: config/i386/i386.c:4757
32416 #, gcc-internal-format
32417 msgid "the max value for the last size range should be -1 for option %qs"
32418 msgstr ""
32420 #: config/i386/i386.c:4764
32421 #, fuzzy, gcc-internal-format
32422 #| msgid "no class name specified with %qs"
32423 msgid "too many size ranges specified in option %qs"
32424 msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
32426 #: config/i386/i386.c:4817
32427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32428 msgid "Unknown parameter to option -mtune-ctrl: %s"
32429 msgstr ""
32431 #: config/i386/i386.c:5221
32432 #, fuzzy, gcc-internal-format
32433 #| msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
32434 msgid "Intel MCU psABI isn%'t supported in %s mode"
32435 msgstr "ESA/390 kipinde 64 bitlik ABI desteklenmiyor."
32437 #: config/i386/i386.c:5270
32438 #, fuzzy, gcc-internal-format
32439 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
32440 msgid "%<-mtune=x86-64%> is deprecated; use %<-mtune=k8%> or %<-mtune=generic%> instead as appropriate"
32441 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
32443 #: config/i386/i386.c:5272
32444 #, gcc-internal-format
32445 msgid "%<target(\"tune=x86-64\")%> is deprecated; use %<target(\"tune=k8\")%> or %<target(\"tune=generic\")%> instead as appropriate"
32446 msgstr ""
32448 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
32449 #: config/i386/i386.c:5299
32450 #, gcc-internal-format
32451 msgid "-mstringop-strategy=rep_8byte not supported for 32-bit code"
32452 msgstr ""
32454 #: config/i386/i386.c:5316
32455 #, fuzzy, gcc-internal-format
32456 msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
32457 msgstr "%2$s bit kipinde %1$qs kod modeli desteklenmiyor"
32459 #: config/i386/i386.c:5342 config/i386/i386.c:5351 config/i386/i386.c:5363
32460 #: config/i386/i386.c:5374 config/i386/i386.c:5385
32461 #, fuzzy, gcc-internal-format
32462 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
32463 msgstr "%2$s bit kipinde %1$qs kod modeli desteklenmiyor"
32465 #: config/i386/i386.c:5354 config/i386/i386.c:5366
32466 #, fuzzy, gcc-internal-format
32467 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
32468 msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
32469 msgstr "PIC kipinde %s kod modeli desteklenmiyor"
32471 #: config/i386/i386.c:5372 config/i386/i386.c:5381 config/i386/i386.c:6556
32472 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32473 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
32474 msgid "code model %s does not support PIC mode"
32475 msgstr "PIC kipinde %s kod modeli desteklenmiyor"
32477 #: config/i386/i386.c:5409
32478 #, fuzzy, gcc-internal-format
32479 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
32480 msgid "-masm=intel not supported in this configuration"
32481 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
32483 #: config/i386/i386.c:5414
32484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32485 msgid "%i-bit mode not compiled in"
32486 msgstr "%i bitlik kip bunun içinde derlenmiş değil:"
32488 #: config/i386/i386.c:5423
32489 #, gcc-internal-format
32490 msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
32491 msgstr ""
32493 #: config/i386/i386.c:5425
32494 #, gcc-internal-format
32495 msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
32496 msgstr ""
32498 #: config/i386/i386.c:5432
32499 #, gcc-internal-format
32500 msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
32501 msgstr ""
32503 #: config/i386/i386.c:5434
32504 #, gcc-internal-format
32505 msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
32506 msgstr ""
32508 #: config/i386/i386.c:5442 config/i386/i386.c:5718
32509 #, gcc-internal-format
32510 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
32511 msgstr "Seçtiginiz işlemci  x86-64 komutlarını desteklemiyor."
32513 #: config/i386/i386.c:5655 config/i386/i386.c:5658
32514 #, fuzzy, gcc-internal-format
32515 #| msgid "%s does not support %s"
32516 msgid "Intel MPX does not support x32"
32517 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
32519 #: config/i386/i386.c:5663
32520 #, fuzzy, gcc-internal-format
32521 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
32522 msgid "bad value (%qs) for %<-march=%> switch"
32523 msgstr "-march= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
32525 #: config/i386/i386.c:5664
32526 #, fuzzy, gcc-internal-format
32527 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
32528 msgid "bad value (%qs) for %<target(\"arch=\")%> attribute"
32529 msgstr "-march= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
32531 #: config/i386/i386.c:5681
32532 #, fuzzy, gcc-internal-format
32533 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
32534 msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
32535 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
32537 #: config/i386/i386.c:5683
32538 #, gcc-internal-format
32539 msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
32540 msgstr ""
32542 #: config/i386/i386.c:5688
32543 #, fuzzy, gcc-internal-format
32544 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
32545 msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s"
32546 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
32548 #: config/i386/i386.c:5689
32549 #, fuzzy, gcc-internal-format
32550 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
32551 msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s"
32552 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
32554 #: config/i386/i386.c:5736
32555 #, fuzzy, gcc-internal-format
32556 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
32557 msgid "bad value (%qs) for %<-mtune=%> switch"
32558 msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
32560 #: config/i386/i386.c:5737
32561 #, fuzzy, gcc-internal-format
32562 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
32563 msgid "bad value (%qs) for %<target(\"tune=\")%> attribute"
32564 msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
32566 #: config/i386/i386.c:5752
32567 #, fuzzy, gcc-internal-format
32568 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
32569 msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
32570 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
32572 #: config/i386/i386.c:5754
32573 #, gcc-internal-format
32574 msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
32575 msgstr ""
32577 #: config/i386/i386.c:5759
32578 #, fuzzy, gcc-internal-format
32579 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
32580 msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s"
32581 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
32583 #: config/i386/i386.c:5760
32584 #, fuzzy, gcc-internal-format
32585 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
32586 msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s"
32587 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
32589 #: config/i386/i386.c:5826
32590 #, gcc-internal-format
32591 msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
32592 msgstr ""
32594 #: config/i386/i386.c:5828
32595 #, gcc-internal-format
32596 msgid "-mregparm is ignored for Intel MCU psABI"
32597 msgstr ""
32599 #: config/i386/i386.c:5831
32600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32601 msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
32602 msgstr "-mregparm=%d, 0 ile %d arasında değil"
32604 #: config/i386/i386.c:5864
32605 #, fuzzy, gcc-internal-format
32606 #| msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
32607 msgid "%<-mrtd%> is ignored in 64bit mode"
32608 msgstr "typedef bildirimi parametre bildiriminde geçersiz"
32610 #: config/i386/i386.c:5865
32611 #, gcc-internal-format
32612 msgid "%<target(\"rtd\")%> is ignored in 64bit mode"
32613 msgstr ""
32615 #: config/i386/i386.c:5938
32616 #, fuzzy, gcc-internal-format
32617 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
32618 msgid "-mpreferred-stack-boundary is not supported for this target"
32619 msgstr "bu hedefte -fprefetch-loop-arrays desteklenmiyor"
32621 #: config/i386/i386.c:5941
32622 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32623 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
32624 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and %d"
32625 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d, %d ile 12 arasında değil"
32627 #: config/i386/i386.c:5964
32628 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32629 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
32630 msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
32631 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d, %d ile 12 arasında değil"
32633 #: config/i386/i386.c:5977
32634 #, fuzzy, gcc-internal-format
32635 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
32636 msgid "-mnop-mcount is not compatible with this target"
32637 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
32639 #: config/i386/i386.c:5980
32640 #, fuzzy, gcc-internal-format
32641 #| msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
32642 msgid "-mnop-mcount is not implemented for -fPIC"
32643 msgstr "modüller arası eniyilemeler henüz C++ için gerçeklenmedi"
32645 #: config/i386/i386.c:5986
32646 #, fuzzy, gcc-internal-format
32647 #| msgid "-msseregparm used without SSE enabled"
32648 msgid "%<-msseregparm%> used without SSE enabled"
32649 msgstr "-msseregparm SSE etkin değilken kullanılmış"
32651 #: config/i386/i386.c:5987
32652 #, fuzzy, gcc-internal-format
32653 #| msgid "-msseregparm used without SSE enabled"
32654 msgid "%<target(\"sseregparm\")%> used without SSE enabled"
32655 msgstr "-msseregparm SSE etkin değilken kullanılmış"
32657 #: config/i386/i386.c:5997
32658 #, gcc-internal-format
32659 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
32660 msgstr "SSE komut kümesi iptal edildi, 387 aritmetiği kullanılıyor"
32662 #: config/i386/i386.c:6004
32663 #, gcc-internal-format
32664 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
32665 msgstr "387 komut kümesi iptal edildi, SSE aritmetiği kullanılıyor"
32667 #: config/i386/i386.c:6054
32668 #, fuzzy, gcc-internal-format
32669 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
32670 msgid "stack probing requires %<-maccumulate-outgoing-args%> for correctness"
32671 msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
32673 #: config/i386/i386.c:6056
32674 #, fuzzy, gcc-internal-format
32675 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
32676 msgid "stack probing requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%> for correctness"
32677 msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
32679 #: config/i386/i386.c:6070
32680 #, fuzzy, gcc-internal-format
32681 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
32682 msgid "fixed ebp register requires %<-maccumulate-outgoing-args%>"
32683 msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
32685 #: config/i386/i386.c:6072
32686 #, fuzzy, gcc-internal-format
32687 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
32688 msgid "fixed ebp register requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%>"
32689 msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
32691 #: config/i386/i386.c:6178
32692 #, gcc-internal-format
32693 msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic"
32694 msgstr ""
32696 #: config/i386/i386.c:6185
32697 #, gcc-internal-format
32698 msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
32699 msgstr ""
32701 #: config/i386/i386.c:6252 config/rs6000/rs6000.c:5475
32702 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32703 #| msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
32704 msgid "unknown option for -mrecip=%s"
32705 msgstr "bilinmeyen -m%s= seçeneği belirtilmiş: '%s'"
32707 #: config/i386/i386.c:6866
32708 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32709 #| msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
32710 msgid "option(\"%s\") was already specified"
32711 msgstr "ACCESS belirtimi %L'de zaten belirtilmiş"
32713 #: config/i386/i386.c:7168
32714 #, gcc-internal-format
32715 msgid "Only DWARF debug format is supported for interrupt service routine."
32716 msgstr ""
32718 #: config/i386/i386.c:7267
32719 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32720 #| msgid "standard conversions are not allowed in this context"
32721 msgid "%s instructions aren't allowed in %s service routine"
32722 msgstr "standart uzlaşımlara bu bağlam içinde izin verilmez"
32724 #: config/i386/i386.c:7271
32725 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32726 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
32727 msgid "%s instructions aren't allowed in function with no_caller_saved_registers attribute"
32728 msgstr "Her işlev için bir yığıt koruma yöntemi kullanılır"
32730 #: config/i386/i386.c:7683 config/i386/i386.c:7734
32731 #, gcc-internal-format
32732 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
32733 msgstr "fastcall ve regparm öznitelikleri uyumlu değil"
32735 #: config/i386/i386.c:7688
32736 #, fuzzy, gcc-internal-format
32737 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
32738 msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
32739 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
32741 #: config/i386/i386.c:7695 config/i386/i386.c:41349
32742 #, fuzzy, gcc-internal-format
32743 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
32744 msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
32745 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
32747 #: config/i386/i386.c:7701
32748 #, fuzzy, gcc-internal-format
32749 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
32750 msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
32751 msgstr "%qs özniteliğine argüman %d den büyük"
32753 #: config/i386/i386.c:7726 config/i386/i386.c:7769
32754 #, gcc-internal-format
32755 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
32756 msgstr "fastcall ve cdecl öznitelikleri uyumsuz"
32758 #: config/i386/i386.c:7730
32759 #, gcc-internal-format
32760 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
32761 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
32763 #: config/i386/i386.c:7738 config/i386/i386.c:7787
32764 #, fuzzy, gcc-internal-format
32765 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
32766 msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
32767 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
32769 #: config/i386/i386.c:7748 config/i386/i386.c:7765
32770 #, gcc-internal-format
32771 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
32772 msgstr "stdcall ve cdecl öznitelikleri uyumsuz"
32774 #: config/i386/i386.c:7752
32775 #, gcc-internal-format
32776 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
32777 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
32779 #: config/i386/i386.c:7756 config/i386/i386.c:7783
32780 #, fuzzy, gcc-internal-format
32781 #| msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
32782 msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
32783 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
32785 #: config/i386/i386.c:7773 config/i386/i386.c:7791
32786 #, fuzzy, gcc-internal-format
32787 #| msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
32788 msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
32789 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
32791 #: config/i386/i386.c:7779
32792 #, fuzzy, gcc-internal-format
32793 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
32794 msgid "%qE attribute is used for non-class method"
32795 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
32797 #: config/i386/i386.c:8023
32798 #, fuzzy, gcc-internal-format
32799 #| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
32800 msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
32801 msgstr "SSE/SSE2 etkin değilken sseregparm öznitelikli %qD çağrısı"
32803 #: config/i386/i386.c:8026
32804 #, fuzzy, gcc-internal-format
32805 #| msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
32806 msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
32807 msgstr "SSE/SSE2 etkin değilken sseregparm öznitelikli %qT çağrısı"
32809 #: config/i386/i386.c:8342
32810 #, fuzzy, gcc-internal-format
32811 #| msgid "does not support multilib"
32812 msgid "X32 does not support ms_abi attribute"
32813 msgstr "multilib desteklenmiyor"
32815 #: config/i386/i386.c:8374
32816 #, fuzzy, gcc-internal-format
32817 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
32818 msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
32819 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
32821 #: config/i386/i386.c:8687
32822 #, fuzzy, gcc-internal-format
32823 #| msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
32824 msgid "AVX512F vector argument without AVX512F enabled changes the ABI"
32825 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör argümanı ABI'yi değiştirir"
32827 #: config/i386/i386.c:8693
32828 #, fuzzy, gcc-internal-format
32829 #| msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
32830 msgid "AVX512F vector return without AVX512F enabled changes the ABI"
32831 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör dönüşü ABI'yi değiştirir"
32833 #: config/i386/i386.c:8707
32834 #, fuzzy, gcc-internal-format
32835 #| msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
32836 msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
32837 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör argümanı ABI'yi değiştirir"
32839 #: config/i386/i386.c:8713
32840 #, fuzzy, gcc-internal-format
32841 #| msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
32842 msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI"
32843 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör dönüşü ABI'yi değiştirir"
32845 #: config/i386/i386.c:8729
32846 #, gcc-internal-format
32847 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
32848 msgstr "SSE etkin değilken SSE vektör argümanı ABI'yi değiştirir"
32850 #: config/i386/i386.c:8735
32851 #, gcc-internal-format
32852 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
32853 msgstr "SSE etkin değilken SSE vektör dönüşü ABI'yi değiştirir"
32855 #: config/i386/i386.c:8751
32856 #, gcc-internal-format
32857 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
32858 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör argümanı ABI'yi değiştirir"
32860 #: config/i386/i386.c:8757
32861 #, gcc-internal-format
32862 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
32863 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör dönüşü ABI'yi değiştirir"
32865 #: config/i386/i386.c:8939
32866 #, gcc-internal-format
32867 msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
32868 msgstr ""
32870 #: config/i386/i386.c:9056
32871 #, gcc-internal-format
32872 msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
32873 msgstr ""
32875 #: config/i386/i386.c:9174
32876 #, gcc-internal-format
32877 msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
32878 msgstr ""
32880 #: config/i386/i386.c:9337
32881 #, gcc-internal-format
32882 msgid "SSE register return with SSE disabled"
32883 msgstr "SSE etkin değilken SSE yazmaç dönüşü"
32885 #: config/i386/i386.c:9343
32886 #, gcc-internal-format
32887 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
32888 msgstr "SSE etkin değilken SSE yazmaç argümanı"
32890 #: config/i386/i386.c:9359
32891 #, fuzzy, gcc-internal-format
32892 #| msgid "SSE register return with SSE disabled"
32893 msgid "x87 register return with x87 disabled"
32894 msgstr "SSE etkin değilken SSE yazmaç dönüşü"
32896 #: config/i386/i386.c:9655 config/i386/i386.c:9926 config/i386/i386.c:10449
32897 #, fuzzy, gcc-internal-format
32898 #| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
32899 msgid "calling %qD with SSE calling convention without SSE/SSE2 enabled"
32900 msgstr "SSE/SSE2 etkin değilken sseregparm öznitelikli %qD çağrısı"
32902 #: config/i386/i386.c:9657 config/i386/i386.c:9928 config/i386/i386.c:10451
32903 #, gcc-internal-format
32904 msgid "this is a GCC bug that can be worked around by adding attribute used to function called"
32905 msgstr ""
32907 #: config/i386/i386.c:10351
32908 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32909 msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
32910 msgstr ""
32912 #: config/i386/i386.c:13734
32913 #, gcc-internal-format
32914 msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit"
32915 msgstr ""
32917 #: config/i386/i386.c:13824
32918 #, gcc-internal-format
32919 msgid "Dynamic Realign Argument Pointer (DRAP) not supported in interrupt service routine.  This may be worked around by avoiding functions with aggregate return."
32920 msgstr ""
32922 #: config/i386/i386.c:14836
32923 #, gcc-internal-format
32924 msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function"
32925 msgstr ""
32927 #: config/i386/i386.c:14856
32928 #, gcc-internal-format
32929 msgid "-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function"
32930 msgstr ""
32932 #. FIXME: We could make this work by pushing a register
32933 #. around the addition and comparison.
32934 #: config/i386/i386.c:14867
32935 #, fuzzy, gcc-internal-format
32936 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
32937 msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters"
32938 msgstr "ISO C90 esnek dizi üyelerini desteklemez"
32940 #: config/i386/i386.c:17672 config/i386/i386.c:17686
32941 #, fuzzy, gcc-internal-format
32942 #| msgid "unsupported operand size for extended register"
32943 msgid "unsupported size for integer register"
32944 msgstr "ek yazmaç için desteklenmeyen terim boyutu"
32946 #: config/i386/i386.c:17718
32947 #, gcc-internal-format
32948 msgid "extended registers have no high halves"
32949 msgstr "ek yazmaçların yüksek yarıları yok"
32951 #: config/i386/i386.c:17733
32952 #, gcc-internal-format
32953 msgid "unsupported operand size for extended register"
32954 msgstr "ek yazmaç için desteklenmeyen terim boyutu"
32956 #: config/i386/i386.c:17924
32957 #, gcc-internal-format
32958 msgid "non-integer operand used with operand code 'z'"
32959 msgstr ""
32961 #: config/i386/i386.c:28283
32962 #, fuzzy, gcc-internal-format
32963 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
32964 msgid "interrupt service routine can't be called directly"
32965 msgstr "sistem kesmesi Servis İşlemleri Thumb kipinde kodlanamaz"
32967 #: config/i386/i386.c:32550
32968 #, gcc-internal-format
32969 msgid "No dispatcher found for the versioning attributes"
32970 msgstr ""
32972 #: config/i386/i386.c:32600
32973 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32974 msgid "No dispatcher found for %s"
32975 msgstr ""
32977 #: config/i386/i386.c:32610
32978 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32979 msgid "No dispatcher found for the versioning attributes : %s"
32980 msgstr ""
32982 #: config/i386/i386.c:32858
32983 #, gcc-internal-format
32984 msgid "Function versions cannot be marked as gnu_inline, bodies have to be generated"
32985 msgstr ""
32987 #: config/i386/i386.c:32863 config/i386/i386.c:33291
32988 #, fuzzy, gcc-internal-format
32989 #| msgid "stack limit expression is not supported"
32990 msgid "Virtual function multiversioning not supported"
32991 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
32993 #: config/i386/i386.c:32926
32994 #, gcc-internal-format
32995 msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %D"
32996 msgstr ""
32998 #: config/i386/i386.c:32929
32999 #, fuzzy, gcc-internal-format
33000 #| msgid "previous declaration of %q+D"
33001 msgid "previous declaration of %D"
33002 msgstr "%q+D bildiriminin önceki bildirimi"
33004 #: config/i386/i386.c:33148
33005 #, fuzzy, gcc-internal-format
33006 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
33007 msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported on this target"
33008 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
33010 #: config/i386/i386.c:33540
33011 #, fuzzy, gcc-internal-format
33012 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
33013 msgid "Parameter to builtin must be a string constant or literal"
33014 msgstr "%qs argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
33016 #: config/i386/i386.c:33565 config/i386/i386.c:33615
33017 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33018 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
33019 msgid "Parameter to builtin not valid: %s"
33020 msgstr "-ffpe-trap seçeneğinin argümanı geçersiz: %s"
33022 #: config/i386/i386.c:34294 config/i386/i386.c:35692
33023 #, fuzzy, gcc-internal-format
33024 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33025 msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
33026 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
33028 #: config/i386/i386.c:34689
33029 #, fuzzy, gcc-internal-format
33030 #| msgid "shift must be an immediate"
33031 msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
33032 msgstr "shift bir anlık değer olmalı"
33034 #: config/i386/i386.c:34784
33035 #, fuzzy, gcc-internal-format
33036 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33037 msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
33038 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
33040 #: config/i386/i386.c:35623
33041 #, fuzzy, gcc-internal-format
33042 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33043 msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
33044 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
33046 #: config/i386/i386.c:35638
33047 #, fuzzy, gcc-internal-format
33048 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33049 msgid "the last argument must be a 3-bit immediate"
33050 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
33052 #: config/i386/i386.c:35671
33053 #, fuzzy, gcc-internal-format
33054 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
33055 msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
33056 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
33058 #: config/i386/i386.c:35711
33059 #, fuzzy, gcc-internal-format
33060 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33061 msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
33062 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
33064 #: config/i386/i386.c:35724
33065 #, fuzzy, gcc-internal-format
33066 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33067 msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
33068 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
33070 #: config/i386/i386.c:35734
33071 #, fuzzy, gcc-internal-format
33072 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33073 msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
33074 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
33076 #: config/i386/i386.c:35739 config/i386/i386.c:36529
33077 #, fuzzy, gcc-internal-format
33078 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33079 msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
33080 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
33082 #: config/i386/i386.c:35907
33083 #, fuzzy, gcc-internal-format
33084 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
33085 msgid "the third argument must be comparison constant"
33086 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
33088 #: config/i386/i386.c:35912
33089 #, fuzzy, gcc-internal-format
33090 #| msgid "incorrect insn:"
33091 msgid "incorrect comparison mode"
33092 msgstr "yanlış komut:"
33094 #: config/i386/i386.c:35918 config/i386/i386.c:36119
33095 #, fuzzy, gcc-internal-format
33096 #| msgid "incorrect sharing of tree nodes"
33097 msgid "incorrect rounding operand"
33098 msgstr "Ağaç düğümlerinin paylaşımı yanlış"
33100 #: config/i386/i386.c:36101
33101 #, fuzzy, gcc-internal-format
33102 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
33103 msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate"
33104 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
33106 #: config/i386/i386.c:36107
33107 #, fuzzy, gcc-internal-format
33108 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33109 msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate"
33110 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
33112 #: config/i386/i386.c:36110
33113 #, fuzzy, gcc-internal-format
33114 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33115 msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate"
33116 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
33118 #: config/i386/i386.c:36527
33119 #, fuzzy, gcc-internal-format
33120 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33121 msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
33122 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
33124 #: config/i386/i386.c:36609 config/rs6000/rs6000.c:15973
33125 #, gcc-internal-format
33126 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
33127 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
33129 #: config/i386/i386.c:36814
33130 #, gcc-internal-format
33131 msgid "%qE needs unknown isa option"
33132 msgstr ""
33134 #: config/i386/i386.c:36818
33135 #, gcc-internal-format
33136 msgid "%qE needs isa option %s"
33137 msgstr ""
33139 #: config/i386/i386.c:37566
33140 #, fuzzy, gcc-internal-format
33141 #| msgid "mask must be an immediate"
33142 msgid "last argument must be an immediate"
33143 msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
33145 #: config/i386/i386.c:38270 config/i386/i386.c:38452
33146 #, gcc-internal-format
33147 msgid "the last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
33148 msgstr ""
33150 #: config/i386/i386.c:38505
33151 #, gcc-internal-format
33152 msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8"
33153 msgstr ""
33155 #: config/i386/i386.c:38511
33156 #, fuzzy, gcc-internal-format
33157 #| msgid "incorrect insn:"
33158 msgid "incorrect hint operand"
33159 msgstr "yanlış komut:"
33161 #: config/i386/i386.c:38530
33162 #, fuzzy, gcc-internal-format
33163 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33164 msgid "the xabort's argument must be an 8-bit immediate"
33165 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
33167 #: config/i386/i386.c:41336
33168 #, fuzzy, gcc-internal-format
33169 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
33170 msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
33171 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
33173 #: config/i386/i386.c:41357
33174 #, fuzzy, gcc-internal-format
33175 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
33176 msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
33177 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
33179 #: config/i386/i386.c:41390 config/i386/i386.c:41399
33180 #, fuzzy, gcc-internal-format
33181 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
33182 msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
33183 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
33185 #: config/i386/i386.c:41435 config/rs6000/rs6000.c:35378
33186 #, fuzzy, gcc-internal-format
33187 #| msgid "%qs incompatible attribute ignored"
33188 msgid "%qE incompatible attribute ignored"
33189 msgstr "%qs uyumsuz özniteliği yoksayıldı"
33191 #: config/i386/i386.c:41479
33192 #, gcc-internal-format
33193 msgid "interrupt service routine should have a pointer as the first argument"
33194 msgstr ""
33196 #: config/i386/i386.c:41486
33197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33198 msgid "interrupt service routine should have unsigned %sint as the second argument"
33199 msgstr ""
33201 #: config/i386/i386.c:41496
33202 #, gcc-internal-format
33203 msgid "interrupt service routine can only have a pointer argument and an optional integer argument"
33204 msgstr ""
33206 #: config/i386/i386.c:41499
33207 #, fuzzy, gcc-internal-format
33208 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
33209 msgid "interrupt service routine can't have non-void return value"
33210 msgstr "sistem kesmesi Servis İşlemleri Thumb kipinde kodlanamaz"
33212 #: config/i386/i386.c:44401
33213 #, fuzzy, gcc-internal-format
33214 #| msgid "standard conversions are not allowed in this context"
33215 msgid "alternatives not allowed in asm flag output"
33216 msgstr "standart uzlaşımlara bu bağlam içinde izin verilmez"
33218 #: config/i386/i386.c:44465
33219 #, fuzzy, gcc-internal-format
33220 #| msgid "unknown machine mode %qs"
33221 msgid "unknown asm flag output %qs"
33222 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
33224 #: config/i386/i386.c:44494
33225 #, fuzzy, gcc-internal-format
33226 #| msgid "invalid type argument"
33227 msgid "invalid type for asm flag output"
33228 msgstr "tür argümanı geçersiz"
33230 #: config/i386/i386.c:50765
33231 #, gcc-internal-format
33232 msgid "Unknown architecture specific memory model"
33233 msgstr ""
33235 #: config/i386/i386.c:50772
33236 #, gcc-internal-format
33237 msgid "HLE_ACQUIRE not used with ACQUIRE or stronger memory model"
33238 msgstr ""
33240 #: config/i386/i386.c:50778
33241 #, gcc-internal-format
33242 msgid "HLE_RELEASE not used with RELEASE or stronger memory model"
33243 msgstr ""
33245 #: config/i386/i386.c:50802 config/i386/i386.c:50923
33246 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33247 #| msgid "unsupported combination: %s"
33248 msgid "unsupported simdlen %d"
33249 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
33251 #: config/i386/i386.c:50821
33252 #, gcc-internal-format
33253 msgid "unsupported return type %qT for simd\n"
33254 msgstr ""
33256 #: config/i386/i386.c:50843
33257 #, fuzzy, gcc-internal-format
33258 #| msgid "unused arguments in $-style format"
33259 msgid "unsupported argument type %qT for simd\n"
33260 msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamış argümanlar"
33262 #: config/i386/i386.c:51169
33263 #, gcc-internal-format
33264 msgid "Pointer Checker requires MPX support on this target. Use -mmpx options to enable MPX."
33265 msgstr ""
33267 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:71 config/nvptx/mkoffload.c:85
33268 #, fuzzy, gcc-internal-format
33269 #| msgid "opening output file %s: %m"
33270 msgid "deleting file %s: %m"
33271 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
33273 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:253 config/i386/intelmic-mkoffload.c:317
33274 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:358 config/nvptx/mkoffload.c:524
33275 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33276 #| msgid "cannot open %s"
33277 msgid "cannot open '%s'"
33278 msgstr "%s açılamıyor"
33280 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:465
33281 #, fuzzy, gcc-internal-format
33282 #| msgid "no input file specified"
33283 msgid "output file not specified"
33284 msgstr "girdi dosyası belirtilmedi"
33286 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:558
33287 #, gcc-internal-format
33288 msgid "COLLECT_GCC must be set"
33289 msgstr ""
33291 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:563 config/nvptx/mkoffload.c:455
33292 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33293 #| msgid "field %qs not found"
33294 msgid "offload compiler %s not found"
33295 msgstr "alan %qs yok"
33297 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:582 config/nvptx/mkoffload.c:475
33298 #, fuzzy, gcc-internal-format
33299 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
33300 msgid "unrecognizable argument of option "
33301 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
33303 #: config/i386/winnt.c:79
33304 #, fuzzy, gcc-internal-format
33305 #| msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
33306 msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
33307 msgstr "%qs özniteliği sadece ilklendirilmiş harici ilintilemeli değişkenlere uygulanır"
33309 #: config/i386/winnt.c:152
33310 #, fuzzy, gcc-internal-format
33311 #| msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
33312 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
33313 msgstr "dllimport'lu sınıfın %q+D durağan veri üyesinin tanımı"
33315 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
33316 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
33317 #: config/i386/xm-djgpp.h:85
33318 #, fuzzy, gcc-internal-format
33319 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
33320 msgid "environment variable DJGPP not defined"
33321 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
33323 #: config/i386/xm-djgpp.h:87
33324 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33325 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
33326 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
33327 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
33329 #: config/i386/xm-djgpp.h:90
33330 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33331 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
33332 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
33333 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
33335 #: config/ia64/ia64-c.c:48
33336 #, gcc-internal-format
33337 msgid "malformed #pragma builtin"
33338 msgstr "#pragma builtin bozuk"
33340 #: config/ia64/ia64.c:728
33341 #, fuzzy, gcc-internal-format
33342 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
33343 msgid "invalid argument of %qE attribute"
33344 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
33346 #: config/ia64/ia64.c:741
33347 #, fuzzy, gcc-internal-format
33348 #| msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
33349 msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
33350 msgstr "%Jbir adres alanı özniteliği yerel değişkenler için belirtilemez"
33352 #: config/ia64/ia64.c:748
33353 #, gcc-internal-format
33354 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
33355 msgstr "%q+D adres alanı önceki bildirimle çelişiyor"
33357 #: config/ia64/ia64.c:756
33358 #, fuzzy, gcc-internal-format
33359 #| msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
33360 msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
33361 msgstr "%Jadres alanı özelliği işlevler için belirtilemez"
33363 #: config/ia64/ia64.c:789
33364 #, fuzzy, gcc-internal-format
33365 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
33366 msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
33367 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
33369 #: config/ia64/ia64.c:5934 config/pa/pa.c:431 config/sh/sh.c:8232
33370 #: config/spu/spu.c:4895
33371 #, gcc-internal-format
33372 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
33373 msgstr "-mfixed-range için değer YAZMAC1-YAZMAC2 şeklinde olmalı"
33375 #: config/ia64/ia64.c:5961 config/pa/pa.c:458 config/sh/sh.c:8258
33376 #: config/spu/spu.c:4921
33377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33378 msgid "%s-%s is an empty range"
33379 msgstr "%s-%s aralığı boş"
33381 #: config/ia64/ia64.c:11190
33382 #, fuzzy, gcc-internal-format
33383 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
33384 msgid "version attribute is not a string"
33385 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
33387 #: config/iq2000/iq2000.c:1841
33388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33389 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
33390 msgstr "gp_offset (%ld) veya end_offset (%ld) sıfırdan küçük."
33392 #: config/iq2000/iq2000.c:2608
33393 #, gcc-internal-format
33394 msgid "argument %qd is not a constant"
33395 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
33397 #: config/iq2000/iq2000.c:2912 config/xtensa/xtensa.c:2455
33398 #, gcc-internal-format
33399 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
33400 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, boş gösterici"
33402 #: config/iq2000/iq2000.c:3067
33403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33404 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
33405 msgstr "PRINT_OPERAND: '%c' noktalaması bilinmiyor"
33407 #: config/iq2000/iq2000.c:3076 config/xtensa/xtensa.c:2299
33408 #, gcc-internal-format
33409 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
33410 msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
33412 #: config/m32c/m32c-pragma.c:52
33413 #, gcc-internal-format
33414 msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
33415 msgstr "#pragma GCC memregs [0..16] sonrası karışık"
33417 #: config/m32c/m32c-pragma.c:59
33418 #, gcc-internal-format
33419 msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
33420 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
33422 #: config/m32c/m32c-pragma.c:67 config/m32c/m32c-pragma.c:74
33423 #, gcc-internal-format
33424 msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
33425 msgstr "#pragma GCC memregs bir sayı alır [0..16]"
33427 #: config/m32c/m32c-pragma.c:102
33428 #, fuzzy, gcc-internal-format
33429 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
33430 msgid "junk at end of #pragma ADDRESS"
33431 msgstr "#pragma %s sonrası karışık"
33433 #: config/m32c/m32c-pragma.c:107
33434 #, fuzzy, gcc-internal-format
33435 #| msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
33436 msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address"
33437 msgstr "#pragma GCC visibility push bozuk"
33439 #: config/m32c/m32c.c:414
33440 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33441 msgid "invalid target memregs value '%d'"
33442 msgstr "hedef memregs değeri '%d' geçersiz"
33444 #: config/m32c/m32c.c:2930
33445 #, fuzzy, gcc-internal-format
33446 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
33447 msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
33448 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
33450 #. The argument must be a constant integer.
33451 #: config/m32c/m32c.c:2946 config/sh/sh.c:8444 config/sh/sh.c:8539
33452 #, fuzzy, gcc-internal-format
33453 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
33454 msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
33455 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
33457 #: config/m32c/m32c.c:2955
33458 #, fuzzy, gcc-internal-format
33459 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
33460 msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
33461 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
33463 #: config/m32c/m32c.c:4076
33464 #, gcc-internal-format
33465 msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
33466 msgstr ""
33468 #: config/m32c/m32c.c:4183
33469 #, fuzzy, gcc-internal-format
33470 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
33471 msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
33472 msgstr "%qs öznitelik yönergesi yoksayıldı"
33474 #: config/m32r/m32r.c:393
33475 #, gcc-internal-format
33476 msgid "invalid argument of %qs attribute"
33477 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
33479 #: config/m68k/m68k.c:503
33480 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33481 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
33482 msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
33483 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
33485 #: config/m68k/m68k.c:574
33486 #, fuzzy, gcc-internal-format
33487 #| msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010"
33488 msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
33489 msgstr "-fPIC su an 68000 veya 68010 için desteklenmiyor"
33491 #: config/m68k/m68k.c:636
33492 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33493 #| msgid "trampolines not supported"
33494 msgid "-falign-labels=%d is not supported"
33495 msgstr "trampolines desteklenmiyor"
33497 #: config/m68k/m68k.c:641
33498 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33499 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
33500 msgid "-falign-loops=%d is not supported"
33501 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
33503 #: config/m68k/m68k.c:649
33504 #, fuzzy, gcc-internal-format
33505 #| msgid "stack limits not supported on this target"
33506 msgid "-fstack-limit- options are not supported on this cpu"
33507 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
33509 #: config/m68k/m68k.c:767
33510 #, fuzzy, gcc-internal-format
33511 #| msgid "multiple function type attributes specified"
33512 msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
33513 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
33515 #: config/m68k/m68k.c:774
33516 #, gcc-internal-format
33517 msgid "interrupt_thread is available only on fido"
33518 msgstr ""
33520 #: config/m68k/m68k.c:1108 config/rs6000/rs6000.c:28119
33521 #, gcc-internal-format
33522 msgid "stack limit expression is not supported"
33523 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
33525 #: config/mcore/mcore.c:2949
33526 #, gcc-internal-format
33527 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
33528 msgstr "ilklendirilmiş değişken %q+D dllimport imli"
33530 #: config/microblaze/microblaze.c:1690
33531 #, fuzzy, gcc-internal-format
33532 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
33533 msgid "-fPIC/-fpic not supported for this target"
33534 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
33536 #: config/microblaze/microblaze.c:1702
33537 #, gcc-internal-format
33538 msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu="
33539 msgstr ""
33541 #: config/microblaze/microblaze.c:1751
33542 #, gcc-internal-format
33543 msgid "-mxl-multiply-high can be used only with -mcpu=v6.00.a or greater"
33544 msgstr ""
33546 #: config/microblaze/microblaze.c:1767
33547 #, gcc-internal-format
33548 msgid "-mxl-reorder can be used only with -mcpu=v8.30.a or greater"
33549 msgstr ""
33551 #: config/microblaze/microblaze.c:1773
33552 #, gcc-internal-format
33553 msgid "-mxl-reorder requires -mxl-pattern-compare for -mcpu=v8.30.a"
33554 msgstr ""
33556 #: config/microblaze/microblaze.c:1778
33557 #, gcc-internal-format
33558 msgid "-mxl-multiply-high requires -mno-xl-soft-mul"
33559 msgstr ""
33561 #: config/mips/mips.c:1391 config/mips/mips.c:1395
33562 #, gcc-internal-format
33563 msgid "%qs attribute only applies to functions"
33564 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
33566 #: config/mips/mips.c:1405 config/mips/mips.c:1411
33567 #, fuzzy, gcc-internal-format
33568 #| msgid "Enumerator cannot have attributes %C"
33569 msgid "%qE cannot have both %qs and %qs attributes"
33570 msgstr "Sayısal sabit, %C özniteliklerine sahip olamaz"
33572 #: config/mips/mips.c:1440 config/mips/mips.c:1446 config/nios2/nios2.c:3994
33573 #, fuzzy, gcc-internal-format
33574 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
33575 msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
33576 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
33578 #: config/mips/mips.c:1478 config/mips/mips.c:1532
33579 #, fuzzy, gcc-internal-format
33580 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
33581 msgid "%qE attribute requires a string argument"
33582 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
33584 #: config/mips/mips.c:1486
33585 #, fuzzy, gcc-internal-format
33586 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
33587 msgid "argument to %qE attribute is neither eic, nor vector=<line>"
33588 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
33590 #: config/mips/mips.c:1502
33591 #, gcc-internal-format
33592 msgid "interrupt vector to %qE attribute is not vector=(sw0|sw1|hw0|hw1|hw2|hw3|hw4|hw5)"
33593 msgstr ""
33595 #: config/mips/mips.c:1539
33596 #, fuzzy, gcc-internal-format
33597 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
33598 msgid "argument to %qE attribute is not intstack"
33599 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
33601 #: config/mips/mips.c:7692
33602 #, gcc-internal-format
33603 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
33604 msgstr "tutarsız %qs çağrıları elde edilemez"
33606 #: config/mips/mips.c:10928
33607 #, gcc-internal-format
33608 msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor or greater"
33609 msgstr ""
33611 #: config/mips/mips.c:10930
33612 #, gcc-internal-format
33613 msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
33614 msgstr ""
33616 #: config/mips/mips.c:11921
33617 #, gcc-internal-format
33618 msgid "-fstack-check=specific not implemented for MIPS16"
33619 msgstr ""
33621 #: config/mips/mips.c:16838
33622 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33623 #| msgid "argument %qd is not a constant"
33624 msgid "argument %d to the built-in must be a constant in range %d to %d"
33625 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
33627 #: config/mips/mips.c:16844 config/nds32/nds32-intrinsic.c:60
33628 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:88 config/nds32/nds32-intrinsic.c:118
33629 #: config/nios2/nios2.c:3146 config/riscv/riscv-builtins.c:216
33630 #, fuzzy, gcc-internal-format
33631 #| msgid "invalid argument to builtin function"
33632 msgid "invalid argument to built-in function"
33633 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
33635 #: config/mips/mips.c:16958
33636 #, fuzzy, gcc-internal-format
33637 #| msgid "failed to reclaim unneeded function"
33638 msgid "failed to expand built-in function"
33639 msgstr "gereksiz işlev geri kazanılamadı"
33641 #: config/mips/mips.c:17089
33642 #, fuzzy, gcc-internal-format
33643 #| msgid "function_profiler support for MMIX"
33644 msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
33645 msgstr "MMIX için function_profiler desteği"
33647 #: config/mips/mips.c:17697
33648 #, fuzzy, gcc-internal-format
33649 #| msgid "%s does not support %s"
33650 msgid "%qs does not support MIPS16 code"
33651 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
33653 #: config/mips/mips.c:19434
33654 #, gcc-internal-format
33655 msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
33656 msgstr ""
33658 #: config/mips/mips.c:19437
33659 #, gcc-internal-format
33660 msgid "MIPS16 -mxgot code"
33661 msgstr ""
33663 #: config/mips/mips.c:19440
33664 #, gcc-internal-format
33665 msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
33666 msgstr ""
33668 #: config/mips/mips.c:19443
33669 #, fuzzy, gcc-internal-format
33670 #| msgid "Generate SH1 code"
33671 msgid "MSA MIPS16 code"
33672 msgstr "SH1 kodu üretilir"
33674 #: config/mips/mips.c:19618 config/mips/mips.c:19623 config/mips/mips.c:19705
33675 #: config/mips/mips.c:19707 config/mips/mips.c:19737 config/mips/mips.c:19747
33676 #: config/mips/mips.c:19853 config/mips/mips.c:19883
33677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33678 msgid "unsupported combination: %s"
33679 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
33681 #: config/mips/mips.c:19657
33682 #, fuzzy, gcc-internal-format
33683 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
33684 msgstr "bir %2$s işlemci belirten diğer mimarı seçenekleri ile -%1$s çelişiyor"
33686 #: config/mips/mips.c:19667
33687 #, fuzzy, gcc-internal-format
33688 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
33689 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
33690 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
33692 #: config/mips/mips.c:19682
33693 #, fuzzy, gcc-internal-format
33694 #| msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
33695 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
33696 msgstr "-mgp64 bir 32-bit işlemci ile kullanılmış"
33698 #: config/mips/mips.c:19684
33699 #, fuzzy, gcc-internal-format
33700 #| msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
33701 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
33702 msgstr "-mgp32 bir 64-bit ABI ile kullanılmış"
33704 #: config/mips/mips.c:19686
33705 #, fuzzy, gcc-internal-format
33706 #| msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
33707 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
33708 msgstr "-mgp64 bir 32-bit ABI ile kullanılmış"
33710 #: config/mips/mips.c:19702
33711 #, fuzzy, gcc-internal-format
33712 #| msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
33713 msgid "the %qs architecture does not support %<-mfp32%>"
33714 msgstr "z/Architecture kipi %s üzerinde desteklenmiyor"
33716 #: config/mips/mips.c:19711
33717 #, gcc-internal-format
33718 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
33719 msgstr ""
33721 #: config/mips/mips.c:19714
33722 #, gcc-internal-format
33723 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
33724 msgstr ""
33726 #: config/mips/mips.c:19735
33727 #, gcc-internal-format
33728 msgid "%<-mfpxx%> can only be used with the o32 ABI"
33729 msgstr ""
33731 #: config/mips/mips.c:19739
33732 #, gcc-internal-format
33733 msgid "%<-march=%s%> requires %<-mfp32%>"
33734 msgstr ""
33736 #: config/mips/mips.c:19741
33737 #, gcc-internal-format
33738 msgid "%<-mfpxx%> requires %<-mlra%>"
33739 msgstr ""
33741 #: config/mips/mips.c:19757 config/mips/mips.c:19759 config/mips/mips.c:19772
33742 #, fuzzy, gcc-internal-format
33743 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
33744 msgid "%qs is incompatible with %qs"
33745 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
33747 #. We have traditionally allowed non-abicalls code to use
33748 #. an LP64 form of o64.  However, it would take a bit more
33749 #. effort to support the combination of 32-bit GOT entries
33750 #. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as
33751 #. an error.
33752 #: config/mips/mips.c:19766
33753 #, fuzzy, gcc-internal-format
33754 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
33755 msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs"
33756 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
33758 #: config/mips/mips.c:19819
33759 #, fuzzy, gcc-internal-format
33760 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
33761 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
33762 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
33764 #: config/mips/mips.c:19834
33765 #, fuzzy, gcc-internal-format
33766 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
33767 msgid "the %qs architecture does not support madd or msub instructions"
33768 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
33770 #: config/mips/mips.c:19848
33771 #, gcc-internal-format
33772 msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
33773 msgstr ""
33775 #: config/mips/mips.c:19861 config/mips/mips.c:19867
33776 #, fuzzy, gcc-internal-format
33777 #| msgid "unsupported combination: %s"
33778 msgid "unsupported combination: %qs%s %s"
33779 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
33781 #: config/mips/mips.c:19876
33782 #, fuzzy, gcc-internal-format
33783 #| msgid "unsupported combination: %s"
33784 msgid "unsupported combination: %qs %s"
33785 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
33787 #: config/mips/mips.c:19891
33788 #, fuzzy, gcc-internal-format
33789 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
33790 msgid "cannot generate position-independent code for %qs"
33791 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
33793 #: config/mips/mips.c:19894
33794 #, fuzzy, gcc-internal-format
33795 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
33796 msgid "position-independent code requires %qs"
33797 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
33799 #: config/mips/mips.c:19927
33800 #, gcc-internal-format
33801 msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
33802 msgstr ""
33804 #: config/mips/mips.c:19935 config/mips/mips.c:19938
33805 #, gcc-internal-format
33806 msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
33807 msgstr ""
33809 #: config/mips/mips.c:19953
33810 #, fuzzy, gcc-internal-format
33811 #| msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
33812 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=legacy%>"
33813 msgstr "z/Architecture kipi %s üzerinde desteklenmiyor"
33815 #: config/mips/mips.c:19960
33816 #, fuzzy, gcc-internal-format
33817 #| msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
33818 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=2008%>"
33819 msgstr "z/Architecture kipi %s üzerinde desteklenmiyor"
33821 #: config/mips/mips.c:19978
33822 #, fuzzy, gcc-internal-format
33823 #| msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
33824 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
33825 msgstr "-mips3d seçeneği -mpaired-single gerektirir"
33827 #: config/mips/mips.c:19988
33828 #, fuzzy, gcc-internal-format
33829 #| msgid "-frepo must be used with -c"
33830 msgid "%qs must be used with %qs"
33831 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
33833 #: config/mips/mips.c:19998
33834 #, gcc-internal-format
33835 msgid "%<-mmsa%> must be used with %<-mfp64%> and %<-mhard-float%>"
33836 msgstr ""
33838 #: config/mips/mips.c:20005
33839 #, fuzzy, gcc-internal-format
33840 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
33841 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
33842 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
33844 #: config/mips/mips.c:20014
33845 #, gcc-internal-format
33846 msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
33847 msgstr ""
33849 #: config/mips/mips.c:20025
33850 #, fuzzy, gcc-internal-format
33851 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
33852 msgid "the %qs architecture does not support DSP instructions"
33853 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
33855 #: config/mips/mips.c:20127
33856 #, fuzzy, gcc-internal-format
33857 #| msgid "Use the bit-field instructions"
33858 msgid "%qs requires branch-likely instructions"
33859 msgstr "Bit alanı komutları kullanılır"
33861 #: config/mips/mips.c:20131
33862 #, fuzzy, gcc-internal-format
33863 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
33864 msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
33865 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
33867 #: config/mips/mips.c:20966
33868 #, gcc-internal-format
33869 msgid "mips16 function profiling"
33870 msgstr "mips16 işlev ayrımlama"
33872 #: config/mmix/mmix.c:300
33873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33874 msgid "-f%s not supported: ignored"
33875 msgstr "-f%s  desteklenmiyor: yoksayıldı"
33877 #: config/mmix/mmix.c:730
33878 #, gcc-internal-format
33879 msgid "support for mode %qs"
33880 msgstr "%qs kipi için destek"
33882 #: config/mmix/mmix.c:744
33883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33884 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
33885 msgstr "işlev değer türü çok büyük, bunun için %d yazmaç gerekirken sadece %d yazmaç var"
33887 #: config/mmix/mmix.c:923
33888 #, gcc-internal-format
33889 msgid "function_profiler support for MMIX"
33890 msgstr "MMIX için function_profiler desteği"
33892 #: config/mmix/mmix.c:947
33893 #, gcc-internal-format
33894 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
33895 msgstr "MMIX Dahili: Son isimli argüman bir yazmaça sığmamalıydı"
33897 #: config/mmix/mmix.c:1559 config/mmix/mmix.c:1583 config/mmix/mmix.c:1699
33898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33899 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
33900 msgstr "MMIX Dahili: Hatalı yazmaç: %d"
33902 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
33903 #: config/mmix/mmix.c:1691
33904 #, gcc-internal-format
33905 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
33906 msgstr "MMIX Dahili: mmix_print_operand içindeki %qc case eksik"
33908 #: config/mmix/mmix.c:1976
33909 #, gcc-internal-format
33910 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
33911 msgstr "yığıt bağlamı 8 baytın katları değil: %wd"
33913 #: config/mmix/mmix.c:2214
33914 #, gcc-internal-format
33915 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
33916 msgstr "yığıt bağlamı sekiz bitlik baytın katları değil: %wd"
33918 #: config/mmix/mmix.c:2500 config/mmix/mmix.c:2559
33919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33920 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
33921 msgstr "MMIX Dahili: %s bir biti kaydırılabilir tamsayı değil"
33923 #: config/mn10300/mn10300.c:103
33924 #, gcc-internal-format
33925 msgid "-mtune= expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
33926 msgstr ""
33928 #: config/msp430/driver-msp430.c:659
33929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33930 msgid "unexpected argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
33931 msgstr ""
33933 #: config/msp430/driver-msp430.c:700
33934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33935 msgid "unrecognized hwpy field in msp430_mcu_data[%d]: %d"
33936 msgstr ""
33938 #: config/msp430/driver-msp430.c:707
33939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33940 msgid "unexpected first argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
33941 msgstr ""
33943 #: config/msp430/driver-msp430.c:711
33944 #, gcc-internal-format
33945 msgid "msp430_select_hwmult_lib needs one or more arguments"
33946 msgstr ""
33948 #: config/msp430/msp430.c:776
33949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33950 msgid "MCU '%s' supports %s ISA but -mcpu option is set to %s"
33951 msgstr ""
33953 #: config/msp430/msp430.c:782
33954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33955 msgid "MCU '%s' does not have hardware multiply support, but -mhwmult is set to %s"
33956 msgstr ""
33958 #: config/msp430/msp430.c:789
33959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33960 msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to 16-bit"
33961 msgstr ""
33963 #: config/msp430/msp430.c:792
33964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33965 msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to 32-bit"
33966 msgstr ""
33968 #: config/msp430/msp430.c:795
33969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33970 msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to f5series"
33971 msgstr ""
33973 #: config/msp430/msp430.c:811
33974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33975 msgid ""
33976 "Unrecognized MCU name '%s', assuming that it is just a MSP430 with no hardware multiply.\n"
33977 "Use the -mcpu and -mhwmult options to set these explicitly."
33978 msgstr ""
33980 #: config/msp430/msp430.c:818
33981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33982 msgid ""
33983 "Unrecognized MCU name '%s', assuming that it has no hardware multiply.\n"
33984 "Use the -mhwmult option to set this explicitly."
33985 msgstr ""
33987 #: config/msp430/msp430.c:830
33988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33989 msgid ""
33990 "Unrecognized MCU name '%s', assuming that it just supports the MSP430 ISA.\n"
33991 "Use the -mcpu option to set the ISA explicitly."
33992 msgstr ""
33994 #: config/msp430/msp430.c:838
33995 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33996 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
33997 msgid "Unrecognized MCU name '%s'."
33998 msgstr "yazmaç ismi \"%s\" tanınmıyor"
34000 #: config/msp430/msp430.c:847
34001 #, gcc-internal-format
34002 msgid "-mlarge requires a 430X-compatible -mmcu="
34003 msgstr ""
34005 #: config/msp430/msp430.c:850
34006 #, gcc-internal-format
34007 msgid "-mcode-region=upper requires 430X-compatible cpu"
34008 msgstr ""
34010 #: config/msp430/msp430.c:852
34011 #, gcc-internal-format
34012 msgid "-mdata-region=upper requires 430X-compatible cpu"
34013 msgstr ""
34015 #: config/msp430/msp430.c:1859
34016 #, fuzzy, gcc-internal-format
34017 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
34018 msgid "unrecognized interrupt vector argument of %qE attribute"
34019 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
34021 #: config/msp430/msp430.c:1868
34022 #, fuzzy, gcc-internal-format
34023 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
34024 msgid "numeric argument of %qE attribute must be in range 0..63"
34025 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
34027 #: config/msp430/msp430.c:1874
34028 #, fuzzy, gcc-internal-format
34029 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
34030 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant or number"
34031 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
34033 #: config/msp430/msp430.c:2124
34034 #, fuzzy, gcc-internal-format
34035 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
34036 msgid "argument to interrupt attribute is unsupported for weak functions"
34037 msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir işlev yok"
34039 #: config/msp430/msp430.c:2494
34040 #, gcc-internal-format
34041 msgid "__delay_cycles() only takes constant arguments"
34042 msgstr ""
34044 #: config/msp430/msp430.c:2504
34045 #, gcc-internal-format
34046 msgid "__delay_cycles only takes non-negative cycle counts"
34047 msgstr ""
34049 #: config/msp430/msp430.c:2524
34050 #, gcc-internal-format
34051 msgid "__delay_cycles is limited to 32-bit loop counts"
34052 msgstr ""
34054 #: config/msp430/msp430.c:2594
34055 #, gcc-internal-format
34056 msgid "MSP430 builtin functions only work inside interrupt handlers"
34057 msgstr ""
34059 #: config/msp430/msp430.c:2606 config/rx/rx.c:2635 config/xtensa/xtensa.c:3375
34060 #: config/xtensa/xtensa.c:3401
34061 #, fuzzy, gcc-internal-format
34062 #| msgid "bad builtin fcode"
34063 msgid "bad builtin code"
34064 msgstr "hatalı yerleşik fcode"
34066 #: config/nds32/nds32-isr.c:337
34067 #, fuzzy, gcc-internal-format
34068 #| msgid "too few arguments to function %qs"
34069 msgid "multiple save reg attributes to function %qD"
34070 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
34072 #: config/nds32/nds32-isr.c:348
34073 #, fuzzy, gcc-internal-format
34074 #| msgid "multiple function type attributes specified"
34075 msgid "multiple nested types attributes to function %qD"
34076 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
34078 #: config/nds32/nds32-isr.c:360
34079 #, fuzzy, gcc-internal-format
34080 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
34081 msgid "multiple interrupt attributes to function %qD"
34082 msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir işlev yok"
34084 #. Trampoline is not supported on reduced-set registers yet.
34085 #: config/nds32/nds32.c:1742 config/nds32/nds32.c:1796
34086 #: config/nds32/nds32.c:2308 config/nds32/nds32.c:2355
34087 #: config/nds32/nds32.c:2370 config/nds32/nds32.c:2376
34088 #: config/nds32/nds32.c:2436 config/nds32/nds32.c:2442
34089 #: config/nds32/nds32.c:2474
34090 #, fuzzy, gcc-internal-format
34091 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
34092 msgid "a nested function is not supported for reduced registers"
34093 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
34095 #. The enum index value for array size is out of range.
34096 #: config/nds32/nds32.c:2277
34097 #, fuzzy, gcc-internal-format
34098 #| msgid "invalid register in the instruction"
34099 msgid "intrinsic register index is out of range"
34100 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
34102 #: config/nds32/nds32.c:2582
34103 #, fuzzy, gcc-internal-format
34104 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
34105 msgid "invalid id value for interrupt/exception attribute"
34106 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
34108 #: config/nds32/nds32.c:2610
34109 #, fuzzy, gcc-internal-format
34110 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
34111 msgid "invalid id value for reset attribute"
34112 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
34114 #: config/nds32/nds32.c:2626
34115 #, fuzzy, gcc-internal-format
34116 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
34117 msgid "invalid nmi function for reset attribute"
34118 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
34120 #: config/nds32/nds32.c:2639
34121 #, fuzzy, gcc-internal-format
34122 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
34123 msgid "invalid warm function for reset attribute"
34124 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
34126 #: config/nds32/nds32.c:2707
34127 #, fuzzy, gcc-internal-format
34128 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
34129 msgid "position-independent code not supported"
34130 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
34132 #: config/nios2/nios2.c:561
34133 #, gcc-internal-format
34134 msgid "Unknown form for stack limit expression"
34135 msgstr ""
34137 #: config/nios2/nios2.c:1168
34138 #, gcc-internal-format
34139 msgid "switch %<-mcustom-%s%> is required for double precision floating point"
34140 msgstr ""
34142 #: config/nios2/nios2.c:1181
34143 #, gcc-internal-format
34144 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -funsafe-math-optimizations is specified"
34145 msgstr ""
34147 #: config/nios2/nios2.c:1190
34148 #, gcc-internal-format
34149 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -ffinite-math-only is specified"
34150 msgstr ""
34152 #: config/nios2/nios2.c:1199
34153 #, gcc-internal-format
34154 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -fno-math-errno is specified"
34155 msgstr ""
34157 #: config/nios2/nios2.c:1204
34158 #, gcc-internal-format
34159 msgid "conflicting use of -mcustom switches, target attributes, and/or __builtin_custom_ functions"
34160 msgstr ""
34162 #: config/nios2/nios2.c:1306
34163 #, gcc-internal-format
34164 msgid "ignoring unrecognized switch %<-mcustom-fpu-cfg%> value %<%s%>"
34165 msgstr ""
34167 #: config/nios2/nios2.c:1325
34168 #, gcc-internal-format
34169 msgid "switch %<-mcustom-%s%> value %d must be between 0 and 255"
34170 msgstr ""
34172 #: config/nios2/nios2.c:1348
34173 #, gcc-internal-format
34174 msgid "position-independent code requires the Linux ABI"
34175 msgstr ""
34177 #: config/nios2/nios2.c:1351
34178 #, gcc-internal-format
34179 msgid "PIC support for -fstack-limit-symbol"
34180 msgstr ""
34182 #: config/nios2/nios2.c:1377
34183 #, fuzzy, gcc-internal-format
34184 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
34185 msgid "BMX instructions are only supported with R2 architecture"
34186 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
34188 #: config/nios2/nios2.c:1379
34189 #, fuzzy, gcc-internal-format
34190 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
34191 msgid "CDX instructions are only supported with R2 architecture"
34192 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
34194 #: config/nios2/nios2.c:1384
34195 #, fuzzy, gcc-internal-format
34196 #| msgid "Generate code in little endian mode"
34197 msgid "R2 architecture is little-endian only"
34198 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
34200 #: config/nios2/nios2.c:3130
34201 #, gcc-internal-format
34202 msgid "Cannot call %<__builtin_custom_%s%> without specifying switch %<-mcustom-%s%>"
34203 msgstr ""
34205 #: config/nios2/nios2.c:3238
34206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34207 msgid "custom instruction opcode must be compile time constant in the range 0-255 for __builtin_custom_%s"
34208 msgstr ""
34210 #: config/nios2/nios2.c:3384
34211 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34212 #| msgid "invalid argument to builtin function"
34213 msgid "invalid argument to built-in function %s"
34214 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
34216 #: config/nios2/nios2.c:3443
34217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34218 msgid "Control register number must be in range 0-31 for %s"
34219 msgstr ""
34221 #: config/nios2/nios2.c:3471
34222 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34223 #| msgid "number must be 0 or 1"
34224 msgid "Register number must be in range 0-31 for %s"
34225 msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
34227 #: config/nios2/nios2.c:3478
34228 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34229 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
34230 msgid "The immediate value must fit into a %d-bit integer for %s"
34231 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
34233 #: config/nios2/nios2.c:3528
34234 #, gcc-internal-format
34235 msgid "The ENI instruction operand must be either 0 or 1"
34236 msgstr ""
34238 #: config/nios2/nios2.c:3556
34239 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34240 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
34241 msgid "Builtin function %s requires Nios II R%d"
34242 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
34244 #: config/nios2/nios2.c:3636
34245 #, fuzzy, gcc-internal-format
34246 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
34247 msgid "switch %<-mcustom-%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
34248 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
34250 #: config/nios2/nios2.c:3642 config/nios2/nios2.c:3652
34251 #, gcc-internal-format
34252 msgid "call to %<__builtin_custom_%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
34253 msgstr ""
34255 #: config/nios2/nios2.c:3758
34256 #, gcc-internal-format
34257 msgid "custom-fpu-cfg option does not support %<no-%>"
34258 msgstr ""
34260 #: config/nios2/nios2.c:3763
34261 #, gcc-internal-format
34262 msgid "custom-fpu-cfg option requires configuration argument"
34263 msgstr ""
34265 #: config/nios2/nios2.c:3792
34266 #, gcc-internal-format
34267 msgid "%<no-custom-%s%> does not accept arguments"
34268 msgstr ""
34270 #: config/nios2/nios2.c:3807
34271 #, gcc-internal-format
34272 msgid "%<custom-%s=%> requires argument"
34273 msgstr ""
34275 #: config/nios2/nios2.c:3817
34276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34277 msgid "`custom-%s=' argument requires numeric digits"
34278 msgstr ""
34280 #: config/nios2/nios2.c:3829
34281 #, gcc-internal-format
34282 msgid "%<custom-%s=%> is not recognized as FPU instruction"
34283 msgstr ""
34285 #: config/nios2/nios2.c:3836
34286 #, fuzzy, gcc-internal-format
34287 #| msgid "type of %qE is unknown"
34288 msgid "%<%s%> is unknown"
34289 msgstr "%qE türü bilinmiyor"
34291 #: config/nvptx/mkoffload.c:107
34292 #, fuzzy, gcc-internal-format
34293 #| msgid "malformed spec function name"
34294 msgid "malformed ptx file"
34295 msgstr "bozuk spec işlevi ismi"
34297 #: config/nvptx/mkoffload.c:407
34298 #, gcc-internal-format
34299 msgid "COLLECT_GCC must be set."
34300 msgstr ""
34302 #: config/nvptx/mkoffload.c:488
34303 #, gcc-internal-format
34304 msgid "either -fopenacc or -fopenmp must be set"
34305 msgstr ""
34307 #: config/nvptx/mkoffload.c:552
34308 #, fuzzy, gcc-internal-format
34309 #| msgid "%s:cannot open data file\n"
34310 msgid "cannot open intermediate ptx file"
34311 msgstr "%s: veri dosyası açılamıyor\n"
34313 #: config/nvptx/nvptx.c:159
34314 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34315 #| msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
34316 msgid "option %s is not supported together with -fopenacc"
34317 msgstr "komut satırı seçeneği %qs bu yapılandırmada desteklenmiyor"
34319 #: config/nvptx/nvptx.c:261
34320 #, gcc-internal-format
34321 msgid "static initialization of variable %q+D in %<.shared%> memory is not supported"
34322 msgstr ""
34324 #: config/nvptx/nvptx.c:1941
34325 #, gcc-internal-format
34326 msgid "cannot emit unaligned pointers in ptx assembly"
34327 msgstr ""
34329 #: config/nvptx/nvptx.c:2131
34330 #, gcc-internal-format
34331 msgid "PTX does not support weak declarations (only weak definitions)"
34332 msgstr ""
34334 #: config/nvptx/nvptx.c:4283
34335 #, fuzzy, gcc-internal-format
34336 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
34337 msgid "%qE attribute requires a void return type"
34338 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
34340 #: config/nvptx/nvptx.c:4306
34341 #, fuzzy, gcc-internal-format
34342 #| msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
34343 msgid "%qE attribute not allowed with auto storage class"
34344 msgstr "__BELOW100__ özniteliğine özdevinimli saklatım sınıfında izin verilmez"
34346 #: config/nvptx/nvptx.c:4674
34347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34348 msgid "using vector_length (%d), ignoring %d"
34349 msgstr ""
34351 #: config/nvptx/nvptx.c:4675
34352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34353 msgid "using vector_length (%d), ignoring runtime setting"
34354 msgstr ""
34356 #: config/nvptx/nvptx.c:4685
34357 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34358 msgid "using num_workers (%d), ignoring %d"
34359 msgstr ""
34361 #: config/pa/pa.c:507
34362 #, gcc-internal-format
34363 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
34364 msgstr "PIC kod üretimi uyarlanabilir çalışma anı modelinde desteklenmez"
34366 #: config/pa/pa.c:512
34367 #, gcc-internal-format
34368 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
34369 msgstr "PIC kod üretimi hızlı dolaylı çağrılar ile uyumlu değildir"
34371 #: config/pa/pa.c:517
34372 #, gcc-internal-format
34373 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
34374 msgstr "-g sadece bu işlemci üzerinde GAS kullanıldığında desteklenir,"
34376 #: config/pa/pa.c:518
34377 #, gcc-internal-format
34378 msgid "-g option disabled"
34379 msgstr "-g seçeneği iptal edildi"
34381 #: config/pa/pa.c:8769
34382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34383 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
34384 msgstr "hizalama (%u) %s için genel ortak veri azami hizalamasını aşıyor.  %u kullanılıyor"
34386 #: config/riscv/riscv.c:333
34387 #, fuzzy, gcc-internal-format
34388 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
34389 msgid "unknown cpu %qs for -mtune"
34390 msgstr "-mmacosx-version-min için %qs değeri bilinmiyor"
34392 #: config/riscv/riscv.c:3765
34393 #, gcc-internal-format
34394 msgid "-mdiv requires -march to subsume the %<M%> extension"
34395 msgstr ""
34397 #: config/riscv/riscv.c:3795
34398 #, gcc-internal-format
34399 msgid "requested ABI requires -march to subsume the %qc extension"
34400 msgstr ""
34402 #: config/riscv/riscv.c:3800
34403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34404 msgid "ABI requires -march=rv%d"
34405 msgstr ""
34407 #. Address spaces are currently only supported by C.
34408 #: config/rl78/rl78.c:367
34409 #, fuzzy, gcc-internal-format
34410 #| msgid "-frepo must be used with -c"
34411 msgid "-mes0 can only be used with C"
34412 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
34414 #: config/rl78/rl78.c:370
34415 #, gcc-internal-format
34416 msgid "mduc registers only saved for G13 target"
34417 msgstr ""
34419 #: config/rl78/rl78.c:385
34420 #, fuzzy, gcc-internal-format
34421 #| msgid "-frepo must be used with -c"
34422 msgid "-mmul=g13 cannot be used with -mcpu=g10"
34423 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
34425 #: config/rl78/rl78.c:386
34426 #, fuzzy, gcc-internal-format
34427 #| msgid "-frepo must be used with -c"
34428 msgid "-mmul=g14 cannot be used with -mcpu=g10"
34429 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
34431 #. The S2 core does not have mul/div instructions.
34432 #: config/rl78/rl78.c:397
34433 #, fuzzy, gcc-internal-format
34434 #| msgid "-frepo must be used with -c"
34435 msgid "-mmul=g14 cannot be used with -mcpu=g13"
34436 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
34438 #. The G14 core does not have the hardware multiply peripheral used by the
34439 #. G13 core, hence you cannot use G13 multipliy routines on G14 hardware.
34440 #: config/rl78/rl78.c:409
34441 #, fuzzy, gcc-internal-format
34442 #| msgid "-frepo must be used with -c"
34443 msgid "-mmul=g13 cannot be used with -mcpu=g14"
34444 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
34446 #: config/rl78/rl78.c:804
34447 #, fuzzy, gcc-internal-format
34448 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
34449 msgid "naked attribute only applies to functions"
34450 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
34452 #: config/rl78/rl78.c:828
34453 #, fuzzy, gcc-internal-format
34454 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
34455 msgid "%qE attribute doesn't apply to functions"
34456 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
34458 #. This is unpredictable, as we're truncating off usable address
34459 #. bits.
34460 #: config/rl78/rl78.c:1170
34461 #, fuzzy, gcc-internal-format
34462 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
34463 msgid "converting far pointer to near pointer"
34464 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
34466 #: config/rs6000/host-darwin.c:59
34467 #, gcc-internal-format
34468 msgid "Segmentation Fault (code)"
34469 msgstr "Parçalanma Arızası (kod)"
34471 #: config/rs6000/host-darwin.c:129
34472 #, gcc-internal-format
34473 msgid "Segmentation Fault"
34474 msgstr "Parçalama Arızası"
34476 #: config/rs6000/host-darwin.c:143
34477 #, gcc-internal-format
34478 msgid "While setting up signal stack: %m"
34479 msgstr "Sinyal yığıtı ayarlanırken: %m"
34481 #: config/rs6000/host-darwin.c:149
34482 #, gcc-internal-format
34483 msgid "While setting up signal handler: %m"
34484 msgstr "Sinyal eylemci ayarlanırken: %m"
34486 #. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
34488 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
34490 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
34492 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
34493 #. whether or not new function declarations receive a longcall
34494 #. attribute by default.
34495 #: config/rs6000/rs6000-c.c:50
34496 #, gcc-internal-format
34497 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
34498 msgstr "bozuk #pragma longcall yoksayılıyor"
34500 #: config/rs6000/rs6000-c.c:63
34501 #, gcc-internal-format
34502 msgid "missing open paren"
34503 msgstr "aç-parantez eksik"
34505 #: config/rs6000/rs6000-c.c:65
34506 #, gcc-internal-format
34507 msgid "missing number"
34508 msgstr "sayı eksik"
34510 #: config/rs6000/rs6000-c.c:67
34511 #, gcc-internal-format
34512 msgid "missing close paren"
34513 msgstr "kapa-parantez eksik"
34515 #: config/rs6000/rs6000-c.c:70
34516 #, gcc-internal-format
34517 msgid "number must be 0 or 1"
34518 msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
34520 #: config/rs6000/rs6000-c.c:73
34521 #, gcc-internal-format
34522 msgid "junk at end of #pragma longcall"
34523 msgstr "'#pragma longcall' sonunda karışıklik"
34525 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5575
34526 #, gcc-internal-format
34527 msgid "vec_lvsl is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
34528 msgstr ""
34530 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5579
34531 #, gcc-internal-format
34532 msgid "vec_lvsr is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
34533 msgstr ""
34535 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5589
34536 #, fuzzy, gcc-internal-format
34537 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
34538 msgid "vec_mul only accepts 2 arguments"
34539 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
34541 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5640
34542 #, fuzzy, gcc-internal-format
34543 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
34544 msgid "vec_cmpne only accepts 2 arguments"
34545 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
34547 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5711
34548 #, fuzzy, gcc-internal-format
34549 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
34550 msgid "vec_adde only accepts 3 arguments"
34551 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
34553 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5774
34554 #, fuzzy, gcc-internal-format
34555 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
34556 msgid "vec_addec only accepts 3 arguments"
34557 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
34559 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5861
34560 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34561 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
34562 msgid "%s only accepts %d arguments"
34563 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
34565 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5866
34566 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34567 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
34568 msgid "%s only accepts 1 argument"
34569 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
34571 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5871
34572 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34573 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
34574 msgid "%s only accepts 2 arguments"
34575 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
34577 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5937
34578 #, gcc-internal-format
34579 msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
34580 msgstr ""
34582 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6106
34583 #, gcc-internal-format
34584 msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
34585 msgstr ""
34587 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6380
34588 #, fuzzy, gcc-internal-format
34589 msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
34590 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanın aktarımı gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
34592 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6434
34593 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34594 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
34595 msgid "Builtin function %s not supported in this compiler configuration"
34596 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
34598 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6442
34599 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34600 #| msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
34601 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic %s"
34602 msgstr "AltiVec yerleşiği için parametre birleşimi geçersiz"
34604 #: config/rs6000/rs6000.c:3642
34605 #, gcc-internal-format
34606 msgid "-mrecip requires -ffinite-math or -ffast-math"
34607 msgstr ""
34609 #: config/rs6000/rs6000.c:3644
34610 #, gcc-internal-format
34611 msgid "-mrecip requires -fno-trapping-math or -ffast-math"
34612 msgstr ""
34614 #: config/rs6000/rs6000.c:3646
34615 #, gcc-internal-format
34616 msgid "-mrecip requires -freciprocal-math or -ffast-math"
34617 msgstr ""
34619 #: config/rs6000/rs6000.c:3746
34620 #, gcc-internal-format
34621 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
34622 msgstr "-m64 seçeneği PowerPC64 mimarisini gerektirir, etkinleştiriliyor"
34624 #: config/rs6000/rs6000.c:3929
34625 #, gcc-internal-format
34626 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
34627 msgstr "-malign-power 64 bitlik Darwin için desteklenmiyor; kurulu C ve C++ kütüphaneleri ile uyumsuz"
34629 #: config/rs6000/rs6000.c:4021
34630 #, gcc-internal-format
34631 msgid "will not generate power9 instructions because assembler lacks power9 support"
34632 msgstr ""
34634 #: config/rs6000/rs6000.c:4030
34635 #, gcc-internal-format
34636 msgid "will not generate power8 instructions because assembler lacks power8 support"
34637 msgstr ""
34639 #: config/rs6000/rs6000.c:4039
34640 #, gcc-internal-format
34641 msgid "will not generate power7 instructions because assembler lacks power7 support"
34642 msgstr ""
34644 #: config/rs6000/rs6000.c:4048
34645 #, gcc-internal-format
34646 msgid "will not generate power6 instructions because assembler lacks power6 support"
34647 msgstr ""
34649 #: config/rs6000/rs6000.c:4057
34650 #, gcc-internal-format
34651 msgid "will not generate power5 instructions because assembler lacks power5 support"
34652 msgstr ""
34654 #: config/rs6000/rs6000.c:4145
34655 #, fuzzy, gcc-internal-format
34656 #| msgid "not configured for ABI: '%s'"
34657 msgid "not configured for SPE ABI"
34658 msgstr "ABI için yapılandırılmadı: '%s'"
34660 #: config/rs6000/rs6000.c:4150
34661 #, fuzzy, gcc-internal-format
34662 #| msgid "Do not use PowerPC instruction set"
34663 msgid "not configured for SPE instruction set"
34664 msgstr "PowerPC komut kümesi kullanılmaz"
34666 #: config/rs6000/rs6000.c:4156
34667 #, gcc-internal-format
34668 msgid "target attribute or pragma changes SPE ABI"
34669 msgstr ""
34671 #: config/rs6000/rs6000.c:4163
34672 #, fuzzy, gcc-internal-format
34673 #| msgid "stack limits not supported on this target"
34674 msgid "AltiVec not supported in this target"
34675 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
34677 #: config/rs6000/rs6000.c:4165 config/rs6000/rs6000.c:4170
34678 #, fuzzy, gcc-internal-format
34679 #| msgid "stack limits not supported on this target"
34680 msgid "SPE not supported in this target"
34681 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
34683 #: config/rs6000/rs6000.c:4198
34684 #, gcc-internal-format
34685 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
34686 msgstr "-mmultiple kıymetsiz baytın başta olduğu sistemlerde desteklenmez"
34688 #: config/rs6000/rs6000.c:4205
34689 #, gcc-internal-format
34690 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
34691 msgstr "-mstring kıymetsiz baytın başta olduğu sistemlerde desteklenmez"
34693 #. Enforce that none of the ISA_3_0_MASKS_SERVER flags
34694 #. were explicitly cleared.
34695 #: config/rs6000/rs6000.c:4301 config/rs6000/rs6000.c:4312
34696 #, fuzzy, gcc-internal-format
34697 #| msgid "Emit code compatible with TI tools"
34698 msgid "-mpower9-minmax incompatible with explicitly disabled options"
34699 msgstr "TI araçları ile uyumlu kod üretilir"
34701 #: config/rs6000/rs6000.c:4304
34702 #, gcc-internal-format
34703 msgid "Power9 target option is incompatible with -mcpu=<xxx> for <xxx> less than power9"
34704 msgstr ""
34706 #: config/rs6000/rs6000.c:4336
34707 #, fuzzy, gcc-internal-format
34708 #| msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
34709 msgid "-mcrypto requires -maltivec"
34710 msgstr "-mips3d seçeneği -mpaired-single gerektirir"
34712 #: config/rs6000/rs6000.c:4343
34713 #, fuzzy, gcc-internal-format
34714 #| msgid "--resource requires -o"
34715 msgid "-mdirect-move requires -mvsx"
34716 msgstr "--resource, -o gerektirir"
34718 #: config/rs6000/rs6000.c:4350
34719 #, gcc-internal-format
34720 msgid "-mpower8-vector requires -maltivec"
34721 msgstr ""
34723 #: config/rs6000/rs6000.c:4358
34724 #, fuzzy, gcc-internal-format
34725 #| msgid "--resource requires -o"
34726 msgid "-mpower8-vector requires -mvsx"
34727 msgstr "--resource, -o gerektirir"
34729 #: config/rs6000/rs6000.c:4377
34730 #, fuzzy, gcc-internal-format
34731 #| msgid "--resource requires -o"
34732 msgid "-mvsx-timode requires -mvsx"
34733 msgstr "--resource, -o gerektirir"
34735 #: config/rs6000/rs6000.c:4384
34736 #, fuzzy, gcc-internal-format
34737 #| msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
34738 msgid "-mhard-dfp requires -mhard-float"
34739 msgstr "-mips3d seçeneği -mpaired-single gerektirir"
34741 #: config/rs6000/rs6000.c:4437
34742 #, fuzzy, gcc-internal-format
34743 #| msgid "--resource requires -o"
34744 msgid "-mupper-regs-df requires -mvsx"
34745 msgstr "--resource, -o gerektirir"
34747 #: config/rs6000/rs6000.c:4444
34748 #, fuzzy, gcc-internal-format
34749 #| msgid "--resource requires -o"
34750 msgid "-mupper-regs-di requires -mvsx"
34751 msgstr "--resource, -o gerektirir"
34753 #: config/rs6000/rs6000.c:4451
34754 #, gcc-internal-format
34755 msgid "-mupper-regs-sf requires -mpower8-vector"
34756 msgstr ""
34758 #: config/rs6000/rs6000.c:4500
34759 #, fuzzy, gcc-internal-format
34760 #| msgid "--resource requires -o"
34761 msgid "-mpower8-fusion-sign requires -mpower8-fusion"
34762 msgstr "--resource, -o gerektirir"
34764 #: config/rs6000/rs6000.c:4503
34765 #, gcc-internal-format
34766 msgid "-mtoc-fusion requires -mpower8-fusion"
34767 msgstr ""
34769 #. We prefer to not mention undocumented options in
34770 #. error messages.  However, if users have managed to select
34771 #. power9-fusion without selecting power8-fusion, they
34772 #. already know about undocumented flags.
34773 #: config/rs6000/rs6000.c:4520
34774 #, fuzzy, gcc-internal-format
34775 #| msgid "--resource requires -o"
34776 msgid "-mpower9-fusion requires -mpower8-fusion"
34777 msgstr "--resource, -o gerektirir"
34779 #: config/rs6000/rs6000.c:4573
34780 #, fuzzy, gcc-internal-format
34781 #| msgid "--resource requires -o"
34782 msgid "-mpower9-vector requires -mpower8-vector"
34783 msgstr "--resource, -o gerektirir"
34785 #: config/rs6000/rs6000.c:4618
34786 #, fuzzy, gcc-internal-format
34787 #| msgid "--resource requires -o"
34788 msgid "-mpower9-dform requires -mpower9-vector"
34789 msgstr "--resource, -o gerektirir"
34791 #: config/rs6000/rs6000.c:4647
34792 #, gcc-internal-format
34793 msgid "-mpower9-dform, -mpower9-dform-vector, -mpower9-dform-scalar require -mdirect-move"
34794 msgstr ""
34796 #: config/rs6000/rs6000.c:4670
34797 #, fuzzy, gcc-internal-format
34798 #| msgid "--resource requires -o"
34799 msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-df"
34800 msgstr "--resource, -o gerektirir"
34802 #: config/rs6000/rs6000.c:4677
34803 #, fuzzy, gcc-internal-format
34804 #| msgid "--resource requires -o"
34805 msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-sf"
34806 msgstr "--resource, -o gerektirir"
34808 #: config/rs6000/rs6000.c:4697
34809 #, fuzzy, gcc-internal-format
34810 #| msgid "--resource requires -o"
34811 msgid "-mvsx-timode might need -mlra"
34812 msgstr "--resource, -o gerektirir"
34814 #: config/rs6000/rs6000.c:4722
34815 #, fuzzy, gcc-internal-format
34816 #| msgid "--resource requires -o"
34817 msgid "-mallow-movmisalign requires -mvsx"
34818 msgstr "--resource, -o gerektirir"
34820 #: config/rs6000/rs6000.c:4737
34821 #, fuzzy, gcc-internal-format
34822 #| msgid "--resource requires -o"
34823 msgid "-mefficient-unaligned-vsx requires -mvsx"
34824 msgstr "--resource, -o gerektirir"
34826 #: config/rs6000/rs6000.c:4745
34827 #, gcc-internal-format
34828 msgid "-mefficient-unaligned-vsx requires -mallow-movmisalign"
34829 msgstr ""
34831 #: config/rs6000/rs6000.c:4759
34832 #, gcc-internal-format
34833 msgid "-mvsx-small-integer requires -mpower8-vector, -mupper-regs-di, and -mdirect-move"
34834 msgstr ""
34836 #: config/rs6000/rs6000.c:4771
34837 #, gcc-internal-format
34838 msgid "target attribute or pragma changes long double size"
34839 msgstr ""
34841 #: config/rs6000/rs6000.c:4797
34842 #, gcc-internal-format
34843 msgid "-mfloat128 requires VSX support"
34844 msgstr ""
34846 #: config/rs6000/rs6000.c:4807
34847 #, gcc-internal-format
34848 msgid "-mfloat128-type requires VSX support"
34849 msgstr ""
34851 #: config/rs6000/rs6000.c:4823
34852 #, gcc-internal-format
34853 msgid "-mfloat128 requires -mfloat128-type"
34854 msgstr ""
34856 #: config/rs6000/rs6000.c:4836
34857 #, fuzzy, gcc-internal-format
34858 #| msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
34859 msgid "-mfloat128-hardware requires -mfloat128-type"
34860 msgstr "-mips3d seçeneği -mpaired-single gerektirir"
34862 #: config/rs6000/rs6000.c:4859
34863 #, gcc-internal-format
34864 msgid "-mfloat128-hardware requires full ISA 3.0 support"
34865 msgstr ""
34867 #: config/rs6000/rs6000.c:4867
34868 #, gcc-internal-format
34869 msgid "-mfloat128-hardware requires -m64"
34870 msgstr ""
34872 #: config/rs6000/rs6000.c:4931
34873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34874 msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
34875 msgstr ""
34877 #: config/rs6000/rs6000.c:4952 config/rs6000/rs6000.c:4967
34878 #, gcc-internal-format
34879 msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
34880 msgstr ""
34882 #: config/rs6000/rs6000.c:4980
34883 #, gcc-internal-format
34884 msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
34885 msgstr ""
34887 #: config/rs6000/rs6000.c:5046
34888 #, gcc-internal-format
34889 msgid "target attribute or pragma changes single precision floating point"
34890 msgstr ""
34892 #: config/rs6000/rs6000.c:5049
34893 #, gcc-internal-format
34894 msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point"
34895 msgstr ""
34897 #: config/rs6000/rs6000.c:5151
34898 #, gcc-internal-format
34899 msgid "%qs is not a valid number in -mstack-protector-guard-offset="
34900 msgstr ""
34902 #: config/rs6000/rs6000.c:5156
34903 #, fuzzy, gcc-internal-format
34904 #| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
34905 msgid "%qs is not a valid offset in -mstack-protector-guard-offset="
34906 msgstr "\"%s\" önişlemci için geçerli bir seçenek değil"
34908 #: config/rs6000/rs6000.c:5168
34909 #, gcc-internal-format
34910 msgid "%qs is not a valid base register in -mstack-protector-guard-reg="
34911 msgstr ""
34913 #: config/rs6000/rs6000.c:5176
34914 #, gcc-internal-format
34915 msgid "-mstack-protector-guard=tls needs a valid base register"
34916 msgstr ""
34918 #: config/rs6000/rs6000.c:8171
34919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34920 msgid "the layout of aggregates containing vectors with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
34921 msgstr ""
34923 #: config/rs6000/rs6000.c:11584
34924 #, gcc-internal-format
34925 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
34926 msgstr "GCC vektörü başvurusu tarafından döndürüldü: bir uyumluluk garanti etmeksizin standartdışı ABI eklentisi"
34928 #: config/rs6000/rs6000.c:11746
34929 #, gcc-internal-format
34930 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
34931 msgstr "AltiVec komutları iptal edildiğinden vektör yazmaçındaki değer döndürülemez, komutları etkinleştirmek için -maltivec kullanın"
34933 #: config/rs6000/rs6000.c:11946
34934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34935 msgid "the ABI of passing aggregates with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
34936 msgstr ""
34938 #: config/rs6000/rs6000.c:12215
34939 #, gcc-internal-format
34940 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
34941 msgstr "AltiVec komutları iptal edildiğinden vektör yazmacındaki argüman aktarılamaz, komutları etkinleştirmek için -maltivec kullanın"
34943 #: config/rs6000/rs6000.c:13067
34944 #, gcc-internal-format
34945 msgid "the ABI of passing homogeneous float aggregates has changed in GCC 5"
34946 msgstr ""
34948 #: config/rs6000/rs6000.c:13242
34949 #, gcc-internal-format
34950 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
34951 msgstr "GCC vektörü başvurusu tarafından aktarıldı: bir uyumluluk garanti etmeksizin standartdışı ABI eklentisi"
34953 #: config/rs6000/rs6000.c:14036
34954 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34955 #| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
34956 msgid "internal error: builtin function %s already processed"
34957 msgstr "Girdi dosyaları evvelce önişlemden geçirilmiş kabul edilir"
34959 #: config/rs6000/rs6000.c:14540
34960 #, fuzzy, gcc-internal-format
34961 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
34962 msgid "argument 1 must be an 8-bit field value"
34963 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
34965 #: config/rs6000/rs6000.c:14586
34966 #, gcc-internal-format
34967 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
34968 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
34970 #: config/rs6000/rs6000.c:14689 config/rs6000/rs6000.c:16557
34971 #, gcc-internal-format
34972 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
34973 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
34975 #: config/rs6000/rs6000.c:14707
34976 #, fuzzy, gcc-internal-format
34977 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
34978 msgid "argument 1 must be a 6-bit unsigned literal"
34979 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
34981 #: config/rs6000/rs6000.c:14721
34982 #, fuzzy, gcc-internal-format
34983 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
34984 msgid "argument 2 must be a 7-bit unsigned literal"
34985 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
34987 #: config/rs6000/rs6000.c:14760
34988 #, gcc-internal-format
34989 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
34990 msgstr "__builtin_altivec_predicate'in 1. argümanı bir sabit olmalı"
34992 #: config/rs6000/rs6000.c:14817
34993 #, gcc-internal-format
34994 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
34995 msgstr "__builtin_altivec_predicate'in 1. argümanı aralık dışında"
34997 #: config/rs6000/rs6000.c:15305
34998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34999 msgid "builtin %s is only valid in 64-bit mode"
35000 msgstr ""
35002 #: config/rs6000/rs6000.c:15354
35003 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35004 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
35005 msgid "argument %d must be an unsigned literal"
35006 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
35008 #: config/rs6000/rs6000.c:15356
35009 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35010 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
35011 msgid "argument %d is an unsigned literal that is out of range"
35012 msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı aralık dışında"
35014 #: config/rs6000/rs6000.c:15494
35015 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35016 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
35017 msgid "builtin %s only accepts a string argument"
35018 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
35020 #. Invalid CPU argument.
35021 #: config/rs6000/rs6000.c:15513
35022 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35023 #| msgid "invalid argument to builtin function"
35024 msgid "cpu %s is an invalid argument to builtin %s"
35025 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
35027 #. Invalid HWCAP argument.
35028 #: config/rs6000/rs6000.c:15541
35029 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35030 #| msgid "invalid argument to builtin function"
35031 msgid "hwcap %s is an invalid argument to builtin %s"
35032 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
35034 #: config/rs6000/rs6000.c:15615
35035 #, gcc-internal-format
35036 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
35037 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
35039 #: config/rs6000/rs6000.c:15640
35040 #, fuzzy, gcc-internal-format
35041 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
35042 msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
35043 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
35045 #: config/rs6000/rs6000.c:15660
35046 #, fuzzy, gcc-internal-format
35047 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
35048 msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
35049 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
35051 #: config/rs6000/rs6000.c:15672
35052 #, fuzzy, gcc-internal-format
35053 #| msgid "number must be 0 or 1"
35054 msgid "argument 1 must be 0 or 2"
35055 msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
35057 #: config/rs6000/rs6000.c:15684
35058 #, fuzzy, gcc-internal-format
35059 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
35060 msgid "argument 1 must be a 1-bit unsigned literal"
35061 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
35063 #: config/rs6000/rs6000.c:15698
35064 #, fuzzy, gcc-internal-format
35065 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
35066 msgid "argument 2 must be a 6-bit unsigned literal"
35067 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
35069 #: config/rs6000/rs6000.c:15710
35070 #, fuzzy, gcc-internal-format
35071 #| msgid "number must be 0 or 1"
35072 msgid "argument 2 must be 0 or 1"
35073 msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
35075 #: config/rs6000/rs6000.c:15717
35076 #, fuzzy, gcc-internal-format
35077 #| msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
35078 msgid "argument 3 must be in the range 0..15"
35079 msgstr "%L'deki ATANH argümanı -1 .. 1 aralığının içinde kalmalı"
35081 #: config/rs6000/rs6000.c:15906
35082 #, gcc-internal-format
35083 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
35084 msgstr "%qs argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
35086 #: config/rs6000/rs6000.c:16063
35087 #, gcc-internal-format
35088 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
35089 msgstr "Altivec yerleşiği %qF için çözümlenmemiş aşırı yükleme"
35091 #: config/rs6000/rs6000.c:16237
35092 #, gcc-internal-format
35093 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
35094 msgstr "dss argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
35096 #: config/rs6000/rs6000.c:16285
35097 #, gcc-internal-format
35098 msgid "second argument to vec_vextract4b must be 0..12"
35099 msgstr ""
35101 #: config/rs6000/rs6000.c:16302
35102 #, fuzzy, gcc-internal-format
35103 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
35104 msgid "third argument to vec_vinsert4b must be 0..12"
35105 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
35107 #: config/rs6000/rs6000.c:16677
35108 #, fuzzy, gcc-internal-format
35109 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
35110 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
35111 msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı bir sabit olmalı"
35113 #: config/rs6000/rs6000.c:16724
35114 #, fuzzy, gcc-internal-format
35115 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
35116 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
35117 msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı aralık dışında"
35119 #: config/rs6000/rs6000.c:16749
35120 #, gcc-internal-format
35121 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
35122 msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı bir sabit olmalı"
35124 #: config/rs6000/rs6000.c:16821
35125 #, gcc-internal-format
35126 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
35127 msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı aralık dışında"
35129 #: config/rs6000/rs6000.c:16903
35130 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35131 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
35132 msgid "Builtin function %s is only valid for the cell processor"
35133 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr450 üzerinde kullanılabilir"
35135 #: config/rs6000/rs6000.c:16905
35136 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35137 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
35138 msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option"
35139 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
35141 #: config/rs6000/rs6000.c:16907
35142 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35143 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
35144 msgid "Builtin function %s requires the -mhtm option"
35145 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
35147 #: config/rs6000/rs6000.c:16909
35148 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35149 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
35150 msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option"
35151 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
35153 #: config/rs6000/rs6000.c:16911
35154 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35155 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
35156 msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
35157 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
35159 #: config/rs6000/rs6000.c:16913
35160 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35161 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
35162 msgid "Builtin function %s requires the -mspe option"
35163 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
35165 #: config/rs6000/rs6000.c:16916
35166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35167 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp and -mpower8-vector options"
35168 msgstr ""
35170 #: config/rs6000/rs6000.c:16919
35171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35172 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp option"
35173 msgstr ""
35175 #: config/rs6000/rs6000.c:16921
35176 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35177 msgid "Builtin function %s requires the -mpower8-vector option"
35178 msgstr ""
35180 #: config/rs6000/rs6000.c:16924 config/rs6000/rs6000.c:16930
35181 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35182 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
35183 msgid "Builtin function %s requires the -mcpu=power9 and -m64 options"
35184 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
35186 #: config/rs6000/rs6000.c:16927 config/rs6000/rs6000.c:16933
35187 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35188 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
35189 msgid "Builtin function %s requires the -mcpu=power9 option"
35190 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
35192 #: config/rs6000/rs6000.c:16936
35193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35194 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float and -mlong-double-128 options"
35195 msgstr ""
35197 #: config/rs6000/rs6000.c:16939
35198 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35199 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
35200 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float option"
35201 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
35203 #: config/rs6000/rs6000.c:16941
35204 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35205 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
35206 msgid "Builtin function %s requires the -mfloat128 option"
35207 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
35209 #: config/rs6000/rs6000.c:16943
35210 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35211 #| msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
35212 msgid "Builtin function %s is not supported with the current options"
35213 msgstr "komut satırı seçeneği %qs bu yapılandırmada desteklenmiyor"
35215 #: config/rs6000/rs6000.c:18786
35216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35217 msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
35218 msgstr ""
35220 #: config/rs6000/rs6000.c:18803
35221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35222 msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
35223 msgstr ""
35225 #: config/rs6000/rs6000.c:28088
35226 #, gcc-internal-format
35227 msgid "stack frame too large"
35228 msgstr "yığıt çerçevesi çok büyük"
35230 #: config/rs6000/rs6000.c:31766
35231 #, fuzzy, gcc-internal-format
35232 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
35233 msgid "-fsplit-stack uses register r29"
35234 msgstr "ISO C90 esnek dizi üyelerini desteklemez"
35236 #: config/rs6000/rs6000.c:31774
35237 #, fuzzy, gcc-internal-format
35238 #| msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
35239 msgid "Stack frame larger than 2G is not supported for -fsplit-stack"
35240 msgstr "#pragma extern_prefix bu hedefte desteklenmiyor"
35242 #: config/rs6000/rs6000.c:32762
35243 #, gcc-internal-format
35244 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
35245 msgstr "bu ABI için 64 bitlik profilleme kodu yok"
35247 #: config/rs6000/rs6000.c:35065
35248 #, gcc-internal-format
35249 msgid "You cannot take the address of a nested function if you use the -mno-pointers-to-nested-functions option."
35250 msgstr ""
35252 #: config/rs6000/rs6000.c:35147
35253 #, gcc-internal-format
35254 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
35255 msgstr "AltiVec türlerde %<long double%> kullanımı geçersiz"
35257 #: config/rs6000/rs6000.c:35149
35258 #, gcc-internal-format
35259 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
35260 msgstr "AltiVec türlerde mantıksal türlerin kullanımı geçersiz"
35262 #: config/rs6000/rs6000.c:35151
35263 #, gcc-internal-format
35264 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
35265 msgstr "AltiVec türlerde %<complex%> kullanımı geçersiz"
35267 #: config/rs6000/rs6000.c:35153
35268 #, fuzzy, gcc-internal-format
35269 #| msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
35270 msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
35271 msgstr "AltiVec türlerde mantıksal türlerin kullanımı geçersiz"
35273 #: config/rs6000/rs6000.c:35159
35274 #, fuzzy, gcc-internal-format
35275 #| msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
35276 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
35277 msgstr "AltiVec türlerde %<long%> kullanımı 64 bitlik kod için geçersiz"
35279 #: config/rs6000/rs6000.c:35162
35280 #, gcc-internal-format
35281 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
35282 msgstr "AltiVec türlerde %<long%> kullanımı önerilmiyor; %<int%> kullanın"
35284 #: config/rs6000/rs6000.c:35167
35285 #, fuzzy, gcc-internal-format
35286 #| msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
35287 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
35288 msgstr "AltiVec türlerde %<long long%> kullanımı geçersiz"
35290 #: config/rs6000/rs6000.c:35170
35291 #, fuzzy, gcc-internal-format
35292 #| msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
35293 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
35294 msgstr "AltiVec türlerde %<double%> kullanımı geçersiz"
35296 #: config/rs6000/rs6000.c:38943
35297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35298 msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
35299 msgstr ""
35301 #: config/rs6000/rs6000.c:38947
35302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35303 msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
35304 msgstr ""
35306 #: config/rs6000/rs6000.c:39255
35307 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35308 #| msgid "invalid use of %<::%>"
35309 msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s"
35310 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
35312 #: config/rs6000/rs6000.c:39258
35313 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35314 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
35315 msgid "%s\"%s\"%s is not allowed"
35316 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
35318 #: config/rs6000/rs6000.c:39260
35319 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35320 #| msgid "spec '%s' is invalid"
35321 msgid "%s\"%s\"%s is invalid"
35322 msgstr "spec '%s' geçersiz"
35324 #: config/rs6000/rs6000.c:39777
35325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35326 msgid "-mno-%s turns off -m%s"
35327 msgstr ""
35329 #: config/rs6000/rs6000.c:39794
35330 #, gcc-internal-format
35331 msgid "-mno-power9-vector turns off -mpower9-dform"
35332 msgstr ""
35334 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
35335 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX version 4.3.
35336 #. Copyright (C) 1998-2017 Free Software Foundation, Inc.
35337 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
35339 #. This file is part of GCC.
35341 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
35342 #. under the terms of the GNU General Public License as published
35343 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
35344 #. option) any later version.
35346 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
35347 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
35348 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
35349 #. License for more details.
35351 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
35352 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
35353 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
35354 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
35355 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
35356 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
35357 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.
35358 #. Copyright (C) 2001-2017 Free Software Foundation, Inc.
35359 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
35361 #. This file is part of GCC.
35363 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
35364 #. under the terms of the GNU General Public License as published
35365 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
35366 #. option) any later version.
35368 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
35369 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
35370 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
35371 #. License for more details.
35373 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
35374 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
35375 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
35376 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
35377 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
35378 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
35379 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.2.
35380 #. Copyright (C) 2002-2017 Free Software Foundation, Inc.
35381 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
35383 #. This file is part of GCC.
35385 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
35386 #. under the terms of the GNU General Public License as published
35387 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
35388 #. option) any later version.
35390 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
35391 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
35392 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
35393 #. License for more details.
35395 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
35396 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
35397 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
35398 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
35399 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
35400 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
35401 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.3.
35402 #. Copyright (C) 2002-2017 Free Software Foundation, Inc.
35403 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
35405 #. This file is part of GCC.
35407 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
35408 #. under the terms of the GNU General Public License as published
35409 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
35410 #. option) any later version.
35412 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
35413 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
35414 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
35415 #. License for more details.
35417 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
35418 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
35419 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
35420 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
35421 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
35422 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
35423 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V6.1.
35424 #. Copyright (C) 2002-2017 Free Software Foundation, Inc.
35425 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
35427 #. This file is part of GCC.
35429 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
35430 #. under the terms of the GNU General Public License as published
35431 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
35432 #. option) any later version.
35434 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
35435 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
35436 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
35437 #. License for more details.
35439 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
35440 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
35441 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
35442 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
35443 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
35444 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
35445 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.1.
35446 #. Copyright (C) 2002-2017 Free Software Foundation, Inc.
35447 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
35449 #. This file is part of GCC.
35451 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
35452 #. under the terms of the GNU General Public License as published
35453 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
35454 #. option) any later version.
35456 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
35457 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
35458 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
35459 #. License for more details.
35461 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
35462 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
35463 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
35464 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
35465 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
35466 #: config/rs6000/aix43.h:30 config/rs6000/aix51.h:30 config/rs6000/aix52.h:30
35467 #: config/rs6000/aix53.h:30 config/rs6000/aix61.h:30 config/rs6000/aix71.h:30
35468 #, gcc-internal-format
35469 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
35470 msgstr "-maix64 seçeneği PowerPC64 mimarisinin etkin kalmasını gerektirir"
35472 #: config/rs6000/aix43.h:36 config/rs6000/aix52.h:36 config/rs6000/aix53.h:36
35473 #: config/rs6000/aix61.h:36 config/rs6000/aix71.h:36
35474 #, gcc-internal-format
35475 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
35476 msgstr "soft-float ile long-double-128 uyumsuz."
35478 #: config/rs6000/aix43.h:40 config/rs6000/aix51.h:34 config/rs6000/aix52.h:40
35479 #: config/rs6000/aix53.h:40 config/rs6000/aix61.h:40 config/rs6000/aix71.h:40
35480 #, gcc-internal-format
35481 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
35482 msgstr "-maix64 gereksinimi: 32 bit adreslemeli 64 bitlik hesaplama henüz desteklenmiyor."
35484 #: config/rs6000/aix61.h:47 config/rs6000/aix71.h:47
35485 #: config/rs6000/freebsd64.h:120 config/rs6000/linux64.h:142
35486 #, fuzzy, gcc-internal-format
35487 #| msgid "Emit code compatible with TI tools"
35488 msgid "-mcmodel incompatible with other toc options"
35489 msgstr "TI araçları ile uyumlu kod üretilir"
35491 #: config/rs6000/e500.h:37
35492 #, fuzzy, gcc-internal-format
35493 #| msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
35494 msgid "AltiVec and SPE instructions cannot coexist"
35495 msgstr "AltiVec ve E500 komutları bir arada olamaz"
35497 #: config/rs6000/e500.h:39
35498 #, fuzzy, gcc-internal-format
35499 #| msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
35500 msgid "VSX and SPE instructions cannot coexist"
35501 msgstr "AltiVec ve E500 komutları bir arada olamaz"
35503 #: config/rs6000/e500.h:41
35504 #, fuzzy, gcc-internal-format
35505 #| msgid "-pipe not supported"
35506 msgid "64-bit SPE not supported"
35507 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
35509 #: config/rs6000/e500.h:43
35510 #, fuzzy, gcc-internal-format
35511 #| msgid "trampolines not supported"
35512 msgid "E500 and FPRs not supported"
35513 msgstr "trampolines desteklenmiyor"
35515 #: config/rs6000/freebsd64.h:98 config/rs6000/linux64.h:115
35516 #, fuzzy, gcc-internal-format
35517 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
35518 msgid "-mcall-aixdesc incompatible with -mabi=elfv2"
35519 msgstr "-mapcs-stack-check ile -mno-apcs-frame uyumsuz"
35521 #: config/rs6000/freebsd64.h:113 config/rs6000/linux64.h:135
35522 #, gcc-internal-format
35523 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
35524 msgstr "-m64 seçeneği PowerPC64 mimarisi gerektirir"
35526 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
35527 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
35528 #: config/rs6000/sysv4.h:111
35529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35530 msgid "bad value for -mcall-%s"
35531 msgstr "-mcall-%s için değer hatalı"
35533 #: config/rs6000/sysv4.h:127
35534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35535 msgid "bad value for -msdata=%s"
35536 msgstr "-msdata=%s için değer hatalı"
35538 #: config/rs6000/sysv4.h:144
35539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35540 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
35541 msgstr "-mrelocatable ile -msdata=%s uyumsuz"
35543 #: config/rs6000/sysv4.h:153
35544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35545 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
35546 msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
35548 #: config/rs6000/sysv4.h:162
35549 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35550 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
35551 msgstr "-msdata=%s ile -mcall-%s uyumsuz."
35553 #: config/rs6000/sysv4.h:171
35554 #, gcc-internal-format
35555 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
35556 msgstr "-mrelocatable ile -mno-minimal-toc uyumsuz."
35558 #: config/rs6000/sysv4.h:177
35559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35560 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
35561 msgstr "-mrelocatable ile -mcall-%s uyumsuz."
35563 #: config/rs6000/sysv4.h:184
35564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35565 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
35566 msgstr "-fPIC ile -mcall-%s uyumsuz."
35568 #: config/rs6000/sysv4.h:190
35569 #, gcc-internal-format
35570 msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
35571 msgstr "-msecure-plt çeviriciniz tarafından desteklenmiyor"
35573 #: config/rs6000/sysv4.h:218
35574 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35575 msgid "-m%s not supported in this configuration"
35576 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
35578 #: config/rx/rx.c:644
35579 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35580 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
35581 msgid "unrecognized control register number: %d - using 'psw'"
35582 msgstr "yazmaç ismi \"%s\" tanınmıyor"
35584 #: config/rx/rx.c:1382
35585 #, gcc-internal-format
35586 msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE"
35587 msgstr ""
35589 #: config/rx/rx.c:2573
35590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35591 msgid "__builtin_rx_%s takes 'C', 'Z', 'S', 'O', 'I', or 'U'"
35592 msgstr ""
35594 #: config/rx/rx.c:2575
35595 #, gcc-internal-format
35596 msgid "use __builtin_rx_mvtc (0, ... ) to write arbitrary values to PSW"
35597 msgstr ""
35599 #: config/rx/rx.c:2622
35600 #, gcc-internal-format
35601 msgid "-mno-allow-string-insns forbids the generation of the RMPA instruction"
35602 msgstr ""
35604 #: config/rx/rx.c:2769
35605 #, gcc-internal-format
35606 msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
35607 msgstr ""
35609 #: config/s390/s390-c.c:470
35610 #, gcc-internal-format
35611 msgid "builtin vec_step can only be used on vector types."
35612 msgstr ""
35614 #: config/s390/s390-c.c:685 config/s390/s390.c:913
35615 #, fuzzy, gcc-internal-format
35616 #| msgid "invalid option argument %qs"
35617 msgid "constant value required for builtin %qF argument %d"
35618 msgstr "seçenek argümanı %qs geçersiz"
35620 #: config/s390/s390-c.c:700
35621 #, gcc-internal-format
35622 msgid "valid values for builtin %qF argument %d are 64, 128, 256, 512, 1024, 2048, and 4096"
35623 msgstr ""
35625 #: config/s390/s390-c.c:871
35626 #, gcc-internal-format
35627 msgid "builtin %qF is for GCC internal use only."
35628 msgstr ""
35630 #: config/s390/s390-c.c:879
35631 #, fuzzy, gcc-internal-format
35632 #| msgid "%qs is deprecated"
35633 msgid "builtin %qF is deprecated."
35634 msgstr "%qs önerilmiyor"
35636 #: config/s390/s390-c.c:883
35637 #, fuzzy, gcc-internal-format
35638 #| msgid "--resource requires -o"
35639 msgid "%qF requires -mvx"
35640 msgstr "--resource, -o gerektirir"
35642 #: config/s390/s390-c.c:889
35643 #, gcc-internal-format
35644 msgid "%qF requires -march=arch12 or higher"
35645 msgstr ""
35647 #: config/s390/s390-c.c:903
35648 #, gcc-internal-format
35649 msgid "mismatch in number of arguments for builtin %qF. Expected: %d got %d"
35650 msgstr ""
35652 #: config/s390/s390-c.c:952
35653 #, fuzzy, gcc-internal-format
35654 #| msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
35655 msgid "invalid parameter combination for intrinsic %qs"
35656 msgstr "AltiVec yerleşiği için parametre birleşimi geçersiz"
35658 #: config/s390/s390-c.c:958
35659 #, fuzzy, gcc-internal-format
35660 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
35661 msgid "ambiguous overload for intrinsic %qs"
35662 msgstr "dizi indisi için dönüşüm belirsiz"
35664 #: config/s390/s390-c.c:966
35665 #, gcc-internal-format
35666 msgid "%qs matching variant requires -march=arch12 or higher"
35667 msgstr ""
35669 #: config/s390/s390-c.c:972
35670 #, fuzzy, gcc-internal-format
35671 #| msgid "%qs is deprecated"
35672 msgid "%qs matching variant is deprecated."
35673 msgstr "%qs önerilmiyor"
35675 #: config/s390/s390-c.c:1012
35676 #, fuzzy, gcc-internal-format
35677 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
35678 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range for target type"
35679 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
35681 #: config/s390/s390.c:769
35682 #, fuzzy, gcc-internal-format
35683 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
35684 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (0.."
35685 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
35687 #: config/s390/s390.c:786
35688 #, fuzzy, gcc-internal-format
35689 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
35690 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range ("
35691 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
35693 #: config/s390/s390.c:837
35694 #, gcc-internal-format
35695 msgid "builtin %qF is not supported without -mhtm (default with -march=zEC12 and higher)."
35696 msgstr ""
35698 #: config/s390/s390.c:843
35699 #, gcc-internal-format
35700 msgid "builtin %qF requires -mvx (default with -march=z13 and higher)."
35701 msgstr ""
35703 #: config/s390/s390.c:850
35704 #, gcc-internal-format
35705 msgid "Builtin %qF requires arch12 or higher."
35706 msgstr ""
35708 #: config/s390/s390.c:869
35709 #, fuzzy, gcc-internal-format
35710 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
35711 msgid "unresolved overloaded builtin"
35712 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
35714 #: config/s390/s390.c:876 config/tilegx/tilegx.c:3545
35715 #: config/tilepro/tilepro.c:3109
35716 #, fuzzy, gcc-internal-format
35717 #| msgid "bad builtin fcode"
35718 msgid "bad builtin icode"
35719 msgstr "hatalı yerleşik fcode"
35721 #: config/s390/s390.c:1004
35722 #, fuzzy, gcc-internal-format
35723 #| msgid "invalid argument to builtin function"
35724 msgid "invalid argument %d for builtin %qF"
35725 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
35727 #: config/s390/s390.c:1105
35728 #, gcc-internal-format
35729 msgid "requested %qE attribute is not a comma separated pair of non-negative integer constants or too large (max. %d)"
35730 msgstr ""
35732 #: config/s390/s390.c:9812
35733 #, gcc-internal-format
35734 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
35735 msgstr "Yerel değişkenlerin toplam boyutu mimarinin izin verdigi sınırı aşıyor"
35737 #: config/s390/s390.c:10926
35738 #, gcc-internal-format
35739 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes.  An unconditional trap is added."
35740 msgstr ""
35742 #: config/s390/s390.c:10942
35743 #, gcc-internal-format
35744 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function."
35745 msgstr ""
35747 #: config/s390/s390.c:10970
35748 #, fuzzy, gcc-internal-format
35749 #| msgid "frame size of %qs is "
35750 msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
35751 msgstr "%qs çerçevi boyutu "
35753 #: config/s390/s390.c:10974
35754 #, gcc-internal-format
35755 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
35756 msgstr "%qs özdevimli yığıt tahsisi kullanıyor"
35758 #: config/s390/s390.c:11352
35759 #, gcc-internal-format
35760 msgid "CPUs older than z900 are not supported for -fsplit-stack"
35761 msgstr ""
35763 #: config/s390/s390.c:14498
35764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35765 msgid "%sarch=%s%s is deprecated and will be removed in future releases; use at least %sarch=z900%s"
35766 msgstr ""
35768 #: config/s390/s390.c:14510
35769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35770 msgid "%stune=%s%s is deprecated and will be removed in future releases; use at least %stune=z900%s"
35771 msgstr ""
35773 #: config/s390/s390.c:14522
35774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35775 msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
35776 msgstr "z/Architecture kipi %s üzerinde desteklenmiyor"
35778 #: config/s390/s390.c:14525
35779 #, gcc-internal-format
35780 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
35781 msgstr "ESA/390 kipinde 64 bitlik ABI desteklenmiyor."
35783 #: config/s390/s390.c:14542
35784 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35785 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
35786 msgid "hardware vector support not available on %s"
35787 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımını 32 bitlik işlemlerle sınırlar"
35789 #: config/s390/s390.c:14545
35790 #, gcc-internal-format
35791 msgid "hardware vector support not available with -msoft-float"
35792 msgstr ""
35794 #: config/s390/s390.c:14573
35795 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35796 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
35797 msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
35798 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımını 32 bitlik işlemlerle sınırlar"
35800 #: config/s390/s390.c:14577
35801 #, gcc-internal-format
35802 msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
35803 msgstr ""
35805 #: config/s390/s390.c:14589
35806 #, gcc-internal-format
35807 msgid "-mhard-dfp can%'t be used in conjunction with -msoft-float"
35808 msgstr ""
35810 #: config/s390/s390.c:14597
35811 #, gcc-internal-format
35812 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
35813 msgstr "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float bir arada desteklenmiyor"
35815 #: config/s390/s390.c:14603
35816 #, gcc-internal-format
35817 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
35818 msgstr "yığıt boyutunun yığıt koruma değerinden büyük olması gerekir"
35820 #: config/s390/s390.c:14605
35821 #, gcc-internal-format
35822 msgid "stack size must not be greater than 64k"
35823 msgstr "yığıt boyutu 64k'dan büyük olmamalıdır"
35825 #: config/s390/s390.c:14608
35826 #, gcc-internal-format
35827 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
35828 msgstr "-mstack-guard, -mstack-size uyguluyor"
35830 #. argument is not a plain number
35831 #: config/s390/s390.c:14706
35832 #, fuzzy, gcc-internal-format
35833 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
35834 msgid "arguments to %qs should be non-negative integers"
35835 msgstr "\"%s\" için argüman sıfır ya da pozitif bir tamsayı olmalı"
35837 #: config/s390/s390.c:14713
35838 #, fuzzy, gcc-internal-format
35839 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
35840 msgid "argument to %qs is too large (max. %d)"
35841 msgstr "%qs özniteliğine argüman %d den büyük"
35843 #. Value is not allowed for the target attribute.
35844 #: config/s390/s390.c:14921
35845 #, fuzzy, gcc-internal-format
35846 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
35847 msgid "value %qs is not supported by attribute %<target%>"
35848 msgstr "__builtin_saveregs bu hedef tarafından desteklenmiyor"
35850 #: config/sh/sh.c:912
35851 #, gcc-internal-format
35852 msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
35853 msgstr "olağandışılık yakalama (iç) hatası yüzünden -fschedule-insns yoksayılıyor"
35855 #: config/sh/sh.c:929
35856 #, gcc-internal-format
35857 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
35858 msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
35860 #: config/sh/sh.c:7366
35861 #, gcc-internal-format
35862 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
35863 msgstr "__builtin_saveregs bu alt hedef tarafından desteklenmiyor"
35865 #: config/sh/sh.c:8318
35866 #, fuzzy, gcc-internal-format
35867 #| msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
35868 msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
35869 msgstr "%qs özniteliği sadece kesme işlevlerine uygulanır"
35871 #: config/sh/sh.c:8388
35872 #, fuzzy, gcc-internal-format
35873 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
35874 msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
35875 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
35877 #: config/sh/sh.c:8430
35878 #, fuzzy, gcc-internal-format
35879 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
35880 msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
35881 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
35883 #: config/sh/sh.c:8452
35884 #, fuzzy, gcc-internal-format
35885 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
35886 msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
35887 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
35889 #. The argument must be a constant string.
35890 #: config/sh/sh.c:8514
35891 #, fuzzy, gcc-internal-format
35892 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
35893 msgid "%qE attribute argument not a string constant"
35894 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
35896 #: config/sh/sh.c:10762
35897 #, gcc-internal-format
35898 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
35899 msgstr "r0 bir çağrı taşırmalı yazmaç olarak kullanılabilmeyi gerektirir"
35901 #. The kernel loader cannot handle the relaxation                        relocations, so it cannot load kernel modules                   (which are ET_REL) or RTP executables (which are                linked with --emit-relocs).  No relaxation relocations          appear in shared libraries, so relaxation is OK                 for RTP PIC.
35902 #: config/sh/vxworks.h:43
35903 #, fuzzy, gcc-internal-format
35904 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
35905 msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
35906 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
35908 #: config/sparc/sparc.c:1393
35909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35910 msgid "%s is not supported by this configuration"
35911 msgstr "%s bu yapılandırma ile desteklenmiyor"
35913 #: config/sparc/sparc.c:1400
35914 #, gcc-internal-format
35915 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
35916 msgstr "-mlong-double-64 ile -m64 bir arada olmaz"
35918 #: config/sparc/sparc.c:1420
35919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35920 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
35921 msgstr "-mcmodel= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
35923 #: config/sparc/sparc.c:1425
35924 #, gcc-internal-format
35925 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
35926 msgstr "-mcmodel= 32 bitlik sistemlerde desteklenmiyor"
35928 #: config/sparc/sparc.c:1432
35929 #, fuzzy, gcc-internal-format
35930 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
35931 msgid "-fcall-saved-REG is not supported for out registers"
35932 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
35934 #: config/spu/spu-c.c:131
35935 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35936 #| msgid "too few arguments to function %qs"
35937 msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
35938 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
35940 #: config/spu/spu-c.c:162
35941 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35942 #| msgid "too many arguments to function %qs"
35943 msgid "too many arguments to overloaded function %s"
35944 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok fazla"
35946 #: config/spu/spu-c.c:174
35947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35948 msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
35949 msgstr ""
35951 #: config/spu/spu.c:256
35952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35953 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
35954 msgstr "-march= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
35956 #: config/spu/spu.c:267
35957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35958 msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
35959 msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
35961 #: config/spu/spu.c:5175 config/spu/spu.c:5178
35962 #, fuzzy, gcc-internal-format
35963 #| msgid "cannot find interface declaration for %qs"
35964 msgid "creating run-time relocation for %qD"
35965 msgstr "%qs için arayüz bildirimi bulunamıyor"
35967 #: config/spu/spu.c:5183 config/spu/spu.c:5185
35968 #, gcc-internal-format
35969 msgid "creating run-time relocation"
35970 msgstr ""
35972 #: config/spu/spu.c:6320
35973 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35974 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
35975 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]"
35976 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
35978 #: config/spu/spu.c:6340
35979 #, fuzzy, gcc-internal-format
35980 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
35981 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)"
35982 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
35984 #: config/spu/spu.c:6369
35985 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35986 msgid "%d least significant bits of %s are ignored"
35987 msgstr ""
35989 #: config/stormy16/stormy16.c:1044
35990 #, gcc-internal-format
35991 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
35992 msgstr "yerel değişkenin bellek gereksinimi kapasiteyi aşıyor."
35994 #: config/stormy16/stormy16.c:1201
35995 #, gcc-internal-format
35996 msgid "function_profiler support"
35997 msgstr "function_profiler destegi"
35999 #: config/stormy16/stormy16.c:1295
36000 #, gcc-internal-format
36001 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
36002 msgstr "kesme işlevinde va_start kullanılamaz"
36004 #: config/stormy16/stormy16.c:1863
36005 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36006 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
36007 msgstr "%lu girdilik switch deyimi çok büyük"
36009 #: config/stormy16/stormy16.c:2235
36010 #, gcc-internal-format
36011 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
36012 msgstr "%<__BELOW100__%> özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
36014 #: config/stormy16/stormy16.c:2242
36015 #, gcc-internal-format
36016 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
36017 msgstr "__BELOW100__ özniteliğine özdevinimli saklatım sınıfında izin verilmez"
36019 #: config/tilegx/tilegx.c:3586 config/tilepro/tilepro.c:3135
36020 #, fuzzy, gcc-internal-format
36021 #| msgid "mask must be an immediate"
36022 msgid "operand must be an immediate of the right size"
36023 msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
36025 #: config/v850/v850-c.c:65
36026 #, gcc-internal-format
36027 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
36028 msgstr "#pragma GHS endXXXX öncesinde startXXX yok"
36030 #: config/v850/v850-c.c:68
36031 #, gcc-internal-format
36032 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
36033 msgstr "#pragma GHS endXXX ile önceki startXXX eşleşmiyor"
36035 #: config/v850/v850-c.c:94
36036 #, gcc-internal-format
36037 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
36038 msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir işlev yok"
36040 #: config/v850/v850-c.c:102
36041 #, gcc-internal-format
36042 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
36043 msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir betimleyici yok"
36045 #: config/v850/v850-c.c:151
36046 #, gcc-internal-format
36047 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
36048 msgstr "#pragma ghs section sonrası karışık"
36050 #: config/v850/v850-c.c:168
36051 #, fuzzy, gcc-internal-format
36052 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
36053 msgid "unrecognized section name %qE"
36054 msgstr "bölüm ismi \"%s\" tanınmıyor"
36056 #: config/v850/v850-c.c:182
36057 #, gcc-internal-format
36058 msgid "malformed #pragma ghs section"
36059 msgstr "#pragma ghs section bozuk"
36061 #: config/v850/v850-c.c:201
36062 #, gcc-internal-format
36063 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
36064 msgstr "#pragma ghs interrupt sonrası karışık"
36066 #: config/v850/v850-c.c:212
36067 #, gcc-internal-format
36068 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
36069 msgstr "#pragma ghs starttda sonrası karışık"
36071 #: config/v850/v850-c.c:223
36072 #, gcc-internal-format
36073 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
36074 msgstr "#pragma ghs startsda sonrası karışık"
36076 #: config/v850/v850-c.c:234
36077 #, gcc-internal-format
36078 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
36079 msgstr "#pragma ghs startzda sonrası karışık"
36081 #: config/v850/v850-c.c:245
36082 #, gcc-internal-format
36083 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
36084 msgstr "'#pragma ghs endtda' sonrası karışık"
36086 #: config/v850/v850-c.c:256
36087 #, gcc-internal-format
36088 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
36089 msgstr "'#pragma ghs endsda' sonrası karışık"
36091 #: config/v850/v850-c.c:267
36092 #, gcc-internal-format
36093 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
36094 msgstr "'#pragma ghs endzda' sonrası karışık"
36096 #: config/v850/v850.c:2120
36097 #, fuzzy, gcc-internal-format
36098 #| msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
36099 msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
36100 msgstr "%Jveri alanı öznitelikleri yerel değişkenler için belirtilemez"
36102 #: config/v850/v850.c:2131
36103 #, gcc-internal-format
36104 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
36105 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
36107 #: config/v850/v850.c:2262
36108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36109 msgid "bogus JR construction: %d"
36110 msgstr "bozuk JR oluşturma: %d"
36112 #: config/v850/v850.c:2280 config/v850/v850.c:2387
36113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36114 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
36115 msgstr "Yığıt alanı kaldırma miktari hatalı: %d"
36117 #: config/v850/v850.c:2367
36118 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36119 #| msgid "bogus JARL construction: %d\n"
36120 msgid "bogus JARL construction: %d"
36121 msgstr "bozuk JARL oluşumu: %d\n"
36123 #: config/v850/v850.c:2665
36124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36125 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
36126 msgstr "bozuk DISPOSE oluşumu: %d"
36128 #: config/v850/v850.c:2684
36129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36130 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
36131 msgstr "elden çıkarılacak yığıt alanı çok fazla: %d"
36133 #: config/v850/v850.c:2786
36134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36135 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
36136 msgstr "bozuk PREPEARE oluşumu: %d"
36138 #: config/v850/v850.c:2803
36139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36140 msgid "too much stack space to prepare: %d"
36141 msgstr "hazırlanacak yığıt alanı çok fazla: %d"
36143 #: config/visium/visium.c:711
36144 #, fuzzy, gcc-internal-format
36145 #| msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
36146 msgid "an interrupt handler cannot be compiled with -muser-mode"
36147 msgstr "kesme yakalayıcı özniteliği -m5-compact ile uyumlu değil"
36149 #: config/vms/vms-c.c:42
36150 #, fuzzy, gcc-internal-format
36151 #| msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
36152 msgid "junk at end of #pragma __nostandard"
36153 msgstr "#pragma ghs starttda sonrası karışık"
36155 #: config/vms/vms-c.c:53
36156 #, fuzzy, gcc-internal-format
36157 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
36158 msgid "junk at end of #pragma __standard"
36159 msgstr "#pragma %s sonrası karışık"
36161 #: config/vms/vms-c.c:78
36162 #, fuzzy, gcc-internal-format
36163 #| msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
36164 msgid "malformed '#pragma member_alignment', ignoring"
36165 msgstr "%<#pragma align%> bozuk - yoksayıldı"
36167 #: config/vms/vms-c.c:93
36168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36169 msgid "unknown '#pragma member_alignment' name %s"
36170 msgstr ""
36172 #: config/vms/vms-c.c:98
36173 #, fuzzy, gcc-internal-format
36174 #| msgid "malformed %<#pragma align%>"
36175 msgid "malformed '#pragma member_alignment'"
36176 msgstr "%<#pragma align%> bozuk"
36178 #: config/vms/vms-c.c:132
36179 #, fuzzy, gcc-internal-format
36180 #| msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
36181 msgid "unhandled alignment for '#pragma nomember_alignment'"
36182 msgstr "%<#pragma align%> için hizalama geçersiz - yoksayıldı"
36184 #: config/vms/vms-c.c:145
36185 #, fuzzy, gcc-internal-format
36186 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
36187 msgid "garbage at end of '#pragma nomember_alignment'"
36188 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
36190 #: config/vms/vms-c.c:200
36191 #, fuzzy, gcc-internal-format
36192 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
36193 msgid "malformed '#pragma extern_model', ignoring"
36194 msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor"
36196 #: config/vms/vms-c.c:221
36197 #, gcc-internal-format
36198 msgid "extern model globalvalue"
36199 msgstr ""
36201 #: config/vms/vms-c.c:226
36202 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36203 #| msgid "unknown machine mode %qs"
36204 msgid "unknown '#pragma extern_model' model '%s'"
36205 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
36207 #: config/vms/vms-c.c:232
36208 #, fuzzy, gcc-internal-format
36209 #| msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
36210 msgid "junk at end of '#pragma extern_model'"
36211 msgstr "#pragma extern_prefix sonunda döküntü"
36213 #: config/vms/vms-c.c:246
36214 #, fuzzy, gcc-internal-format
36215 #| msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
36216 msgid "vms '#pragma __message' is ignored"
36217 msgstr "'#pragma %s' bozuk - yoksayıldı"
36219 #: config/vms/vms-c.c:271 config/vms/vms-c.c:277
36220 #, fuzzy, gcc-internal-format
36221 #| msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
36222 msgid "malformed '#pragma __extern_prefix', ignoring"
36223 msgstr "#pragma extern_prefix bozuk, yoksayıldı"
36225 #: config/vms/vms-c.c:310 config/vms/vms-c.c:330
36226 #, fuzzy, gcc-internal-format
36227 #| msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
36228 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignoring"
36229 msgstr "%<#pragma init%> hatalı, yoksayılıyor"
36231 #: config/vms/vms-c.c:326
36232 #, fuzzy, gcc-internal-format
36233 #| msgid "invalid #pragma %s"
36234 msgid "invalid constant in %<#pragma %s%>"
36235 msgstr "#pragma %s geçersiz"
36237 #: config/xtensa/xtensa.c:2185
36238 #, gcc-internal-format
36239 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
36240 msgstr "mantıksal yazmaçlar kayan nokta seçeneği için gerekli"
36242 #: config/xtensa/xtensa.c:2220
36243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36244 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
36245 msgstr "-f%s seçeneği CONST16 komutları ile desteklenmiyor"
36247 #: config/xtensa/xtensa.c:2227
36248 #, gcc-internal-format
36249 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
36250 msgstr "PIC gerekli ama  CONST16 komutları ile desteklenmiyor"
36252 #: config/xtensa/xtensa.c:3543
36253 #, gcc-internal-format
36254 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
36255 msgstr "sadece ilklendirilmemiş değişkenler .bss bölümüne yerleştirilebilir"
36257 #: ada/gcc-interface/misc.c:158
36258 #, gcc-internal-format
36259 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
36260 msgstr "%<-gnat%> yerine yanlış olarak %<-gant%> kullanılmış"
36262 #: ada/gcc-interface/misc.c:259
36263 #, gcc-internal-format
36264 msgid "-fexcess-precision=standard for Ada"
36265 msgstr ""
36267 #: ada/gcc-interface/misc.c:276
36268 #, gcc-internal-format
36269 msgid "STABS debugging information for Ada is obsolete and not supported anymore"
36270 msgstr ""
36272 #: ada/gcc-interface/trans.c:1525
36273 #, gcc-internal-format
36274 msgid "subprogram %q+F not marked Inline_Always"
36275 msgstr ""
36277 #: ada/gcc-interface/trans.c:1526 ada/gcc-interface/trans.c:1532
36278 #, fuzzy, gcc-internal-format
36279 #| msgid "template parameters cannot be friends"
36280 msgid "parent subprogram cannot be inlined"
36281 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
36283 #: ada/gcc-interface/trans.c:1530
36284 #, gcc-internal-format
36285 msgid "subprogram %q+F not marked Inline"
36286 msgstr ""
36288 #: ada/gcc-interface/trans.c:6324
36289 #, gcc-internal-format
36290 msgid "out-of-bounds access may be optimized away"
36291 msgstr ""
36293 #: ada/gcc-interface/trans.c:6326
36294 #, gcc-internal-format
36295 msgid "containing loop"
36296 msgstr ""
36298 #: ada/gcc-interface/utils.c:3822
36299 #, fuzzy, gcc-internal-format
36300 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
36301 msgid "invalid element type for attribute %qs"
36302 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
36304 #: ada/gcc-interface/utils.c:3846
36305 #, fuzzy, gcc-internal-format
36306 #| msgid "number of components of the vector not a power of two"
36307 msgid "number of components of vector not a power of two"
36308 msgstr "vektör elemanlarının sayısı ikinin üstel katlarından biri değil"
36310 #: ada/gcc-interface/utils.c:5917 ada/gcc-interface/utils.c:6095
36311 #: ada/gcc-interface/utils.c:6202
36312 #, gcc-internal-format
36313 msgid "%qs attribute ignored"
36314 msgstr "%qs özniteliği yoksayıldı"
36316 #: ada/gcc-interface/utils.c:6038
36317 #, fuzzy, gcc-internal-format
36318 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
36319 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
36320 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
36322 #: ada/gcc-interface/utils.c:6047
36323 #, fuzzy, gcc-internal-format
36324 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
36325 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
36326 msgstr "%qE özniteliği sadece değişkin işlevlere uygulanır"
36328 #: ada/gcc-interface/utils.c:6162
36329 #, fuzzy, gcc-internal-format
36330 #| msgid "%qE attribute ignored"
36331 msgid "%qE attribute has no effect"
36332 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
36334 #: ada/gcc-interface/utils.c:6286
36335 #, fuzzy, gcc-internal-format
36336 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
36337 msgid "attribute %qs applies to array types only"
36338 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
36340 #: brig/brig-lang.c:194
36341 #, fuzzy, gcc-internal-format
36342 #| msgid "could not find specs file %s\n"
36343 msgid "could not read the BRIG file"
36344 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
36346 #: c/c-array-notation.c:217 c/c-array-notation.c:246 cp/call.c:8205
36347 #: cp/cp-array-notation.c:250
36348 #, fuzzy, gcc-internal-format
36349 #| msgid "invalid option argument %qs"
36350 msgid "Invalid builtin arguments"
36351 msgstr "seçenek argümanı %qs geçersiz"
36353 #: c/c-array-notation.c:253 cp/cp-array-notation.c:257
36354 #, gcc-internal-format
36355 msgid "__sec_reduce_min_ind or __sec_reduce_max_ind cannot have arrays with dimension greater than 1"
36356 msgstr ""
36358 #: c/c-array-notation.c:718 c/c-array-notation.c:724
36359 #: cp/cp-array-notation.c:606
36360 #, fuzzy, gcc-internal-format
36361 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
36362 msgid "%qE cannot be scalar when %qE is not"
36363 msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
36365 #: c/c-array-notation.c:786 cp/cp-array-notation.c:659
36366 #, fuzzy, gcc-internal-format
36367 #| msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
36368 msgid "length mismatch between LHS and RHS"
36369 msgstr "Bir SSA_NAME ile onun simgesi arasında tür uyumsuzluğu"
36371 #: c/c-array-notation.c:1343 cp/cp-array-notation.c:1430
36372 #, fuzzy, gcc-internal-format
36373 #| msgid "array subscript is not an integer"
36374 msgid "start-index of array notation triplet is not an integer"
36375 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
36377 #: c/c-array-notation.c:1348 cp/cp-array-notation.c:1435
36378 #, fuzzy, gcc-internal-format
36379 #| msgid "array subscript is not an integer"
36380 msgid "length of array notation triplet is not an integer"
36381 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
36383 #: c/c-array-notation.c:1355 cp/cp-array-notation.c:1440
36384 #, fuzzy, gcc-internal-format
36385 #| msgid "array subscript is not an integer"
36386 msgid "stride of array notation triplet is not an integer"
36387 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
36389 #: c/c-array-notation.c:1376
36390 #, gcc-internal-format
36391 msgid "rank of an array notation triplet's start-index is not zero"
36392 msgstr ""
36394 #: c/c-array-notation.c:1382
36395 #, gcc-internal-format
36396 msgid "rank of an array notation triplet's length is not zero"
36397 msgstr ""
36399 #: c/c-array-notation.c:1387
36400 #, gcc-internal-format
36401 msgid "rank of array notation triplet's stride is not zero"
36402 msgstr ""
36404 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
36405 #. this is a constraint violation.  When passing an argument to
36406 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
36407 #. making it a constraint in that case was rejected in
36408 #. DR#252.
36409 #: c/c-convert.c:98 c/c-typeck.c:2161 c/c-typeck.c:6322 c/c-typeck.c:11906
36410 #: cp/typeck.c:1972 cp/typeck.c:7683 cp/typeck.c:8440
36411 #, gcc-internal-format
36412 msgid "void value not ignored as it ought to be"
36413 msgstr "void değer yoksayılması gerekirken yoksayılmadı"
36415 #: c/c-convert.c:195
36416 #, gcc-internal-format
36417 msgid "conversion to non-scalar type requested"
36418 msgstr "sabit türe dönüşüm istendi"
36420 #: c/c-decl.c:815
36421 #, gcc-internal-format
36422 msgid "array %q+D assumed to have one element"
36423 msgstr "%q+D dizisi tek elemanlı kabul edildi"
36425 #: c/c-decl.c:856
36426 #, gcc-internal-format
36427 msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
36428 msgstr ""
36430 #: c/c-decl.c:861
36431 #, gcc-internal-format
36432 msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
36433 msgstr ""
36435 #: c/c-decl.c:1046
36436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36437 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
36438 msgstr "GCC iç içe sadece %u etki alanını destekler"
36440 #: c/c-decl.c:1198 cp/decl.c:360
36441 #, gcc-internal-format
36442 msgid "label %q+D used but not defined"
36443 msgstr "%q+D yaftası tanımlanmadan kullanılmış"
36445 #: c/c-decl.c:1243
36446 #, gcc-internal-format
36447 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
36448 msgstr "iç işlev %q+D tanımlanmadan bildirilmiş"
36450 #: c/c-decl.c:1257
36451 #, fuzzy, gcc-internal-format
36452 #| msgid "nested function %q+D declared but never defined"
36453 msgid "inline function %q+D declared but never defined"
36454 msgstr "iç işlev %q+D tanımlanmadan bildirilmiş"
36456 #: c/c-decl.c:1274
36457 #, gcc-internal-format
36458 msgid "unused variable %q+D"
36459 msgstr "%q+D değişkeni kullanılmamış"
36461 #: c/c-decl.c:1278 cp/decl.c:680
36462 #, fuzzy, gcc-internal-format
36463 #| msgid "label %q+D defined but not used"
36464 msgid "variable %qD set but not used"
36465 msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
36467 #: c/c-decl.c:1283
36468 #, gcc-internal-format
36469 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
36470 msgstr "%q+D dizisinin türü örtük ilklendirme ile uyumsuz olarak tamamlanmış"
36472 #: c/c-decl.c:1564 c/c-decl.c:6624 c/c-decl.c:7488 c/c-decl.c:8226
36473 #, fuzzy, gcc-internal-format
36474 #| msgid "%J  original definition appeared here"
36475 msgid "originally defined here"
36476 msgstr "%J  ozgun tanımı burada görüldü"
36478 #: c/c-decl.c:1694
36479 #, gcc-internal-format
36480 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
36481 msgstr "Üç nokta imli bir parametre listesi bir boş parametre isim listesi bildirimi ile eşleşemez"
36483 #: c/c-decl.c:1701
36484 #, gcc-internal-format
36485 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
36486 msgstr "Bir öntanımlı yükseltme içeren bir argüman türü, bir boş parametre isim listesi bildirimi ile eşleşemez"
36488 #: c/c-decl.c:1748
36489 #, gcc-internal-format
36490 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
36491 msgstr "%q+D prototipi önceki eski tarz tanımdan daha fazla argüman bildiriyor"
36493 #: c/c-decl.c:1754
36494 #, gcc-internal-format
36495 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
36496 msgstr "%q+D prototipi önceki eski tarz tanımdan daha az argüman bildiriyor"
36498 #: c/c-decl.c:1763
36499 #, gcc-internal-format
36500 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
36501 msgstr "%q+D prototipi %d. argümanı uyumsuz türde bildiriyor"
36503 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
36504 #. for this poor-style construct.
36505 #: c/c-decl.c:1776
36506 #, gcc-internal-format
36507 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
36508 msgstr "%q+D prototipinden sonraki tanım bir prototip değil"
36510 #: c/c-decl.c:1792
36511 #, gcc-internal-format
36512 msgid "previous definition of %q+D was here"
36513 msgstr "%q+D'nin önceki tanımı buradaydı"
36515 #: c/c-decl.c:1794
36516 #, gcc-internal-format
36517 msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
36518 msgstr "%qD'nin önceki örtük bildirimi buradaydı"
36520 #: c/c-decl.c:1796
36521 #, gcc-internal-format
36522 msgid "previous declaration of %q+D was here"
36523 msgstr "%qD'nin önceki bildirimi buradaydı"
36525 #: c/c-decl.c:1836
36526 #, gcc-internal-format
36527 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
36528 msgstr "%q+D farklı bir simge çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
36530 #: c/c-decl.c:1840
36531 #, gcc-internal-format
36532 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
36533 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
36535 #: c/c-decl.c:1843 c/c-decl.c:2014 c/c-decl.c:2802
36536 #, gcc-internal-format
36537 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
36538 msgstr "%q+D bildirimi bir yerleşik işlevi gölgeliyor"
36540 #: c/c-decl.c:1852
36541 #, gcc-internal-format
36542 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
36543 msgstr "enumerator %q+D yeniden bildirilmiş"
36545 #: c/c-decl.c:1874
36546 #, gcc-internal-format
36547 msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
36548 msgstr "yerleşik işlev %q+D için tür çelişkisi"
36550 #: c/c-decl.c:1899 c/c-decl.c:1912 c/c-decl.c:1948
36551 #, gcc-internal-format
36552 msgid "conflicting types for %q+D"
36553 msgstr "%q+D için çelişen türler"
36555 #: c/c-decl.c:1928
36556 #, gcc-internal-format
36557 msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
36558 msgstr ""
36560 #: c/c-decl.c:1932
36561 #, fuzzy, gcc-internal-format
36562 #| msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
36563 msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
36564 msgstr "%q+#D için belirtilen dönüş türü çelişiyor"
36566 #: c/c-decl.c:1936
36567 #, fuzzy, gcc-internal-format
36568 #| msgid "conflicting types for %q+D"
36569 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
36570 msgstr "%q+D için çelişen türler"
36572 #: c/c-decl.c:1945
36573 #, gcc-internal-format
36574 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
36575 msgstr "%q+D için çelişen tür niteleyiciler"
36577 #: c/c-decl.c:1970
36578 #, fuzzy, gcc-internal-format
36579 #| msgid "redefinition of typedef %q+D"
36580 msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
36581 msgstr "typedef %q+D için yeniden tanımlama"
36583 #: c/c-decl.c:1983
36584 #, fuzzy, gcc-internal-format
36585 #| msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
36586 msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
36587 msgstr "değişkene göre değişen türde betimleyici etki alanına jump"
36589 #: c/c-decl.c:1988
36590 #, gcc-internal-format
36591 msgid "redefinition of typedef %q+D"
36592 msgstr "typedef %q+D için yeniden tanımlama"
36594 #: c/c-decl.c:2040 c/c-decl.c:2143
36595 #, gcc-internal-format
36596 msgid "redefinition of %q+D"
36597 msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
36599 #: c/c-decl.c:2075 c/c-decl.c:2181
36600 #, gcc-internal-format
36601 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
36602 msgstr "%q+D statik bildirimi statik olmayan bildirimi izliyor"
36604 #: c/c-decl.c:2085 c/c-decl.c:2093 c/c-decl.c:2171 c/c-decl.c:2178
36605 #, gcc-internal-format
36606 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
36607 msgstr "%q+D statik olmayan bildirim statik bildirimi izliyor"
36609 #: c/c-decl.c:2109
36610 #, gcc-internal-format
36611 msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
36612 msgstr ""
36614 #: c/c-decl.c:2112
36615 #, fuzzy, gcc-internal-format
36616 #| msgid "  from here"
36617 msgid "but not here"
36618 msgstr "  buradan"
36620 #: c/c-decl.c:2130
36621 #, gcc-internal-format
36622 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
36623 msgstr "%q+D'nin yerel-evreli bildirimi yerel-olmayan-evreli bildirimi izliyor"
36625 #: c/c-decl.c:2133
36626 #, gcc-internal-format
36627 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
36628 msgstr "%q+D'nin yerel-olmayan-evreli bildirimi yerel-evreli bildirimi izliyor"
36630 #: c/c-decl.c:2163
36631 #, gcc-internal-format
36632 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
36633 msgstr "%q+D extern bildirimi ilintisiz bildirimi izliyor"
36635 #: c/c-decl.c:2199
36636 #, gcc-internal-format
36637 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
36638 msgstr "ilintisiz %qD bildirimi extern bildirimini izliyor"
36640 #: c/c-decl.c:2205
36641 #, gcc-internal-format
36642 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
36643 msgstr "ilintisiz %q+D yeniden bildirimi"
36645 #: c/c-decl.c:2231
36646 #, gcc-internal-format
36647 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
36648 msgstr "%q+D için farklı görünürlükle yeniden bildirim (eski görünürlük saklı)"
36650 #: c/c-decl.c:2251
36651 #, gcc-internal-format
36652 msgid "redefinition of parameter %q+D"
36653 msgstr "%q+D parametresinin yeniden tanımlanması"
36655 #: c/c-decl.c:2278
36656 #, gcc-internal-format
36657 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
36658 msgstr "%q+D'nin gereksiz yeniden bildirimi"
36660 #: c/c-decl.c:2763
36661 #, gcc-internal-format
36662 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
36663 msgstr "%qD bildirimi bir önceki değişken olmayan bildirimi gölgeliyor"
36665 #: c/c-decl.c:2782
36666 #, fuzzy, gcc-internal-format
36667 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
36668 msgid "declaration of %qD shadows a parameter"
36669 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
36671 #: c/c-decl.c:2795 cp/name-lookup.c:1324
36672 #, gcc-internal-format
36673 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
36674 msgstr "%qD bildirimi bir global bildirimi gölgeliyor"
36676 #: c/c-decl.c:2821 cp/name-lookup.c:1262
36677 #, gcc-internal-format
36678 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
36679 msgstr "%qD bildirimi önceki yereli gölgeliyor"
36681 #: c/c-decl.c:2827 cp/name-lookup.c:1267 cp/name-lookup.c:1309
36682 #: cp/name-lookup.c:1327
36683 #, fuzzy, gcc-internal-format
36684 #| msgid "%Jshadowed declaration is here"
36685 msgid "shadowed declaration is here"
36686 msgstr "%Jgölgeli bildirim burada"
36688 #: c/c-decl.c:2954
36689 #, gcc-internal-format
36690 msgid "nested extern declaration of %qD"
36691 msgstr "%qD için iç içe 'extern' bildirimi"
36693 #: c/c-decl.c:3144 c/c-decl.c:3157
36694 #, fuzzy, gcc-internal-format
36695 #| msgid "implicit declaration of function %qE"
36696 msgid "implicit declaration of function %qE; did you mean %qs?"
36697 msgstr "%qE işlevinin örtük bildirimi"
36699 #: c/c-decl.c:3149 c/c-decl.c:3162
36700 #, gcc-internal-format
36701 msgid "implicit declaration of function %qE"
36702 msgstr "%qE işlevinin örtük bildirimi"
36704 #: c/c-decl.c:3408
36705 #, gcc-internal-format
36706 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
36707 msgstr "%qD yerleşik işlevinin uyumsuz örtük bildirimi"
36709 #: c/c-decl.c:3415
36710 #, fuzzy, gcc-internal-format
36711 #| msgid "invalid redeclaration of %q+D"
36712 msgid "include %qs or provide a declaration of %qD"
36713 msgstr "yeniden %q+D bildirimi geçersiz"
36715 #: c/c-decl.c:3424
36716 #, gcc-internal-format
36717 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
36718 msgstr "%qD işlevinin uyumsuz örtük bildirimi"
36720 #: c/c-decl.c:3484
36721 #, fuzzy, gcc-internal-format
36722 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
36723 msgid "%qE undeclared here (not in a function); did you mean %qs?"
36724 msgstr "%H%qE burada bildirilmemiş (bir işlev içinde değil)"
36726 #: c/c-decl.c:3489
36727 #, fuzzy, gcc-internal-format
36728 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
36729 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
36730 msgstr "%H%qE burada bildirilmemiş (bir işlev içinde değil)"
36732 #: c/c-decl.c:3503
36733 #, fuzzy, gcc-internal-format
36734 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
36735 msgid "%qE undeclared (first use in this function); did you mean %qs?"
36736 msgstr "%H%qE bildirilmemiş (bu işlevde ilk kullanımı)"
36738 #: c/c-decl.c:3508
36739 #, fuzzy, gcc-internal-format
36740 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
36741 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
36742 msgstr "%H%qE bildirilmemiş (bu işlevde ilk kullanımı)"
36744 #: c/c-decl.c:3512
36745 #, fuzzy, gcc-internal-format
36746 #| msgid "%H(Each undeclared identifier is reported only once"
36747 msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
36748 msgstr "%H(Bildirilmemiş her betimleyici görüldüğü her işlev"
36750 #: c/c-decl.c:3560 cp/decl.c:3049
36751 #, gcc-internal-format
36752 msgid "label %qE referenced outside of any function"
36753 msgstr "%qE yaftası işlev dışına başvuruyor"
36755 #: c/c-decl.c:3596
36756 #, gcc-internal-format
36757 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
36758 msgstr "değişkene göre değişen türde betimleyici etki alanına jump"
36760 #: c/c-decl.c:3599
36761 #, fuzzy, gcc-internal-format
36762 #| msgid "  skips initialization of %q+#D"
36763 msgid "jump skips variable initialization"
36764 msgstr "  %q+#D ilklendirmesi atlanıyor"
36766 #: c/c-decl.c:3600 c/c-decl.c:3655 c/c-decl.c:3744
36767 #, fuzzy, gcc-internal-format
36768 #| msgid "label %q+D defined but not used"
36769 msgid "label %qD defined here"
36770 msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
36772 #: c/c-decl.c:3601 c/c-decl.c:3872 c/c-typeck.c:8091 cp/class.c:1480
36773 #: cp/class.c:3379 cp/decl.c:3907 cp/decl.c:10592 cp/decl.c:10999
36774 #: cp/friend.c:383 cp/friend.c:392 cp/parser.c:3166 cp/parser.c:3259
36775 #: cp/parser.c:3290 cp/parser.c:6043 cp/parser.c:20681
36776 #, fuzzy, gcc-internal-format
36777 #| msgid "%q+D declared here"
36778 msgid "%qD declared here"
36779 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
36781 #: c/c-decl.c:3654 c/c-decl.c:3743
36782 #, gcc-internal-format
36783 msgid "jump into statement expression"
36784 msgstr "deyim ifadesine jump"
36786 #: c/c-decl.c:3676
36787 #, gcc-internal-format
36788 msgid "duplicate label declaration %qE"
36789 msgstr "%qE yaftası bildirimi yinelenmiş"
36791 #: c/c-decl.c:3774 cp/decl.c:3444
36792 #, gcc-internal-format
36793 msgid "duplicate label %qD"
36794 msgstr "yinelenmiş %qD yaftası"
36796 #: c/c-decl.c:3805
36797 #, fuzzy, gcc-internal-format
36798 #| msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
36799 msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
36800 msgstr "%Hgeleneksel C yaftalar için ayrı bir isim alanından yoksundur, %qE betimleyici çelişiyor"
36802 #: c/c-decl.c:3870
36803 #, fuzzy, gcc-internal-format
36804 #| msgid "incompatible types in initialization"
36805 msgid "switch jumps over variable initialization"
36806 msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler"
36808 #: c/c-decl.c:3871 c/c-decl.c:3882
36809 #, gcc-internal-format
36810 msgid "switch starts here"
36811 msgstr ""
36813 #: c/c-decl.c:3881
36814 #, fuzzy, gcc-internal-format
36815 #| msgid "jump into statement expression"
36816 msgid "switch jumps into statement expression"
36817 msgstr "deyim ifadesine jump"
36819 #: c/c-decl.c:3964
36820 #, fuzzy, gcc-internal-format
36821 #| msgid "%H%qE defined as wrong kind of tag"
36822 msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
36823 msgstr "%H%qEyanlış etiket çeşidi olarak tanımlı"
36825 #: c/c-decl.c:4306
36826 #, gcc-internal-format
36827 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
36828 msgstr "ilk tanımı olmayan adsız struct/union"
36830 #: c/c-decl.c:4316
36831 #, gcc-internal-format
36832 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
36833 msgstr "saklatım sınıfı belirteçli boş bildirim yeniden etiket bildirmez"
36835 #: c/c-decl.c:4331
36836 #, gcc-internal-format
36837 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
36838 msgstr "tür niteleyicili boş bildirim yeniden etiket bildirmez"
36840 #: c/c-decl.c:4342
36841 #, fuzzy, gcc-internal-format
36842 #| msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
36843 msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
36844 msgstr "tür niteleyicili boş bildirim yeniden etiket bildirmez"
36846 #: c/c-decl.c:4364 c/c-decl.c:4372
36847 #, gcc-internal-format
36848 msgid "useless type name in empty declaration"
36849 msgstr "boş bildirimde kullanışsız tür ismi"
36851 #: c/c-decl.c:4380
36852 #, gcc-internal-format
36853 msgid "%<inline%> in empty declaration"
36854 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
36856 #: c/c-decl.c:4386
36857 #, fuzzy, gcc-internal-format
36858 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
36859 msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
36860 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
36862 #: c/c-decl.c:4392
36863 #, gcc-internal-format
36864 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
36865 msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<auto%>"
36867 #: c/c-decl.c:4398
36868 #, gcc-internal-format
36869 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
36870 msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<register%>"
36872 #: c/c-decl.c:4405
36873 #, gcc-internal-format
36874 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
36875 msgstr "boş bildirimde kullanışsız saklatım sınıfı belirteci"
36877 #: c/c-decl.c:4411
36878 #, fuzzy, gcc-internal-format
36879 #| msgid "useless type name in empty declaration"
36880 msgid "useless %qs in empty declaration"
36881 msgstr "boş bildirimde kullanışsız tür ismi"
36883 #: c/c-decl.c:4424
36884 #, gcc-internal-format
36885 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
36886 msgstr "boş bildirimde kullanışsız tür niteleyici"
36888 #: c/c-decl.c:4431
36889 #, fuzzy, gcc-internal-format
36890 #| msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
36891 msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
36892 msgstr "boş bildirimde kullanışsız %<__thread%>"
36894 #: c/c-decl.c:4438 c/c-parser.c:1681
36895 #, gcc-internal-format
36896 msgid "empty declaration"
36897 msgstr "boş bildirim"
36899 #: c/c-decl.c:4509
36900 #, gcc-internal-format
36901 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
36902 msgstr "ISO C90, parametre dizisi bildirimlerinde `%<static%> veya tür niteleyicileri desteklemez"
36904 #: c/c-decl.c:4513
36905 #, gcc-internal-format
36906 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
36907 msgstr "ISO C90 %<[*]%> dizi bildirimlerini desteklemez"
36909 #. C99 6.7.5.2p4
36910 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
36911 #. C99 6.7.5.2p4
36912 #: c/c-decl.c:4519 c/c-decl.c:7066
36913 #, gcc-internal-format
36914 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
36915 msgstr ""
36917 #: c/c-decl.c:4606 cp/decl2.c:1408
36918 #, gcc-internal-format
36919 msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type"
36920 msgstr ""
36922 #: c/c-decl.c:4655
36923 #, gcc-internal-format
36924 msgid "%q+D is usually a function"
36925 msgstr "%q+D çoğu kez bir işlevdir"
36927 #: c/c-decl.c:4664
36928 #, gcc-internal-format
36929 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
36930 msgstr "typedef %qD ilklendirilmiş (yerine  __typeof__  kullanın)"
36932 #: c/c-decl.c:4669
36933 #, gcc-internal-format
36934 msgid "function %qD is initialized like a variable"
36935 msgstr "%qD işlevi bir değişken gibi ilklendirilmiş"
36937 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
36938 #: c/c-decl.c:4675
36939 #, gcc-internal-format
36940 msgid "parameter %qD is initialized"
36941 msgstr "%qD parametresi ilklendirilmiş"
36943 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
36944 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
36945 #. sense to permit them to be initialized given that
36946 #. ordinary VLAs may not be initialized.
36947 #: c/c-decl.c:4694 c/c-decl.c:4709 c/c-typeck.c:7376
36948 #, gcc-internal-format
36949 msgid "variable-sized object may not be initialized"
36950 msgstr "değişken uzunluklu nesne ilklendirilemeyebilir"
36952 #: c/c-decl.c:4700
36953 #, gcc-internal-format
36954 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
36955 msgstr "%qD değişkeni ilklendiricili ama içi boş türde"
36957 #: c/c-decl.c:4789
36958 #, gcc-internal-format
36959 msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
36960 msgstr "satıriçi %q+D işlevine satıriçi olmayan öznitelik verilmiş"
36962 #: c/c-decl.c:4839
36963 #, fuzzy, gcc-internal-format
36964 #| msgid "uninitialized const member %qD"
36965 msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
36966 msgstr "ilklendirilmemiş sabit üyesi %qD"
36968 #: c/c-decl.c:4841
36969 #, fuzzy, gcc-internal-format
36970 #| msgid "%q+D will be initialized after"
36971 msgid "%qD should be initialized"
36972 msgstr "%q+D sonradan ilklendirilmiş olacak"
36974 #: c/c-decl.c:4917
36975 #, gcc-internal-format
36976 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
36977 msgstr "ilklendirici %q+D'nin boyutunu saptayamıyor"
36979 #: c/c-decl.c:4922
36980 #, gcc-internal-format
36981 msgid "array size missing in %q+D"
36982 msgstr "%q+D de dizi boyutu eksik"
36984 #: c/c-decl.c:4934
36985 #, gcc-internal-format
36986 msgid "zero or negative size array %q+D"
36987 msgstr "%q+D dizisi sıfır ya da negatif uzunlukta"
36989 #: c/c-decl.c:5005
36990 #, gcc-internal-format
36991 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
36992 msgstr "%q+D nin saklama genişligi sabit değil"
36994 #: c/c-decl.c:5055
36995 #, gcc-internal-format
36996 msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
36997 msgstr "static olmayan yerel değişken %q+D için asm-belirteci yoksayılıyor"
36999 #: c/c-decl.c:5085
37000 #, gcc-internal-format
37001 msgid "cannot put object with volatile field into register"
37002 msgstr "oynak alanlı nesne yazmaça konulamaz"
37004 #: c/c-decl.c:5171
37005 #, fuzzy, gcc-internal-format
37006 #| msgid "uninitialized const %qD"
37007 msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
37008 msgstr "ilklendirilmemiş sabit %qD"
37010 #: c/c-decl.c:5228
37011 #, gcc-internal-format
37012 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
37013 msgstr "ISO C ileriye dönük parametre bildirimlerine izin vermez"
37015 #: c/c-decl.c:5325
37016 #, gcc-internal-format
37017 msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
37018 msgstr ""
37020 #: c/c-decl.c:5379 c/c-decl.c:5394
37021 #, gcc-internal-format
37022 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
37023 msgstr "%qs bit alanı genişliği bir tamsayı sabit değil"
37025 #: c/c-decl.c:5389
37026 #, fuzzy, gcc-internal-format
37027 #| msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
37028 msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
37029 msgstr "%qs bit alanı genişliği bir tamsayı sabit değil"
37031 #: c/c-decl.c:5400
37032 #, gcc-internal-format
37033 msgid "negative width in bit-field %qs"
37034 msgstr "%qs bit alanının genişliği negatif"
37036 #: c/c-decl.c:5405
37037 #, gcc-internal-format
37038 msgid "zero width for bit-field %qs"
37039 msgstr "bit alanı %qs için sıfır genişlik"
37041 #: c/c-decl.c:5415
37042 #, gcc-internal-format
37043 msgid "bit-field %qs has invalid type"
37044 msgstr "%qs bit alanı geçersiz tür içeriyor"
37046 #: c/c-decl.c:5425
37047 #, gcc-internal-format
37048 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
37049 msgstr "%qs bit alanı türü bir GCC oluşumudur"
37051 #: c/c-decl.c:5431
37052 #, gcc-internal-format
37053 msgid "width of %qs exceeds its type"
37054 msgstr "%qs in genişliği türünü aşıyor"
37056 #: c/c-decl.c:5444
37057 #, gcc-internal-format
37058 msgid "%qs is narrower than values of its type"
37059 msgstr "%qs genişliği türününkinden daha dar"
37061 #: c/c-decl.c:5459
37062 #, fuzzy, gcc-internal-format
37063 #| msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
37064 msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
37065 msgstr "ISO C90 değerlendirilemeyen boyutlu %qs dizisini yasaklar"
37067 #: c/c-decl.c:5462
37068 #, fuzzy, gcc-internal-format
37069 #| msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
37070 msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
37071 msgstr "ISO C90 değerlendirilemeyen boyutlu %qs dizisini yasaklar"
37073 #: c/c-decl.c:5469
37074 #, fuzzy, gcc-internal-format
37075 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
37076 msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
37077 msgstr "ISO C90 değişken boyutlu %qs dizisini yasaklar"
37079 #: c/c-decl.c:5471
37080 #, fuzzy, gcc-internal-format
37081 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
37082 msgid "ISO C90 forbids variable length array"
37083 msgstr "ISO C90 değişken boyutlu %qs dizisini yasaklar"
37085 #: c/c-decl.c:5680 c/c-decl.c:6054 c/c-decl.c:6064
37086 #, fuzzy, gcc-internal-format
37087 #| msgid "%qT is a variably modified type"
37088 msgid "variably modified %qE at file scope"
37089 msgstr "%qT değişkene göre değişen türde"
37091 #: c/c-decl.c:5682
37092 #, fuzzy, gcc-internal-format
37093 #| msgid "%qT is a variably modified type"
37094 msgid "variably modified field at file scope"
37095 msgstr "%qT değişkene göre değişen türde"
37097 #: c/c-decl.c:5702
37098 #, fuzzy, gcc-internal-format
37099 #| msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
37100 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
37101 msgstr "%qs bildiriminde tür öntanımlı olarak %<int%>"
37103 #: c/c-decl.c:5706
37104 #, fuzzy, gcc-internal-format
37105 #| msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
37106 msgid "type defaults to %<int%> in type name"
37107 msgstr "%qs bildiriminde tür öntanımlı olarak %<int%>"
37109 #: c/c-decl.c:5738
37110 #, gcc-internal-format
37111 msgid "duplicate %<const%>"
37112 msgstr "%<const%> yinelenmiş"
37114 #: c/c-decl.c:5740
37115 #, gcc-internal-format
37116 msgid "duplicate %<restrict%>"
37117 msgstr "%<restrict%> yinelenmiş"
37119 #: c/c-decl.c:5742
37120 #, gcc-internal-format
37121 msgid "duplicate %<volatile%>"
37122 msgstr "%<volatile%> yinelenmiş"
37124 #: c/c-decl.c:5744
37125 #, fuzzy, gcc-internal-format
37126 #| msgid "duplicate %<restrict%>"
37127 msgid "duplicate %<_Atomic%>"
37128 msgstr "%<restrict%> yinelenmiş"
37130 #: c/c-decl.c:5747
37131 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37132 #| msgid "conflicting super class name %qs"
37133 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
37134 msgstr "super sınıf ismi %qs çelişiyor"
37136 #: c/c-decl.c:5770 c/c-parser.c:2606
37137 #, gcc-internal-format
37138 msgid "%<_Atomic%>-qualified array type"
37139 msgstr ""
37141 #: c/c-decl.c:5784
37142 #, gcc-internal-format
37143 msgid "function definition declared %<auto%>"
37144 msgstr "%<auto%> bildirimli işlev tanımı"
37146 #: c/c-decl.c:5786
37147 #, gcc-internal-format
37148 msgid "function definition declared %<register%>"
37149 msgstr "%<register%> bildirimli işlev tanımı"
37151 #: c/c-decl.c:5788
37152 #, gcc-internal-format
37153 msgid "function definition declared %<typedef%>"
37154 msgstr "%<typedef%> bildirimli işlev tanımı"
37156 #: c/c-decl.c:5790
37157 #, fuzzy, gcc-internal-format
37158 #| msgid "function definition declared %<auto%>"
37159 msgid "function definition declared %qs"
37160 msgstr "%<auto%> bildirimli işlev tanımı"
37162 #: c/c-decl.c:5808
37163 #, fuzzy, gcc-internal-format
37164 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
37165 msgid "storage class specified for structure field %qE"
37166 msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
37168 #: c/c-decl.c:5811
37169 #, fuzzy, gcc-internal-format
37170 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
37171 msgid "storage class specified for structure field"
37172 msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
37174 #: c/c-decl.c:5815
37175 #, fuzzy, gcc-internal-format
37176 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
37177 msgid "storage class specified for parameter %qE"
37178 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
37180 #: c/c-decl.c:5818
37181 #, fuzzy, gcc-internal-format
37182 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
37183 msgid "storage class specified for unnamed parameter"
37184 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
37186 #: c/c-decl.c:5821 cp/decl.c:10774
37187 #, gcc-internal-format
37188 msgid "storage class specified for typename"
37189 msgstr "veri türü ismi için saklama sınıfı belirtildi"
37191 #: c/c-decl.c:5838
37192 #, fuzzy, gcc-internal-format
37193 #| msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
37194 msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
37195 msgstr "%qs ilklendirilmiş ve %<extern%> bildirilmiş"
37197 #: c/c-decl.c:5842
37198 #, fuzzy, gcc-internal-format
37199 #| msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
37200 msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
37201 msgstr "%qs hem %<extern%> olarak bildirilmiş hem de ilklendrilmiş"
37203 #: c/c-decl.c:5847
37204 #, fuzzy, gcc-internal-format
37205 #| msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
37206 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
37207 msgstr "%qs için dosya etki alanı bildirimi %<auto%> belirtiyor"
37209 #: c/c-decl.c:5851
37210 #, fuzzy, gcc-internal-format
37211 #| msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
37212 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
37213 msgstr "%qs için dosya etki alanı bildirimi %<register%> belirtiyor"
37215 #: c/c-decl.c:5856
37216 #, fuzzy, gcc-internal-format
37217 #| msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
37218 msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
37219 msgstr "iç işlev %qs %<extern%> olarak bildirilmiş"
37221 #: c/c-decl.c:5859
37222 #, fuzzy, gcc-internal-format
37223 #| msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
37224 msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs"
37225 msgstr "%qs işlevinin etki alanı dolaylı olarak auto ve %<__thread%> bildirimli"
37227 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
37228 #. array type which is converted to pointer type)
37229 #. may have static or type qualifiers.
37230 #: c/c-decl.c:5906 c/c-decl.c:6275
37231 #, gcc-internal-format
37232 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
37233 msgstr "parametresiz dizi bildirimi içinde 'static' veya tür niteleyiciler"
37235 #: c/c-decl.c:5954
37236 #, fuzzy, gcc-internal-format
37237 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
37238 msgid "declaration of %qE as array of voids"
37239 msgstr "void dizisi olarak %qs bildirimi"
37241 #: c/c-decl.c:5956
37242 #, fuzzy, gcc-internal-format
37243 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
37244 msgid "declaration of type name as array of voids"
37245 msgstr "void dizisi olarak %qs bildirimi"
37247 #: c/c-decl.c:5963
37248 #, fuzzy, gcc-internal-format
37249 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
37250 msgid "declaration of %qE as array of functions"
37251 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
37253 #: c/c-decl.c:5966
37254 #, fuzzy, gcc-internal-format
37255 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
37256 msgid "declaration of type name as array of functions"
37257 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
37259 #: c/c-decl.c:5974 c/c-decl.c:7980
37260 #, gcc-internal-format
37261 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
37262 msgstr "esnek dizi üyeli yapı kullanımı geçersiz"
37264 #: c/c-decl.c:6000
37265 #, fuzzy, gcc-internal-format
37266 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
37267 msgid "size of array %qE has non-integer type"
37268 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
37270 #: c/c-decl.c:6004
37271 #, fuzzy, gcc-internal-format
37272 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
37273 msgid "size of unnamed array has non-integer type"
37274 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
37276 #: c/c-decl.c:6011
37277 #, fuzzy, gcc-internal-format
37278 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
37279 msgid "size of array %qE has incomplete type"
37280 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
37282 #: c/c-decl.c:6014
37283 #, fuzzy, gcc-internal-format
37284 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
37285 msgid "size of unnamed array has incomplete type"
37286 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
37288 #: c/c-decl.c:6025
37289 #, fuzzy, gcc-internal-format
37290 #| msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
37291 msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
37292 msgstr "ISO C sıfır boyutlu %qs dizisini yasaklar"
37294 #: c/c-decl.c:6028
37295 #, fuzzy, gcc-internal-format
37296 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
37297 msgid "ISO C forbids zero-size array"
37298 msgstr "ISO C++'da sıfır boyutlu dizi yasaktır"
37300 #: c/c-decl.c:6037
37301 #, fuzzy, gcc-internal-format
37302 #| msgid "size of array %qs is negative"
37303 msgid "size of array %qE is negative"
37304 msgstr "%qs dizisinin boyutu negatif"
37306 #: c/c-decl.c:6039
37307 #, fuzzy, gcc-internal-format
37308 #| msgid "size of array is negative"
37309 msgid "size of unnamed array is negative"
37310 msgstr "dizi boyutu negatif"
37312 #: c/c-decl.c:6163 c/c-decl.c:6794
37313 #, gcc-internal-format
37314 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
37315 msgstr "ISO C90 esnek dizi üyelerini desteklemez"
37317 #. C99 6.7.5.2p4
37318 #: c/c-decl.c:6185
37319 #, fuzzy, gcc-internal-format
37320 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
37321 msgid "%<[*]%> not in a declaration"
37322 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
37324 #: c/c-decl.c:6198
37325 #, fuzzy, gcc-internal-format
37326 #| msgid "array type has incomplete element type"
37327 msgid "array type has incomplete element type %qT"
37328 msgstr "dizi türü içi boş öğe türü içeriyor"
37330 #: c/c-decl.c:6204
37331 #, fuzzy, gcc-internal-format
37332 #| msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
37333 msgid "declaration of %qE as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
37334 msgstr "çok boyutlu dizi olarak %qD bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
37336 #: c/c-decl.c:6208
37337 #, fuzzy, gcc-internal-format
37338 #| msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
37339 msgid "declaration of multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
37340 msgstr "çok boyutlu dizi olarak %qD bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
37342 #: c/c-decl.c:6311
37343 #, fuzzy, gcc-internal-format
37344 #| msgid "%qs declared as function returning a function"
37345 msgid "%qE declared as function returning a function"
37346 msgstr "%qs işlevle dönen işlev olarak bildirilmiş"
37348 #: c/c-decl.c:6314
37349 #, fuzzy, gcc-internal-format
37350 #| msgid "%qs declared as function returning a function"
37351 msgid "type name declared as function returning a function"
37352 msgstr "%qs işlevle dönen işlev olarak bildirilmiş"
37354 #: c/c-decl.c:6321
37355 #, fuzzy, gcc-internal-format
37356 #| msgid "%qs declared as function returning an array"
37357 msgid "%qE declared as function returning an array"
37358 msgstr "%qs dizi ile dönen işlev olarak bildirilmiş"
37360 #: c/c-decl.c:6324
37361 #, fuzzy, gcc-internal-format
37362 #| msgid "%qs declared as function returning an array"
37363 msgid "type name declared as function returning an array"
37364 msgstr "%qs dizi ile dönen işlev olarak bildirilmiş"
37366 #: c/c-decl.c:6365
37367 #, gcc-internal-format
37368 msgid "function definition has qualified void return type"
37369 msgstr "işlev tanımı nitelikli void dönüş türü içeriyor"
37371 #: c/c-decl.c:6368 cp/decl.c:10904
37372 #, gcc-internal-format
37373 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
37374 msgstr "tür niteleyicileri işlev dönüş türünde yok sayıldı"
37376 #: c/c-decl.c:6406 c/c-decl.c:6590 c/c-decl.c:6644 c/c-decl.c:6728
37377 #: c/c-decl.c:6846 c/c-parser.c:2608
37378 #, fuzzy, gcc-internal-format
37379 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
37380 msgid "%<_Atomic%>-qualified function type"
37381 msgstr "ISO C nitelikli işlev türlerini yasaklar"
37383 #: c/c-decl.c:6412 c/c-decl.c:6596 c/c-decl.c:6733 c/c-decl.c:6851
37384 #, gcc-internal-format
37385 msgid "ISO C forbids qualified function types"
37386 msgstr "ISO C nitelikli işlev türlerini yasaklar"
37388 #: c/c-decl.c:6481
37389 #, fuzzy, gcc-internal-format
37390 #| msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
37391 msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
37392 msgstr "%q+D için çelişen tür niteleyiciler"
37394 #: c/c-decl.c:6485
37395 #, gcc-internal-format
37396 msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
37397 msgstr ""
37399 #: c/c-decl.c:6491
37400 #, fuzzy, gcc-internal-format
37401 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
37402 msgid "%qs specified for auto variable %qE"
37403 msgstr "kümeleme türü %qs gerçeklenim değişkeni %qs için kuraldışı"
37405 #: c/c-decl.c:6507
37406 #, fuzzy, gcc-internal-format
37407 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
37408 msgid "%qs specified for parameter %qE"
37409 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
37411 #: c/c-decl.c:6510
37412 #, fuzzy, gcc-internal-format
37413 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
37414 msgid "%qs specified for unnamed parameter"
37415 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
37417 #: c/c-decl.c:6516
37418 #, fuzzy, gcc-internal-format
37419 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
37420 msgid "%qs specified for structure field %qE"
37421 msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
37423 #: c/c-decl.c:6519
37424 #, fuzzy, gcc-internal-format
37425 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
37426 msgid "%qs specified for structure field"
37427 msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
37429 #: c/c-decl.c:6534
37430 #, fuzzy, gcc-internal-format
37431 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
37432 msgid "bit-field %qE has atomic type"
37433 msgstr "%qs bit alanı geçersiz tür içeriyor"
37435 #: c/c-decl.c:6536
37436 #, fuzzy, gcc-internal-format
37437 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
37438 msgid "bit-field has atomic type"
37439 msgstr "%qs bit alanı geçersiz tür içeriyor"
37441 #: c/c-decl.c:6545
37442 #, fuzzy, gcc-internal-format
37443 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
37444 msgid "alignment specified for typedef %qE"
37445 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
37447 #: c/c-decl.c:6547
37448 #, fuzzy, gcc-internal-format
37449 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
37450 msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
37451 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
37453 #: c/c-decl.c:6552
37454 #, fuzzy, gcc-internal-format
37455 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
37456 msgid "alignment specified for parameter %qE"
37457 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
37459 #: c/c-decl.c:6554
37460 #, fuzzy, gcc-internal-format
37461 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
37462 msgid "alignment specified for unnamed parameter"
37463 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
37465 #: c/c-decl.c:6559
37466 #, fuzzy, gcc-internal-format
37467 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
37468 msgid "alignment specified for bit-field %qE"
37469 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
37471 #: c/c-decl.c:6561
37472 #, fuzzy, gcc-internal-format
37473 #| msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
37474 msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
37475 msgstr "%<__alignof%> bir bit-alanına uygulanmış"
37477 #: c/c-decl.c:6564
37478 #, fuzzy, gcc-internal-format
37479 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
37480 msgid "alignment specified for function %qE"
37481 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
37483 #: c/c-decl.c:6571
37484 #, gcc-internal-format
37485 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
37486 msgstr ""
37488 #: c/c-decl.c:6574
37489 #, gcc-internal-format
37490 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
37491 msgstr ""
37493 #: c/c-decl.c:6605
37494 #, gcc-internal-format
37495 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
37496 msgstr "%<inline%> bildirimli typedef %q+D"
37498 #: c/c-decl.c:6607
37499 #, fuzzy, gcc-internal-format
37500 #| msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
37501 msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
37502 msgstr "%<inline%> bildirimli typedef %q+D"
37504 #: c/c-decl.c:6650
37505 #, gcc-internal-format
37506 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
37507 msgstr "ISO C 'const' ya da 'volatile' işlev türlerini yasaklar"
37509 #. C99 6.7.2.1p8
37510 #: c/c-decl.c:6661
37511 #, fuzzy, gcc-internal-format
37512 #| msgid "data member may not have variably modified type %qT"
37513 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
37514 msgstr "veri üyesi değişken olarak değiştirilmiş %qT türünde olamayabilir"
37516 #: c/c-decl.c:6678 cp/decl.c:9822
37517 #, gcc-internal-format
37518 msgid "variable or field %qE declared void"
37519 msgstr "void bildirimli değişken ya da alan %qE"
37521 #: c/c-decl.c:6718
37522 #, gcc-internal-format
37523 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
37524 msgstr "parametre dizisi bildirimindeki öznitelikler yoksayıldı"
37526 #: c/c-decl.c:6760
37527 #, gcc-internal-format
37528 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
37529 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D parametresi"
37531 #: c/c-decl.c:6762
37532 #, fuzzy, gcc-internal-format
37533 #| msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
37534 msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
37535 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D parametresi"
37537 #: c/c-decl.c:6775
37538 #, fuzzy, gcc-internal-format
37539 #| msgid "field %qs declared as a function"
37540 msgid "field %qE declared as a function"
37541 msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
37543 #: c/c-decl.c:6782
37544 #, fuzzy, gcc-internal-format
37545 #| msgid "field %qs has incomplete type"
37546 msgid "field %qE has incomplete type"
37547 msgstr "%qs alanı tamamlanmamış türde"
37549 #: c/c-decl.c:6784
37550 #, fuzzy, gcc-internal-format
37551 #| msgid "name %qT has incomplete type"
37552 msgid "unnamed field has incomplete type"
37553 msgstr "%qT ismi içi boş türde"
37555 #: c/c-decl.c:6817 c/c-decl.c:6828 c/c-decl.c:6831
37556 #, fuzzy, gcc-internal-format
37557 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
37558 msgid "invalid storage class for function %qE"
37559 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
37561 #: c/c-decl.c:6888
37562 #, gcc-internal-format
37563 msgid "cannot inline function %<main%>"
37564 msgstr "%<main%> satıriçi işlev olamaz"
37566 #: c/c-decl.c:6890
37567 #, fuzzy, gcc-internal-format
37568 #| msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
37569 msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
37570 msgstr "%qs ilklendirilmiş ve %<extern%> bildirilmiş"
37572 #: c/c-decl.c:6901
37573 #, fuzzy, gcc-internal-format
37574 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
37575 msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
37576 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
37578 #: c/c-decl.c:6904
37579 #, fuzzy, gcc-internal-format
37580 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
37581 msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
37582 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
37584 #: c/c-decl.c:6933
37585 #, gcc-internal-format
37586 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
37587 msgstr "evvelce %<static%> bildirilmiş değişken %<extern%> olarak yeniden bildirilmiş"
37589 #: c/c-decl.c:6943
37590 #, gcc-internal-format
37591 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
37592 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
37594 #: c/c-decl.c:6945
37595 #, fuzzy, gcc-internal-format
37596 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
37597 msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
37598 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
37600 #: c/c-decl.c:6980
37601 #, fuzzy, gcc-internal-format
37602 #| msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
37603 msgid "non-nested function with variably modified type"
37604 msgstr "değişkene göre değişen türde betimleyici etki alanına jump"
37606 #: c/c-decl.c:6982
37607 #, gcc-internal-format
37608 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
37609 msgstr ""
37611 #: c/c-decl.c:7072 c/c-decl.c:8666
37612 #, gcc-internal-format
37613 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
37614 msgstr "işlev bildirimi bir prototip değil"
37616 #: c/c-decl.c:7081
37617 #, gcc-internal-format
37618 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
37619 msgstr "işlev bildiriminde (türleri belirtmeksizin) parametre isimleri"
37621 #: c/c-decl.c:7118
37622 #, gcc-internal-format
37623 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
37624 msgstr "%u. parametre (%q+D) tamamlanmamış türde"
37626 #: c/c-decl.c:7122
37627 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37628 #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
37629 msgid "parameter %u has incomplete type"
37630 msgstr "%J%u. parametre tamamlanmamış türde"
37632 #: c/c-decl.c:7133
37633 #, gcc-internal-format
37634 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
37635 msgstr "%u. parametre (%q+D) void türde"
37637 #: c/c-decl.c:7137
37638 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37639 #| msgid "%Jparameter %u has void type"
37640 msgid "parameter %u has void type"
37641 msgstr "%J%u. parametre void türde"
37643 #: c/c-decl.c:7211
37644 #, gcc-internal-format
37645 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
37646 msgstr "tek parametre olarak %<void%> yeterli olmayabilir"
37648 #: c/c-decl.c:7215 c/c-decl.c:7251
37649 #, gcc-internal-format
37650 msgid "%<void%> must be the only parameter"
37651 msgstr "%<void%> tek parametre olmalıdır"
37653 #: c/c-decl.c:7245
37654 #, gcc-internal-format
37655 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
37656 msgstr "%q+D parametresi tam bir ilerletme bildirimine sahip"
37658 #: c/c-decl.c:7291
37659 #, gcc-internal-format
37660 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
37661 msgstr ""
37663 #: c/c-decl.c:7297
37664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37665 msgid "anonymous %s declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
37666 msgstr ""
37668 #: c/c-decl.c:7399
37669 #, fuzzy, gcc-internal-format
37670 #| msgid "%q+#D previously defined here"
37671 msgid "enum type defined here"
37672 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
37674 #: c/c-decl.c:7405
37675 #, fuzzy, gcc-internal-format
37676 #| msgid "%q+#D previously defined here"
37677 msgid "struct defined here"
37678 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
37680 #: c/c-decl.c:7411
37681 #, fuzzy, gcc-internal-format
37682 #| msgid "%q+#D previously defined here"
37683 msgid "union defined here"
37684 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
37686 #: c/c-decl.c:7484
37687 #, gcc-internal-format
37688 msgid "redefinition of %<union %E%>"
37689 msgstr "%<union %E%> yeniden tanımlanmış"
37691 #: c/c-decl.c:7486
37692 #, gcc-internal-format
37693 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
37694 msgstr "%<struct %E%> yeniden tanımlanmış"
37696 #: c/c-decl.c:7495
37697 #, gcc-internal-format
37698 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
37699 msgstr "%<union %E%> iç içe yeniden tanımlanmış"
37701 #: c/c-decl.c:7497
37702 #, gcc-internal-format
37703 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
37704 msgstr "%<struct %E%> iç içe yeniden tanımlanmış"
37706 #: c/c-decl.c:7527 c/c-decl.c:8245
37707 #, gcc-internal-format
37708 msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
37709 msgstr ""
37711 #: c/c-decl.c:7595 cp/decl.c:4731
37712 #, gcc-internal-format
37713 msgid "declaration does not declare anything"
37714 msgstr "bildirim hiçbir şey bildirmiyor"
37716 #: c/c-decl.c:7600
37717 #, fuzzy, gcc-internal-format
37718 #| msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
37719 msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
37720 msgstr "ISO C isimsiz struct/union'lara izin vermez"
37722 #: c/c-decl.c:7603
37723 #, fuzzy, gcc-internal-format
37724 #| msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
37725 msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
37726 msgstr "ISO C isimsiz struct/union'lara izin vermez"
37728 #: c/c-decl.c:7694 c/c-decl.c:7712 c/c-decl.c:7773
37729 #, gcc-internal-format
37730 msgid "duplicate member %q+D"
37731 msgstr "yinelenmiş üye %q+D"
37733 #: c/c-decl.c:7799
37734 #, gcc-internal-format
37735 msgid "empty struct has size 0 in C, size 1 in C++"
37736 msgstr ""
37738 #: c/c-decl.c:7802
37739 #, gcc-internal-format
37740 msgid "empty union has size 0 in C, size 1 in C++"
37741 msgstr ""
37743 #: c/c-decl.c:7888
37744 #, gcc-internal-format
37745 msgid "union has no named members"
37746 msgstr "union hiç isimli üye içermiyor"
37748 #: c/c-decl.c:7890
37749 #, gcc-internal-format
37750 msgid "union has no members"
37751 msgstr "union hiç üye içermiyor"
37753 #: c/c-decl.c:7895
37754 #, gcc-internal-format
37755 msgid "struct has no named members"
37756 msgstr "yapı hiç isimli üye içermiyor"
37758 #: c/c-decl.c:7897
37759 #, gcc-internal-format
37760 msgid "struct has no members"
37761 msgstr "yapı hiç üye içermiyor"
37763 #: c/c-decl.c:7959 cp/decl.c:11862
37764 #, fuzzy, gcc-internal-format
37765 #| msgid "%Jflexible array member in union"
37766 msgid "flexible array member in union"
37767 msgstr "%Junion içinde esnek dizi üye"
37769 #: c/c-decl.c:7965
37770 #, fuzzy, gcc-internal-format
37771 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
37772 msgid "flexible array member not at end of struct"
37773 msgstr "%Jesnek dizi yapının son üyesi değil"
37775 #: c/c-decl.c:7971
37776 #, fuzzy, gcc-internal-format
37777 #| msgid "%Jflexible array member in union"
37778 msgid "flexible array member in a struct with no named members"
37779 msgstr "%Junion içinde esnek dizi üye"
37781 #: c/c-decl.c:8002
37782 #, fuzzy, gcc-internal-format
37783 #| msgid "size of array %qs is too large"
37784 msgid "type %qT is too large"
37785 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
37787 #: c/c-decl.c:8125
37788 #, gcc-internal-format
37789 msgid "union cannot be made transparent"
37790 msgstr "birleşik yapı şeffaf olamaz"
37792 #: c/c-decl.c:8217
37793 #, gcc-internal-format
37794 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
37795 msgstr "%<enum %E%> iç içe yeniden tanımlanmış"
37797 #. This enum is a named one that has been declared already.
37798 #: c/c-decl.c:8224
37799 #, gcc-internal-format
37800 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
37801 msgstr "%<enum %E%> yeniden bildirilmiş"
37803 #: c/c-decl.c:8303 cp/decl.c:14276
37804 #, gcc-internal-format
37805 msgid "specified mode too small for enumeral values"
37806 msgstr "belirtilen kip sırali sayısal değerler için çok küçük"
37808 #: c/c-decl.c:8318
37809 #, gcc-internal-format
37810 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
37811 msgstr "sembolik sabit grubunun değerleri en büyük tamsayı aralığını aşıyor."
37813 #: c/c-decl.c:8432 c/c-decl.c:8448
37814 #, gcc-internal-format
37815 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
37816 msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
37818 #: c/c-decl.c:8443
37819 #, fuzzy, gcc-internal-format
37820 #| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
37821 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
37822 msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
37824 #: c/c-decl.c:8467
37825 #, gcc-internal-format
37826 msgid "overflow in enumeration values"
37827 msgstr "sembolik sabit listesi değerlerinde taşma"
37829 #: c/c-decl.c:8475
37830 #, gcc-internal-format
37831 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
37832 msgstr "ISO C sembolik sabit grubunun değerlerini %<int%> kapsamında sınırlar"
37834 #: c/c-decl.c:8561 cp/decl.c:5033 cp/decl.c:14804
37835 #, fuzzy, gcc-internal-format
37836 #| msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
37837 msgid "inline function %qD given attribute noinline"
37838 msgstr "satıriçi %q+D işlevine satıriçi olmayan öznitelik verilmiş"
37840 #: c/c-decl.c:8579
37841 #, gcc-internal-format
37842 msgid "return type is an incomplete type"
37843 msgstr "dönüş türü, bir içi boş tür"
37845 #: c/c-decl.c:8590
37846 #, gcc-internal-format
37847 msgid "return type defaults to %<int%>"
37848 msgstr "dönen tür %<int%> türüne öntanımlıdir"
37850 #: c/c-decl.c:8616
37851 #, fuzzy, gcc-internal-format
37852 #| msgid "field %qs declared as a function"
37853 msgid "%q+D defined as variadic function without prototype"
37854 msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
37856 #: c/c-decl.c:8675
37857 #, fuzzy, gcc-internal-format
37858 #| msgid "no previous prototype for %q+D"
37859 msgid "no previous prototype for %qD"
37860 msgstr "%q+D için önceki prototip yok"
37862 #: c/c-decl.c:8684
37863 #, fuzzy, gcc-internal-format
37864 #| msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
37865 msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
37866 msgstr "%q+D tanımlanmadan önce prototipsiz kullanılmış"
37868 #: c/c-decl.c:8692 cp/decl.c:14947
37869 #, fuzzy, gcc-internal-format
37870 #| msgid "no previous declaration for %q+D"
37871 msgid "no previous declaration for %qD"
37872 msgstr "%q+D için evvelce bildirim yok"
37874 #: c/c-decl.c:8702
37875 #, fuzzy, gcc-internal-format
37876 #| msgid "%q+D was used with no declaration before its definition"
37877 msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
37878 msgstr "%q+D tanımından önce bildirimsiz kullanılmış"
37880 #: c/c-decl.c:8721
37881 #, fuzzy, gcc-internal-format
37882 #| msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
37883 msgid "return type of %qD is not %<int%>"
37884 msgstr "%q+D için dönüş türü %<int%> değil"
37886 #: c/c-decl.c:8723
37887 #, gcc-internal-format
37888 msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD"
37889 msgstr ""
37891 #: c/c-decl.c:8730
37892 #, fuzzy, gcc-internal-format
37893 #| msgid "%q+D is normally a non-static function"
37894 msgid "%qD is normally a non-static function"
37895 msgstr "%q+D normalde bir static olmayan işlevdir"
37897 #: c/c-decl.c:8767
37898 #, fuzzy, gcc-internal-format
37899 #| msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
37900 msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
37901 msgstr "%Jprototipli işlev tanımında eski tarz parametre bildirimi"
37903 #: c/c-decl.c:8782
37904 #, fuzzy, gcc-internal-format
37905 #| msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
37906 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
37907 msgstr "%Jgeleneksel C, ISO C tarzı işlev tanımlarına izin vermez"
37909 #: c/c-decl.c:8798
37910 #, fuzzy, gcc-internal-format
37911 #| msgid "%Jparameter name omitted"
37912 msgid "parameter name omitted"
37913 msgstr "%Jparametre ismi atlandı"
37915 #: c/c-decl.c:8835
37916 #, fuzzy, gcc-internal-format
37917 #| msgid "%Jold-style function definition"
37918 msgid "old-style function definition"
37919 msgstr "%Jeski tarz işlev tanımı"
37921 #: c/c-decl.c:8844
37922 #, fuzzy, gcc-internal-format
37923 #| msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
37924 msgid "parameter name missing from parameter list"
37925 msgstr "%Jparametre ismi parametre listesinde yok"
37927 #: c/c-decl.c:8860
37928 #, fuzzy, gcc-internal-format
37929 #| msgid "%q+D declared as a non-parameter"
37930 msgid "%qD declared as a non-parameter"
37931 msgstr "%q+D bir parametre olarak bildirilmemiş"
37933 #: c/c-decl.c:8868
37934 #, fuzzy, gcc-internal-format
37935 #| msgid "multiple parameters named %q+D"
37936 msgid "multiple parameters named %qD"
37937 msgstr "%q+D isimli çok sayıda parametre"
37939 #: c/c-decl.c:8877
37940 #, fuzzy, gcc-internal-format
37941 #| msgid "parameter %q+D declared with void type"
37942 msgid "parameter %qD declared with void type"
37943 msgstr "%q+D parametresi void olarak bildirilmiş"
37945 #: c/c-decl.c:8906 c/c-decl.c:8911
37946 #, fuzzy, gcc-internal-format
37947 #| msgid "type of %q+D defaults to %<int%>"
37948 msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
37949 msgstr "%q+D için tür öntanımlı olarak %<int%>"
37951 #: c/c-decl.c:8931
37952 #, fuzzy, gcc-internal-format
37953 #| msgid "parameter %q+D has incomplete type"
37954 msgid "parameter %qD has incomplete type"
37955 msgstr "%q+D parametresi tamamlanmamış türde"
37957 #: c/c-decl.c:8938
37958 #, fuzzy, gcc-internal-format
37959 #| msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter"
37960 msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
37961 msgstr "%q+D parametresi için bildirim var ama böyle bir parametre yok"
37963 #: c/c-decl.c:8991
37964 #, gcc-internal-format
37965 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
37966 msgstr "argüman sayısı yerleşik prototiple uyumsuz"
37968 #: c/c-decl.c:9002
37969 #, gcc-internal-format
37970 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
37971 msgstr "argüman sayısı prototiple uyumsuz"
37973 #: c/c-decl.c:9005 c/c-decl.c:9052 c/c-decl.c:9066
37974 #, fuzzy, gcc-internal-format
37975 #| msgid "%Hprototype declaration"
37976 msgid "prototype declaration"
37977 msgstr "%Hprototip bildirimi"
37979 #: c/c-decl.c:9044
37980 #, gcc-internal-format
37981 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
37982 msgstr "yükseltgenmiş argüman %qD yerleşik prototiple uyumsuz"
37984 #: c/c-decl.c:9049
37985 #, gcc-internal-format
37986 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
37987 msgstr "yükseltgenmiş argüman %qD prototiple uyumsuz"
37989 #: c/c-decl.c:9059
37990 #, gcc-internal-format
37991 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
37992 msgstr "%qD argümanı yerleşik prototiple eslesmiyor"
37994 #: c/c-decl.c:9064
37995 #, gcc-internal-format
37996 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
37997 msgstr "%qD argümanı prototiple uyumsuz"
37999 #: c/c-decl.c:9321 cp/decl.c:15702
38000 #, gcc-internal-format
38001 msgid "no return statement in function returning non-void"
38002 msgstr "void olmayan dönüşlü işlevde `return' deyimi yok"
38004 #: c/c-decl.c:9341 cp/decl.c:15734
38005 #, fuzzy, gcc-internal-format
38006 #| msgid "parameter %qD is initialized"
38007 msgid "parameter %qD set but not used"
38008 msgstr "%qD parametresi ilklendirilmiş"
38010 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
38011 #. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
38012 #. allow it.
38013 #: c/c-decl.c:9437
38014 #, fuzzy, gcc-internal-format
38015 #| msgid "%<for%> loop initial declaration used outside C99 mode"
38016 msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode"
38017 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildirimi C99 kipinin dışında kullanılmış"
38019 #: c/c-decl.c:9442
38020 #, gcc-internal-format
38021 msgid "use option -std=c99, -std=gnu99, -std=c11 or -std=gnu11 to compile your code"
38022 msgstr ""
38024 #: c/c-decl.c:9477
38025 #, fuzzy, gcc-internal-format
38026 #| msgid "declaration of static variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
38027 msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
38028 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde statik değişken %q+D bildirimi"
38030 #: c/c-decl.c:9481
38031 #, fuzzy, gcc-internal-format
38032 #| msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
38033 msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
38034 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde %<extern%> değişken %q+D bildirimi"
38036 #: c/c-decl.c:9488
38037 #, gcc-internal-format
38038 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
38039 msgstr "%<struct %E%> %<for%> döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş"
38041 #: c/c-decl.c:9493
38042 #, gcc-internal-format
38043 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
38044 msgstr "%<union %E%> %<for%> döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş"
38046 #: c/c-decl.c:9497
38047 #, gcc-internal-format
38048 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
38049 msgstr "%<enum %E%> %<for%> döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş"
38051 #: c/c-decl.c:9501
38052 #, fuzzy, gcc-internal-format
38053 #| msgid "declaration of non-variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
38054 msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
38055 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde değişken olmayan %q+D bildirimi"
38057 #: c/c-decl.c:9749
38058 #, gcc-internal-format
38059 msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
38060 msgstr ""
38062 #: c/c-decl.c:9807 c/c-decl.c:9814
38063 #, fuzzy, gcc-internal-format
38064 #| msgid "expected declaration specifiers"
38065 msgid "duplicate %qE declaration specifier"
38066 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
38068 #: c/c-decl.c:9841 c/c-decl.c:10225 c/c-decl.c:10615
38069 #, gcc-internal-format
38070 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
38071 msgstr "bildirim belirteçleri içinde iki veya daha fazla veri türü"
38073 #: c/c-decl.c:9853 cp/parser.c:27656
38074 #, gcc-internal-format
38075 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
38076 msgstr "%<long long long%> GCC için çok uzun"
38078 #: c/c-decl.c:9866
38079 #, gcc-internal-format
38080 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
38081 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
38083 #: c/c-decl.c:10095 c/c-parser.c:8078
38084 #, gcc-internal-format
38085 msgid "ISO C90 does not support complex types"
38086 msgstr "ISO C90 karmaşık türleri desteklemez"
38088 #: c/c-decl.c:10141
38089 #, fuzzy, gcc-internal-format
38090 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
38091 msgid "ISO C does not support saturating types"
38092 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
38094 #: c/c-decl.c:10212 c/c-decl.c:10772
38095 #, gcc-internal-format
38096 msgid "duplicate %qE"
38097 msgstr "%qE yinelenmiş"
38099 #: c/c-decl.c:10268
38100 #, fuzzy, gcc-internal-format
38101 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
38102 msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types"
38103 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
38105 #: c/c-decl.c:10290
38106 #, fuzzy, gcc-internal-format
38107 #| msgid "stack limits not supported on this target"
38108 msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
38109 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
38111 #: c/c-decl.c:10333
38112 #, fuzzy, gcc-internal-format
38113 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
38114 msgid "ISO C90 does not support boolean types"
38115 msgstr "ISO C90 karmaşık türleri desteklemez"
38117 #: c/c-decl.c:10452
38118 #, fuzzy, gcc-internal-format
38119 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
38120 msgid "ISO C does not support the %<_Float%d%s%> type"
38121 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
38123 #: c/c-decl.c:10502
38124 #, fuzzy, gcc-internal-format
38125 #| msgid "stack limits not supported on this target"
38126 msgid "%<_Float%d%s%> is not supported on this target"
38127 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
38129 #: c/c-decl.c:10573
38130 #, fuzzy, gcc-internal-format
38131 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
38132 msgid "ISO C does not support decimal floating point"
38133 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
38135 #: c/c-decl.c:10596 c/c-decl.c:10862 c/c-parser.c:7576
38136 #, fuzzy, gcc-internal-format
38137 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
38138 msgid "fixed-point types not supported for this target"
38139 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
38141 #: c/c-decl.c:10598
38142 #, fuzzy, gcc-internal-format
38143 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
38144 msgid "ISO C does not support fixed-point types"
38145 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
38147 #: c/c-decl.c:10633
38148 #, gcc-internal-format
38149 msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
38150 msgstr ""
38152 #: c/c-decl.c:10646
38153 #, gcc-internal-format
38154 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
38155 msgstr "%qE bir typedef veya yerleşik veri türü olarak başarısız"
38157 #: c/c-decl.c:10694
38158 #, gcc-internal-format
38159 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
38160 msgstr "%qE bildirimin başlangıcında değil"
38162 #: c/c-decl.c:10715
38163 #, fuzzy, gcc-internal-format
38164 #| msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
38165 msgid "%qE used with %<auto%>"
38166 msgstr "%<__thread%> %<auto%> ile kullanılmış"
38168 #: c/c-decl.c:10717
38169 #, fuzzy, gcc-internal-format
38170 #| msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
38171 msgid "%qE used with %<register%>"
38172 msgstr "%<__thread%> %<register%> ile kullanılmış"
38174 #: c/c-decl.c:10719
38175 #, fuzzy, gcc-internal-format
38176 #| msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
38177 msgid "%qE used with %<typedef%>"
38178 msgstr "%<__thread%> %<typedef%> ile kullanılmış"
38180 #: c/c-decl.c:10733 c/c-parser.c:7157
38181 #, fuzzy, gcc-internal-format
38182 #| msgid "%s does not support %s"
38183 msgid "ISO C99 does not support %qE"
38184 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
38186 #: c/c-decl.c:10736 c/c-parser.c:7160
38187 #, fuzzy, gcc-internal-format
38188 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
38189 msgid "ISO C90 does not support %qE"
38190 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
38192 #: c/c-decl.c:10748
38193 #, gcc-internal-format
38194 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
38195 msgstr "%<extern%> öncesinde %<__thread%>"
38197 #: c/c-decl.c:10757
38198 #, gcc-internal-format
38199 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
38200 msgstr "%<static%>  öncesinde %<__thread%>"
38202 #: c/c-decl.c:10770
38203 #, gcc-internal-format
38204 msgid "duplicate %<_Thread_local%> or %<__thread%>"
38205 msgstr ""
38207 #: c/c-decl.c:10778
38208 #, gcc-internal-format
38209 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
38210 msgstr "bildirim belirteçlerinde çok sayıda saklama sınıfı"
38212 #: c/c-decl.c:10786
38213 #, fuzzy, gcc-internal-format
38214 #| msgid "%<__thread%> used with %qE"
38215 msgid "%qs used with %qE"
38216 msgstr "%<__thread%> %qE ile kullanılmış"
38218 #: c/c-decl.c:10859
38219 #, fuzzy, gcc-internal-format
38220 #| msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
38221 msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
38222 msgstr "%<@catch%> veya %<@finally%> olmaksızın %<@try%>"
38224 #: c/c-decl.c:10874
38225 #, gcc-internal-format
38226 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
38227 msgstr "ISO C salt %<complex%>i %<double complex%> anlamında desteklemez"
38229 #: c/c-decl.c:10925 c/c-decl.c:10938 c/c-decl.c:10964
38230 #, gcc-internal-format
38231 msgid "ISO C does not support complex integer types"
38232 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
38234 #: c/c-decl.c:11372 cp/semantics.c:5330
38235 #, gcc-internal-format
38236 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>"
38237 msgstr ""
38239 #: c/c-decl.c:11376 cp/semantics.c:5334
38240 #, gcc-internal-format
38241 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD which is not %<omp_priv%> nor %<omp_orig%>"
38242 msgstr ""
38244 #: c/c-fold.c:319 c/c-typeck.c:11223 cp/typeck.c:4528
38245 #, fuzzy, gcc-internal-format
38246 #| msgid "left shift count is negative"
38247 msgid "left shift of negative value"
38248 msgstr "sola kaydırma sayısı negatif"
38250 #: c/c-fold.c:329 c/c-typeck.c:11232 cp/typeck.c:4536
38251 #, gcc-internal-format
38252 msgid "left shift count is negative"
38253 msgstr "sola kaydırma sayısı negatif"
38255 #: c/c-fold.c:330 c/c-typeck.c:11164 cp/typeck.c:4482
38256 #, gcc-internal-format
38257 msgid "right shift count is negative"
38258 msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif"
38260 #: c/c-fold.c:338 c/c-typeck.c:11251 cp/typeck.c:4544
38261 #, gcc-internal-format
38262 msgid "left shift count >= width of type"
38263 msgstr "sola kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
38265 #: c/c-fold.c:339 c/c-typeck.c:11188 cp/typeck.c:4490
38266 #, gcc-internal-format
38267 msgid "right shift count >= width of type"
38268 msgstr "sağa kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
38270 #: c/c-fold.c:346 c/c-typeck.c:11243
38271 #, fuzzy, gcc-internal-format
38272 #| msgid "left shift count >= width of type"
38273 msgid "left shift count >= width of vector element"
38274 msgstr "sola kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
38276 #: c/c-fold.c:347 c/c-typeck.c:11175
38277 #, fuzzy, gcc-internal-format
38278 #| msgid "right shift count >= width of type"
38279 msgid "right shift count >= width of vector element"
38280 msgstr "sağa kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
38282 #: c/c-parser.c:274
38283 #, gcc-internal-format
38284 msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
38285 msgstr ""
38287 #: c/c-parser.c:877 cp/parser.c:2802
38288 #, gcc-internal-format
38289 msgid "version control conflict marker in file"
38290 msgstr ""
38292 #: c/c-parser.c:1035 cp/parser.c:27863
38293 #, fuzzy, gcc-internal-format
38294 #| msgid "Unexpected end of module"
38295 msgid "expected end of line"
38296 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
38298 #: c/c-parser.c:1340
38299 #, fuzzy, gcc-internal-format
38300 #| msgid "ISO C forbids an empty source file"
38301 msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
38302 msgstr "ISO C boş kaynak dosyalarına izin vermez"
38304 #: c/c-parser.c:1444 c/c-parser.c:9199
38305 #, gcc-internal-format
38306 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
38307 msgstr "ISO C işlevler dışında fazladan %<;%> kullanımına izin vermez"
38309 #: c/c-parser.c:1604
38310 #, gcc-internal-format
38311 msgid "unknown type name %qE; use %<struct%> keyword to refer to the type"
38312 msgstr ""
38314 #: c/c-parser.c:1612
38315 #, gcc-internal-format
38316 msgid "unknown type name %qE; use %<union%> keyword to refer to the type"
38317 msgstr ""
38319 #: c/c-parser.c:1620
38320 #, gcc-internal-format
38321 msgid "unknown type name %qE; use %<enum%> keyword to refer to the type"
38322 msgstr ""
38324 #: c/c-parser.c:1631 c/c-parser.c:3853
38325 #, fuzzy, gcc-internal-format
38326 #| msgid "unknown register name: %s"
38327 msgid "unknown type name %qE; did you mean %qs?"
38328 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
38330 #: c/c-parser.c:1635 c/c-parser.c:2435 c/c-parser.c:3857
38331 #, fuzzy, gcc-internal-format
38332 #| msgid "unknown register name: %s"
38333 msgid "unknown type name %qE"
38334 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
38336 #: c/c-parser.c:1656 c/c-parser.c:10365 c/c-parser.c:15447 c/c-parser.c:15875
38337 #: c/c-parser.c:16351 cp/parser.c:35355 cp/parser.c:38379
38338 #, gcc-internal-format
38339 msgid "expected declaration specifiers"
38340 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
38342 #: c/c-parser.c:1666
38343 #, fuzzy, gcc-internal-format
38344 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
38345 msgid "%<__auto_type%> in empty declaration"
38346 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
38348 #: c/c-parser.c:1696 c/c-parser.c:3123
38349 #, fuzzy, gcc-internal-format
38350 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
38351 msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
38352 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
38354 #: c/c-parser.c:1714 cp/parser.c:29516 cp/parser.c:29590
38355 #, fuzzy, gcc-internal-format
38356 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
38357 msgid "prefix attributes are ignored for methods"
38358 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
38360 #: c/c-parser.c:1749
38361 #, fuzzy, gcc-internal-format
38362 #| msgid "type attributes are honored only at type definition"
38363 msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
38364 msgstr "tür öznitelikleri sadece tür tanımlarında uygulanabilir"
38366 #: c/c-parser.c:1770
38367 #, fuzzy, gcc-internal-format
38368 #| msgid "Expected attribute bit name"
38369 msgid "unexpected attribute"
38370 msgstr "Öznitelik bit ismi umuluyordu"
38372 #: c/c-parser.c:1780 c/c-parser.c:5035 c/c-parser.c:5376 cp/parser.c:10721
38373 #: cp/parser.c:10908
38374 #, fuzzy, gcc-internal-format
38375 #| msgid "section attribute not allowed for %q+D"
38376 msgid "%<fallthrough%> attribute not followed by %<;%>"
38377 msgstr "bölüm özniteliğine %q+D için izin verilmez"
38379 #: c/c-parser.c:1813
38380 #, gcc-internal-format
38381 msgid "%<__auto_type%> requires a plain identifier as declarator"
38382 msgstr ""
38384 #: c/c-parser.c:1830
38385 #, gcc-internal-format
38386 msgid "data definition has no type or storage class"
38387 msgstr "veri tanımı tür ya da saklama sınıfı içermiyor"
38389 #. This means there is an attribute specifier after
38390 #. the declarator in a function definition.  Provide
38391 #. some more information for the user.
38392 #: c/c-parser.c:1845
38393 #, fuzzy, gcc-internal-format
38394 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
38395 msgid "attributes should be specified before the declarator in a function definition"
38396 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
38398 #: c/c-parser.c:1872
38399 #, fuzzy, gcc-internal-format
38400 #| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
38401 msgid "%<__auto_type%> used with a bit-field initializer"
38402 msgstr "%<typeof%> bir bit-alanına uygulanmış"
38404 #: c/c-parser.c:1949 c/c-parser.c:2036
38405 #, fuzzy, gcc-internal-format
38406 #| msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
38407 msgid "%<__auto_type%> requires an initialized data declaration"
38408 msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<auto%>"
38410 #: c/c-parser.c:1999
38411 #, gcc-internal-format
38412 msgid "%<__auto_type%> may only be used with a single declarator"
38413 msgstr ""
38415 #: c/c-parser.c:2028 cp/parser.c:12724 cp/parser.c:12881
38416 #, gcc-internal-format
38417 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
38418 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
38420 #. This can appear in many cases looking nothing like a
38421 #. function definition, so we don't give a more specific
38422 #. error suggesting there was one.
38423 #: c/c-parser.c:2042 c/c-parser.c:2058
38424 #, gcc-internal-format
38425 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
38426 msgstr "%<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> veya %<__attribute__%> umuluyordu"
38428 #: c/c-parser.c:2050
38429 #, gcc-internal-format
38430 msgid "ISO C forbids nested functions"
38431 msgstr "ISO C iç içe işlevlere izin vermez"
38433 #: c/c-parser.c:2206
38434 #, fuzzy, gcc-internal-format
38435 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
38436 msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
38437 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
38439 #: c/c-parser.c:2209
38440 #, fuzzy, gcc-internal-format
38441 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
38442 msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
38443 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
38445 #: c/c-parser.c:2234 c/c-parser.c:3925 c/c-parser.c:10423 cp/parser.c:38038
38446 #, gcc-internal-format
38447 msgid "expected string literal"
38448 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
38450 #: c/c-parser.c:2242
38451 #, fuzzy, gcc-internal-format
38452 #| msgid "array subscript is not an integer"
38453 msgid "expression in static assertion is not an integer"
38454 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
38456 #: c/c-parser.c:2251
38457 #, fuzzy, gcc-internal-format
38458 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
38459 msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
38460 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
38462 #: c/c-parser.c:2256
38463 #, fuzzy, gcc-internal-format
38464 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
38465 msgid "expression in static assertion is not constant"
38466 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
38468 #: c/c-parser.c:2261
38469 #, fuzzy, gcc-internal-format
38470 #| msgid "CRIS-port assertion failed: "
38471 msgid "static assertion failed: %E"
38472 msgstr "CRIS-port olumlaması başarısız: "
38474 #: c/c-parser.c:2577
38475 #, gcc-internal-format
38476 msgid "%<_Atomic%> in Objective-C"
38477 msgstr ""
38479 #: c/c-parser.c:2580
38480 #, fuzzy, gcc-internal-format
38481 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
38482 msgid "ISO C99 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
38483 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
38485 #: c/c-parser.c:2583
38486 #, fuzzy, gcc-internal-format
38487 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
38488 msgid "ISO C90 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
38489 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
38491 #: c/c-parser.c:2610
38492 #, fuzzy, gcc-internal-format
38493 #| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
38494 msgid "%<_Atomic%> applied to a qualified type"
38495 msgstr "%<typeof%> bir bit-alanına uygulanmış"
38497 #: c/c-parser.c:2640
38498 #, gcc-internal-format
38499 msgid "%<__GIMPLE%> only valid with -fgimple"
38500 msgstr ""
38502 #: c/c-parser.c:2738
38503 #, fuzzy, gcc-internal-format
38504 #| msgid "template argument %d is invalid"
38505 msgid "empty enum is invalid"
38506 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
38508 #: c/c-parser.c:2742 c/c-parser.c:3686 c/c-parser.c:4496 c/c-parser.c:4793
38509 #: c/c-parser.c:6262 c/c-parser.c:6349 c/c-parser.c:7027 c/c-parser.c:7637
38510 #: c/c-parser.c:7859 c/c-parser.c:7885 c/c-parser.c:8155 c/c-parser.c:8467
38511 #: c/c-parser.c:8504 c/c-parser.c:8783 c/c-parser.c:8832 c/c-parser.c:8992
38512 #: c/c-parser.c:9022 c/c-parser.c:9030 c/c-parser.c:9059 c/c-parser.c:9072
38513 #: c/c-parser.c:9377 c/c-parser.c:9501 c/c-parser.c:9942 c/c-parser.c:9977
38514 #: c/c-parser.c:10030 c/c-parser.c:10083 c/c-parser.c:10099 c/c-parser.c:10145
38515 #: c/c-parser.c:10737 c/c-parser.c:10778 c/c-parser.c:12750 c/c-parser.c:12984
38516 #: c/c-parser.c:14838 c/c-parser.c:17638 c/c-parser.c:17967
38517 #: c/gimple-parser.c:1008 c/gimple-parser.c:1046 cp/parser.c:27866
38518 #: cp/parser.c:30359 cp/parser.c:30389 cp/parser.c:30459 cp/parser.c:32558
38519 #: cp/parser.c:37752 cp/parser.c:38523
38520 #, gcc-internal-format
38521 msgid "expected identifier"
38522 msgstr "betimleyici umuluyordu"
38524 #: c/c-parser.c:2780 cp/parser.c:18016
38525 #, gcc-internal-format
38526 msgid "comma at end of enumerator list"
38527 msgstr "sembolik sabitler listesinin sonunda virgul"
38529 #: c/c-parser.c:2786
38530 #, gcc-internal-format
38531 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
38532 msgstr "%<,%> veya %<}%> umuluyordu"
38534 #: c/c-parser.c:2817
38535 #, gcc-internal-format
38536 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
38537 msgstr "ISO C sonradan bildirilmiş %<enum%> türlerine ileri başvuruya izin vermez"
38539 #: c/c-parser.c:2933
38540 #, gcc-internal-format
38541 msgid "expected class name"
38542 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
38544 #: c/c-parser.c:2952
38545 #, gcc-internal-format
38546 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
38547 msgstr "struct ya da union'da fazladan ; var"
38549 #: c/c-parser.c:2981
38550 #, gcc-internal-format
38551 msgid "no semicolon at end of struct or union"
38552 msgstr "struct ya da union tanımının sonunda ; yok"
38554 #: c/c-parser.c:3085 c/c-parser.c:4292
38555 #, gcc-internal-format
38556 msgid "expected specifier-qualifier-list"
38557 msgstr "belirteç niteleyici listesi umuluyordu"
38559 #: c/c-parser.c:3096
38560 #, gcc-internal-format
38561 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
38562 msgstr "ISO C üyesiz üye bildirimlerine izin vermez"
38564 #: c/c-parser.c:3186
38565 #, gcc-internal-format
38566 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
38567 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
38569 #: c/c-parser.c:3193
38570 #, gcc-internal-format
38571 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
38572 msgstr "%<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> veya %<__attribute__%> umuluyordu"
38574 #: c/c-parser.c:3246
38575 #, gcc-internal-format
38576 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
38577 msgstr "%<typeof%> bir bit-alanına uygulanmış"
38579 #: c/c-parser.c:3283
38580 #, fuzzy, gcc-internal-format
38581 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
38582 msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>"
38583 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
38585 #: c/c-parser.c:3286
38586 #, fuzzy, gcc-internal-format
38587 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
38588 msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
38589 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
38591 #: c/c-parser.c:3522
38592 #, gcc-internal-format
38593 msgid "expected identifier or %<(%>"
38594 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
38596 #: c/c-parser.c:3583 c/c-parser.c:3612
38597 #, fuzzy, gcc-internal-format
38598 #| msgid "qualified function types cannot be used to declare %s functions"
38599 msgid "array notations cannot be used in declaration"
38600 msgstr "nitelikli işlev türleri %s işlevlerini bildirmekte kullanılamaz"
38602 #: c/c-parser.c:3752
38603 #, gcc-internal-format
38604 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
38605 msgstr "ISO C %<...%> dan önce bir isimli argüman gerektirir"
38607 #: c/c-parser.c:3864
38608 #, gcc-internal-format
38609 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
38610 msgstr "bildirim belirteçleri veya %<...%> umuluyordu"
38612 #: c/c-parser.c:3919
38613 #, gcc-internal-format
38614 msgid "wide string literal in %<asm%>"
38615 msgstr "%<asm%> de geniş dizge sabit"
38617 #: c/c-parser.c:4401
38618 #, gcc-internal-format
38619 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
38620 msgstr "ISO C boş ilklendirme parantezlerine izin vermez"
38622 #: c/c-parser.c:4460
38623 #, gcc-internal-format
38624 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
38625 msgstr "%<:%> ile tasarlanmış ilklendirici kullanımını artık geçersiz"
38627 #: c/c-parser.c:4605
38628 #, gcc-internal-format
38629 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
38630 msgstr "ISO C ilklendirici olarak öğe aralığı belirtilmesine izin vermez."
38632 #: c/c-parser.c:4617
38633 #, gcc-internal-format
38634 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
38635 msgstr "ISO C90 ilklendirici olarak alt nesnelerin belirtilmesine izin vermez."
38637 #: c/c-parser.c:4625
38638 #, gcc-internal-format
38639 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
38640 msgstr "%<=%> olmaksızın tasarlanmış ilklendirici kullanımı artık geçersiz"
38642 #: c/c-parser.c:4808
38643 #, gcc-internal-format
38644 msgid "ISO C forbids label declarations"
38645 msgstr "ISO C yafta bildirimlerine izin vermez"
38647 #: c/c-parser.c:4814 c/c-parser.c:4895 c/gimple-parser.c:162
38648 #, gcc-internal-format
38649 msgid "expected declaration or statement"
38650 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
38652 #: c/c-parser.c:4846 c/c-parser.c:4874
38653 #, fuzzy, gcc-internal-format
38654 #| msgid "%HISO C90 forbids mixed declarations and code"
38655 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
38656 msgstr "%HISO C90 kod ve bildirimlerin karışmasına izin vermez"
38658 #: c/c-parser.c:4903
38659 #, fuzzy, gcc-internal-format
38660 #| msgid "expected %<,%> or %<}%>"
38661 msgid "expected %<}%> before %<else%>"
38662 msgstr "%<,%> veya %<}%> umuluyordu"
38664 #: c/c-parser.c:4908 cp/parser.c:11026
38665 #, gcc-internal-format
38666 msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
38667 msgstr ""
38669 #: c/c-parser.c:4925
38670 #, gcc-internal-format
38671 msgid "label at end of compound statement"
38672 msgstr "bileşik ifadenin sonunda yafta kullanımı"
38674 #: c/c-parser.c:4987
38675 #, gcc-internal-format
38676 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
38677 msgstr "%<:%> veya %<...%> umuluyordu"
38679 #: c/c-parser.c:5039 c/c-parser.c:5380
38680 #, fuzzy, gcc-internal-format
38681 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
38682 msgid "only attribute %<fallthrough%> can be applied to a null statement"
38683 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
38685 #: c/c-parser.c:5045
38686 #, gcc-internal-format
38687 msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
38688 msgstr ""
38690 #: c/c-parser.c:5252 cp/parser.c:10573
38691 #, gcc-internal-format
38692 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_for%>"
38693 msgstr ""
38695 #: c/c-parser.c:5262 cp/parser.c:10599
38696 #, gcc-internal-format
38697 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_sync%>"
38698 msgstr ""
38700 #: c/c-parser.c:5289
38701 #, gcc-internal-format
38702 msgid "expected identifier or %<*%>"
38703 msgstr "betimleyici veya %<*%> umuluyordu"
38705 #. Avoid infinite loop in error recovery:
38706 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
38707 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
38708 #. it to proceed further.
38709 #: c/c-parser.c:5397 c/gimple-parser.c:1391 cp/parser.c:10677
38710 #, gcc-internal-format
38711 msgid "expected statement"
38712 msgstr "deyim umuluyordu"
38714 #: c/c-parser.c:5501 cp/parser.c:12259
38715 #, fuzzy, gcc-internal-format
38716 #| msgid "%Hempty body in an if-statement"
38717 msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
38718 msgstr "%Hif deyiminin gövdesi boş"
38720 #: c/c-parser.c:5535 cp/parser.c:12262
38721 #, fuzzy, gcc-internal-format
38722 #| msgid "%Hempty body in an else-statement"
38723 msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
38724 msgstr "%Helse gövdesi boş"
38726 #: c/c-parser.c:5617
38727 #, gcc-internal-format
38728 msgid "if statement cannot contain %<Cilk_spawn%>"
38729 msgstr ""
38731 #: c/c-parser.c:5667 cp/parser.c:11261
38732 #, fuzzy, gcc-internal-format
38733 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
38734 msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
38735 msgstr "%Hanlamca belirsiz %<else%>den kaçınmak için kaşlı ayraçlar önerilir"
38737 #: c/c-parser.c:5810
38738 #, gcc-internal-format
38739 msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
38740 msgstr ""
38742 #: c/c-parser.c:5939 c/c-parser.c:5969
38743 #, gcc-internal-format
38744 msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
38745 msgstr ""
38747 #: c/c-parser.c:5993
38748 #, fuzzy, gcc-internal-format
38749 #| msgid "invalid register in the instruction"
38750 msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
38751 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
38753 #: c/c-parser.c:6014 cp/parser.c:11462
38754 #, gcc-internal-format
38755 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC ivdep%> pragma"
38756 msgstr ""
38758 #: c/c-parser.c:6046
38759 #, fuzzy, gcc-internal-format
38760 #| msgid "missing sentinel in function call"
38761 msgid "missing collection in fast enumeration"
38762 msgstr "işlev çağrısında gözcü eksik"
38764 #: c/c-parser.c:6132
38765 #, gcc-internal-format
38766 msgid "%E qualifier ignored on asm"
38767 msgstr "asm'de %E niteleyicisi yoksayıldı"
38769 #: c/c-parser.c:6175
38770 #, fuzzy, gcc-internal-format
38771 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
38772 msgid "expected %<:%> or %<)%>"
38773 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
38775 #: c/c-parser.c:6487
38776 #, gcc-internal-format
38777 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
38778 msgstr "ISO C ?: üç terimlisinin orta teriminin atlanmasına izin vermez"
38780 #: c/c-parser.c:6990
38781 #, gcc-internal-format
38782 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
38783 msgstr "geleneksel C tek terimli artı işlecine izin vermez"
38785 #: c/c-parser.c:7131
38786 #, gcc-internal-format
38787 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
38788 msgstr "%<sizeof%> bir bit alanına uygulandı"
38790 #: c/c-parser.c:7218
38791 #, fuzzy, gcc-internal-format
38792 #| msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
38793 msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
38794 msgstr "ISO C işlevler dışında fazladan %<;%> kullanımına izin vermez"
38796 #: c/c-parser.c:7249
38797 #, fuzzy, gcc-internal-format
38798 #| msgid "cannot take address of bit-field %qD"
38799 msgid "cannot take address of %qs"
38800 msgstr "%qD bit-alanının adresi alınamaz"
38802 #: c/c-parser.c:7332
38803 #, fuzzy, gcc-internal-format
38804 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
38805 msgid "ISO C99 does not support %<_Generic%>"
38806 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
38808 #: c/c-parser.c:7335
38809 #, fuzzy, gcc-internal-format
38810 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
38811 msgid "ISO C90 does not support %<_Generic%>"
38812 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
38814 #: c/c-parser.c:7402
38815 #, fuzzy, gcc-internal-format
38816 #| msgid "cast specifies function type"
38817 msgid "%<_Generic%> association has function type"
38818 msgstr "tür dönüşümü işlev belirtiyor"
38820 #: c/c-parser.c:7405
38821 #, fuzzy, gcc-internal-format
38822 #| msgid "expression statement has incomplete type"
38823 msgid "%<_Generic%> association has incomplete type"
38824 msgstr "ifade deyimi boş tür içeriyor"
38826 #: c/c-parser.c:7409
38827 #, gcc-internal-format
38828 msgid "%<_Generic%> association has variable length type"
38829 msgstr ""
38831 #: c/c-parser.c:7433
38832 #, gcc-internal-format
38833 msgid "duplicate %<default%> case in %<_Generic%>"
38834 msgstr ""
38836 #: c/c-parser.c:7434
38837 #, gcc-internal-format
38838 msgid "original %<default%> is here"
38839 msgstr ""
38841 #: c/c-parser.c:7442
38842 #, gcc-internal-format
38843 msgid "%<_Generic%> specifies two compatible types"
38844 msgstr ""
38846 #: c/c-parser.c:7443
38847 #, fuzzy, gcc-internal-format
38848 #| msgid "incompatible types in return"
38849 msgid "compatible type is here"
38850 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
38852 #: c/c-parser.c:7466
38853 #, fuzzy, gcc-internal-format
38854 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
38855 msgid "%<_Generic%> selector matches multiple associations"
38856 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
38858 #: c/c-parser.c:7468
38859 #, fuzzy, gcc-internal-format
38860 #| msgid "%J  other type here"
38861 msgid "other match is here"
38862 msgstr "%J  diğer tür burada"
38864 #: c/c-parser.c:7487
38865 #, gcc-internal-format
38866 msgid "%<_Generic%> selector of type %qT is not compatible with any association"
38867 msgstr ""
38869 #: c/c-parser.c:7651 c/c-parser.c:8223 c/c-parser.c:8245 c/gimple-parser.c:928
38870 #: c/gimple-parser.c:934 c/gimple-parser.c:1408
38871 #, gcc-internal-format
38872 msgid "expected expression"
38873 msgstr "ifade umuluyordu"
38875 #: c/c-parser.c:7669
38876 #, gcc-internal-format
38877 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
38878 msgstr "ifade içinde parantezli gruplamalara sadece bir işlevin içinde izin verilir"
38880 #: c/c-parser.c:7683
38881 #, gcc-internal-format
38882 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
38883 msgstr "ISO C ifadelerde parantezli gruplamalara izin vermez"
38885 #: c/c-parser.c:7731
38886 #, fuzzy, gcc-internal-format
38887 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
38888 msgid "ISO C does not support %<__FUNCTION__%> predefined identifier"
38889 msgstr "ISO C90 %<[*]%> dizi bildirimlerini desteklemez"
38891 #: c/c-parser.c:7740
38892 #, gcc-internal-format
38893 msgid "ISO C does not support %<__PRETTY_FUNCTION__%> predefined identifier"
38894 msgstr ""
38896 #: c/c-parser.c:7749
38897 #, fuzzy, gcc-internal-format
38898 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
38899 msgid "ISO C90 does not support %<__func__%> predefined identifier"
38900 msgstr "ISO C90 %<[*]%> dizi bildirimlerini desteklemez"
38902 #: c/c-parser.c:7912
38903 #, fuzzy, gcc-internal-format
38904 #| msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
38905 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
38906 msgstr "%<__builtin_choose_expr%> için ilk argüman bir sabit değil"
38908 #: c/c-parser.c:7928
38909 #, gcc-internal-format
38910 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
38911 msgstr "%<__builtin_choose_expr%> için ilk argüman bir sabit değil"
38913 #: c/c-parser.c:7999
38914 #, gcc-internal-format
38915 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_call_with_static_chain%>"
38916 msgstr ""
38918 #: c/c-parser.c:8012
38919 #, fuzzy, gcc-internal-format
38920 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
38921 msgid "first argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a call expression"
38922 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
38924 #: c/c-parser.c:8016
38925 #, fuzzy, gcc-internal-format
38926 #| msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
38927 msgid "second argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a pointer type"
38928 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 2. argüman bir sabit olmalı"
38930 #: c/c-parser.c:8042
38931 #, fuzzy, gcc-internal-format
38932 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
38933 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
38934 msgstr "bit-tümler için yanlış türde argüman"
38936 #: c/c-parser.c:8064
38937 #, gcc-internal-format
38938 msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
38939 msgstr ""
38941 #: c/c-parser.c:8073
38942 #, fuzzy, gcc-internal-format
38943 #| msgid "operands to ?: have different types"
38944 msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
38945 msgstr "?: için terimler farklı türde"
38947 #: c/c-parser.c:8121 cp/parser.c:6676
38948 #, fuzzy, gcc-internal-format
38949 #| msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
38950 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
38951 msgstr "%qs özniteliği için belirtilen argüman sayısı yanlış"
38953 #: c/c-parser.c:8202 cp/parser.c:6587
38954 #, gcc-internal-format
38955 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_spawn%>"
38956 msgstr ""
38958 #: c/c-parser.c:8209 cp/parser.c:6593
38959 #, gcc-internal-format
38960 msgid "consecutive %<_Cilk_spawn%> keywords are not permitted"
38961 msgstr ""
38963 #: c/c-parser.c:8282
38964 #, gcc-internal-format
38965 msgid "compound literal has variable size"
38966 msgstr "bileşik sabit değişken boyuta sahip"
38968 #: c/c-parser.c:8293
38969 #, gcc-internal-format
38970 msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
38971 msgstr ""
38973 #: c/c-parser.c:8297
38974 #, gcc-internal-format
38975 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
38976 msgstr "ISO C90 bileşik sabitlere izin vermez"
38978 #: c/c-parser.c:8803
38979 #, fuzzy, gcc-internal-format
38980 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
38981 msgid "expected identifier or %<)%>"
38982 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
38984 #: c/c-parser.c:8899
38985 #, gcc-internal-format
38986 msgid "extra semicolon"
38987 msgstr ""
38989 #: c/c-parser.c:9147
38990 #, gcc-internal-format
38991 msgid "extra semicolon in method definition specified"
38992 msgstr "yöntem tanımında fazladan ; belirtilmiş"
38994 #: c/c-parser.c:9279
38995 #, gcc-internal-format
38996 msgid "method attributes must be specified at the end only"
38997 msgstr ""
38999 #: c/c-parser.c:9299
39000 #, gcc-internal-format
39001 msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
39002 msgstr ""
39004 #: c/c-parser.c:9420
39005 #, fuzzy, gcc-internal-format
39006 #| msgid "expected declaration specifiers"
39007 msgid "objective-c method declaration is expected"
39008 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
39010 #: c/c-parser.c:9856
39011 #, fuzzy, gcc-internal-format
39012 #| msgid "storage class specified for %qs"
39013 msgid "no type or storage class may be specified here,"
39014 msgstr "%qs için saklatım sınıfı belirtilmiş"
39016 #: c/c-parser.c:9946 c/c-parser.c:10003 cp/parser.c:30419
39017 #, gcc-internal-format
39018 msgid "unknown property attribute"
39019 msgstr ""
39021 #: c/c-parser.c:9967 cp/parser.c:30379
39022 #, fuzzy, gcc-internal-format
39023 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
39024 msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
39025 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
39027 #: c/c-parser.c:9970 cp/parser.c:30382
39028 #, fuzzy, gcc-internal-format
39029 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
39030 msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
39031 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
39033 #: c/c-parser.c:9984 cp/parser.c:30397
39034 #, fuzzy, gcc-internal-format
39035 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
39036 msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
39037 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
39039 #: c/c-parser.c:9989 cp/parser.c:30403
39040 #, gcc-internal-format
39041 msgid "setter name must terminate with %<:%>"
39042 msgstr ""
39044 #: c/c-parser.c:9996 cp/parser.c:30411
39045 #, fuzzy, gcc-internal-format
39046 #| msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
39047 msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
39048 msgstr "%Jadres alanı özelliği işlevler için belirtilemez"
39050 #: c/c-parser.c:10191 c/c-parser.c:15872 c/c-parser.c:16130 c/c-parser.c:16189
39051 #: c/c-parser.c:16273 cp/parser.c:35352 cp/parser.c:35646 cp/parser.c:35734
39052 #: cp/parser.c:35805 cp/parser.c:38116 cp/parser.c:38131 cp/parser.c:38147
39053 #: cp/parser.c:38163 cp/parser.c:38179 cp/parser.c:38207 cp/parser.c:38220
39054 #: cp/parser.c:38243 cp/parser.c:38256
39055 #, fuzzy, gcc-internal-format
39056 #| msgid "%<this%> may not be used in this context"
39057 msgid "%<#pragma %s%> may only be used in compound statements"
39058 msgstr "bu kapsamda %<this%> kullanılamaz"
39060 #: c/c-parser.c:10214 cp/parser.c:38233
39061 #, fuzzy, gcc-internal-format
39062 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
39063 msgid "%<#pragma acc routine%> must be at file scope"
39064 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
39066 #: c/c-parser.c:10292 cp/parser.c:38314
39067 #, gcc-internal-format
39068 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
39069 msgstr ""
39071 #: c/c-parser.c:10311 cp/parser.c:38333
39072 #, fuzzy, gcc-internal-format
39073 #| msgid "%s statement expected at %L"
39074 msgid "for, while or do statement expected"
39075 msgstr "%s deyimi %L'de umuluyordu"
39077 #: c/c-parser.c:10323 cp/parser.c:38106
39078 #, fuzzy, gcc-internal-format
39079 #| msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
39080 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
39081 msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
39083 #: c/c-parser.c:10336
39084 #, gcc-internal-format
39085 msgid "%<#pragma grainsize%> ignored because -fcilkplus is not enabled"
39086 msgstr ""
39088 #: c/c-parser.c:10344
39089 #, fuzzy, gcc-internal-format
39090 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
39091 msgid "%<#pragma grainsize%> must be inside a function"
39092 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
39094 #: c/c-parser.c:10663 cp/parser.c:30809
39095 #, fuzzy, gcc-internal-format
39096 #| msgid "too many input files"
39097 msgid "too many %qs clauses"
39098 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
39100 #: c/c-parser.c:10684 cp/parser.c:31341
39101 #, fuzzy, gcc-internal-format
39102 #| msgid "expected expression"
39103 msgid "expected integer expression before ')'"
39104 msgstr "ifade umuluyordu"
39106 #: c/c-parser.c:10699
39107 #, fuzzy, gcc-internal-format
39108 #| msgid "Expression at %L must be scalar"
39109 msgid "expression must be integral"
39110 msgstr "%L'deki ifade değişmez olmalı"
39112 #: c/c-parser.c:10982 c/c-parser.c:17499
39113 #, fuzzy, gcc-internal-format
39114 #| msgid "%qD is not a template"
39115 msgid "%qD is not a variable"
39116 msgstr "%qD bir şablon değil"
39118 #: c/c-parser.c:10986 cp/semantics.c:6815
39119 #, fuzzy, gcc-internal-format
39120 #| msgid "%qD is not a template"
39121 msgid "%qD is not a pointer variable"
39122 msgstr "%qD bir şablon değil"
39124 #: c/c-parser.c:11027 cp/parser.c:31419
39125 #, fuzzy, gcc-internal-format
39126 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
39127 msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
39128 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
39130 #: c/c-parser.c:11097 cp/parser.c:31476
39131 #, fuzzy, gcc-internal-format
39132 #| msgid "expected %<{%>"
39133 msgid "expected %<none%>"
39134 msgstr "%<{%> umuluyordu"
39136 #: c/c-parser.c:11099 cp/parser.c:31478
39137 #, fuzzy, gcc-internal-format
39138 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
39139 msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
39140 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
39142 #: c/c-parser.c:11199 cp/parser.c:31578
39143 #, fuzzy, gcc-internal-format
39144 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
39145 msgid "expected %<data%>, %<update%>, %<enter%> or %<exit%>"
39146 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
39148 #: c/c-parser.c:11219 c/c-parser.c:16182 c/c-parser.c:16266 cp/parser.c:31596
39149 #: cp/parser.c:35638 cp/parser.c:35726
39150 #, fuzzy, gcc-internal-format
39151 #| msgid "expected %<{%>"
39152 msgid "expected %<data%>"
39153 msgstr "%<{%> umuluyordu"
39155 #: c/c-parser.c:11266 cp/parser.c:31649
39156 #, gcc-internal-format
39157 msgid "too many %<if%> clauses with %qs modifier"
39158 msgstr ""
39160 #: c/c-parser.c:11273 cp/parser.c:31656
39161 #, fuzzy, gcc-internal-format
39162 #| msgid "too many input files"
39163 msgid "too many %<if%> clauses"
39164 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
39166 #: c/c-parser.c:11275 cp/parser.c:31658
39167 #, fuzzy, gcc-internal-format
39168 #| msgid "too many input files"
39169 msgid "too many %<if%> clauses without modifier"
39170 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
39172 #: c/c-parser.c:11281 cp/parser.c:31664
39173 #, gcc-internal-format
39174 msgid "if any %<if%> clause has modifier, then all %<if%> clauses have to use modifier"
39175 msgstr ""
39177 #: c/c-parser.c:11356 c/c-parser.c:11401 c/c-parser.c:11446 c/c-parser.c:11491
39178 #: c/c-parser.c:11536 c/c-parser.c:11582 c/c-parser.c:11687 c/c-parser.c:11814
39179 #: c/c-parser.c:11895 c/c-parser.c:12303 c/c-parser.c:12371 c/c-parser.c:12475
39180 #: c/c-parser.c:12519 c/c-parser.c:13038
39181 #, fuzzy, gcc-internal-format
39182 #| msgid "expected expression"
39183 msgid "expected integer expression"
39184 msgstr "ifade umuluyordu"
39186 #: c/c-parser.c:11367
39187 #, gcc-internal-format
39188 msgid "%<num_gangs%> value must be positive"
39189 msgstr ""
39191 #: c/c-parser.c:11412
39192 #, gcc-internal-format
39193 msgid "%<num_threads%> value must be positive"
39194 msgstr ""
39196 #: c/c-parser.c:11457
39197 #, fuzzy, gcc-internal-format
39198 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
39199 msgid "%<num_tasks%> value must be positive"
39200 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
39202 #: c/c-parser.c:11502 cp/semantics.c:6999
39203 #, fuzzy, gcc-internal-format
39204 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
39205 msgid "%<grainsize%> value must be positive"
39206 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
39208 #: c/c-parser.c:11548 cp/semantics.c:7028
39209 #, fuzzy, gcc-internal-format
39210 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
39211 msgid "%<priority%> value must be non-negative"
39212 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
39214 #: c/c-parser.c:11611 c/c-parser.c:11617 cp/parser.c:31875 cp/parser.c:31882
39215 #, fuzzy, gcc-internal-format
39216 #| msgid "expected %<{%>"
39217 msgid "expected %<tofrom%>"
39218 msgstr "%<{%> umuluyordu"
39220 #: c/c-parser.c:11625 c/c-parser.c:11631 cp/parser.c:31891 cp/parser.c:31898
39221 #, fuzzy, gcc-internal-format
39222 #| msgid "expected %<{%>"
39223 msgid "expected %<scalar%>"
39224 msgstr "%<{%> umuluyordu"
39226 #: c/c-parser.c:11698
39227 #, gcc-internal-format
39228 msgid "%<num_workers%> value must be positive"
39229 msgstr ""
39231 #: c/c-parser.c:11762 cp/parser.c:31200
39232 #, fuzzy, gcc-internal-format
39233 #| msgid "too many arguments for format"
39234 msgid "too many %<static%> arguments"
39235 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
39237 #: c/c-parser.c:11796 cp/parser.c:31233
39238 #, fuzzy, gcc-internal-format
39239 #| msgid "Expected attribute bit name"
39240 msgid "unexpected argument"
39241 msgstr "Öznitelik bit ismi umuluyordu"
39243 #: c/c-parser.c:11823 cp/semantics.c:6323
39244 #, fuzzy, gcc-internal-format
39245 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
39246 msgid "%qs value must be positive"
39247 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
39249 #: c/c-parser.c:11962 cp/semantics.c:7128
39250 #, fuzzy, gcc-internal-format
39251 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
39252 msgid "%<tile%> argument needs positive integral constant"
39253 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
39255 #: c/c-parser.c:12027 cp/parser.c:31955
39256 #, fuzzy, gcc-internal-format
39257 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
39258 msgid "ordered argument needs positive constant integer expression"
39259 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
39261 #: c/c-parser.c:12118 c/c-parser.c:16964 cp/parser.c:37047
39262 #, gcc-internal-format
39263 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
39264 msgstr ""
39266 #: c/c-parser.c:12227 cp/parser.c:32168
39267 #, gcc-internal-format
39268 msgid "both %<monotonic%> and %<nonmonotonic%> modifiers specified"
39269 msgstr ""
39271 #: c/c-parser.c:12281 cp/parser.c:32184
39272 #, gcc-internal-format
39273 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
39274 msgstr ""
39276 #: c/c-parser.c:12285 cp/parser.c:32187
39277 #, gcc-internal-format
39278 msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
39279 msgstr ""
39281 #: c/c-parser.c:12297 cp/semantics.c:6395
39282 #, fuzzy, gcc-internal-format
39283 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
39284 msgid "chunk size value must be positive"
39285 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
39287 #: c/c-parser.c:12320 cp/parser.c:32207
39288 #, fuzzy, gcc-internal-format
39289 #| msgid "invalid const_double operand"
39290 msgid "invalid schedule kind"
39291 msgstr "const_double terim geçersiz"
39293 #: c/c-parser.c:12382
39294 #, gcc-internal-format
39295 msgid "%<vector_length%> value must be positive"
39296 msgstr ""
39298 #: c/c-parser.c:12485
39299 #, gcc-internal-format
39300 msgid "%<num_teams%> value must be positive"
39301 msgstr ""
39303 #: c/c-parser.c:12529 cp/semantics.c:6486
39304 #, gcc-internal-format
39305 msgid "%<thread_limit%> value must be positive"
39306 msgstr ""
39308 #: c/c-parser.c:12573 cp/semantics.c:6596
39309 #, gcc-internal-format
39310 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression"
39311 msgstr ""
39313 #: c/c-parser.c:12636 cp/parser.c:32465
39314 #, fuzzy, gcc-internal-format
39315 #| msgid "code model %<large%> not supported yet"
39316 msgid "using parameters for %<linear%> step is not supported yet"
39317 msgstr "%<large%> kod modeli henüz desteklenmiyor"
39319 #: c/c-parser.c:12641
39320 #, gcc-internal-format
39321 msgid "%<linear%> clause step expression must be integral"
39322 msgstr ""
39324 #: c/c-parser.c:12681
39325 #, gcc-internal-format
39326 msgid "%<safelen%> clause expression must be positive constant integer expression"
39327 msgstr ""
39329 #: c/c-parser.c:12719
39330 #, gcc-internal-format
39331 msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression"
39332 msgstr ""
39334 #: c/c-parser.c:12888 cp/parser.c:32701 cp/parser.c:32924
39335 #, fuzzy, gcc-internal-format
39336 #| msgid "invalid %%d operand"
39337 msgid "invalid depend kind"
39338 msgstr "geçersiz %%d terimi"
39340 #: c/c-parser.c:12972 cp/parser.c:32774
39341 #, fuzzy, gcc-internal-format
39342 #| msgid "invalid mask"
39343 msgid "invalid map kind"
39344 msgstr "mask geçersiz"
39346 #: c/c-parser.c:13068 cp/parser.c:32871
39347 #, fuzzy, gcc-internal-format
39348 #| msgid "invalid const_double operand"
39349 msgid "invalid dist_schedule kind"
39350 msgstr "const_double terim geçersiz"
39352 #: c/c-parser.c:13139
39353 #, fuzzy, gcc-internal-format
39354 #| msgid "invalid rotate insn"
39355 msgid "invalid proc_bind kind"
39356 msgstr "geçersiz döngü komutu"
39358 #: c/c-parser.c:13352 cp/parser.c:33149
39359 #, gcc-internal-format
39360 msgid "expected %<#pragma acc%> clause"
39361 msgstr ""
39363 #: c/c-parser.c:13363 c/c-parser.c:13646 cp/parser.c:33160 cp/parser.c:33476
39364 #, fuzzy, gcc-internal-format
39365 #| msgid "%qs is not a valid output file"
39366 msgid "%qs is not valid for %qs"
39367 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
39369 #: c/c-parser.c:13509 cp/parser.c:33336
39370 #, fuzzy, gcc-internal-format
39371 #| msgid "%qT is not a nested class of %qT"
39372 msgid "%qs must be the first clause of %qs"
39373 msgstr "%qT %qT'nin alt sınıfı değil"
39375 #: c/c-parser.c:13635 cp/parser.c:33465
39376 #, gcc-internal-format
39377 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
39378 msgstr ""
39380 #: c/c-parser.c:13773 cp/parser.c:36151
39381 #, gcc-internal-format
39382 msgid "no valid clauses specified in %<#pragma acc declare%>"
39383 msgstr ""
39385 #: c/c-parser.c:13783 cp/parser.c:36161
39386 #, fuzzy, gcc-internal-format
39387 #| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
39388 msgid "array section in %<#pragma acc declare%>"
39389 msgstr "%qD bildirimi bir global bildirimi gölgeliyor"
39391 #: c/c-parser.c:13803 cp/parser.c:36181
39392 #, gcc-internal-format
39393 msgid "%qD must be a global variable in %<#pragma acc declare link%>"
39394 msgstr ""
39396 #: c/c-parser.c:13814 cp/parser.c:36192
39397 #, fuzzy, gcc-internal-format
39398 #| msgid "%qT is a variably modified type"
39399 msgid "invalid OpenACC clause at file scope"
39400 msgstr "%qT değişkene göre değişen türde"
39402 #: c/c-parser.c:13821 cp/parser.c:36199
39403 #, fuzzy, gcc-internal-format
39404 #| msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
39405 msgid "invalid use of %<extern%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
39406 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde %<extern%> değişken %q+D bildirimi"
39408 #: c/c-parser.c:13829 cp/parser.c:36207
39409 #, fuzzy, gcc-internal-format
39410 #| msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
39411 msgid "invalid use of %<global%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
39412 msgstr "statik üye işlevde üye %q+D kullanımı geçersiz"
39414 #: c/c-parser.c:13841 cp/parser.c:36219
39415 #, gcc-internal-format
39416 msgid "variable %qD used more than once with %<#pragma acc declare%>"
39417 msgstr ""
39419 #: c/c-parser.c:13933 cp/parser.c:36305
39420 #, fuzzy, gcc-internal-format
39421 #| msgid "expected string literal"
39422 msgid "expected %<data%> after %<#pragma acc %s%>"
39423 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
39425 #: c/c-parser.c:13949 cp/parser.c:36322
39426 #, gcc-internal-format
39427 msgid "%<#pragma acc %s data%> has no data movement clause"
39428 msgstr ""
39430 #: c/c-parser.c:14172 cp/parser.c:2845
39431 #, fuzzy, gcc-internal-format
39432 #| msgid "%qD has not been declared"
39433 msgid "%qE has not been declared"
39434 msgstr "%qD bildirilmemişti"
39436 #: c/c-parser.c:14176
39437 #, fuzzy, gcc-internal-format
39438 #| msgid "unexpected node"
39439 msgid "expected function name"
39440 msgstr "umulmadık düğüm"
39442 #: c/c-parser.c:14191 cp/parser.c:37466
39443 #, fuzzy, gcc-internal-format
39444 #| msgid "%qD is not a member template function"
39445 msgid "%qD does not refer to a function"
39446 msgstr "%qD bir üye şablon işlevi değil"
39448 #: c/c-parser.c:14211 c/c-parser.c:14259 cp/parser.c:1395
39449 #, fuzzy, gcc-internal-format
39450 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
39451 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by function declaration or definition"
39452 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
39454 #: c/c-parser.c:14251 cp/parser.c:37520 cp/parser.c:37562
39455 #, fuzzy, gcc-internal-format
39456 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
39457 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
39458 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
39460 #: c/c-parser.c:14268 cp/parser.c:37576
39461 #, gcc-internal-format
39462 msgid "%<#pragma acc routine%> already applied to %qD"
39463 msgstr ""
39465 #: c/c-parser.c:14277 cp/parser.c:37585
39466 #, fuzzy, gcc-internal-format
39467 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
39468 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before use"
39469 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
39471 #: c/c-parser.c:14278 cp/parser.c:37586
39472 #, fuzzy, gcc-internal-format
39473 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
39474 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before definition"
39475 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
39477 #: c/c-parser.c:14321 cp/parser.c:36497
39478 #, gcc-internal-format
39479 msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause"
39480 msgstr ""
39482 #: c/c-parser.c:14729 cp/parser.c:33847 cp/parser.c:33873
39483 #, fuzzy, gcc-internal-format
39484 #| msgid "malformed %<#pragma align%>"
39485 msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
39486 msgstr "%<#pragma align%> bozuk"
39488 #: c/c-parser.c:14733 cp/parser.c:33904 cp/parser.c:33920
39489 #, fuzzy, gcc-internal-format
39490 #| msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
39491 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
39492 msgstr "%<__fpreg%> üzerinde geçersiz işlem"
39494 #: c/c-parser.c:14782 cp/semantics.c:8525 cp/semantics.c:8535
39495 #, gcc-internal-format
39496 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory"
39497 msgstr ""
39499 #: c/c-parser.c:14847 c/c-parser.c:14869
39500 #, fuzzy, gcc-internal-format
39501 #| msgid "Unexpected end of module"
39502 msgid "expected %<(%> or end of line"
39503 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
39505 #: c/c-parser.c:14913 cp/parser.c:34451
39506 #, gcc-internal-format
39507 msgid "%<ordered%> clause parameter is less than %<collapse%>"
39508 msgstr ""
39510 #: c/c-parser.c:14924 cp/parser.c:34462
39511 #, gcc-internal-format
39512 msgid "%<linear%> clause may not be specified together with %<ordered%> clause with a parameter"
39513 msgstr ""
39515 #: c/c-parser.c:14943 cp/parser.c:34490 cp/parser.c:38700
39516 #, fuzzy, gcc-internal-format
39517 #| msgid "%s statement expected at %L"
39518 msgid "for statement expected"
39519 msgstr "%s deyimi %L'de umuluyordu"
39521 #: c/c-parser.c:14949 cp/parser.c:34497
39522 #, fuzzy, gcc-internal-format
39523 #| msgid "%s statement expected at %L"
39524 msgid "_Cilk_for statement expected"
39525 msgstr "%s deyimi %L'de umuluyordu"
39527 #: c/c-parser.c:15018 cp/semantics.c:8074 cp/semantics.c:8161
39528 #, fuzzy, gcc-internal-format
39529 #| msgid "expected declaration or statement"
39530 msgid "expected iteration declaration or initialization"
39531 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
39533 #: c/c-parser.c:15103
39534 #, gcc-internal-format
39535 msgid "not enough perfectly nested loops"
39536 msgstr ""
39538 #: c/c-parser.c:15162 cp/parser.c:34723
39539 #, gcc-internal-format
39540 msgid "collapsed loops not perfectly nested"
39541 msgstr ""
39543 #: c/c-parser.c:15209 cp/parser.c:34540 cp/parser.c:34582 cp/pt.c:15513
39544 #, fuzzy, gcc-internal-format
39545 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
39546 msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
39547 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
39549 #: c/c-parser.c:15300 cp/parser.c:34796
39550 #, fuzzy, gcc-internal-format
39551 #| msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
39552 msgid "%<ordered%> clause with parameter may not be specified on %qs construct"
39553 msgstr "tek parametre olarak %<void%> yeterli olmayabilir"
39555 #: c/c-parser.c:15461 cp/parser.c:34954
39556 #, gcc-internal-format
39557 msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend%> clause may only be used in compound statements"
39558 msgstr ""
39560 #: c/c-parser.c:15664 cp/parser.c:35147
39561 #, fuzzy, gcc-internal-format
39562 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
39563 msgid "expected %<for%> after %qs"
39564 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
39566 #: c/c-parser.c:15863 cp/parser.c:35343
39567 #, fuzzy, gcc-internal-format
39568 #| msgid "expected %<{%>"
39569 msgid "expected %<point%>"
39570 msgstr "%<{%> umuluyordu"
39572 #: c/c-parser.c:16083 cp/parser.c:35580
39573 #, gcc-internal-format
39574 msgid "%<#pragma omp target data%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
39575 msgstr ""
39577 #: c/c-parser.c:16096 cp/parser.c:35593
39578 #, gcc-internal-format
39579 msgid "%<#pragma omp target data%> must contain at least one %<map%> clause"
39580 msgstr ""
39582 #: c/c-parser.c:16143 cp/parser.c:35818
39583 #, gcc-internal-format
39584 msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
39585 msgstr ""
39587 #: c/c-parser.c:16215 cp/parser.c:35673
39588 #, gcc-internal-format
39589 msgid "%<#pragma omp target enter data%> with map-type other than %<to%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
39590 msgstr ""
39592 #: c/c-parser.c:16227 cp/parser.c:35685
39593 #, gcc-internal-format
39594 msgid "%<#pragma omp target enter data%> must contain at least one %<map%> clause"
39595 msgstr ""
39597 #: c/c-parser.c:16301 cp/parser.c:35762
39598 #, gcc-internal-format
39599 msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<release%> or %<delete%> on %<map%> clause"
39600 msgstr ""
39602 #: c/c-parser.c:16314 cp/parser.c:35775
39603 #, gcc-internal-format
39604 msgid "%<#pragma omp target exit data%> must contain at least one %<map%> clause"
39605 msgstr ""
39607 #: c/c-parser.c:16528 cp/parser.c:36028
39608 #, gcc-internal-format
39609 msgid "%<#pragma omp target%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
39610 msgstr ""
39612 #: c/c-parser.c:16578
39613 #, gcc-internal-format
39614 msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare simd%>"
39615 msgstr ""
39617 #: c/c-parser.c:16627 c/c-parser.c:16655
39618 #, fuzzy, gcc-internal-format
39619 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
39620 msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition"
39621 msgstr "%<#pragma align%> %D bildiriminden önce görünmeli, yoksayılıyor"
39623 #: c/c-parser.c:16675 cp/parser.c:36620
39624 #, gcc-internal-format
39625 msgid "%<#pragma omp declare simd%> or %<simd%> attribute cannot be used in the same function marked as a Cilk Plus SIMD-enabled function"
39626 msgstr ""
39628 #: c/c-parser.c:16689
39629 #, gcc-internal-format
39630 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a function declaration or definition"
39631 msgstr ""
39633 #: c/c-parser.c:16697 cp/parser.c:36679
39634 #, gcc-internal-format
39635 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
39636 msgstr ""
39638 #: c/c-parser.c:16813 cp/parser.c:36749
39639 #, gcc-internal-format
39640 msgid "%<#pragma omp declare target%> with clauses in between %<#pragma omp declare target%> without clauses and %<#pragma omp end declare target%>"
39641 msgstr ""
39643 #: c/c-parser.c:16832 cp/parser.c:36768
39644 #, gcc-internal-format
39645 msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and %<to%> clauses"
39646 msgstr ""
39648 #: c/c-parser.c:16873 cp/parser.c:36815
39649 #, fuzzy, gcc-internal-format
39650 #| msgid "expected %<{%>"
39651 msgid "expected %<target%>"
39652 msgstr "%<{%> umuluyordu"
39654 #: c/c-parser.c:16880 cp/parser.c:36822
39655 #, fuzzy, gcc-internal-format
39656 #| msgid "expected %<{%>"
39657 msgid "expected %<declare%>"
39658 msgstr "%<{%> umuluyordu"
39660 #: c/c-parser.c:16886 cp/parser.c:36829
39661 #, gcc-internal-format
39662 msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>"
39663 msgstr ""
39665 #: c/c-parser.c:16914
39666 #, gcc-internal-format
39667 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> not at file or block scope"
39668 msgstr ""
39670 #: c/c-parser.c:16991
39671 #, gcc-internal-format
39672 msgid "predeclared arithmetic type in %<#pragma omp declare reduction%>"
39673 msgstr ""
39675 #: c/c-parser.c:16995
39676 #, gcc-internal-format
39677 msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>"
39678 msgstr ""
39680 #: c/c-parser.c:16998
39681 #, fuzzy, gcc-internal-format
39682 #| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
39683 msgid "%<_Atomic%> qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
39684 msgstr "%qD bildirimi bir global bildirimi gölgeliyor"
39686 #: c/c-parser.c:17001
39687 #, gcc-internal-format
39688 msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
39689 msgstr ""
39691 #: c/c-parser.c:17009
39692 #, gcc-internal-format
39693 msgid "redeclaration of %qs %<#pragma omp declare reduction%> for type %qT"
39694 msgstr ""
39696 #: c/c-parser.c:17018
39697 #, gcc-internal-format
39698 msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>"
39699 msgstr ""
39701 #: c/c-parser.c:17135
39702 #, gcc-internal-format
39703 msgid "expected %<omp_priv%> or function-name"
39704 msgstr ""
39706 #: c/c-parser.c:17146
39707 #, fuzzy, gcc-internal-format
39708 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
39709 msgid "expected function-name %<(%>"
39710 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
39712 #: c/c-parser.c:17165
39713 #, gcc-internal-format
39714 msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>"
39715 msgstr ""
39717 #: c/c-parser.c:17286 cp/parser.c:37274
39718 #, fuzzy, gcc-internal-format
39719 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
39720 msgid "expected %<simd%> or %<reduction%> or %<target%>"
39721 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
39723 #: c/c-parser.c:17501 cp/semantics.c:7539
39724 #, fuzzy, gcc-internal-format
39725 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
39726 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
39727 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
39729 #: c/c-parser.c:17503 cp/semantics.c:7541
39730 #, fuzzy, gcc-internal-format
39731 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
39732 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
39733 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
39735 #: c/c-parser.c:17507 cp/semantics.c:7543
39736 #, fuzzy, gcc-internal-format
39737 #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
39738 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
39739 msgstr "%J%u. parametre tamamlanmamış türde"
39741 #: c/c-parser.c:17538
39742 #, gcc-internal-format
39743 msgid "pragma simd ignored because -fcilkplus is not enabled"
39744 msgstr ""
39746 #: c/c-parser.c:17544
39747 #, fuzzy, gcc-internal-format
39748 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
39749 msgid "pragma simd must be inside a function"
39750 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
39752 #: c/c-parser.c:17588 cp/parser.c:38471
39753 #, fuzzy, gcc-internal-format
39754 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
39755 msgid "vectorlength must be an integer constant"
39756 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
39758 #: c/c-parser.c:17590 cp/parser.c:38474
39759 #, fuzzy, gcc-internal-format
39760 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
39761 msgid "vectorlength must be a power of 2"
39762 msgstr "yığıt boyutu ikinin üstel katlarında olmalı"
39764 #: c/c-parser.c:17673 cp/parser.c:38581
39765 #, fuzzy, gcc-internal-format
39766 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
39767 msgid "step size must be an integer constant expression or an integer variable"
39768 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
39770 #: c/c-parser.c:17772 cp/parser.c:38674
39771 #, gcc-internal-format
39772 msgid "expected %<#pragma simd%> clause"
39773 msgstr ""
39775 #: c/c-parser.c:17816 cp/parser.c:38077
39776 #, fuzzy, gcc-internal-format
39777 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
39778 msgid "%<#pragma cilk grainsize%> is not followed by %<_Cilk_for%>"
39779 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
39781 #: c/c-parser.c:18116 cp/parser.c:37969
39782 #, gcc-internal-format
39783 msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
39784 msgstr ""
39786 #: c/c-parser.c:18122 cp/parser.c:37975
39787 #, gcc-internal-format
39788 msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
39789 msgstr ""
39791 #: c/c-parser.c:18131 cp/parser.c:37984
39792 #, gcc-internal-format
39793 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
39794 msgstr ""
39796 #: c/c-parser.c:18133 cp/parser.c:37987
39797 #, gcc-internal-format
39798 msgid "  or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
39799 msgstr ""
39801 #: c/c-parser.c:18139 cp/parser.c:37993
39802 #, gcc-internal-format
39803 msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
39804 msgstr ""
39806 #: c/c-parser.c:18207 cp/cp-array-notation.c:1411
39807 #, fuzzy, gcc-internal-format
39808 #| msgid "size in array new must have integral type"
39809 msgid "base of array section must be pointer or array type"
39810 msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
39812 #: c/c-parser.c:18216 cp/parser.c:7104
39813 #, fuzzy, gcc-internal-format
39814 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
39815 msgid "expected %<:%> or numeral"
39816 msgstr "%<:%> veya %<...%> umuluyordu"
39818 #: c/c-parser.c:18227
39819 #, gcc-internal-format
39820 msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in pointers"
39821 msgstr ""
39823 #: c/c-parser.c:18234 c/c-parser.c:18277
39824 #, fuzzy, gcc-internal-format
39825 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
39826 msgid "array notations cannot be used with function type"
39827 msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
39829 #: c/c-parser.c:18243
39830 #, gcc-internal-format
39831 msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in dimensionless arrays"
39832 msgstr ""
39834 #: c/c-parser.c:18255
39835 #, gcc-internal-format
39836 msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in variable-length arrays"
39837 msgstr ""
39839 #: c/c-parser.c:18305 c/c-parser.c:18308
39840 #, fuzzy, gcc-internal-format
39841 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
39842 msgid "expected array notation expression"
39843 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
39845 #: c/c-parser.c:18359
39846 #, gcc-internal-format
39847 msgid "no closing brace"
39848 msgstr ""
39850 #: c/c-typeck.c:220
39851 #, fuzzy, gcc-internal-format
39852 #| msgid "%qD has an incomplete type"
39853 msgid "%qD has an incomplete type %qT"
39854 msgstr "%qD bir tamamlanmamış tür içeriyor"
39856 #: c/c-typeck.c:234 c/c-typeck.c:9741 c/c-typeck.c:9783 cp/call.c:4090
39857 #, gcc-internal-format
39858 msgid "invalid use of void expression"
39859 msgstr "void ifade kullanımı geçersiz"
39861 #: c/c-typeck.c:242
39862 #, gcc-internal-format
39863 msgid "invalid use of flexible array member"
39864 msgstr "esnek dizi üyesinin kullanımı geçersiz"
39866 #: c/c-typeck.c:248 cp/typeck2.c:503
39867 #, gcc-internal-format
39868 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
39869 msgstr "sınırları belirsiz dizi kullanımı geçersiz"
39871 #: c/c-typeck.c:256
39872 #, fuzzy, gcc-internal-format
39873 #| msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
39874 msgid "invalid use of undefined type %qT"
39875 msgstr "tanımsız tür %<%s %E%> kullanımı geçersiz"
39877 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
39878 #: c/c-typeck.c:259
39879 #, fuzzy, gcc-internal-format
39880 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
39881 msgid "invalid use of incomplete typedef %qT"
39882 msgstr "tamamlanmamış typedef %qD kullanımı geçersiz"
39884 #: c/c-typeck.c:332
39885 #, gcc-internal-format
39886 msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
39887 msgstr ""
39889 #: c/c-typeck.c:573 c/c-typeck.c:598
39890 #, gcc-internal-format
39891 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
39892 msgstr "işlev türleri  ISO C'de tam uyumlu değil"
39894 #: c/c-typeck.c:742
39895 #, gcc-internal-format
39896 msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
39897 msgstr ""
39899 #: c/c-typeck.c:747
39900 #, gcc-internal-format
39901 msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
39902 msgstr ""
39904 #: c/c-typeck.c:752
39905 #, gcc-internal-format
39906 msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
39907 msgstr ""
39909 #: c/c-typeck.c:1290
39910 #, gcc-internal-format
39911 msgid "pointers to arrays with different qualifiers are incompatible in ISO C"
39912 msgstr ""
39914 #: c/c-typeck.c:1294
39915 #, gcc-internal-format
39916 msgid "types are not quite compatible"
39917 msgstr "türler tam uyumlu değil"
39919 #: c/c-typeck.c:1298
39920 #, fuzzy, gcc-internal-format
39921 #| msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
39922 msgid "pointer target types incompatible in C++"
39923 msgstr "%qT üye türünde gösterici nesne türü %qT ile uyumsuz"
39925 #: c/c-typeck.c:1630
39926 #, gcc-internal-format
39927 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
39928 msgstr "işlevin dönüş türü %<volatile%> den dolayı uyumsuz"
39930 #: c/c-typeck.c:1880
39931 #, gcc-internal-format
39932 msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++"
39933 msgstr ""
39935 #: c/c-typeck.c:2404 c/c-typeck.c:8388
39936 #, fuzzy, gcc-internal-format
39937 #| msgid "%qT has no member named %qE"
39938 msgid "%qT has no member named %qE; did you mean %qE?"
39939 msgstr "%qT türü %qE isimli üye içermiyor"
39941 #: c/c-typeck.c:2408 c/c-typeck.c:8392
39942 #, gcc-internal-format
39943 msgid "%qT has no member named %qE"
39944 msgstr "%qT türü %qE isimli üye içermiyor"
39946 #: c/c-typeck.c:2417
39947 #, gcc-internal-format
39948 msgid "accessing a member %qE of an atomic structure %qE"
39949 msgstr ""
39951 #: c/c-typeck.c:2420
39952 #, fuzzy, gcc-internal-format
39953 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
39954 msgid "accessing a member %qE of an atomic union %qE"
39955 msgstr "anonim union içinde protected üye %q+#D"
39957 #: c/c-typeck.c:2480
39958 #, gcc-internal-format
39959 msgid "%qE is a pointer; did you mean to use %<->%>?"
39960 msgstr ""
39962 #: c/c-typeck.c:2486
39963 #, gcc-internal-format
39964 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
39965 msgstr "bir struct veya union olmayan şeyin %qE üyesi için istek"
39967 #: c/c-typeck.c:2537
39968 #, fuzzy, gcc-internal-format
39969 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
39970 msgid "dereferencing pointer to incomplete type %qT"
39971 msgstr "içi boş ture gösterici ilişkilendirme"
39973 #: c/c-typeck.c:2544
39974 #, gcc-internal-format
39975 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
39976 msgstr "%<void *%> gösterici ilişkilendirmesi"
39978 #: c/c-typeck.c:2597
39979 #, fuzzy, gcc-internal-format
39980 #| msgid "alignment of array elements is greater than element size"
39981 msgid "rank of the array's index is greater than 1"
39982 msgstr "dizi elemanlarının hizalaması eleman boyutundan büyük"
39984 #: c/c-typeck.c:2610
39985 #, fuzzy, gcc-internal-format
39986 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
39987 msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
39988 msgstr "indisli değer ne dizi ne de bir gösterici"
39990 #: c/c-typeck.c:2620 cp/typeck.c:3200 cp/typeck.c:3287
39991 #, gcc-internal-format
39992 msgid "array subscript is not an integer"
39993 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
39995 #: c/c-typeck.c:2626
39996 #, gcc-internal-format
39997 msgid "subscripted value is pointer to function"
39998 msgstr "indisli değer, işleve göstericidir"
40000 #: c/c-typeck.c:2680
40001 #, gcc-internal-format
40002 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
40003 msgstr "ISO C %<register%> dizisi indislemesine izin vermez"
40005 #: c/c-typeck.c:2683
40006 #, gcc-internal-format
40007 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
40008 msgstr "ISO C90 sol tarafsız dizi indislemesine izin vermez"
40010 #: c/c-typeck.c:2797
40011 #, gcc-internal-format
40012 msgid "enum constant defined here"
40013 msgstr ""
40015 #: c/c-typeck.c:2903 cp/typeck.c:1646
40016 #, gcc-internal-format
40017 msgid "%<sizeof%> on array function parameter %qE will return size of %qT"
40018 msgstr ""
40020 #: c/c-typeck.c:3053
40021 #, fuzzy, gcc-internal-format
40022 #| msgid "called object %qE is not a function"
40023 msgid "called object %qE is not a function or function pointer"
40024 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
40026 #: c/c-typeck.c:3058
40027 #, fuzzy, gcc-internal-format
40028 #| msgid "called object %qE is not a function"
40029 msgid "called object %qD is not a function or function pointer"
40030 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
40032 #: c/c-typeck.c:3064
40033 #, fuzzy, gcc-internal-format
40034 #| msgid "called object %qE is not a function"
40035 msgid "called object is not a function or function pointer"
40036 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
40038 #. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
40039 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
40040 #. executions of the program must execute the code.
40041 #: c/c-typeck.c:3094
40042 #, gcc-internal-format
40043 msgid "function called through a non-compatible type"
40044 msgstr "uyumlu olmayan türde işlev çağrısı"
40046 #: c/c-typeck.c:3099 c/c-typeck.c:3152
40047 #, fuzzy, gcc-internal-format
40048 #| msgid "function definition has qualified void return type"
40049 msgid "function with qualified void return type called"
40050 msgstr "işlev tanımı nitelikli void dönüş türü içeriyor"
40052 #: c/c-typeck.c:3284
40053 #, fuzzy, gcc-internal-format
40054 #| msgid "too many arguments to function %qE"
40055 msgid "too many arguments to method %qE"
40056 msgstr "%qE işlevi için çok fazla argüman belirtildi"
40058 #: c/c-typeck.c:3346
40059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40060 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
40061 msgstr "%d biçimsel parametre türü tamamlanmayan türde"
40063 #: c/c-typeck.c:3363
40064 #, fuzzy, gcc-internal-format
40065 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
40066 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı gerçel sayı değil tamsayı aktarılması"
40068 #: c/c-typeck.c:3369
40069 #, fuzzy, gcc-internal-format
40070 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
40071 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı karmaşık sayı değil tamsayı aktarılması"
40073 #: c/c-typeck.c:3375
40074 #, fuzzy, gcc-internal-format
40075 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
40076 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı gercel sayı değil karmaşık sayı aktarılması"
40078 #: c/c-typeck.c:3381
40079 #, fuzzy, gcc-internal-format
40080 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
40081 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı tamsayı değil gercel sayı aktarılması"
40083 #: c/c-typeck.c:3387
40084 #, fuzzy, gcc-internal-format
40085 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
40086 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı tamsayı değil karmaşık sayı aktarılması"
40088 #: c/c-typeck.c:3393
40089 #, fuzzy, gcc-internal-format
40090 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
40091 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı karmaşık sayı değil gerçel sayı aktarılması"
40093 #: c/c-typeck.c:3407
40094 #, fuzzy, gcc-internal-format
40095 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
40096 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı %<double%> değil %<float%> aktarılması"
40098 #: c/c-typeck.c:3433
40099 #, fuzzy, gcc-internal-format
40100 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
40101 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı karmaşık sayı değil tamsayı aktarılması"
40103 #: c/c-typeck.c:3458
40104 #, fuzzy, gcc-internal-format
40105 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
40106 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı farklı genişlikte değer aktarılması"
40108 #: c/c-typeck.c:3482
40109 #, fuzzy, gcc-internal-format
40110 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
40111 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı işaretsiz tamsayı aktarılması"
40113 #: c/c-typeck.c:3487
40114 #, fuzzy, gcc-internal-format
40115 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
40116 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı işaretli tamsayı aktarılması"
40118 #: c/c-typeck.c:3518 cp/call.c:7086
40119 #, fuzzy, gcc-internal-format
40120 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
40121 msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
40122 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
40124 #: c/c-typeck.c:3732 c/c-typeck.c:3752 cp/typeck.c:4597 cp/typeck.c:4851
40125 #, fuzzy, gcc-internal-format
40126 #| msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
40127 msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
40128 msgstr "%q+D zayıf bildirimi ilk kullanımdan sonra belirsiz davranışla sonuçlanıyor"
40130 #: c/c-typeck.c:3738 c/c-typeck.c:3745 cp/typeck.c:4620 cp/typeck.c:4640
40131 #, fuzzy, gcc-internal-format
40132 #| msgid "comparison between pointer and integer"
40133 msgid "comparison between pointer and zero character constant"
40134 msgstr "gösterici ile tamsayı arasında karşılaştırma"
40136 #: c/c-typeck.c:3740 c/c-typeck.c:3747 cp/typeck.c:4623 cp/typeck.c:4643
40137 #, fuzzy, gcc-internal-format
40138 #| msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
40139 msgid "did you mean to dereference the pointer?"
40140 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm gösterici başvurusunu kaldırmaz"
40142 #: c/c-typeck.c:3766
40143 #, fuzzy, gcc-internal-format
40144 #| msgid "comparison between %q#T and %q#T"
40145 msgid "comparison between %qT and %qT"
40146 msgstr "%q#T ile %q#T arasında karşılaştırma"
40148 #: c/c-typeck.c:3815
40149 #, gcc-internal-format
40150 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
40151 msgstr "çıkartmada %<void *%> türünde gösterici kullanılmış"
40153 #: c/c-typeck.c:3818
40154 #, gcc-internal-format
40155 msgid "pointer to a function used in subtraction"
40156 msgstr "çıkartmada işlev göstericisi kullanılmış"
40158 #: c/c-typeck.c:3830
40159 #, gcc-internal-format
40160 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
40161 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
40163 #: c/c-typeck.c:3835 cp/typeck.c:5371
40164 #, fuzzy, gcc-internal-format
40165 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
40166 msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate"
40167 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
40169 #: c/c-typeck.c:4244
40170 #, fuzzy, gcc-internal-format
40171 #| msgid "expected expression"
40172 msgid "%<~%> on a boolean expression"
40173 msgstr "ifade umuluyordu"
40175 #: c/c-typeck.c:4248
40176 #, gcc-internal-format
40177 msgid "did you mean to use logical not?"
40178 msgstr ""
40180 #: c/c-typeck.c:4258
40181 #, gcc-internal-format
40182 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
40183 msgstr "ISO C karmaşık sayıların mantıksal çarpımında %<~%> desteklemez"
40185 #: c/c-typeck.c:4297
40186 #, gcc-internal-format
40187 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
40188 msgstr "tek terimli tümleyen için yanlış türde argüman"
40190 #: c/c-typeck.c:4355
40191 #, gcc-internal-format
40192 msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
40193 msgstr ""
40195 #: c/c-typeck.c:4358
40196 #, gcc-internal-format
40197 msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
40198 msgstr ""
40200 #: c/c-typeck.c:4365
40201 #, fuzzy, gcc-internal-format
40202 #| msgid "expected expression"
40203 msgid "increment of a boolean expression"
40204 msgstr "ifade umuluyordu"
40206 #: c/c-typeck.c:4368
40207 #, fuzzy, gcc-internal-format
40208 #| msgid "expected expression"
40209 msgid "decrement of a boolean expression"
40210 msgstr "ifade umuluyordu"
40212 #: c/c-typeck.c:4384
40213 #, gcc-internal-format
40214 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
40215 msgstr "ISO C karmaşık sayı türlerinde %<++%> ve %<--%> desteklemez"
40217 #: c/c-typeck.c:4409 c/c-typeck.c:4443
40218 #, gcc-internal-format
40219 msgid "wrong type argument to increment"
40220 msgstr "arttırımda yanlış türde argüman"
40222 #: c/c-typeck.c:4411 c/c-typeck.c:4446
40223 #, gcc-internal-format
40224 msgid "wrong type argument to decrement"
40225 msgstr "eksiltmede yanlış türde argüman"
40227 #: c/c-typeck.c:4431
40228 #, fuzzy, gcc-internal-format
40229 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
40230 msgid "increment of pointer to an incomplete type %qT"
40231 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
40233 #: c/c-typeck.c:4435
40234 #, fuzzy, gcc-internal-format
40235 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
40236 msgid "decrement of pointer to an incomplete type %qT"
40237 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
40239 #: c/c-typeck.c:4539
40240 #, fuzzy, gcc-internal-format
40241 #| msgid "taking address of temporary"
40242 msgid "taking address of expression of type %<void%>"
40243 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
40245 #: c/c-typeck.c:4598
40246 #, gcc-internal-format
40247 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
40248 msgstr "%qD bit-alanının adresi alınamaz"
40250 #: c/c-typeck.c:4611
40251 #, fuzzy, gcc-internal-format
40252 #| msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
40253 msgid "cannot take address of scalar with reverse storage order"
40254 msgstr "bir sağ taraf ifadesi olan %<this%>'in adresi alınamaz"
40256 #: c/c-typeck.c:4619
40257 #, fuzzy, gcc-internal-format
40258 #| msgid "address of register variable %qD requested"
40259 msgid "address of array with reverse scalar storage order requested"
40260 msgstr "%qD yazmaç değişkeninin adresi istendi"
40262 #: c/c-typeck.c:4801
40263 #, gcc-internal-format
40264 msgid "global register variable %qD used in nested function"
40265 msgstr "genel yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
40267 #: c/c-typeck.c:4804
40268 #, gcc-internal-format
40269 msgid "register variable %qD used in nested function"
40270 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
40272 #: c/c-typeck.c:4809
40273 #, gcc-internal-format
40274 msgid "address of global register variable %qD requested"
40275 msgstr "%qD genel yazmaç değişkeninin adresi istenmiş"
40277 #: c/c-typeck.c:4811
40278 #, gcc-internal-format
40279 msgid "address of register variable %qD requested"
40280 msgstr "%qD yazmaç değişkeninin adresi istendi"
40282 #: c/c-typeck.c:4912
40283 #, gcc-internal-format
40284 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
40285 msgstr "koşullu ifadede sol değersiz dizi"
40287 #: c/c-typeck.c:4970 cp/call.c:5232
40288 #, fuzzy, gcc-internal-format
40289 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
40290 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
40291 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
40293 #: c/c-typeck.c:5044
40294 #, gcc-internal-format
40295 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
40296 msgstr "ISO C tek taraflı void tür içeren koşullu ifadelere izin vermez"
40298 #: c/c-typeck.c:5061
40299 #, fuzzy, gcc-internal-format
40300 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
40301 msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
40302 msgstr "koşullu ifadede gösterici türü uyumsuzluğu"
40304 #: c/c-typeck.c:5072 c/c-typeck.c:5089
40305 #, fuzzy, gcc-internal-format
40306 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
40307 msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression"
40308 msgstr "koşullu ifadede gösterici türü uyumsuzluğu"
40310 #: c/c-typeck.c:5077 c/c-typeck.c:5094
40311 #, gcc-internal-format
40312 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
40313 msgstr "ISO C %<void *%> ve işlev göstericisi arasında koşullu ifadelere izin vermez"
40315 #: c/c-typeck.c:5107
40316 #, gcc-internal-format
40317 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
40318 msgstr "koşullu ifadede gösterici türü uyumsuzluğu"
40320 #: c/c-typeck.c:5116 c/c-typeck.c:5127
40321 #, gcc-internal-format
40322 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
40323 msgstr "koşullu ifadede gösterici/tamsayı tür uyumsuzluğu"
40325 #: c/c-typeck.c:5239 cp/typeck.c:6546
40326 #, gcc-internal-format
40327 msgid "spawned function call cannot be part of a comma expression"
40328 msgstr ""
40330 #: c/c-typeck.c:5273
40331 #, gcc-internal-format
40332 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
40333 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
40335 #: c/c-typeck.c:5291 c/c-typeck.c:10432
40336 #, fuzzy, gcc-internal-format
40337 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
40338 msgid "right-hand operand of comma expression has no effect"
40339 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
40341 #: c/c-typeck.c:5360
40342 #, fuzzy
40343 #| msgid "cast adds new qualifiers to function type"
40344 msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
40345 msgstr "tür dönüşümü, işlev türüne yeni niteleyiciler ekliyor"
40347 #: c/c-typeck.c:5366
40348 #, fuzzy
40349 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
40350 msgid "cast discards %qv qualifier from pointer target type"
40351 msgstr "tür dönüşümü, gösterici hedef türünden niteleyicileri iptal ediyor"
40353 #: c/c-typeck.c:5401
40354 #, gcc-internal-format
40355 msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
40356 msgstr ""
40358 #: c/c-typeck.c:5438
40359 #, gcc-internal-format
40360 msgid "cast specifies array type"
40361 msgstr "tür dönüşümü dizi belirtiyor"
40363 #: c/c-typeck.c:5444
40364 #, gcc-internal-format
40365 msgid "cast specifies function type"
40366 msgstr "tür dönüşümü işlev belirtiyor"
40368 #: c/c-typeck.c:5459
40369 #, gcc-internal-format
40370 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
40371 msgstr "ISO C skalar olmayandan aynı türe dönüşüme izin vermez"
40373 #: c/c-typeck.c:5479
40374 #, gcc-internal-format
40375 msgid "ISO C forbids casts to union type"
40376 msgstr "ISO C union türe dönüşüme izin vermez"
40378 #: c/c-typeck.c:5489
40379 #, gcc-internal-format
40380 msgid "cast to union type from type not present in union"
40381 msgstr "union içinde mevcut olmayan türden union türe dönüşüm"
40383 #: c/c-typeck.c:5524
40384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40385 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
40386 msgstr ""
40388 #: c/c-typeck.c:5529
40389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40390 msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
40391 msgstr ""
40393 #: c/c-typeck.c:5534
40394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40395 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
40396 msgstr ""
40398 #: c/c-typeck.c:5553
40399 #, gcc-internal-format
40400 msgid "cast increases required alignment of target type"
40401 msgstr "tür dönüşümü hedef türün gerekli hizalamasını azaltıyor"
40403 #: c/c-typeck.c:5564
40404 #, gcc-internal-format
40405 msgid "cast from pointer to integer of different size"
40406 msgstr "göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşüm"
40408 #: c/c-typeck.c:5569
40409 #, gcc-internal-format
40410 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
40411 msgstr "%qT türündeki işlev çağrısından eşleşmeyen %qT türüne dönüşüm"
40413 #: c/c-typeck.c:5578 cp/typeck.c:7515
40414 #, gcc-internal-format
40415 msgid "cast to pointer from integer of different size"
40416 msgstr "farklı boyuttaki tamsayı türden göstericiye dönüşüm"
40418 #: c/c-typeck.c:5592
40419 #, gcc-internal-format
40420 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
40421 msgstr "ISO C işlev göstericisinin nesne göstericisine dönüştürülmesini yasaklar"
40423 #: c/c-typeck.c:5601
40424 #, gcc-internal-format
40425 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
40426 msgstr "ISO C nesne göstericisinin işlev göstericisine dönüştürülmesini yasaklar"
40428 #: c/c-typeck.c:5688
40429 #, gcc-internal-format
40430 msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
40431 msgstr ""
40433 #: c/c-typeck.c:5730
40434 #, fuzzy, gcc-internal-format
40435 #| msgid "assignment suppression"
40436 msgid "assignment to expression with array type"
40437 msgstr "atama engelleme"
40439 #: c/c-typeck.c:5853 c/c-typeck.c:6303
40440 #, gcc-internal-format
40441 msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
40442 msgstr ""
40444 #: c/c-typeck.c:6045 c/c-typeck.c:6068 c/c-typeck.c:6092
40445 #, gcc-internal-format
40446 msgid "(near initialization for %qs)"
40447 msgstr "(%qs için near ilklendirme)"
40449 #: c/c-typeck.c:6107
40450 #, gcc-internal-format
40451 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
40452 msgstr "parantezli dizge sabitten ilklendirmeli dizi"
40454 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
40455 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
40456 #. compile time.
40457 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
40458 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
40459 #. compile time.  It is the same as PEDWARN_FOR_ASSIGNMENT but with an
40460 #. extra parameter to enumerate qualifiers.
40461 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
40462 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
40463 #. compile time.  It is the same as PEDWARN_FOR_QUALIFIERS but uses
40464 #. warning_at instead of pedwarn.
40465 #: c/c-typeck.c:6183 c/c-typeck.c:6212 c/c-typeck.c:6241 c/c-typeck.c:6819
40466 #, fuzzy, gcc-internal-format
40467 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
40468 msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
40469 msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
40471 #: c/c-typeck.c:6301
40472 #, fuzzy, gcc-internal-format
40473 msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
40474 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımında gösterici hedefleri farklı sign'lıkta"
40476 #: c/c-typeck.c:6305 c/c-typeck.c:8956
40477 #, gcc-internal-format
40478 msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
40479 msgstr ""
40481 #: c/c-typeck.c:6307
40482 #, gcc-internal-format
40483 msgid "enum conversion in return is invalid in C++"
40484 msgstr ""
40486 #: c/c-typeck.c:6338
40487 #, gcc-internal-format
40488 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
40489 msgstr "sağ taraf değeri, başvuru parametresine aktarılamaz"
40491 #: c/c-typeck.c:6471 c/c-typeck.c:6736
40492 #, fuzzy
40493 msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
40494 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına aktarım niteliksiz göstericiyi nitelikli yapıyor"
40496 #: c/c-typeck.c:6474 c/c-typeck.c:6739
40497 #, fuzzy
40498 #| msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
40499 msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
40500 msgstr "atama niteliksiz işlev göstericisini nitelikli yapıyor"
40502 #: c/c-typeck.c:6477 c/c-typeck.c:6741
40503 #, fuzzy
40504 #| msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
40505 msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
40506 msgstr "ilklendirme niteliksiz işlev göstericisini nitelikli yapıyor"
40508 #: c/c-typeck.c:6480 c/c-typeck.c:6743
40509 #, fuzzy
40510 #| msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
40511 msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
40512 msgstr "dönüş değeri niteliksiz işlev göstericisini nitelikli yapıyor"
40514 #: c/c-typeck.c:6488 c/c-typeck.c:6655 c/c-typeck.c:6698
40515 #, fuzzy
40516 msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
40517 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına aktarım gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
40519 #: c/c-typeck.c:6490 c/c-typeck.c:6657 c/c-typeck.c:6700
40520 #, fuzzy
40521 #| msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
40522 msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
40523 msgstr "atama gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
40525 #: c/c-typeck.c:6492 c/c-typeck.c:6659 c/c-typeck.c:6702
40526 #, fuzzy
40527 #| msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
40528 msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
40529 msgstr "ilklendirme gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
40531 #: c/c-typeck.c:6494 c/c-typeck.c:6661 c/c-typeck.c:6704
40532 #, fuzzy
40533 #| msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
40534 msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
40535 msgstr "dönüş değeri gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
40537 #: c/c-typeck.c:6503
40538 #, gcc-internal-format
40539 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
40540 msgstr "ISO C union türe argüman dönüşümünü yasaklar"
40542 #: c/c-typeck.c:6565
40543 #, gcc-internal-format
40544 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
40545 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
40547 #: c/c-typeck.c:6577
40548 #, fuzzy, gcc-internal-format
40549 msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
40550 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
40552 #: c/c-typeck.c:6581
40553 #, fuzzy, gcc-internal-format
40554 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
40555 msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
40556 msgstr "göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşüm"
40558 #: c/c-typeck.c:6585
40559 #, fuzzy, gcc-internal-format
40560 #| msgid "initialization from incompatible pointer type"
40561 msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
40562 msgstr "uyumsuz gösterici türünde ilklendirme"
40564 #: c/c-typeck.c:6589
40565 #, gcc-internal-format
40566 msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
40567 msgstr ""
40569 #: c/c-typeck.c:6607
40570 #, fuzzy, gcc-internal-format
40571 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
40572 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı bir biçim özniteliği adayı olabilir"
40574 #: c/c-typeck.c:6613
40575 #, gcc-internal-format
40576 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
40577 msgstr "atamada sol taraf bir biçim özniteliği adayı olabilir"
40579 #: c/c-typeck.c:6618
40580 #, gcc-internal-format
40581 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
40582 msgstr "ilklendirmede sol taraf bir biçim özniteliği adayı olabilir"
40584 #: c/c-typeck.c:6623 cp/typeck.c:8583
40585 #, gcc-internal-format
40586 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
40587 msgstr "dönüş türü bir biçim özniteliği adayı olabilir"
40589 #: c/c-typeck.c:6672
40590 #, fuzzy, gcc-internal-format
40591 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
40592 msgstr "ISO C işlev göstericisi ile  %<void *%> arasında %2$qE işlevinin %1$d. argümanının  aktarımına izin vermez"
40594 #: c/c-typeck.c:6675
40595 #, gcc-internal-format
40596 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
40597 msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile %<void *%> arasında atama yasaktır"
40599 #: c/c-typeck.c:6677
40600 #, gcc-internal-format
40601 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
40602 msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile %<void *%> arasında ilklendirme yasaktır"
40604 #: c/c-typeck.c:6679
40605 #, gcc-internal-format
40606 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
40607 msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile %<void *%> arasında return yasaktır"
40609 #: c/c-typeck.c:6716
40610 #, fuzzy, gcc-internal-format
40611 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
40612 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımında gösterici hedefleri farklı sign'lıkta"
40614 #: c/c-typeck.c:6718
40615 #, gcc-internal-format
40616 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
40617 msgstr "atama sırasında gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
40619 #: c/c-typeck.c:6720
40620 #, gcc-internal-format
40621 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
40622 msgstr "ilklendirmede gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
40624 #: c/c-typeck.c:6722
40625 #, gcc-internal-format
40626 msgid "pointer targets in return differ in signedness"
40627 msgstr "dönüş değerinde gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
40629 #: c/c-typeck.c:6753
40630 #, fuzzy, gcc-internal-format
40631 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
40632 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
40634 #: c/c-typeck.c:6755
40635 #, gcc-internal-format
40636 msgid "assignment from incompatible pointer type"
40637 msgstr "uyumsuz gösterici türünde atama"
40639 #: c/c-typeck.c:6756
40640 #, gcc-internal-format
40641 msgid "initialization from incompatible pointer type"
40642 msgstr "uyumsuz gösterici türünde ilklendirme"
40644 #: c/c-typeck.c:6758
40645 #, gcc-internal-format
40646 msgid "return from incompatible pointer type"
40647 msgstr "uyumsuz gösterici türünde dönüş değeri"
40649 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
40650 #. unprototyped functions.
40651 #: c/c-typeck.c:6766 c/c-typeck.c:7260 cp/typeck.c:2008
40652 #, gcc-internal-format
40653 msgid "invalid use of non-lvalue array"
40654 msgstr "sol değersiz dizi kullanımı geçersiz"
40656 #: c/c-typeck.c:6777
40657 #, fuzzy, gcc-internal-format
40658 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
40659 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapılıyor"
40661 #: c/c-typeck.c:6779
40662 #, gcc-internal-format
40663 msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
40664 msgstr "atama bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapıyor"
40666 #: c/c-typeck.c:6781
40667 #, gcc-internal-format
40668 msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
40669 msgstr "ilklendirme bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapıyor"
40671 #: c/c-typeck.c:6783
40672 #, gcc-internal-format
40673 msgid "return makes pointer from integer without a cast"
40674 msgstr "dönüş değeri bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapıyor"
40676 #: c/c-typeck.c:6792
40677 #, fuzzy, gcc-internal-format
40678 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
40679 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
40681 #: c/c-typeck.c:6794
40682 #, gcc-internal-format
40683 msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
40684 msgstr "atamada bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
40686 #: c/c-typeck.c:6796
40687 #, gcc-internal-format
40688 msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
40689 msgstr "ilklendirmede bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
40691 #: c/c-typeck.c:6798
40692 #, gcc-internal-format
40693 msgid "return makes integer from pointer without a cast"
40694 msgstr "dönüş değerinde bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
40696 #: c/c-typeck.c:6815
40697 #, fuzzy, gcc-internal-format
40698 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
40699 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
40701 #: c/c-typeck.c:6822
40702 #, fuzzy, gcc-internal-format
40703 #| msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
40704 msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
40705 msgstr "%qT'nin %qT'ye atanmasında türler uyumsuz"
40707 #: c/c-typeck.c:6827
40708 #, fuzzy, gcc-internal-format
40709 #| msgid "incompatible types in initialization"
40710 msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
40711 msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler"
40713 #: c/c-typeck.c:6832
40714 #, fuzzy, gcc-internal-format
40715 #| msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
40716 msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
40717 msgstr "%qT'nin %qT'ye atanmasında türler uyumsuz"
40719 #: c/c-typeck.c:6896
40720 #, gcc-internal-format
40721 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
40722 msgstr "geleneksel C özdevinimli ortak değer ilklendirmesini reddeder"
40724 #: c/c-typeck.c:7133 c/c-typeck.c:8030 cp/typeck2.c:1035
40725 #, gcc-internal-format
40726 msgid "initialization of a flexible array member"
40727 msgstr "esnek dizi üyesi ilklendirmesi"
40729 #: c/c-typeck.c:7143 cp/typeck2.c:1050
40730 #, gcc-internal-format
40731 msgid "char-array initialized from wide string"
40732 msgstr "karakter dizisinin ilklendiricisi olarak geniş dizge kullanılmış"
40734 #: c/c-typeck.c:7152
40735 #, fuzzy, gcc-internal-format
40736 #| msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
40737 msgid "wide character array initialized from non-wide string"
40738 msgstr "geniş karakterli olmayan dizgeden ilklendirmeli wchar_t-array"
40740 #: c/c-typeck.c:7158
40741 #, fuzzy, gcc-internal-format
40742 #| msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
40743 msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
40744 msgstr "geniş karakterli olmayan dizgeden ilklendirmeli wchar_t-array"
40746 #: c/c-typeck.c:7192
40747 #, gcc-internal-format
40748 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
40749 msgstr "dizge sabitten ilgisiz türde ilklendirilmiş dizi"
40751 #: c/c-typeck.c:7279 c/c-typeck.c:7303 c/c-typeck.c:7306 c/c-typeck.c:7314
40752 #: c/c-typeck.c:7354 c/c-typeck.c:8879 c/c-typeck.c:8929
40753 #, gcc-internal-format
40754 msgid "initializer element is not constant"
40755 msgstr "ilklendirici öğe bir sabit değil"
40757 #: c/c-typeck.c:7288
40758 #, gcc-internal-format
40759 msgid "array initialized from non-constant array expression"
40760 msgstr "dizi sabit olmayan dizi ifadesinden ilklendirilmiş"
40762 #: c/c-typeck.c:7319 c/c-typeck.c:7367 c/c-typeck.c:8939
40763 #, fuzzy, gcc-internal-format
40764 #| msgid "initializer element is not constant"
40765 msgid "initializer element is not a constant expression"
40766 msgstr "ilklendirici öğe bir sabit değil"
40768 #: c/c-typeck.c:7361 c/c-typeck.c:8934
40769 #, gcc-internal-format
40770 msgid "initializer element is not computable at load time"
40771 msgstr "ilkledirici öğe yükleme sırasında hesaplanabilir değil"
40773 #: c/c-typeck.c:7380
40774 #, gcc-internal-format
40775 msgid "invalid initializer"
40776 msgstr "geçersiz ilklendirici"
40778 #: c/c-typeck.c:7658 cp/decl.c:6282
40779 #, gcc-internal-format
40780 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
40781 msgstr "opak vektör türleri ilklendirilemez"
40783 #: c/c-typeck.c:7878
40784 #, gcc-internal-format
40785 msgid "extra brace group at end of initializer"
40786 msgstr "ilklendiricinin sonunda fazladan parantezli grup"
40788 #: c/c-typeck.c:7961
40789 #, gcc-internal-format
40790 msgid "braces around scalar initializer"
40791 msgstr "skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
40793 #: c/c-typeck.c:8027 c/c-typeck.c:9361
40794 #, gcc-internal-format
40795 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
40796 msgstr "iç içe bağlam içinde esnek dizi üyesi ilklendirmesi"
40798 #: c/c-typeck.c:8064
40799 #, gcc-internal-format
40800 msgid "missing braces around initializer"
40801 msgstr "ilklendiriciyi çevreleyen parantezler yok"
40803 #: c/c-typeck.c:8087
40804 #, fuzzy, gcc-internal-format
40805 #| msgid "missing initializer for member %qD"
40806 msgid "missing initializer for field %qD of %qT"
40807 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
40809 #: c/c-typeck.c:8111
40810 #, gcc-internal-format
40811 msgid "empty scalar initializer"
40812 msgstr "skalar ilklendirici boş"
40814 #: c/c-typeck.c:8116
40815 #, gcc-internal-format
40816 msgid "extra elements in scalar initializer"
40817 msgstr "skalar ilklendiricide fazladan öğeler"
40819 #: c/c-typeck.c:8229 c/c-typeck.c:8311
40820 #, gcc-internal-format
40821 msgid "array index in non-array initializer"
40822 msgstr "dizi olmayan ilklendiricide dizi indisi"
40824 #: c/c-typeck.c:8234 c/c-typeck.c:8373
40825 #, gcc-internal-format
40826 msgid "field name not in record or union initializer"
40827 msgstr "alan ismi kayıt ya da union ilklendiricisinde kullanılmamış"
40829 #: c/c-typeck.c:8284
40830 #, gcc-internal-format
40831 msgid "array index in initializer not of integer type"
40832 msgstr "ilklendiricideki dizi indisi tamsayı türünde değil"
40834 #: c/c-typeck.c:8293 c/c-typeck.c:8302
40835 #, fuzzy, gcc-internal-format
40836 #| msgid "array index in initializer not of integer type"
40837 msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
40838 msgstr "ilklendiricideki dizi indisi tamsayı türünde değil"
40840 #: c/c-typeck.c:8307 c/c-typeck.c:8309
40841 #, gcc-internal-format
40842 msgid "nonconstant array index in initializer"
40843 msgstr "ilklendiricide sabit olmayan dizi indisi"
40845 #: c/c-typeck.c:8313 c/c-typeck.c:8316
40846 #, gcc-internal-format
40847 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
40848 msgstr "ilklendiricideki dizi indisi dizi sınırlarının dışında"
40850 #: c/c-typeck.c:8335
40851 #, gcc-internal-format
40852 msgid "empty index range in initializer"
40853 msgstr "ilklendiricide indis aralığı boş"
40855 #: c/c-typeck.c:8344
40856 #, gcc-internal-format
40857 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
40858 msgstr "ilklendiricideki dizi indisi aralığı dizi sınırlarını aşıyor"
40860 #: c/c-typeck.c:8447 c/c-typeck.c:8477 c/c-typeck.c:9020
40861 #, gcc-internal-format
40862 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
40863 msgstr "yan etkili ilklendirilmiş alanın üzerine yazıldı"
40865 #: c/c-typeck.c:8451 c/c-typeck.c:8481 c/c-typeck.c:9023
40866 #, fuzzy, gcc-internal-format
40867 #| msgid "initialized field with side-effects overwritten"
40868 msgid "initialized field overwritten"
40869 msgstr "yan etkili ilklendirilmiş alanın üzerine yazıldı"
40871 #: c/c-typeck.c:9242
40872 #, gcc-internal-format
40873 msgid "excess elements in char array initializer"
40874 msgstr "karakter dizisi ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
40876 #: c/c-typeck.c:9249 c/c-typeck.c:9320
40877 #, gcc-internal-format
40878 msgid "excess elements in struct initializer"
40879 msgstr "struct ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
40881 #: c/c-typeck.c:9264
40882 #, gcc-internal-format
40883 msgid "positional initialization of field in %<struct%> declared with %<designated_init%> attribute"
40884 msgstr ""
40886 #: c/c-typeck.c:9335
40887 #, gcc-internal-format
40888 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
40889 msgstr "esnek dizi üyesinin statik olmayan ilklendirmesi"
40891 #: c/c-typeck.c:9434
40892 #, gcc-internal-format
40893 msgid "excess elements in union initializer"
40894 msgstr "union ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
40896 #: c/c-typeck.c:9456
40897 #, gcc-internal-format
40898 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
40899 msgstr "geleneksel C union ilklendirmesini reddeder"
40901 #: c/c-typeck.c:9524
40902 #, gcc-internal-format
40903 msgid "excess elements in array initializer"
40904 msgstr "dizi ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
40906 #: c/c-typeck.c:9558
40907 #, gcc-internal-format
40908 msgid "excess elements in vector initializer"
40909 msgstr "vektör ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
40911 #: c/c-typeck.c:9590
40912 #, gcc-internal-format
40913 msgid "excess elements in scalar initializer"
40914 msgstr "skalar ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
40916 #: c/c-typeck.c:9832
40917 #, gcc-internal-format
40918 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
40919 msgstr "ISO C %<goto *expr;%> kullanımına izin vermez"
40921 #: c/c-typeck.c:9860 c/gimple-parser.c:1544 cp/typeck.c:8812
40922 #, gcc-internal-format
40923 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
40924 msgstr "%<noreturn%> olarak bildirilmiş işlev %<return%> deyimi içeriyor"
40926 #: c/c-typeck.c:9870 cp/cp-array-notation.c:1087
40927 #, gcc-internal-format
40928 msgid "array notation expression cannot be used as a return value"
40929 msgstr ""
40931 #: c/c-typeck.c:9877 cp/typeck.c:8803
40932 #, fuzzy, gcc-internal-format
40933 #| msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
40934 msgid "use of %<_Cilk_spawn%> in a return statement is not allowed"
40935 msgstr "%L'deki CASE deyiminde mantıksal aralığa izin verilmez"
40937 #: c/c-typeck.c:9905 c/c-typeck.c:9909
40938 #, gcc-internal-format
40939 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
40940 msgstr "dönüş değeri void olmayan işlevde %<return%> değer içermiyor"
40942 #: c/c-typeck.c:9923 c/gimple-parser.c:1554
40943 #, gcc-internal-format
40944 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
40945 msgstr "void dönüşlü işlevde %<return%> değer içeriyor"
40947 #: c/c-typeck.c:9926
40948 #, fuzzy, gcc-internal-format
40949 #| msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
40950 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
40951 msgstr "void dönüşlü işlevde %<return%> değer içeriyor"
40953 #: c/c-typeck.c:10002
40954 #, fuzzy, gcc-internal-format
40955 #| msgid "function returns address of local variable"
40956 msgid "function returns address of label"
40957 msgstr "işlev yerel değişkenin adresi ile dönüyor"
40959 #: c/c-typeck.c:10093 cp/semantics.c:1154
40960 #, gcc-internal-format
40961 msgid "switch quantity not an integer"
40962 msgstr "switch miktarı bir tamsayı değil"
40964 #: c/c-typeck.c:10118
40965 #, gcc-internal-format
40966 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
40967 msgstr "ISO C'de %<long%> switch ifadesi %<int%> türüne dönüştürülmez"
40969 #: c/c-typeck.c:10156 c/c-typeck.c:10164
40970 #, fuzzy, gcc-internal-format
40971 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
40972 msgid "case label is not an integer constant expression"
40973 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
40975 #: c/c-typeck.c:10170 cp/parser.c:10824
40976 #, gcc-internal-format
40977 msgid "case label not within a switch statement"
40978 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
40980 #: c/c-typeck.c:10172
40981 #, gcc-internal-format
40982 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
40983 msgstr "%<default%> etiketi bir switch deyimi içinde değil"
40985 #: c/c-typeck.c:10243
40986 #, gcc-internal-format
40987 msgid "rank-mismatch between if-statement%'s condition and the then-block"
40988 msgstr ""
40990 #: c/c-typeck.c:10249
40991 #, gcc-internal-format
40992 msgid "rank-mismatch between if-statement%'s condition and the else-block"
40993 msgstr ""
40995 #: c/c-typeck.c:10374 cp/parser.c:12094
40996 #, gcc-internal-format
40997 msgid "break statement not within loop or switch"
40998 msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
41000 #: c/c-typeck.c:10376 cp/parser.c:12120
41001 #, gcc-internal-format
41002 msgid "continue statement not within a loop"
41003 msgstr "continue deyimi bir döngü içinde değil"
41005 #: c/c-typeck.c:10381 cp/parser.c:12107
41006 #, fuzzy, gcc-internal-format
41007 #| msgid "break statement not within loop or switch"
41008 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
41009 msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
41011 #: c/c-typeck.c:10386
41012 #, fuzzy, gcc-internal-format
41013 #| msgid "break statement not within loop or switch"
41014 msgid "break statement within %<#pragma simd%> loop body"
41015 msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
41017 #: c/c-typeck.c:10388 cp/parser.c:12124
41018 #, fuzzy, gcc-internal-format
41019 #| msgid "continue statement not within a loop"
41020 msgid "continue statement within %<#pragma simd%> loop body"
41021 msgstr "continue deyimi bir döngü içinde değil"
41023 #: c/c-typeck.c:10414 cp/cp-gimplify.c:445
41024 #, gcc-internal-format
41025 msgid "statement with no effect"
41026 msgstr "deyim etkisiz"
41028 #: c/c-typeck.c:10458
41029 #, gcc-internal-format
41030 msgid "expression statement has incomplete type"
41031 msgstr "ifade deyimi boş tür içeriyor"
41033 #: c/c-typeck.c:11273 c/c-typeck.c:11432 cp/typeck.c:4865
41034 #, fuzzy, gcc-internal-format
41035 #| msgid "operands to ?: have different types"
41036 msgid "comparing vectors with different element types"
41037 msgstr "?: için terimler farklı türde"
41039 #: c/c-typeck.c:11280 c/c-typeck.c:11439 cp/typeck.c:4877
41040 #, gcc-internal-format
41041 msgid "comparing vectors with different number of elements"
41042 msgstr ""
41044 #: c/c-typeck.c:11311 cp/typeck.c:4591
41045 #, gcc-internal-format
41046 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
41047 msgstr "== veya != ile karşılaştırma gerçel sayılarda güvenli değil"
41049 #: c/c-typeck.c:11329 c/c-typeck.c:11350
41050 #, gcc-internal-format
41051 msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
41052 msgstr ""
41054 #: c/c-typeck.c:11335 c/c-typeck.c:11356
41055 #, gcc-internal-format
41056 msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
41057 msgstr ""
41059 #: c/c-typeck.c:11377 c/c-typeck.c:11497
41060 #, fuzzy, gcc-internal-format
41061 #| msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
41062 msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
41063 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın ayrı gösterici türlerinin karşılaştırması"
41065 #: c/c-typeck.c:11384 c/c-typeck.c:11390
41066 #, gcc-internal-format
41067 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
41068 msgstr "ISO C %<void *%> ile işlev göstericisinin karşılaştırılmasına izin vermez"
41070 #: c/c-typeck.c:11397 c/c-typeck.c:11507
41071 #, gcc-internal-format
41072 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
41073 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın ayrı gösterici türlerinin karşılaştırması"
41075 #: c/c-typeck.c:11409 c/c-typeck.c:11414 c/c-typeck.c:11533 c/c-typeck.c:11538
41076 #, gcc-internal-format
41077 msgid "comparison between pointer and integer"
41078 msgstr "gösterici ile tamsayı arasında karşılaştırma"
41080 #: c/c-typeck.c:11485
41081 #, gcc-internal-format
41082 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
41083 msgstr "tamamlanmış ve içi boş göstericilerin karşılaştırılması"
41085 #: c/c-typeck.c:11487
41086 #, gcc-internal-format
41087 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
41088 msgstr "ISO C işlev göstericilerinin sıralı karşılaştırmalarına izin vermez"
41090 #: c/c-typeck.c:11492
41091 #, fuzzy, gcc-internal-format
41092 #| msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
41093 msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
41094 msgstr "tamsayı sıfır ile sıralı gösterici karşılaştırması"
41096 #: c/c-typeck.c:11515 c/c-typeck.c:11518 c/c-typeck.c:11525 c/c-typeck.c:11528
41097 #: cp/typeck.c:4928 cp/typeck.c:4935
41098 #, gcc-internal-format
41099 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
41100 msgstr "tamsayı sıfır ile sıralı gösterici karşılaştırması"
41102 #: c/c-typeck.c:11579 cp/typeck.c:5014
41103 #, fuzzy, gcc-internal-format
41104 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
41105 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
41106 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
41108 #: c/c-typeck.c:11894
41109 #, gcc-internal-format
41110 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
41111 msgstr "doğrudan değer gereken yerde göstericiye dönüştürülemeyen dizi kullanılmış"
41113 #: c/c-typeck.c:11898
41114 #, gcc-internal-format
41115 msgid "used struct type value where scalar is required"
41116 msgstr "doğrudan değer gereken yerde yapı türünde değer kullanılmış"
41118 #: c/c-typeck.c:11902
41119 #, gcc-internal-format
41120 msgid "used union type value where scalar is required"
41121 msgstr "doğrudan değer gereken yerde union türünde değer kullanılmış"
41123 #: c/c-typeck.c:11918
41124 #, fuzzy, gcc-internal-format
41125 #| msgid "used struct type value where scalar is required"
41126 msgid "used vector type where scalar is required"
41127 msgstr "doğrudan değer gereken yerde yapı türünde değer kullanılmış"
41129 #: c/c-typeck.c:12108 cp/semantics.c:8632
41130 #, gcc-internal-format
41131 msgid "%<#pragma omp cancel%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
41132 msgstr ""
41134 #: c/c-typeck.c:12147 cp/semantics.c:8669
41135 #, gcc-internal-format
41136 msgid "%<#pragma omp cancellation point%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
41137 msgstr ""
41139 #: c/c-typeck.c:12191 c/c-typeck.c:13366 c/c-typeck.c:13427 c/c-typeck.c:13489
41140 #, fuzzy, gcc-internal-format
41141 #| msgid "too many input files"
41142 msgid "%<_Atomic%> %qE in %qs clause"
41143 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
41145 #: c/c-typeck.c:12204 c/c-typeck.c:13413 cp/semantics.c:4535
41146 #: cp/semantics.c:6724
41147 #, fuzzy, gcc-internal-format
41148 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
41149 msgid "bit-field %qE in %qs clause"
41150 msgstr "%qs bit alanı geçersiz tür içeriyor"
41152 #: c/c-typeck.c:12213 c/c-typeck.c:13437 cp/semantics.c:4545
41153 #: cp/semantics.c:6742
41154 #, fuzzy, gcc-internal-format
41155 #| msgid "%qD is not a member template function"
41156 msgid "%qE is a member of a union"
41157 msgstr "%qD bir üye şablon işlevi değil"
41159 #: c/c-typeck.c:12223 cp/semantics.c:4559 cp/semantics.c:6767
41160 #, fuzzy, gcc-internal-format
41161 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
41162 msgid "%qD is not a variable in %qs clause"
41163 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
41165 #: c/c-typeck.c:12227 c/c-typeck.c:13454 cp/semantics.c:4563
41166 #: cp/semantics.c:6770
41167 #, fuzzy, gcc-internal-format
41168 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
41169 msgid "%qE is not a variable in %qs clause"
41170 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
41172 #: c/c-typeck.c:12234
41173 #, fuzzy, gcc-internal-format
41174 #| msgid "too many input files"
41175 msgid "%<_Atomic%> %qD in %qs clause"
41176 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
41178 #: c/c-typeck.c:12243 c/c-typeck.c:13461 c/c-typeck.c:13563
41179 #: cp/semantics.c:4580 cp/semantics.c:6776 cp/semantics.c:6938
41180 #, fuzzy, gcc-internal-format
41181 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
41182 msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause"
41183 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
41185 #: c/c-typeck.c:12279 cp/semantics.c:4612
41186 #, fuzzy, gcc-internal-format
41187 #| msgid "size in array new must have integral type"
41188 msgid "low bound %qE of array section does not have integral type"
41189 msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
41191 #: c/c-typeck.c:12286 cp/semantics.c:4619
41192 #, fuzzy, gcc-internal-format
41193 #| msgid "size in array new must have integral type"
41194 msgid "length %qE of array section does not have integral type"
41195 msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
41197 #: c/c-typeck.c:12313 c/c-typeck.c:12377 c/c-typeck.c:12635
41198 #: cp/semantics.c:4655 cp/semantics.c:4719
41199 #, fuzzy, gcc-internal-format
41200 #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
41201 msgid "zero length array section in %qs clause"
41202 msgstr "Dizi bölümlerini yordam girdisinde sürekli bir blokun içine kopyalar"
41204 #: c/c-typeck.c:12332 cp/semantics.c:4674
41205 #, gcc-internal-format
41206 msgid "for unknown bound array type length expression must be specified"
41207 msgstr ""
41209 #: c/c-typeck.c:12340 cp/semantics.c:4682
41210 #, gcc-internal-format
41211 msgid "negative low bound in array section in %qs clause"
41212 msgstr ""
41214 #: c/c-typeck.c:12349 c/c-typeck.c:12459 cp/semantics.c:4691
41215 #: cp/semantics.c:4801
41216 #, gcc-internal-format
41217 msgid "negative length in array section in %qs clause"
41218 msgstr ""
41220 #: c/c-typeck.c:12366 cp/semantics.c:4708
41221 #, gcc-internal-format
41222 msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause"
41223 msgstr ""
41225 #: c/c-typeck.c:12403 cp/semantics.c:4745
41226 #, gcc-internal-format
41227 msgid "length %qE above array section size in %qs clause"
41228 msgstr ""
41230 #: c/c-typeck.c:12418 cp/semantics.c:4760
41231 #, gcc-internal-format
41232 msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause"
41233 msgstr ""
41235 #: c/c-typeck.c:12451 cp/semantics.c:4793
41236 #, gcc-internal-format
41237 msgid "for pointer type length expression must be specified"
41238 msgstr ""
41240 #: c/c-typeck.c:12469 c/c-typeck.c:12578 cp/semantics.c:4811
41241 #: cp/semantics.c:4923
41242 #, fuzzy, gcc-internal-format
41243 #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
41244 msgid "array section is not contiguous in %qs clause"
41245 msgstr "Dizi bölümlerini yordam girdisinde sürekli bir blokun içine kopyalar"
41247 #: c/c-typeck.c:12477 cp/semantics.c:4819
41248 #, fuzzy, gcc-internal-format
41249 #| msgid "%qE does not have class type"
41250 msgid "%qE does not have pointer or array type"
41251 msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
41253 #: c/c-typeck.c:12871 c/c-typeck.c:12881
41254 #, fuzzy, gcc-internal-format
41255 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
41256 msgid "%qD in %<reduction%> clause is a zero size array"
41257 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
41259 #: c/c-typeck.c:12898
41260 #, fuzzy, gcc-internal-format
41261 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
41262 msgid "%<_Atomic%> %qE in %<reduction%> clause"
41263 msgstr "ISO C nitelikli işlev türlerini yasaklar"
41265 #: c/c-typeck.c:12946
41266 #, gcc-internal-format
41267 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
41268 msgstr ""
41270 #: c/c-typeck.c:12955 cp/semantics.c:5734
41271 #, fuzzy, gcc-internal-format
41272 #| msgid "reference to %qD is ambiguous"
41273 msgid "user defined reduction not found for %qE"
41274 msgstr "%qD ile ilişkilendirme belirsiz"
41276 #: c/c-typeck.c:13043
41277 #, gcc-internal-format
41278 msgid "variable length element type in array %<reduction%> clause"
41279 msgstr ""
41281 #: c/c-typeck.c:13061 c/c-typeck.c:13621 cp/semantics.c:7257
41282 #, gcc-internal-format
41283 msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
41284 msgstr ""
41286 #: c/c-typeck.c:13073 cp/semantics.c:7297
41287 #, gcc-internal-format
41288 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
41289 msgstr ""
41291 #: c/c-typeck.c:13087 cp/semantics.c:5908
41292 #, gcc-internal-format
41293 msgid "modifier should not be specified in %<linear%> clause on %<simd%> or %<for%> constructs"
41294 msgstr ""
41296 #: c/c-typeck.c:13098
41297 #, gcc-internal-format
41298 msgid "linear clause applied to non-integral, non-floating, non-pointer variable with type %qT"
41299 msgstr ""
41301 #: c/c-typeck.c:13111
41302 #, gcc-internal-format
41303 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with type %qT"
41304 msgstr ""
41306 #: c/c-typeck.c:13119
41307 #, gcc-internal-format
41308 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<linear%> clause"
41309 msgstr ""
41311 #: c/c-typeck.c:13139 cp/semantics.c:5991
41312 #, fuzzy, gcc-internal-format
41313 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
41314 msgid "%<linear%> clause step %qE is neither constant nor a parameter"
41315 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
41317 #: c/c-typeck.c:13169 c/c-typeck.c:13556 cp/semantics.c:6075
41318 #: cp/semantics.c:6931
41319 #, fuzzy, gcc-internal-format
41320 #| msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
41321 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
41322 msgstr "%qT erişilebilir bir %qT tabanı değil"
41324 #: c/c-typeck.c:13178 cp/semantics.c:6084
41325 #, gcc-internal-format
41326 msgid "%qD appears more than once in reduction clauses"
41327 msgstr ""
41329 #: c/c-typeck.c:13189 c/c-typeck.c:13219 c/c-typeck.c:13248
41330 #, gcc-internal-format
41331 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
41332 msgstr ""
41334 #: c/c-typeck.c:13196 c/c-typeck.c:13225 c/c-typeck.c:13385 c/c-typeck.c:13499
41335 #: c/c-typeck.c:13505 c/c-typeck.c:13518 c/c-typeck.c:13527
41336 #: cp/semantics.c:6094 cp/semantics.c:6101 cp/semantics.c:6152
41337 #: cp/semantics.c:6158 cp/semantics.c:6195 cp/semantics.c:6687
41338 #: cp/semantics.c:6824 cp/semantics.c:6830 cp/semantics.c:6843
41339 #: cp/semantics.c:6852
41340 #, gcc-internal-format
41341 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
41342 msgstr ""
41344 #: c/c-typeck.c:13198 c/c-typeck.c:13227 c/c-typeck.c:13507 c/c-typeck.c:13529
41345 #: cp/semantics.c:6103 cp/semantics.c:6160 cp/semantics.c:6832
41346 #: cp/semantics.c:6854
41347 #, gcc-internal-format
41348 msgid "%qD appears both in data and map clauses"
41349 msgstr ""
41351 #: c/c-typeck.c:13212 cp/semantics.c:6146
41352 #, fuzzy, gcc-internal-format
41353 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
41354 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
41355 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
41357 #: c/c-typeck.c:13241 cp/semantics.c:6189
41358 #, fuzzy, gcc-internal-format
41359 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
41360 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
41361 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
41363 #: c/c-typeck.c:13260 cp/semantics.c:6552
41364 #, fuzzy, gcc-internal-format
41365 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
41366 msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
41367 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
41369 #: c/c-typeck.c:13267
41370 #, fuzzy, gcc-internal-format
41371 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
41372 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array"
41373 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
41375 #: c/c-typeck.c:13274
41376 #, fuzzy, gcc-internal-format
41377 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
41378 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<aligned%> clause"
41379 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
41381 #: c/c-typeck.c:13281
41382 #, gcc-internal-format
41383 msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses"
41384 msgstr ""
41386 #: c/c-typeck.c:13336 cp/semantics.c:6634
41387 #, fuzzy, gcc-internal-format
41388 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
41389 msgid "%qE is not a variable in %<depend%> clause"
41390 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
41392 #: c/c-typeck.c:13358 cp/semantics.c:6665
41393 #, gcc-internal-format
41394 msgid "array section does not have mappable type in %qs clause"
41395 msgstr ""
41397 #: c/c-typeck.c:13382 c/c-typeck.c:13516 cp/semantics.c:6684
41398 #: cp/semantics.c:6841
41399 #, gcc-internal-format
41400 msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
41401 msgstr ""
41403 #: c/c-typeck.c:13388 c/c-typeck.c:13520 cp/semantics.c:6690
41404 #: cp/semantics.c:6845
41405 #, gcc-internal-format
41406 msgid "%qD appears more than once in map clauses"
41407 msgstr ""
41409 #: c/c-typeck.c:13420 cp/semantics.c:6731
41410 #, fuzzy, gcc-internal-format
41411 #| msgid "%qD does not declare a template type"
41412 msgid "%qE does not have a mappable type in %qs clause"
41413 msgstr "%qD bir şablon türü bildirmiyor"
41415 #: c/c-typeck.c:13480 c/c-typeck.c:13570 cp/semantics.c:6806
41416 #: cp/semantics.c:6945
41417 #, fuzzy, gcc-internal-format
41418 #| msgid "%qD does not declare a template type"
41419 msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause"
41420 msgstr "%qD bir şablon türü bildirmiyor"
41422 #: c/c-typeck.c:13551 cp/semantics.c:6925
41423 #, fuzzy, gcc-internal-format
41424 #| msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
41425 msgid "%qE is neither a variable nor a function name in clause %qs"
41426 msgstr "%qT erişilebilir bir %qT tabanı değil"
41428 #: c/c-typeck.c:13579 cp/semantics.c:6954
41429 #, gcc-internal-format
41430 msgid "%qE appears more than once on the same %<declare target%> directive"
41431 msgstr ""
41433 #: c/c-typeck.c:13593 cp/semantics.c:6969
41434 #, fuzzy, gcc-internal-format
41435 #| msgid "%qD is not a function template"
41436 msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause"
41437 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
41439 #: c/c-typeck.c:13596 cp/semantics.c:6971
41440 #, gcc-internal-format
41441 msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
41442 msgstr ""
41444 #: c/c-typeck.c:13611
41445 #, fuzzy, gcc-internal-format
41446 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
41447 msgid "%qs variable is neither a pointer nor an array"
41448 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
41450 #: c/c-typeck.c:13686 cp/semantics.c:6351
41451 #, gcc-internal-format
41452 msgid "%<nonmonotonic%> modifier specified for %qs schedule kind"
41453 msgstr ""
41455 #: c/c-typeck.c:13717 cp/semantics.c:7149
41456 #, gcc-internal-format
41457 msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>"
41458 msgstr ""
41460 #: c/c-typeck.c:13767 cp/semantics.c:7340
41461 #, gcc-internal-format
41462 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
41463 msgstr ""
41465 #: c/c-typeck.c:13787 cp/semantics.c:7231
41466 #, gcc-internal-format
41467 msgid "%<simdlen%> clause value is bigger than %<safelen%> clause value"
41468 msgstr ""
41470 #: c/c-typeck.c:13799 cp/semantics.c:7244
41471 #, gcc-internal-format
41472 msgid "%<nonmonotonic%> schedule modifier specified together with %<ordered%> clause"
41473 msgstr ""
41475 #: c/c-typeck.c:13817 cp/semantics.c:7211
41476 #, gcc-internal-format
41477 msgid "%<linear%> clause step is a parameter %qD not specified in %<uniform%> clause"
41478 msgstr ""
41480 #: c/c-typeck.c:13990
41481 #, gcc-internal-format
41482 msgid "cannot use %<va_arg%> with reverse storage order"
41483 msgstr ""
41485 #: c/c-typeck.c:13995
41486 #, fuzzy, gcc-internal-format
41487 #| msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
41488 msgid "second argument to %<va_arg%> is of incomplete type %qT"
41489 msgstr "%<va_arg%>'ın ilk argümanının türü %<va_list%> değil"
41491 #: c/c-typeck.c:14001
41492 #, gcc-internal-format
41493 msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
41494 msgstr ""
41496 #: c/gimple-parser.c:523
41497 #, gcc-internal-format
41498 msgid "%<&&%> not valid in GIMPLE"
41499 msgstr ""
41501 #: c/gimple-parser.c:526
41502 #, gcc-internal-format
41503 msgid "%<||%> not valid in GIMPLE"
41504 msgstr ""
41506 #: c/gimple-parser.c:593
41507 #, gcc-internal-format
41508 msgid "%<!%> not valid in GIMPLE"
41509 msgstr ""
41511 #: c/gimple-parser.c:665
41512 #, fuzzy, gcc-internal-format
41513 #| msgid "%qD not declared"
41514 msgid "SSA name undeclared"
41515 msgstr "%qD bildirilmemiş"
41517 #: c/gimple-parser.c:687
41518 #, fuzzy, gcc-internal-format
41519 #| msgid "unnamed variable or field declared void"
41520 msgid "base variable or SSA name undeclared"
41521 msgstr "void bildirimli adsız değişken ya da alan"
41523 #: c/gimple-parser.c:850
41524 #, fuzzy, gcc-internal-format
41525 #| msgid "invalid %%d operand"
41526 msgid "invalid _Literal"
41527 msgstr "geçersiz %%d terimi"
41529 #: c/gimple-parser.c:869
41530 #, fuzzy, gcc-internal-format
41531 #| msgid "invalid operand to %%R"
41532 msgid "invalid number of operands to __FMA"
41533 msgstr "%%R için terim geçersiz"
41535 #: c/gimple-parser.c:904
41536 #, fuzzy, gcc-internal-format
41537 #| msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
41538 msgid "anonymous SSA name cannot have default definition"
41539 msgstr "%J bir anonim union, işlev üyeler içeremez"
41541 #: c/gimple-parser.c:1153
41542 #, fuzzy, gcc-internal-format
41543 #| msgid "expected class name"
41544 msgid "expected pass name"
41545 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
41547 #: c/gimple-parser.c:1165
41548 #, fuzzy, gcc-internal-format
41549 #| msgid "invalid %%d operand"
41550 msgid "invalid operation"
41551 msgstr "geçersiz %%d terimi"
41553 #: c/gimple-parser.c:1325 c/gimple-parser.c:1349
41554 #, fuzzy, gcc-internal-format
41555 #| msgid "expected expression"
41556 msgid "expected goto expression"
41557 msgstr "ifade umuluyordu"
41559 #: c/gimple-parser.c:1333
41560 #, fuzzy, gcc-internal-format
41561 #| msgid "expected statement"
41562 msgid "expected else statement"
41563 msgstr "deyim umuluyordu"
41565 #: c/gimple-parser.c:1478
41566 #, fuzzy, gcc-internal-format
41567 #| msgid "empty declaration"
41568 msgid "expected semicolon"
41569 msgstr "boş bildirim"
41571 #: c/gimple-parser.c:1488
41572 #, fuzzy, gcc-internal-format
41573 #| msgid "expected declaration or statement"
41574 msgid "expected case label or goto statement"
41575 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
41577 #. A bad conversion for 'this' must be discarding cv-quals.
41578 #: cp/call.c:3400
41579 #, fuzzy, gcc-internal-format
41580 msgid "  passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
41581 msgstr "%2$q#D işlevinin %<this%> parametresi olarak %1$qT aktarımı niteleyicileri iptal ediyor"
41583 #: cp/call.c:3404
41584 #, gcc-internal-format
41585 msgid "  no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qT to %qT"
41586 msgstr ""
41588 #: cp/call.c:3411
41589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41590 msgid "  conversion of argument %d would be ill-formed:"
41591 msgstr ""
41593 #. Conversion of conversion function return value failed.
41594 #: cp/call.c:3418
41595 #, fuzzy, gcc-internal-format
41596 #| msgid "  for conversion from %qT to %qT"
41597 msgid "  no known conversion from %qT to %qT"
41598 msgstr "  %qT türünden %qT türüne dönüşüm için seçiliyor,"
41600 #: cp/call.c:3421
41601 #, fuzzy, gcc-internal-format
41602 #| msgid "  for conversion from %qT to %qT"
41603 msgid "  no known conversion for argument %d from %qT to %qT"
41604 msgstr "  %qT türünden %qT türüne dönüşüm için seçiliyor,"
41606 #: cp/call.c:3432 cp/pt.c:6232
41607 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41608 msgid "  candidate expects %d argument, %d provided"
41609 msgid_plural "  candidate expects %d arguments, %d provided"
41610 msgstr[0] ""
41611 msgstr[1] ""
41613 #: cp/call.c:3460
41614 #, fuzzy, gcc-internal-format
41615 #| msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
41616 msgid "%s%D(%T, %T, %T) <built-in>"
41617 msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <yerleşik>"
41619 #: cp/call.c:3465
41620 #, fuzzy, gcc-internal-format
41621 #| msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
41622 msgid "%s%D(%T, %T) <built-in>"
41623 msgstr "%s %D(%T, %T) <yerleşik>"
41625 #: cp/call.c:3469
41626 #, fuzzy, gcc-internal-format
41627 #| msgid "%s %D(%T) <built-in>"
41628 msgid "%s%D(%T) <built-in>"
41629 msgstr "%s %D(%T) <yerleşik>"
41631 #: cp/call.c:3473
41632 #, fuzzy, gcc-internal-format
41633 #| msgid "%s %T <conversion>"
41634 msgid "%s%T <conversion>"
41635 msgstr "%s %T <dönüşüm>"
41637 #: cp/call.c:3475
41638 #, fuzzy, gcc-internal-format
41639 #| msgid "%s %+#D <near match>"
41640 msgid "%s%#D <near match>"
41641 msgstr "%s %+#D <yakın eşleşme>"
41643 #: cp/call.c:3477
41644 #, gcc-internal-format
41645 msgid "%s%#D <deleted>"
41646 msgstr ""
41648 #: cp/call.c:3479
41649 #, gcc-internal-format
41650 msgid "%s%#D"
41651 msgstr ""
41653 #: cp/call.c:3483
41654 #, fuzzy, gcc-internal-format
41655 #| msgid "%J  when initialized here"
41656 msgid "  inherited here"
41657 msgstr "%J  burada ilklendirildiğinde"
41659 #: cp/call.c:3503
41660 #, gcc-internal-format
41661 msgid "  return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
41662 msgstr ""
41664 #: cp/call.c:3509
41665 #, gcc-internal-format
41666 msgid "  conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
41667 msgstr ""
41669 #: cp/call.c:3520
41670 #, gcc-internal-format
41671 msgid "  substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
41672 msgstr ""
41674 #. Re-run template unification with diagnostics.
41675 #: cp/call.c:3525
41676 #, fuzzy, gcc-internal-format
41677 #| msgid "template argument %d is invalid"
41678 msgid "  template argument deduction/substitution failed:"
41679 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
41681 #: cp/call.c:3539
41682 #, gcc-internal-format
41683 msgid "  a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
41684 msgstr ""
41686 #: cp/call.c:3550
41687 #, gcc-internal-format
41688 msgid "  an inherited constructor is not a candidate for initialization from an expression of the same or derived type"
41689 msgstr ""
41691 #: cp/call.c:3928
41692 #, gcc-internal-format
41693 msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
41694 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
41696 #: cp/call.c:4055
41697 #, fuzzy, gcc-internal-format
41698 #| msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
41699 msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument"
41700 msgstr "%qT türünden skalar olmayan %qT türüne dönüşüm istendi"
41702 #: cp/call.c:4181
41703 #, gcc-internal-format
41704 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
41705 msgstr "%<%D(%A)%> çağrısı ile eşleşen bir işlev yok"
41707 #: cp/call.c:4184
41708 #, gcc-internal-format
41709 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
41710 msgstr "aşırı yüklü %<%D(%A)%> çağrısı belirsiz"
41712 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
41713 #. pointer-to-member-function.
41714 #: cp/call.c:4429
41715 #, gcc-internal-format
41716 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
41717 msgstr "üye göstericisi işlevi %E nesnesiz çağrılamaz; .* or ->* kullanımı önerilir"
41719 #: cp/call.c:4500
41720 #, gcc-internal-format
41721 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
41722 msgstr "%<(%T) (%A)%> çağrısı için eşleşme yok"
41724 #: cp/call.c:4513
41725 #, gcc-internal-format
41726 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
41727 msgstr "%<(%T) (%A)%> çağrısı belirsiz"
41729 #: cp/call.c:4564
41730 #, fuzzy, gcc-internal-format
41731 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
41732 msgid "ambiguous overload for "
41733 msgstr "dizi indisi için dönüşüm belirsiz"
41735 #: cp/call.c:4565
41736 #, gcc-internal-format
41737 msgid "no match for "
41738 msgstr ""
41740 #: cp/call.c:4568
41741 #, fuzzy, gcc-internal-format
41742 #| msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
41743 msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)"
41744 msgstr "%qT ve %qT türündeki terimler iki terimli `%qO' için geçersiz"
41746 #: cp/call.c:4570
41747 #, fuzzy, gcc-internal-format
41748 msgid " (operand types are %qT and %qT)"
41749 msgstr "%2$q#T içinde %1$q#T isminde tür yok"
41751 #: cp/call.c:4572
41752 #, gcc-internal-format
41753 msgid " (operand type is %qT)"
41754 msgstr ""
41756 #: cp/call.c:4592
41757 #, fuzzy, gcc-internal-format
41758 #| msgid "User operators:\n"
41759 msgid "ternary %<operator?:%>"
41760 msgstr "Kullanıcı işleçleri:\n"
41762 #: cp/call.c:4596
41763 #, fuzzy, gcc-internal-format
41764 msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
41765 msgstr "%<%2$E ? %3$E : %4$E%> içindeki %<?: üç terimlisi%> için %1$s"
41767 #: cp/call.c:4605 cp/call.c:4636 cp/call.c:4645
41768 #, fuzzy, gcc-internal-format
41769 #| msgid "Bad operator"
41770 msgid "%<operator%s%>"
41771 msgstr "Hatalı işleç"
41773 #: cp/call.c:4608
41774 #, fuzzy, gcc-internal-format
41775 msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>"
41776 msgstr "%<%3$E%4$s%> içindeki %<%2$s işleci%> için %1$s"
41778 #: cp/call.c:4615
41779 #, fuzzy, gcc-internal-format
41780 #| msgid "Bad operator"
41781 msgid "%<operator[]%>"
41782 msgstr "Hatalı işleç"
41784 #: cp/call.c:4618
41785 #, fuzzy, gcc-internal-format
41786 msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
41787 msgstr "%<%2$E[%3$E]%> içindeki %<[] işleci%> için %1$s"
41789 #: cp/call.c:4626
41790 #, fuzzy, gcc-internal-format
41791 #| msgid "%s"
41792 msgid "%qs"
41793 msgstr "%s"
41795 #: cp/call.c:4629
41796 #, fuzzy, gcc-internal-format
41797 msgid "%qs in %<%s %E%>"
41798 msgstr "%<%3$s %4$E%> içindeki %2$qs için %1$s"
41800 #: cp/call.c:4639
41801 #, fuzzy, gcc-internal-format
41802 msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
41803 msgstr "%<%3$E %4$s %5$E%> içindeki %<%2$s işleci%> için %1$s"
41805 #: cp/call.c:4648
41806 #, fuzzy, gcc-internal-format
41807 msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
41808 msgstr "%<%3$s%4$E%> içindeki %<%2$s işleci%> için %1$s"
41810 #: cp/call.c:4757
41811 #, gcc-internal-format
41812 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
41813 msgstr "ISO C++ bir ?: üç terimlisinde ikinci terimin eksikliğine izin vermez"
41815 #: cp/call.c:4819
41816 #, gcc-internal-format
41817 msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating point type of the same size as %qT"
41818 msgstr ""
41820 #: cp/call.c:4896
41821 #, fuzzy, gcc-internal-format
41822 #| msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
41823 msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT"
41824 msgstr "koşullu ifade içinde enum uyumsuzluğu: %qT vs %qT"
41826 #: cp/call.c:4986
41827 #, gcc-internal-format
41828 msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
41829 msgstr ""
41831 #: cp/call.c:4991
41832 #, gcc-internal-format
41833 msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
41834 msgstr ""
41836 #: cp/call.c:5041 cp/call.c:5157 cp/call.c:5300
41837 #, fuzzy, gcc-internal-format
41838 #| msgid "operands to ?: have different types"
41839 msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
41840 msgstr "?: için terimler farklı türde"
41842 #: cp/call.c:5044
41843 #, gcc-internal-format
41844 msgid "  and each type can be converted to the other"
41845 msgstr ""
41847 #: cp/call.c:5245
41848 #, gcc-internal-format
41849 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
41850 msgstr "koşullu ifade içinde enum uyumsuzluğu: %qT vs %qT"
41852 #: cp/call.c:5257
41853 #, gcc-internal-format
41854 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
41855 msgstr "koşullu ifade içinde enum ve enum olmayan türler"
41857 #: cp/call.c:5761
41858 #, fuzzy, gcc-internal-format
41859 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
41860 msgstr "sonek %2$qs için  %<%1$D(int)%> bildirimi yok, yerine önek işleci deneniyor"
41862 #: cp/call.c:5763
41863 #, fuzzy, gcc-internal-format
41864 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
41865 msgstr "sonek %2$qs için  %<%1$D(int)%> bildirimi yok, yerine önek işleci deneniyor"
41867 #: cp/call.c:5885
41868 #, gcc-internal-format
41869 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
41870 msgstr "%q#T ile %q#T arasında karşılaştırma"
41872 #: cp/call.c:6229
41873 #, gcc-internal-format
41874 msgid "exception cleanup for this placement new selects non-placement operator delete"
41875 msgstr ""
41877 #: cp/call.c:6232
41878 #, gcc-internal-format
41879 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function in C++14 (or with -fsized-deallocation)"
41880 msgstr ""
41882 #: cp/call.c:6267
41883 #, fuzzy, gcc-internal-format
41884 #| msgid "implicit declaration of function %qE"
41885 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function"
41886 msgstr "%qE işlevinin örtük bildirimi"
41888 #: cp/call.c:6400
41889 #, gcc-internal-format
41890 msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
41891 msgstr ""
41893 #: cp/call.c:6406
41894 #, fuzzy, gcc-internal-format
41895 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
41896 msgstr "%2$qT için uygun bir %<%1$s işleci%> yok"
41898 #: cp/call.c:6441
41899 #, fuzzy, gcc-internal-format
41900 #| msgid "within this context"
41901 msgid "%q#D is private within this context"
41902 msgstr "bu bağlamda"
41904 #: cp/call.c:6443 cp/decl.c:7233
41905 #, fuzzy, gcc-internal-format
41906 #| msgid "%q+D declared here"
41907 msgid "declared private here"
41908 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
41910 #: cp/call.c:6447
41911 #, fuzzy, gcc-internal-format
41912 #| msgid "within this context"
41913 msgid "%q#D is protected within this context"
41914 msgstr "bu bağlamda"
41916 #: cp/call.c:6449 cp/decl.c:7234
41917 #, fuzzy, gcc-internal-format
41918 #| msgid "%q+D declared here"
41919 msgid "declared protected here"
41920 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
41922 #: cp/call.c:6453
41923 #, fuzzy, gcc-internal-format
41924 #| msgid "%q+#D is inaccessible"
41925 msgid "%q#D is inaccessible within this context"
41926 msgstr "%q+#D erişilebilir değil"
41928 #: cp/call.c:6515
41929 #, fuzzy, gcc-internal-format
41930 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
41931 msgstr "%2$qD işlevinin gösterici olmayan %1$P argümanına NULL aktarılması"
41933 #: cp/call.c:6519
41934 #, gcc-internal-format
41935 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
41936 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan %qT türüne dönüşüm"
41938 #: cp/call.c:6528
41939 #, fuzzy, gcc-internal-format
41940 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
41941 msgstr "%4$qD işlevinin %3$qP. argümanı için %1$qT türü %2$qT türüne dönüştürülemez"
41943 #: cp/call.c:6532
41944 #, fuzzy, gcc-internal-format
41945 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
41946 msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
41947 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
41949 #: cp/call.c:6595
41950 #, fuzzy, gcc-internal-format
41951 #| msgid "missing braces around initializer for %qT"
41952 msgid "too many braces around initializer for %qT"
41953 msgstr "%qT için ilklendiriciyi çevreleyen parantezler yok"
41955 #: cp/call.c:6606
41956 #, fuzzy, gcc-internal-format
41957 #| msgid "converting to %qT from %qT"
41958 msgid "converting to %qT from %qT requires direct-initialization"
41959 msgstr "%qT türüne %qT türünden dönüşüm"
41961 #: cp/call.c:6614
41962 #, fuzzy, gcc-internal-format
41963 #| msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
41964 msgid "invalid user-defined conversion from %qT to %qT"
41965 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm geçersiz"
41967 #: cp/call.c:6631 cp/call.c:6655 cp/call.c:6771 cp/call.c:6863 cp/call.c:6913
41968 #: cp/call.c:6941
41969 #, fuzzy, gcc-internal-format
41970 msgid "  initializing argument %P of %qD"
41971 msgstr "  %2$qD işlevinin %1$P argümanının ilklendirilmesi"
41973 #: cp/call.c:6651 cp/cvt.c:224
41974 #, gcc-internal-format
41975 msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
41976 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm geçersiz"
41978 #: cp/call.c:6685 cp/call.c:6692
41979 #, gcc-internal-format
41980 msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
41981 msgstr ""
41983 #: cp/call.c:6688
41984 #, gcc-internal-format
41985 msgid "in C++11 and above a default constructor can be explicit"
41986 msgstr ""
41988 #: cp/call.c:6927
41989 #, fuzzy, gcc-internal-format
41990 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
41991 msgid "cannot bind rvalue reference of type %qT to lvalue of type %qT"
41992 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
41994 #: cp/call.c:6931
41995 #, fuzzy, gcc-internal-format
41996 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
41997 msgid "cannot bind non-const lvalue reference of type %qT to an rvalue of type %qT"
41998 msgstr "%qT türündeki sabit olmayan başvurunun geçici %qT türünden ilklendirilmesi geçersiz"
42000 #: cp/call.c:6934
42001 #, fuzzy, gcc-internal-format
42002 msgid "binding reference of type %qT to %qT discards qualifiers"
42003 msgstr "%2$q#D işlevinin %<this%> parametresi olarak %1$qT aktarımı niteleyicileri iptal ediyor"
42005 #: cp/call.c:6970
42006 #, gcc-internal-format
42007 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
42008 msgstr "%qE bitalanı %qT türüne bağlanamaz"
42010 #: cp/call.c:6973 cp/call.c:6990
42011 #, gcc-internal-format
42012 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
42013 msgstr "%qE paketli alanı %qT türüne bağlanamaz"
42015 #: cp/call.c:6976
42016 #, gcc-internal-format
42017 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
42018 msgstr "sağ taraf değeri %qE, %qT türüne bağlanamaz"
42020 #: cp/call.c:7103 cp/cvt.c:1862
42021 #, gcc-internal-format
42022 msgid "scoped enum %qT passed through ... as %qT before -fabi-version=6, %qT after"
42023 msgstr ""
42025 #: cp/call.c:7144
42026 #, fuzzy, gcc-internal-format
42027 #| msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
42028 msgid "passing objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally supported"
42029 msgstr "POD olmayan %q#T türünün nesneleri %<...%> üzerinden aktarılamaz; çalışma anında çağrı çıkış yaptıracak"
42031 #: cp/call.c:7175
42032 #, fuzzy, gcc-internal-format
42033 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
42034 msgid "cannot receive reference type %qT through %<...%>"
42035 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
42037 #: cp/call.c:7185
42038 #, fuzzy, gcc-internal-format
42039 #| msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
42040 msgid "receiving objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally-supported"
42041 msgstr "POD olmayan %q#T türünün nesneleri %<...%> üzerinden alınamaz; çalışma anında çağrı çıkış yaptıracak"
42043 #: cp/call.c:7253
42044 #, fuzzy, gcc-internal-format
42045 #| msgid "redefinition of default argument for %q#D"
42046 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
42047 msgstr "%q#D için öntanımlı argümanın yeniden tanımı"
42049 #: cp/call.c:7262
42050 #, fuzzy, gcc-internal-format
42051 msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
42052 msgstr "%2$qD işlevinin %1$d. parametresi için öntanımlı argüman henüz çözümlenmedi"
42054 #: cp/call.c:7364
42055 #, gcc-internal-format
42056 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
42057 msgstr "işlev çağrısı argümanı bir biçim özniteliği için aday olabilir"
42059 #: cp/call.c:7419
42060 #, gcc-internal-format
42061 msgid "use of multiversioned function without a default"
42062 msgstr ""
42064 #: cp/call.c:7710
42065 #, fuzzy, gcc-internal-format
42066 msgid "passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
42067 msgstr "%2$q#D işlevinin %<this%> parametresi olarak %1$qT aktarımı niteleyicileri iptal ediyor"
42069 #: cp/call.c:7713 cp/call.c:7829 cp/call.c:9587 cp/name-lookup.c:5963
42070 #, gcc-internal-format
42071 msgid "  in call to %qD"
42072 msgstr "  %qD çağrısında"
42074 #: cp/call.c:7743
42075 #, gcc-internal-format
42076 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
42077 msgstr "%qT erişilebilir bir %qT tabanı değil"
42079 #: cp/call.c:7825
42080 #, fuzzy, gcc-internal-format
42081 msgid "deducing %qT as %qT"
42082 msgstr "%2$s olarak %1$qD bildirimi"
42084 #: cp/call.c:7831
42085 #, gcc-internal-format
42086 msgid "  (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
42087 msgstr ""
42089 #: cp/call.c:7931
42090 #, fuzzy, gcc-internal-format
42091 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
42092 msgid "passing arguments to ellipsis of inherited constructor %qD"
42093 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok fazla"
42095 #: cp/call.c:8275
42096 #, fuzzy, gcc-internal-format
42097 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
42098 msgid "constructor delegates to itself"
42099 msgstr "kurucular virtual olarak bildirilemez"
42101 #: cp/call.c:8525
42102 #, gcc-internal-format
42103 msgid "call to non-function %qD"
42104 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
42106 #: cp/call.c:8571 cp/pt.c:14200 cp/typeck.c:2807
42107 #, gcc-internal-format
42108 msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
42109 msgstr ""
42111 #: cp/call.c:8573
42112 #, gcc-internal-format
42113 msgid "for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
42114 msgstr ""
42116 #: cp/call.c:8708
42117 #, fuzzy, gcc-internal-format
42118 #| msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
42119 msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
42120 msgstr "%<%T::%s(%A)%#V%> çağrısı ile eşleşen işlev yok"
42122 #: cp/call.c:8724
42123 #, fuzzy, gcc-internal-format
42124 #| msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
42125 msgid "no matching function for call to %<%T::%E(%A)%#V%>"
42126 msgstr "%<%T::%s(%A)%#V%> çağrısı ile eşleşen işlev yok"
42128 #: cp/call.c:8748
42129 #, fuzzy, gcc-internal-format
42130 #| msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
42131 msgid "no matching function for call to %<%s(%A)%>"
42132 msgstr "%<%D(%A)%> çağrısı ile eşleşen bir işlev yok"
42134 #: cp/call.c:8751
42135 #, gcc-internal-format
42136 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
42137 msgstr "aşırı yüklü %<%s(%A)%> çağrısı belirsiz"
42139 #: cp/call.c:8772
42140 #, fuzzy, gcc-internal-format
42141 #| msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
42142 msgid "pure virtual %q#D called from non-static data member initializer"
42143 msgstr "%qT %qD isminde statik olmayan bir üyeye sahip değil"
42145 #: cp/call.c:8777
42146 #, fuzzy, gcc-internal-format
42147 #| msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
42148 msgid "pure virtual %q#D called from constructor"
42149 msgstr "%qT %qD isminde statik olmayan bir üyeye sahip değil"
42151 #: cp/call.c:8778
42152 #, fuzzy, gcc-internal-format
42153 #| msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
42154 msgid "pure virtual %q#D called from destructor"
42155 msgstr "%qT %qD isminde statik olmayan bir üyeye sahip değil"
42157 #: cp/call.c:8801
42158 #, gcc-internal-format
42159 msgid "cannot call member function %qD without object"
42160 msgstr "üye işlev %qD nesne olmaksızın çağrılamaz"
42162 #: cp/call.c:9585
42163 #, gcc-internal-format
42164 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
42165 msgstr "%qT aktarımı %qT türünü %qT türü üzerinden seçiyor"
42167 #: cp/call.c:9645
42168 #, gcc-internal-format
42169 msgid "choosing %qD over %qD"
42170 msgstr "%qD %qD üzerinden,"
42172 #: cp/call.c:9646
42173 #, gcc-internal-format
42174 msgid "  for conversion from %qT to %qT"
42175 msgstr "  %qT türünden %qT türüne dönüşüm için seçiliyor,"
42177 #: cp/call.c:9649
42178 #, gcc-internal-format
42179 msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
42180 msgstr "  çünkü argüman için dönüşüm süreci daha iyi"
42182 #: cp/call.c:9873
42183 #, fuzzy, gcc-internal-format
42184 #| msgid "default argument specified in explicit specialization"
42185 msgid "default argument mismatch in overload resolution"
42186 msgstr "doğrudan özelleştirmede öntanımlı argüman belirtilmiş"
42188 #: cp/call.c:9877
42189 #, fuzzy, gcc-internal-format
42190 #| msgid "candidate is: %+#D"
42191 msgid " candidate 1: %q#F"
42192 msgstr "aday: %+#D"
42194 #: cp/call.c:9879
42195 #, fuzzy, gcc-internal-format
42196 #| msgid "candidate is: %+#D"
42197 msgid " candidate 2: %q#F"
42198 msgstr "aday: %+#D"
42200 #: cp/call.c:9924
42201 #, gcc-internal-format
42202 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
42203 msgstr "İlkinin en kotü dönüşümü ikincisinden daha iyi olsa bile ISO C++ bunlar belirsizdir der:"
42205 #: cp/call.c:10102
42206 #, fuzzy, gcc-internal-format
42207 #| msgid "could not convert %qE to %qT"
42208 msgid "could not convert %qE from %qT to %qT"
42209 msgstr "%qE %qT türüne dönüştürülemedi"
42211 #: cp/call.c:10296
42212 #, gcc-internal-format
42213 msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
42214 msgstr ""
42216 #: cp/call.c:10419
42217 #, fuzzy, gcc-internal-format
42218 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
42219 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT"
42220 msgstr "%qT türündeki sabit olmayan başvurunun geçici %qT türünden ilklendirilmesi geçersiz"
42222 #: cp/call.c:10423
42223 #, gcc-internal-format
42224 msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
42225 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
42227 #: cp/class.c:326
42228 #, fuzzy, gcc-internal-format
42229 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
42230 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT because the base is virtual"
42231 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
42233 #: cp/class.c:330
42234 #, fuzzy, gcc-internal-format
42235 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
42236 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT because the base is virtual"
42237 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
42239 #: cp/class.c:337
42240 #, fuzzy, gcc-internal-format
42241 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
42242 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT via virtual base %qT"
42243 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
42245 #: cp/class.c:342
42246 #, fuzzy, gcc-internal-format
42247 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
42248 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT via virtual base %qT"
42249 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
42251 #: cp/class.c:1216
42252 #, gcc-internal-format
42253 msgid "%q#D"
42254 msgstr ""
42256 #: cp/class.c:1218
42257 #, fuzzy, gcc-internal-format
42258 #| msgid "conflicts with function declaration %q#D"
42259 msgid "conflicts with version inherited from %qT"
42260 msgstr "işlev bildirimi %q#D ile çelişiyor"
42262 #: cp/class.c:1239
42263 #, gcc-internal-format
42264 msgid "%q+#D cannot be overloaded"
42265 msgstr "%q+#D,"
42267 #: cp/class.c:1240
42268 #, gcc-internal-format
42269 msgid "with %q+#D"
42270 msgstr "%+#D ile aşırı yüklenemez"
42272 #: cp/class.c:1319
42273 #, gcc-internal-format
42274 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
42275 msgstr "%q+D yöntemi için erişim özellikleri çelişkili, yoksayıldı"
42277 #: cp/class.c:1322
42278 #, gcc-internal-format
42279 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
42280 msgstr "%qE alanı için erişim özellikleri çelişkili, yoksayıldı"
42282 #: cp/class.c:1392 cp/class.c:1400
42283 #, gcc-internal-format
42284 msgid "%q+D invalid in %q#T"
42285 msgstr "%q+D %q#T içinde geçersiz"
42287 #: cp/class.c:1393
42288 #, gcc-internal-format
42289 msgid "  because of local method %q+#D with same name"
42290 msgstr "  çünkü yerel yöntem %q+#D ile ismi aynı"
42292 #: cp/class.c:1401
42293 #, gcc-internal-format
42294 msgid "  because of local member %q+#D with same name"
42295 msgstr "  çünkü yerel üye %q+#D ile aynı isimde"
42297 #: cp/class.c:1456
42298 #, gcc-internal-format
42299 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its return type) has"
42300 msgstr ""
42302 #: cp/class.c:1459 cp/class.c:1465 cp/class.c:1471 cp/class.c:1482
42303 #: cp/cvt.c:1005
42304 #, fuzzy, gcc-internal-format
42305 #| msgid "%q+D declared here"
42306 msgid "%qT declared here"
42307 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
42309 #: cp/class.c:1463
42310 #, gcc-internal-format
42311 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its type) has"
42312 msgstr ""
42314 #: cp/class.c:1469
42315 #, gcc-internal-format
42316 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that base %qT has"
42317 msgstr ""
42319 #: cp/class.c:1476
42320 #, gcc-internal-format
42321 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that %qT (used in the type of %qD) has"
42322 msgstr ""
42324 #: cp/class.c:1781
42325 #, fuzzy, gcc-internal-format
42326 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
42327 msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
42328 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
42330 #: cp/class.c:2231
42331 #, gcc-internal-format
42332 msgid "all member functions in class %qT are private"
42333 msgstr "sınıf %qT içindeki tüm üye işlevler 'private'"
42335 #: cp/class.c:2243
42336 #, gcc-internal-format
42337 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
42338 msgstr "%q#T sadece private bir yıkıcı tanımlıyor ve kardeşleri yok"
42340 #: cp/class.c:2288
42341 #, gcc-internal-format
42342 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
42343 msgstr "%q#T sadece private kurucular tanımlıyor ve kardeşleri yok"
42345 #: cp/class.c:2681
42346 #, gcc-internal-format
42347 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
42348 msgstr "%qD için %qT içinde eşsiz bir son değiştirici yok"
42350 #: cp/class.c:3042
42351 #, fuzzy, gcc-internal-format
42352 #| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
42353 msgid "%qD can be marked override"
42354 msgstr "%q+#D,"
42356 #: cp/class.c:3054
42357 #, gcc-internal-format
42358 msgid "%q+#D marked %<final%>, but is not virtual"
42359 msgstr ""
42361 #: cp/class.c:3056
42362 #, gcc-internal-format
42363 msgid "%q+#D marked %<override%>, but does not override"
42364 msgstr ""
42366 #: cp/class.c:3126
42367 #, fuzzy, gcc-internal-format
42368 #| msgid "%q+D was hidden"
42369 msgid "%qD was hidden"
42370 msgstr "%q+D"
42372 #: cp/class.c:3128
42373 #, fuzzy, gcc-internal-format
42374 #| msgid "  by %q+D"
42375 msgid "  by %qD"
42376 msgstr "  %q+D tarafından gizlendi"
42378 #: cp/class.c:3162 cp/decl2.c:1483
42379 #, fuzzy, gcc-internal-format
42380 #| msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
42381 msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
42382 msgstr "%q+#D geçersiz; bir anonim union sadece statik olmayan veri üyeleri içerebilir"
42384 #: cp/class.c:3166
42385 #, fuzzy, gcc-internal-format
42386 #| msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
42387 msgid "%q#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
42388 msgstr "%q+#D geçersiz; bir anonim union sadece statik olmayan veri üyeleri içerebilir"
42390 #: cp/class.c:3178 cp/decl2.c:1490
42391 #, fuzzy, gcc-internal-format
42392 #| msgid "private member %q+#D in anonymous union"
42393 msgid "private member %q#D in anonymous union"
42394 msgstr "anonim union içinde private üye %q+#D"
42396 #: cp/class.c:3181
42397 #, fuzzy, gcc-internal-format
42398 #| msgid "private member %q+#D in anonymous union"
42399 msgid "private member %q#D in anonymous struct"
42400 msgstr "anonim union içinde private üye %q+#D"
42402 #: cp/class.c:3187 cp/decl2.c:1493
42403 #, fuzzy, gcc-internal-format
42404 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
42405 msgid "protected member %q#D in anonymous union"
42406 msgstr "anonim union içinde protected üye %q+#D"
42408 #: cp/class.c:3190
42409 #, fuzzy, gcc-internal-format
42410 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
42411 msgid "protected member %q#D in anonymous struct"
42412 msgstr "anonim union içinde protected üye %q+#D"
42414 #: cp/class.c:3378
42415 #, gcc-internal-format
42416 msgid "the ellipsis in %qD is not inherited"
42417 msgstr ""
42419 #: cp/class.c:3547
42420 #, gcc-internal-format
42421 msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
42422 msgstr "bit-alanı %q+#D tümleyen türde değil"
42424 #: cp/class.c:3563
42425 #, gcc-internal-format
42426 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
42427 msgstr "bit alanı %q+D için genişlik bir tamsayı sabit değil"
42429 #: cp/class.c:3568
42430 #, gcc-internal-format
42431 msgid "negative width in bit-field %q+D"
42432 msgstr "bit alanı %q+D için genişlik negatif"
42434 #: cp/class.c:3573
42435 #, gcc-internal-format
42436 msgid "zero width for bit-field %q+D"
42437 msgstr "bit alanı %q+D için sıfır genişlik"
42439 #: cp/class.c:3583
42440 #, fuzzy, gcc-internal-format
42441 #| msgid "width of %q+D exceeds its type"
42442 msgid "width of %qD exceeds its type"
42443 msgstr "%q+D kendi türünden geniş"
42445 #: cp/class.c:3588
42446 #, fuzzy, gcc-internal-format
42447 #| msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
42448 msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T"
42449 msgstr "%q+D alanı %#T türünün tüm değerlerini tutmak için çok küçük"
42451 #: cp/class.c:3648
42452 #, gcc-internal-format
42453 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
42454 msgstr "union içinde kuruculu üye %q+#D olamaz"
42456 #: cp/class.c:3651
42457 #, gcc-internal-format
42458 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
42459 msgstr "union içinde yıkıcılı üye %q+#D olamaz"
42461 #: cp/class.c:3653
42462 #, gcc-internal-format
42463 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
42464 msgstr "union içinde kopya atama isleçli üye %q+#D olamaz"
42466 #: cp/class.c:3657
42467 #, gcc-internal-format
42468 msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
42469 msgstr ""
42471 #: cp/class.c:3781
42472 #, fuzzy, gcc-internal-format
42473 #| msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
42474 msgid "in C++98 %q+D may not be static because it is a member of a union"
42475 msgstr "%q+D bir union üyesi olduğundan static olmayabilir"
42477 #: cp/class.c:3788
42478 #, fuzzy, gcc-internal-format
42479 #| msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
42480 msgid "non-static data member %q+D in a union may not have reference type %qT"
42481 msgstr "NULL nesnenin static olmayan veri üyesi  %qD'ye erişim geçersiz"
42483 #: cp/class.c:3798
42484 #, gcc-internal-format
42485 msgid "field %q+D invalidly declared function type"
42486 msgstr "%q+D alanı ile geçersiz olarak işlev türü bildirildi"
42488 #: cp/class.c:3804
42489 #, gcc-internal-format
42490 msgid "field %q+D invalidly declared method type"
42491 msgstr "%q+D alanı ile geçersiz olarak yöntem türü bildirildi"
42493 #: cp/class.c:3864
42494 #, fuzzy, gcc-internal-format
42495 #| msgid "ignoring packed attribute on unpacked non-POD field %q+#D"
42496 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q#D"
42497 msgstr "paketsiz POD olmayan %q+#D alanı üzerinde paketli öznitelik yoksayılıyor"
42499 #: cp/class.c:3912
42500 #, fuzzy, gcc-internal-format
42501 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
42502 msgid "member %q+D cannot be declared both %<const%> and %<mutable%>"
42503 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
42505 #: cp/class.c:3918
42506 #, fuzzy, gcc-internal-format
42507 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
42508 msgid "member %q+D cannot be declared as a %<mutable%> reference"
42509 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
42511 #: cp/class.c:3944
42512 #, gcc-internal-format
42513 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
42514 msgstr "union %qT içinde çok sayıda alan ilklendirildi"
42516 #: cp/class.c:3985
42517 #, fuzzy, gcc-internal-format
42518 #| msgid "field %q+#D with same name as class"
42519 msgid "field %q#D with same name as class"
42520 msgstr "%q+#D alanı sınıf ile aynı isimde"
42522 #: cp/class.c:4008
42523 #, gcc-internal-format
42524 msgid "%q#T has pointer data members"
42525 msgstr "%q#T gösterici veri üyeleri içeriyor"
42527 #: cp/class.c:4013
42528 #, gcc-internal-format
42529 msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
42530 msgstr "  ama %<%T(const %T&)%>ye değiştirilmiyor"
42532 #: cp/class.c:4015
42533 #, gcc-internal-format
42534 msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
42535 msgstr "  ya da %<operator=(const %T&)%> içeriyor"
42537 #: cp/class.c:4019
42538 #, gcc-internal-format
42539 msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
42540 msgstr "  ama %<operator=(const %T&)%>ye değiştirilmiyor"
42542 #: cp/class.c:4424
42543 #, gcc-internal-format
42544 msgid "alignment of %qD increased in -fabi-version=9 (GCC 5.2)"
42545 msgstr ""
42547 #: cp/class.c:4427
42548 #, gcc-internal-format
42549 msgid "alignment of %qD will increase in -fabi-version=9"
42550 msgstr ""
42552 #: cp/class.c:4698
42553 #, gcc-internal-format
42554 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
42555 msgstr "sanal olmayan yöntem %q+D için ilklendirici belirtilmiş"
42557 #: cp/class.c:5155
42558 #, gcc-internal-format
42559 msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
42560 msgstr ""
42562 #: cp/class.c:5176
42563 #, gcc-internal-format
42564 msgid "method declared %qE overriding %qE method"
42565 msgstr ""
42567 #: cp/class.c:5771 cp/constexpr.c:218
42568 #, fuzzy, gcc-internal-format
42569 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
42570 msgid "enclosing class of constexpr non-static member function %q+#D is not a literal type"
42571 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
42573 #: cp/class.c:5796
42574 #, fuzzy, gcc-internal-format
42575 #| msgid "%qT is not a base of %qT"
42576 msgid "%q+T is not literal because:"
42577 msgstr "%qT %qT tabanında değil"
42579 #: cp/class.c:5798
42580 #, fuzzy, gcc-internal-format
42581 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
42582 msgid "  %q+T has a non-trivial destructor"
42583 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
42585 #: cp/class.c:5803
42586 #, gcc-internal-format
42587 msgid "  %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no constexpr constructor that is not a copy or move constructor"
42588 msgstr ""
42590 #: cp/class.c:5838
42591 #, fuzzy, gcc-internal-format
42592 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
42593 msgid "  base class %qT of %q+T is non-literal"
42594 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
42596 #: cp/class.c:5853
42597 #, fuzzy, gcc-internal-format
42598 #| msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
42599 msgid "  non-static data member %qD has non-literal type"
42600 msgstr "static olmayan veri üyesi %q+D kullanımı geçersiz"
42602 #: cp/class.c:5860
42603 #, fuzzy, gcc-internal-format
42604 #| msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
42605 msgid "  non-static data member %qD has volatile type"
42606 msgstr "static olmayan veri üyesi %q+D kullanımı geçersiz"
42608 #: cp/class.c:5978
42609 #, fuzzy, gcc-internal-format
42610 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
42611 msgid "base class %q#T has accessible non-virtual destructor"
42612 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
42614 #: cp/class.c:6007
42615 #, fuzzy, gcc-internal-format
42616 #| msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
42617 msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor"
42618 msgstr "bir kurucu olmaksızın sınıf içinde static olmayan başvuru %q+#D"
42620 #: cp/class.c:6013
42621 #, fuzzy, gcc-internal-format
42622 #| msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
42623 msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
42624 msgstr "bir kurucu olmaksızın sınıf içinde static olmayan sabit üye %q+#D"
42626 #. If the function is defaulted outside the class, we just
42627 #. give the synthesis error.
42628 #: cp/class.c:6039
42629 #, gcc-internal-format
42630 msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
42631 msgstr ""
42633 #: cp/class.c:6316
42634 #, gcc-internal-format
42635 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
42636 msgstr "doğrudan taban %qT belirsizlikten dolayı %qT içinde erişilebilir değil"
42638 #: cp/class.c:6328
42639 #, gcc-internal-format
42640 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
42641 msgstr "sanal taban %qT belirsizlikten dolayı %qT içinde erişilebilir değil"
42643 #: cp/class.c:6556
42644 #, fuzzy, gcc-internal-format
42645 #| msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
42646 msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
42647 msgstr "%q+D alanının göreli konumu ABI-uyumlu değil ve bu GCC'nin gelecek sürümünde değişebilir"
42649 #: cp/class.c:6711
42650 #, fuzzy, gcc-internal-format
42651 #| msgid "size of array %qs is too large"
42652 msgid "size of type %qT is too large (%qE bytes)"
42653 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
42655 #: cp/class.c:7009
42656 #, fuzzy, gcc-internal-format
42657 #| msgid "invalid use of %<this%> at top level"
42658 msgid "invalid use of %q#T with a zero-size array in %q#D"
42659 msgstr "tepe seviyede %<this%> kullanımı geçersiz"
42661 #: cp/class.c:7011
42662 #, fuzzy, gcc-internal-format
42663 #| msgid "invalid use of structure with flexible array member"
42664 msgid "invalid use of %q#T with a flexible array member in %q#T"
42665 msgstr "esnek dizi üyeli yapı kullanımı geçersiz"
42667 #: cp/class.c:7016
42668 #, fuzzy, gcc-internal-format
42669 #| msgid "parameter %qD declared void"
42670 msgid "array member %q#D declared here"
42671 msgstr "parametre %qD void olarak bildirilmiş"
42673 #: cp/class.c:7043
42674 #, fuzzy, gcc-internal-format
42675 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
42676 msgid "zero-size array member %qD not at end of %q#T"
42677 msgstr "%Jesnek dizi yapının son üyesi değil"
42679 #: cp/class.c:7045
42680 #, fuzzy, gcc-internal-format
42681 #| msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
42682 msgid "zero-size array member %qD in an otherwise empty %q#T"
42683 msgstr "%Jbaşka bir boş yapı içinde esnek dizi"
42685 #: cp/class.c:7053 cp/class.c:7083
42686 #, fuzzy, gcc-internal-format
42687 #| msgid "redefinition of %q#T"
42688 msgid "in the definition of %q#T"
42689 msgstr "%q#T sınıfın yeniden tanımı"
42691 #: cp/class.c:7061
42692 #, fuzzy, gcc-internal-format
42693 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
42694 msgid "flexible array member %qD not at end of %q#T"
42695 msgstr "%Jesnek dizi yapının son üyesi değil"
42697 #: cp/class.c:7063
42698 #, fuzzy, gcc-internal-format
42699 #| msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
42700 msgid "flexible array member %qD in an otherwise empty %q#T"
42701 msgstr "%Jbaşka bir boş yapı içinde esnek dizi"
42703 #: cp/class.c:7081
42704 #, fuzzy, gcc-internal-format
42705 #| msgid "%q+D declared here"
42706 msgid "next member %q#D declared here"
42707 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
42709 #: cp/class.c:7193 cp/parser.c:22773
42710 #, gcc-internal-format
42711 msgid "redefinition of %q#T"
42712 msgstr "%q#T sınıfın yeniden tanımı"
42714 #: cp/class.c:7337
42715 #, fuzzy, gcc-internal-format
42716 #| msgid "%q#T has virtual functions but non-virtual destructor"
42717 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
42718 msgstr "%q#T sanal olmayan kuruculu sanal işlevler içeriyor"
42720 #: cp/class.c:7365
42721 #, fuzzy, gcc-internal-format
42722 #| msgid "class %qT does not have any field named %qD"
42723 msgid "type transparent %q#T does not have any fields"
42724 msgstr "sınıf %qT %qD isminde alan içermiyor"
42726 #: cp/class.c:7371
42727 #, gcc-internal-format
42728 msgid "type transparent class %qT has base classes"
42729 msgstr ""
42731 #: cp/class.c:7375
42732 #, fuzzy, gcc-internal-format
42733 #| msgid "type %qs has virtual member functions"
42734 msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
42735 msgstr "%qs türü sanal üye işlevlere sahip"
42737 #: cp/class.c:7381
42738 #, gcc-internal-format
42739 msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall"
42740 msgstr ""
42742 #: cp/class.c:7545
42743 #, gcc-internal-format
42744 msgid "definition of std::initializer_list does not match #include <initializer_list>"
42745 msgstr ""
42747 #: cp/class.c:7556
42748 #, gcc-internal-format
42749 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
42750 msgstr "yapı tamamlanmaya çalışılırken önceki ayrıştırma hatalarından dolayı kesildi"
42752 #: cp/class.c:8072
42753 #, gcc-internal-format
42754 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
42755 msgstr "dil dizgesi %<\"%E\"%> tanınmıyor"
42757 #: cp/class.c:8162
42758 #, fuzzy, gcc-internal-format
42759 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
42760 msgstr "%2$qT türüne dönüşüme dayalı aşırı yüklü %1$qD işlevi çözümlenemiyor"
42762 #: cp/class.c:8317
42763 #, gcc-internal-format
42764 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
42765 msgstr "%qD işlevinin %q#T türüne dönüşümü için eşleşme yok"
42767 #: cp/class.c:8345
42768 #, gcc-internal-format
42769 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
42770 msgstr "aşırı yüklü %qD işlevinin %q#T türüne dönüşümü belirsiz"
42772 #: cp/class.c:8372
42773 #, gcc-internal-format
42774 msgid "assuming pointer to member %qD"
42775 msgstr "%qD üyesine gösterici varsayılıyor"
42777 #: cp/class.c:8375
42778 #, gcc-internal-format
42779 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
42780 msgstr "(bir üye göstericisi sadece %<&%E%> ile şekillendirilebilir)"
42782 #: cp/class.c:8450 cp/class.c:8487
42783 #, gcc-internal-format
42784 msgid "not enough type information"
42785 msgstr "tür bilgisi yetersiz"
42787 #: cp/class.c:8470 cp/cvt.c:171 cp/cvt.c:198 cp/cvt.c:247
42788 #, gcc-internal-format
42789 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
42790 msgstr "%qE ifadesi %qT türünden %qT türüne dönüştürülemez"
42792 #. [basic.scope.class]
42794 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
42795 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
42796 #. S.
42797 #: cp/class.c:8756
42798 #, gcc-internal-format
42799 msgid "declaration of %q#D"
42800 msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
42802 #: cp/class.c:8758
42803 #, fuzzy, gcc-internal-format
42804 #| msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
42805 msgid "changes meaning of %qD from %q#D"
42806 msgstr "%qD'nin %q+#D üzerindeki anlamını değişiyor"
42808 #: cp/constexpr.c:96
42809 #, gcc-internal-format
42810 msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal"
42811 msgstr ""
42813 #: cp/constexpr.c:104
42814 #, gcc-internal-format
42815 msgid "variable %qD of non-literal type %qT in %<constexpr%> function"
42816 msgstr ""
42818 #: cp/constexpr.c:179
42819 #, gcc-internal-format
42820 msgid "inherited constructor %qD is not constexpr"
42821 msgstr ""
42823 #: cp/constexpr.c:191
42824 #, fuzzy, gcc-internal-format
42825 #| msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
42826 msgid "invalid type for parameter %d of constexpr function %q+#D"
42827 msgstr "işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
42829 #: cp/constexpr.c:206
42830 #, fuzzy, gcc-internal-format
42831 #| msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
42832 msgid "invalid return type %qT of constexpr function %q+D"
42833 msgstr "işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
42835 #: cp/constexpr.c:228
42836 #, fuzzy, gcc-internal-format
42837 #| msgid "type %qs has virtual member functions"
42838 msgid "%q#T has virtual base classes"
42839 msgstr "%qs türü sanal üye işlevlere sahip"
42841 #: cp/constexpr.c:488
42842 #, gcc-internal-format
42843 msgid "constexpr constructor does not have empty body"
42844 msgstr ""
42846 #: cp/constexpr.c:594
42847 #, gcc-internal-format
42848 msgid "body of %<constexpr%> constructor cannot be a function-try-block"
42849 msgstr ""
42851 #: cp/constexpr.c:723
42852 #, gcc-internal-format
42853 msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member"
42854 msgstr ""
42856 #: cp/constexpr.c:775
42857 #, fuzzy, gcc-internal-format
42858 #| msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
42859 msgid "member %qD must be initialized by mem-initializer in %<constexpr%> constructor"
42860 msgstr "%Jtaban sınıf %q#T kopyalama kurucusunda doğrudan ilklendirilmiş olmalı"
42862 #: cp/constexpr.c:816
42863 #, gcc-internal-format
42864 msgid "body of constexpr function %qD not a return-statement"
42865 msgstr ""
42867 #: cp/constexpr.c:876
42868 #, fuzzy, gcc-internal-format
42869 #| msgid "%q+D is normally a non-static function"
42870 msgid "%qD is not usable as a constexpr function because:"
42871 msgstr "%q+D normalde bir static olmayan işlevdir"
42873 #: cp/constexpr.c:1176 cp/constexpr.c:1185 cp/constexpr.c:1750
42874 #, fuzzy, gcc-internal-format
42875 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
42876 msgid "%q+E is not a constant expression"
42877 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
42879 #: cp/constexpr.c:1363 cp/constexpr.c:5115
42880 #, fuzzy, gcc-internal-format
42881 #| msgid "call to non-function %qD"
42882 msgid "call to internal function %qE"
42883 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
42885 #: cp/constexpr.c:1426
42886 #, fuzzy, gcc-internal-format
42887 #| msgid "friend declaration does not name a class or function"
42888 msgid "expression %qE does not designate a constexpr function"
42889 msgstr "kardeş bildirimi bir sınıf veya işlevi isimlendirmiyor"
42891 #: cp/constexpr.c:1444 cp/constexpr.c:5133
42892 #, fuzzy, gcc-internal-format
42893 #| msgid "call to non-function %qD"
42894 msgid "call to non-constexpr function %qD"
42895 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
42897 #: cp/constexpr.c:1516
42898 #, fuzzy, gcc-internal-format
42899 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
42900 msgid "%qD called in a constant expression before its definition is complete"
42901 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
42903 #: cp/constexpr.c:1523
42904 #, fuzzy, gcc-internal-format
42905 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
42906 msgid "%qD called in a constant expression"
42907 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
42909 #: cp/constexpr.c:1527
42910 #, fuzzy, gcc-internal-format
42911 #| msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
42912 msgid "%qD used before its definition"
42913 msgstr "%q+D tanımlanmadan önce prototipsiz kullanılmış"
42915 #: cp/constexpr.c:1567
42916 #, fuzzy, gcc-internal-format
42917 #| msgid "protocol %qs has circular dependency"
42918 msgid "call has circular dependency"
42919 msgstr "protokol %qs döngüsel bağımlılık içeriyor"
42921 #: cp/constexpr.c:1578
42922 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42923 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
42924 msgid "constexpr evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)"
42925 msgstr "%d lik azami şablon örneklenim derinliği %qD örnekleniminde aşılıyor (azami değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
42927 #: cp/constexpr.c:1661
42928 #, gcc-internal-format
42929 msgid "constexpr call flows off the end of the function"
42930 msgstr ""
42932 #: cp/constexpr.c:1790
42933 #, fuzzy, gcc-internal-format
42934 #| msgid "right shift count is negative"
42935 msgid "right operand of shift expression %q+E is negative"
42936 msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif"
42938 #: cp/constexpr.c:1797
42939 #, gcc-internal-format
42940 msgid "right operand of shift expression %q+E is >= than the precision of the left operand"
42941 msgstr ""
42943 #: cp/constexpr.c:1815
42944 #, fuzzy, gcc-internal-format
42945 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
42946 msgid "left operand of shift expression %q+E is negative"
42947 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
42949 #: cp/constexpr.c:1834
42950 #, fuzzy, gcc-internal-format
42951 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
42952 msgid "shift expression %q+E overflows"
42953 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
42955 #: cp/constexpr.c:1978
42956 #, gcc-internal-format
42957 msgid "arithmetic involving a null pointer in %qE"
42958 msgstr ""
42960 #: cp/constexpr.c:2172
42961 #, fuzzy, gcc-internal-format
42962 #| msgid "array subscript is not an integer"
42963 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array %qD of type %qT"
42964 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
42966 #: cp/constexpr.c:2177
42967 #, fuzzy, gcc-internal-format
42968 #| msgid "array subscript is not an integer"
42969 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array type %qT"
42970 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
42972 #: cp/constexpr.c:2324
42973 #, fuzzy, gcc-internal-format
42974 #| msgid "missing initializer for member %qD"
42975 msgid "accessing uninitialized array element"
42976 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
42978 #: cp/constexpr.c:2355
42979 #, fuzzy, gcc-internal-format
42980 #| msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
42981 msgid "dereferencing a null pointer in %qE"
42982 msgstr "%<void *%> gösterici ilişkilendirmesi"
42984 #: cp/constexpr.c:2369 cp/constexpr.c:2459 cp/constexpr.c:4003
42985 #, fuzzy, gcc-internal-format
42986 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
42987 msgid "%qE is not a constant expression"
42988 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
42990 #: cp/constexpr.c:2375
42991 #, fuzzy, gcc-internal-format
42992 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
42993 msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
42994 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
42996 #: cp/constexpr.c:2400
42997 #, gcc-internal-format
42998 msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
42999 msgstr ""
43001 #: cp/constexpr.c:2419
43002 #, fuzzy, gcc-internal-format
43003 #| msgid "missing initializer for member %qD"
43004 msgid "accessing uninitialized member %qD"
43005 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
43007 #: cp/constexpr.c:3122 cp/constexpr.c:4412
43008 #, fuzzy, gcc-internal-format
43009 #| msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
43010 msgid "dereferencing a null pointer"
43011 msgstr "%<void *%> gösterici ilişkilendirmesi"
43013 #: cp/constexpr.c:3141
43014 #, gcc-internal-format
43015 msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
43016 msgstr ""
43018 #: cp/constexpr.c:3180
43019 #, fuzzy, gcc-internal-format
43020 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
43021 msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
43022 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
43024 #: cp/constexpr.c:3187
43025 #, fuzzy, gcc-internal-format
43026 #| msgid "no field %qD found in union being initialized"
43027 msgid "%qD used in its own initializer"
43028 msgstr "ilklendirilen union içinde %qD diye bir alan yok"
43030 #: cp/constexpr.c:3192
43031 #, fuzzy, gcc-internal-format
43032 #| msgid "%q+D is not a function,"
43033 msgid "%q#D is not const"
43034 msgstr "%q+D bir işlev değil,"
43036 #: cp/constexpr.c:3195
43037 #, fuzzy, gcc-internal-format
43038 #| msgid "%q+#D is private"
43039 msgid "%q#D is volatile"
43040 msgstr "%q+#D private'dir"
43042 #: cp/constexpr.c:3200 cp/constexpr.c:3207
43043 #, fuzzy, gcc-internal-format
43044 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
43045 msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
43046 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
43048 #: cp/constexpr.c:3213
43049 #, fuzzy, gcc-internal-format
43050 #| msgid "%qD was not declared in this scope"
43051 msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
43052 msgstr "%qD bu etki alanında bildirilmemiş"
43054 #: cp/constexpr.c:3216
43055 #, fuzzy, gcc-internal-format
43056 #| msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
43057 msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
43058 msgstr "new bildirimli ifade bütünleyici ya da numaralama türünde olmalı"
43060 #: cp/constexpr.c:3410
43061 #, fuzzy, gcc-internal-format
43062 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
43063 msgid "modification of %qE is not a constant expression"
43064 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
43066 #: cp/constexpr.c:3782
43067 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43068 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
43069 msgid "constexpr loop iteration count exceeds limit of %d (use -fconstexpr-loop-limit= to increase the limit)"
43070 msgstr "%d lik azami şablon örneklenim derinliği %qD örnekleniminde aşılıyor (azami değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
43072 #: cp/constexpr.c:3921
43073 #, fuzzy, gcc-internal-format
43074 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
43075 msgid "value %qE of type %qT is not a constant expression"
43076 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
43078 #: cp/constexpr.c:4049 cp/constexpr.c:5562
43079 #, fuzzy, gcc-internal-format
43080 #| msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
43081 msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
43082 msgstr "koşullu ifade içinde enum ve enum olmayan türler"
43084 #: cp/constexpr.c:4398
43085 #, fuzzy, gcc-internal-format
43086 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
43087 msgid "a reinterpret_cast is not a constant expression"
43088 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
43090 #: cp/constexpr.c:4424
43091 #, fuzzy, gcc-internal-format
43092 #| msgid "Bad type in constant expression"
43093 msgid "conversion of %qT null pointer to %qT is not a constant expression"
43094 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
43096 #: cp/constexpr.c:4439
43097 #, fuzzy, gcc-internal-format
43098 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
43099 msgid "%<reinterpret_cast<%T>(%E)%> is not a constant expression"
43100 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
43102 #: cp/constexpr.c:4502 cp/constexpr.c:5423 cp/constexpr.c:5738
43103 #, fuzzy, gcc-internal-format
43104 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
43105 msgid "expression %qE is not a constant expression"
43106 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
43108 #: cp/constexpr.c:4579
43109 #, fuzzy, gcc-internal-format
43110 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
43111 msgid "statement is not a constant expression"
43112 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
43114 #: cp/constexpr.c:4582
43115 #, fuzzy, gcc-internal-format
43116 #| msgid "expected expression"
43117 msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
43118 msgstr "ifade umuluyordu"
43120 #: cp/constexpr.c:4652
43121 #, gcc-internal-format
43122 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT"
43123 msgstr ""
43125 #: cp/constexpr.c:4661
43126 #, gcc-internal-format
43127 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to an incompletely initialized variable"
43128 msgstr ""
43130 #: cp/constexpr.c:4675
43131 #, fuzzy, gcc-internal-format
43132 #| msgid "Bad type in constant expression"
43133 msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant expression"
43134 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
43136 #: cp/constexpr.c:5033
43137 #, gcc-internal-format
43138 msgid "expression %qE has side-effects"
43139 msgstr ""
43141 #: cp/constexpr.c:5227
43142 #, gcc-internal-format
43143 msgid "reinterpret_cast from integer to pointer"
43144 msgstr ""
43146 #: cp/constexpr.c:5259
43147 #, gcc-internal-format
43148 msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
43149 msgstr ""
43151 #: cp/constexpr.c:5293
43152 #, fuzzy, gcc-internal-format
43153 #| msgid "Bad type in constant expression"
43154 msgid "use of %<this%> in a constant expression"
43155 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
43157 #: cp/constexpr.c:5435
43158 #, gcc-internal-format
43159 msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
43160 msgstr ""
43162 #: cp/constexpr.c:5496
43163 #, fuzzy, gcc-internal-format
43164 #| msgid "Bad type in constant expression"
43165 msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
43166 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
43168 #: cp/constexpr.c:5529 cp/decl.c:5163
43169 #, fuzzy, gcc-internal-format
43170 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
43171 msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> function"
43172 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
43174 #: cp/constexpr.c:5536 cp/decl.c:5160
43175 #, fuzzy, gcc-internal-format
43176 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
43177 msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> function"
43178 msgstr "%H%qE burada bildirilmemiş (bir işlev içinde değil)"
43180 #: cp/constexpr.c:5543 cp/decl.c:5583
43181 #, fuzzy, gcc-internal-format
43182 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
43183 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> function"
43184 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
43186 #: cp/constexpr.c:5611
43187 #, fuzzy, gcc-internal-format
43188 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
43189 msgid "division by zero is not a constant expression"
43190 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
43192 #: cp/constexpr.c:5715
43193 #, fuzzy, gcc-internal-format
43194 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
43195 msgid "%<delete[]%> is not a constant expression"
43196 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
43198 #: cp/constexpr.c:5746
43199 #, fuzzy, gcc-internal-format
43200 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
43201 msgid "non-constant array initialization"
43202 msgstr "ilklendiricide sabit olmayan dizi indisi"
43204 #: cp/constexpr.c:5767
43205 #, fuzzy, gcc-internal-format
43206 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
43207 msgid "%<goto%> is not a constant expression"
43208 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
43210 #: cp/constexpr.c:5779
43211 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43212 #| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
43213 msgid "unexpected AST of kind %s"
43214 msgstr "'%s' de umulmadık dosya sonu"
43216 #: cp/cp-array-notation.c:819 cp/cp-array-notation.c:825
43217 #: cp/cp-array-notation.c:850 cp/cp-array-notation.c:856
43218 #, gcc-internal-format
43219 msgid "rank mismatch with controlling expression of parent if-statement"
43220 msgstr ""
43222 #: cp/cp-array-notation.c:1265
43223 #, gcc-internal-format
43224 msgid "array notation cannot be used in a condition for a for-loop"
43225 msgstr ""
43227 #: cp/cp-array-notation.c:1298
43228 #, gcc-internal-format
43229 msgid "array notation cannot be used as a condition for switch statement"
43230 msgstr ""
43232 #: cp/cp-array-notation.c:1311
43233 #, gcc-internal-format
43234 msgid "array notation cannot be used as a condition for while statement"
43235 msgstr ""
43237 #: cp/cp-array-notation.c:1322
43238 #, gcc-internal-format
43239 msgid "array notation cannot be used as a condition for a do-while statement"
43240 msgstr ""
43242 #: cp/cp-array-notation.c:1367
43243 #, gcc-internal-format
43244 msgid "start-index and length fields necessary for using array notation in pointers or records"
43245 msgstr ""
43247 #: cp/cp-array-notation.c:1374
43248 #, gcc-internal-format
43249 msgid "start-index and length fields necessary for using array notation with array of unknown bound"
43250 msgstr ""
43252 #: cp/cp-array-notation.c:1445
43253 #, fuzzy, gcc-internal-format
43254 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
43255 msgid "array notation cannot be used with function type"
43256 msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
43258 #: cp/cp-array-notation.c:1455
43259 #, gcc-internal-format
43260 msgid "rank of an array notation triplet%'s start-index is not zero"
43261 msgstr ""
43263 #: cp/cp-array-notation.c:1461
43264 #, gcc-internal-format
43265 msgid "rank of an array notation triplet%'s length is not zero"
43266 msgstr ""
43268 #: cp/cp-array-notation.c:1466
43269 #, gcc-internal-format
43270 msgid "rank of array notation triplet%'s stride is not zero"
43271 msgstr ""
43273 #: cp/cp-cilkplus.c:153
43274 #, gcc-internal-format
43275 msgid "throw expressions are not allowed inside loops marked with pragma simd"
43276 msgstr ""
43278 #: cp/cp-cilkplus.c:160
43279 #, gcc-internal-format
43280 msgid "try statements are not allowed inside loops marked with #pragma simd"
43281 msgstr ""
43283 #: cp/cp-gimplify.c:1442
43284 #, gcc-internal-format
43285 msgid "throw will always call terminate()"
43286 msgstr ""
43288 #: cp/cp-gimplify.c:1445
43289 #, gcc-internal-format
43290 msgid "in C++11 destructors default to noexcept"
43291 msgstr ""
43293 #: cp/cp-gimplify.c:1456
43294 #, gcc-internal-format
43295 msgid "in C++11 this throw will terminate because destructors default to noexcept"
43296 msgstr ""
43298 #: cp/cvt.c:89
43299 #, fuzzy, gcc-internal-format
43300 #| msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
43301 msgid "can%'t convert from incomplete type %qT to %qT"
43302 msgstr "içi boş %qT türünden %qT türüne dönüşüm yapılamaz"
43304 #: cp/cvt.c:99
43305 #, gcc-internal-format
43306 msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
43307 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
43309 #: cp/cvt.c:382
43310 #, fuzzy, gcc-internal-format
43311 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
43312 msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
43313 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
43315 #: cp/cvt.c:385
43316 #, fuzzy, gcc-internal-format
43317 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
43318 msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
43319 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
43321 #: cp/cvt.c:388
43322 #, fuzzy, gcc-internal-format
43323 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
43324 msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
43325 msgstr "%qT türündeki sabit olmayan başvurunun geçici %qT türünden ilklendirilmesi geçersiz"
43327 #: cp/cvt.c:391
43328 #, fuzzy, gcc-internal-format
43329 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
43330 msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
43331 msgstr "%qT türündeki sabit olmayan başvurunun geçici %qT türünden ilklendirilmesi geçersiz"
43333 #: cp/cvt.c:467
43334 #, gcc-internal-format
43335 msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
43336 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
43338 #: cp/cvt.c:489 cp/typeck.c:7096
43339 #, gcc-internal-format
43340 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
43341 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm gösterici başvurusunu kaldırmaz"
43343 #: cp/cvt.c:517
43344 #, gcc-internal-format
43345 msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
43346 msgstr "%qT türü %qT türüne dönüştürülemiyor"
43348 #: cp/cvt.c:755
43349 #, gcc-internal-format
43350 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
43351 msgstr "%q#T türünden %q#T türüne dönüşüm"
43353 #: cp/cvt.c:772
43354 #, gcc-internal-format
43355 msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
43356 msgstr ""
43358 #: cp/cvt.c:783 cp/cvt.c:835
43359 #, fuzzy, gcc-internal-format
43360 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
43361 msgstr "%2$qT umulan yerde %1$q#T kullanılmış"
43363 #: cp/cvt.c:792
43364 #, fuzzy, gcc-internal-format
43365 #| msgid "could not convert %qE to %qT"
43366 msgid "could not convert %qE from %<void%> to %<bool%>"
43367 msgstr "%qE %qT türüne dönüştürülemedi"
43369 #: cp/cvt.c:851
43370 #, gcc-internal-format
43371 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
43372 msgstr "bir gerçel sayı değer umulan yerde %q#T kullanılmış"
43374 #: cp/cvt.c:910
43375 #, gcc-internal-format
43376 msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
43377 msgstr "%qT türünden skalar olmayan %qT türüne dönüşüm istendi"
43379 #: cp/cvt.c:990
43380 #, fuzzy, gcc-internal-format
43381 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
43382 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute nodiscard"
43383 msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
43385 #: cp/cvt.c:998
43386 #, fuzzy, gcc-internal-format
43387 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
43388 msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute nodiscard"
43389 msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
43391 #: cp/cvt.c:1003
43392 #, fuzzy, gcc-internal-format
43393 #| msgid "%q+D declared here"
43394 msgid "in call to %qD, declared here"
43395 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
43397 #: cp/cvt.c:1082
43398 #, gcc-internal-format
43399 msgid "pseudo-destructor is not called"
43400 msgstr "sözde yıkıcılar çağrılmaz"
43402 #: cp/cvt.c:1160
43403 #, fuzzy, gcc-internal-format
43404 #| msgid "conversion to incomplete type"
43405 msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
43406 msgstr "tamamlanmamış türe dönüşüm"
43408 #: cp/cvt.c:1164
43409 #, gcc-internal-format
43410 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
43411 msgstr ""
43413 #: cp/cvt.c:1169
43414 #, gcc-internal-format
43415 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
43416 msgstr ""
43418 #: cp/cvt.c:1174
43419 #, gcc-internal-format
43420 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
43421 msgstr ""
43423 #: cp/cvt.c:1179
43424 #, gcc-internal-format
43425 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
43426 msgstr ""
43428 #: cp/cvt.c:1184
43429 #, fuzzy, gcc-internal-format
43430 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
43431 msgstr "%2$qT tamamlanmamış türüne %1$qs uygulanması geçersiz"
43433 #: cp/cvt.c:1188
43434 #, gcc-internal-format
43435 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
43436 msgstr ""
43438 #: cp/cvt.c:1204
43439 #, fuzzy, gcc-internal-format
43440 #| msgid "conversion to incomplete type"
43441 msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
43442 msgstr "tamamlanmamış türe dönüşüm"
43444 #: cp/cvt.c:1208
43445 #, gcc-internal-format
43446 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
43447 msgstr ""
43449 #: cp/cvt.c:1213
43450 #, gcc-internal-format
43451 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
43452 msgstr ""
43454 #: cp/cvt.c:1218
43455 #, gcc-internal-format
43456 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
43457 msgstr ""
43459 #: cp/cvt.c:1223
43460 #, gcc-internal-format
43461 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
43462 msgstr ""
43464 #: cp/cvt.c:1228
43465 #, gcc-internal-format
43466 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
43467 msgstr ""
43469 #: cp/cvt.c:1232
43470 #, gcc-internal-format
43471 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
43472 msgstr ""
43474 #: cp/cvt.c:1246
43475 #, gcc-internal-format
43476 msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
43477 msgstr ""
43479 #: cp/cvt.c:1251
43480 #, gcc-internal-format
43481 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
43482 msgstr ""
43484 #: cp/cvt.c:1256
43485 #, gcc-internal-format
43486 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
43487 msgstr ""
43489 #: cp/cvt.c:1261
43490 #, gcc-internal-format
43491 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
43492 msgstr ""
43494 #: cp/cvt.c:1266
43495 #, gcc-internal-format
43496 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
43497 msgstr ""
43499 #: cp/cvt.c:1271
43500 #, gcc-internal-format
43501 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
43502 msgstr ""
43504 #: cp/cvt.c:1276
43505 #, gcc-internal-format
43506 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
43507 msgstr ""
43509 #: cp/cvt.c:1314
43510 #, fuzzy, gcc-internal-format
43511 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
43512 msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
43513 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
43515 #: cp/cvt.c:1318
43516 #, fuzzy, gcc-internal-format
43517 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
43518 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
43520 #: cp/cvt.c:1323
43521 #, fuzzy, gcc-internal-format
43522 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
43523 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
43525 #: cp/cvt.c:1328
43526 #, fuzzy, gcc-internal-format
43527 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
43528 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
43530 #: cp/cvt.c:1333
43531 #, fuzzy, gcc-internal-format
43532 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
43533 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
43535 #: cp/cvt.c:1338
43536 #, fuzzy, gcc-internal-format
43537 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
43538 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
43540 #: cp/cvt.c:1342
43541 #, fuzzy, gcc-internal-format
43542 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
43543 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
43545 #: cp/cvt.c:1394
43546 #, fuzzy, gcc-internal-format
43547 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
43548 msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
43549 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
43551 #: cp/cvt.c:1398
43552 #, fuzzy, gcc-internal-format
43553 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
43554 msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
43555 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
43557 #: cp/cvt.c:1402
43558 #, fuzzy, gcc-internal-format
43559 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
43560 msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
43561 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
43563 #: cp/cvt.c:1406
43564 #, fuzzy, gcc-internal-format
43565 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
43566 msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
43567 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
43569 #: cp/cvt.c:1410
43570 #, fuzzy, gcc-internal-format
43571 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
43572 msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
43573 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
43575 #: cp/cvt.c:1414
43576 #, fuzzy, gcc-internal-format
43577 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
43578 msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
43579 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
43581 #: cp/cvt.c:1418
43582 #, fuzzy, gcc-internal-format
43583 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
43584 msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
43585 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
43587 #: cp/cvt.c:1434
43588 #, fuzzy, gcc-internal-format
43589 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
43590 msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
43591 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
43593 #: cp/cvt.c:1439
43594 #, fuzzy, gcc-internal-format
43595 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
43596 msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
43597 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
43599 #: cp/cvt.c:1444
43600 #, fuzzy, gcc-internal-format
43601 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
43602 msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
43603 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
43605 #: cp/cvt.c:1449
43606 #, fuzzy, gcc-internal-format
43607 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
43608 msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
43609 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
43611 #: cp/cvt.c:1454
43612 #, fuzzy, gcc-internal-format
43613 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
43614 msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
43615 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
43617 #: cp/cvt.c:1459
43618 #, fuzzy, gcc-internal-format
43619 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
43620 msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
43621 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
43623 #: cp/cvt.c:1486
43624 #, fuzzy, gcc-internal-format
43625 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
43626 msgid "second operand of conditional expression has no effect"
43627 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
43629 #: cp/cvt.c:1491
43630 #, fuzzy, gcc-internal-format
43631 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
43632 msgid "third operand of conditional expression has no effect"
43633 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
43635 #: cp/cvt.c:1496
43636 #, fuzzy, gcc-internal-format
43637 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
43638 msgid "right operand of comma operator has no effect"
43639 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
43641 #: cp/cvt.c:1500
43642 #, fuzzy, gcc-internal-format
43643 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
43644 msgid "left operand of comma operator has no effect"
43645 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
43647 #: cp/cvt.c:1504
43648 #, fuzzy, gcc-internal-format
43649 #| msgid "statement with no effect"
43650 msgid "statement has no effect"
43651 msgstr "deyim etkisiz"
43653 #: cp/cvt.c:1508
43654 #, fuzzy, gcc-internal-format
43655 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
43656 msgid "for increment expression has no effect"
43657 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
43659 #: cp/cvt.c:1663
43660 #, gcc-internal-format
43661 msgid "converting NULL to non-pointer type"
43662 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
43664 #: cp/cvt.c:1778
43665 #, fuzzy, gcc-internal-format
43666 #| msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
43667 msgid "default type conversion can't deduce template argument for %qD"
43668 msgstr "şablon argümanı %qE %qT'ye dönüştürülemedi"
43670 #: cp/cvt.c:1793
43671 #, gcc-internal-format
43672 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
43673 msgstr "%qT tünüden öntanımlı türe dönüşüm belirsiz"
43675 #: cp/cvt.c:1796
43676 #, gcc-internal-format
43677 msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
43678 msgstr "  aday dönüşümler %qD ve %qD içeriyor"
43680 #: cp/cxx-pretty-print.c:2220
43681 #, fuzzy, gcc-internal-format
43682 #| msgid "template parameter %q+#D"
43683 msgid "template-parameter-"
43684 msgstr "şablon parametresi %q+#D"
43686 #: cp/decl.c:672
43687 #, fuzzy, gcc-internal-format
43688 #| msgid "unused variable %q+D"
43689 msgid "unused variable %qD"
43690 msgstr "%q+D değişkeni kullanılmamış"
43692 #: cp/decl.c:938
43693 #, fuzzy, gcc-internal-format
43694 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
43695 msgid "%qF declared %<static%> but never defined"
43696 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
43698 #: cp/decl.c:963
43699 #, fuzzy, gcc-internal-format
43700 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
43701 msgid "odr-used inline variable %qD is not defined"
43702 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
43704 #: cp/decl.c:1241
43705 #, gcc-internal-format
43706 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
43707 msgstr "%qD önce %<extern%> sonra da %<static%> bildirilmiş"
43709 #: cp/decl.c:1243 cp/decl.c:1982 cp/decl.c:1992 cp/decl.c:2552 cp/decl.c:2967
43710 #, fuzzy, gcc-internal-format
43711 #| msgid "previous declaration of %q+D"
43712 msgid "previous declaration of %qD"
43713 msgstr "%q+D bildiriminin önceki bildirimi"
43715 #: cp/decl.c:1277
43716 #, fuzzy, gcc-internal-format
43717 #| msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
43718 msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
43719 msgstr "%qF bildirimi"
43721 #: cp/decl.c:1290
43722 #, fuzzy, gcc-internal-format
43723 #| msgid "from previous declaration %q+F"
43724 msgid "from previous declaration %qF"
43725 msgstr "önceki %q+F bildirimindeki farklı olağandışılıkları yakalıyor"
43727 #: cp/decl.c:1325
43728 #, fuzzy, gcc-internal-format
43729 #| msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
43730 msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%> from previous declaration"
43731 msgstr "bir şablon olmayan olarak yeniden %qT bildirimi"
43733 #: cp/decl.c:1328 cp/decl.c:13702
43734 #, fuzzy, gcc-internal-format
43735 #| msgid "previous declaration %q+D"
43736 msgid "previous declaration %qD"
43737 msgstr "önceden %q+D bildirimi"
43739 #: cp/decl.c:1357
43740 #, fuzzy, gcc-internal-format
43741 #| msgid "uninitialized const %qD"
43742 msgid "cannot specialize concept %q#D"
43743 msgstr "ilklendirilmemiş sabit %qD"
43745 #: cp/decl.c:1379
43746 #, fuzzy, gcc-internal-format
43747 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
43748 msgid "redeclaration of %q#D may not have default arguments"
43749 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
43751 #: cp/decl.c:1426
43752 #, gcc-internal-format
43753 msgid "literal operator template %q+D conflicts with raw literal operator %qD"
43754 msgstr ""
43756 #: cp/decl.c:1431
43757 #, gcc-internal-format
43758 msgid "raw literal operator %q+D conflicts with literal operator template %qD"
43759 msgstr ""
43761 #: cp/decl.c:1442
43762 #, fuzzy, gcc-internal-format
43763 #| msgid "previous definition of %q+D was here"
43764 msgid "previous definition of %qD was here"
43765 msgstr "%q+D'nin önceki tanımı buradaydı"
43767 #: cp/decl.c:1445
43768 #, fuzzy, gcc-internal-format
43769 #| msgid "previous declaration of %q+D was here"
43770 msgid "previous declaration of %qD was here"
43771 msgstr "%qD'nin önceki bildirimi buradaydı"
43773 #: cp/decl.c:1467 cp/decl.c:1579
43774 #, fuzzy, gcc-internal-format
43775 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
43776 msgid "shadowing built-in function %q#D"
43777 msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
43779 #: cp/decl.c:1468 cp/decl.c:1580
43780 #, fuzzy, gcc-internal-format
43781 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
43782 msgid "shadowing library function %q#D"
43783 msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
43785 #: cp/decl.c:1476
43786 #, gcc-internal-format
43787 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
43788 msgstr "kütüphane işlevi %q#D işlev olmayan %q#D olarak yeniden bildirildi"
43790 #: cp/decl.c:1479 cp/decl.c:1561
43791 #, fuzzy, gcc-internal-format
43792 #| msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
43793 msgid "declaration of %q+#D conflicts with built-in declaration %q#D"
43794 msgstr "%q#D yerleşik bildirimiyle çelişiyor"
43796 #: cp/decl.c:1487
43797 #, fuzzy, gcc-internal-format
43798 #| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
43799 msgid "redeclaration of %<pragma omp declare reduction%>"
43800 msgstr "%qD bildirimi bir global bildirimi gölgeliyor"
43802 #: cp/decl.c:1489
43803 #, fuzzy, gcc-internal-format
43804 #| msgid "previous non-function declaration %q+#D"
43805 msgid "previous %<pragma omp declare reduction%> declaration"
43806 msgstr "önceden işlev olmayan bildirim %q+#D"
43808 #: cp/decl.c:1574
43809 #, fuzzy, gcc-internal-format
43810 #| msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
43811 msgid "new declaration %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
43812 msgstr "%q#D yerleşik bildirimini belirsizleştiriyor"
43814 #: cp/decl.c:1665
43815 #, gcc-internal-format
43816 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
43817 msgstr "%q#D farklı bir simge çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
43819 #: cp/decl.c:1669 cp/decl.c:1690 cp/decl.c:1722 cp/name-lookup.c:616
43820 #, fuzzy, gcc-internal-format
43821 #| msgid "previous declaration %q+D"
43822 msgid "previous declaration %q#D"
43823 msgstr "önceden %q+D bildirimi"
43825 #: cp/decl.c:1688
43826 #, fuzzy, gcc-internal-format
43827 #| msgid "declaration of template %q#D"
43828 msgid "conflicting declaration of template %q+#D"
43829 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
43831 #: cp/decl.c:1707
43832 #, fuzzy, gcc-internal-format
43833 #| msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
43834 msgid "ambiguating new declaration %q+#D"
43835 msgstr "eski %q+#D bildirimini belirsizleştiriyor"
43837 #: cp/decl.c:1709 cp/decl.c:1737
43838 #, fuzzy, gcc-internal-format
43839 #| msgid "global declaration %q+#D"
43840 msgid "old declaration %q#D"
43841 msgstr "%q+#D genel bildirimi"
43843 #: cp/decl.c:1719
43844 #, fuzzy, gcc-internal-format
43845 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
43846 msgid "conflicting declaration of C function %q+#D"
43847 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
43849 #: cp/decl.c:1735
43850 #, fuzzy, gcc-internal-format
43851 #| msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
43852 msgid "ambiguating new declaration of %q+#D"
43853 msgstr "eski %q+#D bildirimini belirsizleştiriyor"
43855 #: cp/decl.c:1745
43856 #, fuzzy, gcc-internal-format
43857 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
43858 msgid "conflicting declaration %q+#D"
43859 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
43861 #: cp/decl.c:1747
43862 #, fuzzy, gcc-internal-format
43863 #| msgid "previous declaration of %q+#D"
43864 msgid "previous declaration as %q#D"
43865 msgstr "önceki %q+#D bildirimi"
43867 #. [namespace.alias]
43869 #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
43870 #. the name of any other entity in the same declarative region.
43871 #. A namespace-name defined at global scope shall not be
43872 #. declared as the name of any other entity in any global scope
43873 #. of the program.
43874 #: cp/decl.c:1799
43875 #, fuzzy, gcc-internal-format
43876 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
43877 msgid "conflicting declaration of namespace %q+D"
43878 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
43880 #: cp/decl.c:1801
43881 #, fuzzy, gcc-internal-format
43882 #| msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
43883 msgid "previous declaration of namespace %qD here"
43884 msgstr "buradaki isim alanı bildirimi %q+D ile çelişiyor"
43886 #: cp/decl.c:1813
43887 #, fuzzy, gcc-internal-format
43888 #| msgid "%q+#D previously defined here"
43889 msgid "%q#D previously defined here"
43890 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
43892 #: cp/decl.c:1814 cp/name-lookup.c:1200 cp/name-lookup.c:1223
43893 #, fuzzy, gcc-internal-format
43894 #| msgid "%q+#D previously declared here"
43895 msgid "%q#D previously declared here"
43896 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
43898 #: cp/decl.c:1824
43899 #, fuzzy, gcc-internal-format
43900 #| msgid "prototype for %q+#D"
43901 msgid "prototype specified for %q#D"
43902 msgstr "%q+#D için prototip"
43904 #: cp/decl.c:1826
43905 #, fuzzy, gcc-internal-format
43906 #| msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
43907 msgid "previous non-prototype definition here"
43908 msgstr "%Jburadaki prototip olmayan tanımı izliyor"
43910 #: cp/decl.c:1865
43911 #, fuzzy, gcc-internal-format
43912 #| msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
43913 msgid "conflicting declaration of %q+#D with %qL linkage"
43914 msgstr "%qL ilintili yeni bildirim ile çelişiyor"
43916 #: cp/decl.c:1868
43917 #, fuzzy, gcc-internal-format
43918 msgid "previous declaration with %qL linkage"
43919 msgstr "%2$qL ilintili önceki %1$q+#D bildirimi"
43921 #: cp/decl.c:1902 cp/decl.c:1910
43922 #, fuzzy, gcc-internal-format
43923 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
43924 msgstr "öntanımlı argüman %2$q#D bildiriminin %1$d. parametresi için"
43926 #: cp/decl.c:1905 cp/decl.c:1913
43927 #, fuzzy, gcc-internal-format
43928 #| msgid "after previous specification in %q+#D"
43929 msgid "previous specification in %q#D here"
43930 msgstr "%q+#D bildirimindeki önceki belirtimden sonra verilmiş"
43932 #: cp/decl.c:1979
43933 #, gcc-internal-format
43934 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
43935 msgstr "%qD bildiriminin aynı bağlamda bununla yeniden bildirimi anlamsız:"
43937 #: cp/decl.c:1990
43938 #, fuzzy, gcc-internal-format
43939 #| msgid "redefinition of %q+D"
43940 msgid "deleted definition of %q+D"
43941 msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
43943 #. From [temp.expl.spec]:
43945 #. If a template, a member template or the member of a class
43946 #. template is explicitly specialized then that
43947 #. specialization shall be declared before the first use of
43948 #. that specialization that would cause an implicit
43949 #. instantiation to take place, in every translation unit in
43950 #. which such a use occurs.
43951 #: cp/decl.c:2409
43952 #, gcc-internal-format
43953 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
43954 msgstr "ilk kullanımdan sonra %D'nin açıkça özelleştirilmesi"
43956 #: cp/decl.c:2549
43957 #, fuzzy, gcc-internal-format
43958 #| msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
43959 msgid "%qD: visibility attribute ignored because it conflicts with previous declaration"
43960 msgstr "%q+D: görünürlük özniteliği yoksayıldı çünkü"
43962 #. Reject two definitions.
43963 #: cp/decl.c:2799 cp/decl.c:2828 cp/decl.c:2861 cp/decl.c:2878 cp/decl.c:2972
43964 #, fuzzy, gcc-internal-format
43965 #| msgid "redefinition of %q#T"
43966 msgid "redefinition of %q#D"
43967 msgstr "%q#T sınıfın yeniden tanımı"
43969 #: cp/decl.c:2815
43970 #, fuzzy, gcc-internal-format
43971 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
43972 msgid "%qD conflicts with used function"
43973 msgstr "%q#D önceki using bildirimi %q#D ile çelişiyor"
43975 #: cp/decl.c:2825
43976 #, fuzzy, gcc-internal-format
43977 #| msgid "%qD not declared"
43978 msgid "%q#D not declared in class"
43979 msgstr "%qD bildirilmemiş"
43981 #: cp/decl.c:2839 cp/decl.c:2888
43982 #, fuzzy, gcc-internal-format
43983 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
43984 msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
43985 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
43987 #: cp/decl.c:2842 cp/decl.c:2891
43988 #, fuzzy, gcc-internal-format
43989 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
43990 msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
43991 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
43993 #. is_primary=
43994 #. is_partial=
43995 #. is_friend_decl=
43996 #: cp/decl.c:2908
43997 #, fuzzy, gcc-internal-format
43998 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
43999 msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
44000 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
44002 #: cp/decl.c:2922
44003 #, fuzzy, gcc-internal-format
44004 #| msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
44005 msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
44006 msgstr "%q+D'nin yerel-evreli bildirimi yerel-olmayan-evreli bildirimi izliyor"
44008 #: cp/decl.c:2925
44009 #, fuzzy, gcc-internal-format
44010 #| msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
44011 msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
44012 msgstr "%q+D'nin yerel-olmayan-evreli bildirimi yerel-evreli bildirimi izliyor"
44014 #: cp/decl.c:2940 cp/decl.c:2980 cp/name-lookup.c:612 cp/name-lookup.c:1198
44015 #: cp/name-lookup.c:1221
44016 #, fuzzy, gcc-internal-format
44017 #| msgid "declaration of %q#D"
44018 msgid "redeclaration of %q#D"
44019 msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
44021 #: cp/decl.c:2964
44022 #, fuzzy, gcc-internal-format
44023 #| msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
44024 msgid "redundant redeclaration of %<constexpr%> static data member %qD"
44025 msgstr "%qD bildiriminin aynı bağlamda bununla yeniden bildirimi anlamsız:"
44027 #: cp/decl.c:3129
44028 #, gcc-internal-format
44029 msgid "jump to label %qD"
44030 msgstr "%qD yaftasına jump"
44032 #: cp/decl.c:3130
44033 #, gcc-internal-format
44034 msgid "jump to case label"
44035 msgstr "case yaftasına jump"
44037 #: cp/decl.c:3132
44038 #, gcc-internal-format
44039 msgid "  from here"
44040 msgstr "  buradan"
44042 #: cp/decl.c:3155 cp/decl.c:3391
44043 #, gcc-internal-format
44044 msgid "  exits OpenMP structured block"
44045 msgstr ""
44047 #: cp/decl.c:3182
44048 #, fuzzy, gcc-internal-format
44049 #| msgid "  crosses initialization of %q+#D"
44050 msgid "  crosses initialization of %q#D"
44051 msgstr "  %q+#D ilklendirmesini kesiyor"
44053 #: cp/decl.c:3185 cp/decl.c:3352
44054 #, fuzzy, gcc-internal-format
44055 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
44056 msgid "  enters scope of %q#D which has non-trivial destructor"
44057 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
44059 #: cp/decl.c:3203 cp/decl.c:3360
44060 #, gcc-internal-format
44061 msgid "  enters try block"
44062 msgstr "  try blokuna giriliyor"
44064 #: cp/decl.c:3205 cp/decl.c:3342 cp/decl.c:3362
44065 #, gcc-internal-format
44066 msgid "  enters catch block"
44067 msgstr "  catch blokuna giriyor"
44069 #: cp/decl.c:3218 cp/decl.c:3372
44070 #, fuzzy, gcc-internal-format
44071 #| msgid "  enters try block"
44072 msgid "  enters OpenMP structured block"
44073 msgstr "  try blokuna giriliyor"
44075 #: cp/decl.c:3231 cp/decl.c:3364
44076 #, gcc-internal-format
44077 msgid "  enters synchronized or atomic statement"
44078 msgstr ""
44080 #: cp/decl.c:3245 cp/decl.c:3366
44081 #, fuzzy, gcc-internal-format
44082 #| msgid "expected statement"
44083 msgid "  enters constexpr if statement"
44084 msgstr "deyim umuluyordu"
44086 #: cp/decl.c:3349
44087 #, fuzzy, gcc-internal-format
44088 #| msgid "  skips initialization of %q+#D"
44089 msgid "  skips initialization of %q#D"
44090 msgstr "  %q+#D ilklendirmesi atlanıyor"
44092 #: cp/decl.c:3408 cp/parser.c:12104 cp/parser.c:12131
44093 #, gcc-internal-format
44094 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
44095 msgstr ""
44097 #: cp/decl.c:3440
44098 #, gcc-internal-format
44099 msgid "label named wchar_t"
44100 msgstr "wchar_t isimli yafta"
44102 #: cp/decl.c:3759
44103 #, fuzzy, gcc-internal-format
44104 #| msgid "%qD is not a template"
44105 msgid "%qD is not a type"
44106 msgstr "%qD bir şablon değil"
44108 #: cp/decl.c:3766 cp/parser.c:6082
44109 #, gcc-internal-format
44110 msgid "%qD used without template parameters"
44111 msgstr "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
44113 #: cp/decl.c:3775
44114 #, fuzzy, gcc-internal-format
44115 #| msgid "%q#T is not a template"
44116 msgid "%q#T is not a class"
44117 msgstr "%q#T bir şablon değil"
44119 #: cp/decl.c:3803 cp/decl.c:3896
44120 #, fuzzy, gcc-internal-format
44121 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
44122 msgstr "%2$q#T içinde %1$q#T isminde sınıf şablonu yok"
44124 #: cp/decl.c:3804
44125 #, fuzzy, gcc-internal-format
44126 msgid "no type named %q#T in %q#T"
44127 msgstr "%2$q#T içinde %1$q#T isminde tür yok"
44129 #: cp/decl.c:3817
44130 #, fuzzy, gcc-internal-format
44131 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
44132 msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
44133 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
44135 #: cp/decl.c:3826
44136 #, fuzzy, gcc-internal-format
44137 #| msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
44138 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
44139 msgstr "%qT bir sınıf türü olmayan %qT türüne çözümleniyor"
44141 #: cp/decl.c:3833
44142 #, fuzzy, gcc-internal-format
44143 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
44144 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
44145 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
44147 #: cp/decl.c:3905
44148 #, fuzzy, gcc-internal-format
44149 #| msgid "template parameters do not match template"
44150 msgid "template parameters do not match template %qD"
44151 msgstr "şablon parametreleri bu şablonla uyuşmuyor:"
44153 #: cp/decl.c:4178
44154 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44155 #| msgid "trampolines not supported"
44156 msgid "-faligned-new=%d is not a power of two"
44157 msgstr "trampolines desteklenmiyor"
44159 #: cp/decl.c:4641
44160 #, fuzzy, gcc-internal-format
44161 #| msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
44162 msgid "an anonymous struct cannot have function members"
44163 msgstr "%J bir anonim union, işlev üyeler içeremez"
44165 #: cp/decl.c:4644
44166 #, fuzzy, gcc-internal-format
44167 #| msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
44168 msgid "an anonymous union cannot have function members"
44169 msgstr "%J bir anonim union, işlev üyeler içeremez"
44171 #: cp/decl.c:4662
44172 #, gcc-internal-format
44173 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
44174 msgstr "anonim kümeleme içinde kuruculu üye %q+#D kullanılamaz"
44176 #: cp/decl.c:4665
44177 #, gcc-internal-format
44178 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
44179 msgstr "anonim kümeleme içinde yıkıcılı üye %q+#D kullanılamaz"
44181 #: cp/decl.c:4668
44182 #, gcc-internal-format
44183 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
44184 msgstr "anonim kümeleme içinde kopya atama isleçli üye %q+#D kullanılamaz"
44186 #: cp/decl.c:4686
44187 #, fuzzy, gcc-internal-format
44188 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
44189 msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
44190 msgstr "%q+#T bildiriminde öznitelik yoksayıldı"
44192 #: cp/decl.c:4689
44193 #, fuzzy, gcc-internal-format
44194 #| msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
44195 msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
44196 msgstr "%q+#T için öznitelik %qs anahtar sözcüğünü izlemeli"
44198 #: cp/decl.c:4712
44199 #, gcc-internal-format
44200 msgid "multiple types in one declaration"
44201 msgstr "bir bildirimde birden fazla tür"
44203 #: cp/decl.c:4717
44204 #, gcc-internal-format
44205 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
44206 msgstr "C++ yerleşik türü %qT için yeniden bildirim"
44208 #: cp/decl.c:4735
44209 #, fuzzy, gcc-internal-format
44210 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
44211 msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
44212 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
44214 #: cp/decl.c:4761
44215 #, gcc-internal-format
44216 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
44217 msgstr "typedef bildiriminde tür ismi eksik"
44219 #: cp/decl.c:4769
44220 #, gcc-internal-format
44221 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
44222 msgstr "ISO C++ anonim yapıları (struct) yasaklar"
44224 #: cp/decl.c:4776
44225 #, fuzzy, gcc-internal-format
44226 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
44227 msgid "%<inline%> can only be specified for functions"
44228 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
44230 #: cp/decl.c:4779
44231 #, fuzzy, gcc-internal-format
44232 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
44233 msgid "%<virtual%> can only be specified for functions"
44234 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
44236 #: cp/decl.c:4784
44237 #, gcc-internal-format
44238 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
44239 msgstr "%<friend%> sadece bir sınıf içinde belirtilebilir"
44241 #: cp/decl.c:4787
44242 #, gcc-internal-format
44243 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
44244 msgstr "%<explicit%> sadece kurucular için belirtilebilir"
44246 #: cp/decl.c:4790
44247 #, gcc-internal-format
44248 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
44249 msgstr "bir saklama sınıfı sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
44251 #: cp/decl.c:4794
44252 #, fuzzy, gcc-internal-format
44253 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
44254 msgid "%<const%> can only be specified for objects and functions"
44255 msgstr "niteliyiciler sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
44257 #: cp/decl.c:4798
44258 #, fuzzy, gcc-internal-format
44259 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
44260 msgid "%<volatile%> can only be specified for objects and functions"
44261 msgstr "niteliyiciler sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
44263 #: cp/decl.c:4802
44264 #, fuzzy, gcc-internal-format
44265 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
44266 msgid "%<__restrict%> can only be specified for objects and functions"
44267 msgstr "niteliyiciler sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
44269 #: cp/decl.c:4806
44270 #, fuzzy, gcc-internal-format
44271 #| msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
44272 msgid "%<__thread%> can only be specified for objects and functions"
44273 msgstr "bir saklama sınıfı sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
44275 #: cp/decl.c:4810
44276 #, fuzzy, gcc-internal-format
44277 #| msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
44278 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
44279 msgstr "typedef bildirimi parametre bildiriminde geçersiz"
44281 #: cp/decl.c:4813
44282 #, fuzzy, gcc-internal-format
44283 #| msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
44284 msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations"
44285 msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<register%>"
44287 #: cp/decl.c:4835
44288 #, fuzzy, gcc-internal-format
44289 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
44290 msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T"
44291 msgstr "%q+#T bildiriminde öznitelik yoksayıldı"
44293 #: cp/decl.c:4838
44294 #, fuzzy, gcc-internal-format
44295 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
44296 msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation"
44297 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
44299 #: cp/decl.c:4910
44300 #, fuzzy, gcc-internal-format
44301 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
44302 msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
44303 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
44305 #. A template type parameter or other dependent type.
44306 #: cp/decl.c:4914
44307 #, gcc-internal-format
44308 msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
44309 msgstr ""
44311 #: cp/decl.c:4983 cp/decl2.c:815
44312 #, fuzzy, gcc-internal-format
44313 #| msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
44314 msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
44315 msgstr "typedef %qD ilklendirilmiş (yerine  __typeof__  kullanın)"
44317 #: cp/decl.c:4991
44318 #, gcc-internal-format
44319 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
44320 msgstr "%q#D hem %<extern%> olarak bildirilmiş hem de ilklendirilmiş"
44322 #: cp/decl.c:5020
44323 #, fuzzy, gcc-internal-format
44324 #| msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
44325 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
44326 msgstr "%q+D işlevinin tanımı dllimport imli"
44328 #: cp/decl.c:5044
44329 #, fuzzy, gcc-internal-format
44330 #| msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
44331 msgid "%q+#D is not a static data member of %q#T"
44332 msgstr "%q#D %qT'nin bir static olmayan üyesi değildir"
44334 #: cp/decl.c:5053
44335 #, fuzzy, gcc-internal-format
44336 #| msgid "template declaration of %q#D"
44337 msgid "non-member-template declaration of %qD"
44338 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
44340 #: cp/decl.c:5054
44341 #, fuzzy, gcc-internal-format
44342 #| msgid "invalid member template declaration %qD"
44343 msgid "does not match member template declaration here"
44344 msgstr "geçersiz üye sablonu bildirimi %qD"
44346 #: cp/decl.c:5067
44347 #, gcc-internal-format
44348 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
44349 msgstr "ISO C++ %<%T::%D%>nin %<%T::%D%> olarak tanımlanmasına izin vermez"
44351 #: cp/decl.c:5079
44352 #, gcc-internal-format
44353 msgid "duplicate initialization of %qD"
44354 msgstr "%qD ilklendirmesi yinelenmiş"
44356 #: cp/decl.c:5084
44357 #, gcc-internal-format
44358 msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class"
44359 msgstr ""
44361 #: cp/decl.c:5127
44362 #, gcc-internal-format
44363 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
44364 msgstr "sınıf dışında %q#D bildirimi bir tanım değildir"
44366 #: cp/decl.c:5228
44367 #, gcc-internal-format
44368 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
44369 msgstr "%q#D değişkeni ilklendirilmiş ama içi boş türde"
44371 #: cp/decl.c:5234 cp/decl.c:6146
44372 #, gcc-internal-format
44373 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
44374 msgstr "%q#D dizisinin elemanları içi boş türde"
44376 #: cp/decl.c:5244
44377 #, gcc-internal-format
44378 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
44379 msgstr "küme %q#D içi boş türde olup tanımlı olamaz"
44381 #: cp/decl.c:5279
44382 #, gcc-internal-format
44383 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
44384 msgstr "%qD başvuru olarak bildirilmiş ama ilklendirilmemiş"
44386 #: cp/decl.c:5336
44387 #, fuzzy, gcc-internal-format
44388 #| msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
44389 msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
44390 msgstr "%qD ismi bir dizi için GNU tarzında tasarlanmış bir ilklendiricide kullanılmış"
44392 #: cp/decl.c:5342
44393 #, gcc-internal-format
44394 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
44395 msgstr "%qD ismi bir dizi için GNU tarzında tasarlanmış bir ilklendiricide kullanılmış"
44397 #: cp/decl.c:5358 cp/typeck2.c:1298 cp/typeck2.c:1411
44398 #, gcc-internal-format
44399 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
44400 msgstr "alelade olmayan ilklendiriciler desteklenmiyor"
44402 #: cp/decl.c:5361
44403 #, fuzzy, gcc-internal-format
44404 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
44405 msgid "C99 designator %qE is not an integral constant-expression"
44406 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
44408 #: cp/decl.c:5411
44409 #, gcc-internal-format
44410 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
44411 msgstr "ilklendirici %qD bildiriminin boyutunu saptayamıyor"
44413 #: cp/decl.c:5418
44414 #, gcc-internal-format
44415 msgid "array size missing in %qD"
44416 msgstr "%qD bildiriminde dizi boyutu eksik"
44418 #: cp/decl.c:5430
44419 #, gcc-internal-format
44420 msgid "zero-size array %qD"
44421 msgstr "sıfır boyutlu dizi %qD"
44423 #: cp/decl.c:5470
44424 #, fuzzy, gcc-internal-format
44425 #| msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
44426 msgid "storage size of %qD isn%'t known"
44427 msgstr "%q+D nin saklama uzunluğu bilinmiyor"
44429 #: cp/decl.c:5494
44430 #, fuzzy, gcc-internal-format
44431 #| msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
44432 msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
44433 msgstr "%q+D nin saklama genişligi sabit değil"
44435 #: cp/decl.c:5542
44436 #, fuzzy, gcc-internal-format
44437 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
44438 msgid "sorry: semantics of inline variable %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
44439 msgstr "özür: satıriçi işlev static verisi %q+#D'nin kodlaması yanlış (sizi çoklu kopyalara sürükleyecek)"
44441 #: cp/decl.c:5546
44442 #, fuzzy, gcc-internal-format
44443 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
44444 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
44445 msgstr "özür: satıriçi işlev static verisi %q+#D'nin kodlaması yanlış (sizi çoklu kopyalara sürükleyecek)"
44447 #: cp/decl.c:5552
44448 #, fuzzy, gcc-internal-format
44449 #| msgid "%J  you can work around this by removing the initializer"
44450 msgid "you can work around this by removing the initializer"
44451 msgstr "%J  ilklendiriciyi kaldırarak bunun olurunu bulabilirsiniz"
44453 #: cp/decl.c:5579
44454 #, gcc-internal-format
44455 msgid "uninitialized const %qD"
44456 msgstr "ilklendirilmemiş sabit %qD"
44458 #: cp/decl.c:5593
44459 #, fuzzy, gcc-internal-format
44460 #| msgid "type %qs has a user-defined constructor"
44461 msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
44462 msgstr "%qs türü bir kullanıcı tanımlı yapıcıya sahip"
44464 #: cp/decl.c:5597
44465 #, gcc-internal-format
44466 msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
44467 msgstr ""
44469 #: cp/decl.c:5600
44470 #, gcc-internal-format
44471 msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q#D"
44472 msgstr ""
44474 #: cp/decl.c:5740
44475 #, fuzzy, gcc-internal-format
44476 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
44477 msgstr "%2$qT türündeki bir vektör için ilklendirici olarak %1$qT türü geçersiz"
44479 #: cp/decl.c:5781
44480 #, gcc-internal-format
44481 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
44482 msgstr "%qT için ilklendirici {} içinde olmalı"
44484 #: cp/decl.c:5807
44485 #, fuzzy, gcc-internal-format
44486 #| msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
44487 msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
44488 msgstr "%qD ismi bir dizi için GNU tarzında tasarlanmış bir ilklendiricide kullanılmış"
44490 #: cp/decl.c:5815
44491 #, gcc-internal-format
44492 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
44493 msgstr "%qT %qD isminde statik olmayan bir üyeye sahip değil"
44495 #: cp/decl.c:5835
44496 #, fuzzy, gcc-internal-format
44497 #| msgid "invalid initializer"
44498 msgid "invalid initializer for %q#D"
44499 msgstr "geçersiz ilklendirici"
44501 #: cp/decl.c:5865
44502 #, gcc-internal-format
44503 msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
44504 msgstr ""
44506 #: cp/decl.c:5902 cp/decl.c:6120 cp/typeck2.c:1285 cp/typeck2.c:1497
44507 #: cp/typeck2.c:1542 cp/typeck2.c:1589
44508 #, gcc-internal-format
44509 msgid "too many initializers for %qT"
44510 msgstr "%qT için ilklendirici sayısı çok fazla"
44512 #: cp/decl.c:5941
44513 #, gcc-internal-format
44514 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
44515 msgstr "%qT için skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
44517 #: cp/decl.c:6050
44518 #, gcc-internal-format
44519 msgid "missing braces around initializer for %qT"
44520 msgstr "%qT için ilklendiriciyi çevreleyen parantezler yok"
44522 #: cp/decl.c:6148
44523 #, fuzzy, gcc-internal-format
44524 #| msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
44525 msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
44526 msgstr "%q#D dizisinin elemanları içi boş türde"
44528 #: cp/decl.c:6156
44529 #, fuzzy, gcc-internal-format
44530 #| msgid "ISO C90 forbids compound literals"
44531 msgid "variable-sized compound literal"
44532 msgstr "ISO C90 bileşik sabitlere izin vermez"
44534 #: cp/decl.c:6211
44535 #, fuzzy, gcc-internal-format
44536 #| msgid "%qD has incomplete type"
44537 msgid "%q#D has incomplete type"
44538 msgstr "%qD içi boş türde"
44540 #: cp/decl.c:6232
44541 #, fuzzy, gcc-internal-format
44542 #| msgid "excess elements in union initializer"
44543 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
44544 msgstr "union ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
44546 #: cp/decl.c:6276
44547 #, fuzzy, gcc-internal-format
44548 #| msgid "%qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
44549 msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
44550 msgstr "%qD bir kurucu ile ilklendirilmeli, %<{...}%> ile değil"
44552 #: cp/decl.c:6373
44553 #, fuzzy, gcc-internal-format
44554 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
44555 msgstr "parantezli dizge sabiti %2$qE ile ilklendirilmiş %1$qD dizgesi"
44557 #: cp/decl.c:6406
44558 #, gcc-internal-format
44559 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
44560 msgstr "kuruculu statik üye için ilklendirici geçersiz"
44562 #: cp/decl.c:6408
44563 #, fuzzy, gcc-internal-format
44564 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
44565 msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
44566 msgstr "ISO C++ sabit olmayan statik %qD üyesinin sınıf içi ilklendirmesine izin vermez"
44568 #: cp/decl.c:6411
44569 #, fuzzy, gcc-internal-format
44570 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
44571 msgid "non-constant in-class initialization invalid for non-inline static member %qD"
44572 msgstr "ISO C++ sabit olmayan statik %qD üyesinin sınıf içi ilklendirmesine izin vermez"
44574 #: cp/decl.c:6416
44575 #, gcc-internal-format
44576 msgid "(an out of class initialization is required)"
44577 msgstr "(bir sınıf dışı ilklendirme gerekli)"
44579 #: cp/decl.c:6595
44580 #, fuzzy, gcc-internal-format
44581 #| msgid "parameter %qD is initialized"
44582 msgid "reference %qD is initialized with itself"
44583 msgstr "%qD parametresi ilklendirilmiş"
44585 #: cp/decl.c:6767
44586 #, gcc-internal-format
44587 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
44588 msgstr "bildirim içinde atama (ilklendirme değil)"
44590 #: cp/decl.c:6785 cp/decl.c:12397
44591 #, fuzzy, gcc-internal-format
44592 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
44593 msgid "ISO C++1z does not allow %<register%> storage class specifier"
44594 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
44596 #: cp/decl.c:6789 cp/decl.c:12401
44597 #, fuzzy, gcc-internal-format
44598 #| msgid "storage class specified for %qs"
44599 msgid "%<register%> storage class specifier used"
44600 msgstr "%qs için saklatım sınıfı belirtilmiş"
44602 #: cp/decl.c:6842
44603 #, fuzzy, gcc-internal-format
44604 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
44605 msgid "initializer for %<decltype(auto) %D%> has function type (did you forget the %<()%> ?)"
44606 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
44608 #: cp/decl.c:6945
44609 #, fuzzy, gcc-internal-format
44610 #| msgid "variable-sized object may not be initialized"
44611 msgid "variable concept has no initializer"
44612 msgstr "değişken uzunluklu nesne ilklendirilemeyebilir"
44614 #: cp/decl.c:6973
44615 #, gcc-internal-format
44616 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
44617 msgstr "önceki %q#D tür bildirimini gölgeliyor"
44619 #: cp/decl.c:7159
44620 #, gcc-internal-format
44621 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
44622 msgstr "%q#D işlevi bir değişken gibi ilklendirilmiş"
44624 #: cp/decl.c:7219
44625 #, fuzzy, gcc-internal-format
44626 #| msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
44627 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous struct member"
44628 msgstr "  %q+D'deki atıl baglantı bir yıkıcıya sahip olduğundan kullanılamaz"
44630 #: cp/decl.c:7222
44631 #, gcc-internal-format
44632 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous union member"
44633 msgstr ""
44635 #: cp/decl.c:7229
44636 #, fuzzy, gcc-internal-format
44637 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
44638 msgid "cannot decompose non-public member %qD of %qT"
44639 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye göstericisi oluşturulması"
44641 #: cp/decl.c:7255
44642 #, gcc-internal-format
44643 msgid "cannot decompose class type %qT: both it and its base class %qT have non-static data members"
44644 msgstr ""
44646 #: cp/decl.c:7267
44647 #, gcc-internal-format
44648 msgid "cannot decompose class type %qT: its base classes %qT and %qT have non-static data members"
44649 msgstr ""
44651 #: cp/decl.c:7456
44652 #, fuzzy, gcc-internal-format
44653 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
44654 msgid "cannot decompose variable length array %qT"
44655 msgstr "ISO C90 değişken boyutlu %qs dizisini yasaklar"
44657 #: cp/decl.c:7464
44658 #, gcc-internal-format
44659 msgid "%u names provided while %qT decomposes into %wu elements"
44660 msgstr ""
44662 #: cp/decl.c:7467
44663 #, gcc-internal-format
44664 msgid "only %u names provided while %qT decomposes into %wu elements"
44665 msgstr ""
44667 #: cp/decl.c:7533
44668 #, fuzzy, gcc-internal-format
44669 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
44670 msgid "%<std::tuple_size<%T>::value%> is not an integral constant expression"
44671 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
44673 #: cp/decl.c:7553
44674 #, fuzzy, gcc-internal-format
44675 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
44676 msgid "in initialization of decomposition variable %qD"
44677 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
44679 #: cp/decl.c:7575
44680 #, fuzzy, gcc-internal-format
44681 #| msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
44682 msgid "cannot decompose union type %qT"
44683 msgstr "bit alanı %qD işlev türü ile bildirilemez"
44685 #: cp/decl.c:7580
44686 #, fuzzy, gcc-internal-format
44687 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
44688 msgid "cannot decompose non-array non-class type %qT"
44689 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye göstericisi oluşturulması"
44691 #: cp/decl.c:7585
44692 #, fuzzy, gcc-internal-format
44693 #| msgid "cannot decompose address"
44694 msgid "cannot decompose lambda closure type %qT"
44695 msgstr "adres çözümlenemez"
44697 #: cp/decl.c:7595
44698 #, fuzzy, gcc-internal-format
44699 #| msgid "invalid use of non-static data member %qD"
44700 msgid "cannot decompose class type %qT without non-static data members"
44701 msgstr "static olmayan veri üyesi %qD kullanımı geçersiz"
44703 #: cp/decl.c:8038
44704 #, gcc-internal-format
44705 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization"
44706 msgstr ""
44708 #: cp/decl.c:8041
44709 #, gcc-internal-format
44710 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor"
44711 msgstr ""
44713 #: cp/decl.c:8047
44714 #, gcc-internal-format
44715 msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction"
44716 msgstr ""
44718 #: cp/decl.c:8275
44719 #, fuzzy, gcc-internal-format
44720 #| msgid "initializer fails to determine size of %qD"
44721 msgid "initializer fails to determine size of %qT"
44722 msgstr "ilklendirici %qD bildiriminin boyutunu saptayamıyor"
44724 #: cp/decl.c:8279
44725 #, fuzzy, gcc-internal-format
44726 #| msgid "array size missing in %qD"
44727 msgid "array size missing in %qT"
44728 msgstr "%qD bildiriminde dizi boyutu eksik"
44730 #: cp/decl.c:8282
44731 #, fuzzy, gcc-internal-format
44732 #| msgid "zero-size array %qD"
44733 msgid "zero-size array %qT"
44734 msgstr "sıfır boyutlu dizi %qD"
44736 #: cp/decl.c:8298
44737 #, gcc-internal-format
44738 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
44739 msgstr "yabancı sınıf %qT için yıkıcı, bir üye olamaz"
44741 #: cp/decl.c:8300
44742 #, gcc-internal-format
44743 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
44744 msgstr "yabancı sınıf %qT için kurucu, bir üye olamaz"
44746 #: cp/decl.c:8324
44747 #, fuzzy, gcc-internal-format
44748 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
44749 msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
44750 msgstr "%qD bir %<virtual%> %s olarak bildirilmiş"
44752 #: cp/decl.c:8326
44753 #, fuzzy, gcc-internal-format
44754 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
44755 msgstr "%2$s bildirimindeki %<const%> ve %<volatile%> işlev belirtecleri %1$qD için geçersiz"
44757 #: cp/decl.c:8331
44758 #, fuzzy, gcc-internal-format
44759 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
44760 msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
44761 msgstr "%qD bir %<virtual%> %s olarak bildirilmiş"
44763 #: cp/decl.c:8333
44764 #, fuzzy, gcc-internal-format
44765 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
44766 msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
44767 msgstr "%qD nesnesi bir %<inline%> %s olarak bildirilmiş"
44769 #: cp/decl.c:8335
44770 #, fuzzy, gcc-internal-format
44771 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
44772 msgstr "%2$s bildirimindeki %<const%> ve %<volatile%> işlev belirtecleri %1$qD için geçersiz"
44774 #: cp/decl.c:8340
44775 #, fuzzy, gcc-internal-format
44776 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
44777 msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
44778 msgstr "%qD bir %<virtual%> %s olarak bildirilmiş"
44780 #: cp/decl.c:8342
44781 #, fuzzy, gcc-internal-format
44782 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
44783 msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
44784 msgstr "%qD nesnesi bir %<inline%> %s olarak bildirilmiş"
44786 #: cp/decl.c:8344
44787 #, fuzzy, gcc-internal-format
44788 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
44789 msgstr "%2$s bildirimindeki %<const%> ve %<volatile%> işlev belirtecleri %1$qD için geçersiz"
44791 #: cp/decl.c:8349
44792 #, fuzzy, gcc-internal-format
44793 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
44794 msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
44795 msgstr "%qD bir %<virtual%> %s olarak bildirilmiş"
44797 #: cp/decl.c:8351
44798 #, fuzzy, gcc-internal-format
44799 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
44800 msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
44801 msgstr "%qD nesnesi bir %<inline%> %s olarak bildirilmiş"
44803 #: cp/decl.c:8353
44804 #, fuzzy, gcc-internal-format
44805 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
44806 msgstr "%2$s bildirimindeki %<const%> ve %<volatile%> işlev belirtecleri %1$qD için geçersiz"
44808 #: cp/decl.c:8360
44809 #, gcc-internal-format
44810 msgid "%q+D declared as a friend"
44811 msgstr "%q+D bir kardeş olarak bildirilmiş"
44813 #: cp/decl.c:8367
44814 #, gcc-internal-format
44815 msgid "%q+D declared with an exception specification"
44816 msgstr "%q+D bir olağandışılık belirtimi ile bildirilmiş"
44818 #: cp/decl.c:8399
44819 #, gcc-internal-format
44820 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
44821 msgstr "%qD tanımı %qT bağlamını kapsayan isim alanınında değil"
44823 #: cp/decl.c:8439
44824 #, gcc-internal-format
44825 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
44826 msgstr "statik üye işlev %q#D tür niteleyicilerle bildirilmiş"
44828 #: cp/decl.c:8449
44829 #, fuzzy, gcc-internal-format
44830 #| msgid "%q+D declared as a non-parameter"
44831 msgid "concept %q#D declared with function parameters"
44832 msgstr "%q+D bir parametre olarak bildirilmemiş"
44834 #: cp/decl.c:8455
44835 #, fuzzy, gcc-internal-format
44836 #| msgid "parameter %q+D declared with void type"
44837 msgid "concept %q#D declared with a deduced return type"
44838 msgstr "%q+D parametresi void olarak bildirilmiş"
44840 #: cp/decl.c:8457
44841 #, fuzzy, gcc-internal-format
44842 #| msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
44843 msgid "concept %q#D with non-%<bool%> return type %qT"
44844 msgstr "Java yöntemi %qD Java olmayan %qT dönüş türünü içeriyor"
44846 #: cp/decl.c:8528
44847 #, fuzzy, gcc-internal-format
44848 #| msgid "%Jold-style function definition"
44849 msgid "concept %qD has no definition"
44850 msgstr "%Jeski tarz işlev tanımı"
44852 #: cp/decl.c:8596
44853 #, gcc-internal-format
44854 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
44855 msgstr "%qD doğrudan özelleştirmesinin kardeş bildirimde tanımı"
44857 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
44858 #: cp/decl.c:8606
44859 #, gcc-internal-format
44860 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
44861 msgstr "birincil şablon bildiriminde %qD şablon kimliğinin kullanımı geçersiz"
44863 #: cp/decl.c:8624
44864 #, gcc-internal-format
44865 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
44866 msgstr "öntanımlı argümanlara kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde izin verilmez"
44868 #: cp/decl.c:8632
44869 #, gcc-internal-format
44870 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
44871 msgstr "kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde %<inline%> kullanılamaz"
44873 #: cp/decl.c:8679
44874 #, gcc-internal-format
44875 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
44876 msgstr "%<::main%> bir şablon olarak bildirilemez"
44878 #: cp/decl.c:8681
44879 #, gcc-internal-format
44880 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
44881 msgstr "%<::main%> inline olarak bildirilemez"
44883 #: cp/decl.c:8683
44884 #, fuzzy, gcc-internal-format
44885 #| msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
44886 msgid "cannot declare %<::main%> to be constexpr"
44887 msgstr "%<::main%> inline olarak bildirilemez"
44889 #: cp/decl.c:8685
44890 #, gcc-internal-format
44891 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
44892 msgstr "%<::main%> static olarak bildirilemez"
44894 #: cp/decl.c:8742
44895 #, fuzzy, gcc-internal-format
44896 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
44897 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
44898 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
44900 #: cp/decl.c:8743
44901 #, fuzzy, gcc-internal-format
44902 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
44903 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
44904 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
44906 #: cp/decl.c:8751
44907 #, fuzzy, gcc-internal-format
44908 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
44909 msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier"
44910 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
44912 #: cp/decl.c:8752
44913 #, fuzzy, gcc-internal-format
44914 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
44915 msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier"
44916 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
44918 #: cp/decl.c:8762
44919 #, fuzzy, gcc-internal-format
44920 #| msgid "specialization of %qD in different namespace"
44921 msgid "deduction guide %qD must be declared at namespace scope"
44922 msgstr "farklı isim alanında %qD özelleştirmesi"
44924 #: cp/decl.c:8768
44925 #, fuzzy, gcc-internal-format
44926 #| msgid "declaration of %qD as non-function"
44927 msgid "deduction guide %qD must not have a function body"
44928 msgstr "işlev olmayan olarak %qD bildirimi"
44930 #: cp/decl.c:8781
44931 #, fuzzy, gcc-internal-format
44932 #| msgid "template with C linkage"
44933 msgid "literal operator with C linkage"
44934 msgstr "C ilintilemeli şablon"
44936 #: cp/decl.c:8790
44937 #, fuzzy, gcc-internal-format
44938 #| msgid "invalid option argument %qs"
44939 msgid "%qD has invalid argument list"
44940 msgstr "seçenek argümanı %qs geçersiz"
44942 #: cp/decl.c:8798
44943 #, gcc-internal-format
44944 msgid "integer suffix %qs shadowed by implementation"
44945 msgstr ""
44947 #: cp/decl.c:8804
44948 #, gcc-internal-format
44949 msgid "floating point suffix %qs shadowed by implementation"
44950 msgstr ""
44952 #: cp/decl.c:8810
44953 #, fuzzy, gcc-internal-format
44954 #| msgid "%qD must be a nonstatic member function"
44955 msgid "%qD must be a non-member function"
44956 msgstr "%qD static olmayan bir üye işlev olmalıdır"
44958 #: cp/decl.c:8889
44959 #, gcc-internal-format
44960 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
44961 msgstr "%<::main%> %<int%> döndürmeli"
44963 #: cp/decl.c:8929
44964 #, gcc-internal-format
44965 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
44966 msgstr "dolaylı bildirimli %qD tanımı"
44968 #: cp/decl.c:8934
44969 #, fuzzy, gcc-internal-format
44970 #| msgid "definition of implicitly-declared %qD"
44971 msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
44972 msgstr "dolaylı bildirimli %qD tanımı"
44974 #: cp/decl.c:8936
44975 #, fuzzy, gcc-internal-format
44976 #| msgid "%q+#D previously defined here"
44977 msgid "%q#D explicitly defaulted here"
44978 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
44980 #: cp/decl.c:8953 cp/decl2.c:713
44981 #, fuzzy, gcc-internal-format
44982 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
44983 msgstr "sınıf %2$qT içinde bildirilmiş %1$q#D diye bir üye işlev yok"
44985 #: cp/decl.c:9142
44986 #, fuzzy, gcc-internal-format
44987 #| msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
44988 msgid "cannot declare %<::main%> to be a global variable"
44989 msgstr "%<::main%> bir şablon olarak bildirilemez"
44991 #: cp/decl.c:9150
44992 #, fuzzy, gcc-internal-format
44993 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
44994 msgid "a non-template variable cannot be %<concept%>"
44995 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
44997 #: cp/decl.c:9157
44998 #, gcc-internal-format
44999 msgid "concept must have type %<bool%>"
45000 msgstr ""
45002 #: cp/decl.c:9276
45003 #, fuzzy, gcc-internal-format
45004 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
45005 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
45006 msgstr "tümleyen olmayan %qT türündeki statik veri üyesinin sınıf içi ilklendirmesi geçersiz"
45008 #: cp/decl.c:9280
45009 #, fuzzy, gcc-internal-format
45010 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
45011 msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
45012 msgstr "tümleyen olmayan %qT türündeki statik veri üyesinin sınıf içi ilklendirmesi geçersiz"
45014 #: cp/decl.c:9284
45015 #, fuzzy, gcc-internal-format
45016 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
45017 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
45018 msgstr "tümleyen olmayan %qT türündeki statik veri üyesinin sınıf içi ilklendirmesi geçersiz"
45020 #: cp/decl.c:9298
45021 #, gcc-internal-format
45022 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
45023 msgstr "tümleyen olmayan %qT türündeki statik veri üyesinin sınıf içi ilklendirmesi geçersiz"
45025 #: cp/decl.c:9305
45026 #, gcc-internal-format
45027 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
45028 msgstr "ISO C++ sabit olmayan statik %qD üyesinin sınıf içi ilklendirmesine izin vermez"
45030 #: cp/decl.c:9310
45031 #, fuzzy, gcc-internal-format
45032 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
45033 msgstr "ISO C++ tümlemeyen %2$qT türündeki %1$qD üye sabitinin ilklendirilmesine izin vermez"
45035 #: cp/decl.c:9405 cp/decl.c:9432
45036 #, gcc-internal-format
45037 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
45038 msgstr "%qD dizisinin boyutu tümlemeyen %qT türünde"
45040 #: cp/decl.c:9408 cp/decl.c:9434
45041 #, gcc-internal-format
45042 msgid "size of array has non-integral type %qT"
45043 msgstr "dizi boyutu tümlemeyen %qT türünde"
45045 #: cp/decl.c:9465 cp/decl.c:9518
45046 #, gcc-internal-format
45047 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
45048 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
45050 #: cp/decl.c:9484
45051 #, gcc-internal-format
45052 msgid "size of array %qD is negative"
45053 msgstr "%qD dizisinin boyutu negatif"
45055 #: cp/decl.c:9486 cp/init.c:3602
45056 #, gcc-internal-format
45057 msgid "size of array is negative"
45058 msgstr "dizi boyutu negatif"
45060 #: cp/decl.c:9500
45061 #, gcc-internal-format
45062 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
45063 msgstr "ISO C++ da sıfır boyutlu %qD dizisi yasaktır"
45065 #: cp/decl.c:9502
45066 #, gcc-internal-format
45067 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
45068 msgstr "ISO C++'da sıfır boyutlu dizi yasaktır"
45070 #: cp/decl.c:9515
45071 #, gcc-internal-format
45072 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
45073 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
45075 #: cp/decl.c:9524
45076 #, fuzzy, gcc-internal-format
45077 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array %qD"
45078 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
45079 msgstr "ISO C++ değişken boyutlu %qD dizisine izin vermez"
45081 #: cp/decl.c:9526
45082 #, fuzzy, gcc-internal-format
45083 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
45084 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
45085 msgstr "ISO C++  değişken boyutlu diziye izin vermez"
45087 #: cp/decl.c:9532
45088 #, gcc-internal-format
45089 msgid "variable length array %qD is used"
45090 msgstr ""
45092 #: cp/decl.c:9535
45093 #, gcc-internal-format
45094 msgid "variable length array is used"
45095 msgstr ""
45097 #: cp/decl.c:9586
45098 #, gcc-internal-format
45099 msgid "overflow in array dimension"
45100 msgstr "dizi boyutunda taşma"
45102 #: cp/decl.c:9639
45103 #, fuzzy, gcc-internal-format
45104 #| msgid "%q+D declared as a friend"
45105 msgid "%qD declared as array of %qT"
45106 msgstr "%q+D bir kardeş olarak bildirilmiş"
45108 #: cp/decl.c:9649
45109 #, fuzzy, gcc-internal-format
45110 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
45111 msgid "declaration of %qD as array of void"
45112 msgstr "void dizisi olarak %qs bildirimi"
45114 #: cp/decl.c:9651
45115 #, fuzzy, gcc-internal-format
45116 #| msgid "creating array of %qT"
45117 msgid "creating array of void"
45118 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
45120 #: cp/decl.c:9656
45121 #, fuzzy, gcc-internal-format
45122 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
45123 msgid "declaration of %qD as array of functions"
45124 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
45126 #: cp/decl.c:9658
45127 #, fuzzy, gcc-internal-format
45128 #| msgid "creating array of %qT"
45129 msgid "creating array of functions"
45130 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
45132 #: cp/decl.c:9663
45133 #, fuzzy, gcc-internal-format
45134 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
45135 msgid "declaration of %qD as array of references"
45136 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
45138 #: cp/decl.c:9665
45139 #, fuzzy, gcc-internal-format
45140 #| msgid "creating array of %qT"
45141 msgid "creating array of references"
45142 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
45144 #: cp/decl.c:9670
45145 #, fuzzy, gcc-internal-format
45146 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
45147 msgid "declaration of %qD as array of function members"
45148 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
45150 #: cp/decl.c:9672
45151 #, fuzzy, gcc-internal-format
45152 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
45153 msgid "creating array of function members"
45154 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
45156 #: cp/decl.c:9686
45157 #, gcc-internal-format
45158 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
45159 msgstr "çok boyutlu dizi olarak %qD bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
45161 #: cp/decl.c:9690
45162 #, gcc-internal-format
45163 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
45164 msgstr "çok boyutlu dizi bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
45166 #: cp/decl.c:9749
45167 #, gcc-internal-format
45168 msgid "return type specification for constructor invalid"
45169 msgstr "kurucu için dönüş türü belirtimi geçersiz"
45171 #: cp/decl.c:9752
45172 #, fuzzy, gcc-internal-format
45173 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
45174 msgid "qualifiers are not allowed on constructor declaration"
45175 msgstr "%<operator %T%> bildiriminde niteleyicilere izin verilmez"
45177 #: cp/decl.c:9762
45178 #, gcc-internal-format
45179 msgid "return type specification for destructor invalid"
45180 msgstr "yıkıcı için dönüş türü belirtimi geçersiz"
45182 #: cp/decl.c:9765
45183 #, fuzzy, gcc-internal-format
45184 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
45185 msgid "qualifiers are not allowed on destructor declaration"
45186 msgstr "%<operator %T%> bildiriminde niteleyicilere izin verilmez"
45188 #: cp/decl.c:9777
45189 #, gcc-internal-format
45190 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
45191 msgstr "%<operator %T%> için dönüş türü belirtilmiş"
45193 #: cp/decl.c:9780
45194 #, gcc-internal-format
45195 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
45196 msgstr "%<operator %T%> bildiriminde niteleyicilere izin verilmez"
45198 #: cp/decl.c:9788
45199 #, fuzzy, gcc-internal-format
45200 #| msgid "return type specification for destructor invalid"
45201 msgid "return type specified for deduction guide"
45202 msgstr "yıkıcı için dönüş türü belirtimi geçersiz"
45204 #: cp/decl.c:9791
45205 #, fuzzy, gcc-internal-format
45206 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
45207 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of deduction guide"
45208 msgstr "%<operator %T%> bildiriminde niteleyicilere izin verilmez"
45210 #: cp/decl.c:9797
45211 #, fuzzy, gcc-internal-format
45212 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
45213 msgid "decl-specifier in declaration of deduction guide"
45214 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
45216 #: cp/decl.c:9818
45217 #, gcc-internal-format
45218 msgid "unnamed variable or field declared void"
45219 msgstr "void bildirimli adsız değişken ya da alan"
45221 #: cp/decl.c:9825
45222 #, gcc-internal-format
45223 msgid "variable or field declared void"
45224 msgstr "void bildirimli değişken ya da alan"
45226 #: cp/decl.c:9840
45227 #, fuzzy, gcc-internal-format
45228 #| msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
45229 msgid "%<inline%> specifier invalid for variable %qD declared at block scope"
45230 msgstr "genel kapsam dışında bildirilen %qs işlevi için %<inline%> belirteci geçersiz"
45232 #: cp/decl.c:9846
45233 #, gcc-internal-format
45234 msgid "inline variables are only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
45235 msgstr ""
45237 #: cp/decl.c:10099
45238 #, fuzzy, gcc-internal-format
45239 #| msgid "invalid use of %<::%>"
45240 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
45241 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
45243 #: cp/decl.c:10102 cp/decl.c:10122
45244 #, fuzzy, gcc-internal-format
45245 #| msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
45246 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
45247 msgstr "tanımsız tür %<%s %E%> kullanımı geçersiz"
45249 #: cp/decl.c:10105
45250 #, fuzzy, gcc-internal-format
45251 #| msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
45252 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
45253 msgstr "tanımsız tür %<%s %E%> kullanımı geçersiz"
45255 #: cp/decl.c:10114
45256 #, fuzzy, gcc-internal-format
45257 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
45258 msgid "%q#T is not a class or a namespace"
45259 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
45261 #: cp/decl.c:10138 cp/decl.c:10238 cp/decl.c:10247 cp/decl.c:11763
45262 #, gcc-internal-format
45263 msgid "declaration of %qD as non-function"
45264 msgstr "işlev olmayan olarak %qD bildirimi"
45266 #: cp/decl.c:10144
45267 #, gcc-internal-format
45268 msgid "declaration of %qD as non-member"
45269 msgstr "üye olmayan olarak %qD bildirimi"
45271 #: cp/decl.c:10180
45272 #, gcc-internal-format
45273 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
45274 msgstr "bildirimci kimliği eksik; yedek sözcük %qD kullanılıyor"
45276 #: cp/decl.c:10230
45277 #, fuzzy, gcc-internal-format
45278 #| msgid "function definition declared %<register%>"
45279 msgid "function definition does not declare parameters"
45280 msgstr "%<register%> bildirimli işlev tanımı"
45282 #: cp/decl.c:10255
45283 #, fuzzy, gcc-internal-format
45284 msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
45285 msgstr "%2$s olarak %1$qD bildirimi"
45287 #: cp/decl.c:10260
45288 #, fuzzy, gcc-internal-format
45289 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
45290 msgid "declaration of %qD as parameter"
45291 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
45293 #: cp/decl.c:10293
45294 #, fuzzy, gcc-internal-format
45295 #| msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
45296 msgid "%<concept%> cannot appear in a typedef declaration"
45297 msgstr "using bildiriminde bir şablon kimliği bulunamaz"
45299 #: cp/decl.c:10299
45300 #, fuzzy, gcc-internal-format
45301 #| msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
45302 msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration"
45303 msgstr "using bildiriminde bir şablon kimliği bulunamaz"
45305 #: cp/decl.c:10307
45306 #, gcc-internal-format
45307 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
45308 msgstr "%qs bildiriminde iki veya daha fazla veri türü"
45310 #: cp/decl.c:10313
45311 #, fuzzy, gcc-internal-format
45312 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
45313 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
45314 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
45316 #: cp/decl.c:10354
45317 #, fuzzy, gcc-internal-format
45318 #| msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
45319 msgid "ISO C++ does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
45320 msgstr "ISO C salt %<complex%>i %<double complex%> anlamında desteklemez"
45322 #: cp/decl.c:10403 cp/decl.c:10406 cp/decl.c:10409
45323 #, gcc-internal-format
45324 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
45325 msgstr "ISO C++ türsüz %qs bildirimine izin verilmez"
45327 #: cp/decl.c:10425
45328 #, fuzzy, gcc-internal-format
45329 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
45330 msgid "%<__int%d%> is not supported by this target"
45331 msgstr "__builtin_saveregs bu hedef tarafından desteklenmiyor"
45333 #: cp/decl.c:10431
45334 #, fuzzy, gcc-internal-format
45335 #| msgid "ISO C++ does not support %<long long%>"
45336 msgid "ISO C++ does not support %<__int%d%> for %qs"
45337 msgstr "ISO C++ %<long long%> desteklemez"
45339 #: cp/decl.c:10453 cp/decl.c:10473
45340 #, fuzzy, gcc-internal-format
45341 #| msgid "short, signed or unsigned invalid for %qs"
45342 msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
45343 msgstr "%qs için short, signed veya unsigned geçersiz"
45345 #: cp/decl.c:10455
45346 #, fuzzy, gcc-internal-format
45347 #| msgid "signed and unsigned given together for %qs"
45348 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
45349 msgstr "%qs için signed ve unsigned birlikte verilmiş"
45351 #: cp/decl.c:10457
45352 #, fuzzy, gcc-internal-format
45353 #| msgid "complex invalid for %qs"
45354 msgid "%<long long%> invalid for %qs"
45355 msgstr "%qs için complex geçersiz"
45357 #: cp/decl.c:10459
45358 #, fuzzy, gcc-internal-format
45359 #| msgid "complex invalid for %qs"
45360 msgid "%<long%> invalid for %qs"
45361 msgstr "%qs için complex geçersiz"
45363 #: cp/decl.c:10461
45364 #, fuzzy, gcc-internal-format
45365 #| msgid "complex invalid for %qs"
45366 msgid "%<short%> invalid for %qs"
45367 msgstr "%qs için complex geçersiz"
45369 #: cp/decl.c:10463
45370 #, fuzzy, gcc-internal-format
45371 #| msgid "long, short, signed or unsigned invalid for %qs"
45372 msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
45373 msgstr "%qs için long, short, signed ya da unsigned geçersiz"
45375 #: cp/decl.c:10465
45376 #, fuzzy, gcc-internal-format
45377 #| msgid "long, short, signed or unsigned invalid for %qs"
45378 msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs"
45379 msgstr "%qs için long, short, signed ya da unsigned geçersiz"
45381 #: cp/decl.c:10467
45382 #, fuzzy, gcc-internal-format
45383 #| msgid "long or short specified with char for %qs"
45384 msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
45385 msgstr "%qs için char ile long veya short belirtilmiş"
45387 #: cp/decl.c:10469
45388 #, fuzzy, gcc-internal-format
45389 #| msgid "long and short specified together for %qs"
45390 msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
45391 msgstr "%qs için long ve short birlikte belirtilmiş"
45393 #: cp/decl.c:10475
45394 #, fuzzy, gcc-internal-format
45395 #| msgid "short, signed or unsigned invalid for %qs"
45396 msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
45397 msgstr "%qs için short, signed veya unsigned geçersiz"
45399 #: cp/decl.c:10483
45400 #, gcc-internal-format
45401 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
45402 msgstr "%qs için long, short, signed ya da unsigned geçersiz olarak kullanılmış"
45404 #: cp/decl.c:10551
45405 #, gcc-internal-format
45406 msgid "complex invalid for %qs"
45407 msgstr "%qs için complex geçersiz"
45409 #: cp/decl.c:10590
45410 #, gcc-internal-format
45411 msgid "template placeholder type %qT must be followed by a simple declarator-id"
45412 msgstr ""
45414 #: cp/decl.c:10608
45415 #, fuzzy, gcc-internal-format
45416 #| msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
45417 msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<static%>"
45418 msgstr "üye %qD, hem virtual hem de static olarak bildirilemez"
45420 #: cp/decl.c:10614
45421 #, fuzzy, gcc-internal-format
45422 #| msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
45423 msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<constexpr%>"
45424 msgstr "üye %qD, hem virtual hem de static olarak bildirilemez"
45426 #: cp/decl.c:10624
45427 #, gcc-internal-format
45428 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
45429 msgstr "typedef bildirimi parametre bildiriminde geçersiz"
45431 #: cp/decl.c:10629
45432 #, fuzzy, gcc-internal-format
45433 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
45434 msgid "storage class specified for template parameter %qs"
45435 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
45437 #: cp/decl.c:10635
45438 #, gcc-internal-format
45439 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
45440 msgstr "saklatım sınıfı belirteçleri parametre bildiriminde geçersiz"
45442 #: cp/decl.c:10639
45443 #, fuzzy, gcc-internal-format
45444 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
45445 msgid "a parameter cannot be declared %<concept%>"
45446 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
45448 #: cp/decl.c:10644
45449 #, fuzzy, gcc-internal-format
45450 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
45451 msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
45452 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
45454 #: cp/decl.c:10654
45455 #, fuzzy, gcc-internal-format
45456 #| msgid "virtual outside class declaration"
45457 msgid "%<virtual%> outside class declaration"
45458 msgstr "sanal dış sınıf bildirimi"
45460 #: cp/decl.c:10664
45461 #, fuzzy, gcc-internal-format
45462 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
45463 msgid "decomposition declaration cannot be declared %<inline%>"
45464 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
45466 #: cp/decl.c:10667
45467 #, fuzzy, gcc-internal-format
45468 #| msgid "function definition declared %<typedef%>"
45469 msgid "decomposition declaration cannot be declared %<typedef%>"
45470 msgstr "%<typedef%> bildirimli işlev tanımı"
45472 #: cp/decl.c:10669
45473 #, fuzzy, gcc-internal-format
45474 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
45475 msgid "decomposition declaration cannot be declared %<constexpr%>"
45476 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
45478 #: cp/decl.c:10673
45479 #, fuzzy, gcc-internal-format
45480 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
45481 msgid "decomposition declaration cannot be declared %qs"
45482 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
45484 #: cp/decl.c:10678
45485 #, fuzzy, gcc-internal-format
45486 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
45487 msgid "decomposition declaration cannot be declared %<concept%>"
45488 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
45490 #: cp/decl.c:10684
45491 #, fuzzy, gcc-internal-format
45492 #| msgid "function definition declared %<register%>"
45493 msgid "decomposition declaration cannot be declared %<register%>"
45494 msgstr "%<register%> bildirimli işlev tanımı"
45496 #: cp/decl.c:10688
45497 #, fuzzy, gcc-internal-format
45498 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
45499 msgid "decomposition declaration cannot be declared %<static%>"
45500 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
45502 #: cp/decl.c:10692
45503 #, fuzzy, gcc-internal-format
45504 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
45505 msgid "decomposition declaration cannot be declared %<extern%>"
45506 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
45508 #: cp/decl.c:10696
45509 #, fuzzy, gcc-internal-format
45510 #| msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
45511 msgid "decomposition declaration cannot be declared %<mutable%>"
45512 msgstr "sabit %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
45514 #: cp/decl.c:10700
45515 #, fuzzy, gcc-internal-format
45516 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
45517 msgid "decomposition declaration cannot be declared C++98 %<auto%>"
45518 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
45520 #: cp/decl.c:10711
45521 #, fuzzy, gcc-internal-format
45522 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
45523 msgid "decomposition declaration cannot be declared with type %qT"
45524 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
45526 #: cp/decl.c:10714
45527 #, gcc-internal-format
45528 msgid "type must be cv-qualified %<auto%> or reference to cv-qualified %<auto%>"
45529 msgstr ""
45531 #: cp/decl.c:10745
45532 #, gcc-internal-format
45533 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
45534 msgstr "%qs bildiriminde çok sayıda saklama sınıfı"
45536 #: cp/decl.c:10768
45537 #, gcc-internal-format
45538 msgid "storage class specified for %qs"
45539 msgstr "%qs için saklatım sınıfı belirtilmiş"
45541 #: cp/decl.c:10772
45542 #, gcc-internal-format
45543 msgid "storage class specified for parameter %qs"
45544 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
45546 #: cp/decl.c:10785
45547 #, gcc-internal-format
45548 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
45549 msgstr "iç işlev %qs %<extern%> olarak bildirilmiş"
45551 #: cp/decl.c:10789
45552 #, gcc-internal-format
45553 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
45554 msgstr "%qs için tepe-seviye bildirim %<auto%> belirtiyor"
45556 #: cp/decl.c:10796
45557 #, gcc-internal-format
45558 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
45559 msgstr "%qs işlevinin etki alanı dolaylı olarak auto ve %<__thread%> bildirimli"
45561 #: cp/decl.c:10808
45562 #, gcc-internal-format
45563 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
45564 msgstr "saklatım sınıfı belirteçleri kardeş işlev bildirimlerinde geçersiz"
45566 #: cp/decl.c:10916
45567 #, gcc-internal-format
45568 msgid "%qs declared as function returning a function"
45569 msgstr "%qs işlevle dönen işlev olarak bildirilmiş"
45571 #: cp/decl.c:10921
45572 #, gcc-internal-format
45573 msgid "%qs declared as function returning an array"
45574 msgstr "%qs dizi ile dönen işlev olarak bildirilmiş"
45576 #: cp/decl.c:10945
45577 #, fuzzy, gcc-internal-format
45578 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
45579 msgid "requires-clause on return type"
45580 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
45582 #: cp/decl.c:10965
45583 #, gcc-internal-format
45584 msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
45585 msgstr ""
45587 #: cp/decl.c:10968
45588 #, gcc-internal-format
45589 msgid "deduced return type only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
45590 msgstr ""
45592 #: cp/decl.c:10974
45593 #, fuzzy, gcc-internal-format
45594 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
45595 msgid "virtual function cannot have deduced return type"
45596 msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
45598 #: cp/decl.c:10981
45599 #, gcc-internal-format
45600 msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
45601 msgstr ""
45603 #: cp/decl.c:10991
45604 #, gcc-internal-format
45605 msgid "deduction guide for %qT must have trailing return type"
45606 msgstr ""
45608 #: cp/decl.c:10995
45609 #, fuzzy, gcc-internal-format
45610 #| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
45611 msgid "deduced class type %qT in function return type"
45612 msgstr "tür niteleyicileri işlev dönüş türünde yok sayıldı"
45614 #: cp/decl.c:11007
45615 #, gcc-internal-format
45616 msgid "trailing return type %qT of deduction guide is not a specialization of %qT"
45617 msgstr ""
45619 #. Not using maybe_warn_cpp0x because this should
45620 #. always be an error.
45621 #: cp/decl.c:11018
45622 #, gcc-internal-format
45623 msgid "trailing return type only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
45624 msgstr ""
45626 #: cp/decl.c:11021
45627 #, gcc-internal-format
45628 msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
45629 msgstr ""
45631 #: cp/decl.c:11057
45632 #, gcc-internal-format
45633 msgid "destructor cannot be static member function"
45634 msgstr "yıkıcı bir statik üye işlev olamaz"
45636 #: cp/decl.c:11058
45637 #, gcc-internal-format
45638 msgid "constructor cannot be static member function"
45639 msgstr "kurucu bir statik üye işlev olamaz"
45641 #: cp/decl.c:11062
45642 #, gcc-internal-format
45643 msgid "destructors may not be cv-qualified"
45644 msgstr "yıkıcılar cv-nitelemeli olmayabilir"
45646 #: cp/decl.c:11063
45647 #, gcc-internal-format
45648 msgid "constructors may not be cv-qualified"
45649 msgstr "kurucular cv-nitelemeli olmayabilir"
45651 #: cp/decl.c:11071
45652 #, fuzzy, gcc-internal-format
45653 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
45654 msgid "destructors may not be ref-qualified"
45655 msgstr "yıkıcılar cv-nitelemeli olmayabilir"
45657 #: cp/decl.c:11072
45658 #, fuzzy, gcc-internal-format
45659 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
45660 msgid "constructors may not be ref-qualified"
45661 msgstr "yıkıcılar cv-nitelemeli olmayabilir"
45663 #: cp/decl.c:11090
45664 #, fuzzy, gcc-internal-format
45665 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
45666 msgid "constructors cannot be declared %<virtual%>"
45667 msgstr "kurucular virtual olarak bildirilemez"
45669 #. Cannot be both friend and virtual.
45670 #: cp/decl.c:11105
45671 #, gcc-internal-format
45672 msgid "virtual functions cannot be friends"
45673 msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
45675 #: cp/decl.c:11109
45676 #, gcc-internal-format
45677 msgid "friend declaration not in class definition"
45678 msgstr "kardeş bildirimi sınıf bildiriminde değil"
45680 #: cp/decl.c:11111
45681 #, fuzzy, gcc-internal-format
45682 #| msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
45683 msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition"
45684 msgstr "yerel sınıf tanımı içinde kardeş işlev %qs tanımlanamaz"
45686 #: cp/decl.c:11123
45687 #, fuzzy, gcc-internal-format
45688 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
45689 msgid "a conversion function cannot have a trailing return type"
45690 msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
45692 #: cp/decl.c:11139
45693 #, gcc-internal-format
45694 msgid "destructors may not have parameters"
45695 msgstr "yıkıcılar parametre almayabilir"
45697 #: cp/decl.c:11179
45698 #, gcc-internal-format
45699 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
45700 msgstr "%q#T türüne gösterici bildirilemez"
45702 #: cp/decl.c:11192 cp/decl.c:11199
45703 #, gcc-internal-format
45704 msgid "cannot declare reference to %q#T"
45705 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
45707 #: cp/decl.c:11201
45708 #, gcc-internal-format
45709 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
45710 msgstr "%q#T üyeye gösterici bildirilemez"
45712 #: cp/decl.c:11230
45713 #, fuzzy, gcc-internal-format
45714 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
45715 msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
45716 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
45718 #: cp/decl.c:11231
45719 #, fuzzy, gcc-internal-format
45720 #| msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
45721 msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
45722 msgstr "bit alanı %qD işlev türü ile bildirilemez"
45724 #: cp/decl.c:11304
45725 #, gcc-internal-format
45726 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
45727 msgstr ""
45729 #: cp/decl.c:11374
45730 #, gcc-internal-format
45731 msgid "template-id %qD used as a declarator"
45732 msgstr "şablon kimliği %qD bir bildirici olarak kullanılmış"
45734 #: cp/decl.c:11399
45735 #, gcc-internal-format
45736 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
45737 msgstr "üye işlevler sınıflarının örtük kardeşleridir"
45739 #: cp/decl.c:11405
45740 #, fuzzy, gcc-internal-format
45741 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
45742 msgstr "üye %2$qs üzerinde fazladan niteleme %<%1$T::%>"
45744 #: cp/decl.c:11435
45745 #, gcc-internal-format
45746 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
45747 msgstr "üye işlev %<%T::%s%> %<%T%> içinde tanımlanamaz"
45749 #: cp/decl.c:11437
45750 #, gcc-internal-format
45751 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
45752 msgstr "uye işlev %<%T::%s%> %<%T%> içinde bildirilemez"
45754 #: cp/decl.c:11445
45755 #, gcc-internal-format
45756 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
45757 msgstr "üye %<%T::%s%> %qT içinde bildirilemez"
45759 #: cp/decl.c:11479
45760 #, fuzzy, gcc-internal-format
45761 #| msgid "data member %qD cannot be a member template"
45762 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
45763 msgstr "veri üyesi %qD bir üye şablon olamaz"
45765 #: cp/decl.c:11487
45766 #, gcc-internal-format
45767 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
45768 msgstr "veri üyesi değişken olarak değiştirilmiş %qT türünde olamayabilir"
45770 #: cp/decl.c:11489
45771 #, gcc-internal-format
45772 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
45773 msgstr "parametre değişken olarak değiştirilmiş %qT türünde olamayabilir"
45775 #: cp/decl.c:11500
45776 #, fuzzy, gcc-internal-format
45777 #| msgid "virtual outside class declaration"
45778 msgid "%<explicit%> outside class declaration"
45779 msgstr "sanal dış sınıf bildirimi"
45781 #: cp/decl.c:11503
45782 #, fuzzy, gcc-internal-format
45783 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
45784 msgid "%<explicit%> in friend declaration"
45785 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
45787 #: cp/decl.c:11506
45788 #, fuzzy, gcc-internal-format
45789 #| msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
45790 msgid "only declarations of constructors and conversion operators can be %<explicit%>"
45791 msgstr "sadece kurucuların bildirimleri %<explicit%> olabilir"
45793 #: cp/decl.c:11515
45794 #, gcc-internal-format
45795 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
45796 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
45798 #: cp/decl.c:11520
45799 #, gcc-internal-format
45800 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
45801 msgstr "nesne olmayan üye %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
45803 #: cp/decl.c:11526
45804 #, gcc-internal-format
45805 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
45806 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
45808 #: cp/decl.c:11531
45809 #, gcc-internal-format
45810 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
45811 msgstr "static %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
45813 #: cp/decl.c:11536
45814 #, gcc-internal-format
45815 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
45816 msgstr "sabit %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
45818 #: cp/decl.c:11541
45819 #, fuzzy, gcc-internal-format
45820 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
45821 msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
45822 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
45824 #: cp/decl.c:11572
45825 #, fuzzy, gcc-internal-format
45826 #| msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
45827 msgid "typedef declared %<auto%>"
45828 msgstr "%<inline%> bildirimli typedef %q+D"
45830 #: cp/decl.c:11577
45831 #, gcc-internal-format
45832 msgid "requires-clause on typedef"
45833 msgstr ""
45835 #: cp/decl.c:11585
45836 #, fuzzy, gcc-internal-format
45837 #| msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
45838 msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
45839 msgstr "%Jtypedef ismi bir iç içe isimli belirteç olmayabilir"
45841 #: cp/decl.c:11606
45842 #, gcc-internal-format
45843 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
45844 msgstr "ISO C++ kapsayan sınıf ile aynı isimde yuvalanmış %qD türüne izin vermez"
45846 #: cp/decl.c:11692
45847 #, gcc-internal-format
45848 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
45849 msgstr "kardeş sınıf bildirimi için %<inline%> belirtilmiş"
45851 #: cp/decl.c:11700
45852 #, gcc-internal-format
45853 msgid "template parameters cannot be friends"
45854 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
45856 #: cp/decl.c:11702
45857 #, gcc-internal-format
45858 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
45859 msgstr "friend bildirimi sınıf anahtarı gerektirir, %<friend class %T::%D%> gibi"
45861 #: cp/decl.c:11706
45862 #, gcc-internal-format
45863 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
45864 msgstr "friend bildirimi %<friend %#T%> gibi bir sınıf anahtarı gerektirir"
45866 #: cp/decl.c:11719
45867 #, gcc-internal-format
45868 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
45869 msgstr "sınıf %qT genel bağlamın kardeşi yapılmaya çalışılıyor"
45871 #: cp/decl.c:11739
45872 #, gcc-internal-format
45873 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
45874 msgstr "üye olmayan işlev türünde niteleyiciler geçersiz"
45876 #: cp/decl.c:11743
45877 #, gcc-internal-format
45878 msgid "requires-clause on type-id"
45879 msgstr ""
45881 #: cp/decl.c:11753
45882 #, gcc-internal-format
45883 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
45884 msgstr "mutlak bildirimci %qT bildirim olarak kullanılmış"
45886 #: cp/decl.c:11771
45887 #, fuzzy, gcc-internal-format
45888 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
45889 msgid "requires-clause on declaration of non-function type %qT"
45890 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
45892 #: cp/decl.c:11789
45893 #, gcc-internal-format
45894 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
45895 msgstr "parametre bildiriminde %<::%> kullanılamaz"
45897 #: cp/decl.c:11795
45898 #, fuzzy, gcc-internal-format
45899 #| msgid "%<this%> may not be used in this context"
45900 msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context"
45901 msgstr "bu kapsamda %<this%> kullanılamaz"
45903 #: cp/decl.c:11797
45904 #, fuzzy, gcc-internal-format
45905 #| msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
45906 msgid "parameter declared %<auto%>"
45907 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D parametresi"
45909 #: cp/decl.c:11845 cp/parser.c:3161
45910 #, gcc-internal-format
45911 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
45912 msgstr "bir argüman listesi olmaksızın %qE şablon isminin kullanımı geçersiz"
45914 #: cp/decl.c:11849
45915 #, fuzzy, gcc-internal-format
45916 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
45917 msgid "non-static data member declared with placeholder %qT"
45918 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
45920 #: cp/decl.c:11873
45921 #, fuzzy, gcc-internal-format
45922 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
45923 msgid "ISO C++ forbids flexible array member %qs"
45924 msgstr "ISO C++ da sıfır boyutlu %qD dizisi yasaktır"
45926 #: cp/decl.c:11876
45927 #, fuzzy, gcc-internal-format
45928 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
45929 msgid "ISO C++ forbids flexible array members"
45930 msgstr "ISO C90 esnek dizi üyelerini desteklemez"
45932 #. Something like struct S { int N::j; };
45933 #: cp/decl.c:11892
45934 #, gcc-internal-format
45935 msgid "invalid use of %<::%>"
45936 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
45938 #: cp/decl.c:11914
45939 #, fuzzy, gcc-internal-format
45940 #| msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
45941 msgid "declaration of function %qD in invalid context"
45942 msgstr "C işlevi %q#D bildirimi"
45944 #: cp/decl.c:11923
45945 #, fuzzy, gcc-internal-format
45946 #| msgid "function %qD declared virtual inside a union"
45947 msgid "function %qD declared %<virtual%> inside a union"
45948 msgstr "işlev %qD bir union içinde virtual olarak bildirilmiş"
45950 #: cp/decl.c:11932
45951 #, fuzzy, gcc-internal-format
45952 #| msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
45953 msgid "%qD cannot be declared %<virtual%>, since it is always static"
45954 msgstr "%qD daima static olduğundan sanal olarak bildirilemez"
45956 #: cp/decl.c:11948
45957 #, gcc-internal-format
45958 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
45959 msgstr "yıkıcı %qD için kardeş bildiriminde nitelikli isim umuluyordu"
45961 #: cp/decl.c:11955
45962 #, fuzzy, gcc-internal-format
45963 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
45964 msgstr "%2$qT üyesi olarak %1$qD bildirimi"
45966 #: cp/decl.c:11961
45967 #, fuzzy, gcc-internal-format
45968 #| msgid "Constructor can't be %s"
45969 msgid "a destructor cannot be %<concept%>"
45970 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
45972 #: cp/decl.c:11966
45973 #, fuzzy, gcc-internal-format
45974 #| msgid "Constructor can't be %s"
45975 msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
45976 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
45978 #: cp/decl.c:11972
45979 #, fuzzy, gcc-internal-format
45980 #| msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
45981 msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
45982 msgstr "yıkıcı %qD için kardeş bildiriminde nitelikli isim umuluyordu"
45984 #: cp/decl.c:11980
45985 #, fuzzy, gcc-internal-format
45986 #| msgid "Constructor can't be %s"
45987 msgid "a constructor cannot be %<concept%>"
45988 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
45990 #: cp/decl.c:11985
45991 #, fuzzy, gcc-internal-format
45992 #| msgid "constructor cannot be static member function"
45993 msgid "a concept cannot be a member function"
45994 msgstr "kurucu bir statik üye işlev olamaz"
45996 #: cp/decl.c:11994
45997 #, fuzzy, gcc-internal-format
45998 #| msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
45999 msgid "specialization of variable template %qD declared as function"
46000 msgstr "örtük bildirimli özel üye işlev özelleştirmesi"
46002 #: cp/decl.c:11997
46003 #, fuzzy, gcc-internal-format
46004 #| msgid "variable or field declared void"
46005 msgid "variable template declared here"
46006 msgstr "void bildirimli değişken ya da alan"
46008 #: cp/decl.c:12052
46009 #, fuzzy, gcc-internal-format
46010 #| msgid "field %qD has incomplete type"
46011 msgid "field %qD has incomplete type %qT"
46012 msgstr "%qD alanı içi boş türde"
46014 #: cp/decl.c:12057
46015 #, gcc-internal-format
46016 msgid "name %qT has incomplete type"
46017 msgstr "%qT ismi içi boş türde"
46019 #: cp/decl.c:12067
46020 #, gcc-internal-format
46021 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
46022 msgstr "%qE ne işlev ne de üye işlev; friend olarak bildirilemez"
46024 #: cp/decl.c:12113
46025 #, fuzzy, gcc-internal-format
46026 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
46027 msgid "static data member %qE declared %<concept%>"
46028 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
46030 #: cp/decl.c:12117
46031 #, fuzzy, gcc-internal-format
46032 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
46033 msgid "constexpr static data member %qD must have an initializer"
46034 msgstr "Yerleşik '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
46036 #: cp/decl.c:12145
46037 #, fuzzy, gcc-internal-format
46038 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
46039 msgid "non-static data member %qE declared %<concept%>"
46040 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
46042 #: cp/decl.c:12149
46043 #, fuzzy, gcc-internal-format
46044 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
46045 msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
46046 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
46048 #: cp/decl.c:12200
46049 #, gcc-internal-format
46050 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
46051 msgstr "saklama sınıfı %<auto%> %qs işlevi için geçersiz"
46053 #: cp/decl.c:12202
46054 #, gcc-internal-format
46055 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
46056 msgstr "saklama sınıfı %<register%> %qs işlevi için geçersiz"
46058 #: cp/decl.c:12206
46059 #, gcc-internal-format
46060 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
46061 msgstr "saklama sınıfı %<__thread%> %qs işlevi için geçersiz"
46063 #: cp/decl.c:12209
46064 #, fuzzy, gcc-internal-format
46065 #| msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
46066 msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
46067 msgstr "saklama sınıfı %<__thread%> %qs işlevi için geçersiz"
46069 #: cp/decl.c:12214
46070 #, fuzzy, gcc-internal-format
46071 #| msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
46072 msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
46073 msgstr "bir işlev tanımında bir asm belirtimine izin verilmez"
46075 #: cp/decl.c:12225
46076 #, fuzzy, gcc-internal-format
46077 #| msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
46078 msgid "%<static%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
46079 msgstr "genel kapsam dışında bildirilen %qs işlevi için %<static%> belirteci geçersiz"
46081 #: cp/decl.c:12229
46082 #, gcc-internal-format
46083 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
46084 msgstr "genel kapsam dışında bildirilen %qs işlevi için %<inline%> belirteci geçersiz"
46086 #: cp/decl.c:12237
46087 #, gcc-internal-format
46088 msgid "virtual non-class function %qs"
46089 msgstr "sınıf olmayan sanal işlev %qs"
46091 #: cp/decl.c:12244
46092 #, fuzzy, gcc-internal-format
46093 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
46094 msgid "%qs defined in a non-class scope"
46095 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
46097 #: cp/decl.c:12245
46098 #, fuzzy, gcc-internal-format
46099 #| msgid "%qD was not declared in this scope"
46100 msgid "%qs declared in a non-class scope"
46101 msgstr "%qD bu etki alanında bildirilmemiş"
46103 #: cp/decl.c:12280
46104 #, gcc-internal-format
46105 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
46106 msgstr "üye işlev %qD static ilintilemeli olarak bildirilemez"
46108 #. 7.1.1: There can be no static function declarations within a
46109 #. block.
46110 #: cp/decl.c:12288
46111 #, gcc-internal-format
46112 msgid "cannot declare static function inside another function"
46113 msgstr "statik işlev başka bir işlevin içinde bildirilemez"
46115 #: cp/decl.c:12324
46116 #, gcc-internal-format
46117 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
46118 msgstr "bir statik veri üyesi tanımlarken (bildirime zit olarak) %<static%> kullanılamayabilir"
46120 #: cp/decl.c:12331
46121 #, gcc-internal-format
46122 msgid "static member %qD declared %<register%>"
46123 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
46125 #: cp/decl.c:12337
46126 #, gcc-internal-format
46127 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
46128 msgstr "üye %q#D harici ilintilemeli olarak doğrudan bildirilemez"
46130 #: cp/decl.c:12344
46131 #, fuzzy, gcc-internal-format
46132 #| msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
46133 msgid "declaration of constexpr variable %qD is not a definition"
46134 msgstr "sınıf dışında %q#D bildirimi bir tanım değildir"
46136 #: cp/decl.c:12366
46137 #, fuzzy, gcc-internal-format
46138 #| msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
46139 msgid "declaration of %q#D has no initializer"
46140 msgstr "%q#D hem %<extern%> olarak bildirilmiş hem de ilklendirilmiş"
46142 #: cp/decl.c:12377
46143 #, gcc-internal-format
46144 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
46145 msgstr "%qs ilklendirilmiş ve %<extern%> bildirilmiş"
46147 #: cp/decl.c:12381
46148 #, gcc-internal-format
46149 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
46150 msgstr "%qs hem %<extern%> olarak bildirilmiş hem de ilklendrilmiş"
46152 #: cp/decl.c:12541
46153 #, fuzzy, gcc-internal-format
46154 #| msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
46155 msgid "default argument %qE uses %qD"
46156 msgstr "öntanımlı argüman %qE %qD yerel değişkenini kullanıyor"
46158 #: cp/decl.c:12544
46159 #, gcc-internal-format
46160 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
46161 msgstr "öntanımlı argüman %qE %qD yerel değişkenini kullanıyor"
46163 #: cp/decl.c:12628
46164 #, fuzzy, gcc-internal-format
46165 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
46166 msgid "invalid use of cv-qualified type %qT in parameter declaration"
46167 msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
46169 #: cp/decl.c:12632
46170 #, fuzzy, gcc-internal-format
46171 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
46172 msgid "invalid use of type %<void%> in parameter declaration"
46173 msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
46175 #: cp/decl.c:12655
46176 #, gcc-internal-format
46177 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
46178 msgstr "parametre %qD geçersiz olarak yöntem türünde bildirilmiş"
46180 #: cp/decl.c:12680
46181 #, fuzzy, gcc-internal-format
46182 msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
46183 msgstr "parametre %1$qD bilinmeyen sınırlı %3$qT dizisine %2$s içeriyor"
46185 #: cp/decl.c:12682
46186 #, fuzzy, gcc-internal-format
46187 msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
46188 msgstr "parametre %1$qD bilinmeyen sınırlı %3$qT dizisine %2$s içeriyor"
46190 #. [class.copy]
46192 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
46193 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
46194 #. and either there are no other parameters or else all other
46195 #. parameters have default arguments.
46197 #. We *don't* complain about member template instantiations that
46198 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
46199 #. what constructor to use during overload resolution.  Since
46200 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
46201 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
46202 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
46203 #. existence.  Theoretically, they should never even be
46204 #. instantiated, but that's hard to forestall.
46205 #: cp/decl.c:12932
46206 #, gcc-internal-format
46207 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
46208 msgstr "kurucu geçersiz; muhtemelen %<%T (const %T&)%> anlamında kullandınız"
46210 #: cp/decl.c:13054
46211 #, gcc-internal-format
46212 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
46213 msgstr "%qD bir isim alanı içinde bildirilemeyebilir"
46215 #: cp/decl.c:13059
46216 #, gcc-internal-format
46217 msgid "%qD may not be declared as static"
46218 msgstr "%qD static olarak bildirilemeyebilir"
46220 #: cp/decl.c:13085
46221 #, gcc-internal-format
46222 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
46223 msgstr "%qD static olmayan bir üye işlev olmalıdır"
46225 #: cp/decl.c:13094
46226 #, gcc-internal-format
46227 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
46228 msgstr "%qD ya bir statik olmayan üye işlev ya da üye olmayan işlev olmalıdır"
46230 #: cp/decl.c:13116
46231 #, gcc-internal-format
46232 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
46233 msgstr "%qD ya bir sınıf argümanına sahip olmalı ya da enum türünde olmalı"
46235 #: cp/decl.c:13145
46236 #, fuzzy, gcc-internal-format
46237 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
46238 msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
46239 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
46241 #: cp/decl.c:13147
46242 #, fuzzy, gcc-internal-format
46243 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
46244 msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
46245 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
46247 #: cp/decl.c:13154
46248 #, fuzzy, gcc-internal-format
46249 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
46250 msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
46251 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
46253 #: cp/decl.c:13156
46254 #, fuzzy, gcc-internal-format
46255 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
46256 msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
46257 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
46259 #: cp/decl.c:13164
46260 #, fuzzy, gcc-internal-format
46261 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
46262 msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
46263 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
46265 #: cp/decl.c:13166
46266 #, fuzzy, gcc-internal-format
46267 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
46268 msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
46269 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
46271 #. 13.4.0.3
46272 #: cp/decl.c:13175
46273 #, gcc-internal-format
46274 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
46275 msgstr "ISO C++ ?: üç terimlisinin aşırı yüklenmesini yasaklar"
46277 #: cp/decl.c:13180
46278 #, gcc-internal-format
46279 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
46280 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
46282 #: cp/decl.c:13231
46283 #, gcc-internal-format
46284 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
46285 msgstr "sonek %qD argüman olarak %<int%> almalı"
46287 #: cp/decl.c:13234
46288 #, gcc-internal-format
46289 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
46290 msgstr "sonek %qD ikinci argümanı olarak %<int%> almalı"
46292 #: cp/decl.c:13242
46293 #, gcc-internal-format
46294 msgid "%qD must take either zero or one argument"
46295 msgstr "%qD ya hiç argüman almamalı ya da bir argüman almalı"
46297 #: cp/decl.c:13244
46298 #, gcc-internal-format
46299 msgid "%qD must take either one or two arguments"
46300 msgstr "%qD ya bir ya da iki argüman almalı"
46302 #: cp/decl.c:13266
46303 #, gcc-internal-format
46304 msgid "prefix %qD should return %qT"
46305 msgstr "önek %qD %qT döndürmeli"
46307 #: cp/decl.c:13272
46308 #, gcc-internal-format
46309 msgid "postfix %qD should return %qT"
46310 msgstr "sonek %qD %qT döndürmeli"
46312 #: cp/decl.c:13281
46313 #, gcc-internal-format
46314 msgid "%qD must take %<void%>"
46315 msgstr "%qD %<void%> almalı"
46317 #: cp/decl.c:13283 cp/decl.c:13292
46318 #, gcc-internal-format
46319 msgid "%qD must take exactly one argument"
46320 msgstr "%qD sadece ve sadece bir argüman almalı"
46322 #: cp/decl.c:13294
46323 #, gcc-internal-format
46324 msgid "%qD must take exactly two arguments"
46325 msgstr "%qD sadece ve sadece iki argüman almalı"
46327 #: cp/decl.c:13303
46328 #, gcc-internal-format
46329 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
46330 msgstr "kullanıcı tanımlı %qD daima her iki argümanıyla birlikte değerlendirilir"
46332 #: cp/decl.c:13317
46333 #, gcc-internal-format
46334 msgid "%qD should return by value"
46335 msgstr "%qD değeriyle döndürülmeli"
46337 #: cp/decl.c:13328 cp/decl.c:13333
46338 #, gcc-internal-format
46339 msgid "%qD cannot have default arguments"
46340 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
46342 #: cp/decl.c:13391
46343 #, fuzzy, gcc-internal-format
46344 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
46345 msgstr "%2$qs sonrası şablon türü %1$qT parametresi kullanımı"
46347 #: cp/decl.c:13414
46348 #, fuzzy, gcc-internal-format
46349 msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
46350 msgstr "%2$q+D için şablon özelleştirmesi %1$qD belirsiz"
46352 #: cp/decl.c:13417
46353 #, fuzzy, gcc-internal-format
46354 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
46355 msgstr "%2$qs sonrası typedef-ismi %1$qD kullanımı"
46357 #: cp/decl.c:13419
46358 #, fuzzy, gcc-internal-format
46359 #| msgid "%q+D has a previous declaration here"
46360 msgid "%qD has a previous declaration here"
46361 msgstr "%q+D için burada önceki bir bildirim var"
46363 #: cp/decl.c:13427
46364 #, gcc-internal-format
46365 msgid "%qT referred to as %qs"
46366 msgstr "%qT türüne %qs olarak başvuruluyor"
46368 #: cp/decl.c:13428 cp/decl.c:13435
46369 #, fuzzy, gcc-internal-format
46370 #| msgid "%q+T has a previous declaration here"
46371 msgid "%qT has a previous declaration here"
46372 msgstr "%q+T için burada önceki bir bildirim var"
46374 #: cp/decl.c:13434
46375 #, gcc-internal-format
46376 msgid "%qT referred to as enum"
46377 msgstr "%qT türüne enum olarak başvuruluyor"
46379 #. If a class template appears as elaborated type specifier
46380 #. without a template header such as:
46382 #. template <class T> class C {};
46383 #. void f(class C);             // No template header here
46385 #. then the required template argument is missing.
46386 #: cp/decl.c:13449
46387 #, gcc-internal-format
46388 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
46389 msgstr "%<%s %T%> için şablon argüman gerekli"
46391 #: cp/decl.c:13503 cp/name-lookup.c:3251
46392 #, gcc-internal-format
46393 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
46394 msgstr "%qD bildirildiği sınıf ile aynı isimde"
46396 #: cp/decl.c:13533 cp/friend.c:304 cp/parser.c:2987 cp/parser.c:6141
46397 #: cp/pt.c:8574
46398 #, gcc-internal-format
46399 msgid "%qT is not a template"
46400 msgstr "%qT bir şablon değil"
46402 #: cp/decl.c:13534 cp/friend.c:305 cp/tree.c:4036
46403 #, fuzzy, gcc-internal-format
46404 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
46405 msgid "previous declaration here"
46406 msgstr "buradaki önceki %q+#D bildirimi ile çelişiyor"
46408 #: cp/decl.c:13538
46409 #, gcc-internal-format
46410 msgid "perhaps you want to explicitly add %<%T::%>"
46411 msgstr ""
46413 #: cp/decl.c:13547 cp/name-lookup.c:2741 cp/name-lookup.c:3581
46414 #: cp/name-lookup.c:3626 cp/parser.c:6092 cp/parser.c:25696
46415 #, gcc-internal-format
46416 msgid "reference to %qD is ambiguous"
46417 msgstr "%qD ile ilişkilendirme belirsiz"
46419 #: cp/decl.c:13668
46420 #, gcc-internal-format
46421 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
46422 msgstr "önceden bildirim olmaksızın enum %q#D kullanımı"
46424 #: cp/decl.c:13701
46425 #, gcc-internal-format
46426 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
46427 msgstr "bir şablon olmayan olarak yeniden %qT bildirimi"
46429 #: cp/decl.c:13837
46430 #, gcc-internal-format
46431 msgid "derived union %qT invalid"
46432 msgstr "türetilmiş union %qT geçersiz"
46434 #: cp/decl.c:13842
46435 #, fuzzy, gcc-internal-format
46436 #| msgid "%qD is already defined in the class %qT"
46437 msgid "%qT defined with multiple direct bases"
46438 msgstr "%qD zaten sınıf %qT içinde tanımlı"
46440 #: cp/decl.c:13853
46441 #, fuzzy, gcc-internal-format
46442 #| msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
46443 msgid "%qT defined with direct virtual base"
46444 msgstr "%qT türü bir doğrudan ya da dolaylı %qT tabanı değil"
46446 #: cp/decl.c:13878
46447 #, gcc-internal-format
46448 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
46449 msgstr "taban tür %qT bir yapı veya sınıf türü olarak hatalı"
46451 #: cp/decl.c:13908
46452 #, gcc-internal-format
46453 msgid "recursive type %qT undefined"
46454 msgstr "ardışık tür %qT tanımsız"
46456 #: cp/decl.c:13910
46457 #, gcc-internal-format
46458 msgid "duplicate base type %qT invalid"
46459 msgstr "yinelenmiş taban türü %qT geçersiz"
46461 #: cp/decl.c:14055
46462 #, gcc-internal-format
46463 msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
46464 msgstr ""
46466 #: cp/decl.c:14058 cp/decl.c:14066 cp/decl.c:14078 cp/parser.c:17916
46467 #, fuzzy, gcc-internal-format
46468 #| msgid "%Jprevious definition here"
46469 msgid "previous definition here"
46470 msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
46472 #: cp/decl.c:14063
46473 #, gcc-internal-format
46474 msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
46475 msgstr ""
46477 #: cp/decl.c:14075
46478 #, gcc-internal-format
46479 msgid "different underlying type in enum %q#T"
46480 msgstr ""
46482 #: cp/decl.c:14153
46483 #, gcc-internal-format
46484 msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
46485 msgstr ""
46487 #. DR 377
46489 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
46490 #. enumeration is ill-formed.
46491 #: cp/decl.c:14300
46492 #, gcc-internal-format
46493 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
46494 msgstr "%qT için simgesel sabit değerlerinin tamamını hiçbir tümleyen tür temsil edemez"
46496 #: cp/decl.c:14472
46497 #, fuzzy, gcc-internal-format
46498 #| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
46499 msgid "enumerator value for %qD must have integral or unscoped enumeration type"
46500 msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
46502 #: cp/decl.c:14482
46503 #, fuzzy, gcc-internal-format
46504 #| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
46505 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
46506 msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
46508 #: cp/decl.c:14531
46509 #, fuzzy, gcc-internal-format
46510 #| msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
46511 msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
46512 msgstr "ISO C sembolik sabit grubunun değerlerini %<int%> kapsamında sınırlar"
46514 #: cp/decl.c:14532
46515 #, fuzzy, gcc-internal-format
46516 #| msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
46517 msgid "incremented enumerator value is too large for %<long%>"
46518 msgstr "ISO C sembolik sabit grubunun değerlerini %<int%> kapsamında sınırlar"
46520 #: cp/decl.c:14543
46521 #, gcc-internal-format
46522 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
46523 msgstr "%qD'de simgesel sabit değerlerinde taşma"
46525 #: cp/decl.c:14563
46526 #, gcc-internal-format
46527 msgid "enumerator value %E is outside the range of underlying type %<%T%>"
46528 msgstr ""
46530 #: cp/decl.c:14674
46531 #, gcc-internal-format
46532 msgid "return type %q#T is incomplete"
46533 msgstr "dönüş türü %q#T bir içi boş türdür"
46535 #: cp/decl.c:14846 cp/typeck.c:8980
46536 #, gcc-internal-format
46537 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
46538 msgstr "%<operator=%>, %<*this%> için bir başvuru döndürmeli"
46540 #: cp/decl.c:15189
46541 #, gcc-internal-format
46542 msgid "invalid function declaration"
46543 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
46545 #: cp/decl.c:15613
46546 #, fuzzy, gcc-internal-format
46547 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
46548 msgid "no return statements in function returning %qT"
46549 msgstr "void olmayan dönüşlü işlevde `return' deyimi yok"
46551 #: cp/decl.c:15615 cp/typeck.c:8861
46552 #, fuzzy, gcc-internal-format
46553 #| msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
46554 msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
46555 msgstr "işlevin dönüş türü %<volatile%> den dolayı uyumsuz"
46557 #: cp/decl.c:15825
46558 #, gcc-internal-format
46559 msgid "invalid member function declaration"
46560 msgstr "geçersiz üye işlev bildirimi"
46562 #: cp/decl.c:15839
46563 #, gcc-internal-format
46564 msgid "%qD is already defined in class %qT"
46565 msgstr "%qD zaten %qT sınıfında tanımlı"
46567 #: cp/decl.c:16213
46568 #, gcc-internal-format
46569 msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>"
46570 msgstr ""
46572 #: cp/decl2.c:332
46573 #, gcc-internal-format
46574 msgid "name missing for member function"
46575 msgstr "üye işlev için isim eksik"
46577 #: cp/decl2.c:409 cp/decl2.c:423
46578 #, gcc-internal-format
46579 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
46580 msgstr "dizi indisi için dönüşüm belirsiz"
46582 #: cp/decl2.c:417
46583 #, gcc-internal-format
46584 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
46585 msgstr "dizi indisi için geçersiz türler %<%T[%T]%>"
46587 #: cp/decl2.c:466
46588 #, fuzzy, gcc-internal-format
46589 #| msgid "deleting array %q#D"
46590 msgid "deleting array %q#E"
46591 msgstr "dizi %q#D siliniyor"
46593 #: cp/decl2.c:472
46594 #, gcc-internal-format
46595 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
46596 msgstr "%q#T türünde argüman %<delete%> olarak belirtilmiş, gösterici umuluyordu"
46598 #: cp/decl2.c:484
46599 #, gcc-internal-format
46600 msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
46601 msgstr "bir işlev silinemez. Sadece nesnelerin göstericileri %<delete%>'e konu olabilir"
46603 #: cp/decl2.c:492
46604 #, gcc-internal-format
46605 msgid "deleting %qT is undefined"
46606 msgstr "%qT silinmesi tanımsız"
46608 #: cp/decl2.c:540 cp/pt.c:5297
46609 #, gcc-internal-format
46610 msgid "template declaration of %q#D"
46611 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
46613 #: cp/decl2.c:584
46614 #, fuzzy, gcc-internal-format
46615 #| msgid "template parameters do not match template"
46616 msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
46617 msgstr "şablon parametreleri bu şablonla uyuşmuyor:"
46619 #. [temp.mem]
46621 #. A destructor shall not be a member template.
46622 #: cp/decl2.c:599 cp/pt.c:5256
46623 #, gcc-internal-format
46624 msgid "destructor %qD declared as member template"
46625 msgstr "yıkıcı %qD üye şablon olarak bildirilmiş"
46627 #: cp/decl2.c:675
46628 #, gcc-internal-format
46629 msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
46630 msgstr "%q#D için prototip sınıf %qT içindeki hiçbir şeyle eşleşmiyor"
46632 #: cp/decl2.c:761
46633 #, gcc-internal-format
46634 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
46635 msgstr "yerel sınıf %q#T static veri üyesi %q#D içermemeli"
46637 #: cp/decl2.c:769
46638 #, fuzzy, gcc-internal-format
46639 #| msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
46640 msgid "static data member %qD in unnamed class"
46641 msgstr "dllimport'lu sınıfın %q+D durağan veri üyesinin tanımı"
46643 #: cp/decl2.c:771
46644 #, gcc-internal-format
46645 msgid "unnamed class defined here"
46646 msgstr ""
46648 #: cp/decl2.c:830
46649 #, fuzzy, gcc-internal-format
46650 #| msgid "template argument %d is invalid"
46651 msgid "explicit template argument list not allowed"
46652 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
46654 #: cp/decl2.c:836
46655 #, gcc-internal-format
46656 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
46657 msgstr "üye %qD sanal işlev tablosu alan ismi ile çelişiyor"
46659 #: cp/decl2.c:878
46660 #, gcc-internal-format
46661 msgid "%qD is already defined in %qT"
46662 msgstr "%qD zaten %qT içinde tanımlı"
46664 #: cp/decl2.c:905 cp/decl2.c:913
46665 #, fuzzy, gcc-internal-format
46666 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
46667 msgid "invalid initializer for member function %qD"
46668 msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz"
46670 #: cp/decl2.c:920
46671 #, fuzzy, gcc-internal-format
46672 #| msgid "initializer specified for static member function %qD"
46673 msgid "initializer specified for friend function %qD"
46674 msgstr "statik üye işlev %qD için ilklendirici belirtilmiş"
46676 #: cp/decl2.c:923
46677 #, gcc-internal-format
46678 msgid "initializer specified for static member function %qD"
46679 msgstr "statik üye işlev %qD için ilklendirici belirtilmiş"
46681 #: cp/decl2.c:967
46682 #, gcc-internal-format
46683 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
46684 msgstr "%<asm%> belirteçleri statik olmayan veri üyeleri üzerinde kullanılamaz"
46686 #: cp/decl2.c:1020
46687 #, fuzzy, gcc-internal-format
46688 #| msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
46689 msgid "bit-field %qD with non-integral type"
46690 msgstr "bit-alanı %q+#D tümleyen türde değil"
46692 #: cp/decl2.c:1026
46693 #, gcc-internal-format
46694 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
46695 msgstr "%qD bir bit alanı türü olarak bildirilemez"
46697 #: cp/decl2.c:1036
46698 #, gcc-internal-format
46699 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
46700 msgstr "bit alanı %qD işlev türü ile bildirilemez"
46702 #: cp/decl2.c:1043
46703 #, gcc-internal-format
46704 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
46705 msgstr "%qD zaten sınıf %qT içinde tanımlı"
46707 #: cp/decl2.c:1050
46708 #, gcc-internal-format
46709 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
46710 msgstr "static üye %qD bir bit alanı olamaz"
46712 #: cp/decl2.c:1060
46713 #, fuzzy, gcc-internal-format
46714 #| msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
46715 msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
46716 msgstr "%qD dizisinin boyutu tümlemeyen %qT türünde"
46718 #: cp/decl2.c:1403
46719 #, gcc-internal-format
46720 msgid "%q+D static data member inside of declare target directive"
46721 msgstr ""
46723 #: cp/decl2.c:1467
46724 #, gcc-internal-format
46725 msgid "anonymous struct not inside named type"
46726 msgstr "anonim yapı isimli türün içinde değil"
46728 #: cp/decl2.c:1558
46729 #, gcc-internal-format
46730 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
46731 msgstr "isim alanı bağlamındaki anonim kümeler static olmalıdır"
46733 #: cp/decl2.c:1567
46734 #, gcc-internal-format
46735 msgid "anonymous union with no members"
46736 msgstr "üyesiz anonim union"
46738 #: cp/decl2.c:1600
46739 #, gcc-internal-format
46740 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
46741 msgstr "%<operator new%> %qT türünde dönmeli"
46743 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
46745 #. The first parameter shall not have an associated default
46746 #. argument.
46747 #: cp/decl2.c:1611
46748 #, fuzzy, gcc-internal-format
46749 #| msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
46750 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
46751 msgstr "%<va_start%>'in ikinci parametresi isimli son argüman değil"
46753 #: cp/decl2.c:1627
46754 #, gcc-internal-format
46755 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
46756 msgstr "%<operator new%> ilk parametreyi %<size_t%> (%qT) türünde alir"
46758 #: cp/decl2.c:1656
46759 #, gcc-internal-format
46760 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
46761 msgstr "%<operator delete%> %qT türünde dönmeli"
46763 #: cp/decl2.c:1665
46764 #, gcc-internal-format
46765 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
46766 msgstr "%<operator delete%> ilk parametreyi %qT türünde alır"
46768 #: cp/decl2.c:2527
46769 #, gcc-internal-format
46770 msgid "%qT has a field %qD whose type has no linkage"
46771 msgstr ""
46773 #: cp/decl2.c:2531
46774 #, gcc-internal-format
46775 msgid "%qT has a field %qD whose type depends on the type %qT which has no linkage"
46776 msgstr ""
46778 #: cp/decl2.c:2536
46779 #, gcc-internal-format
46780 msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
46781 msgstr ""
46783 #: cp/decl2.c:2544
46784 #, gcc-internal-format
46785 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
46786 msgstr ""
46788 #: cp/decl2.c:2562
46789 #, gcc-internal-format
46790 msgid "%qT has a base %qT whose type has no linkage"
46791 msgstr ""
46793 #: cp/decl2.c:2566
46794 #, gcc-internal-format
46795 msgid "%qT has a base %qT whose type depends on the type %qT which has no linkage"
46796 msgstr ""
46798 #: cp/decl2.c:2571
46799 #, gcc-internal-format
46800 msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
46801 msgstr ""
46803 #: cp/decl2.c:2578
46804 #, gcc-internal-format
46805 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
46806 msgstr ""
46808 #: cp/decl2.c:4187
46809 #, fuzzy, gcc-internal-format
46810 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
46811 msgid "%q#D, declared using unnamed type, is used but never defined"
46812 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
46814 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
46815 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
46816 #. entities.  Since it's not always an error in the
46817 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
46818 #: cp/decl2.c:4196
46819 #, fuzzy, gcc-internal-format
46820 msgid "unnamed type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
46821 msgstr "%2$qL ilintili önceki %1$q+#D bildirimi"
46823 #: cp/decl2.c:4200
46824 #, fuzzy, gcc-internal-format
46825 msgid "unnamed type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
46826 msgstr "%2$qL ilintili önceki %1$q+#D bildirimi"
46828 #: cp/decl2.c:4204
46829 #, fuzzy, gcc-internal-format
46830 #| msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
46831 msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
46832 msgstr "%q+#D niteliksiz türe başvurmuyor, dolasıyla ilintileme için kullanılmaz"
46834 #: cp/decl2.c:4212
46835 #, fuzzy, gcc-internal-format
46836 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
46837 msgid "%q#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
46838 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
46840 #: cp/decl2.c:4216
46841 #, gcc-internal-format
46842 msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
46843 msgstr ""
46845 #: cp/decl2.c:4219
46846 #, fuzzy, gcc-internal-format
46847 msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
46848 msgstr "%2$qL ilintili önceki %1$q+#D bildirimi"
46850 #: cp/decl2.c:4407 cp/decl2.c:4410
46851 #, gcc-internal-format
46852 msgid "the program should also define %qD"
46853 msgstr ""
46855 #: cp/decl2.c:4775
46856 #, fuzzy, gcc-internal-format
46857 #| msgid "inline function %q+D used but never defined"
46858 msgid "inline function %qD used but never defined"
46859 msgstr "satıriçi işlev %q+D tanımlanmadan kullanılmış"
46861 #: cp/decl2.c:4963
46862 #, fuzzy, gcc-internal-format
46863 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
46864 msgstr "%2$q+#D'nin %1$P. parametresi için öntanımlı argüman eksik"
46866 #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
46867 #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
46868 #: cp/decl2.c:5063
46869 #, gcc-internal-format
46870 msgid "converting lambda which uses %<...%> to function pointer"
46871 msgstr ""
46873 #: cp/decl2.c:5070
46874 #, fuzzy, gcc-internal-format
46875 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
46876 msgid "use of deleted function %qD"
46877 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
46879 #: cp/error.c:1492
46880 #, gcc-internal-format
46881 msgid "with"
46882 msgstr ""
46884 #: cp/error.c:3654
46885 #, gcc-internal-format
46886 msgid "extended initializer lists only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46887 msgstr ""
46889 #: cp/error.c:3659
46890 #, gcc-internal-format
46891 msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46892 msgstr ""
46894 #: cp/error.c:3664
46895 #, gcc-internal-format
46896 msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46897 msgstr ""
46899 #: cp/error.c:3669
46900 #, gcc-internal-format
46901 msgid "lambda expressions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46902 msgstr ""
46904 #: cp/error.c:3674
46905 #, gcc-internal-format
46906 msgid "C++11 auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46907 msgstr ""
46909 #: cp/error.c:3678
46910 #, gcc-internal-format
46911 msgid "scoped enums only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46912 msgstr ""
46914 #: cp/error.c:3682
46915 #, gcc-internal-format
46916 msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46917 msgstr ""
46919 #: cp/error.c:3687
46920 #, gcc-internal-format
46921 msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46922 msgstr ""
46924 #: cp/error.c:3692
46925 #, gcc-internal-format
46926 msgid "override controls (override/final) only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46927 msgstr ""
46929 #: cp/error.c:3697
46930 #, gcc-internal-format
46931 msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46932 msgstr ""
46934 #: cp/error.c:3702
46935 #, gcc-internal-format
46936 msgid "user-defined literals only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46937 msgstr ""
46939 #: cp/error.c:3707
46940 #, gcc-internal-format
46941 msgid "delegating constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46942 msgstr ""
46944 #: cp/error.c:3712
46945 #, gcc-internal-format
46946 msgid "inheriting constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46947 msgstr ""
46949 #: cp/error.c:3717
46950 #, gcc-internal-format
46951 msgid "c++11 attributes only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46952 msgstr ""
46954 #: cp/error.c:3722
46955 #, gcc-internal-format
46956 msgid "ref-qualifiers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46957 msgstr ""
46959 #: cp/error.c:3772
46960 #, gcc-internal-format
46961 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
46962 msgstr "içi boş %qT türü alt isim belirtecinde kullanılmış"
46964 #: cp/error.c:3776
46965 #, gcc-internal-format
46966 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
46967 msgstr "%<%T::%D%> ile ilişkilendirme belirsiz"
46969 #: cp/error.c:3781 cp/typeck.c:2354
46970 #, gcc-internal-format
46971 msgid "%qD is not a member of %qT"
46972 msgstr "%qD %qT'nin bir üyesi değil"
46974 #: cp/error.c:3785 cp/typeck.c:2791
46975 #, gcc-internal-format
46976 msgid "%qD is not a member of %qD"
46977 msgstr "%qD, %qD nin bir üyesi değil"
46979 #: cp/error.c:3791
46980 #, gcc-internal-format
46981 msgid "%<::%D%> has not been declared"
46982 msgstr "%<::%D%> bildirilmemişti"
46984 #: cp/except.c:355
46985 #, gcc-internal-format
46986 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
46987 msgstr "olağandışılık yakalaması iptal edildi, etkinleştirmek için -fexceptions kullanın"
46989 #: cp/except.c:606
46990 #, gcc-internal-format
46991 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
46992 msgstr "tumleyen, gösterici olmayan NULL yakalanıyor"
46994 #: cp/except.c:714
46995 #, gcc-internal-format
46996 msgid "  in thrown expression"
46997 msgstr "  yakalanmış ifade içinde"
46999 #: cp/except.c:853
47000 #, fuzzy, gcc-internal-format
47001 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
47002 msgid "cannot declare catch parameter to be of rvalue reference type %qT"
47003 msgstr "parametre %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
47005 #: cp/except.c:860
47006 #, fuzzy, gcc-internal-format
47007 #| msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable"
47008 msgid "cannot throw expression of type %qT because it involves types of variable size"
47009 msgstr "boyutu değişken olduğundan tür %qT için tür bilgisi oluşturulamaz"
47011 #: cp/except.c:863
47012 #, fuzzy, gcc-internal-format
47013 #| msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable"
47014 msgid "cannot catch type %qT because it involves types of variable size"
47015 msgstr "boyutu değişken olduğundan tür %qT için tür bilgisi oluşturulamaz"
47017 #: cp/except.c:959
47018 #, fuzzy, gcc-internal-format
47019 #| msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
47020 msgid "exception of type %qT will be caught"
47021 msgstr "%H%qT türündeki olağandışılık yakalanmış olacak"
47023 #: cp/except.c:962
47024 #, fuzzy, gcc-internal-format
47025 #| msgid "%H   by earlier handler for %qT"
47026 msgid "   by earlier handler for %qT"
47027 msgstr "%H  %qT'nin önceki eylemcisi tarafından"
47029 #: cp/except.c:991
47030 #, fuzzy, gcc-internal-format
47031 #| msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
47032 msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
47033 msgstr "%H%<...%> eylemcisi kendi try blokundaki son eylemci olmalıdır"
47035 #: cp/except.c:1072
47036 #, gcc-internal-format
47037 msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
47038 msgstr ""
47040 #: cp/except.c:1075
47041 #, gcc-internal-format
47042 msgid "but %qD does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
47043 msgstr ""
47045 #: cp/friend.c:192
47046 #, gcc-internal-format
47047 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
47048 msgstr "%qD zaten %qT sınıfının kardeşi"
47050 #: cp/friend.c:276
47051 #, gcc-internal-format
47052 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
47053 msgstr "tür %qT %<friend%> bildirimli olarak geçersiz"
47055 #. [temp.friend]
47056 #. Friend declarations shall not declare partial
47057 #. specializations.
47058 #. template <class U> friend class T::X<U>;
47059 #. [temp.friend]
47060 #. Friend declarations shall not declare partial
47061 #. specializations.
47062 #: cp/friend.c:297 cp/friend.c:339
47063 #, gcc-internal-format
47064 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
47065 msgstr "%qT kısmi özelleştirmesi %<friend%> bildirimli"
47067 #: cp/friend.c:309
47068 #, fuzzy, gcc-internal-format
47069 #| msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
47070 msgid "perhaps you need explicit template arguments in your nested-name-specifier"
47071 msgstr "içi boş %qT türü alt isim belirtecinde kullanılmış"
47073 #: cp/friend.c:317
47074 #, gcc-internal-format
47075 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
47076 msgstr "sınıf %T kendisiyle dolaylı kardeş"
47078 #: cp/friend.c:375
47079 #, gcc-internal-format
47080 msgid "%qT is not a member of %qT"
47081 msgstr "%qT bir %qT üyesi değil"
47083 #: cp/friend.c:380
47084 #, gcc-internal-format
47085 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
47086 msgstr "%qT bir %qT üye sınıf şablonu değil"
47088 #: cp/friend.c:389
47089 #, gcc-internal-format
47090 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
47091 msgstr "%qT %qT'nin alt sınıfı değil"
47093 #. template <class T> friend class T;
47094 #: cp/friend.c:403
47095 #, gcc-internal-format
47096 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
47097 msgstr "şablon parametre türü %qT %<friend%> bildirimli"
47099 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
47100 #: cp/friend.c:411
47101 #, gcc-internal-format
47102 msgid "%q#T is not a template"
47103 msgstr "%q#T bir şablon değil"
47105 #: cp/friend.c:434
47106 #, gcc-internal-format
47107 msgid "%qD is already a friend of %qT"
47108 msgstr "%qD zaten %qT'nin kardeşi"
47110 #: cp/friend.c:444
47111 #, gcc-internal-format
47112 msgid "%qT is already a friend of %qT"
47113 msgstr "%qT zaten %qT'nin kardeşi"
47115 #: cp/friend.c:484
47116 #, fuzzy, gcc-internal-format
47117 #| msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
47118 msgid "friend declaration %qD may not have virt-specifiers"
47119 msgstr "friend bildirimi %q#D bir şablon olmayan işlev bildiriyor"
47121 #: cp/friend.c:577
47122 #, gcc-internal-format
47123 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
47124 msgstr "üye %qD tür %qT tanımından önce friend olarak bildirilmiş"
47126 #: cp/friend.c:626
47127 #, fuzzy, gcc-internal-format
47128 #| msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
47129 msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
47130 msgstr "%q+D bildirimi kullanımı önceki bildirimlerden biri ile çelişiyor"
47132 #: cp/friend.c:649
47133 #, gcc-internal-format
47134 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
47135 msgstr "friend bildirimi %q#D bir şablon olmayan işlev bildiriyor"
47137 #: cp/friend.c:653
47138 #, fuzzy, gcc-internal-format
47139 #| msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
47140 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
47141 msgstr "(eğer istediğiniz bu değilse, işlev şablonunun zaten bildirilmiş olduğundan emin olduktan sonra burada işlev isminden sonra bir <> ekleyin)-Wno-non-template-friend bu UYARIyı iptal eder"
47143 #: cp/init.c:384
47144 #, fuzzy, gcc-internal-format
47145 msgid "value-initialization of incomplete type %qT"
47146 msgstr "%2$qT tamamlanmamış türüne %1$qs uygulanması geçersiz"
47148 #: cp/init.c:453
47149 #, fuzzy, gcc-internal-format
47150 msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
47151 msgstr "parametre %1$qD bilinmeyen sınırlı %3$qT dizisine %2$s içeriyor"
47153 #: cp/init.c:492
47154 #, fuzzy, gcc-internal-format
47155 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
47156 msgid "value-initialization of function type %qT"
47157 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
47159 #: cp/init.c:498
47160 #, fuzzy, gcc-internal-format
47161 #| msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
47162 msgid "value-initialization of reference type %qT"
47163 msgstr "%Jreferans ture sahip %q#D'nin default ilklendirmesi"
47165 #: cp/init.c:557
47166 #, fuzzy, gcc-internal-format
47167 #| msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
47168 msgid "recursive instantiation of non-static data member initializer for %qD"
47169 msgstr "%qT %qD isminde statik olmayan bir üyeye sahip değil"
47171 #: cp/init.c:581
47172 #, gcc-internal-format
47173 msgid "constructor required before non-static data member for %qD has been parsed"
47174 msgstr ""
47176 #: cp/init.c:625
47177 #, fuzzy, gcc-internal-format
47178 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
47179 msgid "initializer for flexible array member %q#D"
47180 msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz"
47182 #: cp/init.c:651
47183 #, fuzzy, gcc-internal-format
47184 #| msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
47185 msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
47186 msgstr "%J%qD üye ilklendirme listesinde ilklendirilmiş olmalı"
47188 #: cp/init.c:672
47189 #, fuzzy, gcc-internal-format
47190 #| msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
47191 msgid "%qD is initialized with itself"
47192 msgstr "sınıf %T kendisiyle dolaylı kardeş"
47194 #: cp/init.c:783
47195 #, fuzzy, gcc-internal-format
47196 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
47197 msgid "invalid initializer for array member %q#D"
47198 msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz"
47200 #: cp/init.c:797 cp/init.c:821 cp/init.c:2367 cp/method.c:1345
47201 #, fuzzy, gcc-internal-format
47202 #| msgid "uninitialized const member %qD"
47203 msgid "uninitialized const member in %q#T"
47204 msgstr "ilklendirilmemiş sabit üyesi %qD"
47206 #: cp/init.c:799 cp/init.c:816 cp/init.c:823 cp/init.c:2352 cp/init.c:2380
47207 #: cp/method.c:1348 cp/method.c:1359
47208 #, fuzzy, gcc-internal-format
47209 #| msgid "%q+D will be initialized after"
47210 msgid "%q#D should be initialized"
47211 msgstr "%q+D sonradan ilklendirilmiş olacak"
47213 #: cp/init.c:814 cp/init.c:2339 cp/method.c:1356
47214 #, fuzzy, gcc-internal-format
47215 #| msgid "%Juninitialized reference member %qD"
47216 msgid "uninitialized reference member in %q#T"
47217 msgstr "%Jilklendirilmemiş referans üye %qD"
47219 #: cp/init.c:993
47220 #, fuzzy, gcc-internal-format
47221 #| msgid "%q+D will be initialized after"
47222 msgid "%qD will be initialized after"
47223 msgstr "%q+D sonradan ilklendirilmiş olacak"
47225 #: cp/init.c:996
47226 #, gcc-internal-format
47227 msgid "base %qT will be initialized after"
47228 msgstr "taban %qT sonradan ilklendirilmiş olacak"
47230 #: cp/init.c:1000
47231 #, fuzzy, gcc-internal-format
47232 #| msgid "  %q+#D"
47233 msgid "  %q#D"
47234 msgstr "  %q+#D"
47236 #: cp/init.c:1002
47237 #, gcc-internal-format
47238 msgid "  base %qT"
47239 msgstr "  taban %qT"
47241 #: cp/init.c:1004
47242 #, fuzzy, gcc-internal-format
47243 #| msgid "%J  when initialized here"
47244 msgid "  when initialized here"
47245 msgstr "%J  burada ilklendirildiğinde"
47247 #: cp/init.c:1021
47248 #, fuzzy, gcc-internal-format
47249 #| msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
47250 msgid "multiple initializations given for %qD"
47251 msgstr "%J%qD için çok sayıda ilklendirici belirtilmiş"
47253 #: cp/init.c:1025
47254 #, fuzzy, gcc-internal-format
47255 #| msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
47256 msgid "multiple initializations given for base %qT"
47257 msgstr "%Jtaban %qT için çok sayıda ilklendirici belirtilmiş"
47259 #: cp/init.c:1110
47260 #, fuzzy, gcc-internal-format
47261 #| msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
47262 msgid "initializations for multiple members of %qT"
47263 msgstr "%J%qT'nin çok sayıda üyesi için ilklendirmeler"
47265 #: cp/init.c:1207
47266 #, fuzzy, gcc-internal-format
47267 #| msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
47268 msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
47269 msgstr "%Jtaban sınıf %q#T kopyalama kurucusunda doğrudan ilklendirilmiş olmalı"
47271 #: cp/init.c:1436 cp/init.c:1455
47272 #, gcc-internal-format
47273 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
47274 msgstr "sınıf %qT %qD isminde alan içermiyor"
47276 #: cp/init.c:1442
47277 #, gcc-internal-format
47278 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
47279 msgstr "%q#D bir static veri üyesidir; sadece tanımında ilklendirilebilir"
47281 #: cp/init.c:1449
47282 #, gcc-internal-format
47283 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
47284 msgstr "%q#D %qT'nin bir static olmayan üyesi değildir"
47286 #: cp/init.c:1488
47287 #, gcc-internal-format
47288 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
47289 msgstr "taban sınıfı olmayan %qT için isimsiz ilklendirici"
47291 #: cp/init.c:1496
47292 #, gcc-internal-format
47293 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
47294 msgstr "çoklu miras kullanan %qT için isimsiz ilklendirici"
47296 #: cp/init.c:1543
47297 #, gcc-internal-format
47298 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
47299 msgstr "%qD  hem doğrudan hem de dolaylı sanal taban"
47301 #: cp/init.c:1551
47302 #, gcc-internal-format
47303 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
47304 msgstr "%qT türü bir doğrudan ya da dolaylı %qT tabanı değil"
47306 #: cp/init.c:1554
47307 #, gcc-internal-format
47308 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
47309 msgstr "%qT türü bir doğrudan %qT tabanı değil"
47311 #: cp/init.c:1652
47312 #, gcc-internal-format
47313 msgid "bad array initializer"
47314 msgstr "dizi ilklendirici hatalı"
47316 #: cp/init.c:1668 cp/typeck2.c:1159
47317 #, gcc-internal-format
47318 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
47319 msgstr ""
47321 #: cp/init.c:1980 cp/semantics.c:3192
47322 #, fuzzy, gcc-internal-format
47323 #| msgid "%qE does not have class type"
47324 msgid "%qT is not a class type"
47325 msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
47327 #: cp/init.c:2036
47328 #, gcc-internal-format
47329 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
47330 msgstr "içi boş tür %qT üye %qD'yi içermiyor"
47332 #: cp/init.c:2050
47333 #, gcc-internal-format
47334 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
47335 msgstr "%qD bit alanına gösterici geçersiz"
47337 #: cp/init.c:2136 cp/typeck.c:1841
47338 #, gcc-internal-format
47339 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
47340 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
47342 #: cp/init.c:2143 cp/semantics.c:1763
47343 #, gcc-internal-format
47344 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
47345 msgstr "static olmayan veri üyesi %qD kullanımı geçersiz"
47347 #: cp/init.c:2336
47348 #, gcc-internal-format
47349 msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
47350 msgstr ""
47352 #: cp/init.c:2344
47353 #, gcc-internal-format
47354 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
47355 msgstr ""
47357 #: cp/init.c:2348
47358 #, fuzzy, gcc-internal-format
47359 #| msgid "%Juninitialized reference member %qD"
47360 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T"
47361 msgstr "%Jilklendirilmemiş referans üye %qD"
47363 #: cp/init.c:2364
47364 #, fuzzy, gcc-internal-format
47365 #| msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
47366 msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
47367 msgstr "%q#T  %<new%>'u içinde ilklendirmesiz sabit"
47369 #: cp/init.c:2372
47370 #, gcc-internal-format
47371 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
47372 msgstr ""
47374 #: cp/init.c:2376
47375 #, fuzzy, gcc-internal-format
47376 #| msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
47377 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T"
47378 msgstr "%q#T  %<new%>'u içinde ilklendirmesiz sabit"
47380 #: cp/init.c:2657
47381 #, gcc-internal-format
47382 msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
47383 msgstr ""
47385 #: cp/init.c:2669
47386 #, gcc-internal-format
47387 msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
47388 msgstr ""
47390 #: cp/init.c:2680
47391 #, gcc-internal-format
47392 msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
47393 msgstr ""
47395 #: cp/init.c:2828
47396 #, fuzzy, gcc-internal-format
47397 #| msgid "integer overflow in expression"
47398 msgid "integer overflow in array size"
47399 msgstr "ifadede tamsayı taşması"
47401 #: cp/init.c:2838
47402 #, gcc-internal-format
47403 msgid "array size in new-expression must be constant"
47404 msgstr ""
47406 #: cp/init.c:2852
47407 #, gcc-internal-format
47408 msgid "variably modified type not allowed in new-expression"
47409 msgstr ""
47411 #: cp/init.c:2868
47412 #, gcc-internal-format
47413 msgid "non-constant array new length must be specified directly, not by typedef"
47414 msgstr ""
47416 #: cp/init.c:2870
47417 #, fuzzy, gcc-internal-format
47418 #| msgid "try removing the parentheses around the type-id"
47419 msgid "non-constant array new length must be specified without parentheses around the type-id"
47420 msgstr "tür kimliğini sarmalayan parantezleri kaldırmayı deneyin"
47422 #: cp/init.c:2880
47423 #, gcc-internal-format
47424 msgid "invalid type %<void%> for new"
47425 msgstr "new için %<void%> türü geçersiz"
47427 #: cp/init.c:2923
47428 #, gcc-internal-format
47429 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
47430 msgstr "%q#T  %<new%>'u içinde ilklendirmesiz sabit"
47432 #: cp/init.c:3049
47433 #, fuzzy, gcc-internal-format
47434 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
47435 msgstr "%2$qT sınıfında uygun bir %1$qD yok"
47437 #: cp/init.c:3056 cp/search.c:1183
47438 #, gcc-internal-format
47439 msgid "request for member %qD is ambiguous"
47440 msgstr "üye %qD için istek belirsiz"
47442 #: cp/init.c:3129
47443 #, gcc-internal-format
47444 msgid "%<new%> of type %qT with extended alignment %d"
47445 msgstr ""
47447 #: cp/init.c:3132
47448 #, fuzzy, gcc-internal-format
47449 #| msgid "class %qT does not have any field named %qD"
47450 msgid "uses %qD, which does not have an alignment parameter"
47451 msgstr "sınıf %qT %qD isminde alan içermiyor"
47453 #: cp/init.c:3135
47454 #, gcc-internal-format
47455 msgid "use %<-faligned-new%> to enable C++17 over-aligned new support"
47456 msgstr ""
47458 #: cp/init.c:3319
47459 #, fuzzy, gcc-internal-format
47460 #| msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
47461 msgid "parenthesized initializer in array new"
47462 msgstr "parantezli ilklendiriciden sonraki öznitelikler yoksayıldı"
47464 #: cp/init.c:3584
47465 #, gcc-internal-format
47466 msgid "size in array new must have integral type"
47467 msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
47469 #: cp/init.c:3616
47470 #, gcc-internal-format
47471 msgid "new cannot be applied to a reference type"
47472 msgstr "new bir referans türe uygulanamaz"
47474 #: cp/init.c:3625
47475 #, gcc-internal-format
47476 msgid "new cannot be applied to a function type"
47477 msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
47479 #: cp/init.c:3694
47480 #, fuzzy, gcc-internal-format
47481 #| msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
47482 msgid "possible problem detected in invocation of delete [] operator:"
47483 msgstr "silme işlecinin çağrısında bir sorun saptandı:"
47485 #: cp/init.c:3698
47486 #, fuzzy, gcc-internal-format
47487 #| msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
47488 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete [] will be called, even if they are declared when the class is defined"
47489 msgstr "sınıf tanımlanırken bildirilmiş olsalar bile, ne yıkıcı ne de sınıfa özel silme işleci çağrılır."
47491 #: cp/init.c:4246
47492 #, gcc-internal-format
47493 msgid "initializer ends prematurely"
47494 msgstr "ilklendirici erken sonlanıyor"
47496 #: cp/init.c:4333
47497 #, gcc-internal-format
47498 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
47499 msgstr "çok boyutlu diziler ilklendiricilerle ilklendirilemez"
47501 #: cp/init.c:4540
47502 #, gcc-internal-format
47503 msgid "unknown array size in delete"
47504 msgstr "delete içindeki dizi boyutu bilinmiyor"
47506 #: cp/init.c:4564
47507 #, gcc-internal-format
47508 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
47509 msgstr "silme işlecinin çağrısında bir sorun saptandı:"
47511 #: cp/init.c:4569
47512 #, fuzzy, gcc-internal-format
47513 #| msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
47514 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
47515 msgstr "sınıf tanımlanırken bildirilmiş olsalar bile, ne yıkıcı ne de sınıfa özel silme işleci çağrılır."
47517 #: cp/init.c:4584
47518 #, gcc-internal-format
47519 msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behavior"
47520 msgstr ""
47522 #: cp/init.c:4589
47523 #, gcc-internal-format
47524 msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behavior"
47525 msgstr ""
47527 #: cp/init.c:4897
47528 #, gcc-internal-format
47529 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
47530 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
47532 #: cp/lambda.c:498
47533 #, gcc-internal-format
47534 msgid "array of runtime bound cannot be captured by copy, only by reference"
47535 msgstr ""
47537 #: cp/lambda.c:513
47538 #, gcc-internal-format
47539 msgid "capture of variable-size type %qT that is not an N3639 array of runtime bound"
47540 msgstr ""
47542 #: cp/lambda.c:517
47543 #, fuzzy, gcc-internal-format
47544 #| msgid "compound literal has variable size"
47545 msgid "because the array element type %qT has variable size"
47546 msgstr "bileşik sabit değişken boyuta sahip"
47548 #: cp/lambda.c:541
47549 #, fuzzy, gcc-internal-format
47550 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
47551 msgid "cannot capture %qE by reference"
47552 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
47554 #: cp/lambda.c:549
47555 #, fuzzy, gcc-internal-format
47556 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
47557 msgid "capture by copy of incomplete type %qT"
47558 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
47560 #: cp/lambda.c:573
47561 #, gcc-internal-format
47562 msgid "already captured %qD in lambda expression"
47563 msgstr ""
47565 #: cp/lambda.c:772
47566 #, fuzzy, gcc-internal-format
47567 #| msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
47568 msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
47569 msgstr "statik üye işlevlerde %<this%> kullanılmaz"
47571 #: cp/lex.c:320
47572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47573 msgid "junk at end of #pragma %s"
47574 msgstr "#pragma %s sonrası karışık"
47576 #: cp/lex.c:327
47577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47578 msgid "invalid #pragma %s"
47579 msgstr "#pragma %s geçersiz"
47581 #: cp/lex.c:335
47582 #, gcc-internal-format
47583 msgid "#pragma vtable no longer supported"
47584 msgstr "#pragma vtable artık desteklenmiyor"
47586 #: cp/lex.c:407
47587 #, gcc-internal-format
47588 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
47589 msgstr "%qs için #pragma oluşumu dosya içerildikten sonra görünüyor"
47591 #: cp/lex.c:437
47592 #, gcc-internal-format
47593 msgid "%qD not defined"
47594 msgstr "%qD tanımsız"
47596 #: cp/lex.c:443
47597 #, gcc-internal-format
47598 msgid "%qD was not declared in this scope"
47599 msgstr "%qD bu etki alanında bildirilmemiş"
47601 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
47602 #. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
47603 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
47604 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
47605 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
47606 #. is going wrong.
47608 #. Note that we have the exact wording of the following message in
47609 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
47610 #. be kept in synch.
47611 #: cp/lex.c:487
47612 #, gcc-internal-format
47613 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
47614 msgstr "%qD için bir şablon parametresine bağımlı bir argüman yok, o halde bir %qD bildirimi mümkün olmalı."
47616 #: cp/lex.c:496
47617 #, gcc-internal-format
47618 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
47619 msgstr "(%<-fpermissive%> kullanırsaniz, G++ kodunuzu kabul edecek ama bildirilmemiş isim kullanımına izin vermek artık önerilmiyor)"
47621 #: cp/mangle.c:2335
47622 #, gcc-internal-format
47623 msgid "mangling typeof, use decltype instead"
47624 msgstr ""
47626 #: cp/mangle.c:2339
47627 #, gcc-internal-format
47628 msgid "mangling __underlying_type"
47629 msgstr ""
47631 #: cp/mangle.c:2622
47632 #, gcc-internal-format
47633 msgid "mangling unknown fixed point type"
47634 msgstr ""
47636 #: cp/mangle.c:3233
47637 #, gcc-internal-format
47638 msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits instead"
47639 msgstr ""
47641 #: cp/mangle.c:3238
47642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47643 msgid "mangling %C"
47644 msgstr ""
47646 #: cp/mangle.c:3315
47647 #, gcc-internal-format
47648 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
47649 msgstr "%<?:%> için ortadaki terim olmadığından yorumlanamadı"
47651 #: cp/mangle.c:3402
47652 #, gcc-internal-format
47653 msgid "string literal in function template signature"
47654 msgstr ""
47656 #: cp/mangle.c:3860
47657 #, gcc-internal-format
47658 msgid "mangled name for %qD will change in C++17 because the exception specification is part of a function type"
47659 msgstr ""
47661 #: cp/mangle.c:3894
47662 #, gcc-internal-format
47663 msgid "a later -fabi-version= (or =0) avoids this error with a change in mangling"
47664 msgstr ""
47666 #: cp/mangle.c:3923
47667 #, fuzzy, gcc-internal-format
47668 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
47669 msgid "the mangled name of %qD changed between -fabi-version=%d (%D) and -fabi-version=%d (%D)"
47670 msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
47672 #: cp/mangle.c:3929
47673 #, fuzzy, gcc-internal-format
47674 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
47675 msgid "the mangled name of %qD changes between -fabi-version=%d (%D) and -fabi-version=%d (%D)"
47676 msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
47678 #: cp/mangle.c:4271
47679 #, fuzzy, gcc-internal-format
47680 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
47681 msgid "the mangled name of a thunk for %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
47682 msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
47684 #: cp/mangle.c:4276
47685 #, fuzzy, gcc-internal-format
47686 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
47687 msgid "the mangled name of %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
47688 msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
47690 #: cp/mangle.c:4281
47691 #, fuzzy, gcc-internal-format
47692 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
47693 msgid "the mangled name of the initialization guard variable for %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
47694 msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
47696 #: cp/method.c:845 cp/method.c:1301
47697 #, fuzzy, gcc-internal-format
47698 #| msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
47699 msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator"
47700 msgstr "statik olmayan sabit üye %q#D, öntanımlı atama işleci kullanamaz"
47702 #: cp/method.c:851 cp/method.c:1307
47703 #, fuzzy, gcc-internal-format
47704 #| msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
47705 msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator"
47706 msgstr "statik olmayan referans üye %q#D, öntanımlı atama işleci kullanamaz"
47708 #: cp/method.c:969
47709 #, fuzzy, gcc-internal-format
47710 #| msgid "%Hsynthesized method %qD first required here "
47711 msgid "synthesized method %qD first required here "
47712 msgstr "%Hbireştirilmiş %qD yöntemi önce burada gerekli"
47714 #: cp/method.c:1256
47715 #, fuzzy, gcc-internal-format
47716 msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
47717 msgstr "%1$J%<const%> %3$qT türü ile ilklendirilmemiş üye %2$qD"
47719 #: cp/method.c:1266
47720 #, fuzzy, gcc-internal-format
47721 #| msgid "Constructor can't be %s"
47722 msgid "defaulted constructor calls non-constexpr %qD"
47723 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
47725 #: cp/method.c:1324
47726 #, fuzzy, gcc-internal-format
47727 #| msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
47728 msgid "initializer for %q#D is invalid"
47729 msgstr "%qT için ilklendirici {} içinde olmalı"
47731 #: cp/method.c:1376
47732 #, gcc-internal-format
47733 msgid "defaulted default constructor does not initialize %q#D"
47734 msgstr ""
47736 #: cp/method.c:1387
47737 #, fuzzy, gcc-internal-format
47738 #| msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
47739 msgid "copying non-static data member %q#D of rvalue reference type"
47740 msgstr "NULL nesnenin static olmayan veri üyesi  %qD'ye erişim geçersiz"
47742 #. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
47743 #: cp/method.c:1616
47744 #, gcc-internal-format
47745 msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
47746 msgstr ""
47748 #: cp/method.c:1657
47749 #, gcc-internal-format
47750 msgid "defaulted move assignment for %qT calls a non-trivial move assignment operator for virtual base %qT"
47751 msgstr ""
47753 #: cp/method.c:1774
47754 #, gcc-internal-format
47755 msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
47756 msgstr ""
47758 #: cp/method.c:1777
47759 #, gcc-internal-format
47760 msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
47761 msgstr ""
47763 #: cp/method.c:1788
47764 #, gcc-internal-format
47765 msgid "%q#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
47766 msgstr ""
47768 #: cp/method.c:1799
47769 #, gcc-internal-format
47770 msgid "%q#D inherits from multiple base subobjects"
47771 msgstr ""
47773 #: cp/method.c:1819
47774 #, gcc-internal-format
47775 msgid "%q#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
47776 msgstr ""
47778 #: cp/method.c:1828
47779 msgid "%q#F is implicitly deleted because its exception-specification does not match the implicit exception-specification %qX"
47780 msgstr ""
47782 #: cp/method.c:2148
47783 #, fuzzy, gcc-internal-format
47784 #| msgid "repeated using declaration %q+D"
47785 msgid "defaulted declaration %q+D"
47786 msgstr "%q+D bildirimi kullanılarak yinelenmiş"
47788 #: cp/method.c:2150
47789 #, fuzzy, gcc-internal-format
47790 #| msgid "array does not match the region tree"
47791 msgid "does not match expected signature %qD"
47792 msgstr "dizi bölge ağacıyla eşleşmiyor"
47794 #: cp/method.c:2182
47795 msgid "function %q+D defaulted on its redeclaration with an exception-specification that differs from the implicit exception-specification %qX"
47796 msgstr ""
47798 #: cp/method.c:2204
47799 #, gcc-internal-format
47800 msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared as constexpr because the implicit declaration is not constexpr:"
47801 msgstr ""
47803 #: cp/method.c:2250
47804 #, fuzzy, gcc-internal-format
47805 #| msgid "template parameters cannot be friends"
47806 msgid "a template cannot be defaulted"
47807 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
47809 #: cp/method.c:2278
47810 #, fuzzy, gcc-internal-format
47811 #| msgid "%q+#D cannot be declared"
47812 msgid "%qD cannot be defaulted"
47813 msgstr "%q+#D bildirilemez"
47815 #: cp/method.c:2287
47816 #, fuzzy, gcc-internal-format
47817 #| msgid "file ends in default argument"
47818 msgid "defaulted function %q+D with default argument"
47819 msgstr "öntanımlı argüman içinde dosya sonu"
47821 #: cp/name-lookup.c:614
47822 #, fuzzy, gcc-internal-format
47823 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
47824 msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
47825 msgstr "%q#D önceki using bildirimi %q#D ile çelişiyor"
47827 #: cp/name-lookup.c:827
47828 #, gcc-internal-format
47829 msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
47830 msgstr "%qT olarak yeniden %<wchar_t%> bildirimi"
47832 #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
47833 #. previous one.
47835 #. [basic.start.main]
47837 #. This function shall not be overloaded.
47838 #: cp/name-lookup.c:857
47839 #, gcc-internal-format
47840 msgid "invalid redeclaration of %q+D"
47841 msgstr "yeniden %q+D bildirimi geçersiz"
47843 #: cp/name-lookup.c:858
47844 #, gcc-internal-format
47845 msgid "as %qD"
47846 msgstr "%qD olarak"
47848 #: cp/name-lookup.c:899 cp/name-lookup.c:915
47849 #, fuzzy, gcc-internal-format
47850 #| msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
47851 msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
47852 msgstr "ilintisiz %q+D yeniden bildirimi"
47854 #: cp/name-lookup.c:902 cp/name-lookup.c:917
47855 #, fuzzy, gcc-internal-format
47856 #| msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
47857 msgid "conflicts with previous declaration %q#D"
47858 msgstr "önceki %q+#D bildirimiyle çelişiyor"
47860 #: cp/name-lookup.c:905
47861 #, fuzzy, gcc-internal-format
47862 #| msgid "Generate code to check exception specifications"
47863 msgid "due to different exception specifications"
47864 msgstr "Olağan dışılık belirtimlerini sınayacak kod üretilir"
47866 #: cp/name-lookup.c:1016
47867 #, gcc-internal-format
47868 msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
47869 msgstr "tür önceki %q#D external bildirimi ile uyumsuz"
47871 #: cp/name-lookup.c:1019
47872 #, fuzzy, gcc-internal-format
47873 #| msgid "previous external decl of %q+#D"
47874 msgid "previous external decl of %q#D"
47875 msgstr "önceden external %q+#D bildirimi"
47877 #: cp/name-lookup.c:1107
47878 #, fuzzy, gcc-internal-format
47879 #| msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
47880 msgid "extern declaration of %q#D doesn%'t match"
47881 msgstr "%q#D extern bildirim uyumsuz"
47883 #: cp/name-lookup.c:1109
47884 #, fuzzy, gcc-internal-format
47885 #| msgid "global declaration %q+#D"
47886 msgid "global declaration %q#D"
47887 msgstr "%q+#D genel bildirimi"
47889 #: cp/name-lookup.c:1163 cp/name-lookup.c:1255
47890 #, gcc-internal-format
47891 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
47892 msgstr "%q#D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
47894 #: cp/name-lookup.c:1258
47895 #, fuzzy, gcc-internal-format
47896 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
47897 msgid "declaration of %qD shadows a lambda capture"
47898 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
47900 #: cp/name-lookup.c:1305
47901 #, fuzzy, gcc-internal-format
47902 msgid "declaration of %qD shadows a member of %qT"
47903 msgstr "%2$qT üyesi olarak %1$qD bildirimi"
47905 #: cp/name-lookup.c:1460
47906 #, gcc-internal-format
47907 msgid "name lookup of %qD changed"
47908 msgstr "%qD isim araması değişti"
47910 #: cp/name-lookup.c:1462
47911 #, fuzzy, gcc-internal-format
47912 #| msgid "  matches this %q+D under ISO standard rules"
47913 msgid "  matches this %qD under ISO standard rules"
47914 msgstr "  bu %q+D ISO standardının kuralları altında eşleşir"
47916 #: cp/name-lookup.c:1465
47917 #, fuzzy, gcc-internal-format
47918 #| msgid "  matches this %q+D under old rules"
47919 msgid "  matches this %qD under old rules"
47920 msgstr "  bu %q+D eski kurallar altında eşleşir"
47922 #: cp/name-lookup.c:1483 cp/name-lookup.c:1491
47923 #, fuzzy, gcc-internal-format
47924 #| msgid "name lookup of %qD changed for new ISO %<for%> scoping"
47925 msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
47926 msgstr "%qD isim araması yeni ISO %<for%> etki alanında değişti"
47928 #: cp/name-lookup.c:1485
47929 #, gcc-internal-format
47930 msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
47931 msgstr "  %q+D'deki atıl baglantı bir yıkıcıya sahip olduğundan kullanılamaz"
47933 #: cp/name-lookup.c:1495
47934 #, fuzzy, gcc-internal-format
47935 #| msgid "  using obsolete binding at %q+D"
47936 msgid "  using obsolete binding at %qD"
47937 msgstr "  %qD'de atıl bağlantı kullanımı"
47939 #: cp/name-lookup.c:1501
47940 #, fuzzy, gcc-internal-format
47941 #| msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
47942 msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
47943 msgstr "(-fpermissive kullanırsanız G++ kodunuzu kabul edecek)"
47945 #: cp/name-lookup.c:1556
47946 #, gcc-internal-format
47947 msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
47948 msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
47950 #: cp/name-lookup.c:1559
47951 #, gcc-internal-format
47952 msgid "%s %s %p %d\n"
47953 msgstr "%s %s %p %d\n"
47955 #: cp/name-lookup.c:2432
47956 #, gcc-internal-format
47957 msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
47958 msgstr "%q#D %q#T kurucusunu gizliyor"
47960 #: cp/name-lookup.c:2470
47961 #, gcc-internal-format
47962 msgid "previous non-function declaration %q+#D"
47963 msgstr "önceden işlev olmayan bildirim %q+#D"
47965 #: cp/name-lookup.c:2471
47966 #, gcc-internal-format
47967 msgid "conflicts with function declaration %q#D"
47968 msgstr "işlev bildirimi %q#D ile çelişiyor"
47970 #: cp/name-lookup.c:2563
47971 #, fuzzy, gcc-internal-format
47972 #| msgid "%qT is not a namespace"
47973 msgid "%qT is not a namespace or unscoped enum"
47974 msgstr "%qT bir isim alanı değil"
47976 #. 7.3.3/5
47977 #. A using-declaration shall not name a template-id.
47978 #: cp/name-lookup.c:2573
47979 #, gcc-internal-format
47980 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
47981 msgstr "bir using bildirimi bir şablon kimliği belirtemez. %<using %D%> deneyin"
47983 #: cp/name-lookup.c:2580
47984 #, gcc-internal-format
47985 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
47986 msgstr "using bildiriminde isim alanı %qD kullanılamaz"
47988 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
47989 #. This can only be using-declaration for class member.
47990 #: cp/name-lookup.c:2588
47991 #, gcc-internal-format
47992 msgid "%qT is not a namespace"
47993 msgstr "%qT bir isim alanı değil"
47995 #. C++11 7.3.3/10.
47996 #: cp/name-lookup.c:2604 cp/name-lookup.c:2651 cp/name-lookup.c:2733
47997 #: cp/name-lookup.c:2748
47998 #, gcc-internal-format
47999 msgid "%qD is already declared in this scope"
48000 msgstr "%qD zaten bu bağlamda bildirilmiş"
48002 #: cp/name-lookup.c:2624
48003 #, gcc-internal-format
48004 msgid "%qD not declared"
48005 msgstr "%qD bildirilmemiş"
48007 #: cp/name-lookup.c:3398
48008 #, gcc-internal-format
48009 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
48010 msgstr "sınıf bağlamında üye olmayan için using bildirimi"
48012 #: cp/name-lookup.c:3405
48013 #, gcc-internal-format
48014 msgid "%<%T::%D%> names destructor"
48015 msgstr "%<%T::%D%> yıkıcı isimlendiriyor"
48017 #: cp/name-lookup.c:3419
48018 #, gcc-internal-format
48019 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
48020 msgstr "%<%T::%D%> %qT içinde kurucu isimlendiriyor"
48022 #: cp/name-lookup.c:3459
48023 #, gcc-internal-format
48024 msgid "cannot inherit constructors from indirect base %qT"
48025 msgstr ""
48027 #: cp/name-lookup.c:3467
48028 #, fuzzy, gcc-internal-format
48029 msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
48030 msgstr "%3$q#T içinde %<%1$T::%2$D%> ile eşleşen bir üye yok"
48032 #: cp/name-lookup.c:3559
48033 #, gcc-internal-format
48034 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
48035 msgstr "%qD bildirimi %qD'yi kuşatan isim alanında değil"
48037 #: cp/name-lookup.c:3567
48038 #, gcc-internal-format
48039 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
48040 msgstr "%qD bildiriminde doğrudan niteleme"
48042 #: cp/name-lookup.c:3640
48043 #, fuzzy, gcc-internal-format
48044 #| msgid "%qD has not been declared"
48045 msgid "%qD has not been declared within %D"
48046 msgstr "%qD bildirilmemişti"
48048 #: cp/name-lookup.c:3641
48049 #, fuzzy, gcc-internal-format
48050 #| msgid "%q+D declared as a friend"
48051 msgid "only here as a friend"
48052 msgstr "%q+D bir kardeş olarak bildirilmiş"
48054 #: cp/name-lookup.c:3657
48055 #, gcc-internal-format
48056 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
48057 msgstr "%qD %qD içinde bildirilmeliydi"
48059 #: cp/name-lookup.c:3702
48060 #, fuzzy, gcc-internal-format
48061 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
48062 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
48063 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
48065 #: cp/name-lookup.c:3709
48066 #, gcc-internal-format
48067 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
48068 msgstr ""
48070 #: cp/name-lookup.c:3719
48071 #, gcc-internal-format
48072 msgid "ignoring %qD attribute on non-inline namespace"
48073 msgstr ""
48075 #: cp/name-lookup.c:3725
48076 #, gcc-internal-format
48077 msgid "ignoring %qD attribute on anonymous namespace"
48078 msgstr ""
48080 #: cp/name-lookup.c:3744 cp/name-lookup.c:4165
48081 #, gcc-internal-format
48082 msgid "%qD attribute directive ignored"
48083 msgstr "%qD öznitelik yönergesi yoksayıldı"
48085 #: cp/name-lookup.c:3809
48086 #, gcc-internal-format
48087 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
48088 msgstr "burada isim alanı rumuzu %qD kullanılamaz, %qD varsayılıyor"
48090 #: cp/name-lookup.c:4150
48091 #, fuzzy, gcc-internal-format
48092 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
48093 msgid "strong using is deprecated; use inline namespaces instead"
48094 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
48096 #: cp/name-lookup.c:4153
48097 #, gcc-internal-format
48098 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
48099 msgstr "kesin kullanım sadece isimalanı kapsamında anlamlıdır"
48101 #: cp/name-lookup.c:4157
48102 #, fuzzy, gcc-internal-format
48103 msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
48104 msgstr "%3$qD isim alanını kapsamayan %2$qD isim alanında doğrudan %1$qD bildirimi"
48106 #: cp/name-lookup.c:4506
48107 #, gcc-internal-format
48108 msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
48109 msgstr ""
48111 #: cp/name-lookup.c:4522 cp/name-lookup.c:4563
48112 #, gcc-internal-format
48113 msgid "suggested alternative: %qs"
48114 msgstr ""
48116 #: cp/name-lookup.c:4530
48117 #, gcc-internal-format
48118 msgid "suggested alternative:"
48119 msgid_plural "suggested alternatives:"
48120 msgstr[0] ""
48121 msgstr[1] ""
48123 #: cp/name-lookup.c:4534
48124 #, fuzzy, gcc-internal-format
48125 #| msgid "  %q+#D"
48126 msgid "  %qE"
48127 msgstr "  %q+#D"
48129 #: cp/name-lookup.c:5962
48130 #, gcc-internal-format
48131 msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
48132 msgstr ""
48134 #: cp/name-lookup.c:6215
48135 #, gcc-internal-format
48136 msgid "declaration of std::initializer_list does not match #include <initializer_list>, isn't a template"
48137 msgstr ""
48139 #: cp/name-lookup.c:6526
48140 #, gcc-internal-format
48141 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
48142 msgstr "XXX, pop_everything () işlevine giriyor\n"
48144 #: cp/name-lookup.c:6535
48145 #, gcc-internal-format
48146 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
48147 msgstr "XXX, pop_everything () işlevini bırakıyor\n"
48149 #: cp/optimize.c:581
48150 #, fuzzy, gcc-internal-format
48151 #| msgid "multiple definition of %q#T"
48152 msgid "making multiple clones of %qD"
48153 msgstr "çok sayıda %q#T tanımı"
48155 #: cp/parser.c:825
48156 #, gcc-internal-format
48157 msgid "identifier %qE is a keyword in C++11"
48158 msgstr ""
48160 #: cp/parser.c:1321 cp/parser.c:1334
48161 #, gcc-internal-format
48162 msgid "LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P is not set to true"
48163 msgstr ""
48165 #: cp/parser.c:1359 cp/parser.c:36599
48166 #, gcc-internal-format
48167 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by function declaration or definition"
48168 msgstr ""
48170 #: cp/parser.c:2789
48171 #, gcc-internal-format
48172 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
48173 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
48175 #: cp/parser.c:2833
48176 #, fuzzy, gcc-internal-format
48177 #| msgid "%<%D::%D%> has not been declared"
48178 msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
48179 msgstr "%<%D::%D%> bildirilmemişti"
48181 #: cp/parser.c:2836
48182 #, fuzzy, gcc-internal-format
48183 #| msgid "%<::%D%> has not been declared"
48184 msgid "%<::%E%> has not been declared"
48185 msgstr "%<::%D%> bildirilmemişti"
48187 #: cp/parser.c:2839
48188 #, fuzzy, gcc-internal-format
48189 msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
48190 msgstr "sınıf olmayan %2$qT türündeki %1$qD üyesi için istek"
48192 #: cp/parser.c:2842 cp/parser.c:17854
48193 #, fuzzy, gcc-internal-format
48194 #| msgid "%<%T::%D%> has not been declared"
48195 msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
48196 msgstr "%<%T::%D%> bildirilmemişti"
48198 #: cp/parser.c:2852
48199 #, fuzzy, gcc-internal-format
48200 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
48201 msgid "%<%E::%E%> is not a type"
48202 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
48204 #: cp/parser.c:2856
48205 #, fuzzy, gcc-internal-format
48206 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
48207 msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
48208 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
48210 #: cp/parser.c:2861
48211 #, fuzzy, gcc-internal-format
48212 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
48213 msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
48214 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
48216 #: cp/parser.c:2874
48217 #, fuzzy, gcc-internal-format
48218 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
48219 msgid "%<::%E%> is not a type"
48220 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
48222 #: cp/parser.c:2877
48223 #, fuzzy, gcc-internal-format
48224 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
48225 msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
48226 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
48228 #: cp/parser.c:2881
48229 #, fuzzy, gcc-internal-format
48230 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
48231 msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
48232 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
48234 #: cp/parser.c:2893
48235 #, fuzzy, gcc-internal-format
48236 #| msgid "%qE is not a template"
48237 msgid "%qE is not a type"
48238 msgstr "%qE bir şablon değil"
48240 #: cp/parser.c:2896
48241 #, fuzzy, gcc-internal-format
48242 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
48243 msgid "%qE is not a class or namespace"
48244 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
48246 #: cp/parser.c:2900
48247 #, fuzzy, gcc-internal-format
48248 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
48249 msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
48250 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
48252 #: cp/parser.c:2963
48253 #, gcc-internal-format
48254 msgid "new types may not be defined in a return type"
48255 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
48257 #: cp/parser.c:2965
48258 #, gcc-internal-format
48259 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
48260 msgstr "(belki de %qT bildiriminden sonra bir ; yoktur)"
48262 #: cp/parser.c:2991
48263 #, fuzzy, gcc-internal-format
48264 #| msgid "%qE is not a template"
48265 msgid "%qE is not a class template"
48266 msgstr "%qE bir şablon değil"
48268 #: cp/parser.c:2993
48269 #, gcc-internal-format
48270 msgid "%qE is not a template"
48271 msgstr "%qE bir şablon değil"
48273 #: cp/parser.c:2996
48274 #, gcc-internal-format
48275 msgid "invalid template-id"
48276 msgstr "geçersiz şablon kimliği"
48278 #: cp/parser.c:3030
48279 #, fuzzy, gcc-internal-format
48280 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
48281 msgid "ISO C++ forbids using a floating-point literal in a constant-expression"
48282 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
48284 #: cp/parser.c:3034 cp/pt.c:16746
48285 #, gcc-internal-format
48286 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
48287 msgstr ""
48289 #: cp/parser.c:3039
48290 #, fuzzy, gcc-internal-format
48291 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
48292 msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
48293 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
48295 #: cp/parser.c:3043
48296 #, fuzzy, gcc-internal-format
48297 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
48298 msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
48299 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
48301 #: cp/parser.c:3047
48302 #, fuzzy, gcc-internal-format
48303 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
48304 msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
48305 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
48307 #: cp/parser.c:3051
48308 #, fuzzy, gcc-internal-format
48309 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
48310 msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
48311 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
48313 #: cp/parser.c:3055
48314 #, fuzzy, gcc-internal-format
48315 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
48316 msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
48317 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
48319 #: cp/parser.c:3059
48320 #, fuzzy, gcc-internal-format
48321 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
48322 msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
48323 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
48325 #: cp/parser.c:3063
48326 #, fuzzy, gcc-internal-format
48327 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
48328 msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
48329 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
48331 #: cp/parser.c:3067
48332 #, fuzzy, gcc-internal-format
48333 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
48334 msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
48335 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
48337 #: cp/parser.c:3071
48338 #, fuzzy, gcc-internal-format
48339 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
48340 msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
48341 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
48343 #: cp/parser.c:3074
48344 #, fuzzy, gcc-internal-format
48345 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
48346 msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
48347 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
48349 #: cp/parser.c:3078
48350 #, fuzzy, gcc-internal-format
48351 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
48352 msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
48353 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
48355 #: cp/parser.c:3082
48356 #, fuzzy, gcc-internal-format
48357 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
48358 msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
48359 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
48361 #: cp/parser.c:3128
48362 #, fuzzy, gcc-internal-format
48363 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
48364 msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
48365 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
48367 #: cp/parser.c:3164
48368 #, gcc-internal-format
48369 msgid "class template argument deduction is only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
48370 msgstr ""
48372 #: cp/parser.c:3169
48373 #, fuzzy, gcc-internal-format
48374 #| msgid "invalid use of constructor as a template"
48375 msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
48376 msgstr "kurucunun şablon olarak kullanımı geçersiz"
48378 #. Something like 'unsigned A a;'
48379 #: cp/parser.c:3172
48380 #, fuzzy, gcc-internal-format
48381 #| msgid "invalid definition of qualified type %qT"
48382 msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
48383 msgstr "nitelikli tür %qT tanımı geçersiz"
48385 #: cp/parser.c:3184
48386 #, fuzzy, gcc-internal-format
48387 #| msgid "%qE does not name a type"
48388 msgid "%qE does not name a type; did you mean %qs?"
48389 msgstr "%qE bir türü isimlendirmiyor"
48391 #: cp/parser.c:3188
48392 #, gcc-internal-format
48393 msgid "%qE does not name a type"
48394 msgstr "%qE bir türü isimlendirmiyor"
48396 #: cp/parser.c:3197
48397 #, gcc-internal-format
48398 msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48399 msgstr ""
48401 #: cp/parser.c:3200
48402 #, gcc-internal-format
48403 msgid "C++11 %<noexcept%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48404 msgstr ""
48406 #: cp/parser.c:3205
48407 #, gcc-internal-format
48408 msgid "C++11 %<thread_local%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48409 msgstr ""
48411 #: cp/parser.c:3208
48412 #, gcc-internal-format
48413 msgid "%<concept%> only available with -fconcepts"
48414 msgstr ""
48416 #: cp/parser.c:3234
48417 #, gcc-internal-format
48418 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
48419 msgstr "(belki de %<typename %T::%E%> demek istiyordunuz)"
48421 #: cp/parser.c:3252
48422 #, fuzzy, gcc-internal-format
48423 #| msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
48424 msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type"
48425 msgstr "%qE %qE isim alanında bir türü isimlendirmiyor"
48427 #: cp/parser.c:3256
48428 #, gcc-internal-format
48429 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
48430 msgstr "%qE %qE isim alanında bir türü isimlendirmiyor"
48432 #. A<T>::A<T>()
48433 #: cp/parser.c:3265
48434 #, fuzzy, gcc-internal-format
48435 #| msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
48436 msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
48437 msgstr "%<%T::%D%> %qT içinde kurucu isimlendiriyor"
48439 #: cp/parser.c:3268
48440 #, fuzzy, gcc-internal-format
48441 #| msgid "type %qs has no default constructor to call"
48442 msgid "and %qT has no template constructors"
48443 msgstr "%qs türü için çağrılacak öntanımlı kurucu yok"
48445 #: cp/parser.c:3273
48446 #, gcc-internal-format
48447 msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
48448 msgstr ""
48450 #: cp/parser.c:3283
48451 #, fuzzy, gcc-internal-format
48452 #| msgid "%qE in class %qT does not name a type"
48453 msgid "%qE in %q#T does not name a template type"
48454 msgstr "%qE %qT sınıfında bir türü isimlendirmiyor"
48456 #: cp/parser.c:3287
48457 #, fuzzy, gcc-internal-format
48458 #| msgid "%qE in class %qT does not name a type"
48459 msgid "%qE in %q#T does not name a type"
48460 msgstr "%qE %qT sınıfında bir türü isimlendirmiyor"
48462 #: cp/parser.c:3890
48463 #, fuzzy, gcc-internal-format
48464 #| msgid "expected string literal"
48465 msgid "expected string-literal"
48466 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
48468 #: cp/parser.c:3955
48469 #, gcc-internal-format
48470 msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal"
48471 msgstr ""
48473 #: cp/parser.c:4009
48474 #, fuzzy, gcc-internal-format
48475 #| msgid "within this context"
48476 msgid "a wide string is invalid in this context"
48477 msgstr "bu bağlamda"
48479 #: cp/parser.c:4124
48480 #, gcc-internal-format
48481 msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument"
48482 msgstr ""
48484 #: cp/parser.c:4225
48485 #, fuzzy, gcc-internal-format
48486 #| msgid "integer constant is too large for %qs type"
48487 msgid "integer literal exceeds range of %qT type"
48488 msgstr "tamsayı sabit %qs türü için oldukça büyük"
48490 #: cp/parser.c:4232
48491 #, fuzzy, gcc-internal-format
48492 #| msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>"
48493 msgid "floating literal exceeds range of %qT type"
48494 msgstr "gerçel sayı sabit %<%s%> aralığı dışında"
48496 #: cp/parser.c:4236
48497 #, gcc-internal-format
48498 msgid "floating literal truncated to zero"
48499 msgstr ""
48501 #: cp/parser.c:4276
48502 #, fuzzy, gcc-internal-format
48503 #| msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
48504 msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
48505 msgstr "%qs sınıfı içinde dökülecek bir yazmaç bulunamadı"
48507 #: cp/parser.c:4278
48508 #, gcc-internal-format
48509 msgid "use -std=gnu++11 or -fext-numeric-literals to enable more built-in suffixes"
48510 msgstr ""
48512 #: cp/parser.c:4330
48513 #, gcc-internal-format
48514 msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
48515 msgstr ""
48517 #: cp/parser.c:4390 cp/parser.c:12668
48518 #, fuzzy, gcc-internal-format
48519 #| msgid "empty declaration"
48520 msgid "expected declaration"
48521 msgstr "boş bildirim"
48523 #: cp/parser.c:4652 cp/parser.c:4667
48524 #, fuzzy, gcc-internal-format
48525 #| msgid "unexpected operand"
48526 msgid "expected binary operator"
48527 msgstr "beklenmeyen terim"
48529 #: cp/parser.c:4673
48530 #, fuzzy, gcc-internal-format
48531 #| msgid "expected %<{%>"
48532 msgid "expected ..."
48533 msgstr "%<{%> umuluyordu"
48535 #: cp/parser.c:4685
48536 #, fuzzy, gcc-internal-format
48537 #| msgid "Bad type in constant expression"
48538 msgid "binary expression in operand of fold-expression"
48539 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
48541 #: cp/parser.c:4688
48542 #, fuzzy, gcc-internal-format
48543 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
48544 msgid "conditional expression in operand of fold-expression"
48545 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
48547 #: cp/parser.c:4696
48548 #, fuzzy, gcc-internal-format
48549 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
48550 msgid "mismatched operator in fold-expression"
48551 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
48553 #: cp/parser.c:4800
48554 #, fuzzy, gcc-internal-format
48555 #| msgid "-pipe not supported"
48556 msgid "fixed-point types not supported in C++"
48557 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
48559 #: cp/parser.c:4881
48560 #, gcc-internal-format
48561 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
48562 msgstr "ISO C++ da kaşlı ayracla gruplanmış ifadelere izin verilmez"
48564 #: cp/parser.c:4893
48565 #, fuzzy, gcc-internal-format
48566 #| msgid "statement-expressions are allowed only inside functions"
48567 msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
48568 msgstr "deyim ifadelerine sadece işlevlerin içinde izin verilir"
48570 #: cp/parser.c:4932
48571 #, gcc-internal-format
48572 msgid "fold-expressions only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
48573 msgstr ""
48575 #: cp/parser.c:4990 cp/parser.c:5164 cp/parser.c:5342 cp/semantics.c:3530
48576 #, fuzzy, gcc-internal-format
48577 #| msgid "expected expression"
48578 msgid "expected primary-expression"
48579 msgstr "ifade umuluyordu"
48581 #: cp/parser.c:5020
48582 #, gcc-internal-format
48583 msgid "%<this%> may not be used in this context"
48584 msgstr "bu kapsamda %<this%> kullanılamaz"
48586 #: cp/parser.c:5158
48587 #, fuzzy, gcc-internal-format
48588 #| msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
48589 msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
48590 msgstr "Objective-C bildirimleri sadece genel etki alanında görünebilir"
48592 #: cp/parser.c:5317
48593 #, gcc-internal-format
48594 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
48595 msgstr "yerel değişken %qD bu kapsamda görünemez"
48597 #: cp/parser.c:5494
48598 #, fuzzy, gcc-internal-format
48599 #| msgid "expected expression"
48600 msgid "expected id-expression"
48601 msgstr "ifade umuluyordu"
48603 #: cp/parser.c:5626
48604 #, fuzzy, gcc-internal-format
48605 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
48606 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
48607 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
48609 #: cp/parser.c:5655 cp/parser.c:7675
48610 #, gcc-internal-format
48611 msgid "%<~auto%> only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
48612 msgstr ""
48614 #: cp/parser.c:5766
48615 #, fuzzy, gcc-internal-format
48616 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
48617 msgstr "%2$qT üyesi olarak %<~%1$T%> bildirimi"
48619 #: cp/parser.c:5781
48620 #, gcc-internal-format
48621 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
48622 msgstr "typedef ismi %qD yıkıcı bildiricisi olarak kullanılmış"
48624 #: cp/parser.c:5817
48625 #, gcc-internal-format
48626 msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
48627 msgstr ""
48629 #: cp/parser.c:5828 cp/parser.c:19884
48630 #, fuzzy, gcc-internal-format
48631 #| msgid "expected specifier-qualifier-list"
48632 msgid "expected unqualified-id"
48633 msgstr "belirteç niteleyici listesi umuluyordu"
48635 #: cp/parser.c:5935
48636 #, gcc-internal-format
48637 msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
48638 msgstr ""
48640 #: cp/parser.c:6004
48641 #, fuzzy, gcc-internal-format
48642 #| msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
48643 msgid "decltype evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
48644 msgstr "%qT bir enum türü olmayan %qT türüne çözümleniyor"
48646 #: cp/parser.c:6030
48647 #, fuzzy, gcc-internal-format
48648 #| msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
48649 msgid "function template-id %qD in nested-name-specifier"
48650 msgstr "içi boş %qT türü alt isim belirtecinde kullanılmış"
48652 #: cp/parser.c:6038
48653 #, fuzzy, gcc-internal-format
48654 #| msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
48655 msgid "variable template-id %qD in nested-name-specifier"
48656 msgstr "içi boş %qT türü alt isim belirtecinde kullanılmış"
48658 #: cp/parser.c:6142 cp/typeck.c:2625 cp/typeck.c:2628 cp/typeck.c:2648
48659 #, gcc-internal-format
48660 msgid "%qD is not a template"
48661 msgstr "%qD bir şablon değil"
48663 #: cp/parser.c:6220
48664 #, fuzzy, gcc-internal-format
48665 #| msgid "expected declaration specifiers"
48666 msgid "expected nested-name-specifier"
48667 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
48669 #: cp/parser.c:6421 cp/parser.c:8656
48670 #, fuzzy, gcc-internal-format
48671 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
48672 msgid "types may not be defined in casts"
48673 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
48675 #: cp/parser.c:6505
48676 #, fuzzy, gcc-internal-format
48677 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
48678 msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
48679 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
48681 #: cp/parser.c:6563
48682 #, gcc-internal-format
48683 msgid "%<_Cilk_spawn%> must be followed by an expression"
48684 msgstr ""
48686 #: cp/parser.c:6647
48687 #, fuzzy, gcc-internal-format
48688 #| msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
48689 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_addressof%>"
48690 msgstr "%qs özniteliği için belirtilen argüman sayısı yanlış"
48692 #: cp/parser.c:6659 cp/pt.c:17319
48693 #, fuzzy, gcc-internal-format
48694 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
48695 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_launder%>"
48696 msgstr "bit-tümler için yanlış türde argüman"
48698 #: cp/parser.c:6751
48699 #, gcc-internal-format
48700 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
48701 msgstr "ISO C++ birleşik sabitlere izin vermez"
48703 #: cp/parser.c:6810
48704 #, gcc-internal-format
48705 msgid "two consecutive %<[%> shall only introduce an attribute"
48706 msgstr ""
48708 #: cp/parser.c:7210
48709 #, fuzzy, gcc-internal-format
48710 #| msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
48711 msgid "braced list index is not allowed with array notation"
48712 msgstr "-client_name ile -dynamiclib birarada olmaz"
48714 #: cp/parser.c:7420 cp/typeck.c:2513
48715 #, gcc-internal-format
48716 msgid "invalid use of %qD"
48717 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
48719 #: cp/parser.c:7429
48720 #, fuzzy, gcc-internal-format
48721 #| msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
48722 msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
48723 msgstr "%<%D::%D%>, %qT'nin bir üyesi değil"
48725 #: cp/parser.c:7727
48726 #, gcc-internal-format
48727 msgid "non-scalar type"
48728 msgstr ""
48730 #: cp/parser.c:7826
48731 #, fuzzy, gcc-internal-format
48732 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
48733 msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
48734 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
48736 #: cp/parser.c:7911
48737 #, fuzzy, gcc-internal-format
48738 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
48739 msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
48740 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
48742 #: cp/parser.c:8189
48743 #, fuzzy, gcc-internal-format
48744 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
48745 msgid "types may not be defined in a new-expression"
48746 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
48748 #: cp/parser.c:8205
48749 #, gcc-internal-format
48750 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
48751 msgstr "parantezli tür kimliğinden sonra dizi sınırı yasak"
48753 #: cp/parser.c:8207
48754 #, gcc-internal-format
48755 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
48756 msgstr "tür kimliğini sarmalayan parantezleri kaldırmayı deneyin"
48758 #: cp/parser.c:8239
48759 #, gcc-internal-format
48760 msgid "initialization of new-expression for type %<auto%> requires exactly one element"
48761 msgstr ""
48763 #: cp/parser.c:8287
48764 #, fuzzy, gcc-internal-format
48765 #| msgid "Expected expression type"
48766 msgid "expected expression-list or type-id"
48767 msgstr "İfade türü umuluyordu"
48769 #: cp/parser.c:8316
48770 #, fuzzy, gcc-internal-format
48771 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
48772 msgid "types may not be defined in a new-type-id"
48773 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
48775 #: cp/parser.c:8444
48776 #, gcc-internal-format
48777 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
48778 msgstr "new bildirimli ifade bütünleyici ya da numaralama türünde olmalı"
48780 #: cp/parser.c:8752
48781 #, gcc-internal-format
48782 msgid "use of old-style cast"
48783 msgstr "eski tarz tür dönüşümü"
48785 #: cp/parser.c:8899
48786 #, gcc-internal-format
48787 msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11"
48788 msgstr ""
48790 #: cp/parser.c:8902
48791 #, fuzzy, gcc-internal-format
48792 #| msgid "suggest parentheses around && within ||"
48793 msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
48794 msgstr "|| içindeki && çevresinde parantezler önerilir"
48796 #: cp/parser.c:9098
48797 #, fuzzy, gcc-internal-format
48798 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
48799 msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
48800 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
48802 #: cp/parser.c:9813
48803 #, gcc-internal-format
48804 msgid "lambda-expression in unevaluated context"
48805 msgstr ""
48807 #: cp/parser.c:9822
48808 #, fuzzy, gcc-internal-format
48809 #| msgid "parse error in template argument list"
48810 msgid "lambda-expression in template-argument"
48811 msgstr "şablon argüman listesinde çözümleme hatası"
48813 #: cp/parser.c:9975
48814 #, fuzzy, gcc-internal-format
48815 #| msgid "Unexpected end of module"
48816 msgid "expected end of capture-list"
48817 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
48819 #: cp/parser.c:9989
48820 #, gcc-internal-format
48821 msgid "explicit by-copy capture of %<this%> redundant with by-copy capture default"
48822 msgstr ""
48824 #: cp/parser.c:10006
48825 #, gcc-internal-format
48826 msgid "%<*this%> capture only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
48827 msgstr ""
48829 #: cp/parser.c:10051
48830 #, gcc-internal-format
48831 msgid "lambda capture initializers only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
48832 msgstr ""
48834 #: cp/parser.c:10058
48835 #, gcc-internal-format
48836 msgid "empty initializer for lambda init-capture"
48837 msgstr ""
48839 #: cp/parser.c:10081
48840 #, fuzzy, gcc-internal-format
48841 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
48842 msgid "capture of non-variable %qD "
48843 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
48845 #: cp/parser.c:10084 cp/parser.c:10094 cp/semantics.c:3371 cp/semantics.c:3383
48846 #, fuzzy, gcc-internal-format
48847 #| msgid "%q+D declared here"
48848 msgid "%q#D declared here"
48849 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
48851 #: cp/parser.c:10090
48852 #, gcc-internal-format
48853 msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
48854 msgstr ""
48856 #: cp/parser.c:10128
48857 #, gcc-internal-format
48858 msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
48859 msgstr ""
48861 #: cp/parser.c:10133
48862 #, gcc-internal-format
48863 msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
48864 msgstr ""
48866 #: cp/parser.c:10182
48867 #, gcc-internal-format
48868 msgid "lambda templates are only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
48869 msgstr ""
48871 #: cp/parser.c:10186
48872 #, fuzzy, gcc-internal-format
48873 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
48874 msgid "ISO C++ does not support lambda templates"
48875 msgstr "ISO C90 karmaşık türleri desteklemez"
48877 #: cp/parser.c:10216
48878 #, fuzzy, gcc-internal-format
48879 msgid "default argument specified for lambda parameter"
48880 msgstr "öntanımlı argüman %2$q#D bildiriminin %1$d. parametresi için"
48882 #: cp/parser.c:10234
48883 #, fuzzy, gcc-internal-format
48884 #| msgid "duplicate %<volatile%>"
48885 msgid "duplicate %<mutable%>"
48886 msgstr "%<volatile%> yinelenmiş"
48888 #: cp/parser.c:10282
48889 #, gcc-internal-format
48890 msgid "%<constexpr%> lambda only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
48891 msgstr ""
48893 #: cp/parser.c:10734 cp/parser.c:10915
48894 #, fuzzy, gcc-internal-format
48895 #| msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
48896 msgid "attributes at the beginning of statement are ignored"
48897 msgstr "parantezli ilklendiriciden sonraki öznitelikler yoksayıldı"
48899 #: cp/parser.c:10762
48900 #, fuzzy, gcc-internal-format
48901 #| msgid "expected statement"
48902 msgid "expected labeled-statement"
48903 msgstr "deyim umuluyordu"
48905 #: cp/parser.c:10808
48906 #, gcc-internal-format
48907 msgid "case label %qE not within a switch statement"
48908 msgstr "case etiketi %qE bir switch deyimi içinde değil"
48910 #: cp/parser.c:10922
48911 #, gcc-internal-format
48912 msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
48913 msgstr ""
48915 #: cp/parser.c:10931
48916 #, fuzzy, gcc-internal-format
48917 #| msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
48918 msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
48919 msgstr "%<%T::%D%> %qT içinde kurucu isimlendiriyor"
48921 #: cp/parser.c:10978
48922 #, fuzzy, gcc-internal-format
48923 #| msgid "Discover pure and const functions"
48924 msgid "compound-statement in constexpr function"
48925 msgstr "Saf ve sabit işlevler keşfedilir"
48927 #: cp/parser.c:11105
48928 #, gcc-internal-format
48929 msgid "%<if constexpr%> only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
48930 msgstr ""
48932 #: cp/parser.c:11131
48933 #, gcc-internal-format
48934 msgid "init-statement in selection statements only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
48935 msgstr ""
48937 #: cp/parser.c:11301 cp/parser.c:27869
48938 #, fuzzy, gcc-internal-format
48939 #| msgid "expected declaration or statement"
48940 msgid "expected selection-statement"
48941 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
48943 #: cp/parser.c:11334
48944 #, fuzzy, gcc-internal-format
48945 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
48946 msgid "types may not be defined in conditions"
48947 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
48949 #: cp/parser.c:11757
48950 #, fuzzy, gcc-internal-format
48951 #| msgid "expression statement has incomplete type"
48952 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
48953 msgstr "ifade deyimi boş tür içeriyor"
48955 #: cp/parser.c:11795
48956 #, gcc-internal-format
48957 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has an %<end%> member but not a %<begin%>"
48958 msgstr ""
48960 #: cp/parser.c:11801
48961 #, gcc-internal-format
48962 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has a %<begin%> member but not an %<end%>"
48963 msgstr ""
48965 #: cp/parser.c:11853
48966 #, gcc-internal-format
48967 msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
48968 msgstr ""
48970 #: cp/parser.c:11988 cp/parser.c:27872
48971 #, fuzzy, gcc-internal-format
48972 #| msgid "expected declaration or statement"
48973 msgid "expected iteration-statement"
48974 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
48976 #: cp/parser.c:12036
48977 #, gcc-internal-format
48978 msgid "range-based %<for%> loops only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48979 msgstr ""
48981 #: cp/parser.c:12110
48982 #, fuzzy, gcc-internal-format
48983 #| msgid "break statement not within loop or switch"
48984 msgid "break statement used with Cilk Plus for loop"
48985 msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
48987 #: cp/parser.c:12170
48988 #, gcc-internal-format
48989 msgid "%<goto%> in %<constexpr%> function"
48990 msgstr ""
48992 #. Issue a warning about this use of a GNU extension.
48993 #: cp/parser.c:12178
48994 #, gcc-internal-format
48995 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
48996 msgstr "ISO C++ hesaplanmış goto'lara izin vermez"
48998 #: cp/parser.c:12191 cp/parser.c:27875
48999 #, fuzzy, gcc-internal-format
49000 #| msgid "expected statement"
49001 msgid "expected jump-statement"
49002 msgstr "deyim umuluyordu"
49004 #: cp/parser.c:12348 cp/parser.c:23115
49005 #, gcc-internal-format
49006 msgid "extra %<;%>"
49007 msgstr "fazladan %<;%>"
49009 #: cp/parser.c:12591
49010 #, gcc-internal-format
49011 msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
49012 msgstr ""
49014 #: cp/parser.c:12805
49015 #, gcc-internal-format
49016 msgid "non-variable %qD in declaration with more than one declarator with placeholder type"
49017 msgstr ""
49019 #: cp/parser.c:12825
49020 #, gcc-internal-format
49021 msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
49022 msgstr ""
49024 #: cp/parser.c:12846
49025 #, gcc-internal-format
49026 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
49027 msgstr "karışık bildirimler ve işlev tanımları yasaktır"
49029 #: cp/parser.c:12870
49030 #, fuzzy, gcc-internal-format
49031 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
49032 msgid "types may not be defined in a for-range-declaration"
49033 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
49035 #: cp/parser.c:12925
49036 #, gcc-internal-format
49037 msgid "initializer in range-based %<for%> loop"
49038 msgstr ""
49040 #: cp/parser.c:12928
49041 #, gcc-internal-format
49042 msgid "multiple declarations in range-based %<for%> loop"
49043 msgstr ""
49045 #: cp/parser.c:12979
49046 #, gcc-internal-format
49047 msgid "decomposition declaration only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
49048 msgstr ""
49050 #: cp/parser.c:13028
49051 #, fuzzy, gcc-internal-format
49052 #| msgid "empty declaration"
49053 msgid "empty decomposition declaration"
49054 msgstr "boş bildirim"
49056 #: cp/parser.c:13201
49057 #, fuzzy, gcc-internal-format
49058 #| msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
49059 msgid "%<friend%> used outside of class"
49060 msgstr "%<friend%> sadece bir sınıf içinde belirtilebilir"
49062 #. Complain about `auto' as a storage specifier, if
49063 #. we're complaining about C++0x compatibility.
49064 #: cp/parser.c:13265
49065 #, gcc-internal-format
49066 msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
49067 msgstr ""
49069 #: cp/parser.c:13301
49070 #, fuzzy, gcc-internal-format
49071 #| msgid "pure-specifier on function-definition"
49072 msgid "decl-specifier invalid in condition"
49073 msgstr "işlev tanımında pure belirteci"
49075 #: cp/parser.c:13307
49076 #, fuzzy, gcc-internal-format
49077 #| msgid "%q+D invalid in %q#T"
49078 msgid "%qD invalid in lambda"
49079 msgstr "%q+D %q#T içinde geçersiz"
49081 #: cp/parser.c:13400
49082 #, gcc-internal-format
49083 msgid "class definition may not be declared a friend"
49084 msgstr "sınıf tanımı kardeş olarak bildirilemeyebilir"
49086 #: cp/parser.c:13470 cp/parser.c:23522
49087 #, gcc-internal-format
49088 msgid "templates may not be %<virtual%>"
49089 msgstr ""
49091 #: cp/parser.c:13510
49092 #, fuzzy, gcc-internal-format
49093 #| msgid "invalid base-class specification"
49094 msgid "invalid linkage-specification"
49095 msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
49097 #: cp/parser.c:13597
49098 #, gcc-internal-format
49099 msgid "static_assert without a message only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
49100 msgstr ""
49102 #: cp/parser.c:13791
49103 #, fuzzy, gcc-internal-format
49104 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
49105 msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
49106 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
49108 #: cp/parser.c:13934
49109 #, fuzzy, gcc-internal-format
49110 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
49111 msgid "types may not be defined in a conversion-type-id"
49112 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
49114 #: cp/parser.c:13961
49115 #, fuzzy, gcc-internal-format
49116 #| msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
49117 msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
49118 msgstr "üye olmayan işlevde %<this%> kullanımı geçersiz"
49120 #: cp/parser.c:13965
49121 #, gcc-internal-format
49122 msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced"
49123 msgstr ""
49125 #: cp/parser.c:14054
49126 #, fuzzy, gcc-internal-format
49127 #| msgid "only constructors take base initializers"
49128 msgid "only constructors take member initializers"
49129 msgstr "temel ilklendiricileri sadece kurucular alır"
49131 #: cp/parser.c:14076
49132 #, fuzzy, gcc-internal-format
49133 #| msgid "missing initializer for member %qD"
49134 msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>"
49135 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
49137 #: cp/parser.c:14088
49138 #, fuzzy, gcc-internal-format
49139 #| msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
49140 msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
49141 msgstr "%q+D statik bildirimi statik olmayan bildirimi izliyor"
49143 #: cp/parser.c:14100
49144 #, gcc-internal-format
49145 msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
49146 msgstr ""
49148 #: cp/parser.c:14152
49149 #, gcc-internal-format
49150 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
49151 msgstr "artık tarih olmuş eski tarz temel sınıf ilklendiricisi"
49153 #: cp/parser.c:14222
49154 #, gcc-internal-format
49155 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
49156 msgstr "%<typename%> anahtar sözcüğüne bu bağlamda izin verilmez (bir nitelikli üye ilklendirici örtük olarak bir tür olduğundan)"
49158 #: cp/parser.c:14583
49159 #, gcc-internal-format
49160 msgid "unexpected keyword; remove space between quotes and suffix identifier"
49161 msgstr ""
49163 #: cp/parser.c:14589
49164 #, fuzzy, gcc-internal-format
49165 #| msgid "expected identifier"
49166 msgid "expected suffix identifier"
49167 msgstr "betimleyici umuluyordu"
49169 #: cp/parser.c:14598
49170 #, gcc-internal-format
49171 msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
49172 msgstr ""
49174 #: cp/parser.c:14604
49175 #, fuzzy, gcc-internal-format
49176 #| msgid "invalid conditional operand"
49177 msgid "invalid encoding prefix in literal operator"
49178 msgstr "koşullu terim geçersiz"
49180 #: cp/parser.c:14627
49181 #, fuzzy, gcc-internal-format
49182 #| msgid "unexpected operand"
49183 msgid "expected operator"
49184 msgstr "beklenmeyen terim"
49186 #. Warn that we do not support `export'.
49187 #: cp/parser.c:14672
49188 #, gcc-internal-format
49189 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
49190 msgstr "%<export%> anahtar sözcüğü gerçekleştirilmedi ve yoksayılacak"
49192 #: cp/parser.c:14842
49193 #, fuzzy, gcc-internal-format
49194 #| msgid "invalid catch parameter"
49195 msgid "invalid constrained type parameter"
49196 msgstr "yakalama parametresi geçersiz"
49198 #: cp/parser.c:14850
49199 #, fuzzy, gcc-internal-format
49200 #| msgid "invalid catch parameter"
49201 msgid "cv-qualified type parameter"
49202 msgstr "yakalama parametresi geçersiz"
49204 #: cp/parser.c:14935
49205 #, gcc-internal-format
49206 msgid "variadic constraint introduced without %<...%>"
49207 msgstr ""
49209 #: cp/parser.c:14999
49210 #, fuzzy, gcc-internal-format
49211 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
49212 msgid "invalid use of %<auto%> in default template argument"
49213 msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
49215 #: cp/parser.c:15234 cp/parser.c:15320 cp/parser.c:21348
49216 #, fuzzy, gcc-internal-format
49217 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
49218 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
49219 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
49221 #: cp/parser.c:15238 cp/parser.c:15324
49222 #, fuzzy, gcc-internal-format
49223 #| msgid "template parameters cannot be friends"
49224 msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
49225 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
49227 #: cp/parser.c:15390
49228 #, fuzzy, gcc-internal-format
49229 #| msgid "expected statement"
49230 msgid "expected template-id"
49231 msgstr "deyim umuluyordu"
49233 #: cp/parser.c:15450
49234 #, gcc-internal-format
49235 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
49236 msgstr "%<<::%> bir şablon argüman listesi başlatamaz"
49238 #: cp/parser.c:15454
49239 #, gcc-internal-format
49240 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
49241 msgstr "%<<:%> ile %<[%> aynı şeyi gösterir. %<<%> ile %<::%> arasında boşluk bırakın"
49243 #: cp/parser.c:15458
49244 #, fuzzy, gcc-internal-format
49245 #| msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
49246 msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)"
49247 msgstr "(-fpermissive kullanırsanız G++ kodunuzu kabul edecek)"
49249 #: cp/parser.c:15565
49250 #, gcc-internal-format
49251 msgid "parse error in template argument list"
49252 msgstr "şablon argüman listesinde çözümleme hatası"
49254 #. The name does not name a template.
49255 #: cp/parser.c:15634 cp/parser.c:15761 cp/parser.c:15976
49256 #, fuzzy, gcc-internal-format
49257 #| msgid "expected statement"
49258 msgid "expected template-name"
49259 msgstr "deyim umuluyordu"
49261 #. Explain what went wrong.
49262 #: cp/parser.c:15680
49263 #, gcc-internal-format
49264 msgid "non-template %qD used as template"
49265 msgstr "şablon olarak şablon olmayan %qD kullanılmış"
49267 #: cp/parser.c:15682
49268 #, gcc-internal-format
49269 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
49270 msgstr "bir şablon olduğunu belirtmek için %<%T::template %D%> kullanın"
49272 #: cp/parser.c:15828
49273 #, fuzzy, gcc-internal-format
49274 #| msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
49275 msgid "expected parameter pack before %<...%>"
49276 msgstr "bildirim belirteçleri veya %<...%> umuluyordu"
49278 #: cp/parser.c:15937 cp/parser.c:15955 cp/parser.c:16122
49279 #, fuzzy, gcc-internal-format
49280 #| msgid "expected statement"
49281 msgid "expected template-argument"
49282 msgstr "deyim umuluyordu"
49284 #: cp/parser.c:16097
49285 #, fuzzy, gcc-internal-format
49286 #| msgid "invalid type argument"
49287 msgid "invalid non-type template argument"
49288 msgstr "tür argümanı geçersiz"
49290 #: cp/parser.c:16224
49291 #, fuzzy, gcc-internal-format
49292 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
49293 msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
49294 msgstr "şablon olmayan tür %qT'nin doğrudan örneklenimi"
49296 #: cp/parser.c:16228
49297 #, fuzzy, gcc-internal-format
49298 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
49299 msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
49300 msgstr "şablon olmayan tür %qT'nin doğrudan örneklenimi"
49302 #: cp/parser.c:16287
49303 #, gcc-internal-format
49304 msgid "template specialization with C linkage"
49305 msgstr "C ilintileme ile şablon özelleştirmesi"
49307 #: cp/parser.c:16507
49308 #, fuzzy, gcc-internal-format
49309 #| msgid "expected declaration specifiers"
49310 msgid "expected type specifier"
49311 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
49313 #: cp/parser.c:16691
49314 #, gcc-internal-format
49315 msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
49316 msgstr ""
49318 #: cp/parser.c:16697
49319 #, gcc-internal-format
49320 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
49321 msgstr ""
49323 #: cp/parser.c:16702
49324 #, fuzzy, gcc-internal-format
49325 #| msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
49326 msgid "ISO C++ forbids use of %<auto%> in parameter declaration"
49327 msgstr "ISO C ileriye dönük parametre bildirimlerine izin vermez"
49329 #: cp/parser.c:16847
49330 #, fuzzy, gcc-internal-format
49331 #| msgid "Expected expression type"
49332 msgid "expected template-id for type"
49333 msgstr "İfade türü umuluyordu"
49335 #: cp/parser.c:16916
49336 #, fuzzy, gcc-internal-format
49337 #| msgid "Expected name"
49338 msgid "expected type-name"
49339 msgstr "Umulmadık isim"
49341 #: cp/parser.c:17265
49342 #, gcc-internal-format
49343 msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %<%D%> keyword"
49344 msgstr ""
49346 #: cp/parser.c:17488
49347 #, fuzzy, gcc-internal-format
49348 #| msgid "declaration does not declare anything"
49349 msgid "declaration %qD does not declare anything"
49350 msgstr "bildirim hiçbir şey bildirmiyor"
49352 #: cp/parser.c:17575
49353 #, fuzzy, gcc-internal-format
49354 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
49355 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
49356 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
49358 #: cp/parser.c:17579
49359 #, fuzzy, gcc-internal-format
49360 #| msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
49361 msgid "attributes ignored on template instantiation"
49362 msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
49364 #: cp/parser.c:17584
49365 #, gcc-internal-format
49366 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
49367 msgstr ""
49369 #: cp/parser.c:17718
49370 #, fuzzy, gcc-internal-format
49371 #| msgid "%qD is not a function template"
49372 msgid "%qD is an enumeration template"
49373 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
49375 #: cp/parser.c:17729
49376 #, fuzzy, gcc-internal-format
49377 #| msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
49378 msgid "%qD does not name an enumeration in %qT"
49379 msgstr "new bildirimli ifade bütünleyici ya da numaralama türünde olmalı"
49381 #: cp/parser.c:17744
49382 #, fuzzy, gcc-internal-format
49383 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
49384 msgid "unnamed scoped enum is not allowed"
49385 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
49387 #: cp/parser.c:17799
49388 #, fuzzy, gcc-internal-format
49389 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
49390 msgid "expected %<;%> or %<{%>"
49391 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
49393 #: cp/parser.c:17848
49394 #, fuzzy, gcc-internal-format
49395 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
49396 msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
49397 msgstr "Özdevinimli şablon örneklenimi etkin olur"
49399 #: cp/parser.c:17862
49400 #, fuzzy, gcc-internal-format
49401 #| msgid "friend declaration does not name a class or function"
49402 msgid "nested name specifier %qT for enum declaration does not name a class or namespace"
49403 msgstr "kardeş bildirimi bir sınıf veya işlevi isimlendirmiyor"
49405 #: cp/parser.c:17874 cp/parser.c:22605
49406 #, fuzzy, gcc-internal-format
49407 msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
49408 msgstr "%3$qD'yi kapsamayan %2$qD etki alanı içinde %1$qD türünde bildirim"
49410 #: cp/parser.c:17879 cp/parser.c:22610
49411 #, fuzzy, gcc-internal-format
49412 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
49413 msgstr "%3$qD'yi kapsamayan %2$qD etki alanı içinde %1$qD türünde bildirim"
49415 #: cp/parser.c:17891 cp/parser.c:22624
49416 #, fuzzy, gcc-internal-format
49417 #| msgid "extra qualification ignored"
49418 msgid "extra qualification not allowed"
49419 msgstr "fazladan niteleme yoksayıldı"
49421 #: cp/parser.c:17914
49422 #, gcc-internal-format
49423 msgid "multiple definition of %q#T"
49424 msgstr "çok sayıda %q#T tanımı"
49426 #: cp/parser.c:17927
49427 #, fuzzy, gcc-internal-format
49428 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
49429 msgid "ISO C++ forbids empty unnamed enum"
49430 msgstr "ISO C++ bir enum'um %s-lenmesine izin vermez"
49432 #: cp/parser.c:17947
49433 #, gcc-internal-format
49434 msgid "opaque-enum-specifier without name"
49435 msgstr ""
49437 #: cp/parser.c:17950
49438 #, gcc-internal-format
49439 msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
49440 msgstr ""
49442 #: cp/parser.c:18128
49443 #, gcc-internal-format
49444 msgid "%qD is not a namespace-name"
49445 msgstr "%qD bir isim alanı ismi değil"
49447 #: cp/parser.c:18129
49448 #, fuzzy, gcc-internal-format
49449 #| msgid "expected class name"
49450 msgid "expected namespace-name"
49451 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
49453 #: cp/parser.c:18207
49454 #, fuzzy, gcc-internal-format
49455 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
49456 msgid "a nested namespace definition cannot have attributes"
49457 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
49459 #: cp/parser.c:18210
49460 #, gcc-internal-format
49461 msgid "nested namespace definitions only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
49462 msgstr ""
49464 #: cp/parser.c:18213
49465 #, fuzzy, gcc-internal-format
49466 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
49467 msgid "a nested namespace definition cannot be inline"
49468 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
49470 #: cp/parser.c:18221
49471 #, fuzzy, gcc-internal-format
49472 #| msgid "expected identifier"
49473 msgid "nested identifier required"
49474 msgstr "betimleyici umuluyordu"
49476 #: cp/parser.c:18249
49477 #, fuzzy, gcc-internal-format
49478 #| msgid "use of namespace %qD as expression"
49479 msgid "namespace %qD entered"
49480 msgstr "isim alanı %qD'nin ifade olarak kullanımı"
49482 #: cp/parser.c:18302
49483 #, fuzzy, gcc-internal-format
49484 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
49485 msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
49486 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
49488 #: cp/parser.c:18453
49489 #, gcc-internal-format
49490 msgid "pack expansion in using-declaration only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
49491 msgstr ""
49493 #: cp/parser.c:18468
49494 #, gcc-internal-format
49495 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
49496 msgstr "using bildiriminde bir şablon kimliği bulunamaz"
49498 #: cp/parser.c:18515
49499 #, gcc-internal-format
49500 msgid "comma-separated list in using-declaration only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
49501 msgstr ""
49503 #: cp/parser.c:18525
49504 #, gcc-internal-format
49505 msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
49506 msgstr ""
49508 #: cp/parser.c:18590
49509 #, fuzzy, gcc-internal-format
49510 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
49511 msgid "types may not be defined in alias template declarations"
49512 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
49514 #: cp/parser.c:18743
49515 #, gcc-internal-format
49516 msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function"
49517 msgstr ""
49519 #: cp/parser.c:19130
49520 #, fuzzy, gcc-internal-format
49521 #| msgid "%s: function definition not converted\n"
49522 msgid "a function-definition is not allowed here"
49523 msgstr "%s: işlev tanımı dönüştürülmedi\n"
49525 #: cp/parser.c:19141
49526 #, gcc-internal-format
49527 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
49528 msgstr "bir işlev tanımında bir asm belirtimine izin verilmez"
49530 #: cp/parser.c:19145
49531 #, gcc-internal-format
49532 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
49533 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
49535 #: cp/parser.c:19196
49536 #, gcc-internal-format
49537 msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
49538 msgstr ""
49540 #. Anything else is an error.
49541 #: cp/parser.c:19235 cp/parser.c:21539
49542 #, fuzzy, gcc-internal-format
49543 #| msgid "expected identifier"
49544 msgid "expected initializer"
49545 msgstr "betimleyici umuluyordu"
49547 #: cp/parser.c:19316
49548 #, fuzzy, gcc-internal-format
49549 #| msgid "can't initialize friend function %qs"
49550 msgid "initializer provided for function"
49551 msgstr "kardeş işlev %qs ilklendirilemiyor"
49553 #: cp/parser.c:19350
49554 #, gcc-internal-format
49555 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
49556 msgstr "parantezli ilklendiriciden sonraki öznitelikler yoksayıldı"
49558 #: cp/parser.c:19355
49559 #, fuzzy, gcc-internal-format
49560 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
49561 msgid "non-function %qD declared as implicit template"
49562 msgstr "işlev %q+D 'inline' olarak yeniden bildirilmiş"
49564 #: cp/parser.c:19804
49565 #, gcc-internal-format
49566 msgid "array bound is not an integer constant"
49567 msgstr "dizi sınırı bir tamsayı sabit değil"
49569 #: cp/parser.c:19930
49570 #, fuzzy, gcc-internal-format
49571 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
49572 msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
49573 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
49575 #: cp/parser.c:19934
49576 #, fuzzy, gcc-internal-format
49577 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
49578 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
49579 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
49581 #: cp/parser.c:19962
49582 #, gcc-internal-format
49583 msgid "invalid use of constructor as a template"
49584 msgstr "kurucunun şablon olarak kullanımı geçersiz"
49586 #: cp/parser.c:19964
49587 #, gcc-internal-format
49588 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
49589 msgstr ""
49591 #. We do not attempt to print the declarator
49592 #. here because we do not have enough
49593 #. information about its original syntactic
49594 #. form.
49595 #: cp/parser.c:19981
49596 #, fuzzy, gcc-internal-format
49597 #| msgid "invalid function declaration"
49598 msgid "invalid declarator"
49599 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
49601 #. But declarations with qualified-ids can't appear in a
49602 #. function.
49603 #: cp/parser.c:20051
49604 #, fuzzy, gcc-internal-format
49605 #| msgid "invalid function declaration"
49606 msgid "qualified-id in declaration"
49607 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
49609 #: cp/parser.c:20076
49610 #, fuzzy, gcc-internal-format
49611 #| msgid "expected declaration specifiers"
49612 msgid "expected declarator"
49613 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
49615 #: cp/parser.c:20179
49616 #, gcc-internal-format
49617 msgid "%qD is a namespace"
49618 msgstr "%qD bir isim alanıdır"
49620 #: cp/parser.c:20181
49621 #, fuzzy, gcc-internal-format
49622 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
49623 msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
49624 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye göstericisi oluşturulması"
49626 #: cp/parser.c:20202
49627 #, fuzzy, gcc-internal-format
49628 #| msgid "unexpected operand"
49629 msgid "expected ptr-operator"
49630 msgstr "beklenmeyen terim"
49632 #: cp/parser.c:20261
49633 #, gcc-internal-format
49634 msgid "duplicate cv-qualifier"
49635 msgstr "cv-niteleyici yinelenmiş"
49637 #: cp/parser.c:20315
49638 #, fuzzy, gcc-internal-format
49639 #| msgid "duplicate cv-qualifier"
49640 msgid "multiple ref-qualifiers"
49641 msgstr "cv-niteleyici yinelenmiş"
49643 #: cp/parser.c:20352
49644 #, gcc-internal-format
49645 msgid "%E requires %<-fgnu-tm%>"
49646 msgstr ""
49648 #: cp/parser.c:20408
49649 #, fuzzy, gcc-internal-format
49650 #| msgid "duplicate cv-qualifier"
49651 msgid "duplicate virt-specifier"
49652 msgstr "cv-niteleyici yinelenmiş"
49654 #: cp/parser.c:20679
49655 #, fuzzy, gcc-internal-format
49656 #| msgid "default argument for %q#D has type %qT"
49657 msgid "missing template arguments after %qT"
49658 msgstr "%q#D için öntanımlı argüman %qT türünde"
49660 #: cp/parser.c:20685 cp/typeck2.c:493 cp/typeck2.c:532 cp/typeck2.c:1976
49661 #, fuzzy, gcc-internal-format
49662 #| msgid "invalid use of %qD"
49663 msgid "invalid use of %qT"
49664 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
49666 #: cp/parser.c:20706
49667 #, fuzzy, gcc-internal-format
49668 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
49669 msgid "types may not be defined in template arguments"
49670 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
49672 #: cp/parser.c:20711
49673 #, fuzzy, gcc-internal-format
49674 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
49675 msgid "invalid use of %<auto%> in template argument"
49676 msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
49678 #: cp/parser.c:20799
49679 #, fuzzy, gcc-internal-format
49680 #| msgid "expected identifier"
49681 msgid "expected type-specifier"
49682 msgstr "betimleyici umuluyordu"
49684 #: cp/parser.c:21105
49685 #, fuzzy, gcc-internal-format
49686 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
49687 msgid "expected %<,%> or %<...%>"
49688 msgstr "%<:%> veya %<...%> umuluyordu"
49690 #: cp/parser.c:21180
49691 #, fuzzy, gcc-internal-format
49692 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
49693 msgid "types may not be defined in parameter types"
49694 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
49696 #: cp/parser.c:21332
49697 #, gcc-internal-format
49698 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
49699 msgstr "öntanımlı argümanlara sadece işlev parametresi olarak izin verilir"
49701 #: cp/parser.c:21350
49702 #, fuzzy, gcc-internal-format
49703 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
49704 msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
49705 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
49707 #: cp/parser.c:21356
49708 #, fuzzy, gcc-internal-format
49709 #| msgid "template parameters cannot be friends"
49710 msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
49711 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
49713 #: cp/parser.c:21358
49714 #, fuzzy, gcc-internal-format
49715 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
49716 msgid "parameter pack cannot have a default argument"
49717 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
49719 #: cp/parser.c:21745
49720 #, gcc-internal-format
49721 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
49722 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
49724 #: cp/parser.c:21759
49725 #, fuzzy, gcc-internal-format
49726 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
49727 msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
49728 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
49730 #: cp/parser.c:21879 cp/parser.c:22005
49731 #, fuzzy, gcc-internal-format
49732 #| msgid "expected class name"
49733 msgid "expected class-name"
49734 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
49736 #: cp/parser.c:22206
49737 #, fuzzy, gcc-internal-format
49738 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
49739 msgid "expected %<;%> after class definition"
49740 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
49742 #: cp/parser.c:22209
49743 #, fuzzy, gcc-internal-format
49744 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
49745 msgid "expected %<;%> after struct definition"
49746 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
49748 #: cp/parser.c:22212
49749 #, fuzzy, gcc-internal-format
49750 #| msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
49751 msgid "expected %<;%> after union definition"
49752 msgstr "%C'deki işlev bildiriminden sonra umulmayan döküntü"
49754 #: cp/parser.c:22553
49755 #, fuzzy, gcc-internal-format
49756 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
49757 msgid "expected %<{%> or %<:%>"
49758 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
49760 #: cp/parser.c:22564
49761 #, fuzzy, gcc-internal-format
49762 #| msgid "cannot find file for class %s"
49763 msgid "cannot specify %<override%> for a class"
49764 msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
49766 #: cp/parser.c:22572
49767 #, gcc-internal-format
49768 msgid "global qualification of class name is invalid"
49769 msgstr ""
49771 #: cp/parser.c:22579
49772 #, fuzzy, gcc-internal-format
49773 #| msgid "friend declaration does not name a class or function"
49774 msgid "qualified name does not name a class"
49775 msgstr "kardeş bildirimi bir sınıf veya işlevi isimlendirmiyor"
49777 #: cp/parser.c:22591
49778 #, gcc-internal-format
49779 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
49780 msgstr "%qD bildirimindeki sınıf ismi geçersiz"
49782 #: cp/parser.c:22650
49783 #, gcc-internal-format
49784 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
49785 msgstr "bir doğrudan özelleştirme %<template <>%> ile öncelenmeli"
49787 #: cp/parser.c:22680
49788 #, fuzzy, gcc-internal-format
49789 #| msgid "non-template %qD used as template"
49790 msgid "function template %qD redeclared as a class template"
49791 msgstr "şablon olarak şablon olmayan %qD kullanılmış"
49793 #: cp/parser.c:22716
49794 #, gcc-internal-format
49795 msgid "could not resolve typename type"
49796 msgstr ""
49798 #: cp/parser.c:22775
49799 #, fuzzy, gcc-internal-format
49800 #| msgid "previous definition of %q+#T"
49801 msgid "previous definition of %q#T"
49802 msgstr "%q+#T türünde önceden tanım"
49804 #: cp/parser.c:22865 cp/parser.c:27878
49805 #, fuzzy, gcc-internal-format
49806 #| msgid "expected class name"
49807 msgid "expected class-key"
49808 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
49810 #: cp/parser.c:22889
49811 #, gcc-internal-format
49812 msgid "ISO C++ forbids typename key in template template parameter; use -std=c++1z or -std=gnu++1z"
49813 msgstr ""
49815 #: cp/parser.c:22893
49816 #, fuzzy, gcc-internal-format
49817 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
49818 msgid "expected %<class%> or %<typename%>"
49819 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
49821 #: cp/parser.c:23135
49822 #, fuzzy, gcc-internal-format
49823 #| msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
49824 msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
49825 msgstr "bir kardeş bildirilirken bir sınıf anahtarı kullanılmalıdır"
49827 #: cp/parser.c:23153
49828 #, gcc-internal-format
49829 msgid "friend declaration does not name a class or function"
49830 msgstr "kardeş bildirimi bir sınıf veya işlevi isimlendirmiyor"
49832 #: cp/parser.c:23171
49833 #, gcc-internal-format
49834 msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed"
49835 msgstr ""
49837 #: cp/parser.c:23375
49838 #, gcc-internal-format
49839 msgid "pure-specifier on function-definition"
49840 msgstr "işlev tanımında pure belirteci"
49842 #: cp/parser.c:23430
49843 #, fuzzy, gcc-internal-format
49844 #| msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
49845 msgid "stray %<,%> at end of member declaration"
49846 msgstr "parametre bildiriminde %<::%> kullanılamaz"
49848 #: cp/parser.c:23442
49849 #, fuzzy, gcc-internal-format
49850 #| msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
49851 msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
49852 msgstr "parametre bildiriminde %<::%> kullanılamaz"
49854 #: cp/parser.c:23516
49855 #, gcc-internal-format
49856 msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
49857 msgstr ""
49859 #: cp/parser.c:23551
49860 #, gcc-internal-format
49861 msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
49862 msgstr ""
49864 #: cp/parser.c:23680
49865 #, gcc-internal-format
49866 msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specified"
49867 msgstr ""
49869 #: cp/parser.c:23700
49870 #, gcc-internal-format
49871 msgid "more than one access specifier in base-specified"
49872 msgstr ""
49874 #: cp/parser.c:23724
49875 #, gcc-internal-format
49876 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
49877 msgstr "şablonlar dışında %<typename%> kullanımına izin verilmez"
49879 #: cp/parser.c:23727
49880 #, gcc-internal-format
49881 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
49882 msgstr "%<typename%> anahtar sözcüğüne bu bağlamda izin verilmez (taban sınıfı örtük olarak bir türdür)"
49884 #: cp/parser.c:23820 cp/parser.c:23897
49885 #, fuzzy, gcc-internal-format
49886 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
49887 msgid "types may not be defined in an exception-specification"
49888 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
49890 #: cp/parser.c:23905
49891 #, fuzzy, gcc-internal-format
49892 #| msgid "Generate code to check exception specifications"
49893 msgid "ISO C++1z does not allow dynamic exception specifications"
49894 msgstr "Olağan dışılık belirtimlerini sınayacak kod üretilir"
49896 #: cp/parser.c:23911
49897 #, gcc-internal-format
49898 msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++11"
49899 msgstr ""
49901 #: cp/parser.c:23955
49902 #, fuzzy, gcc-internal-format
49903 #| msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
49904 msgid "invalid use of %<auto%> in exception-specification"
49905 msgstr "üye olmayan işlevde %<this%> kullanımı geçersiz"
49907 #: cp/parser.c:23994
49908 #, gcc-internal-format
49909 msgid "%<try%> in %<constexpr%> function"
49910 msgstr ""
49912 #: cp/parser.c:24107
49913 #, fuzzy, gcc-internal-format
49914 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
49915 msgid "types may not be defined in exception-declarations"
49916 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
49918 #: cp/parser.c:24711
49919 #, fuzzy, gcc-internal-format
49920 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
49921 msgid "attribute using prefix used together with scoped attribute token"
49922 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
49924 #: cp/parser.c:24725
49925 #, fuzzy, gcc-internal-format
49926 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
49927 msgid "expected an identifier for the attribute name"
49928 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
49930 #: cp/parser.c:24806
49931 #, gcc-internal-format
49932 msgid "attribute %<noreturn%> can appear at most once in an attribute-list"
49933 msgstr ""
49935 #: cp/parser.c:24810
49936 #, gcc-internal-format
49937 msgid "attribute %<deprecated%> can appear at most once in an attribute-list"
49938 msgstr ""
49940 #: cp/parser.c:24847
49941 #, fuzzy, gcc-internal-format
49942 #| msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
49943 msgid "expected attribute before %<...%>"
49944 msgstr "bildirim belirteçleri veya %<...%> umuluyordu"
49946 #: cp/parser.c:24908
49947 #, gcc-internal-format
49948 msgid "attribute using prefix only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
49949 msgstr ""
49951 #: cp/parser.c:25122
49952 #, gcc-internal-format
49953 msgid "%<requires%> only available with -fconcepts"
49954 msgstr ""
49956 #: cp/parser.c:25154
49957 #, fuzzy, gcc-internal-format
49958 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
49959 msgid "a requires expression cannot appear outside a template"
49960 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
49962 #: cp/parser.c:25856
49963 #, gcc-internal-format
49964 msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
49965 msgstr ""
49967 #: cp/parser.c:25861
49968 #, fuzzy, gcc-internal-format
49969 #| msgid "invalid redeclaration of %q+D"
49970 msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
49971 msgstr "yeniden %q+D bildirimi geçersiz"
49973 #: cp/parser.c:25865
49974 #, gcc-internal-format
49975 msgid "too few template-parameter-lists"
49976 msgstr "şablon parametresi listesi çok az"
49978 #. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
49979 #. something like:
49981 #. template <class T> template <class U> void S::f();
49982 #: cp/parser.c:25872
49983 #, gcc-internal-format
49984 msgid "too many template-parameter-lists"
49985 msgstr "şablon parametresi listesi çok fazla"
49987 #: cp/parser.c:26222
49988 #, gcc-internal-format
49989 msgid "named return values are no longer supported"
49990 msgstr "isimli dönüş değerleri artık desteklenmiyor"
49992 #: cp/parser.c:26388
49993 #, gcc-internal-format
49994 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list.  Expected non-type template argument pack <char...> or <typename CharT, CharT...>"
49995 msgstr ""
49997 #: cp/parser.c:26393
49998 #, gcc-internal-format
49999 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list.  Expected non-type template argument pack <char...>"
50000 msgstr ""
50002 #: cp/parser.c:26462
50003 #, fuzzy, gcc-internal-format
50004 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
50005 msgid "empty introduction-list"
50006 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
50008 #: cp/parser.c:26486
50009 #, fuzzy, gcc-internal-format
50010 #| msgid "no matching template for %qD found"
50011 msgid "no matching concept for template-introduction"
50012 msgstr "%qD için eşleşen bir şablon yok"
50014 #: cp/parser.c:26508
50015 #, fuzzy, gcc-internal-format
50016 #| msgid "invalid declaration of member template %q#D in local class"
50017 msgid "invalid declaration of member template in local class"
50018 msgstr "yerel sınıf içinde %q#D üye şablonu bildirimi geçersiz"
50020 #: cp/parser.c:26517
50021 #, gcc-internal-format
50022 msgid "template with C linkage"
50023 msgstr "C ilintilemeli şablon"
50025 #: cp/parser.c:26536
50026 #, fuzzy, gcc-internal-format
50027 #| msgid "invalid base-class specification"
50028 msgid "invalid explicit specialization"
50029 msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
50031 #: cp/parser.c:26640
50032 #, fuzzy, gcc-internal-format
50033 #| msgid "template declaration of %qs"
50034 msgid "template declaration of %<typedef%>"
50035 msgstr "%qs şablon bildirimi"
50037 #: cp/parser.c:26691
50038 #, fuzzy, gcc-internal-format
50039 #| msgid "declaration does not declare anything"
50040 msgid "a class template declaration must not declare anything else"
50041 msgstr "bildirim hiçbir şey bildirmiyor"
50043 #: cp/parser.c:26737
50044 #, fuzzy, gcc-internal-format
50045 #| msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
50046 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
50047 msgstr "isim alanı olmayan %qD kapsamında doğrudan özelleştirme"
50049 #: cp/parser.c:27045
50050 #, fuzzy, gcc-internal-format
50051 #| msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
50052 msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
50053 msgstr "%H%<>>%> alt şablon argüman listesinde %<> >%> olmalıydı"
50055 #: cp/parser.c:27058
50056 #, gcc-internal-format
50057 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
50058 msgstr "sahte  %<>>%>, bir şablon argüman listesini sonlandırmak için %<>%> kullanın"
50060 #: cp/parser.c:27357
50061 #, gcc-internal-format
50062 msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses"
50063 msgstr ""
50065 #: cp/parser.c:27513
50066 #, fuzzy, gcc-internal-format
50067 #| msgid "invalid base-class specification"
50068 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
50069 msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
50071 #: cp/parser.c:27528
50072 #, fuzzy, gcc-internal-format
50073 #| msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
50074 msgid "%<__thread%> before %qD"
50075 msgstr "%<extern%> öncesinde %<__thread%>"
50077 #: cp/parser.c:27662
50078 #, fuzzy, gcc-internal-format
50079 #| msgid "ISO C++ does not support %<long long%>"
50080 msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
50081 msgstr "ISO C++ %<long long%> desteklemez"
50083 #: cp/parser.c:27670
50084 #, fuzzy, gcc-internal-format
50085 #| msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
50086 msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified"
50087 msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<short%> hem de %<char%>"
50089 #: cp/parser.c:27672
50090 #, fuzzy, gcc-internal-format
50091 #| msgid "duplicate %qE"
50092 msgid "duplicate %qD"
50093 msgstr "%qE yinelenmiş"
50095 #: cp/parser.c:27694
50096 #, gcc-internal-format
50097 msgid "duplicate %qs"
50098 msgstr "%qs yinelenmiş"
50100 #: cp/parser.c:27736
50101 #, fuzzy, gcc-internal-format
50102 #| msgid "expected %<{%>"
50103 msgid "expected %<new%>"
50104 msgstr "%<{%> umuluyordu"
50106 #: cp/parser.c:27739
50107 #, fuzzy, gcc-internal-format
50108 #| msgid "expected %<{%>"
50109 msgid "expected %<delete%>"
50110 msgstr "%<{%> umuluyordu"
50112 #: cp/parser.c:27742
50113 #, fuzzy, gcc-internal-format
50114 #| msgid "expected %<{%>"
50115 msgid "expected %<return%>"
50116 msgstr "%<{%> umuluyordu"
50118 #: cp/parser.c:27748
50119 #, fuzzy, gcc-internal-format
50120 #| msgid "expected %<{%>"
50121 msgid "expected %<extern%>"
50122 msgstr "%<{%> umuluyordu"
50124 #: cp/parser.c:27751
50125 #, fuzzy, gcc-internal-format
50126 #| msgid "expected statement"
50127 msgid "expected %<static_assert%>"
50128 msgstr "deyim umuluyordu"
50130 #: cp/parser.c:27754
50131 #, fuzzy, gcc-internal-format
50132 #| msgid "expected %<{%>"
50133 msgid "expected %<decltype%>"
50134 msgstr "%<{%> umuluyordu"
50136 #: cp/parser.c:27757
50137 #, fuzzy, gcc-internal-format
50138 #| msgid "expected %<{%>"
50139 msgid "expected %<operator%>"
50140 msgstr "%<{%> umuluyordu"
50142 #: cp/parser.c:27760
50143 #, fuzzy, gcc-internal-format
50144 #| msgid "expected %<{%>"
50145 msgid "expected %<class%>"
50146 msgstr "%<{%> umuluyordu"
50148 #: cp/parser.c:27763
50149 #, fuzzy, gcc-internal-format
50150 #| msgid "expected %<{%>"
50151 msgid "expected %<template%>"
50152 msgstr "%<{%> umuluyordu"
50154 #: cp/parser.c:27766
50155 #, fuzzy, gcc-internal-format
50156 #| msgid "expected %<{%>"
50157 msgid "expected %<namespace%>"
50158 msgstr "%<{%> umuluyordu"
50160 #: cp/parser.c:27769
50161 #, fuzzy, gcc-internal-format
50162 #| msgid "expected %<{%>"
50163 msgid "expected %<using%>"
50164 msgstr "%<{%> umuluyordu"
50166 #: cp/parser.c:27772
50167 #, fuzzy, gcc-internal-format
50168 #| msgid "expected %<{%>"
50169 msgid "expected %<asm%>"
50170 msgstr "%<{%> umuluyordu"
50172 #: cp/parser.c:27775
50173 #, fuzzy, gcc-internal-format
50174 #| msgid "expected %<{%>"
50175 msgid "expected %<try%>"
50176 msgstr "%<{%> umuluyordu"
50178 #: cp/parser.c:27778
50179 #, fuzzy, gcc-internal-format
50180 #| msgid "expected %<{%>"
50181 msgid "expected %<catch%>"
50182 msgstr "%<{%> umuluyordu"
50184 #: cp/parser.c:27781
50185 #, fuzzy, gcc-internal-format
50186 #| msgid "expected %<{%>"
50187 msgid "expected %<throw%>"
50188 msgstr "%<{%> umuluyordu"
50190 #: cp/parser.c:27784
50191 #, fuzzy, gcc-internal-format
50192 #| msgid "expected %<{%>"
50193 msgid "expected %<__label__%>"
50194 msgstr "%<{%> umuluyordu"
50196 #: cp/parser.c:27787
50197 #, fuzzy, gcc-internal-format
50198 #| msgid "expected %<{%>"
50199 msgid "expected %<@try%>"
50200 msgstr "%<{%> umuluyordu"
50202 #: cp/parser.c:27790
50203 #, fuzzy, gcc-internal-format
50204 #| msgid "expected %<{%>"
50205 msgid "expected %<@synchronized%>"
50206 msgstr "%<{%> umuluyordu"
50208 #: cp/parser.c:27793
50209 #, fuzzy, gcc-internal-format
50210 #| msgid "expected %<{%>"
50211 msgid "expected %<@throw%>"
50212 msgstr "%<{%> umuluyordu"
50214 #: cp/parser.c:27796
50215 #, gcc-internal-format
50216 msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
50217 msgstr ""
50219 #: cp/parser.c:27799
50220 #, gcc-internal-format
50221 msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
50222 msgstr ""
50224 #: cp/parser.c:27830
50225 #, fuzzy, gcc-internal-format
50226 #| msgid "expected %<{%>"
50227 msgid "expected %<::%>"
50228 msgstr "%<{%> umuluyordu"
50230 #: cp/parser.c:27842
50231 #, fuzzy, gcc-internal-format
50232 #| msgid "expected %<{%>"
50233 msgid "expected %<...%>"
50234 msgstr "%<{%> umuluyordu"
50236 #: cp/parser.c:27845
50237 #, fuzzy, gcc-internal-format
50238 #| msgid "expected %<{%>"
50239 msgid "expected %<*%>"
50240 msgstr "%<{%> umuluyordu"
50242 #: cp/parser.c:27848
50243 #, fuzzy, gcc-internal-format
50244 #| msgid "expected %<{%>"
50245 msgid "expected %<~%>"
50246 msgstr "%<{%> umuluyordu"
50248 #: cp/parser.c:27854
50249 #, fuzzy, gcc-internal-format
50250 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
50251 msgid "expected %<:%> or %<::%>"
50252 msgstr "%<:%> veya %<...%> umuluyordu"
50254 #: cp/parser.c:27882
50255 #, fuzzy, gcc-internal-format
50256 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
50257 msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
50258 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
50260 #: cp/parser.c:28144
50261 #, gcc-internal-format
50262 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
50263 msgstr "%qs yaftası %q#T isimlemesinde kullanılmış"
50265 #: cp/parser.c:28149
50266 #, fuzzy, gcc-internal-format
50267 #| msgid "%q+#D previously declared here"
50268 msgid "%q#T was previously declared here"
50269 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
50271 #: cp/parser.c:28170
50272 #, gcc-internal-format
50273 msgid "%qD redeclared with different access"
50274 msgstr "%qD farklı erişimle tekrar bildirilmiş"
50276 #: cp/parser.c:28191
50277 #, fuzzy, gcc-internal-format
50278 #| msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
50279 msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
50280 msgstr "%<template%> (bir belirsizlik giderici olarak) sadece şablonlarda kullanılabilir"
50282 #: cp/parser.c:28434
50283 #, gcc-internal-format
50284 msgid "file ends in default argument"
50285 msgstr "öntanımlı argüman içinde dosya sonu"
50287 #: cp/parser.c:28663 cp/parser.c:29972 cp/parser.c:30158
50288 #, gcc-internal-format
50289 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
50290 msgstr "yanlış yere konmuş %<@%D%> Nesnel-C++ oluşumu"
50292 #: cp/parser.c:28732
50293 #, gcc-internal-format
50294 msgid "objective-c++ message receiver expected"
50295 msgstr ""
50297 #: cp/parser.c:28802
50298 #, gcc-internal-format
50299 msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
50300 msgstr ""
50302 #: cp/parser.c:28832
50303 #, gcc-internal-format
50304 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
50305 msgstr "%<@encode%> bir argüman olarak bir tür belirtmeli"
50307 #: cp/parser.c:29238
50308 #, gcc-internal-format
50309 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
50310 msgstr "Nesnel-C++ seçici ismi geçersiz"
50312 #: cp/parser.c:29313 cp/parser.c:29331
50313 #, fuzzy, gcc-internal-format
50314 #| msgid "expected declaration specifiers"
50315 msgid "objective-c++ method declaration is expected"
50316 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
50318 #: cp/parser.c:29325 cp/parser.c:29390
50319 #, fuzzy, gcc-internal-format
50320 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
50321 msgid "method attributes must be specified at the end"
50322 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
50324 #: cp/parser.c:29433
50325 #, gcc-internal-format
50326 msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
50327 msgstr ""
50329 #: cp/parser.c:29639 cp/parser.c:29646 cp/parser.c:29653
50330 #, fuzzy, gcc-internal-format
50331 #| msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
50332 msgid "invalid type for instance variable"
50333 msgstr "gerçekleme değişkeni %qs için ilişkilendirme türü kuraldışı"
50335 #: cp/parser.c:29766
50336 #, gcc-internal-format
50337 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
50338 msgstr "%<@protocol%> sonrasında betimleyici umuluyordu"
50340 #: cp/parser.c:29937
50341 #, gcc-internal-format
50342 msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
50343 msgstr ""
50345 #: cp/parser.c:29944
50346 #, fuzzy, gcc-internal-format
50347 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
50348 msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
50349 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
50351 #: cp/parser.c:30217 cp/parser.c:30224 cp/parser.c:30231
50352 #, fuzzy, gcc-internal-format
50353 #| msgid "invalid type argument"
50354 msgid "invalid type for property"
50355 msgstr "tür argümanı geçersiz"
50357 #: cp/parser.c:31358
50358 #, fuzzy, gcc-internal-format
50359 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
50360 msgid "%<wait%> expression must be integral"
50361 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
50363 #: cp/parser.c:32053
50364 #, fuzzy, gcc-internal-format
50365 #| msgid "invalid initializer"
50366 msgid "invalid reduction-identifier"
50367 msgstr "geçersiz ilklendirici"
50369 #: cp/parser.c:34252
50370 #, gcc-internal-format
50371 msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
50372 msgstr ""
50374 #: cp/parser.c:34255
50375 #, fuzzy, gcc-internal-format
50376 #| msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
50377 msgid "parenthesized initialization is not allowed in for-loop"
50378 msgstr "%C'de ilklendirmeye bir PURE işlevinde izin verilmez"
50380 #: cp/parser.c:34351
50381 #, gcc-internal-format
50382 msgid "%<_Cilk_for%> allows expression instead of declaration only in C, not in C++"
50383 msgstr ""
50385 #: cp/parser.c:34587 cp/pt.c:15520
50386 #, fuzzy, gcc-internal-format
50387 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
50388 msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
50389 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
50391 #: cp/parser.c:34672
50392 #, fuzzy, gcc-internal-format
50393 #| msgid "not enough type information"
50394 msgid "not enough for loops to collapse"
50395 msgstr "tür bilgisi yetersiz"
50397 #: cp/parser.c:36630
50398 #, fuzzy, gcc-internal-format
50399 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
50400 msgid "vector attribute not immediately followed by a single function declaration or definition"
50401 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
50403 #: cp/parser.c:36926
50404 #, fuzzy, gcc-internal-format
50405 #| msgid "invalid initializer"
50406 msgid "invalid initializer clause"
50407 msgstr "geçersiz ilklendirici"
50409 #: cp/parser.c:36954
50410 #, fuzzy, gcc-internal-format
50411 #| msgid "expected expression"
50412 msgid "expected id-expression (arguments)"
50413 msgstr "ifade umuluyordu"
50415 #: cp/parser.c:36966
50416 #, gcc-internal-format
50417 msgid "one of the initializer call arguments should be %<omp_priv%> or %<&omp_priv%>"
50418 msgstr ""
50420 #: cp/parser.c:37066
50421 #, fuzzy, gcc-internal-format
50422 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
50423 msgid "types may not be defined in declare reduction type list"
50424 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
50426 #: cp/parser.c:37088 cp/semantics.c:5387
50427 #, gcc-internal-format
50428 msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
50429 msgstr ""
50431 #: cp/parser.c:37093 cp/semantics.c:5396
50432 #, gcc-internal-format
50433 msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
50434 msgstr ""
50436 #: cp/parser.c:37096 cp/pt.c:12313 cp/semantics.c:5402
50437 #, gcc-internal-format
50438 msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
50439 msgstr ""
50441 #: cp/parser.c:37099 cp/semantics.c:5408
50442 #, gcc-internal-format
50443 msgid "const, volatile or __restrict qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
50444 msgstr ""
50446 #: cp/parser.c:37449
50447 #, gcc-internal-format
50448 msgid "%<#pragma acc routine%> names a set of overloads"
50449 msgstr ""
50451 #: cp/parser.c:37459
50452 #, fuzzy, gcc-internal-format
50453 #| msgid "%qD is not a member template function"
50454 msgid "%qD does not refer to a namespace scope function"
50455 msgstr "%qD bir üye şablon işlevi değil"
50457 #. cancel-and-throw is unimplemented.
50458 #: cp/parser.c:37794
50459 #, gcc-internal-format
50460 msgid "atomic_cancel"
50461 msgstr ""
50463 #: cp/parser.c:37837 cp/semantics.c:8699
50464 #, gcc-internal-format
50465 msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
50466 msgstr ""
50468 #: cp/parser.c:37839 cp/semantics.c:8701
50469 #, gcc-internal-format
50470 msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
50471 msgstr ""
50473 #: cp/parser.c:38035
50474 #, fuzzy, gcc-internal-format
50475 #| msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
50476 msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
50477 msgstr "%<#pragma pack%> sonunda döküntü"
50479 #: cp/parser.c:38068
50480 #, fuzzy, gcc-internal-format
50481 #| msgid "invalid constraints for operand"
50482 msgid "invalid grainsize for _Cilk_for"
50483 msgstr "kısıtlar terim için geçersiz"
50485 #: cp/parser.c:38323
50486 #, fuzzy, gcc-internal-format
50487 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
50488 msgid "%<#pragma GCC ivdep%> must be inside a function"
50489 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
50491 #: cp/parser.c:38344
50492 #, fuzzy, gcc-internal-format
50493 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
50494 msgid "%<#pragma simd%> must be inside a function"
50495 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
50497 #: cp/parser.c:38356
50498 #, fuzzy, gcc-internal-format
50499 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
50500 msgid "%<#pragma cilk grainsize%> must be inside a function"
50501 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
50503 #: cp/parser.c:38368
50504 #, gcc-internal-format
50505 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<#pragma cilk grainsize%>"
50506 msgstr ""
50508 #: cp/parser.c:38425
50509 #, gcc-internal-format
50510 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
50511 msgstr "modüller arası eniyilemeler henüz C++ için gerçeklenmedi"
50513 #: cp/parser.c:38535
50514 #, fuzzy, gcc-internal-format
50515 #| msgid "Expected variable name at %C"
50516 msgid "expected variable-name"
50517 msgstr "%C'de değişken ismi umuluyordu"
50519 #: cp/parser.c:38599
50520 #, fuzzy, gcc-internal-format
50521 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
50522 msgid "expected %<,%> or %<)%> after %qE"
50523 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
50525 #: cp/parser.c:38998
50526 #, gcc-internal-format
50527 msgid "implicit templates may not be %<virtual%>"
50528 msgstr ""
50530 #: cp/pt.c:294
50531 #, gcc-internal-format
50532 msgid "data member %qD cannot be a member template"
50533 msgstr "veri üyesi %qD bir üye şablon olamaz"
50535 #: cp/pt.c:306
50536 #, gcc-internal-format
50537 msgid "invalid member template declaration %qD"
50538 msgstr "geçersiz üye sablonu bildirimi %qD"
50540 #: cp/pt.c:685
50541 #, gcc-internal-format
50542 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
50543 msgstr "isim alanı olmayan %qD kapsamında doğrudan özelleştirme"
50545 #: cp/pt.c:699
50546 #, gcc-internal-format
50547 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
50548 msgstr "sınıf sablonlarının kapsanması doğrudan özelleştirilmez"
50550 #: cp/pt.c:783
50551 #, fuzzy, gcc-internal-format
50552 #| msgid "specialization of %qD in different namespace"
50553 msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
50554 msgstr "farklı isim alanında %qD özelleştirmesi"
50556 #: cp/pt.c:795
50557 #, gcc-internal-format
50558 msgid "specialization of %qD in different namespace"
50559 msgstr "farklı isim alanında %qD özelleştirmesi"
50561 #: cp/pt.c:797 cp/pt.c:1024
50562 #, fuzzy, gcc-internal-format
50563 #| msgid "  from definition of %q+#D"
50564 msgid "  from definition of %q#D"
50565 msgstr "  %q+#D tanımından"
50567 #: cp/pt.c:814
50568 #, fuzzy, gcc-internal-format
50569 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
50570 msgstr "%3$qD isim alanını kapsamayan %2$qD isim alanında doğrudan %1$qD bildirimi"
50572 #: cp/pt.c:934
50573 #, fuzzy, gcc-internal-format
50574 #| msgid "invalid default argument for a template template parameter"
50575 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
50576 msgstr "bir şablonun şablon parametresi için öntanımlı argüman geçersiz"
50578 #: cp/pt.c:946
50579 #, fuzzy, gcc-internal-format
50580 #| msgid "declaration of template %q#D"
50581 msgid "specialization of alias template %qD"
50582 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
50584 #: cp/pt.c:949 cp/pt.c:1086
50585 #, gcc-internal-format
50586 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
50587 msgstr "şablon olmayan %qT için doğrudan özelleştirme"
50589 #: cp/pt.c:981
50590 #, gcc-internal-format
50591 msgid "specialization of %qT after instantiation"
50592 msgstr "örneklenim sonrası %qT özelleştirmesi"
50594 #: cp/pt.c:1022
50595 #, gcc-internal-format
50596 msgid "specializing %q#T in different namespace"
50597 msgstr "%q#T farklı isim alanında özelleştiriliyor"
50599 #. But if we've had an implicit instantiation, that's a
50600 #. problem ([temp.expl.spec]/6).
50601 #: cp/pt.c:1064
50602 #, fuzzy, gcc-internal-format
50603 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
50604 msgstr "örneklenim %2$qT sonrası %1$qT özelleştirmesi"
50606 #: cp/pt.c:1082
50607 #, fuzzy, gcc-internal-format
50608 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
50609 msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
50610 msgstr "işlev şablonu kısmi özelleştirmesi %qD bildiricisine izin verilmez"
50612 #: cp/pt.c:1544
50613 #, gcc-internal-format
50614 msgid "specialization of %qD after instantiation"
50615 msgstr "örneklenim sonrası %qD özelleştirmesi"
50617 #: cp/pt.c:1946
50618 #, fuzzy, gcc-internal-format
50619 #| msgid "candidate is: %+#D"
50620 msgid "candidate is: %#D"
50621 msgstr "aday: %+#D"
50623 #: cp/pt.c:1953 cp/semantics.c:5256
50624 #, fuzzy, gcc-internal-format
50625 #| msgid "%s %+#D"
50626 msgid "%s %#D"
50627 msgstr "%s %+#D"
50629 #: cp/pt.c:2094
50630 #, gcc-internal-format
50631 msgid "%qD is not a function template"
50632 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
50634 #: cp/pt.c:2099
50635 #, fuzzy, gcc-internal-format
50636 #| msgid "%qD is not a template"
50637 msgid "%qD is not a variable template"
50638 msgstr "%qD bir şablon değil"
50640 #: cp/pt.c:2353
50641 #, gcc-internal-format
50642 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
50643 msgstr "şablon kimliği %qD %q+D için hiçbir şablon bildirimi ile eşleşmiyor"
50645 #: cp/pt.c:2356
50646 #, gcc-internal-format
50647 msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
50648 msgstr ""
50650 #: cp/pt.c:2367
50651 #, fuzzy, gcc-internal-format
50652 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
50653 msgstr "%2$q+D için şablon özelleştirmesi %1$qD belirsiz"
50655 #: cp/pt.c:2577
50656 #, gcc-internal-format
50657 msgid "variable templates only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
50658 msgstr ""
50660 #: cp/pt.c:2586
50661 #, fuzzy, gcc-internal-format
50662 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
50663 msgid "too many template headers for %D (should be %d)"
50664 msgstr "yanlış sayıda şablon argümanı (%d yerine %d olmalıydı)"
50666 #: cp/pt.c:2591
50667 #, gcc-internal-format
50668 msgid "members of an explicitly specialized class are defined without a template header"
50669 msgstr ""
50671 #: cp/pt.c:2615
50672 #, fuzzy, gcc-internal-format
50673 #| msgid "explicit specialization of %qD after first use"
50674 msgid "explicit specialization of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
50675 msgstr "ilk kullanımdan sonra %D'nin açıkça özelleştirilmesi"
50677 #. This was allowed in C++98, so only pedwarn.
50678 #: cp/pt.c:2620
50679 #, fuzzy, gcc-internal-format
50680 msgid "explicit instantiation of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
50681 msgstr "%3$qD isim alanını kapsamayan %2$qD isim alanında doğrudan %1$qD bildirimi"
50683 #. This case handles bogus declarations like template <>
50684 #. template <class T> void f<int>();
50685 #: cp/pt.c:2710 cp/pt.c:2769
50686 #, gcc-internal-format
50687 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
50688 msgstr "birincil şablon bildiriminde şablon kimliği %qD"
50690 #: cp/pt.c:2723
50691 #, gcc-internal-format
50692 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
50693 msgstr "şablon parametre listesi doğrudan örneklenimde kullanılmış"
50695 #: cp/pt.c:2729
50696 #, gcc-internal-format
50697 msgid "definition provided for explicit instantiation"
50698 msgstr "tanım doğrudan örneklenim için sağlanmış"
50700 #: cp/pt.c:2737
50701 #, gcc-internal-format
50702 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
50703 msgstr "%qD bildiriminde çok fazla şablon parametresi listeleniyor"
50705 #: cp/pt.c:2740
50706 #, gcc-internal-format
50707 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
50708 msgstr "%qD bildiriminde çok az şablon parametresi listeleniyor"
50710 #: cp/pt.c:2742
50711 #, gcc-internal-format
50712 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
50713 msgstr "%qD doğrudan özelleştirmesi %<template <>%> tarafından vurgulanmalı"
50715 #: cp/pt.c:2748
50716 #, fuzzy, gcc-internal-format
50717 #| msgid "explicit specialization of non-template %qT"
50718 msgid "explicit specialization declared %<concept%>"
50719 msgstr "şablon olmayan %qT için doğrudan özelleştirme"
50721 #: cp/pt.c:2779
50722 #, fuzzy, gcc-internal-format
50723 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
50724 msgid "non-type partial specialization %qD is not allowed"
50725 msgstr "işlev şablonu kısmi özelleştirmesi %qD bildiricisine izin verilmez"
50727 #: cp/pt.c:2782
50728 #, fuzzy, gcc-internal-format
50729 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
50730 msgid "non-class, non-variable partial specialization %qD is not allowed"
50731 msgstr "işlev şablonu kısmi özelleştirmesi %qD bildiricisine izin verilmez"
50733 #: cp/pt.c:2815
50734 #, gcc-internal-format
50735 msgid "default argument specified in explicit specialization"
50736 msgstr "doğrudan özelleştirmede öntanımlı argüman belirtilmiş"
50738 #: cp/pt.c:2853
50739 #, gcc-internal-format
50740 msgid "%qD is not a template function"
50741 msgstr "%qD bir şablon işlevi değildir"
50743 #. From [temp.expl.spec]:
50745 #. If such an explicit specialization for the member
50746 #. of a class template names an implicitly-declared
50747 #. special member function (clause _special_), the
50748 #. program is ill-formed.
50750 #. Similar language is found in [temp.explicit].
50751 #: cp/pt.c:2918
50752 #, gcc-internal-format
50753 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
50754 msgstr "örtük bildirimli özel üye işlev özelleştirmesi"
50756 #: cp/pt.c:2962
50757 #, fuzzy, gcc-internal-format
50758 msgid "no member function %qD declared in %qT"
50759 msgstr "%2$qT türünde bildirimli %1$qD isminde üye işlev yok"
50761 #: cp/pt.c:2993
50762 #, fuzzy, gcc-internal-format
50763 #| msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
50764 msgid "friend declaration %qD is not visible to explicit specialization"
50765 msgstr "friend bildirimi %q#D bir şablon olmayan işlev bildiriyor"
50767 #: cp/pt.c:2996
50768 #, fuzzy, gcc-internal-format
50769 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
50770 msgid "friend declaration here"
50771 msgstr "buradaki önceki %q+#D bildirimi ile çelişiyor"
50773 #: cp/pt.c:3104
50774 #, fuzzy, gcc-internal-format
50775 #| msgid "explicit specialization of non-template %qT"
50776 msgid "explicit specialization of function concept %qD"
50777 msgstr "şablon olmayan %qT için doğrudan özelleştirme"
50779 #: cp/pt.c:3704
50780 #, gcc-internal-format
50781 msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
50782 msgstr ""
50784 #: cp/pt.c:3768
50785 #, gcc-internal-format
50786 msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
50787 msgstr ""
50789 #: cp/pt.c:3770
50790 #, gcc-internal-format
50791 msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
50792 msgstr ""
50794 #: cp/pt.c:3815
50795 #, gcc-internal-format
50796 msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
50797 msgstr ""
50799 #: cp/pt.c:3830 cp/pt.c:4584
50800 #, gcc-internal-format
50801 msgid "        %qD"
50802 msgstr "        %qD"
50804 #: cp/pt.c:3832
50805 #, fuzzy, gcc-internal-format
50806 #| msgid "<anonymous>"
50807 msgid "        <anonymous>"
50808 msgstr "<anonim>"
50810 #: cp/pt.c:3959
50811 #, fuzzy, gcc-internal-format
50812 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
50813 msgid "declaration of template parameter %q+D shadows template parameter"
50814 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
50816 #: cp/pt.c:3962
50817 #, fuzzy, gcc-internal-format
50818 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
50819 msgid "declaration of %q+#D shadows template parameter"
50820 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
50822 #: cp/pt.c:3964
50823 #, fuzzy, gcc-internal-format
50824 #| msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
50825 msgid "template parameter %qD declared here"
50826 msgstr "şablon parametre türü %qT %<friend%> bildirimli"
50828 #: cp/pt.c:4520
50829 #, fuzzy, gcc-internal-format
50830 #| msgid "declaration of template %q#D"
50831 msgid "specialization of variable concept %q#D"
50832 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
50834 #: cp/pt.c:4579
50835 #, fuzzy, gcc-internal-format
50836 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
50837 msgid "template parameters not deducible in partial specialization:"
50838 msgstr "kismi özelleştirmede kullanılmayan şablon parametreleri:"
50840 #: cp/pt.c:4603
50841 #, fuzzy, gcc-internal-format
50842 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
50843 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments"
50844 msgstr "kısmi özelleştirme %qT hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
50846 #: cp/pt.c:4606
50847 #, fuzzy, gcc-internal-format
50848 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
50849 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments and is not more constrained than"
50850 msgstr "kısmi özelleştirme %qT hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
50852 #: cp/pt.c:4608 cp/pt.c:4619
50853 #, gcc-internal-format
50854 msgid "primary template here"
50855 msgstr ""
50857 #: cp/pt.c:4616
50858 #, gcc-internal-format
50859 msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion"
50860 msgstr ""
50862 #: cp/pt.c:4631
50863 #, fuzzy, gcc-internal-format
50864 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
50865 msgid "partial specialization %qD is not more specialized than"
50866 msgstr "kısmi özelleştirme %qT hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
50868 #: cp/pt.c:4633
50869 #, fuzzy, gcc-internal-format
50870 #| msgid "duplicate label %qD"
50871 msgid "primary template %qD"
50872 msgstr "yinelenmiş %qD yaftası"
50874 #: cp/pt.c:4680
50875 #, gcc-internal-format
50876 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
50877 msgstr ""
50879 #: cp/pt.c:4683
50880 #, gcc-internal-format
50881 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
50882 msgstr ""
50884 #: cp/pt.c:4704
50885 #, gcc-internal-format
50886 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
50887 msgstr "şablon argümanı %qE şablon parametre(ler)ini içine alıyor"
50889 #: cp/pt.c:4750
50890 #, fuzzy, gcc-internal-format
50891 msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
50892 msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
50893 msgstr[0] "%2$qE şablon argümanının %1$qT türü şablon parametre(ler)ine bağımlı oluyor"
50894 msgstr[1] "%2$qE şablon argümanının %1$qT türü şablon parametre(ler)ine bağımlı oluyor"
50896 #: cp/pt.c:4812
50897 #, fuzzy, gcc-internal-format
50898 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
50899 msgid "declaration of %qD ambiguates earlier template instantiation for %qD"
50900 msgstr "%q#T için sınıf şablonu örneklenimi belirsiz"
50902 #: cp/pt.c:4816
50903 #, fuzzy, gcc-internal-format
50904 #| msgid "specialization of %qD after instantiation"
50905 msgid "partial specialization of %qD after instantiation of %qD"
50906 msgstr "örneklenim sonrası %qD özelleştirmesi"
50908 #: cp/pt.c:4992
50909 #, gcc-internal-format
50910 msgid "no default argument for %qD"
50911 msgstr "%qD için öntanımlı argüman yok"
50913 #. A primary class template can only have one
50914 #. parameter pack, at the end of the template
50915 #. parameter list.
50916 #: cp/pt.c:5014
50917 #, fuzzy, gcc-internal-format
50918 #| msgid "%qD used without template parameters"
50919 msgid "parameter pack %q+D must be at the end of the template parameter list"
50920 msgstr "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
50922 #: cp/pt.c:5050
50923 #, fuzzy, gcc-internal-format
50924 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
50925 msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
50926 msgstr "öntanımlı argümanlara kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde izin verilmez"
50928 #: cp/pt.c:5053
50929 #, fuzzy, gcc-internal-format
50930 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
50931 msgid "default template arguments may not be used in function template friend declarations"
50932 msgstr "öntanımlı argümanlara kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde izin verilmez"
50934 #: cp/pt.c:5056
50935 #, gcc-internal-format
50936 msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++11 or -std=gnu++11"
50937 msgstr ""
50939 #: cp/pt.c:5059
50940 #, fuzzy, gcc-internal-format
50941 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
50942 msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
50943 msgstr "kismi özelleştirmede kullanılmayan şablon parametreleri:"
50945 #: cp/pt.c:5062 cp/pt.c:5120
50946 #, fuzzy, gcc-internal-format
50947 #| msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
50948 msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
50949 msgstr "%qT türündeki parametre için öntanımlı argüman %qT türünde"
50951 #: cp/pt.c:5234
50952 #, fuzzy, gcc-internal-format
50953 #| msgid "parameter %qD declared void"
50954 msgid "template %qD declared"
50955 msgstr "parametre %qD void olarak bildirilmiş"
50957 #: cp/pt.c:5241
50958 #, gcc-internal-format
50959 msgid "template class without a name"
50960 msgstr "bir isim olmaksızın şablon sınıfı"
50962 #: cp/pt.c:5249
50963 #, fuzzy, gcc-internal-format
50964 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
50965 msgid "member template %qD may not have virt-specifiers"
50966 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
50968 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
50970 #. An allocation function can be a function
50971 #. template. ... Template allocation functions shall
50972 #. have two or more parameters.
50973 #: cp/pt.c:5271
50974 #, gcc-internal-format
50975 msgid "invalid template declaration of %qD"
50976 msgstr "%qD şablon bildirimi geçersiz"
50978 #: cp/pt.c:5411
50979 #, gcc-internal-format
50980 msgid "template definition of non-template %q#D"
50981 msgstr "şablon olmayan %q#D için şablon tanımı"
50983 #: cp/pt.c:5454
50984 #, gcc-internal-format
50985 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
50986 msgstr "%d seviye umulurken %q#D için şablon parametresi seviyesi olarak %d seviye alındı"
50988 #: cp/pt.c:5468
50989 #, gcc-internal-format
50990 msgid "got %d template parameters for %q#D"
50991 msgstr "%d şablon parametresi %q#D için alındı"
50993 #: cp/pt.c:5471
50994 #, gcc-internal-format
50995 msgid "got %d template parameters for %q#T"
50996 msgstr "%d şablon parametresi %q#T için alındı"
50998 #: cp/pt.c:5473
50999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51000 msgid "  but %d required"
51001 msgstr "  ama %d gerekiyordu"
51003 #: cp/pt.c:5494
51004 #, fuzzy, gcc-internal-format
51005 #| msgid "template parameters do not match template"
51006 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
51007 msgstr "şablon parametreleri bu şablonla uyuşmuyor:"
51009 #: cp/pt.c:5498
51010 #, fuzzy, gcc-internal-format
51011 #| msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
51012 msgid "use template<> for an explicit specialization"
51013 msgstr "sınıf sablonlarının kapsanması doğrudan özelleştirilmez"
51015 #: cp/pt.c:5636
51016 #, gcc-internal-format
51017 msgid "%qT is not a template type"
51018 msgstr "%qT bir şablon türü değil"
51020 #: cp/pt.c:5649
51021 #, gcc-internal-format
51022 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
51023 msgstr "%qD bildiriminde şablon belirteçleri belirtilmemiş"
51025 #: cp/pt.c:5660
51026 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51027 #| msgid "%qD used without template parameters"
51028 msgid "redeclared with %d template parameter"
51029 msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
51030 msgstr[0] "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
51031 msgstr[1] "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
51033 #: cp/pt.c:5664
51034 #, fuzzy, gcc-internal-format
51035 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
51036 msgid "previous declaration %qD used %d template parameter"
51037 msgid_plural "previous declaration %qD used %d template parameters"
51038 msgstr[0] "buradaki önceki %q+#D bildirimi ile çelişiyor"
51039 msgstr[1] "buradaki önceki %q+#D bildirimi ile çelişiyor"
51041 #: cp/pt.c:5701
51042 #, gcc-internal-format
51043 msgid "template parameter %q+#D"
51044 msgstr "şablon parametresi %q+#D"
51046 #: cp/pt.c:5702
51047 #, gcc-internal-format
51048 msgid "redeclared here as %q#D"
51049 msgstr "burada %q#D olarak yeniden bildirilmiş"
51051 #. We have in [temp.param]:
51053 #. A template-parameter may not be given default arguments
51054 #. by two different declarations in the same scope.
51055 #: cp/pt.c:5712
51056 #, gcc-internal-format
51057 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
51058 msgstr "%q#D için öntanımlı argümanın yeniden tanımı"
51060 #: cp/pt.c:5714
51061 #, fuzzy, gcc-internal-format
51062 #| msgid "%J  original definition appeared here"
51063 msgid "original definition appeared here"
51064 msgstr "%J  ozgun tanımı burada görüldü"
51066 #: cp/pt.c:5742
51067 #, fuzzy, gcc-internal-format
51068 #| msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
51069 msgid "redeclaration %q#D with different constraints"
51070 msgstr "bir şablon olmayan olarak yeniden %qT bildirimi"
51072 #: cp/pt.c:5745
51073 #, fuzzy, gcc-internal-format
51074 #| msgid "%J  original definition appeared here"
51075 msgid "original declaration appeared here"
51076 msgstr "%J  ozgun tanımı burada görüldü"
51078 #: cp/pt.c:6004 cp/pt.c:6061
51079 #, fuzzy, gcc-internal-format
51080 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
51081 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
51082 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü o bir göstericidir"
51084 #: cp/pt.c:6007
51085 #, gcc-internal-format
51086 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
51087 msgstr ""
51089 #: cp/pt.c:6010
51090 #, gcc-internal-format
51091 msgid "it must be the name of a function with external linkage"
51092 msgstr ""
51094 #: cp/pt.c:6022
51095 #, fuzzy, gcc-internal-format
51096 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
51097 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
51098 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
51100 #: cp/pt.c:6026
51101 #, fuzzy, gcc-internal-format
51102 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
51103 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
51104 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
51106 #: cp/pt.c:6063
51107 #, fuzzy, gcc-internal-format
51108 #| msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
51109 msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
51110 msgstr "(bir üye göstericisi sadece %<&%E%> ile şekillendirilebilir)"
51112 #: cp/pt.c:6114
51113 #, fuzzy, gcc-internal-format
51114 #| msgid "got %d template parameters for %q#D"
51115 msgid "  couldn't deduce template parameter %qD"
51116 msgstr "%d şablon parametresi %q#D için alındı"
51118 #: cp/pt.c:6129
51119 #, gcc-internal-format
51120 msgid "  types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
51121 msgstr ""
51123 #: cp/pt.c:6138
51124 #, fuzzy, gcc-internal-format
51125 #| msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
51126 msgid "  mismatched types %qT and %qT"
51127 msgstr "%q#T ile %q#T türleri arasında karşılaştırma"
51129 #: cp/pt.c:6147
51130 #, gcc-internal-format
51131 msgid "  template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
51132 msgstr ""
51134 #: cp/pt.c:6158
51135 #, fuzzy, gcc-internal-format
51136 #| msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
51137 msgid "  template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
51138 msgstr "şablon argümanı %qE şablon parametre(ler)ini içine alıyor"
51140 #: cp/pt.c:6168
51141 #, fuzzy, gcc-internal-format
51142 #| msgid "%qT is not a base of %qT"
51143 msgid "  %qE is not equivalent to %qE"
51144 msgstr "%qT %qT tabanında değil"
51146 #: cp/pt.c:6177
51147 #, fuzzy, gcc-internal-format
51148 #| msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L"
51149 msgid "  inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
51150 msgstr "%L ve %L'de işliçler için sıralar uyumsuz"
51152 #: cp/pt.c:6189
51153 #, gcc-internal-format
51154 msgid "  deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
51155 msgstr ""
51157 #: cp/pt.c:6193
51158 #, gcc-internal-format
51159 msgid "  deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
51160 msgstr ""
51162 #: cp/pt.c:6204
51163 #, fuzzy, gcc-internal-format
51164 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
51165 msgid "  variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
51166 msgstr "kısmi özelleştirme %qT hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
51168 #: cp/pt.c:6215
51169 #, fuzzy, gcc-internal-format
51170 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
51171 msgid "  member function type %qT is not a valid template argument"
51172 msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
51174 #: cp/pt.c:6227
51175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51176 msgid "  candidate expects at least %d argument, %d provided"
51177 msgid_plural "  candidate expects at least %d arguments, %d provided"
51178 msgstr[0] ""
51179 msgstr[1] ""
51181 #: cp/pt.c:6258
51182 #, fuzzy, gcc-internal-format
51183 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
51184 msgid "  cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
51185 msgstr "%qT türü %qT türüne dönüştürülemiyor"
51187 #: cp/pt.c:6271
51188 #, fuzzy, gcc-internal-format
51189 #| msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
51190 msgid "  %qT is an ambiguous base class of %qT"
51191 msgstr "%qT bir belirsiz %qT tabanıdır"
51193 #: cp/pt.c:6275
51194 #, fuzzy, gcc-internal-format
51195 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
51196 msgid "  %qT is not derived from %qT"
51197 msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
51199 #: cp/pt.c:6286
51200 #, gcc-internal-format
51201 msgid "  template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
51202 msgstr ""
51204 #: cp/pt.c:6296
51205 #, fuzzy, gcc-internal-format
51206 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
51207 msgid "  can't deduce a template for %qT from non-template type %qT"
51208 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
51210 #: cp/pt.c:6306
51211 #, fuzzy, gcc-internal-format
51212 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
51213 msgid "  template argument %qE does not match %qE"
51214 msgstr "%qT türündeki argüman %qT ile eşleşmiyor"
51216 #: cp/pt.c:6315
51217 #, fuzzy, gcc-internal-format
51218 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
51219 msgid "  could not resolve address from overloaded function %qE"
51220 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
51222 #: cp/pt.c:6354
51223 #, gcc-internal-format
51224 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
51225 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü bu bağlamda dizge sabitler kullanılamaz"
51227 #: cp/pt.c:6521
51228 #, fuzzy, gcc-internal-format
51229 #| msgid "default argument for %q#D has type %qT"
51230 msgid "in template argument for type %qT "
51231 msgstr "%q#D için öntanımlı argüman %qT türünde"
51233 #: cp/pt.c:6568
51234 #, fuzzy, gcc-internal-format
51235 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
51236 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
51237 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil cunku o bir sol taraf terimi değil"
51239 #: cp/pt.c:6576
51240 #, fuzzy, gcc-internal-format
51241 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
51242 msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the address of a variable"
51243 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil cunku o bir sol taraf terimi değil"
51245 #: cp/pt.c:6594
51246 #, fuzzy, gcc-internal-format
51247 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
51248 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
51249 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil cunku o bir sol taraf terimi değil"
51251 #: cp/pt.c:6601
51252 #, fuzzy, gcc-internal-format
51253 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
51254 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
51255 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
51257 #: cp/pt.c:6609
51258 #, fuzzy, gcc-internal-format
51259 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
51260 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
51261 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
51263 #: cp/pt.c:6639
51264 #, gcc-internal-format
51265 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
51266 msgstr "cv nitelemesinde çeliştiğinden dolayı %qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değildir"
51268 #: cp/pt.c:6647
51269 #, fuzzy, gcc-internal-format
51270 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
51271 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
51272 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil cunku o bir sol taraf terimi değil"
51274 #: cp/pt.c:6665
51275 #, fuzzy, gcc-internal-format
51276 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a constant pointer"
51277 msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
51278 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü o bir sabit göstericisi değildir"
51280 #: cp/pt.c:6677
51281 #, fuzzy, gcc-internal-format
51282 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
51283 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with linkage"
51284 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
51286 #: cp/pt.c:6688
51287 #, fuzzy, gcc-internal-format
51288 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
51289 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD does not have linkage"
51290 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
51292 #: cp/pt.c:6735
51293 #, gcc-internal-format
51294 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
51295 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü o bir göstericidir"
51297 #: cp/pt.c:6737
51298 #, gcc-internal-format
51299 msgid "try using %qE instead"
51300 msgstr "yerine %qE kullanmayı deneyin"
51302 #: cp/pt.c:6783 cp/pt.c:6815
51303 #, gcc-internal-format
51304 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
51305 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qT türündedir"
51307 #: cp/pt.c:6789
51308 #, gcc-internal-format
51309 msgid "standard conversions are not allowed in this context"
51310 msgstr "standart uzlaşımlara bu bağlam içinde izin verilmez"
51312 #: cp/pt.c:7335
51313 #, fuzzy, gcc-internal-format
51314 #| msgid "applying attributes to template parameters is not implemented"
51315 msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
51316 msgstr "özniteliklerin şablon parametrelerine uygulanması gerçeklenmedi"
51318 #: cp/pt.c:7351
51319 #, fuzzy, gcc-internal-format
51320 #| msgid "applying attributes to template parameters is not implemented"
51321 msgid "ignoring attributes in template argument %qE"
51322 msgstr "özniteliklerin şablon parametrelerine uygulanması gerçeklenmedi"
51324 #: cp/pt.c:7461
51325 #, gcc-internal-format
51326 msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
51327 msgstr ""
51329 #: cp/pt.c:7490
51330 #, fuzzy, gcc-internal-format
51331 #| msgid "invalid use of constructor as a template"
51332 msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
51333 msgstr "kurucunun şablon olarak kullanımı geçersiz"
51335 #: cp/pt.c:7495
51336 #, gcc-internal-format
51337 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
51338 msgstr "bir şablon parametresinin bir tür üyesine basvurmak için %<typename %E%> kullanın"
51340 #: cp/pt.c:7511 cp/pt.c:7533 cp/pt.c:7586
51341 #, fuzzy, gcc-internal-format
51342 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
51343 msgstr "%2$qD için şablon parametre listesindeki %1$d. argümanda tür/değer uyumsuzluğu"
51345 #: cp/pt.c:7516
51346 #, gcc-internal-format
51347 msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
51348 msgstr "  %qT türünde bir sabit umulurken %qT alındı"
51350 #: cp/pt.c:7521
51351 #, gcc-internal-format
51352 msgid "  expected a class template, got %qE"
51353 msgstr "  bir sınıf sablonu umulurken %qE alındı"
51355 #: cp/pt.c:7524
51356 #, gcc-internal-format
51357 msgid "  expected a type, got %qE"
51358 msgstr "  bir tür umulurken %qE alındı"
51360 #: cp/pt.c:7538
51361 #, gcc-internal-format
51362 msgid "  expected a type, got %qT"
51363 msgstr "  bir tür umulurken %qT alındı"
51365 #: cp/pt.c:7541
51366 #, gcc-internal-format
51367 msgid "  expected a class template, got %qT"
51368 msgstr "  bir sınıf sablonu umulurken %qT alındı"
51370 #: cp/pt.c:7590
51371 #, fuzzy, gcc-internal-format
51372 #| msgid "  expected a template of type %qD, got %qD"
51373 msgid "  expected a template of type %qD, got %qT"
51374 msgstr "  %qD türünde bir şablon umulurken %qD alındı"
51376 #: cp/pt.c:7604
51377 #, fuzzy, gcc-internal-format
51378 msgid "constraint mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
51379 msgstr "%2$qD için şablon parametre listesindeki %1$d. argümanda tür/değer uyumsuzluğu"
51381 #: cp/pt.c:7607
51382 #, fuzzy, gcc-internal-format
51383 #| msgid "  expected a type, got %qE"
51384 msgid "  expected %qD but got %qD"
51385 msgstr "  bir tür umulurken %qE alındı"
51387 #. Not sure if this is reachable, but it doesn't hurt
51388 #. to be robust.
51389 #: cp/pt.c:7652
51390 #, fuzzy, gcc-internal-format
51391 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
51392 msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
51393 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
51395 #: cp/pt.c:7675
51396 #, fuzzy, gcc-internal-format
51397 #| msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
51398 msgid "could not convert template argument %qE from %qT to %qT"
51399 msgstr "şablon argümanı %qE %qT'ye dönüştürülemedi"
51401 #: cp/pt.c:7812 cp/pt.c:8118
51402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51403 msgid "template argument %d is invalid"
51404 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
51406 #: cp/pt.c:7827 cp/pt.c:7957 cp/pt.c:8143
51407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51408 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
51409 msgstr "yanlış sayıda şablon argümanı (%d yerine %d olmalıydı)"
51411 #: cp/pt.c:7953
51412 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51413 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
51414 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be at least %d)"
51415 msgstr "yanlış sayıda şablon argümanı (%d yerine %d olmalıydı)"
51417 #: cp/pt.c:7962
51418 #, fuzzy, gcc-internal-format
51419 #| msgid "provided for %q+D"
51420 msgid "provided for %qD"
51421 msgstr "%q+D için sağlanmış"
51423 #: cp/pt.c:7987
51424 #, gcc-internal-format
51425 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD"
51426 msgstr ""
51428 #: cp/pt.c:7991
51429 #, fuzzy, gcc-internal-format
51430 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of concept %qD"
51431 msgstr "öntanımlı argüman %2$q#D bildiriminin %1$d. parametresi için"
51433 #: cp/pt.c:8084
51434 #, gcc-internal-format
51435 msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed"
51436 msgstr ""
51438 #: cp/pt.c:8146
51439 #, gcc-internal-format
51440 msgid "provided for %q+D"
51441 msgstr "%q+D için sağlanmış"
51443 #: cp/pt.c:8419
51444 #, fuzzy, gcc-internal-format
51445 #| msgid "%qD is not a function template"
51446 msgid "%q#D is not a function template"
51447 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
51449 #: cp/pt.c:8586
51450 #, gcc-internal-format
51451 msgid "non-template type %qT used as a template"
51452 msgstr "şablon olarak şablon olmayan tür %qT kullanılmış"
51454 #: cp/pt.c:8588
51455 #, gcc-internal-format
51456 msgid "for template declaration %q+D"
51457 msgstr "%q+D şablon bildirimi için"
51459 #: cp/pt.c:8711
51460 #, fuzzy, gcc-internal-format
51461 #| msgid "internal consistency failure"
51462 msgid "template constraint failure"
51463 msgstr "dahili tutarlılık hatası"
51465 #: cp/pt.c:9056
51466 #, fuzzy, gcc-internal-format
51467 #| msgid "%qD is not a template"
51468 msgid "use of invalid variable template %qE"
51469 msgstr "%qD bir şablon değil"
51471 #: cp/pt.c:9492
51472 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51473 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
51474 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
51475 msgstr "%d lik azami şablon örneklenim derinliği %qD örnekleniminde aşılıyor (azami değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
51477 #: cp/pt.c:11093
51478 #, gcc-internal-format
51479 msgid "fold of empty expansion over %O"
51480 msgstr ""
51482 #: cp/pt.c:11412
51483 #, gcc-internal-format
51484 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
51485 msgstr ""
51487 #: cp/pt.c:11416
51488 #, gcc-internal-format
51489 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
51490 msgstr ""
51492 #: cp/pt.c:11983
51493 #, fuzzy, gcc-internal-format
51494 #| msgid "redefinition of default argument for %q#D"
51495 msgid "  when instantiating default argument for call to %D"
51496 msgstr "%q#D için öntanımlı argümanın yeniden tanımı"
51498 #. It may seem that this case cannot occur, since:
51500 #. typedef void f();
51501 #. void g() { f x; }
51503 #. declares a function, not a variable.  However:
51505 #. typedef void f();
51506 #. template <typename T> void g() { T t; }
51507 #. template void g<f>();
51509 #. is an attempt to declare a variable with function
51510 #. type.
51511 #: cp/pt.c:12843
51512 #, fuzzy, gcc-internal-format
51513 #| msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
51514 msgid "variable %qD has function type"
51515 msgstr "%qD değişkeni ilklendiricili ama içi boş türde"
51517 #: cp/pt.c:13015
51518 #, gcc-internal-format
51519 msgid "invalid parameter type %qT"
51520 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
51522 #: cp/pt.c:13017
51523 #, gcc-internal-format
51524 msgid "in declaration %q+D"
51525 msgstr "%q+D bildiriminde"
51527 #: cp/pt.c:13128
51528 #, gcc-internal-format
51529 msgid "function returning an array"
51530 msgstr "bir dizi döndüren işlev"
51532 #: cp/pt.c:13130
51533 #, gcc-internal-format
51534 msgid "function returning a function"
51535 msgstr "bir işlev döndüren işlev"
51537 #: cp/pt.c:13170
51538 #, gcc-internal-format
51539 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
51540 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye işlev göstericisi oluşturulması"
51542 #: cp/pt.c:13783
51543 #, gcc-internal-format
51544 msgid "forming reference to void"
51545 msgstr "void'e referans oluşturuluyor"
51547 #: cp/pt.c:13785
51548 #, fuzzy, gcc-internal-format
51549 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
51550 msgid "forming pointer to reference type %qT"
51551 msgstr "%s %qT referans türünde şekilleniyor"
51553 #: cp/pt.c:13787
51554 #, fuzzy, gcc-internal-format
51555 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
51556 msgid "forming reference to reference type %qT"
51557 msgstr "%s %qT referans türünde şekilleniyor"
51559 #: cp/pt.c:13800
51560 #, fuzzy, gcc-internal-format
51561 msgid "forming pointer to qualified function type %qT"
51562 msgstr "%2$qT işlev türüne ekli %1$qV niteleyicileri yoksayılıyor"
51564 #: cp/pt.c:13803
51565 #, fuzzy, gcc-internal-format
51566 msgid "forming reference to qualified function type %qT"
51567 msgstr "%2$qT işlev türüne ekli %1$qV niteleyicileri yoksayılıyor"
51569 #: cp/pt.c:13851
51570 #, gcc-internal-format
51571 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
51572 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye göstericisi oluşturulması"
51574 #: cp/pt.c:13857
51575 #, gcc-internal-format
51576 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
51577 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
51579 #: cp/pt.c:13863
51580 #, gcc-internal-format
51581 msgid "creating pointer to member of type void"
51582 msgstr "void türünde üyeye gösterici oluşturulması"
51584 #: cp/pt.c:13929
51585 #, gcc-internal-format
51586 msgid "creating array of %qT"
51587 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
51589 #: cp/pt.c:13962
51590 #, gcc-internal-format
51591 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
51592 msgstr "%qT ne bir class, ne struct, ne de union türünde"
51594 #: cp/pt.c:13999
51595 #, gcc-internal-format
51596 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
51597 msgstr "%qT bir enum türü olmayan %qT türüne çözümleniyor"
51599 #: cp/pt.c:14007
51600 #, gcc-internal-format
51601 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
51602 msgstr "%qT bir sınıf türü olmayan %qT türüne çözümleniyor"
51604 #: cp/pt.c:14071
51605 #, gcc-internal-format
51606 msgid "empty initializer in lambda init-capture"
51607 msgstr ""
51609 #: cp/pt.c:14150
51610 #, gcc-internal-format
51611 msgid "use of %qs in template"
51612 msgstr "şablonda %qs kullanımı"
51614 #: cp/pt.c:14314
51615 #, fuzzy, gcc-internal-format
51616 #| msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
51617 msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
51618 msgstr "yetkin tür %qT, yıkıcı ismi ~%qT ile eslesmiyor"
51620 #: cp/pt.c:14329
51621 #, gcc-internal-format
51622 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
51623 msgstr "%qE bağımlı ismi bir tür olarak çözümlenmedi ama örneklenim onun bir tür olmasını istiyor"
51625 #: cp/pt.c:14331
51626 #, gcc-internal-format
51627 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
51628 msgstr "eğer bu bir tür anlamındaysa %<typename %E%> deyin"
51630 #: cp/pt.c:14551
51631 #, gcc-internal-format
51632 msgid "using invalid field %qD"
51633 msgstr "geçersiz alan %qD kullanımı"
51635 #: cp/pt.c:15018 cp/pt.c:16437
51636 #, fuzzy, gcc-internal-format
51637 #| msgid "invalid use of void expression"
51638 msgid "invalid use of pack expansion expression"
51639 msgstr "void ifade kullanımı geçersiz"
51641 #: cp/pt.c:15022 cp/pt.c:16441
51642 #, fuzzy, gcc-internal-format
51643 #| msgid "%<...%> as arguments.)"
51644 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
51645 msgstr "%<...%> kabul edeceği varsayılacak.)"
51647 #: cp/pt.c:17236
51648 #, gcc-internal-format
51649 msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
51650 msgstr ""
51652 #: cp/pt.c:17265
51653 #, gcc-internal-format
51654 msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
51655 msgstr ""
51657 #: cp/pt.c:17270
51658 #, gcc-internal-format
51659 msgid "use %<this->%D%> instead"
51660 msgstr ""
51662 #: cp/pt.c:17273
51663 #, fuzzy, gcc-internal-format
51664 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
51665 msgid "use %<%T::%D%> instead"
51666 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
51668 #: cp/pt.c:17278
51669 #, fuzzy, gcc-internal-format
51670 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
51671 msgid "%qD declared here, later in the translation unit"
51672 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
51674 #: cp/pt.c:17611
51675 #, gcc-internal-format
51676 msgid "%qT is not a class or namespace"
51677 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
51679 #: cp/pt.c:17614
51680 #, gcc-internal-format
51681 msgid "%qD is not a class or namespace"
51682 msgstr "%qD ne bir sınıf ne de isim alanı"
51684 #: cp/pt.c:17981
51685 #, fuzzy, gcc-internal-format
51686 #| msgid "%qT is/uses anonymous type"
51687 msgid "%qT is/uses unnamed type"
51688 msgstr "%qT anonim türdür/tür kullanır"
51690 #: cp/pt.c:17983
51691 #, fuzzy, gcc-internal-format
51692 #| msgid "default argument for %q#D has type %qT"
51693 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
51694 msgstr "%q#D için öntanımlı argüman %qT türünde"
51696 #: cp/pt.c:17993
51697 #, gcc-internal-format
51698 msgid "%qT is a variably modified type"
51699 msgstr "%qT değişkene göre değişen türde"
51701 #: cp/pt.c:18008
51702 #, gcc-internal-format
51703 msgid "integral expression %qE is not constant"
51704 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
51706 #: cp/pt.c:18026
51707 #, gcc-internal-format
51708 msgid "  trying to instantiate %qD"
51709 msgstr "  %qD örneklenmeye çalışılıyor"
51711 #: cp/pt.c:21892
51712 #, fuzzy, gcc-internal-format
51713 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
51714 msgid "ambiguous template instantiation for %q#T"
51715 msgstr "%q#T için sınıf şablonu örneklenimi belirsiz"
51717 #: cp/pt.c:21894
51718 #, fuzzy, gcc-internal-format
51719 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
51720 msgid "ambiguous template instantiation for %q#D"
51721 msgstr "%q#T için sınıf şablonu örneklenimi belirsiz"
51723 #: cp/pt.c:21900
51724 #, fuzzy
51725 #| msgid "%s %+#D"
51726 msgid "%s %#S"
51727 msgstr "%s %+#D"
51729 #: cp/pt.c:21924 cp/pt.c:22011
51730 #, gcc-internal-format
51731 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
51732 msgstr "şablon olmayan %q#D'nin doğrudan örneklenimi"
51734 #: cp/pt.c:21943
51735 #, fuzzy, gcc-internal-format
51736 #| msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
51737 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
51738 msgstr "%q#D %qT'nin bir static olmayan üyesi değildir"
51740 #: cp/pt.c:21949 cp/pt.c:22006
51741 #, gcc-internal-format
51742 msgid "no matching template for %qD found"
51743 msgstr "%qD için eşleşen bir şablon yok"
51745 #: cp/pt.c:21954
51746 #, fuzzy, gcc-internal-format
51747 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
51748 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
51749 msgstr "şablon olmayan tür %qT'nin doğrudan örneklenimi"
51751 #: cp/pt.c:21962
51752 #, gcc-internal-format
51753 msgid "explicit instantiation of %q#D"
51754 msgstr "%q#D'nin doğrudan örneklenimi"
51756 #: cp/pt.c:21998
51757 #, gcc-internal-format
51758 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
51759 msgstr "yinelenmiş doğrudan %q#D örneklenimi"
51761 #: cp/pt.c:22021 cp/pt.c:22118
51762 #, fuzzy, gcc-internal-format
51763 #| msgid "ISO C++ forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
51764 msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
51765 msgstr "ISO C++ doğrudan örneklenimlerde %<extern%> kullanımına izin vermez"
51767 #: cp/pt.c:22026 cp/pt.c:22135
51768 #, gcc-internal-format
51769 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
51770 msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
51772 #: cp/pt.c:22094
51773 #, fuzzy, gcc-internal-format
51774 #| msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
51775 msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
51776 msgstr "şablon olmayan %q#D'nin doğrudan örneklenimi"
51778 #: cp/pt.c:22096
51779 #, gcc-internal-format
51780 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
51781 msgstr "şablon olmayan tür %qT'nin doğrudan örneklenimi"
51783 #: cp/pt.c:22105
51784 #, gcc-internal-format
51785 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
51786 msgstr "şablon tanımından önce %q#T'nin doğrudan örneklenimi"
51788 #: cp/pt.c:22123
51789 #, gcc-internal-format
51790 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
51791 msgstr "ISO C++ doğrudan örneklenimlerde %qE kullanımına izin vermez"
51793 #: cp/pt.c:22169
51794 #, gcc-internal-format
51795 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
51796 msgstr "yinelenmiş doğrudan %q#T örneklenimi"
51798 #. [temp.explicit]
51800 #. The definition of a non-exported function template, a
51801 #. non-exported member function template, or a non-exported
51802 #. member function or static data member of a class template
51803 #. shall be present in every translation unit in which it is
51804 #. explicitly instantiated.
51805 #: cp/pt.c:22719
51806 #, gcc-internal-format
51807 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
51808 msgstr "bir tanımlama olmadan %qD'nin doğrudan örneklenimi"
51810 #: cp/pt.c:22971
51811 #, fuzzy, gcc-internal-format
51812 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)"
51813 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
51814 msgstr "%d lik azami şablon örneklenim derinliği %q+D örnekleniminde aşılıyor (azami değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
51816 #: cp/pt.c:23313
51817 #, fuzzy, gcc-internal-format
51818 #| msgid "invalid catch parameter"
51819 msgid "invalid template non-type parameter"
51820 msgstr "yakalama parametresi geçersiz"
51822 #: cp/pt.c:23315
51823 #, fuzzy, gcc-internal-format
51824 #| msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
51825 msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
51826 msgstr "%q#T bir şablon sabiti parametresi için geçerli bir tür değildir"
51828 #: cp/pt.c:24740
51829 #, gcc-internal-format
51830 msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
51831 msgstr ""
51833 #: cp/pt.c:25197
51834 #, fuzzy, gcc-internal-format
51835 #| msgid "non-template %qD used as template"
51836 msgid "non-class template %qT used without template arguments"
51837 msgstr "şablon olarak şablon olmayan %qD kullanılmış"
51839 #: cp/pt.c:25273
51840 #, gcc-internal-format
51841 msgid "cannot deduce template arguments for copy-initialization of %qT, as it has no non-explicit deduction guides or user-declared constructors"
51842 msgstr ""
51844 #: cp/pt.c:25287
51845 #, fuzzy, gcc-internal-format
51846 #| msgid "template argument %d is invalid"
51847 msgid "class template argument deduction failed:"
51848 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
51850 #: cp/pt.c:25291
51851 #, fuzzy, gcc-internal-format
51852 #| msgid "function not considered for inlining"
51853 msgid "explicit deduction guides not considered for copy-initialization"
51854 msgstr "işlev satıriçine alınma sırasında görmezden gelinir"
51856 #: cp/pt.c:25361
51857 #, gcc-internal-format
51858 msgid "direct-list-initialization of %<auto%> requires exactly one element"
51859 msgstr ""
51861 #: cp/pt.c:25364
51862 #, gcc-internal-format
51863 msgid "for deduction to %<std::initializer_list%>, use copy-list-initialization (i.e. add %<=%> before the %<{%>)"
51864 msgstr ""
51866 #: cp/pt.c:25396
51867 #, gcc-internal-format
51868 msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>"
51869 msgstr ""
51871 #: cp/pt.c:25431
51872 #, fuzzy, gcc-internal-format
51873 #| msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
51874 msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
51875 msgstr "%q+#D için ortak değişen dönüş türü geçersiz"
51877 #: cp/pt.c:25433
51878 #, fuzzy, gcc-internal-format
51879 #| msgid "unable to emulate %qs"
51880 msgid "unable to deduce %qT from %qE"
51881 msgstr "%qs öykünümü mümkün değil"
51883 #: cp/pt.c:25466
51884 #, gcc-internal-format
51885 msgid "placeholder constraints not satisfied"
51886 msgstr ""
51888 #: cp/pt.c:25470
51889 #, fuzzy, gcc-internal-format
51890 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
51891 msgid "deduced initializer does not satisfy placeholder constraints"
51892 msgstr "komut kendi kısıtlarını gözönüne almıyor:"
51894 #: cp/pt.c:25474
51895 #, fuzzy, gcc-internal-format
51896 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
51897 msgid "deduced return type does not satisfy placeholder constraints"
51898 msgstr "komut kendi kısıtlarını gözönüne almıyor:"
51900 #: cp/pt.c:25478
51901 #, fuzzy, gcc-internal-format
51902 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
51903 msgid "deduced expression type does not satisfy placeholder constraints"
51904 msgstr "komut kendi kısıtlarını gözönüne almıyor:"
51906 #: cp/repo.c:113
51907 #, gcc-internal-format
51908 msgid "-frepo must be used with -c"
51909 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
51911 #: cp/repo.c:203
51912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51913 msgid "mysterious repository information in %s"
51914 msgstr "%s içinde esrarengiz depo bilgisi"
51916 #: cp/repo.c:221
51917 #, fuzzy, gcc-internal-format
51918 #| msgid "can't create repository information file %qs"
51919 msgid "can%'t create repository information file %qs"
51920 msgstr "depo bilgisi %qs dosyasında oluşturulamıyor"
51922 #: cp/rtti.c:288
51923 #, gcc-internal-format
51924 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
51925 msgstr "typeid, -fno-rtti ile kullanilamaz"
51927 #: cp/rtti.c:294
51928 #, gcc-internal-format
51929 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
51930 msgstr "typeid kullanımından önce #include <typeinfo> olmalı"
51932 #: cp/rtti.c:396
51933 #, fuzzy, gcc-internal-format
51934 #| msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable"
51935 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
51936 msgstr "boyutu değişken olduğundan tür %qT için tür bilgisi oluşturulamaz"
51938 #: cp/rtti.c:486
51939 #, fuzzy, gcc-internal-format
51940 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
51941 msgid "typeid of qualified function type %qT"
51942 msgstr "ISO C nitelikli işlev türlerini yasaklar"
51944 #: cp/rtti.c:667 cp/rtti.c:682
51945 #, gcc-internal-format
51946 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
51947 msgstr "%q#D'nin %q#T türüne özdevimli dönüşümü asla başarılı olamaz"
51949 #: cp/rtti.c:693
51950 #, fuzzy, gcc-internal-format
51951 #| msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
51952 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
51953 msgstr "typeid, -fno-rtti ile kullanilamaz"
51955 #: cp/rtti.c:772
51956 #, fuzzy, gcc-internal-format
51957 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
51958 msgstr "%2$q#T türündeki %1$qE'nin %3$q#T türüne özdevimli dönüşümü yapılamaz (%4$s)"
51960 #: cp/search.c:248
51961 #, gcc-internal-format
51962 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
51963 msgstr "%qT bir belirsiz %qT tabanıdır"
51965 #: cp/search.c:264
51966 #, gcc-internal-format
51967 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
51968 msgstr "%qT, bir erişilemeyen %qT tabanıdır"
51970 #: cp/search.c:2058
51971 #, fuzzy, gcc-internal-format
51972 #| msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
51973 msgid "invalid covariant return type for %q#D"
51974 msgstr "%q+#D için ortak değişen dönüş türü geçersiz"
51976 #: cp/search.c:2060
51977 #, fuzzy, gcc-internal-format
51978 #| msgid "  overriding %q+#D"
51979 msgid "  overriding %q#D"
51980 msgstr "  %q+#D değiştiriliyor"
51982 #: cp/search.c:2073
51983 #, gcc-internal-format
51984 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
51985 msgstr "%q+#D için ortak değişen dönüş türü geçersiz"
51987 #: cp/search.c:2074 cp/search.c:2079 cp/search.c:2106
51988 #, gcc-internal-format
51989 msgid "  overriding %q+#D"
51990 msgstr "  %q+#D değiştiriliyor"
51992 #: cp/search.c:2078
51993 #, gcc-internal-format
51994 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
51995 msgstr "%q+#D için belirtilen dönüş türü çelişiyor"
51997 #: cp/search.c:2093
51998 #, gcc-internal-format
51999 msgid "looser throw specifier for %q+#F"
52000 msgstr "%q+#F için throw belirteci daha gevşek"
52002 #: cp/search.c:2094
52003 #, gcc-internal-format
52004 msgid "  overriding %q+#F"
52005 msgstr "  %q+#F değiştiriliyor"
52007 #: cp/search.c:2105
52008 #, fuzzy, gcc-internal-format
52009 #| msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
52010 msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
52011 msgstr "%q+#D için belirtilen dönüş türü çelişiyor"
52013 #: cp/search.c:2121
52014 #, fuzzy, gcc-internal-format
52015 #| msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
52016 msgid "%qD declared %<transaction_safe_dynamic%>"
52017 msgstr "%qD önce %<extern%> sonra da %<static%> bildirilmiş"
52019 #: cp/search.c:2123
52020 #, fuzzy, gcc-internal-format
52021 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
52022 msgid "overriding %qD declared %<transaction_safe%>"
52023 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
52025 #: cp/search.c:2130
52026 #, fuzzy, gcc-internal-format
52027 #| msgid "repeated using declaration %q+D"
52028 msgid "deleted function %q+D"
52029 msgstr "%q+D bildirimi kullanılarak yinelenmiş"
52031 #: cp/search.c:2131
52032 #, fuzzy, gcc-internal-format
52033 #| msgid "virtual non-class function %qs"
52034 msgid "overriding non-deleted function %q+D"
52035 msgstr "sınıf olmayan sanal işlev %qs"
52037 #: cp/search.c:2136
52038 #, fuzzy, gcc-internal-format
52039 #| msgid "call to non-function %qD"
52040 msgid "non-deleted function %q+D"
52041 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
52043 #: cp/search.c:2137
52044 #, fuzzy, gcc-internal-format
52045 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
52046 msgid "overriding deleted function %q+D"
52047 msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
52049 #: cp/search.c:2143
52050 #, fuzzy, gcc-internal-format
52051 #| msgid "virtual non-class function %qs"
52052 msgid "virtual function %q+D"
52053 msgstr "sınıf olmayan sanal işlev %qs"
52055 #: cp/search.c:2144
52056 #, fuzzy, gcc-internal-format
52057 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
52058 msgid "overriding final function %q+D"
52059 msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
52061 #. A static member function cannot match an inherited
52062 #. virtual member function.
52063 #: cp/search.c:2240
52064 #, gcc-internal-format
52065 msgid "%q+#D cannot be declared"
52066 msgstr "%q+#D bildirilemez"
52068 #: cp/search.c:2241
52069 #, gcc-internal-format
52070 msgid "  since %q+#D declared in base class"
52071 msgstr "  `%q+#D' taban sınıfta bildirildiğinden"
52073 #: cp/semantics.c:848
52074 #, fuzzy, gcc-internal-format
52075 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
52076 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
52077 msgstr "%Hanlamca belirsiz %<else%>den kaçınmak için kaşlı ayraçlar önerilir"
52079 #: cp/semantics.c:1516
52080 #, gcc-internal-format
52081 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
52082 msgstr "asm terimi %qE'nin türü saptanamadı"
52084 #: cp/semantics.c:1581
52085 #, fuzzy, gcc-internal-format
52086 #| msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
52087 msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
52088 msgstr "Objective-C bildirimleri sadece genel etki alanında görünebilir"
52090 #: cp/semantics.c:1761
52091 #, fuzzy, gcc-internal-format
52092 #| msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
52093 msgid "invalid use of member %qD in static member function"
52094 msgstr "statik üye işlevde üye %q+D kullanımı geçersiz"
52096 #: cp/semantics.c:2447
52097 #, gcc-internal-format
52098 msgid "arguments to destructor are not allowed"
52099 msgstr "yıkıcıların argümanı olmaz"
52101 #: cp/semantics.c:2544
52102 #, gcc-internal-format
52103 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
52104 msgstr "statik üye işlevlerde %<this%> kullanılmaz"
52106 #: cp/semantics.c:2546
52107 #, gcc-internal-format
52108 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
52109 msgstr "üye olmayan işlevde %<this%> kullanımı geçersiz"
52111 #: cp/semantics.c:2548
52112 #, gcc-internal-format
52113 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
52114 msgstr "tepe seviyede %<this%> kullanımı geçersiz"
52116 #: cp/semantics.c:2570
52117 #, gcc-internal-format
52118 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
52119 msgstr "sözde yıkıcı isminde niteleyen etki alanı geçersiz"
52121 #: cp/semantics.c:2578 cp/typeck.c:2545
52122 #, gcc-internal-format
52123 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
52124 msgstr "yetkin tür %qT, yıkıcı ismi ~%qT ile eslesmiyor"
52126 #: cp/semantics.c:2600
52127 #, gcc-internal-format
52128 msgid "%qE is not of type %qT"
52129 msgstr "%qE %qT türünde değil"
52131 #: cp/semantics.c:2671
52132 #, fuzzy, gcc-internal-format
52133 #| msgid "compound literal has variable size"
52134 msgid "compound literal of non-object type %qT"
52135 msgstr "bileşik sabit değişken boyuta sahip"
52137 #: cp/semantics.c:2799
52138 #, gcc-internal-format
52139 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
52140 msgstr "şablon türü parametrelerde %<class%> ya da %<typename%> sözcüğü kullanılmalı"
52142 #: cp/semantics.c:2849
52143 #, gcc-internal-format
52144 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
52145 msgstr "bir şablonun şablon parametresinin öntanımlı değeri olarak %qT türünün kullanımı geçersiz"
52147 #: cp/semantics.c:2852
52148 #, gcc-internal-format
52149 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
52150 msgstr "bir şablonun şablon parametresi için öntanımlı argüman geçersiz"
52152 #: cp/semantics.c:2869
52153 #, gcc-internal-format
52154 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
52155 msgstr "şablon parametre listesi içinde %q#T tanımı"
52157 #: cp/semantics.c:2900
52158 #, gcc-internal-format
52159 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
52160 msgstr "nitelikli tür %qT tanımı geçersiz"
52162 #: cp/semantics.c:3187
52163 #, gcc-internal-format
52164 msgid "invalid base-class specification"
52165 msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
52167 #: cp/semantics.c:3348
52168 #, fuzzy, gcc-internal-format
52169 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
52170 msgid "cannot capture member %qD of anonymous union"
52171 msgstr "anonim union içinde protected üye %q+#D"
52173 #: cp/semantics.c:3361 cp/semantics.c:9407
52174 #, fuzzy, gcc-internal-format
52175 #| msgid "%qD is not a template"
52176 msgid "%qD is not captured"
52177 msgstr "%qD bir şablon değil"
52179 #: cp/semantics.c:3366
52180 #, gcc-internal-format
52181 msgid "the lambda has no capture-default"
52182 msgstr ""
52184 #: cp/semantics.c:3368
52185 #, gcc-internal-format
52186 msgid "lambda in local class %q+T cannot capture variables from the enclosing context"
52187 msgstr ""
52189 #: cp/semantics.c:3380
52190 #, fuzzy, gcc-internal-format
52191 #| msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
52192 msgid "use of local variable with automatic storage from containing function"
52193 msgstr "iceren işlevden %<auto%> kullanımı"
52195 #: cp/semantics.c:3382
52196 #, gcc-internal-format
52197 msgid "use of parameter from containing function"
52198 msgstr "iceren işlevden parametre kullanımı"
52200 #: cp/semantics.c:3514
52201 #, fuzzy, gcc-internal-format
52202 #| msgid "use of parameter from containing function"
52203 msgid "use of parameter outside function body"
52204 msgstr "iceren işlevden parametre kullanımı"
52206 #: cp/semantics.c:3524
52207 #, fuzzy, gcc-internal-format
52208 #| msgid "invalid type argument"
52209 msgid "missing template arguments"
52210 msgstr "tür argümanı geçersiz"
52212 #: cp/semantics.c:3551
52213 #, gcc-internal-format
52214 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
52215 msgstr "%qD şablon parametresi %qT türündeyse butunleyen ya da sırali türde olmadığından bir butunleyen sabit ifadesinde kullanılmaz"
52217 #: cp/semantics.c:3648
52218 #, gcc-internal-format
52219 msgid "use of namespace %qD as expression"
52220 msgstr "isim alanı %qD'nin ifade olarak kullanımı"
52222 #: cp/semantics.c:3653
52223 #, gcc-internal-format
52224 msgid "use of class template %qT as expression"
52225 msgstr "sınıf sablonu %qT'nin ifade olarak kullanımı"
52227 #. Ambiguous reference to base members.
52228 #: cp/semantics.c:3659
52229 #, gcc-internal-format
52230 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
52231 msgstr "uye %qD için istek çoklu miras kafesi içinde belirsiz"
52233 #: cp/semantics.c:3685
52234 #, gcc-internal-format
52235 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
52236 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
52238 #: cp/semantics.c:3818
52239 #, gcc-internal-format
52240 msgid "type of %qE is unknown"
52241 msgstr "%qE türü bilinmiyor"
52243 #: cp/semantics.c:3847
52244 #, fuzzy, gcc-internal-format
52245 #| msgid "%qT is not a template type"
52246 msgid "%qT is not an enumeration type"
52247 msgstr "%qT bir şablon türü değil"
52249 #. Parameter packs can only be used in templates
52250 #: cp/semantics.c:4002
52251 #, fuzzy, gcc-internal-format
52252 #| msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
52253 msgid "Parameter pack __bases only valid in template declaration"
52254 msgstr "saklatım sınıfı belirteçleri parametre bildiriminde geçersiz"
52256 #: cp/semantics.c:4031
52257 #, gcc-internal-format
52258 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
52259 msgstr ""
52261 #: cp/semantics.c:4040
52262 #, gcc-internal-format
52263 msgid "second operand of %<offsetof%> is neither a single identifier nor a sequence of member accesses and array references"
52264 msgstr ""
52266 #: cp/semantics.c:4048
52267 #, fuzzy, gcc-internal-format
52268 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
52269 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
52270 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
52272 #: cp/semantics.c:4061
52273 #, gcc-internal-format
52274 msgid "offsetof within non-standard-layout type %qT is undefined"
52275 msgstr ""
52277 #: cp/semantics.c:4572 cp/semantics.c:6061 cp/semantics.c:6132
52278 #: cp/semantics.c:6175 cp/semantics.c:6540 cp/semantics.c:6639
52279 #: cp/semantics.c:6782
52280 #, gcc-internal-format
52281 msgid "%<this%> allowed in OpenMP only in %<declare simd%> clauses"
52282 msgstr ""
52284 #: cp/semantics.c:5253
52285 #, fuzzy, gcc-internal-format
52286 #| msgid "reference to %qD is ambiguous"
52287 msgid "user defined reduction lookup is ambiguous"
52288 msgstr "%qD ile ilişkilendirme belirsiz"
52290 #: cp/semantics.c:5526
52291 #, fuzzy, gcc-internal-format
52292 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
52293 msgid "%qE in %<reduction%> clause is a zero size array"
52294 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
52296 #: cp/semantics.c:5574
52297 #, fuzzy, gcc-internal-format
52298 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
52299 msgid "%qE has const type for %<reduction%>"
52300 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
52302 #: cp/semantics.c:5686
52303 #, gcc-internal-format
52304 msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT"
52305 msgstr ""
52307 #: cp/semantics.c:5920
52308 #, gcc-internal-format
52309 msgid "linear clause with %qs modifier applied to non-reference variable with %qT type"
52310 msgstr ""
52312 #: cp/semantics.c:5935
52313 #, gcc-internal-format
52314 msgid "linear clause applied to non-integral, non-floating, non-pointer variable with %qT type"
52315 msgstr ""
52317 #: cp/semantics.c:5947
52318 #, gcc-internal-format
52319 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type"
52320 msgstr ""
52322 #: cp/semantics.c:5969
52323 #, gcc-internal-format
52324 msgid "linear step expression must be integral"
52325 msgstr ""
52327 #: cp/semantics.c:6072
52328 #, fuzzy, gcc-internal-format
52329 #| msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
52330 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
52331 msgstr "%qT erişilebilir bir %qT tabanı değil"
52333 #: cp/semantics.c:6144
52334 #, fuzzy, gcc-internal-format
52335 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
52336 msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
52337 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
52339 #: cp/semantics.c:6187
52340 #, fuzzy, gcc-internal-format
52341 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
52342 msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
52343 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
52345 #: cp/semantics.c:6232
52346 #, fuzzy, gcc-internal-format
52347 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
52348 msgid "%<gang%> static expression must be integral"
52349 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
52351 #: cp/semantics.c:6246
52352 #, fuzzy, gcc-internal-format
52353 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
52354 msgid "%<gang%> static value must be positive"
52355 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
52357 #: cp/semantics.c:6280
52358 #, fuzzy, gcc-internal-format
52359 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
52360 msgid "%<gang%> num expression must be integral"
52361 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
52363 #: cp/semantics.c:6283
52364 #, fuzzy, gcc-internal-format
52365 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
52366 msgid "%<vector%> length expression must be integral"
52367 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
52369 #: cp/semantics.c:6287
52370 #, fuzzy, gcc-internal-format
52371 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
52372 msgid "%<worker%> num expression must be integral"
52373 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
52375 #: cp/semantics.c:6291
52376 #, fuzzy, gcc-internal-format
52377 #| msgid "Expression at %L must be scalar"
52378 msgid "%qs expression must be integral"
52379 msgstr "%L'deki ifade değişmez olmalı"
52381 #: cp/semantics.c:6309
52382 #, fuzzy, gcc-internal-format
52383 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
52384 msgid "%<gang%> num value must be positive"
52385 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
52387 #: cp/semantics.c:6313
52388 #, fuzzy, gcc-internal-format
52389 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
52390 msgid "%<vector%> length value must be positive"
52391 msgstr "yığıt boyutu ikinin üstel katlarında olmalı"
52393 #: cp/semantics.c:6318
52394 #, gcc-internal-format
52395 msgid "%<worker%> num value must be positive"
52396 msgstr ""
52398 #: cp/semantics.c:6370
52399 #, gcc-internal-format
52400 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
52401 msgstr ""
52403 #: cp/semantics.c:6413
52404 #, gcc-internal-format
52405 msgid "%qs length expression must be integral"
52406 msgstr ""
52408 #: cp/semantics.c:6426
52409 #, fuzzy, gcc-internal-format
52410 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
52411 msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression"
52412 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
52414 #: cp/semantics.c:6445
52415 #, gcc-internal-format
52416 msgid "%<async%> expression must be integral"
52417 msgstr ""
52419 #: cp/semantics.c:6473
52420 #, gcc-internal-format
52421 msgid "%<thread_limit%> expression must be integral"
52422 msgstr ""
52424 #: cp/semantics.c:6502
52425 #, gcc-internal-format
52426 msgid "%<device%> id must be integral"
52427 msgstr ""
52429 #: cp/semantics.c:6523
52430 #, gcc-internal-format
52431 msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral"
52432 msgstr ""
52434 #: cp/semantics.c:6550
52435 #, fuzzy, gcc-internal-format
52436 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
52437 msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
52438 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
52440 #: cp/semantics.c:6564
52441 #, gcc-internal-format
52442 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array"
52443 msgstr ""
52445 #: cp/semantics.c:6570
52446 #, gcc-internal-format
52447 msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses"
52448 msgstr ""
52450 #: cp/semantics.c:6583
52451 #, gcc-internal-format
52452 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral"
52453 msgstr ""
52455 #: cp/semantics.c:6632
52456 #, fuzzy, gcc-internal-format
52457 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
52458 msgid "%qD is not a variable in %<depend%> clause"
52459 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
52461 #: cp/semantics.c:6917
52462 #, gcc-internal-format
52463 msgid "overloaded function name %qE in clause %qs"
52464 msgstr ""
52466 #: cp/semantics.c:6921
52467 #, fuzzy, gcc-internal-format
52468 #| msgid "too many input files"
52469 msgid "template %qE in clause %qs"
52470 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
52472 #: cp/semantics.c:6986
52473 #, fuzzy, gcc-internal-format
52474 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
52475 msgid "%<grainsize%> expression must be integral"
52476 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
52478 #: cp/semantics.c:7015
52479 #, fuzzy, gcc-internal-format
52480 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
52481 msgid "%<priority%> expression must be integral"
52482 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
52484 #: cp/semantics.c:7044
52485 #, fuzzy, gcc-internal-format
52486 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
52487 msgid "%<num_tasks%> expression must be integral"
52488 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
52490 #: cp/semantics.c:7073
52491 #, gcc-internal-format
52492 msgid "%qs variable is neither a pointer, nor an array nor reference to pointer or array"
52493 msgstr ""
52495 #: cp/semantics.c:7113
52496 #, fuzzy, gcc-internal-format
52497 #| msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
52498 msgid "%<tile%> argument needs integral type"
52499 msgstr "%<tree%> bir gösterici türü olarak tanımlı değil"
52501 #: cp/semantics.c:7532
52502 #, gcc-internal-format
52503 msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
52504 msgstr ""
52506 #: cp/semantics.c:7546
52507 #, gcc-internal-format
52508 msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
52509 msgstr ""
52511 #: cp/semantics.c:7751
52512 #, gcc-internal-format
52513 msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
52514 msgstr ""
52516 #: cp/semantics.c:8179
52517 #, gcc-internal-format
52518 msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE"
52519 msgstr ""
52521 #: cp/semantics.c:8522 cp/semantics.c:8532
52522 #, gcc-internal-format
52523 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory"
52524 msgstr ""
52526 #: cp/semantics.c:8825
52527 #, fuzzy, gcc-internal-format
52528 #| msgid "CRIS-port assertion failed: "
52529 msgid "static assertion failed"
52530 msgstr "CRIS-port olumlaması başarısız: "
52532 #: cp/semantics.c:8827
52533 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52534 #| msgid "CRIS-port assertion failed: "
52535 msgid "static assertion failed: %s"
52536 msgstr "CRIS-port olumlaması başarısız: "
52538 #: cp/semantics.c:8832
52539 #, fuzzy, gcc-internal-format
52540 #| msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
52541 msgid "non-constant condition for static assertion"
52542 msgstr "%q+D statik olmayan bildirim statik bildirimi izliyor"
52544 #: cp/semantics.c:8862
52545 #, fuzzy, gcc-internal-format
52546 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
52547 msgid "argument to decltype must be an expression"
52548 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
52550 #: cp/semantics.c:8890
52551 #, fuzzy, gcc-internal-format
52552 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
52553 msgid "decltype cannot resolve address of overloaded function"
52554 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
52556 #: cp/semantics.c:9446
52557 #, fuzzy, gcc-internal-format
52558 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
52559 msgid "operand of fold expression has no unexpanded parameter packs"
52560 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
52562 #: cp/semantics.c:9499
52563 #, fuzzy, gcc-internal-format
52564 #| msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
52565 msgid "both arguments in binary fold have unexpanded parameter packs"
52566 msgstr "şablon argümanı %qE şablon parametre(ler)ini içine alıyor"
52568 #: cp/semantics.c:9501
52569 #, gcc-internal-format
52570 msgid "no unexpanded parameter packs in binary fold"
52571 msgstr ""
52573 #: cp/semantics.c:9519
52574 #, fuzzy, gcc-internal-format
52575 #| msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
52576 msgid "non-pointer argument to %<__builtin_launder%>"
52577 msgstr "%<__builtin_return_address%>'e aktarılan argüman desteklenmiyor"
52579 #: cp/tree.c:1245
52580 #, gcc-internal-format
52581 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
52582 msgstr "%qV niteleyicileri %qT'ye uygulanamaz"
52584 #: cp/tree.c:1751
52585 #, fuzzy, gcc-internal-format
52586 #| msgid "Bad type in constant expression"
52587 msgid "lambda-expression in a constant expression"
52588 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
52590 #: cp/tree.c:3893
52591 #, fuzzy, gcc-internal-format
52592 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
52593 msgid "%qE attribute applied to %qD with void return type"
52594 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
52596 #: cp/tree.c:3900
52597 #, fuzzy, gcc-internal-format
52598 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
52599 msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to class or enumeration types"
52600 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
52602 #: cp/tree.c:3952
52603 #, gcc-internal-format
52604 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
52605 msgstr "istenen init_priority bir tamsayı sabit değil"
52607 #: cp/tree.c:3974
52608 #, gcc-internal-format
52609 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
52610 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf türünde nesnelerin dosya bağlamı tanımlarında kullanılabilir"
52612 #: cp/tree.c:3982
52613 #, gcc-internal-format
52614 msgid "requested init_priority is out of range"
52615 msgstr "istenen init_priority aralık dışında"
52617 #: cp/tree.c:3992
52618 #, gcc-internal-format
52619 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
52620 msgstr "istenen init_priority iç kullanim için ayrilmiştir"
52622 #: cp/tree.c:4003
52623 #, gcc-internal-format
52624 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
52625 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
52627 #: cp/tree.c:4030
52628 #, fuzzy, gcc-internal-format
52629 msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %E"
52630 msgstr "%2$s olarak %1$qD bildirimi"
52632 #: cp/tree.c:4050
52633 #, fuzzy, gcc-internal-format
52634 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
52635 msgid "the %qE attribute requires arguments"
52636 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
52638 #: cp/tree.c:4061
52639 #, fuzzy, gcc-internal-format
52640 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
52641 msgid "arguments to the %qE attribute must be narrow string literals"
52642 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
52644 #: cp/tree.c:4074 cp/tree.c:4087
52645 #, fuzzy, gcc-internal-format
52646 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
52647 msgid "arguments to the %qE attribute must contain valid identifiers"
52648 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
52650 #: cp/tree.c:4076
52651 #, fuzzy, gcc-internal-format
52652 #| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
52653 msgid "%<%c%> is not a valid first character for an identifier"
52654 msgstr "%<%T::%D%> geçerli bir bildirici değil"
52656 #: cp/tree.c:4089
52657 #, fuzzy, gcc-internal-format
52658 #| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
52659 msgid "%<%c%> is not a valid character in an identifier"
52660 msgstr "%<%T::%D%> geçerli bir bildirici değil"
52662 #: cp/tree.c:4113
52663 #, fuzzy, gcc-internal-format
52664 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
52665 msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT"
52666 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
52668 #: cp/tree.c:4119
52669 #, fuzzy, gcc-internal-format
52670 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
52671 msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition"
52672 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
52674 #: cp/tree.c:4126
52675 #, fuzzy, gcc-internal-format
52676 #| msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
52677 msgid "ignoring %qE attribute applied to template instantiation %qT"
52678 msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
52680 #: cp/tree.c:4133
52681 #, fuzzy, gcc-internal-format
52682 #| msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
52683 msgid "ignoring %qE attribute applied to template specialization %qT"
52684 msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
52686 #: cp/tree.c:4155
52687 #, fuzzy, gcc-internal-format
52688 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
52689 msgid "%qE attribute applied to non-function, non-variable %qD"
52690 msgstr "%J%qE özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
52692 #: cp/tree.c:4161
52693 #, fuzzy, gcc-internal-format
52694 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
52695 msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" declaration %qD"
52696 msgstr "%J%qE özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
52698 #: cp/tree.c:4889
52699 #, fuzzy, gcc-internal-format
52700 #| msgid "array bound is not an integer constant"
52701 msgid "zero as null pointer constant"
52702 msgstr "dizi sınırı bir tamsayı sabit değil"
52704 #: cp/tree.c:4902
52705 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52706 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
52707 msgstr "lang_* denetimi: %2$s dosyasının %3$d. satırındaki %1$s içinde başarısız"
52709 #: cp/typeck.c:463
52710 #, fuzzy, gcc-internal-format
52711 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
52712 msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
52713 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin gösterici türleri %qT ve %qT arasında)"
52715 #: cp/typeck.c:469
52716 #, fuzzy, gcc-internal-format
52717 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
52718 msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
52719 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin gösterici türleri %qT ve %qT arasında)"
52721 #: cp/typeck.c:475
52722 #, fuzzy, gcc-internal-format
52723 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
52724 msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
52725 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin gösterici türleri %qT ve %qT arasında)"
52727 #: cp/typeck.c:612
52728 #, fuzzy, gcc-internal-format
52729 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
52730 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
52731 msgstr "ISO C++'da bir işlev göstericisi ile %<void *%> türünde göstericiler arasında %s yasaktir"
52733 #: cp/typeck.c:617
52734 #, fuzzy, gcc-internal-format
52735 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
52736 msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
52737 msgstr "ISO C++'da bir işlev göstericisi ile %<void *%> türünde göstericiler arasında %s yasaktir"
52739 #: cp/typeck.c:622
52740 #, fuzzy, gcc-internal-format
52741 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
52742 msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
52743 msgstr "ISO C++'da bir işlev göstericisi ile %<void *%> türünde göstericiler arasında %s yasaktir"
52745 #: cp/typeck.c:701
52746 #, fuzzy, gcc-internal-format
52747 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
52748 msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
52749 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin üye göstericisi türleri %qT ve %qT arasında)"
52751 #: cp/typeck.c:706
52752 #, fuzzy, gcc-internal-format
52753 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
52754 msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
52755 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin üye göstericisi türleri %qT ve %qT arasında)"
52757 #: cp/typeck.c:711
52758 #, fuzzy, gcc-internal-format
52759 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
52760 msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
52761 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin üye göstericisi türleri %qT ve %qT arasında)"
52763 #: cp/typeck.c:1433
52764 #, gcc-internal-format
52765 msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
52766 msgstr ""
52768 #: cp/typeck.c:1440
52769 #, gcc-internal-format
52770 msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
52771 msgstr ""
52773 #: cp/typeck.c:1570
52774 #, gcc-internal-format
52775 msgid "invalid application of %qs to a member function"
52776 msgstr "bir üye işleve %qs uygulanması geçersiz"
52778 #: cp/typeck.c:1656
52779 #, fuzzy, gcc-internal-format
52780 #| msgid "invalid application of %qs to a bit-field"
52781 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
52782 msgstr "bir bit alanına %qs uygulanması geçersiz"
52784 #: cp/typeck.c:1664
52785 #, fuzzy, gcc-internal-format
52786 #| msgid "ISO C++ forbids applying %qs to an expression of function type"
52787 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
52788 msgstr "ISO C++ işlev türünde bir ifadeye %qs uygulanmasına izin vermez"
52790 #: cp/typeck.c:1713
52791 #, fuzzy, gcc-internal-format
52792 #| msgid "invalid application of %qs to a bit-field"
52793 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
52794 msgstr "bir bit alanına %qs uygulanması geçersiz"
52796 #: cp/typeck.c:1724
52797 #, fuzzy, gcc-internal-format
52798 #| msgid "ISO C++ forbids applying %qs to an expression of function type"
52799 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
52800 msgstr "ISO C++ işlev türünde bir ifadeye %qs uygulanmasına izin vermez"
52802 #: cp/typeck.c:1801
52803 #, fuzzy, gcc-internal-format
52804 #| msgid "size of array has non-integral type %qT"
52805 msgid "%<alignas%> argument has non-integral type %qT"
52806 msgstr "dizi boyutu tümlemeyen %qT türünde"
52808 #: cp/typeck.c:1846
52809 #, fuzzy, gcc-internal-format
52810 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
52811 msgid "invalid use of non-static member function of type %qT"
52812 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
52814 #: cp/typeck.c:2017
52815 #, fuzzy, gcc-internal-format
52816 #| msgid "taking address of temporary"
52817 msgid "taking address of temporary array"
52818 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
52820 #: cp/typeck.c:2179
52821 #, fuzzy, gcc-internal-format
52822 #| msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
52823 msgid "ISO C++ forbids converting a string constant to %qT"
52824 msgstr "ISO C++ %qT dizi türüne dönüşüme izin vermez"
52826 #: cp/typeck.c:2183
52827 #, fuzzy, gcc-internal-format
52828 #| msgid "deprecated conversion from string constant to %qT'"
52829 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
52830 msgstr "dizge sabitten %qT'ye dönüşüm artik önerilmiyor"
52832 #: cp/typeck.c:2317 cp/typeck.c:2721
52833 #, fuzzy, gcc-internal-format
52834 msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
52835 msgstr "sınıf olmayan %3$qT türündeki %2$qE içindeki %1$qD üyesi için istek"
52837 #: cp/typeck.c:2321 cp/typeck.c:2725
52838 #, fuzzy, gcc-internal-format
52839 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
52840 msgstr "sınıf olmayan %3$qT türündeki %2$qE içindeki %1$qD üyesi için istek"
52842 #: cp/typeck.c:2352
52843 #, gcc-internal-format
52844 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
52845 msgstr "static olmayan veri üyesi %qE kullanımı geçersiz"
52847 #: cp/typeck.c:2411
52848 #, fuzzy, gcc-internal-format
52849 #| msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
52850 msgid "invalid access to non-static data member %qD in virtual base of NULL object"
52851 msgstr "NULL nesnenin static olmayan veri üyesi  %qD'ye erişim geçersiz"
52853 #: cp/typeck.c:2560
52854 #, fuzzy, gcc-internal-format
52855 #| msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
52856 msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
52857 msgstr "yetkin tür %qT, yıkıcı ismi ~%qT ile eslesmiyor"
52859 #: cp/typeck.c:2569
52860 #, gcc-internal-format
52861 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
52862 msgstr "iptal edilen tür %qT iken yıkıcı %qT ile ilişkili"
52864 #: cp/typeck.c:2755 cp/typeck.c:2783
52865 #, gcc-internal-format
52866 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
52867 msgstr "%<%D::%D%>, %qT'nin bir üyesi değil"
52869 #: cp/typeck.c:2822
52870 #, gcc-internal-format
52871 msgid "%qT is not a base of %qT"
52872 msgstr "%qT %qT tabanında değil"
52874 #: cp/typeck.c:2856
52875 #, fuzzy, gcc-internal-format
52876 #| msgid "%qT has no member named %qE"
52877 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %qE?"
52878 msgstr "%qT türü %qE isimli üye içermiyor"
52880 #: cp/typeck.c:2862
52881 #, fuzzy, gcc-internal-format
52882 #| msgid "%qT has no member named %qE"
52883 msgid "%q#T has no member named %qE"
52884 msgstr "%qT türü %qE isimli üye içermiyor"
52886 #: cp/typeck.c:2891
52887 #, gcc-internal-format
52888 msgid "%qD is not a member template function"
52889 msgstr "%qD bir üye şablon işlevi değil"
52891 #: cp/typeck.c:3060
52892 #, gcc-internal-format
52893 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
52894 msgstr "%qT bir nesne göstericisi türü değil"
52896 #: cp/typeck.c:3091
52897 #, fuzzy, gcc-internal-format
52898 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
52899 msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
52900 msgstr "uye göstericisinde %qs kullanımı geçersiz"
52902 #: cp/typeck.c:3094
52903 #, fuzzy, gcc-internal-format
52904 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
52905 msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
52906 msgstr "uye göstericisinde %qs kullanımı geçersiz"
52908 #: cp/typeck.c:3097
52909 #, fuzzy, gcc-internal-format
52910 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
52911 msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
52912 msgstr "uye göstericisinde %qs kullanımı geçersiz"
52914 #: cp/typeck.c:3100
52915 #, gcc-internal-format
52916 msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer to member of type %qT"
52917 msgstr ""
52919 #: cp/typeck.c:3136
52920 #, gcc-internal-format
52921 msgid "subscript missing in array reference"
52922 msgstr "dizi başvurusunda altindis yok"
52924 #: cp/typeck.c:3152
52925 #, fuzzy, gcc-internal-format
52926 #| msgid "alignment of array elements is greater than element size"
52927 msgid "rank of the array%'s index is greater than 1"
52928 msgstr "dizi elemanlarının hizalaması eleman boyutundan büyük"
52930 #: cp/typeck.c:3247
52931 #, gcc-internal-format
52932 msgid "subscripting array declared %<register%>"
52933 msgstr "%<register%> olarak bildirilmiş dizi indislemesi"
52935 #: cp/typeck.c:3281
52936 #, gcc-internal-format
52937 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
52938 msgstr "indisli değer ne dizi ne de bir gösterici"
52940 #: cp/typeck.c:3354
52941 #, gcc-internal-format
52942 msgid "object missing in use of %qE"
52943 msgstr "%qE kullanimında nesne eksik"
52945 #: cp/typeck.c:3585
52946 #, fuzzy, gcc-internal-format
52947 #| msgid "cannot disable built-in function %qs"
52948 msgid "cannot call function %qD"
52949 msgstr "%qs yerleşik işlevi iptal edilemez"
52951 #: cp/typeck.c:3600
52952 #, gcc-internal-format
52953 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
52954 msgstr "ISO C++ program içinden %<::main%> çağrısına izin vermez"
52956 #: cp/typeck.c:3621
52957 #, fuzzy, gcc-internal-format
52958 #| msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>"
52959 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
52960 msgstr "%<%E (...)%> içinde üye gösterici işlevi çağrısı için %<.*%> veya %<->*%> kullanılmalı"
52962 #: cp/typeck.c:3638
52963 #, gcc-internal-format
52964 msgid "%qE cannot be used as a function"
52965 msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
52967 #: cp/typeck.c:3641
52968 #, fuzzy, gcc-internal-format
52969 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
52970 msgid "%qD cannot be used as a function"
52971 msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
52973 #: cp/typeck.c:3644
52974 #, fuzzy, gcc-internal-format
52975 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
52976 msgid "expression cannot be used as a function"
52977 msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
52979 #: cp/typeck.c:3701
52980 #, fuzzy, gcc-internal-format
52981 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
52982 msgid "too many arguments to constructor %q#D"
52983 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok fazla"
52985 #: cp/typeck.c:3702
52986 #, fuzzy, gcc-internal-format
52987 #| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
52988 msgid "too few arguments to constructor %q#D"
52989 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok az"
52991 #: cp/typeck.c:3707
52992 #, fuzzy, gcc-internal-format
52993 #| msgid "too many arguments to function %qs"
52994 msgid "too many arguments to member function %q#D"
52995 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok fazla"
52997 #: cp/typeck.c:3708
52998 #, fuzzy, gcc-internal-format
52999 #| msgid "too few arguments to function %qs"
53000 msgid "too few arguments to member function %q#D"
53001 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
53003 #: cp/typeck.c:3714
53004 #, fuzzy, gcc-internal-format
53005 #| msgid "too many arguments to function %qs"
53006 msgid "too many arguments to function %q#D"
53007 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok fazla"
53009 #: cp/typeck.c:3715
53010 #, fuzzy, gcc-internal-format
53011 #| msgid "too few arguments to function %qs"
53012 msgid "too few arguments to function %q#D"
53013 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
53015 #: cp/typeck.c:3725
53016 #, fuzzy, gcc-internal-format
53017 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
53018 msgid "too many arguments to method %q#D"
53019 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok fazla"
53021 #: cp/typeck.c:3726
53022 #, fuzzy, gcc-internal-format
53023 #| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
53024 msgid "too few arguments to method %q#D"
53025 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok az"
53027 #: cp/typeck.c:3729
53028 #, gcc-internal-format
53029 msgid "too many arguments to function"
53030 msgstr "işlev için çok fazla argüman belirtildi"
53032 #: cp/typeck.c:3730
53033 #, gcc-internal-format
53034 msgid "too few arguments to function"
53035 msgstr "işlev için çok az argüman belirtildi"
53037 #: cp/typeck.c:3809
53038 #, gcc-internal-format
53039 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
53040 msgstr "%P parametresi %qD içinde tamamlanmamış %qT türünde"
53042 #: cp/typeck.c:3812
53043 #, gcc-internal-format
53044 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
53045 msgstr "parametre %P tamamlanmamış %qT türünde"
53047 #: cp/typeck.c:4056
53048 #, fuzzy, gcc-internal-format
53049 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
53050 msgid "the address of %qD will never be NULL"
53051 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
53053 #: cp/typeck.c:4067
53054 #, fuzzy, gcc-internal-format
53055 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
53056 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will never be NULL"
53057 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
53059 #: cp/typeck.c:4185 cp/typeck.c:4196
53060 #, gcc-internal-format
53061 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
53062 msgstr "aşırı yüklü işlevden %qT türüne dönüşüm yapildigi varsayılıyor"
53064 #: cp/typeck.c:4242
53065 #, gcc-internal-format
53066 msgid "NULL used in arithmetic"
53067 msgstr "aritmetik içinde NULL kullanımı"
53069 #: cp/typeck.c:4566
53070 #, fuzzy, gcc-internal-format
53071 #| msgid "%s rotate count is negative"
53072 msgid "left rotate count is negative"
53073 msgstr "%s döngü sayısı negatif"
53075 #: cp/typeck.c:4567
53076 #, fuzzy, gcc-internal-format
53077 #| msgid "%s rotate count is negative"
53078 msgid "right rotate count is negative"
53079 msgstr "%s döngü sayısı negatif"
53081 #: cp/typeck.c:4573
53082 #, fuzzy, gcc-internal-format
53083 #| msgid "%s rotate count >= width of type"
53084 msgid "left rotate count >= width of type"
53085 msgstr "%s döngü sayısı >= tür genişligi"
53087 #: cp/typeck.c:4574
53088 #, fuzzy, gcc-internal-format
53089 #| msgid "%s rotate count >= width of type"
53090 msgid "right rotate count >= width of type"
53091 msgstr "%s döngü sayısı >= tür genişligi"
53093 #: cp/typeck.c:4657 cp/typeck.c:4665 cp/typeck.c:4944 cp/typeck.c:4952
53094 #, gcc-internal-format
53095 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
53096 msgstr "ISO C++ da gösterici ile tamsayı arasında karşılaştırmaya izin verilmez"
53098 #: cp/typeck.c:4867 cp/typeck.c:4879
53099 #, fuzzy, gcc-internal-format
53100 msgid "operand types are %qT and %qT"
53101 msgstr "%2$q#T içinde %1$q#T isminde tür yok"
53103 #: cp/typeck.c:4905
53104 #, gcc-internal-format
53105 msgid "could not find an integer type of the same size as %qT"
53106 msgstr ""
53108 #: cp/typeck.c:4969
53109 #, gcc-internal-format
53110 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
53111 msgstr "gerçel sayı olmayan argümanlar arasında düzenlenmemiş karşılaştırma"
53113 #: cp/typeck.c:5024
53114 #, gcc-internal-format
53115 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
53116 msgstr "%qT ve %qT türündeki terimler iki terimli `%qO' için geçersiz"
53118 #: cp/typeck.c:5327
53119 #, gcc-internal-format
53120 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
53121 msgstr "ISO C++ bir çıkarma içinde %<void *%> türde gösterici kullanımına izin vermez"
53123 #: cp/typeck.c:5335
53124 #, gcc-internal-format
53125 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
53126 msgstr "ISO C++ bir çıkartma işlemi içindeki bir işlev göstericisi kullanımına izin vermez"
53128 #: cp/typeck.c:5343
53129 #, gcc-internal-format
53130 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
53131 msgstr "ISO C++ bir çıkartma işlemi içinde bir yöntem göstericisi kullanımına izin vermez"
53133 #: cp/typeck.c:5362
53134 #, gcc-internal-format
53135 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
53136 msgstr "gösterici aritmetiginde tamamlanmamış ture gösterici kullanımı geçersiz"
53138 #: cp/typeck.c:5437
53139 #, fuzzy, gcc-internal-format
53140 #| msgid "taking address of temporary"
53141 msgid "taking address of constructor %qE"
53142 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
53144 #: cp/typeck.c:5438
53145 #, fuzzy, gcc-internal-format
53146 #| msgid "taking address of temporary"
53147 msgid "taking address of destructor %qE"
53148 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
53150 #: cp/typeck.c:5454
53151 #, gcc-internal-format
53152 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
53153 msgstr "%qE kullanımı üye işleve gösterici biçiminde geçersiz"
53155 #: cp/typeck.c:5457
53156 #, gcc-internal-format
53157 msgid "  a qualified-id is required"
53158 msgstr "  bir nitelemeli kimlik gerekli"
53160 #: cp/typeck.c:5464
53161 #, fuzzy, gcc-internal-format
53162 #| msgid "parenthesis around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
53163 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
53164 msgstr "parantez icene alınmis %qE üye işleve gösterici biçiminde kullanilamaz"
53166 #. An expression like &memfn.
53167 #: cp/typeck.c:5635
53168 #, gcc-internal-format
53169 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
53170 msgstr "ISO C++ üye işleve bir gösterici şekillendirecek bir niteliksiz ya da parantezli statik olmayan üye işlevin adresinin alınmasına izin vermez.  %<&%T::%D%> denebilir."
53172 #: cp/typeck.c:5640
53173 #, gcc-internal-format
53174 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
53175 msgstr "ISO C++ üye işleve bir gösterici şekillendirecek bir sınır üye işlevin adresinin alınmasına izin vermez.  %<&%T::%D%> denebilir"
53177 #. Make this a permerror because we used to accept it.
53178 #: cp/typeck.c:5677
53179 #, gcc-internal-format
53180 msgid "taking address of temporary"
53181 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
53183 #: cp/typeck.c:5679
53184 #, fuzzy, gcc-internal-format
53185 #| msgid "taking address of temporary"
53186 msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
53187 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
53189 #: cp/typeck.c:5696
53190 #, gcc-internal-format
53191 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
53192 msgstr "ISO C++ %<::main%> işlevinin adresinin alınmasına izin vermez"
53194 #: cp/typeck.c:5766
53195 #, gcc-internal-format
53196 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
53197 msgstr "referans üye %qD için gösterici oluşturulamaz"
53199 #: cp/typeck.c:5786
53200 #, fuzzy, gcc-internal-format
53201 #| msgid "cannot take address of bit-field %qD"
53202 msgid "attempt to take address of bit-field"
53203 msgstr "%qD bit-alanının adresi alınamaz"
53205 #: cp/typeck.c:5931
53206 #, fuzzy, gcc-internal-format
53207 #| msgid "taking address of temporary"
53208 msgid "%<~%> on an expression of type bool"
53209 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
53211 #: cp/typeck.c:5932
53212 #, gcc-internal-format
53213 msgid "did you mean to use logical not (%<!%>)?"
53214 msgstr ""
53216 #: cp/typeck.c:6053
53217 #, fuzzy, gcc-internal-format
53218 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
53219 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
53220 msgstr "ISO C++ bir enum'um %s-lenmesine izin vermez"
53222 #: cp/typeck.c:6054
53223 #, fuzzy, gcc-internal-format
53224 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
53225 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
53226 msgstr "ISO C++ bir enum'um %s-lenmesine izin vermez"
53228 #: cp/typeck.c:6070
53229 #, fuzzy, gcc-internal-format
53230 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
53231 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
53232 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
53234 #: cp/typeck.c:6071
53235 #, fuzzy, gcc-internal-format
53236 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
53237 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
53238 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
53240 #: cp/typeck.c:6082
53241 #, fuzzy, gcc-internal-format
53242 #| msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type %qT"
53243 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
53244 msgstr "ISO C++ bir göstericinin %s işlemine %qT türündeyse izin vermez"
53246 #: cp/typeck.c:6083
53247 #, fuzzy, gcc-internal-format
53248 #| msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type %qT"
53249 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
53250 msgstr "ISO C++ bir göstericinin %s işlemine %qT türündeyse izin vermez"
53252 #: cp/typeck.c:6118
53253 #, gcc-internal-format
53254 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator--%> is forbidden"
53255 msgstr ""
53257 #: cp/typeck.c:6127
53258 #, gcc-internal-format
53259 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is forbidden in C++1z"
53260 msgstr ""
53262 #: cp/typeck.c:6134
53263 #, gcc-internal-format
53264 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is deprecated"
53265 msgstr ""
53267 #: cp/typeck.c:6306
53268 #, gcc-internal-format
53269 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
53270 msgstr "bir sağ taraf ifadesi olan %<this%>'in adresi alınamaz"
53272 #: cp/typeck.c:6328
53273 #, gcc-internal-format
53274 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
53275 msgstr "%qD doğrudan yazmaç değişkeninin adresi istendi"
53277 #: cp/typeck.c:6333
53278 #, gcc-internal-format
53279 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
53280 msgstr " %qD için adres istegi (%<register%> olarak bildirilmiş olan)"
53282 #: cp/typeck.c:6412
53283 #, fuzzy, gcc-internal-format
53284 #| msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
53285 msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
53286 msgstr "%qT için ilklendirici {} içinde olmalı"
53288 #: cp/typeck.c:6424
53289 #, fuzzy, gcc-internal-format
53290 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
53291 msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
53292 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
53294 #: cp/typeck.c:6428
53295 #, fuzzy, gcc-internal-format
53296 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
53297 msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
53298 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
53300 #: cp/typeck.c:6432
53301 #, fuzzy, gcc-internal-format
53302 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
53303 msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
53304 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
53306 #: cp/typeck.c:6469
53307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53308 msgid "%s expression list treated as compound expression"
53309 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
53311 #: cp/typeck.c:6566
53312 #, gcc-internal-format
53313 msgid "no context to resolve type of %qE"
53314 msgstr ""
53316 #: cp/typeck.c:6599
53317 #, fuzzy, gcc-internal-format
53318 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
53319 msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
53320 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
53322 #: cp/typeck.c:6605
53323 #, fuzzy, gcc-internal-format
53324 #| msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
53325 msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
53326 msgstr "%qT türünden %qT türüne static_cast geçersiz"
53328 #: cp/typeck.c:6611
53329 #, fuzzy, gcc-internal-format
53330 #| msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
53331 msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
53332 msgstr "%qT türünden %qT türüne static_cast geçersiz"
53334 #: cp/typeck.c:6634
53335 #, fuzzy, gcc-internal-format
53336 #| msgid "%qT uses local type %qT"
53337 msgid "useless cast to type %qT"
53338 msgstr "%qT yerel tür %qT kullanıyor"
53340 #: cp/typeck.c:7005
53341 #, gcc-internal-format
53342 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
53343 msgstr "%qT türünden %qT türüne static_cast geçersiz"
53345 #: cp/typeck.c:7031
53346 #, gcc-internal-format
53347 msgid "converting from %qT to %qT"
53348 msgstr "%qT'den %qT'ye dönüşüm"
53350 #: cp/typeck.c:7083
53351 #, gcc-internal-format
53352 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
53353 msgstr "%qT türündeki bir sağ taraf değerinin %qT türüne dönüşümü geçersiz"
53355 #: cp/typeck.c:7153
53356 #, gcc-internal-format
53357 msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
53358 msgstr "%qT'den %qT'ye tür dönüşümü hassasiyet kaybi oluşturuyor"
53360 #: cp/typeck.c:7193
53361 #, gcc-internal-format
53362 msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
53363 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm hedef türün hizalama gereksinimini arttiriyor"
53365 #: cp/typeck.c:7211
53366 #, fuzzy, gcc-internal-format
53367 #| msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
53368 msgid "casting between pointer-to-function and pointer-to-object is conditionally-supported"
53369 msgstr "ISO C++ işlev ve nesne göstericileri arasında dönüşüme izin vermez"
53371 #: cp/typeck.c:7225
53372 #, gcc-internal-format
53373 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
53374 msgstr "%qT türünden %qT türüne const_cast geçersiz"
53376 #: cp/typeck.c:7286
53377 #, gcc-internal-format
53378 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
53379 msgstr "ne bir gösterici türü ne de bir veri üyesine gösterici türü olan %qT ile const_cast kullanımı geçersiz"
53381 #: cp/typeck.c:7295
53382 #, gcc-internal-format
53383 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
53384 msgstr "bir gösterici ya da bir işlev türüne referans olan %qT türü ile const_cast kullanımı geçersiz"
53386 #: cp/typeck.c:7333
53387 #, gcc-internal-format
53388 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
53389 msgstr "%qT türündeki bir sağ taraf değerinden %qT türüne const_cast geçersiz"
53391 #: cp/typeck.c:7394
53392 #, gcc-internal-format
53393 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
53394 msgstr "%qT türünden %qT türüne const_cast geçersiz"
53396 #: cp/typeck.c:7487 cp/typeck.c:7495
53397 #, gcc-internal-format
53398 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
53399 msgstr "ISO C++ %qT dizi türüne dönüşüme izin vermez"
53401 #: cp/typeck.c:7504
53402 #, gcc-internal-format
53403 msgid "invalid cast to function type %qT"
53404 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
53406 #: cp/typeck.c:7817
53407 #, gcc-internal-format
53408 msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
53409 msgstr "  %<%Q(%#T, %#T)%> nin gelisiminde"
53411 #: cp/typeck.c:7878
53412 #, fuzzy, gcc-internal-format
53413 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
53414 msgid "assigning to an array from an initializer list"
53415 msgstr "ilklendiricide sabit olmayan dizi indisi"
53417 #: cp/typeck.c:7904
53418 #, gcc-internal-format
53419 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
53420 msgstr "%qT'nin %qT'ye atanmasında türler uyumsuz"
53422 #: cp/typeck.c:7918
53423 #, fuzzy, gcc-internal-format
53424 #| msgid "bad array initializer"
53425 msgid "array used as initializer"
53426 msgstr "dizi ilklendirici hatalı"
53428 #: cp/typeck.c:7920
53429 #, fuzzy, gcc-internal-format
53430 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
53431 msgid "invalid array assignment"
53432 msgstr "atamanın sol tarafı geçersiz"
53434 #: cp/typeck.c:8054
53435 #, gcc-internal-format
53436 msgid "   in pointer to member function conversion"
53437 msgstr "   üye işleve gösterici dönüşümünde"
53439 #: cp/typeck.c:8068
53440 #, gcc-internal-format
53441 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
53442 msgstr "sanal taban %qT üzerinden üye göstericisine dönüşüm"
53444 #: cp/typeck.c:8115 cp/typeck.c:8134
53445 #, gcc-internal-format
53446 msgid "   in pointer to member conversion"
53447 msgstr "   üyeye gösterici dönüşümünde"
53449 #: cp/typeck.c:8215
53450 #, gcc-internal-format
53451 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
53452 msgstr "%qT'ye %qT'den dönüşüm geçersiz"
53454 #: cp/typeck.c:8507
53455 #, fuzzy, gcc-internal-format
53456 msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
53457 msgstr "%4$qD işlevinin %3$qP. argümanı için %1$qT türü %2$qT türüne dönüştürülemez"
53459 #: cp/typeck.c:8513
53460 #, fuzzy, gcc-internal-format
53461 msgid "cannot convert %qT to %qT in default argument"
53462 msgstr "%4$qD işlevinin %3$qP. argümanı için %1$qT türü %2$qT türüne dönüştürülemez"
53464 #: cp/typeck.c:8517
53465 #, fuzzy, gcc-internal-format
53466 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
53467 msgid "cannot convert %qT to %qT in argument passing"
53468 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
53470 #: cp/typeck.c:8521
53471 #, fuzzy, gcc-internal-format
53472 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
53473 msgid "cannot convert %qT to %qT"
53474 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
53476 #: cp/typeck.c:8525
53477 #, fuzzy, gcc-internal-format
53478 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
53479 msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization"
53480 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
53482 #: cp/typeck.c:8529
53483 #, fuzzy, gcc-internal-format
53484 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
53485 msgid "cannot convert %qT to %qT in return"
53486 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
53488 #: cp/typeck.c:8533
53489 #, fuzzy, gcc-internal-format
53490 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
53491 msgid "cannot convert %qT to %qT in assignment"
53492 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
53494 #: cp/typeck.c:8546
53495 #, fuzzy, gcc-internal-format
53496 #| msgid "return type %q#T is incomplete"
53497 msgid "class type %qT is incomplete"
53498 msgstr "dönüş türü %q#T bir içi boş türdür"
53500 #: cp/typeck.c:8564
53501 #, fuzzy, gcc-internal-format
53502 msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
53503 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı bir biçim özniteliği adayı olabilir"
53505 #: cp/typeck.c:8568
53506 #, fuzzy, gcc-internal-format
53507 #| msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
53508 msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
53509 msgstr "dönüş türü bir biçim özniteliği adayı olabilir"
53511 #: cp/typeck.c:8573
53512 #, fuzzy, gcc-internal-format
53513 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
53514 msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
53515 msgstr "işlev çağrısı argümanı bir biçim özniteliği için aday olabilir"
53517 #: cp/typeck.c:8578
53518 #, fuzzy, gcc-internal-format
53519 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
53520 msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
53521 msgstr "işlev çağrısı argümanı bir biçim özniteliği için aday olabilir"
53523 #: cp/typeck.c:8588
53524 #, fuzzy, gcc-internal-format
53525 #| msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
53526 msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
53527 msgstr "atamada sol taraf bir biçim özniteliği adayı olabilir"
53529 #: cp/typeck.c:8683
53530 #, fuzzy, gcc-internal-format
53531 msgid "in passing argument %P of %qD"
53532 msgstr "%2$q+D işlevinin %1$P. argümanına aktarımda"
53534 #: cp/typeck.c:8742
53535 #, gcc-internal-format
53536 msgid "returning reference to temporary"
53537 msgstr "geçiciye başvuru dönüyor"
53539 #: cp/typeck.c:8749
53540 #, gcc-internal-format
53541 msgid "reference to non-lvalue returned"
53542 msgstr "sag yansiz dönüşluye referans"
53544 #: cp/typeck.c:8764
53545 #, fuzzy, gcc-internal-format
53546 #| msgid "reference to local variable %q+D returned"
53547 msgid "reference to local variable %qD returned"
53548 msgstr "yerel değişken %q+D'ye referans donduruldu"
53550 #: cp/typeck.c:8768
53551 #, fuzzy, gcc-internal-format
53552 #| msgid "address of local variable %q+D returned"
53553 msgid "address of label %qD returned"
53554 msgstr "yerel değişken %q+D adresi donduruldu"
53556 #: cp/typeck.c:8772
53557 #, fuzzy, gcc-internal-format
53558 #| msgid "address of local variable %q+D returned"
53559 msgid "address of local variable %qD returned"
53560 msgstr "yerel değişken %q+D adresi donduruldu"
53562 #: cp/typeck.c:8818
53563 #, gcc-internal-format
53564 msgid "returning a value from a destructor"
53565 msgstr "bir yıkıcıdan değer donuyor"
53567 #. If a return statement appears in a handler of the
53568 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
53569 #: cp/typeck.c:8826
53570 #, gcc-internal-format
53571 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
53572 msgstr "bir kurucunun bir işlev deneme blokunun bir tutamagından dondurulemez"
53574 #. You can't return a value from a constructor.
53575 #: cp/typeck.c:8829
53576 #, gcc-internal-format
53577 msgid "returning a value from a constructor"
53578 msgstr "kurucudan bir değer dondurulemez"
53580 #. Give a helpful error message.
53581 #: cp/typeck.c:8859 cp/typeck.c:8905
53582 #, gcc-internal-format
53583 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
53584 msgstr "%qT donduren işlevde değer içermeyen return"
53586 #: cp/typeck.c:8867
53587 #, fuzzy, gcc-internal-format
53588 #| msgid "missing initializer"
53589 msgid "returning initializer list"
53590 msgstr "ilklendirici yok"
53592 #: cp/typeck.c:8886
53593 #, fuzzy, gcc-internal-format
53594 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
53595 msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
53596 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
53598 #: cp/typeck.c:8889
53599 #, fuzzy, gcc-internal-format
53600 #| msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L"
53601 msgid "inconsistent deduction for auto return type: %qT and then %qT"
53602 msgstr "%L ve %L'de işliçler için sıralar uyumsuz"
53604 #: cp/typeck.c:8924
53605 #, gcc-internal-format
53606 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
53607 msgstr "'void' dönüşlu işlevde değer içeren `return' deyimi"
53609 #: cp/typeck.c:8954
53610 #, gcc-internal-format
53611 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
53612 msgstr "%<operator new%>', %<throw()%> olarak bildirilmedikce (ya da -fcheck-new etkinken) NULL donmemeli"
53614 #. Make this a permerror because we used to accept it.
53615 #: cp/typeck.c:9556
53616 #, gcc-internal-format
53617 msgid "using temporary as lvalue"
53618 msgstr ""
53620 #: cp/typeck.c:9558
53621 #, gcc-internal-format
53622 msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue"
53623 msgstr ""
53625 #: cp/typeck2.c:48
53626 #, gcc-internal-format
53627 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
53628 msgstr "tür %qT tür %qT için bir taban tür değil"
53630 #: cp/typeck2.c:103
53631 #, fuzzy, gcc-internal-format
53632 #| msgid "assignment of read-only variable %qD"
53633 msgid "assignment of constant field %qD"
53634 msgstr "salt-okunur değişken %qD için atama"
53636 #: cp/typeck2.c:105
53637 #, fuzzy, gcc-internal-format
53638 #| msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
53639 msgid "constant field %qD used as %<asm%> output"
53640 msgstr "salt-okunur değişken %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
53642 #: cp/typeck2.c:107
53643 #, fuzzy, gcc-internal-format
53644 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
53645 msgid "increment of constant field %qD"
53646 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
53648 #: cp/typeck2.c:109
53649 #, fuzzy, gcc-internal-format
53650 #| msgid "decrement of read-only variable %qD"
53651 msgid "decrement of constant field %qD"
53652 msgstr "salt-okunur değişken %qD için arttırım"
53654 #: cp/typeck2.c:116
53655 #, fuzzy, gcc-internal-format
53656 #| msgid "assignment of read-only member %qD"
53657 msgid "assignment of read-only reference %qD"
53658 msgstr "salt-okunur üye %qD için atama"
53660 #: cp/typeck2.c:118
53661 #, fuzzy, gcc-internal-format
53662 #| msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
53663 msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output"
53664 msgstr "salt-okunur üye %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
53666 #: cp/typeck2.c:120
53667 #, fuzzy, gcc-internal-format
53668 #| msgid "increment of read-only member %qD"
53669 msgid "increment of read-only reference %qD"
53670 msgstr "salt-okunur üye %qD için eksiltme"
53672 #: cp/typeck2.c:122
53673 #, fuzzy, gcc-internal-format
53674 #| msgid "decrement of read-only member %qD"
53675 msgid "decrement of read-only reference %qD"
53676 msgstr "salt-okunur üye %qD için arttırım"
53678 #: cp/typeck2.c:320
53679 #, gcc-internal-format
53680 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
53681 msgstr "değişken %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
53683 #: cp/typeck2.c:325
53684 #, gcc-internal-format
53685 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
53686 msgstr "parametre %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
53688 #: cp/typeck2.c:328
53689 #, fuzzy, gcc-internal-format
53690 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
53691 msgid "cannot declare parameter to be of abstract type %qT"
53692 msgstr "parametre %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
53694 #: cp/typeck2.c:332
53695 #, gcc-internal-format
53696 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
53697 msgstr "alan %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
53699 #: cp/typeck2.c:336
53700 #, gcc-internal-format
53701 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
53702 msgstr "uye işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
53704 #: cp/typeck2.c:338
53705 #, gcc-internal-format
53706 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
53707 msgstr "işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
53709 #. Here we do not have location information.
53710 #: cp/typeck2.c:341
53711 #, gcc-internal-format
53712 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
53713 msgstr "soyut tür %qT %qE için geçersiz"
53715 #: cp/typeck2.c:343
53716 #, gcc-internal-format
53717 msgid "invalid abstract type for %q+D"
53718 msgstr "%q+D için soyut tür geçersiz"
53720 #: cp/typeck2.c:348
53721 #, gcc-internal-format
53722 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
53723 msgstr "mutlak sınıf türünde olan %qT dizisinin oluşturulması"
53725 #: cp/typeck2.c:351
53726 #, fuzzy, gcc-internal-format
53727 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
53728 msgid "invalid cast to abstract class type %qT"
53729 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
53731 #: cp/typeck2.c:354
53732 #, fuzzy, gcc-internal-format
53733 #| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
53734 msgid "invalid new-expression of abstract class type %qT"
53735 msgstr "%qT türündeki bir sağ taraf değerinin %qT türüne dönüşümü geçersiz"
53737 #: cp/typeck2.c:357
53738 #, fuzzy, gcc-internal-format
53739 #| msgid "invalid parameter type %qT"
53740 msgid "invalid abstract return type %qT"
53741 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
53743 #: cp/typeck2.c:360
53744 #, fuzzy, gcc-internal-format
53745 #| msgid "invalid parameter type %qT"
53746 msgid "invalid abstract parameter type %qT"
53747 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
53749 #: cp/typeck2.c:363
53750 #, fuzzy, gcc-internal-format
53751 msgid "expression of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
53752 msgstr "%2$qT mutlak sınıf türündeki %1$qE ifadesi throw ifadesi içinde kullanılamaz"
53754 #: cp/typeck2.c:367
53755 #, fuzzy, gcc-internal-format
53756 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
53757 msgid "cannot declare catch parameter to be of abstract class type %qT"
53758 msgstr "parametre %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
53760 #: cp/typeck2.c:371
53761 #, gcc-internal-format
53762 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
53763 msgstr "soyut %qT türünde bir nesne tahsis edilemez"
53765 #: cp/typeck2.c:381
53766 #, fuzzy, gcc-internal-format
53767 #| msgid "%J  because the following virtual functions are pure within %qT:"
53768 msgid "  because the following virtual functions are pure within %qT:"
53769 msgstr "%Jaşağıdaki sanal işlevler %qT içinde pure olduğundan:"
53771 #: cp/typeck2.c:387
53772 #, gcc-internal-format
53773 msgid "\t%#D"
53774 msgstr ""
53776 #: cp/typeck2.c:440
53777 #, fuzzy, gcc-internal-format
53778 #| msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
53779 msgid "definition of %q#T is not complete until the closing brace"
53780 msgstr "%qD tanımı %qT bağlamını kapsayan isim alanınında değil"
53782 #: cp/typeck2.c:443
53783 #, fuzzy, gcc-internal-format
53784 #| msgid "declaration of %q#D"
53785 msgid "forward declaration of %q#T"
53786 msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
53788 #: cp/typeck2.c:445
53789 #, fuzzy, gcc-internal-format
53790 #| msgid "declaration of %q#D"
53791 msgid "declaration of %q#T"
53792 msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
53794 #: cp/typeck2.c:472
53795 #, fuzzy, gcc-internal-format
53796 #| msgid "%qD has incomplete type"
53797 msgid "%qD has incomplete type"
53798 msgstr "%qD içi boş türde"
53800 #: cp/typeck2.c:485
53801 #, fuzzy, gcc-internal-format
53802 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
53803 msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
53804 msgstr "tamamlanmamış typedef %qD kullanımı geçersiz"
53806 #: cp/typeck2.c:515
53807 #, fuzzy, gcc-internal-format
53808 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
53809 msgid "invalid use of member function %qD (did you forget the %<()%> ?)"
53810 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
53812 #: cp/typeck2.c:519
53813 #, fuzzy, gcc-internal-format
53814 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
53815 msgid "invalid use of member %qD (did you forget the %<&%> ?)"
53816 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
53818 #: cp/typeck2.c:529
53819 #, fuzzy, gcc-internal-format
53820 #| msgid "invalid use of %qD"
53821 msgid "invalid use of placeholder %qT"
53822 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
53824 #: cp/typeck2.c:536
53825 #, fuzzy, gcc-internal-format
53826 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
53827 msgid "invalid use of template type parameter %qT"
53828 msgstr "tamamlanmamış typedef %qD kullanımı geçersiz"
53830 #: cp/typeck2.c:541
53831 #, fuzzy, gcc-internal-format
53832 #| msgid "invalid default argument for a template template parameter"
53833 msgid "invalid use of template template parameter %qT"
53834 msgstr "bir şablonun şablon parametresi için öntanımlı argüman geçersiz"
53836 #: cp/typeck2.c:548
53837 #, fuzzy, gcc-internal-format
53838 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
53839 msgid "invalid use of dependent type %qT"
53840 msgstr "tamamlanmamış typedef %qD kullanımı geçersiz"
53842 #: cp/typeck2.c:555
53843 #, fuzzy, gcc-internal-format
53844 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
53845 msgid "invalid use of brace-enclosed initializer list"
53846 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
53848 #: cp/typeck2.c:563
53849 #, gcc-internal-format
53850 msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
53851 msgstr ""
53853 #: cp/typeck2.c:567
53854 #, gcc-internal-format
53855 msgid "overloaded function with no contextual type information"
53856 msgstr ""
53858 #: cp/typeck2.c:570
53859 #, gcc-internal-format
53860 msgid "insufficient contextual information to determine type"
53861 msgstr ""
53863 #: cp/typeck2.c:795
53864 #, gcc-internal-format
53865 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
53866 msgstr "kurucu sözdizimi kullanılmış ama %qT türü için kurucu bildirilmemiş"
53868 #: cp/typeck2.c:956
53869 #, fuzzy, gcc-internal-format
53870 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
53871 msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { } is ill-formed in C++11"
53872 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
53874 #: cp/typeck2.c:967 cp/typeck2.c:981
53875 #, fuzzy, gcc-internal-format
53876 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
53877 msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
53878 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
53880 #: cp/typeck2.c:971
53881 #, fuzzy, gcc-internal-format
53882 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
53883 msgid " the expression has a constant value but is not a C++ constant-expression"
53884 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
53886 #: cp/typeck2.c:1060
53887 #, gcc-internal-format
53888 msgid "int-array initialized from non-wide string"
53889 msgstr "tamsayı dizisinin ilklendiricisi olarak geniş-olmayan dizge kullanılmış"
53891 #: cp/typeck2.c:1066
53892 #, fuzzy, gcc-internal-format
53893 #| msgid "int-array initialized from non-wide string"
53894 msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
53895 msgstr "tamsayı dizisinin ilklendiricisi olarak geniş-olmayan dizge kullanılmış"
53897 #: cp/typeck2.c:1088
53898 #, gcc-internal-format
53899 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
53900 msgstr "karakter dizisi için dizge ilklendirici çok uzun"
53902 #: cp/typeck2.c:1141
53903 #, gcc-internal-format
53904 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
53905 msgstr "bir bileşik sabitli %qT türündeki küme ilklendirilemez"
53907 #: cp/typeck2.c:1445 cp/typeck2.c:1472
53908 #, gcc-internal-format
53909 msgid "missing initializer for member %qD"
53910 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
53912 #: cp/typeck2.c:1453
53913 #, gcc-internal-format
53914 msgid "member %qD is uninitialized reference"
53915 msgstr "uye %qD ilklendirilmemiş referanstir"
53917 #: cp/typeck2.c:1460
53918 #, fuzzy, gcc-internal-format
53919 #| msgid "member %qD is uninitialized reference"
53920 msgid "member %qD with uninitialized reference fields"
53921 msgstr "uye %qD ilklendirilmemiş referanstir"
53923 #: cp/typeck2.c:1564
53924 #, gcc-internal-format
53925 msgid "no field %qD found in union being initialized"
53926 msgstr "ilklendirilen union içinde %qD diye bir alan yok"
53928 #: cp/typeck2.c:1575
53929 #, gcc-internal-format
53930 msgid "index value instead of field name in union initializer"
53931 msgstr "birlesik yapı ilklendiricideki alan isminin yerine index değeri"
53933 #: cp/typeck2.c:1760
53934 #, gcc-internal-format
53935 msgid "circular pointer delegation detected"
53936 msgstr "döngüsel gösterici görevlendirmesi saptandi"
53938 #: cp/typeck2.c:1774
53939 #, gcc-internal-format
53940 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
53941 msgstr "%<->%> için taban terim gösterici olmayan %qT türünde"
53943 #: cp/typeck2.c:1800
53944 #, gcc-internal-format
53945 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
53946 msgstr " %<operator->()%> gösterici olmayan sonuc veriyor"
53948 #: cp/typeck2.c:1802
53949 #, gcc-internal-format
53950 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
53951 msgstr "%<->%> için taban terim bir gösterici değil"
53953 #: cp/typeck2.c:1829
53954 #, gcc-internal-format
53955 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
53956 msgstr "%qE bir üye göstericisi olarak kullanilamaz, cunku %qT türünde"
53958 #: cp/typeck2.c:1838
53959 #, fuzzy, gcc-internal-format
53960 #| msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-aggregate type %qT"
53961 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
53962 msgstr "uye göstericisi %qE %qE'ye kümeleme türü olmayan %qT türünde uygulanamaz"
53964 #: cp/typeck2.c:1860
53965 #, gcc-internal-format
53966 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
53967 msgstr "%qT üye türünde gösterici nesne türü %qT ile uyumsuz"
53969 #: cp/typeck2.c:1919
53970 #, fuzzy, gcc-internal-format
53971 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
53972 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an rvalue"
53973 msgstr "aritmetikte üye işlev göstericisi kullanılmış"
53975 #: cp/typeck2.c:1926
53976 #, fuzzy, gcc-internal-format
53977 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
53978 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue"
53979 msgstr "aritmetikte üye işlev göstericisi kullanılmış"
53981 #: cp/typeck2.c:1967
53982 #, fuzzy, gcc-internal-format
53983 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
53984 msgid "functional cast to array type %qT"
53985 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
53987 #: cp/typeck2.c:1982
53988 #, fuzzy, gcc-internal-format
53989 #| msgid "default argument for %q#D has type %qT"
53990 msgid "cannot deduce template arguments for %qT from ()"
53991 msgstr "%q#D için öntanımlı argüman %qT türünde"
53993 #: cp/typeck2.c:2000
53994 #, fuzzy, gcc-internal-format
53995 #| msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
53996 msgid "invalid value-initialization of reference type"
53997 msgstr "%Jreferans ture sahip %q#D'nin default ilklendirmesi"
53999 #: cp/typeck2.c:2227
54000 #, gcc-internal-format
54001 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
54002 msgstr "%qD işlevine çağrı (ici boş tür `%q#T' yakalanırken)"
54004 #: cp/typeck2.c:2230
54005 #, gcc-internal-format
54006 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
54007 msgstr "ici boş tür `%q#T' yakalanırken işleve çağrı"
54009 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:719
54010 #, gcc-internal-format
54011 msgid "unable to open log file %<vtv_class_set_sizes.log%>: %m"
54012 msgstr ""
54014 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:859
54015 #, gcc-internal-format
54016 msgid "unable to open log file %<vtv_set_ptr_data.log%>: %m"
54017 msgstr ""
54019 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:1109
54020 #, gcc-internal-format
54021 msgid "unable to open log file %<vtv_count_data.log%>: %m"
54022 msgstr ""
54024 #: fortran/arith.c:45
54025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54026 msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
54027 msgstr ""
54029 #: fortran/arith.c:117 fortran/arith.c:1969
54030 #, fuzzy, gcc-internal-format
54031 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
54032 msgid "gfc_arith_error(): Bad error code"
54033 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
54035 #: fortran/arith.c:150
54036 #, gcc-internal-format
54037 msgid "Fix min_int calculation"
54038 msgstr ""
54040 #: fortran/arith.c:530
54041 #, fuzzy, gcc-internal-format
54042 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
54043 msgid "gfc_range_check(): Bad type"
54044 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
54046 #: fortran/arith.c:603
54047 #, gcc-internal-format
54048 msgid "gfc_arith_uminus(): Bad basic type"
54049 msgstr ""
54051 #: fortran/arith.c:637
54052 #, gcc-internal-format
54053 msgid "gfc_arith_plus(): Bad basic type"
54054 msgstr ""
54056 #: fortran/arith.c:671
54057 #, gcc-internal-format
54058 msgid "gfc_arith_minus(): Bad basic type"
54059 msgstr ""
54061 #: fortran/arith.c:706
54062 #, gcc-internal-format
54063 msgid "gfc_arith_times(): Bad basic type"
54064 msgstr ""
54066 #: fortran/arith.c:745
54067 #, gcc-internal-format
54068 msgid "Integer division truncated to constant %qs at %L"
54069 msgstr ""
54071 #: fortran/arith.c:791
54072 #, gcc-internal-format
54073 msgid "gfc_arith_divide(): Bad basic type"
54074 msgstr ""
54076 #: fortran/arith.c:837
54077 #, gcc-internal-format
54078 msgid "arith_power(): Bad base"
54079 msgstr ""
54081 #: fortran/arith.c:878
54082 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54083 msgid "Negative exponent of integer has zero result at %L"
54084 msgstr ""
54086 #: fortran/arith.c:928 fortran/arith.c:953
54087 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54088 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
54089 msgid "Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
54090 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
54092 #: fortran/arith.c:939
54093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54094 msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
54095 msgstr ""
54097 #: fortran/arith.c:967
54098 #, fuzzy, gcc-internal-format
54099 #| msgid "ia64_print_operand: unknown code"
54100 msgid "arith_power(): unknown type"
54101 msgstr "ia64_print_operand: bilinmeyen kod"
54103 #: fortran/arith.c:1033
54104 #, fuzzy, gcc-internal-format
54105 #| msgid "Bad operator"
54106 msgid "compare_real(): Bad operator"
54107 msgstr "Hatalı işleç"
54109 #: fortran/arith.c:1068
54110 #, gcc-internal-format
54111 msgid "gfc_compare_expr(): Bad basic type"
54112 msgstr ""
54114 #: fortran/arith.c:1579
54115 #, gcc-internal-format
54116 msgid "eval_intrinsic(): Bad operator"
54117 msgstr ""
54119 #: fortran/arith.c:1628
54120 #, gcc-internal-format
54121 msgid "eval_type_intrinsic0(): op NULL"
54122 msgstr ""
54124 #: fortran/arith.c:1937
54125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54126 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
54127 msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde %L için aritmetik olumlama"
54129 #: fortran/arith.c:1941
54130 #, gcc-internal-format
54131 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
54132 msgstr ""
54134 #: fortran/arith.c:1946
54135 #, gcc-internal-format
54136 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
54137 msgstr ""
54139 #: fortran/arith.c:1951
54140 #, gcc-internal-format
54141 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
54142 msgstr ""
54144 #: fortran/arith.c:1956
54145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54146 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
54147 msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde %L için sıfırla bölme"
54149 #: fortran/arith.c:1960
54150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54151 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
54152 msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde %L için dizi terimleri kıyas kabul etmez"
54154 #: fortran/arith.c:1964
54155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54156 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
54157 msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde, %L'de Standart Fortran tarafından belirtilmiş simetrik aralığın dışında tamsayı"
54159 #: fortran/arith.c:2050 fortran/arith.c:2159 fortran/arith.c:2219
54160 #: fortran/arith.c:2271 fortran/arith.c:2331 fortran/arith.c:2400
54161 #: fortran/arith.c:2467
54162 #, fuzzy, gcc-internal-format
54163 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
54164 msgid "Conversion from %qs to %qs at %L"
54165 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
54167 #: fortran/arith.c:2079 fortran/arith.c:2112 fortran/arith.c:2151
54168 #: fortran/arith.c:2209 fortran/arith.c:2261 fortran/arith.c:2321
54169 #: fortran/arith.c:2390
54170 #, fuzzy, gcc-internal-format
54171 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
54172 msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
54173 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
54175 #: fortran/arith.c:2307 fortran/arith.c:2376
54176 #, fuzzy, gcc-internal-format
54177 #| msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
54178 msgid "Non-zero imaginary part discarded in conversion from %qs to %qs at %L"
54179 msgstr "Ek: %s den %s e dönüşüm (%L'de)"
54181 #: fortran/arith.c:2459
54182 #, fuzzy, gcc-internal-format
54183 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
54184 msgid "Change of value in conversion from  %qs to %qs at %L"
54185 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
54187 #: fortran/arith.c:2532
54188 #, fuzzy, gcc-internal-format
54189 #| msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
54190 msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %qs"
54191 msgstr "%L'deki Hollerith sabiti %s'e dönüşüm için çok uzun"
54193 #: fortran/array.c:95
54194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54195 msgid "Expected array subscript at %C"
54196 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
54198 #: fortran/array.c:104
54199 #, fuzzy, gcc-internal-format
54200 #| msgid "Expected array subscript at %C"
54201 msgid "Unexpected %<*%> in coarray subscript at %C"
54202 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
54204 #: fortran/array.c:128
54205 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54206 #| msgid "Expected array subscript at %C"
54207 msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
54208 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
54210 #: fortran/array.c:136
54211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54212 msgid "Expected array subscript stride at %C"
54213 msgstr "%C'de dizi indis adımı umuluyordu"
54215 #: fortran/array.c:195
54216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54217 msgid "Invalid form of array reference at %C"
54218 msgstr "%C'de dizi başvurusunun yapılışı geçersiz"
54220 #: fortran/array.c:200 fortran/array.c:288
54221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54222 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
54223 msgstr "%C'deki dizi başvurusu %d boyuttan fazlasını içeremez"
54225 #: fortran/array.c:215 fortran/array.c:642 fortran/check.c:2737
54226 #: fortran/check.c:5085 fortran/check.c:5123 fortran/check.c:5165
54227 #: fortran/check.c:5365 fortran/match.c:1813 fortran/match.c:3101
54228 #: fortran/match.c:3318 fortran/match.c:3514 fortran/simplify.c:2475
54229 #: fortran/simplify.c:4923 fortran/simplify.c:6803
54230 #, gcc-internal-format
54231 msgid "Coarrays disabled at %C, use %<-fcoarray=%> to enable"
54232 msgstr ""
54234 #: fortran/array.c:221
54235 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54236 #| msgid "Expected array subscript at %C"
54237 msgid "Unexpected coarray designator at %C"
54238 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
54240 #: fortran/array.c:242
54241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54242 msgid "STAT= attribute in %C misplaced"
54243 msgstr ""
54245 #: fortran/array.c:251
54246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54247 msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
54248 msgstr ""
54250 #: fortran/array.c:257
54251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54252 msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d"
54253 msgstr ""
54255 #: fortran/array.c:267 fortran/array.c:275
54256 #, fuzzy, gcc-internal-format
54257 #| msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
54258 msgid "Unexpected %<*%> for codimension %d of %d at %C"
54259 msgstr "%C'deki dizi bildiriminde farklı bir boyut umuluyordu"
54261 #: fortran/array.c:270
54262 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54263 #| msgid "Invalid form of array reference at %C"
54264 msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
54265 msgstr "%C'de dizi başvurusunun yapılışı geçersiz"
54267 #: fortran/array.c:282
54268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54269 msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
54270 msgstr ""
54272 #: fortran/array.c:334
54273 #, fuzzy, gcc-internal-format
54274 #| msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
54275 msgid "Variable %qs at %L in this context must be constant"
54276 msgstr "Bu bağlamda '%s' değişkeni %L'de bir sabit olmalı"
54278 #: fortran/array.c:337
54279 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54280 #| msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
54281 msgid "Expression at %L in this context must be constant"
54282 msgstr "Bu bağlamda '%s' değişkeni %L'de bir sabit olmalı"
54284 #: fortran/array.c:435
54285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54286 msgid "Expected expression in array specification at %C"
54287 msgstr "%C'deki dizi belirtiminde ifade umuluyor"
54289 #: fortran/array.c:448 fortran/array.c:480
54290 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54291 #| msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
54292 msgid "Expecting a scalar INTEGER expression at %C, found %s"
54293 msgstr "%C'deki ilklendirme ifadesinin değişmez olması umuluyordu"
54295 #: fortran/array.c:517
54296 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54297 #| msgid "Enumerator cannot be array at %C"
54298 msgid "Assumed-rank array at %C"
54299 msgstr "Sayısal sabit %C'de dizi olamaz"
54301 #: fortran/array.c:551
54302 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54303 #| msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
54304 msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
54305 msgstr "%C'deki tahmini biçimli dizi için dizi belirtimi hatalı"
54307 #: fortran/array.c:567 fortran/array.c:680
54308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54309 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
54310 msgstr "%C'de alenen biçimlenmiş dizi için dizi belirtimi geçersiz"
54312 #: fortran/array.c:577 fortran/array.c:690
54313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54314 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
54315 msgstr "%C'deki tahmini biçimli dizi için dizi belirtimi hatalı"
54317 #: fortran/array.c:591 fortran/array.c:704
54318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54319 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
54320 msgstr "%C'deki ertelenmiş biçimli dizi için belirtim hatalı"
54322 #: fortran/array.c:601 fortran/array.c:708
54323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54324 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
54325 msgstr "%C'deki tahmini boyutlu dizi için belirtim hatalı"
54327 #: fortran/array.c:613 fortran/array.c:720
54328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54329 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
54330 msgstr "%C'deki dizi bildiriminde farklı bir boyut umuluyordu"
54332 #: fortran/array.c:619 fortran/array.c:648 fortran/array.c:726
54333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54334 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
54335 msgstr "%C'deki dizi belirtimi %d boyuttan fazlasına sahip"
54337 #: fortran/array.c:625
54338 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54339 #| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
54340 msgid "Array specification at %C with more than 7 dimensions"
54341 msgstr "%C'deki dizi belirtimi %d boyuttan fazlasına sahip"
54343 #: fortran/array.c:637
54344 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54345 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
54346 msgid "Coarray declaration at %C"
54347 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
54349 #: fortran/array.c:734
54350 #, gcc-internal-format
54351 msgid "Upper bound of last coarray dimension must be %<*%> at %C"
54352 msgstr ""
54354 #: fortran/array.c:802
54355 #, gcc-internal-format
54356 msgid "The assumed-rank array %qs at %L shall not have a codimension"
54357 msgstr ""
54359 #: fortran/array.c:886
54360 #, gcc-internal-format
54361 msgid "gfc_compare_array_spec(): Array spec clobbered"
54362 msgstr ""
54364 #: fortran/array.c:962
54365 #, fuzzy, gcc-internal-format
54366 #| msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
54367 msgid "DO-iterator %qs at %L is inside iterator of the same name"
54368 msgstr "DO yineleyicisi '%s' %L'de aynı isimli yineleyicinin içinde"
54370 #: fortran/array.c:1054 fortran/array.c:1236
54371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54372 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
54373 msgstr "%C'deki dizi kurucuda sözdizimi hatası"
54375 #: fortran/array.c:1110
54376 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54377 #| msgid "New in Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
54378 msgid "[...] style array constructors at %C"
54379 msgstr "Fortran 2003'te yeni: %C'de [...] tarzı dizi kurucular"
54381 #: fortran/array.c:1130
54382 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54383 #| msgid "Syntax error in character length specification at %C"
54384 msgid "Array constructor including type specification at %C"
54385 msgstr "%C'deki karakter uzunluğu belirtiminde sözdizimi hatası"
54387 #: fortran/array.c:1136 fortran/match.c:3944
54388 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54389 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
54390 msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
54391 msgstr "'%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olamaz"
54393 #: fortran/array.c:1144
54394 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54395 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
54396 msgid "Type-spec at %L cannot contain an asterisk for a type parameter"
54397 msgstr "'%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olamaz"
54399 #: fortran/array.c:1162
54400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54401 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
54402 msgstr "%C'de boş dizi kurucuya izin verilmiyor"
54404 #: fortran/array.c:1199 fortran/array.c:1209
54405 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54406 msgid "Incompatible typespec for array element at %L"
54407 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
54409 #: fortran/array.c:1283
54410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54411 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
54412 msgstr "%s dizi kurucudaki öğe (%L'deki) %s"
54414 #: fortran/array.c:1614
54415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54416 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
54417 msgstr "%L'deki yineleyici adımı sıfır olamaz"
54419 #: fortran/array.c:1751
54420 #, gcc-internal-format
54421 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See %<-fmax-array-constructor%> option"
54422 msgstr ""
54424 #: fortran/array.c:1921
54425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54426 msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L"
54427 msgstr ""
54429 #: fortran/array.c:1928
54430 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54431 #| msgid "expresion reference type error at %L"
54432 msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L"
54433 msgstr "%L'de ifade başvuru türü hatası"
54435 #: fortran/array.c:1935
54436 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54437 #| msgid "expresion reference type error at %L"
54438 msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L"
54439 msgstr "%L'de ifade başvuru türü hatası"
54441 #: fortran/array.c:1947
54442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54443 msgid "Array constructor value at %L shall not be unlimited polymorphic [F2008: C4106]"
54444 msgstr ""
54446 #: fortran/array.c:2030
54447 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54448 #| msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
54449 msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
54450 msgstr "%s dizi kurucudaki öğe (%L'deki) %s"
54452 #: fortran/array.c:2148
54453 #, gcc-internal-format
54454 msgid "spec_dimen_size(): Bad dimension"
54455 msgstr ""
54457 #: fortran/array.c:2206
54458 #, gcc-internal-format
54459 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimension"
54460 msgstr ""
54462 #: fortran/array.c:2336
54463 #, gcc-internal-format
54464 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimen_type"
54465 msgstr ""
54467 #: fortran/array.c:2387
54468 #, gcc-internal-format
54469 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad dimension"
54470 msgstr ""
54472 #: fortran/array.c:2432
54473 #, gcc-internal-format
54474 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad EXPR_ARRAY expr"
54475 msgstr ""
54477 #: fortran/array.c:2580
54478 #, gcc-internal-format
54479 msgid "gfc_find_array_ref(): No ref found"
54480 msgstr ""
54482 #. if (c == 0)
54483 #: fortran/bbt.c:119
54484 #, gcc-internal-format
54485 msgid "insert_bbt(): Duplicate key found!"
54486 msgstr ""
54488 #: fortran/check.c:46
54489 #, fuzzy, gcc-internal-format
54490 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
54491 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a scalar"
54492 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  %L'de bir değişmez olmalı"
54494 #: fortran/check.c:62
54495 #, fuzzy, gcc-internal-format
54496 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
54497 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be %s"
54498 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
54500 #: fortran/check.c:96
54501 #, fuzzy, gcc-internal-format
54502 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
54503 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a numeric type"
54504 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) sayısal bir tür olmalı"
54506 #: fortran/check.c:111
54507 #, fuzzy, gcc-internal-format
54508 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
54509 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
54510 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTEGER veya REAL olmalı"
54512 #: fortran/check.c:128
54513 #, fuzzy, gcc-internal-format
54514 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
54515 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
54516 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) REAL veya COMPLEX olmalı"
54518 #: fortran/check.c:145
54519 #, fuzzy, gcc-internal-format
54520 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
54521 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
54522 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTEGER veya PROCEDURE olmalı"
54524 #: fortran/check.c:174 fortran/check.c:6507
54525 #, fuzzy, gcc-internal-format
54526 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
54527 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant"
54528 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  %L'de bir sabit olmalı"
54530 #: fortran/check.c:183
54531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54532 msgid "Invalid kind for %s at %L"
54533 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
54535 #: fortran/check.c:202
54536 #, fuzzy, gcc-internal-format
54537 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
54538 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be double precision"
54539 msgstr "Yerleşik `%s' için `%s' argümanı (%L'de) double duyarlıkta olmalı"
54541 #: fortran/check.c:225
54542 #, fuzzy, gcc-internal-format
54543 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
54544 msgid "Expected coarray variable as %qs argument to the %s intrinsic at %L"
54545 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
54547 #: fortran/check.c:242
54548 #, fuzzy, gcc-internal-format
54549 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
54550 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a logical array"
54551 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir mantıksal dizi olmalı"
54553 #: fortran/check.c:268
54554 #, fuzzy, gcc-internal-format
54555 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
54556 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an array"
54557 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için %L'de bir dizi olmalı"
54559 #: fortran/check.c:289
54560 #, fuzzy, gcc-internal-format
54561 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
54562 msgid "%qs at %L must be nonnegative"
54563 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
54565 #: fortran/check.c:310
54566 #, fuzzy, gcc-internal-format
54567 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
54568 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be positive"
54569 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
54571 #: fortran/check.c:343
54572 #, gcc-internal-format
54573 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
54574 msgstr ""
54576 #: fortran/check.c:354
54577 #, fuzzy, gcc-internal-format
54578 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
54579 msgid "%qs at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
54580 msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
54582 #: fortran/check.c:364
54583 #, fuzzy, gcc-internal-format
54584 #| msgid "%s at %L must be INTEGER"
54585 msgid "%qs at %L must be less than BIT_SIZE(%qs)"
54586 msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER olmalıdır"
54588 #: fortran/check.c:391
54589 #, gcc-internal-format
54590 msgid "%qs at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
54591 msgstr ""
54593 #: fortran/check.c:417
54594 #, fuzzy, gcc-internal-format
54595 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
54596 msgid "%<%s + %s%> at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
54597 msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
54599 #: fortran/check.c:443
54600 #, fuzzy, gcc-internal-format
54601 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
54602 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same type and kind as %qs"
54603 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) `%s' çeşidinde ve aynı türde olmalı"
54605 #: fortran/check.c:460
54606 #, fuzzy, gcc-internal-format
54607 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
54608 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank %d"
54609 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. sırada olmalı"
54611 #: fortran/check.c:475
54612 #, fuzzy, gcc-internal-format
54613 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
54614 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
54615 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) OPTIONAL olmamalı"
54617 #: fortran/check.c:496
54618 #, fuzzy, gcc-internal-format
54619 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
54620 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
54621 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
54623 #: fortran/check.c:514
54624 #, fuzzy, gcc-internal-format
54625 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
54626 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of kind %d"
54627 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
54629 #: fortran/check.c:552
54630 #, fuzzy, gcc-internal-format
54631 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
54632 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
54633 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTENT(IN) olamaz"
54635 #: fortran/check.c:573
54636 #, fuzzy, gcc-internal-format
54637 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
54638 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a variable"
54639 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
54641 #: fortran/check.c:622
54642 #, fuzzy, gcc-internal-format
54643 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
54644 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid codimension index"
54645 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
54647 #: fortran/check.c:672
54648 #, fuzzy, gcc-internal-format
54649 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
54650 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
54651 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
54653 #: fortran/check.c:775
54654 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54655 #| msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
54656 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
54657 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı karakter uzunlukları"
54659 #: fortran/check.c:908 fortran/check.c:6451
54660 #, fuzzy, gcc-internal-format
54661 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
54662 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have the same type"
54663 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için  (%L'de) aynı türde olmalı"
54665 #: fortran/check.c:917 fortran/check.c:2374 fortran/check.c:2500
54666 #: fortran/check.c:2574 fortran/check.c:3001
54667 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54668 #| msgid "Extension: Different type kinds at %L"
54669 msgid "Different type kinds at %L"
54670 msgstr "Ek: %L'de farklı tür çeşitleri"
54672 #: fortran/check.c:953
54673 #, fuzzy, gcc-internal-format
54674 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
54675 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER"
54676 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER olmalı"
54678 #: fortran/check.c:962 fortran/check.c:998 fortran/check.c:3559
54679 #, fuzzy, gcc-internal-format
54680 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
54681 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be coindexed"
54682 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
54684 #: fortran/check.c:980
54685 #, fuzzy, gcc-internal-format
54686 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
54687 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
54688 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) REAL ya da COMPLEX türünde olmalı"
54690 #: fortran/check.c:989
54691 #, fuzzy, gcc-internal-format
54692 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
54693 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
54694 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER veya bir TARGET olmalı"
54696 #: fortran/check.c:1014
54697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54698 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
54699 msgstr "%L'deki vektör indisli dizi parçası bir göstericinin hedefi olmamalı"
54701 #: fortran/check.c:1025
54702 #, fuzzy, gcc-internal-format
54703 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
54704 msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of %qs intrinsic function"
54705 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
54707 #: fortran/check.c:1068
54708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54709 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
54710 msgstr ""
54712 #: fortran/check.c:1076
54713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54714 msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed"
54715 msgstr ""
54717 #: fortran/check.c:1083
54718 #, fuzzy, gcc-internal-format
54719 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
54720 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall have the same type as %qs at %L"
54721 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) `%s' çeşidinde ve aynı türde olmalı"
54723 #: fortran/check.c:1101 fortran/check.c:1300
54724 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54725 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
54726 msgid "STAT= argument to %s at %L"
54727 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
54729 #: fortran/check.c:1120 fortran/check.c:1240 fortran/check.c:1337
54730 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54731 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
54732 msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
54733 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
54735 #: fortran/check.c:1134 fortran/check.c:1320
54736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54737 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND"
54738 msgstr ""
54740 #: fortran/check.c:1154
54741 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54742 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
54743 msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
54744 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
54746 #: fortran/check.c:1173 fortran/check.c:1187
54747 #, fuzzy, gcc-internal-format
54748 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
54749 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L not yet supported"
54750 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
54752 #: fortran/check.c:1207
54753 #, fuzzy, gcc-internal-format
54754 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
54755 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall specify a valid integer kind"
54756 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
54758 #: fortran/check.c:1247 fortran/check.c:1344
54759 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54760 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
54761 msgid "OLD argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
54762 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
54764 #: fortran/check.c:1262
54765 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54766 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
54767 msgid "EVENT argument at %L to the intrinsic EVENT_QUERY shall be of type EVENT_TYPE"
54768 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
54770 #: fortran/check.c:1272
54771 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54772 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
54773 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall be definable"
54774 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
54776 #: fortran/check.c:1285
54777 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54778 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
54779 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall have at least the range of the default integer"
54780 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
54782 #: fortran/check.c:1364
54783 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54784 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
54785 msgid "Negative argument N at %L"
54786 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
54788 #: fortran/check.c:1536 fortran/check.c:1993
54789 #, fuzzy, gcc-internal-format
54790 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
54791 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be present if %<x%> is COMPLEX"
54792 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) eğer 'x' COMPLEX ise mevcut olmamalı"
54794 #: fortran/check.c:1545 fortran/check.c:2002
54795 #, fuzzy, gcc-internal-format
54796 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
54797 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
54798 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) REAL ya da COMPLEX türünde olmalı"
54800 #: fortran/check.c:1559 fortran/check.c:1565
54801 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54802 msgid "Conversion from %s to default-kind COMPLEX(%d) at %L might lose precision, consider using the KIND argument"
54803 msgstr ""
54805 #: fortran/check.c:1587
54806 #, gcc-internal-format
54807 msgid "Argument %<A%> with INTENT(INOUT) at %L of the intrinsic subroutine %s shall not have a vector subscript"
54808 msgstr ""
54810 #: fortran/check.c:1595
54811 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54812 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
54813 msgid "The A argument at %L to the intrinsic %s shall not be coindexed"
54814 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
54816 #: fortran/check.c:1618
54817 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54818 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
54819 msgid "The stat= argument at %L must be a kind=4 integer variable"
54820 msgstr "%qs argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
54822 #: fortran/check.c:1634
54823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54824 msgid "The errmsg= argument at %L must be a default-kind character variable"
54825 msgstr ""
54827 #: fortran/check.c:1642
54828 #, gcc-internal-format
54829 msgid "Coarrays disabled at %L, use %<-fcoarray=%> to enable"
54830 msgstr ""
54832 #: fortran/check.c:1657
54833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54834 msgid "Support for the A argument at %L which is polymorphic A argument or has allocatable components is not yet implemented"
54835 msgstr ""
54837 #: fortran/check.c:1676
54838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54839 msgid "The A argument at %L of CO_REDUCE shall not be polymorphic"
54840 msgstr ""
54842 #: fortran/check.c:1683
54843 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54844 msgid "Support for the A argument at %L with allocatable components is not yet implemented"
54845 msgstr ""
54847 #: fortran/check.c:1697
54848 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54849 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
54850 msgid "OPERATOR argument at %L must be a PURE function"
54851 msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
54853 #. None of the intrinsics fulfills the criteria of taking two arguments,
54854 #. returning the same type and kind as the arguments and being permitted
54855 #. as actual argument.
54856 #: fortran/check.c:1707
54857 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54858 #| msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
54859 msgid "Intrinsic function %s at %L is not permitted for CO_REDUCE"
54860 msgstr "Yerleşik işlev %s(%d) tanınmiyor"
54862 #: fortran/check.c:1724
54863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54864 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have two arguments"
54865 msgstr ""
54867 #: fortran/check.c:1734
54868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54869 msgid "A argument at %L has type %s but the function passed as OPERATOR at %L returns %s"
54870 msgstr ""
54872 #: fortran/check.c:1743
54873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54874 msgid "The function passed as OPERATOR at %L has arguments of type %s and %s but shall have type %s"
54875 msgstr ""
54877 #: fortran/check.c:1754
54878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54879 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have scalar nonallocatable nonpointer arguments and return a nonallocatable nonpointer scalar"
54880 msgstr ""
54882 #: fortran/check.c:1762
54883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54884 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the VALUE attribute either for none or both arguments"
54885 msgstr ""
54887 #: fortran/check.c:1769
54888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54889 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the TARGET attribute either for none or both arguments"
54890 msgstr ""
54892 #: fortran/check.c:1776
54893 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54894 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the ASYNCHRONOUS attribute either for none or both arguments"
54895 msgstr ""
54897 #: fortran/check.c:1784
54898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54899 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall not have the OPTIONAL attribute for either of the arguments"
54900 msgstr ""
54902 #: fortran/check.c:1814
54903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54904 msgid "The character length of the A argument at %L and of the arguments of the OPERATOR at %L shall be the same"
54905 msgstr ""
54907 #: fortran/check.c:1821
54908 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54909 msgid "The character length of the A argument at %L and of the function result of the OPERATOR at %L shall be the same"
54910 msgstr ""
54912 #: fortran/check.c:1839
54913 #, fuzzy, gcc-internal-format
54914 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
54915 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall be of type integer, real or character"
54916 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) 1. veya 2. sırada olmalı"
54918 #: fortran/check.c:1887 fortran/check.c:2419 fortran/check.c:2522
54919 #: fortran/check.c:2723 fortran/check.c:2768 fortran/check.c:4119
54920 #: fortran/check.c:4253 fortran/check.c:4308 fortran/check.c:5351
54921 #: fortran/check.c:5480
54922 #, fuzzy, gcc-internal-format
54923 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
54924 msgid "%qs intrinsic with KIND argument at %L"
54925 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
54927 #: fortran/check.c:1934 fortran/check.c:2185
54928 #, fuzzy, gcc-internal-format
54929 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
54930 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
54931 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
54933 #: fortran/check.c:1949 fortran/check.c:2200 fortran/check.c:2228
54934 #, fuzzy, gcc-internal-format
54935 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
54936 msgid "%qs argument of intrinsic %qs at %L of must have rank %d or be a scalar"
54937 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  %L'de bir değişmez olmalı"
54939 #: fortran/check.c:2052 fortran/check.c:3095 fortran/check.c:3103
54940 #, fuzzy, gcc-internal-format
54941 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
54942 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
54943 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) sayısal ya da LOGICAL olmalı"
54945 #: fortran/check.c:2066
54946 #, fuzzy, gcc-internal-format
54947 #| msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
54948 msgid "Different shape for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic %<dot_product%>"
54949 msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
54951 #: fortran/check.c:2086 fortran/check.c:2094
54952 #, fuzzy, gcc-internal-format
54953 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
54954 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be default real"
54955 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
54957 #: fortran/check.c:2115
54958 #, gcc-internal-format
54959 msgid "%<I%> at %L and %<J%>' at %L cannot both be BOZ literal constants"
54960 msgstr ""
54962 #: fortran/check.c:2246
54963 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54964 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
54965 msgid "non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
54966 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
54968 #: fortran/check.c:2306
54969 #, fuzzy, gcc-internal-format
54970 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
54971 msgid "COMPLEX argument %qs of %qs intrinsic at %L"
54972 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
54974 #: fortran/check.c:2470
54975 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54976 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
54977 msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
54979 #: fortran/check.c:2529
54980 #, fuzzy, gcc-internal-format
54981 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
54982 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same kind as %qs"
54983 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s ile aynı çeşit olmalı"
54985 #: fortran/check.c:2619
54986 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54987 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
54988 msgid "SIZE at %L must be positive"
54989 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
54991 #: fortran/check.c:2631
54992 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54993 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
54994 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L"
54995 msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
54997 #: fortran/check.c:2692
54998 #, fuzzy, gcc-internal-format
54999 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
55000 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of intrinsic type"
55001 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) sayısal bir tür olmalı"
55003 #: fortran/check.c:2699
55004 #, fuzzy, gcc-internal-format
55005 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
55006 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a data entity"
55007 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  %L'de bir sabit olmalı"
55009 #: fortran/check.c:2910
55010 #, fuzzy, gcc-internal-format
55011 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
55012 msgid "Intrinsic %qs at %L must have at least two arguments"
55013 msgstr "yerleşik `%s' için  (%L'de) en az iki argüman olmalı"
55015 #: fortran/check.c:2958
55016 #, fuzzy, gcc-internal-format
55017 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
55018 msgid "Missing %qs argument to the %s intrinsic at %L"
55019 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
55021 #: fortran/check.c:2973
55022 #, fuzzy, gcc-internal-format
55023 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
55024 msgid "Duplicate argument %qs at %L to intrinsic %s"
55025 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
55027 #: fortran/check.c:2978
55028 #, fuzzy, gcc-internal-format
55029 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
55030 msgid "Unknown argument %qs at %L to intrinsic %s"
55031 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
55033 #: fortran/check.c:3007
55034 #, fuzzy, gcc-internal-format
55035 #| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
55036 msgid "%<a%d%> argument of %qs intrinsic at %L must be %s(%d)"
55037 msgstr "`a%d' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s(%d) olmalı"
55039 #: fortran/check.c:3038
55040 #, gcc-internal-format
55041 msgid "%qs intrinsic with CHARACTER argument at %L"
55042 msgstr ""
55044 #: fortran/check.c:3045
55045 #, fuzzy, gcc-internal-format
55046 #| msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
55047 msgid "%<a1%> argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
55048 msgstr "`a1' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTEGER ya da REAL olmalı"
55050 #: fortran/check.c:3112
55051 #, fuzzy, gcc-internal-format
55052 #| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
55053 msgid "Argument types of %qs intrinsic at %L must match (%s/%s)"
55054 msgstr "`a%d' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s(%d) olmalı"
55056 #: fortran/check.c:3126
55057 #, fuzzy, gcc-internal-format
55058 #| msgid "different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
55059 msgid "Different shape on dimension 1 for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic matmul"
55060 msgstr "'matmul' yerleşiği için 1. boyuttaki '%s' ve '%s' argümanları (%L'de) farklı biçimde"
55062 #: fortran/check.c:3145
55063 #, fuzzy, gcc-internal-format
55064 #| msgid "different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
55065 msgid "Different shape on dimension 2 for argument %qs and dimension 1 for argument %qs at %L for intrinsic matmul"
55066 msgstr "'matmul' yerleşiği için 2. boyutta '%s' ve 1. boyutta '%s' argümanları (%L'de) farklı biçimde"
55068 #: fortran/check.c:3154
55069 #, fuzzy, gcc-internal-format
55070 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
55071 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
55072 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) 1. veya 2. sırada olmalı"
55074 #: fortran/check.c:3329
55075 #, fuzzy, gcc-internal-format
55076 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
55077 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER"
55078 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER olmalı"
55080 #: fortran/check.c:3389
55081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55082 msgid "The FROM argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
55083 msgstr ""
55085 #: fortran/check.c:3400
55086 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55087 #| msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
55088 msgid "The TO argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
55089 msgstr "%L'de LOG'un karmaşık argümanı sıfır olamaz"
55091 #: fortran/check.c:3407
55092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55093 msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic"
55094 msgstr ""
55096 #: fortran/check.c:3418
55097 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55098 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
55099 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
55100 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için  (%L'de) aynı türde olmalı"
55102 #: fortran/check.c:3427
55103 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55104 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
55105 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same corank %d/%d"
55106 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için  (%L'de) aynı türde olmalı"
55108 #: fortran/check.c:3467
55109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55110 msgid "The FROM and TO arguments at %L violate aliasing restrictions (F2003 12.4.1.7)"
55111 msgstr ""
55113 #: fortran/check.c:3494
55114 #, fuzzy, gcc-internal-format
55115 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L may not be zero"
55116 msgid "Argument %<S%> of NEAREST at %L shall not be zero"
55117 msgstr "%L'de NEAREST'ın ikinci argümanı sıfır olmayabilir"
55119 #: fortran/check.c:3544
55120 #, fuzzy, gcc-internal-format
55121 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
55122 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
55123 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
55125 #: fortran/check.c:3552
55126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55127 msgid "NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
55128 msgstr ""
55130 #: fortran/check.c:3631 fortran/check.c:5427
55131 #, fuzzy, gcc-internal-format
55132 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
55133 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in %qs (%ld/%d)"
55134 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) `%s' çeşidinde ve aynı türde olmalı"
55136 #: fortran/check.c:3689
55137 #, fuzzy, gcc-internal-format
55138 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
55139 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a dummy variable"
55140 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir sözde değişken olmalı"
55142 #: fortran/check.c:3697
55143 #, fuzzy, gcc-internal-format
55144 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
55145 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
55146 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir OPTIONAL sözde değişken olmalı"
55148 #: fortran/check.c:3716
55149 #, fuzzy, gcc-internal-format
55150 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
55151 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be a subobject of %qs"
55152 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
55154 #: fortran/check.c:3764
55155 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55156 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
55157 msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object"
55158 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
55160 #: fortran/check.c:3868
55161 #, fuzzy, gcc-internal-format
55162 #| msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
55163 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L must be an array of constant size"
55164 msgstr "%L'de 'reshape' yerleşiğinin 'shape' argümanı sabit boyutlu bir dizi olmalı"
55166 #: fortran/check.c:3878
55167 #, fuzzy, gcc-internal-format
55168 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
55169 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is empty"
55170 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
55172 #: fortran/check.c:3885
55173 #, fuzzy, gcc-internal-format
55174 #| msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
55175 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L has more than %d elements"
55176 msgstr "%L'de 'reshape' yerleşiğinin 'shape' argümanı d elemandan fazlasını içeriyor"
55178 #: fortran/check.c:3902
55179 #, fuzzy, gcc-internal-format
55180 #| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
55181 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has negative element (%d)"
55182 msgstr "`a%d' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s(%d) olmalı"
55184 #: fortran/check.c:3934
55185 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55186 #| msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
55187 msgid "Element %d of actual argument of RESHAPE at %L cannot be negative"
55188 msgstr "%L'de LOG'un karmaşık argümanı sıfır olamaz"
55190 #: fortran/check.c:3972
55191 #, fuzzy, gcc-internal-format
55192 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
55193 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
55194 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. sırada olmalı"
55196 #: fortran/check.c:3990
55197 #, fuzzy, gcc-internal-format
55198 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
55199 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
55200 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
55202 #: fortran/check.c:3999
55203 #, fuzzy, gcc-internal-format
55204 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
55205 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension %qd duplicated)"
55206 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
55208 #: fortran/check.c:4035
55209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55210 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
55211 msgstr ""
55213 #: fortran/check.c:4052 fortran/check.c:4071
55214 #, fuzzy, gcc-internal-format
55215 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
55216 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be of type %s"
55217 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
55219 #: fortran/check.c:4062 fortran/check.c:4081
55220 #, fuzzy, gcc-internal-format
55221 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
55222 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an extensible type"
55223 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) sayısal bir tür olmalı"
55225 #: fortran/check.c:4180
55226 #, gcc-internal-format
55227 msgid "SELECTED_REAL_KIND with neither %<P%> nor %<R%> argument at %L"
55228 msgstr ""
55230 #: fortran/check.c:4211
55231 #, fuzzy, gcc-internal-format
55232 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
55233 msgid "%qs intrinsic with RADIX argument at %L"
55234 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
55236 #: fortran/check.c:4246
55237 #, fuzzy, gcc-internal-format
55238 #| msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
55239 msgid "%<source%> argument of %<shape%> intrinsic at %L must not be an assumed size array"
55240 msgstr "%L'de 'shape' yerleşiğinin 'source' argümanı tahmini boyutlu bir dizi olmalı"
55242 #: fortran/check.c:4323 fortran/check.c:6490
55243 #, fuzzy, gcc-internal-format
55244 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
55245 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be a procedure"
55246 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  %L'de bir değişmez olmalı"
55248 #: fortran/check.c:4336 fortran/check.c:4475 fortran/check.c:6482
55249 #, fuzzy, gcc-internal-format
55250 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
55251 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be TYPE(*)"
55252 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTENT(IN) olamaz"
55254 #: fortran/check.c:4347 fortran/check.c:4487
55255 #, fuzzy, gcc-internal-format
55256 #| msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
55257 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be an assumed-size array"
55258 msgstr "%L'de 'shape' yerleşiğinin 'source' argümanı tahmini boyutlu bir dizi olmalı"
55260 #: fortran/check.c:4417
55261 #, gcc-internal-format
55262 msgid "is_c_interoperable(): gfc_simplify_expr failed"
55263 msgstr ""
55265 #: fortran/check.c:4466
55266 #, fuzzy, gcc-internal-format
55267 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
55268 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an interoperable data entity: %s"
55269 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) türetilmemiş bir türde olmalı"
55271 #: fortran/check.c:4505
55272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55273 msgid "Argument C_PTR_1 at %L to C_ASSOCIATED shall have the type TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR)"
55274 msgstr ""
55276 #: fortran/check.c:4519
55277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55278 msgid "Argument C_PTR_2 at %L to C_ASSOCIATED shall have the same type as C_PTR_1: %s instead of %s"
55279 msgstr ""
55281 #: fortran/check.c:4543
55282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55283 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_POINTER shall have the type TYPE(C_PTR)"
55284 msgstr ""
55286 #: fortran/check.c:4555
55287 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55288 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
55289 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER must be a pointer"
55290 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
55292 #: fortran/check.c:4562
55293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55294 msgid "FPTR argument at %L to C_F_POINTER shall not be polymorphic"
55295 msgstr ""
55297 #: fortran/check.c:4569
55298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55299 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER shall not be coindexed"
55300 msgstr ""
55302 #: fortran/check.c:4576
55303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55304 msgid "Unexpected SHAPE argument at %L to C_F_POINTER with scalar FPTR"
55305 msgstr ""
55307 #: fortran/check.c:4582
55308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55309 msgid "Expected SHAPE argument to C_F_POINTER with array FPTR at %L"
55310 msgstr ""
55312 #: fortran/check.c:4601
55313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55314 msgid "SHAPE argument at %L to C_F_POINTER must have the same size as the RANK of FPTR"
55315 msgstr ""
55317 #: fortran/check.c:4611
55318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55319 msgid "Polymorphic FPTR at %L to C_F_POINTER"
55320 msgstr ""
55322 #: fortran/check.c:4616
55323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55324 msgid "Noninteroperable array FPTR at %L to C_F_POINTER: %s"
55325 msgstr ""
55327 #: fortran/check.c:4632
55328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55329 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall have the type TYPE(C_FUNPTR)"
55330 msgstr ""
55332 #: fortran/check.c:4644
55333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55334 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall be a procedure pointer"
55335 msgstr ""
55337 #: fortran/check.c:4651
55338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55339 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall not be coindexed"
55340 msgstr ""
55342 #: fortran/check.c:4657
55343 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55344 msgid "Noninteroperable procedure pointer at %L to C_F_PROCPOINTER"
55345 msgstr ""
55347 #: fortran/check.c:4671
55348 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55349 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall not be coindexed"
55350 msgstr ""
55352 #: fortran/check.c:4686
55353 #, gcc-internal-format
55354 msgid "Function result %qs at %L is invalid as X argument to C_FUNLOC"
55355 msgstr ""
55357 #: fortran/check.c:4694
55358 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55359 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall be a procedure or a procedure pointer"
55360 msgstr ""
55362 #: fortran/check.c:4700
55363 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55364 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
55365 msgid "Noninteroperable procedure at %L to C_FUNLOC"
55366 msgstr "Yerleşik işleç arayüzü '%s' %L'de bir FUNCTION olmalı"
55368 #: fortran/check.c:4714
55369 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55370 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall not be coindexed"
55371 msgstr ""
55373 #: fortran/check.c:4720
55374 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55375 msgid "X argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
55376 msgstr ""
55378 #: fortran/check.c:4731
55379 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55380 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
55381 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall have either the POINTER or the TARGET attribute"
55382 msgstr "%C'deki bileşen POINTER özniteliğinde olmalı"
55384 #: fortran/check.c:4739
55385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55386 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall be not be a zero-sized string"
55387 msgstr ""
55389 #: fortran/check.c:4748
55390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55391 msgid "Argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
55392 msgstr ""
55394 #: fortran/check.c:4755
55395 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55396 msgid "Noninteroperable array at %L as argument to C_LOC: %s"
55397 msgstr ""
55399 #: fortran/check.c:4766
55400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55401 msgid "Array of interoperable type at %L to C_LOC which is nonallocatable and neither assumed size nor explicit size"
55402 msgstr ""
55404 #: fortran/check.c:4771
55405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55406 msgid "Array section at %L to C_LOC"
55407 msgstr ""
55409 #: fortran/check.c:4799
55410 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55411 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
55412 msgid "non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
55413 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
55415 #: fortran/check.c:4812
55416 #, fuzzy, gcc-internal-format
55417 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
55418 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be less than rank %d"
55419 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. sıradan önce olmalı"
55421 #: fortran/check.c:4831
55422 #, fuzzy, gcc-internal-format
55423 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
55424 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
55425 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
55427 #: fortran/check.c:5094
55428 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55429 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
55430 msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
55431 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
55433 #: fortran/check.c:5105
55434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55435 msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d"
55436 msgstr ""
55438 #: fortran/check.c:5138
55439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55440 msgid "DISTANCE= argument to NUM_IMAGES at %L"
55441 msgstr ""
55443 #: fortran/check.c:5151
55444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55445 msgid "FAILED= argument to NUM_IMAGES at %L"
55446 msgstr ""
55448 #: fortran/check.c:5174
55449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55450 msgid "DIM argument without COARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
55451 msgstr ""
55453 #: fortran/check.c:5181
55454 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55455 msgid "The DISTANCE argument may not be specified together with the COARRAY or DIM argument in intrinsic at %L"
55456 msgstr ""
55458 #: fortran/check.c:5192
55459 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55460 #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
55461 msgid "Unexpected DIM argument with noncoarray argument at %L"
55462 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
55464 #: fortran/check.c:5210
55465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55466 msgid "DISTANCE= argument to THIS_IMAGE at %L"
55467 msgstr ""
55469 #: fortran/check.c:5290
55470 #, fuzzy, gcc-internal-format
55471 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
55472 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be %s"
55473 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
55475 #: fortran/check.c:5319
55476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55477 msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
55478 msgstr ""
55480 #: fortran/check.c:5441
55481 #, fuzzy, gcc-internal-format
55482 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
55483 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have the same rank as %qs or be a scalar"
55484 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s ile aynı çeşit olmalı"
55486 #: fortran/check.c:5454
55487 #, fuzzy, gcc-internal-format
55488 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
55489 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have identical shape."
55490 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için  (%L'de) aynı türde olmalı"
55492 #: fortran/check.c:5710 fortran/check.c:5742
55493 #, fuzzy, gcc-internal-format
55494 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
55495 msgid "Size of %qs argument of %qs intrinsic at %L too small (%i/%i)"
55496 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
55498 #: fortran/check.c:5750
55499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55500 msgid "Too many arguments to %s at %L"
55501 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
55503 #: fortran/check.c:5768
55504 #, gcc-internal-format
55505 msgid "fe_runtime_error string must be null terminated"
55506 msgstr ""
55508 #: fortran/check.c:5780
55509 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55510 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
55511 msgid "fe_runtime_error: Wrong number of arguments (%d instead of %d)"
55512 msgstr "yanlış sayıda şablon argümanı (%d yerine %d olmalıydı)"
55514 #: fortran/check.c:5820
55515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55516 msgid "COUNT argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
55517 msgstr ""
55519 #: fortran/check.c:5839
55520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55521 msgid "Real COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L"
55522 msgstr ""
55524 #: fortran/check.c:5849
55525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55526 msgid "COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
55527 msgstr ""
55529 #: fortran/check.c:5866
55530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55531 msgid "COUNT_MAX argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
55532 msgstr ""
55534 #: fortran/check.c:6083
55535 #, fuzzy, gcc-internal-format
55536 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
55537 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
55538 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
55540 #: fortran/check.c:6435 fortran/check.c:6443
55541 #, fuzzy, gcc-internal-format
55542 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
55543 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
55544 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTEGER veya LOGICAL olmalı"
55546 #: fortran/check.c:6474
55547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55548 msgid "Intrinsic function NULL at %L cannot be an actual argument to STORAGE_SIZE, because it returns a disassociated pointer"
55549 msgstr ""
55551 #: fortran/class.c:617
55552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55553 msgid "Assumed size polymorphic objects or components, such as that at %C, have not yet been implemented"
55554 msgstr ""
55556 #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
55557 #. up to 255 extension levels.
55558 #: fortran/class.c:728 fortran/decl.c:9003
55559 #, gcc-internal-format
55560 msgid "Maximum extension level reached with type %qs at %L"
55561 msgstr ""
55563 #: fortran/class.c:2876 fortran/class.c:2950
55564 #, gcc-internal-format
55565 msgid "%qs of %qs is PRIVATE at %L"
55566 msgstr ""
55568 #: fortran/cpp.c:450
55569 #, gcc-internal-format
55570 msgid "To enable preprocessing, use %<-cpp%>"
55571 msgstr ""
55573 #: fortran/cpp.c:548 fortran/cpp.c:559 fortran/cpp.c:666
55574 #, fuzzy, gcc-internal-format
55575 #| msgid "opening output file %s: %m"
55576 msgid "opening output file %qs: %s"
55577 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
55579 #: fortran/data.c:65
55580 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55581 #| msgid "non-constant array in DATA statement %L."
55582 msgid "non-constant array in DATA statement %L"
55583 msgstr "DATA deyimi %L içinde sabit olmayan dizi"
55585 #: fortran/data.c:137
55586 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55587 #| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
55588 msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
55589 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi gerekli "
55591 #: fortran/data.c:170
55592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55593 msgid "Unused initialization string at %L because variable has zero length"
55594 msgstr ""
55596 #: fortran/data.c:176
55597 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55598 #| msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
55599 msgid "Initialization string at %L was truncated to fit the variable (%d/%d)"
55600 msgstr "%C'deki ilklendirme bir gösterici değişkeni için değil"
55602 #: fortran/data.c:266
55603 #, fuzzy, gcc-internal-format
55604 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
55605 msgid "%qs at %L already is initialized at %L"
55606 msgstr "işlev `%s' (%C'deki) zaten %L'de tanımlı"
55608 #: fortran/data.c:290
55609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55610 msgid "Data element below array lower bound at %L"
55611 msgstr ""
55613 #: fortran/data.c:307 fortran/data.c:396
55614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55615 msgid "Data element above array upper bound at %L"
55616 msgstr ""
55618 #: fortran/data.c:337 fortran/data.c:506
55619 #, fuzzy, gcc-internal-format
55620 #| msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
55621 msgid "re-initialization of %qs at %L"
55622 msgstr "Ek:`%s' için (%L'de) yeniden ilklendirme"
55624 #: fortran/data.c:706
55625 #, gcc-internal-format
55626 msgid "TODO: Vector sections in data statements"
55627 msgstr ""
55629 #: fortran/decl.c:278
55630 #, fuzzy, gcc-internal-format
55631 #| msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C."
55632 msgid "Host associated variable %qs may not be in the DATA statement at %C"
55633 msgstr "Konak ilişkili değişken '%s' %C'de DATA deyiminin içinde olmamalı."
55635 #: fortran/decl.c:285
55636 #, fuzzy, gcc-internal-format
55637 #| msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
55638 msgid "initialization of common block variable %qs in DATA statement at %C"
55639 msgstr "Ek: bildik blok değişkeni '%s'in %C'de DATA deyiminde ilklendirilmesi"
55641 #: fortran/decl.c:396
55642 #, fuzzy, gcc-internal-format
55643 #| msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
55644 msgid "Symbol %qs must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
55645 msgstr "Sembol '%s' %C'deki DATA deyiminde bir PARAMETER olmalı"
55647 #: fortran/decl.c:422
55648 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55649 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
55650 msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
55651 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
55653 #: fortran/decl.c:524
55654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55655 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
55656 msgstr "%C'de ilklendirmeye bir PURE işlevinde izin verilmez"
55658 #: fortran/decl.c:561
55659 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55660 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
55661 msgid "DATA statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
55662 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
55664 #: fortran/decl.c:593
55665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55666 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
55667 msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
55669 #: fortran/decl.c:639
55670 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55671 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
55672 msgid "Empty old style initializer list at %C"
55673 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
55675 #: fortran/decl.c:659
55676 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55677 #| msgid "extra elements in scalar initializer"
55678 msgid "Repeat spec invalid in scalar initializer at %C"
55679 msgstr "skalar ilklendiricide fazladan öğeler"
55681 #: fortran/decl.c:664
55682 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55683 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
55684 msgid "Repeat spec must be an integer at %C"
55685 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
55687 #: fortran/decl.c:673
55688 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55689 #| msgid "Expected alternate return label at %C"
55690 msgid "Expected data constant after repeat spec at %C"
55691 msgstr "%C'de diğer return yaftası umuluyordu"
55693 #: fortran/decl.c:704
55694 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55695 #| msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
55696 msgid "End of scalar initializer expected at %C"
55697 msgstr "%C'deki ilklendirme ifadesinin değişmez olması umuluyordu"
55699 #: fortran/decl.c:731
55700 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55701 #| msgid "excess elements in array initializer"
55702 msgid "Not enough elements in array initializer at %C"
55703 msgstr "dizi ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
55705 #: fortran/decl.c:733
55706 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55707 #| msgid "excess elements in array initializer"
55708 msgid "Too many elements in array initializer at %C"
55709 msgstr "dizi ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
55711 #: fortran/decl.c:752
55712 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55713 #| msgid "Syntax error in argument list at %C"
55714 msgid "Syntax error in old style initializer list at %C"
55715 msgstr "%C'deki argüman listesinde söz dizimi hatası"
55717 #: fortran/decl.c:775
55718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55719 msgid "The assumed-rank array at %C shall not have a codimension"
55720 msgstr ""
55722 #: fortran/decl.c:843
55723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55724 msgid "Bad INTENT specification at %C"
55725 msgstr "%C'deki INTENT belirtimi hatalı"
55727 #: fortran/decl.c:864
55728 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55729 msgid "deferred type parameter at %C"
55730 msgstr "%2$qs sonrası şablon türü %1$qT parametresi kullanımı"
55732 #: fortran/decl.c:947
55733 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55734 msgid "Scalar INTEGER expression expected at %L"
55735 msgstr ""
55737 #: fortran/decl.c:973
55738 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55739 #| msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
55740 msgid "Old-style character length at %C"
55741 msgstr "%C'de BOZ sabitinde kuraldışı karakter"
55743 #: fortran/decl.c:1004
55744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55745 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
55746 msgstr "%C'deki karakter uzunluğu belirtiminde sözdizimi hatası"
55748 #: fortran/decl.c:1157
55749 #, fuzzy, gcc-internal-format
55750 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
55751 msgid "Procedure %qs at %C is already defined at %L"
55752 msgstr "işlev `%s' (%C'deki) zaten %L'de tanımlı"
55754 #: fortran/decl.c:1165
55755 #, fuzzy, gcc-internal-format
55756 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
55757 msgid "Name %qs at %C is already defined as a generic interface at %L"
55758 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
55760 #: fortran/decl.c:1178
55761 #, fuzzy, gcc-internal-format
55762 #| msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
55763 msgid "Procedure %qs at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
55764 msgstr "işlev '%s' (%C'deki) bir dolaysız arayüze sahip ve %L'de bildirilmiş özniteliklere sahip olmamalı"
55766 #: fortran/decl.c:1249
55767 #, fuzzy, gcc-internal-format
55768 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
55769 msgid "Procedure %qs at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
55770 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
55772 #: fortran/decl.c:1276
55773 #, gcc-internal-format
55774 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because derived type %qs is not C interoperable"
55775 msgstr ""
55777 #: fortran/decl.c:1283
55778 #, gcc-internal-format
55779 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because it is polymorphic"
55780 msgstr ""
55782 #: fortran/decl.c:1290
55783 #, gcc-internal-format
55784 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument of the BIND(C) procedure %qs but may not be C interoperable"
55785 msgstr ""
55787 #: fortran/decl.c:1305
55788 #, gcc-internal-format
55789 msgid "Character argument %qs at %L must be length 1 because procedure %qs is BIND(C)"
55790 msgstr ""
55792 #: fortran/decl.c:1318
55793 #, gcc-internal-format
55794 msgid "Variable %qs at %L with ALLOCATABLE attribute in procedure %qs with BIND(C)"
55795 msgstr ""
55797 #: fortran/decl.c:1326
55798 #, gcc-internal-format
55799 msgid "Variable %qs at %L with POINTER attribute in procedure %qs with BIND(C)"
55800 msgstr ""
55802 #: fortran/decl.c:1335
55803 #, gcc-internal-format
55804 msgid "Scalar variable %qs at %L with POINTER or ALLOCATABLE in procedure %qs with BIND(C) is not yet supported"
55805 msgstr ""
55807 #: fortran/decl.c:1344
55808 #, gcc-internal-format
55809 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure %qs is BIND(C)"
55810 msgstr ""
55812 #: fortran/decl.c:1351
55813 #, gcc-internal-format
55814 msgid "Variable %qs at %L with OPTIONAL attribute in procedure %qs which is BIND(C)"
55815 msgstr ""
55817 #: fortran/decl.c:1362
55818 #, fuzzy, gcc-internal-format
55819 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
55820 msgid "Assumed-shape array %qs at %L as dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
55821 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
55823 #: fortran/decl.c:1412
55824 #, fuzzy, gcc-internal-format
55825 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
55826 msgid "Symbol %qs at %C also declared as a type at %L"
55827 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten temel %s türünde"
55829 #: fortran/decl.c:1471
55830 #, gcc-internal-format
55831 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is BIND(C)"
55832 msgstr ""
55834 #: fortran/decl.c:1505
55835 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55836 #| msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
55837 msgid "CHARACTER length must be a constant at %L"
55838 msgstr "%s dizi kurucudaki öğe (%L'deki) %s"
55840 #: fortran/decl.c:1520
55841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55842 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
55843 msgstr ""
55845 #: fortran/decl.c:1527
55846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55847 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
55848 msgstr ""
55850 #: fortran/decl.c:1617
55851 #, fuzzy, gcc-internal-format
55852 #| msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
55853 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER %qs at %C"
55854 msgstr "PARAMETER `%s' için %C'de ilklendirme yapılamaz"
55856 #: fortran/decl.c:1627
55857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55858 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
55859 msgstr "%L'deki PARAMETER bir ilklendirici kaybediyor"
55861 #: fortran/decl.c:1637
55862 #, fuzzy, gcc-internal-format
55863 #| msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
55864 msgid "Variable %qs at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
55865 msgstr "Değişken '%s' %C'de bir ilklendirici ile zaten bir DATA deyiminde görünüyor"
55867 #: fortran/decl.c:1680
55868 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55869 #| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
55870 msgid "Cannot initialize parameter array at %L with variable length elements"
55871 msgstr "çok boyutlu diziler ilklendiricilerle ilklendirilemez"
55873 #: fortran/decl.c:1741
55874 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55875 #| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
55876 msgid "Can't initialize implied-shape array at %L with scalar"
55877 msgstr "çok boyutlu diziler ilklendiricilerle ilklendirilemez"
55879 #: fortran/decl.c:1776
55880 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55881 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
55882 msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
55883 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
55885 #: fortran/decl.c:1862 fortran/decl.c:1869
55886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55887 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
55888 msgstr "%C'deki bileşen POINTER özniteliğinde olmalı"
55890 #: fortran/decl.c:1878
55891 #, fuzzy, gcc-internal-format
55892 #| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
55893 msgid "Component %qs with CLASS at %C must be allocatable or pointer"
55894 msgstr "'%s' dizi göstericisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
55896 #: fortran/decl.c:1887
55897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55898 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
55899 msgstr "Yapının dizi bileşeni %C'de dolaysız ya da ertelenmiş durumda olmalı"
55901 #: fortran/decl.c:1911 fortran/symbol.c:2140
55902 #, fuzzy, gcc-internal-format
55903 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
55904 msgid "Component %qs at %C already declared at %L"
55905 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
55907 #: fortran/decl.c:1953
55908 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55909 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
55910 msgstr "Yapının gösterici dizisi bileşeni %C'de ertelenmiş durumda olmalı"
55912 #: fortran/decl.c:1962
55913 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55914 #| msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
55915 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
55916 msgstr "Yapının gösterici dizisi bileşeni %C'de ertelenmiş durumda olmalı"
55918 #: fortran/decl.c:1971
55919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55920 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
55921 msgstr "Yapının dizi bileşeni %C'de dolaysız durumda olmalı"
55923 #: fortran/decl.c:2020
55924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55925 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
55926 msgstr "NULL() ilklendirme %C'de belirsiz"
55928 #: fortran/decl.c:2037
55929 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55930 #| msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
55931 msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD"
55932 msgstr "NULL() ilklendirme %C'de belirsiz"
55934 #: fortran/decl.c:2054
55935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55936 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
55937 msgstr "%C'deki gösterici ilklendirmesi bir PURE yordamında olamaz"
55939 #: fortran/decl.c:2075
55940 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55941 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
55942 msgid "Error in pointer initialization at %C"
55943 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
55945 #: fortran/decl.c:2082
55946 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55947 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
55948 msgid "non-NULL pointer initialization at %C"
55949 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
55951 #: fortran/decl.c:2105
55952 #, fuzzy, gcc-internal-format
55953 #| msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
55954 msgid "Function name %qs not allowed at %C"
55955 msgstr "'%s' işlev ismi olarak %C'de kullanılamaz"
55957 #: fortran/decl.c:2172
55958 #, gcc-internal-format
55959 msgid "Non-PARAMETER symbol %qs at %L can't be implied-shape"
55960 msgstr ""
55962 #: fortran/decl.c:2182
55963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55964 msgid "Implied-shape array at %L"
55965 msgstr ""
55967 #: fortran/decl.c:2235
55968 #, gcc-internal-format
55969 msgid "%qs at %C is a redefinition of the declaration in the corresponding interface for MODULE PROCEDURE %qs"
55970 msgstr ""
55972 #: fortran/decl.c:2264 fortran/decl.c:7362
55973 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55974 #| msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C."
55975 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
55976 msgstr "Cray göstericileri için dizi belirtimi %C'de yinelenmiş"
55978 #: fortran/decl.c:2272
55979 #, gcc-internal-format
55980 msgid "Couldn't set pointee array spec."
55981 msgstr ""
55983 #: fortran/decl.c:2335
55984 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55985 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
55986 msgid "Old-style initialization at %C"
55987 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
55989 #: fortran/decl.c:2343
55990 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55991 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
55992 msgid "Invalid old style initialization for derived type component at %C"
55993 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
55995 #: fortran/decl.c:2356
55996 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55997 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
55998 msgid "Syntax error in old style initialization of %s at %C"
55999 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
56001 #: fortran/decl.c:2376 fortran/decl.c:5654
56002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56003 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
56004 msgstr "%C'deki ilklendirme bir gösterici değişkeni için değil"
56006 #: fortran/decl.c:2389
56007 #, fuzzy, gcc-internal-format
56008 #| msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
56009 msgid "Pointer initialization at %C requires %<=>%>, not %<=%>"
56010 msgstr "%C'deki gösterici ilklendirmesi bir '=>' gerektirir, '=' değil"
56012 #: fortran/decl.c:2398 fortran/decl.c:9152
56013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56014 msgid "Expected an initialization expression at %C"
56015 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
56017 #: fortran/decl.c:2405
56018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56019 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
56020 msgstr "%C'deki değişken ilklendirmesi bir PURE yordamında olamaz"
56022 #: fortran/decl.c:2422
56023 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56024 #| msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
56025 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
56026 msgstr "%C'deki değişken ilklendirmesi bir PURE yordamında olamaz"
56028 #: fortran/decl.c:2482 fortran/decl.c:2518
56029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56030 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
56031 msgstr "Eski tarz tür bildirimi %s*%d %C'de desteklenmiyor"
56033 #: fortran/decl.c:2524
56034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56035 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
56036 msgstr "%s*%d %C'de standartdısı tür bildirimi"
56038 #: fortran/decl.c:2574 fortran/decl.c:2647
56039 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56040 #| msgid "Missing right paren at %C"
56041 msgid "Missing right parenthesis at %C"
56042 msgstr "%C'de sağ parantez eksik"
56044 #: fortran/decl.c:2587 fortran/decl.c:2718
56045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56046 msgid "Expected initialization expression at %C"
56047 msgstr "%C'de ilklendirme ifadesi umuluyordu"
56049 #: fortran/decl.c:2595 fortran/decl.c:2724
56050 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56051 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
56052 msgstr "%C'deki ilklendirme ifadesinin değişmez olması umuluyordu"
56054 #: fortran/decl.c:2623
56055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56056 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
56057 msgstr "%d. çeşit, %s türü için (%C'de) desteklenmiyor"
56059 #: fortran/decl.c:2636
56060 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56061 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
56062 msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
56063 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
56065 #: fortran/decl.c:2645
56066 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56067 #| msgid "Missing right paren at %C"
56068 msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
56069 msgstr "%C'de sağ parantez eksik"
56071 #: fortran/decl.c:2743
56072 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56073 #| msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
56074 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
56075 msgstr "%d. çeşit, %s türü için (%C'de) desteklenmiyor"
56077 #: fortran/decl.c:2875
56078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56079 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
56080 msgstr "%C'deki CHARACTER bildiriminde sözdizimi hatası"
56082 #: fortran/decl.c:2943
56083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56084 msgid "RECORD at %C is an extension, enable it with -fdec-structure"
56085 msgstr ""
56087 #: fortran/decl.c:2956
56088 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56089 #| msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
56090 msgid "Structure name expected after RECORD at %C"
56091 msgstr "%<@protocol%> sonrasında betimleyici umuluyordu"
56093 #: fortran/decl.c:2995
56094 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56095 #| msgid "Extension: BYTE type at %C"
56096 msgid "BYTE type at %C"
56097 msgstr "Genişletme: %C'de BYTE türü"
56099 #: fortran/decl.c:3000
56100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56101 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
56102 msgstr "%C'de hedef makinede desteklenmeyen BYTE türü kullanılmış"
56104 #: fortran/decl.c:3022
56105 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56106 #| msgid "Derived type definition at %C has no components"
56107 msgid "Assumed type at %C is not allowed for components"
56108 msgstr "%C'deki türetilmiş tür tanımının hiç bileşeni yok"
56110 #: fortran/decl.c:3025
56111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56112 msgid "Assumed type at %C"
56113 msgstr ""
56115 #: fortran/decl.c:3048 fortran/decl.c:3079 fortran/decl.c:3108
56116 #: fortran/decl.c:3324
56117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56118 msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
56119 msgstr ""
56121 #: fortran/decl.c:3104
56122 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56123 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C"
56124 msgstr ""
56126 #: fortran/decl.c:3141 fortran/decl.c:3250 fortran/decl.c:3263
56127 #: fortran/decl.c:3719 fortran/decl.c:3727
56128 #, fuzzy, gcc-internal-format
56129 #| msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
56130 msgid "Type name %qs at %C is ambiguous"
56131 msgstr "Tür ismi '%s' %C'de belirsiz"
56133 #: fortran/decl.c:3217
56134 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56135 #| msgid "Unexpected CASE statement at %C"
56136 msgid "CLASS statement at %C"
56137 msgstr "%C'de umulmadık CASE deyimi"
56139 #: fortran/decl.c:3278
56140 #, gcc-internal-format
56141 msgid "Type name %qs at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
56142 msgstr ""
56144 #: fortran/decl.c:3395
56145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56146 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
56147 msgstr "%C'de IMPLICIT NONE deyimi yinelenmiş"
56149 #: fortran/decl.c:3404
56150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56151 msgid "IMPORT NONE with spec list at %C"
56152 msgstr ""
56154 #: fortran/decl.c:3463
56155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56156 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
56157 msgstr "%C'deki IMPLICIT içinde karakter aralığı eksik"
56159 #: fortran/decl.c:3509
56160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56161 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
56162 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyiminde harfler alfabetik sırada olmalı"
56164 #: fortran/decl.c:3562
56165 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56166 #| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
56167 msgid "IMPLICIT statement at %C following an IMPLICIT NONE (type) statement"
56168 msgstr "%C'deki SAVE deyiminden önce bir kapsamlı SAVE deyimi var"
56170 #: fortran/decl.c:3572
56171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56172 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
56173 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
56175 #: fortran/decl.c:3678
56176 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56177 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
56178 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
56179 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
56181 #: fortran/decl.c:3685
56182 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56183 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
56184 msgid "F2008: C1210 IMPORT statement at %C is not permitted in a module procedure interface body"
56185 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
56187 #: fortran/decl.c:3690
56188 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56189 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
56190 msgid "IMPORT statement at %C"
56191 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
56193 #: fortran/decl.c:3704
56194 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56195 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
56196 msgid "Expecting list of named entities at %C"
56197 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
56199 #: fortran/decl.c:3733
56200 #, gcc-internal-format
56201 msgid "Cannot IMPORT %qs from host scoping unit at %C - does not exist."
56202 msgstr ""
56204 #: fortran/decl.c:3740
56205 #, gcc-internal-format
56206 msgid "%qs is already IMPORTed from host scoping unit at %C"
56207 msgstr ""
56209 #: fortran/decl.c:3781
56210 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56211 #| msgid "Syntax error in %s statement at %C"
56212 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
56213 msgstr "%s deyiminde sözdizimi hatası (%C'de)"
56215 #: fortran/decl.c:4107
56216 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56217 #| msgid "Missing dimension specification at %C"
56218 msgid "Missing codimension specification at %C"
56219 msgstr "%C'de boyut belirtimi eksik"
56221 #: fortran/decl.c:4109
56222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56223 msgid "Missing dimension specification at %C"
56224 msgstr "%C'de boyut belirtimi eksik"
56226 #: fortran/decl.c:4198
56227 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56228 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
56229 msgstr "%s özniteliği %L'de yinelenmiş"
56231 #: fortran/decl.c:4213
56232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56233 msgid "%s at %L is a DEC extension, enable with -fdec-static"
56234 msgstr ""
56236 #: fortran/decl.c:4229
56237 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56238 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
56239 msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
56240 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
56242 #: fortran/decl.c:4238
56243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56244 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
56245 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
56247 #: fortran/decl.c:4256
56248 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56249 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
56250 msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition"
56251 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
56253 #: fortran/decl.c:4266
56254 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56255 #| msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of a MODULE"
56256 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
56257 msgstr "%s özniteliği ('%L'de) bir MODULE dışında kullanılamaz"
56259 #: fortran/decl.c:4280
56260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56261 msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C"
56262 msgstr ""
56264 #: fortran/decl.c:4291
56265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56266 msgid "CONTIGUOUS attribute at %C"
56267 msgstr ""
56269 #: fortran/decl.c:4338 fortran/decl.c:7666
56270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56271 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
56272 msgstr ""
56274 #: fortran/decl.c:4344
56275 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56276 #| msgid "Duplicate %s attribute at %L"
56277 msgid "PROTECTED attribute at %C"
56278 msgstr "%s özniteliği %L'de yinelenmiş"
56280 #: fortran/decl.c:4378
56281 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56282 #| msgid "Line truncated at %C"
56283 msgid "VALUE attribute at %C"
56284 msgstr "%C'deki satır kırpıldı"
56286 #: fortran/decl.c:4385
56287 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56288 msgid "VOLATILE attribute at %C"
56289 msgstr ""
56291 #: fortran/decl.c:4392
56292 #, gcc-internal-format
56293 msgid "match_attr_spec(): Bad attribute"
56294 msgstr ""
56296 #: fortran/decl.c:4432
56297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56298 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
56299 msgstr ""
56301 #: fortran/decl.c:4530
56302 #, gcc-internal-format
56303 msgid "Implicitly declared BIND(C) function %qs at %L may not be C interoperable"
56304 msgstr ""
56306 #: fortran/decl.c:4552
56307 #, gcc-internal-format
56308 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L may not be a C interoperable kind though common block %qs is BIND(C)"
56309 msgstr ""
56311 #: fortran/decl.c:4561
56312 #, gcc-internal-format
56313 msgid "Type declaration %qs at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
56314 msgstr ""
56316 #: fortran/decl.c:4565
56317 #, gcc-internal-format
56318 msgid "Variable %qs at %L may not be a C interoperable kind but it is BIND(C)"
56319 msgstr ""
56321 #: fortran/decl.c:4577
56322 #, gcc-internal-format
56323 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
56324 msgstr ""
56326 #: fortran/decl.c:4591
56327 #, fuzzy, gcc-internal-format
56328 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
56329 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
56330 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
56332 #: fortran/decl.c:4599
56333 #, fuzzy, gcc-internal-format
56334 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
56335 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
56336 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
56338 #: fortran/decl.c:4611
56339 #, fuzzy, gcc-internal-format
56340 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
56341 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be an array"
56342 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de dizi değerli olamaz"
56344 #: fortran/decl.c:4619
56345 #, fuzzy, gcc-internal-format
56346 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
56347 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be a character string"
56348 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) bir deyim işlevi olamaz"
56350 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
56351 #. just because of this.
56352 #: fortran/decl.c:4630
56353 #, gcc-internal-format
56354 msgid "Symbol %qs at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label %qs"
56355 msgstr ""
56357 #: fortran/decl.c:4704
56358 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56359 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
56360 msgstr ""
56362 #: fortran/decl.c:4749
56363 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56364 #| msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
56365 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
56366 msgstr "%C'deki USE deyiminde soysal belirtim eksik"
56368 #: fortran/decl.c:4756
56369 #, fuzzy, gcc-internal-format
56370 #| msgid "missing number"
56371 msgid "Missing symbol"
56372 msgstr "sayı eksik"
56374 #: fortran/decl.c:4785
56375 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56376 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
56377 msgid "BIND(C) statement at %C"
56378 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
56380 #: fortran/decl.c:4869
56381 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56382 #| msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition."
56383 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
56384 msgstr "%C'deki türetilmiş tür evvelce tanımlanmış olmamalıydı, bu durumda bir türetilmiş tür tanımı içinde görünemez"
56386 #: fortran/decl.c:4911
56387 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56388 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
56389 msgid "Syntax error in anonymous structure declaration at %C"
56390 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
56392 #: fortran/decl.c:4920
56393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56394 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
56395 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
56397 #: fortran/decl.c:4963
56398 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56399 #| msgid "procedure name = %s"
56400 msgid "MODULE prefix at %C"
56401 msgstr "yordam ismi = %s"
56403 #: fortran/decl.c:5008
56404 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56405 #| msgid "procedure name = %s"
56406 msgid "IMPURE procedure at %C"
56407 msgstr "yordam ismi = %s"
56409 #: fortran/decl.c:5020
56410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56411 msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
56412 msgstr ""
56414 #: fortran/decl.c:5066
56415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56416 msgid "ELEMENTAL prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
56417 msgstr ""
56419 #: fortran/decl.c:5073
56420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56421 msgid "PURE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
56422 msgstr ""
56424 #: fortran/decl.c:5080
56425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56426 msgid "RECURSIVE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
56427 msgstr ""
56429 #: fortran/decl.c:5143 fortran/primary.c:1783
56430 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56431 #| msgid "Expected alternate return label at %C"
56432 msgid "Alternate-return argument at %C"
56433 msgstr "%C'de diğer return yaftası umuluyordu"
56435 #: fortran/decl.c:5189
56436 #, fuzzy, gcc-internal-format
56437 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
56438 msgid "Name %qs at %C is the name of the procedure"
56439 msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
56441 #: fortran/decl.c:5201
56442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56443 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
56444 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
56446 #: fortran/decl.c:5218
56447 #, fuzzy, gcc-internal-format
56448 #| msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
56449 msgid "Duplicate symbol %qs in formal argument list at %C"
56450 msgstr "Sembol '%s' %C'deki biçimsel argüman listesinde yinelenmiş"
56452 #: fortran/decl.c:5257
56453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56454 msgid "Mismatch in MODULE PROCEDURE formal argument names (%s/%s) at %C"
56455 msgstr ""
56457 #: fortran/decl.c:5263
56458 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56459 msgid "Mismatch in number of MODULE PROCEDURE formal arguments at %C"
56460 msgstr ""
56462 #: fortran/decl.c:5302
56463 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56464 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
56465 msgstr "%C'deki RESULT değişkeninin ismi işlev isminden farklı olmalı"
56467 #: fortran/decl.c:5379
56468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56469 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
56470 msgstr "%C'deki işlev bildiriminden sonra umulmayan döküntü"
56472 #: fortran/decl.c:5389 fortran/decl.c:6487
56473 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56474 #| msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
56475 msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
56476 msgstr "%L'deki SAVE özniteliği bir PURE yordamında belirtilemez"
56478 #: fortran/decl.c:5593
56479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56480 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
56481 msgstr ""
56483 #: fortran/decl.c:5600
56484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56485 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
56486 msgstr ""
56488 #: fortran/decl.c:5606
56489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56490 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
56491 msgstr ""
56493 #: fortran/decl.c:5629
56494 #, fuzzy, gcc-internal-format
56495 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
56496 msgid "Procedure %qs at %L already has basic type of %s"
56497 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten temel %s türünde"
56499 #: fortran/decl.c:5675 fortran/decl.c:5863 fortran/decl.c:9635
56500 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56501 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
56502 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
56503 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
56505 #: fortran/decl.c:5724 fortran/decl.c:9535
56506 #, fuzzy, gcc-internal-format
56507 #| msgid "Expected terminating name at %C"
56508 msgid "Expected %<::%> after binding-attributes at %C"
56509 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
56511 #: fortran/decl.c:5731
56512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56513 msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
56514 msgstr ""
56516 #: fortran/decl.c:5735
56517 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56518 #| msgid "Expected structure component name at %C"
56519 msgid "Procedure pointer component at %C"
56520 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
56522 #: fortran/decl.c:5807
56523 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56524 #| msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
56525 msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
56526 msgstr "%C'deki yapı kurucuda söz dizimi hatası"
56528 #: fortran/decl.c:5825
56529 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56530 #| msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
56531 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
56532 msgstr "%C'deki MODULE PROCEDURE bir soysal modül arayüzü olmalı"
56534 #: fortran/decl.c:5834 fortran/decl.c:8371
56535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56536 msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
56537 msgstr ""
56539 #: fortran/decl.c:5904
56540 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56541 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
56542 msgid "PROCEDURE statement at %C"
56543 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
56545 #: fortran/decl.c:5976
56546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56547 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
56548 msgstr "%C'deki işlev tanımında biçimsel argüman listesi umuluyordu"
56550 #: fortran/decl.c:6000 fortran/decl.c:6004 fortran/decl.c:6259
56551 #: fortran/decl.c:6263 fortran/decl.c:6455 fortran/decl.c:6459
56552 #: fortran/symbol.c:1785
56553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56554 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
56555 msgstr ""
56557 #: fortran/decl.c:6157
56558 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56559 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
56560 msgid "ENTRY statement at %C"
56561 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
56563 #: fortran/decl.c:6166
56564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56565 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
56566 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir PROGRAM içindeymiş gibi görünmüyor"
56568 #: fortran/decl.c:6169
56569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56570 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
56571 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir MODULE içindeymiş gibi görünmüyor"
56573 #: fortran/decl.c:6172
56574 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56575 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
56576 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SUBMODULE"
56577 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir MODULE içindeymiş gibi görünmüyor"
56579 #: fortran/decl.c:6175
56580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56581 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
56582 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir BLOCK DATA içindeymiş gibi görünmüyor"
56584 #: fortran/decl.c:6179 fortran/decl.c:6224
56585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56586 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
56587 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
56589 #: fortran/decl.c:6183
56590 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56591 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
56592 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a STRUCTURE block"
56593 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir SELECT bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
56595 #: fortran/decl.c:6187
56596 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56597 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
56598 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir DERIVED TYPE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
56600 #: fortran/decl.c:6191
56601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56602 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
56603 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir IF-THEN bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
56605 #: fortran/decl.c:6196
56606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56607 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
56608 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir DO bloku içinde görünemez"
56610 #: fortran/decl.c:6200
56611 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56612 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
56613 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir SELECT bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
56615 #: fortran/decl.c:6204
56616 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56617 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
56618 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir FORALL bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
56620 #: fortran/decl.c:6208
56621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56622 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
56623 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir WHERE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
56625 #: fortran/decl.c:6212
56626 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56627 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
56628 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş altyordamın içinde görünemez"
56630 #: fortran/decl.c:6216
56631 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56632 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
56633 msgid "Unexpected ENTRY statement at %C"
56634 msgstr "%C'de beklenmeyen END deyimi"
56636 #: fortran/decl.c:6237
56637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56638 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
56639 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş işlevde görünemez"
56641 #: fortran/decl.c:6288 fortran/decl.c:6494
56642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56643 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
56644 msgstr ""
56646 #: fortran/decl.c:6556 fortran/decl.c:6563
56647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56648 msgid "Invalid C identifier in NAME= specifier at %C"
56649 msgstr ""
56651 #: fortran/decl.c:6603
56652 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56653 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
56654 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
56655 msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
56657 #: fortran/decl.c:6619
56658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56659 msgid "NAME= specifier at %C should be a constant expression"
56660 msgstr ""
56662 #: fortran/decl.c:6627
56663 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56664 msgid "NAME= specifier at %C should be a scalar of default character kind"
56665 msgstr ""
56667 #: fortran/decl.c:6646
56668 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56669 #| msgid "Missing format label at %C"
56670 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
56671 msgstr "%C'de biçim yaftası eksik"
56673 #: fortran/decl.c:6652
56674 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56675 #| msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
56676 msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
56677 msgstr "'%s' işlev ismi olarak %C'de kullanılamaz"
56679 #: fortran/decl.c:6658
56680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56681 msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
56682 msgstr ""
56684 #: fortran/decl.c:6687
56685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56686 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
56687 msgstr ""
56689 #: fortran/decl.c:6932
56690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56691 msgid "Unexpected END statement at %C"
56692 msgstr "%C'de beklenmeyen END deyimi"
56694 #: fortran/decl.c:6941
56695 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56696 #| msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
56697 msgid "END statement instead of %s statement at %L"
56698 msgstr "%s deyimi (%C'deki), %s deyimini (%L'deki) izlemiyor"
56700 #. We would have required END [something].
56701 #: fortran/decl.c:6950
56702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56703 msgid "%s statement expected at %L"
56704 msgstr "%s deyimi %L'de umuluyordu"
56706 #: fortran/decl.c:6961
56707 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56708 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
56709 msgid "Expecting %s statement at %L"
56710 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
56712 #: fortran/decl.c:6981
56713 #, fuzzy, gcc-internal-format
56714 #| msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
56715 msgid "Expected block name of %qs in %s statement at %L"
56716 msgstr "'%s' için %s deyiminde (%C'de) blok ismi umuluyordu"
56718 #: fortran/decl.c:6998
56719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56720 msgid "Expected terminating name at %C"
56721 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
56723 #: fortran/decl.c:7012 fortran/decl.c:7020
56724 #, fuzzy, gcc-internal-format
56725 #| msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
56726 msgid "Expected label %qs for %s statement at %C"
56727 msgstr "'%s' etiketi umuluyordu (%s deyiminde, %C'de)"
56729 #: fortran/decl.c:7119
56730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56731 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
56732 msgstr "DIMENSION deyiminde %L'de dizi belirtimi eksik"
56734 #: fortran/decl.c:7127
56735 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56736 msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialization"
56737 msgstr ""
56739 #: fortran/decl.c:7135
56740 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56741 #| msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
56742 msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
56743 msgstr "DIMENSION deyiminde %L'de dizi belirtimi eksik"
56745 #: fortran/decl.c:7144
56746 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56747 msgid "Array specification must be deferred at %L"
56748 msgstr "Dizi belirtimi %L'de ertelenmiş olmalı"
56750 #: fortran/decl.c:7242
56751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56752 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
56753 msgstr "%C'deki değişken listesinde umulmadık karakter"
56755 #: fortran/decl.c:7279
56756 #, fuzzy, gcc-internal-format
56757 #| msgid "Expected '(' at %C"
56758 msgid "Expected %<(%> at %C"
56759 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
56761 #: fortran/decl.c:7293 fortran/decl.c:7333
56762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56763 msgid "Expected variable name at %C"
56764 msgstr "%C'de değişken ismi umuluyordu"
56766 #: fortran/decl.c:7309
56767 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56768 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
56769 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
56770 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
56772 #: fortran/decl.c:7313
56773 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56774 #| msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes."
56775 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
56776 msgstr "%C'deki Cray göstericisi %d baytlık hassasiyete sahip ancak bellek adresi %d bayt gerektiriyor"
56778 #: fortran/decl.c:7319
56779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56780 msgid "Expected \",\" at %C"
56781 msgstr "%C'de \",\" umuluyordu"
56783 #: fortran/decl.c:7358
56784 #, gcc-internal-format
56785 msgid "Couldn't set Cray pointee array spec."
56786 msgstr ""
56788 #: fortran/decl.c:7382
56789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56790 msgid "Expected \")\" at %C"
56791 msgstr "%C'de \")\" umuluyordu"
56793 #: fortran/decl.c:7394
56794 #, fuzzy, gcc-internal-format
56795 #| msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
56796 msgid "Expected %<,%> or end of statement at %C"
56797 msgstr "%C'de \",\" veya deyim sonu umuluyordu"
56799 #: fortran/decl.c:7420
56800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56801 msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
56802 msgstr ""
56804 #: fortran/decl.c:7452
56805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56806 msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
56807 msgstr ""
56809 #: fortran/decl.c:7471
56810 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56811 #| msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag."
56812 msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
56813 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bildirimi -fcray-pointer seçeneğini gerektiriyor"
56815 #: fortran/decl.c:7510
56816 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56817 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
56818 msgid "CONTIGUOUS statement at %C"
56819 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
56821 #: fortran/decl.c:7616
56822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56823 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
56824 msgstr "%s işlecinin erişim belirtimi %C'de zaten belirtilmişti"
56826 #: fortran/decl.c:7633
56827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56828 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
56829 msgstr ".%s. işlecinin erişim belirtimi %C'de zaten belirtilmişti"
56831 #: fortran/decl.c:7672
56832 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56833 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
56834 msgid "PROTECTED statement at %C"
56835 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
56837 #: fortran/decl.c:7710
56838 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56839 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
56840 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
56841 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
56843 #: fortran/decl.c:7734
56844 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56845 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
56846 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
56847 msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
56849 #: fortran/decl.c:7771
56850 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56851 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
56852 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
56853 msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
56855 #: fortran/decl.c:7799
56856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56857 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
56858 msgstr "%C'de PARAMETER deyiminde değişken ismi umuluyordu"
56860 #: fortran/decl.c:7806
56861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56862 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
56863 msgstr "%C'deki PARAMETER deyiminde = işareti umuluyordu"
56865 #: fortran/decl.c:7812
56866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56867 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
56868 msgstr "%C'deki PARAMETER deyiminde ifade umuluyordu"
56870 #: fortran/decl.c:7832
56871 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56872 #| msgid "Initializer not allowed for COMMON variable '%s' at %C"
56873 msgid "Initializing already initialized variable at %C"
56874 msgstr "COMMON değişkeni `%s' için %C'de ilklendirme yapılamaz"
56876 #. With legacy PARAMETER statements, don't expect a terminating ')'.
56877 #: fortran/decl.c:7857
56878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56879 msgid "PARAMETER without '()' at %C"
56880 msgstr ""
56882 #: fortran/decl.c:7873
56883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56884 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
56885 msgstr "%C'deki PARAMETER deyiminde umulmayan karakterler"
56887 #: fortran/decl.c:7892
56888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56889 msgid "AUTOMATIC at %C is a DEC extension, enable with -fdec-static"
56890 msgstr ""
56892 #: fortran/decl.c:7925
56893 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56894 #| msgid "Expected variable in READ statement at %C"
56895 msgid "Expected entity-list in AUTOMATIC statement at %C"
56896 msgstr "%C'deki READ deyiminde değişken umuluyordu"
56898 #: fortran/decl.c:7932
56899 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56900 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
56901 msgid "Syntax error in AUTOMATIC statement at %C"
56902 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
56904 #: fortran/decl.c:7946
56905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56906 msgid "STATIC at %C is a DEC extension, enable with -fdec-static"
56907 msgstr ""
56909 #: fortran/decl.c:7979
56910 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56911 #| msgid "Expected variable in READ statement at %C"
56912 msgid "Expected entity-list in STATIC statement at %C"
56913 msgstr "%C'deki READ deyiminde değişken umuluyordu"
56915 #: fortran/decl.c:7986
56916 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56917 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
56918 msgid "Syntax error in STATIC statement at %C"
56919 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
56921 #: fortran/decl.c:8005
56922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56923 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
56924 msgstr "%C'deki kapsamlı SAVE deyiminden önce bir SAVE deyimi var"
56926 #: fortran/decl.c:8016
56927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56928 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
56929 msgstr "%C'deki SAVE deyiminden önce bir kapsamlı SAVE deyimi var"
56931 #: fortran/decl.c:8062
56932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56933 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
56934 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
56936 #: fortran/decl.c:8076
56937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56938 msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
56939 msgstr ""
56941 #: fortran/decl.c:8080
56942 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56943 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
56944 msgid "VALUE statement at %C"
56945 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
56947 #: fortran/decl.c:8118
56948 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56949 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
56950 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
56951 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
56953 #: fortran/decl.c:8129
56954 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56955 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
56956 msgid "VOLATILE statement at %C"
56957 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
56959 #: fortran/decl.c:8152
56960 #, gcc-internal-format
56961 msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable %qs at %C, which is use-/host-associated"
56962 msgstr ""
56964 #: fortran/decl.c:8177
56965 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56966 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
56967 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
56968 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
56970 #: fortran/decl.c:8188
56971 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56972 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
56973 msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C"
56974 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
56976 #: fortran/decl.c:8228
56977 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56978 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
56979 msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
56980 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
56982 #: fortran/decl.c:8253
56983 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56984 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
56985 msgid "MODULE PROCEDURE declaration at %C"
56986 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
56988 #: fortran/decl.c:8346
56989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56990 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
56991 msgstr "%C'deki MODULE PROCEDURE bir soysal modül arayüzü olmalı"
56993 #: fortran/decl.c:8404
56994 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56995 msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
56996 msgstr ""
56998 #: fortran/decl.c:8453
56999 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57000 #| msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
57001 msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
57002 msgstr "%C'deki TYPE tanımında :: umuluyordu"
57004 #: fortran/decl.c:8462
57005 #, fuzzy, gcc-internal-format
57006 #| msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
57007 msgid "Symbol %qs at %C has not been previously defined"
57008 msgstr "'%s' simgesi (%C'deki) zaten konakla ilişkiliymiş"
57010 #: fortran/decl.c:8468
57011 #, gcc-internal-format
57012 msgid "%qs in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
57013 msgstr ""
57015 #: fortran/decl.c:8475
57016 #, gcc-internal-format
57017 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
57018 msgstr ""
57020 #: fortran/decl.c:8482
57021 #, fuzzy, gcc-internal-format
57022 #| msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
57023 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
57024 msgstr "%qD evreye yerel olamaz çünkü POD olmayan %qT türünde"
57026 #: fortran/decl.c:8505
57027 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57028 #| msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE within a MODULE"
57029 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
57030 msgstr "%C'deki türetilmiş tür sadece bir MODULE içinde PRIVATE olabilir"
57032 #: fortran/decl.c:8517
57033 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57034 #| msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC within a MODULE"
57035 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
57036 msgstr "%C'deki türetilmiş tür sadece bir MODULE içinde PUBLIC olabilir"
57038 #: fortran/decl.c:8538
57039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57040 msgid "ABSTRACT type at %C"
57041 msgstr ""
57043 #: fortran/decl.c:8584
57044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57045 msgid "Failed to create structure type '%s' at %C"
57046 msgstr ""
57048 #: fortran/decl.c:8590
57049 #, fuzzy, gcc-internal-format
57050 #| msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
57051 msgid "Type definition of %qs at %C was already defined at %L"
57052 msgstr "'%s' için türetilmiş tür tanımı %C'de zaten tanımlı"
57054 #: fortran/decl.c:8637
57055 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57056 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
57057 msgid "Junk after MAP statement at %C"
57058 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
57060 #: fortran/decl.c:8670
57061 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57062 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
57063 msgid "Junk after UNION statement at %C"
57064 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
57066 #: fortran/decl.c:8705
57067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57068 msgid "STRUCTURE at %C is a DEC extension, enable with -fdec-structure"
57069 msgstr ""
57071 #: fortran/decl.c:8718
57072 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57073 #| msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
57074 msgid "Structure name expected in non-nested structure declaration at %C"
57075 msgstr "%C'deki işlev bildiriminden sonra umulmayan döküntü"
57077 #: fortran/decl.c:8736
57078 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57079 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
57080 msgid "Junk after non-nested STRUCTURE statement at %C"
57081 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
57083 #: fortran/decl.c:8743
57084 #, fuzzy, gcc-internal-format
57085 #| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
57086 msgid "Structure name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
57087 msgstr "Tür ismi '%s' (%C'de) bir yerleşik türle aynı olamaz"
57089 #: fortran/decl.c:8897
57090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57091 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
57092 msgstr "%C'deki TYPE tanımında :: umuluyordu"
57094 #: fortran/decl.c:8908
57095 #, fuzzy, gcc-internal-format
57096 #| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
57097 msgid "Type name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
57098 msgstr "Tür ismi '%s' (%C'de) bir yerleşik türle aynı olamaz"
57100 #: fortran/decl.c:8918
57101 #, fuzzy, gcc-internal-format
57102 #| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
57103 msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type of %s"
57104 msgstr "Türetilmiş tür ismi '%s' %C'de zaten temel  %s türünde"
57106 #: fortran/decl.c:8935
57107 #, fuzzy, gcc-internal-format
57108 #| msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
57109 msgid "Derived type definition of %qs at %C has already been defined"
57110 msgstr "'%s' için türetilmiş tür tanımı %C'de zaten tanımlı"
57112 #: fortran/decl.c:9038
57113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57114 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
57115 msgstr "%C'deki Cray göstericileri tahmini biçimli dizi olamaz"
57117 #: fortran/decl.c:9058
57118 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57119 #| msgid "New in Fortran 2003: ENUM AND ENUMERATOR at %C"
57120 msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C"
57121 msgstr "Fortran 2003'te yeni: %C'de ENUM AND ENUMERATOR"
57123 #: fortran/decl.c:9090
57124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57125 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
57126 msgstr "Sayısal sabitler %C'de C tamsayı türünü aşıyor"
57128 #: fortran/decl.c:9169
57129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57130 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
57131 msgstr "bir tamsayı ifadesi ile ilklendirilmemiş ENUMERATOR %L"
57133 #: fortran/decl.c:9217
57134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57135 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
57136 msgstr "%C öncesinde ENUM tanım deyimi umuluyordu"
57138 #: fortran/decl.c:9253
57139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57140 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
57141 msgstr "%C'deki ENUMERATOR tanımında sözdizimi hatası"
57143 #: fortran/decl.c:9300 fortran/decl.c:9315
57144 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57145 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
57146 msgid "Duplicate access-specifier at %C"
57147 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
57149 #: fortran/decl.c:9335
57150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57151 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
57152 msgstr ""
57154 #: fortran/decl.c:9355
57155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57156 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
57157 msgstr ""
57159 #: fortran/decl.c:9382
57160 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57161 #| msgid "Duplicate %s attribute at %L"
57162 msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
57163 msgstr "%s özniteliği %L'de yinelenmiş"
57165 #: fortran/decl.c:9400
57166 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57167 #| msgid "Expected VARIABLE at %C"
57168 msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
57169 msgstr "%C'de VARIABLE umuluyordu"
57171 #: fortran/decl.c:9416
57172 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57173 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
57174 msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
57175 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yinelenmiş"
57177 #: fortran/decl.c:9429
57178 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57179 #| msgid "Expected a nameless interface at %C"
57180 msgid "Expected access-specifier at %C"
57181 msgstr "%C'de isimsiz bir arayüz umuluyordu"
57183 #: fortran/decl.c:9431
57184 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57185 #| msgid "Expected terminating name at %C"
57186 msgid "Expected binding attribute at %C"
57187 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
57189 #: fortran/decl.c:9439
57190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57191 msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
57192 msgstr ""
57194 #: fortran/decl.c:9451
57195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57196 msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
57197 msgstr ""
57199 #: fortran/decl.c:9493
57200 #, fuzzy, gcc-internal-format
57201 #| msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
57202 msgid "Interface-name expected after %<(%> at %C"
57203 msgstr "%<@protocol%> sonrasında betimleyici umuluyordu"
57205 #: fortran/decl.c:9499
57206 #, fuzzy, gcc-internal-format
57207 #| msgid "Expected '(' at %C"
57208 msgid "%<)%> expected at %C"
57209 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
57211 #: fortran/decl.c:9519
57212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57213 msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
57214 msgstr ""
57216 #: fortran/decl.c:9524
57217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57218 msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
57219 msgstr ""
57221 #: fortran/decl.c:9547
57222 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57223 #| msgid "Expected terminating name at %C"
57224 msgid "Expected binding name at %C"
57225 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
57227 #: fortran/decl.c:9551
57228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57229 msgid "PROCEDURE list at %C"
57230 msgstr ""
57232 #: fortran/decl.c:9563
57233 #, gcc-internal-format
57234 msgid "%<=> target%> is invalid for DEFERRED binding at %C"
57235 msgstr ""
57237 #: fortran/decl.c:9569
57238 #, gcc-internal-format
57239 msgid "%<::%> needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
57240 msgstr ""
57242 #: fortran/decl.c:9579
57243 #, fuzzy, gcc-internal-format
57244 #| msgid "Expected terminating name at %C"
57245 msgid "Expected binding target after %<=>%> at %C"
57246 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
57248 #: fortran/decl.c:9596
57249 #, gcc-internal-format
57250 msgid "Type %qs containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
57251 msgstr ""
57253 #: fortran/decl.c:9607
57254 #, gcc-internal-format
57255 msgid "There is already a procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
57256 msgstr ""
57258 #: fortran/decl.c:9658
57259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57260 msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
57261 msgstr ""
57263 #: fortran/decl.c:9678
57264 #, fuzzy, gcc-internal-format
57265 #| msgid "Expected '(' at %C"
57266 msgid "Expected %<::%> at %C"
57267 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
57269 #: fortran/decl.c:9690
57270 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57271 #| msgid "Expected array subscript at %C"
57272 msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
57273 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
57275 #: fortran/decl.c:9711
57276 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57277 #| msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
57278 msgid "Malformed GENERIC statement at %C"
57279 msgstr "%C'deki PROGRAM deyiminin biçimi geçersiz"
57281 #: fortran/decl.c:9722
57282 #, fuzzy, gcc-internal-format
57283 #| msgid "Expected '(' at %C"
57284 msgid "Expected %<=>%> at %C"
57285 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
57287 #: fortran/decl.c:9758
57288 #, gcc-internal-format
57289 msgid "There's already a non-generic procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
57290 msgstr ""
57292 #: fortran/decl.c:9766
57293 #, gcc-internal-format
57294 msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding %qs"
57295 msgstr ""
57297 #: fortran/decl.c:9814
57298 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57299 #| msgid "Expected terminating name at %C"
57300 msgid "Expected specific binding name at %C"
57301 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
57303 #: fortran/decl.c:9824
57304 #, gcc-internal-format
57305 msgid "%qs already defined as specific binding for the generic %qs at %C"
57306 msgstr ""
57308 #: fortran/decl.c:9842
57309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57310 msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
57311 msgstr ""
57313 #: fortran/decl.c:9877
57314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57315 msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
57316 msgstr ""
57318 #: fortran/decl.c:9888
57319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57320 msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
57321 msgstr ""
57323 #: fortran/decl.c:9910
57324 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57325 #| msgid "Expected VARIABLE at %C"
57326 msgid "Empty FINAL at %C"
57327 msgstr "%C'de VARIABLE umuluyordu"
57329 #: fortran/decl.c:9917
57330 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57331 #| msgid "Expected structure component name at %C"
57332 msgid "Expected module procedure name at %C"
57333 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
57335 #: fortran/decl.c:9927
57336 #, fuzzy, gcc-internal-format
57337 #| msgid "Expected \",\" at %C"
57338 msgid "Expected %<,%> at %C"
57339 msgstr "%C'de \",\" umuluyordu"
57341 #: fortran/decl.c:9933
57342 #, fuzzy, gcc-internal-format
57343 #| msgid "procedure name = %s"
57344 msgid "Unknown procedure name %qs at %C"
57345 msgstr "yordam ismi = %s"
57347 #: fortran/decl.c:9946
57348 #, fuzzy, gcc-internal-format
57349 #| msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
57350 msgid "%qs at %C is already defined as FINAL procedure!"
57351 msgstr "%s yordamı %L'de zaten %s yordamı olarak bildirilmiş"
57353 #: fortran/decl.c:10016
57354 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57355 #| msgid "RESULT attribute required in ENTRY statement at %C"
57356 msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
57357 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir RESULT özniteliği gerektirir"
57359 #: fortran/decl.c:10062
57360 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57361 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
57362 msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
57363 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
57365 #: fortran/dependency.c:105
57366 #, gcc-internal-format
57367 msgid "identical_array_ref(): inconsistent dimensions"
57368 msgstr ""
57370 #: fortran/dependency.c:193
57371 #, gcc-internal-format
57372 msgid "are_identical_variables: Bad type"
57373 msgstr ""
57375 #. We are told not to check dependencies.
57376 #. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
57377 #. If a dependency is found in the case
57378 #. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
57379 #. a temporary, so we don't need to bother the user.
57380 #: fortran/dependency.c:976
57381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57382 msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
57383 msgstr ""
57385 #: fortran/dependency.c:1280
57386 #, gcc-internal-format
57387 msgid "gfc_check_dependency: expecting an EXPR_VARIABLE"
57388 msgstr ""
57390 #: fortran/dump-parse-tree.c:201
57391 #, gcc-internal-format
57392 msgid "show_array_spec(): Unhandled array shape type."
57393 msgstr ""
57395 #: fortran/dump-parse-tree.c:280
57396 #, gcc-internal-format
57397 msgid "show_array_ref(): Unknown array reference"
57398 msgstr ""
57400 #: fortran/dump-parse-tree.c:312
57401 #, fuzzy, gcc-internal-format
57402 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
57403 msgid "show_ref(): Bad component code"
57404 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
57406 #: fortran/dump-parse-tree.c:576
57407 #, gcc-internal-format
57408 msgid "show_expr(): Bad intrinsic in expression!"
57409 msgstr ""
57411 #: fortran/dump-parse-tree.c:619
57412 #, gcc-internal-format
57413 msgid "show_expr(): Don't know how to show expr"
57414 msgstr ""
57416 #: fortran/dump-parse-tree.c:2756
57417 #, fuzzy, gcc-internal-format
57418 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
57419 msgid "show_code_node(): Bad statement code"
57420 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
57422 #: fortran/error.c:335
57423 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57424 #| msgid "    Included at %s:%d\n"
57425 msgid "    Included at %s:%d:"
57426 msgstr ""
57427 "Sırayla bir altındaki dosyada içerilerek:\n"
57428 "\t\t%s:%d\n"
57430 #: fortran/error.c:421
57431 #, gcc-internal-format
57432 msgid "<During initialization>\n"
57433 msgstr "<ilklendirme sırasında>\n"
57435 #: fortran/expr.c:148
57436 #, gcc-internal-format
57437 msgid "gfc_get_constant_expr(): locus %<where%> cannot be NULL"
57438 msgstr ""
57440 #: fortran/expr.c:347
57441 #, fuzzy, gcc-internal-format
57442 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
57443 msgid "gfc_copy_expr(): Bad expr node"
57444 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
57446 #: fortran/expr.c:494
57447 #, gcc-internal-format
57448 msgid "free_expr0(): Bad expr type"
57449 msgstr ""
57451 #: fortran/expr.c:624 fortran/expr.c:626
57452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57453 msgid "Constant expression required at %C"
57454 msgstr "%C'de sabit ifadesi gerekir"
57456 #: fortran/expr.c:633 fortran/expr.c:635
57457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57458 msgid "Integer expression required at %C"
57459 msgstr "%C'de tamsayı ifadesi gerekir"
57461 #: fortran/expr.c:643 fortran/expr.c:645
57462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57463 msgid "Integer value too large in expression at %C"
57464 msgstr "%C'deki ifade içindeki tamsayı değer çok büyük"
57466 #: fortran/expr.c:967
57467 #, gcc-internal-format
57468 msgid "gfc_is_constant_expr(): Unknown expression type"
57469 msgstr ""
57471 #: fortran/expr.c:1119
57472 #, gcc-internal-format
57473 msgid "simplify_intrinsic_op(): Bad operator"
57474 msgstr ""
57476 #: fortran/expr.c:1225
57477 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57478 #| msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
57479 msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
57480 msgstr "%L'de DIM'in argümanı sınırların dışında"
57482 #: fortran/expr.c:1413 fortran/expr.c:1464
57483 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57484 #| msgid "Substring end index at %L is out of bounds"
57485 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
57486 msgstr "%L'deki altdizge son indisi sınırların dışında"
57488 #: fortran/expr.c:1540
57489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57490 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
57491 msgstr ""
57493 #: fortran/expr.c:2068
57494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57495 msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
57496 msgstr ""
57498 #: fortran/expr.c:2112
57499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57500 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
57501 msgstr "%L'deki ifade içinde sayısal terimler ya da CHARACTER terimleri gerekiyor"
57503 #: fortran/expr.c:2137
57504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57505 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
57506 msgstr "%L'deki ifade içindeki ardarda ekleme işleçleri iki CHARACTER terimine sahip olmalıdır"
57508 #: fortran/expr.c:2144
57509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57510 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
57511 msgstr "%L'deki ardarda ekleme işleci aynı cins dizgeleri eklemeli"
57513 #: fortran/expr.c:2154
57514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57515 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
57516 msgstr "%L'deki ifade içindeki .NOT. işleci bir LOGICAL terime sahip olmalıdır"
57518 #: fortran/expr.c:2170
57519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57520 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
57521 msgstr "%L'deki ifadede LOGICAL terimler gerekiyor"
57523 #: fortran/expr.c:2181
57524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57525 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
57526 msgstr "%L'deki ifadede sadece yerleşik işleçler kullanılabilir"
57528 #: fortran/expr.c:2189
57529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57530 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
57531 msgstr "%L'deki ifade içinde sayısal terimler gerekiyor"
57533 #: fortran/expr.c:2212
57534 #, fuzzy, gcc-internal-format
57535 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
57536 msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component %qs in structure constructor at %L"
57537 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
57539 #: fortran/expr.c:2323
57540 #, fuzzy, gcc-internal-format
57541 #| msgid "The F95 does not permit the assumed character length variable '%s' in constant expression at %L."
57542 msgid "Assumed or deferred character length variable %qs in constant expression at %L"
57543 msgstr "F95, '%s' varsayılan karakter uzunluğu değişkenine %L'deki sabit ifadesi içinde izin vermez"
57545 #: fortran/expr.c:2389
57546 #, fuzzy, gcc-internal-format
57547 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
57548 msgid "transformational intrinsic %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
57549 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
57551 #: fortran/expr.c:2420
57552 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57553 #| msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
57554 msgid "Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
57555 msgstr "Ek: %L'de standartdışı ilklendirme ifadesinin değerlenimi"
57557 #: fortran/expr.c:2497 fortran/resolve.c:2580
57558 #, fuzzy, gcc-internal-format
57559 #| msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
57560 msgid "Function %qs in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
57561 msgstr "'%s' işlevi (%L'deki ilklendirme ifadesindeki) bir yerleşik işlev olmalı"
57563 #: fortran/expr.c:2509
57564 #, fuzzy, gcc-internal-format
57565 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
57566 msgid "Intrinsic function %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
57567 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
57569 #: fortran/expr.c:2544
57570 #, gcc-internal-format
57571 msgid "PARAMETER %qs is used at %L before its definition is complete"
57572 msgstr ""
57574 #: fortran/expr.c:2564
57575 #, fuzzy, gcc-internal-format
57576 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
57577 msgid "Assumed size array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
57578 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
57580 #: fortran/expr.c:2570
57581 #, fuzzy, gcc-internal-format
57582 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
57583 msgid "Assumed shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
57584 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
57586 #: fortran/expr.c:2576
57587 #, fuzzy, gcc-internal-format
57588 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
57589 msgid "Deferred array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
57590 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
57592 #: fortran/expr.c:2582
57593 #, fuzzy, gcc-internal-format
57594 #| msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
57595 msgid "Array %qs at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
57596 msgstr "Bir sabit ifadesine indirgenmeyen '%s' parametresi %L'de ya bildirilmemiş ya da değişken değil"
57598 #: fortran/expr.c:2592
57599 #, fuzzy, gcc-internal-format
57600 #| msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
57601 msgid "Parameter %qs at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
57602 msgstr "Bir sabit ifadesine indirgenmeyen '%s' parametresi %L'de ya bildirilmemiş ya da değişken değil"
57604 #: fortran/expr.c:2646
57605 #, fuzzy, gcc-internal-format
57606 #| msgid "Expected expression type"
57607 msgid "check_init_expr(): Unknown expression type"
57608 msgstr "İfade türü umuluyordu"
57610 #: fortran/expr.c:2773
57611 #, fuzzy, gcc-internal-format
57612 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
57613 msgid "Specification function %qs at %L cannot be a statement function"
57614 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) bir deyim işlevi olamaz"
57616 #: fortran/expr.c:2780
57617 #, fuzzy, gcc-internal-format
57618 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
57619 msgid "Specification function %qs at %L cannot be an internal function"
57620 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) dahili bir işlev olamaz"
57622 #: fortran/expr.c:2787
57623 #, fuzzy, gcc-internal-format
57624 #| msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
57625 msgid "Specification function %qs at %L must be PURE"
57626 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) PURE olmalı"
57628 #: fortran/expr.c:2795
57629 #, fuzzy, gcc-internal-format
57630 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
57631 msgid "Specification function %qs at %L cannot be RECURSIVE"
57632 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) RECURSIVE olamaz"
57634 #: fortran/expr.c:2941
57635 #, fuzzy, gcc-internal-format
57636 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
57637 msgid "Dummy argument %qs not allowed in expression at %L"
57638 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
57640 #: fortran/expr.c:2948
57641 #, fuzzy, gcc-internal-format
57642 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
57643 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be OPTIONAL"
57644 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) OPTIONAL olamaz"
57646 #: fortran/expr.c:2955
57647 #, fuzzy, gcc-internal-format
57648 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
57649 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be INTENT(OUT)"
57650 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
57652 #: fortran/expr.c:2984
57653 #, fuzzy, gcc-internal-format
57654 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
57655 msgid "Variable %qs cannot appear in the expression at %L"
57656 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
57658 #: fortran/expr.c:3015
57659 #, fuzzy, gcc-internal-format
57660 #| msgid "Expected expression type"
57661 msgid "check_restricted(): Unknown expression type"
57662 msgstr "İfade türü umuluyordu"
57664 #: fortran/expr.c:3035
57665 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57666 #| msgid "Expression at %L must be of INTEGER type"
57667 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
57668 msgstr "%L'deki ifade INTEGER türünde olmalı"
57670 #: fortran/expr.c:3047
57671 #, fuzzy, gcc-internal-format
57672 #| msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
57673 msgid "Function %qs at %L must be PURE"
57674 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) PURE olmalı"
57676 #: fortran/expr.c:3056
57677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57678 msgid "Expression at %L must be scalar"
57679 msgstr "%L'deki ifade değişmez olmalı"
57681 #: fortran/expr.c:3090
57682 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57683 #| msgid "Incompatible ranks in %s at %L"
57684 msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
57685 msgstr "%s (%L'de) içindeki sıra uyumsuz"
57687 #: fortran/expr.c:3104
57688 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57689 #| msgid "different shape for %s at %L on dimension %d (%d/%d)"
57690 msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
57691 msgstr "%s için %L'de %d. boyutta biçim farklı (%d/%d)"
57693 #: fortran/expr.c:3200
57694 #, fuzzy, gcc-internal-format
57695 #| msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
57696 msgid "%qs at %L is not a VALUE"
57697 msgstr "'%s' %L'de bir VALUE değil"
57699 #: fortran/expr.c:3207
57700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57701 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
57702 msgstr "%d ve %d sıraları uyumsuz (%L'deki atamada)"
57704 #: fortran/expr.c:3214
57705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57706 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
57707 msgstr "%L'deki atamada değişken UNKNOWN türünde"
57709 #: fortran/expr.c:3226
57710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57711 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
57712 msgstr "NULL %L'deki atamanın sağ tarafında görünüyor"
57714 #: fortran/expr.c:3236
57715 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57716 #| msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
57717 msgid "POINTER-valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
57718 msgstr "POINTER değerli işlev %L'deki atamanın sağ tarafında görünüyor"
57720 #: fortran/expr.c:3246
57721 #, gcc-internal-format
57722 msgid "BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable %qs"
57723 msgstr ""
57725 #: fortran/expr.c:3251 fortran/resolve.c:9949
57726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57727 msgid "BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
57728 msgstr ""
57730 #: fortran/expr.c:3262 fortran/resolve.c:9960
57731 #, gcc-internal-format
57732 msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol %qs"
57733 msgstr ""
57735 #: fortran/expr.c:3270 fortran/resolve.c:9969
57736 #, gcc-internal-format
57737 msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
57738 msgstr ""
57740 #: fortran/expr.c:3274 fortran/resolve.c:9973
57741 #, gcc-internal-format
57742 msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
57743 msgstr ""
57745 #: fortran/expr.c:3278 fortran/resolve.c:9977
57746 #, gcc-internal-format
57747 msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
57748 msgstr ""
57750 #: fortran/expr.c:3300
57751 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57752 #| msgid "Incompatible types in assignment at %L, %s to %s"
57753 msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
57754 msgstr "%L'deki atamada uyumsuz türler, %s den %s'e"
57756 #: fortran/expr.c:3339
57757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57758 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
57759 msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi bir POINTER değil"
57761 #: fortran/expr.c:3347
57762 #, fuzzy, gcc-internal-format
57763 #| msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
57764 msgid "%qs in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
57765 msgstr "'%s' (%L'deki gösterici atamasındaki) bir yordam olduğundan bir sol taraf değeri olamaz"
57767 #: fortran/expr.c:3370
57768 #, fuzzy, gcc-internal-format
57769 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
57770 msgid "Expected bounds specification for %qs at %L"
57771 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
57773 #: fortran/expr.c:3375
57774 #, fuzzy, gcc-internal-format
57775 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
57776 msgid "Bounds specification for %qs in pointer assignment at %L"
57777 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
57779 #: fortran/expr.c:3388
57780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57781 msgid "Lower bound has to be present at %L"
57782 msgstr ""
57784 #: fortran/expr.c:3394
57785 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57786 #| msgid "stack size must not be greater than 64k"
57787 msgid "Stride must not be present at %L"
57788 msgstr "yığıt boyutu 64k'dan büyük olmamalıdır"
57790 #: fortran/expr.c:3406
57791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57792 msgid "Either all or none of the upper bounds must be specified at %L"
57793 msgstr ""
57795 #: fortran/expr.c:3432
57796 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57797 #| msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
57798 msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
57799 msgstr "Harici nesne '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamayabilir"
57801 #: fortran/expr.c:3453
57802 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57803 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
57804 msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
57805 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
57807 #: fortran/expr.c:3477
57808 #, fuzzy, gcc-internal-format
57809 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
57810 msgid "Function result %qs is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L"
57811 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
57813 #: fortran/expr.c:3486
57814 #, fuzzy, gcc-internal-format
57815 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
57816 msgid "Abstract interface %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
57817 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
57819 #: fortran/expr.c:3496
57820 #, fuzzy, gcc-internal-format
57821 #| msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
57822 msgid "Statement function %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
57823 msgstr "'%s' deyim işlevi %C'de argüman listesi gerektiriyor"
57825 #: fortran/expr.c:3502
57826 #, fuzzy, gcc-internal-format
57827 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
57828 msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
57829 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
57831 #: fortran/expr.c:3509
57832 #, fuzzy, gcc-internal-format
57833 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
57834 msgid "Intrinsic %qs at %L is invalid in procedure pointer assignment"
57835 msgstr "%L'deki yerleşik '%s' seçilmiş standartta bulunmuyor"
57837 #: fortran/expr.c:3517
57838 #, gcc-internal-format
57839 msgid "Nonintrinsic elemental procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
57840 msgstr ""
57842 #: fortran/expr.c:3540
57843 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57844 msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
57845 msgstr ""
57847 #: fortran/expr.c:3593
57848 #, fuzzy, gcc-internal-format
57849 #| msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
57850 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %qs is not a subroutine"
57851 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı karakter uzunlukları"
57853 #: fortran/expr.c:3603 fortran/expr.c:3618
57854 #, fuzzy, gcc-internal-format
57855 #| msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
57856 msgid "Explicit interface required for component %qs at %L: %s"
57857 msgstr "%qs sınıfı için birden fazla arabirim bildirimi"
57859 #: fortran/expr.c:3609 fortran/expr.c:3624 fortran/resolve.c:2458
57860 #, fuzzy, gcc-internal-format
57861 #| msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
57862 msgid "Explicit interface required for %qs at %L: %s"
57863 msgstr "%qs sınıfı için birden fazla arabirim bildirimi"
57865 #: fortran/expr.c:3636
57866 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57867 #| msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
57868 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
57869 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı karakter uzunlukları"
57871 #: fortran/expr.c:3645
57872 #, gcc-internal-format
57873 msgid "Procedure pointer target %qs at %L must be either an intrinsic, host or use associated, referenced or have the EXTERNAL attribute"
57874 msgstr ""
57876 #: fortran/expr.c:3662
57877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57878 msgid "Data-pointer-object at %L must be unlimited polymorphic, or of a type with the BIND or SEQUENCE attribute, to be compatible with an unlimited polymorphic target"
57879 msgstr ""
57881 #: fortran/expr.c:3667
57882 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57883 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
57884 msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
57885 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
57887 #: fortran/expr.c:3676
57888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57889 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
57890 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
57892 #: fortran/expr.c:3683
57893 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57894 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
57895 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı sıralamalar"
57897 #: fortran/expr.c:3702
57898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57899 msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
57900 msgstr ""
57902 #: fortran/expr.c:3715
57903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57904 msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
57905 msgstr ""
57907 #: fortran/expr.c:3719
57908 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57909 #| msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
57910 msgid "Rank remapping target is not rank 1 at %L"
57911 msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi bir POINTER değil"
57913 #. The test above might need to be extend when F08, Note 5.4 has to be
57914 #. interpreted in the way that target and pointer with the same coindex
57915 #. are allowed.
57916 #: fortran/expr.c:3751 fortran/expr.c:3799
57917 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57918 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
57919 msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
57920 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
57922 #: fortran/expr.c:3754
57923 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57924 #| msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
57925 msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
57926 msgstr "%L'de hesaplanmış GOTO deyimindeki seçim ifadesi bir değişmez tamsayı ifadesi olmalıdır"
57928 #: fortran/expr.c:3762
57929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57930 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
57931 msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi ne TARGET ne de POINTER"
57933 #: fortran/expr.c:3769
57934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57935 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
57936 msgstr "%L'deki PURE yordamdaki gösterici atamasında hedef berbat"
57938 #: fortran/expr.c:3778
57939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57940 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
57941 msgstr "%L'de sağ tarafta vektör indisli gösterici ataması"
57943 #: fortran/expr.c:3786
57944 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57945 #| msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
57946 msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
57947 msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi bir POINTER değil"
57949 #: fortran/expr.c:3840
57950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57951 msgid "Pointer at %L in pointer assignment might outlive the pointer target"
57952 msgstr ""
57954 #: fortran/expr.c:3916 fortran/resolve.c:1344
57955 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57956 #| msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
57957 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE"
57958 msgstr "%C'deki gösterici ilklendirmesi bir '=>' gerektirir, '=' değil"
57960 #: fortran/expr.c:3922
57961 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57962 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
57963 msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute"
57964 msgstr "%C'deki bileşen POINTER özniteliğinde olmalı"
57966 #: fortran/expr.c:3937 fortran/resolve.c:1350
57967 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57968 #| msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute %s"
57969 msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
57970 msgstr "Nesne '%s' (%L'de), %s SAVE özniteliğine sahip olmalı"
57972 #: fortran/expr.c:3949
57973 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57974 msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
57975 msgstr ""
57977 #: fortran/expr.c:5234
57978 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57979 msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
57980 msgstr ""
57982 #: fortran/expr.c:5242
57983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57984 msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
57985 msgstr ""
57987 #: fortran/expr.c:5250
57988 #, gcc-internal-format
57989 msgid "Named constant %qs in variable definition context (%s) at %L"
57990 msgstr ""
57992 #: fortran/expr.c:5259
57993 #, gcc-internal-format
57994 msgid "%qs in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
57995 msgstr ""
57997 #: fortran/expr.c:5270
57998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57999 msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
58000 msgstr ""
58002 #: fortran/expr.c:5279
58003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58004 msgid "Type inaccessible in variable definition context (%s) at %L"
58005 msgstr ""
58007 #: fortran/expr.c:5292
58008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58009 msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
58010 msgstr ""
58012 #: fortran/expr.c:5305
58013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58014 msgid "LOCK_EVENT in variable definition context (%s) at %L"
58015 msgstr ""
58017 #: fortran/expr.c:5335
58018 #, gcc-internal-format
58019 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
58020 msgstr ""
58022 #: fortran/expr.c:5343
58023 #, gcc-internal-format
58024 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
58025 msgstr ""
58027 #: fortran/expr.c:5356
58028 #, fuzzy, gcc-internal-format
58029 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
58030 msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L"
58031 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
58033 #: fortran/expr.c:5364
58034 #, gcc-internal-format
58035 msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L"
58036 msgstr ""
58038 #: fortran/expr.c:5376
58039 #, gcc-internal-format
58040 msgid "Variable %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
58041 msgstr ""
58043 #: fortran/expr.c:5435
58044 #, gcc-internal-format
58045 msgid "%qs at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)"
58046 msgstr ""
58048 #: fortran/expr.c:5439
58049 #, gcc-internal-format
58050 msgid "%qs at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)"
58051 msgstr ""
58053 #: fortran/expr.c:5450
58054 #, gcc-internal-format
58055 msgid "Associate-name %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either"
58056 msgstr ""
58058 #: fortran/expr.c:5492
58059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58060 msgid "Elements with the same value at %L and %L in vector subscript in a variable definition context (%s)"
58061 msgstr ""
58063 #: fortran/f95-lang.c:251
58064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58065 msgid "can't open input file: %s"
58066 msgstr "girdi dosyası açılamıyor: %s"
58068 #: fortran/frontend-passes.c:167
58069 #, fuzzy, gcc-internal-format
58070 #| msgid "expected statement"
58071 msgid "No location in statement"
58072 msgstr "deyim umuluyordu"
58074 #: fortran/frontend-passes.c:182
58075 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58076 #| msgid "Expected exponent in expression at %C"
58077 msgid "No location in expression near %L"
58078 msgstr "%C'deki ifadede bir üs umuluyordu"
58080 #: fortran/frontend-passes.c:381
58081 #, gcc-internal-format
58082 msgid "Illegal id in copy_walk_reduction_arg"
58083 msgstr ""
58085 #: fortran/frontend-passes.c:781 fortran/trans-array.c:1044
58086 #: fortran/trans-array.c:6232 fortran/trans-array.c:7633
58087 #: fortran/trans-intrinsic.c:7067
58088 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58089 #| msgid "creating array of %qT"
58090 msgid "Creating array temporary at %L"
58091 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
58093 #: fortran/frontend-passes.c:806 fortran/frontend-passes.c:810
58094 #, fuzzy, gcc-internal-format
58095 #| msgid "call to non-function %qD"
58096 msgid "Removing call to function %qs at %L"
58097 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
58099 #: fortran/frontend-passes.c:1797
58100 #, gcc-internal-format
58101 msgid "illegal OP in optimize_comparison"
58102 msgstr ""
58104 #: fortran/frontend-passes.c:1989
58105 #, fuzzy, gcc-internal-format
58106 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
58107 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop  beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine %qs"
58108 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
58110 #: fortran/frontend-passes.c:1996
58111 #, fuzzy, gcc-internal-format
58112 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
58113 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine %qs"
58114 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
58116 #: fortran/frontend-passes.c:2061
58117 #, fuzzy, gcc-internal-format
58118 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
58119 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to function %qs"
58120 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
58122 #: fortran/frontend-passes.c:2067
58123 #, fuzzy, gcc-internal-format
58124 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
58125 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function %qs"
58126 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
58128 #: fortran/frontend-passes.c:2315 fortran/trans-expr.c:1526
58129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58130 msgid "Code for reallocating the allocatable array at %L will be added"
58131 msgstr ""
58133 #: fortran/frontend-passes.c:2794
58134 #, gcc-internal-format
58135 msgid "Scalarization using DIMEN_RANGE unimplemented"
58136 msgstr ""
58138 #: fortran/gfortranspec.c:145
58139 #, fuzzy, gcc-internal-format
58140 #| msgid "overflowed output arg list for '%s'"
58141 msgid "overflowed output arg list for %qs"
58142 msgstr "`%s' için çıktı argüman listesi taştı"
58144 #: fortran/gfortranspec.c:299
58145 #, gcc-internal-format
58146 msgid "no input files; unwilling to write output files"
58147 msgstr "girdi dosyası yok; çıktı dosyaları istemeyerek yazılıyor"
58149 #: fortran/interface.c:225
58150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58151 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
58152 msgstr "%C'deki soysal belirtimde sözdizimi hatası"
58154 #: fortran/interface.c:252
58155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58156 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
58157 msgstr "Sözdizimi hatası: %C'deki INTERFACE deyiminin sonunda bozunma"
58159 #: fortran/interface.c:272
58160 #, fuzzy, gcc-internal-format
58161 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
58162 msgid "Dummy procedure %qs at %C cannot have a generic interface"
58163 msgstr "Sözde '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
58165 #: fortran/interface.c:305
58166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58167 msgid "ABSTRACT INTERFACE at %C"
58168 msgstr ""
58170 #: fortran/interface.c:312
58171 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58172 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
58173 msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
58174 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
58176 #: fortran/interface.c:343
58177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58178 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
58179 msgstr "Sözdizimi hatası: %C'deki END INTERFACE beyanının sonunda bozunma"
58181 #: fortran/interface.c:356
58182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58183 msgid "Expected a nameless interface at %C"
58184 msgstr "%C'de isimsiz bir arayüz umuluyordu"
58186 #: fortran/interface.c:369
58187 #, fuzzy, gcc-internal-format
58188 #| msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
58189 msgid "Expected %<END INTERFACE ASSIGNMENT (=)%> at %C"
58190 msgstr "%C'de 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' umuluyordu"
58192 #: fortran/interface.c:400
58193 #, fuzzy, gcc-internal-format
58194 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
58195 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C"
58196 msgstr "'END INTERFACE OPERATOR (%s)' umuluyordu (%C'de)"
58198 #: fortran/interface.c:403
58199 #, fuzzy, gcc-internal-format
58200 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
58201 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, but got %qs"
58202 msgstr "'END INTERFACE OPERATOR (%s)' umuluyordu (%C'de)"
58204 #: fortran/interface.c:417
58205 #, fuzzy, gcc-internal-format
58206 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
58207 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (.%s.)%> at %C"
58208 msgstr "'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' umuluyordu (%C'de)"
58210 #: fortran/interface.c:429
58211 #, fuzzy, gcc-internal-format
58212 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
58213 msgid "Expecting %<END INTERFACE %s%> at %C"
58214 msgstr "END INTERFACE %s' umuluyordu (%C'de)"
58216 #: fortran/interface.c:619
58217 #, gcc-internal-format
58218 msgid "gfc_compare_derived_types: invalid derived type"
58219 msgstr ""
58221 #: fortran/interface.c:866
58222 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58223 #| msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
58224 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
58225 msgstr "%L'deki altyordam çağrısında diğer return belirtimi eksik"
58227 #: fortran/interface.c:895
58228 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58229 #| msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
58230 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
58231 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün en fazla iki argümanı olmalı"
58233 #: fortran/interface.c:898
58234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58235 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
58236 msgstr "%L'deki işleç arayüzü yanlış sayıda argüman içeriyor"
58238 #: fortran/interface.c:911
58239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58240 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
58241 msgstr "%L'deki atama işleci arayüzü bir SUBROUTINE olmalıdır"
58243 #: fortran/interface.c:929
58244 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58245 #| msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
58246 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
58247 msgstr "%L'deki atama işleci arayüzü bir SUBROUTINE olmalıdır"
58249 #: fortran/interface.c:938
58250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58251 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
58252 msgstr "%L'deki yerleşik işleç arayüzü bir FUNCTION olmalıdır"
58254 #: fortran/interface.c:949
58255 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58256 #| msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN) or INTENT(INOUT)"
58257 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
58258 msgstr "%L'de tanımlanmış atamanın ilk argümanı INTENT(IN) veya INTENT(INOUT) olmalıdır"
58260 #: fortran/interface.c:956
58261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58262 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
58263 msgstr "%L'de tanımlanmış atamanın ikinci argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
58265 #: fortran/interface.c:965 fortran/resolve.c:15914
58266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58267 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
58268 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ilk argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
58270 #: fortran/interface.c:972 fortran/resolve.c:15932
58271 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58272 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
58273 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ikinci argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
58275 #: fortran/interface.c:1077
58276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58277 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
58278 msgstr "%L'deki işleç arayüzü yerleşik arayüz ile çelişiyor"
58280 #: fortran/interface.c:1409 fortran/interface.c:1468
58281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58282 msgid "check_dummy_characteristics: Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
58283 msgstr ""
58285 #: fortran/interface.c:1581
58286 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58287 msgid "check_result_characteristics (1): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
58288 msgstr ""
58290 #: fortran/interface.c:1628
58291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58292 msgid "check_result_characteristics (2): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
58293 msgstr ""
58295 #: fortran/interface.c:1796
58296 #, fuzzy, gcc-internal-format
58297 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
58298 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface"
58299 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten bir aleni arayüze sahip"
58301 #: fortran/interface.c:1799
58302 #, fuzzy, gcc-internal-format
58303 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
58304 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine"
58305 msgstr "'%s' yordamı (%s içinde, %L'de) be işlev ne de altyordam"
58307 #: fortran/interface.c:1811
58308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58309 msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
58310 msgstr ""
58312 #: fortran/interface.c:1815
58313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58314 msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type"
58315 msgstr ""
58317 #: fortran/interface.c:1823
58318 #, fuzzy, gcc-internal-format
58319 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
58320 msgid "Internal procedure %qs in %s at %L"
58321 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
58323 #: fortran/interface.c:1880 fortran/interface.c:1885
58324 #, fuzzy, gcc-internal-format
58325 #| msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
58326 msgid "Ambiguous interfaces in %s for %qs at %L and %qs at %L"
58327 msgstr "'%s' ve '%s' arayüzleri (%s içinde, %L'de) belirsiz"
58329 #: fortran/interface.c:1890
58330 #, fuzzy, gcc-internal-format
58331 #| msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
58332 msgid "Although not referenced, %qs has ambiguous interfaces at %L"
58333 msgstr "referans %qs belirsiz: %qs ve %qs arayüzlerinde görünüyor"
58335 #: fortran/interface.c:1925
58336 #, fuzzy, gcc-internal-format
58337 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
58338 msgid "%qs at %L is not a module procedure"
58339 msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
58341 #: fortran/interface.c:2128
58342 #, fuzzy, gcc-internal-format
58343 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
58344 msgid "The assumed-rank array at %L requires that the dummy argument %qs has assumed-rank"
58345 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
58347 #: fortran/interface.c:2131
58348 #, fuzzy, gcc-internal-format
58349 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
58350 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (scalar and rank-%d)"
58351 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
58353 #: fortran/interface.c:2134
58354 #, fuzzy, gcc-internal-format
58355 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
58356 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and scalar)"
58357 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
58359 #: fortran/interface.c:2137
58360 #, fuzzy, gcc-internal-format
58361 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
58362 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and rank-%d)"
58363 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
58365 #: fortran/interface.c:2179
58366 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58367 #| msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
58368 msgid "Invalid procedure argument at %L"
58369 msgstr "%L'de IBITS'in üçüncü argümanı geçersiz"
58371 #: fortran/interface.c:2188 fortran/interface.c:2216
58372 #, fuzzy, gcc-internal-format
58373 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
58374 msgid "Interface mismatch in dummy procedure %qs at %L: %s"
58375 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
58377 #: fortran/interface.c:2227
58378 #, gcc-internal-format
58379 msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy %qs at %L must be simply contiguous"
58380 msgstr ""
58382 #: fortran/interface.c:2247
58383 #, fuzzy, gcc-internal-format
58384 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
58385 msgid "Type mismatch in argument %qs at %L; passed %s to %s"
58386 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
58388 #: fortran/interface.c:2256
58389 #, gcc-internal-format
58390 msgid "Assumed-type actual argument at %L requires that dummy argument %qs is of assumed type"
58391 msgstr ""
58393 #: fortran/interface.c:2272
58394 #, fuzzy, gcc-internal-format
58395 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
58396 msgid "Actual argument to %qs at %L must be polymorphic"
58397 msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
58399 #: fortran/interface.c:2282
58400 #, fuzzy, gcc-internal-format
58401 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
58402 msgid "Actual argument to %qs at %L must have the same declared type"
58403 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için  (%L'de) aynı türde olmalı"
58405 #: fortran/interface.c:2297
58406 #, gcc-internal-format
58407 msgid "Actual argument to %qs at %L must be unlimited polymorphic since the formal argument is a pointer or allocatable unlimited polymorphic entity [F2008: 12.5.2.5]"
58408 msgstr ""
58410 #: fortran/interface.c:2308
58411 #, fuzzy, gcc-internal-format
58412 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
58413 msgid "Actual argument to %qs at %L must be a coarray"
58414 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
58416 #: fortran/interface.c:2327
58417 #, fuzzy, gcc-internal-format
58418 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
58419 msgid "Corank mismatch in argument %qs at %L (%d and %d)"
58420 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
58422 #: fortran/interface.c:2345
58423 #, fuzzy, gcc-internal-format
58424 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
58425 msgid "Actual argument to %qs at %L must be simply contiguous or an element of such an array"
58426 msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
58428 #: fortran/interface.c:2360
58429 #, gcc-internal-format
58430 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component"
58431 msgstr ""
58433 #: fortran/interface.c:2375
58434 #, gcc-internal-format
58435 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is EVENT_TYPE or has a EVENT_TYPE component"
58436 msgstr ""
58438 #: fortran/interface.c:2394
58439 #, gcc-internal-format
58440 msgid "Dummy argument %qs has to be a pointer, assumed-shape or assumed-rank array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
58441 msgstr ""
58443 #: fortran/interface.c:2407
58444 #, gcc-internal-format
58445 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument %qs"
58446 msgstr ""
58448 #: fortran/interface.c:2414
58449 #, gcc-internal-format
58450 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument %qs, which is invalid if the allocation status is modified"
58451 msgstr ""
58453 #: fortran/interface.c:2477
58454 #, gcc-internal-format
58455 msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument %qs at %L"
58456 msgstr ""
58458 #: fortran/interface.c:2486
58459 #, gcc-internal-format
58460 msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument %qs at %L"
58461 msgstr ""
58463 #: fortran/interface.c:2498
58464 #, gcc-internal-format
58465 msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
58466 msgstr ""
58468 #: fortran/interface.c:2506
58469 #, gcc-internal-format
58470 msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
58471 msgstr ""
58473 #: fortran/interface.c:2833
58474 #, fuzzy, gcc-internal-format
58475 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
58476 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure"
58477 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
58479 #: fortran/interface.c:2841
58480 #, fuzzy, gcc-internal-format
58481 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
58482 msgid "Keyword argument %qs at %L is already associated with another actual argument"
58483 msgstr "Anahtar sözcük argümanı '%s' (%L'de) başka bir fiili argümanla zaten ilişkili"
58485 #: fortran/interface.c:2851
58486 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58487 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
58488 msgstr "%L'deki yordam çağrısında biçimselden daha gerçekçi argümanlar"
58490 #: fortran/interface.c:2863 fortran/interface.c:3243
58491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58492 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
58493 msgstr "%L'deki altyordam çağrısında diğer return belirtimi eksik"
58495 #: fortran/interface.c:2871
58496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58497 msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
58498 msgstr "%L'deki altyordam çağrısında umulmadık diğer return belirtimi"
58500 #: fortran/interface.c:2898
58501 #, gcc-internal-format
58502 msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy %qs"
58503 msgstr ""
58505 #: fortran/interface.c:2901
58506 #, gcc-internal-format
58507 msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy %qs"
58508 msgstr ""
58510 #: fortran/interface.c:2925
58511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58512 msgid "Actual argument at %L to assumed-type dummy is of derived type with type-bound or FINAL procedures"
58513 msgstr ""
58515 #: fortran/interface.c:2948
58516 #, gcc-internal-format
58517 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument %qs at %L"
58518 msgstr ""
58520 #: fortran/interface.c:2956
58521 #, gcc-internal-format
58522 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument %qs at %L"
58523 msgstr ""
58525 #: fortran/interface.c:2970
58526 #, gcc-internal-format
58527 msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument %qs must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
58528 msgstr ""
58530 #: fortran/interface.c:2988
58531 #, gcc-internal-format
58532 msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
58533 msgstr ""
58535 #: fortran/interface.c:2994
58536 #, gcc-internal-format
58537 msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
58538 msgstr ""
58540 #: fortran/interface.c:3013
58541 #, fuzzy, gcc-internal-format
58542 #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
58543 msgid "Expected a procedure pointer for argument %qs at %L"
58544 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
58546 #: fortran/interface.c:3029
58547 #, fuzzy, gcc-internal-format
58548 #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
58549 msgid "Expected a procedure for argument %qs at %L"
58550 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
58552 #: fortran/interface.c:3043
58553 #, fuzzy, gcc-internal-format
58554 #| msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
58555 msgid "Actual argument for %qs cannot be an assumed-size array at %L"
58556 msgstr "'%s' için fiili argüman (%L'de) bir tahmini boyutlu dizi olamaz"
58558 #: fortran/interface.c:3052
58559 #, fuzzy, gcc-internal-format
58560 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
58561 msgid "Actual argument for %qs must be a pointer at %L"
58562 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
58564 #: fortran/interface.c:3062
58565 #, gcc-internal-format
58566 msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy %qs"
58567 msgstr ""
58569 #: fortran/interface.c:3072
58570 #, fuzzy, gcc-internal-format
58571 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
58572 msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy %qs"
58573 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
58575 #: fortran/interface.c:3085
58576 #, gcc-internal-format
58577 msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy %qs requires INTENT(IN)"
58578 msgstr ""
58580 #: fortran/interface.c:3099
58581 #, gcc-internal-format
58582 msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy %qs has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
58583 msgstr ""
58585 #: fortran/interface.c:3113
58586 #, gcc-internal-format
58587 msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy %qs requires either VALUE or INTENT(IN)"
58588 msgstr ""
58590 #: fortran/interface.c:3125
58591 #, fuzzy, gcc-internal-format
58592 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
58593 msgid "Actual CLASS array argument for %qs must be a full array at %L"
58594 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
58596 #: fortran/interface.c:3135
58597 #, fuzzy, gcc-internal-format
58598 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
58599 msgid "Actual argument for %qs must be ALLOCATABLE at %L"
58600 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
58602 #: fortran/interface.c:3164
58603 #, gcc-internal-format
58604 msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument %qs"
58605 msgstr ""
58607 #: fortran/interface.c:3183
58608 #, gcc-internal-format
58609 msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
58610 msgstr ""
58612 #: fortran/interface.c:3200
58613 #, gcc-internal-format
58614 msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
58615 msgstr ""
58617 #: fortran/interface.c:3220
58618 #, gcc-internal-format
58619 msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
58620 msgstr ""
58622 #: fortran/interface.c:3250
58623 #, fuzzy, gcc-internal-format
58624 #| msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
58625 msgid "Missing actual argument for argument %qs at %L"
58626 msgstr "Argüman '%s' için fiili argüman eksik (%L'de)"
58628 #: fortran/interface.c:3367
58629 #, gcc-internal-format
58630 msgid "compare_actual_expr(): Bad component code"
58631 msgstr ""
58633 #: fortran/interface.c:3396
58634 #, gcc-internal-format
58635 msgid "check_some_aliasing(): List mismatch"
58636 msgstr ""
58638 #: fortran/interface.c:3422
58639 #, gcc-internal-format
58640 msgid "check_some_aliasing(): corrupted data"
58641 msgstr ""
58643 #: fortran/interface.c:3432
58644 #, fuzzy, gcc-internal-format
58645 #| msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
58646 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument %qs and INTENT(%s) argument %qs at %L"
58647 msgstr "INTENT(%s) ile '%s' argümanı ve INTENT(%s) ile '%s' argümanı aynı fiili argüman ile ilişkilendirilmiş"
58649 #: fortran/interface.c:3462
58650 #, gcc-internal-format
58651 msgid "check_intents(): List mismatch"
58652 msgstr ""
58654 #: fortran/interface.c:3482
58655 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58656 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
58657 msgstr "%L'deki yordam argümanı bir PURE yordamına yerel olup POINTER özniteliğine sahiptir"
58659 #: fortran/interface.c:3494
58660 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58661 #| msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
58662 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
58663 msgstr "%L'deki yordam argümanı bir PURE yordamına yerel olup bir INTENT(%s) argümanına aktarılmıştır"
58665 #: fortran/interface.c:3504
58666 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58667 #| msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
58668 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
58669 msgstr "%L'deki yordam argümanı bir PURE yordamına yerel olup bir INTENT(%s) argümanına aktarılmıştır"
58671 #: fortran/interface.c:3515
58672 #, gcc-internal-format
58673 msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument %qs"
58674 msgstr ""
58676 #: fortran/interface.c:3543 fortran/interface.c:3553
58677 #, fuzzy, gcc-internal-format
58678 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
58679 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared"
58680 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
58682 #: fortran/interface.c:3549
58683 #, fuzzy, gcc-internal-format
58684 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
58685 msgid "Procedure %qs called with an implicit interface at %L"
58686 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
58688 #: fortran/interface.c:3563
58689 #, gcc-internal-format
58690 msgid "The pointer object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
58691 msgstr ""
58693 #: fortran/interface.c:3571
58694 #, gcc-internal-format
58695 msgid "The allocatable object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
58696 msgstr ""
58698 #: fortran/interface.c:3579
58699 #, fuzzy, gcc-internal-format
58700 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
58701 msgid "Allocatable function %qs at %L must have an explicit function interface"
58702 msgstr "Ayrılabilir '%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
58704 #: fortran/interface.c:3589
58705 #, fuzzy, gcc-internal-format
58706 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
58707 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure %qs at %L"
58708 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
58710 #: fortran/interface.c:3598
58711 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58712 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
58713 msgid "Assumed-type argument %s at %L requires an explicit interface"
58714 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten bir aleni arayüze sahip"
58716 #: fortran/interface.c:3611
58717 #, gcc-internal-format
58718 msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
58719 msgstr ""
58721 #: fortran/interface.c:3624
58722 #, fuzzy, gcc-internal-format
58723 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
58724 msgid "Actual argument of EVENT_TYPE or with EVENT_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
58725 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
58727 #: fortran/interface.c:3633
58728 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58729 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
58730 msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
58731 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
58733 #: fortran/interface.c:3641
58734 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58735 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
58736 msgid "Assumed-rank argument requires an explicit interface at %L"
58737 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
58739 #: fortran/interface.c:3679
58740 #, fuzzy, gcc-internal-format
58741 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
58742 msgid "Procedure pointer component %qs called with an implicit interface at %L"
58743 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
58745 #: fortran/interface.c:3690
58746 #, gcc-internal-format
58747 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component %qs at %L"
58748 msgstr ""
58750 #: fortran/interface.c:3775
58751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58752 msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s"
58753 msgstr ""
58755 #: fortran/interface.c:3845
58756 #, fuzzy, gcc-internal-format
58757 #| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
58758 msgid "Unable to find symbol %qs"
58759 msgstr "%q+D tanımsız %qs simgesine rumuzlu"
58761 #: fortran/interface.c:4212
58762 #, fuzzy, gcc-internal-format
58763 #| msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
58764 msgid "Entity %qs at %L is already present in the interface"
58765 msgstr "'%s' öğesi (%C'de) zaten arayüzde mevcut"
58767 #: fortran/interface.c:4329
58768 #, gcc-internal-format
58769 msgid "gfc_add_interface(): Bad interface type"
58770 msgstr ""
58772 #: fortran/interface.c:4423
58773 #, fuzzy, gcc-internal-format
58774 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
58775 msgid "Can't overwrite GENERIC %qs at %L"
58776 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
58778 #: fortran/interface.c:4435
58779 #, gcc-internal-format
58780 msgid "%qs at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
58781 msgstr ""
58783 #: fortran/interface.c:4443
58784 #, gcc-internal-format
58785 msgid "%qs at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
58786 msgstr ""
58788 #: fortran/interface.c:4451
58789 #, fuzzy, gcc-internal-format
58790 #| msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
58791 msgid "%qs at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
58792 msgstr "Bir PURE yordamında içerilmiş '%s' yordamının kendisi de PURE olmalı"
58794 #: fortran/interface.c:4460
58795 #, gcc-internal-format
58796 msgid "%qs at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
58797 msgstr ""
58799 #: fortran/interface.c:4466
58800 #, gcc-internal-format
58801 msgid "%qs at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
58802 msgstr ""
58804 #: fortran/interface.c:4475
58805 #, gcc-internal-format
58806 msgid "%qs at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
58807 msgstr ""
58809 #: fortran/interface.c:4486
58810 #, gcc-internal-format
58811 msgid "%qs at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
58812 msgstr ""
58814 #: fortran/interface.c:4494
58815 #, gcc-internal-format
58816 msgid "Result mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
58817 msgstr ""
58819 #: fortran/interface.c:4505
58820 #, fuzzy, gcc-internal-format
58821 #| msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
58822 msgid "%qs at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
58823 msgstr "Bir PURE yordamında içerilmiş '%s' yordamının kendisi de PURE olmalı"
58825 #: fortran/interface.c:4535
58826 #, gcc-internal-format
58827 msgid "Dummy argument %qs of %qs at %L should be named %qs as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
58828 msgstr ""
58830 #: fortran/interface.c:4547
58831 #, gcc-internal-format
58832 msgid "Argument mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
58833 msgstr ""
58835 #: fortran/interface.c:4556
58836 #, gcc-internal-format
58837 msgid "%qs at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
58838 msgstr ""
58840 #: fortran/interface.c:4565
58841 #, gcc-internal-format
58842 msgid "%qs at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
58843 msgstr ""
58845 #: fortran/interface.c:4576
58846 #, gcc-internal-format
58847 msgid "%qs at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
58848 msgstr ""
58850 #: fortran/interface.c:4583
58851 #, gcc-internal-format
58852 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
58853 msgstr ""
58855 #: fortran/interface.c:4604
58856 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58857 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
58858 msgid "DTIO dummy argument at %L must be of type %s"
58859 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
58861 #: fortran/interface.c:4611
58862 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58863 #| msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
58864 msgid "DTIO dummy argument at %L must be of KIND = %d"
58865 msgstr "%L'de boyut argümanı INTEGER türünde olmalı"
58867 #: fortran/interface.c:4618
58868 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58869 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
58870 msgid "DTIO dummy argument at %L must be a scalar"
58871 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
58873 #: fortran/interface.c:4622
58874 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58875 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
58876 msgid "DTIO dummy argument at %L must be an ASSUMED SHAPE ARRAY"
58877 msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
58879 #: fortran/interface.c:4626
58880 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58881 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
58882 msgid "DTIO dummy argument at %L must have INTENT %s"
58883 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
58885 #: fortran/interface.c:4685 fortran/interface.c:4729
58886 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58887 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
58888 msgid "Alternate return at %L is not permitted in a DTIO procedure"
58889 msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
58891 #: fortran/interface.c:4697
58892 #, fuzzy, gcc-internal-format
58893 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
58894 msgid "DTIO procedure %qs at %L must be a subroutine"
58895 msgstr "'%s' yordamı (%s içinde, %L'de) be işlev ne de altyordam"
58897 #: fortran/interface.c:4706
58898 #, fuzzy, gcc-internal-format
58899 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
58900 msgid "Too few dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
58901 msgstr "`%s' çağrısındaki argümanlar çok fazla (%L'de)"
58903 #: fortran/interface.c:4713
58904 #, fuzzy, gcc-internal-format
58905 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
58906 msgid "Too many dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
58907 msgstr "`%s' çağrısındaki argümanlar çok fazla (%L'de)"
58909 #: fortran/intrinsic.c:196
58910 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58911 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
58912 msgid "Variable with NO_ARG_CHECK attribute at %L is only permitted as argument to the intrinsic functions C_LOC and PRESENT"
58913 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
58915 #: fortran/intrinsic.c:211
58916 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58917 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
58918 msgid "Assumed-type argument at %L is not permitted as actual argument to the intrinsic %s"
58919 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
58921 #: fortran/intrinsic.c:218
58922 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58923 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
58924 msgid "Assumed-type argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic %s"
58925 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
58927 #: fortran/intrinsic.c:225
58928 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58929 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
58930 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as actual argument to intrinsic inquiry functions"
58931 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
58933 #: fortran/intrinsic.c:232
58934 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58935 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
58936 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic inquiry function %s"
58937 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
58939 #: fortran/intrinsic.c:280
58940 #, gcc-internal-format
58941 msgid "do_check(): too many args"
58942 msgstr ""
58944 #: fortran/intrinsic.c:360
58945 #, gcc-internal-format
58946 msgid "add_sym(): Bad sizing mode"
58947 msgstr ""
58949 #: fortran/intrinsic.c:1077
58950 #, gcc-internal-format
58951 msgid "The intrinsic %qs at %L is not included in the selected standard but %s and %qs will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
58952 msgstr ""
58954 #: fortran/intrinsic.c:1112
58955 #, gcc-internal-format
58956 msgid "make_generic(): Can't find generic symbol %qs"
58957 msgstr ""
58959 #: fortran/intrinsic.c:4113
58960 #, fuzzy, gcc-internal-format
58961 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
58962 msgid "Too many arguments in call to %qs at %L"
58963 msgstr "`%s' çağrısındaki argümanlar çok fazla (%L'de)"
58965 #: fortran/intrinsic.c:4128
58966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58967 msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
58968 msgstr ""
58970 #: fortran/intrinsic.c:4131
58971 #, fuzzy, gcc-internal-format
58972 #| msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
58973 msgid "Can't find keyword named %qs in call to %qs at %L"
58974 msgstr "'%s' isimli anahtar sözcük '%s' çağrısında bulunamadı (%L'de)"
58976 #: fortran/intrinsic.c:4138
58977 #, fuzzy, gcc-internal-format
58978 #| msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
58979 msgid "Argument %qs appears twice in call to %qs at %L"
58980 msgstr "'%s' argümanı '%s' çağrısında (%L'de) iki kere görünüyor"
58982 #: fortran/intrinsic.c:4152
58983 #, fuzzy, gcc-internal-format
58984 #| msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
58985 msgid "Missing actual argument %qs in call to %qs at %L"
58986 msgstr "Fiili argüman `%s' %s çağrısında eksik (%L'de)"
58988 #: fortran/intrinsic.c:4167
58989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58990 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
58991 msgstr ""
58993 #: fortran/intrinsic.c:4224
58994 #, fuzzy, gcc-internal-format
58995 #| msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
58996 msgid "Type of argument %qs in call to %qs at %L should be %s, not %s"
58997 msgstr "Argüman türü `%s' %s çağrısında (%L'de) %s olmalı, %s değil"
58999 #: fortran/intrinsic.c:4330
59000 #, gcc-internal-format
59001 msgid "resolve_intrinsic(): Too many args for intrinsic"
59002 msgstr ""
59004 #: fortran/intrinsic.c:4425
59005 #, gcc-internal-format
59006 msgid "do_simplify(): Too many args for intrinsic"
59007 msgstr ""
59009 #: fortran/intrinsic.c:4464
59010 #, fuzzy, gcc-internal-format
59011 #| msgid "%<va_start%> used with too many arguments"
59012 msgid "init_arglist(): too many arguments"
59013 msgstr "%<va_start%> çok fazla argümanla kullanılmış"
59015 #: fortran/intrinsic.c:4614
59016 #, gcc-internal-format
59017 msgid "Invalid standard code on intrinsic %qs (%d)"
59018 msgstr ""
59020 #: fortran/intrinsic.c:4623
59021 #, gcc-internal-format
59022 msgid "Intrinsic %qs (is %s) is used at %L"
59023 msgstr ""
59025 #: fortran/intrinsic.c:4694
59026 #, fuzzy, gcc-internal-format
59027 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
59028 msgid "Function %qs as initialization expression at %L"
59029 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
59031 #: fortran/intrinsic.c:4712
59032 #, fuzzy, gcc-internal-format
59033 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
59034 msgid "Transformational function %qs at %L is invalid in an initialization expression"
59035 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
59037 #: fortran/intrinsic.c:4791
59038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59039 msgid "Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
59040 msgstr ""
59042 #: fortran/intrinsic.c:4862
59043 #, fuzzy, gcc-internal-format
59044 #| msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
59045 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
59046 msgstr "'%s' yerleşiğine altyordam çağrısı %L'de PURE değil"
59048 #: fortran/intrinsic.c:4869
59049 #, fuzzy, gcc-internal-format
59050 #| msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
59051 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs at %L is not PURE"
59052 msgstr "'%s' yerleşiğine altyordam çağrısı %L'de PURE değil"
59054 #: fortran/intrinsic.c:4945
59055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59056 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
59057 msgstr "Ek: %s den %s e dönüşüm (%L'de)"
59059 #: fortran/intrinsic.c:4981 fortran/intrinsic.c:4998
59060 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59061 #| msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
59062 msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
59063 msgstr "Ek: %s den %s e dönüşüm (%L'de)"
59065 #: fortran/intrinsic.c:4986 fortran/intrinsic.c:5007
59066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59067 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
59068 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
59070 #: fortran/intrinsic.c:5062
59071 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59072 msgid "Can't convert %s to %s at %L"
59073 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
59075 #: fortran/intrinsic.c:5067
59076 #, fuzzy, gcc-internal-format
59077 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
59078 msgid "Can't convert %qs to %qs at %L"
59079 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
59081 #: fortran/intrinsic.c:5159
59082 #, gcc-internal-format
59083 msgid "%qs declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
59084 msgstr ""
59086 #: fortran/intrinsic.c:5165
59087 #, gcc-internal-format
59088 msgid "%qs declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
59089 msgstr ""
59091 #: fortran/io.c:176 fortran/primary.c:922
59092 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59093 #| msgid "Extension: $ descriptor at %C"
59094 msgid "Extension: backslash character at %C"
59095 msgstr "Ek: %C'de $ tanımlayıcı"
59097 #: fortran/io.c:210
59098 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59099 #| msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
59100 msgid "Nonconforming tab character in format at %C"
59101 msgstr "Ek: %L'deki FORMAT etiketindeki değer karakter değil"
59103 #: fortran/io.c:453
59104 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59105 #| msgid "Duplicate format specification at %C"
59106 msgid "DP format specifier not allowed at %C"
59107 msgstr "%C'de biçim belirtimi yinelenmiş"
59109 #: fortran/io.c:460
59110 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59111 #| msgid "Duplicate format specification at %C"
59112 msgid "DC format specifier not allowed at %C"
59113 msgstr "%C'de biçim belirtimi yinelenmiş"
59115 #: fortran/io.c:467
59116 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59117 #| msgid "Duplicate format specification at %C"
59118 msgid "Fortran 2003: DT format specifier not allowed at %C"
59119 msgstr "%C'de biçim belirtimi yinelenmiş"
59121 #: fortran/io.c:685
59122 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59123 #| msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %C"
59124 msgid "X descriptor requires leading space count at %L"
59125 msgstr "Ek: %C'de X tanımlayıcı rehber boşluk sayısı gerektirir"
59127 #: fortran/io.c:762
59128 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59129 #| msgid "Extension: $ descriptor at %C"
59130 msgid "$ descriptor at %L"
59131 msgstr "Ek: %C'de $ tanımlayıcı"
59133 #: fortran/io.c:766
59134 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59135 #| msgid "$ must be the last specifier"
59136 msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
59137 msgstr "$ son belirteç olmalı"
59139 #: fortran/io.c:865 fortran/io.c:869
59140 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59141 #| msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
59142 msgid "Extension: Zero width after L descriptor at %L"
59143 msgstr "Ek: %C'de L tanımlayıcısından sonraki pozitif genişlik eksik"
59145 #: fortran/io.c:881
59146 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59147 #| msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
59148 msgid "Missing positive width after L descriptor at %L"
59149 msgstr "Ek: %C'de L tanımlayıcısından sonraki pozitif genişlik eksik"
59151 #: fortran/io.c:912
59152 #, fuzzy, gcc-internal-format
59153 #| msgid "%s in format string at %C"
59154 msgid "%<G0%> in format at %L"
59155 msgstr "Biçim dizgesi içinde %s (%C'de)"
59157 #: fortran/io.c:940
59158 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59159 #| msgid "Positive width required"
59160 msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
59161 msgstr "Pozitif genişlik gerekli"
59163 #: fortran/io.c:956 fortran/io.c:963
59164 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59165 #| msgid "unrecognized format specifier"
59166 msgid "Period required in format specifier %s at %L"
59167 msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
59169 #: fortran/io.c:1035
59170 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59171 #| msgid "unrecognized format specifier"
59172 msgid "Period required in format specifier at %L"
59173 msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
59175 #: fortran/io.c:1057
59176 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59177 msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
59178 msgstr ""
59180 #: fortran/io.c:1145 fortran/io.c:1207
59181 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59182 #| msgid "Extension: Missing comma at %C"
59183 msgid "Missing comma at %L"
59184 msgstr "Ek: %C'de virgül eksik"
59186 #: fortran/io.c:1225
59187 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59188 #| msgid "%s in format string at %C"
59189 msgid "%s in format string at %L"
59190 msgstr "Biçim dizgesi içinde %s (%C'de)"
59192 #: fortran/io.c:1263
59193 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59194 #| msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
59195 msgid "Extraneous characters in format at %L"
59196 msgstr "Ek: %L'deki FORMAT etiketindeki değer karakter değil"
59198 #: fortran/io.c:1285
59199 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59200 #| msgid "Format statement in module main block at %C."
59201 msgid "Format statement in module main block at %C"
59202 msgstr "%C'deki main modülü bloku içinde biçim beyanı"
59204 #: fortran/io.c:1294
59205 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59206 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
59207 msgid "FORMAT statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
59208 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
59210 #: fortran/io.c:1300
59211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59212 msgid "Missing format label at %C"
59213 msgstr "%C'de biçim yaftası eksik"
59215 #: fortran/io.c:1348
59216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59217 msgid "IOMSG must be a scalar-default-char-variable at %L"
59218 msgstr ""
59220 #: fortran/io.c:1362
59221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59222 msgid "%s requires a scalar-default-char-expr at %L"
59223 msgstr ""
59225 #: fortran/io.c:1385 fortran/io.c:1416 fortran/io.c:1482
59226 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59227 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
59228 msgid "Invalid value for %s specification at %C"
59229 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
59231 #: fortran/io.c:1391 fortran/io.c:1422 fortran/io.c:1564 fortran/io.c:1577
59232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59233 msgid "Duplicate %s specification at %C"
59234 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
59236 #: fortran/io.c:1429
59237 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59238 #| msgid "Variable tag cannot be INTENT(IN) at %C"
59239 msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
59240 msgstr "%C'de değişken etiketi INTENT(IN) olamaz"
59242 #: fortran/io.c:1437
59243 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59244 #| msgid "Variable tag cannot be assigned in PURE procedure at %C"
59245 msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
59246 msgstr "Değişken etiketi %C'deki PURE yordamında atanamaz"
59248 #: fortran/io.c:1488
59249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59250 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
59251 msgstr "%s etiket belirtimi %C'de yinelenmiş"
59253 #: fortran/io.c:1508 fortran/io.c:1525 fortran/io.c:1546
59254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59255 msgid "%s is a DEC extension at %C, re-compile with -fdec to enable"
59256 msgstr ""
59258 #: fortran/io.c:1599
59259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59260 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
59261 msgstr "%L'de FORMAT etiketindeki sabit ifadesi öntanımlı CHARACTER türünde olmalıdır"
59263 #: fortran/io.c:1617
59264 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59265 #| msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
59266 msgid "FORMAT tag at %L must be of type default-kind CHARACTER or of INTEGER"
59267 msgstr "%L'de FORMAT etiketindeki sabit ifadesi öntanımlı CHARACTER türünde olmalıdır"
59269 #: fortran/io.c:1623
59270 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59271 #| msgid "Obsolete: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
59272 msgid "ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
59273 msgstr "Atıl: %L'da FORMAT etiketinde ASSIGNED değişkeni"
59275 #: fortran/io.c:1628
59276 #, fuzzy, gcc-internal-format
59277 #| msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
59278 msgid "Variable %qs at %L has not been assigned a format label"
59279 msgstr "'%s' değişkeni (%L'de) bir biçim yaftası atamamış"
59281 #: fortran/io.c:1635
59282 #, gcc-internal-format
59283 msgid "Scalar %qs in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
59284 msgstr ""
59286 #: fortran/io.c:1647
59287 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59288 #| msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
59289 msgid "Non-character in FORMAT tag at %L"
59290 msgstr "Ek: %L'deki FORMAT etiketindeki değer karakter değil"
59292 #: fortran/io.c:1653
59293 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59294 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
59295 msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
59296 msgstr "Ek: %L'de FORMAT etiketinde karakter dizisi"
59298 #: fortran/io.c:1660
59299 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59300 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
59301 msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
59302 msgstr "Ek: %L'de FORMAT etiketinde karakter dizisi"
59304 #: fortran/io.c:1667
59305 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59306 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
59307 msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
59308 msgstr "Ek: %L'de FORMAT etiketinde karakter dizisi"
59310 #: fortran/io.c:1693
59311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59312 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
59313 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
59315 #: fortran/io.c:1700
59316 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59317 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s or %s"
59318 msgid "%s tag at %L must be a character string of default kind"
59319 msgstr "%s etiketi (%L'de) ya %s ya da %s türünde olmalıdır"
59321 #: fortran/io.c:1707
59322 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59323 msgid "%s tag at %L must be scalar"
59324 msgstr "%s' etiketi (%L'de) bir değişmez olmalı"
59326 #: fortran/io.c:1713
59327 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59328 #| msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
59329 msgid "IOMSG tag at %L"
59330 msgstr "Fortran 2003: %L'de IOMSG etiketi"
59332 #: fortran/io.c:1721
59333 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59334 #| msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in SIZE tag at %L"
59335 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
59336 msgstr "Fortran 95 %L'de SIZE etiketinde öntanımlı INTEGER gerektirir"
59338 #: fortran/io.c:1730
59339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59340 msgid "Non-default LOGICAL kind in %s tag at %L"
59341 msgstr ""
59343 #: fortran/io.c:1737
59344 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59345 #| msgid "Bad INTENT specification at %C"
59346 msgid "NEWUNIT specifier at %L"
59347 msgstr "%C'deki INTENT belirtimi hatalı"
59349 #: fortran/io.c:1755
59350 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59351 #| msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
59352 msgid "CONVERT tag at %L"
59353 msgstr "Ek: %L'de CONVERT etiketi"
59355 #: fortran/io.c:1965
59356 #, fuzzy, gcc-internal-format
59357 #| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
59358 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
59359 msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
59361 #: fortran/io.c:1973 fortran/io.c:2000
59362 #, fuzzy, gcc-internal-format
59363 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
59364 msgid "%s specifier in %s statement at %C has value %qs"
59365 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
59367 #: fortran/io.c:1992
59368 #, fuzzy, gcc-internal-format
59369 #| msgid "Expected expression in %s statement at %C"
59370 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
59371 msgstr "%s deyiminde ifade umuluyordu (%C'de)"
59373 #: fortran/io.c:2014 fortran/io.c:2022
59374 #, fuzzy, gcc-internal-format
59375 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
59376 msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value %qs"
59377 msgstr "İsim '%s' %s deyimi içindeki bir döngü ismi değil (%C'de)"
59379 #: fortran/io.c:2075
59380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59381 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
59382 msgstr "%C'deki PURE yordamda OPEN deyimine izin verilmez"
59384 #: fortran/io.c:2088
59385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59386 msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C"
59387 msgstr ""
59389 #: fortran/io.c:2098
59390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59391 msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C"
59392 msgstr ""
59394 #: fortran/io.c:2106
59395 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59396 #| msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
59397 msgid "OPEN statement at %C must have UNIT or NEWUNIT specified"
59398 msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi ya FILE ya da UNIT belirteci gerektir"
59400 #: fortran/io.c:2144
59401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59402 msgid "ACTION type conflicts with READONLY specifier at %C"
59403 msgstr ""
59405 #: fortran/io.c:2158
59406 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59407 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
59408 msgid "ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
59409 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
59411 #: fortran/io.c:2179 fortran/io.c:3712
59412 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59413 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
59414 msgid "BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
59415 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
59417 #: fortran/io.c:2216 fortran/io.c:3688
59418 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59419 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
59420 msgid "DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
59421 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
59423 #: fortran/io.c:2254
59424 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59425 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
59426 msgid "ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
59427 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
59429 #: fortran/io.c:2317 fortran/io.c:3761
59430 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59431 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
59432 msgid "ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
59433 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
59435 #: fortran/io.c:2356
59436 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59437 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
59438 msgid "SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
59439 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
59441 #: fortran/io.c:2577
59442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59443 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
59444 msgstr "%C'deki PURE yordamda CLOSE deyimine izin verilmez"
59446 #: fortran/io.c:2639
59447 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59448 #| msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
59449 msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number"
59450 msgstr "%L'deki ASSIGNED GOTO deyimi bir INTEGER değişken gerektirir"
59452 #: fortran/io.c:2647
59453 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59454 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
59455 msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
59456 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
59458 #: fortran/io.c:2745 fortran/match.c:2937
59459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59460 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
59461 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
59463 #: fortran/io.c:2779
59464 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59465 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
59466 msgid "UNIT number missing in statement at %L"
59467 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı %s olamaz"
59469 #: fortran/io.c:2787 fortran/io.c:3230
59470 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59471 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
59472 msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
59473 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
59475 #: fortran/io.c:2820
59476 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59477 #| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
59478 msgid "FLUSH statement at %C"
59479 msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
59481 #: fortran/io.c:2861
59482 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59483 #| msgid "Missing format label at %C"
59484 msgid "Missing format with default unit at %C"
59485 msgstr "%C'de biçim yaftası eksik"
59487 #: fortran/io.c:2881
59488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59489 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
59490 msgstr "%C'de UNIT belirtimi yinelenmiş"
59492 #: fortran/io.c:2955
59493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59494 msgid "Duplicate format specification at %C"
59495 msgstr "%C'de biçim belirtimi yinelenmiş"
59497 #: fortran/io.c:2972
59498 #, fuzzy, gcc-internal-format
59499 #| msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
59500 msgid "Symbol %qs in namelist %qs is INTENT(IN) at %C"
59501 msgstr "'%s' simgesi '%s' isim alanında INTENT(IN)'dir (%C'de)"
59503 #: fortran/io.c:3008
59504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59505 msgid "Duplicate NML specification at %C"
59506 msgstr "%C'de NML belirtimi yinelenmiş"
59508 #: fortran/io.c:3017
59509 #, fuzzy, gcc-internal-format
59510 #| msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
59511 msgid "Symbol %qs at %C must be a NAMELIST group name"
59512 msgstr "'%s' simgesi %C'de bir NAMELIST grup ismi olmalıdır"
59514 #: fortran/io.c:3087
59515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59516 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
59517 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
59519 #: fortran/io.c:3164
59520 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59521 #| msgid "-I- specified twice"
59522 msgid "UNIT not specified at %L"
59523 msgstr "-I- iki kere belirtilmiş"
59525 #: fortran/io.c:3176
59526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59527 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
59528 msgstr "%L'deki UNIT belirtimi ya bir INTEGER ifadesi ya da bir CHARACTER değişkeni olmalıdır"
59530 #: fortran/io.c:3198
59531 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59532 #| msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
59533 msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
59534 msgstr "%C'deki PROGRAM deyiminin biçimi geçersiz"
59536 #: fortran/io.c:3209
59537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59538 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
59539 msgstr "%L'de vektör indisli iç birim"
59541 #: fortran/io.c:3223
59542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59543 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
59544 msgstr "Harici IO UNIT %L'de bir dizi olamaz"
59546 #: fortran/io.c:3251
59547 #, gcc-internal-format
59548 msgid "NAMELIST %qs in READ statement at %L contains the symbol %qs which may not appear in a variable definition context"
59549 msgstr ""
59551 #: fortran/io.c:3261
59552 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59553 #| msgid "Extension: Comma before output item list at %C is an extension"
59554 msgid "Comma before i/o item list at %L"
59555 msgstr "EK: %C'deki çıktı öğe listesinden önceki virgül bir ifadedir"
59557 #: fortran/io.c:3271
59558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59559 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
59560 msgstr "ERR etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
59562 #: fortran/io.c:3283
59563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59564 msgid "END tag label %d at %L not defined"
59565 msgstr "END etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
59567 #: fortran/io.c:3295
59568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59569 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
59570 msgstr "EOR etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
59572 #: fortran/io.c:3305
59573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59574 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
59575 msgstr "FORMAT etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
59577 #: fortran/io.c:3336
59578 #, gcc-internal-format
59579 msgid "io_kind_name(): bad I/O-kind"
59580 msgstr ""
59582 #: fortran/io.c:3425
59583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59584 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
59585 msgstr "%C'deki G/C yineleyicide sözdizimi hatası"
59587 #: fortran/io.c:3456
59588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59589 msgid "Expected variable in READ statement at %C"
59590 msgstr "%C'deki READ deyiminde değişken umuluyordu"
59592 #: fortran/io.c:3462
59593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59594 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
59595 msgstr "%s deyiminde ifade umuluyordu (%C'de)"
59597 #. A general purpose syntax error.
59598 #: fortran/io.c:3519 fortran/io.c:4179 fortran/gfortran.h:2813
59599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59600 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
59601 msgstr "%s deyiminde sözdizimi hatası (%C'de)"
59603 #: fortran/io.c:3603
59604 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59605 #| msgid "Intrinsic at %L does not exist"
59606 msgid "Internal file at %L with namelist"
59607 msgstr "%L'deki yerleşik mevcut değil"
59609 #: fortran/io.c:3659
59610 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59611 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
59612 msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
59613 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
59615 #: fortran/io.c:3737
59616 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59617 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
59618 msgid "PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
59619 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
59621 #: fortran/io.c:3813
59622 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59623 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
59624 msgid "DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
59625 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
59627 #: fortran/io.c:3965
59628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59629 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
59630 msgstr "%C'de PRINT isim listesi bir ifadedir"
59632 #: fortran/io.c:4146
59633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59634 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
59635 msgstr "%C'deki G/C listesinde virgül umuluyordu"
59637 #: fortran/io.c:4213
59638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59639 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
59640 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
59642 #: fortran/io.c:4380 fortran/io.c:4442
59643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59644 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
59645 msgstr "%C'deki INQUIRE deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
59647 #: fortran/io.c:4408
59648 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59649 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
59650 msgstr "%C'deki IOLENGTH etiketi INQUIRE deyimi içinde geçersiz"
59652 #: fortran/io.c:4418 fortran/trans-io.c:1333
59653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59654 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
59655 msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi hem FILE hem de UNIT belirtecini içeremez"
59657 #: fortran/io.c:4425
59658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59659 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
59660 msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi ya FILE ya da UNIT belirteci gerektir"
59662 #: fortran/io.c:4435
59663 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59664 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
59665 msgid "UNIT number in INQUIRE statement at %L can not be %d"
59666 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı %s olamaz"
59668 #: fortran/io.c:4450
59669 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59670 #| msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
59671 msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
59672 msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi ya FILE ya da UNIT belirteci gerektir"
59674 #: fortran/io.c:4628
59675 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59676 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
59677 msgid "WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
59678 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
59680 #: fortran/io.c:4634
59681 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59682 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
59683 msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
59684 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
59686 #: fortran/match.c:115
59687 #, fuzzy, gcc-internal-format
59688 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
59689 msgid "gfc_op2string(): Bad code"
59690 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
59692 #: fortran/match.c:192
59693 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59694 #| msgid "Expected structure component name at %C"
59695 msgid "Expected structure component or operator name after '.' at %C"
59696 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
59698 #: fortran/match.c:224
59699 #, gcc-internal-format
59700 msgid "%qs is neither a defined operator nor a structure component in dotted string at %C"
59701 msgstr ""
59703 #: fortran/match.c:294
59704 #, fuzzy, gcc-internal-format
59705 #| msgid "ENUM definition statement expected before %C"
59706 msgid "Missing %<)%> in statement at or before %L"
59707 msgstr "%C öncesinde ENUM tanım deyimi umuluyordu"
59709 #: fortran/match.c:299
59710 #, fuzzy, gcc-internal-format
59711 #| msgid "ENUM definition statement expected before %C"
59712 msgid "Missing %<(%> in statement at or before %L"
59713 msgstr "%C öncesinde ENUM tanım deyimi umuluyordu"
59715 #: fortran/match.c:496
59716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59717 msgid "Integer too large at %C"
59718 msgstr "%C'deki tamsayı çok büyük"
59720 #: fortran/match.c:577 fortran/parse.c:1125
59721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59722 msgid "Too many digits in statement label at %C"
59723 msgstr "%C'deki deyim etiketinde çok fazla rakam var"
59725 #: fortran/match.c:583
59726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59727 msgid "Statement label at %C is zero"
59728 msgstr "%C'deki deyim etiketi sıfırdır"
59730 #: fortran/match.c:616
59731 #, fuzzy, gcc-internal-format
59732 #| msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
59733 msgid "Label name %qs at %C is ambiguous"
59734 msgstr "Yafta ismi '%s' (%C'de) belirsiz"
59736 #: fortran/match.c:622
59737 #, fuzzy, gcc-internal-format
59738 #| msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
59739 msgid "Duplicate construct label %qs at %C"
59740 msgstr "Oluşum yaftasi '%s' (%C'de) yinelenmiş"
59742 #: fortran/match.c:656
59743 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59744 #| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
59745 msgid "Invalid character in name at %C"
59746 msgstr "OPERATOR isminde '%c' karakteri geçersiz (%C'de)"
59748 #: fortran/match.c:669
59749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59750 msgid "Name at %C is too long"
59751 msgstr "%C'de isim çok uzun"
59753 #: fortran/match.c:680
59754 #, gcc-internal-format
59755 msgid "Invalid character %<$%> at %L. Use %<-fdollar-ok%> to allow it as an extension"
59756 msgstr ""
59758 #: fortran/match.c:956
59759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59760 msgid ".XOR. operator at %C"
59761 msgstr ""
59763 #: fortran/match.c:1011
59764 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59765 #| msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
59766 msgid "Loop variable at %C cannot be an array"
59767 msgstr "%C'deki döngü değişkeni bir alt bileşen olamaz"
59769 #: fortran/match.c:1018
59770 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59771 #| msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
59772 msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
59773 msgstr "%C'deki döngü değişkeni bir alt bileşen olamaz"
59775 #: fortran/match.c:1024
59776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59777 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
59778 msgstr "%C'deki döngü değişkeni bir alt bileşen olamaz"
59780 #: fortran/match.c:1058
59781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59782 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
59783 msgstr "%C'deki yineleyicide bir adım değeri umuluyordu"
59785 #: fortran/match.c:1070
59786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59787 msgid "Syntax error in iterator at %C"
59788 msgstr "%C'deki yineleyicide sözdizimi hatası"
59790 #: fortran/match.c:1238
59791 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59792 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
59793 msgid "gfc_match(): Bad match code %c"
59794 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
59796 #: fortran/match.c:1311
59797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59798 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
59799 msgstr "%C'deki PROGRAM deyiminin biçimi geçersiz"
59801 #: fortran/match.c:1441 fortran/match.c:1521
59802 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59803 #| msgid "Obsolete: arithmetic IF statement at %C"
59804 msgid "Arithmetic IF statement at %C"
59805 msgstr "Atıl: %C'deki aritmetik IF deyimi"
59807 #: fortran/match.c:1496
59808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59809 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
59810 msgstr "%C'deki IF ifadesinde sözdizimi hatası"
59812 #: fortran/match.c:1507
59813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59814 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
59815 msgstr "Blok yaftası %C'deki aritmetik IF deyimi için uygun değil"
59817 #: fortran/match.c:1544
59818 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59819 #| msgid "Block label is not appropriate IF statement at %C"
59820 msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
59821 msgstr "Blok yaftası %C'deki IF deyimi için uygun değil"
59823 #: fortran/match.c:1636
59824 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59825 #| msgid "Cannot assign to a PARAMETER variable at %C"
59826 msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
59827 msgstr "%C'de bir PARAMETER değişken atanamaz"
59829 #: fortran/match.c:1646
59830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59831 msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
59832 msgstr "%C'deki IF deyiminde tasnif edilemeyen deyim"
59834 #: fortran/match.c:1653
59835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59836 msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
59837 msgstr "%C'deki IF deyiminde sözdizimi hatası"
59839 #: fortran/match.c:1696
59840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59841 msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
59842 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
59844 #: fortran/match.c:1702 fortran/match.c:1737
59845 #, fuzzy, gcc-internal-format
59846 #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
59847 msgid "Label %qs at %C doesn't match IF label %qs"
59848 msgstr "Yafta '%s' IF yaftası '%s' ile eşleşmiyor (%C'de)"
59850 #: fortran/match.c:1731
59851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59852 msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
59853 msgstr "%C'deki ELSE IF deyiminden sonra umulmadık dotuntu"
59855 #: fortran/match.c:1795
59856 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59857 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
59858 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
59859 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
59861 #: fortran/match.c:1801
59862 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59863 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block"
59864 msgstr ""
59866 #: fortran/match.c:1808
59867 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59868 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
59869 msgid "CRITICAL statement at %C"
59870 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
59872 #: fortran/match.c:1820
59873 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59874 #| msgid "Expected VARIABLE at %C"
59875 msgid "Nested CRITICAL block at %C"
59876 msgstr "%C'de VARIABLE umuluyordu"
59878 #: fortran/match.c:1872
59879 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59880 #| msgid "Expected comma in I/O list at %C"
59881 msgid "Expected association list at %C"
59882 msgstr "%C'deki G/C listesinde virgül umuluyordu"
59884 #: fortran/match.c:1885
59885 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59886 #| msgid "Expected array subscript at %C"
59887 msgid "Expected association at %C"
59888 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
59890 #: fortran/match.c:1894
59891 #, fuzzy, gcc-internal-format
59892 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
59893 msgid "Duplicate name %qs in association at %C"
59894 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
59896 #: fortran/match.c:1902
59897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59898 msgid "Association target at %C must not be coindexed"
59899 msgstr ""
59901 #: fortran/match.c:1920
59902 #, fuzzy, gcc-internal-format
59903 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
59904 msgid "Expected %<)%> or %<,%> at %C"
59905 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
59907 #: fortran/match.c:1938
59908 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59909 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
59910 msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
59911 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
59913 #: fortran/match.c:2008
59914 #, fuzzy, gcc-internal-format
59915 #| msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
59916 msgid "Derived type %qs at %L may not be ABSTRACT"
59917 msgstr "'%s' sabit nesnesi %L'de ALLOCATABLE olmayabilir"
59919 #: fortran/match.c:2076 fortran/match.c:2142 fortran/match.c:2163
59920 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59921 #| msgid "invalid type argument"
59922 msgid "Invalid type-spec at %C"
59923 msgstr "tür argümanı geçersiz"
59925 #: fortran/match.c:2258
59926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59927 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
59928 msgstr "%C'deki FORALL yineleyicisinde sözdizimi hatası"
59930 #: fortran/match.c:2523
59931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59932 msgid "DO CONCURRENT construct at %C"
59933 msgstr ""
59935 #: fortran/match.c:2648
59936 #, fuzzy, gcc-internal-format
59937 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
59938 msgid "Name %qs in %s statement at %C is unknown"
59939 msgstr "İsim '%s' %s deyimi içindeki bir döngü ismi değil (%C'de)"
59941 #: fortran/match.c:2656
59942 #, fuzzy, gcc-internal-format
59943 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
59944 msgid "Name %qs in %s statement at %C is not a construct name"
59945 msgstr "İsim '%s' %s deyimi içindeki bir döngü ismi değil (%C'de)"
59947 #: fortran/match.c:2668
59948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59949 msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
59950 msgstr ""
59952 #. F2008, C821 & C845.
59953 #: fortran/match.c:2676
59954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59955 msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct"
59956 msgstr ""
59958 #: fortran/match.c:2688
59959 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59960 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
59961 msgid "%s statement at %C is not within a construct"
59962 msgstr "%s deyimi bir döngü içinde değil (%C'de)"
59964 #: fortran/match.c:2691
59965 #, fuzzy, gcc-internal-format
59966 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
59967 msgid "%s statement at %C is not within construct %qs"
59968 msgstr "%s deyimi '%s' döngüsü içinde değil (%C'de)"
59970 #: fortran/match.c:2716
59971 #, fuzzy, gcc-internal-format
59972 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
59973 msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct %qs"
59974 msgstr "%s deyimi '%s' döngüsü içinde değil (%C'de)"
59976 #: fortran/match.c:2721
59977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59978 msgid "EXIT statement with no do-construct-name at %C"
59979 msgstr ""
59981 #: fortran/match.c:2727
59982 #, fuzzy, gcc-internal-format
59983 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
59984 msgid "%s statement at %C is not applicable to construct %qs"
59985 msgstr "%s deyimi '%s' döngüsü içinde değil (%C'de)"
59987 #: fortran/match.c:2735
59988 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59989 #| msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
59990 msgid "%s statement at %C leaving OpenACC structured block"
59991 msgstr "%s deyimi (%C'deki), bir bloksuz DO döngüsünü sonlandıramaz"
59993 #: fortran/match.c:2736
59994 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59995 #| msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
59996 msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
59997 msgstr "%s deyimi (%C'deki), bir bloksuz DO döngüsünü sonlandıramaz"
59999 #: fortran/match.c:2760
60000 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60001 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
60002 msgid "EXIT statement at %C terminating !$ACC LOOP loop"
60003 msgstr "%s deyimi bir döngü içinde değil (%C'de)"
60005 #: fortran/match.c:2765
60006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60007 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$ACC LOOP loop"
60008 msgstr ""
60010 #: fortran/match.c:2794
60011 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60012 #| msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
60013 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
60014 msgstr "%s deyimi (%C'deki), bir bloksuz DO döngüsünü sonlandıramaz"
60016 #: fortran/match.c:2799
60017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60018 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
60019 msgstr ""
60021 #: fortran/match.c:2886
60022 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60023 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
60024 msgid "Blank required in %s statement near %C"
60025 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
60027 #: fortran/match.c:2904
60028 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60029 #| msgid "Array index at %L must be scalar"
60030 msgid "STOP code at %C cannot be negative"
60031 msgstr "%L'de dizi indisi değişmez olmalıdır"
60033 #: fortran/match.c:2910
60034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60035 msgid "STOP code at %C contains too many digits"
60036 msgstr ""
60038 #: fortran/match.c:2931
60039 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60040 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
60041 msgid "%s statement at %C in PURE procedure"
60042 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
60044 #: fortran/match.c:2947
60045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60046 msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
60047 msgstr ""
60049 #: fortran/match.c:2952
60050 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60051 msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block"
60052 msgstr ""
60054 #: fortran/match.c:2963
60055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60056 msgid "STOP code at %L must be a scalar CHARACTER constant or digit[digit[digit[digit[digit]]]]"
60057 msgstr ""
60059 #: fortran/match.c:2976
60060 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60061 #| msgid "Array index at %L must be of INTEGER type"
60062 msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
60063 msgstr "%L'de dizi indisi INTEGER türünde olmalıdır"
60065 #: fortran/match.c:2983
60066 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60067 #| msgid "Array index at %L must be scalar"
60068 msgid "STOP code at %L must be scalar"
60069 msgstr "%L'de dizi indisi değişmez olmalıdır"
60071 #: fortran/match.c:2990
60072 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60073 msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
60074 msgstr ""
60076 #: fortran/match.c:2997
60077 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60078 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
60079 msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
60080 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
60082 #: fortran/match.c:3045
60083 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60084 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
60085 msgid "PAUSE statement at %C"
60086 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
60088 #: fortran/match.c:3066
60089 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60090 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
60091 msgid "ERROR STOP statement at %C"
60092 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
60094 #: fortran/match.c:3092
60095 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60096 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
60097 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in PURE procedure"
60098 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
60100 #: fortran/match.c:3107
60101 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60102 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
60103 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in CRITICAL block"
60104 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
60106 #: fortran/match.c:3114
60107 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60108 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
60109 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in DO CONCURRENT block"
60110 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
60112 #: fortran/match.c:3144 fortran/match.c:3361 fortran/match.c:3573
60113 #: fortran/match.c:4083 fortran/match.c:4420
60114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60115 msgid "Redundant STAT tag found at %L"
60116 msgstr ""
60118 #: fortran/match.c:3165 fortran/match.c:3382 fortran/match.c:3593
60119 #: fortran/match.c:4109 fortran/match.c:4445
60120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60121 msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L"
60122 msgstr ""
60124 #: fortran/match.c:3186
60125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60126 msgid "Redundant UNTIL_COUNT tag found at %L"
60127 msgstr ""
60129 #: fortran/match.c:3252
60130 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60131 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
60132 msgid "EVENT POST statement at %C"
60133 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
60135 #: fortran/match.c:3262
60136 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60137 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
60138 msgid "EVENT WAIT statement at %C"
60139 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
60141 #: fortran/match.c:3274
60142 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60143 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
60144 msgid "FAIL IMAGE statement at %C"
60145 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
60147 #: fortran/match.c:3309
60148 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60149 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
60150 msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
60151 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
60153 #: fortran/match.c:3324
60154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60155 msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
60156 msgstr ""
60158 #: fortran/match.c:3331
60159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60160 msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
60161 msgstr ""
60163 #: fortran/match.c:3403
60164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60165 msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L"
60166 msgstr ""
60168 #: fortran/match.c:3468
60169 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60170 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
60171 msgid "LOCK statement at %C"
60172 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
60174 #: fortran/match.c:3478
60175 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60176 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
60177 msgid "UNLOCK statement at %C"
60178 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
60180 #: fortran/match.c:3503
60181 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60182 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
60183 msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
60184 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
60186 #: fortran/match.c:3509
60187 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60188 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
60189 msgid "SYNC statement at %C"
60190 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yinelenmiş"
60192 #: fortran/match.c:3521
60193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60194 msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
60195 msgstr ""
60197 #: fortran/match.c:3527
60198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60199 msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block"
60200 msgstr ""
60202 #: fortran/match.c:3707
60203 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60204 #| msgid "Obsolete: ASSIGN statement at %C"
60205 msgid "ASSIGN statement at %C"
60206 msgstr "Atıl: %C'deki ASSIGN deyimi"
60208 #: fortran/match.c:3751
60209 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60210 #| msgid "Obsolete: Assigned GOTO statement at %C"
60211 msgid "Assigned GOTO statement at %C"
60212 msgstr "Atıl: %C'deki atanmış GOTO deyimi"
60214 #: fortran/match.c:3795 fortran/match.c:3846
60215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60216 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
60217 msgstr "%C'de GOTOdaki deyim yaftası listesi boş olamaz"
60219 #: fortran/match.c:3856
60220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60221 msgid "Computed GOTO at %C"
60222 msgstr ""
60224 #: fortran/match.c:3928
60225 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60226 msgid "Error in type-spec at %L"
60227 msgstr ""
60229 #: fortran/match.c:3938
60230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60231 msgid "typespec in ALLOCATE at %L"
60232 msgstr ""
60234 #: fortran/match.c:3981
60235 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60236 #| msgid "Bad allocate-object in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
60237 msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
60238 msgstr "PURE yordam için ALLOCATE deyiminde hatalı yer ayırma nesnesi (%C'de)"
60240 #: fortran/match.c:4005
60241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60242 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
60243 msgstr ""
60245 #: fortran/match.c:4010
60246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60247 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
60248 msgstr ""
60250 #: fortran/match.c:4032
60251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60252 msgid "Allocate-object at %L is neither a data pointer nor an allocatable variable"
60253 msgstr ""
60255 #: fortran/match.c:4044
60256 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60257 #| msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
60258 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
60259 msgstr "%qT üye türünde gösterici nesne türü %qT ile uyumsuz"
60261 #: fortran/match.c:4052
60262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60263 msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
60264 msgstr ""
60266 #: fortran/match.c:4066
60267 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60268 #| msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
60269 msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
60270 msgstr "%C'deki tahmini boyutlu dizi için belirtim hatalı"
60272 #: fortran/match.c:4103
60273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60274 msgid "ERRMSG tag at %L"
60275 msgstr ""
60277 #: fortran/match.c:4126
60278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60279 msgid "SOURCE tag at %L"
60280 msgstr ""
60282 #: fortran/match.c:4132
60283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60284 msgid "Redundant SOURCE tag found at %L"
60285 msgstr ""
60287 #: fortran/match.c:4139
60288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60289 msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
60290 msgstr ""
60292 #: fortran/match.c:4145
60293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60294 msgid "SOURCE tag at %L with more than a single allocate object"
60295 msgstr ""
60297 #: fortran/match.c:4163
60298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60299 msgid "MOLD tag at %L"
60300 msgstr ""
60302 #: fortran/match.c:4169
60303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60304 msgid "Redundant MOLD tag found at %L"
60305 msgstr ""
60307 #: fortran/match.c:4176
60308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60309 msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
60310 msgstr ""
60312 #: fortran/match.c:4202
60313 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60314 #| msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
60315 msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
60316 msgstr "%C'deki boş BLOCK DATA %L'deki önceki BLOCK DATA ile çelişiyor"
60318 #: fortran/match.c:4210
60319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60320 msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
60321 msgstr ""
60323 #: fortran/match.c:4222
60324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60325 msgid "Unlimited polymorphic allocate-object at %L requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
60326 msgstr ""
60328 #: fortran/match.c:4284
60329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60330 msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
60331 msgstr ""
60333 #: fortran/match.c:4370
60334 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60335 #| msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
60336 msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
60337 msgstr "%C'deki DEALLOCATEde PURE yordamı için kuraldışı yer açma ifadesi"
60339 #: fortran/match.c:4380
60340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60341 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
60342 msgstr ""
60344 #: fortran/match.c:4387
60345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60346 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
60347 msgstr ""
60349 #: fortran/match.c:4403
60350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60351 msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer nor an allocatable variable"
60352 msgstr ""
60354 #: fortran/match.c:4440
60355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60356 msgid "ERRMSG at %L"
60357 msgstr ""
60359 #: fortran/match.c:4497
60360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60361 msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
60362 msgstr ""
60364 #: fortran/match.c:4503
60365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60366 msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block"
60367 msgstr ""
60369 #: fortran/match.c:4512
60370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60371 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
60372 msgstr "%C'deki diğer RETURN deyimine sadece bir SUBROUTINE içinde izin verilir"
60374 #: fortran/match.c:4543
60375 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60376 #| msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
60377 msgid "RETURN statement in main program at %C"
60378 msgstr "Ek: %C'deki main programı içinde RETURN deyimi"
60380 #: fortran/match.c:4571
60381 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60382 #| msgid "Expected structure component name at %C"
60383 msgid "Expected component reference at %C"
60384 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
60386 #: fortran/match.c:4580
60387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60388 msgid "Junk after CALL at %C"
60389 msgstr ""
60391 #: fortran/match.c:4591
60392 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60393 #| msgid "Expected structure component name at %C"
60394 msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
60395 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
60397 #: fortran/match.c:4812
60398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60399 msgid "Syntax error in common block name at %C"
60400 msgstr "%C'deki ortak blok isminde sözdizimi hatası"
60402 #. If we find an error, just print it and continue,
60403 #. cause it's just semantic, and we can see if there
60404 #. are more errors.
60405 #: fortran/match.c:4879
60406 #, gcc-internal-format
60407 msgid "Variable %qs at %L in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is bind(c)"
60408 msgstr ""
60410 #: fortran/match.c:4888
60411 #, gcc-internal-format
60412 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C can not be bind(c) since it is not global"
60413 msgstr ""
60415 #: fortran/match.c:4895
60416 #, fuzzy, gcc-internal-format
60417 #| msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
60418 msgid "Symbol %qs at %C is already in a COMMON block"
60419 msgstr "'%s' simgesi (%C'deki) zaten bir COMMON blokundadır"
60421 #: fortran/match.c:4903
60422 #, gcc-internal-format
60423 msgid "Initialized symbol %qs at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
60424 msgstr ""
60426 #: fortran/match.c:4919
60427 #, fuzzy, gcc-internal-format
60428 #| msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
60429 msgid "Array specification for symbol %qs in COMMON at %C must be explicit"
60430 msgstr "COMMON içindeki '%s' simgesi için dizi belirtimi örtük olmamalıdır (%C'de)"
60432 #: fortran/match.c:4929
60433 #, fuzzy, gcc-internal-format
60434 #| msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
60435 msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
60436 msgstr "COMMON içindeki '%s' simgesi bir POINTER dizisi olamaz (%C'de)"
60438 #: fortran/match.c:4975
60439 #, fuzzy, gcc-internal-format
60440 #| msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
60441 msgid "Symbol %qs, in COMMON block %qs at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block %qs"
60442 msgstr "'%s' simgesi, '%s' COMMON blokunda dolaylı olarak başka bir '%s' COMMON blokuna eşdeğer oluyor (%C'de)"
60444 #: fortran/match.c:5103
60445 #, fuzzy, gcc-internal-format
60446 #| msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
60447 msgid "Namelist group name %qs at %C already has a basic type of %s"
60448 msgstr "'%s' isim listesi grup ismi (%C'de) zaten bir temel %s türüne sahip"
60450 #: fortran/match.c:5111
60451 #, fuzzy, gcc-internal-format
60452 #| msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
60453 msgid "Namelist group name %qs at %C already is USE associated and cannot be respecified."
60454 msgstr "'%s' isim listesi grup ismi (%C'de) zaten USE ile ilişkili olup yeniden ilişkilendirilemez"
60456 #: fortran/match.c:5137
60457 #, fuzzy, gcc-internal-format
60458 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
60459 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %C is not allowed"
60460 msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
60462 #: fortran/match.c:5271
60463 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60464 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
60465 msgstr "%C'deki türetilmiş tür bileşeni izin verilmiş bir EQUIVALENCE üyesi değildir"
60467 #: fortran/match.c:5279
60468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60469 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
60470 msgstr "EQUIVALENCE içindeki dizi başvurusu bir dizi bölümü olamaz (%C'de)"
60472 #: fortran/match.c:5307
60473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60474 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
60475 msgstr "%C'deki EQUIVALENCE iki veya daha fazla nesne gerektirir"
60477 #: fortran/match.c:5321
60478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60479 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
60480 msgstr "COMMON blokları %s ve %s, EQUIVALENCE tarafından %C'de dolaylı olarak üstüste bindirilmeye çalışılıyor"
60482 #: fortran/match.c:5334
60483 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60484 #| msgid "Expected comma in I/O list at %C"
60485 msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
60486 msgstr "%C'deki G/C listesinde virgül umuluyordu"
60488 #: fortran/match.c:5450
60489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60490 msgid "Statement function at %L is recursive"
60491 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
60493 #: fortran/match.c:5460
60494 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60495 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
60496 msgid "Statement function at %L cannot appear within an INTERFACE"
60497 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
60499 #: fortran/match.c:5465
60500 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60501 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
60502 msgid "Statement function at %C"
60503 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
60505 #: fortran/match.c:5590 fortran/match.c:5606
60506 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60507 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
60508 msgid "Expression in CASE selector at %L cannot be %s"
60509 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade bir değişmez olmalı"
60511 #: fortran/match.c:5628
60512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60513 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
60514 msgstr "%C'deki CASE'de ilklendime ifadesi umuluyordu"
60516 #: fortran/match.c:5660
60517 #, fuzzy, gcc-internal-format
60518 #| msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
60519 msgid "Expected block name %qs of SELECT construct at %C"
60520 msgstr "'%s' için %s deyiminde (%C'de) blok ismi umuluyordu"
60522 #: fortran/match.c:5947
60523 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60524 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
60525 msgid "parse error in SELECT TYPE statement at %C"
60526 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
60528 #: fortran/match.c:5971
60529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60530 msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
60531 msgstr ""
60533 #: fortran/match.c:6009
60534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60535 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
60536 msgstr "%C'de umulmadık CASE deyimi"
60538 #: fortran/match.c:6061
60539 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60540 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
60541 msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
60542 msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
60544 #: fortran/match.c:6079
60545 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60546 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
60547 msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
60548 msgstr "%C'de beklenmeyen END deyimi"
60550 #: fortran/match.c:6111
60551 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60552 msgid "The type-spec shall not specify a sequence derived type or a type with the BIND attribute in SELECT TYPE at %C [F2003:C815]"
60553 msgstr ""
60555 #: fortran/match.c:6123
60556 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60557 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
60558 msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
60559 msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
60561 #: fortran/match.c:6199
60562 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60563 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
60564 msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
60565 msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
60567 #: fortran/match.c:6322
60568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60569 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
60570 msgstr "%C'deki ELSEWHERE deyimi WHERE bloku içinde değil"
60572 #: fortran/match.c:6360
60573 #, fuzzy, gcc-internal-format
60574 #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
60575 msgid "Label %qs at %C doesn't match WHERE label %qs"
60576 msgstr "Yafta '%s' (%C'de) WHERE yaftası '%s' ile eşleşmiyor"
60578 #: fortran/matchexp.c:72
60579 #, fuzzy, gcc-internal-format
60580 #| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
60581 msgid "Bad character %qc in OPERATOR name at %C"
60582 msgstr "OPERATOR isminde '%c' karakteri geçersiz (%C'de)"
60584 #: fortran/matchexp.c:80
60585 #, fuzzy, gcc-internal-format
60586 #| msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
60587 msgid "The name %qs cannot be used as a defined operator at %C"
60588 msgstr "'%s' ismi (%C'de) tanımlı bir işleç olarak kullanılamaz"
60590 #: fortran/matchexp.c:173
60591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60592 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
60593 msgstr "%C'deki ifadede bir sağ parantez umuluyordu"
60595 #: fortran/matchexp.c:281
60596 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60597 msgid "Expected exponent in expression at %C"
60598 msgstr "%C'deki ifadede bir üs umuluyordu"
60600 #: fortran/matchexp.c:319 fortran/matchexp.c:324 fortran/matchexp.c:428
60601 #: fortran/matchexp.c:433
60602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60603 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
60604 msgstr "Ek: Tek terimli işleci %C'de aritmetik işleç izliyor (parantez kullanın)"
60606 #: fortran/matchexp.c:665
60607 #, gcc-internal-format
60608 msgid "match_level_4(): Bad operator"
60609 msgstr ""
60611 #: fortran/misc.c:108
60612 #, gcc-internal-format
60613 msgid "gfc_basic_typename(): Undefined type"
60614 msgstr ""
60616 #: fortran/misc.c:173
60617 #, gcc-internal-format
60618 msgid "gfc_typename(): Undefined type"
60619 msgstr ""
60621 #: fortran/misc.c:193
60622 #, fuzzy, gcc-internal-format
60623 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
60624 msgid "gfc_code2string(): Bad code"
60625 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
60627 #: fortran/module.c:236
60628 #, gcc-internal-format
60629 msgid "free_pi_tree(): Unresolved fixup"
60630 msgstr ""
60632 #: fortran/module.c:453
60633 #, gcc-internal-format
60634 msgid "associate_integer_pointer(): Already associated"
60635 msgstr ""
60637 #: fortran/module.c:535
60638 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60639 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
60640 msgid "module nature in USE statement at %C"
60641 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
60643 #: fortran/module.c:547
60644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60645 msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
60646 msgstr ""
60648 #: fortran/module.c:560
60649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60650 msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
60651 msgstr ""
60653 #: fortran/module.c:570
60654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60655 msgid "\"USE :: module\" at %C"
60656 msgstr ""
60658 #: fortran/module.c:629
60659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60660 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
60661 msgstr "%C'deki USE deyiminde soysal belirtim eksik"
60663 #: fortran/module.c:637
60664 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60665 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
60666 msgid "Renaming operators in USE statements at %C"
60667 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
60669 #: fortran/module.c:678
60670 #, fuzzy, gcc-internal-format
60671 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
60672 msgid "The name %qs at %C has already been used as an external module name"
60673 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
60675 #: fortran/module.c:741
60676 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60677 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
60678 msgid "SUBMODULE declaration at %C"
60679 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
60681 #: fortran/module.c:746
60682 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60683 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
60684 msgid "SUBMODULE declaration at %C cannot appear within another scoping unit"
60685 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş altyordamın içinde görünemez"
60687 #: fortran/module.c:821
60688 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60689 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
60690 msgid "Syntax error in SUBMODULE statement at %C"
60691 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
60693 #: fortran/module.c:1166
60694 #, fuzzy, gcc-internal-format
60695 #| msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
60696 msgid "Reading module %qs at line %d column %d: %s"
60697 msgstr "%s modülünün okunması (%d. satır %d. sütun): %s"
60699 #: fortran/module.c:1170
60700 #, fuzzy, gcc-internal-format
60701 #| msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
60702 msgid "Writing module %qs at line %d column %d: %s"
60703 msgstr "%s modülünün yazılması (%d. satır %d. sütun): %s"
60705 #: fortran/module.c:1174
60706 #, fuzzy, gcc-internal-format
60707 #| msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
60708 msgid "Module %qs at line %d column %d: %s"
60709 msgstr "%s modülü (%d. satır %d. sütun): %s"
60711 #: fortran/module.c:1569
60712 #, gcc-internal-format
60713 msgid "require_atom(): bad atom type required"
60714 msgstr ""
60716 #: fortran/module.c:1618
60717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60718 msgid "Error writing modules file: %s"
60719 msgstr "Modul dosyasına yazarken hata: %s"
60721 #: fortran/module.c:1662
60722 #, gcc-internal-format
60723 msgid "write_atom(): Writing negative integer"
60724 msgstr ""
60726 #: fortran/module.c:1669
60727 #, gcc-internal-format
60728 msgid "write_atom(): Trying to write dab atom"
60729 msgstr ""
60731 #: fortran/module.c:1875
60732 #, gcc-internal-format
60733 msgid "unquote_string(): got bad string"
60734 msgstr ""
60736 #: fortran/module.c:2674
60737 #, gcc-internal-format
60738 msgid "mio_array_ref(): Unknown array ref"
60739 msgstr ""
60741 #: fortran/module.c:3650
60742 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60743 #| msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s."
60744 msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
60745 msgstr "İsim listesinin ismi %s USE ilişkisiyle %s yapılamaz"
60747 #: fortran/module.c:4746
60748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60749 msgid "Ambiguous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
60750 msgstr ""
60752 #: fortran/module.c:4749
60753 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60754 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
60755 msgstr ""
60757 #: fortran/module.c:4943
60758 #, gcc-internal-format
60759 msgid "%qs of module %qs, imported at %C, is also the name of the current program unit"
60760 msgstr ""
60762 #: fortran/module.c:5295
60763 #, fuzzy, gcc-internal-format
60764 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
60765 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in module %qs"
60766 msgstr "Başvurulan '%s' simgesi (%L'de), '%s' modülünde yok"
60768 #: fortran/module.c:5302
60769 #, fuzzy, gcc-internal-format
60770 #| msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
60771 msgid "User operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
60772 msgstr "Başvurulan '%s' işleci (%L'de), '%s' modülünde yok"
60774 #: fortran/module.c:5307
60775 #, fuzzy, gcc-internal-format
60776 #| msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
60777 msgid "Intrinsic operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
60778 msgstr "Başvurulan '%s' yerleşik işleci (%L'de), '%s' modülünde yok"
60780 #: fortran/module.c:5542
60781 #, gcc-internal-format
60782 msgid "write_symbol(): bad module symbol %qs"
60783 msgstr ""
60785 #: fortran/module.c:5875
60786 #, gcc-internal-format
60787 msgid "write_symtree(): Symbol not written"
60788 msgstr ""
60790 #: fortran/module.c:6062
60791 #, fuzzy, gcc-internal-format
60792 #| msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
60793 msgid "Can't open module file %qs for writing at %C: %s"
60794 msgstr "Modül dosyası`%s' yazmak için açılamıyor (%C'de): %s"
60796 #: fortran/module.c:6081
60797 #, fuzzy, gcc-internal-format
60798 #| msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
60799 msgid "Error writing module file %qs for writing: %s"
60800 msgstr "Modül dosyası `%s' yazmak için açılırken hata: %s"
60802 #: fortran/module.c:6092
60803 #, fuzzy, gcc-internal-format
60804 #| msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
60805 msgid "Can't delete module file %qs: %s"
60806 msgstr "%s: `%s' silinemiyor: %s\n"
60808 #: fortran/module.c:6095
60809 #, fuzzy, gcc-internal-format
60810 #| msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
60811 msgid "Can't rename module file %qs to %qs: %s"
60812 msgstr "Modül dosyası`%s' yazmak için açılamıyor (%C'de): %s"
60814 #: fortran/module.c:6101
60815 #, fuzzy, gcc-internal-format
60816 #| msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
60817 msgid "Can't delete temporary module file %qs: %s"
60818 msgstr "%s: yardımcı bilgi dosyası `%s' silinemiyor: %s\n"
60820 #: fortran/module.c:6158
60821 #, fuzzy, gcc-internal-format
60822 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
60823 msgid "Symbol %qs at %C already declared"
60824 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
60826 #: fortran/module.c:6229
60827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60828 msgid "import_iso_c_binding_module(): Unable to create symbol for %s"
60829 msgstr ""
60831 #: fortran/module.c:6337 fortran/module.c:6681
60832 #, fuzzy, gcc-internal-format
60833 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
60834 msgid "The symbol %qs, referenced at %L, is not in the selected standard"
60835 msgstr "%L'deki yerleşik '%s' seçilmiş standartta bulunmuyor"
60837 #: fortran/module.c:6465
60838 #, fuzzy, gcc-internal-format
60839 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
60840 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
60841 msgstr "Başvurulan '%s' simgesi (%L'de), '%s' modülünde yok"
60843 #: fortran/module.c:6486 fortran/module.c:6519 fortran/module.c:6561
60844 #, fuzzy, gcc-internal-format
60845 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
60846 msgid "Symbol %qs already declared"
60847 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
60849 #: fortran/module.c:6666
60850 #, gcc-internal-format
60851 msgid "Use of intrinsic module %qs at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
60852 msgstr ""
60854 #: fortran/module.c:6688
60855 #, gcc-internal-format
60856 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %qs"
60857 msgstr ""
60859 #: fortran/module.c:6756
60860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60861 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
60862 msgstr ""
60864 #: fortran/module.c:6810
60865 #, fuzzy, gcc-internal-format
60866 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
60867 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
60868 msgstr "Başvurulan '%s' simgesi (%L'de), '%s' modülünde yok"
60870 #: fortran/module.c:6836
60871 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60872 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
60873 msgid "USE statement at %C has no ONLY qualifier"
60874 msgstr "%s deyimi bir döngü içinde değil (%C'de)"
60876 #: fortran/module.c:6865
60877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60878 msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
60879 msgstr ""
60881 #: fortran/module.c:6877
60882 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60883 msgid "ISO_C_BINDING module at %C"
60884 msgstr ""
60886 #: fortran/module.c:6890
60887 #, gcc-internal-format
60888 msgid "Can't find an intrinsic module named %qs at %C"
60889 msgstr ""
60891 #: fortran/module.c:6896
60892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60893 msgid "IEEE_FEATURES module at %C"
60894 msgstr ""
60896 #: fortran/module.c:6902
60897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60898 msgid "IEEE_EXCEPTIONS module at %C"
60899 msgstr ""
60901 #: fortran/module.c:6908
60902 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60903 msgid "IEEE_ARITHMETIC module at %C"
60904 msgstr ""
60906 #: fortran/module.c:6918
60907 #, fuzzy, gcc-internal-format
60908 #| msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
60909 msgid "Can't open module file %qs for reading at %C: %s"
60910 msgstr "Modül dosyası`%s' okumak için açılamıyor (%C'de): %s"
60912 #: fortran/module.c:6921
60913 #, gcc-internal-format
60914 msgid "Module file %qs has not been generated, either because the module does not contain a MODULE PROCEDURE or there is an error in the module."
60915 msgstr ""
60917 #: fortran/module.c:6932
60918 #, gcc-internal-format
60919 msgid "Use of non-intrinsic module %qs at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
60920 msgstr ""
60922 #: fortran/module.c:6955
60923 #, gcc-internal-format
60924 msgid "File %qs opened at %C is not a GNU Fortran module file"
60925 msgstr ""
60927 #: fortran/module.c:6963
60928 #, gcc-internal-format
60929 msgid "Cannot read module file %qs opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran"
60930 msgstr ""
60932 #: fortran/module.c:6978
60933 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60934 #| msgid "Can't USE the same module we're building!"
60935 msgid "Can't USE the same %smodule we're building!"
60936 msgstr "Bizim oluşturduğumuz modülün aynısı (USE olamaz)/kullanılamaz!?"
60938 #: fortran/openmp.c:296 fortran/openmp.c:397 fortran/openmp.c:692
60939 #: fortran/openmp.c:3162
60940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60941 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
60942 msgstr ""
60944 #: fortran/openmp.c:335 fortran/openmp.c:425
60945 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60946 #| msgid "Syntax error in argument list at %C"
60947 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
60948 msgstr "%C'deki argüman listesinde söz dizimi hatası"
60950 #: fortran/openmp.c:499
60951 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60952 #| msgid "Syntax error in argument list at %C"
60953 msgid "Syntax error in OpenMP DEPEND SINK list at %C"
60954 msgstr "%C'deki argüman listesinde söz dizimi hatası"
60956 #: fortran/openmp.c:561
60957 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60958 #| msgid "Syntax error in expression at %C"
60959 msgid "Syntax error in OpenACC expression list at %C"
60960 msgstr "%C'deki ifadede sözdizimi hatası"
60962 #: fortran/openmp.c:628
60963 #, fuzzy, gcc-internal-format
60964 #| msgid "Unexpected end of module"
60965 msgid "Unexpected OpenACC parallelism."
60966 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
60968 #: fortran/openmp.c:660
60969 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60970 #| msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
60971 msgid "Variable at %C is an element of a COMMON block"
60972 msgstr "'%s' simgesi (%C'deki) zaten bir COMMON blokundadır"
60974 #: fortran/openmp.c:720
60975 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60976 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
60977 msgid "Unexpected junk after !$ACC DECLARE at %C"
60978 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
60980 #: fortran/openmp.c:730
60981 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60982 #| msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
60983 msgid "Syntax error in !$ACC DECLARE list at %C"
60984 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
60986 #: fortran/openmp.c:1032
60987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60988 msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
60989 msgstr ""
60991 #: fortran/openmp.c:1488
60992 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60993 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
60994 msgid "ORDERED clause argument not constant positive integer at %C"
60995 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
60997 #: fortran/openmp.c:1671
60998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60999 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found at %L"
61000 msgstr ""
61002 #: fortran/openmp.c:2062
61003 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61004 #| msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
61005 msgid "Invalid clause in module with !$ACC DECLARE at %L"
61006 msgstr "%L'de IBITS'in üçüncü argümanı geçersiz"
61008 #: fortran/openmp.c:2072
61009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61010 msgid "Variable is USE-associated with !$ACC DECLARE at %L"
61011 msgstr ""
61013 #: fortran/openmp.c:2080
61014 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61015 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
61016 msgid "Assumed-size dummy array with !$ACC DECLARE at %L"
61017 msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
61019 #: fortran/openmp.c:2127
61020 #, gcc-internal-format
61021 msgid "%<acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause at %L"
61022 msgstr ""
61024 #: fortran/openmp.c:2175
61025 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61026 #| msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
61027 msgid "Invalid argument to !$ACC WAIT at %L"
61028 msgstr "%L'de IBITS'in üçüncü argümanı geçersiz"
61030 #: fortran/openmp.c:2184
61031 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61032 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
61033 msgid "WAIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
61034 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
61036 #: fortran/openmp.c:2217
61037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61038 msgid "ACC CACHE directive must be inside of loop %C"
61039 msgstr ""
61041 #: fortran/openmp.c:2248
61042 #, fuzzy, gcc-internal-format
61043 #| msgid "storage class specified for typename"
61044 msgid "Multiple loop axes specified for routine"
61045 msgstr "veri türü ismi için saklama sınıfı belirtildi"
61047 #: fortran/openmp.c:2274
61048 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61049 msgid "Only the !$ACC ROUTINE form without list is allowed in interface block at %C"
61050 msgstr ""
61052 #: fortran/openmp.c:2301
61053 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61054 #| msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
61055 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, invalid function name %s"
61056 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
61058 #: fortran/openmp.c:2310
61059 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61060 #| msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
61061 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
61062 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
61064 #: fortran/openmp.c:2317
61065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61066 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, expecting ')' after NAME"
61067 msgstr ""
61069 #: fortran/openmp.c:2452 fortran/openmp.c:2476
61070 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61071 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
61072 msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
61073 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
61075 #: fortran/openmp.c:2543
61076 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61077 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
61078 msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
61079 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
61081 #: fortran/openmp.c:2937 fortran/openmp.c:6206
61082 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61083 msgid "Redefinition of predefined %s !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
61084 msgstr ""
61086 #: fortran/openmp.c:2941 fortran/openmp.c:6210
61087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61088 msgid "Redefinition of predefined !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
61089 msgstr ""
61091 #: fortran/openmp.c:2946
61092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61093 msgid "Redefinition of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
61094 msgstr ""
61096 #: fortran/openmp.c:2948
61097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61098 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
61099 msgstr ""
61101 #: fortran/openmp.c:2968
61102 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61103 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
61104 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE REDUCTION at %C"
61105 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
61107 #: fortran/openmp.c:3005
61108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61109 msgid "Only the !$OMP DECLARE TARGET form without clauses is allowed in interface block at %C"
61110 msgstr ""
61112 #: fortran/openmp.c:3020
61113 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61114 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
61115 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE TARGET at %C"
61116 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
61118 #: fortran/openmp.c:3043
61119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61120 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L is an element of a COMMON block"
61121 msgstr ""
61123 #: fortran/openmp.c:3048
61124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61125 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
61126 msgstr ""
61128 #: fortran/openmp.c:3054
61129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61130 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
61131 msgstr ""
61133 #: fortran/openmp.c:3058
61134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61135 msgid "Variable at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
61136 msgstr ""
61138 #: fortran/openmp.c:3073
61139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61140 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
61141 msgstr ""
61143 #: fortran/openmp.c:3079
61144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61145 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
61146 msgstr ""
61148 #: fortran/openmp.c:3083
61149 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61150 msgid "COMMON at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
61151 msgstr ""
61153 #: fortran/openmp.c:3110
61154 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61155 #| msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
61156 msgid "Syntax error in !$OMP DECLARE TARGET list at %C"
61157 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
61159 #: fortran/openmp.c:3142
61160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61161 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
61162 msgstr ""
61164 #: fortran/openmp.c:3179
61165 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61166 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
61167 msgid "Unexpected junk after OMP THREADPRIVATE at %C"
61168 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
61170 #: fortran/openmp.c:3186
61171 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61172 #| msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
61173 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
61174 msgstr "%C'deki CHARACTER bildiriminde sözdizimi hatası"
61176 #: fortran/openmp.c:3400
61177 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61178 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
61179 msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
61180 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
61182 #: fortran/openmp.c:3414
61183 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61184 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
61185 msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
61186 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
61188 #: fortran/openmp.c:3473
61189 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61190 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
61191 msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
61192 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
61194 #: fortran/openmp.c:3487
61195 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61196 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
61197 msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
61198 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
61200 #: fortran/openmp.c:3546
61201 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61202 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
61203 msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
61204 msgstr "%C'deki ELSE IF deyiminden sonra umulmadık dotuntu"
61206 #: fortran/openmp.c:3573
61207 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61208 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
61209 msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
61210 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
61212 #: fortran/openmp.c:3587
61213 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61214 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
61215 msgid "Unexpected junk after $OMP TASKGROUP statement at %C"
61216 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
61218 #: fortran/openmp.c:3637
61219 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61220 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
61221 msgid "Unexpected junk after $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
61222 msgstr "%C'deki ELSE IF deyiminden sonra umulmadık dotuntu"
61224 #: fortran/openmp.c:3657
61225 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61226 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
61227 msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
61228 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
61230 #: fortran/openmp.c:3699
61231 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61232 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
61233 msgid "%s clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
61234 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
61236 #: fortran/openmp.c:3710
61237 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61238 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
61239 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be positive"
61240 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
61242 #: fortran/openmp.c:3721
61243 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61244 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
61245 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be non-negative"
61246 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
61248 #: fortran/openmp.c:3732
61249 #, gcc-internal-format
61250 msgid "POINTER object %qs of derived type in %s clause at %L"
61251 msgstr ""
61253 #: fortran/openmp.c:3735
61254 #, fuzzy, gcc-internal-format
61255 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
61256 msgid "Cray pointer object %qs of derived type in %s clause at %L"
61257 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
61259 #: fortran/openmp.c:3738
61260 #, fuzzy, gcc-internal-format
61261 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
61262 msgid "Cray pointee object %qs of derived type in %s clause at %L"
61263 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
61265 #: fortran/openmp.c:3744 fortran/openmp.c:4682
61266 #, gcc-internal-format
61267 msgid "POINTER object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
61268 msgstr ""
61270 #: fortran/openmp.c:3749
61271 #, fuzzy, gcc-internal-format
61272 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
61273 msgid "Cray pointer object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
61274 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
61276 #: fortran/openmp.c:3754
61277 #, fuzzy, gcc-internal-format
61278 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
61279 msgid "Cray pointee object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
61280 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
61282 #: fortran/openmp.c:3764 fortran/openmp.c:4380 fortran/openmp.c:4485
61283 #, fuzzy, gcc-internal-format
61284 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
61285 msgid "Assumed size array %qs in %s clause at %L"
61286 msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
61288 #: fortran/openmp.c:3767
61289 #, fuzzy, gcc-internal-format
61290 msgid "Assumed rank array %qs in %s clause at %L"
61291 msgstr "%3$s:%4$d: %2$s içinde alttan taşmalı %1$s sanal dizisi"
61293 #: fortran/openmp.c:3771
61294 #, gcc-internal-format
61295 msgid "Noncontiguous deferred shape array %qs in %s clause at %L"
61296 msgstr ""
61298 #: fortran/openmp.c:3779
61299 #, gcc-internal-format
61300 msgid "ALLOCATABLE object %qs of derived type in %s clause at %L"
61301 msgstr ""
61303 #: fortran/openmp.c:3784
61304 #, gcc-internal-format
61305 msgid "ALLOCATABLE object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
61306 msgstr ""
61308 #: fortran/openmp.c:3796 fortran/openmp.c:4475
61309 #, gcc-internal-format
61310 msgid "POINTER object %qs in %s clause at %L"
61311 msgstr ""
61313 #: fortran/openmp.c:3801 fortran/openmp.c:4686
61314 #, fuzzy, gcc-internal-format
61315 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
61316 msgid "Cray pointer object %qs in %s clause at %L"
61317 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
61319 #: fortran/openmp.c:3806 fortran/openmp.c:4689
61320 #, fuzzy, gcc-internal-format
61321 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
61322 msgid "Cray pointee object %qs in %s clause at %L"
61323 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
61325 #: fortran/openmp.c:3811 fortran/openmp.c:4677
61326 #, gcc-internal-format
61327 msgid "ALLOCATABLE object %qs in %s clause at %L"
61328 msgstr ""
61330 #: fortran/openmp.c:3814
61331 #, gcc-internal-format
61332 msgid "VALUE object %qs in %s clause at %L"
61333 msgstr ""
61335 #: fortran/openmp.c:3857
61336 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61337 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
61338 msgid "Implicitly declared function %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
61339 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
61341 #: fortran/openmp.c:3906
61342 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61343 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
61344 msgid "Implicitly declared subroutine %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
61345 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
61347 #: fortran/openmp.c:3939
61348 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61349 msgid "ORDERED clause parameter is less than COLLAPSE at %L"
61350 msgstr ""
61352 #: fortran/openmp.c:3947 fortran/openmp.c:3958 fortran/resolve.c:9778
61353 #: fortran/resolve.c:11044
61354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61355 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
61356 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
61358 #: fortran/openmp.c:3962
61359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61360 msgid "IF clause without modifier at %L used together with IF clauses with modifiers"
61361 msgstr ""
61363 #: fortran/openmp.c:4039
61364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61365 msgid "IF clause modifier %s at %L not appropriate for the current OpenMP construct"
61366 msgstr ""
61368 #: fortran/openmp.c:4049
61369 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61370 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
61371 msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
61372 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
61374 #: fortran/openmp.c:4059
61375 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61376 #| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
61377 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
61378 msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
61380 #: fortran/openmp.c:4064
61381 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61382 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
61383 msgid "INTEGER expression of SCHEDULE clause's chunk_size at %L must be positive"
61384 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
61386 #: fortran/openmp.c:4079
61387 #, fuzzy, gcc-internal-format
61388 #| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
61389 msgid "Variable %qs is not a dummy argument at %L"
61390 msgstr "'%s' değişkenine %L'de bir hedef etiketi atanmış olmamalıydı"
61392 #: fortran/openmp.c:4111
61393 #, fuzzy, gcc-internal-format
61394 #| msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
61395 msgid "Object %qs is not a variable at %L"
61396 msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
61398 #: fortran/openmp.c:4127 fortran/openmp.c:4138 fortran/openmp.c:4146
61399 #: fortran/openmp.c:4157 fortran/openmp.c:4169 fortran/openmp.c:4184
61400 #: fortran/openmp.c:6004
61401 #, gcc-internal-format
61402 msgid "Symbol %qs present on multiple clauses at %L"
61403 msgstr ""
61405 #: fortran/openmp.c:4191
61406 #, fuzzy, gcc-internal-format
61407 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
61408 msgid "Array %qs is not permitted in reduction at %L"
61409 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
61411 #: fortran/openmp.c:4204
61412 #, gcc-internal-format
61413 msgid "Symbol %qs present on both FROM and TO clauses at %L"
61414 msgstr ""
61416 #: fortran/openmp.c:4226
61417 #, gcc-internal-format
61418 msgid "Non-THREADPRIVATE object %qs in COPYIN clause at %L"
61419 msgstr ""
61421 #: fortran/openmp.c:4234
61422 #, gcc-internal-format
61423 msgid "Assumed size array %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
61424 msgstr ""
61426 #: fortran/openmp.c:4237
61427 #, gcc-internal-format
61428 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
61429 msgstr ""
61431 #: fortran/openmp.c:4245
61432 #, gcc-internal-format
61433 msgid "THREADPRIVATE object %qs in SHARED clause at %L"
61434 msgstr ""
61436 #: fortran/openmp.c:4248
61437 #, fuzzy, gcc-internal-format
61438 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
61439 msgid "Cray pointee %qs in SHARED clause at %L"
61440 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
61442 #: fortran/openmp.c:4251
61443 #, gcc-internal-format
61444 msgid "ASSOCIATE name %qs in SHARED clause at %L"
61445 msgstr ""
61447 #: fortran/openmp.c:4266
61448 #, gcc-internal-format
61449 msgid "%qs in ALIGNED clause must be POINTER, ALLOCATABLE, Cray pointer or C_PTR at %L"
61450 msgstr ""
61452 #: fortran/openmp.c:4278
61453 #, fuzzy, gcc-internal-format
61454 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
61455 msgid "%qs in ALIGNED clause at %L requires a scalar positive constant integer alignment expression"
61456 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
61458 #: fortran/openmp.c:4297
61459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61460 msgid "SINK dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
61461 msgstr ""
61463 #: fortran/openmp.c:4301
61464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61465 msgid "DEPEND SINK used together with DEPEND SOURCE on the same construct at %L"
61466 msgstr ""
61468 #: fortran/openmp.c:4311
61469 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61470 #| msgid "accumulator is not a constant integer"
61471 msgid "SINK addend not a constant integer at %L"
61472 msgstr "birikeç bir tamsayı sabit değil"
61474 #: fortran/openmp.c:4317
61475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61476 msgid "Only SOURCE or SINK dependence types are allowed on ORDERED directive at %L"
61477 msgstr ""
61479 #: fortran/openmp.c:4328 fortran/openmp.c:4349
61480 #, fuzzy, gcc-internal-format
61481 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
61482 msgid "%qs in %s clause at %L is not a proper array section"
61483 msgstr "İsim '%s' %s deyimi içindeki bir döngü ismi değil (%C'de)"
61485 #: fortran/openmp.c:4332
61486 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61487 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
61488 msgid "Coarrays not supported in %s clause at %L"
61489 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
61491 #: fortran/openmp.c:4341
61492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61493 msgid "Stride should not be specified for array section in %s clause at %L"
61494 msgstr ""
61496 #: fortran/openmp.c:4362
61497 #, gcc-internal-format
61498 msgid "%qs in DEPEND clause at %L is a zero size array section"
61499 msgstr ""
61501 #: fortran/openmp.c:4398
61502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61503 msgid "TARGET%s with map-type other than TO, FROM, TOFROM, or ALLOC on MAP clause at %L"
61504 msgstr ""
61506 #: fortran/openmp.c:4414
61507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61508 msgid "TARGET ENTER DATA with map-type other than TO, or ALLOC on MAP clause at %L"
61509 msgstr ""
61511 #: fortran/openmp.c:4429
61512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61513 msgid "TARGET EXIT DATA with map-type other than FROM, RELEASE, or DELETE on MAP clause at %L"
61514 msgstr ""
61516 #: fortran/openmp.c:4445 fortran/openmp.c:4461
61517 #, gcc-internal-format
61518 msgid "THREADPRIVATE object %qs in %s clause at %L"
61519 msgstr ""
61521 #: fortran/openmp.c:4448 fortran/openmp.c:4464
61522 #, fuzzy, gcc-internal-format
61523 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
61524 msgid "Cray pointee %qs in %s clause at %L"
61525 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
61527 #: fortran/openmp.c:4467
61528 #, gcc-internal-format
61529 msgid "ASSOCIATE name %qs in %s clause at %L"
61530 msgstr ""
61532 #: fortran/openmp.c:4472
61533 #, fuzzy, gcc-internal-format
61534 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
61535 msgid "Procedure pointer %qs in %s clause at %L"
61536 msgstr "işlev `%s' (%C'deki) zaten %L'de tanımlı"
61538 #: fortran/openmp.c:4478
61539 #, fuzzy, gcc-internal-format
61540 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
61541 msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
61542 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
61544 #: fortran/openmp.c:4488
61545 #, gcc-internal-format
61546 msgid "Variable %qs in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
61547 msgstr ""
61549 #. case OMP_LIST_REDUCTION:
61550 #: fortran/openmp.c:4498
61551 #, gcc-internal-format
61552 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in %s clause at %L"
61553 msgstr ""
61555 #: fortran/openmp.c:4591
61556 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61557 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found for type %s at %L"
61558 msgstr ""
61560 #: fortran/openmp.c:4617
61561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61562 msgid "LINEAR clause modifier used on DO or SIMD construct at %L"
61563 msgstr ""
61565 #: fortran/openmp.c:4622
61566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61567 msgid "LINEAR clause specified together with ORDERED clause with argument at %L"
61568 msgstr ""
61570 #: fortran/openmp.c:4627
61571 #, fuzzy, gcc-internal-format
61572 #| msgid "%s at %L must be INTEGER or REAL"
61573 msgid "LINEAR variable %qs must be INTEGER at %L"
61574 msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER veya REAL olmalıdır"
61576 #: fortran/openmp.c:4632
61577 #, fuzzy, gcc-internal-format
61578 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
61579 msgid "LINEAR dummy argument %qs with VALUE attribute with %s modifier at %L"
61580 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
61582 #: fortran/openmp.c:4643
61583 #, fuzzy, gcc-internal-format
61584 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
61585 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a scalar integer linear-step expression"
61586 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
61588 #: fortran/openmp.c:4660
61589 #, fuzzy, gcc-internal-format
61590 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
61591 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a constant integer linear-step expression or dummy argument specified in UNIFORM clause"
61592 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
61594 #: fortran/openmp.c:4694
61595 #, gcc-internal-format
61596 msgid "%s clause variable %qs at %L is neither a POINTER nor an array"
61597 msgstr ""
61599 #: fortran/openmp.c:4726
61600 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61601 #| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
61602 msgid "DIST_SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
61603 msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
61605 #: fortran/openmp.c:4758
61606 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61607 #| msgid "Incompatible ranks in %s at %L"
61608 msgid "Incompatible use of TILE and COLLAPSE at %L"
61609 msgstr "%s (%L'de) içindeki sıra uyumsuz"
61611 #: fortran/openmp.c:4760
61612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61613 msgid "SOURCE dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
61614 msgstr ""
61616 #: fortran/openmp.c:4773
61617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61618 msgid "%s must contain at least one MAP clause at %L"
61619 msgstr ""
61621 #: fortran/openmp.c:4870
61622 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61623 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
61624 msgid "unexpected !$OMP ATOMIC expression at %L"
61625 msgstr "%C'deki ELSE IF deyiminden sonra umulmadık dotuntu"
61627 #: fortran/openmp.c:4899
61628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61629 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
61630 msgstr ""
61632 #: fortran/openmp.c:4924
61633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61634 msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
61635 msgstr ""
61637 #: fortran/openmp.c:4929
61638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61639 msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
61640 msgstr ""
61642 #: fortran/openmp.c:4951 fortran/openmp.c:5242
61643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61644 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
61645 msgstr ""
61647 #: fortran/openmp.c:4966
61648 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61649 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE update statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
61650 msgstr ""
61652 #: fortran/openmp.c:4973 fortran/openmp.c:5249
61653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61654 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
61655 msgstr ""
61657 #: fortran/openmp.c:4989
61658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61659 msgid "!$OMP ATOMIC with ALLOCATABLE variable at %L"
61660 msgstr ""
61662 #: fortran/openmp.c:5031
61663 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61664 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be binary +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
61665 msgstr ""
61667 #: fortran/openmp.c:5079
61668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61669 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
61670 msgstr ""
61672 #: fortran/openmp.c:5093
61673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61674 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
61675 msgstr ""
61677 #: fortran/openmp.c:5125
61678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61679 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
61680 msgstr ""
61682 #: fortran/openmp.c:5149
61683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61684 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
61685 msgstr ""
61687 #: fortran/openmp.c:5156
61688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61689 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
61690 msgstr ""
61692 #: fortran/openmp.c:5173
61693 #, gcc-internal-format
61694 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference %qs at %L"
61695 msgstr ""
61697 #: fortran/openmp.c:5180
61698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61699 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
61700 msgstr ""
61702 #: fortran/openmp.c:5188
61703 #, gcc-internal-format
61704 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be %qs at %L"
61705 msgstr ""
61707 #: fortran/openmp.c:5206
61708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61709 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
61710 msgstr ""
61712 #: fortran/openmp.c:5220
61713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61714 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
61715 msgstr ""
61717 #: fortran/openmp.c:5521
61718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61719 msgid "%s cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
61720 msgstr ""
61722 #: fortran/openmp.c:5527
61723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61724 msgid "%s cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
61725 msgstr ""
61727 #: fortran/openmp.c:5533
61728 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61729 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s or %s"
61730 msgid "%s iteration variable must be of type integer at %L"
61731 msgstr "%s etiketi (%L'de) ya %s ya da %s türünde olmalıdır"
61733 #: fortran/openmp.c:5537
61734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61735 msgid "%s iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
61736 msgstr ""
61738 #: fortran/openmp.c:5550
61739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61740 msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
61741 msgstr ""
61743 #: fortran/openmp.c:5554
61744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61745 msgid "%s iteration variable present on clause other than LASTPRIVATE at %L"
61746 msgstr ""
61748 #: fortran/openmp.c:5558
61749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61750 msgid "%s iteration variable present on clause other than LINEAR at %L"
61751 msgstr ""
61753 #: fortran/openmp.c:5576
61754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61755 msgid "%s collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
61756 msgstr ""
61758 #: fortran/openmp.c:5590
61759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61760 msgid "collapsed %s loops not perfectly nested at %L"
61761 msgstr ""
61763 #: fortran/openmp.c:5599 fortran/openmp.c:5607
61764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61765 msgid "not enough DO loops for collapsed %s at %L"
61766 msgstr ""
61768 #: fortran/openmp.c:5691 fortran/openmp.c:5704
61769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61770 msgid "The %s directive cannot be specified within a %s region at %L"
61771 msgstr ""
61773 #: fortran/openmp.c:5723
61774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61775 msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
61776 msgstr ""
61778 #: fortran/openmp.c:5729
61779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61780 msgid "!$ACC LOOP iteration variable must be of type integer at %L"
61781 msgstr ""
61783 #: fortran/openmp.c:5745
61784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61785 msgid "!$ACC LOOP %s loops don't form rectangular iteration space at %L"
61786 msgstr ""
61788 #: fortran/openmp.c:5759
61789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61790 msgid "%s !$ACC LOOP loops not perfectly nested at %L"
61791 msgstr ""
61793 #: fortran/openmp.c:5769 fortran/openmp.c:5778
61794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61795 msgid "not enough DO loops for %s !$ACC LOOP at %L"
61796 msgstr ""
61798 #: fortran/openmp.c:5793 fortran/openmp.c:5800
61799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61800 msgid "!$ACC LOOP %s in PARALLEL region doesn't allow %s arguments at %L"
61801 msgstr ""
61803 #: fortran/openmp.c:5822
61804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61805 msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside another loop parallelized across gangs at %L"
61806 msgstr ""
61808 #: fortran/openmp.c:5826 fortran/openmp.c:5830
61809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61810 msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside loop parallelized across workers at %L"
61811 msgstr ""
61813 #: fortran/openmp.c:5837
61814 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61815 msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across workers at %L"
61816 msgstr ""
61818 #: fortran/openmp.c:5841
61819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61820 msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
61821 msgstr ""
61823 #: fortran/openmp.c:5847
61824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61825 msgid "Loop parallelized across vectors is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
61826 msgstr ""
61828 #: fortran/openmp.c:5859
61829 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61830 #| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
61831 msgid "Clause SEQ conflicts with INDEPENDENT at %L"
61832 msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
61834 #: fortran/openmp.c:5861
61835 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61836 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
61837 msgid "Clause SEQ conflicts with GANG at %L"
61838 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
61840 #: fortran/openmp.c:5863
61841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61842 msgid "Clause SEQ conflicts with WORKER at %L"
61843 msgstr ""
61845 #: fortran/openmp.c:5865
61846 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61847 #| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
61848 msgid "Clause SEQ conflicts with VECTOR at %L"
61849 msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
61851 #: fortran/openmp.c:5867
61852 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61853 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
61854 msgid "Clause SEQ conflicts with AUTO at %L"
61855 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
61857 #: fortran/openmp.c:5872
61858 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61859 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
61860 msgid "Clause AUTO conflicts with GANG at %L"
61861 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
61863 #: fortran/openmp.c:5874
61864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61865 msgid "Clause AUTO conflicts with WORKER at %L"
61866 msgstr ""
61868 #: fortran/openmp.c:5876
61869 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61870 #| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
61871 msgid "Clause AUTO conflicts with VECTOR at %L"
61872 msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
61874 #: fortran/openmp.c:5880
61875 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61876 msgid "Tiled loop cannot be parallelized across gangs, workers and vectors at the same time at %L"
61877 msgstr ""
61879 #: fortran/openmp.c:5915
61880 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61881 #| msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
61882 msgid "TILE requires constant expression at %L"
61883 msgstr "%L'deki ifadede LOGICAL terimler gerekiyor"
61885 #: fortran/openmp.c:5980
61886 #, gcc-internal-format
61887 msgid "PARAMETER object %qs is not allowed at %L"
61888 msgstr ""
61890 #: fortran/openmp.c:5987
61891 #, gcc-internal-format
61892 msgid "Array sections: %qs not allowed in !$ACC DECLARE at %L"
61893 msgstr ""
61895 #: fortran/openmp.c:6114
61896 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61897 msgid "OMP TARGET UPDATE at %L requires at least one TO or FROM clause"
61898 msgstr ""
61900 #: fortran/openmp.c:6136
61901 #, gcc-internal-format
61902 msgid "!$OMP DECLARE SIMD should refer to containing procedure %qs at %L"
61903 msgstr ""
61905 #: fortran/openmp.c:6160
61906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61907 msgid "Variable other than OMP_PRIV or OMP_ORIG used in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
61908 msgstr ""
61910 #: fortran/openmp.c:6168
61911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61912 msgid "Variable other than OMP_OUT or OMP_IN used in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
61913 msgstr ""
61915 #: fortran/openmp.c:6197
61916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61917 msgid "Invalid operator for !$OMP DECLARE REDUCTION %s at %L"
61918 msgstr ""
61920 #: fortran/openmp.c:6219
61921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61922 msgid "CHARACTER length in !$OMP DECLARE REDUCTION %s not constant at %L"
61923 msgstr ""
61925 #: fortran/openmp.c:6235
61926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61927 msgid "Subroutine call with alternate returns in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
61928 msgstr ""
61930 #: fortran/openmp.c:6250
61931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61932 msgid "Subroutine call with alternate returns in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
61933 msgstr ""
61935 #: fortran/openmp.c:6260
61936 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61937 msgid "One of actual subroutine arguments in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION must be OMP_PRIV at %L"
61938 msgstr ""
61940 #: fortran/openmp.c:6268
61941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61942 msgid "Missing INITIALIZER clause for !$OMP DECLARE REDUCTION of derived type without default initializer at %L"
61943 msgstr ""
61945 #: fortran/options.c:227
61946 #, gcc-internal-format
61947 msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran"
61948 msgstr ""
61950 #: fortran/options.c:314
61951 #, fuzzy, gcc-internal-format
61952 #| msgid "Reading file '%s' as free form."
61953 msgid "Reading file %qs as free form"
61954 msgstr "'%s' dosyası serbest biçimde okunuyuor"
61956 #: fortran/options.c:324
61957 #, fuzzy, gcc-internal-format
61958 #| msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form."
61959 msgid "%<-fd-lines-as-comments%> has no effect in free form"
61960 msgstr "'-fd-lines-as-comments' serbest biçimde etkili değil."
61962 #: fortran/options.c:327
61963 #, fuzzy, gcc-internal-format
61964 #| msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form."
61965 msgid "%<-fd-lines-as-code%> has no effect in free form"
61966 msgstr "'-fd-lines-as-code' serbest biçimde etkili değil."
61968 #: fortran/options.c:358
61969 #, gcc-internal-format
61970 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
61971 msgstr ""
61973 #: fortran/options.c:361
61974 #, gcc-internal-format
61975 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%>"
61976 msgstr ""
61978 #: fortran/options.c:363
61979 #, gcc-internal-format
61980 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
61981 msgstr ""
61983 #: fortran/options.c:366
61984 #, gcc-internal-format
61985 msgid "Flag %<-frecursive%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
61986 msgstr ""
61988 #: fortran/options.c:369
61989 #, gcc-internal-format
61990 msgid "Flag %<-fmax-stack-var-size=%d%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
61991 msgstr ""
61993 #: fortran/options.c:412
61994 #, fuzzy, gcc-internal-format
61995 #| msgid "Fixed line length must be at least seven."
61996 msgid "Fixed line length must be at least seven"
61997 msgstr "Sabit satır uzunluğu en az yedi olmalıdır"
61999 #: fortran/options.c:415
62000 #, fuzzy, gcc-internal-format
62001 #| msgid "Fixed line length must be at least seven."
62002 msgid "Free line length must be at least three"
62003 msgstr "Sabit satır uzunluğu en az yedi olmalıdır"
62005 #: fortran/options.c:418
62006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62007 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
62008 msgstr ""
62010 #: fortran/options.c:437
62011 #, fuzzy, gcc-internal-format
62012 #| msgid "gfortran: Only one -M option allowed\n"
62013 msgid "gfortran: Only one %<-J%> option allowed"
62014 msgstr "gfortran: Sadece tek bir -M seçeneğine izin verilir\n"
62016 #: fortran/options.c:509
62017 #, fuzzy, gcc-internal-format
62018 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
62019 msgid "Argument to %<-ffpe-trap%> is not valid: %s"
62020 msgstr "-ffpe-trap seçeneğinin argümanı geçersiz: %s"
62022 #: fortran/options.c:511
62023 #, fuzzy, gcc-internal-format
62024 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
62025 msgid "Argument to %<-ffpe-summary%> is not valid: %s"
62026 msgstr "-ffpe-trap seçeneğinin argümanı geçersiz: %s"
62028 #: fortran/options.c:560
62029 #, fuzzy, gcc-internal-format
62030 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
62031 msgid "Argument to %<-fcheck%> is not valid: %s"
62032 msgstr "-ffpe-trap seçeneğinin argümanı geçersiz: %s"
62034 #: fortran/options.c:609
62035 #, fuzzy, gcc-internal-format
62036 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
62037 msgid "%<-static-libgfortran%> is not supported in this configuration"
62038 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
62040 #: fortran/options.c:632
62041 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62042 #| msgid "Maximum supported idenitifier length is %d"
62043 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
62044 msgstr "Desteklenen azami betimleyici uzunluğu %d'dir"
62046 #: fortran/options.c:652
62047 #, fuzzy, gcc-internal-format
62048 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
62049 msgid "Unrecognized option to %<-finit-logical%>: %s"
62050 msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
62052 #: fortran/options.c:668
62053 #, gcc-internal-format
62054 msgid "The value of n in %<-finit-character=n%> must be between 0 and 127"
62055 msgstr ""
62057 #: fortran/parse.c:589
62058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62059 msgid "Unclassifiable statement at %C"
62060 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
62062 #: fortran/parse.c:625
62063 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62064 #| msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
62065 msgid "OpenACC directives at %C may not appear in PURE procedures"
62066 msgstr "%C'de ilklendirmeye bir PURE işlevinde izin verilmez"
62068 #: fortran/parse.c:701
62069 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62070 #| msgid "Unclassifiable statement at %C"
62071 msgid "Unclassifiable OpenACC directive at %C"
62072 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
62074 #: fortran/parse.c:827 fortran/parse.c:1034
62075 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62076 #| msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
62077 msgid "OpenMP directives other than SIMD or DECLARE TARGET at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
62078 msgstr "%L'deki sözde yordama ELEMENTAL yordamında izin verilmez"
62080 #: fortran/parse.c:1018
62081 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62082 #| msgid "Unclassifiable statement at %C"
62083 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
62084 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
62086 #: fortran/parse.c:1069
62087 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62088 #| msgid "Unclassifiable statement at %C"
62089 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
62090 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
62092 #: fortran/parse.c:1128 fortran/parse.c:1355
62093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62094 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
62095 msgstr "Sıfır (Zero), %C'de geçerli bir deyim yaftası değil"
62097 #: fortran/parse.c:1135 fortran/parse.c:1347
62098 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62099 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
62100 msgstr "%C'deki deyim yaftasında sayısal olmayan karakter"
62102 #: fortran/parse.c:1147 fortran/parse.c:1396
62103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62104 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
62105 msgstr ""
62107 #: fortran/parse.c:1154 fortran/parse.c:1411
62108 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62109 #| msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C"
62110 msgid "Statement label without statement at %L"
62111 msgstr "%C'de boş deyimdeki deyim yaftası yok sayılıyor"
62113 #: fortran/parse.c:1217 fortran/parse.c:1398
62114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62115 msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
62116 msgstr ""
62118 #: fortran/parse.c:1240 fortran/parse.c:1374
62119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62120 msgid "Bad continuation line at %C"
62121 msgstr "%C'deki devam satırı hatalı"
62123 #: fortran/parse.c:1670
62124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62125 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
62126 msgstr "%L'deki FORMAT deyimi bir deyim yaftası içermiyor"
62128 #: fortran/parse.c:2414
62129 #, fuzzy, gcc-internal-format
62130 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
62131 msgid "gfc_ascii_statement(): Bad statement code"
62132 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
62134 #: fortran/parse.c:2556
62135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62136 msgid "Unexpected %s statement at %C"
62137 msgstr "Umulmadık %s deyimi (%C'de)"
62139 #: fortran/parse.c:2711
62140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62141 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
62142 msgstr "%s deyimi (%C'deki), %s deyimini (%L'deki) izlemiyor"
62144 #: fortran/parse.c:2728
62145 #, fuzzy, gcc-internal-format
62146 #| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
62147 msgid "Unexpected end of file in %qs"
62148 msgstr "'%s' de umulmadık dosya sonu"
62150 #: fortran/parse.c:2760
62151 #, fuzzy, gcc-internal-format
62152 #| msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
62153 msgid "Derived-type %qs with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
62154 msgstr "CONTAINS bölümünde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
62156 #: fortran/parse.c:2763
62157 #, fuzzy, gcc-internal-format
62158 #| msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
62159 msgid "Derived-type %qs with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
62160 msgstr "CONTAINS bölümünde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
62162 #: fortran/parse.c:2783
62163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62164 msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
62165 msgstr ""
62167 #: fortran/parse.c:2787
62168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62169 msgid "Type-bound procedure at %C"
62170 msgstr ""
62172 #: fortran/parse.c:2795
62173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62174 msgid "GENERIC binding at %C"
62175 msgstr ""
62177 #: fortran/parse.c:2803
62178 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62179 #| msgid "previous declaration of %qs"
62180 msgid "FINAL procedure declaration at %C"
62181 msgstr "%qs'in önceki bildirimi"
62183 #: fortran/parse.c:2815
62184 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62185 #| msgid "Derived type definition at %C has no components"
62186 msgid "Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
62187 msgstr "%C'deki türetilmiş tür tanımının hiç bileşeni yok"
62189 #: fortran/parse.c:2825 fortran/parse.c:3280
62190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62191 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
62192 msgstr "%C'de TYPEdeki PRIVATE deyimi bir MODULE içinde olmalı"
62194 #: fortran/parse.c:2832
62195 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62196 #| msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
62197 msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
62198 msgstr "%C'deki PRIVATE deyimi yapı elemanlarını öncelemelidir"
62200 #: fortran/parse.c:2839 fortran/parse.c:3293
62201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62202 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
62203 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
62205 #: fortran/parse.c:2849
62206 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62207 #| msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
62208 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
62209 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yapı bileşenlerini öncelemelidir"
62211 #: fortran/parse.c:2853
62212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62213 msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
62214 msgstr ""
62216 #: fortran/parse.c:2972
62217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62218 msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
62219 msgstr ""
62221 #: fortran/parse.c:2978
62222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62223 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
62224 msgstr ""
62226 #: fortran/parse.c:2983
62227 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62228 msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension"
62229 msgstr ""
62231 #: fortran/parse.c:2987
62232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62233 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
62234 msgstr ""
62236 #: fortran/parse.c:2992
62237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62238 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
62239 msgstr ""
62241 #: fortran/parse.c:2999
62242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62243 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
62244 msgstr ""
62246 #: fortran/parse.c:3009
62247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62248 msgid "Component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
62249 msgstr ""
62251 #: fortran/parse.c:3015
62252 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62253 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
62254 msgstr ""
62256 #: fortran/parse.c:3020
62257 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62258 #| msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
62259 msgid "Allocatable component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension"
62260 msgstr "Yapının gösterici dizisi bileşeni %C'de ertelenmiş durumda olmalı"
62262 #: fortran/parse.c:3024
62263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62264 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE"
62265 msgstr ""
62267 #: fortran/parse.c:3029
62268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62269 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
62270 msgstr ""
62272 #: fortran/parse.c:3036
62273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62274 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
62275 msgstr ""
62277 #: fortran/parse.c:3088
62278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62279 msgid "failed to create map component '%s'"
62280 msgstr ""
62282 #: fortran/parse.c:3121
62283 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62284 #| msgid "failed to find class '%s'"
62285 msgid "failed to create union component '%s'"
62286 msgstr "sınıf '%s' bulunamadı"
62288 #: fortran/parse.c:3176
62289 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62290 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
62291 msgid "Syntax error in nested structure declaration at %C"
62292 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
62294 #: fortran/parse.c:3263
62295 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62296 #| msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
62297 msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
62298 msgstr "%C'de ENUM bildirimi hiç ENUMERATORS içermiyor"
62300 #: fortran/parse.c:3271
62301 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62302 #| msgid "Derived type definition at %C has no components"
62303 msgid "Derived type definition at %C without components"
62304 msgstr "%C'deki türetilmiş tür tanımının hiç bileşeni yok"
62306 #: fortran/parse.c:3287
62307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62308 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
62309 msgstr "%C'deki PRIVATE deyimi yapı elemanlarını öncelemelidir"
62311 #: fortran/parse.c:3304
62312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62313 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
62314 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yapı bileşenlerini öncelemelidir"
62316 #: fortran/parse.c:3310
62317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62318 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
62319 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi zaten TYPE deyiminde belirtilmiş"
62321 #: fortran/parse.c:3315
62322 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62323 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
62324 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yinelenmiş"
62326 #: fortran/parse.c:3325
62327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62328 msgid "CONTAINS block in derived type definition at %C"
62329 msgstr ""
62331 #: fortran/parse.c:3383
62332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62333 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
62334 msgstr "%C'de ENUM bildirimi hiç ENUMERATORS içermiyor"
62336 #: fortran/parse.c:3470
62337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62338 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
62339 msgstr "INTERFACE blokunda umulmadık %s deyimi (%C'de)"
62341 #: fortran/parse.c:3494
62342 #, fuzzy, gcc-internal-format
62343 #| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
62344 msgid "Name %qs of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
62345 msgstr "Tür ismi '%s' (%C'de) bir yerleşik türle aynı olamaz"
62347 #: fortran/parse.c:3528
62348 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62349 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
62350 msgstr "INTERFACE gövdesinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
62352 #: fortran/parse.c:3546
62353 #, fuzzy, gcc-internal-format
62354 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
62355 msgid "INTERFACE procedure %qs at %L has the same name as the enclosing procedure"
62356 msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
62358 #: fortran/parse.c:3676
62359 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62360 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
62361 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
62362 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
62364 #: fortran/parse.c:3707
62365 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62366 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
62367 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK DATA at %C"
62368 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
62370 #: fortran/parse.c:3797
62371 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62372 #| msgid "%s statement must appear in a MODULE"
62373 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
62374 msgstr "%S deyimi bir MODULE'de görünmemeli"
62376 #: fortran/parse.c:3805
62377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62378 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
62379 msgstr "%s deyimi başka erişilebilirlik belirtimini izliyor (%C'de)"
62381 #: fortran/parse.c:3857
62382 #, fuzzy, gcc-internal-format
62383 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
62384 msgid "Bad kind expression for function %qs at %L"
62385 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
62387 #: fortran/parse.c:3861
62388 #, fuzzy, gcc-internal-format
62389 #| msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
62390 msgid "The type for function %qs at %L is not accessible"
62391 msgstr "'%s' işlevinde diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
62393 #: fortran/parse.c:3921
62394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62395 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
62396 msgstr "ELSEWHERE deyimi önceki masksız ELSEWHERE'i izliyor (%C'de)"
62398 #: fortran/parse.c:3943
62399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62400 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
62401 msgstr "WHERE blokunda umulmadık %s deyimi (%C'de)"
62403 #: fortran/parse.c:4002
62404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62405 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
62406 msgstr "FORALL blokunda umulmadık %s deyimi (%C'de)"
62408 #: fortran/parse.c:4053
62409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62410 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
62411 msgstr "%C'deki ELSE IF deyimi %L'deki ELSE deyimini izleyemez"
62413 #: fortran/parse.c:4071
62414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62415 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
62416 msgstr "%L ve %C'de yinelenmiş ELSE deyimi"
62418 #: fortran/parse.c:4132
62419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62420 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
62421 msgstr "%C'deki SELECT CASE'i umulmadık bir CASE veya END SELECT deyimi izliyor"
62423 #: fortran/parse.c:4216
62424 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62425 #| msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
62426 msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
62427 msgstr "%C'deki SELECT CASE'i umulmadık bir CASE veya END SELECT deyimi izliyor"
62429 #: fortran/parse.c:4278
62430 #, fuzzy, gcc-internal-format
62431 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
62432 msgid "Variable %qs at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
62433 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
62435 #: fortran/parse.c:4311
62436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62437 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
62438 msgstr "%C'de bloksuz DO deyiminin sonu diğer bloğun içindedir"
62440 #: fortran/parse.c:4321
62441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62442 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
62443 msgstr "%C'de bloksuz DO deyiminin sonu diğer DO döngüsü ile arabağlantılıdır"
62445 #: fortran/parse.c:4347
62446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62447 msgid "CRITICAL block inside of OpenACC region at %C"
62448 msgstr ""
62450 #: fortran/parse.c:4348
62451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62452 msgid "CRITICAL block inside of OpenMP region at %C"
62453 msgstr ""
62455 #: fortran/parse.c:4374
62456 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62457 #| msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
62458 msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITICAL label"
62459 msgstr "%C'de ENDDO'daki deyim yaftası DO yaftası ile uyuşmuyor"
62461 #: fortran/parse.c:4443
62462 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62463 #| msgid "Constructor can't be %s"
62464 msgid "BLOCK construct at %C"
62465 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
62467 #: fortran/parse.c:4477
62468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62469 msgid "ASSOCIATE construct at %C"
62470 msgstr ""
62472 #: fortran/parse.c:4658
62473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62474 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
62475 msgstr "%C'de ENDDO'daki deyim yaftası DO yaftası ile uyuşmuyor"
62477 #: fortran/parse.c:4674
62478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62479 msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
62480 msgstr ""
62482 #: fortran/parse.c:4865
62483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62484 msgid "Missing !$OMP END ATOMIC after !$OMP ATOMIC CAPTURE at %C"
62485 msgstr ""
62487 #: fortran/parse.c:4881 fortran/parse.c:4940
62488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62489 msgid "OpenACC directive inside of CRITICAL block at %C"
62490 msgstr ""
62492 #: fortran/parse.c:4915
62493 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62494 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
62495 msgid "Expecting %s at %C"
62496 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
62498 #: fortran/parse.c:4959
62499 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62500 #| msgid "Expected '(' at %C"
62501 msgid "Expected DO loop at %C"
62502 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
62504 #: fortran/parse.c:4979
62505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62506 msgid "Redundant !$ACC END LOOP at %C"
62507 msgstr ""
62509 #: fortran/parse.c:5193
62510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62511 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
62512 msgstr ""
62514 #: fortran/parse.c:5251
62515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62516 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
62517 msgstr "%s deyimi (%C'deki), bir bloksuz DO döngüsünü sonlandıramaz"
62519 #: fortran/parse.c:5265
62520 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62521 #| msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
62522 msgid "DATA statement at %C after the first executable statement"
62523 msgstr "%L'deki FORMAT deyimi bir deyim yaftası içermiyor"
62525 #: fortran/parse.c:5503
62526 #, fuzzy, gcc-internal-format
62527 #| msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
62528 msgid "Contained procedure %qs at %C is already ambiguous"
62529 msgstr "İçerilmiş yordam '%s' zaten belirsiz (%C'de)"
62531 #: fortran/parse.c:5560
62532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62533 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
62534 msgstr "CONTAINS bölümünde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
62536 #: fortran/parse.c:5585
62537 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62538 #| msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
62539 msgid "CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %L"
62540 msgstr "%s deyimi (%C'deki), %s deyimini (%L'deki) izlemiyor"
62542 #: fortran/parse.c:5697
62543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62544 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
62545 msgstr "%C'deki CONTAINS bölümü zaken içerilmiş bir program birimidir"
62547 #: fortran/parse.c:5743
62548 #, gcc-internal-format
62549 msgid "gfc_global_used(): Bad type"
62550 msgstr ""
62552 #: fortran/parse.c:5748
62553 #, fuzzy, gcc-internal-format
62554 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
62555 msgid "Global binding name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
62556 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
62558 #: fortran/parse.c:5751
62559 #, fuzzy, gcc-internal-format
62560 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
62561 msgid "Global name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
62562 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
62564 #: fortran/parse.c:5772
62565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62566 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
62567 msgstr "%C'deki boş BLOCK DATA %L'deki önceki BLOCK DATA ile çelişiyor"
62569 #: fortran/parse.c:5798
62570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62571 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
62572 msgstr "BLOCK DATA içinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
62574 #: fortran/parse.c:5902
62575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62576 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
62577 msgstr "MODULE içinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
62579 #. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
62580 #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
62581 #. statements, we're in for lots of errors.
62582 #: fortran/parse.c:6283
62583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62584 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
62585 msgstr "%L ve %C'de iki ana PROGRAM"
62587 #: fortran/primary.c:103
62588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62589 msgid "Missing kind-parameter at %C"
62590 msgstr "%C'de çeşit parametresi eksik"
62592 #: fortran/primary.c:136
62593 #, gcc-internal-format
62594 msgid "gfc_check_digit(): bad radix"
62595 msgstr ""
62597 #: fortran/primary.c:230
62598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62599 msgid "Integer kind %d at %C not available"
62600 msgstr "Tamsayı çeşidi %d (%C'de) elverişsiz"
62602 #: fortran/primary.c:239
62603 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62604 msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
62605 msgstr ""
62607 #: fortran/primary.c:267
62608 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62609 #| msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
62610 msgid "Hollerith constant at %C"
62611 msgstr "Ek: %C'de Hollerith sabiti"
62613 #: fortran/primary.c:274
62614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62615 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
62616 msgstr "Geçersiz Hollerith sabiti: %L en azından bir karakter içermelidir"
62618 #: fortran/primary.c:280
62619 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62620 #| msgid "Invalid Hollerith constant: Interger kind at %L should be default"
62621 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
62622 msgstr "Geçersiz Hollerith sabiti: %L%deki tamsayı çeşidi öntanımlı olmalıydı"
62624 #: fortran/primary.c:300
62625 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62626 #| msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
62627 msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
62628 msgstr "Geçersiz Hollerith sabiti: %L en azından bir karakter içermelidir"
62630 #: fortran/primary.c:386
62631 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62632 #| msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax."
62633 msgid "Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
62634 msgstr "Ek: %C'deki onaltılık sabit standartdışı sözdizimi kullanıyor."
62636 #: fortran/primary.c:395
62637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62638 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
62639 msgstr "%C'de BOZ sabitinde boş rakam kümesi"
62641 #: fortran/primary.c:401
62642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62643 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
62644 msgstr "%C'de BOZ sabitinde kuraldışı karakter"
62646 #: fortran/primary.c:424
62647 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62648 #| msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax."
62649 msgid "BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
62650 msgstr "Ek: %C'de BOZ sabiti standartdışı postfix sözdizimi kullanıyor"
62652 #: fortran/primary.c:454
62653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62654 msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
62655 msgstr "Tamsayı, tamsayı çeşidi %i için çok büyük (%C'de)"
62657 #: fortran/primary.c:460
62658 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62659 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
62660 msgid "BOZ used outside a DATA statement at %C"
62661 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
62663 #: fortran/primary.c:551
62664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62665 msgid "exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
62666 msgstr ""
62668 #: fortran/primary.c:556
62669 #, fuzzy, gcc-internal-format
62670 #| msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
62671 msgid "Extension: exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
62672 msgstr "Ek: %C'de Hollerith sabiti"
62674 #: fortran/primary.c:577
62675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62676 msgid "Missing exponent in real number at %C"
62677 msgstr "%C'deki gerçel sayıda üstel değer eksik"
62679 #: fortran/primary.c:636
62680 #, fuzzy, gcc-internal-format
62681 #| msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
62682 msgid "Real number at %C has a %<d%> exponent and an explicit kind"
62683 msgstr "%C'deki gerçel sayı bir 'd' üssü ve aleni çeşit içeriyor"
62685 #: fortran/primary.c:666
62686 #, fuzzy, gcc-internal-format
62687 #| msgid "Real number at %C has a 'q' exponent and an explicit kind"
62688 msgid "Real number at %C has a %<q%> exponent and an explicit kind"
62689 msgstr "%C'deki gerçel sayı bir 'q' üssü ve aleni çeşit içeriyor"
62691 #: fortran/primary.c:680
62692 #, gcc-internal-format
62693 msgid "Invalid exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
62694 msgstr ""
62696 #: fortran/primary.c:713
62697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62698 msgid "Invalid real kind %d at %C"
62699 msgstr "%d gerçel çeşidi geçersiz (%C'de)"
62701 #: fortran/primary.c:728
62702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62703 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
62704 msgstr "%C'de gerçel sabit çeşidini üstten taşırıyor"
62706 #: fortran/primary.c:733
62707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62708 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
62709 msgstr "%C'de gerçel sabit çeşidini alttan taşırıyor"
62711 #: fortran/primary.c:738
62712 #, gcc-internal-format
62713 msgid "gfc_range_check() returned bad value"
62714 msgstr ""
62716 #: fortran/primary.c:785
62717 #, gcc-internal-format
62718 msgid "Non-significant digits in %qs number at %C, maybe incorrect KIND"
62719 msgstr ""
62721 #: fortran/primary.c:877
62722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62723 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
62724 msgstr "%C'de SUBSTRING belirtiminde söz dizimi hatası"
62726 #: fortran/primary.c:1084
62727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62728 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
62729 msgstr "CHARACTER sabiti için %d çeşidi geçersiz (%C'de)"
62731 #: fortran/primary.c:1105
62732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62733 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
62734 msgstr "%C'de sonlandırılmamış karakter sabiti başlangıcı"
62736 #: fortran/primary.c:1135
62737 #, gcc-internal-format
62738 msgid "Character %qs in string at %C is not representable in character kind %d"
62739 msgstr ""
62741 #: fortran/primary.c:1148
62742 #, gcc-internal-format
62743 msgid "match_string_constant(): Delimiter not found"
62744 msgstr ""
62746 #: fortran/primary.c:1218
62747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62748 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
62749 msgstr "%C'deki mantıksal sabit için kötü çeşit"
62751 #: fortran/primary.c:1250
62752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62753 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
62754 msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde PARAMETER sembolü umuluyordu"
62756 #: fortran/primary.c:1259
62757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62758 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
62759 msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde sayısal PARAMETER gerekli"
62761 #: fortran/primary.c:1265
62762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62763 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
62764 msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde değişmez PARAMETER gerekli"
62766 #: fortran/primary.c:1269
62767 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62768 #| msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
62769 msgid "PARAMETER symbol in complex constant at %C"
62770 msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde PARAMETER sembolü umuluyordu"
62772 #: fortran/primary.c:1292
62773 #, gcc-internal-format
62774 msgid "gfc_match_sym_complex_part(): Bad type"
62775 msgstr ""
62777 #: fortran/primary.c:1299
62778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62779 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
62780 msgstr "%C'deki karmaşık sabitte PARAMETER sabitini dönüştürürken hata"
62782 #: fortran/primary.c:1431
62783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62784 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
62785 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
62787 #: fortran/primary.c:1558
62788 #, fuzzy, gcc-internal-format
62789 #| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
62790 msgid "Namelist %qs can not be an argument at %L"
62791 msgstr "'%s' değişkenine %L'de bir hedef etiketi atanmış olmamalıydı"
62793 #: fortran/primary.c:1644
62794 #, fuzzy, gcc-internal-format
62795 #| msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
62796 msgid "Keyword %qs at %C has already appeared in the current argument list"
62797 msgstr "'%s' anahtar sözcüğü (%C'de) zaten şu an ki argüman listesinde görünüyordu"
62799 #: fortran/primary.c:1711
62800 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62801 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
62802 msgid "argument list function at %C"
62803 msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
62805 #: fortran/primary.c:1779
62806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62807 msgid "Expected alternate return label at %C"
62808 msgstr "%C'de diğer return yaftası umuluyordu"
62810 #: fortran/primary.c:1801
62811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62812 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
62813 msgstr "%C'de fiili argüman listesinde anahtar sözcük ismi eksik"
62815 #: fortran/primary.c:1847
62816 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62817 msgid "Syntax error in argument list at %C"
62818 msgstr "%C'deki argüman listesinde söz dizimi hatası"
62820 #: fortran/primary.c:1868
62821 #, gcc-internal-format
62822 msgid "extend_ref(): Bad tail"
62823 msgstr ""
62825 #: fortran/primary.c:1907
62826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62827 msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
62828 msgstr ""
62830 #: fortran/primary.c:1915
62831 #, gcc-internal-format
62832 msgid "Coarray designator at %C but %qs is not a coarray"
62833 msgstr ""
62835 #: fortran/primary.c:2013
62836 #, fuzzy, gcc-internal-format
62837 #| msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
62838 msgid "Symbol %qs at %C has no IMPLICIT type"
62839 msgstr "'%s' simgesi %C'de hiç IMPLICIT tür içermiyor"
62841 #: fortran/primary.c:2019
62842 #, fuzzy, gcc-internal-format
62843 #| msgid "Unexpected character in variable list at %C"
62844 msgid "Unexpected %<%c%> for nonderived-type variable %qs at %C"
62845 msgstr "%C'deki değişken listesinde umulmadık karakter"
62847 #: fortran/primary.c:2037
62848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62849 msgid "Expected structure component name at %C"
62850 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
62852 #: fortran/primary.c:2088
62853 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62854 #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
62855 msgid "Expected argument list at %C"
62856 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
62858 #: fortran/primary.c:2128
62859 #, fuzzy, gcc-internal-format
62860 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
62861 msgid "Procedure pointer component %qs requires an argument list at %C"
62862 msgstr "'%s' işlevi %C'de bir argüman listesi gerektiriyor"
62864 #: fortran/primary.c:2217
62865 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62866 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
62867 msgid "Nonpolymorphic reference to abstract type at %C"
62868 msgstr "%s %qT referans türünde şekilleniyor"
62870 #: fortran/primary.c:2224
62871 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62872 #| msgid "Expected structure component name at %C"
62873 msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
62874 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
62876 #: fortran/primary.c:2259
62877 #, gcc-internal-format
62878 msgid "gfc_variable_attr(): Expression isn't a variable"
62879 msgstr ""
62881 #: fortran/primary.c:2314
62882 #, gcc-internal-format
62883 msgid "gfc_variable_attr(): Bad array reference"
62884 msgstr ""
62886 #: fortran/primary.c:2434
62887 #, gcc-internal-format
62888 msgid "gfc_caf_attr(): Expression isn't a variable"
62889 msgstr ""
62891 #: fortran/primary.c:2491
62892 #, fuzzy, gcc-internal-format
62893 #| msgid "Bad array reference at %L"
62894 msgid "gfc_caf_attr(): Bad array reference"
62895 msgstr "%L'de hatalı dizi başvurusu"
62897 #: fortran/primary.c:2663
62898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62899 msgid "Structure constructor with missing optional arguments at %C"
62900 msgstr ""
62902 #: fortran/primary.c:2672
62903 #, fuzzy, gcc-internal-format
62904 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
62905 msgid "No initializer for allocatable component %qs given in the structure constructor at %C"
62906 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
62908 #: fortran/primary.c:2679
62909 #, fuzzy, gcc-internal-format
62910 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
62911 msgid "No initializer for component %qs given in the structure constructor at %C!"
62912 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
62914 #: fortran/primary.c:2727
62915 #, fuzzy, gcc-internal-format
62916 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
62917 msgid "Can't construct ABSTRACT type %qs at %L"
62918 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
62920 #: fortran/primary.c:2747
62921 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62922 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
62923 msgid "Structure constructor with named arguments at %C"
62924 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
62926 #: fortran/primary.c:2762
62927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62928 msgid "Component initializer without name after component named %s at %L!"
62929 msgstr ""
62931 #: fortran/primary.c:2767
62932 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62933 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C"
62934 msgid "Too many components in structure constructor at %L!"
62935 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok fazla bileşen"
62937 #: fortran/primary.c:2804
62938 #, fuzzy, gcc-internal-format
62939 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
62940 msgid "Component %qs is initialized twice in the structure constructor at %L!"
62941 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
62943 #: fortran/primary.c:2816
62944 #, fuzzy, gcc-internal-format
62945 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
62946 msgid "Coindexed expression to pointer component %qs in structure constructor at %L!"
62947 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
62949 #: fortran/primary.c:2870
62950 #, gcc-internal-format
62951 msgid "component %qs at %L has already been set by a parent derived type constructor"
62952 msgstr ""
62954 #: fortran/primary.c:3025
62955 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62956 msgid "%%LOC() as an rvalue at %C"
62957 msgstr ""
62959 #: fortran/primary.c:3084
62960 #, gcc-internal-format
62961 msgid "%qs at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
62962 msgstr ""
62964 #: fortran/primary.c:3208
62965 #, fuzzy, gcc-internal-format
62966 #| msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
62967 msgid "Unexpected use of subroutine name %qs at %C"
62968 msgstr "'%s' altyordam isminin beklenmedik kullanımı (%C'de)"
62970 #: fortran/primary.c:3240
62971 #, fuzzy, gcc-internal-format
62972 #| msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
62973 msgid "Statement function %qs requires argument list at %C"
62974 msgstr "'%s' deyim işlevi %C'de argüman listesi gerektiriyor"
62976 #: fortran/primary.c:3243
62977 #, fuzzy, gcc-internal-format
62978 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
62979 msgid "Function %qs requires an argument list at %C"
62980 msgstr "'%s' işlevi %C'de bir argüman listesi gerektiriyor"
62982 #: fortran/primary.c:3293
62983 #, fuzzy, gcc-internal-format
62984 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
62985 msgid "Missing argument to %qs at %C"
62986 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
62988 #: fortran/primary.c:3306
62989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62990 msgid "The leftmost part-ref in a data-ref can not be a function reference at %C"
62991 msgstr ""
62993 #: fortran/primary.c:3460
62994 #, fuzzy, gcc-internal-format
62995 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
62996 msgid "Missing argument list in function %qs at %C"
62997 msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
62999 #: fortran/primary.c:3504
63000 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63001 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
63002 msgstr "%C'deki simge bir ifade için uygun değil"
63004 #: fortran/primary.c:3574
63005 #, fuzzy, gcc-internal-format
63006 #| msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
63007 msgid "Derived type %qs cannot be used as a variable at %C"
63008 msgstr "'%s' ismi (%C'de) tanımlı bir işleç olarak kullanılamaz"
63010 #: fortran/primary.c:3615
63011 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63012 #| msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
63013 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
63014 msgstr "'%s' isimli sabiti %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
63016 #: fortran/primary.c:3650
63017 #, fuzzy, gcc-internal-format
63018 #| msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
63019 msgid "%qs at %C is not a variable"
63020 msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
63022 #: fortran/resolve.c:123
63023 #, fuzzy, gcc-internal-format
63024 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
63025 msgid "%qs at %L is of the ABSTRACT type %qs"
63026 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
63028 #: fortran/resolve.c:126
63029 #, gcc-internal-format
63030 msgid "ABSTRACT type %qs used at %L"
63031 msgstr ""
63033 #: fortran/resolve.c:143
63034 #, gcc-internal-format
63035 msgid "Interface %qs at %L is declared in a later PROCEDURE statement"
63036 msgstr ""
63038 #: fortran/resolve.c:156
63039 #, fuzzy, gcc-internal-format
63040 #| msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
63041 msgid "Interface %qs at %L may not be generic"
63042 msgstr "%L'deki yineleyici adımı sıfır olamaz"
63044 #: fortran/resolve.c:163
63045 #, fuzzy, gcc-internal-format
63046 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
63047 msgid "Interface %qs at %L may not be a statement function"
63048 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) bir deyim işlevi olamaz"
63050 #: fortran/resolve.c:172
63051 #, fuzzy, gcc-internal-format
63052 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
63053 msgid "Intrinsic procedure %qs not allowed in PROCEDURE statement at %L"
63054 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
63056 #: fortran/resolve.c:178
63057 #, gcc-internal-format
63058 msgid "Interface %qs at %L must be explicit"
63059 msgstr ""
63061 #: fortran/resolve.c:200
63062 #, fuzzy, gcc-internal-format
63063 #| msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
63064 msgid "PROCEDURE %qs at %L may not be used as its own interface"
63065 msgstr "%C'deki MODULE PROCEDURE bir soysal modül arayüzü olmalı"
63067 #: fortran/resolve.c:300
63068 #, fuzzy, gcc-internal-format
63069 #| msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
63070 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine %qs at %L is not allowed"
63071 msgstr "'%s' öğesel altyordamında diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
63073 #: fortran/resolve.c:304
63074 #, fuzzy, gcc-internal-format
63075 #| msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
63076 msgid "Alternate return specifier in function %qs at %L is not allowed"
63077 msgstr "'%s' işlevinde diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
63079 #: fortran/resolve.c:315
63080 #, fuzzy, gcc-internal-format
63081 #| msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
63082 msgid "Self-referential argument %qs at %L is not allowed"
63083 msgstr "'%s' öğesel altyordamında diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
63085 #: fortran/resolve.c:387
63086 #, fuzzy, gcc-internal-format
63087 #| msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
63088 msgid "Dummy procedure %qs of PURE procedure at %L must also be PURE"
63089 msgstr "PURE yordamının '%s' sözde yordamı da ayrıca PURE olmalı"
63091 #: fortran/resolve.c:397
63092 #, fuzzy, gcc-internal-format
63093 #| msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
63094 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
63095 msgstr "'%s' ('%s' pure işlevinin) argümanı INTENT(IN) olmalıdır (%L'de) INTENT(IN)"
63097 #: fortran/resolve.c:402
63098 #, fuzzy, gcc-internal-format
63099 #| msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
63100 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
63101 msgstr "'%s' ('%s' pure işlevinin) argümanı INTENT(IN) olmalıdır (%L'de) INTENT(IN)"
63103 #: fortran/resolve.c:410
63104 #, fuzzy, gcc-internal-format
63105 #| msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
63106 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT"
63107 msgstr "'%s' ('%s' pure altyordamının) argümanında INTENT belirtilmiş olmalıdır (%L'de)"
63109 #: fortran/resolve.c:415
63110 #, fuzzy, gcc-internal-format
63111 #| msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
63112 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
63113 msgstr "'%s' ('%s' pure altyordamının) argümanında INTENT belirtilmiş olmalıdır (%L'de)"
63115 #: fortran/resolve.c:425
63116 #, fuzzy, gcc-internal-format
63117 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
63118 msgid "INTENT(OUT) argument %qs of pure procedure %qs at %L may not be polymorphic"
63119 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)"
63121 #: fortran/resolve.c:458
63122 #, fuzzy, gcc-internal-format
63123 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
63124 msgid "Coarray dummy argument %qs at %L to elemental procedure"
63125 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
63127 #: fortran/resolve.c:466
63128 #, fuzzy, gcc-internal-format
63129 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
63130 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L must be scalar"
63131 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)"
63133 #: fortran/resolve.c:475
63134 #, fuzzy, gcc-internal-format
63135 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
63136 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
63137 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı POINTER özniteliğine sahip olamaz (%L'de)"
63139 #: fortran/resolve.c:485
63140 #, fuzzy, gcc-internal-format
63141 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
63142 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
63143 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı POINTER özniteliğine sahip olamaz (%L'de)"
63145 #: fortran/resolve.c:493
63146 #, fuzzy, gcc-internal-format
63147 #| msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
63148 msgid "Dummy procedure %qs not allowed in elemental procedure %qs at %L"
63149 msgstr "%L'deki sözde yordama ELEMENTAL yordamında izin verilmez"
63151 #: fortran/resolve.c:502
63152 #, fuzzy, gcc-internal-format
63153 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
63154 msgid "Argument %qs of elemental procedure %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
63155 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı POINTER özniteliğine sahip olamaz (%L'de)"
63157 #: fortran/resolve.c:515
63158 #, fuzzy, gcc-internal-format
63159 #| msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
63160 msgid "Argument %qs of statement function at %L must be scalar"
63161 msgstr "Deyim işlevinin '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)"
63163 #: fortran/resolve.c:525
63164 #, fuzzy, gcc-internal-format
63165 #| msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must has constant length"
63166 msgid "Character-valued argument %qs of statement function at %L must have constant length"
63167 msgstr "Deyim işlevinin karakter değerli '%s' argümanı sabit uzunlukta olmalı (%L'de)"
63169 #: fortran/resolve.c:574
63170 #, fuzzy, gcc-internal-format
63171 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
63172 msgid "Contained procedure %qs at %L has the same name as its encompassing procedure"
63173 msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
63175 #: fortran/resolve.c:591
63176 #, fuzzy, gcc-internal-format
63177 #| msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
63178 msgid "Contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
63179 msgstr "İçerilmiş işlev '%s' hiç IMPLICIT tür içermiyor (%L'de)"
63181 #: fortran/resolve.c:594
63182 #, fuzzy, gcc-internal-format
63183 #| msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
63184 msgid "Result %qs of contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
63185 msgstr "İçerilmiş işlev '%s' hiç IMPLICIT tür içermiyor (%L'de)"
63187 #: fortran/resolve.c:619
63188 #, fuzzy, gcc-internal-format
63189 #| msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
63190 msgid "Character-valued module procedure %qs at %L must not be assumed length"
63191 msgstr "Karakter değerli iç işlev '%s' tahmini uzunlukta olmamalı (%L'de)"
63193 #: fortran/resolve.c:621
63194 #, fuzzy, gcc-internal-format
63195 #| msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
63196 msgid "Character-valued internal function %qs at %L must not be assumed length"
63197 msgstr "Karakter değerli iç işlev '%s' tahmini uzunlukta olmamalı (%L'de)"
63199 #: fortran/resolve.c:793
63200 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63201 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
63202 msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
63203 msgstr "çeliskili gerçekleme değişkeni özelliği"
63205 #: fortran/resolve.c:810
63206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63207 msgid "Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
63208 msgstr ""
63210 #: fortran/resolve.c:837
63211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63212 msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
63213 msgstr "FUNCTION sonucu %s FUNCTION %s içinde bir dizi olamaz (%L'de)"
63215 #: fortran/resolve.c:841
63216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63217 msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
63218 msgstr "ENTRY sonucu %s FUNCTION %s içinde bir dizi olamaz (%L'de)"
63220 #: fortran/resolve.c:848
63221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63222 msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
63223 msgstr "FUNCTION sonucu %s FUNCTION %s içinde bir POINTER olamaz (%L'de)"
63225 #: fortran/resolve.c:852
63226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63227 msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
63228 msgstr "ENTRY sonucu %s FUNCTION %s içinde bir POINTER olamaz (%L'de)"
63230 #: fortran/resolve.c:890
63231 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63232 msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
63233 msgstr "FUNCTION sonucu %s, %s türünde olamaz (FUNCTION %s içinde, %L'de)"
63235 #: fortran/resolve.c:895
63236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63237 msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
63238 msgstr "ENTFY sonucu %s, %s türünde olamaz (FUNCTION %s içinde, %L'de)"
63240 #: fortran/resolve.c:944
63241 #, gcc-internal-format
63242 msgid "Variable %qs at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
63243 msgstr ""
63245 #: fortran/resolve.c:948
63246 #, gcc-internal-format
63247 msgid "Initialized variable %qs at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
63248 msgstr ""
63250 #: fortran/resolve.c:955
63251 #, gcc-internal-format
63252 msgid "%qs in cannot appear in COMMON at %L [F2008:C5100]"
63253 msgstr ""
63255 #: fortran/resolve.c:963
63256 #, fuzzy, gcc-internal-format
63257 #| msgid "Derived type variable in COMMON at %C does not have the SEQUENCE attribute"
63258 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
63259 msgstr "%C'de COMMON içindeki türetilmiş tür değişkeni SEQUENCE özniteliğine sahip değildir"
63261 #: fortran/resolve.c:967
63262 #, fuzzy, gcc-internal-format
63263 #| msgid "Derived type variable in COMMON at %C does not have the SEQUENCE attribute"
63264 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
63265 msgstr "%C'de COMMON içindeki türetilmiş tür değişkeni SEQUENCE özniteliğine sahip değildir"
63267 #: fortran/resolve.c:971
63268 #, fuzzy, gcc-internal-format
63269 #| msgid "Derived type variable in COMMON at %C does not have the SEQUENCE attribute"
63270 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L may not have default initializer"
63271 msgstr "%C'de COMMON içindeki türetilmiş tür değişkeni SEQUENCE özniteliğine sahip değildir"
63273 #: fortran/resolve.c:1015
63274 #, gcc-internal-format
63275 msgid "In Fortran 2003 COMMON %qs block at %L is a global identifier and must thus have the same binding name as the same-named COMMON block at %L: %s vs %s"
63276 msgstr ""
63278 #: fortran/resolve.c:1029
63279 #, fuzzy, gcc-internal-format
63280 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
63281 msgid "COMMON block %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
63282 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
63284 #: fortran/resolve.c:1037
63285 #, gcc-internal-format
63286 msgid "Fortran 2008: COMMON block %qs with binding label at %L sharing the identifier with global non-COMMON-block entity at %L"
63287 msgstr ""
63289 #: fortran/resolve.c:1059
63290 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63291 msgid "COMMON block at %L with binding label %s uses the same global identifier as entity at %L"
63292 msgstr ""
63294 #: fortran/resolve.c:1080
63295 #, fuzzy, gcc-internal-format
63296 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
63297 msgid "COMMON block %qs at %L is used as PARAMETER at %L"
63298 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
63300 #: fortran/resolve.c:1084
63301 #, fuzzy, gcc-internal-format
63302 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
63303 msgid "COMMON block %qs at %L can not have the EXTERNAL attribute"
63304 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
63306 #: fortran/resolve.c:1088
63307 #, fuzzy, gcc-internal-format
63308 #| msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not an intrinsic subroutine"
63309 msgid "COMMON block %qs at %L is also an intrinsic procedure"
63310 msgstr "Soysal işlev '%s' (%L'de) bir yerleşik altyordam değil"
63312 #: fortran/resolve.c:1092
63313 #, gcc-internal-format
63314 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a function result"
63315 msgstr ""
63317 #: fortran/resolve.c:1097
63318 #, gcc-internal-format
63319 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a global procedure"
63320 msgstr ""
63322 #: fortran/resolve.c:1195
63323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63324 msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
63325 msgstr ""
63327 #: fortran/resolve.c:1216
63328 #, fuzzy, gcc-internal-format
63329 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
63330 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs, is %s but should be %s"
63331 msgstr "%L'de türetilmiş tür kurucusundaki öğe, gösterici bileşeni '%s' için %s'tir fakat %s olmalıydı"
63333 #: fortran/resolve.c:1282
63334 #, gcc-internal-format
63335 msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component %qs, which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
63336 msgstr ""
63338 #: fortran/resolve.c:1317
63339 #, fuzzy, gcc-internal-format
63340 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C"
63341 msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component %qs in structure constructor at %L: %s"
63342 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok fazla bileşen"
63344 #: fortran/resolve.c:1333
63345 #, fuzzy, gcc-internal-format
63346 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
63347 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs should be a POINTER or a TARGET"
63348 msgstr "%L'de türetilmiş tür kurucusundaki öğe, gösterici bileşeni '%s' için %s'tir fakat %s olmalıydı"
63350 #: fortran/resolve.c:1362
63351 #, fuzzy, gcc-internal-format
63352 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
63353 msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component %qs at %L in PURE procedure"
63354 msgstr "%L'de türetilmiş tür kurucusundaki öğe, gösterici bileşeni '%s' için %s'tir fakat %s olmalıydı"
63356 #: fortran/resolve.c:1486
63357 #, fuzzy, gcc-internal-format
63358 #| msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L."
63359 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array %qs at %L"
63360 msgstr "Son boyuttaki üst sınır tahmini boyutlu '%s' dizisine başvuru içinde görünmelidir (%L'de)."
63362 #: fortran/resolve.c:1548
63363 #, fuzzy, gcc-internal-format
63364 #| msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
63365 msgid "%qs at %L is ambiguous"
63366 msgstr "'%s' simgesi (%L'de) belirsiz"
63368 #: fortran/resolve.c:1552
63369 #, fuzzy, gcc-internal-format
63370 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
63371 msgid "GENERIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
63372 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
63374 #: fortran/resolve.c:1673
63375 #, fuzzy, gcc-internal-format
63376 #| msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
63377 msgid "Type specified for intrinsic function %qs at %L is ignored"
63378 msgstr "'%s' işlevinde diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
63380 #: fortran/resolve.c:1686
63381 #, fuzzy, gcc-internal-format
63382 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
63383 msgid "Intrinsic subroutine %qs at %L shall not have a type specifier"
63384 msgstr "Yerleşik '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
63386 #: fortran/resolve.c:1697
63387 #, fuzzy, gcc-internal-format
63388 #| msgid "Intrinsic at %L does not exist"
63389 msgid "%qs declared INTRINSIC at %L does not exist"
63390 msgstr "%L'deki yerleşik mevcut değil"
63392 #: fortran/resolve.c:1710
63393 #, gcc-internal-format
63394 msgid "The intrinsic %qs declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate %<-std=*%> option or enable %<-fall-intrinsics%> in order to use it."
63395 msgstr ""
63397 #: fortran/resolve.c:1746
63398 #, gcc-internal-format
63399 msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>"
63400 msgstr ""
63402 #: fortran/resolve.c:1785 fortran/resolve.c:9310 fortran/resolve.c:10971
63403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63404 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
63405 msgstr "Yafta %d (%L'de başvurulu) hiç tanımlanmamış"
63407 #: fortran/resolve.c:1828
63408 #, fuzzy, gcc-internal-format
63409 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
63410 msgid "Statement function %qs at %L is not allowed as an actual argument"
63411 msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
63413 #: fortran/resolve.c:1836
63414 #, fuzzy, gcc-internal-format
63415 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
63416 msgid "Intrinsic %qs at %L is not allowed as an actual argument"
63417 msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
63419 #: fortran/resolve.c:1843
63420 #, fuzzy, gcc-internal-format
63421 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
63422 msgid "Internal procedure %qs is used as actual argument at %L"
63423 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
63425 #: fortran/resolve.c:1851
63426 #, fuzzy, gcc-internal-format
63427 #| msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
63428 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
63429 msgstr "ELEMENTAL INTRINSIC olmayan '%s' yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez"
63431 #: fortran/resolve.c:1878
63432 #, gcc-internal-format
63433 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference %qs at %L"
63434 msgstr ""
63436 #: fortran/resolve.c:1900
63437 #, fuzzy, gcc-internal-format
63438 #| msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
63439 msgid "Symbol %qs at %L is ambiguous"
63440 msgstr "'%s' simgesi (%L'de) belirsiz"
63442 #: fortran/resolve.c:1955
63443 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63444 #| msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
63445 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
63446 msgstr "%L'de INT'in argümanı geçerli bir tür değil"
63448 #: fortran/resolve.c:1962
63449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63450 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
63451 msgstr ""
63453 #: fortran/resolve.c:1976
63454 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63455 #| msgid "standard conversions are not allowed in this context"
63456 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
63457 msgstr "standart uzlaşımlara bu bağlam içinde izin verilmez"
63459 #: fortran/resolve.c:1988
63460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63461 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
63462 msgstr ""
63464 #: fortran/resolve.c:1999
63465 #, fuzzy, gcc-internal-format
63466 #| msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
63467 msgid "ELEMENTAL procedure pointer component %qs is not allowed as an actual argument at %L"
63468 msgstr "ELEMENTAL INTRINSIC olmayan '%s' yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez"
63470 #: fortran/resolve.c:2008
63471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63472 msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
63473 msgstr ""
63475 #: fortran/resolve.c:2140
63476 #, gcc-internal-format
63477 msgid "%qs at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
63478 msgstr ""
63480 #: fortran/resolve.c:2177
63481 #, gcc-internal-format
63482 msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy %qs of ELEMENTAL subroutine %qs is a scalar, but another actual argument is an array"
63483 msgstr ""
63485 #: fortran/resolve.c:2449
63486 #, fuzzy, gcc-internal-format
63487 msgid "Return type mismatch of function %qs at %L (%s/%s)"
63488 msgstr "%2$qs sayacı okunurken %1$qs işlevi için kapsanma çelişkisi"
63490 #: fortran/resolve.c:2471
63491 #, fuzzy, gcc-internal-format
63492 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
63493 msgid "Interface mismatch in global procedure %qs at %L: %s"
63494 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
63496 #: fortran/resolve.c:2584
63497 #, fuzzy, gcc-internal-format
63498 #| msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
63499 msgid "There is no specific function for the generic %qs at %L"
63500 msgstr "'%s' özel işlevi (%L'de) çözümlenemiyor"
63502 #: fortran/resolve.c:2602
63503 #, fuzzy, gcc-internal-format
63504 #| msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
63505 msgid "Generic function %qs at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
63506 msgstr "Soysal işlev '%s' (%L'de) belirli bir yerleşik arayüz ile uyumlu değil"
63508 #: fortran/resolve.c:2640
63509 #, fuzzy, gcc-internal-format
63510 #| msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
63511 msgid "Function %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
63512 msgstr "İşlev '%s' (%L'de) bir INTRINSIC ama bir yerleşik ile uyumlu değil"
63514 #: fortran/resolve.c:2695
63515 #, fuzzy, gcc-internal-format
63516 #| msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
63517 msgid "Unable to resolve the specific function %qs at %L"
63518 msgstr "'%s' özel işlevi (%L'de) çözümlenemiyor"
63520 #: fortran/resolve.c:2751 fortran/resolve.c:15846
63521 #, fuzzy, gcc-internal-format
63522 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
63523 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type"
63524 msgstr "'%s' işlevi (%L'de) hiç IMPLICIT tür içermiyor"
63526 #: fortran/resolve.c:2860
63527 #, fuzzy, gcc-internal-format
63528 #| msgid "Function reference to '%s' at %L is inside a FORALL block"
63529 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a FORALL %s"
63530 msgstr "'%s' için işlev başvurusu %L'de bir FORALL blokunun içindedir"
63532 #: fortran/resolve.c:2867
63533 #, gcc-internal-format
63534 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a DO CONCURRENT %s"
63535 msgstr ""
63537 #: fortran/resolve.c:2874
63538 #, fuzzy, gcc-internal-format
63539 #| msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
63540 msgid "Reference to impure function %qs at %L within a PURE procedure"
63541 msgstr "PURE yordamının içinde dahili dosya birimi '%s' yazılamıyor (%C'de)"
63543 #: fortran/resolve.c:2944
63544 #, fuzzy, gcc-internal-format
63545 #| msgid "%q+D is not a function,"
63546 msgid "%qs at %L is not a function"
63547 msgstr "%q+D bir işlev değil,"
63549 #: fortran/resolve.c:2952 fortran/resolve.c:3422
63550 #, gcc-internal-format
63551 msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs must not be referenced at %L"
63552 msgstr ""
63554 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
63555 #: fortran/resolve.c:2995
63556 #, fuzzy, gcc-internal-format
63557 #| msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
63558 msgid "Function %qs is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
63559 msgstr "'%s' işlevi CHARACTER(*) bildirimli olup, bir sözde argüman olmadığından %L'de kullanılamaz"
63561 #: fortran/resolve.c:3029
63562 #, gcc-internal-format
63563 msgid "resolve_function(): bad function type"
63564 msgstr ""
63566 #: fortran/resolve.c:3049
63567 #, gcc-internal-format
63568 msgid "User defined non-ELEMENTAL function %qs at %L not allowed in WORKSHARE construct"
63569 msgstr ""
63571 #: fortran/resolve.c:3111
63572 #, gcc-internal-format
63573 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as function %qs is not RECURSIVE"
63574 msgstr ""
63576 #: fortran/resolve.c:3115
63577 #, gcc-internal-format
63578 msgid "Function %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
63579 msgstr ""
63581 #: fortran/resolve.c:3166
63582 #, fuzzy, gcc-internal-format
63583 #| msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
63584 msgid "Subroutine call to %qs in FORALL block at %L is not PURE"
63585 msgstr "'%s' (%L'de bir FORALL blokunun içindeki) için altyordam başvurusu PURE değil"
63587 #: fortran/resolve.c:3172
63588 #, fuzzy, gcc-internal-format
63589 #| msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
63590 msgid "Subroutine call to %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
63591 msgstr "'%s' (%L'de bir FORALL blokunun içindeki) için altyordam başvurusu PURE değil"
63593 #: fortran/resolve.c:3178
63594 #, fuzzy, gcc-internal-format
63595 #| msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
63596 msgid "Subroutine call to %qs at %L is not PURE"
63597 msgstr "'%s' (%L'de) için altyordam başvurusu PURE değil"
63599 #: fortran/resolve.c:3246
63600 #, fuzzy, gcc-internal-format
63601 #| msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
63602 msgid "There is no specific subroutine for the generic %qs at %L"
63603 msgstr "Özel altyordam '%s' %L'de çözümlenemiyor"
63605 #: fortran/resolve.c:3255
63606 #, fuzzy, gcc-internal-format
63607 #| msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
63608 msgid "Generic subroutine %qs at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
63609 msgstr "Soysal işlev '%s' (%L'de) bir yerleşik altyordam arayüzü ile uyumlu değil"
63611 #: fortran/resolve.c:3290
63612 #, fuzzy, gcc-internal-format
63613 #| msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
63614 msgid "Subroutine %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
63615 msgstr "Altyordam '%s' (%L'de) bir INTRINSIC ama bir yerleşik ile uyumlu değil"
63617 #: fortran/resolve.c:3335
63618 #, fuzzy, gcc-internal-format
63619 #| msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
63620 msgid "Unable to resolve the specific subroutine %qs at %L"
63621 msgstr "Özel altyordam '%s' %L'de çözümlenemiyor"
63623 #: fortran/resolve.c:3393
63624 #, fuzzy, gcc-internal-format
63625 #| msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
63626 msgid "%qs at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
63627 msgstr "'%s' (%L'deki) %L'deki CALL ile uyumlu olmayan bir türe sahip"
63629 #: fortran/resolve.c:3432
63630 #, gcc-internal-format
63631 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as subroutine %qs is not RECURSIVE"
63632 msgstr ""
63634 #: fortran/resolve.c:3436
63635 #, gcc-internal-format
63636 msgid "SUBROUTINE %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
63637 msgstr ""
63639 #: fortran/resolve.c:3481
63640 #, gcc-internal-format
63641 msgid "resolve_subroutine(): bad function type"
63642 msgstr ""
63644 #: fortran/resolve.c:3519
63645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63646 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
63647 msgstr "%L ve %L'de terimlerin biçimleri benzer değil"
63649 #: fortran/resolve.c:3571
63650 #, gcc-internal-format
63651 msgid "logical_to_bitwise(): Bad intrinsic"
63652 msgstr ""
63654 #: fortran/resolve.c:3857
63655 #, gcc-internal-format
63656 msgid "resolve_operator(): Bad intrinsic"
63657 msgstr ""
63659 #: fortran/resolve.c:4027 fortran/resolve.c:4050
63660 #, gcc-internal-format
63661 msgid "compare_bound_int(): Bad expression"
63662 msgstr ""
63664 #: fortran/resolve.c:4145
63665 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63666 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
63667 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
63668 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
63670 #: fortran/resolve.c:4150
63671 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63672 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
63673 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
63674 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
63676 #: fortran/resolve.c:4160
63677 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63678 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
63679 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
63680 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
63682 #: fortran/resolve.c:4165
63683 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63684 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
63685 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
63686 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
63688 #: fortran/resolve.c:4185
63689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63690 msgid "Illegal stride of zero at %L"
63691 msgstr "%L'de sıfır adım uzunluğu kuraldışı"
63693 #: fortran/resolve.c:4202
63694 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63695 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
63696 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
63697 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
63699 #: fortran/resolve.c:4210
63700 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63701 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
63702 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
63703 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
63705 #: fortran/resolve.c:4226
63706 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63707 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
63708 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
63709 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
63711 #: fortran/resolve.c:4235
63712 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63713 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
63714 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
63715 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
63717 #: fortran/resolve.c:4251
63718 #, fuzzy, gcc-internal-format
63719 #| msgid "subscript missing in array reference"
63720 msgid "check_dimension(): Bad array reference"
63721 msgstr "dizi başvurusunda altindis yok"
63723 #: fortran/resolve.c:4274
63724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63725 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
63726 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bölümünün en sağ üst sınırı %L'de belirtilmemiş"
63728 #: fortran/resolve.c:4284
63729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63730 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
63731 msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
63733 #: fortran/resolve.c:4292
63734 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63735 #| msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
63736 msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
63737 msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
63739 #: fortran/resolve.c:4308
63740 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63741 #| msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
63742 msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
63743 msgstr "%L'deki FORALL adım ifadesi bir değişmez %s olmalıdır"
63745 #: fortran/resolve.c:4336
63746 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63747 msgid "Array index at %L must be scalar"
63748 msgstr "%L'de dizi indisi değişmez olmalıdır"
63750 #: fortran/resolve.c:4342
63751 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63752 #| msgid "Array index at %L must be of INTEGER type"
63753 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
63754 msgstr "%L'de dizi indisi INTEGER türünde olmalıdır"
63756 #: fortran/resolve.c:4348
63757 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63758 #| msgid "Extension: REAL array index at %L"
63759 msgid "REAL array index at %L"
63760 msgstr "Ek: %L'de REAL dizi indisi"
63762 #: fortran/resolve.c:4387
63763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63764 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
63765 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
63767 #: fortran/resolve.c:4394
63768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63769 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
63770 msgstr "%L'de boyut argümanı INTEGER türünde olmalı"
63772 #: fortran/resolve.c:4439
63773 #, gcc-internal-format
63774 msgid "find_array_spec(): Missing spec"
63775 msgstr ""
63777 #: fortran/resolve.c:4450
63778 #, gcc-internal-format
63779 msgid "find_array_spec(): unused as(1)"
63780 msgstr ""
63782 #: fortran/resolve.c:4461
63783 #, gcc-internal-format
63784 msgid "find_array_spec(): unused as(2)"
63785 msgstr ""
63787 #: fortran/resolve.c:4504
63788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63789 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
63790 msgstr "%L'deki dizi indisi %d. mertebeden bir dizidir"
63792 #: fortran/resolve.c:4602
63793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63794 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
63795 msgstr "%L'deki altdizge başlangıç indisi INTEGER türünde olmalıdır"
63797 #: fortran/resolve.c:4609
63798 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63799 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
63800 msgstr "%L'deki altdizge başlangıç indisi bir değişmez olmalıdır"
63802 #: fortran/resolve.c:4618
63803 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63804 msgid "Substring start index at %L is less than one"
63805 msgstr "%L'deki altdizge başlangıç indisi birden küçük olmalıdır"
63807 #: fortran/resolve.c:4631
63808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63809 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
63810 msgstr "%L'deki altdizge son indisi INTEGER türünde olmalıdır"
63812 #: fortran/resolve.c:4638
63813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63814 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
63815 msgstr "%L'deki altdizge son indisi bir değişmez olmalıdır"
63817 #: fortran/resolve.c:4648
63818 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63819 #| msgid "Substring end index at %L must be scalar"
63820 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
63821 msgstr "%L'deki altdizge son indisi bir değişmez olmalıdır"
63823 #: fortran/resolve.c:4658
63824 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63825 #| msgid "Substring end index at %L must be scalar"
63826 msgid "Substring end index at %L is too large"
63827 msgstr "%L'deki altdizge son indisi bir değişmez olmalıdır"
63829 #: fortran/resolve.c:4811
63830 #, fuzzy, gcc-internal-format
63831 #| msgid "Bad array reference at %L"
63832 msgid "resolve_ref(): Bad array reference"
63833 msgstr "%L'de hatalı dizi başvurusu"
63835 #: fortran/resolve.c:4825
63836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63837 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
63838 msgstr "Sıfırdan farklı bir mertebeden bir parça başvurusunun sağ bileşeni %L'de POINTER özniteliğinde olmamalıdır"
63840 #: fortran/resolve.c:4835
63841 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63842 #| msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
63843 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
63844 msgstr "Sıfırdan farklı bir mertebeden bir parça başvurusunun sağ bileşeni %L'de POINTER özniteliğinde olmamalıdır"
63846 #: fortran/resolve.c:4854
63847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63848 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
63849 msgstr "%L'de sıfırdan farklı bir mertebeden iki veya daha fazla parça başvurusu belirtilmemelidir"
63851 #: fortran/resolve.c:4952
63852 #, gcc-internal-format
63853 msgid "expression_rank(): Two array specs"
63854 msgstr ""
63856 #: fortran/resolve.c:5034
63857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63858 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may only be used as actual argument"
63859 msgstr ""
63861 #: fortran/resolve.c:5044
63862 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63863 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
63864 msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument"
63865 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
63867 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
63868 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
63869 #. that the function-name resolution happens too late in that
63870 #. function.
63871 #: fortran/resolve.c:5054
63872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63873 msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
63874 msgstr ""
63876 #: fortran/resolve.c:5069
63877 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63878 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
63879 msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument"
63880 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
63882 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
63883 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
63884 #. that the function-name resolution happens too late in that
63885 #. function.
63886 #: fortran/resolve.c:5079
63887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63888 msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
63889 msgstr ""
63891 #: fortran/resolve.c:5090
63892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63893 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall not have a subobject reference"
63894 msgstr ""
63896 #: fortran/resolve.c:5099
63897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63898 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference"
63899 msgstr ""
63901 #: fortran/resolve.c:5114
63902 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63903 msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference"
63904 msgstr ""
63906 #: fortran/resolve.c:5276
63907 #, gcc-internal-format
63908 msgid "Variable %qs, used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
63909 msgstr ""
63911 #: fortran/resolve.c:5281
63912 #, gcc-internal-format
63913 msgid "Variable %qs is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
63914 msgstr ""
63916 #: fortran/resolve.c:5351
63917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63918 msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
63919 msgstr ""
63921 #: fortran/resolve.c:5364
63922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63923 msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
63924 msgstr ""
63926 #: fortran/resolve.c:5705
63927 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63928 #| msgid "%s tag at %L must be scalar"
63929 msgid "Passed-object at %L must be scalar"
63930 msgstr "%s' etiketi (%L'de) bir değişmez olmalı"
63932 #: fortran/resolve.c:5712
63933 #, gcc-internal-format
63934 msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type %qs"
63935 msgstr ""
63937 #: fortran/resolve.c:5747
63938 #, gcc-internal-format
63939 msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type %qs"
63940 msgstr ""
63942 #: fortran/resolve.c:5756
63943 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63944 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
63945 msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
63946 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)"
63948 #. Nothing matching found!
63949 #: fortran/resolve.c:5944
63950 #, gcc-internal-format
63951 msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC %qs at %L"
63952 msgstr ""
63954 #: fortran/resolve.c:5971
63955 #, fuzzy, gcc-internal-format
63956 #| msgid "%s at %L must be INTEGER"
63957 msgid "%qs at %L should be a SUBROUTINE"
63958 msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER olmalıdır"
63960 #: fortran/resolve.c:6022
63961 #, gcc-internal-format
63962 msgid "%qs at %L should be a FUNCTION"
63963 msgstr ""
63965 #: fortran/resolve.c:6572
63966 #, fuzzy, gcc-internal-format
63967 #| msgid "Expected expression type"
63968 msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type"
63969 msgstr "İfade türü umuluyordu"
63971 #: fortran/resolve.c:6598
63972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63973 msgid "%s at %L must be a scalar"
63974 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
63976 #: fortran/resolve.c:6608
63977 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63978 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
63979 msgid "%s at %L must be integer"
63980 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
63982 #: fortran/resolve.c:6612 fortran/resolve.c:6619
63983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63984 msgid "%s at %L must be INTEGER"
63985 msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER olmalıdır"
63987 #: fortran/resolve.c:6661
63988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63989 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
63990 msgstr "%L'de Do döngüsündeki adım ifadesi sıfır olamaz"
63992 #: fortran/resolve.c:6697
63993 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63994 msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
63995 msgstr ""
63997 #: fortran/resolve.c:6714
63998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63999 msgid "DO loop at %L is undefined as it overflows"
64000 msgstr ""
64002 #: fortran/resolve.c:6720
64003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64004 msgid "DO loop at %L is undefined as it underflows"
64005 msgstr ""
64007 #: fortran/resolve.c:6781
64008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64009 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
64010 msgstr "%L'de FORALL indis ismi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
64012 #: fortran/resolve.c:6786
64013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64014 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
64015 msgstr "%L'de FORALL başlatma ifadesi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
64017 #: fortran/resolve.c:6793
64018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64019 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
64020 msgstr "%L'de FORALL son ifadesi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
64022 #: fortran/resolve.c:6801
64023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64024 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
64025 msgstr "%L'deki FORALL adım ifadesi bir değişmez %s olmalıdır"
64027 #: fortran/resolve.c:6806
64028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64029 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
64030 msgstr "%L'deki FORALL adım ifadesi sıfır olamaz"
64032 #: fortran/resolve.c:6819
64033 #, fuzzy, gcc-internal-format
64034 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
64035 msgid "FORALL index %qs may not appear in triplet specification at %L"
64036 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
64038 #: fortran/resolve.c:6922 fortran/resolve.c:7214
64039 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64040 #| msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
64041 msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
64042 msgstr "%L'de ALLOCATE deyimindeki ifade ya bir POINTER ya da ALLOCATABLE olmalı"
64044 #: fortran/resolve.c:6930 fortran/resolve.c:7179
64045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64046 msgid "Coindexed allocatable object at %L"
64047 msgstr ""
64049 #: fortran/resolve.c:7036
64050 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64051 msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
64052 msgstr ""
64054 #: fortran/resolve.c:7067
64055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64056 msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
64057 msgstr ""
64059 #: fortran/resolve.c:7225
64060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64061 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
64062 msgstr ""
64064 #: fortran/resolve.c:7237
64065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64066 msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
64067 msgstr ""
64069 #: fortran/resolve.c:7251
64070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64071 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
64072 msgstr ""
64074 #: fortran/resolve.c:7266
64075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64076 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type EVENT_TYPE nor have a EVENT_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
64077 msgstr ""
64079 #: fortran/resolve.c:7279
64080 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64081 msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
64082 msgstr ""
64084 #: fortran/resolve.c:7292
64085 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64086 msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
64087 msgstr ""
64089 #: fortran/resolve.c:7373 fortran/resolve.c:7388
64090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64091 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
64092 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi gerekli "
64094 #: fortran/resolve.c:7380
64095 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64096 #| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
64097 msgid "Array specification or array-valued SOURCE= expression required in ALLOCATE statement at %L"
64098 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi gerekli "
64100 #: fortran/resolve.c:7403
64101 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64102 #| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
64103 msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
64104 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi gerekli "
64106 #: fortran/resolve.c:7430
64107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64108 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
64109 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi hatalı"
64111 #: fortran/resolve.c:7449
64112 #, gcc-internal-format
64113 msgid "%qs must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
64114 msgstr ""
64116 #: fortran/resolve.c:7464
64117 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64118 #| msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
64119 msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
64120 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi hatalı"
64122 #: fortran/resolve.c:7475
64123 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64124 #| msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
64125 msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
64126 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi hatalı"
64128 #: fortran/resolve.c:7507
64129 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64130 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
64131 msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
64132 msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
64134 #: fortran/resolve.c:7530
64135 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64136 #| msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
64137 msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
64138 msgstr "%L'deki yafta %L'deki GOTO deyimiyle aynı blokta değil"
64140 #: fortran/resolve.c:7541
64141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64142 msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
64143 msgstr ""
64145 #: fortran/resolve.c:7552
64146 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64147 #| msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
64148 msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
64149 msgstr "%L'deki UNIT belirtimi ya bir INTEGER ifadesi ya da bir CHARACTER değişkeni olmalıdır"
64151 #: fortran/resolve.c:7575
64152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64153 msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
64154 msgstr ""
64156 #: fortran/resolve.c:7605
64157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64158 msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
64159 msgstr ""
64161 #: fortran/resolve.c:7611 fortran/resolve.c:7617
64162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64163 msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
64164 msgstr ""
64166 #. The cases overlap, or they are the same
64167 #. element in the list.  Either way, we must
64168 #. issue an error and get the next case from P.
64169 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
64170 #: fortran/resolve.c:7845
64171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64172 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
64173 msgstr "%L'deki CASE etiketi ile %L'deki CASE etiketi birbirinin üzerine taşıyor"
64175 #: fortran/resolve.c:7896
64176 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64177 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
64178 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
64180 #: fortran/resolve.c:7907
64181 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64182 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be kind %d"
64183 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
64184 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %d. çeşit olmalı"
64186 #: fortran/resolve.c:7920
64187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64188 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
64189 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade bir değişmez olmalı"
64191 #: fortran/resolve.c:7966
64192 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64193 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
64194 msgstr "%L'de hesaplanmış GOTO deyimindeki seçim ifadesi bir değişmez tamsayı ifadesi olmalıdır"
64196 #: fortran/resolve.c:7985
64197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64198 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
64199 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı %s olamaz"
64201 #: fortran/resolve.c:7995
64202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64203 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
64204 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
64206 #: fortran/resolve.c:8013 fortran/resolve.c:8021
64207 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64208 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
64209 msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
64210 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
64212 #: fortran/resolve.c:8083 fortran/resolve.c:8625
64213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64214 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
64215 msgstr "%L'deki DEFAULT CASE deyiminden sonra %L'de ikinci bir DEFAULT CASE olamaz"
64217 #: fortran/resolve.c:8109
64218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64219 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
64220 msgstr "%L'deki CASE deyiminde mantıksal aralığa izin verilmez"
64222 #: fortran/resolve.c:8121
64223 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64224 #| msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
64225 msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
64226 msgstr "%L'deki CASE deyiminde mantıksal aralığa izin verilmez"
64228 #: fortran/resolve.c:8136
64229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64230 msgid "Range specification at %L can never be matched"
64231 msgstr "%L'deki aralık belirtimi asla eşleşmeyebilir"
64233 #: fortran/resolve.c:8239
64234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64235 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
64236 msgstr "%L'deki mantıksal SELECT CASE blokunun ikiden fazla case'i var"
64238 #: fortran/resolve.c:8314
64239 #, gcc-internal-format
64240 msgid "Associate-name %qs at %L is used as array"
64241 msgstr ""
64243 #: fortran/resolve.c:8325
64244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64245 msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented"
64246 msgstr ""
64248 #: fortran/resolve.c:8518
64249 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64250 #| msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
64251 msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
64252 msgstr "%L'deki EQUIVALENCE deyiminde söz dizimi hatası"
64254 #: fortran/resolve.c:8535 fortran/resolve.c:8547
64255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64256 msgid "Selector at %L must not be coindexed"
64257 msgstr ""
64259 #: fortran/resolve.c:8576
64260 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64261 #| msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
64262 msgid "TYPE IS at %L overlaps with TYPE IS at %L"
64263 msgstr "%L'deki CASE etiketi ile %L'deki CASE etiketi birbirinin üzerine taşıyor"
64265 #: fortran/resolve.c:8588
64266 #, fuzzy, gcc-internal-format
64267 #| msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
64268 msgid "Derived type %qs at %L must be extensible"
64269 msgstr "Türetilmiş '%s' türü (%C'deki) tanımından önce kullanılıyor"
64271 #: fortran/resolve.c:8600
64272 #, fuzzy, gcc-internal-format
64273 #| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
64274 msgid "Derived type %qs at %L must be an extension of %qs"
64275 msgstr "Türetilmiş tür ismi '%s' %C'de zaten temel  %s türünde"
64277 #: fortran/resolve.c:8603
64278 #, fuzzy, gcc-internal-format
64279 #| msgid "Unexpected %s statement at %C"
64280 msgid "Unexpected intrinsic type %qs at %L"
64281 msgstr "Umulmadık %s deyimi (%C'de)"
64283 #: fortran/resolve.c:8613
64284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64285 msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed"
64286 msgstr ""
64288 #: fortran/resolve.c:8851
64289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64290 msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
64291 msgstr ""
64293 #: fortran/resolve.c:8947
64294 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64295 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
64296 msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L"
64297 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
64299 #: fortran/resolve.c:9010
64300 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64301 #| msgid "Array index at %L must be scalar"
64302 msgid "DTIO %s procedure at %L must be recursive"
64303 msgstr "%L'de dizi indisi değişmez olmalıdır"
64305 #: fortran/resolve.c:9020
64306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64307 msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
64308 msgstr ""
64310 #: fortran/resolve.c:9033
64311 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64312 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
64313 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
64314 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
64316 #: fortran/resolve.c:9042
64317 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64318 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
64319 msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
64320 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
64322 #: fortran/resolve.c:9049
64323 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64324 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
64325 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
64326 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının PRIVATE bileşenleri olamaz"
64328 #: fortran/resolve.c:9060
64329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64330 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
64331 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının PRIVATE bileşenleri olamaz"
64333 #: fortran/resolve.c:9066
64334 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64335 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
64336 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
64337 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
64339 #: fortran/resolve.c:9081
64340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64341 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
64342 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanı tahmini boyutlu bir diziye bir tam başvuru olamaz"
64344 #: fortran/resolve.c:9138
64345 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64346 #| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
64347 msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
64348 msgstr "%L'de FORALL indis ismi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
64350 #: fortran/resolve.c:9148
64351 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64352 #| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
64353 msgid "Event variable at %L must be a scalar of type EVENT_TYPE"
64354 msgstr "%L'de FORALL indis ismi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
64356 #: fortran/resolve.c:9152
64357 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64358 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
64359 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray or coindexed"
64360 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
64362 #: fortran/resolve.c:9155
64363 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64364 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
64365 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray but not coindexed"
64366 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
64368 #: fortran/resolve.c:9162 fortran/resolve.c:9283
64369 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64370 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
64371 msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
64372 msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
64374 #: fortran/resolve.c:9174 fortran/resolve.c:9290
64375 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64376 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
64377 msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
64378 msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
64380 #: fortran/resolve.c:9186
64381 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64382 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
64383 msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
64384 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
64386 #: fortran/resolve.c:9199
64387 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64388 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
64389 msgid "UNTIL_COUNT= argument at %L must be a scalar INTEGER expression"
64390 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
64392 #: fortran/resolve.c:9260
64393 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64394 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
64395 msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
64396 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
64398 #: fortran/resolve.c:9264 fortran/resolve.c:9274
64399 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64400 #| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
64401 msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
64402 msgstr "%L'deki ACOS argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
64404 #: fortran/resolve.c:9317
64405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64406 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
64407 msgstr "%L'deki deyim %L'deki dallanma deyimi için geçerli bir dallanma hedef deyimi değildir"
64409 #: fortran/resolve.c:9327
64410 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64411 #| msgid "Branch at %L causes an infinite loop"
64412 msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
64413 msgstr "%L'deki dallanma bir sonsuz döngüye sebep oluyor"
64415 #. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
64416 #. construct as END CRITICAL is still part of it.
64417 #: fortran/resolve.c:9344 fortran/resolve.c:9367
64418 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64419 msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
64420 msgstr ""
64422 #: fortran/resolve.c:9348 fortran/resolve.c:9373
64423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64424 msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
64425 msgstr ""
64427 #. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
64428 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
64429 #. further checks are necessary in this case.
64430 #: fortran/resolve.c:9388
64431 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64432 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
64433 msgstr "%L'deki yafta %L'deki GOTO deyimiyle aynı blokta değil"
64435 #: fortran/resolve.c:9460
64436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64437 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
64438 msgstr "%L'deki WHERE maskesi uyumsuz biçimde"
64440 #: fortran/resolve.c:9476
64441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64442 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
64443 msgstr "%L'deki WHERE atama hedefi uyumsuz biçimde"
64445 #: fortran/resolve.c:9484 fortran/resolve.c:9571
64446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64447 msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
64448 msgstr ""
64450 #: fortran/resolve.c:9494 fortran/resolve.c:9581
64451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64452 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
64453 msgstr "%L'deki WHERE içinde desteklenmeyen deyim"
64455 #: fortran/resolve.c:9525
64456 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64457 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
64458 msgstr "%L'de bir FORALL indis değişkenine atama"
64460 #: fortran/resolve.c:9534
64461 #, fuzzy, gcc-internal-format
64462 #| msgid "The FORALL with index '%s' cause more than one assignment to this object at %L"
64463 msgid "The FORALL with index %qs is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
64464 msgstr "'%s' indisli FORALL %L'de bu nesneye birden fazla atamaya sebep oluyor"
64466 #: fortran/resolve.c:9699
64467 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64468 #| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
64469 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar variable of type integer"
64470 msgstr "%L'de FORALL indis ismi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
64472 #: fortran/resolve.c:9709
64473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64474 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
64475 msgstr "Bir dış FORALL oluşumu zaten bu isimde bir indise sahip (%L'de)"
64477 #: fortran/resolve.c:9786
64478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64479 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
64480 msgstr "%L'deki WHERE/ELSEWHERE deyimi bir değişmez LOGICAL dizisi gerektirir"
64482 #: fortran/resolve.c:9888
64483 #, gcc-internal-format
64484 msgid "gfc_resolve_blocks(): Bad block type"
64485 msgstr ""
64487 #: fortran/resolve.c:10002
64488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64489 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
64490 msgstr ""
64492 #: fortran/resolve.c:10034
64493 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64494 #| msgid "Right side of assignment at %L is a derived type containing a POINTER in a PURE procedure"
64495 msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
64496 msgstr "%L'deki atamanın sağ tarafı bir PURE yordamda bir POINTER içeren türetilmiş bir türdür"
64498 #: fortran/resolve.c:10039
64499 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64500 #| msgid "Right side of assignment at %L is a derived type containing a POINTER in a PURE procedure"
64501 msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
64502 msgstr "%L'deki atamanın sağ tarafı bir PURE yordamda bir POINTER içeren türetilmiş bir türdür"
64504 #: fortran/resolve.c:10049
64505 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64506 #| msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
64507 msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
64508 msgstr "%L'de bir FORALL indis değişkenine atama"
64510 #: fortran/resolve.c:10081
64511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64512 msgid "Assignment to polymorphic coarray at %L is not permitted"
64513 msgstr ""
64515 #: fortran/resolve.c:10085
64516 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64517 #| msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
64518 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L"
64519 msgstr "%L'de bir FORALL indis değişkenine atama"
64521 #: fortran/resolve.c:10090
64522 #, gcc-internal-format
64523 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires %<-frealloc-lhs%>"
64524 msgstr ""
64526 #: fortran/resolve.c:10097
64527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64528 msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
64529 msgstr ""
64531 #: fortran/resolve.c:10108
64532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64533 msgid "Coindexed variable must not have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
64534 msgstr ""
64536 #: fortran/resolve.c:10413
64537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64538 msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions."
64539 msgstr ""
64541 #. Even if standard does not support this feature, continue to build
64542 #. the two statements to avoid upsetting frontend_passes.c.
64543 #: fortran/resolve.c:10655
64544 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64545 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
64546 msgid "Pointer procedure assignment at %L"
64547 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
64549 #: fortran/resolve.c:10667
64550 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64551 #| msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
64552 msgid "The function result on the lhs of the assignment at %L must have the pointer attribute."
64553 msgstr "%L'de hesaplanmış GOTO deyimindeki seçim ifadesi bir değişmez tamsayı ifadesi olmalıdır"
64555 #: fortran/resolve.c:10903
64556 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64557 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
64558 msgstr "%L'deki ASSIGNED GOTO deyimi bir INTEGER değişken gerektirir"
64560 #: fortran/resolve.c:10906
64561 #, fuzzy, gcc-internal-format
64562 #| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
64563 msgid "Variable %qs has not been assigned a target label at %L"
64564 msgstr "'%s' değişkenine %L'de bir hedef etiketi atanmış olmamalıydı"
64566 #: fortran/resolve.c:10917
64567 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64568 #| msgid "Alternate RETURN statement at %L requires an INTEGER return specifier"
64569 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
64570 msgstr "Diğer RETURN deyimi %L'de bir INTEGER dönüş belirteci gerektirir"
64572 #: fortran/resolve.c:10979
64573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64574 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
64575 msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
64577 #: fortran/resolve.c:11027
64578 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64579 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
64580 msgid "Invalid NULL at %L"
64581 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
64583 #: fortran/resolve.c:11031
64584 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64585 #| msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
64586 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a scalar REAL or INTEGER expression"
64587 msgstr "%L'deki aritmetik IF deyimi bir sayısal ifade gerektirir"
64589 #: fortran/resolve.c:11087
64590 #, gcc-internal-format
64591 msgid "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE"
64592 msgstr ""
64594 #: fortran/resolve.c:11092
64595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64596 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
64597 msgstr "%L'deki DO WHILE döngüsünün çıkış koşulu bir sabit LOGICAL ifadesi olmalıdır"
64599 #: fortran/resolve.c:11176
64600 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64601 #| msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
64602 msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
64603 msgstr "%L'deki FORALL maske deyimi bir LOGICAL ifadesi gerektirir"
64605 #: fortran/resolve.c:11255
64606 #, fuzzy, gcc-internal-format
64607 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
64608 msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code"
64609 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
64611 #: fortran/resolve.c:11365
64612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64613 msgid "Variable %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L"
64614 msgstr ""
64616 #. This can only happen if the variable is defined in a module - if it
64617 #. isn't the same module, reject it.
64618 #: fortran/resolve.c:11378
64619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64620 msgid "Variable %s from module %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %s"
64621 msgstr ""
64623 #. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to
64624 #. exclude references to the same procedure via module association or
64625 #. multiple checks for the same procedure.
64626 #: fortran/resolve.c:11395
64627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64628 msgid "Procedure %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L"
64629 msgstr ""
64631 #: fortran/resolve.c:11472
64632 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64633 #| msgid "size of array %qs is too large"
64634 msgid "String length at %L is too large"
64635 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
64637 #: fortran/resolve.c:11701
64638 #, fuzzy, gcc-internal-format
64639 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
64640 msgid "Allocatable array %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
64641 msgstr "Ayrılabilir '%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
64643 #: fortran/resolve.c:11705
64644 #, fuzzy, gcc-internal-format
64645 #| msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
64646 msgid "Scalar object %qs at %L may not be ALLOCATABLE"
64647 msgstr "'%s' sabit nesnesi %L'de ALLOCATABLE olmayabilir"
64649 #: fortran/resolve.c:11713
64650 #, fuzzy, gcc-internal-format
64651 #| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
64652 msgid "Array pointer %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
64653 msgstr "'%s' dizi göstericisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
64655 #: fortran/resolve.c:11723
64656 #, fuzzy, gcc-internal-format
64657 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
64658 msgid "Array %qs at %L cannot have a deferred shape"
64659 msgstr "'%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olamaz"
64661 #: fortran/resolve.c:11738
64662 #, gcc-internal-format
64663 msgid "Type %qs of CLASS variable %qs at %L is not extensible"
64664 msgstr ""
64666 #: fortran/resolve.c:11750
64667 #, gcc-internal-format
64668 msgid "CLASS variable %qs at %L must be dummy, allocatable or pointer"
64669 msgstr ""
64671 #: fortran/resolve.c:11781
64672 #, gcc-internal-format
64673 msgid "The type %qs cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
64674 msgstr ""
64676 #: fortran/resolve.c:11803
64677 #, gcc-internal-format
64678 msgid "Implied SAVE for module variable %qs at %L, needed due to the default initialization"
64679 msgstr ""
64681 #: fortran/resolve.c:11829
64682 #, fuzzy, gcc-internal-format
64683 #| msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer or allocatable attribute."
64684 msgid "Entity %qs at %L has a deferred type parameter and requires either the POINTER or ALLOCATABLE attribute"
64685 msgstr "Olası önyüz hatası: gösterici veya tahsis edilebilir öznitelik olmaksızın ertelenmiş dizi boyutu"
64687 #. F08:C541. The shape of an array defined in a main program or module
64688 #. * needs to be constant.
64689 #: fortran/resolve.c:11870
64690 #, fuzzy, gcc-internal-format
64691 #| msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
64692 msgid "The module or main program array %qs at %L must have constant shape"
64693 msgstr "Modül veya ana program dizisi '%s' %L'de sabit biçimde olmalı"
64695 #: fortran/resolve.c:11889
64696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64697 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
64698 msgstr "%L'deki tahmini karakter uzunluklu öğe ya bir sözde argüman ya da bir PARAMETER olmalı"
64700 #: fortran/resolve.c:11910
64701 #, fuzzy, gcc-internal-format
64702 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
64703 msgid "%qs at %L must have constant character length in this context"
64704 msgstr "'%s' %L'de bu bağlam için sabit karakter uzunluklu olmalı"
64706 #: fortran/resolve.c:11917
64707 #, fuzzy, gcc-internal-format
64708 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
64709 msgid "COMMON variable %qs at %L must have constant character length"
64710 msgstr "'%s' %L'de bu bağlam için sabit karakter uzunluklu olmalı"
64712 #: fortran/resolve.c:11964
64713 #, fuzzy, gcc-internal-format
64714 #| msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
64715 msgid "Allocatable %qs at %L cannot have an initializer"
64716 msgstr "Ayrılabilir '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
64718 #: fortran/resolve.c:11967
64719 #, fuzzy, gcc-internal-format
64720 #| msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
64721 msgid "External %qs at %L cannot have an initializer"
64722 msgstr "Harici '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
64724 #: fortran/resolve.c:11971
64725 #, fuzzy, gcc-internal-format
64726 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
64727 msgid "Dummy %qs at %L cannot have an initializer"
64728 msgstr "Sözde '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
64730 #: fortran/resolve.c:11974
64731 #, fuzzy, gcc-internal-format
64732 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
64733 msgid "Intrinsic %qs at %L cannot have an initializer"
64734 msgstr "Yerleşik '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
64736 #: fortran/resolve.c:11977
64737 #, fuzzy, gcc-internal-format
64738 #| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
64739 msgid "Function result %qs at %L cannot have an initializer"
64740 msgstr "işlev sonucu '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
64742 #: fortran/resolve.c:11980
64743 #, fuzzy, gcc-internal-format
64744 #| msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
64745 msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer"
64746 msgstr "Özdevinimli dizi '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
64748 #: fortran/resolve.c:12022
64749 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64750 #| msgid "in %s, at %s:%d"
64751 msgid "%s at %L"
64752 msgstr "%s işlevinde (%s dosyasının %d. satırı)"
64754 #: fortran/resolve.c:12049
64755 #, fuzzy, gcc-internal-format
64756 #| msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
64757 msgid "Character-valued statement function %qs at %L must have constant length"
64758 msgstr "Karakter değerli deyim işlevi '%s'  %L'de sabit uzunlukta olmalı"
64760 #: fortran/resolve.c:12071
64761 #, fuzzy, gcc-internal-format
64762 #| msgid "'%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
64763 msgid "%qs is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of %qs, which is PUBLIC at %L"
64764 msgstr "'%s' bir PRIVATE türündedir ve '%s' (%L'de PUBLIC tanımlı) için bir sözde argüman olamaz"
64766 #: fortran/resolve.c:12093
64767 #, gcc-internal-format
64768 msgid "Procedure %qs in PUBLIC interface %qs at %L takes dummy arguments of %qs which is PRIVATE"
64769 msgstr ""
64771 #: fortran/resolve.c:12111
64772 #, fuzzy, gcc-internal-format
64773 #| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
64774 msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer"
64775 msgstr "işlev sonucu '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
64777 #: fortran/resolve.c:12120
64778 #, fuzzy, gcc-internal-format
64779 #| msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
64780 msgid "External object %qs at %L may not have an initializer"
64781 msgstr "Harici nesne '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamayabilir"
64783 #: fortran/resolve.c:12128
64784 #, fuzzy, gcc-internal-format
64785 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
64786 msgid "ELEMENTAL function %qs at %L must have a scalar result"
64787 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
64789 #: fortran/resolve.c:12138
64790 #, fuzzy, gcc-internal-format
64791 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
64792 msgid "Statement function %qs at %L may not have pointer or allocatable attribute"
64793 msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
64795 #: fortran/resolve.c:12157
64796 #, fuzzy, gcc-internal-format
64797 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
64798 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be array-valued"
64799 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de dizi değerli olamaz"
64801 #: fortran/resolve.c:12161
64802 #, fuzzy, gcc-internal-format
64803 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
64804 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued"
64805 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de gösterici değerli olamaz"
64807 #: fortran/resolve.c:12165
64808 #, fuzzy, gcc-internal-format
64809 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
64810 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pure"
64811 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de katıksız olamaz"
64813 #: fortran/resolve.c:12169
64814 #, fuzzy, gcc-internal-format
64815 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
64816 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be recursive"
64817 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de iç içe olamaz"
64819 #: fortran/resolve.c:12182
64820 #, fuzzy, gcc-internal-format
64821 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
64822 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L"
64823 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de katıksız olamaz"
64825 #: fortran/resolve.c:12191
64826 #, gcc-internal-format
64827 msgid "Procedure pointer %qs at %L shall not be elemental"
64828 msgstr ""
64830 #: fortran/resolve.c:12197
64831 #, fuzzy, gcc-internal-format
64832 #| msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
64833 msgid "Dummy procedure %qs at %L shall not be elemental"
64834 msgstr "PURE yordamının '%s' sözde yordamı da ayrıca PURE olmalı"
64836 #: fortran/resolve.c:12253
64837 #, fuzzy, gcc-internal-format
64838 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
64839 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in %qs at %L"
64840 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
64842 #: fortran/resolve.c:12259
64843 #, fuzzy, gcc-internal-format
64844 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
64845 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in %qs at %L"
64846 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
64848 #: fortran/resolve.c:12265
64849 #, fuzzy, gcc-internal-format
64850 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
64851 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in %qs at %L"
64852 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
64854 #: fortran/resolve.c:12273
64855 #, fuzzy, gcc-internal-format
64856 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
64857 msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in %qs at %L"
64858 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği '%s' içinde %L'de çelişiyor"
64860 #: fortran/resolve.c:12279
64861 #, gcc-internal-format
64862 msgid "Procedure pointer result %qs at %L is missing the pointer attribute"
64863 msgstr ""
64865 #: fortran/resolve.c:12322
64866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64867 msgid "Mismatch in ELEMENTAL attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
64868 msgstr ""
64870 #: fortran/resolve.c:12330
64871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64872 msgid "Mismatch in PURE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
64873 msgstr ""
64875 #: fortran/resolve.c:12338
64876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64877 msgid "Mismatch in RECURSIVE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
64878 msgstr ""
64880 #: fortran/resolve.c:12347
64881 #, gcc-internal-format
64882 msgid "%s between the MODULE PROCEDURE declaration in MODULE %qs and the declaration at %L in (SUB)MODULE %qs"
64883 msgstr ""
64885 #: fortran/resolve.c:12434
64886 #, gcc-internal-format
64887 msgid "FINAL procedure %qs at %L is not a SUBROUTINE"
64888 msgstr ""
64890 #: fortran/resolve.c:12443
64891 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64892 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
64893 msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
64894 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı"
64896 #: fortran/resolve.c:12452
64897 #, fuzzy, gcc-internal-format
64898 #| msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
64899 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type %qs"
64900 msgstr "%L'de ICHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
64902 #: fortran/resolve.c:12460
64903 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64904 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
64905 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
64906 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER olmalı"
64908 #: fortran/resolve.c:12466
64909 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64910 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
64911 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
64912 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
64914 #: fortran/resolve.c:12472
64915 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64916 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
64917 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
64918 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) OPTIONAL olmamalı"
64920 #: fortran/resolve.c:12480
64921 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64922 #| msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
64923 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
64924 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ilk argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
64926 #: fortran/resolve.c:12489
64927 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64928 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
64929 msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
64930 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı"
64932 #: fortran/resolve.c:12511
64933 #, gcc-internal-format
64934 msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs"
64935 msgstr ""
64937 #: fortran/resolve.c:12548
64938 #, gcc-internal-format
64939 msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one"
64940 msgstr ""
64942 #: fortran/resolve.c:12588
64943 #, gcc-internal-format
64944 msgid "%qs and %qs can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC %qs at %L"
64945 msgstr ""
64947 #: fortran/resolve.c:12624
64948 #, gcc-internal-format
64949 msgid "%qs and %qs for GENERIC %qs at %L are ambiguous"
64950 msgstr ""
64952 #: fortran/resolve.c:12683
64953 #, gcc-internal-format
64954 msgid "Undefined specific binding %qs as target of GENERIC %qs at %L"
64955 msgstr ""
64957 #: fortran/resolve.c:12695
64958 #, gcc-internal-format
64959 msgid "GENERIC %qs at %L must target a specific binding, %qs is GENERIC, too"
64960 msgstr ""
64962 #: fortran/resolve.c:12723
64963 #, gcc-internal-format
64964 msgid "GENERIC %qs at %L can't overwrite specific binding with the same name"
64965 msgstr ""
64967 #: fortran/resolve.c:12779
64968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64969 msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
64970 msgstr ""
64972 #: fortran/resolve.c:12971
64973 #, fuzzy, gcc-internal-format
64974 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
64975 msgid "%qs must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
64976 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
64978 #: fortran/resolve.c:13013
64979 #, gcc-internal-format
64980 msgid "Procedure %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
64981 msgstr ""
64983 #: fortran/resolve.c:13027
64984 #, fuzzy, gcc-internal-format
64985 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
64986 msgid "Procedure %qs with PASS at %L must have at least one argument"
64987 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı"
64989 #: fortran/resolve.c:13041 fortran/resolve.c:13489
64990 #, gcc-internal-format
64991 msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of %qs at %L"
64992 msgstr ""
64994 #: fortran/resolve.c:13049
64995 #, fuzzy, gcc-internal-format
64996 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
64997 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived-type %qs"
64998 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) türetilmemiş bir türde olmalı"
65000 #: fortran/resolve.c:13058
65001 #, fuzzy, gcc-internal-format
65002 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
65003 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be scalar"
65004 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  %L'de bir değişmez olmalı"
65006 #: fortran/resolve.c:13064
65007 #, fuzzy, gcc-internal-format
65008 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
65009 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be ALLOCATABLE"
65010 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
65012 #: fortran/resolve.c:13070
65013 #, fuzzy, gcc-internal-format
65014 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
65015 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be POINTER"
65016 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER olmalı"
65018 #: fortran/resolve.c:13099
65019 #, gcc-internal-format
65020 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as a component of %qs"
65021 msgstr ""
65023 #: fortran/resolve.c:13109
65024 #, gcc-internal-format
65025 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as an inherited component of %qs"
65026 msgstr ""
65028 #: fortran/resolve.c:13201
65029 #, gcc-internal-format
65030 msgid "Derived-type %qs declared at %L must be ABSTRACT because %qs is DEFERRED and not overridden"
65031 msgstr ""
65033 #: fortran/resolve.c:13296
65034 #, fuzzy, gcc-internal-format
65035 #| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
65036 msgid "Coarray component %qs at %L must be allocatable with deferred shape"
65037 msgstr "'%s' dizi göstericisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
65039 #: fortran/resolve.c:13305
65040 #, gcc-internal-format
65041 msgid "Component %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
65042 msgstr ""
65044 #: fortran/resolve.c:13315
65045 #, gcc-internal-format
65046 msgid "Component %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
65047 msgstr ""
65049 #: fortran/resolve.c:13324
65050 #, gcc-internal-format
65051 msgid "Component %qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
65052 msgstr ""
65054 #: fortran/resolve.c:13422
65055 #, gcc-internal-format
65056 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
65057 msgstr ""
65059 #: fortran/resolve.c:13436
65060 #, fuzzy, gcc-internal-format
65061 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
65062 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS at %L must have at least one argument"
65063 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı"
65065 #: fortran/resolve.c:13452
65066 #, fuzzy, gcc-internal-format
65067 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
65068 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived type %qs"
65069 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) türetilmemiş bir türde olmalı"
65071 #: fortran/resolve.c:13462
65072 #, fuzzy, gcc-internal-format
65073 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
65074 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be scalar"
65075 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
65077 #: fortran/resolve.c:13471
65078 #, fuzzy, gcc-internal-format
65079 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
65080 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
65081 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı POINTER özniteliğine sahip olamaz (%L'de)"
65083 #: fortran/resolve.c:13480
65084 #, fuzzy, gcc-internal-format
65085 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
65086 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
65087 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
65089 #: fortran/resolve.c:13522
65090 #, fuzzy, gcc-internal-format
65091 #| msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds."
65092 msgid "Component %qs of %qs at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
65093 msgstr "'%s' ('%s'in bileşeni) %L'de sabit dizi sınırlarına sahip olmalı"
65095 #: fortran/resolve.c:13535
65096 #, fuzzy, gcc-internal-format
65097 #| msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L."
65098 msgid "Character length of component %qs needs to be a constant specification expression at %L"
65099 msgstr "Bileşen karakter uzunluğu '%s'in %L'de bir sabit belirtim ifadesi olması gerekir"
65101 #: fortran/resolve.c:13546
65102 #, gcc-internal-format
65103 msgid "Character component %qs of %qs at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
65104 msgstr ""
65106 #: fortran/resolve.c:13577
65107 #, fuzzy, gcc-internal-format
65108 #| msgid "The component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
65109 msgid "the component %qs is a PRIVATE type and cannot be a component of %qs, which is PUBLIC at %L"
65110 msgstr "Bileşen '%s' bir PRIVATE türdür ve '%s' (%L'de PUBLIC tanımlı) bileşeni olamaz"
65112 #: fortran/resolve.c:13585
65113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65114 msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
65115 msgstr ""
65117 #: fortran/resolve.c:13594
65118 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65119 #| msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %C does not have the SEQUENCE attribute"
65120 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
65121 msgstr "SEQUENCE türünün %s bileşeni SEQUENCE özniteliğine sahip değil (%C'de)"
65123 #: fortran/resolve.c:13612 fortran/resolve.c:13624
65124 #, fuzzy, gcc-internal-format
65125 #| msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined."
65126 msgid "The pointer component %qs of %qs at %L is a type that has not been declared"
65127 msgstr "Türetilmiş '%s' türü (%L'de) tanımlanmamış olan '%s' türündedir."
65129 #: fortran/resolve.c:13697
65130 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65131 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
65132 msgid "Conflicting initializers in union at %L and %L"
65133 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
65135 #: fortran/resolve.c:13741
65136 #, gcc-internal-format
65137 msgid "As extending type %qs at %L has a coarray component, parent type %qs shall also have one"
65138 msgstr ""
65140 #: fortran/resolve.c:13754
65141 #, gcc-internal-format
65142 msgid "Non-extensible derived-type %qs at %L must not be ABSTRACT"
65143 msgstr ""
65145 #: fortran/resolve.c:13808
65146 #, fuzzy, gcc-internal-format
65147 #| msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds."
65148 msgid "Generic name %qs of function %qs at %L being the same name as derived type at %L"
65149 msgstr "'%s' ('%s'in bileşeni) %L'de sabit dizi sınırlarına sahip olmalı"
65151 #: fortran/resolve.c:13884
65152 #, fuzzy, gcc-internal-format
65153 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
65154 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %L is not allowed"
65155 msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
65157 #: fortran/resolve.c:13890
65158 #, gcc-internal-format
65159 msgid "NAMELIST array object %qs with assumed shape in namelist %qs at %L"
65160 msgstr ""
65162 #: fortran/resolve.c:13896
65163 #, gcc-internal-format
65164 msgid "NAMELIST array object %qs with nonconstant shape in namelist %qs at %L"
65165 msgstr ""
65167 #: fortran/resolve.c:13904
65168 #, gcc-internal-format
65169 msgid "NAMELIST object %qs with nonconstant character length in namelist %qs at %L"
65170 msgstr ""
65172 #: fortran/resolve.c:13914
65173 #, gcc-internal-format
65174 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
65175 msgstr ""
65177 #: fortran/resolve.c:13924
65178 #, gcc-internal-format
65179 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
65180 msgstr ""
65182 #: fortran/resolve.c:13942
65183 #, fuzzy, gcc-internal-format
65184 #| msgid "PRIVATE symbol '%s' cannot be member of PUBLIC namelist at %L"
65185 msgid "NAMELIST object %qs was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist %qs at %L"
65186 msgstr "'%s' PRIVATE simgesi %L'de PUBLIC isim listesi üyesi olamaz"
65188 #: fortran/resolve.c:13957
65189 #, gcc-internal-format
65190 msgid "NAMELIST object %qs has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist %qs at %L"
65191 msgstr ""
65193 #: fortran/resolve.c:13968
65194 #, fuzzy, gcc-internal-format
65195 #| msgid "PRIVATE symbol '%s' cannot be member of PUBLIC namelist at %L"
65196 msgid "NAMELIST object %qs has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist %qs at %L"
65197 msgstr "'%s' PRIVATE simgesi %L'de PUBLIC isim listesi üyesi olamaz"
65199 #: fortran/resolve.c:13995
65200 #, fuzzy, gcc-internal-format
65201 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
65202 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in %qs at %L"
65203 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
65205 #: fortran/resolve.c:14014
65206 #, fuzzy, gcc-internal-format
65207 #| msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or assumed shape"
65208 msgid "Parameter array %qs at %L cannot be automatic or of deferred shape"
65209 msgstr "Parametre dizisi '%s' %L'de özdevinimli veya tahmini biçimli olamaz"
65211 #: fortran/resolve.c:14030
65212 #, fuzzy, gcc-internal-format
65213 #| msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
65214 msgid "Implicitly typed PARAMETER %qs at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
65215 msgstr "Örtük olarak  PARAMETER türlü '%s' %L'de sonraki bir IMPLICIT türle eşleşmiyor"
65217 #: fortran/resolve.c:14041
65218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65219 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
65220 msgstr "%L'de PARAMETER içindeki türetilmiş tür uyumsuz"
65222 #: fortran/resolve.c:14049
65223 #, fuzzy, gcc-internal-format
65224 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
65225 msgid "CLASS variable %qs at %L cannot have the PARAMETER attribute"
65226 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
65228 #: fortran/resolve.c:14091
65229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65230 msgid "Sorry, allocatable/pointer components in polymorphic (CLASS) type coarrays at %L are unsupported"
65231 msgstr ""
65233 #: fortran/resolve.c:14155
65234 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65235 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
65236 msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
65237 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
65239 #: fortran/resolve.c:14158
65240 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65241 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
65242 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
65243 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
65245 #: fortran/resolve.c:14254
65246 #, gcc-internal-format
65247 msgid "%qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
65248 msgstr ""
65250 #: fortran/resolve.c:14272
65251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65252 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
65253 msgstr "%L'deki tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
65255 #: fortran/resolve.c:14275
65256 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65257 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
65258 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
65259 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
65261 #: fortran/resolve.c:14283
65262 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65263 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
65264 msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument"
65265 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
65267 #: fortran/resolve.c:14290
65268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65269 msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute"
65270 msgstr ""
65272 #: fortran/resolve.c:14303
65273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65274 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
65275 msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
65277 #: fortran/resolve.c:14309
65278 #, gcc-internal-format
65279 msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
65280 msgstr ""
65282 #: fortran/resolve.c:14319
65283 #, fuzzy, gcc-internal-format
65284 #| msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
65285 msgid "Character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have constant length"
65286 msgstr "Karakter değerli deyim işlevi '%s'  %L'de sabit uzunlukta olmalı"
65288 #: fortran/resolve.c:14328
65289 #, gcc-internal-format
65290 msgid "C interoperable character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have length one"
65291 msgstr ""
65293 #: fortran/resolve.c:14341 fortran/resolve.c:14508
65294 #, gcc-internal-format
65295 msgid "The derived type %qs at %L is of type %qs, which has not been defined"
65296 msgstr "Türetilmiş %qs türü %L'de tanımlanmamış olan %qs türündedir."
65298 #: fortran/resolve.c:14355
65299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65300 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument"
65301 msgstr ""
65303 #: fortran/resolve.c:14364
65304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65305 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type"
65306 msgstr ""
65308 #: fortran/resolve.c:14373
65309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65310 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
65311 msgstr ""
65313 #: fortran/resolve.c:14381
65314 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65315 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
65316 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute"
65317 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
65319 #: fortran/resolve.c:14388
65320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65321 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array"
65322 msgstr ""
65324 #: fortran/resolve.c:14408
65325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65326 msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables"
65327 msgstr ""
65329 #: fortran/resolve.c:14415
65330 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65331 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
65332 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
65333 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
65335 #: fortran/resolve.c:14422
65336 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65337 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
65338 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute"
65339 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
65341 #: fortran/resolve.c:14429
65342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65343 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array"
65344 msgstr ""
65346 #: fortran/resolve.c:14454
65347 #, gcc-internal-format
65348 msgid "Variable %qs at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
65349 msgstr ""
65351 #: fortran/resolve.c:14534
65352 #, fuzzy, gcc-internal-format
65353 #| msgid "PUBLIC function '%s' at %L cannot be of PRIVATE type '%s'"
65354 msgid "PUBLIC %s %qs at %L of PRIVATE derived type %qs"
65355 msgstr "PUBLIC işlev '%s' %L'de PRIVATE '%s' türünde olamaz"
65357 #: fortran/resolve.c:14549
65358 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65359 msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
65360 msgstr ""
65362 #: fortran/resolve.c:14562
65363 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65364 msgid "Variable %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
65365 msgstr ""
65367 #: fortran/resolve.c:14580
65368 #, gcc-internal-format
65369 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument %qs at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
65370 msgstr "INTENT(OUT) sözde argüman %qs %L'de ASSUMED SIZE olduğundan bir öntanımlı ilklerdiriciye sahip olamaz"
65372 #: fortran/resolve.c:14592
65373 #, fuzzy, gcc-internal-format
65374 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
65375 msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
65376 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
65378 #: fortran/resolve.c:14601
65379 #, fuzzy, gcc-internal-format
65380 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
65381 msgid "Dummy argument %qs at %L of EVENT_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
65382 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
65384 #: fortran/resolve.c:14613
65385 #, fuzzy, gcc-internal-format
65386 #| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
65387 msgid "Function result %qs at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
65388 msgstr "işlev sonucu '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
65390 #: fortran/resolve.c:14622
65391 #, gcc-internal-format
65392 msgid "Variable %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
65393 msgstr ""
65395 #: fortran/resolve.c:14634
65396 #, gcc-internal-format
65397 msgid "Variable %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray"
65398 msgstr ""
65400 #: fortran/resolve.c:14649
65401 #, gcc-internal-format
65402 msgid "Variable %qs at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
65403 msgstr ""
65405 #: fortran/resolve.c:14657
65406 #, fuzzy, gcc-internal-format
65407 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
65408 msgid "Coarray variable %qs at %L shall not have codimensions with deferred shape"
65409 msgstr "'%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olamaz"
65411 #: fortran/resolve.c:14664
65412 #, fuzzy, gcc-internal-format
65413 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
65414 msgid "Allocatable coarray variable %qs at %L must have deferred shape"
65415 msgstr "Ayrılabilir '%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
65417 #: fortran/resolve.c:14676
65418 #, gcc-internal-format
65419 msgid "Variable %qs at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
65420 msgstr ""
65422 #: fortran/resolve.c:14685
65423 #, fuzzy, gcc-internal-format
65424 #| msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
65425 msgid "Coarray dummy variable %qs at %L not allowed in BIND(C) procedure %qs"
65426 msgstr "%L'deki sözde yordama ELEMENTAL yordamında izin verilmez"
65428 #: fortran/resolve.c:14701
65429 #, gcc-internal-format
65430 msgid "LOGICAL dummy argument %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
65431 msgstr ""
65433 #: fortran/resolve.c:14707
65434 #, gcc-internal-format
65435 msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
65436 msgstr ""
65438 #: fortran/resolve.c:14732
65439 #, fuzzy, gcc-internal-format
65440 #| msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s."
65441 msgid "Namelist %qs can not be an argument to subroutine or function at %L"
65442 msgstr "İsim listesinin ismi %s USE ilişkisiyle %s yapılamaz"
65444 #: fortran/resolve.c:14802
65445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65446 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
65447 msgstr ""
65449 #: fortran/resolve.c:14813
65450 #, gcc-internal-format
65451 msgid "!$OMP DECLARE TARGET variable %qs at %L isn't SAVEd"
65452 msgstr ""
65454 #: fortran/resolve.c:14909
65455 #, gcc-internal-format
65456 msgid "check_data_variable(): Bad expression"
65457 msgstr ""
65459 #: fortran/resolve.c:14915
65460 #, gcc-internal-format
65461 msgid "BLOCK DATA element %qs at %L must be in COMMON"
65462 msgstr "BLOCK DATA öğesi %qs %L'de COMMON içinde olmalıdır"
65464 #: fortran/resolve.c:14921
65465 #, gcc-internal-format
65466 msgid "DATA array %qs at %L must be specified in a previous declaration"
65467 msgstr ""
65469 #: fortran/resolve.c:14930
65470 #, fuzzy, gcc-internal-format
65471 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
65472 msgid "DATA element %qs at %L cannot have a coindex"
65473 msgstr "Sözde '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
65475 #: fortran/resolve.c:14944
65476 #, gcc-internal-format
65477 msgid "DATA element %qs at %L is a pointer and so must be a full array"
65478 msgstr ""
65480 #: fortran/resolve.c:14990
65481 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65482 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
65483 msgstr "DATA deyiminde %L'de sabit olmayan dizi bölümü"
65485 #: fortran/resolve.c:15003
65486 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65487 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
65488 msgstr "%L'deki DATA deyiminde değerden çok değişken var"
65490 #: fortran/resolve.c:15102
65491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65492 msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
65493 msgstr ""
65495 #: fortran/resolve.c:15110
65496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65497 msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
65498 msgstr ""
65500 #: fortran/resolve.c:15118
65501 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65502 msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
65503 msgstr ""
65505 #: fortran/resolve.c:15243
65506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65507 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
65508 msgstr "%L'deki DATA deyiminde değişkenden çok değer var"
65510 #: fortran/resolve.c:15408
65511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65512 msgid "Label %d at %L defined but not used"
65513 msgstr "%d yaftası %L'de tanımlanmış ama kullanılmamış"
65515 #: fortran/resolve.c:15414
65516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65517 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
65518 msgstr "%d yaftası %L'de tanımlanmış ama kullanılamıyor"
65520 #: fortran/resolve.c:15498
65521 #, gcc-internal-format
65522 msgid "Derived type variable %qs at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
65523 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni %qs %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
65525 #: fortran/resolve.c:15507
65526 #, fuzzy, gcc-internal-format
65527 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
65528 msgid "Derived type variable %qs at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
65529 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de gösterici bileşen(ler)le bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
65531 #: fortran/resolve.c:15515
65532 #, fuzzy, gcc-internal-format
65533 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initializer cannot be an EQUIVALENCE object"
65534 msgid "Derived type variable %qs at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
65535 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de öntanımlı ilklendiriciyle bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
65537 #: fortran/resolve.c:15531
65538 #, gcc-internal-format
65539 msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
65540 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni %qs %L'de gösterici bileşen(ler)le bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
65542 #: fortran/resolve.c:15634
65543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65544 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
65545 msgstr "%L'deki EQUIVALENCE deyiminde söz dizimi hatası"
65547 #: fortran/resolve.c:15649
65548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65549 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
65550 msgstr ""
65552 #: fortran/resolve.c:15661
65553 #, gcc-internal-format
65554 msgid "Common block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
65555 msgstr "Ortak blok üyesi %qs %L'de, %qs pure yordamındaki bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
65557 #: fortran/resolve.c:15670
65558 #, gcc-internal-format
65559 msgid "Named constant %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
65560 msgstr "%qs isimli sabiti %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
65562 #: fortran/resolve.c:15743
65563 #, gcc-internal-format
65564 msgid "Array %qs at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
65565 msgstr "Sınırları sabit olmayan %qs dizisi %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
65567 #: fortran/resolve.c:15754
65568 #, gcc-internal-format
65569 msgid "Structure component %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
65570 msgstr "Yapı bileşeni %qs %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
65572 #: fortran/resolve.c:15765
65573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65574 msgid "Substring at %L has length zero"
65575 msgstr "%L'deki altdizge sıfır uzunlukta"
65577 #: fortran/resolve.c:15856
65578 #, gcc-internal-format
65579 msgid "PUBLIC function %qs at %L of PRIVATE type %qs"
65580 msgstr ""
65582 #: fortran/resolve.c:15869
65583 #, gcc-internal-format
65584 msgid "ENTRY %qs at %L has no IMPLICIT type"
65585 msgstr "ENTRY %qs %L'de hiç IMPLICIT tür içermiyor"
65587 #: fortran/resolve.c:15889
65588 #, gcc-internal-format
65589 msgid "User operator procedure %qs at %L must be a FUNCTION"
65590 msgstr "Yerleşik işleç arayüzü %qs %L'de bir FUNCTION olmalı"
65592 #: fortran/resolve.c:15899
65593 #, gcc-internal-format
65594 msgid "User operator procedure %qs at %L cannot be assumed character length"
65595 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı %qs %L'de tahmini karakter uzunluğunda olamaz"
65597 #: fortran/resolve.c:15907
65598 #, gcc-internal-format
65599 msgid "User operator procedure %qs at %L must have at least one argument"
65600 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı %qs %L'de için en azından bir argüman bulunmalı"
65602 #: fortran/resolve.c:15921
65603 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65604 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
65605 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ilk argümanı isteğe bağlı olamaz"
65607 #: fortran/resolve.c:15939
65608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65609 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
65610 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ikinci argümanı isteğe bağlı olamaz"
65612 #: fortran/resolve.c:15946
65613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65614 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
65615 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün en fazla iki argümanı olmalı"
65617 #: fortran/resolve.c:16024
65618 #, gcc-internal-format
65619 msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE"
65620 msgstr ""
65622 #: fortran/scanner.c:330
65623 #, fuzzy, gcc-internal-format
65624 #| msgid "can't create directory %s: %m"
65625 msgid "Include directory %qs: %s"
65626 msgstr "dizin %s oluşturulamıyor: %m"
65628 #: fortran/scanner.c:334
65629 #, fuzzy, gcc-internal-format
65630 #| msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
65631 msgid "Nonexistent include directory %qs"
65632 msgstr " olmayan \"%s\" dizini yok sayılıyor\n"
65634 #: fortran/scanner.c:339
65635 #, fuzzy, gcc-internal-format
65636 #| msgid "%q+D is not a function,"
65637 msgid "%qs is not a directory"
65638 msgstr "%q+D bir işlev değil,"
65640 #: fortran/scanner.c:742
65641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65642 msgid "!$ACC at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
65643 msgstr ""
65645 #: fortran/scanner.c:782
65646 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65647 msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
65648 msgstr ""
65650 #: fortran/scanner.c:1275 fortran/scanner.c:1468
65651 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65652 msgid "Line truncated at %L"
65653 msgstr "%L'deki satır kırpıldı"
65655 #: fortran/scanner.c:1331 fortran/scanner.c:1546
65656 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65657 #| msgid "Bad continuation line at %C"
65658 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
65659 msgstr "%C'deki devam satırı hatalı"
65661 #: fortran/scanner.c:1410 fortran/scanner.c:1507
65662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65663 msgid "Wrong OpenACC continuation at %C: expected !$ACC, got !$OMP"
65664 msgstr ""
65666 #: fortran/scanner.c:1412 fortran/scanner.c:1509
65667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65668 msgid "Wrong OpenMP continuation at %C: expected !$OMP, got !$ACC"
65669 msgstr ""
65671 #: fortran/scanner.c:1423
65672 #, fuzzy, gcc-internal-format
65673 #| msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
65674 msgid "Missing %<&%> in continued character constant at %C"
65675 msgstr "%C'deki devamlı karakter sabitinde '&' eksik"
65677 #: fortran/scanner.c:1697
65678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65679 msgid "Nonconforming tab character at %C"
65680 msgstr ""
65682 #: fortran/scanner.c:1785 fortran/scanner.c:1788
65683 #, gcc-internal-format
65684 msgid "%<&%> not allowed by itself in line %d"
65685 msgstr ""
65687 #: fortran/scanner.c:1847
65688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65689 msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
65690 msgstr ""
65692 #: fortran/scanner.c:2076
65693 #, fuzzy, gcc-internal-format
65694 #| msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
65695 msgid "file %qs left but not entered"
65696 msgstr "%s:%d: %s dosyası solda ama girilmemiş"
65698 #: fortran/scanner.c:2114
65699 #, fuzzy, gcc-internal-format
65700 #| msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
65701 msgid "Illegal preprocessor directive"
65702 msgstr "%s:%d: önişlemci yönergesi kuraldışı"
65704 #: fortran/scanner.c:2241
65705 #, fuzzy, gcc-internal-format
65706 #| msgid "Can't open file '%s'"
65707 msgid "Can't open file %qs"
65708 msgstr "`%s' dosyası açılamıyor"
65710 #: fortran/simplify.c:88
65711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65712 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
65713 msgstr "%s sonucu %L'de kendi çeşidini üstten taşırıyor"
65715 #: fortran/simplify.c:93
65716 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65717 #| msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
65718 msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
65719 msgstr "%s sonucu %L'de kendi çeşidini üstten taşırıyor"
65721 #: fortran/simplify.c:98
65722 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65723 #| msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
65724 msgid "Result of %s is NaN at %L"
65725 msgstr "%s sonucu %L'de kendi çeşidini üstten taşırıyor"
65727 #: fortran/simplify.c:102
65728 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65729 #| msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
65730 msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
65731 msgstr "%s sonucu %L'de kendi çeşidini üstten taşırıyor"
65733 #: fortran/simplify.c:125
65734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65735 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
65736 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
65738 #: fortran/simplify.c:133
65739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65740 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
65741 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de geçersiz"
65743 #: fortran/simplify.c:701
65744 #, gcc-internal-format
65745 msgid "gfc_simplify_abs(): Bad type"
65746 msgstr ""
65748 #: fortran/simplify.c:722
65749 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65750 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
65751 msgid "Argument of %s function at %L is negative"
65752 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
65754 #: fortran/simplify.c:729
65755 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65756 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
65757 msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
65758 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) 1. veya 2. sırada olmalı"
65760 #: fortran/simplify.c:747
65761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65762 msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
65763 msgstr ""
65765 #: fortran/simplify.c:784
65766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65767 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
65768 msgstr "%L'deki ACOS argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
65770 #: fortran/simplify.c:798
65771 #, gcc-internal-format
65772 msgid "in gfc_simplify_acos(): Bad type"
65773 msgstr ""
65775 #: fortran/simplify.c:817
65776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65777 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
65778 msgstr "%L'deki ACOSH argümanı birden küçük olmaMAlı"
65780 #: fortran/simplify.c:832
65781 #, gcc-internal-format
65782 msgid "in gfc_simplify_acosh(): Bad type"
65783 msgstr ""
65785 #: fortran/simplify.c:1061
65786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65787 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
65788 msgstr "%L'deki ASIN argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
65790 #: fortran/simplify.c:1075
65791 #, gcc-internal-format
65792 msgid "in gfc_simplify_asin(): Bad type"
65793 msgstr ""
65795 #: fortran/simplify.c:1103
65796 #, gcc-internal-format
65797 msgid "in gfc_simplify_asinh(): Bad type"
65798 msgstr ""
65800 #: fortran/simplify.c:1131
65801 #, gcc-internal-format
65802 msgid "in gfc_simplify_atan(): Bad type"
65803 msgstr ""
65805 #: fortran/simplify.c:1152
65806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65807 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
65808 msgstr "%L'deki ATANH argümanı -1 .. 1 aralığının içinde kalmalı"
65810 #: fortran/simplify.c:1166
65811 #, gcc-internal-format
65812 msgid "in gfc_simplify_atanh(): Bad type"
65813 msgstr ""
65815 #: fortran/simplify.c:1183
65816 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65817 msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
65818 msgstr "%L'de ATAN2'nin ilk argümanı sıfırsa, ikinci argümanı sıfır olmamalıdır"
65820 #: fortran/simplify.c:1275
65821 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65822 #| msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
65823 msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
65824 msgstr "%L'de SCALE sonucu kendi çeşidini üstten taşırıyor"
65826 #: fortran/simplify.c:1644
65827 #, gcc-internal-format
65828 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (x)"
65829 msgstr ""
65831 #: fortran/simplify.c:1663
65832 #, gcc-internal-format
65833 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (y)"
65834 msgstr ""
65836 #: fortran/simplify.c:1744
65837 #, gcc-internal-format
65838 msgid "in simplify_trig_call(): Bad intrinsic"
65839 msgstr ""
65841 #: fortran/simplify.c:1804
65842 #, fuzzy, gcc-internal-format
65843 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
65844 msgid "in gfc_simplify_trigd(): Bad type"
65845 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
65847 #: fortran/simplify.c:1822
65848 #, fuzzy, gcc-internal-format
65849 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
65850 msgid "in gfc_simplify_atrigd(): Bad type"
65851 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
65853 #: fortran/simplify.c:1846
65854 #, fuzzy, gcc-internal-format
65855 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
65856 msgid "in gfc_simplify_atan2d(): Bad type"
65857 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
65859 #: fortran/simplify.c:1884
65860 #, gcc-internal-format
65861 msgid "in gfc_simplify_cos(): Bad type"
65862 msgstr ""
65864 #: fortran/simplify.c:2117
65865 #, gcc-internal-format
65866 msgid "gfc_simplify_dim(): Bad type"
65867 msgstr ""
65869 #: fortran/simplify.c:2425
65870 #, gcc-internal-format
65871 msgid "in gfc_simplify_exp(): Bad type"
65872 msgstr ""
65874 #: fortran/simplify.c:2623
65875 #, gcc-internal-format
65876 msgid "gfc_simplify_floor(): Bad kind"
65877 msgstr ""
65879 #: fortran/simplify.c:2773
65880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65881 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
65882 msgstr "%L'deki IACHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
65884 #: fortran/simplify.c:2781
65885 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65886 #| msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
65887 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
65888 msgstr "%L'deki IACHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
65890 #: fortran/simplify.c:2896
65891 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65892 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
65893 msgstr "%L'de IBITS'in ikinci ve üçüncü argümanının toplamı bit boyutunu aşıyor"
65895 #: fortran/simplify.c:2920
65896 #, gcc-internal-format
65897 msgid "IBITS: Bad bit"
65898 msgstr ""
65900 #: fortran/simplify.c:2971
65901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65902 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
65903 msgstr "%L'de ICHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
65905 #. Left shift, as in SHIFTL.
65906 #: fortran/simplify.c:3336 fortran/simplify.c:3344
65907 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65908 #| msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
65909 msgid "Second argument of %s is negative at %L"
65910 msgstr "%L'de IBCLR'nin ikinci argümanı bit boyutunu aşıyor"
65912 #: fortran/simplify.c:3356
65913 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65914 #| msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L"
65915 msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
65916 msgstr "%L'de ISHFT'in ikinci argümanının genliği bit boyutunu aşıyor"
65918 #: fortran/simplify.c:3481
65919 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65920 #| msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
65921 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %C"
65922 msgstr "%L'de ISHFTC'nin ikinci argümanının genliği üçüncü argümanı aşıyor"
65924 #: fortran/simplify.c:3484
65925 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65926 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
65927 msgid "Absolute value of SHIFT shall be less than or equal to SIZE at %C"
65928 msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
65930 #: fortran/simplify.c:3804 fortran/simplify.c:3936
65931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65932 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
65933 msgstr "%L'de DIM'in argümanı sınırların dışında"
65935 #: fortran/simplify.c:4119
65936 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65937 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
65938 msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
65940 #: fortran/simplify.c:4132
65941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65942 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
65943 msgstr "%L'de LOG'un karmaşık argümanı sıfır olamaz"
65945 #: fortran/simplify.c:4143
65946 #, gcc-internal-format
65947 msgid "gfc_simplify_log: bad type"
65948 msgstr ""
65950 #: fortran/simplify.c:4160
65951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65952 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
65953 msgstr "%L'de LOG10'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
65955 #: fortran/simplify.c:4461
65956 #, gcc-internal-format
65957 msgid "simplify_min_max(): Bad type in arglist"
65958 msgstr ""
65960 #. Result is processor-dependent.
65961 #: fortran/simplify.c:4637
65962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65963 msgid "Second argument MOD at %L is zero"
65964 msgstr "%L'de ikinci MOD argümanı sıfırdır"
65966 #. Result is processor-dependent.
65967 #: fortran/simplify.c:4648
65968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65969 msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
65970 msgstr "%L'de MOD'un ikinci argümanı sıfırdır"
65972 #: fortran/simplify.c:4659
65973 #, fuzzy, gcc-internal-format
65974 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
65975 msgid "gfc_simplify_mod(): Bad arguments"
65976 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
65978 #. Result is processor-dependent. This processor just opts
65979 #. to not handle it at all.
65980 #. Result is processor-dependent.
65981 #: fortran/simplify.c:4685 fortran/simplify.c:4697
65982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65983 msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
65984 msgstr "%L'de MODULO'nun ikinci argümanı sıfırdır"
65986 #: fortran/simplify.c:4717
65987 #, gcc-internal-format
65988 msgid "gfc_simplify_modulo(): Bad arguments"
65989 msgstr ""
65991 #: fortran/simplify.c:4765
65992 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65993 #| msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
65994 msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
65995 msgstr "%L'de SCALE sonucu kendi çeşidini üstten taşırıyor"
65997 #: fortran/simplify.c:5240
65998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65999 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
66000 msgstr ""
66002 #: fortran/simplify.c:5295
66003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66004 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
66005 msgstr ""
66007 #: fortran/simplify.c:5448
66008 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66009 #| msgid "Integer too large at %C"
66010 msgid "Reshaped array too large at %C"
66011 msgstr "%C'deki tamsayı çok büyük"
66013 #: fortran/simplify.c:5562
66014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66015 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
66016 msgstr "%L'de SCALE sonucu kendi çeşidini üstten taşırıyor"
66018 #: fortran/simplify.c:6141
66019 #, fuzzy, gcc-internal-format
66020 #| msgid "Bad type in constant expression"
66021 msgid "Bad type in gfc_simplify_sign"
66022 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
66024 #: fortran/simplify.c:6170
66025 #, gcc-internal-format
66026 msgid "in gfc_simplify_sin(): Bad type"
66027 msgstr ""
66029 #: fortran/simplify.c:6297 fortran/simplify.c:6576
66030 #, gcc-internal-format
66031 msgid "Failure getting length of a constant array."
66032 msgstr ""
66034 #: fortran/simplify.c:6307
66035 #, gcc-internal-format
66036 msgid "The number of elements (%d) in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.  See %<-fmax-array-constructor%> option."
66037 msgstr ""
66039 #: fortran/simplify.c:6373
66040 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66041 msgid "Simplification of SPREAD at %C not yet implemented"
66042 msgstr ""
66044 #: fortran/simplify.c:6397
66045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66046 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
66047 msgstr "%L'de SQRT'nin argümanı negatif değer içeriyor"
66049 #: fortran/simplify.c:6413
66050 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66051 #| msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
66052 msgid "invalid argument of SQRT at %L"
66053 msgstr "%L'de IBSET'in ikinci argümanı geçersiz"
66055 #: fortran/simplify.c:6743
66056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66057 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
66058 msgstr ""
66060 #: fortran/simplify.c:6766
66061 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66062 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
66063 msgstr ""
66065 #: fortran/simplify.c:7131
66066 #, fuzzy, gcc-internal-format
66067 #| msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
66068 msgid "gfc_convert_constant(): Unexpected type"
66069 msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): geçersiz tür: %s"
66071 #: fortran/simplify.c:7217
66072 #, gcc-internal-format
66073 msgid "Character %qs in string at %L cannot be converted into character kind %d"
66074 msgstr ""
66076 #: fortran/st.c:273
66077 #, fuzzy, gcc-internal-format
66078 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
66079 msgid "gfc_free_statement(): Bad statement"
66080 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
66082 #: fortran/symbol.c:141
66083 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66084 #| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
66085 msgid "IMPLICIT NONE (type) statement at %L following an IMPLICIT statement"
66086 msgstr "%C'deki SAVE deyiminden önce bir kapsamlı SAVE deyimi var"
66088 #: fortran/symbol.c:178
66089 #, fuzzy, gcc-internal-format
66090 #| msgid "Letter %<%c%> already set in IMPLICIT statement at %C"
66091 msgid "Letter %qc already set in IMPLICIT statement at %C"
66092 msgstr "%<%c%> harfi %C'de IMPLICIT deyiminde zaten atanmış"
66094 #: fortran/symbol.c:200
66095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66096 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
66097 msgstr "%C'de IMPLICIT NONE'dan sonra IMPLICIT belirtilemez"
66099 #: fortran/symbol.c:210
66100 #, fuzzy, gcc-internal-format
66101 #| msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
66102 msgid "Letter %qc already has an IMPLICIT type at %C"
66103 msgstr "'%c' harfi %C'de zaten bir IMPLICIT türe sahip"
66105 #: fortran/symbol.c:234
66106 #, gcc-internal-format
66107 msgid "Option %<-fallow-leading-underscore%> is for use only by gfortran developers, and should not be used for implicitly typed variables"
66108 msgstr ""
66110 #: fortran/symbol.c:239
66111 #, gcc-internal-format
66112 msgid "gfc_get_default_type(): Bad symbol %qs"
66113 msgstr ""
66115 #: fortran/symbol.c:258
66116 #, gcc-internal-format
66117 msgid "gfc_set_default_type(): symbol already has a type"
66118 msgstr ""
66120 #: fortran/symbol.c:266
66121 #, gcc-internal-format
66122 msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type"
66123 msgstr ""
66125 #. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
66126 #: fortran/symbol.c:286
66127 #, gcc-internal-format
66128 msgid "Implicitly declared BIND(C) variable %qs at %L may not be C interoperable"
66129 msgstr ""
66131 #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
66132 #. they are implicitly typed.
66133 #: fortran/symbol.c:302
66134 #, gcc-internal-format
66135 msgid "Implicitly declared variable %qs at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
66136 msgstr ""
66138 #: fortran/symbol.c:343
66139 #, fuzzy, gcc-internal-format
66140 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
66141 msgid "Function result %qs at %L has no IMPLICIT type"
66142 msgstr "'%s' işlevi (%L'de) hiç IMPLICIT tür içermiyor"
66144 #: fortran/symbol.c:440
66145 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66146 #| msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
66147 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
66148 msgstr "'%s' özniteliğine %C'de BLOCK DATA program biriminde izin verilmez"
66150 #: fortran/symbol.c:465
66151 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66152 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
66153 msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute"
66154 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
66156 #: fortran/symbol.c:484
66157 #, fuzzy, gcc-internal-format
66158 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
66159 msgid "internal procedure %qs at %L conflicts with DUMMY argument"
66160 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
66162 #: fortran/symbol.c:517
66163 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66164 #| msgid "procedure name = %s"
66165 msgid "Procedure pointer at %C"
66166 msgstr "yordam ismi = %s"
66168 #: fortran/symbol.c:711
66169 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66170 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
66171 msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
66172 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
66174 #: fortran/symbol.c:718
66175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66176 msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
66177 msgstr ""
66179 #: fortran/symbol.c:837 fortran/symbol.c:1672
66180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66181 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
66182 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
66184 #: fortran/symbol.c:840
66185 #, fuzzy, gcc-internal-format
66186 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
66187 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in %qs at %L"
66188 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği '%s' içinde %L'de çelişiyor"
66190 #: fortran/symbol.c:848
66191 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66192 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
66193 msgid "%s attribute with %s attribute at %L"
66194 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
66196 #: fortran/symbol.c:854
66197 #, fuzzy, gcc-internal-format
66198 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
66199 msgid "%s attribute with %s attribute in %qs at %L"
66200 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği '%s' içinde %L'de çelişiyor"
66202 #: fortran/symbol.c:898
66203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66204 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
66205 msgstr "%L'de USE ile ilişkili simgenin öznitelikleri değiştirilemez"
66207 #: fortran/symbol.c:901
66208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66209 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
66210 msgstr "USE ile ilişkili %s simgesinin öznitelikleri %L'de değiştirilemez"
66212 #: fortran/symbol.c:917
66213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66214 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
66215 msgstr ""
66217 #: fortran/symbol.c:959
66218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66219 msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
66220 msgstr ""
66222 #: fortran/symbol.c:976
66223 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66224 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
66225 msgid "Duplicate AUTOMATIC attribute specified at %L"
66226 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
66228 #: fortran/symbol.c:1000
66229 #, gcc-internal-format
66230 msgid "CODIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
66231 msgstr ""
66233 #: fortran/symbol.c:1026
66234 #, gcc-internal-format
66235 msgid "DIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
66236 msgstr ""
66238 #: fortran/symbol.c:1156
66239 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66240 #| msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements."
66241 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
66242 msgstr "%L'deki Cray Göstericisi çok sayıda pointer() deyiminde görünüyor"
66244 #: fortran/symbol.c:1175
66245 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66246 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
66247 msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
66248 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
66250 #: fortran/symbol.c:1208
66251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66252 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
66253 msgstr "%L'deki SAVE özniteliği bir PURE yordamında belirtilemez"
66255 #: fortran/symbol.c:1219
66256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66257 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
66258 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
66260 #: fortran/symbol.c:1239
66261 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66262 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
66263 msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
66264 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
66266 #: fortran/symbol.c:1258
66267 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66268 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
66269 msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
66270 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
66272 #: fortran/symbol.c:1277
66273 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66274 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
66275 msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
66276 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
66278 #: fortran/symbol.c:1668
66279 #, fuzzy, gcc-internal-format
66280 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
66281 msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L"
66282 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
66284 #: fortran/symbol.c:1704
66285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66286 msgid ""
66287 "%s procedure at %L is already declared as %s procedure. \n"
66288 "F2008: A pointer function assignment is ambiguous if it is the first executable statement after the specification block. Please add any other kind of executable statement before it. FIXME"
66289 msgstr ""
66291 #: fortran/symbol.c:1712
66292 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66293 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
66294 msgstr "%s yordamı %L'de zaten %s yordamı olarak bildirilmiş"
66296 #: fortran/symbol.c:1747
66297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66298 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
66299 msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
66301 #: fortran/symbol.c:1771
66302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66303 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
66304 msgstr "ACCESS belirtimi %L'de zaten belirtilmiş"
66306 #: fortran/symbol.c:1788
66307 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66308 #| msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
66309 msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
66310 msgstr "%L'de yinelenen %s özniteliği belirtilmiş"
66312 #: fortran/symbol.c:1795
66313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66314 msgid "BIND(C) at %L"
66315 msgstr ""
66317 #: fortran/symbol.c:1811
66318 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66319 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
66320 msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
66321 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
66323 #: fortran/symbol.c:1815
66324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66325 msgid "EXTENDS at %L"
66326 msgstr ""
66328 #: fortran/symbol.c:1841
66329 #, gcc-internal-format
66330 msgid "Symbol %qs at %L already has an explicit interface"
66331 msgstr "%qs simgesi %L'de zaten bir aleni arayüze sahip"
66333 #: fortran/symbol.c:1848
66334 #, gcc-internal-format
66335 msgid "%qs at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
66336 msgstr ""
66338 #: fortran/symbol.c:1886
66339 #, gcc-internal-format
66340 msgid "Symbol %qs at %L conflicts with symbol from module %qs, use-associated at %L"
66341 msgstr ""
66343 #: fortran/symbol.c:1890
66344 #, fuzzy, gcc-internal-format
66345 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
66346 msgid "Symbol %qs at %L already has basic type of %s"
66347 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten temel %s türünde"
66349 #: fortran/symbol.c:1897
66350 #, fuzzy, gcc-internal-format
66351 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
66352 msgid "Procedure %qs at %L may not have basic type of %s"
66353 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten temel %s türünde"
66355 #: fortran/symbol.c:1909
66356 #, gcc-internal-format
66357 msgid "Symbol %qs at %L cannot have a type"
66358 msgstr "%qs simgesi (%L'de) bir türe sahip olamaz"
66360 #: fortran/symbol.c:2152
66361 #, fuzzy, gcc-internal-format
66362 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
66363 msgid "Component %qs at %C already in the parent type at %L"
66364 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
66366 #: fortran/symbol.c:2237
66367 #, gcc-internal-format
66368 msgid "Symbol %qs at %C is ambiguous"
66369 msgstr "%qs simgesi %C'de belirsiz"
66371 #: fortran/symbol.c:2269
66372 #, fuzzy, gcc-internal-format
66373 #| msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
66374 msgid "Derived type %qs at %C is being used before it is defined"
66375 msgstr "Türetilmiş '%s' türü (%C'deki) tanımından önce kullanılıyor"
66377 #: fortran/symbol.c:2392
66378 #, fuzzy, gcc-internal-format
66379 #| msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
66380 msgid "Component %qs at %C is a PRIVATE component of %qs"
66381 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) '%s'nin bir PRIVATE bileşenidir"
66383 #: fortran/symbol.c:2410
66384 #, fuzzy, gcc-internal-format
66385 #| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
66386 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure"
66387 msgstr "'%s' (%C'deki) '%s' yapısının bir üyesi değil"
66389 #: fortran/symbol.c:2569
66390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66391 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
66392 msgstr " %d yaftası %L ve %L'de yinelenmiş"
66394 #: fortran/symbol.c:2580
66395 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66396 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
66397 msgstr "%d yaftası (%C'deki) zaten dallanma hedefi olarak başvurulu"
66399 #: fortran/symbol.c:2590
66400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66401 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
66402 msgstr "%d yaftası (%C'deki) zaten bir biçim yaftası olarak başvurulu"
66404 #: fortran/symbol.c:2596
66405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66406 msgid "DO termination statement which is not END DO or CONTINUE with label %d at %C"
66407 msgstr ""
66409 #: fortran/symbol.c:2638
66410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66411 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
66412 msgstr "%d yaftası (%C'deki) evvelce bir biçim yaftası olarak kullanılmış"
66414 #: fortran/symbol.c:2647
66415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66416 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
66417 msgstr "%d yaftası (%C'deki) evvelce dallanma hedefi olarak kullanılmış"
66419 #: fortran/symbol.c:2653
66420 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66421 #| msgid "Expected terminating name at %C"
66422 msgid "Shared DO termination label %d at %C"
66423 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
66425 #: fortran/symbol.c:2979
66426 #, gcc-internal-format
66427 msgid "new_symbol(): Symbol name too long"
66428 msgstr ""
66430 #: fortran/symbol.c:3004
66431 #, fuzzy, gcc-internal-format
66432 #| msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
66433 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from module %qs"
66434 msgstr "'%s' ismi (%C'deki) '%s'e '%s' modülünden belirsiz bir başvurudur"
66436 #: fortran/symbol.c:3007
66437 #, gcc-internal-format
66438 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from current program unit"
66439 msgstr "%qs ismi (%C'deki) şu an ki program biriminden %qs'e belirsiz bir başvurudur"
66441 #. Symbol is from another namespace.
66442 #: fortran/symbol.c:3232
66443 #, gcc-internal-format
66444 msgid "Symbol %qs at %C has already been host associated"
66445 msgstr "%qs simgesi (%C'deki) zaten konakla ilişkiliymiş"
66447 #: fortran/symbol.c:4218
66448 #, gcc-internal-format
66449 msgid "verify_bind_c_derived_type(): Given symbol is unexpectedly NULL"
66450 msgstr ""
66452 #: fortran/symbol.c:4231
66453 #, fuzzy, gcc-internal-format
66454 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
66455 msgid "Derived type %qs declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
66456 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
66458 #: fortran/symbol.c:4249
66459 #, gcc-internal-format
66460 msgid "Derived type %qs with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
66461 msgstr ""
66463 #: fortran/symbol.c:4270
66464 #, fuzzy, gcc-internal-format
66465 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
66466 msgid "Component %qs at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
66467 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
66469 #: fortran/symbol.c:4280
66470 #, fuzzy, gcc-internal-format
66471 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
66472 msgid "Procedure pointer component %qs at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
66473 msgstr "'%s' işlevi %C'de bir argüman listesi gerektiriyor"
66475 #: fortran/symbol.c:4291
66476 #, fuzzy, gcc-internal-format
66477 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
66478 msgid "Component %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
66479 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
66481 #: fortran/symbol.c:4330
66482 #, gcc-internal-format
66483 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable, even though derived type %qs is BIND(C)"
66484 msgstr ""
66486 #: fortran/symbol.c:4340
66487 #, gcc-internal-format
66488 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable"
66489 msgstr ""
66491 #: fortran/symbol.c:4354
66492 #, gcc-internal-format
66493 msgid "Derived type %qs at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
66494 msgstr ""
66496 #: fortran/symbol.c:4362
66497 #, fuzzy, gcc-internal-format
66498 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
66499 msgid "Derived type %qs at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
66500 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
66502 #: fortran/symbol.c:4839 fortran/symbol.c:4844
66503 #, gcc-internal-format
66504 msgid "Symbol %qs is used before it is typed at %L"
66505 msgstr ""
66507 #: fortran/target-memory.c:126
66508 #, fuzzy, gcc-internal-format
66509 #| msgid "invalid expression as operand"
66510 msgid "Invalid expression in gfc_element_size."
66511 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
66513 #: fortran/target-memory.c:346
66514 #, gcc-internal-format
66515 msgid "Invalid expression in gfc_target_encode_expr."
66516 msgstr ""
66518 #: fortran/target-memory.c:610
66519 #, gcc-internal-format
66520 msgid "Invalid expression in gfc_target_interpret_expr."
66521 msgstr ""
66523 #: fortran/target-memory.c:683
66524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66525 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
66526 msgstr ""
66528 #: fortran/target-memory.c:686
66529 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66530 #| msgid "Expected comma in I/O list at %C"
66531 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %C"
66532 msgstr "%C'deki G/C listesinde virgül umuluyordu"
66534 #: fortran/target-memory.c:774
66535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66536 msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
66537 msgstr ""
66539 #. Problems occur when we get something like
66540 #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
66541 #: fortran/trans-array.c:5719
66542 #, gcc-internal-format
66543 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
66544 msgstr ""
66546 #: fortran/trans-array.c:7629
66547 #, gcc-internal-format
66548 msgid "Creating array temporary at %L for argument %qs"
66549 msgstr ""
66551 #: fortran/trans-array.c:10080
66552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66553 msgid "bad expression type during walk (%d)"
66554 msgstr "yürüyüş sırasında ifade türü hatalı (%d)"
66556 #: fortran/trans-common.c:401
66557 #, fuzzy, gcc-internal-format
66558 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
66559 msgid "Named COMMON block %qs at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)"
66560 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
66562 #: fortran/trans-common.c:782
66563 #, fuzzy, gcc-internal-format
66564 #| msgid "requested position is not an integer constant"
66565 msgid "get_mpz(): Not an integer constant"
66566 msgstr "istenen konum bir tamsayı sabit değil"
66568 #: fortran/trans-common.c:810
66569 #, gcc-internal-format
66570 msgid "element_number(): Bad dimension type"
66571 msgstr ""
66573 #: fortran/trans-common.c:880
66574 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66575 msgid "Bad array reference at %L"
66576 msgstr "%L'de hatalı dizi başvurusu"
66578 #: fortran/trans-common.c:888
66579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66580 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
66581 msgstr "EQUIVALENCE nesne olarak %L'deki başvuru türü kuraldışı"
66583 #: fortran/trans-common.c:928
66584 #, fuzzy, gcc-internal-format
66585 #| msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
66586 msgid "Inconsistent equivalence rules involving %qs at %L and %qs at %L"
66587 msgstr "Uyumsuz eşdeğerlik kuralları '%s' (%L'deki) ve '%s' (%L'deki) ilişkilendiriliyor"
66589 #. Aligning this field would misalign a previous field.
66590 #: fortran/trans-common.c:1061
66591 #, gcc-internal-format
66592 msgid "The equivalence set for variable %qs declared at %L violates alignment requirements"
66593 msgstr "%qs değişkeni için bildirilen eşdeğerlik kümesi hizalama gereksinimleriyle çelişiyor (%L'de)"
66595 #: fortran/trans-common.c:1126
66596 #, gcc-internal-format
66597 msgid "Equivalence for %qs does not match ordering of COMMON %qs at %L"
66598 msgstr "%qs'nin eşdeğerliği ile COMMON %qs'nin mertebesi uyuşmuyor (%L'de)"
66600 #: fortran/trans-common.c:1141
66601 #, gcc-internal-format
66602 msgid "The equivalence set for %qs cause an invalid extension to COMMON %qs at %L"
66603 msgstr "%qs'nin eşdeğerliği COMMON %qs'ye geçersiz eklemeye sebep oluyor (%L'de)"
66605 #: fortran/trans-common.c:1157
66606 #, fuzzy, gcc-internal-format
66607 #| msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L"
66608 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON %qs at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
66609 msgstr ""
66610 "%d baytlık adımlama gerekiyor\n"
66611 "'%s'den önce\n"
66612 "COMMON '%s' içinde\n"
66613 "%L'de (tam şiir gibi olsun bari)"
66615 #: fortran/trans-common.c:1163
66616 #, fuzzy, gcc-internal-format
66617 #| msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L"
66618 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
66619 msgstr ""
66620 "%d baytlık adımlama gerekiyor\n"
66621 "'%s'den önce\n"
66622 "COMMON '%s' içinde\n"
66623 "%L'de (tam şiir gibi olsun bari)"
66625 #: fortran/trans-common.c:1184
66626 #, fuzzy, gcc-internal-format
66627 #| msgid "Intrinsic at %L does not exist"
66628 msgid "COMMON %qs at %L does not exist"
66629 msgstr "%L'deki yerleşik mevcut değil"
66631 #: fortran/trans-common.c:1193
66632 #, fuzzy, gcc-internal-format
66633 #| msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start"
66634 msgid "COMMON %qs at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
66635 msgstr "COMMON '%s' (%L'de) başlangıçta %d baytlık adımlama gerektiriyor"
66637 #: fortran/trans-common.c:1198
66638 #, fuzzy, gcc-internal-format
66639 #| msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start"
66640 msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
66641 msgstr "COMMON '%s' (%L'de) başlangıçta %d baytlık adımlama gerektiriyor"
66643 #: fortran/trans-const.c:323
66644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66645 msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
66646 msgstr ""
66648 #: fortran/trans-const.c:360
66649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66650 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
66651 msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): geçersiz tür: %s"
66653 #: fortran/trans-const.c:391
66654 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66655 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
66656 msgid "non-constant initialization expression at %L"
66657 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
66659 #: fortran/trans-decl.c:1671
66660 #, gcc-internal-format
66661 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
66662 msgstr "bir yordam olmayan yerleşik değişken"
66664 #: fortran/trans-decl.c:4183 fortran/trans-decl.c:6410
66665 #, fuzzy, gcc-internal-format
66666 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
66667 msgid "Return value of function %qs at %L not set"
66668 msgstr "FPU yazmaçlarındaki işlevlerin değerleri döner"
66670 #: fortran/trans-decl.c:4574
66671 #, fuzzy, gcc-internal-format
66672 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
66673 msgid "Deferred type parameter not yet supported"
66674 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
66676 #: fortran/trans-decl.c:4803
66677 #, gcc-internal-format
66678 msgid "backend decl for module variable %qs already exists"
66679 msgstr "modül değişkeni %qs için artyüz bildirimi zaten mevcut"
66681 #: fortran/trans-decl.c:4816
66682 #, fuzzy, gcc-internal-format
66683 #| msgid "instance variable %qs is declared %s"
66684 msgid "Unused PRIVATE module variable %qs declared at %L"
66685 msgstr "gerçekleme değişkeni %qs %s olarak bildirilmiş"
66687 #: fortran/trans-decl.c:5413
66688 #, fuzzy, gcc-internal-format
66689 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
66690 msgid "Dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
66691 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
66693 #: fortran/trans-decl.c:5419
66694 #, fuzzy, gcc-internal-format
66695 #| msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
66696 msgid "Derived-type dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
66697 msgstr "INTENT(OUT) sözde argüman '%s' %L'de ASSUMED SIZE olduğundan bir öntanımlı ilklerdiriciye sahip olamaz"
66699 #: fortran/trans-decl.c:5429 fortran/trans-decl.c:5570
66700 #, fuzzy, gcc-internal-format
66701 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
66702 msgid "Unused dummy argument %qs at %L"
66703 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
66705 #: fortran/trans-decl.c:5444
66706 #, gcc-internal-format
66707 msgid "Unused module variable %qs which has been explicitly imported at %L"
66708 msgstr ""
66710 #: fortran/trans-decl.c:5463
66711 #, fuzzy, gcc-internal-format
66712 #| msgid "instance variable %qs is declared %s"
66713 msgid "Unused variable %qs declared at %L"
66714 msgstr "gerçekleme değişkeni %qs %s olarak bildirilmiş"
66716 #: fortran/trans-decl.c:5512
66717 #, fuzzy, gcc-internal-format
66718 #| msgid "parameter %qD declared void"
66719 msgid "Unused parameter %qs declared at %L"
66720 msgstr "parametre %qD void olarak bildirilmiş"
66722 #: fortran/trans-decl.c:5516
66723 #, gcc-internal-format
66724 msgid "Unused parameter %qs which has been explicitly imported at %L"
66725 msgstr ""
66727 #: fortran/trans-decl.c:5542
66728 #, fuzzy, gcc-internal-format
66729 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
66730 msgid "Return value %qs of function %qs declared at %L not set"
66731 msgstr "FPU yazmaçlarındaki işlevlerin değerleri döner"
66733 #: fortran/trans-decl.c:6136
66734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66735 msgid "Sorry, !$ACC DECLARE at %L is not allowed in BLOCK construct"
66736 msgstr ""
66738 #: fortran/trans-expr.c:897
66739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66740 msgid "Can't compute the length of the char array at %L."
66741 msgstr ""
66743 #: fortran/trans-expr.c:1530
66744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66745 msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added"
66746 msgstr ""
66748 #: fortran/trans-expr.c:1828
66749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66750 msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic object at %L is not supported"
66751 msgstr ""
66753 #: fortran/trans-expr.c:1837
66754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66755 msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic component at %L is not supported"
66756 msgstr ""
66758 #: fortran/trans-expr.c:3352
66759 #, gcc-internal-format
66760 msgid "Unknown intrinsic op"
66761 msgstr "Bilinmeyen yerleşik terim"
66763 #: fortran/trans-expr.c:4654
66764 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66765 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
66766 msgid "Unknown argument list function at %L"
66767 msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
66769 #: fortran/trans-intrinsic.c:855
66770 #, gcc-internal-format
66771 msgid "Intrinsic function %qs (%d) not recognized"
66772 msgstr "Yerleşik işlev %qs (%d) tanınmiyor"
66774 #: fortran/trans-intrinsic.c:2241 fortran/trans-intrinsic.c:2663
66775 #: fortran/trans-intrinsic.c:2859
66776 #, fuzzy, gcc-internal-format
66777 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
66778 msgid "%<dim%> argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
66779 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
66781 #: fortran/trans-intrinsic.c:10225 fortran/trans-stmt.c:938
66782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66783 msgid "Sorry, the event component of derived type at %L is not yet supported"
66784 msgstr ""
66786 #: fortran/trans-intrinsic.c:10232
66787 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66788 #| msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
66789 msgid "The event variable at %L shall not be coindexed"
66790 msgstr "%L'de LOG'un karmaşık argümanı sıfır olamaz"
66792 #: fortran/trans-io.c:1957
66793 #, gcc-internal-format
66794 msgid "build_dt: format with namelist"
66795 msgstr ""
66797 #: fortran/trans-io.c:2464
66798 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66799 msgid "Bad IO basetype (%d)"
66800 msgstr "Hatalı GÇ tabantürü (%d)"
66802 #: fortran/trans-openmp.c:1058
66803 #, fuzzy, gcc-internal-format
66804 #| msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
66805 msgid "implicit mapping of assumed size array %qD"
66806 msgstr "%C'deki tahmini boyutlu dizi için belirtim hatalı"
66808 #: fortran/trans-openmp.c:4964
66809 #, fuzzy, gcc-internal-format
66810 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
66811 msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
66812 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
66814 #: fortran/trans-stmt.c:542
66815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66816 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
66817 msgstr "%L'de * sözde argümanı olmaksızın diğer return"
66819 #: fortran/trans-stmt.c:741
66820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66821 msgid "Sorry, the lock component of derived type at %L is not yet supported"
66822 msgstr ""
66824 #: fortran/trans-stmt.c:1200
66825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66826 msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
66827 msgstr ""
66829 #: fortran/trans-stmt.c:3101
66830 #, fuzzy, gcc-internal-format
66831 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
66832 msgid "gfc_trans_select(): Bad type for case expr."
66833 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
66835 #: fortran/trans-types.c:503
66836 #, fuzzy, gcc-internal-format
66837 #| msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
66838 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-fdefault-integer-8%> option"
66839 msgstr "-fdefault-integer-8 seçeneği için tamsayı çeşidi=8 elverişli değil"
66841 #: fortran/trans-types.c:512
66842 #, fuzzy, gcc-internal-format
66843 #| msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
66844 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-finteger-4-integer-8%> option"
66845 msgstr "-fdefault-integer-8 seçeneği için tamsayı çeşidi=8 elverişli değil"
66847 #: fortran/trans-types.c:531
66848 #, fuzzy, gcc-internal-format
66849 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
66850 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-fdefault-real-8%> option"
66851 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
66853 #: fortran/trans-types.c:539
66854 #, fuzzy, gcc-internal-format
66855 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
66856 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-freal-4-real-8%> option"
66857 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
66859 #: fortran/trans-types.c:547
66860 #, fuzzy, gcc-internal-format
66861 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
66862 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-4-real-10%> option"
66863 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
66865 #: fortran/trans-types.c:555
66866 #, fuzzy, gcc-internal-format
66867 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
66868 msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-freal-4-real-16%> option"
66869 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
66871 #: fortran/trans-types.c:570
66872 #, fuzzy, gcc-internal-format
66873 #| msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
66874 msgid "Use of %<-fdefault-double-8%> requires %<-fdefault-real-8%>"
66875 msgstr "-fdefault-double-8 kullanımı -fdefault-real-8 gerektirir"
66877 #: fortran/trans-types.c:580
66878 #, fuzzy, gcc-internal-format
66879 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
66880 msgid "REAL(KIND=4) is not available for %<-freal-8-real-4%> option"
66881 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
66883 #: fortran/trans-types.c:588
66884 #, fuzzy, gcc-internal-format
66885 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
66886 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-10%> option"
66887 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
66889 #: fortran/trans-types.c:596
66890 #, fuzzy, gcc-internal-format
66891 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
66892 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-16%> option"
66893 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
66895 #: fortran/trans-types.c:736
66896 #, gcc-internal-format
66897 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad type"
66898 msgstr ""
66900 #: fortran/trans-types.c:740
66901 #, gcc-internal-format
66902 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad kind"
66903 msgstr ""
66905 #: fortran/trans-types.c:1478
66906 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66907 #| msgid "Array element size too big"
66908 msgid "Array element size too big at %C"
66909 msgstr "Dizi elemanı boyutu çok büyük"
66911 #: fortran/trans.c:2093
66912 #, gcc-internal-format
66913 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
66914 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
66916 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:242
66917 #, fuzzy, gcc-internal-format
66918 #| msgid "missing open paren"
66919 msgid "too many open parens"
66920 msgstr "aç-parantez eksik"
66922 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:275
66923 #, fuzzy, gcc-internal-format
66924 #| msgid "missing open paren"
66925 msgid "mismatching parens"
66926 msgstr "aç-parantez eksik"
66928 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:310
66929 #, fuzzy, gcc-internal-format
66930 #| msgid "unable to emulate %qs"
66931 msgid "unable to open file"
66932 msgstr "%qs öykünümü mümkün değil"
66934 #: lto/lto-lang.c:811
66935 #, fuzzy, gcc-internal-format
66936 #| msgid "-G and -static are mutually exclusive"
66937 msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
66938 msgstr "-G ve -static birlikte kullanılamaz"
66940 #: lto/lto-object.c:107
66941 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66942 #| msgid "can't open input file: %s"
66943 msgid "open %s failed: %s"
66944 msgstr "girdi dosyası açılamıyor: %s"
66946 #: lto/lto-object.c:151 lto/lto-object.c:186 lto/lto-object.c:283
66947 #: lto/lto-object.c:340 lto/lto-object.c:364
66948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66949 msgid "%s: %s"
66950 msgstr "%s: %s"
66952 #: lto/lto-object.c:153
66953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66954 msgid "%s: %s: %s"
66955 msgstr "%s: %s: %s"
66957 #: lto/lto-object.c:195
66958 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66959 #| msgid "fclose %s"
66960 msgid "close: %s"
66961 msgstr "fclose %s"
66963 #: lto/lto-object.c:251
66964 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66965 #| msgid "two or more data types in declaration of %qs"
66966 msgid "two or more sections for %s"
66967 msgstr "%qs bildiriminde iki veya daha fazla veri türü"
66969 #: lto/lto-partition.c:516
66970 #, gcc-internal-format
66971 msgid "min partition size cannot be greater than max partition size"
66972 msgstr ""
66974 #: lto/lto-symtab.c:175
66975 #, fuzzy, gcc-internal-format
66976 #| msgid "%qD is already defined in the class %qT"
66977 msgid "%qD is defined with tls model %s"
66978 msgstr "%qD zaten sınıf %qT içinde tanımlı"
66980 #: lto/lto-symtab.c:177
66981 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66982 #| msgid "%q+#D previously defined here"
66983 msgid "previously defined here as %s"
66984 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
66986 #: lto/lto-symtab.c:447
66987 #, fuzzy, gcc-internal-format
66988 #| msgid "complex invalid for %qs"
66989 msgid "multiple prevailing defs for %qE"
66990 msgstr "%qs için complex geçersiz"
66992 #: lto/lto-symtab.c:465
66993 #, fuzzy, gcc-internal-format
66994 #| msgid "%qD is already defined in %qT"
66995 msgid "%qD has already been defined"
66996 msgstr "%qD zaten %qT içinde tanımlı"
66998 #: lto/lto-symtab.c:467
66999 #, fuzzy, gcc-internal-format
67000 #| msgid "%q+#D previously defined here"
67001 msgid "previously defined here"
67002 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
67004 #: lto/lto-symtab.c:675
67005 #, fuzzy, gcc-internal-format
67006 #| msgid "%Jprevious definition here"
67007 msgid "%qD violates the C++ One Definition Rule "
67008 msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
67010 #: lto/lto-symtab.c:680
67011 #, fuzzy, gcc-internal-format
67012 #| msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
67013 msgid "type of %qD does not match original declaration"
67014 msgstr "şablon kimliği %qD %q+D için hiçbir şablon bildirimi ile eşleşmiyor"
67016 #: lto/lto-symtab.c:700
67017 #, fuzzy, gcc-internal-format
67018 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
67019 msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
67020 msgstr "bildirim içinde atama (ilklendirme değil)"
67022 #: lto/lto-symtab.c:706
67023 #, fuzzy, gcc-internal-format
67024 #| msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
67025 msgid "size of %qD differ from the size of original declaration"
67026 msgstr "şablon kimliği %qD %q+D için hiçbir şablon bildirimi ile eşleşmiyor"
67028 #: lto/lto-symtab.c:711
67029 #, fuzzy, gcc-internal-format
67030 #| msgid "%q+#D previously declared here"
67031 msgid "%qD was previously declared here"
67032 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
67034 #: lto/lto-symtab.c:714
67035 #, gcc-internal-format
67036 msgid "code may be misoptimized unless -fno-strict-aliasing is used"
67037 msgstr ""
67039 #: lto/lto-symtab.c:800
67040 #, fuzzy, gcc-internal-format
67041 #| msgid "field %qs declared as a function"
67042 msgid "variable %qD redeclared as function"
67043 msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
67045 #: lto/lto-symtab.c:807
67046 #, fuzzy, gcc-internal-format
67047 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
67048 msgid "function %qD redeclared as variable"
67049 msgstr "işlev %q+D 'inline' olarak yeniden bildirilmiş"
67051 #: lto/lto-symtab.c:819
67052 #, fuzzy, gcc-internal-format
67053 #| msgid "%q+#D previously declared here"
67054 msgid "previously declared here"
67055 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
67057 #: lto/lto.c:1814
67058 #, gcc-internal-format
67059 msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
67060 msgstr ""
67062 #: lto/lto.c:1841
67063 #, gcc-internal-format
67064 msgid "could not parse hex number"
67065 msgstr ""
67067 #: lto/lto.c:1873
67068 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67069 #| msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
67070 msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
67071 msgstr "yıkıcı %qD için kardeş bildiriminde nitelikli isim umuluyordu"
67073 #: lto/lto.c:1882
67074 #, fuzzy, gcc-internal-format
67075 #| msgid "could not find specs file %s\n"
67076 msgid "could not parse file offset"
67077 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
67079 #: lto/lto.c:1885
67080 #, fuzzy, gcc-internal-format
67081 #| msgid "unexpected node"
67082 msgid "unexpected offset"
67083 msgstr "umulmadık düğüm"
67085 #: lto/lto.c:1907
67086 #, fuzzy, gcc-internal-format
67087 #| msgid "invalid register in the instruction"
67088 msgid "invalid line in the resolution file"
67089 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
67091 #: lto/lto.c:1918
67092 #, fuzzy, gcc-internal-format
67093 #| msgid "invalid register in the instruction"
67094 msgid "invalid resolution in the resolution file"
67095 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
67097 #: lto/lto.c:1924
67098 #, gcc-internal-format
67099 msgid "resolution sub id %wx not in object file"
67100 msgstr ""
67102 #: lto/lto.c:2036
67103 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67104 #| msgid "cannot find class %qs"
67105 msgid "cannot read LTO decls from %s"
67106 msgstr "sınıf %qs bulunamıyor"
67108 #: lto/lto.c:2142
67109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67110 msgid "Cannot open %s"
67111 msgstr "%s açılamıyor"
67113 #: lto/lto.c:2163
67114 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67115 #| msgid "cannot open %s"
67116 msgid "Cannot map %s"
67117 msgstr "%s açılamıyor"
67119 #: lto/lto.c:2174
67120 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67121 #| msgid "cannot open %s"
67122 msgid "Cannot read %s"
67123 msgstr "%s açılamıyor"
67125 #: lto/lto.c:2288
67126 #, gcc-internal-format
67127 msgid "lto_obj_file_open() failed"
67128 msgstr ""
67130 #: lto/lto.c:2313
67131 #, fuzzy, gcc-internal-format
67132 #| msgid "pex_init failed"
67133 msgid "waitpid failed"
67134 msgstr "pex_init başarısız"
67136 #: lto/lto.c:2316
67137 #, fuzzy, gcc-internal-format
67138 #| msgid "renaming .rpo file"
67139 msgid "streaming subprocess failed"
67140 msgstr "rpo dosyasının ismi değiştiriliyor"
67142 #: lto/lto.c:2319
67143 #, gcc-internal-format
67144 msgid "streaming subprocess was killed by signal"
67145 msgstr ""
67147 #: lto/lto.c:2395
67148 #, gcc-internal-format
67149 msgid "no LTRANS output list filename provided"
67150 msgstr ""
67152 #: lto/lto.c:2483
67153 #, fuzzy, gcc-internal-format
67154 #| msgid "opening output file %s: %m"
67155 msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
67156 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
67158 #: lto/lto.c:2489
67159 #, fuzzy, gcc-internal-format
67160 #| msgid "when writing output to %s: %m"
67161 msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
67162 msgstr "çıktı %s e yazılırken: %m"
67164 #: lto/lto.c:2500
67165 #, fuzzy, gcc-internal-format
67166 #| msgid "opening output file %s: %m"
67167 msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
67168 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
67170 #: lto/lto.c:2752
67171 #, fuzzy, gcc-internal-format
67172 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
67173 msgid "could not open symbol resolution file: %m"
67174 msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
67176 #: lto/lto.c:2893
67177 #, gcc-internal-format
67178 msgid "errors during merging of translation units"
67179 msgstr ""
67181 #: objc/objc-act.c:425 objc/objc-act.c:6780
67182 #, gcc-internal-format
67183 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
67184 msgstr "gerçeklenim bağlamında %<@end%> eksik"
67186 #: objc/objc-act.c:578
67187 #, gcc-internal-format
67188 msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
67189 msgstr ""
67191 #: objc/objc-act.c:593
67192 #, gcc-internal-format
67193 msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
67194 msgstr ""
67196 #: objc/objc-act.c:596
67197 #, gcc-internal-format
67198 msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
67199 msgstr ""
67201 #: objc/objc-act.c:602
67202 #, gcc-internal-format
67203 msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
67204 msgstr ""
67206 #: objc/objc-act.c:616
67207 #, gcc-internal-format
67208 msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
67209 msgstr ""
67211 #: objc/objc-act.c:631
67212 #, gcc-internal-format
67213 msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
67214 msgstr ""
67216 #: objc/objc-act.c:696
67217 #, gcc-internal-format
67218 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
67219 msgstr "%<@end%>' bir @implementation bağlamında görünmeli"
67221 #: objc/objc-act.c:705
67222 #, gcc-internal-format
67223 msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
67224 msgstr ""
67226 #: objc/objc-act.c:707
67227 #, gcc-internal-format
67228 msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
67229 msgstr ""
67231 #: objc/objc-act.c:718
67232 #, gcc-internal-format
67233 msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
67234 msgstr ""
67236 #: objc/objc-act.c:720
67237 #, gcc-internal-format
67238 msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
67239 msgstr ""
67241 #: objc/objc-act.c:728
67242 #, gcc-internal-format
67243 msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
67244 msgstr ""
67246 #: objc/objc-act.c:730
67247 #, gcc-internal-format
67248 msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
67249 msgstr ""
67251 #: objc/objc-act.c:837
67252 #, gcc-internal-format
67253 msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
67254 msgstr ""
67256 #: objc/objc-act.c:841
67257 #, fuzzy, gcc-internal-format
67258 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
67259 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
67260 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
67262 #: objc/objc-act.c:858
67263 #, fuzzy, gcc-internal-format
67264 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
67265 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
67266 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
67268 #: objc/objc-act.c:864
67269 #, fuzzy, gcc-internal-format
67270 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
67271 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
67272 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
67274 #: objc/objc-act.c:869
67275 #, fuzzy, gcc-internal-format
67276 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
67277 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
67278 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
67280 #: objc/objc-act.c:874
67281 #, fuzzy, gcc-internal-format
67282 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
67283 msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
67284 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
67286 #: objc/objc-act.c:891
67287 #, fuzzy, gcc-internal-format
67288 #| msgid "method declaration not in @interface context"
67289 msgid "property declaration not in @interface or @protocol context"
67290 msgstr "yöntem tanımı @interface bağlamında değil"
67292 #: objc/objc-act.c:902
67293 #, fuzzy, gcc-internal-format
67294 #| msgid "invalid function declaration"
67295 msgid "invalid property declaration"
67296 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
67298 #: objc/objc-act.c:910
67299 #, fuzzy, gcc-internal-format
67300 #| msgid "Enumerator cannot be array at %C"
67301 msgid "property can not be an array"
67302 msgstr "Sayısal sabit %C'de dizi olamaz"
67304 #. A @property is not an actual variable, but it is a way to
67305 #. describe a pair of accessor methods, so its type (which is
67306 #. the type of the return value of the getter and the first
67307 #. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values
67308 #. and arguments of functions can not be bitfields).  The
67309 #. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
67310 #. a different matter.
67311 #: objc/objc-act.c:928
67312 #, fuzzy, gcc-internal-format
67313 #| msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
67314 msgid "property can not be a bit-field"
67315 msgstr "static üye %qD bir bit alanı olamaz"
67317 #: objc/objc-act.c:960
67318 #, gcc-internal-format
67319 msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
67320 msgstr ""
67322 #: objc/objc-act.c:963
67323 #, gcc-internal-format
67324 msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
67325 msgstr ""
67327 #: objc/objc-act.c:970
67328 #, gcc-internal-format
67329 msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects"
67330 msgstr ""
67332 #: objc/objc-act.c:974
67333 #, gcc-internal-format
67334 msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects"
67335 msgstr ""
67337 #: objc/objc-act.c:1028
67338 #, fuzzy, gcc-internal-format
67339 #| msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
67340 msgid "redeclaration of property %qD"
67341 msgstr "enumerator %q+D yeniden bildirilmiş"
67343 #: objc/objc-act.c:1031 objc/objc-act.c:1096 objc/objc-act.c:1106
67344 #: objc/objc-act.c:1119 objc/objc-act.c:1130 objc/objc-act.c:1141
67345 #: objc/objc-act.c:1178 objc/objc-act.c:7551 objc/objc-act.c:7614
67346 #: objc/objc-act.c:7636 objc/objc-act.c:7649 objc/objc-act.c:7667
67347 #: objc/objc-act.c:7766
67348 #, fuzzy, gcc-internal-format
67349 #| msgid "%J  original definition appeared here"
67350 msgid "originally specified here"
67351 msgstr "%J  ozgun tanımı burada görüldü"
67353 #: objc/objc-act.c:1093
67354 #, fuzzy, gcc-internal-format
67355 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
67356 msgid "'nonatomic' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
67357 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
67359 #: objc/objc-act.c:1103
67360 #, fuzzy, gcc-internal-format
67361 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
67362 msgid "'getter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
67363 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
67365 #: objc/objc-act.c:1116
67366 #, fuzzy, gcc-internal-format
67367 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
67368 msgid "'setter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
67369 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
67371 #: objc/objc-act.c:1127
67372 #, fuzzy, gcc-internal-format
67373 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
67374 msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
67375 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
67377 #: objc/objc-act.c:1138
67378 #, fuzzy, gcc-internal-format
67379 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
67380 msgid "'readonly' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
67381 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
67383 #: objc/objc-act.c:1176
67384 #, fuzzy, gcc-internal-format
67385 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
67386 msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
67387 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
67389 #: objc/objc-act.c:1649
67390 #, gcc-internal-format
67391 msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
67392 msgstr ""
67394 #. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
67395 #. parser won't call this function if it is not.  This is only a
67396 #. double-check for safety.
67397 #: objc/objc-act.c:1665
67398 #, fuzzy, gcc-internal-format
67399 #| msgid "couldn't find class %s"
67400 msgid "could not find class %qE"
67401 msgstr "sınıf %s bulunamıyor"
67403 #. Again, this should never happen, but we do check.
67404 #: objc/objc-act.c:1673
67405 #, fuzzy, gcc-internal-format
67406 #| msgid "cannot find file for class %s"
67407 msgid "could not find interface for class %qE"
67408 msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
67410 #: objc/objc-act.c:1679 objc/objc-act.c:6817 objc/objc-act.c:6948
67411 #, fuzzy, gcc-internal-format
67412 #| msgid "%qs is deprecated"
67413 msgid "class %qE is deprecated"
67414 msgstr "%qs önerilmiyor"
67416 #: objc/objc-act.c:1708
67417 #, fuzzy, gcc-internal-format
67418 #| msgid "cannot find reference tag for class %qs"
67419 msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
67420 msgstr "sınıf %qs için başvuru etiketi bulunamıyor"
67422 #: objc/objc-act.c:1744
67423 #, gcc-internal-format
67424 msgid "readonly property can not be set"
67425 msgstr ""
67427 #: objc/objc-act.c:2015
67428 #, gcc-internal-format
67429 msgid "method declaration not in @interface context"
67430 msgstr "yöntem tanımı @interface bağlamında değil"
67432 #: objc/objc-act.c:2019
67433 #, gcc-internal-format
67434 msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
67435 msgstr ""
67437 #: objc/objc-act.c:2039
67438 #, gcc-internal-format
67439 msgid "method definition not in @implementation context"
67440 msgstr "yöntem tanımı @implementation bağlamında değil"
67442 #: objc/objc-act.c:2054
67443 #, fuzzy, gcc-internal-format
67444 #| msgid "method definition not in @implementation context"
67445 msgid "method attributes can not be specified in @implementation context"
67446 msgstr "yöntem tanımı @implementation bağlamında değil"
67448 #: objc/objc-act.c:2283
67449 #, fuzzy, gcc-internal-format
67450 #| msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
67451 msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
67452 msgstr "%s %qs, %qs protokolunu tamamen gerçeklemiyor"
67454 #: objc/objc-act.c:2286
67455 #, fuzzy, gcc-internal-format
67456 #| msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
67457 msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
67458 msgstr "%s %qs, %qs protokolunu tamamen gerçeklemiyor"
67460 #: objc/objc-act.c:2567
67461 #, gcc-internal-format
67462 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
67463 msgstr "belirgin gösterici türlerinin karşılaştırması bir tür dönüşümünü kaldırır"
67465 #: objc/objc-act.c:2571
67466 #, gcc-internal-format
67467 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
67468 msgstr "belirgin Nesnel-C türünden ilklendirme"
67470 #: objc/objc-act.c:2575
67471 #, gcc-internal-format
67472 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
67473 msgstr "belirgin Nesnel-C türünden atama"
67475 #: objc/objc-act.c:2579
67476 #, gcc-internal-format
67477 msgid "distinct Objective-C type in return"
67478 msgstr "return'de belirgin Nesnel-C türü"
67480 #: objc/objc-act.c:2583
67481 #, fuzzy, gcc-internal-format
67482 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
67483 msgstr "belirgin Nesnel-C türündeki %2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı"
67485 #: objc/objc-act.c:2726
67486 #, gcc-internal-format
67487 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
67488 msgstr "%qE Nesnel-C sınıfının durağan olarak ayrılmış gerçeklenimi"
67490 #: objc/objc-act.c:2735
67491 #, fuzzy, gcc-internal-format
67492 #| msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
67493 msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
67494 msgstr "%qs Nesnel-C sınıfının durağan olarak ayrılmış gerçeklenimi"
67496 #. This case happens when we are given an 'interface' which
67497 #. is not a valid class name.  For example if a typedef was
67498 #. used, and 'interface' really is the identifier of the
67499 #. typedef, but when you resolve it you don't get an
67500 #. Objective-C class, but something else, such as 'int'.
67501 #. This is an error; protocols make no sense unless you use
67502 #. them with Objective-C objects.
67503 #: objc/objc-act.c:2777
67504 #, gcc-internal-format
67505 msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
67506 msgstr ""
67508 #: objc/objc-act.c:2841
67509 #, gcc-internal-format
67510 msgid "protocol %qE has circular dependency"
67511 msgstr "protokol %qE döngüsel bağımlılık içeriyor"
67513 #: objc/objc-act.c:2874 objc/objc-act.c:5681
67514 #, gcc-internal-format
67515 msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
67516 msgstr "%qE için protokol bildirimi bulunamıyor"
67518 #: objc/objc-act.c:3175 objc/objc-act.c:3830 objc/objc-act.c:6393
67519 #: objc/objc-act.c:6868 objc/objc-act.c:6941 objc/objc-act.c:6994
67520 #, gcc-internal-format
67521 msgid "cannot find interface declaration for %qE"
67522 msgstr "%qE için arayüz bildirimi bulunamıyor"
67524 #: objc/objc-act.c:3179
67525 #, gcc-internal-format
67526 msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
67527 msgstr "%qE arayüzü geçerli sabit dizge yerleşimi içermiyor"
67529 #: objc/objc-act.c:3184
67530 #, gcc-internal-format
67531 msgid "cannot find reference tag for class %qE"
67532 msgstr "sınıf %qE için başvuru etiketi bulunamıyor"
67534 #: objc/objc-act.c:3329
67535 #, gcc-internal-format
67536 msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
67537 msgstr "%qE geçerli bir Nesnel-C sınıf ismi ya da rumuzu değil"
67539 #: objc/objc-act.c:3344 objc/objc-act.c:3375 objc/objc-act.c:6774
67540 #: objc/objc-act.c:8097 objc/objc-act.c:8148
67541 #, gcc-internal-format
67542 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
67543 msgstr "Objective-C bildirimleri sadece genel etki alanında görünebilir"
67545 #: objc/objc-act.c:3349
67546 #, gcc-internal-format
67547 msgid "cannot find class %qE"
67548 msgstr "sınıf %qE bulunamıyor"
67550 #: objc/objc-act.c:3351
67551 #, gcc-internal-format
67552 msgid "class %qE already exists"
67553 msgstr "sınıf %qE zaten var"
67555 #: objc/objc-act.c:3393 objc/objc-act.c:6833
67556 #, gcc-internal-format
67557 msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
67558 msgstr "%qE farklı bir sembol çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
67560 #: objc/objc-act.c:3395 objc/objc-act.c:3981 objc/objc-act.c:4009
67561 #: objc/objc-act.c:4064 objc/objc-act.c:6835
67562 #, gcc-internal-format
67563 msgid "previous declaration of %q+D"
67564 msgstr "%q+D bildiriminin önceki bildirimi"
67566 #: objc/objc-act.c:3684
67567 #, gcc-internal-format
67568 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
67569 msgstr "kesin dönüşüm ataması kesişimli"
67571 #: objc/objc-act.c:3726
67572 #, gcc-internal-format
67573 msgid "strong-cast may possibly be needed"
67574 msgstr "kesin dönüşüm belki gerekebilir"
67576 #: objc/objc-act.c:3736
67577 #, gcc-internal-format
67578 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
67579 msgstr "örneklenim değişkeni ataması kesişimli"
67581 #: objc/objc-act.c:3755
67582 #, gcc-internal-format
67583 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
67584 msgstr "çöp toplamalı nesneler için gösterici aritmetiğine izin verilmez"
67586 #: objc/objc-act.c:3761
67587 #, gcc-internal-format
67588 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
67589 msgstr "global/static değişken ataması kesişimli"
67591 #: objc/objc-act.c:3978 objc/objc-act.c:4006 objc/objc-act.c:4061
67592 #, fuzzy, gcc-internal-format
67593 #| msgid "unused variable %q+D"
67594 msgid "duplicate instance variable %q+D"
67595 msgstr "%q+D değişkeni kullanılmamış"
67597 #: objc/objc-act.c:4121
67598 #, fuzzy, gcc-internal-format
67599 #| msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
67600 msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
67601 msgstr "Nesnel-C olağandışılık sözdizimini etkinleştirmek için %<-fobjc-exceptions%> kullanılır"
67603 #: objc/objc-act.c:4205
67604 #, gcc-internal-format
67605 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
67606 msgstr "@catch parametresi bilinen bir Nesnel-C sınıf türü değil"
67608 #: objc/objc-act.c:4211
67609 #, fuzzy, gcc-internal-format
67610 #| msgid "template parameters cannot be friends"
67611 msgid "@catch parameter can not be protocol-qualified"
67612 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
67614 #: objc/objc-act.c:4256
67615 #, gcc-internal-format
67616 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
67617 msgstr "%<%T%> türünde olağandışılık yakalanacak"
67619 #: objc/objc-act.c:4258
67620 #, gcc-internal-format
67621 msgid "   by earlier handler for %<%T%>"
67622 msgstr "   %<%T%> için erken eylemci tarafından"
67624 #: objc/objc-act.c:4305
67625 #, gcc-internal-format
67626 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
67627 msgstr "%<@catch%> veya %<@finally%> olmaksızın %<@try%>"
67629 #: objc/objc-act.c:4333
67630 #, gcc-internal-format
67631 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
67632 msgstr "%<@throw%> (rethrow) bir @catch blokunun dışında kullanılmış"
67634 #: objc/objc-act.c:4346
67635 #, fuzzy, gcc-internal-format
67636 #| msgid "argument %qd is not a constant"
67637 msgid "%<@throw%> argument is not an object"
67638 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
67640 #: objc/objc-act.c:4367
67641 #, gcc-internal-format
67642 msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
67643 msgstr ""
67645 #: objc/objc-act.c:4575
67646 #, gcc-internal-format
67647 msgid "%s %qs"
67648 msgstr "%s %qs"
67650 #: objc/objc-act.c:4598 objc/objc-act.c:4617
67651 #, gcc-internal-format
67652 msgid "inconsistent instance variable specification"
67653 msgstr "çeliskili gerçekleme değişkeni özelliği"
67655 #: objc/objc-act.c:4672
67656 #, gcc-internal-format
67657 msgid "can not use an object as parameter to a method"
67658 msgstr "bir nesne bir yöntemde parametre olarak kullanılamaz"
67660 #: objc/objc-act.c:4716
67661 #, gcc-internal-format
67662 msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
67663 msgstr ""
67665 #: objc/objc-act.c:5090
67666 #, fuzzy, gcc-internal-format
67667 #| msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
67668 msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
67669 msgstr "çok sayıda %s isimli  %<%c%s%> bulundu"
67671 #: objc/objc-act.c:5093
67672 #, fuzzy, gcc-internal-format
67673 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
67674 msgid "using %<%c%s%>"
67675 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
67677 #: objc/objc-act.c:5102
67678 #, fuzzy, gcc-internal-format
67679 #| msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
67680 msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
67681 msgstr "çok sayıda %s isimli  %<%c%s%> bulundu"
67683 #: objc/objc-act.c:5105
67684 #, fuzzy, gcc-internal-format
67685 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
67686 msgid "found %<%c%s%>"
67687 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
67689 #: objc/objc-act.c:5114
67690 #, fuzzy, gcc-internal-format
67691 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
67692 msgid "also found %<%c%s%>"
67693 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
67695 #. If 'rtype' is NULL_TREE at this point it means that
67696 #. we have seen no @interface corresponding to that
67697 #. class name, only a @class declaration (alternatively,
67698 #. this was a call such as [objc_getClass("SomeClass")
67699 #. alloc], where we've never seen the @interface of
67700 #. SomeClass).  So, we have a class name (class_tree)
67701 #. but no actual details of the class methods.  We won't
67702 #. be able to check that the class responds to the
67703 #. method, and we will have to guess the method
67704 #. prototype.  Emit a warning, then keep going (this
67705 #. will use any method with a matching name, as if the
67706 #. receiver was of type 'Class').
67707 #. We could not find an @interface declaration, and
67708 #. there are no protocols attached to the receiver,
67709 #. so we can't complete the check that the receiver
67710 #. responds to the method, and we can't retrieve the
67711 #. method prototype.  But, because the receiver has
67712 #. a well-specified class, the programmer did want
67713 #. this check to be performed.  Emit a warning, then
67714 #. keep going as if it was an 'id'.  To remove the
67715 #. warning, either include an @interface for the
67716 #. class, or cast the receiver to 'id'.  Note that
67717 #. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point.
67718 #: objc/objc-act.c:5400 objc/objc-act.c:5534
67719 #, fuzzy, gcc-internal-format
67720 #| msgid "field %qs not found"
67721 msgid "@interface of class %qE not found"
67722 msgstr "alan %qs yok"
67724 #: objc/objc-act.c:5408
67725 #, gcc-internal-format
67726 msgid "no super class declared in @interface for %qE"
67727 msgstr "@interface içinde %qE için super sınıf bildirilmemiş"
67729 #: objc/objc-act.c:5459
67730 #, fuzzy, gcc-internal-format
67731 msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
67732 msgstr "protokollerde %<+%2$s%> yerine %<-%1$s%> bulundu"
67734 #. We have a type, but it's not an Objective-C type (!).
67735 #: objc/objc-act.c:5571
67736 #, gcc-internal-format
67737 msgid "invalid receiver type %qs"
67738 msgstr "alıcı tür %qs geçersiz"
67740 #: objc/objc-act.c:5588
67741 #, gcc-internal-format
67742 msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
67743 msgstr "%<%c%E%> protokol(ler)de yok"
67745 #: objc/objc-act.c:5602
67746 #, gcc-internal-format
67747 msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
67748 msgstr "%qE %<%c%E%>'e yanıt olmayabilir"
67750 #: objc/objc-act.c:5610
67751 #, gcc-internal-format
67752 msgid "no %<%c%E%> method found"
67753 msgstr "%<%c%E%> diye bir yöntem yok"
67755 #: objc/objc-act.c:5617
67756 #, gcc-internal-format
67757 msgid "(Messages without a matching method signature"
67758 msgstr "(Eşleşen bir yöntem imzası olmaksızın iletilerin"
67760 #: objc/objc-act.c:5619
67761 #, gcc-internal-format
67762 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
67763 msgstr "%<id%> döndüreceği ve argüman olarak"
67765 #: objc/objc-act.c:5621
67766 #, gcc-internal-format
67767 msgid "%<...%> as arguments.)"
67768 msgstr "%<...%> kabul edeceği varsayılacak.)"
67770 #: objc/objc-act.c:5730
67771 #, gcc-internal-format
67772 msgid "undeclared selector %qE"
67773 msgstr "bildirilmemiş seçici %qE"
67775 #. Historically, a class method that produced objects (factory
67776 #. method) would assign `self' to the instance that it
67777 #. allocated.  This would effectively turn the class method into
67778 #. an instance method.  Following this assignment, the instance
67779 #. variables could be accessed.  That practice, while safe,
67780 #. violates the simple rule that a class method should not refer
67781 #. to an instance variable.  It's better to catch the cases
67782 #. where this is done unknowingly than to support the above
67783 #. paradigm.
67784 #: objc/objc-act.c:5754
67785 #, gcc-internal-format
67786 msgid "instance variable %qE accessed in class method"
67787 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qE sınıf yönteminden erişimli"
67789 #: objc/objc-act.c:5984 objc/objc-act.c:6004
67790 #, gcc-internal-format
67791 msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
67792 msgstr ""
67794 #: objc/objc-act.c:5988
67795 #, fuzzy, gcc-internal-format
67796 #| msgid "previous declaration of %q+D was here"
67797 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
67798 msgstr "%qD'nin önceki bildirimi buradaydı"
67800 #: objc/objc-act.c:6008
67801 #, fuzzy, gcc-internal-format
67802 #| msgid "previous declaration of %q+D was inline"
67803 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
67804 msgstr "önceki %q+D bildirimi 'inline' idi"
67806 #: objc/objc-act.c:6068
67807 #, fuzzy, gcc-internal-format
67808 #| msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
67809 msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
67810 msgstr "yöntem %<%c%s%> birden fazla bildirilmiş"
67812 #: objc/objc-act.c:6072
67813 #, gcc-internal-format
67814 msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
67815 msgstr "%<%c%E%>'in önceki bildirimi"
67817 #: objc/objc-act.c:6109
67818 #, gcc-internal-format
67819 msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
67820 msgstr "%<%E(%E)%> kategororisi için birden fazla arayüz bildirimi"
67822 #: objc/objc-act.c:6197
67823 #, gcc-internal-format
67824 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
67825 msgstr "gerçekleme değişkeni %qs için ilişkilendirme türü kuraldışı"
67827 #: objc/objc-act.c:6208
67828 #, gcc-internal-format
67829 msgid "instance variable %qs has unknown size"
67830 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs bilinmeyen boyutta"
67832 #: objc/objc-act.c:6229
67833 #, fuzzy, gcc-internal-format
67834 #| msgid "invalid use of flexible array member"
67835 msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
67836 msgstr "esnek dizi üyesinin kullanımı geçersiz"
67838 #: objc/objc-act.c:6256
67839 #, gcc-internal-format
67840 msgid "type %qE has no default constructor to call"
67841 msgstr "%qE türü için çağrılacak öntanımlı kurucu yok"
67843 #: objc/objc-act.c:6262
67844 #, fuzzy, gcc-internal-format
67845 #| msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
67846 msgid "destructor for %qE shall not be run either"
67847 msgstr "yabancı sınıf %qT için yıkıcı, bir üye olamaz"
67849 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
67850 #. initialize them.
67851 #: objc/objc-act.c:6274
67852 #, gcc-internal-format
67853 msgid "type %qE has virtual member functions"
67854 msgstr "%qE türü sanal üye işlevlere sahip"
67856 #: objc/objc-act.c:6275
67857 #, fuzzy, gcc-internal-format
67858 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
67859 msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
67860 msgstr "kümeleme türü %qs gerçeklenim değişkeni %qs için kuraldışı"
67862 #: objc/objc-act.c:6285
67863 #, gcc-internal-format
67864 msgid "type %qE has a user-defined constructor"
67865 msgstr "%qE türü bir kullanıcı tanımlı yapıcıya sahip"
67867 #: objc/objc-act.c:6287
67868 #, gcc-internal-format
67869 msgid "type %qE has a user-defined destructor"
67870 msgstr "%qE türü bir kullanıcı tanımlı yıkıcıya sahip"
67872 #: objc/objc-act.c:6291
67873 #, gcc-internal-format
67874 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
67875 msgstr "C++ yapıcıları ve yıkıcıları Objective-C alanları için çağrılamaz"
67877 #: objc/objc-act.c:6422
67878 #, gcc-internal-format
67879 msgid "instance variable %qE is declared private"
67880 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qE private olarak bildirilmiş"
67882 #: objc/objc-act.c:6433
67883 #, gcc-internal-format
67884 msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
67885 msgstr "gerçekleme değişkeni %qE %s; bu ileride kesinlikle bir hata olacak"
67887 #: objc/objc-act.c:6440
67888 #, gcc-internal-format
67889 msgid "instance variable %qE is declared %s"
67890 msgstr "gerçekleme değişkeni %qE %s olarak bildirilmiş"
67892 #: objc/objc-act.c:6551 objc/objc-act.c:6666
67893 #, gcc-internal-format
67894 msgid "incomplete implementation of class %qE"
67895 msgstr "%qE sınıfının gerçekleniminin içi boş"
67897 #: objc/objc-act.c:6555 objc/objc-act.c:6670
67898 #, gcc-internal-format
67899 msgid "incomplete implementation of category %qE"
67900 msgstr "%qE kategorisinin gerçekleniminin içi boş"
67902 #: objc/objc-act.c:6564 objc/objc-act.c:6678
67903 #, gcc-internal-format
67904 msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
67905 msgstr "%<%c%E%> için yöntem tanımı yok"
67907 #: objc/objc-act.c:6719
67908 #, gcc-internal-format
67909 msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
67910 msgstr "%s %qE, %qE protokolunu tamamen gerçeklemiyor"
67912 #: objc/objc-act.c:6809
67913 #, gcc-internal-format
67914 msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
67915 msgstr "%qE için arabirim bildirimi ve %qE super sınıfı bulunamıyor"
67917 #: objc/objc-act.c:6848
67918 #, gcc-internal-format
67919 msgid "reimplementation of class %qE"
67920 msgstr "%qE sınıfının yeniden gerçeklenimi"
67922 #: objc/objc-act.c:6881
67923 #, gcc-internal-format
67924 msgid "conflicting super class name %qE"
67925 msgstr "super sınıf ismi %qE çelişiyor"
67927 #: objc/objc-act.c:6884
67928 #, gcc-internal-format
67929 msgid "previous declaration of %qE"
67930 msgstr "%qE'in önceki bildirimi"
67932 #: objc/objc-act.c:6886
67933 #, fuzzy, gcc-internal-format
67934 #| msgid "previous declaration %q+D"
67935 msgid "previous declaration"
67936 msgstr "önceden %q+D bildirimi"
67938 #: objc/objc-act.c:6899 objc/objc-act.c:6901
67939 #, gcc-internal-format
67940 msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
67941 msgstr "%qE sınıfı için birden fazla arabirim bildirimi"
67943 #: objc/objc-act.c:7218 objc/objc-act.c:7414
67944 #, fuzzy, gcc-internal-format
67945 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
67946 msgid "can not find instance variable associated with property"
67947 msgstr "çeliskili gerçekleme değişkeni özelliği"
67949 #. TODO: This should be caught much earlier than this.
67950 #: objc/objc-act.c:7380
67951 #, fuzzy, gcc-internal-format
67952 #| msgid "invalid option argument %qs"
67953 msgid "invalid setter, it must have one argument"
67954 msgstr "seçenek argümanı %qs geçersiz"
67956 #: objc/objc-act.c:7544 objc/objc-act.c:7759
67957 #, gcc-internal-format
67958 msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
67959 msgstr ""
67961 #: objc/objc-act.c:7547 objc/objc-act.c:7762
67962 #, gcc-internal-format
67963 msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
67964 msgstr ""
67966 #: objc/objc-act.c:7561 objc/objc-act.c:7776
67967 #, fuzzy, gcc-internal-format
67968 #| msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
67969 msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
67970 msgstr "%qs yerel bildirimi gerçekleme değişkenini gizliyor"
67972 #: objc/objc-act.c:7588
67973 #, gcc-internal-format
67974 msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
67975 msgstr ""
67977 #: objc/objc-act.c:7609
67978 #, gcc-internal-format
67979 msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
67980 msgstr ""
67982 #: objc/objc-act.c:7631
67983 #, fuzzy, gcc-internal-format
67984 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
67985 msgid "'assign' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
67986 msgstr "kümeleme türü %qs gerçeklenim değişkeni %qs için kuraldışı"
67988 #: objc/objc-act.c:7644
67989 #, fuzzy, gcc-internal-format
67990 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
67991 msgid "'atomic' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
67992 msgstr "kümeleme türü %qs gerçeklenim değişkeni %qs için kuraldışı"
67994 #: objc/objc-act.c:7662
67995 #, gcc-internal-format
67996 msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
67997 msgstr ""
67999 #: objc/objc-act.c:7703
68000 #, gcc-internal-format
68001 msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
68002 msgstr ""
68004 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
68005 #. detects the problem while parsing, outputs the error
68006 #. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
68007 #. the declaration.
68008 #: objc/objc-act.c:7714
68009 #, fuzzy, gcc-internal-format
68010 #| msgid "%<@end%> missing in implementation context"
68011 msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
68012 msgstr "gerçeklenim bağlamında %<@end%> eksik"
68014 #: objc/objc-act.c:7720
68015 #, fuzzy, gcc-internal-format
68016 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
68017 msgid "%<@synthesize%> can not be used in categories"
68018 msgstr "%s burada asm içinde kullanılamaz"
68020 #: objc/objc-act.c:7729
68021 #, gcc-internal-format
68022 msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
68023 msgstr ""
68025 #: objc/objc-act.c:7812
68026 #, gcc-internal-format
68027 msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
68028 msgstr ""
68030 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
68031 #. detects the problem while parsing, outputs the error
68032 #. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
68033 #. declaration.
68034 #: objc/objc-act.c:7823
68035 #, fuzzy, gcc-internal-format
68036 #| msgid "%<@end%> missing in implementation context"
68037 msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
68038 msgstr "gerçeklenim bağlamında %<@end%> eksik"
68040 #: objc/objc-act.c:7845
68041 #, gcc-internal-format
68042 msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
68043 msgstr ""
68045 #: objc/objc-act.c:8043
68046 #, fuzzy, gcc-internal-format
68047 #| msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
68048 msgid "definition of protocol %qE not found"
68049 msgstr "%<%c%s%> için yöntem tanımı yok"
68051 #. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
68052 #. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
68053 #. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
68054 #: objc/objc-act.c:8074
68055 #, fuzzy, gcc-internal-format
68056 #| msgid "%qs is deprecated"
68057 msgid "protocol %qE is deprecated"
68058 msgstr "%qs önerilmiyor"
68060 #: objc/objc-act.c:8193
68061 #, gcc-internal-format
68062 msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
68063 msgstr "protokol %qE için birden fazla bildirim"
68065 #: objc/objc-act.c:8704
68066 #, gcc-internal-format
68067 msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
68068 msgstr "%<%c%s%> için çelişen türler"
68070 #: objc/objc-act.c:8708
68071 #, gcc-internal-format
68072 msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
68073 msgstr "%<%c%s%>'in önceki bildirimi"
68075 #: objc/objc-act.c:8808
68076 #, gcc-internal-format
68077 msgid "no super class declared in interface for %qE"
68078 msgstr "arabirim içinde %qE icin super sınıf bildirilmemiş"
68080 #: objc/objc-act.c:8835
68081 #, gcc-internal-format
68082 msgid "[super ...] must appear in a method context"
68083 msgstr "[super ...] bir yöntem bağlamında görünmeli"
68085 #: objc/objc-act.c:8875
68086 #, gcc-internal-format
68087 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
68088 msgstr "yöntem belki de kayıp bir [super dealloc] çağrı"
68090 #: objc/objc-act.c:9335
68091 #, gcc-internal-format
68092 msgid "instance variable %qs is declared private"
68093 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
68095 #: objc/objc-act.c:9388
68096 #, gcc-internal-format
68097 msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
68098 msgstr "%qE yerel bildirimi gerçekleme değişkenini gizliyor"
68100 #. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
68101 #. should be impossible for real properties, which always
68102 #. have a getter.
68103 #: objc/objc-act.c:9434
68104 #, fuzzy, gcc-internal-format
68105 #| msgid "no %<%c%s%> method found"
68106 msgid "no %qs getter found"
68107 msgstr "%<%c%s%> diye bir yöntem yok"
68109 #: objc/objc-act.c:9674
68110 #, fuzzy, gcc-internal-format
68111 #| msgid "this media function is only available on the fr500"
68112 msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
68113 msgstr "bu ortam işlevi sadece fr500 üzerinde kullanılabilir"
68115 #: objc/objc-act.c:9684
68116 #, gcc-internal-format
68117 msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
68118 msgstr ""
68120 #: objc/objc-act.c:9690
68121 #, gcc-internal-format
68122 msgid "collection in fast enumeration is not an object"
68123 msgstr ""
68125 #: objc/objc-encoding.c:130
68126 #, gcc-internal-format
68127 msgid "type %qT does not have a known size"
68128 msgstr "%qT türü bilinen bir boyuta sahip değil"
68130 #: objc/objc-encoding.c:721
68131 #, gcc-internal-format
68132 msgid "unknown type %<%T%> found during Objective-C encoding"
68133 msgstr ""
68135 #. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
68136 #: objc/objc-encoding.c:804
68137 #, gcc-internal-format
68138 msgid "trying to encode non-integer type as a bitfield"
68139 msgstr ""
68141 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:131
68142 #, gcc-internal-format
68143 msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
68144 msgstr ""
68146 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:139
68147 #, gcc-internal-format
68148 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
68149 msgstr ""
68151 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:2168 objc/objc-next-runtime-abi-01.c:2815
68152 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3587
68153 #, fuzzy, gcc-internal-format
68154 #| msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
68155 msgid "non-objective-c type '%T' cannot be caught"
68156 msgstr "nesne olmayan üye %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
68158 #: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:150
68159 #, gcc-internal-format
68160 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> < 2"
68161 msgstr ""
68163 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:242
68164 #, gcc-internal-format
68165 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> >= 2"
68166 msgstr ""
68168 #: objc/objc-runtime-shared-support.c:425
68169 #, fuzzy, gcc-internal-format
68170 #| msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE"
68171 msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
68172 msgstr "%Holmayan yöntem %qE için seçici oluşturuyor"
68174 #, fuzzy
68175 #~| msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
68176 #~ msgid "Cannot open intermediate output file %s\n"
68177 #~ msgstr "%s: Çıktı dosyası açılamıyor: %s\n"
68179 #~ msgid "assuming that the loop is not infinite"
68180 #~ msgstr "döngünün sonsuz olmadığı varsayılıyor"
68182 #~ msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
68183 #~ msgstr "olası sonsuz döngüler en iyilenemez"
68185 #~ msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
68186 #~ msgstr "döngü sayacının taşmaya sebep olmayacağı var sayılıyor"
68188 #~ msgid "invalid %%H value"
68189 #~ msgstr "%%H değeri geçersiz"
68191 #, fuzzy
68192 #~| msgid "function returns an aggregate"
68193 #~ msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
68194 #~ msgstr "işlev bir küme ile dönüyor"
68196 #, fuzzy
68197 #~| msgid "function does not return string type"
68198 #~ msgid "functions cannot return __fp16 type"
68199 #~ msgstr "işlev dizge türü ile dönmüyor"
68201 #, fuzzy
68202 #~| msgid "Use native (MS) bitfield layout"
68203 #~ msgid "Use gcc default bitfield layout"
68204 #~ msgstr "Doğal (MS) bitalanı yerleşimi kullanılır"
68206 #, fuzzy
68207 #~| msgid "invalid %%j code"
68208 #~ msgid "invalid %%L code"
68209 #~ msgstr "%%j kodu geçersiz"
68211 #~ msgid "invalid %%S value"
68212 #~ msgstr "%%S değeri geçersiz"
68214 #~ msgid "long long constant not a valid immediate operand"
68215 #~ msgstr "long long sabit geçerli bir anlık terim değil"
68217 #~ msgid "Warning:"
68218 #~ msgstr "UYARI:"
68220 #~ msgid "Error:"
68221 #~ msgstr "Hata:"
68223 #~ msgid ""
68224 #~ "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
68225 #~ "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
68226 #~ "under the terms of the GNU General Public License.\n"
68227 #~ "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
68228 #~ "\n"
68229 #~ msgstr ""
68230 #~ "GNU Fortran yasaların izin verdiği ölçüde hiçbir GARANTi içermez.\n"
68231 #~ "GNU Fortran'ın kopyalarını GNU Genel Kamu Lisansının koşullarına\n"
68232 #~ "bağlı kalarak yeniden dağıtabilirsiniz.\n"
68233 #~ "Bu konuda daha fazla bilgi edinmek için COPYING dosyasına bakınız\n"
68234 #~ "\n"
68236 #, fuzzy
68237 #~| msgid "function returning a function"
68238 #~ msgid "internal function"
68239 #~ msgstr "bir işlev döndüren işlev"
68241 #~ msgid "Not a valid Java .class file.\n"
68242 #~ msgstr "Geçerli bir Java .class dosyası değil.\n"
68244 #~ msgid "error while parsing constant pool\n"
68245 #~ msgstr "sabit havuzu çözümlenirken hata\n"
68247 #~ msgid "error in constant pool entry #%d\n"
68248 #~ msgstr "sabit havuzu girdisi #%d de hata\n"
68250 #~ msgid "error while parsing fields\n"
68251 #~ msgstr "alanlar çözümlenirken hata\n"
68253 #~ msgid "error while parsing methods\n"
68254 #~ msgstr "yöntemler çözümlenirken hata\n"
68256 #~ msgid "error while parsing final attributes\n"
68257 #~ msgstr "bitiş öznitelikleri çözümlenirken hata\n"
68259 #~ msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
68260 #~ msgstr "Daha fazla bilgi için 'jcf-dump --help' yazın.\n"
68262 #~ msgid ""
68263 #~ "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
68264 #~ "\n"
68265 #~ msgstr ""
68266 #~ "Kullanımı: jcf-dump [SEÇENEK]... SINIF\n"
68267 #~ "\n"
68269 #~ msgid ""
68270 #~ "Display contents of a class file in readable form.\n"
68271 #~ "\n"
68272 #~ msgstr ""
68273 #~ "Bir .class dosyasının içeriğini okunabilir biçimde gösterir.\n"
68274 #~ "\n"
68276 #~ msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
68277 #~ msgstr "  -c                      Yöntem gövdelerini okunabilir biçime getirir\n"
68279 #~ msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
68280 #~ msgstr "  --javap                 Çıktıyı 'javap' biçiminde üretir\n"
68282 #~ msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
68283 #~ msgstr "  --classpath YOL         .class dosyalarının aranacağı yol\n"
68285 #~ msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
68286 #~ msgstr "  -IDIZIN                 DIZIN .class arama yoluna eklenir\n"
68288 #~ msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
68289 #~ msgstr "  --bootclasspath YOL     Yerleşik .class arama yolunu değiştirir\n"
68291 #~ msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
68292 #~ msgstr "  --extdirs YOL           Eklenti dizini arama yolu\n"
68294 #~ msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
68295 #~ msgstr "  -o DOSYA                Çıktı DOSYAsı ismi\n"
68297 #~ msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
68298 #~ msgstr "  --help                  Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
68300 #~ msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
68301 #~ msgstr "  --version               Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
68303 #~ msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
68304 #~ msgstr "  -v, --verbose           İşlem sırasında daha ayrıntılı bilgi verilir\n"
68306 #~ msgid ""
68307 #~ "For bug reporting instructions, please see:\n"
68308 #~ "%s.\n"
68309 #~ msgstr ""
68310 #~ "Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.Yazılım hatalarını raporlamak için bu adrese bakınız:\n"
68311 #~ "%s.\n"
68313 #~ msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
68314 #~ msgstr "jcf-dump: hiç sınıf belirtilmedi\n"
68316 #~ msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
68317 #~ msgstr "'%s' çıktılama için açılamıyor.\n"
68319 #~ msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
68320 #~ msgstr "zip/.jar arsivinin biçimi hatalı\n"
68322 #~ msgid "Bad byte codes.\n"
68323 #~ msgstr "Bayt kodlar hatalı.\n"
68325 #~ msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
68326 #~ msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]... SINIFADImain [ÇIKTIDOSYASI]\n"
68328 #~ msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
68329 #~ msgstr "%s: Çıktı dosyası açılamıyor: %s\n"
68331 #~ msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
68332 #~ msgstr "%s: Çıktı dosyası %s kapatılamıyor\n"
68334 #~ msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
68335 #~ msgstr "-fjni ve -femit-class-files uyumsuz"
68337 #~ msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
68338 #~ msgstr "-fjni ve -femit-class-file uyumsuz"
68340 #~ msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
68341 #~ msgstr "-femit-class-file ile -fsyntax-only birlikte kullanılmalı"
68343 #, fuzzy
68344 #~| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
68345 #~ msgid "Deprecated in favor of -Wc++11-compat"
68346 #~ msgstr "-std=c99  lehine kullanımı önerilmiyor"
68348 #~ msgid "Use the same size for double as for float"
68349 #~ msgstr "double türler için de float tür genişliği kullanılır"
68351 #, fuzzy
68352 #~| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
68353 #~ msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard (experimental and incomplete support)"
68354 #~ msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
68356 #, fuzzy
68357 #~| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
68358 #~ msgid "Conform to the ISO 2011 C standard (experimental and incomplete support)"
68359 #~ msgstr "ISO 1990 C standardına 1994 düzeltmesiyle uyulur"
68361 #, fuzzy
68362 #~| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
68363 #~ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical"
68364 #~ msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
68366 #, fuzzy
68367 #~| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
68368 #~ msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
68369 #~ msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
68371 #, fuzzy
68372 #~| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
68373 #~ msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
68374 #~ msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
68376 #, fuzzy
68377 #~| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
68378 #~ msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
68379 #~ msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
68381 #~ msgid "Specify the name of the target architecture"
68382 #~ msgstr "Hedef mimarinin ismi belirtilir"
68384 #~ msgid "Ignored (obsolete)"
68385 #~ msgstr "Yoksayılır (atıl)"
68387 #, fuzzy
68388 #~| msgid "Support MMX built-in functions"
68389 #~ msgid "Support PCOMMIT instruction"
68390 #~ msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
68392 #~ msgid "mvcle use"
68393 #~ msgstr "mvcle kullanımı"
68395 #, fuzzy
68396 #~| msgid "Target the AM33/2.0 processor"
68397 #~ msgid "Target the RL78/G10 series"
68398 #~ msgstr "AM33/2.0 işlemci hedeflenir"
68400 #~ msgid "Pass FP arguments in FP registers"
68401 #~ msgstr "FP argümanları FP yazmaçlarında aktarılır"
68403 #~ msgid "Use big-endian byte order"
68404 #~ msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
68406 #~ msgid "Use little-endian byte order"
68407 #~ msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
68409 #~ msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
68410 #~ msgstr "32 bitlik SHmedia kodu üretilir"
68412 #~ msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
68413 #~ msgstr "Aritmetik işlemcisiz 32 bitlik SHmedia kodu üretilir"
68415 #~ msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
68416 #~ msgstr "64 bitlik SHmedia kodu üretilir"
68418 #~ msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
68419 #~ msgstr "Aritmetik işlemcisiz 64 bitlik SHmedia kodu üretilir"
68421 #~ msgid "Generate SHcompact code"
68422 #~ msgstr "SHcompact kodu üretilir"
68424 #~ msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
68425 #~ msgstr "Aritmetik işlemcisiz SHcompact kodu üretilir"
68427 #, fuzzy
68428 #~| msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
68429 #~ msgid "%qs is deprecated and has no effect"
68430 #~ msgstr "Önerilmiyor. Bu seçenek etkisizdir."
68432 #~ msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
68433 #~ msgstr "SH5 cut2 oluru etkin olur"
68435 #, fuzzy
68436 #~| msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp"
68437 #~ msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
68438 #~ msgstr "Bölme stratejisi, bunlardan biri: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp"
68440 #~ msgid "Cost to assume for gettr insn"
68441 #~ msgstr "gettr komutu için varsayılacak maliyet"
68443 #~ msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
68444 #~ msgstr "SHmedia32/SHcompact için indisli adresleme kullanımı etkin olur"
68446 #~ msgid "Assume symbols might be invalid"
68447 #~ msgstr "Tüm simgelerin geçersiz olabileceği varsayılır"
68449 #~ msgid "Assume pt* instructions won't trap"
68450 #~ msgstr "pt* işlemlerinin yakalanamayacağı varsayılır"
68452 #, fuzzy
68453 #~| msgid "Deprecated. Use -Os instead"
68454 #~ msgid "Deprecated.  Use -Os instead"
68455 #~ msgstr "Önerilmiyor. Yerine -Os kullanın"
68457 #, fuzzy
68458 #~| msgid "Enable parallel instructions"
68459 #~ msgid "Enable absolute difference instructions"
68460 #~ msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
68462 #, fuzzy
68463 #~| msgid "Enable parallel instructions"
68464 #~ msgid "Enable all optional instructions"
68465 #~ msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
68467 #, fuzzy
68468 #~| msgid "Enable parallel instructions"
68469 #~ msgid "Enable average instructions"
68470 #~ msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
68472 #, fuzzy
68473 #~| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
68474 #~ msgid "Enable bit manipulation instructions"
68475 #~ msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
68477 #, fuzzy
68478 #~| msgid "Enable debugging"
68479 #~ msgid "Enable IVC2 scheduling"
68480 #~ msgstr "Hata ayıklama etkin olur"
68482 #, fuzzy
68483 #~| msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
68484 #~ msgid "Const variables default to the near section"
68485 #~ msgstr "değişken argümanları bir gözcüyü doldurmak için yetersiz"
68487 #, fuzzy
68488 #~| msgid "Use the divide instruction"
68489 #~ msgid "Enable 32-bit divide instructions"
68490 #~ msgstr "Bölme komutu kullanılır"
68492 #, fuzzy
68493 #~| msgid "Place data items into their own section"
68494 #~ msgid "All variables default to the near section"
68495 #~ msgstr "Veri öğelerini kendi bölümlerine yerleştirir"
68497 #, fuzzy
68498 #~| msgid "Enable parallel instructions"
68499 #~ msgid "Enable min/max instructions"
68500 #~ msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
68502 #, fuzzy
68503 #~| msgid "Enable parallel instructions"
68504 #~ msgid "Disable all optional instructions"
68505 #~ msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
68507 #, fuzzy
68508 #~| msgid "Do not use the callt instruction"
68509 #~ msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions"
68510 #~ msgstr "callt komutu kullanılmaz"
68512 #, fuzzy
68513 #~| msgid "Place data items into their own section"
68514 #~ msgid "All variables default to the tiny section"
68515 #~ msgstr "Veri öğelerini kendi bölümlerine yerleştirir"
68517 #, fuzzy
68518 #~| msgid "Use simulator runtime"
68519 #~ msgid "Use sdram version of runtime"
68520 #~ msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
68522 #, fuzzy
68523 #~| msgid "Use simulator runtime"
68524 #~ msgid "Use simulator runtime without vectors"
68525 #~ msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
68527 #, fuzzy
68528 #~| msgid "Place each function into its own section"
68529 #~ msgid "All functions default to the far section"
68530 #~ msgstr "Her işlev kendi bölümüne yerleştirilir"
68532 #~ msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
68533 #~ msgstr "Kayan noktalı çarpma/toplama komutları üretilir"
68535 #~ msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
68536 #~ msgstr "Önerilmeyen boş deyimler bulunduğunda uyarır"
68538 #~ msgid "Warn if .class files are out of date"
68539 #~ msgstr ".class dosyaları güncel değilse uyarır"
68541 #~ msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
68542 #~ msgstr "Değistiriciler gereksizken belirtilmişse uyarır"
68544 #, fuzzy
68545 #~| msgid "Deprecated; use --classpath instead"
68546 #~ msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
68547 #~ msgstr "Artık önerilmiyor; yerine --classpath kullanın"
68549 #~ msgid "Permit the use of the assert keyword"
68550 #~ msgstr "assert anahtar sözcüğünün kullanımına izin verir"
68552 #, fuzzy
68553 #~| msgid "Replace system path"
68554 #~ msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
68555 #~ msgstr "Sistem dosya yolunu değiştirir"
68557 #~ msgid "Generate checks for references to NULL"
68558 #~ msgstr "NULL değerli başvurular için sınamalar üretir"
68560 #~ msgid "Output a class file"
68561 #~ msgstr "Bir sınıf dosyası çıktılar"
68563 #~ msgid "Alias for -femit-class-file"
68564 #~ msgstr "-femit-class-file ile aynı"
68566 #, fuzzy
68567 #~| msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)"
68568 #~ msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
68569 #~ msgstr "Girdi kodlaması seçilir (öntanımlısı yerelden gelir)"
68571 #, fuzzy
68572 #~| msgid "Set the extension directory path"
68573 #~ msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path"
68574 #~ msgstr "Eklenti arama yolu belirtilir"
68576 #~ msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
68577 #~ msgstr "Girdi dosyası derlenecek dosyaların listesini içeren bir dosyadır"
68579 #~ msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
68580 #~ msgstr "gcj üretimi olmayan sınıfların arsivleri için daima sınama yapılır"
68582 #~ msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
68583 #~ msgstr "Çalışma anında bir nesneyi kendi eşzamanlama yapısıyla eşlemede bir çittirme tablosu kullanıldığı varsayılır"
68585 #~ msgid "Use offset tables for virtual method calls"
68586 #~ msgstr "Sanal yöntem çağrıları için adresleme tabloları kullanılır"
68588 #~ msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
68589 #~ msgstr "Yerli işlevlerin JNI kullanarak gerçeklendiği varsayılır"
68591 #~ msgid "Enable optimization of static class initialization code"
68592 #~ msgstr "Statik sınıf ilklendirme kodunun eniyilemesi etkin olur"
68594 #~ msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
68595 #~ msgstr "Nesne dizileri içinde saklamalar için atanabilirlik sınamaları etkin olur"
68597 #~ msgid "Generate code for the Boehm GC"
68598 #~ msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
68600 #~ msgid "Call a library routine to do integer divisions"
68601 #~ msgstr "Tamsayı bölme yapacak bir kütüphane işlevi çağrılır"
68603 #, fuzzy
68604 #~| msgid "Generate code for big-endian"
68605 #~ msgid "Generate code for built-in atomic operations"
68606 #~ msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
68608 #~ msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
68609 #~ msgstr "Üretilen önyükleyici tarafından yüklenmelidir"
68611 #, fuzzy
68612 #~| msgid "Set the target CPU type"
68613 #~ msgid "Set the target VM version"
68614 #~ msgstr "Hedef işlemcinin türü belirtilir"
68616 #, fuzzy
68617 #~| msgid "Enable linear loop transforms on trees"
68618 #~ msgid "Enable Loop Blocking transformation"
68619 #~ msgstr "Ağaçlarda doğrusal döngü dönüşümü etkin olur"
68621 #, fuzzy
68622 #~| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
68623 #~ msgid "Perform alignment discovery and propagation to make Interprocedural constant propagation stronger"
68624 #~ msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
68626 #~ msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
68627 #~ msgstr "SSA geçicilerini kopyalarda daha iyi isimlerle değiştirir"
68629 #~ msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
68630 #~ msgstr "Döngülerin normal davrandığı kabulüyle döngü eniyilemelerine izin verilir"
68632 #, fuzzy
68633 #~| msgid "Expected integer string"
68634 #~ msgid "expected integer or boolean type"
68635 #~ msgstr "Tamsayı dizgesi umuluyordu"
68637 #, fuzzy
68638 #~| msgid "%Jparameter %u has void type"
68639 #~ msgid "argument 2 has invalid type"
68640 #~ msgstr "%J%u. parametre void türde"
68642 #, fuzzy
68643 #~| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
68644 #~ msgid "expected map index on left hand side"
68645 #~ msgstr "'%s' de umulmadık dosya sonu"
68647 #~ msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
68648 #~ msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
68650 #~ msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
68651 #~ msgstr "%<__builtin_return_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
68653 #~ msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
68654 #~ msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman desteklenmiyor"
68656 #, fuzzy
68657 #~| msgid "%Hcall to %D will always overflow destination buffer"
68658 #~ msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
68659 #~ msgstr "%H%D çağrısı hedef tamponu daima üstten taşırır"
68661 #, fuzzy
68662 #~| msgid "%Hcall to %D will always overflow destination buffer"
68663 #~ msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
68664 #~ msgstr "%H%D çağrısı hedef tamponu daima üstten taşırır"
68666 #, fuzzy
68667 #~| msgid "code model %<large%> not supported yet"
68668 #~ msgid "clause not supported yet"
68669 #~ msgstr "%<large%> kod modeli henüz desteklenmiyor"
68671 #, fuzzy
68672 #~| msgid "-pipe not supported"
68673 #~ msgid "Clause not supported yet"
68674 #~ msgstr "-pipe desteklenmiyor"
68676 #, fuzzy
68677 #~| msgid "stack limit expression is not supported"
68678 #~ msgid "-fsanitize-recover=address is not supported"
68679 #~ msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
68681 #, fuzzy
68682 #~| msgid "stack limit expression is not supported"
68683 #~ msgid "-fsanitize-recover=thread is not supported"
68684 #~ msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
68686 #~ msgid "try reducing the number of local variables"
68687 #~ msgstr "yerel değişkenlerin sayısını azaltmayı deneyin"
68689 #~ msgid "unimplemented functionality"
68690 #~ msgstr "gerceklenmemiş işlevsellik"
68692 #, fuzzy
68693 #~| msgid "too few arguments to function %qE"
68694 #~ msgid "not enough arguments to function %qE"
68695 #~ msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi"
68697 #~ msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
68698 #~ msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri 0x%x bilinmiyor"
68700 #, fuzzy
68701 #~| msgid "stack frame too large"
68702 #~ msgid "-mcpu string too large"
68703 #~ msgstr "yığıt çerçevesi çok büyük"
68705 #, fuzzy
68706 #~| msgid "unknown machine mode %qs"
68707 #~ msgid "unknown feature modifier %qs"
68708 #~ msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
68710 #, fuzzy
68711 #~| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
68712 #~ msgid "%qs and floating point or vector arguments"
68713 #~ msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
68715 #, fuzzy
68716 #~ msgid "incompatible type for argument %d, expected %<const int%>"
68717 #~ msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
68719 #~ msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
68720 #~ msgstr "henüz desteklenmeyen fp yazmaçlarındaki kayan noktalı argümanların aktarılması"
68722 #, fuzzy
68723 #~| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
68724 #~ msgid "calling %qD with SSE caling convention without SSE/SSE2 enabled"
68725 #~ msgstr "SSE/SSE2 etkin değilken sseregparm öznitelikli %qD çağrısı"
68727 #, fuzzy
68728 #~| msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
68729 #~ msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
68730 #~ msgstr "%qs özniteliği sadece ilklendirilmiş harici ilintilemeli değişkenlere uygulanır"
68732 #, fuzzy
68733 #~| msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
68734 #~ msgid "-fPIC ignored for target (all code is position independent)"
68735 #~ msgstr "-f%s hedef için yoksayıldı (tüm kod yerden bağımsız)"
68737 #~ msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
68738 #~ msgstr "-f%s hedef için yoksayıldı (tüm kod yerden bağımsız)"
68740 #~ msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
68741 #~ msgstr "-mbnu210 yoksayıldı (seçenek artık kullanılmıyor)"
68743 #, fuzzy
68744 #~| msgid "junk at end of #pragma longcall"
68745 #~ msgid "junk at end of #pragma io_volatile"
68746 #~ msgstr "'#pragma longcall' sonunda karışıklik"
68748 #, fuzzy
68749 #~| msgid "invalid expression as operand"
68750 #~ msgid "invalid coprocessor register range"
68751 #~ msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
68753 #, fuzzy
68754 #~| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
68755 #~ msgid "invalid coprocessor register %qE"
68756 #~ msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
68758 #, fuzzy
68759 #~| msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
68760 #~ msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width"
68761 #~ msgstr "#pragma GCC memregs [0..16] sonrası karışık"
68763 #, fuzzy
68764 #~| msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
68765 #~ msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass"
68766 #~ msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
68768 #, fuzzy
68769 #~| msgid "malformed #pragma builtin"
68770 #~ msgid "malformed #pragma disinterrupt"
68771 #~ msgstr "#pragma builtin bozuk"
68773 #, fuzzy
68774 #~| msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
68775 #~ msgid "malformed #pragma GCC coprocessor"
68776 #~ msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
68778 #, fuzzy
68779 #~| msgid "options enabled: "
68780 #~ msgid "coprocessor not enabled"
68781 #~ msgstr "etkin seçenekler: "
68783 #, fuzzy
68784 #~| msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
68785 #~ msgid "unknown #pragma GCC coprocessor %E"
68786 #~ msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
68788 #, fuzzy
68789 #~| msgid "malformed %<#pragma align%>"
68790 #~ msgid "malformed #pragma call"
68791 #~ msgstr "%<#pragma align%> bozuk"
68793 #, fuzzy
68794 #~| msgid "undefined named operand %qs"
68795 #~ msgid "unconvertible operand %c %qs"
68796 #~ msgstr "tanımlanmamış isimli terim '%qs'"
68798 #, fuzzy
68799 #~| msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
68800 #~ msgid "address region attributes not allowed with auto storage class"
68801 #~ msgstr "__BELOW100__ özniteliğine özdevinimli saklatım sınıfında izin verilmez"
68803 #, fuzzy
68804 #~| msgid "cannot use va_start in interrupt function"
68805 #~ msgid "cannot inline interrupt function %qE"
68806 #~ msgstr "kesme işlevinde va_start kullanılamaz"
68808 #, fuzzy
68809 #~| msgid "'-%c' option must have argument"
68810 #~ msgid "interrupt function must have no arguments"
68811 #~ msgstr "'-%c' seçeneğinde argüman eksik"
68813 #, fuzzy
68814 #~| msgid "pointer to a function used in arithmetic"
68815 #~ msgid ""
68816 #~ "to describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:\n"
68817 #~ "%s"
68818 #~ msgstr "aritmetikte işlev göstericisi kullanılmış"
68820 #, fuzzy
68821 #~| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
68822 #~ msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
68823 #~ msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
68825 #, fuzzy
68826 #~| msgid "variable %qD may not have been initialized"
68827 #~ msgid "variable %D of type %<io%> must be uninitialized"
68828 #~ msgstr "değişken %q+D ilklendirilmiş olmayabilir"
68830 #, fuzzy
68831 #~| msgid "variable %qD may not have been initialized"
68832 #~ msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized"
68833 #~ msgstr "değişken %q+D ilklendirilmiş olmayabilir"
68835 #, fuzzy
68836 #~| msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
68837 #~ msgid "coprocessor intrinsic %qs is not available in this configuration"
68838 #~ msgstr "komut satırı seçeneği %qs bu yapılandırmada desteklenmiyor"
68840 #, fuzzy
68841 #~| msgid "%qD is not a template function"
68842 #~ msgid "%qs is not available in VLIW functions"
68843 #~ msgstr "%qD bir şablon işlevi değildir"
68845 #, fuzzy
68846 #~| msgid "%q+D is normally a non-static function"
68847 #~ msgid "%qs is not available in non-VLIW functions"
68848 #~ msgstr "%q+D normalde bir static olmayan işlevdir"
68850 #, fuzzy
68851 #~| msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
68852 #~ msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
68853 #~ msgstr "%L'deki ATANH argümanı -1 .. 1 aralığının içinde kalmalı"
68855 #, fuzzy
68856 #~ msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d"
68857 #~ msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı bir biçim özniteliği adayı olabilir"
68859 #, fuzzy
68860 #~| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
68861 #~ msgid "too few arguments to %qE"
68862 #~ msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok az"
68864 #, fuzzy
68865 #~| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
68866 #~ msgid "too many arguments to %qE"
68867 #~ msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok fazla"
68869 #, fuzzy
68870 #~| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
68871 #~ msgid "argument %d of %qE must be an address"
68872 #~ msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
68874 #, fuzzy
68875 #~| msgid "predicated Thumb instruction"
68876 #~ msgid "unexpected %d byte cop instruction"
68877 #~ msgstr "isnatlı Thumb komutu"
68879 #, fuzzy
68880 #~| msgid "no support for induction"
68881 #~ msgid "not support -fpic"
68882 #~ msgstr "tümevarım için destek yok"
68884 #, fuzzy
68885 #~| msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
68886 #~ msgid "internal error: builtin function %s had no type"
68887 #~ msgstr "iç hata: yan etkili komut main etkisi oluşturuyor"
68889 #~ msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
68890 #~ msgstr "kesme yakalayıcı özniteliği -m5-compact ile uyumlu değil"
68892 #, fuzzy
68893 #~| msgid "Need a second call-clobbered general purpose register"
68894 #~ msgid "need a second call-clobbered general purpose register"
68895 #~ msgstr "İkinci bir çağrı taşırmalı genel amaçlı yazmaç gerekir"
68897 #, fuzzy
68898 #~| msgid "Need a call-clobbered target register"
68899 #~ msgid "need a call-clobbered target register"
68900 #~ msgstr "Çağrı taşırmalı hedef yazmacı gerekir"
68902 #~ msgid "unimplemented-shmedia profiling"
68903 #~ msgstr "gerçeklenmemiş shmedia ayrımlaması"
68905 #~ msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
68906 #~ msgstr "%q+D bildirimi önceki yerel bildirimi gölgeliyor"
68908 #~ msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
68909 #~ msgstr "%<%s %E%> parametre listesinin içinde bildirilmiş"
68911 #~ msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
68912 #~ msgstr "anonim %s parametre listesinin içinde bildirilmiş"
68914 #~ msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
68915 #~ msgstr "sadece bu tanım ya da bildirim onun etki alanında, sizin istediğiniz bu olmayabilir"
68917 #, fuzzy
68918 #~| msgid "argument %qd is not a constant"
68919 #~ msgid "%qD is not a constant"
68920 #~ msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
68922 #, fuzzy
68923 #~| msgid "invalid #pragma %s"
68924 #~ msgid "invalid pragma"
68925 #~ msgstr "#pragma %s geçersiz"
68927 #~ msgid "unknown field %qE specified in initializer"
68928 #~ msgstr "ilklendiricide bilinmeyen %qE alanı belirtilmiş"
68930 #~ msgid "%q+#D is private"
68931 #~ msgstr "%q+#D private'dir"
68933 #~ msgid "%q+#D is protected"
68934 #~ msgstr "%q+#D protected'dir"
68936 #, fuzzy
68937 #~ msgid "  initializing argument %P of %q+D"
68938 #~ msgstr "  %2$qD işlevinin %1$P argümanının ilklendirilmesi"
68940 #, fuzzy
68941 #~| msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
68942 #~ msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
68943 #~ msgstr "sağ taraf değeri %qE, %qT türüne bağlanamaz"
68945 #, fuzzy
68946 #~| msgid "  in call to %qD"
68947 #~ msgid "  in call to %q+D"
68948 #~ msgstr "  %qD çağrısında"
68950 #~ msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
68951 #~ msgstr "java arabiriminde %qT türünde class$ alanı bulunamadı"
68953 #~ msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
68954 #~ msgstr "Java sınıfı %qT bir yıkıcıya sahip olamaz"
68956 #~ msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
68957 #~ msgstr "Java sınıfı %qT bir dolaylı sanal olmayan yıkıcıya sahip olamaz"
68959 #, fuzzy
68960 #~| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
68961 #~ msgid "%q#D inherited from %qT"
68962 #~ msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
68964 #, fuzzy
68965 #~| msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
68966 #~ msgid "in C++98 %q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
68967 #~ msgstr "%q+D bir union üyesi olduğundan %qT türünde bir başvuruya sahip olmayabilir"
68969 #, fuzzy
68970 #~| msgid "array subscript is not an integer"
68971 #~ msgid "array subscript out of bound"
68972 #~ msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
68974 #, fuzzy
68975 #~| msgid "Expected array subscript at %C"
68976 #~ msgid "negative array subscript"
68977 #~ msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
68979 #, fuzzy
68980 #~| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
68981 #~ msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression"
68982 #~ msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
68984 #, fuzzy
68985 #~| msgid "integral expression %qE is not constant"
68986 #~ msgid "pointer comparison expression is not a constant expression"
68987 #~ msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
68989 #, fuzzy
68990 #~| msgid "label %q+D defined but not used"
68991 #~ msgid "variable %q+D set but not used"
68992 #~ msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
68994 #, fuzzy
68995 #~| msgid "from previous declaration %q+F"
68996 #~ msgid "from previous declaration %q+D"
68997 #~ msgstr "önceki %q+F bildirimindeki farklı olağandışılıkları yakalıyor"
68999 #~ msgid "function %q+D redeclared as inline"
69000 #~ msgstr "işlev %q+D 'inline' olarak yeniden bildirilmiş"
69002 #, fuzzy
69003 #~| msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
69004 #~ msgid "previous declaration of %qD with attribute noinline"
69005 #~ msgstr "önceki %q+D bildirimi 'inline' öznitelikli değil"
69007 #~ msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
69008 #~ msgstr "%q+D işlevinin yeniden bildirimi inline öznitelikli değil"
69010 #, fuzzy
69011 #~| msgid "previous declaration of %q+D was inline"
69012 #~ msgid "previous declaration of %qD was inline"
69013 #~ msgstr "önceki %q+D bildirimi 'inline' idi"
69015 #~ msgid "jump to label %q+D"
69016 #~ msgstr "%q+D yaftasına jump"
69018 #, fuzzy
69019 #~| msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
69020 #~ msgid "non-static data member %qD has Java class type"
69021 #~ msgstr "dllimport'lu sınıfın %q+D durağan veri üyesinin tanımı"
69023 #, fuzzy
69024 #~| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
69025 #~ msgid "%qD declared as an %<inline%> variable"
69026 #~ msgstr "%qD nesnesi bir %<inline%> %s olarak bildirilmiş"
69028 #, fuzzy
69029 #~| msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
69030 #~ msgid "%<constexpr%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
69031 #~ msgstr "kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde %<inline%> kullanılamaz"
69033 #~ msgid "size of array %qs is too large"
69034 #~ msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
69036 #~ msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
69037 #~ msgstr "kardeş sınıf bildirimi için tür niteleyiciler belirtilmiş"
69039 #, fuzzy
69040 #~| msgid "parameter %q+D has incomplete type"
69041 #~ msgid "parameter %qD has Java class type"
69042 #~ msgstr "%q+D parametresi tamamlanmamış türde"
69044 #~ msgid "previous declaration %q+D"
69045 #~ msgstr "önceden %q+D bildirimi"
69047 #~ msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
69048 #~ msgstr "Java sınıfı %qT çok sayıda tabana sahip olamaz"
69050 #~ msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
69051 #~ msgstr "Java sınıfı %qT sanal tabanlara sahip olamaz"
69053 #, fuzzy
69054 #~| msgid "return type is an incomplete type"
69055 #~ msgid "return type has Java class type %q#T"
69056 #~ msgstr "dönüş türü, bir içi boş tür"
69058 #~ msgid "no previous declaration for %q+D"
69059 #~ msgstr "%q+D için evvelce bildirim yok"
69061 #, fuzzy
69062 #~| msgid "label %q+D defined but not used"
69063 #~ msgid "parameter %q+D set but not used"
69064 #~ msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
69066 #~ msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
69067 #~ msgstr "Java yöntemi %qD Java olmayan parametre türü %qT içeriyor"
69069 #~ msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
69070 #~ msgstr "tür %qT Java %<throw%> veya %<catch%> içinde kullanılmaz"
69072 #~ msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
69073 #~ msgstr "tanımsız %<jthrowable%> ile Java %<catch%> ya da %<throw%> çağrısı"
69075 #~ msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
69076 #~ msgstr "tür %qT %<java::lang::Throwable%>'dan türetilmemiştir"
69078 #~ msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
69079 #~ msgstr "tek çeviri birimi içinde karışık C++ ve Java tuzakları"
69081 #~ msgid "%qD should never be overloaded"
69082 #~ msgstr "%qD asla aşırı yüklü olmamalı"
69084 #~ msgid "%q+D declared here"
69085 #~ msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
69087 #, fuzzy
69088 #~| msgid "not a valid Java .class file"
69089 #~ msgid "%qT isn%'t a valid Java class type"
69090 #~ msgstr "geçerli bir Java .class dosyası değil"
69092 #~ msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
69093 #~ msgstr "%qs ile Java kurucusuna çağrı tanımsız"
69095 #, fuzzy
69096 #~| msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
69097 #~ msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
69098 #~ msgstr "Java sınıfı %qT çok sayıda tabana sahip olamaz"
69100 #~ msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
69101 #~ msgstr "%<jclass%> tanımsızken Java kurucusuna çağrı"
69103 #, fuzzy
69104 #~| msgid "can't find class$"
69105 #~ msgid "can%'t find %<class$%> in %qT"
69106 #~ msgstr "class$ bulunamıyor"
69108 #~ msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
69109 #~ msgstr "#pragma GCC java_exceptions sonrası karışık"
69111 #, fuzzy
69112 #~| msgid "previous declaration %q+D"
69113 #~ msgid "previous declaration %q+#D"
69114 #~ msgstr "önceden %q+D bildirimi"
69116 #~ msgid "%qE does not have class type"
69117 #~ msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
69119 #, fuzzy
69120 #~| msgid "%qD is not a namespace-name"
69121 #~ msgid "%qD is not an enumerator-name"
69122 #~ msgstr "%qD bir isim alanı ismi değil"
69124 #~ msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
69125 #~ msgstr "işlev olmayanın parametresi için öntanımlı argüman kullanımı önerilmiyor"
69127 #, fuzzy
69128 #~| msgid "expected expression"
69129 #~ msgid "expected positive integer expression"
69130 #~ msgstr "ifade umuluyordu"
69132 #, fuzzy
69133 #~| msgid "%qD not declared"
69134 #~ msgid "%qD is not declared in %qD"
69135 #~ msgstr "%qD bildirilmemiş"
69137 #~ msgid "declaration of %q+#D"
69138 #~ msgstr "%q+#D bildirimi"
69140 #~ msgid " shadows template parm %q+#D"
69141 #~ msgstr " şablon parametresi %q+#D gölgeleniyor"
69143 #, fuzzy
69144 #~| msgid "forming %s to reference type %qT"
69145 #~ msgid "%qE has reference type for %qs"
69146 #~ msgstr "%s %qT referans türünde şekilleniyor"
69148 #~ msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
69149 #~ msgstr "%qE özniteliği sadece Java sınıf tanımlarına uygulanabilir"
69151 #~ msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
69152 #~ msgstr "%qE artik kullanilmiyor; g++ vtables simdi öntanımlı olarak COM-uyumludur"
69154 #~ msgid "invalid use of non-static member function"
69155 #~ msgstr "statik olmayan üye işlev kullanımı geçersiz "
69157 #, fuzzy
69158 #~| msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
69159 #~ msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
69160 #~ msgstr "%q+D zayıf bildirimi ilk kullanımdan sonra belirsiz davranışla sonuçlanıyor"
69162 #~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
69163 #~ msgstr "ISO C++ bir sol yan olmayan ifadeye dönüşüm adresi alınmasına izin vermez"
69165 #, fuzzy
69166 #~| msgid "invalid expression as operand"
69167 #~ msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
69168 #~ msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
69170 #~ msgid "\t%+#D"
69171 #~ msgstr "\t%+#D"
69173 #, fuzzy
69174 #~| msgid "%qD has incomplete type"
69175 #~ msgid "%q+D has incomplete type"
69176 #~ msgstr "%qD içi boş türde"
69178 #, fuzzy
69179 #~| msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
69180 #~ msgid "Unexpected junk in !$ACC WAIT at %C"
69181 #~ msgstr "BLOCK DATA içinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
69183 #, fuzzy
69184 #~| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
69185 #~ msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C"
69186 #~ msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
69188 #, fuzzy
69189 #~| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
69190 #~ msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
69191 #~ msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
69193 #, fuzzy
69194 #~| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
69195 #~ msgid "SAFELEN clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
69196 #~ msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
69198 #, fuzzy
69199 #~| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
69200 #~ msgid "SIMDLEN clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
69201 #~ msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
69203 #, fuzzy
69204 #~| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
69205 #~ msgid "NUM_TEAMS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
69206 #~ msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
69208 #, fuzzy
69209 #~| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
69210 #~ msgid "DEVICE clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
69211 #~ msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
69213 #, fuzzy
69214 #~| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
69215 #~ msgid "THREAD_LIMIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
69216 #~ msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
69218 #, fuzzy
69219 #~| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
69220 #~ msgid "Clause GANG conflicts with VECTOR at %L"
69221 #~ msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
69223 #, fuzzy
69224 #~| msgid "sorry, unimplemented: "
69225 #~ msgid "Sorry, !$ACC cache unimplemented yet"
69226 #~ msgstr "özür, daha gerçeklenmedi: "
69228 #, fuzzy
69229 #~| msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
69230 #~ msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE "
69231 #~ msgstr "%C'deki gösterici ilklendirmesi bir '=>' gerektirir, '=' değil"
69233 #~ msgid "bad method signature"
69234 #~ msgstr "yöntem imzası hatalı"
69236 #~ msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
69237 #~ msgstr "ConstantValue özniteliği yanlış yerde (her alanda değil)"
69239 #~ msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
69240 #~ msgstr "alan '%s' için ConstantValue özniteliği yinelendi"
69242 #~ msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
69243 #~ msgstr "Alan '%s' için ConstantValue özniteliği yanlış türde"
69245 #~ msgid "abstract method in non-abstract class"
69246 #~ msgstr "kuramsal olmayan sınıfta kuramsal yöntem"
69248 #~ msgid "non-static method %q+D overrides static method"
69249 #~ msgstr "statik olmayan yöntem %q+D statik yönteme zorlanıyor"
69251 #~ msgid "%q+D used prior to declaration"
69252 #~ msgstr "%q+D bildirim öncesi kullanılmış"
69254 #~ msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
69255 #~ msgstr "%+D içinde: %d de birbiri içine geçmis değişken ve olağandışılık aralıkları"
69257 #~ msgid "bad type in parameter debug info"
69258 #~ msgstr "parametre hata ayıklama bilgisindeki tür hatalı"
69260 #~ msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
69261 #~ msgstr "yerel %q+D için hata ayıklama bilgisinin PC aralığı hatalı"
69263 #~ msgid "need to insert runtime check for %s"
69264 #~ msgstr "%s için çalışma anı sınaması yerleştirmek gerekir"
69266 #~ msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
69267 #~ msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
69269 #~ msgid "stack underflow - dup* operation"
69270 #~ msgstr "yığıt alttan taşması - dup* işlemi"
69272 #~ msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
69273 #~ msgstr "referans %qs belirsiz: %qs ve %qs arayüzlerinde görünüyor"
69275 #~ msgid "field %qs not found"
69276 #~ msgstr "alan %qs yok"
69278 #~ msgid "method '%s' not found in class"
69279 #~ msgstr "sınıf içinde yöntem '%s' yok"
69281 #~ msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
69282 #~ msgstr "'%s' sınıfının '%s' isimli ve '%s' imzası ile eşleşen bir yöntemi yok"
69284 #~ msgid "invokestatic on non static method"
69285 #~ msgstr "statik olmayan yöntemde invokestatic"
69287 #~ msgid "invokestatic on abstract method"
69288 #~ msgstr "kuramsal yöntemde invokestatic"
69290 #~ msgid "invoke[non-static] on static method"
69291 #~ msgstr "statik yöntemde invoke[non-static]"
69293 #, fuzzy
69294 #~ msgid "missing field '%s' in '%s'"
69295 #~ msgstr "'%2$s' içinde '%1$s' alanı yok"
69297 #, fuzzy
69298 #~ msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
69299 #~ msgstr "'%2$s' içindeki '%1$s' alanı için imza uyumsuz"
69301 #, fuzzy
69302 #~| msgid "assignment to final field %q+D not in field's class"
69303 #~ msgid "assignment to final field %q+D not in field%'s class"
69304 #~ msgstr "bitiş alanı %q+D ataması alanın sınıfı içinde değil"
69306 #~ msgid "invalid PC in line number table"
69307 #~ msgstr "satır numarası tablosunda geçersiz program sayacı (PC)"
69309 #~ msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
69310 #~ msgstr "%d den %d nin öncesine kadar baytkod erişilebilir değil"
69312 #~ msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
69313 #~ msgstr "yöntemin sonundaki %d den sonra baytkod ulaşılabilir değil"
69315 #~ msgid "unrecognized wide sub-instruction"
69316 #~ msgstr "geniş alt komut anlaşılamadı"
69318 #, fuzzy
69319 #~| msgid "constant halfword load operand out of range"
69320 #~ msgid "<constant pool index %d not in range>"
69321 #~ msgstr "sabit yarım sözcüklük yük terimi aralık dışında"
69323 #~ msgid "bad string constant"
69324 #~ msgstr "dizge sabit hatalı"
69326 #~ msgid "bad value constant type %d, index %d"
69327 #~ msgstr "değer sabiti türü %d, indis %d hatalı"
69329 #~ msgid "cannot find file for class %s"
69330 #~ msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
69332 #~ msgid "not a valid Java .class file"
69333 #~ msgstr "geçerli bir Java .class dosyası değil"
69335 #~ msgid "error while parsing constant pool"
69336 #~ msgstr "sabit havuzu çözümlenirken hata"
69338 #~ msgid "reading class %s for the second time from %s"
69339 #~ msgstr "sınıf %s ikinci defadır %s den okunuyor"
69341 #~ msgid "error while parsing fields"
69342 #~ msgstr "alanlar çözümlenirken hata"
69344 #~ msgid "error while parsing methods"
69345 #~ msgstr "yöntemler çözümlenirken hata"
69347 #~ msgid "error while parsing final attributes"
69348 #~ msgstr "bitiş öznitelikleri çözümlenirken hata"
69350 #~ msgid "duplicate class will only be compiled once"
69351 #~ msgstr "yinelenmiş sınıf sadece bir kere derlenecek"
69353 #~ msgid "missing Code attribute"
69354 #~ msgstr "Code özniteliği eksik"
69356 #~ msgid "no input file specified"
69357 #~ msgstr "girdi dosyası belirtilmedi"
69359 #, fuzzy
69360 #~| msgid "can't close input file %s: %m"
69361 #~ msgid "can%'t close input file %s: %m"
69362 #~ msgstr "girdi dosyası %s kapatılamıyor: %m"
69364 #~ msgid "bad zip/jar file %s"
69365 #~ msgstr "zip/jar dosyası %s hatalı"
69367 #~ msgid "error while reading %s from zip file"
69368 #~ msgstr "zip dosyasından %s okunurken hata"
69370 #~ msgid "%qs is not a valid class name"
69371 #~ msgstr "%qs geçerli bir sınıf ismi değil"
69373 #~ msgid "--resource requires -o"
69374 #~ msgstr "--resource, -o gerektirir"
69376 #, fuzzy
69377 #~| msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
69378 #~ msgid "already-compiled .class files ignored with -C"
69379 #~ msgstr "UYARI: zaten derlenmiş olan .class dosyaları -C ile yoksayıldı"
69381 #~ msgid "cannot specify both -C and -o"
69382 #~ msgstr "hem -C hem de -o belirtilemez"
69384 #~ msgid "cannot create temporary file"
69385 #~ msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
69387 #~ msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
69388 #~ msgstr "çok sayıda dosyayla her iki @FILE kullanımı gerçeklenmedi"
69390 #~ msgid "cannot specify %<main%> class when not linking"
69391 #~ msgstr "ilintileme yapılmayacaksa %<main%> sınıfı belirtilemez"
69393 #, fuzzy
69394 #~| msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
69395 #~ msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
69396 #~ msgstr "-G öntanımlı olan PIC kodu ile uyumsuz"
69398 #, fuzzy
69399 #~| msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
69400 #~ msgid "can%'t do dependency tracking with input from stdin"
69401 #~ msgstr "Standart girdiden girdili bağımlılık izlemesi yapılamaz"
69403 #, fuzzy
69404 #~| msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
69405 #~ msgid "couldn%'t determine target name for dependency tracking"
69406 #~ msgstr "bağımlılık izlemesi için hedef isim saptanamıyor"
69408 #~ msgid "internal error - invalid Utf8 name"
69409 #~ msgstr "iç hata - Utf8 ismi geçersiz"
69411 #~ msgid "junk at end of signature string"
69412 #~ msgstr "imza dizgesinden sonrası karışık"
69414 #~ msgid "verification failed at PC=%d: %s"
69415 #~ msgstr "PC=%d de doğrulama başarısız: %s"
69417 #~ msgid "bad pc in exception_table"
69418 #~ msgstr "exception_table içindeki pc hatalı"